Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
AGOSTO DE 2008
Rev. E
RADIO HF TÁCTICA
AVANZADA
RF-5800H-MP
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
comunicacionesseguras
El material contenido aquí está sujeto a la aprobación de los EE.UU. para su exportación.
No se permite su exportación o reexportación sin la aprobación por escrito del gobierno de los Estados Unidos.
R
DE HARRIS PARA USTED – Esta garantía se extiende al comprador original y cubre todos los equipos comprados a Harris Corporation,
RF Communications Division y utilizados para el servicio para el cual han sido diseñados normalmente, excepto aquellos productos
específicamente excluidos.
NOTA: Los términos y las condiciones de la garantía estándar pueden ser sustituidos por los términos y condiciones de su contrato.
LO QUE NOSOTROS HAREMOS – Si su equipo comprado a Harris Corporation, RF Communications Division, falla durante el uso
normal por un defecto de fabricación o de materiales dentro de un año a partir de la fecha de embarque, el equipo o la pieza serán
reemplazados o reparados (a nuestra discreción) en nuestro centro autorizado de reparación o en fábrica, sin costo para usted.
LO QUE USTED DEBE HACER – Notificarnos inmediatamente el defecto o la falla, dentro de un año a partir de la fecha de embarque.
En el supuesto de que Harris esté de acuerdo con la validez del reclamo y que no sea posible corregir el problema sin tener que enviar
el equipo a Harris:
• Los clientes que hayan adquirido el equipo para uso fuera de los Estados Unidos deben obtener un Número de Autorización
de Devolución de Material (RMA) para la devolución del equipo o la pieza defectuosos a nuestra fábrica en Rochester, NY,
Estados Unidos de América, para su reparación o reemplazo. Usted debe pagar por adelantado todos los fletes, seguros,
impuestos y derechos de aduana. Nosotros pagaremos el reembarque del equipo o pieza, C.I.F. puerto de destino; usted
debe cubrir los impuestos, derechos y gastos de aduana.
• Los clientes que hayan adquirido el equipo para ser utilizado en los Estados Unidos deberán obtener un Número de
Autorización para Devolución RMA. El cliente debe embalar adecuadamente, asegurar, pagar por adelantado los costos de
embarque y enviar el equipo o pieza a nuestra fábrica o al Centro Autorizado de Reparaciones de Garantía que indiquemos.
Harris Corporation Teléfono: (585) 242-3561 Línea gratuita: (866) 264-8040 Sólo en USA.
RF Communications Division Facsímil: 585-242-4483 https://premier.harris.com/rfcomm
Servicio al Producto http://www.harris.com
1680 University Avenue
Rochester, NY 14610, U.S.A.
Harris reparará o reemplazará el equipo o pieza defectuosos y pagará el reembarque, siempre y cuando la reparación o reemplazo se
deba a causas cubiertas por esta garantía.
• Defectos o fallas causadas por abuso o mal uso por parte del comprador o del usuario.
• Defectos o fallas causadas por intentos no autorizados de reparación o modificación del equipo en cualquier forma.
• Daños no intencionales producidos por el comprador o usuario por cualquier causa, incluyendo pero no limitado al
transporte, costos de reparación o servicios no efectuados por Harris, costos de tiempo de equipo inoperable, costos de
sustitución del equipo y lucro cesante.
• El rendimiento del equipo cuando se utiliza en combinación con equipos no adquiridos a Harris.
GARANTÍA DE SERVICIO – Cualquier servicio de reparación realizado por Harris dentro de esta garantía limitada, está garantizado
contra defectos de material o fabricación por un período de sesenta días a partir de la fecha de reparación. Todos los términos y
exclusiones de esta garantía limitada se aplican a la garantía de servicio.
IMPORTANTE – Los clientes que hayan adquirido los equipos deben obtener un Número de Autorización para Devolución RMA antes
de embarcarnos el equipo defectuoso. El no obtener este número antes del embarque podría ocasionar demoras en la reparación o
reemplazo del equipo.
PARA CUALQUIER CONSULTA – En lo referente a esta garantía o para ventas o servicios, por favor, póngase en contacto con nuestro
Departamento de Servicio al Producto.
NÚMERO DE PUBLICACIÓN: 10515-0117-4201
AGOSTO DE 2008
Rev. E
Copyright © 2008
De Harris Corporation
Todos los Derechos Reservados.
ÍNDICE
Párrafo Página
CAPÍTULO 3 – OPERACIÓN
i
RF-5800H R
ÍNDICE
ÍNDICE - Continuación
Párrafo Página
ii
R
RF-5800H
ÍNDICE
ÍNDICE - Continuación
Párrafo Página
iii
RF-5800H R
ÍNDICE
ÍNDICE - Continuación
Párrafo Página
iv
R
RF-5800H
ÍNDICE
ÍNDICE - Continuación
Párrafo Página
v
RF-5800H R
ÍNDICE
ÍNDICE - Continuación
Párrafo Página
vi
R
RF-5800H
ÍNDICE
ÍNDICE - Continuación
Párrafo Página
vii
RF-5800H R
ÍNDICE
ÍNDICE - Continuación
Párrafo Página
viii
R
RF-5800H
ÍNDICE
ÍNDICE - Continuación
Párrafo Página
ix
RF-5800H R
ÍNDICE
ÍNDICE - Continuación
Párrafo Página
APÉNDICE A
GLOSARIO
INDICÉ
x
RF-5800H-MP
R
ÍNDICE
LISTA DE FIGURAS
Figura Página
xi
RF-5800H-MP
R
ÍNDICE
Figura Página
xii
RF-5800H-MP
R
ÍNDICE
Figura Página
xiii
RF-5800H-MP
R
ÍNDICE
LISTA DE TABLAS
Tabla Página
xiv
RF-5800H-MP
R
ÍNDICE
Tabla Página
xv
RF-5800H-MP
R
ÍNDICE
xvi
RF-5800H-MP
R
RESUMEN DE SEGURIDAD
RESUMEN DE SEGURIDAD
1. INTRODUCCIÓN
Todos los operadores y el personal de mantenimiento deben cumplir con las siguientes precauciones durante la
operación y el mantenimiento de este equipo. En el manual y al final de este Resumen de Seguridad se proporcionan
advertencias y precauciones específicas. Advertencias, Precauciones y Notas aparecen antes de varios pasos en el
manual y se utilizarán como se describe a continuación:
• ADVERTENCIA Se utiliza cuando existe la posibilidad de causar una lesión o la muerte del personal
o daños al equipo
• PRECAUCIÓN Se utiliza cuando existe la posibilidad de causar daños al equipo
• NOTA Se utiliza para alertar al personal sobre una condición que amerita énfasis
xvii
R
RF-5800H-MP
SAFETY SUMMARY
2. Solicite ayuda.
3. Si está calificado, suministre primeros auxilios.
Bajo ninguna circunstancia una persona debe entrar en contacto con el cuerpo a menos que se haya
apagado el suministro de alimentación. Cuando no es posible desconectar el suministro de
alimentación inmediatamente, el personal debe utilizar un material no conductivo para tratar de alejar
el cuerpo del lugar de la descarga.
e. El personal debe trabajar con una sola mano cuando sea posible para evitar que la corriente eléctrica
pase a través de los órganos vitales de su cuerpo. Además, el personal nunca debe trabajar solo. Alguien
debe encontrarse en las proximidades para poder aplicar los primeros auxilios de ser necesario.
f. Levantar objetos puede ocasionar lesiones. Los objetos cuyo peso supera los 16.82 kilos (37 libras)
deben ser levantados por dos o más personas.
g. Algunos condensadores electrolíticos contienen óxido de aluminio o tantalio. Si se conecta
incorrectamente, el capacitor explotará cuando se aplica la alimentación. Se debe observar un cuidado
extremo cuando se reemplazan y se conectan estos capacitores. Siempre se deben conectar los
terminales del capacitor usando la polaridad correcta: positivo con positivo y negativo con negativo.
La siguiente sección contiene precauciones generales de seguridad que no están directamente relacionadas con
procedimientos o equipos específicos. Estas precauciones están dirigidas al técnico de mantenimiento. No obstante,
todo el personal debe entender y aplicar estas precauciones durante las diferentes fases de operación y
mantenimiento del equipo Se deben observar las siguientes precauciones:
xviii
RF-5800H-MP
R
RESUMEN DE SEGURIDAD
CONEXIÓN A TIERRA
Siempre asegúrese de que todos los equipos y los ensambles están conectados correctamente a tierra cuando
estén en operación o en mantenimiento.
GAFAS DE PROTECCIÓN
Todo el personal debe usar gafas de protección cuando presta servicio o hace mantenimiento al equipo.
Siempre que se trabaje con herramientas se deben usar gafas de protección.
Se proporciona una protección de entrada de diodo en todos los dispositivos CMOS. Esta protección está diseñada
para proteger contra condiciones eléctricas adversas como las descargas electrostáticas. Aunque la mayoría de los
dispositivos sensibles a las descargas estáticas poseen circuitos de protección, se deben tomar varias precauciones
para evitar la aplicación de voltajes dañinos a las entradas de los dispositivos.
Para proteger los dispositivos sensibles a las descargas estáticas, se deben observar las siguientes precauciones.
xix
R
RF-5800H-MP
SAFETY SUMMARY
a. Mantenga todos los dispositivos sensibles a las descargas estáticas en su empaque protector hasta que
los utilice. Este empaque es conductivo y proporciona protección adecuada al dispositivo. El
almacenamiento y transporte de estos dispositivos en empaques plásticos convencionales pueden
ocasionarles daños.
b. Desconecte la alimentación antes de insertar o extraer estos dispositivos. Esto también aplica para las
tarjetas de conexiones impresas (PWB, por sus siglas en inglés) que contienen estos dispositivos.
c. Verifique las polaridades y los voltajes de los equipos de prueba antes de realizar cualquier prueba.
d. Evite entrar en contacto con las partes conductoras del dispositivo. Siempre se debe manipular el
componente con cuidado tomándolo por sus extremos o la parte opuesta a los elementos conductores.
e. Evite el contacto entre los circuitos de la tarjeta PWB o los elementos conductores de sus componentes
con la ropa de material sintético.
f. Solamente utilice soldadores y herramientas conectadas a tierra en forma apropiada. Herramientas o
soldadores que no estén conectados a tierra en forma apropiada pueden destruir estos dispositivos.
NUNCA SE DEBEN UTILIZAR LAS PISTOLAS DE SOLDADURA.
xx
RF-5800H-MP
R
CAPÍTULO 1
Todas las precauciones de seguridad necesarias para la protección del personal y del equipo están bien referenciadas
en la lista a continuación. Las ADVERTENCIAS o PRECAUCIONES hacen referencia al número del párrafo donde
se utilizan en el manual y se proporciona una frase breve sobre el tema indicando su contenido. Lea totalmente estos
ítems antes de realizar el procedimiento al cual se hace referencia.
• ADVERTENCIA – Párrafo 2.2.1, Párrafo 5.4.3 – No recargue elementos que no son recargables; no haga
un cortocircuito, incinere ni destruya baterías de Litio.
• ADVERTENCIA – Párrafo 2.2.1 – Nunca exponga las baterías a ninguna cantidad de agua en ningún
momento.
• ADVERTENCIA – Párrafo 2.2.1, Párrafo 5.4.3 – No active el Dispositivo de Descarga Completa de una
Batería de Litio que esté dañada.
• ADVERTENCIA – Párrafo 2.2.1, Párrafo 5.4.3, Párrafo 5.4.4 – No deseche las baterías de litio en una
basura sin control.
• ADVERTENCIA – Párrafo 2.2.1 – Si la batería se calienta, se escucha un silbido y se siente un olor irritante;
traslade el equipo a un área de buena ventilación. Si se detecta una fuga de la batería, siga los procedimientos
apropiados de HAZMAT.
• ADVERTENCIA – Párrafo 2.2.1 – Nunca use baterías que tengan productos químicos diferentes.
• PRECAUCIÓN – Párrafo 2.6 – Apague el equipo antes de conectar o desconectar los cables.
• PRECAUCIÓN – Párrafo 2.9 – Cubra los conectores que no se están usando.
• ADVERTENCIA – Párrafo 2.10 – Se puede inducir un choque de RF si se hace contacto humano con el
estuche de metal de la radio que no está aislado.
• ADVERTENCIA – Párrafo 2.12, Párrafo 3.17, Párrafo 4.6.4 – La radio RF-5800H-MP se puede manipular
sin una acción del operador.
• ADVERTENCIA – Párrafo 5.4.2 – No sobrecargue, no haga un cortocircuito ni destruya la Batería
BB-590/U Ni-Cd recargable.
• ADVERTENCIA – Párrafo 5.4.3 – Almacene las baterías multicelulares de dióxido de sulfuro de litio fuera
del alcance del personal durante el proceso de descarga.
Este manual de funcionamiento le proporciona al usuario las instrucciones para la operación de la Radio Avanzada
Táctica RF-5800H-MP de Mochila (también referida a través de este manual como RF-5800H-MP) y además
proporciona la información técnica requerida para proporcionar apoyo al Nivel I (operador) de Mantenimiento.
1-1
RF-5800H-MP
R
La radio RF-5800H-MP es una radio avanzada de Alta Frecuencia (HF) que opera de 1.6 MHz a 29.9999 MHz
usando modulaciones de onda celeste (Banda Lateral Superior [USB], Banda Lateral Inferior [LSB], Onda Continua
[CW], Equivalente a Modulación de Amplitud [AME]) con una potencia de salida seleccionable de (1.0 vatio) baja,
(5.0 vatios) mediana, y (20.0 vatios [10.0 vatios FM]) alta. La radio RF-5800H-MP opera de 20.0000 MHz a
59.9999 MHz usando Modulación de Frecuencia (FM). Las comunicaciones se pueden llevar a cabo con
configuraciones de radios de mochila, móvil y de estación fija.
1.4 CARACTERÍSTICAS
1-2
RF-5800H-MP
R
• Soporta operación en modo 3G+, lo que permite que la radio reciba/envíe llamadas ALE y 3G sin cambiar
de modo.
• Soporta operación en modo Servicio de Mensajes Cortos (SMS) 3G, lo que permite que la radio reciba/envíe
mensajes de texto cortos.
1.5 ESPECIFICACIONES
1-3
RF-5800H-MP
R
1-4
RF-5800H-MP
R
1.6 CONFIGURACIONES
Para obtener la revisión del firmware usado cuando se documentó este manual, consulte la página del título dentro
de la cubierta interior frontal de este manual.
La Tabla 1-2 cubre las configuraciones estándar de la radio RF-5800H-MP y sus capacidades. Los ítems
seleccionados en la tabla se incluyen con las configuraciones a las cuales están asociadas. Póngase en contacto con
Harris para las configuraciones que no se han mostrado.
Tabla 1-2. Configuraciones de la Radio RF-5800H-MP
Encripción Encripción
Configuración GPS interno MELP
CITADEL/AVS Datotek
RF-5800H-MP001
(10535-1000-01)
RF-5800H-MP023 9
(10535-1000-23)
(10535-1000-43*)
RF-5800H-MP024 10511-4700-03 9
(10535-1000-24)
(10535-1000-44*)
RF-5800H-MP025 9 9
(10535-1000-25)
(10535-1000-45*)
RF-5800H-MP026 10511-4700-03 9 9
(10535-1000-26)
(10535-1000-46*)
RF-5800H-MP031 10511-4700-03 9 9
(10535-1000-31)
RF-5800H-MP033 9 9
(10535-1000-33)
RF-5800H-MP034 10511-4700-03 9 9 9
(10535-1000-34)
RF-5800H-MP035 9 9 9
(10535-1000-35)
(10535-1000-55*)
RF-5800H-MP036 10511-4700-03 9 9 9
(10535-1000-36)
(10535-1000-56*)
* Estos modelos son compatibles con baterías BB-2590 Li-ION recargables. Otros modelos requieren
modificaciones para poder usarse con baterías BB-2590. Consulte el Párrafo 1.6.2.
1-5
RF-5800H-MP
R
El R/T también tiene opciones de firmware que se documentan en la Etiqueta de Registro de Modificación que se
muestra en la Figura 1-1. Las modificaciones se muestran con números encerrados en círculos en la fila superior,
como se indica a continuación:
0117-4200-0048
Consulte la Tabla 3-1 para obtener información sobre las capacidades de la R/T para voz o datos en cada modulación
y modo de la radio.
1.8 COMPATIBILIDAD
Las comunicaciones con éxito dependen del uso de la encripción correcta y la compatibilidad de los tipos de radios.
Otros miembros de la familia Harris RF-5800H-MP no comparten los mismos tipos de encripción. La Tabla 1-3
proporciona una lista de los modelos de radios de Harris compatibles y los tipos de encripción. La Tabla 1-4
proporciona una lista de los modelos de radios de Harris compatibles y los modos de radio.
1-6
RF-5800H-MP
R
Encripción
Modelo de la
Radio
Citadel AVS Datotek
AN/PRC-150(C) 9 9 {
RF-5800H-MP 9 9 9
RF-5022 { 9 9
AN/PRC-138 { 9 9
{ = No es Capaz, 9 = Capaz
Modelo de la Radio
Modelo de la
Radio
FIX ALE 3G, 3G+ HOP
AN/PRC-150(C) 9 9 9 9 9
RF-5800H-MP 9 9 9 9 9
RF-5022 9 9 { 9{ {
AN/PRC-138 9 9 { 9{ {
{ = No es Capaz
9 = Capaz,
{ y 9 = Solamente Modo de Voz
1-7
RF-5800H-MP
R
1-8
R
RF-5800H-MP
INSTALACIÓN Y DESMONTAJE DEL SISTEMA
CAPÍTULO 2
NOTA
La documentación a nivel del sistema tiene precedencia en
casos donde la radio RF-5800H-MP está instalada en un
sistema.
La Tabla 2-1 proporciona una lista de los ítems incluidos con las versiones soportadas de la radio RF-5800H-MP.
Vea la Figura 2-1 la cual muestra todos los ítems incluidos con las versiones soportadas de la radio RF-5800H-MP.
NOTA
El número de pieza del chasis de la radio de Alta Frecuencia
(HF) está grabado en la placa instalada en la parte superior del
panel frontal.
2-1
RF-5800H-MP
R
2-2
R
RF-5800H-MP
INSTALACIÓN Y DESMONTAJE DEL SISTEMA
ADAPTADOR DE BASE DE
LA ANTENA LÁTIGO
(10372-1260-01)
ANTENA LÁTIGO
(AT271A/PRC-25)
BOLSA DE LA ANTENA
(CW-503/PRC-25) CAJA DE BATERÍAS, AMPLIA
(10513-4800-02)
CHASIS DE LA
RADIO HF ASSEMBLY
CONJUNTO DE LA ESTACA
DE CONEXIÓN A TIERRA
(10303-1008-01)
JUEGO DE
CABLE DE EXTENSIÓN MICROTELÉFONO ANTENA GPS
DE LA KDU DE 1.83 M H-250/U MODIFICADO (10511-0400-01)
(6 PIES) (10075-1399)
(10511-0704-012)
CHARLA
TÁCTICA
(RF-6551H)
TARJETA DEL MANUAL DE
OPERADOR FUNCIONAMIENTO RPA DE HF
(10515-0117-4101) (10515-0117-4201) (RF-6550H)
CL-0117-4200-0001-C
2-3
RF-5800H-MP
R
Los siguientes párrafos proporcionan información sobre la instalación de la batería. La radio RF-5800H-MP puede
usar dos (2) baterías de los tipos que se indican en el Párrafo 1.3.
NOTA
Si se usan otras baterías que no se listan podría resultar en la
mala operación del equipo.
ADVERTENCIA
Para las baterías que contienen Litio, no las cargue, haga un
corto circuito, incinere, destruya, recargue baterías no
recargables, exponga al fuego ni exponga a temperaturas
superiores a 130° F (54.4° C). La falta de cumplimiento con
estos requisitos puede resultar en escapes, fisuras, inicio de
fuego o que exploten causando daños corporales.
ADVERTENCIA
Nunca exponga las baterías a ninguna cantidad de agua en
ningún momento. Esto podría causar un incendio o una
explosión resultando en daños corporales.
ADVERTENCIA
No active el Dispositivo de Descarga Total (CDD) de una
batería de litio dañada porque puede causar el escape de
materiales tóxicos que pueden resultar en daños corporales.
ADVERTENCIA
No deseche las baterías en una basura sin control. Se considera
que una batería de litio descargada parcialmente o dañada es
basura peligrosa que puede causar daños corporales.
ADVERTENCIA
Nunca use baterías que tengan productos químicos diferentes
ya que esto puede causar daños corporales.
2-4
R
RF-5800H-MP
INSTALACIÓN Y DESMONTAJE DEL SISTEMA
ADVERTENCIA
Si la temperatura de la batería aumenta, se oye un silbido y se
huele un olor irritante. Apague la radio, desconecte la batería
de la radio y traslade el equipo a un área de buena ventilación.
Si se detecta una fuga de la batería, siga los procedimientos de
Materiales Peligrosos (HAZMAT) para reducir el riesgo de
daños corporales.
Deseche las baterías descargadas parcial o totalmente de acuerdo con las normas locales. La ley prohíbe el desecho
inapropiado de residuos peligrosos.
Cuando se usen las baterías BA-5590/U de Litio, se recomienda que consulte las especificaciones MIL-B-49430
(ER), MIL-SPEC de las baterías no recargables de Dióxido de Sulfuro de Litio, y las MIL-B-49430/3D (ER),
MIL-SPEC de las baterías no recargables de Dióxido de Sulfuro de Litio BA-5590/U.
Vea la Figura 2-2. Si solo hay una batería disponible, instálela en el conector J11 BATTERY 2. Si se suministra
alimentación al conector J10 BATTERY 1, la radio asume que se ha conectado a una fuente de alimentación
vehicular y por consecuente, no intenta conservar la energía. Para maximizar la vida útil de la batería con una sola
batería instalada, instale la batería en el conector J11 BATTERY 2.
Vea la Figura 2-3. Realice el siguiente procedimiento para instalar las baterías:
a. Coloque las baterías en la caja de baterías con los conectores hacia arriba y orientados hacia los lados
opuestos de la caja de las baterías. (Consulte el Párrafo 2.2.2 para una sola batería.)
b. Conecte el chasis de la radio HF en la caja de las baterías con las baterías adentro.
c. Enganche las abrazaderas laterales.
2-5
RF-5800H-MP
R
SEGUNDA BATERÍA
CONECTADA AL J10
F-0117-4200-0042
Coloque el chasis de la radio HF, con las baterías instaladas, en la mochila para la radio de mochila y asegure las
correas de la manija a las manijas del chasis de la radio.
Los datos de las disposiciones de las clavijas del conector se han provisto en el Apéndice A. El ensamble de chasis
de la radio HF se puede montar en configuraciones vehiculares. La radio de mochila se puede alimentar usando lo
siguiente:
Varios tipos de antenas se pueden conectar a la radio RF-5800H-MP según se describe en los siguientes párrafos.
Considere factores tales como si el acoplador interno va a estar habilitado o inhabilitado y la propagación de la Alta
Frecuencia (HF) cuando seleccione la longitud de la antena.
2-6
R
RF-5800H-MP
INSTALACIÓN Y DESMONTAJE DEL SISTEMA
El conjunto OE-505 de la antena látigo de mochila proporcionado con la RF-5800H-MP es de 3.1 metros de longitud
y consiste de seis secciones plegables. Cuando la antena está totalmente extendida, puede operar en todo el rango de
frecuencia de 1.6 MHz a 59.9999 MHz de la radio RF-5800H-MP. Contiene una base de antena desmontable con un
adaptador de puesto de sujetación por muelle para montar antenas de un solo alambre.
Cuando se usa el juego de antena látigo de radio de mochila OE-505 por primera vez, es necesario atornillar la base
de la antena a la base del adaptador del látigo. Esta operación requiere un poco de esfuerzo ya que las roscas de la
base de la antena contienen un compuesto para roscas para prevenir la separación de las dos secciones.
Vea la Figura 2-3. Cuando instale la antena, enrosque la base de la antena ensamblada y la base del adaptador del
látigo en el conector J7 ANTENNA, teniendo cuidado de no apretarlo demasiado. A continuación enrosque el látigo
plegable a la base de la antena.
Si usa una antena que requiera un cable coaxial, conecte el cable usando un conector UG-88 BNC o un adaptador
BNC-N UG-349 para cable coaxial conectando un conector de la serie N al conector BNC dentro del conector J7
ANTENNA.
a. Instale la base del adaptador del látigo y la base de la antena sin las secciones del látigo plegable.
b. Conecte el alambre solo a la base del adaptador del látigo.
c. No permita que las porciones sin aislamiento del alambre de la antena tengan contacto con el chasis de
la radio de HF o con el perno de conexión a tierra.
• J3 DATA – RS-232, PPP, Datos, Control Remoto – Conecte aquí el cable de datos asíncronos
(10535-0775-A006)
• J6 ACCESSORY – PA Externo, Acoplador de Antena, Alimentación, Audio
• J9 ACCESSORY (Panel Trasero) – Ethernet
PRECAUCIÓN
Si no se apaga la radio RF-5800H-MP antes de conectar o
desconectar equipo al conector J6 ACCESSORY o al J9
ACCESSORY puede resultar en daños al Receptor/Transmisor
(R/T) o al equipo accesorio.
2-7
RF-5800H-MP
R
Los datos de las disposiciones de las clavijas del conector se han provisto en el Apéndice A. A continuación se
proporciona un resumen de los conectores:
• J1 - AUDIO – Audio del Micrófono, Audio del Intercomunicador – Conecte el microteléfono H-250
Modificado (10075-1399)
• J3 - DATA – Audio del Intercomunicador
Los datos sobre las disposiciones de las clavijas del conector se han proporcionado en el Apéndice A y a través de
los canales de programación. A continuación se proporciona un resumen de los conectores:
Cubra los conectores del panel frontal que no se están usando con cubiertas de goma.
PRECAUCIÓN
Los conectores no usados pueden dañarse si no se cubren
debido a cortos circuitos causados por la humedad, o pueden
quedar inutilizables debido a polvo o tierra en los conectores.
ADVERTENCIA
Puede ocurrir un choque de RF durante la operación de la
radio si un ser humano hace contacto con un metal no aislado
cuando la radio no está bien conectada a tierra. Una mala
conexión a tierra puede causar daños corporales.
NOTA
Asegure que la malla de conexión a tierra no se conecte
accidentalmente a la base del adaptador del látigo.
2-8
R
RF-5800H-MP
INSTALACIÓN Y DESMONTAJE DEL SISTEMA
Los datos de las clavijas del conector se han provisto en el Apéndice A. Vea la Figura 2-3. Realice el siguiente
procedimiento para conectar en forma remota la KDU del chasis de la radio HF (asegure que la unidad esté apagada).
ANTENA
KDU
MICROTELÉFONO
(USE EL ADAPTADOR “Y” PARA CONECTAR
TAMBIÉN LA CLAVE CW A LA RADIO)
BATERÍA
ABRAZADERAS
CAJA DE BATERÍAS,
LATERALES
AMPLIA
VENTILACIÓN
* ÍTEMS NO INCLUIDOS
0117-4200-0004A
Figura 2-3. Configuración del Equipo
2-9
RF-5800H-MP
R
Consulte el Párrafo 3.5. Realice el siguiente procedimiento para ejecutar la Prueba de Autodiagnóstico (BIT) paso
por paso:
ADVERTENCIA
Puede ocurrir un choque de RF si se hace contacto con la
antena mientras la radio transmite. La radio puede transmitir
sin manipulación durante operaciones como 3G, pruebas de la
Relación de Ondas Estacionarias de Tensión (ROET), IP,
operaciones de datos, el Análisis de la Calidad del Enlace
(LQA), etc.
NOTA
Si la radio está en el modo de escaneo durante el
Establecimiento Automático de Enlace (ALE), 3G o Banda
Lateral Única (SSB), no permite que se realice la prueba de
ROET. Pare la función de escaneo o configure la unidad en el
modo FIX.
e. Desde el menú de pruebas, ejecute la prueba de la batería (OPT>TEST>BATTERY).
f. Vea la Figura 2-4 para obtener los voltajes correctos de las baterías.
NOTA
Si aparece un código de falla en la KDU, consulte el
Capítulo 5 para diagnóstico de fallas.
2-10
R
RF-5800H-MP
INSTALACIÓN Y DESMONTAJE DEL SISTEMA
La radio RF-5800H-MP puede usar las baterías de Litio indicadas en el Párrafo 2.2. Baterías nuevas de litio
BA5590/U sin condicionamiento posiblemente no puedan entregar la corriente requerida para permitir que la radio
RF-5800H-MP transmita en alta potencia. Para condicionar las baterías de litio después de instalarlas, configure la
radio RF-5800H-MP para baja potencia (vía el menú OPT>RADIO>TX POWER) con modulación de Onda
Continua (CW) (vía la modulación de un preajuste de canal [Párrafo 3.11.2]) y manipule el transmisor por 15 a
20 segundos. Configure la radio RF-5800H-MP para potencia media y de nuevo manipule el transmisor por 15 a
20 segundos. Ahora, la batería debe estar condicionada y ser capaz de suministrar suficiente corriente para permitir
que la radio RF-5800H-MP transmita al nivel máximo de potencia de salida.
26 VCC
0117-4200-0002A
Figura 2-4. Gama de Voltajes de Funcionamiento de la Radio RF-5800H-MP
Cuando desarme el equipo, siga los procedimientos descritos en el Párrafo 2.2 al Párrafo 2.11 en el orden inverso.
2-11
RF-5800H-MP
R
2-12
R
RF-5800H-MP
OPERACIÓN
CAPÍTULO 3
OPERACIÓN
3.1 INTRODUCCIÓN
Este capítulo describe las capacidades operativas y las limitaciones de la radio RF-5800H-MP y proporciona
instrucciones para realizar esas operaciones. Antes de operar la radio RF-5800H-MP, los preajustes, redes, claves de
encripción, etc. deben estar definidos y programados. Consulte el Capítulo 4 para mayor información sobre la
programación de la radio.
3-1
RF-5800H-MP
R
OPERACIÓN
La Tabla 3-1 muestra las capacidades de la radio RF-5800H-MP para voz o datos en cada modulación y modo de la
radio.
HOP
ALE
FIX
Operación
Datos Voz Frecuencias
Deseada
(MHz)
AME
AME
USB
USB
USB
LSB
LSB
CW
FM
Voz PT
- 9 9 - - 9 9 - 9 9 NC DV6, ME6 1.6 – 29.9999
- 9 9 - - 9 9 - 9 - NC DV24, ME24 1.6 – 29.9999
- 9 9 - - - - - - - NC AVS 1.6 – 29.9999
9 9 9 9 - 9 9 9 9 - NC CLR 1.6 – 29.9999
- - - - 9 - - - - - OFF CVSD 20 – 59.9999
Voz CT
Citadel - 9 9 - - 9 9 - 9 9 NC DV6, ME6 1.6 – 29.9999
- 9 9 - - 9 9 - 9 - NC DV24, ME24 1.6 – 29.9999
- - - - 9 - - - - - NC CVSD 20 – 59.9999
Datotek - 9 9 - - 9 9 - - - NC DV6, ME6 1.6 – 29.9999
- 9 9 - - 9 9 - - - NC DV24, ME24 1.6 – 29.9999
- - - - 9 - - - - - OFF CVSD 20 – 59.9999
Datos PT
- 9 9 - - 9 9 - 9 9 39 TONOS, EN NC 1.6 – 29.9999
SERIE*, ARQ,
FSK-N, FSK-W,
FSK-V, FSK-A,
HFNET*,
STANAG-4285-C*,
STANAG-4285-U*,
MIL-110B*, XDL*
- - - - 9 - - - - - WBFSK NC 20 – 59.9999
3-2
R
RF-5800H-MP
OPERACIÓN
HOP
ALE
FIX
Operación
Datos Voz Frecuencias
Deseada
(MHz)
AME
AME
USB
USB
USB
LSB
LSB
CW
FM
Datos CT
Citadel - 9 9 - - 9 9 - 9 9 39 TONOS, NC 1.6 – 29.9999
EN SERIE*, ARQ,
FSK-N, FSK-W,
FSK-V, FSK-A,
HFNET*,
STANAG-4285-C*,
STANAG-4285-U*,
MIL-110B*, XDL*
- 9 - - - - -
- - - WBFSK NC 20 – 59.9999
Datotek - 9 9 - - 9 9 - 9 9 39 TONOS, NC 1.6 – 29.9999
EN SERIE*, ARQ,
FSK-N, FSK-W,
FSK-V, FSK-A,
HFNET*,
STANAG-4285-C*,
STANAG-4285-U*,
MIL-110B*, XDL*
- - - 9 - - - 9 - - NC CLR 1.6 – 29.9999
- - - - 9 - - - - - WBFSK NC 20 – 59.9999
NOTAS:
1. Consulte las normas locales para saber cuáles modulaciones y frecuencias están permitidas.
2. *Indica que sólo las formas de ondas en serie están disponibles en 3G, 3G+ y HOP. Todas las formas de ondas están disponibles en FIX
y Establecimiento Automático del Enlace (ALE).
3. Cuando se selecciona cualquiera de las cuatro opciones de voz (DV6, ME6, DV24, ME24), la radio receptora puede detectar y procesar
automáticamente la opción de voz digital usada por la radio transmisora. Por ejemplo, si la radio tiene seleccionado DV6 y recibe una
voz digital de una radio transmisora que tiene seleccionado ME24, la radio receptora detecta y procesa correctamente la señal ME24
entrante. No obstante, sólo las configuraciones de radio que soportan la voz digital de Predicción Lineal de Excitación Mezclada (MELP)
pueden lo mismo transmitir que recibir la voz digital ME6 o ME24. (Consulte la Tabla 1-2 para las configuraciones de radios que soportan
MELP.)
4. Una radio receptora con la opción de voz CLR seleccionada puede detectar y procesar las señalizaciones de voz digital (DV6, ME6,
DV24, ME24) de una radio transmisora si la radio receptora tiene seleccionado el módem de tono en serie.
5. Las opciones de voz digital de 600 bps (DV6 y ME6) y las opciones de voz digital de 2400 bps (DV24 y ME24) tienen diferentes
requisitos para la calidad de canal. Las opciones de mayor velocidad requieren mejores canales y es posible que no se puedan usar en
canales donde DV6 y ME6 se pueden usar con una confiabilidad y calidad aceptables.
6. La operación de voz digital con cualquiera de las cuatro opciones sólo puede interfuncionar con las otras radios RF-5800H y AN/PRC-
150. La operación de voz digital con cualquiera de las cuatro opciones no es posible con radios que sólo soportan la voz analógica.
7. La compatibilidad de voz digital con las radios de Harris RF-5000 y AN/PRC-138 se proporciona configurando un preajuste con un
módem de 39 tonos y una configuración de voz de DV24.
8. Consulte la Tabla 4-32 para ver ejemplos de la aplicación del módem.
9. Las características 3G+ se soportan donde está indicada la 3G.
3-3
RF-5800H-MP
R
OPERACIÓN
La Figura 3-1 muestra los controles, indicadores y conectores de la radio RF-5800H-MP. La Tabla 3-2 describe los
controles, indicadores y conectores.
1 2 3 4 5 6
10 9 8 7
F-0117-4200-0005-A
NOTA
Algunas versiones de la Unidad de Pantalla y Teclado (KDU)
en la radio de mochila contienen una tecla NET (RED) en
lugar de una tecla PRE como se muestra arriba. En cualquiera
de los dos casos, la función es la misma.
3-4
R
RF-5800H-MP
OPERACIÓN
3-5
RF-5800H-MP
R
OPERACIÓN
3-6
R
RF-5800H-MP
OPERACIÓN
R BAT FIX CT S 3 6 9+
BLUEFOX
ARQ DV6 KY01 001
DATA VOICE KEY CHAN
PRE
0117-4200-007-A
Figura 3-2. KDU
Una tecla está dedicada para seleccionar el volumen y otra tecla está dedicada para la selección de los preajustes del
sistema. Las teclas , , [ENT], y [CLR] realizan una sola función. Las otras diez teclas pueden realizar diferentes
funciones dependiendo de la pantalla que se muestre en la KDU. Consulte la Tabla 3-3 para ver un resumen de las
funciones.
3-7
RF-5800H-MP
R
OPERACIÓN
R BAT ALE PT
OPT>RADIO MENU GPS-TOD RETUNE RADIO
ALE GPS-APR TEST
PRESS TO SELECT ITEM
SUGERENCIAS
PARA EL OPERADOR
F-0117-4200-0012-B
Figura 3-3. Menús y Configuraciones (se muestra el Menú OPT)
Los siguientes párrafos proporcionan las pruebas que se deben realizar para asegurar que la radio RF-5800H-MP
está lista para usarse.
3.5.1 Encendido
Para encender la radio RF-5800H-MP, gire el selector de función de la posición OFF a la posición PT o CT. Esta
acción inicializa el software de la radio y realiza la prueba de autodiagnóstico al encender. Cuando se termina de
realizar la prueba, se muestra la pantalla preajustada de ALE, HOP, 3G, 3G+ o FIX del sistema.
3-8
R
RF-5800H-MP
OPERACIÓN
NOTA
La prueba de ROET emite energía de RF.
3-9
RF-5800H-MP
R
OPERACIÓN
7STU
OPT
TEST
Estas pruebas opcionales se pueden realizar en cualquier momento y se usan con mayor frecuencia para la
administración de las pruebas y la configuración.
Vea la Figura 3-5. La prueba Ping envía un paquete ping a una dirección de Protocolo de Internet (IP) cuando se usa
la característica del IP inalámbrico o de Ethernet. Las pruebas Ping solamente se requieren cuando se está
diagnosticando fallas con problemas de direcciones de IP. Realice el siguiente procedimiento para ejecutar una
prueba Ping:
a. Seleccione OPT>TEST>PING de las selecciones del menú.
b. Ingrese la PING ADDRESS, los 12 dígitos (cuatro octetos) de la dirección IP a la que se le va a enviar
un ping. Presione [ENT].
c. Ingrese el PING PKT SIZE, el tamaño del paquete ping que se va a enviar. Este se puede dejar en el
valor del tamaño predeterminado. Presione [ENT].
d. Ingrese el # OF PINGS, el número de pings que se van a realizar. Presione [ENT].
e. Ingrese el PING TIMEOUT, el tiempo que se va a esperar por una respuesta a un ping (en
milisegundos). Esto se puede dejar en el valor predeterminado, pero se debe aumentar si no se recibe
respuesta a repetidos envíos de ping. Presione [ENT].
f. Seleccione YES y presione [ENT] para comenzar el ping. Una pantalla de PING RESPONSE y el
mensaje del estado que ocurra primero se muestran brevemente, ya sea cuando se ha recibido con éxito
una respuesta al ping, o cuando se ha vencido el tiempo para la respuesta al ping. (Esto puede tomar
unos minutos dependiendo de la red). Mientras espera por un PING RESPONSE, puede tener acceso
otros menús de la radio. La pantalla de PING RESPONSE se sobrepone temporalmente sobre la pantalla
actual para mostrar el estado de la respuesta a ping y después se desaparece automáticamente.
3-10
R
RF-5800H-MP
OPERACIÓN
La prueba de versiones del software y el hardware se usa para saber cuál es la versión de software y la revisión del
hardware instalada y no es necesario que se ejecute cada vez que se encienda el equipo. Esta prueba ayuda al
personal de mantenimiento a identificar, diagnosticar fallas y ordenar módulos de repuestos. Realice el siguiente
procedimiento para ver las opciones especiales de la radio:
a. Seleccione OPT>TEST>SPECIAL>VERSION de las selecciones del menú. Se muestran las listas de
los módulos y las revisiones. Se muestran los menús del SOFTWARE y del HARDWARE.
b. Use las teclas para seleccionar SOFTWARE y presione [ENT]. Aparece la pantalla de la versión
del software.
c. Use las teclas para desplazarse a través de la lista de revisiones del módulo del software y el
firmware. Estas listas muestran la versión del software instalado en la radio RF-5800H-MP.
d. Presione [ENT] o [CLR] para regresar a la pantalla del menú del SOFTWARE y del HARDWARE.
e. Use las teclas para seleccionar HARDWARE y presione [ENT]. Aparece la pantalla de la versión
del hardware.
f. Use las teclas para desplazarse a través de la lista de revisiones del hardware y del módulo del
hardware. Estas listas muestran la versión del hardware instalado en la radio RF-5800H-MP.
g. Presione [ENT] o [CLR] para regresar al menú SOFTWARE/HARDWARE.
h. Para salir, presione [CLR] varias veces o presione [OPT].
3.6.2.1 Prueba Especial – Tiempo Transcurrido (Radio)
El indicador del tiempo de radio transcurrido se usa para determinar el tiempo que la radio ha estado en uso. Esta
información es útil para programar el mantenimiento preventivo. Note que las horas mostradas se acumulan y que
no regresan a cero. Se recomienda que el usuario o el personal de mantenimiento registre los números para
propósitos de seguimiento. No es necesario ejecutar la prueba del tiempo de radio transcurrido cada vez que se
enciende el equipo. Realice el siguiente procedimiento para ver el tiempo de radio transcurrido:
a. Seleccione OPT>TEST>SPECIAL>ELAPSED_TIME de las selecciones del menú. Se muestran las
horas que la radio RF-5800H-MP ha estado encendida (HOURS UP) y las horas que la radio RF-5800H
ha estado transmitiendo (HOURS TX).
b. Para salir, presione [CLR] varias veces o presione [OPT].
3.6.2.2 Prueba Especial – Config
No es necesario ejecutar la prueba de número de configuración/número de serie cada vez que se enciende el equipo.
Realice el siguiente procedimiento para ver el número de configuración/número de serie:
a. Seleccione OPT>TEST>SPECIAL>CONFIG> de las selecciones del menú.
3-11
RF-5800H-MP
R
OPERACIÓN
f. Presione [OPT] para salir del menú de Opciones, o [CLR] o [ENT] para regresar al menú.
Tabla 3-4. Resumen de las Opciones
.
Opciones Descripción
ALE3G STANAG-4538 La opción de ALE-3G está instalada.
ALE3G NETWORKING Se ha instalado la interconexión para ALE-3G. Esta pantalla
INSTALLED no se muestra si no se ha instalado ALE-3G, a pesar que la
opción ALE-3G NETWORKING esté instalada.
ALE7210 La opción de ALE está instalada.
AVS INSTALLED Seguridad de Voz Analógica (AVS) está instalada.
BLACKSIDE ENCRYPT La encripción de lado seguro está instalada.
INSTALLED
CRYPTO KEYSIZE El tamaño máximo de las claves de encripción.
DIGITAL MDM El módem digital está instalado.
INSTALLED
GPS Muestra el tipo de módulo de GPS instalado en la radio,
según lo reporta la Memoria Eléctricamente Programable y
Borrable de Lectura Solamente (EEPROM).
HFNET INSTALLED El interfuncionamiento de Alta Frecuencia (HF) está
instalado.
HOP La Contra-Contra Medidas Electrónicas (CCME) (HOP) está
instalada.
3-12
R
RF-5800H-MP
OPERACIÓN
3-13
RF-5800H-MP
R
OPERACIÓN
7STU
OPT
TEST
PING SPECIAL
PING ADDRESS
XXX.XXX.XXX.XXX
PING PKT SIZE
xxx (1-999 BYTES) CONFIG
# OF PINGS
xx (1-50)
PING TIMEOUT
xxxxxx (1-500,000 MSEC) IDS OPTIONS
START PING ALE
SERIAL NUMBER
YES ###### 7210
NO INTERNAL PA
PURCHASED OPTIONS INSTALLED
#####-####-####
ENCRYPTION ID MAX KEYTIME
VERSION ELAPSED_TIME #
#####-####-####
LIMIT KEYUP
HOURS UP: 68.4 FIRMWARE NUMBER OFF
HOURS TX: 9.2 #####-#### V #.#
NETS
OPTIONS CONFIG #
#####-####-####
SOFTWARE HARDWARE VHF
TOP LEVEL NUMBER INSTALLED
#####-####-##
## FIRMWARE ## TOP_LEVEL PT DATA
#####-#### V #.# PN: #####-####-## ORDER NUMBER INSTALLED
####-###
####-# KDU #### KDU MIL 110B
#### V #.# PWB: # PL: # MANUFACTURE DATE INSTALLED
####-# GPS ####-##-##
#### KDU MELP
####.### PN: #####-####-## INSTALLED
######-# CITADELCFG ###### HF_PS ALE3GNETWORKING
#####-####-#### PWB: # PL: # INSTALLED
###### CRYPTO* ###### HF_PS ALE3G
#####-#### PN: #####-####-## STANAG -4538
######-# PT_FPGA ###### HF_PA DIGITAL MDM
#####-#### V #.## PWB: # PL: # INSTALLED
######-# VDP ###### HF_PA VEHICLE POWER
#####-#### V #.# PN: #####-####-## INSTALLED
######-# INFO-FPGA ###### HV_RES PT LPC
#####-#### V #.## PWB: # PL: # INSTALLED
######-# CSEC ###### HV_RES PPP MTU
#####-#### V #.# PN: #####-####-## ####
###### HFA_V2 PPP
#####-#### V #.# ###### CRYPTO* INSTALLED
PWB: # PL: #
######-# CDSP LPC 600
#####-#### V #.## ###### CRYPTO* INSTALLED
PN: #####-####-## HOP BANDWIDTH
######-# TMON ##.###### MHZ
#####-#### V #.# ###### INFOSEC
PWB: # PL: # HOP
######-# PPC860 SERIAL
#####-#### V #.##### ###### INFOSEC CRYPTO KEYSIZE
PN: #####-####-## XX-BITS
###### SPCM GPS*
PWB: # PL: # PT BEEPS
###### SPCM INSTALLED
PN: #####-####-##
BLACKSIDE ENCRYPT
###### INTERCONNECT INSTALLED
PWB: # PL: #
AVS
###### INTERCONNECT INSTALLED
PN: #####-####-## DEBUG
INSTALLED
F-0117-4200-0009B
3-14
R
RF-5800H-MP
OPERACIÓN
ZEROIZE borra todas las claves de encripción. Además borra todos los preajustes del sistema y de configuración
y regresa a los valores predeterminados. No es posible efectuar operaciones con texto codificado hasta que las claves
de encripción vuelvan a ser cargadas.
NOTA
Si se usa la Anulación de la Programación accidentalmente
puede causar la inoperabilidad de la MP para los requisitos de
su misión.
Gire el selector de funciones hacia PT para voz o datos en lenguaje claro. Gire el selector de funciones hacia CT
para voz o datos COMSEC. Si no se ha programado una clave de encripción en la radio para el modo CT, aparece
el mensaje KEY NOT SELECTED en la pantalla de la KDU. Si se manipula el Botón de Transmisión (PTT), se
muestra el mensaje KEY NOT AVAILABLE.
3.11 OPERACIÓN BÁSICA CON LOS PREAJUSTES DEL SISTEMA (FIX, ALE, 3G, 3G+, HOP)
La radio RF-5800H-MP usa preajustes del sistema para simplificar la operación de la radio.
3-15
RF-5800H-MP
R
OPERACIÓN
Vea la Figura 3-6. Un preajuste del sistema asocia un modo de radio, clave de encripción y configuración de los datos
con un canal, una dirección ALE asociada, una red 3G, o una red de saltos. Esta jerarquía reduce la cantidad de
programación manual de los parámetros de la radio. Por ejemplo, un operador puede usar varios modems o
encripciones para un canal en particular o usar varios canales para un módem o encripción en particular. Toda esta
información se puede preprogramar en la radio y guardar como un preajuste de la radio para tener un acceso simple
a ella.
SYSTEM
PRESET
PRESET NAME
RADIO MODE
ENCRYPTION
VOICE/DATA SETTINGS
ENABLE HAIL TX
SSB SCAN
F-0117-4200-0010-C
Figura 3-6. Contenidos de una Jerarquía de Preajuste
3-16
R
RF-5800H-MP
OPERACIÓN
CLAVE DE ENCRIPCIÓN
PRESIONE LA TECLA DE (NO SE PUEDE SELECCIONAR EN PT)
FLECHA CIRCULAR PARA
CAMBIAR LA PANTALLA
NÚMERO DE CANAL
CON FRECUENCIAS
R BAT FIX SQ PT S3 6 9+
DE RECEPCIÓN (RX)
Y TRANSMISIÓN (TX) CH011 R 8.0250
USB T 8.0250 MED
MOD FREQUENCY (MHZ) AGC
MODULACIÓN TASA DE AGC
PANTALLA DE
PREAJUSTE DE CANAL
0117-4200-0011-A
Figura 3-7. Pantallas de Preajustes (se Muestra el Sistema Fijo y el Canal)
Cualquier parámetro preajustado del sistema se puede modificar de forma temporal. Cuando se modifica de forma
temporal un preajuste del sistema, se rodea el nombre del preajuste con el símbolo “< >”. Un preajuste del sistema
que se ha modificado de forma temporal regresa a su configuración original cuando se desplazan los preajustes del
sistema con las teclas [PRE o NET ±], o se apaga la radio RF-5800H-MP y se enciende de nuevo. Esto no aplica
para el preajuste MANUAL.
3-17
RF-5800H-MP
R
OPERACIÓN
Un preajuste del módem guardado se puede seleccionar desde el campo DATA de la pantalla de preajustes del
sistema. Se pueden hacer cambios a los preajustes del sistema según sea necesario. Los cambios sólo están activados
hasta que se seleccione otro preajuste del sistema, o se apague y se encienda la radio RF-5800H-MP. Los valores del
preajuste del sistema guardados no se cambian. Los corchetes < > que rodean el nombre del preajuste del sistema
en la pantalla de preajustes muestra que la radio RF-5800H-MP está operando en una configuración diferente a la
guardada en el preajuste del sistema.
a. Para cambiar la configuración, use las teclas y para desplazarse hacia la configuración de DATA.
b. Use las teclas para desplazarse a través de los preajustes del módem disponibles. Presione [CLR]
para cancelar el hacer cambios a la selección del preajuste o presione [ENT] para seleccionar los datos
del preajuste mostrado. Una selección nueva no se activa hasta que no se presione [ENT].
NOTA
Algunos preajustes del módem pueden ser incompatibles con
la encripción, el preajuste de voz, o el preajuste de la
modulación actuales y puede causar que la programación
cambie y, o que cause un error. Consulte la Tabla 3-1 para
obtener información sobre la compatibilidad.
La configuración de la voz se puede seleccionar desde la pantalla de preajustes del sistema. La radio RF-5800H-MP
proporciona CLR para pasar la señal analógica en directo para soportar el interfuncionamiento con otros sistemas
de radios de canal único fijo. AVS es un modo de voz de PT que usa técnicas analógicas para codificación de mezcla,
que pueden ser ínteroperables con algunas de las radios del legado de Harris.
Realice el siguiente procedimiento para seleccionar una configuración de voz:
b. Use las teclas para desplazarse a través de las selecciones de voz disponbles (CLR, DV24, DV6,
ME24, ME6, AVS, CVSD, LDV, NONE). Presione [ENT] para seleccionar la configuración de voz
deseada.
NOTA
LDV es sólo una característica de 3G. Consulte el
Párrafo 3.17.24 para obtener información sobre el uso.
NOTA
Consulte la Tabla 3-1 y sus notas para seleccionar la
compatibilidad de voz.
NOTA
La radio debe estar configurada en CT para seleccionar las
claves de encripción (Párrafo 3.10).
3-18
R
RF-5800H-MP
OPERACIÓN
a. Presione [ ] hasta que se resalte el campo de clave de encripción en la Pantalla de Cristal Líquido
(LCD). Si la pantalla muestra “-----” en el campo KEY, indica que actualmente no se ha seleccionado
una clave.
b. Use las teclas para desplazarse hacia la clave deseada y presione [ENT]. Mientras se desplaza a
través de las claves de encripción, el nombre de la clave, la firma de la clave y la cuenta de actualización
se muestran en la última fila de la pantalla LCD.
NOTA
Un preajuste del sistema se sobrepasa temporalmente si el
preajuste fue programado para PT y el selector de función se
gira hacia CT y se selecciona una clave. Ocurre lo mismo si el
preajuste fue programado para CT y se gira el selector de
función hacia PT.
Consulte el Párrafo 4.12 para la programación de los preajustes del módem, consulte la Tabla 3-1 para obtener la
compatibilidad, y consulte la Tabla 4-32 para obtener ejemplos de las aplicaciones del módem. Los preajustes del
módem se programan para apoyar los modos de operación deseados. Antes de una misión, se deben establecer y
acordar el tipo y la velocidad del módem, la encripción y las claves. De lo contrario, se requerirá una voz analógica
PT para coordinar las configuraciones de la radio.
Configurar o ver las opciones son funciones globales y no corresponde a ningún canal individual, pero si
corresponden a la gama total de canales y preajustes. Cambiando estas opciones le permite al operador hacer los
cambios necesarios mientras que está operando y manteniéndose en línea, en lugar de entrar en la programación lo
que hace que la radio se salga fuera de línea. Cuando la radio está fuera de línea, el operador no puede recibir una
llamada.
Los niveles de potencia dependen de los amplificadores de potencia y si la radio opera en HF o VHF como se
describe en la Tabla 3-5.
Vea la Figura 3-8. Realice el siguiente procedimiento para configurar el nivel de la potencia de transmisión.
a. Seleccione OPT>RADIO>TX POWER de las selecciones del menú. Se muestra el nivel de potencia
actual.
b. Use las teclas para desplazarse a través de las configuraciones (LOW, MED, HIGH).
c. Presione [ENT] para seleccionar el nivel de potencia deseado y avanzar a la próxima pantalla.
d. Para salir, presione [CLR] varias veces o presione [OPT].
3-19
RF-5800H-MP
R
OPERACIÓN
b. Use las teclas para desplazarse hacia el nivel de silenciamiento deseado y presione [ENT].
c. Para salir, presione [CLR] varias veces o presione [OPT].
b. Use las teclas para desplazarse hacia el tipo de silenciamiento deseado y presione [ENT].
c. Para salir, presione [CLR] varias veces o presione [OPT].
3-20
R
RF-5800H-MP
OPERACIÓN
Se debe habilitar el acoplador interno para permitir el uso de una antena resonante o de rapidez en el campo para
cualquier frecuencia. El acoplador interno se debe inhabilitar durante las operaciones de banda ancha y salto de
frecuencias. De lo contrario, puede ocurrir un error de salto con ciertas frecuencias. Cuando se inhabilita el
acoplador, se debe usar una antena de banda ancha para un rendimiento máximo y se debe medir la ROET, según se
describe en el Párrafo 3.5.4. Vea la Figura 3-8. Realice lo siguiente para desviar o habilitar el acoplador interno:
a. Seleccione OPT>RADIO>COUPLER de las selecciones del menú. Se muestra la configuración actual
del acoplador.
b. Use las teclas para desplazarse hacia la configuración deseada para habilitar o desviar el
acoplador y presione [ENT].
c. Para salir, presione [CLR] varias veces o presione [OPT].
La opción de rechazo automático de la Interfaz Telefónica de Computadora (CTI) de la radio RF-5800H-MP se usa
en los radios desplegados en un CTI con capacidad de red 3G. Esta función le permite al operador hacer que la radio
RF-5800H-MP rechace cualquier llamada CTI entrante. La radio seguirá respondiendo las llamadas 3G y el
operador podrá hacer una llamada CTI saliente.
3-21
RF-5800H-MP
R
OPERACIÓN
NOTA
El rechazo automático CTI está configurado automáticamente
en ON cuando CTI está deshabilitada en la radio. También, el
rechazo automático CTI está configurado automáticamente en
OFF en la radio de la estación base que está conectada a una
RF-6010. En cualquiera de estos casos, la configuración de
rechazo automático no aparecerá.
Vea la Figura 3-8. Es posible que sea necesario hacer un desvío para comunicarse con radios más antiguas cuyas
frecuencias hayan variado. Algunos operadores prefieren cambiar el BFO para preferencias de tono personales
durante la operación de CW. Realice el siguiente procedimiento para configurar el desvío de BFO.
a. Seleccione OPT>RADIO>BFO de las selecciones del menú. Se muestra el desvío de BFO actual.
b. Use las teclas para desplazarse hacia la frecuencia BFO deseada y presione [ENT]. BFO es
ajustable por ± 4000 Hz en pasos de 10 Hz.
NOTA
El ajuste del BFO de la radio cambia según se desplaza a
través de las frecuencias. Esto le permite al operador tener
control en tiempo real sobre los ajustes antes de presionar
[ENT].
La extinción del ruido de Recepción (RX) se usa para filtrar las señales que estén interfiriendo con la señal recibida.
Esta filtración o eliminación también reduce la potencia de la señal y solamente se debe usar si la señal es de
suficiente potencia para poder soportar la filtración. Vea la Figura 3-8. Realice el siguiente procedimiento para
configurar la extinción del ruido de RX.
a. Seleccione OPT>RADIO>RX NOISE BLANKING de las selecciones del menú. Se muestra la
configuración de la extinción del ruido de RX actual.
b. Desplácese hacia la configuración deseada de activa o inactiva y presione [ENT].
c. Para salir, presione [CLR] varias veces o presione [OPT].
El nombre de la radio se usa para reportar el nombre de la radio de la RF-5800H-MP. Esto se usa en los preajustes
programados del módem ARQ y en el modo 3G o 3G+ de la radio. RADIO NAME no se puede modificar en el menú
de opciones, pero se puede configurar durante la programación. Consulte el Párrafo 4.4.1 para mayor información
sobre la programación del Nombre de la Radio.
3-22
R
RF-5800H-MP
OPERACIÓN
7STU
OPT
RADIO
TXPOWER
HIGH
MED
LOW
SQUELCH LEVEL
LOW
MED
HIGH
FM SQUELCH TYPE
TONE
NOISE
INTERNAL COUPLER
ENABLED
BYPASSED
RADIO SILENCE
OFF
ON
CTI AUTOREJECT (VEA NOTA #2)
OFF
ON
BFO
NOTAS: +/- 4000 Hz
1. CONFIGURADO DURANTE LA
PROGRAMACIÓN. RX NOISE BLANKING
2. SÓLO SI ESTÁ HABILITADO. OFF
NO APARECE EN LA RADIO DE LA ON
ESTACIÓN BASE.
RADIO NAME (VEA LA NOTA #1) F-0117-4200-0013-B
La pantalla GPS TOD permite al usuario ver el estado actual del GPS, la hora actual de la radio, y si el GPS está
instalado, la información de la posición actual o la última conocida.
Vea la Figura 3-9. Realice el siguiente procedimiento para visualizar la TOD de la radio RF-5800H-MP y la
información del GPS:
a. Seleccione OPT>GPS TOD de las selecciones del menú. La primera pantalla muestra el estado del
GPS NOT INSTALLED, SEARCHING o TRACKING.
En todos los casos, la fecha y la hora actual se muestran en la esquina inferior derecha. SEARCHING
significa que la señal del GPS no se ha adquirido o se ha perdido la comunicación. TRACKING
significa que el GPS ha adquirido una señal válida. Cuando está en SEARCHING o TRACKING,
el número de satélites de GPS que se están rastreando actualmente se muestra en la esquina inferior
izquierda.
NOTA
La Hora del Día (TOD) de la radio RF-5800H-MP se debe
configurar antes de intentar el uso de HOP, 3G, LQA
programado o la Protección de Enlace ALE. Para modificar la
TOD, siga el procedimiento descrito en el Párrafo 4.4.4.
3-23
RF-5800H-MP
R
OPERACIÓN
Luego, se muestra la última longitud/latitud válida (o actual, si el GPS está en el modo de rastreo) de la
radio, seguida de la última velocidad conocida (o la actual) y la última altitud conocida (o actual).
3.14.11 Resintonización de la MP
Esta función se usa para forzar una resintonización del acoplador debido a un cambio de antena o la pérdida de
sintonización. Vea la Figura 3-9. Realice el siguiente procedimiento para forzar una resintonización del acoplador
interno de la MP:
a. Seleccione OPT>RETUNE de las selecciones del menú. Mientras se está resintonizando el acoplador,
el mensaje COUPLER TUNING IN PROGRESS se muestra en la parte inferior de la pantalla de
preajustes. Cuando el acoplador ha terminado la sintonizando, el mensaje COUPLER TUNING
COMPLETE se muestra en la parte inferior de la pantalla de preajustes.
NOTA
Una resintonización del acoplador emite energía de RF. La
radio no se puede resintonizar mientras está escaneando en
Modo ALE.
Los informes del GPS permiten que la radio RF-5800H-MP con un módulo GPS instalado envíe la ubicación
GPS a una estación remota. La información está contenida en un informe que proporciona la ubicación, el
direccionamiento, la velocidad y la estampa de hora GPS. También se puede enviar la información GPS a un servidor
GPS como parte del Sistema de Informes de Posicionamiento (RF-6910 de Harris) que muestra a la estación remota
en el mapa.
Los informes GPS se archivan en la radio RF-5800H-MP y se mantiene el último informe de cada una de las
63 estaciones. La información se actualiza continuamente desde las estaciones remotas mientras que no se apague
la radio receptora. Además, una radio RF-5800H-MP sin un módulo GPS puede aún recibir y ver los informes GPS.
Si la estación receptora no ha recibido un informe reciente de la estación transmisora, considera que el informe
archivado es viejo y coloca corchetes ‘< y >’ alrededor de la posición mostrada en la KDU. El tiempo periódico de
intervalo de los informes GPS determina el período de tiempo después del cual se considera que un informe es viejo,
o después de 10 minutos si los informes periódicos están inhabilitados o si la radio no tiene instalado el GPS.
3-24
R
RF-5800H-MP
OPERACIÓN
Los corchetes se eliminan cuando se recibe un informe GPS de la estación. Realice el siguiente procedimiento para
visualizar un informe GPS:
a. Seleccione OPT>GPS-APR de las selecciones del menú.
b. Si el GPS no está instalado, se muestran los informes GPS en este momento. De lo contrario, use las
teclas y para desplazarse a VIEW y presione [ENT]. La primera información mostrada es el último
informe GPS generado por la radio RF-5800H-MP.
c. Use las teclas para desplazarse a través del informe GPS recibido de las estaciones remotas. Se
muestran los nombres de las estaciones y la fecha y hora en la parte superior de la pantalla y en el centro
se muestran las ubicaciones de las estaciones. La ubicación se muestra usando la latitud y longitud o el
formato de la grilla de posición dependiendo de la configuración del formato de posición actual.
d. Presione [ENT] para ver la distancia y direccionamiento entre la posición de la radio RF-5800H-MP y
la ubicación actual indicada en el informe de posición para que la estación aparezca. Se pueden usar las
teclas para desplazarse a través de la lista de los informes GPS recibidos de las otras estaciones.
e. Presione [ENT] para ver la información sobre la velocidad y direccionamiento según lo ha reportado la
estación remota en el informe GPS. El módulo GPS de la estación de radio remota genera la información
que indica el direccionamiento y velocidad de la estación. Se pueden usar las teclas para
desplazarse a través de la lista de los informes GPS recibidos de las otras estaciones.
f. Presione [ENT] para ver la información sobre la altitud según lo ha reportado la estación remota en el
informe GPS. El módulo GPS de la estación de radio remota proporciona esta información también. Se
pueden usar las teclas para desplazarse a través de la lista de los informes GPS recibidos de las
otras estaciones.
g. Presione [ENT] de nuevo y la KDU muestra la pantalla de información de la ubicación para los
informes GPS.
h. Presione [ENT] para progresar a través de otras pantallas para ese informe (y repita el Paso d), o
presione [CLR] para regresar al menú de opciones.
i. Presione [OPT] para regresar a la pantalla de preajustes o repita del Paso c al Paso i para todos los otros
informes.
NOTA
Si hay un informe automático en espera para transmitir,
se cancel una vez que se inhabilite OTA.
3-25
RF-5800H-MP
R
OPERACIÓN
El mantenimiento periódico del GPS es necesario para realizar el ajuste debido al segundo de salto que ocurre en
enero y julio. Si aparece el mensaje GPS MAINT REQUIRED mientras que la radio está en el modo HOP, se
requiere realizar el mantenimiento del GPS. Para realizar el mantenimiento del GPS, seleccione
OPT>GPS_MAINT de las selecciones del menú. Se muestra el estado del mantenimiento.
7STU
OPT
CONFIG
AUTO OTA REPORTS
ENABLE
DISABLE F-0117-4200-0014-A
b. Para ajustar el brillo, use las teclas para desplazarse a través de las selecciones. Están numeradas
del 0 al 7.
c. Presione la tecla para avanzar al campo CONTRAST. Ajuste el contraste usando las teclas para
desplazarse a través de las selecciones. Las selecciones son del 20% al 100% en incrementos de 5%.
Presione [ENT].
d. Ajuste el valor de la operación de la luz LIGHT OPERATION VALUE usando las teclas para
desplazarse a través de las selecciones (ON, OFF, MOMENTARY).
e. Presione [LT] o [ENT] para regresar a la pantalla anterior.
3-26
R
RF-5800H-MP
OPERACIÓN
El volumen del microteléfono se puede subir o bajar con la tecla [VOL ±]. El VOL y su gráfico de barras se muestra
momentáneamente en lugar de BAT y su gráfico de barras. La pantalla de preajustes regresa a BAT y su gráfico de
barras después de que no haya más actividad en las teclas para el [VOL ±]. El volumen no se puede ajustar si la radio
RF-5800H-MP está en el modo de programación.
Desde la pantalla de preajustes del sistema o la de canal, presione [SQ] para alternar entre encender y apagar el
silenciamiento. Si el silenciamiento está encendido, SQ aparece en la fila superior del LCD.
Una vez que se ha seleccionado un canal de operación por primera vez y si el acoplador automático interno está
habilitado, la radio necesita sintonizarse a la antena para la operación de frecuencia. Antes de la primera transmisión,
el operador debe presionar momentáneamente el botón del Manipulador para Hablar (PTT) en el microteléfono y
permitir que transcurran unos segundos para que se termine el ciclo de sintonización. La KDU muestra mensajes
cuando el acoplador se está sintonizando y cuando termina.
Una vez que el canal esté sintonizado, la radio RF-5800H-MP no se vuelve a sintonizar al menos que se cambie el
canal. Si se ha cambiado la antena, el operador debe resintonizar manualmente el acoplador como se describe en el
Párrafo 3.14.11.
Las operaciones normales de un canal único se pueden realizar en el modo FIX de la radio. Los canales que no se
han programado contienen una configuración preprogramada que muestra 2 MHz. Cuando se selecciona el modo
(FIX) se muestra las tres letras en la fila superior del LCD en la pantalla de preajustes.
Se pueden realizar cambios mientras que se opera en el modo FIX de la radio sin tener que volver a programar la
radio RF-5800H-MP. Estos cambios incluyen la frecuencia de operación, el silenciamiento, los niveles de potencia
de transmisión, la modulación, la clave de encripción y la voz.
Los números de los preajustes de canal de frecuencia fija se pueden seleccionar desde la pantalla del canal,
desplazándose a través de los números o ingresando el número con el teclado. Los cambios realizados de esta manera
son de forma temporaria y sólo están activados hasta que se seleccione otro preajuste del sistema, o se apague y se
encienda la radio RF-5800H-MP. Las selecciones de canales es de 000 a 199.
Realice el siguiente procedimiento para cambiar los preajustes del canal:
a. Para cambiar la configuración, use las teclas y para desplazarse hacia la configuración del CHAN.
b. Presione [ENT] e ingrese el número del canal nuevo desde el teclado o use para desplazarse a
través de los canales.
c. Presione [ENT] para aceptar los cambios.
3-27
RF-5800H-MP
R
OPERACIÓN
NOTA
Cuando cambia el parámetro preprogramado, la radio coloca
un < > alrededor del nombre del preajuste del sistema en la
KDU. (Esto no aplica para el preajuste MANUAL).
Canal número 000 es el canal manual. Este es el único canal que se pueden cambiar sus ajustes desde la pantalla de
canales sin entrar en el modo de programación. Realice el siguiente procedimiento para cambiar los ajustes del canal
manual:
a. Desde la pantalla de preajustes, presione para mostrar la pantalla de preajustes del canal.
b. Presione hasta que el número del canal (CH###) esté resaltado y presione [ENT].
c. Presione [0][0][0] para seleccionar el canal manual y presione [ENT].
d. Presione hasta que la frecuencia de recepción (R) esté resaltada y presione [ENT].
NOTA
Un método alternativo Paso e es no presionar [ENT] y usar las
teclas y para desplazar los números, entonces usar
para desplazar los números hacia arriba o abajo. Presione
[ENT] cuando termine.
e. Ingrese una nueva frecuencia de recepción usando el teclado y presione [ENT]. En este momento, la
frecuencia de transmisión se adapta automáticamente a la nueva frecuencia de recepción.
f. Ingrese una nueva frecuencia de transmisión (si es diferente a la frecuencia de recepción) usando el
teclado y presione [ENT]. Para mantener la frecuencia de transmisión igual a la de recepción, presione
[ENT] sin ingresar una nueva frecuencia de transmisión.
g. Presione hasta que se resalte el ajuste de modulación (MOD). Usando las teclas , desplácese a
la configuración deseada Banda Lateral Superior [USB], Banda Lateral Inferior [LSB], Equivalente a
Modulación de Amplitud [AME], Onda Continua [CW], Modulación de Frecuencia [FM]) y presione
[ENT]. Un cambio en la selección de modulación puede hacer que se regrese a la modulación original
si el cambio resulta incompatible con la encripción seleccionada o con el preajuste del módem.
h. Presione hasta que se resalte la tasa del Control Automático de Ganancia (AGC). Use las teclas
para desplazarse al ajuste deseado (MED, SLOW, OFF, AUTO, DATA, FAST) y presione [ENT].
3-28
R
RF-5800H-MP
OPERACIÓN
• El rango de frecuencias para escanear los canales de SSB varía según se muestra en la Tabla 3-6.
• Las modulaciones válidas para SSB SCAN son USB, LSB, y FM.
NOTA
Los PA externos de 125 vatios y 400 vatios no soportan
operación con FM.
• Para escanear los rangos de frecuencias HF y VHF en la misma configuración de escaneo, se requiere una
antena de 1.6 MHz a 59.9999 MHz. Muchas antenas vehiculares HF están limitadas a una gama de 2 MHz
a 30 MHz o la gama puede estar limitada por el puerto PA seleccionado.
• Los canales se escanean en un orden ascendente basado en el número del canal y se muestran en la pantalla
del canal.
Tabla 3-6. Rangos de Frecuencias para los Canales de SSB
Configuración Rango de Frecuencias (MHz)
Sin un Amplificador de Potencia (PA) externo 1.6000 a 59.9999, inclusive
Con un PA externo de 125 W 1.6000 a 29,9999, inclusive
Con un PA externo de 150 W 1.6000 a 59.9999, inclusive
Con un PA externo de 400 W 1.6000 a 29,9999, inclusive
b. Use las teclas para desplazarse hacia el On u Off de los ajustes y presione [ENT].
c. Para salir, presione [CLR] varias veces o presione [OPT].
NOTA
Si no se ha habilitado ningún canal para escanear, la radio no
puede comenzar el escaneo de SSB.
3-29
RF-5800H-MP
R
OPERACIÓN
7STU
OPT
SCAN*
F-0117-4200-0015-A
Figura 3-10. Árbol del Menú de Opciones de Escaneo
La función de saludo permite que una estación en el modo FIX de la radio alerte a otras estaciones en la red que se
encuentran en el modo HOP de la radio, que una estación FIX desea comunicarse con ellas. Se pueden programar
los canales para permitir que las radios que no están en el modo HOP se puedan comunicar con las radios que están
en el modo HOP. Se pueden designar hasta diez (10) canales FIX (001 – 010) para las operaciones de saludo para
igualar el rango de frecuencias operacionales de las redes de HOP, lo que permite esparcir las frecuencias en la gama
de propagación para los enlaces planificados. Mientras se está en el modo HOP, la radio monitorea las frecuencias
de saludo preprogramadas para cualquier radio en el modo FIX que quiera comunicarse.
Cuando una radio que está en el modo HOP recibe un saludo, se muestra un estado de HAILED en los preajustes
del canal y del sistema en el cuál está ocurriendo el saludo. La estación saludada debe entonces salir del modo HOP
de la radio y seleccionar el modo FIX de operación usando el mismo canal de saludo en el cuál tuvo lugar el saludo.
En este momento, las dos estaciones pueden coordinar la TOD de reloj de pulsera, si es necesario, y coordinar la
entrada en la red. La función de saludo permite que una estación alerte a otras estaciones en la red que se encuentran
en el modo HOP, que una estación FIX desea comunicarse con ellas.
NOTA
La TX de saludo se debe habilitar durante la programación del
canal. Solamente los canales 001 al 010 se pueden configurar
para usarlos como canales de saludo.
3-30
R
RF-5800H-MP
OPERACIÓN
NOTA
El usuario necesita presionar [ENT] en la radio receptora para
responder al saludo. Una vez que se ha respondido al saludo,
la radio receptora se conmuta a el modo FIX. Por lo tanto, es
necesario conmutar a la radio de nuevo al modo HOP para
continuar con la operación de saltos.
NOTA
Cuando alguien de la red de HOP contacta a su estación,
coordine para recibir una sincronización de temporización
para poder entrar en la red de HOP. Asegure que el TOD de la
radio esté dentro de ± 90 segundos de la estación que le envía
la sincronización de temporización.
ALE permite que las estaciones de HF llamen y se enlacen usando el mejor canal HF. Se le asigna una dirección
única a cada radio en la red. Cuando no está transmitiendo, el R/T está constantemente escaneando a través de sus
frecuencias asignadas, escuchando por llamadas. Cuando se selecciona el modo ALE de la radio, se muestra (ALE)
en la fila superior del LCD en la pantalla de preajustes.
A las radios se les asigna una dirección que se usa para que otras radios las puedan identificar. Cada dirección se
asigna a un grupo de canales llamado grupo de canales. Hay tres tipos básicos de direcciones:
• Dirección Propia – Esta es la dirección propia de cada radio. Puede haber varias. Debe ser de entre 1 a
3 caracteres.
• Dirección Individual – Estas son direcciones propias de otras radios y se usan para llamadas individuales.
• Dirección de Red – Estas son direcciones asignadas a un grupo de radios que se usan para hacer llamadas
de red en las cuales se llama a un grupo de radios al mismo tiempo.
Además a los tres tipos básicos, hay dos otros tipos de direcciones que no se programan:
• ALL (No programada) – La dirección propia (1-3 caracteres) de la radio que llama aparece en las radios
llamadas. Las radios llamadas no responden. (El grupo de canales 0 debe estar programado.)
• ANY (No programado) – Las radios llamadas responden a la radio que hace la llamada con su dirección
propia (1-3 caracteres). La dirección propia (1-3 caracteres) de la radio que responde aparece en la radio que
llama. (El grupo de canales 0 debe estar programado.)
Una radio hace una llamada a una dirección individual o de red en un canal con la calificación LQA más alta si éste
está presente. (Consulte el Párrafo 3.16.7 para obtener la información del LQA.) Si las calificaciones no están
disponibles, las llamadas comienzan con el canal de la frecuencia superior. Si no se recibe una respuesta, intenta la
llamada usando el canal de la próxima frecuencia inferior. Cuando la estación o grupo de estaciones llamadas
escuchan la dirección, la radio para de escanear en el canal y transmite una respuesta. Entonces, la radio de inicio
transmite un acuse de recibo y se establece el enlace. Ambos operadores reciben notificación que se ha establecido
el enlace y que pueden comenzar a pasar tráfico.
3-31
RF-5800H-MP
R
OPERACIÓN
Para seleccionar el modo ALE de la radio, presione [MODE] hasta que ALE aparezca. Presione [ENT] para
seleccionar. Las pantallas de ALE incluyen las siguientes:
• Ocurren errores cuando se selecciona el modo ALE de la radio pero ALE no se ha programado. Consulte el
Párrafo 4.6 para la información de la programación de ALE.
• Cuando se selecciona el modo ALE de la radio, se muestra (ALE) en la fila superior del LCD en la pantalla
de preajustes.
• El R/T comienza a escanear automáticamente, escuchando por llamadas a su dirección propia.
El R/T comienza a escanear cuando se selecciona el modo ALE de la radio. El número del canal cambia en la
pantalla según el R/T escanea a través de la lista de canales ALE.
NOTA
Si se presiona la tecla [CLR] accidentalmente durante la
operación ALE, el R/T para de escanear y no recibe una
llamada ALE en otro canal. Si esto ocurre, presione [CLR]
para comenzar a escanear de nuevo.
Se usa una llamada individual para establecer las comunicaciones (conexión) entre dos estaciones. Se puede realizar
una llamada individual a cualquiera de las direcciones individuales programadas.
Realice el siguiente procedimiento para realizar una llamada ALE:
a. Presione [CALL] para mostrar las selecciones del menú para CALL TYPE (MANUAL,
AUTOMATIC).
b. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones. Seleccione AUTOMATIC y presione
[ENT]. AUTOMATIC permite que la radio intente hacer la llamada en todos los canales del grupo de
canales de acuerdo con las calificaciones de LQA, o de la frecuencia más alta a la más baja si no existen
los datos de calificaciones de LQA.
c. Si se selecciona MANUAL, el operador debe seleccionar el canal que se va a usar. Se intenta hacer la
llamada ALE en este canal y si no se puede establecer la comunicación, la llamada termina.
d. Entonces se muestra el menú ADDRESS TYPE. Usando las teclas , seleccione el tipo de
dirección deseado (INDIVIDUAL, NET, ANY, ALL, GROUP) y presione [ENT].
e. Use las teclas para seleccionar la dirección deseada y presione [ENT].
f. El R/T comienza a transmitir hacia la dirección seleccionada. Después de la llamada, el R/T espera por
una respuesta.
g. Cuando recibe la respuesta, el R/T indica LINKED en el LCD. Entonces, la radio habilita los preajustes
del sistema programados y relacionados con la dirección propia del enlace.
h. El enlace se puede terminar de acuerdo con el Párrafo 3.16.5.
3-32
R
RF-5800H-MP
OPERACIÓN
Una llamada individual se puede usar para establecer una conexión entre dos estaciones en redes que no están
relacionadas. La llamada individual se puede realizar a cualquier dirección individual que esté en el área del plan de
comunicación y no en la lista de direcciones individuales de la estación que llama. La limitación es que la radio que
llama sólo puede realizar una llamada manual y los canales que la estación que llama usa deben estar en posiciones
de canal fijo. La estación que llama debe llamar un canal manual a la vez que está siendo escaneado por la estación
receptora. Ésta es una técnica de prueba y error, pero puede ser muy efectiva para llamar fuera de la jerarquía
inmediata de la red.
Realice el siguiente procedimiento para hacer una llamada ALE a una red no programada:
a. Presione [CALL] para mostrar las selecciones del menú para CALL TYPE
(MANUAL, AUTOMATIC).
d. Presione la tecla en la KDU, escriba la dirección individual que desea llamar y presione [ENT].
El tipo de direcciones de Grupo ALE permite hacer llamadas ALE y llamadas ALE AMD a un grupo de estaciones
no incluidas previamente en un arreglo. La capacidad de Llamada de Grupo ALE es útil cuando se necesita contactar
a un grupo de radios desplegadas, pero no existe una Red ALE programada que se pueda usar para llamarlas.
Las estaciones que reciben un Llamada de Grupo no tienen conocimiento anterior del grupo y se enteran que son
miembros del grupo sólo después de escuchar su propia dirección en la llamada.
El operador realiza una Llamada de Grupo ALE seleccionando un conjunto de Direcciones Individuales ALE a las
que llamará. Estas Direcciones Individuales usadas para la Llamada de Grupo deben ser programadas con
anticipación en la radio que realizará la llamada. La radio permite realizar de nuevo la última Llamada de Grupo
ALE para que se pueda usar en llamadas subsecuentes. La información de la última Llamada de Grupo ALE se
pierde cuando se apaga la radio.
3-33
RF-5800H-MP
R
OPERACIÓN
Ciertas restricciones aplican al uso de Llamadas de Grupo ALE. El número total de estaciones que puede ser
especificado en una Llamada de Grupo ALE puede ser afectado por el tamaño de cada Dirección Individual ALE y
el número de caracteres únicos que tenga cada dirección. Como máximo, de cinco (5) a ocho (8) estaciones se
pueden contactar usando la Llamada de Grupo ALE cuando se especifican Direcciones Individuales de seis (6)
caracteres o menos.
Realice el siguiente procedimiento para realizar una Llamada de Grupo ALE:
a. Presione [CALL] para mostrar las selecciones del menú para CALL TYPE (MANUAL,
AUTOMATIC).
b. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones de menú. Seleccione AUTOMATIC
y presione [ENT].
NOTA
AUTOMATIC permite que la radio intente hacer la llamada
en todos los canales del grupo de canales de acuerdo con las
calificaciones de LQA, o de la frecuencia más alta a la más
baja si no existen los datos de calificaciones de LQA.
c. Entonces se muestra el menú ADDRESS TYPE. Use las teclas para seleccionar GROUP
ADDRESS TYPE y presione [ENT].
d. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (ADD, REVIEW, DELETE) de GROUP
MEMBERS. Seleccione ADD y presione [ENT].
NOTA
Sólo estará disponible la opción ADD si la lista de GROUP
MEMBERS está vacía. ADD no estará disponible si la lista
GROUP MEMBERS está completa y no puede aceptar más
miembros.
2. Use las teclas para desplazarse a través de las direcciones individuales disponibles.
f. Repita el Paso d y el Paso e hasta que agregue todas las direcciones deseadas al grupo o la lista
GROUP MEMBERS esté completa.
g. Para revisar la lista GROUP MEMBERS:
1. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones de GROUP MEMBERS.
Seleccione REVIEW y presione [ENT].
3-34
R
RF-5800H-MP
OPERACIÓN
2. Use las teclas para desplazarse a través de las direcciones individuales del grupo. Presione
[ENT] para borrar la dirección de la lista de miembros de grupo.
i. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones de GROUP MEMBERS. Seleccione
CALL y presione [ENT].
j. La radio comienza a transmitir hacia las direcciones seleccionadas. Después de llamar, la radio esperará
por las respuestas.
k. Cuando se han recibido todas las respuestas, el radio indicará LINKED en la KDU. Entonces, la radio
habilita los preajustes del sistema programados y relacionados con la dirección propia del enlace.
Consulte el Párrafo 4.6.4 para ver un resumen de LQA. Las calificaciones del canal son usadas por la radio para
determinar los mejores canales a usar para realizar llamadas automáticas. Estas calificaciones del canal se
desarrollan con el tiempo debido a LQA de Intercambios/Sondeos, al éxito de llamadas y al tráfico observado.
La radio mide la información sobre la calidad del enlace de intercambio durante una llamada; no obstante, es posible
que la llamada no esté enlazada usando el mejor canal si las condiciones de propagación han cambiado desde el
último LQA. Se deben realizar LQA periódicamente para realizar los enlaces usando el mejor canal.
3.16.7.1 Realizar un LQA de Intercambio
Vea la Figura 3-11. Realice lo siguiente para iniciar un LQA de intercambio:
a. Seleccione OPT>ALE>LQA>EXCHANGE de las selecciones del menú.
b. Use las teclas para desplazarse a través de los tipos de intercambio (individual o de red) y presione
[ENT].
c. Use las teclas para desplazarse a través de las direcciones individuales o de red y presione [ENT].
d. El R/T intenta intercambiar con las estaciones seleccionadas usando todas las frecuencias en el grupo
de canales asociados con la dirección.
e. Después de completar el LQA, el R/T regresa a escanear. (Vea las calificaciones de acuerdo al
Párrafo 3.16.7.3.)
3.16.7.2 Realizar un LQA de Sondeo
Vea la Figura 3-11. Realice el siguiente procedimiento para seleccionar sondeo:
a. Seleccione OPT>ALE>LQA>SOUND de las selecciones del menú.
b. Use las teclas para desplazarse a través de las direcciones propias asociadas y presione [ENT].
(El usuario debe estar consciente de cuales direcciones propias se usan para individuales o redes).
c. El R/T transmite una señal de sondeo de una vía en todos los canales en el grupo de canales para esa
dirección propia.
d. Después de completar el LQA, el R/T regresa a escanear. (Vea las calificaciones de acuerdo al
Párrafo 3.16.7.3.)
3-35
RF-5800H-MP
R
OPERACIÓN
b. Use las teclas para desplazarse a través de las direcciones propias y presione [ENT].
c. Use las teclas para desplazarse a través de los canales y calificaciones disponibles.
d. Presione [CLR] repetidamente o [OPT] para regresar al escaneo de ALE.
3.16.7.4 Anulación de las Calificaciones LQA
La revisión del pre-despliegue puede generar calificaciones del canal que no reflejan las condiciones que se verán
durante el despliegue. El uso de estas calificaciones de canal puede causar una selección de canal menor que la
óptima una vez que los radios son desplegados. Para asegurarse de que las llamadas se realizan sólo en los canales
apropiados, use la opción de Anulación de Calificación después de que se completan las revisiones de pre-
despliegue y antes de usar las radios desplegadas.
Realice el siguiente procedimiento para anular las calificaciones del canal:
a. Seleccione OPT>ALE>SCORES>ZERO_SCORES y presione [ENT]. La pantalla de la KDU
mostrará brevemente el mensaje ALE LQA SCORES ZEROIZED para confirmar que se han anulado
las calificaciones.
3.16.7.5 Transmisión del Mensaje Preprogramado de Presentación Automática
del Mensaje (AMD)
NOTA
Los mensajes AMD usan un máximo de 90 caracteres y no
están codificados.
b. Use las teclas para desplazarse a través de los mensajes AMD preprogramados y presione [ENT].
NOTA
Si no se programó un mensaje, se muestra NO TX
MESSAGES.
NOTA
Consulte el Párrafo 4.6.5 para la información sobre la
programación de los mensajes AMD.
c. Para SEND TX MESSAGE?, use las teclas para seleccionar YES y presione [ENT].
d. Para CALL TYPE, use las teclas para seleccionar AUTOMATIC o MANUAL y presione
[ENT].
3-36
R
RF-5800H-MP
OPERACIÓN
NOTA
Si se seleccionó AUTOMATIC, el R/T usa las calificaciones
LQA para determinar automáticamente qué canal va a usar
cuando vaya a transmitir el mensaje AMD. Si se seleccionó
MANUAL, el operador tiene la oportunidad de especificar
cuál canal se va a usar para transmitir el mensaje AMD.
NOTA
El mensaje se desplaza a través de la LCD mientras se está
recibiendo.
Realice el siguiente procedimiento para ver los mensajes AMD recibidos:
a. Seleccione OPT>ALE>RX_MSG de las selecciones del menú.
b. Use las teclas para desplazarse a través de los mensajes AMD recibidos y presione [ENT].
c. Use las teclas para ver todo un mensaje AMD que es muy largo para mostrarlo totalmente en el
LCD.
d. Presione [CLR] repetidamente para regresar a la pantalla de escaneo ALE.
3.16.7.7 Llamadas Enlazadas ALE AMD
Vea la Figura 3-11. La Llamada Enlazada ALE AMD permite a una radio difundir un mensaje AMD a todas las
radios con las que está actualmente enlazada. La Llamada Enlazada facilita los mensajes AMD dentro de un enlace
ALE porque no es necesario especificar la dirección de destino al realizar una llamada. Las llamadas enlazadas no
se pueden iniciar o recibir cuando la radio no está enlazada.
Realice el siguiente procedimiento para realizar una Llamada Enlazada AMD:
a. Mientras está en Modo ALE, seleccione OPT>ALE>TX_MSG. Se mostrará la configuración actual de
TX MESSAGE TO SEND.
b. Use las teclas para desplazarse a través de los mensajes AMD preprogramados y presione [ENT].
c. Para SEND TX MESSAGE?, use las teclas para seleccionar YES y presione [ENT].
d. Para CALL TYPE, use las teclas para seleccionar AUTOMATIC o MANUAL y presione
[ENT].
e. Para ADDRESS TYPE, seleccione INLINK y presione [ENT]. El radio comenzará a transmitir la
AMD.
f. Una vez se complete la transmisión, la radio mostrará una pantalla LINKED WITH.
3-37
RF-5800H-MP
R
OPERACIÓN
7STU
OPT
ALE*
CALL ON CH ##
* SÓLO APARECE EN EL MODO ALE DE LA RADIO. ## (MANUAL)
F-0117-4200-0016-A
En los LQA de intercambio de la red, las unidades receptoras transmiten mensajes de respuesta en un orden de
períodos de tiempo. Este proceso puede ser largo para redes muy grandes. Los mensajes de respuesta contienen las
calificaciones medidas por los miembros de la red durante la recepción de la llamada de mensaje inicial. El iniciador
de la llamada de red mide la calidad de la señal recibida durante el período de tiempo alocado para la respuesta de
cada miembro y las califica. No se envían las calificaciones en la porción del mensaje de acuse de recibo de una
llamada de red.
El Nivel de Protección de los Enlaces ALE se proporciona para prevenir interrupciones indeseables en los enlaces
ALE. La Protección de Enlace mezcla la confirmación de conexión de ALE con una clave específica de Protección
de Enlace (una clave hexadecimal de 14 caracteres) para que sólo la estación receptora con la misma clave de
Protección de Enlace pueda interpretar la señal con éxito. Consulte el Párrafo 4.6.3 para mayor información sobre
cómo crear claves de protección de enlaces.
La configuración predeterminada para una operación ALE es OFF, en la cual la Protección de Enlace está
inhabilitada. Se puede configurar ALE para habilitar el Nivel 1 de protección de enlace, donde se debe proporcionar
una clave de protección de enlace. Todas las estaciones que usan la Protección de Enlace deben compartir una
referencia común de TOD. Se recomienda una referencia de Hora Universal Coordinada (UTC) la cual se puede
adquirir usando el GPS o el operador la puede ingresar manualmente.
3-38
R
RF-5800H-MP
OPERACIÓN
El modo 3G de la radio RF-5800H-MP proporciona un subgrupo de las capacidades y protocolos definidos por el
estándar STANAG 4538 de la OTAN: Estándares Técnicos para un Sistema Automático de Control de Radio para
los Enlaces de Comunicaciones de HF.
ADVERTENCIA
Puede ocurrir un choque de RF si se hace contacto con la
antena mientras la radio transmite; esto puede causar una
lesión o la muerte. La radio puede transmitir sin presionar
alguna tecla durante las operaciones 3G, prueba de ROET, IP,
datos, etc.
3G proporciona muchas ventajas sobre el ALE actual (segunda generación) y las capacidades de los enlaces de
datos. Algunas de las mayores mejoras del modo de 3G de la radio son:
• Configuración de enlace más rápida
• Enlaces con Relaciones de Señal-a-Ruido (SNR) más bajas
• Mejor eficiencia de canal de la red
• La señalización para el establecimiento de enlace y el tráfico de datos usan la misma familia de formas de
ondas en serie de alto rendimiento
• Mayor rendimiento para mensajes de datos cortos y largos
• El uso de diferentes planes de canales para las frecuencias seguras e igualación de la propagación cercana
• Presintonización de los canales para reducir el tiempo de sintonización cuando se realiza el enlace
Comparado a ALE, las diferencias de 3G consisten de lo siguiente:
• Escaneo sincronizado de canales
• No AMD
• No Propias Asociadas
• No Dirección Propia de 1-3 caracteres
• No comodines ALL o ANY
• No Máx Canales a Escanear
• ALE usa Grupos de Canales Numerados; 3G usa un Plan de Canales con Nombres
• ALE usa canales del 000 al 099; 3G usa 62 canales en un índice superior al canal 100
• 3G requiere una Emisión de Sincronización de Tiempo del Servidor de TOD o GPS
3-39
RF-5800H-MP
R
OPERACIÓN
Las diferencias principales entre las pantallas de la KDU mostradas en el modo de 3G de la radio y las mostradas en
otros modos de la radio aparecen en las pantallas de nivel superior. Para entrar en el modo 3G de la radio, presione
la tecla [MODE] en la KDU hasta que se muestre 3G y entonces presione [ENT]. Ahora, la radio RF-5800H-MP
entra en el modo de 3G de la radio y aparece la pantalla de escaneo de 3G. La Figura 3-12 muestra la pantalla de
escaneo de 3G. Los ítems mostrados en esta pantalla son los siguientes:
• Las palabras “CH### SCANNING” (donde ### es el número del canal) en la segunda línea indican que la
radio está operando en el modo de 3G y que está escaneando.
• El texto en la tercera línea, en este caso “DAY 4538”, indica el CHANNEL PLAN que se está escaneando
actualmente. El operador puede resaltar este campo presionando las teclas para cambiar la selección del
CHANNEL PLAN. Consulte el Párrafo 3.17.6.
• El indicador de Transmitir/Recibir (T/R) en el extremo izquierdo de la línea superior indica si la radio
transmite o recibe, igual que en otros modos de la radio.
• El indicador de baterías ubicado en la porción izquierda del centro de la línea superior tiene el mismo
significado que en otros modos de la radio.
• 3G en la línea superior indica que la radio opera en el modo 3G.
• Los indicadores de Silenciamiento (SQ) y PT/CT en la línea superior tienen el mismo significado que en
otros modos de la radio.
R BAT 3G SQ PT - +
CH116 SCANNING
DAY 4538 AUTO
CHANNEL PLAN SYNC
3-40
R
RF-5800H-MP
OPERACIÓN
El estado de sincronización actual se muestra en el extremo derecho de la tercera línea sobre la palabra “SYNC”.
El LCD muestra sincronización AUTO cuando el receptor GPS interno obtiene la hora actual del satélite GPS. Si se
desconecta la antena GPS de la radio o si la radio cesa de recibir las señales de hora del GPS, la radio continúa
mostrando sincronización AUTO con la barra del medidor de SYNC reduciéndose de tamaño gradualmente según
se desvanece la calidad de la sincronización.
Si una radio sin GPS obtiene SYNC (en directo) de una radio que tiene la referencia de la hora GPS actual, la radio
sincronizada de esta sincronización GPS muestra MAN. La barra del medidor de SYNC también se desvanece como
se describió en el párrafo anterior.
Los valores que se pueden mostrar en este campo son:
• AUTO: La radio tiene una sincronización TOD basada en la hora GPS de su receptor GPS interno.
• MAN: La radio tiene una sincronización TOD que no está basada en la hora GPS de su receptor GPS
interno. En cambio, su sincronización está basada en un TOD recibido en directo (si la radio RF-5800H-MP
es una estación remota TOD), o de su propio reloj interno (si la radio es un servidor TOD).
• NONE: La radio RF-5800H-MP no tiene ninguna sincronización TOD de ninguna fuente.
La porción del extremoderecho de la segunda línea se usa para mostrar el medidor de sincronización directamente
debajo del texto “- +”. Después de adquirir sincronización, la radio tiene un período de tiempo definido durante el
cual se puede confiar que se va a mantener sincronizada, aún cuando no reciba ninguna actualización de TOD
durante ese período de tiempo. Específicamente, una radio RF-5800H-MP sin GPS se mantiene sincronizada
durante aproximadamente 20 minutos mientras está apagada y no más de 48 horas mientras está encendida.
NOTA
La sincronización de 20 minutos es el peor caso de
clasificación mínima. La sincronización actual (Apagada) se
puede mantener por periodos de tiempo significativamente
más largos que el mínimo de 20 minutos; sin embargo, este
periodo dependerá en la versión del hardware de la radio y si
la radio está configurada para ser un servidor TOD.
El ancho de la barra en el medidor de sincronización indica el resto de este tiempo que queda antes que ya no se
pueda confiar que la radio está sincronizada. Inmediatamente después que se ha sincronizado la radio RF-5800H-
MP, la barra ocupa el ancho completo de la muestra del medidor de sincronización. Cuando desaparece la barra, la
radio RF-5800H-MP no está sincronizado de manera confiable. El ancho de la barra que se muestra en la Figura 3-12
indica que aproximadamente queda un intervalo de un 60% de confiabilidad en la sincronización. Así es como
aparecería la pantalla si se sincronizó la radio RF-5800H-MP, se apagó durante (8) minutos, y después se encendió,
ya que 20 minutos menos ocho (8) minutos es igual a 12 minutos, y 12 minutos es el 60% de 20 minutos. Frecuentes
llamadas de 3G al servidor TOD mantiene la hora sincronizada un 100%.
3-41
RF-5800H-MP
R
OPERACIÓN
• Todas las radios deben estar dentro de ± 7 minutos de UTC para comenzar
• Rol del servidor TOD – estación base – todas las demás están designadas como Rol de TOD – estación
remota
• Se puede programar para enviar sincronización de TOD periódicamente a intervalos programados
NOTA
No se necesita la sincronización TOD para comunicarse
durante operaciones de emergencia, pero si no se mantiene la
sincronización TOD, se degradan el tiempo de enlace y el
rendimiento.
Este ítem controla dos funciones, AUTO TUNE y AUTO SYNC REQUEST. La configuración de estos parámetros
deja que el operador permita (o prevenga) que la radio RF-5800H-MP transmita automáticamente como parte
normal del control de 3G.
AUTO TUNE se realiza cuando se enciende la radio en 3G, o cuando se sale de o se vuelve a entrar en el modo 3G
de la radio. Cuando AUTO TUNE/SYNC está inhabilitado, la radio no se sintoniza automáticamente al entrar en el
modo de 3G. En su lugar, la última línea de la KDU muestra !!!!!!TUNE REQUIRED!!!!!! Si el operador no
sintoniza manualmente la radio (vía la tecla OPT) antes de intentar el uso de la radio para transmitir, se alerta al
operador: TUNE REQD: TUNE NOW? Si es YES, se realiza una sintonización antes de mostrar la próxima pantalla
que normalmente pregunta que tipo de operación se requiere. Si es NO, la próxima pantalla se muestra sin llevar a
cabo una sintonización. Note que en este momento la operación puede estar restringida.
AUTO SYNC REQUEST se realiza en cualquier radio TOD de estación remota cuando la calidad de su SYNC baja
a 0% (el medidor de SYNC está vacío). Si AUTO TUNE/SYNC está habilitado cuando esto ocurre, la radio realiza
un SYNC REQUEST al servidor TOD. Si el AUTO SYNC REQUEST tiene éxito, el medidor de SYNC se muestra
FULL. Si falla el SYNC REQUEST, la radio intenta otro AUTO SYNC REQUEST cada 15 minutos hasta que lo
logra. Si AUTO TUNE/SYNC está inhabilitado, la radio no intenta recobrar la sincronización por sí misma. El
operador debe iniciar un SYNC REQUEST manual, o la radio debe recibir un SYNC BCAST del servidor TOD.
Los planes de canales de 3G sólo se pueden seleccionar cuando la radio RF-5800H-MP está en el modo 3G de la
radio. Consulte el Párrafo 3.17.2. Realice el siguiente procedimiento para hacer las selecciones del CHANNEL
PLAN:
a. Comenzando en la pantalla CH### SCANNING, use las teclas para seleccionar el nombre del
CHANNEL PLAN actualmente seleccionado.
b. Use las teclas para seleccionar el nombre del CHANNEL PLAN deseado y presione [ENT].
c. La radio RF-5800H-MP sintoniza momentáneamente. Durante este tiempo, sintoniza el acoplador de
antena (si está habilitado) en cada canal del grupo de canales que corresponden al CHANNEL PLAN.
d. La radio RF-5800H-MP muestra el nombre del CHANNEL PLAN seleccionado y comienza a escanear
las frecuencias del plan seleccionado.
3-42
R
RF-5800H-MP
OPERACIÓN
Realice el siguiente procedimiento para cambiar los preajustes de la radio RF-5800H-MP mientras que la radio
RF-5800H-MP está ESCANEANDO o ENLAZADA:
a. Presione la tecla [PRE ±]. Se muestra la Pantalla de Selección de los Preajustes de 3G con el nombre y
configuración del preajuste actual.
b. Estos ítems individuales asociados con el Preajuste se pueden modificar usando las teclas para
seleccionar el ítem y las teclas para cambiar el valor.
c. Presione [ENT] para seleccionar el nuevo valor o [CLR] para eliminar la selección del ítem. La Pantalla
de Selección de Preajustes no tiene tiempo de vencimiento mientras que un ítem esté seleccionado.
d. Presione [CLR] para salir de la Pantalla de Selección de los Preajustes sin activar las nuevas
configuraciones de los preajustes.
e. Para cambiar a un Plan de Canal diferente, use las teclas en la pantalla principal para seleccionar el
plan y las teclas para cambiar el plan, luego presione [ENT].
El servidor TOD y la estación externa deben estar usando GPS para realizar una sincronización automática de TOD.
Realice el siguiente procedimiento para llevar a cabo una sincronización automática de TOD:
a. Apague la radio RF-5800H-MP.
b. Conecte la antena GPS al J2 en el frente de la radio RF-5800H-MP.
c. Gire el selector de función hacia la posición PT o CT dependiendo de la operación deseada. El módulo
del GPS comienza a buscar a los satélites GPS.
d. La radio RF-5800H-MP continúa buscando hasta que al menos adquiere cuatro satélites.
e. La radio RF-5800H-MP usa la información de los satélites para generar el tiempo de referencia GPS.
Una vez generada, la KDU muestra “AUTO” sobre la palabra “SYNC” en la KDU y el medidor de
sincronización muestra 100% sincronizado (barra llena).
3-43
RF-5800H-MP
R
OPERACIÓN
NOTA
La hora debe tener una precisión de ± siete (7) minutos de la
hora UTC para la operación de TOD de la estación remota.
Como alternativa, si la radio se va a usar como un servidor
TOD, es especialmente importante que la hora de referencia
de la radio RF-5800H-MP se establezca a ± quince (15)
segundos de UTC para establecer la temporización apropiada
de la red.
NOTA
Se recomienda con gran énfasis que las radios mantengan y
usen la Hora Universal Coordinada (UTC, Hora del
Meridiano de Greenwich [GMT] o ZULU) para todas las
operaciones para asegurar consistencia entre las radios.
f. Ingrese la nueva fecha, si se requiere, y presione [ENT]. Si la fecha está correcta, simplemente presione
[ENT].
g. Presione [OPT] para cerrar el menú de opciones y regresar a la pantalla de operación. La KDU de la
radio RF-5800H-MP muestra la pantalla CH### SCANNING.
h. La radio RF-5800H-MP escanea, continúa mostrando la sincronización NONE, hasta que recibe una
referencia de la hora del servidor TOD en una emisión de sincronización TOD o una respuesta a un
pedido de sincronización. La duración del tiempo requerido depende de la frecuencia de emisión de
sincronización del servidor TOD. Cuando recibe una emisión de sincronización del TOD, el estado de
sincronización cambia a MAN o AUTO y el medidor de sincronización indica el 100%.
Consulte el Párrafo 3.17.23.1 para obtener el procedimiento para una transmisión de una emisión de sincronización
del servidor TOD principal. Consulte el Párrafo 3.17.23.2 para obtener el procedimiento para la programación de
una emisión de sincronización del servidor TOD principal. Consulte el Párrafo 3.17.12 para obtener los detalles para
transmitir una emisión de sincronización desde una estación remota a un servidor TOD.
3-44
R
RF-5800H-MP
OPERACIÓN
Solamente es necesario forzar al estado de sincronización a ninguno cuando se desea cambiar la referencia de hora
de sin GPS a con GPS. Si es un servidor TOD, éste podría estar adquiriendo una TOD derivada del GPS y desea
pasarla a las estaciones desplegadas. Si es una estación remota TOD, es posible que la estación remota estuviera
sincronizada a una TOD no derivada del GPS y se necesita reiniciar la TOD a una referencia de GPS.
La radio RF-5800H-MP deriva la TOD del GPS si la antena GPS está conectada y la radio está recibiendo señales
de temporización GPS cuando se realiza el procedimiento descrito a continuación.
Para forzar a la radio RF-5800H-MP a un estado de SYNC de NONE, realice el siguiente procedimiento:
a. Deje el cable de la antena GPS conectado a la radio RF-5800H-MP al menos que no desee que este
suministre la TOD de referencia.
b. Presione [OPT].
c. Use las teclas para seleccionar el modo 3G de la radio y presione [ENT].
d. Use las teclas para seleccionar UNSYNC y presione [ENT].
Una vez terminado el proceso, la radio RF-5800H-MP debe mostrar CH### SCANNING y un estado de
sincronización de NONE.
NOTA
Si se realizó el procedimiento de sincronización TOD Manual
sin desconectar la antena GPS de la radio RF-5800H-MP, lo
siguiente puede ocurrir:
• Si el estado de sincronización inicial de la radio
RF-5800H-MP es AUTO, y la radio RF-5800H-
MP está actualmente recibiendo el tiempo GPS de
los satélites, el estado de sincronización de la
radio RF-5800H-MP permanecerá en AUTO.
Se supone que la hora GPS es suficiente para la
operación de 3G cuando está disponible.
Ingresando UNSYNC no causa que se deseche la
sincronización GPS.
3-45
RF-5800H-MP
R
OPERACIÓN
Solamente las estaciones lejanas pueden pedir una sincronización TOD de un servidor TOD. Para verificar si una
estación es una estación remota o una estación base, consulte el Párrafo 3.17.10. Para forzar que la radio RF-5800H-
MP pida una sincronización TOD de la estación TOD base principal (servidor), realice el siguiente procedimiento:
a. Presione CALL.
T BAT 3G SQ PT
Vea la Figura 3-14. Realice el siguiente procedimiento para transmitir un SOUND (SONDEO):
a. Configure la radio RF-5800H-MP en el modo 3G de la radio. Consulte el Párrafo 3.17.2.
b. Presione [OPT].
c. Use las teclas para seleccionar 3G y presione [ENT].
d. Use las teclas para seleccionar LQA y presione [ENT].
e. Use las teclas para seleccionar SOUND y presione [ENT].
3-46
R
RF-5800H-MP
OPERACIÓN
La radio RF-5800H-MP transmite una transmisión de SOUND a través de cada canal en el CHANNEL PLAN
actual. Otros miembros de la red operando en el modo 3G de la radio en el mismo CHANNEL PLAN pueden recibir
la transmisión de SOUND y usarla para automáticamente actualizar sus calificaciones guardadas para la
combinación de la estación que está transmitiendo el SOUND y el canal en el que se recibe cada transmisión.
Vea la Figura 3-15.
OPT
3G
LQA
EXCHANGE
EXCHANGE WITH
##
SOUND
SCORES
REVIEW
INDIVIDUAL ADDR
ZERO SCORES
UNSYNC
TOD
NEW TOD:
NEW DATE:
TOD ROLE
CURRENT TOD SERVER
CURRENT TOD ROLE
BASE
OUTSTATION
SCHED
##
F-0117-4200-0017-C
LINKED
T BAT 3G SQ PT
CH116 SOUNDING
3-47
RF-5800H-MP
R
OPERACIÓN
T BAT 3G SQ PT
Las calificaciones del canal son usadas por la radio para determinar los mejores canales a usar cuando se realizan
llamadas automáticas. Estas calificaciones del canal se desarrollan con el tiempo debido al LQA de
Intercambios/Sondeos, al éxito de llamadas y al tráfico observado. Realice el siguiente procedimiento para ver la
lista de canales en el CHANNEL PLAN actual, ordenados en base a las calificaciones de sus canales.
a. Configure la radio RF-5800H-MP en el modo 3G de la radio. Consulte el Párrafo 3.17.2.
b. Presione [OPT].
c. Use las teclas para seleccionar 3G y presione [ENT].
d. Use las teclas para seleccionar SCORES y presione [ENT].
e. Use las teclas de flechas para seleccionar la estación de la que quiere que se muestren las
calificaciones de sus canales y presione [ENT].
La radio RF-5800H-MP muestra el número del canal que tiene la calificación más alta y el valor de su calificación.
Los valores se encuentran entre 0 (peor) a 100 (mejor). Mientras mejor sea la calificación del canal, mejor es la
calidad que se ha observado para ese canal en particular. Otros canales dentro del CHANNEL PLAN y sus
calificaciones se pueden mostrar presionando .
NOTA
Solamente se muestran los canales que tienen calificaciones,
(no necesariamente todos los canales en el CHANNEL
PLAN).
Para asegurar de que sólo se realizan las llamadas automáticas 3G en los canales apropiados, use la opción de
Anulación de Calificación 3G después de que se completan las revisiones de pre-despliegue y antes de usar las radios
desplegadas.
3-48
R
RF-5800H-MP
OPERACIÓN
Realice el siguiente procedimiento para anular las calificaciones del canal 3G:
3-49
RF-5800H-MP
R
OPERACIÓN
PACKET TX:
T BAT 3G SQ PT PO 100
MP2
XDL DV24 KEY1 115
TX DATA (LDL 32) 7BPS 1536
PACKET RX:
R BAT 3G SQ PT S3 6 9+
MP2
XDL DV24 KEY1 AUTO
RX DATA (LDL 32) 7BPS 1536
MP2
XDL DV24 KEY1 AUTO
-DATA LINK-
R BAT 3G SQ PT S3 6 9+
MP2
XDL DV24 KEY1 115
KEY1 SIG:BG0C UC:00
3-50
R
RF-5800H-MP
OPERACIÓN
h. Ahora, cualquiera de los operadores puede manipular el microteléfono y hablar. Solamente un operador
puede hablar a la vez. El operador tiene que dejar de manipular el microteléfono para dejar que el otro
operador responda.
i. Cualquiera de los operadores pueden terminar el enlace presionando CLR.
j. Use las teclas para seleccionar YES, y presione ENT. Consulte la Tabla 3-8.
k. La Pantalla de Terminación se muestra momentáneamente (vea la Figura 3-23) y la radio RF-5800H-
MP regresa a CH### SCANNING.
NOTA
Hay un tiempo de vencimiento del enlace predeterminado
para los enlaces de datos y voz después de un período donde
no ha habido actividad de voz o de datos. Estos tiempos se
pueden configurar usando la Aplicación para la Programación
de la Radio (RPA) RF-6550H HF. El tiempo predeterminado
para los paquetes de datos IP es de 15 segundos, para voz es
60 segundos y 0 (el enlace se termina inmediatamente al
terminarse la entrega del mensaje) para el uso de la Terminal
de Mensajes Inalámbricos (WMT) RF-6710W, el Portal
Inalámbrico RF-6750W, el Terminal de Mensajes
Inalámbricos RF-6760W o la Aplicación de Charla Táctica de
Harris.
3-51
RF-5800H-MP
R
OPERACIÓN
R BAT 3G SQ PT
Contiene una lista de desplazamiento para la selección de los
CALL TYPE tipos de llamadas. Los operadores usan las teclas de flechas
AUTOMATIC para seleccionar la selección deseada. La pantalla se activa
PRESS TO SCROLL desde las opciones de CALL TYPE:
AUTOMATIC – Selecciona los canales en los cuales se
va a intentar realizar la llamada con la meta de
minimizar el tiempo de enlace. Una llamada
AUTO puede escoger el 2ndo mejor canal que no
tiene tanta demora como el mejor canal que
luego está en la rotación de escaneo. Si falla el
primer intento de llamada, se intenta una
segunda llamada en otro canal con la misma
meta de minimizar el tiempo de enlace.
Generalmente, una llamada AUTO es la forma
más eficiente de hacer una conexión.
MANUAL – Establece un circuito con una o más radios
en un canal especificado (puede demorarse más
para establecer un enlace que una llamada
AUTOMÁTICA).
BEST – Siempre intenta realizar la llamada usando el
canal con la mejor calidad observada. Esta puede
tomar más tiempo para establecer el enlace que
una llamada AUTOMATIC ya que puede que
haya una espera substancial para que este canal
esté disponible a través de la rotación de escaneo
de canales. Si falla el primer intento, la segunda
llamada usa el canal con la 2nda mejor calidad
observada, y así se continúa. El número total de
intentos de llamadas está limitado por el
RETRY COUNT.
3-52
R
RF-5800H-MP
OPERACIÓN
R BAT 3G SQ PT
ADDRESS TYPE
STATION
PRESS TO SCROLL
T BAT 3G SQ PT
CH116 CALLING
MP1
R BAT 3G SQ PT
R BAT 3G SQ PT S3 6 9+
MP1
XDL CLR KEY1 116
DATA VOICE KEY CHAN
R BAT 3G SQ PT S3 6 9+
CH116 R27.2222
USB T27.2222 MED
MOD FREQUENCY (MHZ) AGC
3-53
RF-5800H-MP
R
OPERACIÓN
R BAT 3G SQ PT S3 6 9+
TERMINATING
MP2
Una Llamada de Red 3G llama a los miembros de la red 3G. Cuando un miembro de la red recibe la llamada,
transmite una respuesta en su propio período de tiempo a continuación de la transmisión de la llamada. Esto permite
que el operador de la radio que llama determine cuáles radios de los miembros de la red estaban incluidos en el
enlace. Realice el siguiente procedimiento para hacer una llamada de voz de Red:
a. Presione [CALL].
b. Use las teclas para seleccionar el tipo de llamada AUTOMATIC, MANUAL, o BEST y presione
[ENT]. Consulte la Tabla 3-7 para mayor información sobre las selecciones.
c. Use las teclas para seleccionar el tipo de dirección de NET y presione [ENT].
d. Use las teclas para seleccionar la dirección de red que desea llamar y presione [ENT].
e. Si el tipo de llamada es MANUAL, la radio RF-5800H-MP le pide al usuario el número del canal para
hacer la llamada.
f. La KDU muestra el estado de la llamada. Vea la Figura 3-25. Cuando se recibe una respuesta a la
llamada de otro miembro de la red, el texto RESPONSE FROM y el nombre de la estación que responde
se muestran en la última línea de la KDU.
3-54
R
RF-5800H-MP
OPERACIÓN
g. Cuando se tiene éxito en el establecimiento del circuito del modo 3G de la radio, se escucha un tono en
el microteléfono de las radios RF-5800H-MP transmisoras y receptoras. La KDU muestra la Pantalla
de Enlace. Vea la Figura 3-21.
NOTA
Desde la Pantalla de Enlace, se puede mostrar la Pantalla del
Canal (vea la Figura 3-22) presionando la tecla .
R BAT 3G SQ PT
T BAT 3G SQ PT
CH116 CALLING
NET1
RESPONSE FROM MP1
Realice el siguiente procedimiento para mostrar las direcciones de las otras radios en el enlace:
a. Presione [OPT].
3-55
RF-5800H-MP
R
OPERACIÓN
Una Llamada de Emisión de Red 3G llama a los miembros de la red 3G. Las estaciones llamadas se unen al enlace
sin transmitir respuestas a la llamada.
Realice el siguiente procedimiento para hacer una llamada de Emisión de Red 3G:
a. Presione [CALL].
b. Use las teclas para seleccionar el tipo de llamada AUTOMATIC, MANUAL, o BEST y presione
[ENT]. Consulte la Tabla 3-7 para mayor información sobre las selecciones.
c. Use las teclas para seleccionar el tipo de dirección de NET BROADCAST y presione [ENT].
d. Use las teclas para seleccionar la dirección de red que desea llamar y presione [ENT].
e. Si el tipo de llamada es MANUAL, la radio RF-5800H-MP le pide al usuario el número del canal para
hacer la llamada.
f. La KDU muestra el estado de la llamada. Vea la Figura 3-26.
g. Cuando se tiene éxito en el establecimiento del circuito del modo 3G de la radio, se escucha un tono en
el microteléfono de las radios RF-5800H-MP transmisoras y receptoras. La KDU muestra la Pantalla
de Enlace. Vea la Figura 3-21.
NOTA
Desde la Pantalla de Enlace, se puede mostrar la Pantalla del
Canal (vea la Figura 3-22) presionando la tecla .
T BAT 3G SQ PT
CH116 CALLING
NET1
3-56
R
RF-5800H-MP
OPERACIÓN
NOTA
Una característica del panel frontal con el modo 3G de la radio
es que las pantallas de llamada y opciones se mantienen
mostradas, aún cuando el panel frontal está procesando los
mensajes de estado. En el modo 3G de la radio, el mensaje de
estado se muestra en la última línea. En todos los otros modos
de la radio, los mensajes de estado no se muestran
actualmente.
Realice el siguiente procedimiento para interrumpir una transferencia de datos para permitir una comunicación de
voz:
a. Presione [CALL]. Vea la Figura 3-27.
b. Haga las selecciones apropiadas para iniciar la llamada de voz.
c. Si la transferencia de datos está aún en progreso, la radio le pregunta al usuario si desea cancelar el
tráfico de datos actual. Vea la Figura 3-28.
d. Si se selecciona YES, se cancela la transferencia de datos y se permite que proceda la llamada de voz.
Vea la Figura 3-29. Si se selecciona NO o si se presiona la tecla [CLR], se cancela la llamada de voz y
la transferencia de datos continúa sin que sea afectada. Vea la Figura 3-30.
R BAT 3G PT S 3 6 9+
CALL TYPE
AUTOMATIC
PRESS TO SCROLL
R BAT 3G PT S 3 6 9+
SUSPEND DATA?
YES
PRESS TO SCROLL
R BAT 3G PT S3 6 9+
CH148 CALLING
MP117
T BAT 3G PT S 3 6 9+
MP117
OFF CLR ---- 146
CALL FAILED:CANCELLED
3-57
RF-5800H-MP
R
OPERACIÓN
La emisión de sincronización se usa para transmitir la referencia de hora actual desde el servidor TOD a las otras
estaciones de la red 3G, para que las radios RF-5800H-MP de mochila que reciban la emisión de sincronización se
puedan sincronizar y así permitir las comunicaciones en el modo 3G de la radio. Cada red debe contener solamente
un servidor TOD. Los puntos que se deben recordar son los siguientes:
• Sólo enviado desde el servidor TOD
• No se puede enviar desde una radio con un rol de estación remota
• Regresa a todas las estaciones lejanas que reciben el mensaje a una sincronización total
• Alinea la TOD en todas las estaciones lejanas con el servidor TOD – las estaciones lejanas deben estar
dentro de ± 7 minutos de la hora del servidor para poder escuchar la transmisión
• Se envía en un canal
• Se usa una señal muy robusta para confiabilidad
• Es menos confiable que BROADCAST SYNC-ALL ya que el canal único usado puede no estar
transmitiendo bien para todas las estaciones
• Principalmente se usa para sincronizar a las estaciones que están a una distancia LOS de ondas terrestres
Los puntos que se deben recordar para BROADCAST SYNC-ALL son los siguientes:
• Enviada a través de todos los canales en el plan de canales
• El mejor método para iniciar una red 3G
• El mejor método para sincronizar las estaciones ubicadas a varias distancias más allá de los límites de la
propagación por ondas terrestres
Los puntos que se deben recordar para BROADCAST SYNC-ALL Programada son los siguientes:
• Sólo se permite en la Radio el Servidor TOD de la red 3G
• Maneja la tarea de mantener a la red sincronizada automáticamente
• Un buen respaldo para el uso del GPS
• Es un método que se puede usar si no existe el GPS o solamente uno para la base
• Usa una lógica fácilmente recordable de intervalos de tiempo para las estaciones remotas
• Regresa a todas las estaciones remotas a una sincronización total
• La emisión automática se puede programar usando SCHED durante la programación – Esto no está activo
en la radio de ESTACIÓN REMOTA
3-58
R
RF-5800H-MP
OPERACIÓN
NOTA
Un BROADCAST SYNC-ALL puede llevar más de un
minuto para realizarse. Por eso, un operador debe seleccionar
el realizar esta operación solamente cuando sea necesario para
sincronizar una red de radios completa, por ejemplo, después
del despliegue bajo condiciones donde la sincronización
desde el GPS no está disponible.
SCHEDULE-ADD
OFFSET TIME
00:15
ENTER 24-HOUR TIME
SCHEDULE-ADD
INTERVAL TIME
00:30
ENT TO SAVE - CLR TO EXIT
SCHEDULE-EDIT
ENTRY 0 BROADCAST
O: 00:15 I: 00:30
ENT TO SAVE - CLR TO EXIT
3-59
RF-5800H-MP
R
OPERACIÓN
El modo de voz de Último Recurso (LDV) permite que la radio envíe voz digital a través de un canal que
normalmente no apoya la voz digital libre de errores. Esta característica está diseñada para permitir el envío de un
mensaje de emergencia corto, con parámetros preconfigurados, que pueden tener éxito bajo las peores condiciones.
La disponibilidad de la transmisión ARQ permite garantizar la entrega del mensaje libre de errores. Cuando se recibe
un mensaje LDV, la mayor parte del mensaje se pone en cola antes de presentarlo. Ya que hay poca indicación acerca
de cuando va a terminar la recepción del mensaje, se guarda el mensaje para presentarlo más tarde si se pierde
durante la recepción. Sólo se puede guardar un mensaje.
Los ajustes predeterminados no deben necesitar cambios en la mayor parte de los casos. LDV sólo está disponible
en el modo 3G de la radio. Se recomienda que la longitud de los mensajes se mantenga a menos de dos (2) minutos.
Cuando la radio receptora ha recibido un mensaje LDV con éxito, aparece una M en la pantalla al lado del medidor
de sincronización o señal. Sólo se puede recibir y guardar un mensaje. Realice el siguiente procedimiento para
volver a escuchar un mensaje LDV guardado:
a. Use las teclas para seleccionar M y presione [ENT]. LDV MESSAGE ACTION
REPLAY/DELETE aparece.
b. Use las teclas para seleccionar REPLAY o DELETE y presione [ENT]. Si se selecciona
REPLAY, aparece REPLAYING LDV MESSAGE. Cuando se termina de escuchar de nuevo el
mensaje, aparece un mensaje que confirma que el mensaje se ha borrado. Use las teclas para
seleccionar la opción apropiada YES o NO. Si se selecciona DELETED, se borrará el mensaje.
NOTA
Si la radio está ocupada cuando se intenta enviar un mensaje
LDV, aparece el mensaje CAN’T REPLAY MESSAGE IN
PROGRESS.
b. Use las teclas para seleccionar SEND GPS REPORTS y presione [ENT].
c. Use las teclas para seleccionar la dirección APR preprogramada, o STATION o NET y presione
[ENT].
3-60
R
RF-5800H-MP
OPERACIÓN
d. Use las teclas para seleccionar la dirección del destino deseada y presione [ENT]. Aparece la
pantalla que pregunta si se va a enviar la alerta.
e. Use las teclas para seleccionar YES o NO y presione [ENT]. Se envía el informe GPS.
El Control de Acceso al Medio de Alta Capacidad (HCMAC) es un protocolo similar a la Configuración Rápida de
Enlace (FLSU) de STANAG 4538. La RF-5800H soporta ambos protocolos en 3G. La FLSU STANAG 4538
proporciona una capacidad robusta de enlace apropiada para propagación de ondas celestes de largo alcance y para
condiciones de propagación menos exigentes. HCMAC proporciona una interconexión un poco menos robusta, pero
con escaneo y enlace más rápidos. Las limitaciones de HCMAC incluyen:
• HCMAC requiere una Relación de Señal a Ruido (SNR) de 4 a 5 dB mayor; requiere condiciones de canal
más favorables para una operación confiable que FLSU. La operación de HCMAC debe ser confiable bajo
las condiciones donde las configuraciones de voz DV6 y ME6 son confiables.
• HCMAC requiere una demora de propagación de menos de 10 milisegundos – las estaciones deben estar a
menos de 1243 millas (2000 km) de separación.
• Una estación programada para HCMAC no se puede comunicar con una estación programada para FLSU.
• En la operación de HCMAC, el periodo de tiempo antes de que se pierda la sincronización (la barra de
medida de sincronización llega a cero) es menor que en la operación usando FLSU.
El operador determina el uso de FLSU o de HCMAC seleccionando un plan de canal de tipo 4538 (FLSU) o
HCMAC con la KDU. El tipo de plan de canal (4538 o HCMAC) está especificado como parte del plan de canal
cuando se programa usando la RPA RF-6550H. Por ejemplo, un plan de canal usando FLSU se puede llamar
DAY_4538 y un plan de canal usando HCMAC se puede llamar DAY_HCMAC. El plan de canal se puede
seleccionar como se describe en el Párrafo 3.17.6.
La radio RF-5800H-MP ofrece una capacidad de IP inalámbrica que permite que los operadores de la radio hagan
uso de la aplicación de software IP basada en PC. La radio puede estar totalmente integrada con una red local o de
área amplia usando la Terminal de Mensajes Inalámbricos (WMT) de Harris y la interfaz Ethernet de la radio. La
radio puede enviar paquetes de datos IP a una estación de radio remota cuando está configurada para la transferencia
de datos IP, basados en la información de direccionamiento programada en la radio. El procesamiento de los
paquetes de datos usa una conglomeración (mezcla) y compresión de paquetes de datos IP individuales para mejorar
la eficiencia de la transferencia de datos. Las aplicaciones deben tolerar latencias en el envío de mayores paquetes
que ocurren como resultado de canales de HF difíciles.
Una vez que se ha programado la radio RF-5800H-MP con la configuración que apoya el envío de datos IP (consulte
el Párrafo 4.4.8), se configura la radio en el modo 3G y se sincroniza. Después de la sincronización, cualquier dato
IP que entre en la radio a través de la interfaz Ethernet o la PPP se procesa y se puede enviar automáticamente a una
estación remota dependiendo de la dirección de destino y el estado actual del canal. Si el canal o los canales, la
estación de destino y, o la estación local está ocupada, la radio pone en cola a los paquetes de datos que se van a
enviar. Una vez que la radio determina que el canal está disponible, intenta usarlo para enviar los paquetes en cola,
siempre y cuando no hayan expirado los paquetes.
Los paquetes recibidos por la radio vía cualquier interfaz se encaminan de acuerdo a las rutas especificadas en la
tabla de rutas de la radio. Los paquetes recibidos que no se pueden encaminar de acuerdo con la tabla de rutas se
desechan para que no continúen propagándose a través del sistema de comunicaciones.
3-61
RF-5800H-MP
R
OPERACIÓN
Los datos IP se pueden enviar usando un modo de ARQ (acuso de recibo) o sin ARQ (sin acuso de recibo). El
operador puede especificar este modo seleccionando un preajuste del sistema capaz de realizar la transferencia
deseada.
Envío de datos IP requiere el uso de 3G. Solamente se puede usar el módem de Enlace de Datos de Alto Rendimiento
(XDL). La Aplicación de Programación de la Radio de Alta Frecuencia RPA HF es requerida para programar la radio
RF-5800H-MP.
NOTA
Los datos entrantes a través de la interfaz PPP se encaminan
basado en la tabla de rutas para los dos modos, texto en
lenguaje claro y texto codificado (PT, CT.)
NOTA
Debido a la limitación del ancho de banda de HF, enviar un
tráfico de datos usando un canal de HF puede llevar mucho
tiempo y puede ocupar al canal por un período de tiempo
extenso. El planificador de la red y el operador tienen la
responsabilidad de limitar la cantidad de tráfico de datos que
se propaga vía la red inalámbrica de HF.
La funcionalidad CTI le permite al operador conectar una radio RF-5800H-MP a un Concentrador de Acceso a Red
Táctica Harris RF-6010 a través del cable PPP de la radio. Esta configuración proporciona la habilidad al personal
de la base de comunicarse con radios RF-5800H-MP desplegadas a través del sistema de teléfono de la base y el
modo de operación 3G de la radio RF-5800H-MP. En los siguientes subpárrafos, la radio RF-5800H-MP conectada
al RF-6010 debe ser referida como la estación base mientras que una radio RF-5800H-MP desplegada con capacidad
de CTI debe ser referida como la estación remota.
NOTA
Este manual proporciona información únicamente sobre el
uso de la radio Harris RF-5800H-MP. Para obtener
información detallada sobre como usar el Harris RF-6010 o
planificar una red CTI, consulte el Manual del Usuario del
Concentrador de Acceso a la Red Táctica.
3-62
R
RF-5800H-MP
OPERACIÓN
T BAT 3G SQ PT
OUTSTATION MP117
IPARQ ME24 ------ 106
-TELEPHONY SERVICE-
3-63
RF-5800H-MP
R
OPERACIÓN
• Cuando se termina la llamada CTl por el operador de la estación remota o por el operador del teléfono, se
muestra brevemente el mensaje TERMINATING PHONECALL antes que la radio regrese a escanear.
T BAT 3G SQ PT
OUTSTATION MP117
IPARQ ME24 ------ 106
RX DATA (XXXX) YY BPS
NOTA
Un pedido del RF-6010 de una llamada CTI no suspenderá
una llamada de voz 3G que está en progreso.
3-64
R
RF-5800H-MP
OPERACIÓN
T BAT 3G SQ PT
BASESTATION MP116
IPARQ ME24 ------ 106
CH106 CALL COMPLETE
T BAT 3G SQ PT
BASESTATION MP116
IPARQ ME24 ------ 106
TX DATA (XXXX) YY BPS 0
3-65
RF-5800H-MP
R
OPERACIÓN
NOTA
Si el retorno de llamada CTI está habilitado en la estación
remota, sólo habrá una indicación audible (una secuencia
corta de 3 tonos) al recibir una Llamada de Red CTI. Si el
retorno de llamada CTI no está habilitado, no habrá ninguna
indicación de ningún tipo a una Llamada de Red CTI entrante.
NOTA
Una llamada de red CTI sólo se puede realizar desde un
teléfono usando un número telefónico de llamada de red que
esté programado en la radio usando la RPA.
3-66
R
RF-5800H-MP
OPERACIÓN
NOTA
No se puede interrumpir una llamada de voz 3G por una
llamada telefónica CTI.
El modo 3G+ de la radio RF-5800H-MP le permite a la radio recibir y hacer llamadas ALE (MIL-STD-188-141A/B)
mientras opera en el modo 3G. Mientras escanea en modo 3G+, la radio monitorea cada canal para las señales ALE
y 3G. De esta forma, los enlaces de comunicaciones se pueden establecer con cualquier protocolo sin que el operador
tenga que intercambiar entre los modos ALE y 3G. Esto es especialmente útil para la interoperabilidad con radios
que soportan llamadas ALE pero no soportan llamadas 3G (STANAG 4538). La capacidad 3G+ es soportada en
radios Harris Falcon II HF usando un firmware de sistema versión 1.4 o posterior.
Cuando una radio está habilitada para operar con 3G+, la gama de canales válida para modos de operación 3G y 3G+
cambia de 100-162 a 1-62. Este cambio de gama de canal se requiere para soportar la operación con la gama ALE
de canales válida. ALE no permite asignaciones de grupo de canal mayores que el canal 99. El canal (0) de la libreta
de notas de la radio está excluido de los canales que se pueden seleccionar con 3G+ porque la reprogramación en
paralelo del canal de la libreta de notas hace que su uso sea inadecuado para 3G+.
3-67
RF-5800H-MP
R
OPERACIÓN
ADVERTENCIA
Puede ocurrir un choque de RF si se hace contacto con la
antena mientras la radio transmite; esto puede causar una
lesión o la muerte. La radio puede transmitir sin tener que
presionar ninguna tecla durante las operaciones tales como
3G+.
3-68
R
RF-5800H-MP
OPERACIÓN
R BAT 3G+ SQ PT - +
CH116 SCANNING
DAY 4538 AUTO
CHANNEL PLAN SYNC
El estado de sincronización actual se muestra en el extremo derecho de la tercera línea sobre la palabra SYNC.
La LCD muestra sincronización AUTO cuando el receptor GPS interno obtiene la hora actual del satélite GPS. Si
se desconecta la antena GPS de la radio o si la radio cesa de recibir las señales de hora del GPS, la radio continúa
mostrando sincronización AUTO con la barra del medidor de SYNC reduciéndose de tamaño gradualmente según
se desvanece la calidad de la sincronización.
Si una radio sin GPS obtiene SYNC (en directo) de una radio que tiene la referencia de la hora GPS actual, la radio
sincronizada de esta sincronización GPS muestra MAN. La barra del medidor de SYNC también se desvanece como
se describió en el párrafo anterior.
Los valores que se pueden mostrar en este campo son:
• AUTO: La radio tiene sincronización TOD basada en la hora GPS de su receptor GPS interno.
• MAN: La radio tiene una sincronización TOD que no está basada en la hora GPS de su receptor GPS
interno. En cambio, su sincronización está basada en una TOD recibida en directo (si la radio RF-5800H-
MP es una estación remota TOD), o de su propio reloj interno (si la radio es un servidor TOD).
• NONE: La radio RF-5800H-MP no tiene ninguna sincronización TOD de ninguna fuente.
La porción del extremoderecho de la segunda línea se usa para mostrar el medidor de sincronización directamente
debajo del texto “±”. Después de adquirir sincronización, la radio tiene un período de tiempo definido durante el
cual se puede confiar que se va a mantener sincronizada, aún cuando no reciba ninguna actualización de TOD
durante ese período de tiempo. Específicamente, una radio RF-5800H-MP sin GPS se mantiene sincronizada
durante aproximadamente 20 minutos mientras está apagada y no más de 48 horas mientras está encendida.
NOTA
La sincronización de 20 minutos es el peor caso de
clasificación mínima. La sincronización actual (Apagada) se
puede mantener por periodos de tiempo significativamente
más largos que el mínimo de 20 minutos; sin embargo, este
periodo dependerá en la versión del hardware de la radio y si
la radio está configurada para ser un servidor TOD.
El ancho de la barra en el medidor de sincronización indica el resto de este tiempo que queda antes que ya no se
pueda confiar que la radio está sincronizada. Inmediatamente después que se ha sincronizado la radio RF-5800H-
MP, la barra ocupa el ancho completo de la muestra del medidor de sincronización. Cuando desaparece la barra, la
radio RF-5800H-MP no está sincronizado de manera confiable. El ancho de la barra que se muestra en la Figura 3-38
indica que aproximadamente queda un intervalo de un 60% de confiabilidad en la sincronización. Así es como
aparecería la pantalla si se sincronizó la radio RF-5800H-MP, se apagó durante (8) minutos, y después se encendió,
ya que 20 minutos menos ocho (8) minutos es igual a 12 minutos, y 12 minutos es el 60% de 20 minutos. Frecuentes
llamadas de 3G al servidor TOD mantiene la hora sincronizada un 100%.
3-69
RF-5800H-MP
R
OPERACIÓN
Este ítem controla dos funciones, AUTO TUNE y SYNC REQUEST. La configuración de estos parámetros deja que
el operador permita (o prevenga) que la radio RF-5800H-MP transmita automáticamente como parte normal del
control de 3G+.
AUTO TUNE se realiza cuando se enciende la radio en 3G+, o cuando se sale de o se vuelve a entrar en el modo
3G+ de la radio. Cuando AUTO TUNE/SYNC está inhabilitado, la radio no se sintoniza auto-máticamente al entrar
en el modo 3G+. En su lugar, la última línea de la KDU muestra !!!!!!TUNE REQUIRED!!!!!! Si el operador no
sintoniza manualmente la radio (vía la tecla OPT) antes de intentar el uso de la radio para transmitir, se alerta al
operador: TUNE REQD: TUNE NOW? Si es YES, se realiza una sintonización antes de mostrar la próxima pantalla
que normalmente pregunta que tipo de operación se requiere. Si es NO, la próxima pantalla se muestra sin llevar a
cabo una sintonización. Note que en este momento la operación puede estar restringida.
AUTO SYNC REQUEST se realiza en cualquier radio TOD de estación remota cuando la calidad de su SYNC baja
a 0% (el medidor de SYNC está vacío). Si AUTO TUNE/SYNC está habilitado cuando esto ocurre, la radio realiza
un SYNC REQUEST (pedido de sincronización) al servidor TOD. Si el SYNC REQUEST tiene éxito, el medidor
de SYNC se muestra FULL. Si falla el SYNC REQUEST, la radio intenta otro AUTO SYNC REQUEST cada 15
minutos hasta que lo logra. Si AUTO TUNE/SYNC está inhabilitado, la radio no intenta recobrar la sincronización
por sí misma. El operador debe iniciar un SYNC REQUEST manual, o la radio debe recibir un SYNC BCAST del
servidor TOD.
Los planes de canales de 3G+ sólo se pueden seleccionar cuando la radio RF-5800H-MP está en el modo 3G+ de la
radio. Consulte el Párrafo 3.18.2. Realice el siguiente procedimiento para hacer las selecciones del CHANNEL
PLAN:
a. Comenzando en la pantalla CH### SCANNING, use las teclas para seleccionar el nombre del
CHANNEL PLAN actualmente seleccionado.
b. Use las teclas para seleccionar el nombre del CHANNEL PLAN deseado y presione [ENT].
3-70
R
RF-5800H-MP
OPERACIÓN
Realice el siguiente procedimiento para cambiar los preajustes de la radio RF-5800H-MP mientras que la radio
RF-5800H-MP está ESCANEANDO O ENLAZADA:
a. Presione la tecla [PRE ±]. Se muestra la Pantalla de Selección de los Preajustes de 3G con el nombre y
configuración del preajuste actual.
b. Estos ítems individuales asociados con el Preajuste se pueden modificar usando las teclas para
seleccionar el ítem y las teclas para cambiar el valor.
c. Presione [ENT] o [CLR] para eliminar la selección del ítem. La Pantalla de Selección de Preajustes no
tiene tiempo de vencimiento mientras que un ítem esté seleccionado.
d. Presione [CLR] para salir de la Pantalla de Selección de los Preajustes sin activar las nuevas
configuraciones de los preajustes.
e. Para cambiar a un Plan de Canal diferente, use las teclas en la pantalla principal para seleccionar el
plan y las teclas para cambiar el plan, luego presione [ENT].
El servidor TOD y la estación remota deben estar usando GPS para realizar una sincronización automática de TOD.
Realice el siguiente procedimiento para llevar a cabo una sincronización automática de TOD:
a. Apague la radio RF-5800H-MP.
b. Conecte la antena GPS al J2 en el frente de la radio RF-5800H-MP.
c. Gire el selector de función hacia la posición PT o CT dependiendo de la operación deseada. El módulo
del GPS comienza a buscar a los satélites GPS.
d. La radio RF-5800H-MP continúa buscando hasta que al menos adquiere cuatro satélites.
e. La radio RF-5800H-MP usa la información de los satélites para generar el tiempo de referencia GPS.
Una vez generada, la KDU muestra “AUTO” sobre la palabra “SYNC” en la KDU y el medidor de
sincronización muestra 100% sincronizado (barra llena).
Vea la Figura 3-40. Realice el siguiente procedimiento para llevar a cabo una sincronización TOD manual de la radio
RF-5800H-MP:
a. Configure la radio RF-5800H-MP en el modo 3G+ de la radio, mostrando CH### SCANNING y NONE
como el estado de sincronización. Pueda que sea necesario comenzar con la ejecución del
procedimiento descrito en el Párrafo 3.18.11 para forzar la radio RF-5800H-MP a un estado de
sincronización de NONE.
b. Presione [OPT].
c. Use las teclas para seleccionar [3G] y presione [ENT].
d. Use las teclas para seleccionar [TOD] y presione [ENT].
3-71
RF-5800H-MP
R
OPERACIÓN
NOTA
Se recomienda con gran énfasis que las radios mantengan y
usen la Hora Universal Coordinada (UTC, GMT, o ZULU)
para todas las operaciones para asegurar consistencia entre las
radios.
f. Ingrese la nueva fecha, si se requiere, y presione [ENT]. Si la fecha está correcta, simplemente presione
[ENT].
g. Presione [OPT] para cerrar el menú de opciones y regresar a la pantalla de operación. La KDU de la
radio RF-5800H-MP muestra la pantalla CH### SCANNING.
h. La radio RF-5800H-MP escanea, continúa mostrando la sincronización NONE, hasta que recibe una
referencia de la hora del servidor TOD en una emisión de sincronización TOD o una respuesta a un
pedido de sincronización. La duración del tiempo requerido depende de la frecuencia de emisión de
sincronización del servidor TOD. Cuando recibe una emisión de sincronización del TOD, el estado de
sincronización cambia a MAN o AUTO y el medidor de sincronización indica el 100%.
Consulte el Párrafo 3.18.24.1 para obtener el procedimiento sobre la transmisión de una emisión de sincronización
del servidor TOD principal. Consulte el Párrafo 3.18.24.2 para obtener el procedimiento sobre la programación de
una emisión de sincronización del servidor TOD principal. Consulte el Párrafo 3.18.12 para obtener los detalles para
transmitir un pedido de sincronización desde una estación remota a un servidor TOD.
Una radio RF-5800H-MP de una estación remota puede determinar cuál radio es el servidor TOD al recibir una
emisión de sincronización o una respuesta a un pedido de sincronización. La radio RF-5800H-MP de una estación
remota también se puede comandar para que asuma el rol de servidor TOD usando el panel frontal. Además, un
servidor TOD puede asumir el rol de una estación remota. Solamente se permite un servidor TOD por red.
Para determinar el Rol de TOD actual o para cambiar el Rol actual, realice el siguiente procedimiento:
a. Presione la tecla [OPT] para mostrar el Menú de Opciones.
b. Seleccione 3G.
c. La opción TODROLE se muestra en el Menú de Opciones 3G+. Seleccione TODROLE y presione
[ENT].
d. La primera pantalla muestra el servidor TOD actual. Si no se observa que hay un servidor TOD,
se muestra -------.
3-72
R
RF-5800H-MP
OPERACIÓN
e. Presione [ENT] para ver el Rol TOD de esta radio RF-5800H-MP. Si el rol es el de BASE, entonces es
una estación base TOD (servidor). Si el Rol es OUTSTATION, esta es una estación remota de TOD.
Este valor se puede cambiar presionando las teclas . Si no se ha cambiado el Rol TOD,
presionando la tecla [ENT] se regresa al menú de Opciones 3G+. Si ha cambiado el Rol TOD, se
muestra una Pantalla de Verificación para confirmar el cambio. Usando las teclas , seleccione la
respuesta apropiada.
f. Presione [ENT]. Aparece un aviso verificando el cambio de Rol TOD.
g. Si se selecciona YES, se selecciona el nuevo Rol TOD y se sale del Menú de Opciones. La radio
RF-5800H-MP se vuelve a sintonizar (si está programada para una resintonización automática) y activa
el nuevo rol. Si se selecciona NO, se muestra el Menú de Opciones 3G+.
NOTA
Solamente debe haber un servidor TOD en una red.
Los operadores deben tener precaución para prevenir la
configuración de dos o más radios como servidores TOD.
Teniendo más de un servidor TOD puede causar fallas de
sincronización y la pérdida de las comunicaciones.
Solamente es necesario forzar al estado de sincronización a ninguno cuando se desea cambiar la referencia de hora
de sin GPS a con GPS. Si es un servidor TOD, éste podría estar adquiriendo un TOD derivado del GPS y desea
pasarlo a las estaciones desplegadas. Si es una estación TOD remota, es posible que la estación remota estuviera
sincronizada a un TOD no derivadas del GPS y se necesita reiniciar la TOD a una referencia de GPS.
La radio RF-5800H-MP deriva la TOD del GPS si la antena GPS está conectada y la radio está recibiendo señales
de temporización GPS cuando se realiza el procedimiento descrito a continuación.
Para forzar a la radio RF-5800H-MP a un estado de SYNC de NONE, realice el siguiente procedimiento:
a. Deje el cable de la antena GPS conectado a la radio RF-5800H-MP al menos que no desee que este
suministre la TOD de referencia.
b. Presione [OPT].
c. Use las teclas para seleccionar el modo 3G de la radio y presione [ENT].
d. Use las teclas para seleccionar UNSYNC y presione [ENT].
Una vez terminado el proceso, la radio RF-5800H-MP debe mostrar CH### SCANNING y un estado de
sincronización de NONE.
3-73
RF-5800H-MP
R
OPERACIÓN
NOTA
Si se realizó el procedimiento de sincronización TOD Manual
sin desconectar la antena GPS de la radio RF-5800H-MP,
lo siguiente puede ocurrir:
Solamente las estaciones lejanas pueden pedir una sincronización TOD de un servidor TOD. Para verificar si una
estación es una estación remota o una estación base, consulte el Párrafo 3.18.10. Para forzar que la radio RF-5800H-
MP pida una sincronización TOD de una estación base TOD principal (servidor), realice el siguiente procedimiento:
a. Presione CALL.
T BAT 3G+ SQ PT
3-74
R
RF-5800H-MP
OPERACIÓN
OPT
3G
LQA
EXCHANGE
EXCHANGE WITH
##
SOUND
SCORES
REVIEW
INDIVIDUAL ADDR
ZERO SCORES
UNSYNC
TOD
NEW TOD:
NEW DATE:
TOD ROLE
CURRENT TOD SERVER
CURRENT TOD ROLE
BASE
OUTSTATION
SCHED
##
F-0117-4200-0017-C
LINKED
T BAT 3G+ SQ PT
CH116 SOUNDING
3-75
RF-5800H-MP
R
OPERACIÓN
T BAT 3G+ SQ PT
Las calificaciones del canal son usadas por la radio para determinar los mejores canales a usar para realizar llamadas
automáticas. Estas calificaciones del canal se desarrollan con el tiempo debido a LQA de Intercambios/Sondeos, al
éxito de llamadas y al tráfico observado. Realice el siguiente procedimiento para ver la lista de canales en el
CHANNEL PLAN actual, ordenados en base a las calificaciones de sus canales.
a. Configure la radio RF-5800H-MP en el modo 3G+ de la radio. Consulte el Párrafo 3.18.2.
b. Presione [OPT].
c. Use las teclas para seleccionar 3G y presione [ENT].
d. Use las teclas para seleccionar SCORES y presione [ENT].
e. Use las teclas para seleccionar REVIEW y presione [ENT].
f. Use las teclas de flechas para seleccionar la estación de la que quiere que se muestren las
calificaciones de sus canales y presione [ENT].
La radio RF-5800H-MP muestra el número del canal que tiene la calificación más alta y el valor de su calificación.
Los valores se encuentran entre 0 (peor) a 100 (mejor). Mientras mejor sea la calificación del canal, mejor es la
calidad que se ha observado para ese canal en particular. Otros canales dentro del CHANNEL PLAN y sus
calificaciones se pueden mostrar presionando .
NOTA
Solamente se muestran los canales que tienen calificaciones,
(no necesariamente todos los canales en el CHANNEL
PLAN).
3-76
R
RF-5800H-MP
OPERACIÓN
Realice el siguiente procedimiento para anular las calificaciones del canal 3G:
Los mensajes de datos se pueden intercambiar entre todas las radios RF-5800H-MP que:
• Son miembros de la misma red 3G+
• Son sincronizadas con la TOD
• Escanean actualmente el mismo CHANNEL PLAN en el modo 3G+ de la radio
• Usan el software Harris RF-6710, RF-6750, RF-6760 o TAC CHAT
• Están conectadas a una PC usando un cable PPP
Consulte la Guía para el Usuario del Software para la Terminal de Mensajes Inalámbricos RF-6710W y para el Portal
Inalámbrico RF-6750W o para la Terminal de Mensajes Inalámbricos RF-6760W para obtener las instrucciones para
generar, enviar y recibir mensajes de datos. La Aplicación de Charla Táctica RF-6551H es un producto de terminal
apropiado para soportar los mensajes de charlas en el modo 3G+ de la radio.
NOTA
Cuando se usa el 3G+ con el sistema de la radio RF-5800H-
MP versión 1.4, la Charla Táctica RF-6551 o la operación de
RF-6710W/6750W/6760W no es soportada mientras esté
enlazado en modo ALE.
Vea la Figura 3-43 para obtener información sobre la pantalla de transferencia de datos (paquete). En las pantallas
PACKET TX y PACKET RX mostradas en la Figura 3-43, se da el rendimiento promedio en bytes por segundo. No
obstante, la muestra de “7BPS” en estas pantallas representa un promedio de rendimiento de siete bytes por segundo
o 56 bitios por segundo.
3-77
RF-5800H-MP
R
OPERACIÓN
PACKET TX:
MP2
XDL DV24 KEY1 115
TX DATA (LDL 32) 7BPS 1536
PACKET RX:
R BAT 3G+ SQ PT S3 6 9+
MP2
XDL DV24 KEY1 AUTO
RX DATA (LDL 32) 7BPS 1536
R BAT 3G+ SQ PT S3 6 9+
MP2
XDL DV24 KEY1 AUTO
-DATA LINK-
MP2
XDL DV24 KEY1 115
KEY1 SIG:BG0C UC:00
Realice el siguiente procedimiento para hacer una llamada de voz de punto a punto:
a. Presione [CALL].
b. Use las teclas para seleccionar la opción de menú de tipo de llamada (3G AUTOMATIC, 3G
MANUAL, 3G BEST, 3G SEND GPS REPORTS, ALE MANUAL, o ALE AUTOMATIC) y
presione [ENT]. Consulte la Tabla 3-10 para mayor información sobre las selecciones.
c. Use las teclas para seleccionar el tipo de dirección STATION y presione [ENT]. Vea la
Figura 3-44.
d. Use las teclas para seleccionar el nombre de la estación que desea llamar y presione [ENT].
3-78
R
RF-5800H-MP
OPERACIÓN
e. Si el tipo de llamada es MANUAL, la radio RF-5800H-MP le pide al usuario el número del canal para
hacer la llamada.
f. La KDU muestra el estado de la llamada. Vea la Figura 3-45 y la Figura 3-46.
g. Cuando se tiene éxito en el establecimiento del circuito 3G+, se escucha un tono en el microteléfono de
las radios RF-5800H-MP transmisoras y receptoras. La KDU muestra la Pantalla de Enlace. Vea la
Figura 3-47.
NOTA
Desde la Pantalla de Enlace, se puede mostrar la Pantalla del
Canal (vea la Figura 3-48) presionando la tecla .
h. Ahora, cualquiera de los operadores puede manipular el microteléfono y hablar. Solamente un operador
puede hablar a la vez. El operador tiene que dejar de manipular el microteléfono para dejar que el otro
operador responda.
i. Cualquiera de los operadores pueden terminar el enlace presionando CLR.
j. Use las teclas para seleccionar YES, y presione ENT. Consulte el Tabla 3-11.
k. La Pantalla de Terminación se muestra momentáneamente (vea la Figura 3-49) y la radio RF-5800H-
MP regresa a CH### SCANNING.
NOTA
Hay un tiempo de vencimiento del enlace predeterminado
para los enlaces de datos y voz después de un período donde
no ha habido actividad de voz o de datos. Estos tiempos se
pueden configurar usando la Aplicación para la Programación
de la Radio (RPA) HF RF-6550H. El tiempo predeterminado
para los paquetes de datos IP es de 15 segundos, para voz es
60 segundos y 0 (el enlace se termina inmediatamente al
terminarse la entrega del mensaje) para el uso de la Terminal
de Mensajes Inalámbricos (WMT) RF-6710W, el Portal
Inalámbrico RF-6750W, el Terminal de Mensajes
Inalámbricos RF-6760W o la Aplicación de Charla Táctica de
Harris.
3-79
RF-5800H-MP
R
OPERACIÓN
R BAT 3G+ SQ PT
Contiene una lista de desplazamiento para la selección de los
CALL TYPE tipos de llamadas. Los operadores usan las teclas de flechas
AUTOMATIC para seleccionar la selección deseada. La pantalla se activa
PRESS TO SCROLL desde las opciones de CALL TYPE:
AUTOMATIC – 3G o ALE; Selecciona los canales en
los cuales se va a intentar realizar la llamada con
la meta de minimizar el tiempo de enlace. Una
llamada AUTO puede escoger el 2ndo mejor
canal que no tiene tanta demora como el mejor
canal que luego está en la rotación de escaneo. Si
falla el primer intento de llamada, se intenta una
segunda llamada en otro canal con la misma
meta de minimizar el tiempo de enlace.
Generalmente, una llamada AUTO es la forma
más eficiente de hacer una conexión. Vea la
Figura 3-44 para obtener información sobre la
Llamada automática 3G+ (el Tipo de Dirección
para una Llamada Automática ALE muestra
INDIVIDUAL).
MANUAL – 3G o ALE; Establece un circuito con una
o más radios en un canal especificado (puede
demorarse más para establecer un enlace que
una llamada AUTOMÁTICA).
BEST – 3G; Siempre intenta realizar la llamada usando
el canal con la mejor calidad observada. Esta
puede tomar más tiempo para establecer el
enlace que una llamada AUTOMATIC, ya que
puede que haya una espera substancial para que
este canal esté disponible a través de la rotación
de escaneo de canales. Si falla el primer intento,
la segunda llamada usa el canal con la 2nda mejor
calidad observada, y así se continúa. El número
total de intentos de llamadas está limitado por el
RETRY COUNT.
SEND GPS REPORTS – 3G; Se usa para enviar
informes del GPS.
3-80
R
RF-5800H-MP
OPERACIÓN
R BAT 3G+ SQ PT
ADDRESS TYPE
STATION
PRESS TO SCROLL
T BAT 3G+ SQ PT
CH116 CALLING
MP1
R BAT 3G+ SQ PT
R BAT 3G+ SQ PT S3 6 9+
MP1
XDL CLR KEY1 116
DATA VOICE KEY CHAN
R BAT 3G+ SQ PT S3 6 9+
CH116 R27.2222
USB T27.2222 MED
MOD FREQUENCY (MHZ) AGC
3-81
RF-5800H-MP
R
OPERACIÓN
R BAT 3G+ SQ PT S3 6 9+
TERMINATING
MP2
Una Llamada de Red 3G llama a los miembros de la red 3G. Cuando un miembro de la red recibe la llamada,
transmite una respuesta en su propio período de tiempo a continuación de la transmisión de la llamada. Esto permite
que el operador de la radio que llama determine cuáles radios de los miembros de la red estaban incluidos en el
enlace. Realice el siguiente procedimiento para hacer una llamada de voz de Red:
a. Presione [CALL].
b. Use las teclas para seleccionar el tipo de llamada AUTOMATIC, MANUAL, o BEST y presione
[ENT]. Consulte la Tabla 3-10 para mayor información sobre las selecciones.
c. Use las teclas para seleccionar el tipo de dirección de NET y presione [ENT].
d. Use las teclas para seleccionar la dirección de red que desea llamar y presione [ENT].
e. Si el tipo de llamada es MANUAL, la radio RF-5800H-MP le pide al usuario el número del canal para
hacer la llamada.
f. La KDU muestra el estado de la llamada. Vea la Figura 3-51. Cuando se recibe una respuesta a la
llamada de otro miembro de la red, el texto RESPONSE FROM y el nombre de la estación que responde
se muestran en la última línea de la KDU.
g. Cuando se tiene éxito en el establecimiento del circuito de modo 3G+ de la radio, se escucha un tono en
el microteléfono de las radios RF-5800H-MP transmisoras y receptoras. La KDU muestra la Pantalla
de Enlace. Vea la Figura 3-47.
3-82
R
RF-5800H-MP
OPERACIÓN
NOTA
Desde la Pantalla de Enlace, se puede mostrar la Pantalla del
Canal (vea la Figura 3-48) presionando la tecla .
R BAT 3G+ SQ PT
T BAT 3G+ SQ PT
CH116 CALLING
NET1
RESPONSE FROM MP1
Realice el siguiente procedimiento para mostrar las direcciones de las otras radios en el enlace:
a. Presione [OPT].
Una Llamada de Emisión de Red 3G se usa para llamar a los miembros de la red 3G. Las estaciones llamadas se unen
al enlace sin transmitir respuestas a la llamada.
3-83
RF-5800H-MP
R
OPERACIÓN
T BAT 3G+ SQ PT
CH116 CALLING
NET1
Se usa una llamada individual para establecer las comunicaciones (conexión) entre dos estaciones. Se puede realizar
una llamada individual a cualquiera de las direcciones individuales programadas.
Realice el siguiente procedimiento para realizar una llamada ALE en 3G+:
a. Presione [CALL] para mostrar las opciones de menú (3G MANUAL, 3G AUTOMATIC, 3G BEST,
3G BROADCAST SYNC, 3G BDCAST SYNC-ALL, 3G SEND GPS REPORT, ALE MANUAL,
ALE AUTOMATIC) de CALL TYPE.
3-84
R
RF-5800H-MP
OPERACIÓN
b. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones. Seleccione ALE AUTOMATIC y
presione [ENT]. ALE AUTOMATIC permite que la radio intente hacer la llamada en todos los canales
del grupo de canales de acuerdo con las calificaciones de LQA, o de la frecuencia más alta a la más baja
si no existen los datos de calificaciones de LQA.
c. Si se selecciona ALE MANUAL, el operador debe seleccionar el canal que se va a usar. Se intenta hacer
la llamada ALE en este canal y si no se puede establecer la comunicación, la llamada termina.
d. Entonces se muestra el menú ADDRESS TYPE. Usando las teclas , seleccione el tipo de
dirección deseado (INDIVIDUAL, NET, ANY, ALL) y presione [ENT].
e. Use las teclas para seleccionar la dirección deseada y presione [ENT].
f. El R/T comienza a transmitir hacia la dirección seleccionada. Después de la llamada, el R/T espera por
una respuesta.
g. Cuando recibe la respuesta, el R/T indica LINKED en la LCD. Entonces, la radio habilita los preajustes
del sistema programados y relacionados con la dirección propia del enlace.
h. El enlace se puede terminar de acuerdo con el Párrafo 3.16.5.
Mientras que se está realizando activamente una transferencia de datos entre dos radios RF-5800H-MP en el modo
3G+ de la radio, se puede interrumpir esa llamada para permitir que se haga una llamada de voz.
NOTA
Una característica del panel frontal con el modo 3G+ de la
radio es que las pantallas de llamada y opciones se mantienen
mostradas, aún cuando el panel frontal está procesando los
mensajes de estado. En el modo 3G+ de la radio, el mensaje
de estado se muestra en la última línea. En todos los otros
modos de la radio, los mensajes de estado no se muestran
actualmente.
Realice el siguiente procedimiento para interrumpir una transferencia de datos para permitir una comunicación de
voz:
a. Presione [CALL]. Vea la Figura 3-53.
b. Haga las selecciones apropiadas para iniciar la llamada de voz.
c. Si la transferencia de datos está aún en progreso, la radio le pregunta al usuario si desea cancelar el
tráfico de datos actual. Vea la Figura 3-54.
d. Si se selecciona YES, se cancela la transferencia de datos y se permite que proceda la llamada de voz.
Vea la Figura 3-55. Si se selecciona NO o si se presiona la tecla [CLR], se cancela la llamada de voz y
la transferencia de datos continúa sin que sea afectada. Vea la Figura 3-56.
R BAT 3G+ PT S 3 6 9+
CALL TYPE
AUTOMATIC
PRESS TO SCROLL
3-85
RF-5800H-MP
R
OPERACIÓN
R BAT 3G+ PT S 3 6 9+
SUSPEND DATA?
YES
PRESS TO SCROLL
R BAT 3G+ PT S3 6 9+
CH148 CALLING
MP117
T BAT 3G+ PT S 3 6 9+
MP117
OFF CLR ---- 146
CALL FAILED:CANCELLED
La emisión de sincronización se usa para transmitir la referencia de hora actual desde el servidor TOD a las otras
estaciones de la red 3G+, para que las radios RF-5800H-MP de mochila que reciban la emisión de sincronización se
puedan sincronizar y así permitir las comunicaciones en el modo 3G+ de la radio. Cada red debe contener solamente
un servidor TOD. Los puntos que se deben recordar son los siguientes:
• Sólo enviado desde el servidor TOD
• No se puede enviar desde una radio con un rol de estación remota
• Regresa a todas las estaciones que reciben el mensaje a una sincronización total
• Alinea la TOD en todas las estaciones lejanas con el servidor TOD – las estaciones lejanas deben estar
dentro de ± 7 minutos de la hora del servidor para poder escuchar la transmisión
• Se envía en un canal
• Se usa una señal muy robusta para confiabilidad
• Es menos confiable que BROADCAST SYNC-ALL ya que el canal único usado puede no estar
transmitiendo bien para todas las estaciones
• Principalmente se usa para sincronizar a las estaciones que están a una distancia LOS de ondas terrestres
Los puntos que se deben recordar para BROADCAST SYNC-ALL son los siguientes:
• Enviada a través de todos los canales en el plan de canales
• El mejor método para iniciar una red 3G+
• El mejor método para sincronizar las estaciones ubicadas a varias distancias más allá de los límites de la
propagación por ondas terrestres
3-86
R
RF-5800H-MP
OPERACIÓN
Los puntos que se deben recordar para BROADCAST SYNC-ALL Programada son los siguientes:
• Sólo se permite en la Radio del Servidor TOD de la red 3G+
• Maneja la tarea de mantener a la red sincronizada automáticamente
• Un buen respaldo para el uso del GPS
• Es un método que se puede usar si no existe el GPS o solamente uno para la base
• Usa una lógica fácilmente recordable de intervalos de tiempo para las estaciones lejanas
• Regresa a todas las estaciones lejanas a una sincronización total
• La emisión automática se puede programar usando SCHED durante la programación – Esto no está activo
en la radio de ESTACIÓN REMOTA
3.18.24.1 Transmisión de una Emisión de Sincronización de TOD 3G+
Realice el siguiente procedimiento para transmitir una emisión de sincronización desde el servidor TOD:
a. Presione [CALL].
b. Use las teclas para seleccionar BROADCAST SYNC o BROADCAST SYNC-ALL y presione
[ENT]. Si se selecciona BROADCAST SYNC, el servidor TOD transmite una sola emisión de
sincronización. Si se selecciona BROADCAST SYNC-ALL, el servidor TOD transmite múltiples
emisiones de sincronización en diferentes frecuencias escaneadas. Una emisión de sincronización de la
TOD se transmite en cada canal en el plan de frecuencias actual.
NOTA
Un BROADCAST SYNC-ALL puede llevar más de un
minuto para realizarse. Por eso, un operador debe seleccionar
el realizar esta operación solamente cuando sea necesario para
sincronizar una red de radios completa, por ejemplo, después
del despliegue bajo condiciones donde la sincronización
desde el GPS no está disponible.
3-87
RF-5800H-MP
R
OPERACIÓN
Al seleccionar EDIT o DELETE en lugar de ADD en Paso c, el operador puede editar o cancelar una emisión de
sincronización previa. Vea la Figura 3-59.
SCHEDULE-ADD
OFFSET TIME
00:15
ENTER 24-HOUR TIME
SCHEDULE-ADD
INTERVAL TIME
00:30
ENT TO SAVE - CLR TO EXIT
SCHEDULE-EDIT
ENTRY 0 BROADCAST
O: 00:15 I: 00:30
ENT TO SAVE - CLR TO EXIT
El modo de voz de Último Recurso (LDV) permite que la radio envíe voz digital a través de un canal que
normalmente no apoya la voz digital libre de errores. Esta característica está diseñada para permitir el envío de un
mensaje de emergencia corto, con parámetros preconfigurados, que pueden tener éxito bajo las peores condiciones.
La disponibilidad de la transmisión ARQ permite garantizar la entrega del mensaje libre de errores. Cuando se recibe
un mensaje LDV, la mayor parte del mensaje se pone en cola antes de presentarlo. Ya que hay poca indicación acerca
de cuando va a terminar la recepción del mensaje, se guarda el mensaje para presentarlo más tarde si se pierde
durante la recepción. Sólo se puede guardar un mensaje.
Los ajustes predeterminados no deben necesitar cambios en la mayor parte de los casos. LDV sólo está disponible
en el modo 3G de la radio. Se recomienda que la longitud de los mensajes se mantenga a menos de dos (2) minutos.
LDV se envía seleccionando LDV en la configuración VOICE. (Consulte el Párrafo 4.4.11, Párrafo 4.13, y el
Párrafo 4.14 para la configuración y programación.)
Cuando la radio receptora ha recibido un mensaje LDV con éxito, aparece una M en la pantalla al lado del medidor
de sincronización o señal. Sólo se puede recibir y guardar un mensaje. Realice el siguiente procedimiento para
volver a escuchar un mensaje LDV guardado:
a. Use las teclas para seleccionar M y presione [ENT]. LDV MESSAGE ACTION
REPLAY/DELETE aparece.
3-88
R
RF-5800H-MP
OPERACIÓN
b. Use las teclas para seleccionar REPLAY o DELETE y presione [ENT]. Si se selecciona
REPLAY, aparece REPLAYING LDV MESSAGE. Cuando se termina de escuchar de nuevo el
mensaje, aparece un mensaje que confirma que el mensaje se ha borrado. Use las teclas para
seleccionar la opción apropiada YES o NO. Si se selecciona DELETED, se borrará el mensaje.
NOTA
Si la radio está ocupada cuando se intenta enviar un mensaje
LDV, aparece el mensaje CAN’T REPLAY MESSAGE IN
PROGRESS.
La radio RF-5800H-MP puede enviar un informe GPS manual en cualquier momento que el R/T está en el modo
3G+ y el GPS interno está rastreando. Los informes manuales se pueden enviar aún cuando estén inhabilitados los
informes automáticos o esté habilitado el silencio de la radio. El destino puede ser la dirección 3G+ preprogramada
de Reporte Automático de Posición (APR), o cualquier otra dirección 3G+ individual o una dirección de red
programada en la radio.
Un informe manual también puede incluir una indicación de alerta para ciertos softwares instalados en un servidor
GPS. Realice el siguiente procedimiento para enviar un informe manual GPS:
a. Presione [CALL].
b. Use las teclas para seleccionar SEND GPS REPORTS y presione [ENT].
c. Use las teclas para seleccionar la dirección APR preprogramada, o INDIVIDUAL, o NET y
presione [ENT].
d. Use las teclas para seleccionar la dirección del destino deseada y presione [ENT]. Aparece la
pantalla que pregunta si se va a enviar la alerta.
e. Use las teclas para seleccionar YES o NO y presione [ENT]. Se envía el informe GPS.
El Control de Acceso al Medio de Alta Capacidad (HCMAC) es un protocolo similar al Establecimiento de Enlace
Rápido (FLSU) de STANAG 4538. La RF-5800H soporta ambos protocolos en 3G+. FLSU de STANAG 4538
proporciona una capacidad robusta de enlace apropiada para propagación de ondas celestes de largo alcance y para
condiciones de propagación menos exigentes. HCMAC proporciona una interconexión un poco menos robusta, pero
con escaneo y enlace más rápidos. Las limitaciones de HCMAC incluyen:
• HCMAC requiere una Relación de Señal a Ruido (SNR) de 4 a 5 dB mayor; requiere condiciones de canal
más favorables para una operación confiable que FLSU. La operación de HCMAC debe ser confiable bajo
las condiciones donde las configuraciones de voz DV6 y ME6 son confiables.
• HCMAC requiere una demora de propagación de menos de 10 milisegundos – las estaciones deben estar a
menos de 1243 millas (2000 km) de separación.
• Una estación programada para HCMAC no se puede comunicar con una estación programada para FLSU.
• En la operación de HCMAC, el periodo de tiempo antes de que se pierda la sincronización (la barra de
medida de sincronización llega a cero) es menor que en la operación usando FLSU.
3-89
RF-5800H-MP
R
OPERACIÓN
El operador determina el uso de FLSU o de HCMAC seleccionando un plan de canal de tipo 4538 (FLSU) o
HCMAC con la KDU. El tipo de plan de canal (4538 o HCMAC) está especificado como parte del plan de canal
cuando se programa usando la RPA RF-6550H. Por ejemplo, un plan de canal usando FLSU se puede llamar
DAY_4538 y un plan de canal usando HCMAC se puede llamar DAY_HCMAC. El plan de canal se puede
seleccionar como se describe en el Párrafo 3.18.6.
La radio RF-5800H-MP ofrece una capacidad de IP inalámbrica que permite que los operadores de la radio hagan
uso de la aplicación de software IP basada en PC. La radio puede estar totalmente integrada con una red local o de
área amplia usando la Terminal de Mensajes Inalámbricos (WMT) de Harris y la interfaz Ethernet de la radio. La
radio puede enviar paquetes de datos IP a una estación de radio remota cuando está configurada para la transferencia
de datos IP, basados en la información de direccionamiento programada en la radio. El procesamiento de los
paquetes de datos usa una conglomeración (mezcla) y compresión de paquetes de datos IP individuales para mejorar
la eficiencia de la transferencia de datos. Las aplicaciones deben tolerar latencias en el envío de mayores paquetes
que ocurren como resultado de canales de HF difíciles.
Una vez que se ha programado la radio RF-5800H-MP con la configuración que apoya el envío de datos IP (consulte
el Párrafo 4.4.8), se configura la radio en el modo 3G+ y se sincroniza. Después de la sincronización, cualquier dato
IP que entre en la radio a través de la interfaz Ethernet o la PPP se procesa y se puede enviar automáticamente a una
estación remota dependiendo de la dirección de destino y el estado actual del canal. Si el canal o los canales, la
estación de destino y, o la estación local está ocupada, la radio pone en cola a los paquetes de datos que se van a
enviar. Una vez que la radio determina que el canal está disponible, intenta usarlo para enviar los paquetes en cola,
siempre y cuando no hayan expirado los paquetes.
Los paquetes recibidos por la radio vía cualquier interfaz se encaminan de acuerdo a las rutas especificadas en la
tabla de rutas de la radio. Los paquetes recibidos que no se pueden encaminar de acuerdo con la tabla de rutas se
desechan para que no continúen propagándose a través del sistema de comunicaciones.
Los datos IP se pueden enviar usando un modo de ARQ (acuso de recibo) o sin ARQ (sin acuso de recibo).
El operador puede especificar este modo seleccionando un preajuste del sistema capaz de realizar la transferencia
deseada.
Envío de datos IP que requieren el uso de 3G. Solamente se puede usar el módem de Enlace de Datos de Alto
Rendimiento (XDL). Se requiere la RPA HF para programar la radio RF-5800H-MP.
NOTA
Los datos entrantes a través de la interfaz PPP se encaminan
basado en la tabla de rutas para los dos modos, texto en
lenguaje claro y texto codificado (PT, CT).
NOTA
Debido a la limitación del ancho de banda de HF, enviar un
tráfico de datos usando un canal de HF puede llevar mucho
tiempo y puede ocupar al canal por un período de tiempo
extenso. El planificador de la red y el operador tienen la
responsabilidad de limitar la cantidad de tráfico de datos que
se propaga vía la red inalámbrica de HF.
3-90
R
RF-5800H-MP
OPERACIÓN
La funcionalidad CTI le permite al operador conectar una radio RF-5800H-MP a un Concentrador de Acceso a Red
Táctica Harris RF-6010 a través del cable PPP de la radio. Esta configuración proporciona la habilidad al personal
de la base de comunicarse con radios RF-5800H-MP desplegadas a través del sistema de teléfono de la base y el
modo de operación 3G de la radio RF-5800H-MP. En los siguientes subpárrafos, la radio RF-5800H-MP conectada
al RF-6010 debe ser referida como la estación base mientras que una radio RF-5800H-MP desplegada con capacidad
de CTI debe ser referida como la estación remota.
NOTA
Este manual proporciona información únicamente sobre el
uso de la radio Harris RF-5800H-MP. Para obtener
información detallada sobre como usar el Harris RF-6010 o
planificar una red CTI, consulte el Manual del Usuario del
Concentrador de Acceso a la Red Táctica.
3-91
RF-5800H-MP
R
OPERACIÓN
T BAT 3G SQ PT
OUTSTATION MP117
IPARQ ME24 ------ 106
-TELEPHONY SERVICE-
T BAT 3G SQ PT
OUTSTATION MP117
IPARQ ME24 ------ 106
RX DATA (XXXX) YY BPS
3-92
R
RF-5800H-MP
OPERACIÓN
NOTA
Un pedido del RF-6010 de una llamada CTI no suspenderá
una llamada de voz 3G que está en progreso.
3-93
RF-5800H-MP
R
OPERACIÓN
• Si la estación remota está configurada para tener retorno de llamada CTI habilitado, se escuchará una
secuencia de 3 tonos cortos en el microteléfono de la estación remota seguidos por un periodo de silencio.
Este patrón se repetirá en el microteléfono hasta que el operador de la estación remota o el operador del
teléfono manipulen la radio.
• Si por alguna razón la llamada telefónica es rechazada por la estación base o por el RF-6010, la estación
remota recibirá una razón de rechazo. La estación remota terminará automáticamente la llamada CTI y
regresa a escanear con la razón de rechazo en la parte inferior de la KDU. (Consulte la Tabla 3-12 para
obtener información sobre las razones de rechazo.)
• Si no se recibe un código de rechazo, el operador puede manipular el microteléfono y hablar.
NOTA
No se proporciona retroalimentación al operador de la
estación remota para indicarle que el operador ha contestado
su teléfono. Aún si está habilitado el retorno de llamada CTI,
los tonos de retorno de llamada continuarán generándose hasta
que uno de los operadores manipule el teléfono. Se
recomienda pedir al operador del teléfono que manipule al
contestar su teléfono para asegurar una comunicación exitosa.
T BAT 3G SQ PT
BASESTATION MP116
IPARQ ME24 ------ 106
CH106 CALL COMPLETE
T BAT 3G SQ PT
BASESTATION MP116
IPARQ ME24 ------ 106
TX DATA (XXXX) YY BPS 0
3-94
R
RF-5800H-MP
OPERACIÓN
NOTA
Si el retorno de llamada CTI está habilitado en la estación
remota, sólo habrá una indicación audible (una secuencia
corta de 3 tonos) al recibir una Llamada de Red CTI. Si el
retorno de llamada CTI no está habilitado, no habrá ninguna
indicación de ningún tipo a una Llamada de Red CTI entrante.
NOTA
Una llamada de red CTI sólo se puede realizar desde un
teléfono usando un número telefónico de llamada de red que
esté programado en la radio usando la RPA.
3-95
RF-5800H-MP
R
OPERACIÓN
NOTA
No se puede interrumpir una llamada de voz 3G por una
llamada telefónica CTI.
El Servicio de Mensajes Cortos (SMS) proporciona la capacidad de transmisión de mensajes de texto a la radio
RF-5800H-MP. La radio RF-5800H-MP puede enviar y recibir mensajes de texto cortos ingresados y mostrados en
la KDU del panel frontal. La funcionalidad SMS proporciona comunicaciones cuando la comunicación por voz no
es posible o no es deseable. También se puede configurar el SMS para recibir mensajes durante periodos de
operación desatendida. El SMS se puede ejecutar en los modos de Lenguaje en Texto Claro (PT) o Texto Codificado
(CT).
El SMS requiere una RPA HF V6.0 y la operación del SMS versión de firmware 1.5.1. de radio está disponible en
los modos de radio 3G y 3G+. Para usar el SMS, todas las radios en la red deben estar en la sincronización 3G y la
TOD en todas las radios debe ser la misma. Para obtener más información sobre 3G, consulte el Párrafo 3.17 y para
3G+, consulte el Párrafo 3.18.
3-96
R
RF-5800H-MP
OPERACIÓN
El SMS sólo está disponible cuando se selecciona en el archivo de plan de la radio para la operación en redes con
SMS habilitado. Disponibles a través de PGM>CONFIG>SMS>SETTINGS, los parámetros de mensaje de texto
SMS configurables incluyen la función de Entrada de Texto que permite al usuario ingresar o sobrescribir texto
cuando entre los mensajes SMS. El usuario tiene opciones para habilitar o deshabilitar las características de Mostrar
Automáticamente el mensaje, Retroiluminación Automática y Tono de Alerta de mensaje. Habilitando o
Deshabilitando estas configuraciones determina cómo se muestran los mensajes y cómo se notifica al usuario al
recibir los mensajes. En adición, la radio está programada para guardar automáticamente los mensajes recibidos que
se pueden ver o reenviar, a discreción del usuario.
Las configuraciones del SMS permiten al usuario establecer las configuraciones de texto y tráfico para la radio
RF-5800H-MP. Por ejemplo, los parámetros de mensaje de texto de Repetición Automática a Pedido (ARQ) se
configuran aquí. Consulte la información adicional sobre las configuraciones del SMS en el Párrafo 4.8. El usuario
también tiene opciones para establecer o guardar las configuraciones predeterminadas del SMS, disponibles a través
de las configuraciones de la radio o la RPA HF V6.0.
3.19.2.1 Predicción de Texto
La función de Predicción de Texto (también referida como Texto Predecible), cuando está habilitada, ayuda al
usuario a ingresar caracteres mientras escribe en la KDU, con base en los patrones de entrada/uso del texto. La
inserción de las predicciones de texto se basa en patrones de algoritmo de uso. El algoritmo de Texto Predecible
“aprende” con base en la secuencia de caracteres presentes en mensajes enviados o recibidos.
3.19.2.2 Mensajes Predefinidos
El SMS tiene disponible la característica de Mensajes Predefinidos que le permite al usuario entrar y guardar
mensajes de texto para usarlos en el futuro. La función de Mensajes Predefinidos permite guardar hasta 10 mensajes
SMS y se pueden descargar remotamente. La función de Mensajes Predefinidos es útil para habilitar mensajes de
plan de misión e instrucciones para ser seleccionados y enviados rápidamente a una o a varias radios en una red.
Este procedimiento describe cómo enviar un mensaje del SMS desde el panel frontal de la radio (radio no enlazada).
3-97
RF-5800H-MP
R
OPERACIÓN
g. Use las teclas para seleccionar el destino SEND TO deseado, que puede ser STATION o NET.
Presione [ENT].
h. Use las teclas para seleccionar la STATION ADDRESS o la NET ADDRESS a la que se enviarán
los mensajes. Presione [ENT]. Vea la Figura 3-67 y la Figura 3-68 para obtener ejemplos de un mensaje
enviado a una estación.
MESSAGE TYPE
NEW MSG
PRESS TO SCROLL
SEND TO
STATION
PRESS TO SCROLL
STATION ADDRESS
ALPHA
PRESS TO SCROLL
Este procedimiento describe cómo reenviar un mensaje del SMS a otra estación.
3-98
R
RF-5800H-MP
OPERACIÓN
d. Use las teclas y para seleccionar SELECT, luego use las teclas para buscar el mensaje recibido
que se reenviará. Presione [ENT]. Vea la Figura 3-69.
e. Use las teclas y para seleccionar FORWARD y presione [ENT]. Vea la Figura 3-70.
f. Se puede editar el texto del mensaje o se puede dejar como se muestra. Cuando el mensaje esté listo,
presione [ENT] para enviarlo. Vea la Figura 3-71.
g. Use las teclas para seleccionar el destino SEND TO deseado, que puede ser STATION o NET.
Presione [ENT].
h. Use las teclas para seleccionar la STATION ADDRESS o la NET ADDRESS a donde se
reenviarán los mensajes y presione [ENT].
TO SCROLL
FROM BRAVO:
SEND REPLY TO STATION
REPLY DELETE FORWARD
Este procedimiento describe cómo reenviar un mensaje del SMS a otra estación.
3-99
RF-5800H-MP
R
OPERACIÓN
f. Se puede editar el texto del mensaje o se puede dejar como se muestra. Cuando esté listo, seleccione el
mensaje deseado y presione [ENT] para enviarlo.
g. Use las teclas para seleccionar el destino SEND TO deseado, que puede ser STATION o NET.
Presione [ENT].
h. Use las teclas para seleccionar la STATION ADDRESS o la NET ADDRESS a donde se
reenviarán los mensajes y presione [ENT].
MESSAGE TYPE
LAST SENT MSG
PRESS TO SCROLL
Este procedimiento describe cómo ver un mensaje recibido del SMS. Cuando se recibe un nuevo mensaje, existen
dos tipos de indicación de mensaje. El primero es la pantalla emergente Mostrar Automáticamente el SMS en la
KDU. Cuando se recibe un mensaje SMS, se mostrará en la KDU. La función de Mostrar Automáticamente se puede
habilitar o deshabilitar en las opciones de menú bajo PGM>CONFIG>SMS>SETTINGS. Un asterisco (*)
aparecerá a la izquierda de la opción de menú SMS* para indicar que hay un mensaje nuevo.
La segunda opción para la notificación de mensaje permite una operación sin interrupción. Se notifica el usuario que
recibió un mensaje por un asterisco (*) que aparece en ambos lados de SCAN acompañado con un indicador de
número de mensaje. El mensaje se guarda en la memoria hasta que el usuario lo borre. Se pueden recibir/ver varios
mensajes SMS y se colocan en una lista de espera en el orden en que se reciben. La KDU indicará que hay varios
mensajes SMS para ver mostrando ‘Mxx’ en la pantalla. Por ejemplo, el mensaje dos se mostrará como M02, el tres
como M03, etc. Vea la Figura 3-73.
c. Use las teclas y para seleccionar SMS* y presione [ENT]. El * (asterisco) indica que se ha recibido
un nuevo mensaje SMS.
d. Use las teclas para desplazarse a través de los mensajes recibidos. La radio puede almacenar hasta
10 mensajes SMS.
R BAT 3G+ SQ PT
CH01 *SCAN* M02
PLAN02
CHANNEL PLAN SYNC
3-100
R
RF-5800H-MP
OPERACIÓN
Este procedimiento describe cómo borrar uno o todos los mensajes SMS de la memoria de la radio.
a. Presione el botón [OPT].
La técnica de seguridad de transmisión (TRANSEC) más comúnmente usada es la de salto de frecuencia (también
conocida como CCME). Esta capacidad de salto de frecuencia proporciona una protección contra la interferencia
para las comunicaciones. En el modo HOP de la radio, la frecuencia del transmisor cambia tan rápidamente que es
muy difícil de interceptar o interferir la señal. Los datos de saltos y de voz digital se pueden codificar para
proporcionar una seguridad adicional. Un aspecto importante de saltos es la sincronización. La sincronización es un
proceso de alineamiento de las señales de HOP dentro de una secuencia de tiempo muy angosta. Esta sincronización
se puede realizar manualmente o con el uso del GPS. La radio RF-5800H-MP usa tres tipos de saltos de frecuencia
que se discuten en los siguientes párrafos.
NOTA
Los saltos de frecuencia usados en la radio RF-5800H-MP no
son compatibles con los saltos de frecuencia usados en las
series de radios AN/PRC-138 y RF-5000/RF-5200.
El salto de frecuencia en la banda ancha cubre una banda de frecuencia limitada por una frecuencia inferior y una
superior en múltiples de 100 Hz. También se pueden programar las bandas de frecuencias de exclusión y la radio
RF-5800H-MP usa todas las frecuencias que no estén excluidas entre el límite superior y el inferior. El ancho de
banda mínimo permitido es 15 kHz con una amplitud de banda de frecuencias individual de 2 kHz. La amplitud de
banda de salto máxima es de 1.9995 MHz. Estas frecuencias definen la banda en la cuál puede saltar un transceptor.
Si la amplitud de la banda que se puede usar es menos de 15 kHz, no se puede usar ese grupo de saltos. En ese caso,
se debe inhabilitar el acoplador y se debe usar una antena de banda ancha en este modo de la radio. Consulte el
Párrafo 3.14.4.
3-101
RF-5800H-MP
R
OPERACIÓN
Los saltos de frecuencias de banda angosta usan frecuencias dentro de un ancho de banda definido desde el centro
de la frecuencia (Fc). La amplitud de la banda debe ser en múltiplos de 5 kHz. Consulte la Tabla 3-13. En la mayoría
de los casos, la Fc es en el centro de la banda (3 MHz Fc usa 7.5 kHz a cada lado, por ejemplo). Consulte el
Párrafo 3.20.3 para ver la excepción a esta regla.
NOTA
Se requiere que las frecuencias del centro sean múltiplos de
5 kHz. Debido a que la frecuencia más baja de la portadora
usada es 2.0 MHz y la más alta permitida es 29.995 MHz, las
frecuencias del centro cerca de los límites resultan en grupos
de saltos que no son simétricos.
3.20.3 Resumen – Casos Especiales de las Frecuencias del Centro
Ya que las frecuencias transmitidas inferiores a 2.0 MHz o superiores a 29.997 MHz no se permiten, la radio
RF-5800H-MP hace ajustes en la amplitud de la banda de saltos cuando las frecuencias del centro están cerca de
estos límites. Frecuencias del centro superiores a 29.850 MHz o inferiores a 2.015 MHz causan una reducción en la
amplitud de banda total.
Las frecuencias más altas se pueden encontrar al sumar la amplitud de la banda a la frecuencia más baja en el grupo
de saltos. Si la frecuencia excede 29.999 MHz, se reduce la amplitud de la banda para que la frecuencia más alta
usada no sea superior a 29.999 MHz. Por ejemplo, si la frecuencia del centro es 29.995 MHz, el grupo de saltos
consiste de frecuencias de 29.845 MHz a 29.998 MHz (52 distintas frecuencias portadoras), por un ancho de banda
total de 156 kHz.
Los saltos de frecuencia de lista le permite al usuario especificar las frecuencias que va a usar durante los saltos de
frecuencias. Se deben seleccionar un mínimo de cinco frecuencias con un máximo de 50 frecuencias en múltiplos
de 100 Hz. Las frecuencias de lista se pueden especificar en la banda de 2 – 30 MHz, con un mínimo de separación
de 2 kHz. Se debe inhabilitar el acoplador y se debe usar una antena de banda ancha en este modo de la radio para
prevenir crear una situación de ROET alta en una antena resonante. Consulte el Párrafo 3.14.4.
3-102
R
RF-5800H-MP
OPERACIÓN
3.20.5 Sincronización
Las estaciones deben estar sincronizadas para que dos o más estaciones en la red se puedan comunicar en HOP. Esto
asegura que todas las radios están usando la misma frecuencia en el mismo intervalo de tiempo. Inicialmente, todas
las radios deben tener una TOD dentro de ±1.5 minutos de la Estación de Control de la Red (NCS) para poder
sincronizarse con éxito. Hay diferentes grados de sincronización que se discuten en los siguientes párrafos.
Las radios que obtienen y usan la información de la hora del módulo del GPS están sincronizadas con el GPS. Se
pueden comunicar con otras radios en la red que también están sincronizadas con el GPS. Cuando están realizando
saltos con la sincronización GPS, el sistema actualiza automáticamente la sincronización cada dos horas, mientras
que el sistema tenga alcance a los satélites GPS. Si se pierde el contacto con los satélites, la estación debe realizar
una sincronización manual de la radio RF-5800H-MP dentro de seis horas de la última comunicación con los
satélites, pues de lo contrario se pierden las comunicaciones.
NOTA
Se sugiere con gran énfasis que las radios mantengan y usen
la Hora Universal Coordinada (UTC, GMT, o Zulu) para todas
las operaciones para asegurar consistencia entre las radios.
Además, se requiere precisión de tiempo como base para la sincronización del escaneo de los canales, los saltos de
frecuencia, tiempo S4538 y los reportes automáticos de posición.
La sincronización manual es un método de sincronización de las radios de una red sin usar la sincronización con el
GPS. Un pedido de envío de sincronización hecho a la Estación de Control de la Red (NCS), pide una emisión de
sincronización especial. La NCS responde transmitiendo información de temporización (respuesta al pedido de
sincronización) a través del canal (preajustado) que todas las radios usan para sincronizar sus relojes. Cuando se
realizan saltos en un canal con una sincronización manual, el operador debe actualizar la sincronización de la radio
RF-5800H-MP cada seis horas.
La emisión de sincronización es un método alternativo de sincronización manual. Una sola radio (normalmente la
NCS) transmite el pedido de sincronización y la respuesta y permite que las otras radios en la red logren su
sincronización manual.
Un pedido de sincronización es un método de pedir la entrada a una red HOP que usa la señalización a en
directoTravés del Aire (OTA). El usuario envía un pedido de sincronización desde el panel frontal de la radio RF-
5800H-MP. Cuando la radio de la NCS recibe el pedido de sincronización, le notifica al operador y el sistema envía
una respuesta de sincronización automática si la radio está programada para respuesta automática. Una vez recibida
con éxito la respuesta de sincronización, la radio que hizo el pedido notifica al operador que ahora está disponible
una Hora del Día Manual (MTOD) y que esa hora se puede usar para comunicarse con la red.
Cuando se envía el pedido de sincronización, el operador que hace el pedido selecciona un preajuste de HOP y el
sistema selecciona automáticamente cuatro frecuencias aleatorias del grupo de frecuencias de saltos actual para
enviar el pedido a la NCS. Si falla el pedido de sincronización, el operador debe dar un comando manual al sistema
para enviar otro pedido de sync.
3-103
RF-5800H-MP
R
OPERACIÓN
Normalmente, la NCS hace las respuestas de sincronización. Cuando la NCS recibe un pedido de sincronización de
una estación miembro de la red, la radio envía automáticamente una respuesta de sync. La NCS, o una radio
designada, debe ser la única radio en la red programada para responder a un pedido de sincronización.
NOTA
La radio no puede operar en el modo HOP hasta que no se
haya realizado la programación de HOP. Consulte el
Párrafo 4.9 para obtener la información sobre la programación
de HOP.
Si está conectado y encendido el receptor GPS o si es una opción instalada, la radio RF-5800H-MP se sincroniza
automáticamente con la hora del satélite. Si el GPS está disponible, se deben sincronizar manualmente las radios
RF-5800H-MP en la red de HOP. Consulte el Párrafo 3.20.13 para mayor información.
NOTA
Si alguna de las radios en la red HOP muestra un mensaje GPS
MAINT REQUIRED, es extremamente importante que todas
las radios en la red HOP realicen un ciclo de mantenimiento
antes de comenzar o continuar con el tráfico de HOP. Mientras
que es posible que las comunicaciones no parezcan estar
afectadas, no hay garantía que todas las radios están operando
en la misma base de tiempo hasta que cada radio en la red no
realice el ciclo de mantenimiento. **Note que si todas las
radios en la red están alimentadas y muestran el rastro, y el
mensaje GPS MAINT REQUIRED aparece en una de las
radios en la red, el mensaje también debe aparecer en el panel
frontal de todas las demás radios en la red dentro de un
período de quince minutos. Consulte el Párrafo 3.20.14 para la
acción correctiva.
Los preajustes del sistema en el modo HOP de la radio se seleccionan presionando [PRE ±] hasta que se selecciona
el preajuste del sistema deseado.
3-104
R
RF-5800H-MP
OPERACIÓN
NOTA
Para sincronización por BROADCAST, la radio RF-5800H-
MP que envía el pedido de sincronización también envía
automáticamente la respuesta de sincronización.
d. Una vez que se recibe la respuesta de sincronización, la radio RF-5800H-MP muestra MAN para indicar
que ha adquirido una sincronización MANUAL.
Si aparece el mensaje GPS MAINT REQUIRED en una de las radios de la red, el mensaje debe aparecer en el
panel frontal de todas las otras radios de la red dentro de un período de quince minutos. Mantenimiento del GPS es
necesario para actualizar el receptor GPS con el segundo de salto que ocurre en enero y julio de cada año. Consulte
el Párrafo 3.14.15 para la acción correctiva.
Cuando se usa un GPS interno, hay acceso a las pantallas de posición de la KDU OPT/GPS-TOD. La pantalla de
estado del GPS muestra el estado actual (por ejemplo TRACKING, SEARCHING, NOT INSTALLED).
NOTA
Si alguna de las radios en la red HOP muestra un mensaje GPS
MAINT REQUIRED, es extremamente importante que todas
las radios en la red HOP realicen un ciclo de mantenimiento
antes de comenzar o continuar con el tráfico de HOP. Mientras
que es posible que las comunicaciones no parezcan estar
afectadas, no hay garantía que todas las radios están operando
en la misma base de tiempo hasta que cada radio en la red no
realice el ciclo de mantenimiento.
Para prolongar al máximo la vida útil de la HUB, coloque el conmutador de función en la posición OFF al almacenar
la radio RF-5800H-MP. Para obtener información sobre el intervalo de reemplazo de la HUB e instrucciones
adicionales, consulte el Capítulo 5.
3-105
RF-5800H-MP
R
OPERACIÓN
3-106
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
CAPÍTULO 4
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
La radio RF-5800H-MP se debe programar para las configuraciones específicas del usuario antes de que se pueda
operar. Se recomienda usar la Aplicación de Programación de la Radio de Alta Frecuencia RF-6550H (RPA HF)
porque puede configurar y cargar completamente una red compleja para múltiples radios. Algunas configuraciones
sencillas se pueden realizar usando las teclas del panel frontal; sin embargo, se debe usar la RPA para programar
redes 3G y 3G+.
NOTA
Al entrar en el modo de programación (PGM), la radio entra
en un estado fuera de línea. No es posible realizar
comunicaciones mientras que se está programando la radio.
Si se va a usar la RPA, proceda al Párrafo 4.2 para obtener información sobre la configuración y use el resto de este
capítulo solamente como referencia. Generalmente, las tareas de programación desde el panel frontal se realizan en
el orden siguiente:
4-1
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
Aunque la radio RF-5800H-MP se puede programar desde el panel frontal, se recomienda que se use la Aplicación
para la Programación de la Radio (RPA) RF-6550H HF, (10518-8560-01) para asegurar consistencia en la
programación y hacer más rápida la programación de múltiples unidades. La RPA usa el protocolo de la
característica de Punto a Punto (PPP) del J3 DATA PORT.
Para conectar la radio RF-5800H-MP a una Computadora Personal (PC) que está ejecutando la RPA, vea la
Figura 4-1 y realice el siguiente procedimiento:
a. Gire el selector de función a la posición Texto en Lenguaje Claro (PT)/Texto Codificado (CT).
b. Siga el procedimiento descrito en el Párrafo 4.4.2 para configurar el PPP PORT para que esté igual al
puerto en serie de la PC.
c. Siga el procedimiento descrito en el Párrafo 4.4.8.4 para configurar los parámetros del IP.
d. Apague la RF-5800H-MP.
e. Conecte el extremo redondo del Ensamble de Cable de Datos PPP (10535-0775-A006) al puerto
DATA (J3) en la RF-5800H-MP.
f. Conecte el otro extremo del cable al puerto en serie apropiado de la PC.
g. Gire el selector de función a la posición PT.
Ahora, la RF-5800H-MP está lista para que la PC la programe usando la RPA de Harris.
NOTA
En realidad, hay dos puertos en el conector J3: un puerto para
Equipo de Terminal de Datos (DTE) sincrónico y asíncrono y
un puerto PPP asíncrono. Además, de la RPA, la aplicación de
la Terminal de Mensajes Inalámbricos (WMT) o de la Charla
Táctica también usa el puerto PPP del conector. (Consulte los
manuales de la WMT para obtener información sobre como
conectar los cables.)
4-2
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
CHASIS DE LA
RADIO HF
PC
CABLE PPP
(10535-0775-A006)
0117-4200-0022
La programación de la encripción permite que la RF-5800H-MP se comunique en una forma segura, después de
seleccionar la clave apropiada.
Vea la Figura 4-2 y realice el siguiente procedimiento para ingresar una clave nueva:
e. Use las teclas para seleccionar las siguientes opciones de claves KEY TYPE CITADEL I
(MK128) [para RF-5800H], RF-5022/PRC-138 [para DATOTEK] si se ha instalado la Datotek
opcional. Seleccione CITADEL I (MK-128) y presione [ENT]. La selección RF-5022/PRC-138
se usa para una interoperabilidad regresiva con los Sistemas RF-5000 y AN/PRC-138.
f. Use las teclas alfanuméricas para ingresar la clave deseada (TEK).
4-3
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
g. Use las teclas alfanuméricas para ingresar la clave de 32-dígitos y presione [ENT]. Se usa el sistema
hexadecimal de numeración para ingresar los números de las claves, usando los números 0-9 y las letras
A-F.
h. Use las teclas para seleccionar una de las siguientes opciones (YES, NO) de LOAD AVS KEY.
i. Si seleccionó YES, ingrese una clave Seguridad de Voz Analógica (AVS) de 12 caracteres numéricos y
presione [ENT].
j. Presione [CLR] para regresar al menú de COMSEC.
Esta función permite que el operador pueda cambiar las claves sin tener que realizar una operación de programación.
Después de terminar la actualización, la nueva clave (con el mismo nombre) es diferente a la clave vieja. Como
resultado, todas las radios que intenten comunicarse con una clave en particular deben coordinar las actualizaciones
de esa clave.
Vea la Figura 4-2 y realice el siguiente procedimiento para actualizar una clave:
d. Use las teclas para seleccionar UPDATE y presione [ENT]. Se muestra UPDATE COUNT.
e. Ingrese la clave deseada, y presione [ENT].
f. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (YES, NO) de UPDATE? Seleccione YES
y presione [ENT]. La clave se actualizará.
g. Presione [CLR] para regresar al menú de COMSEC.
Vea la Figura 4-2 y realice el siguiente procedimiento para borrar una clave:
4-4
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
NOTA
Si tuvo éxito en borrar la clave, aparece el mensaje **ERASE
KEY** KEY ERASED en la Unidad de Pantalla y Teclado
(KDU). Si no se tiene éxito borrando la calve, se muestra el
mensaje **ERASE KEY** FAILED.
a. Desde el menú de COMSEC, (ID, KEYS, MI), use las teclas para seleccionar ID y presione
[ENT].
a. Desde el menú de COMSEC (ID, KEYS, MI), use las teclas para seleccionar MI y presione [ENT].
b. Use las teclas para seleccionar una de las siguientes opciones (DEFAULT, 1X, 3X) de CRYPTO
MI y presione [ENT].
c. Presione [CLR] para regresar al menú PGM o presione PGM para salir del menú de programación.
4-5
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
COMSEC
KEYS MI ID
CRYPTO MI KERNEL_ID
CRYPTO_ID
DEFAULT
1X
3X
NO
YES
(12 DÍGITOS
*MUESTRA LA FRECUENCIA CON QUE LA CLAVE HA SIDO ACTUALIZADA.
0117-4200-0040A
**SI TIENE ENCRIPCIÓN DATOTEK OPCIONAL.
4-6
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
PGM-CONFIG
NETWORK ARQ
ADD BROADCAST
LOGIN LOCKOUTS
PRESS TO SCROLL
0117-4200-0018A
4-7
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
Para programar la configuración de la radio, consulte la Tabla 4-1 y la Figura 4-4 para realizar los siguientes
procedimientos:
b. Use las teclas para desplazarse a través de las selecciones disponibles seguido por [ENT] para los
siguientes ajustes de la radio en la Tabla 4-1.
4-8
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
4-9
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
CONFIG
RADIO
TX POWER FM DEVIATION
LOW 8.0 kHz
MED 6.5 kHz
HIGH 5.0 kHz
SQUELCH CW OFFSET
OFF 1000 Hz
ON 0 Hz
0117-4200-0020
Los ajustes de los puertos de datos se programan basado en el tipo de dispositivo de datos que se conecte al puerto.
La radio RF-5800H-MP tiene un conector en el panel frontal (J3 DATA) que se usa para una variedad de
operaciones de datos. La programación del puerto permite que se pueda configurar este puerto para que opere con
un tipo de dispositivo de DATOS en particular.
Para programar el puerto de la radio RF-5800H-MP, consulte la Tabla 4-2 y consulte la Figura 4-5 y realice el
siguiente procedimiento:
b. Use las teclas para desplazarse a través de los ajustes de puertos de datos disponibles seguido por
[ENT] para los siguientes ajustes y opciones en la Tabla 4-2.
4-10
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
4-11
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
4-12
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
CONFIG
PORTS
DATA ASCII
DATA RATE
DATA RATE
19.2K 115.2K
57.6K
9600
38.4K
4800
2400 19.2K
1200 9600
600 FLOW CONTROL 4800
300 2400
NONE 1200
150
XON/XOFF
75 600
HARDWARE
300
ECHO
DATA BITS ON DATA BITS
OFF
8 8
7 LEVEL 7
RECOVERED PARITY
PARITY
EXTERNAL
INTERNAL NONE
NONE
MARK
MARK
KEYLINE SPACE
SPACE ODD
ODD RTS EVEN
EVEN REDPTT
STANDARD NONE
INVERT HARDWARE
XON/XOFF
DTE SYNC SOURCE
ECHO
DTE SYNCPORT
AUDIO ON
OFF
CLOCK METHOD
NORMAL 0117-4200-0021-A
ALWAYS_ON
Vea la Tabla 4-3 y la Figura 4-6. Realice el siguiente procedimiento para ver el árbol de programación del audio:
b. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (UNMUTE, MUTE) de AUX AUDIO
y presione [ENT].
c. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (UNMUTE, MUTE) de SIDETONE
AUDIO y presione [ENT].
4-13
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
CONFIG
AUDIO
AUX AUDIO
UNMUTE
MUTE
SIDETONE AUDIO
UNMUTE
MUTE 0117-4200-0023
La Hora del Día (TOD) de la radio RF-5800H-MP, refiriéndose al día calendario estándar, se usa para los modos de
operación HOP y de Tercera Generación (3G) de la radio y también para los LQA programados y la Protección de
Enlaces ALE.
4-14
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
4.4.4.2 Configurar TOD Manualmente para los Modelos sin un GPS Interno
La operación de HOP requiere que la TOD se ajuste dentro de ± 90 segundos de la hora de la red HOP para poder
transmitir o recibir la TOD sincronizada con otras radios. La operación de 3G requiere que la TOD esté ajustada a
± 7 minutos de la hora de la red de 3G para permitir que la radio reciba la sincronización 3G a través de emisiones
de sincronización o pedidos de sincronización. La operación de ALE con Protección de Enlace requiere que la TOD
esté dentro de ± 15 segundos de la hora de la red ALE para permitir una operación de enlace confiable.
NOTA
Se sugiere con gran énfasis que las radios mantengan y usen
la Hora Universal Coordinada (UTC, GMT, o Zulu) para todas
las operaciones con el fin de asegurar consistencia entre las
radios.
Vea la Tabla 4-4 y la Figura 4-7. Realice el siguiente procedimiento para configurar la TOD de la radio RF-5800H-
MP:
b. Use las teclas para seleccionar “+” o “-” desplazamiento y presione [ENT].
c. Presione las teclas numéricas para ingresar el valor del UTC OFFSET correcto (si es necesario) y
presione [ENT].
d. Presione las teclas numéricas para ingresar el valor del LEAP SECONDS correcto y presione [ENT].
e. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones del DATE FORMAT (MM-DD-YY,
DD-MM-YY, YYYY-MM-DD, ZULU) y presione [ENT].
f. Presione las teclas numéricas para ingresar la nueva fecha NEW DATE y presione [ENT].
g. Use las teclas para desplazarse a través del TIME FORMAT (12-HR o 24-HR), y presione
[ENT].
h. Presione las teclas numéricas para ingresar la nueva TOD NEW TOD y presione [ENT].
Tabla 4-4. Menú PGM>Config>TOD
TOD
Ítem del Menú Opciones Comentarios
UTC OFFSET +00:00 Desplaza la hora de la radio de la hora GMT/ZULU.
LEAP SECONDS 00 - 99 segundos Ajusta la hora de la radio para segundos de salto
(la diferencia entre la hora del GPS y la hora UTC.)
DATE FORMAT MM-DD-YY Ajuste el formato de fecha deseado.
DD-MM-YY
YYYY-MM-DD
ZULU
NEW DATE MM-DD-YY Ajuste la fecha. La muestra y el ingreso de la fecha varía
basado en el formato de fecha DATE FORMAT
seleccionado.
TIME FORMAT 12-HR Configure el formato que la radio usa para mostrar la
24-HR hora del día. No está disponible en Zulu.
4-15
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
CONFIG
TOD
UTC OFFSET
+ 00:00
LEAP SECONDS
00 - 99
DATE FORMAT:
MM - DD - YY
DD - MM - YY
YYYY - MM - DD
ZULU
NEW DATE*
MM - DD - YY
TIME FORMAT*
24-HR
12-HR
NEW TOD:*
XX:XX:XX
UPDATE LP/SYNC TIME?
NO
YES 0117-4200-0024A
4-16
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
Este procedimiento se usa para especificar el destino al cuál se deben encaminar los datos entrantes. Vea la Tabla 4-5
y la Figura 4-8. Realice el siguiente procedimiento para especificar la ubicación a la cuál se deben encaminar los
datos entrantes:
a. Seleccione PGM>CONFIG>MESSAGE de las selecciones del menú.
b. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (DTE PORT, RDP, FILE) de ROUTE
MODEM DATA TO y presione [ENT].
c. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (DTE PORT, RDP, FILE) de ROUTE
ARQ DATA TO y presione [ENT].
d. Ingrese la dirección de la fuente del mensaje y presione [ENT]. Aparece la pantalla de ingreso de la
DESTINATION ADDRESS.
e. Ingrese la dirección de destino del mensaje y presione [ENT].
f. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (ARQ, NON-ARQ) de AUTO TX TYPE
y presione [ENT].
4-17
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
CONFIG
MESSAGE
SOURCE ADDRESS
###############
DESTINATION ADDRESS
###############
AUTO TX TYPE
ARQ
NON-ARQ
0117-4200-0025
Para programar la configuración de las opciones de LPC, consulte la Tabla 4-6 y consulte la Figura 4-9 y realice el
siguiente procedimiento:
b. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (ON, OFF) de NOISE
CANCELLATION y presione [ENT].
4-18
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
CONFIG
LPC
NOISE CANCELLATION
ON
OFF
0117-4200-0026
Vea la Tabla 4-7 y la Figura 4-10. Realice el siguiente procedimiento para configurar las opciones prepost:
a. Seleccione PGM>CONFIG>ACCESSORY de las selecciones del menú.
b. Use las teclas para seleccionar ACCESSORY y presione [ENT]. Vea la Figura 4-10.
c. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (HIGH VOLTAGE, 50 OHM) de la
RF-5382 CPLR ANTENNA y presione [ENT]. Vea la Figura 4-10.
d. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (ENABLED, DISABLED) de EXT
POSTSELECTOR y presione [ENT].
e. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (ENABLED, DISABLED) de EXT
PRESELECTOR y presione [ENT].
f. Si el EXT PRESELECTOR es DISABLED, pase al Paso i.
g. Si el EXT PRESELECTOR es ENABLED, use las teclas para desplazarse a través de las
opciones (ENABLE DURING SCAN, DISABLE DURING SCAN) de los EXT RX FILTERS y
presione [ENT].
h. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (FORCE SLOW SCAN, USE ALE
SCAN RATE) de EXT SCAN RATE y presione [ENT].
NOTA
Las selecciones de los menús EXT RX FILTERS y EXT
SCAN RATE sólo aparecen si la selección del menú EXT
PRESELECTOR está configurada como ENABLED.
i. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (SINGLE RX/TX, SEPARATE RX/TX)
de PREPOST ANTENNA y presione [ENT].
4-19
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
CONFIG
ACCESSORY
PRE/POSTANTENNA
SINGLE RX/TX
SEPARATE RX/TX
0117-4200-0027
4-20
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
Se le recomienda con gran énfasis al operador que use la RPA RF-6550H HF para programar los parámetros IP de
interconexión. No obstante, antes que la RPA se pueda comunicar con la radio RF-5800H-MP, se debe configurar la
dirección IP de la radio RF-5800H-MP. Se sugiere que solamente se configure la dirección IP de la radio RF-5800H-
MP desde el panel frontal y todas las demás programaciones se realicen usando la RPA.
NOTA
La información contenida en este manual es solamente una
guía general. Existen muchos cursos tutores y notas de
aplicación disponibles de Harris junto con un personal muy
capacitado para ayudarlo en la planificación de la red.
NOTA
Debido a la complejidad para configurar los parámetros IP,
se sugiere que solamente la dirección IP del PPP de la radio
RF-5800H-MP (o Ethernet), la máscara de la subred y la
dirección del portal se deben programar desde el panel frontal
y que todas las demás se programen usando la RPA.
• Dirección IP – Un número compuesto de cuatro números binarios de 8 bitios que identifica en forma única
a una computadora en la red.
• Máscara de la Subred – Un número compuesto de cuatro números binarios de 8 bitios que identifica una
serie de computadoras cubriendo parte de la dirección IP en la subred (usando 255).
• Dirección del Portal – También conocido como portal predeterminado, esta dirección se usa para encaminar
las direcciones desconocidas hacia una subred en una ubicación fuera de la subred (ejemplo: otra subred o
anfitrión).
• Dirección IP Par – Una dirección IP que la radio envía a la computadora como parte de un esquema de
negociación de dirección dinámica (lo opuesto a estática [nunca cambia]). Esta es un número personalizado,
o una configuración INALÁMBRICA y se requiere para cambiar redes de 3G.
4.4.8.2 Normas Básicas para las Direcciones
Se debe prestar atención a lo siguiente cuando se crean las direcciones:
• El primer y el último número binario de 8 bitios (octetos) no puede ser cero (0000).
• Ninguno de los cuatro números binarios de 8 bitios puede ser 255 (reservado para radiodifusión) ni cero
(reservado para este anfitrión.)
• Dos computadoras (o radios) en la red no pueden tener la misma dirección.
4-21
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
10.0.1.1
192.168.1.101
192.168.1.10
ESTACIÓN B
10.0.1.2
ESTACIÓN A
LAN/WAN
10.0.0.1 10.0.2.1
192.168.1.100
(ENCAMINADOR) 192.168.1.102
10.0.0.2 ESTACIÓN C
10.0.2.2
10.0.3.1
192.168.1.103
ESTACIÓN D
10.0.3.2
LEYENDA
LAN/ LÍMITES DE LA
WAN DIRECCIÓN
TRAYECTORIA TRAYECTORIA
DE RF NO DE RF
0117-4200-0028
Figura 4-11. Ejemplo de una Red IP
4-22
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
Tabla 4-8. Parámetros para el Ejemplo de una Red IP (Modo de Encaminamiento) (Continuación)
Parámetros Estación A Estación B Estación C Estación D
Portal IP de propagación inalámbrica 10.0.0.2 10.0.1.2 10.0.2.2 10.0.3.2
PPP IP 10.0.0.1 10.0.1.1 10.0.2.1 10.0.3.1
PPP Máscara de la subred 255.255.255.0 255.255.255.0 255.255.255.0 255.255.255.0
PPP portal 0.0.0.0 192.168.1.100 192.168.1.100 192.168.1.100
PPP par IP 10.0.0.2 10.0.1.2 10.0.2.2 10.0.3.2
4-23
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
NOTA
Muchos de los menús de programación IP se trasladan del
ítem inferior del menú al ítem superior del menú. Presione
[CLR] para salir o para subir un nivel en el árbol de
programación de IP.
Vea la Tabla 4-11 para obtener las configuraciones del Cortafuegos y consulte la Figura 4-12 para obtener el árbol
de menú de programación del Cortafuegos.
4-24
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
CONFIG
NETWORK
FIREWALL
ENABLE PROTOCOLS
UDP
ENABLED
POWER ON SNMP PORT
DISABLED
OPEN
CLOSED
TCP
TELNET PORT
OPEN
CLOSED
DEBUG PORT
OPEN
CLOSED
F-0117-4200-0087
Figura 4-12. Menú PGM>Config>Network>Firewall
4.4.9.1 Programación de la Configuración de la Dirección Ethernet de Interfaz de la Red
(Dirección IP)
Vea la Figura 4-13 y consulte la Tabla 4-12 y la Tabla 4-10. Realice el siguiente procedimiento para leer o configurar
la dirección Ethernet del IP para la radio RF-5800H-MP:
NOTA
La capacidad de Ethernet no está disponible cuando la radio
RF-5800H-MP está alimentada por las baterías.
4-25
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
CONFIG
NETWORK
VEA LA HOJA 2
A
INTERFACE PROTOCOL
SNMP
TRAP ADDRESS
CUSTOM IP
TRAP ADDRESS
##
PPP PEER
NONE VEA LA HOJA 2
B
ETHERNET * PPP
4-26
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
VEA LA HOJA 1
A
ROUTES FIREWALL
VEA LA HOJA 1
B
WIRELESS +
ADDRESS STATUS
ENABLE WIRELESS PORT ENABLED-ONLINE *
YES
NO
WIRELESS IP ADDRESS
############
WIRELESSSUBNET MASK
############
GATEWAY ADDRESS
CUSTOM IP
GATEWAY ADDRESS
############
NONE
PPP PEER
BROADCAST IP ADDR
CUSTOM IP
BROADCAST IP ADDR
##
PPP PEER
NONE
4-27
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
a. Presione [PGM].
f. Use las teclas para seleccionar ADDRESS y presione [ENT]. Aparece el mensaje ENABLE PPP
PORT YES or NO.
g. Use las teclas para seleccionar YES y presione [ENT]. Se muestra la dirección IP actual de la radio
RF-5800H-MP.
h. Use las teclas numéricas para ingresar una nueva dirección IP.
i. Presione [ENT] para continuar programando.
4-28
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
k. Use las teclas para seleccionar STATUS y presione [ENT]. Desplácese a través de las pantallas de
estado para ver los estados. Los menús de ADDRESS, STATUS, y PORT_SETTINGS deben aparecer
nuevamente.
l. Use las teclas para seleccionar PORT_SETTINGS y presione [ENT]. Continúe y configure las
configuraciones de los puertos deseadas.
4-29
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
4-30
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
NOTA
Seleccionando ALL permite la anulación de la programación
de la matriz de configuración de toda la red.
c. Use las teclas para seleccionar ADD, EDIT, REVIEW o DELETE un ingreso individual y presione
[ENT].
d. Presionando [ENT] repetidamente lo desplaza a través de los submenús. Para cambiar un valor,
ingréselo cuando aparezca el parámetro. Presionando [ENT] guarda el valor actual y lo traslada al
próximo parámetro.
4-31
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
Para programar los parámetros ARQ, consulte la Tabla 4-17 y la Figura 4-14 y realice el siguiente procedimiento:
NOTA
Para un mejor rendimiento, se deben dejar los parámetros
ARQ programados con sus ajustes predeterminados, al menos
que el usuario tenga un conocimiento detallado de las
operaciones de ARQ. El módem de ARQ se recomienda para
usarlo con la WMT RF-6710 y la TAC CHAT.
4-32
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
b. Use las teclas para seleccionar una de las opciones de LDV VOICE como (MELP600, LPC600)
y presione [ENT]. El menú MDM TX TYPE de selección aparece.
c. Use las teclas para seleccionar ARQ o NON-ARQ de las opciones de MDM TX TYPE y
presione [ENT].
d. Para el MDM TX TYPE de ARQ, use las teclas para seleccionar una de las opciones
(XDLV, LDL128, LDL64, LDL32) de ARQ TRAFFIC TYPE y presione [ENT].
NOTA
XDLV se recomienda con gran énfasis porque usa las
condiciones del canal y la longitud del mensaje
automáticamente para determinar el tipo de tráfico.
e. Para el MDM TX TYPE de NON-ARQ, use las teclas para seleccionar una de las opciones
(75, 150, 300) de BAUD RATE y presione [ENT]. El menú de selección INTERLEAVE aparece.
4-33
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
f. Para el MDM TX TYPE de NON-ARQ, use las teclas para seleccionar una de las opciones
(SHORT, LONG) de INTERLEAVE y presione [ENT].
g. Presione [CLR] para regresar al menú CONFIG.
ARQ TRAFFIC TYPE XDLV Este ajuste no se usa si el MDM TX TYPE está
LDL128 configurado NON-ARQ.
LDL64
LDL32
BAUD RATE 75 Este ajuste no se usa si el MDM TX TYPE está
150 configurado con ARQ.
300
INTERLEAVE SHORT LONG proporciona un aumento en la capacidad de
LONG corrección de errores para una confiabilidad
mejorada bajo bajas condiciones de canal, pero
aumenta el tiempo requerido para entregar cada
mensaje. SHORT proporciona menos demora, pero
la entrega es menos confiable. Este ajuste no se usa
si el MDM TX TYPE está configurado con ARQ.
4-34
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
CONFIG
ARQ LDV
LDV VOICE
ARQ INTERLEAVE MELP600
LPC600
LONG
SHORT MDM TX TYPE
ARQ BAUD ARQ
ARQ TRAFFIC TYPE
AUTO
XDLV
2400
LDL128
1200
LDL64
600
LDL32
300
150 NON-ARQ
75 BAUD RATE
ARQ MODE 75
150
ACKNOWLEDGED
300
NON-- ACKNOWLEDGED
INTERLEAVE
SHORT
LONG
0117-4200-0030
Vea la Tabla 4-19 y la Figura 4-15. Realice el siguiente procedimiento para configurar las opciones del GPS:
a. Seleccione PGM>CONFIG>GPS de las selecciones del menú. El mensaje de ingreso de SLEEP
TIME (intervalo de ahorro de energía) se muestra.
b. Ingrese el SLEEP TIME y presione [ENT]. El mensaje de ingreso de POSITION FORMAT muestra.
c. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones POSITION (consulte la Tabla 4-19) y
presione [ENT]. La pantalla de ingreso de DATUM se muestra.
d. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones de DATUM SELECTION y (DATUM
TYPES) y presione [ENT]. La pantalla de ingreso de LINEAR UNITS muestra.
e. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones LINEAR UNITS (METRIC, STATUTE,
NAUTICAL) y presione [ENT]. La pantalla de ingreso de ELEVATION FORMAT
se muestra.
f. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones ELEVATION FORMAT (MEAN SEA
LEVEL, DATUM BASED) y presione [ENT]. La pantalla de ingreso de ANGLE FORMAT se
muestra.
4-35
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
g. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones de ANGLE FORMAT como
(DEG/TRUE NORTH, DEG/MAGNETIC, STRECK/GRID, STRECK/TRUE NORTH,
STRECK/MAGNETIC, MIL/GRID, DEG/GRID, MIL/MAGNETIC, MIL/TRUE NORTH) y
presione [ENT].
h. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones GRID DIGITS (14, 12, 10, 8, 6, 4, 2) y
presione [ENT].
Esto termina la configuración del GPS.
Tabla 4-19. Configuraciones PGM>Config>GPS
GPS
Ítem del Menú Opciones Comentarios
SLEEP TIME 0000-9999 MINUTOS Esta es una función para ahorrar energía usada cuando
la radio se alimenta con baterías. Esto ajusta el tiempo
que el módulo del GPS está apagado antes de
encenderlo para obtener la información GPS nueva de
los satélites.
POSITION FORMAT L/L-DMS L/L-DMS: Lat/Long – Deg/Min/Seg
(L/L-DM). (L/L-DM): Lat/Long – Minutos Decimales
MGRS-NEW MGRS-NEW: Sistema de Referencia de la Red Militar
MGRS MGRS: Sistema de Referencia de la Red Militar
UTM/UPS UTM/UPS: Red Mercator Transversal Universal /
Universal Polar Estereográfica
4-36
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
4-37
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
CONFIG
GPS
SLEEP TIME
0000 - 9999 MINUTES
POSITION FORMAT
DATUM
##
LINEAR UNITS
METRIC
STATUTE
NAUTICAL
ELEVATION FORMAT
MEAN SEA LEVEL
DATUM BASED
ANGLE FORMAT
DEG/TRUE NORTH
DEG/MAGNETIC
STRECK/GRID
STRECK/TRUE NORTH
STRECK/MAGNETIC
MIL/GRID
MIL/TRUE NORTH
MIL/MAGNETIC
DEG/GRID
GRID DIGITS
14
12
10
8
6
4
2 0117-4200-0031A
Vea la Tabla 4-20 y la Figura 4-16. Realice el siguiente procedimiento para configurar las opciones del GPS-APR:
4-38
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
f. Use las teclas para seleccionar PPP-PEER, CUSTOM_IP, o NONE y presione [ENT]. Si se
seleccionó CUSTOM_IP, se muestra una dirección IP debajo de la dirección del servidor.
g. Si se seleccionó CUSTOM_IP en el Paso f, ingrese la dirección IP y presione [ENT].
h. En PT GPS REPORTING, use las teclas para seleccionar ENABLE o DISABLE y presione
[ENT].
i. En IDENTIFICATION, use las teclas para seleccionar STATION NAME o SERIAL NUMBER
para definir cómo será identificada la radio transmisora en el informe GPS. Esto concluye la
configuración GPS-APR.
4-39
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
CONFIG
GPS-APR
PERIODIC REPORTS
OFF
ON
TIME INTERVAL
### SECONDS
DISTANCE REPORTS
OFF
ON
CHANGE IN LOCATION
### METERS
SERVER ADDRESS
CUSTOM_IP
##.##.##.##
PPP_PEER
NONE
PT GPS REPORTING
ENABLE
DISABLE
IDENTIFICATION
STATION NAME
SERIAL NUMBER
0117-4200-0044
La función de restauración regresa todas las configuraciones de la radio a las configuraciones predeterminadas de
fábrica. La restauración incluye las configuraciones normalmente borradas por la función de anulación de la
programación al igual que las configuraciones guardadas en la Memoria Eléctricamente Borrable y Programable de
Lectura Solamente (EEPROM) que la función de anulación de la programación no borra ni retorna normalmente.
Los parámetros de la dirección IP se restauran a esos predeterminados en la fábrica para permitir que la radio regrese
a un estado conocido para facilitar la conexión de la radio para su reprogramación con la RPA HF. No es necesario
programar la restauración con la RPA HF, pero hacerlo permite que la radio regrese fácilmente a un estado conocido
si se ha personalizado la radio para usarla en una red inalámbrica. Vea la Figura 4-16. Realice el siguiente
procedimiento para restaurar la radio a un estado predeterminado de fábrica.
4-40
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
CONFIG
RESTORE
RESTORE DEFAULTS?
NO
YES
FACTORY DEFAULTS
RESTORED
CYCLE POWER
0117-4200-0045
NOTA
CTI requiere operación con el RF-6010.
4-41
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
CONFIG
CTI
RINGBACK
ENABLED
DISABLED
GATEWAY
##########
0117-4200-0047
Los preajustes del canal se usan en los modos FIX, ALE y 3G. El modo ALE solamente se puede programar en los
canales de 000-099. Los Saludos solamente se pueden realizar desde los canales 001-010. Los modos FIX, SSB y
ESCAN usan los canales del 100-199. 3G usa los canales 100-162.
Toda la programación de las redes en el modo 3G se debe realizar a través de la RPA. Consulte los archivos de ayuda
de la RPA HF para obtener información sobre cómo configurar y programar una red 3G en la radio RF-5800H-MP.
Vea la Figura 4-19. Realice el siguiente procedimiento para programar los preajustes del canal:
4-42
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
j. Si la opción es LIMIT MAX TX POWER? se selecciona YES, presione las teclas numéricas para
ingresar la MAX TX POWER deseada y presione [ENT]. Este valor está limitado entre 1 y 1000.
Si se selecciona la opción NO de LIMIT MAX TX POWER?, la radio RF-5800H-MP selecciona
automáticamente la máxima potencia de transmisión con base en la configuración.
Esta característica asegura que la potencia de salida de la radio no exceda el nivel especificado para este
canal. Por ejemplo, si la radio RF-5800H-MP se usó con el Amplificador de Potencia de 400 vatios
RF-5834H-PA y el nivel de MAX POWER para el canal estaba ajustado a 200 vatios, la radio limita la
potencia automáticamente a 200 vatios cada vez que se seleccione ese canal. Si la potencia de salida
MAX POWER se ajusta a un nivel superior a la configuración del sistema, se limita la potencia de salida
del sistema a la máxima potencia de salida del amplificador de potencia.
k. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (YES, NO) de ENABLE HAIL TX
y presione [ENT].
NOTA
La pantalla ENABLE HAIL TX sólo está disponible para los
canales 001-010 y sólo cuando se ha seleccionado USB en el
Paso e. Seleccione apropiadamente las frecuencias para estos
canales, si usa el modo HOP de la radio y se desea la
capacidad de Hail (Saludo). Consulte el Párrafo 3.15.7 para
obtener mayor información sobre saludos.
Esta característica asegura que la potencia de salida de la radio no exceda el nivel especificado para este
canal. Por ejemplo, si la radio RF-5800H-MP se usó con el Amplificador de Potencia de 400 vatios
RF-5834H-PA y el nivel de MAX POWER para el canal estaba ajustado a 200 vatios, la radio limita la
potencia automáticamente a 200 vatios cada vez que se seleccione ese canal. Si la potencia de salida
MAX POWER se ajusta a un nivel superior a la configuración del sistema, se limita la potencia de salida
del sistema a la máxima potencia de salida del amplificador de potencia.
l. Si se selecciona la opción YES, ingrese la HAIL KEY (00-10) y presione [ENT].
m. Presione las teclas numéricas para ingresar la MAX TX POWER deseada y presione [ENT].
NOTA
Ingresando 00000 causa que la radio RF-5800H-MP
seleccione automáticamente la potencia de transmisión
máxima basado en la configuración.
n. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (YES, NO) de ENABLE SSB SCAN
y presione [ENT]. Seleccionando YES pone el canal actual en la lista de SSB SCAN del canal.
Solamente los canales USB, LSB, o FM se pueden usar para escanear.
o. Presione [CLR] dos veces para regresar al menú MODE.
4-43
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
MODE
PRESET
CHANNEL
CHANNEL NUMBER
TO CHANGE: ###
RX FREQUENCY
A
##.#### MHZ
TX FREQUENCY IF BANDWIDTH (CW)
##.#### MHZ
0.35
MODULATION 0.5
USB 1.0
LSB 1.5
AME
RX ONLY
CW
FM NO
AGC SPEED * YES
OFF LIMIT MAX TX POWER **
SLOW
MED NO
FAST YES
DATA ## WATTS
AUTO ENABLE HAIL TX +
IF BANDWIDTH (USB/LSB)
NO
2.0
YES
2.4
2.7 HAIL KEY ##
3.0 ENABLE SSB SCAN
A
NO
YES
NOTAS:
4-44
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
4.6.1.1 Modo de Programación del Grupo de Canales ALE – Agregar Grupo de Canales
Vea la Figura 4-20. Realice el siguiente procedimiento para agregar un grupo de canales:
NOTA
Los grupos de canales están restringidos a 20 canales si se
programa la radio con la RPA HF.
g. Para agregar canales adicionales al grupo, presione [CLR] dos veces para regresar al grupo de canales
y repita del Paso b al Paso f.
h. Presione [CLR] repetidamente para regresar al menú ALE.
4-45
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
MODE
ALE
A LA HOJA 2
A
CHAN_GROUP ADDRESS
B
ADD ADDRESS TYPE SELF ADDRESS TYPE NET *
ADD CHANNEL GROUP ADD SELF ADDRESS
## ADD NET ADDRESS
ADD CHANNEL ADD SELF ADDRESS
## ## NET ADDRESS
REVIEW CHANNEL CHANNEL GROUP ## ##
## CHANNEL GROUP
DELETE CHANNEL REVIEW SELF ADDRESS
CHANNEL GROUP ##
## REVIEW SELF ADDRESS
REVIEW ## PROPIA ASOCIADA
REVIEW CHANNEL GROUP CHANNEL GROUP ## ##
## ADD NET MEMBER
ADD CHANNEL DELETE SELF ADDRESS
## ADD NET MEMBER
REVIEW CHANNEL ##
DELETE SELF ADDRESS REVIEW NET MEMBER
##
##
DELETE CHANNEL REVIEW NET MEMBER
ADDRESS TYPE INDIVIDUAL * ##
##
DELETE NET MEMBER
DELETE ADD INDIVIDUAL ADDRESS
ADD INDIVIDUAL ADDRESS DELETE NET MEMBER
DELETE CHANNEL GROUP ##
## ## C
CHANNEL GROUP ## A LA
ASSOC SELF HOJA 2
NOTAS:
* AL MENOS SE DEBE PROGRAMAR UNA DIRECCIÓN PROPIA ANTES DE QUE LA SELECCIÓN ESTÉ DISPONIBLE.
AL MENOS SE DEBE PROGRAMAR UNA DIRECCIÓN INDIVIDUAL ANTES DE PROGRAMAR UNA DIRECCIÓN DE RED.
0117-4200-0035B-1
4-46
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
4-47
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
DESDE LA HOJA 2
E
LQA ** AMD
4.6.1.2 Programación del Modo de Grupo de Canales ALE – Revisar o Modificar un Grupo
de Canales
Vea la Figura 4-20. Realice el siguiente procedimiento para revisar o modificar un grupo de canales:
4-48
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
Es necesario definir los grupos de canales antes de programar las direcciones propias. Las direcciones están
definidas por lo siguiente:
• Dirección Propia – Ésta es la dirección propia de cada radio. Puede haber varias. Debe ser de entre 1 a
3 caracteres. Las direcciones propias adicionales pueden ser hasta de 15 caracteres. Se pueden programar
hasta 20.
• Dirección Individual – Estas son direcciones propias de otras radios y se usan para llamadas individuales.
La dirección INDIVIDUAL sólo se puede programar después de que al menos se haya programado una
SELF ADDRESS. Se pueden programar hasta 200.
• Dirección de Red – Éstas son direcciones asignadas a un grupo de radios que se usan para hacer llamadas
de red en las cuales se llama a un grupo de radios al mismo tiempo. La dirección de NET sólo se puede
seleccionar después de que al menos se haya programado una dirección INDIVIDUAL. Se pueden
programar hasta 20.
4-49
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
Las direcciones de mayor longitud demoran más para transmitirlas. Las direcciones se transmiten en grupos de tres
caracteres, por lo tanto, una dirección de cuatro caracteres requiere el mismo tiempo que una de seis, pero no tanto
tiempo como una de siete y más tiempo que una dirección de tres caracteres. Se debe asignar a un grupo de canales
cada dirección, pero dos o más direcciones pueden usar el mismo grupo de canales.
4-50
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
d. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (ADD, REVIEW, DELETE) de
SELF ADDRESS.
e. Seleccione DELETE y presione [ENT].
f. Use las teclas para desplazarse a través de la direcciones propias programadas en la radio
RF-5800H-MP.
g. Seleccione la SELF ADDRESS que se va a borrar y presione [ENT].
h. Presione [CLR] repetidamente para regresar al menú ALE.
4.6.2.4 Programación del Modo de la Dirección ALE – Agregar la Dirección Individual
Vea la Figura 4-20, y consulte la Tabla 4-22. Realice el siguiente procedimiento para agregar una dirección
individual:
4-51
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
4-52
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
4-53
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
4-54
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
4.6.2.9 Programación del Modo de la Dirección ALE – Cambiar la Dirección Propia Asociada
Vea la Figura 4-20. Realice el siguiente procedimiento para cambiar la dirección propia asociada de una dirección
de red:
4-55
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
Vea la Figura 4-20 y la Tabla 4-24. Realice el siguiente procedimiento para borrar a un miembro a la red:
Vea la Figura 4-20 y la Tabla 4-24. Realice el siguiente procedimiento para configurar los parámetros de ALE:
a. Seleccione PGM>MODE>ALE>CONFIG de las selecciones del menú.
b. Presione las teclas numéricas para ingresar MAX SCAN CHANNELS (1 a 100) y presione [ENT].
4-56
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
c. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (OFF, ON) de LISTEN BEFORE TX y
presione [ENT].
d. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (OFF, ON) de KEY TO CALL y presione
[ENT].
e. Presione las teclas numéricas para ingresar MAX TUNE TIME en segundos (1 a 60) y presione [ENT].
f. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (OFF, ON) de LINK TIMEOUT y
presione [ENT].
g. Si se configuró el LINK TIMEOUT a ON en el Paso f, presione las teclas numéricas para ingresar la
duración entre (0 y 60) minutos del LINK TIMEOUT y presione [ENT]. Si se ingresó 0 minutos, no
hay un tiempo de vencimiento para el enlace. Note que esta pantalla solamente se muestra cuando se
configura el tiempo de vencimiento del enlace a ON en el Paso f.
h. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (OFF, ON) de LINK TO ANY CALLS
y presione [ENT].
i. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (OFF, ON) de LINK TO ALL CALLS
y presione [ENT].
NOTA
El enlace a Any/All (Cualquiera / Todas) se debe usar con
precaución. Esta capacidad permite que una persona
desconocida se conecte a la radio sin saber si esa persona es
amiga o enemiga.
j. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (OFF, ON) de LINK TO INLINK CALLS
y presione [ENT].
k. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (ENABLED, DISABLED) de AMD
OPERATION y presione [ENT].
l. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (ENABLED, DISABLED) de AMD
AUTO DISPLAY y presione [ENT]. (AMD AUTO DISPLAY sólo aparece cuando la operación AMD
está habilitada.)
m. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (ASYNC, 2, 5) de SCAN RATE y presione
[ENT].
NOTA
El ajuste de SCAN RATE debe ser igual en todas las radios
de la red.
n. Use las teclas numéricas para configurar el LINK PROTECT LEVEL. (Off = Protección de Enlace
inhabilitado, Level 1 = Nivel 1 de Protección de Enlace.)
o. Use las teclas alfanuméricas para ingresar el número hexadecimal de 14 dígitos para la LINK
PROTECTION KEY. Cada dígito debe estar en la gama de 0 – 9 ó A – F.
4-57
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
El R/T usa LQA para predecir la calidad de los canales de la radio. Cada calificación del canal es un promedio de la
Señal + Ruido + Distorsión/Ruido + la Relación de Distorsión (SINAD) y la Tasa de Errores de Bitios (BER)
acumulados a través de todo el intervalo de señalización. La calificación se encuentra en una gama de zero (0) a 100,
donde 100 es la mejor calificación. LQA consiste de intercambios y sondeos. Los intercambios son bidireccionales.
Cada estación transmite para que ambas (o todas en la red) puedan medir la calidad del enlace. Los sondeos son en
una sola dirección y permiten que la estación receptora mida la calidad del enlace. La estación transmisora no recibe
las calificaciones del LQA. La calificación recibida por el LQA disminuye lentamente un diez porciento (10%) cada
15 minutos. Los siguientes párrafos describen la programación de los LQA.
4-58
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
ADVERTENCIA
Puede ocurrir un choque de RF si se hace contacto con la
antena mientras la radio transmite. La radio puede transmitir
sin presionar alguna tecla durante las operaciones 3G, prueba
de ROET, IP, datos, LQA, etc.
4.6.4.1 Programación del Modo ALE LQA – Agregar un LQA de Intercambio con una
Dirección Individual
Vea la Figura 4-20. Realice el siguiente procedimiento para agregar un LQA de intercambio con una dirección
individual:
NOTA
Un intervalo de repetición de 0 causa un intercambio inválido.
4-59
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
e. Use las teclas para desplazarse a través de la lista de direcciones individuales hasta que se muestre
la dirección deseada.
f. Presione [ENT] para ver el OFFSET TIME.
g. Presione [ENT] para ver el REPEAT INTERVAL.
h. Presione [CLR] para regresar al menú ALE.
4.6.4.3 Programación del Modo ALE LQA – Borrar un LQA de Intercambio con una
Dirección Individual
Vea la Figura 4-20. Realice el siguiente procedimiento para borrar un LQA de intercambio con una dirección
individual:
NOTA
El campo de dirección individual muestra rayitas (---) cuando
no quedan más LQA de intercambio individual para borrar.
4-60
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
f. Presione las teclas numéricas para ingresar el valor del OFFSET TIME (formato de 24 horas) y
presione [ENT].
g. Presione las teclas numéricas para ingresar el valor del REPEAT INTERVAL (formato de 24 horas) y
presione [ENT].
NOTA
Un intervalo de repetición de 0 causa que se realice solamente
un intercambio en el momento indicado para comenzar en el
Paso f.
4-61
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
NOTA
El campo de dirección de la red muestra rayitas (---) cuando
no quedan más LQA de intercambio de la red para borrar.
NOTA
Un intervalo de repetición de 0 causa que se realice solamente
un sondeo en el momento de desvío ingresado en el Paso d.
g. Presione [CLR] para regresar al menú ALE.
4.6.4.8 Programación del Modo ALE LQA – Revisar un LQA de Sondeo
Vea la Figura 4-20. Realice el siguiente procedimiento para revisar un LQA de sondeo:
4-62
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
b. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (EXCHANGE, SOUND) de LQA TYPE.
Seleccione SOUND y presione [ENT].
c. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (ADD, REVIEW, DELETE) de SOUND
USING. Seleccione DELETE y presione [ENT].
d. Use las teclas para desplazarse a través del sondeo usando las direcciones hasta que se muestre la
dirección deseada.
e. Presione [ENT] para borrar el LQA de sondeo, o presione [CLR] para regresar sin borrar el LQA de
sondeo.
NOTA
El campo de dirección de la red muestra rayitas (---) cuando
no quedan más LQA de sondeo para borrar.
f. Presione [CLR] para regresar al menú ALE.
La radio RF-5800H-MP tiene diez espacios para los mensajes TX AMD y diez espacios para los mensajes RX
AMD. Cada mensaje puede estar compuesto de hasta noventa caracteres de longitud. Un mensaje AMD se guarda
en la radio RF-5800H-MP hasta que se borre el mensaje o se anule la programación de la radio RF-5800H-MP.
Realice el siguiente procedimiento para agregar, revisar y borrar los mensajes TX AMD.
NOTA
Los mensajes AMD se guardan y se envían en claro y NO son
seguros.
NOTA
Los mensajes de RX_AMD se pierden si se reciben más de
diez. Se escribe sobre los más viejos.
4.6.5.1 Programación del Modo ALE AMD TX_MSG – Crear un mensaje de TX_MSG
Vea la Figura 4-20. Realice el siguiente procedimiento para programar TX_MSG:
b. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (ADD, REVIEW, DELETE) de TX
MESSAGE. Seleccione EDIT y presione [ENT].
c. Use las teclas para desplazarse a través de TX MESSAGE hasta uno que esté vacío y presione
[ENT]. Un mensaje de texto vacío consiste de un grupo de caracteres como “_”.
NOTA
Cuando se crea y se edita un mensaje, las siguientes
combinaciones del teclado están disponibles.
4-63
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
NOTA
Presione la tecla 0 repetidamente para insertar 0, espacio,
o caracteres de puntuación. La secuencia de 0 para los
caracteres es como se muestra a continuación:
0 <espacio>,. ’ “ / \ _ : ; * & ! ? @ # $ % + - = < > ^ ( ) [ ]
NOTA
La operación (EDIT) y el índice de mensajes de TX (0 al 9)
aparecen en la línea superior de la pantalla según se desplazan
los mensajes. Si no hay ningún mensaje de TX vacío
disponible, siga el procedimiento para borrar un TX_MSG y
cree un mensaje nuevo en el espacio de ese mensaje.
d. Presione [ENT] para comenzar a editar el mensaje.
e. Presione las teclas alfanuméricas para ingresar el mensaje y presione [ENT] para guardar el mensaje.
f. Presione [CLR] dos veces para regresar al menú ALE.
4.6.5.2 Programación del Modo ALE AMD TX_MSG – Editar un mensaje de TX_MSG
Vea la Figura 4-20. Realice el siguiente procedimiento para editar un TX_MSG:
NOTA
La operación (EDIT) y el índice de los mensajes TX se
muestran en la línea superior de la pantalla.
d. Presione las teclas alfanuméricas para ingresar el mensaje y presione [ENT] para guardar el mensaje.
e. Presione [CLR] dos veces para regresar al menú AMD.
4.6.5.3 Programación del Modo ALE AMD TX_MSG – Revisar un mensaje de TX_MSG
Vea la Figura 4-20. Realice el siguiente procedimiento para revisar un TX_MSG:
4-64
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
4.6.5.4 Programación del Modo ALE AMD TX_MSG – Borrar un mensaje de TX_MSG
Vea la Figura 4-20. Realice el siguiente procedimiento para borrar un TX_MSG:
a. Seleccione PGM>MODE>ALE>AMD de las selecciones del menú.
b. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (ADD, REVIEW, DELETE) de TX
MESSAGE. Seleccione DELETE y presione [ENT].
c. Use las teclas para desplazarse a través de los mensajes TX hasta que se muestre el mensaje deseado
y presione [ENT].
NOTA
La operación (DELETE) y el índice de los mensajes TX se
muestran en la línea superior de la pantalla.
d. Presione las teclas para desplazarse a través de las opciones (YES, NO) de DELETE TX
MESSAGE. Seleccione YES y presione [ENT] para borrar el mensaje TX, o para seleccionar NO
y presione [ENT] para regresar sin borrar el mensaje TX.
e. Presione [CLR] dos veces para regresar al menú AMD.
4.6.5.5 Programación del Modo ALE AMD RX_MSG – Revisar un mensaje de RX_MSG
Esta sección describe cómo tener acceso a los mensajes de RX desde la pantalla de programación solamente.
Un RX_MSG se puede revisar cuando se recibe. Vea la Figura 4-20. Realice el siguiente procedimiento para revisar
un RX_MSG:
NOTA
El mensaje NO RX MESSAGE se muestra si no se ha recibido
ningún mensaje disponible para revisar.
d. Use las teclas para desplazarse a través de los mensajes (si aplica).
e. Presione [ENT] para ver todo el mensaje.
f. Presione [ENT] para regresar a la pantalla de RX MESSAGE.
g. Presione [CLR] repetidamente para regresar al menú AMD o al menú ALE.
4-65
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
4.6.5.6 Programación del Modo ALE AMD RX_MSG – Copiar un mensaje de RX_MSG
Use esta operación para crear un TX_MSG de un RX_MSG que se va a retransmitir. Vea la Figura 4-20. Realice el
siguiente procedimiento para copiar un RX_MSG:
NOTA
La operación (COPY) y el índice de los mensajes RX se
muestran en la línea superior de la pantalla.
4-66
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
Debido a la complejidad para configurar la radio para usarla en el modo de radio 3G o 3G+ y 3G SMS, toda la
programación de la red 3G se debe realizar inicialmente a través de la RPA RF-6550H; sin embargo, una cantidad
limitada de funciones de programación de red 3G están disponibles a través de la KDU. Para mayor información
sobre la configuración y programación de una red 3G en el R/T, consulte los archivos de ayuda de la RPA de HF y
el Párrafo 4.2. Si la programación no se carga apropiadamente, la pantalla mostrada en la Figura 4-21 aparece.
R BAT 3G SQ PT
INCOMPLETE 3G FILL
La selección del Control de Acceso al Medio de Alta Capacidad (HCMAC) o de la Configuración Rápida de Enlace
(FLSU) (4538) se establece cuando se ajustan los parámetros 3G para cada plan de comunicaciones 3G o 3G+ en la
RPA RF-6550H. Consulte el Párrafo 3.17.28 para obtener un resumen general del funcionamiento de HCMAC y
FLSU.
NOTA
Si la radio no puede activar ninguna clave COMSEC mientras
opera en el modo codificado CT, un error de “KEY NOT
SELECTED” se reportará y no se permitirá el tráfico de voz
digital ni de datos a través de la radio.
4.7.3 Programación del Modo 3G – Asignar una Clave (CITADEL) COMSEC para una Red 3G
Consulte la Tabla 4-25 y la Figura 4-22. Realice el siguiente procedimiento para asignar un modo encriptado y clave
de encripción CITADEL para una RED 3G:
NOTA
Si no se ha programado ninguna red 3G, se mostrará un
mensaje de advertencia y no se permitirá que el usuario
proceda.
4-67
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
b. Use las teclas para desplazarse a través de las redes 3G actualmente programadas hasta que se
muestre la red deseada y presione [ENT].
c. El menú muestra la información de la clave de encripción asociada actualmente a la red 3G
seleccionada. Presione [ENT].
d. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (CITADEL, NONE) de ENCRYPTION
TYPE. Seleccione CITADEL y presione [ENT].
e. Use las teclas para desplazarse a través de las CITADEL ENCR KEYS cargadas actualmente en
la radio.
NOTA
Si no hay claves de encripción para los modos encriptados
cargadas en la radio, muestra (-----). Si se presiona la tecla
[ENT], se mostrará el mensaje de advertencia NO KEYS
AVAILABLE.
f. Presione [ENT] para asignar el nombre del modo encriptado y la clave de encripción a la red 3G y
regresar al menú ASSIGN KEYS.
4.7.4 Programación del Modo 3G – Revisar una Clave COMSEC para una RED 3G
Consulte la Tabla 4-25 y la Figura 4-22. Realice el siguiente procedimiento para revisar una clave de encripción para
una red 3G:
NOTA
Si no se ha programado ninguna red 3G, se mostrará un
mensaje de advertencia y no se permitirá que el usuario
proceda.
b. Use las teclas para desplazarse a través de las Redes 3G actualmente programadas hasta que se
muestre la RED deseada y presione [ENT].
c. El menú muestra la información del modo encriptado y de la clave de encripción asignados actualmente
a la red 3G seleccionada. Presione [CLR] tres veces para regresar al menú 3G.
4.7.5 Programación del Modo 3G – Borrar una Clave COMSEC asignada a una Red 3G
Consulte la Tabla 4-25 y la Figura 4-22. Realice el siguiente procedimiento para borrar una clave de encripción
asignada a una red 3G:
NOTA
Si no se ha programado ninguna red 3G, se mostrará un
mensaje de advertencia y no se permitirá que el usuario
proceda.
b. Use las teclas para desplazarse a través de las redes 3G actualmente programadas hasta que se
muestre la red deseada y presione [ENT].
4-68
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
c. El menú muestra la información del modo encriptado y de la clave de encripción asociados actualmente
a la red 3G seleccionada. Presione [ENT].
d. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (CITADEL, NONE) de ENCRYPTION
TYPE. Seleccione NONE, presione [ENT] y regrese al menú de ASSIGN KEYS. Ya no existe ninguna
clave de encripción asociada con la red 3G.
NOTA
Si la radio está operando en el modo CT y se establece un
enlace 3G con una red que no tiene asociada una clave
COMSEC, se reportará un error de “KEY NOT SELECTED”
y la radio no permitirá el tráfico digital de voz ni datos.
4-69
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
8 VWX
PGM
MODE
3G
ASSIGN KEYS
NET
##
CURRENT ENC KEY
####### : #####
ENCRYPTION TYPE
CITADEL
NONE
CITADEL ENCR KEY
#####
CL-0117-4200-0060A
4.8.1 Resumen
El Servicio de Mensajes Cortos (SMS) proporciona la capacidad de transmisión de mensajes de texto en la radio
RF-5800H-MP. La radio RF-5800H-MP puede enviar y recibir mensajes de texto cortos ingresados y mostrados en
el panel frontal KDU. La funcionalidad SMS proporciona comunicaciones cuando la comunicación por voz no es
posible o no es deseable. También se puede configurar el SMS para recibir mensajes durante periodos de operación
desatendida. La operación del SMS es similar al modo de datos AMD usado en ALE y está disponible en los modos
de Texto en Lenguaje Claro (PT) o Texto Codificado (CT).
El SMS requiere una RPA HF V6.0 y la operación del SMS está disponible en los modos de radio 3G y 3G+. Para
usar el SMS, todas las radios en la red deben estar en la sincronización 3G y la TOD en todas las radios debe ser la
misma. Para obtener información sobre la operación del SMS, consulte el Párrafo 3.19. Para obtener más
información sobre 3G, consulte el Párrafo 3.17 y para 3G+, consulte el Párrafo 3.18.
Vea la Figura 4-23 para obtener la pantalla principal de PGM>CONFIG>SMS.
4-70
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
PGM-CONFIG-SMS
CANNED_MSG SETTINGS
NOTA
Si no se ha programado el SMS, se mostrará un mensaje de
advertencia y no se permitirá que el usuario proceda. Use las
teclas para configurar el modo de texto SMS y las
configuraciones del tráfico. Vea la Figura 4-24 para obtener el
árbol del menú de Configuraciones del SMS.
b. Use las teclas para seleccionar las opciones (OVERWRITE, INSERT) de TEXT ENTRY
MODE y presione [ENT].
c. Use las teclas para seleccionar las opciones (ON, OFF) de TEXT PREDICTION y presione
[ENT].
d. Use las teclas para seleccionar las opciones (ENABLED, DISABLED) de AUTO DISPLAY
y presione [ENT].
e. Use las teclas para seleccionar las opciones (ENABLED, DISABLED) de AUTO BACKLIGHT
y presione [ENT].
f. Use las teclas para seleccionar las opciones (ENABLED, DISABLED) de TONE ALERT
y presione [ENT].
g. Use las teclas para seleccionar las opciones (ARQ, NON-ARQ) de STATION TX TYPE
y presione [ENT].
h. Use las teclas para seleccionar las opciones (XDLV, LDL128, LDL64, LDL32) de ARQ
TRAFFIC TYPE y presione [ENT].
i. Use las teclas para seleccionar las opciones (75, 150, 300) de NON-ARQ BAUD RATE y presione
[ENT].
j. Use las teclas para seleccionar las opciones (SHORT, LONG) de NON-ARQ INTERLEAVE
y presione [ENT].
k. Use las teclas para seleccionar las opciones (CT/PT, CT ONLY) de CIPHER MODE y presione
[ENT].
4-71
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
Las configuraciones del SMS permiten al usuario establecer las configuraciones de texto y tráfico para la radio
RF-5800H-MP. Por ejemplo, los parámetros de mensaje de texto de Repetición Automática a Pedido (ARQ) se
configuran aquí. ARQ es un sistema de comunicación de datos en el que cuando el receptor (radio) detecta un error
en el mensaje recibido, transmite automáticamente una petición al transmisor pidiéndole que reenvíe las partes
erróneas del mensaje. Consulte la información adicional sobre las configuraciones del SMS en la Tabla 4-26.
NOTA
Las configuraciones predeterminadas de la radio se pueden
ajustar usando la RPA HF V6.0.
4-72
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
PGM
CONFIG
SMS
AUTO BACKLIGHT
ENABLE
DISABLE
TONE ALERT
* SI NO EXISTE NINGÚN MENSAJE PREDEFINIDO, EL ENABLE
USUARIO DEBE CREAR NUEVOS MENSAJES.
DISABLE
PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN, CONSULTE EL
PÁRRAFO 4.8.4 Y EL PÁRRAFO 3.19.2.2.
STATION TX TYPE
ARQ
NON-ARQ
300
150
75
NON-ARQ INTERLEAVE
SHORT
LONG
CIPHER MODE
CT/PT
CT ONLY
F-0117-4200-0098
4-73
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
4-74
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
NOTA
El Modo de Entrada de Texto puede ser OVERWRITE o INSERT
y se configura en PGM>CONFIG>SMS>SETTINGS>TEXT
ENTRY MODE.
b. Use las teclas para seleccionar la ubicación del número del mensaje deseado.
c. Una vez que esté en la ubicación del número del mensaje deseado, use las teclas y para seleccionar
las opciones de Entrada de Texto (EDIT, DELETE o DELETE_ALL) y presione [ENT].
d. Si selecciona EDIT, el usuario debe presionar [ENT] para enviar el mensaje editado una vez termine
de hacer los cambios deseados. El siguiente mensaje aparecerá: SAVE MESSAGE? Use las teclas
para seleccionar YES o NO y presione [ENT]. Si selecciona YES, el mensaje de confirmación
CANNED MESSAGE SAVED se mostrará por unos segundos en la pantalla de la KDU.
4.9.1 Resumen
La técnica de seguridad de transmisión (TRANSEC) más comúnmente usada es la de salto de frecuencia (también
conocida como CCME. Esta capacidad de salto de frecuencia proporciona una protección avanzada contra
interferencia para las comunicaciones. En el modo HOP de la radio, la frecuencia del transmisor cambia tan
rápidamente que es muy difícil de interceptar o interferir la señal. Los datos de saltos y de voz digital se pueden
codificar para proporcionar una seguridad adicional. Un aspecto importante de salto es la sincronización. La
sincronización es un proceso de alineamiento de las señales de HOP dentro de una secuencia de tiempo muy angosta.
Esta sincronización se puede realizar manualmente o con el uso del GPS. La radio RF-5800H-MP usa tres técnicas
de saltos de frecuencia que se discuten en los siguientes párrafos.
NOTA
Los saltos de frecuencia usados en la radio RF-5800H-MP no
son compatibles con los modos HOP de las radios RF-5000 y
AN/PRC-138.
4-75
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
El salto de frecuencia en la banda ancha cubre una banda de frecuencia limitada por una frecuencia inferior y una
superior en múltiples de 100 Hz. También se pueden programar las bandas de frecuencias de exclusión y la radio
RF-5800H-MP usa todas las frecuencias que no estén excluidas entre el límite superior y el inferior. El ancho de
banda mínimo permitido es 15 kHz con una amplitud de banda de frecuencias individual de 2 kHz. La amplitud de
banda de salto máxima es de 1.9995 MHz. Estas frecuencias definen la banda en la cuál puede saltar un transceptor.
Si la amplitud de la banda que se puede usar es menos de 15 kHz, no se puede usar ese grupo de saltos. Debido a
que el ancho de banda requerido para los saltos de frecuencia de banda ancha exceden 15 kHz, se debe inhabilitar
el acoplador y se debe usar una antena de banda ancha.
Los saltos de frecuencias de banda angosta usan frecuencias dentro de un ancho de banda definido desde el centro
de la frecuencia (Fc) (múltiples de 5 kHz.). Consulte la Tabla 4-27. En la mayoría de los casos, la Fc es en el centro
de la banda (3 MHz Fc usa 7.5 kHz a cada lado, por ejemplo.) Además, se puede habilitar el acoplador interno.
Consulte el Párrafo 4.9.4 para ver la excepción a esta regla.
NOTA
Se requiere que las frecuencias del centro sean múltiplos de
5 kHz. Debido a que la frecuencia más baja de la portadora
usada es 2.0 MHz y la más alta permitida es 29.995 MHz, las
frecuencias del centro cerca de los límites resultan en grupos
de saltos que no son simétricos.
Ya que las frecuencias transmitidas inferiores a 2.0 MHz o superiores a 29.997 MHz no se permiten, el R/T hace
ajustes en la amplitud de la banda de saltos cuando la frecuencia del centro está cerca de estos límites. Frecuencias
del centro superiores a 29.850 MHz o inferiores a 2.015 MHz causan una reducción en la amplitud de banda total.
Si la frecuencia excede 29.999 MHz, se reduce la amplitud de la banda para que la frecuencia más alta usada no sea
superior a 29.999 MHz. Las frecuencias más altas se pueden encontrar al sumar la amplitud de la banda a la
frecuencia más baja en el grupo de saltos. Por ejemplo, si la frecuencia del centro es 29.995 MHz, el grupo de saltos
consiste de frecuencias de 29.845 MHz a 29.998 MHz (52 distintas frecuencias portadoras), por un ancho de banda
total de 156 kHz.
4-76
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
Saltos de frecuencia de lista le permite al usuario especificar las frecuencias que va a usar durante los saltos de
frecuencias. Se deben seleccionar un mínimo de cinco frecuencias con un máximo de 50 frecuencias en múltiplos
de 100 Hz. Las frecuencias de lista se pueden especificar en la banda de 2 – 30 MHz, con un mínimo de separación
de 2 kHz. Las frecuencias ingresadas deben estar en el mismo orden en todas las radios de la red planificada. Se debe
inhabilitar el acoplador y se debe usar una antena de banda ancha para los saltos de lista. Si el intervalo de las
frecuencias en muy ancho y el acoplador está habilitado, puede ocurrir un error ROET.
4.9.5.1 Sincronización
Las estaciones deben estar sincronizadas para que dos o más estaciones en la red se puedan comunicar en HOP. Esto
asegura que todas las radios están usando la misma frecuencia en el mismo intervalo de tiempo. Inicialmente, todas
las radios deben tener una TOD dentro de ± 1.5 minutos de la Estación de Control de la Red (NCS) para poder
sincronizarse con éxito. Hay diferentes grados de sincronización que se discuten en los siguientes párrafos.
Las radios que obtienen y usan la información de la hora del módulo GPS (MP026, MP036, MP046 R/TS) están
sincronizadas con el GPS. Se pueden comunicar con otras radios en la red que también están sincronizadas con el
GPS. Cuando están realizando saltos con la sincronización GPS, el sistema actualiza automáticamente la
sincronización cada dos horas, mientras que el sistema tenga alcance a los satélites GPS. Si se pierde el contacto con
los satélites, la estación debe realizar una sincronización manual de la radio RF-5800H-MP dentro de seis horas de
la última comunicación con los satélites, pues de lo contrario se pierden las comunicaciones.
NOTA
Se sugiere con gran énfasis que las radios mantengan y usen
la Hora Universal Coordinada (UTC, GMT o Zulu) para todas
las operaciones.
4-77
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
Cuando se envía el pedido de sincronización, el operador que hace el pedido selecciona un preajuste de HOP y el
sistema selecciona automáticamente cuatro frecuencias aleatorias del grupo de frecuencias de saltos actual para
enviar el pedido a la NCS. Si falla el pedido de sincronización, el operador debe dar un comando manual al sistema
para enviar otro pedido de sync.
4.9.6 Programación del Modo de Saltos – Agregar Canal de Banda Angosta para HOP
Consulte la Tabla 4-28 y la Figura 4-26. Realice el siguiente procedimiento para programar un canal de HOP:
4-78
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
h. Use las teclas para seleccionar una de las opciones (YES, NO) de AUTORESPOND y presione
[ENT]. Este ajuste determina si la radio RF-5800H-MP responde automáticamente a un pedido de
sincronización en este canal o no.
NOTA
Cuando se usa Autorespond, solamente una radio en la red
debe estar configurada para Autorespond.
4.9.7 Programación del Modo de Saltos – Agregar Canal de Banda Ancha para HOP
Consulte la Tabla 4-28 y la Figura 4-26. Realice el siguiente procedimiento para programar un canal de banda
amplia de HOP:
b. Use las teclas para seleccionar de las opciones (ADD, REVIEW, DELETE, EDIT) de HOP
CHANNEL. Seleccione ADD y presione [ENT].
c. Presione las teclas numéricas para ingresar el HOP CHANNEL que se va a agregar. Los números de
los canales de HOP deben estar entre 00 y 19. Presione [ENT].
d. Use las teclas para seleccionar de las opciones (NARROW, WIDE, LIST) de HOP TYPE.
Seleccione WIDE y presione [ENT].
e. Presione las teclas numéricas para ingresar la LOWER FREQUENCY en MHz (mínimo 2 MHz) y
presione [ENT].
f. Presione las teclas numéricas para ingresar el rango de UPPER FREQUENCY (resolución de 100 Hz)
en MHz (29.9999 MHz máximo) y presione [ENT].
g. Presione las teclas numéricas para ingresar la HOP CHANNEL ID y presione [ENT], o presione
[ENT] para usar la ID del Canal de HOP mostrado. La HOP CHANNEL ID es un número compuesto
de uno a ocho dígitos. El valor de todos los dígitos del número regresa al valor predeterminado de
0 cuando no se ingresa un valor.
h. Presione las teclas alfanuméricas para ingresar TOD MASK y presione [ENT], o presione [ENT] para
usar la TOD Mask mostrada. La TOD Mask es un grupo de hasta ocho caracteres alfanuméricos. El
parámetro de la TOD Mask proporciona una base aleatoria de TOD que se usa para generar frecuencias
de HOP.
NOTA
La TOD Mask debe ser la misma para todas las estaciones en
la red. La radio RF-5800H-MP proporciona una máscara TOD
predeterminada para la red si no hay ninguna programada.
i. Use las teclas para seleccionar una de las opciones (YES, NO) de AUTORESPOND presione
[ENT]. Este ajuste determina si la radio RF-5800H-MP responde automáticamente a un pedido de
sincronización en este canal o no.
j. Presione [CLR] para regresar al menú HOP.
4-79
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
NOTA
Los tipos de antenas que se usen y la operación de
sintonización del acoplador son consideraciones que se deben
tomar en cuenta para la selección del tipo de HOP. El tipo
WIDE debe tener la radio conectada a una antena de banda
ancha de 50 ohmios con el acoplador inhabilitado.
4.9.8 Programación del Modo de Saltos – Agregar Frecuencias de Lista al Canal de Saltos de
Lista
Consulte la Tabla 4-28 y la Figura 4-26. Realice el siguiente procedimiento para agregar frecuencias de lista:
a. Seleccione PGM>MODE>HOP>CHANNEL de las selecciones del menú.
b. Use las teclas para seleccionar de las opciones (ADD, REVIEW, DELETE, EDIT) de HOP
CHANNEL. Seleccione ADD y presione [ENT].
c. Presione las teclas numéricas para ingresar el HOP CHANNEL que se va a agregar. Los números de
los canales de HOP deben estar entre 00 y 19. Presione [ENT].
d. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (NARROW, WIDE, LIST) de HOP
TYPE. Seleccione LIST y presione [ENT].
e. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (YES, NO) de ADD/REVIEW/DELETE
LIST MEMBERS? Seleccione YES y presione [ENT].
f. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (ADD, DELETE, REVIEW) de LIST
FREQ. Seleccione ADD y presione [ENT].
g. Presione las teclas numéricas para ingresar una lista de frecuencias de HOP en MHz y presione [ENT].
NOTA
Cada frecuencia de la HOP LIST debe ser no menos de
2.0000 MHz y no más de 29.9999 MHz.
h. Repita el Paso g hasta que se haya ingresado un mínimo de cinco frecuencias.
NOTA
Para programar el modo de una LIST se debe ingresar al
menos cinco frecuencias de HOP Channel, pero no más de
50 frecuencias (100 Hz de resolución.)
i. Presione [CLR] dos veces para salir del menú ADD LIST FREQ y regresar a la pantalla
ADD/REVIEW/DELETE Miembros de lista.
j. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (YES, NO) de ADD/REVIEW/DELETE
Miembros de lista. Seleccione NO y presione [ENT].
k. Presione las teclas numéricas para ingresar la HOP CHANNEL ID y presione [ENT], o presione
[ENT] para usar la ID del Canal de HOP mostrado. La HOP CHANNEL ID es un número compuesto
de uno a ocho dígitos. El valor de todos los dígitos del número regresa al valor predeterminado de
0 cuando no se ingresa un valor.
4-80
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
l. Presione las teclas alfanuméricas para ingresar la TOD MASK y presione [ENT], o presione [ENT]
para usar la TOD Mask mostrada. La TOD Mask es un grupo de hasta ocho caracteres alfanuméricos.
El valor de todos los dígitos del número regresa al valor predeterminado de 0 cuando no se ingresa un
valor.
m. Use las teclas para seleccionar una de las opciones (YES, NO) de AUTORESPOND y presione
[ENT]. Este ajuste determina si la radio RF-5800H-MP responde automáticamente a un pedido de
sincronización en este canal o no.
n. Presione [CLR] para regresar al menú HOP.
4.9.9 Programación del Modo de Saltos – Agregar un Canal de Saltos de Lista – Revisar las
Frecuencias de Lista
Consulte la Tabla 4-28 y la Figura 4-26. Realice el siguiente procedimiento para revisar frecuencias de lista:
b. Use las teclas para seleccionar de las opciones (ADD, REVIEW, DELETE, EDIT) de HOP
CHANNEL. Seleccione ADD y presione [ENT].
c. Presione las teclas numéricas para ingresar el HOP CHANNEL que se va a agregar. Los números de
los canales de HOP deben estar entre 00 y 19. Presione [ENT].
d. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (NARROW, WIDE, LIST) de HOP
TYPE. Seleccione LIST y presione [ENT].
e. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (YES, NO) de ADD/REVIEW/DELETE
LIST MEMBERS? Seleccione YES y presione [ENT].
f. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (ADD, DELETE, REVIEW) de LIST
FREQ. Seleccione REVIEW y presione [ENT].
g. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (NARROW, WIDE, LIST) de HOP
TYPE. Seleccione LIST y presione [ENT].
h. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (YES, NO) de ADD/REVIEW/DELETE
LIST MEMBERS? Seleccione YES y presione [ENT].
i. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (ADD, REVIEW, DELETE) de LIST
FREQ. Seleccione REVIEW y presione [ENT].
j. Use las teclas para revisar la lista de frecuencias.
k. Presione [CLR] para regresar al campo de opciones del menú LIST FREQ.
l. Presione [CLR] repetidamente para regresar al menú HOP.
4.9.10 Programación del Modo de Saltos – Agregar un Canal de Saltos de Lista – Borrar las
Frecuencias la Lista
Consulte la Tabla 4-28 y la Figura 4-26. Realice el siguiente procedimiento para borrar una lista de frecuencias:
b. Use las teclas para seleccionar de las opciones (ADD, REVIEW, DELETE, EDIT) de HOP
CHANNEL. Seleccione ADD y presione [ENT].
4-81
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
c. Presione las teclas numéricas para ingresar el HOP CHANNEL que se va a agregar. Los números de
los canales de HOP deben estar entre 00 y 19. Presione [ENT].
d. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (NARROW, WIDE, LIST) de HOP
TYPE. Seleccione LIST y presione [ENT].
e. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (YES, NO) de ADD/REVIEW/DELETE
LIST MEMBERS? Seleccione YES y presione [ENT].
f. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (ADD, DELETE, REVIEW) de LIST
FREQ. Seleccione DELETE y presione [ENT].
g. Use las teclas para desplazarse a través de los canales de saltos. Presione [ENT]. LIST se
muestra.
h. Presione [ENT] para continuar.
i. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (NARROW, WIDE, LIST) de HOP
TYPE. Seleccione LIST y presione [ENT].
j. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (YES, NO) de ADD/REVIEW/DELETE
LIST MEMBERS. Seleccione YES y presione [ENT].
k. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (ADD, REVIEW, DELETE) de LIST
FREQ. Seleccione DELETE y presione [ENT].
l. Use las teclas para desplazarse a través de la lista de frecuencias hasta que se muestre la frecuencia
deseada.
m. Presione [ENT] para borrar la frecuencia, o presione [CLR] para regresar sin borrar la frecuencia.
n. Presione [CLR] repetidamente para regresar al menú HOP.
NOTA
Una lista de frecuencias debe estar vacía o contener un
mínimo de cinco frecuencias. Para borrar una lista completa,
repita el Paso l y el Paso m hasta que aparezcan (---)
(indicando que la lista está vacía).
Cada banda de exclusión es una gama de frecuencias que no se deben usar en HOP de banda amplia. Cuando se
genera el grupo de saltos para cada canal de hop de banda amplia, las frecuencias en el grupo de hop se seleccionan
para asegurar que ninguna frecuencia en el grupo de salto ocurra dentro de las bandas de exclusión definidas.
Consulte la Tabla 4-28 y la Figura 4-26. Realice el siguiente procedimiento para agregar una banda de exclusión:
b. Use las teclas para seleccionar EXCLUDE del menú HOP y presione [ENT].
c. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones EXCLUDE BAND y (ADD, REVIEW,
DELETE, EDIT). Seleccione y presione [ENT].
4-82
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
d. Presione las teclas numéricas para ingresar los números de las bandas de exclusión cuando está
agregando; desplácese para seleccionar el número de la banda cuando está editando, revisando o
borrando. El número ingresado debe estar entre 0 y 9. Presione [ENT].
e. Presione las teclas numéricas para ingresar la frecuencia inferior (100 Hz de resolución) y presione
[ENT].
f. Presione las teclas numéricas para ingresar la frecuencia superior (100 Hz de resolución) y presione
[ENT].
g. Presione [CLR] para regresar al menú HOP y repita el Paso b para revisar, editar o borrar la banda de
exclusión. Presione [PGM] para regresar a la pantalla de operación normal. Para editar la información
de la banda de exclusión, repita del Paso c al Paso f.
Consulte la Tabla 4-28 y la Figura 4-26. Realice el siguiente procedimiento para programar la configuración de
HOP:
b. Use las teclas para seleccionar CONFIG del menú HOP y presione [ENT].
c. Use las teclas para seleccionar de las opciones (YES, NO) de MANUAL SYNC. Esto controla si
la radio RF-5800H-MP envía una sincronización manual cuando el operador ingresa el comando y si la
radio RF-5800H-MP responde a un pedido de sincronización manual enviado por otra radio. Presione
[ENT].
d. Use las teclas para seleccionar de las opciones (YES, NO) de HAIL RX. Esto controla si la radio
RF-5800H-MP responde a una transmisión de HOP de Saludo de otra radio. Presione [ENT] para
regresar al menú HOP.
e. Presione [PGM] para regresar a la pantalla de operación normal.
4-83
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
4-84
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
4-85
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
MODE
HOP
0117-4200-0036-1
4-86
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
DESDE
LA
PÁGINA 1
A
HOP TYPE:LIST REVIEW HOP CHANNEL
EDIT HOP CHANNEL
0117-4200-0036-2
4-87
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
Consulte la Tabla 4-29 y la Figura 4-27. Realice el siguiente procedimiento para programar los parámetros de ARQ:
a. Seleccione PGM>MODE>ARQ de las selecciones del menú.
g. Use las teclas para seleccionar las opciones de CONFIG y presione [ENT].
NOTA
Para un mejor rendimiento, se deben dejar los parámetros
ARQ programados con sus ajustes predeterminados, al menos
que tenga un conocimiento detallado de las operaciones de
ARQ.
4-88
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
4-89
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
MODE
ARQ XDL
NUMBER OF RETRIES
0
SELF_ADDR CONFIG 1
ARQ MODE 2
ADD SELF ADDRESS
3
ADD SELF ADDRESS NON-ACKNOWLEDGED
## 4
ACKNOWLEDGED
REVIEW SELF ADDRESS
NUMBER OF RETRIES
REVIEW SELF ADDRESS
0
##
1
DELETE SELF ADDRESS 2
DELETE SELF ADDRESS 3
## 4
5
6
7
LINK TRAFFIC MONITOR
OFF
ON
* TODOS LOS 0 INHABILITADOS
IMMEDIATE MODE
THRESHOLD* 0117-4200-0037A
Consulte la Tabla 4-30 y la Figura 4-27. Realice el siguiente procedimiento para programar los parámetros de XDL:
a. Seleccione PGM>MODE>XDL de las selecciones del menú.
b. Use las teclas para seleccionar una de las opciones (0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10) de NUMBER OF
RETRIES y presione [ENT].
c. Presione la tecla [CLR] para regresar al menú de programación.
Tabla 4-30. Configuraciones del Menú PGM>Mode>XDL
Ítem del Menú Opciones Comentarios
NUMBER OF 0-10 El número de veces que un mensaje se retransmite
RETRIES antes que el transmisor termina la transferencia de
datos.
Consulte la Tabla 4-31 y la Figura 4-28. Realice el siguiente procedimiento para ver los árboles de programación
del módem:
4-90
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
NOTA
Inmediatamente después de anular la programación de la radio
RF-5800H-MP, los preajustes del módem reciben los nombres
predeterminados de MDM1 a MDM20.
c. Presione las teclas numéricas para ingresar el PRESET NAME y presione [ENT]. El nombre puede
estar compuesto de hasta nueve caracteres, solamente los cuatro primeros aparecen en la pantalla de
preajustes.
d. Use las teclas para desplazarse a través de MODEM TYPE y presione [ENT]. Vea la Figura 4-28.
NOTA
Distintos tipos de modems tienen distintas opciones
disponibles. La Figura 4-28 muestra los modems opcionales
que se pueden seleccionar y los parámetros que se deben
ingresar.
e. Use las teclas para desplazarse a través de los parámetros del módem presionando la tecla [ENT]
después de cada selección.
f. Si se van a programar otros modems, repita del Paso b al Paso e. Presione la tecla [CLR] dos veces para
regresar al menú MODE después de haber seleccionado los parámetros del módem.
NOTA
La Tabla 4-32 sugiere varias formas de ondas del módem
comúnmente seleccionadas para una aplicación dada. La
Tabla 3-1 lista los módems compatibles con la encripción,
configuraciones de voz o modulación.
NOTA
La diversidad tiene que ver con la redundancia en el módem
de 39 tonos. Se puede configurar para que ocurra a través de
intervalos de TIME o de FREQuency. Para tasas de datos de
75 a 600, inclusive, la diversidad se puede configurar a TIME
o FREQ (el predeterminado es TIME). Para tasas de datos de
1200, 2400, y VOZ, la única selección es NONE.
4-91
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
NOTA
Interfoliar determina el tiempo de ejecución de la corrección
de errores. Mayores tiempos de interfoliar proporcionan un
nivel de corrección más alto y reduce el rendimiento, y se debe
usar cuando las condiciones son pobres. Los tiempos de
interfoliar más cortos tienen un rendimiento más alto, pero se
deben reservar para condiciones de alta calidad.
4-92
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
MODE
PRESET
MODEM
MODE PRESET
TO CHANGE:
MDM 1-- 20
PRESET NAME
XXXXXXXXX
MODEM TYPE
A LA HOJA 2
MIL110B HFNET FSK--W FSK--V FSK--N FSK--A
ASYNC ZERO
SYNC
DATA BITS
8
7
STOP BITS
1
2
PARITY
NONE
EVEN
ODD
MARK
SPACE
ENABLE
YES
NO
4-93
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
MODE 1
ASYNC 2
SYNC
PARITY
ACQUIRE ON
NONE
PREAMBLE EVEN
DATA ODD
DIVERSITY MARK
NONE ** SPACE
PREAMBLE ENABLE
SHORT
YES
LONG
NO
ENABLE
YES
NO
4-94
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
DESDE LA HOJA 2
STANAG-4285-C SERIAL AUTO
ENABLE
DATA RATE DATA RATE
4800 YES
2400
2400 NO
1200
1200
600 600
300 300
150 150
75 75
INTERLEAVE
INTERLEAVE (75-2400)
SHORT
SHORT
LONG LONG
MODE ZERO
ASYNC INTERLEAVE (4800)
SYNC ZERO
DATA BITS
MODE
8
ASYNC
7
SYNC
STOP BITS
DATA BITS
1 8
2 7
PARITY STOP BITS
NONE 1
EVEN 2
ODD PARITY
MARK NONE
SPACE EVEN
ODD
ENABLE
MARK
YES SPACE
NO ENABLE
YES
NO
4-95
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
Un preajuste del sistema asocia un modo de radio, la clave de encripción, las configuraciones de voz y de datos con
un canal, una dirección ALE asociada, o una red de saltos. Consulte el Párrafo 3.11.2 para más detalles. Se
recomienda que se programe la encripción antes de programar los preajustes del SYSTEM para tener disponibles
las claves que se van a asignar a los preajustes.
Consulte la Tabla 4-33 y la Figura 4-29. Realice el siguiente procedimiento para programar los preajustes del
sistema:
NOTA
Inmediatamente después de la anulación de la programación
de la radio RF-5800H-MP, los preajustes del sistema reciben
los nombres predeterminados de SYSPRE1 a SYSPRE75.
c. Presione las teclas numéricas para ingresar el PRESET NAME y presione [ENT]. El nombre puede
estar compuesto de hasta nueve caracteres de longitud. Para borrar los caracteres sin usar en el nombre
del preajuste predeterminado, use .
d. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (FIX, ALE, HOP, 3G) de RADIO MODE
y presione [ENT].
e. Realice uno de los siguientes:
1. FIX – Presione las teclas numéricas para ingresar el CHANNEL NUMBER que se va a usar con
el preajuste y presione [ENT].
2. ALE – Use las teclas para seleccionar una dirección ASSOC SELF que se va a asociar con
el preajuste y presione [ENT].
3. HOP – Presione las teclas numéricas para ingresar el HOP CHANNEL que se va a asociar con el
preajuste del sistema y presione [ENT].
4-96
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
4. 3G – Los preajustes del sistema del modo ALE 3G configuran la radio para las operaciones en el
modo 3G después que la radio ha establecido el enlace. En la RPA se puede hacer un preajuste del
sistema para cada dirección propia de las radios para llamar al preajuste del MÓDEM deseado, el
tipo de encripción y el modo de voz PT o CT. Si la programación no se realiza apropiadamente, se
muestra el mensaje “Incomplete 3G Fill” en la pantalla de la KDU.
NOTA
Configurando el preajuste del módem en OFF restringe el uso
del preajuste del sistema para voz solamente (no datos).
g. Use las teclas para seleccionar el ENCRYPTION TYPE deseado de (CITADEL, DATOTEK, o
NONE) – dependiendo de las opciones instaladas.
h. Use las teclas para seleccionar la ENCRYPTION KEY deseada y presione [ENT].
NOTA
Las claves de encripción se deben programar primero para
poder programar correctamente el preajuste del sistema.
i. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (NONE, CLR, CVSD, AVS, DV24, DV6,
ME6, ME24, LDV [3G Solamente]) del modo PT VOICE MODE y presione [ENT]. Las opciones
varían dependiendo de lo que se haya seleccionado anteriormente.
j. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (NONE, DV6, DV24, ME6, ME24, CVSD,
LDV [3G Solamente]) del modo CT VOICE MODE y presione [ENT].
NOTA
Solamente DV24 y NONE son las opciones válidas para
Datotek.
k. Use las teclas para desplazarse a través de las opciones (YES, NO) de ENABLE y presione [ENT].
l. Presione [CLR] repetidamente para regresar al menú MODE después de programar los parámetros del
preajuste del sistema.
4-97
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
4-98
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
MODE
PRESET
SYSTEM A
SYSTEM PRESET CT VOICE MODE
TO CHANGE: SYSPRE#
ME6
PRESET NAME
###### ME24
RADIO MODE DV6
DV24 *
FIX
NONE *
HOP
LDV (3G)
ALE
CVSD (FM)
3G
ENABLE
CHANNEL NUMBER (FIX, HOP)
###### NO
YES
ASSOC SELF (ALE)
######
MODEM PRESET
######
ENCRYPTION TYPE
######
CITADEL
ENCRYPTION KEY
DATOTEK
ENCRYPTION KEY
NONE
PT VOICE MODE
CLR
ME6
ME24
DV6
DV24
NONE
CVSD (FM)
LDV (3G)
AVS
NOTAS:
0117-4200-0034
4-99
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
Un preajuste manual es similar a un preajuste del sistema excepto que sólo se programa un preajuste manual
comparado con 75 preajustes del sistema. Consulte el Párrafo 4.13 para los parámetros de los preajustes del sistema
ya que la mayor parte de ellos también aplican a los preajustes manuales. Un preajuste manual tiene un nombre de
preajuste que no se puede modificar el cual es MANUAL y se puede seleccionar usando la tecla [PRE +/-]. Consulte
la Figura 4-30 para ver el árbol de programación del preajuste manual.
MODE
PRESET
MANUAL A
CT VOICE MODE
RADIO MODE ME6
FIX ME24
HOP DV6
ALE DV24 *
3G NONE *
LDV (3G)
CHANNEL NUMBER (FIX, HOP) CVSD (FM)
######
ENABLE
ASSOC SELF (ALE)
###### NO
YES
MODEM PRESET
######
ENCRYPTION TYPE
######
CITADEL
ENCRYPTION KEY
DATOTEK
ENCRYPTION KEY
NONE
PT VOICE MODE
CLR
ME6
ME24
DV6
DV24
NONE
CVSD (FM)
LDV (3G)
AVS
NOTAS:
4-100
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
La radio RF-5800H-MP proporciona cuatro niveles de acceso para su interfaz con el usuario: USER1, USER2,
USER3 y DEPOT. Cada nivel de acceso proporciona acceso a un grupo de funciones específicas y personalizadas
de la radio RF-5800H-MP. Consulte la Tabla 4-34. USER1 es el nivel de usuario más bajo en la radio. Para activar
un nivel de acceso más alto (USER2, USER3, o DEPOT), el usuario debe ingresar correctamente la palabra clave
apropiada.
Los bloqueos programados para cada nivel de acceso determinan cuáles acciones se pueden realizar usando el panel
frontal, cuáles ítems se muestran en las pantallas de menús y cuándo cada nivel de acceso está activo. Cada nivel de
acceso controla sus bloqueos, por lo tanto, la radio RF-5800H-MP se puede personalizar para hasta tres usuarios
diferentes. No hay ninguna diferencia entre las funciones disponibles para el USER1, USER2, o USER3. No
obstante, USER2 y USER3 tienen la tarea adicional de tener que registrarse para obtener el acceso proporcionado
por el controlador de niveles de DEPOT.
El nivel de DEPOT configura las palabras claves y determina si se puede o no cambiar las palabras claves y los
bloqueos de los otros niveles de acceso.
4.15.1 BLOQUEOS
Vea la Figura 4-31. El ajuste de los bloqueos para cada nivel de usuario los realiza normalmente el usuario del nivel
DEPOT. El usuario del nivel DEPOT se registra para cada nivel de acceso, selecciona todos los bloqueos necesarios,
los configura todos y sale de ese nivel. La última acción realizada por el usuario del nivel de DEPOT es la de
registrarse en el nivel de DEPOT para programar que no hay cambios en los bloqueos y palabras claves y finalmente
ajusta todos los bloqueos antes de salir de ese nivel. Después de esto, cada nivel de acceso solamente permite las
acciones para ese nivel determinadas por el usuario del nivel de DEPOT.
NOTA
Cuando se requiere una palabra clave para una radio a la cual
no se le ha programado una palabra clave o que su
programación ha sido anulada, simplemente presione [ENT].
Realice el siguiente procedimiento para configurar los bloqueos de OPER, PGM y OPT para cada nivel de usuario:
NOTA
Se muestran los niveles de acceso actuales en la esquina
superior derecha de la pantalla del panel frontal.
4-101
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
b. Para tener acceso a los parámetros de bloqueo, realice uno de las siguientes procedimientos:
1. Para USER1, use las teclas para seleccionar LOCKOUT y presione [ENT]. Proceda con el
Paso e.
2. Para USER2, USER3, use las teclas para seleccionar LOGIN y presione [ENT].
NOTA
No use el nivel DEPOT en el siguiente paso. Esto no tendrá
acceso a los parámetros de bloqueo.
c. Use las teclas para seleccionar el nivel de acceso (USER2 o USER3) y realice uno de los
siguientes procedimientos:
1. Si no se ha entrado ninguna palabra clave, presione [ENT] dos veces.
2. Si se ha programado una palabra clave, presione [ENT].
NOTA
Si el ingreso es inválido, presione [CLR] y comience de
nuevo en el Paso 2, anterior.
2. Para ajustar todos los bloqueos en este nivel de acceso, presione las teclas y seleccione YES
en la pantalla SET ALL USER (Nivel de Acceso) LOCKOUTS, presione [ENT] y proceda al
Paso g. De lo contrario, seleccione NO, presione [ENT] y proceda al Paso g.
4-102
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
k. Consulte la Tabla 4-37 para una lista de los parámetros OPT que se pueden bloquear. Presione [ENT]
para desplazarse hacia adelante o [CLR] para desplazarse hacia atrás a lo largo de la lista. Seleccione
los ítems que se van a bloquear según sea necesario. Presione las teclas para seleccionar
YES/NO.
l. Salga del nivel de acceso actual y regístrese en un nivel de acceso diferente que requiera la
programación de bloqueos, o pase al nivel de DEPOT si se han programado todos los niveles para
establecer los controles de acceso finales. Consulte el Párrafo 4.15.2.
ACCESS
SI ESTÁ REGISTRADO
Y PERMITIDO POR
USER 1, 2 Ó 3 REGISTRADO Y DEPOT
SI NO ESTÁ REGISTRADO PERMITIDO POR DEPOT
LOGIN LOCKOUTS PASSWORD
ACCESS LEVEL
USER 2 ACCESS LEVEL USER ##
OPER PGM OPT ALL ##
PASSWORD ##
##-USER 1, 2, 3, O DEPOT
CLEAR ALL USER # LOCKOUTS DEPENDIENDO DEL
ACCESS LEVEL
USER 3 NO REGISTRO
CONSULTE LA TABLA 4-35 YES
PASSWORD ##
PARA OBTENER DETALLES
SET ALL USER # LOCKOUTS
ACCESS LEVEL
DEPOT NO
YES
PASSWORD ##
#-USER 2 Ó 3 DEPENDIENDO DEL REGISTRO
0117-4200-0038
4-103
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
4-104
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
4-105
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
4-106
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
4-107
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
4-108
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
Vea la Figura 4-32. El usuario del nivel DEPOT es el administrador para configurar todos los privilegios del
USER1, USER2 y USER3. Después de configurar los bloqueos en cualquiera o en todos esos niveles, el usuario
del nivel DEPOT debe configurar todas las palabras claves para todos los niveles, el acceso al nivel de bloqueos y
la habilidad de permitir que el usuario pueda cambiar su palabra clave.
4-109
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
ACCESS DEPOT
YES USER 2
NO USER 3
DEPOT
ALLOW CHANGES
TO LOCKOUTS?
YES
NO 0117-4200-0039
NOTA
Se muestran los niveles de acceso actuales en la esquina
superior derecha de la pantalla del panel frontal.
NOTA
Presionando ENT dos veces borra la palabra clave actual del
nivel seleccionado. Se muestra un mensaje de confirmación.
h. Use las teclas para volver a seleccionar el nivel de acceso usado en el Paso f y presione [ENT].
4-110
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
i. Presione las teclas alfanuméricas del teclado para ingresar la palabra clave (hasta ocho caracteres) para
el nivel de acceso especificado.
NOTA
La palabra clave ingresada se cubre con asteriscos (*******#).
El último carácter se cubre cuando se presiona la tecla [ENT].
j. Presione [ENT].
k. Presione la tecla [CLR] para regresar al menú de programación o la tecla [PGM] para regresar a la
pantalla de preajustes. Este procedimiento lo hace salir del menú actual y le permite permanecer
registrado en el nivel de acceso actual.
l. Use las teclas para seleccionar LOGOUT y presione [ENT]. Este proceso termina su registro
LOGOUT en el nivel de acceso actual.
m. Presione [CLR] para regresar al menú de programación o la tecla [PGM] para regresar a la pantalla de
preajustes.
NOTA
Si ocurre un ciclo de encendido mientras está registrado en uno
de los niveles de acceso (USER1, USER2, o USER3), el
mismo nivel de acceso está en efecto cuando se enciende la
radio de nuevo. No obstante, es preferible que la radio encienda
con acceso al nivel de acceso del USER1, los USER2 y
USER3 deben terminar su registro antes de apagar la radio. La
radio regresa al nivel de acceso de USER1 cuando se termina
el registro de los otros niveles.
a. Presione [PGM].
NOTA
Se muestran los niveles de acceso actuales en la esquina
superior derecha de la pantalla del panel frontal.
4-111
RF-5800H-MP
R
PROGRAMACIÓN DE LA RADIO
h. Presione [ENT].
i. Presione la tecla [CLR] dos veces para regresar al menú PROGRAM o la tecla [PGM] para regresar
a la pantalla de preajustes. Este procedimiento lo hace salir del menú actual y le permite permanecer
registrado en el nivel de acceso actual.
j. Use las teclas para seleccionar LOGOUT y presione [ENT]. Este proceso termina su registro
LOGOUT en el nivel de acceso actual.
k. Presione [CLR] para regresar al menú de programación o la tecla [PGM] para regresar a la pantalla de
preajustes.
4.15.2.3 Bloqueos y Control de Acceso a los Bloqueos
Una vez que el usuario del nivel de acceso de DEPOT configura los bloqueos en cualquiera o en todos los niveles
de usuarios, solamente debe hacer cumplir los bloqueos desde la programación contenida en los menús de acceso
en el nivel de acceso de DEPOT.
Realice el siguiente procedimiento para configurar los bloqueos y el acceso a los bloqueos:
4-112
RF-5800H-MP
R
CAPÍTULO 5
El mantenimiento preventivo es el cuidado e inspección programados en una forma sistemática para prevenir fallas
y reducir el tiempo fuera de servicio del equipo. El mantenimiento preventivo físico consiste en mantener el equipo
limpio, seco y libre de polvo. Los materiales recomendados para mantener el equipo limpio son una brocha suave,
una esponja humedecida y una toalla limpia.
La Tabla 5-1 contiene las revisiones y servicios que se deben realizar diariamente cuando la RF-5800H-MP se
encuentra en uso, o semanalmente cuando el equipo se encuentra en una condición de listo para usar. La Tabla 5-2
contiene las revisiones y servicios que se deben realizar semanalmente. La Tabla 5-3 contiene las revisiones y
servicios que se deben realizar en forma semianual. La Tabla 5-4 contiene las revisiones y servicios que se deben
realizar anualmente.
Tabla 5-1. Revisiones y Servicios Diarios de Mantenimiento Preventivo
Revisión No. Ítem a Inspeccionar Procedimiento
1 Operación Realice la prueba de autodiagnóstico
(consulte Párrafo 3.5.2.).
2 Ventilación de la Caja de Verifique que el estuche de baterías esté bien conectado
Baterías y que la ventilación de presión esté despejada. La
válvula de ventilación debe permitir el escape de
cualquier gas y prevenir que entre el agua en la caja de
baterías.
3 Cables y Conectores Verifique que los cables de interconexión y los
conectores en la RF-5800H-MP y a través del sistema de
la antena estén bien apretados.
*NOTA: Tiempo de intervalo dado para la Harris B41-0010-004 o la Saft LS 14250C. Si usa la Harris B41-0010-
003 o la Saft LS 14250, reemplace la HUB en la mitad del intervalo (cada 12 meses.)
5-1
RF-5800H-MP
R
La Tabla 2-1 lista los ítems incluidos con la RF-5800H-MP. Además, el Juego de Antena Látigo OE-505, mostrado
en la Figura 2-1, está compuesto de las siguientes piezas:
Las fallas y defectos encontrados durante el proceso de mantenimiento preventivo o que aparecen durante el tiempo
que la RF-5800H-MP está en uso, se deben corregir por medio del mantenimiento correctivo. El tipo de trabajo
requerido depende de si el operador puede realizar el procedimiento de mantenimiento correctivo o si lo debe
realizar una instalación de mantenimiento de reparación.
El siguiente procedimiento supone que el operador ha determinado que hay una falla en la RF-5800H-MP. Esto se
puede determinar de tres maneras:
NOTA
Todas las fallas detectadas por la prueba BIT se reportan a
través de la KDU. Los primeros dos caracteres del código del
módulo (por ejemplo, “A1” en “A1 F02” mostrados en la
Figura 5-1) identifican una falla del chasis de la radio MP.
A1 identifica una falla en la MP, A4 identifica una falla en el
amplificador de potencia externo, A5 o A6 identifica una falla
en el pre/postselector, y A7 identifica una falla en el
Acoplador de Antena RF-5382H.
5-2
RF-5800H-MP
R
INDICA R/T
DESCRIPTIÓN TEXTUAL
DE LA FALLA
CÓDIGO DE FALLA
F-0117-4200-0045
Figura 5-1. Muestra de un Ejemplo de un Código de Falla
Las fallas se pueden detectar usando la prueba de autodiagnóstico (BIT) o a través de una observación visual. Las
fallas indicadas por la prueba de autodiagnóstico se muestran en la Unidad de Pantalla y Teclado (KDU). Los
siguientes párrafos identifican las fallas probables y sugieren una acción correctiva.
5-3
RF-5800H-MP
R
5-4
RF-5800H-MP
R
5-5
RF-5800H-MP
R
5-6
RF-5800H-MP
R
5-7
RF-5800H-MP
R
5.4 BATERÍAS
La radio RF-5800H-MP se suministra con una caja de baterías 10513-4800-02. Usa dos de cada una de las siguientes
baterías:
La potencia de salida de transmisión y el ciclo de uso son los factores más significativos para determinar la vida útil
de las baterías. Para maximizar la vida de las baterías, mantenga apagada la radio cuando no la necesite, minimice
las transmisiones, use la potencia de transmisión más baja requerida para comunicarse con éxito.
5-8
RF-5800H-MP
R
ADVERTENCIA
No sobrecargue, haga un corto circuito, incinere ni destruya
las baterías recargables. Cargue las baterías de acuerdo con las
instrucciones del fabricante. La falta de cumplimiento con ese
requisito puede causar daños corporales o la muerte.
Cargadores de baterías opcionales están disponibles para proporcionar carga y detección de fallas en forma
automática. Existen modelos disponibles para cargar una sola batería o varias baterías y para mostrar el estado de
cada una de las baterías conectadas durante el funcionamiento. Póngase en contacto con Harris para obtener
información sobre el uso de baterías en aplicaciones particulares.
ADVERTENCIA
No aplaste, desmantele, destruya, haga un corto circuito,
incinere, sumerja en agua o exponga a temperaturas superiores
a 130°F (54°C) las baterías que contengan litio, porque la
batería puede desfogar o rajarse, dejando escapar materiales
tóxicos que pueden causar lesiones o la muerte del personal.
ADVERTENCIA
No deseche las baterías en una basura sin control ya que las
baterías pueden contener materiales peligrosos. Revise las
normas locales para desecharlas apropiadamente. La falta de
cumplimiento con ese requisito puede causar una lesión o la
muerte del personal.
ADVERTENCIA
Almacene las baterías de dióxido de sulfuro de litio de
múltiples celdas en una área con buena ventilación y alejada
del personal. No active el Dispositivo de Descarga Total
(CDD) de una batería dañada. Las baterías de dióxido de
sulfuro de litio de múltiples celdas se deben procesar como
residuo peligroso y no se deben tirar simplemente en la basura
local. Si no se procesan adecuadamente, pueden ocasionar
daños corporales o la muerte.
Las baterías de Litio, ya sean totalmente o parcialmente descargadas, sólo se deben desechar de acuerdo con las
normas locales. Consulte las normas locales para obtener mayor información sobre las baterías de litio. No coloque
las baterías de litio en compactadores de basura. Consulte las normas locales para obtener mayor información sobre
las baterías de litio.
5-9
RF-5800H-MP
R
La HUB retiene los parámetros programados, los datos de FH y las claves de encripción Citadel en la memoria
cuando se desconectan las baterías principales de la radio. La radio RF-5800H-MP se debe almacenar con el selector
de función en la posición OFF.
Se recomienda reemplazar la HUB (número de pieza Harris B41-0010-004; Saft LS 14250C) cada 24 meses
(12 meses para Harris B41-0010-003 o Saft LS 14250). Algunos usuarios quizás deseen reemplazar la HUB antes
de una misión que anticipen va a ser de largo plazo y alta prioridad. Vea la Figura 5-2. Si la radio no mantiene los
parámetros programados y los datos ingresados después de desconectar y reemplazar las baterías principales, revise
y reemplace la HUB. Para revisar la HUB, consulte el Párrafo 3.5.3.
ADVERTENCIA
No deseche las baterías de litio en una basura sin control ya
que las baterías pueden contener materiales peligrosos. Revise
las normas locales para desecharlas apropiadamente. La falta
de cumplimiento con ese requisito puede causar una lesión o
la muerte del personal.
La mayoría de estas baterías tienen un código de fecha en el formato C.YY.DDD.F el cual se descifra de la forma
siguiente:
• C – País de fabricación
• YY – Año de fabricación
• DDD – Día del año de fabricación
• F – Código interno del fabricante
Por ejemplo, el código de fecha F. 03. 253. F significa:
• F – Francia
• 03 – Año 2003
• 253 – Día 253, o sea 11 de agosto
Realice el siguiente procedimiento para reemplazar la HUB:
a. Sin usar una caja de baterías, conecte una batería al conector de baterías J10 del panel trasero.
b. Encienda la radio para funcionar en la posición PT o Texto Cifrado (CT).
c. Sin apagar la radio, desconecte la cubierta de la HUB usando un destornillador de punta en cruz #1 y
reemplace la HUB, como se muestra en la Figura 5-2. Asegúrese de que la HUB está orientada
correctamente con la polaridad de la batería y ésta esté alineada con la polaridad correspondiente en la
radio. Reeinstale la cubierta de la HUB.
d. Apague la radio, instale la segunda batería y la caja de baterías.
e. Realice la prueba de autodiagnóstico de la radio para determinar si la HUB está instalada correctamente.
La prueba BIT detecta una HUB instalada incorrectamente.
5-10
RF-5800H-MP
R
CUBIERTA DE LA
BATERÍA HUB
(CONSULTE LA NOTA 1)
HUB
(CONSULTE LA NOTA 1)
NOTAS:
CONECTOR J10
1. LA HUB Y LA CUBIERTA SON FÍSICAMENTE DE LA BATERÍA EN EL
MÁS LARGAS QUE LO MOSTRADO ANTERIORMENTE. PANEL TRASERO
2. CONECTE UNA BATERÍA AL CONECTOR J10 EN EL
PANEL TRASERO Y DEJE LA RADIO ENCENDIDA PARA
PREVENIR LA PÉRDIDA DE LA INFORMACIÓN DE LA
CONFIGURACIÓN Y DE LA CLAVE DE ENCRIPCIÓN DE
LA RADIO DURANTE EL REEMPLAZO DE LA HUB. F-0117-4200-0041-B
5-11
RF-5800H-MP
R
5-12
RF-5800H-MP
R
APÉNDICE A
APÉNDICE A
A.1 DATOS DE LAS DISPOSICIONES DE LAS CLAVIJAS DE LOS CONECTORES DEL CHASIS
La Tabla A-1 a la Tabla A-8 proporcionan los datos de las disposiciones de las clavijas de los conectores externos
montados en el chasis de la radio RF-5800H-MP.
Debido al gran número de conexiones posibles con la radio RF-5800H-MP, la Tabla A-9 muestra la variedad de
cables y de conjuntos de conectores disponibles. La Tabla A-10 muestra los conectores y los números de pieza de
los conectores parejas. Consulte la Figura A-1 para ver los detalles de las disposiciones de las clavijas del conector.
A-1
RF-5800H-MP
R
APÉNDICE A
A-2
RF-5800H-MP
R
APÉNDICE A
A-3
RF-5800H-MP
R
APÉNDICE A
A-4
RF-5800H-MP
R
APÉNDICE A
NOTA
Para los enlaces no balanceados, se usa típicamente la señal
negativa. Esto se traduce a un 1 Lógico correspondiendo a un
voltaje negativo.
Tabla A-6. Conector de la Unidad de Pantalla y Teclado (KDU) del Panel Frontal
Clavija
Dir Descripción Especificaciones Notas/Modos
#
1 E TX Datos + de la KDU RS-485 Diferencial
2 E TX Datos - de la KDU RS-485 Diferencial
3 E Preajustes de la KDU Tierra = preajuste de la KDU
4 No Conexión a Tierra
Corresponde
5 S RX Datos + a la KDU RS-485 Diferencial
6 S RX Datos - a la KDU RS-485 Diferencial
7 S +Fuente de Alimentación de la +26.5 V Nominal
Batería a la KDU
A-5
RF-5800H-MP
R
APÉNDICE A
A-6
RF-5800H-MP
R
APÉNDICE A
A-7
RF-5800H-MP
R
APÉNDICE A
NOTA
Para los enlaces no balanceados, se usa típicamente la señal
negativa. Esto se traduce a un 1 Lógico correspondiendo a un
voltaje negativo.
*NOTA: Es posible que se requiera equipo adicional como una tarjeta síncrona. Consulte los manuales de la
RF-6710W/RF-6750W para obtener mayores detalles.
A-8
RF-5800H-MP
R
APÉNDICE A
A
E B
F
D C
1
5 2
6
4 3
19
1
10
F0117-4200-0043
A-9
RF-5800H-MP
R
APÉNDICE A
A-10
RF-5800H-MP
R
GLOSARIO
GLOSARIO
G-1
RF-5800H-MP
R
GLOSARIO
GLOSARIO - Continuación
-A- - Continuación
ARQ (Repetición Automática a Pedido) Un sistema de transmisión de datos en el cual la
terminal receptora transmite un mensaje automático a
la estación transmisora cuando detecta un error en el
mensaje, pidiéndole a la transmisora que reenvíe las
partes erróneas del mensaje.También consulte, ACK y
NACK.
ASD Detección de la Señal de Audio
AVS (Seguridad de Voz Analógica) Una característica de codificación de voz de Citadel
COMSEC. No se considera segura, pero proporciona
privacidad.
-B-
Banda de Exclusión Un rango de valores de frecuencias definidos como
unas frecuencias exclusivas inferior y superior que se
deben omitir en todas las listas de frecuencia en el
alcance apropiado.
Baudio Unidad de velocidad de transmisión expresada como
el número de elementos de un código transmitidos en
un segundo a través de un dispositivo serial de
comunicaciones. Para un puerto RS-232, esto se puede
interpretar como bitios por segundo, incluidos los
bitios de inicio, de parada y de paridad.
BER Tasa de Errores en los Bitios
BFO Oscilador de Frecuencia de Pulsación
BIT Un dígito binario que puede tener el valor de 0 ó 1
BITE Equipo de Prueba Incorporado
Bitio de Inicio Un bitio adicional escrito al inicio de cada byte para las
comunicaciones en serie.
Bitio de Parada Un bitio adicional escrito al final de cada byte para las
comunicaciones en serie. Esto ayuda a mantener
sincronizados a los dos extremos de la línea y mejora
la confiabilidad.
BLOS Más Allá de la Línea de Vista, ondas celestes de
comunicaciones de HF que usan frecuencias
seleccionadas para que refracten de la ionosfera.
BNC Bayonet Naval Connector, Bayonet Neill Concelman.
UG-88 enchufe para un cable coaxial RG-58 estándar.
BPS Bitios por Segundo
BW Ancho de Banda
-C-
Calificación Una calificación de la calidad del canal en los modos
ALE y 3G determinada por un análisis de la calidad del
enlace.
G-2
RF-5800H-MP
R
GLOSARIO
GLOSARIO - Continuación
-C- - Continuación
Calificación del Canal Una calificación de ALE de la calidad del canal
Canal (CH., CHAN) Una combinación programada de frecuencia y modo
de transmisión, ancho de banda y valor de AGC.
CC Corriente Continua
CCME (Contra-Contramedidas Electrónicas) Técnicas usadas para prevenir el bloqueo de la señal o
la interferencia de la trayectoria de transmisión.
CDD Dispositivo de Descarga Completa
Comando Una sola instrucción del usuario a un programa de
computación (incluyendo el sistema operativo).
Compresión (datos) Reducción del tamaño del mensaje de texto ASCII
usando un algoritmo que elimina la información
redundante. El algoritmo de compresión de datos
permite una reducción significativa en el tiempo
necesario para transmitir un mensaje.
Coubicación Colocar o disponer sistemas muy próximos uno al otro
Configuración El proceso de establecer valores para los parámetros,
los cuales determinan la configuración actual del
hardware y/o los modos de operación. Además, una
colección de todos esos valores en un momento dado.
Configuración de la Red Los datos que describen un nuevo nombre,
descripción, miembro de radio y su dirección ALE,
etc. Las redes pueden existir en múltiples planes, pero
tienen una configuración diferente en cada plan.
Cortafuegos IP Una opción de red programable que habilita o
deshabilita los Protocolos de Internet para
proporcionar comunicaciones de datos seguras.
CSMA/CA Acceso Múltiple por Detección de la Portadora con
Prevención de Choques
CT Texto Codificado. Posición del selector de función que
habilita la encripción programada para el preajuste del
sistema.
CTI Interfaz Telefónica de Computadora – Un tipo de 3G
que permite las comunicaciones entre una radio y un
sistema telefónico a través de un Concentrador de
Acceso (Hub) a Red Táctica Harris RF-6010.
CTS Listo Para Transmitir
CVSD (Delta de Rampa Continuamente Variable) Un proceso de digitalización para voz analógica que se
usa en conjunto con la encripción Vinson.
CW (Onda Continua) Un método para enviar y recibir el Código Morse.
G-3
RF-5800H-MP
R
GLOSARIO
GLOSARIO - Continuación
-D-
DAGR Receptor de Defensa GPS Avanzado
Datotek Encripción que soporta la compatibilidad de regreso
para las radios Harris RF-5022 y AN/PRC-138.
dB Decibel
Delimitado por coma Un formato de archivo que usa comas para separar
datos (por ejemplo, CSV - Valores Separados por
Comas). Ampliamente accesible a través de sistemas
de base de datos para importar/exportar datos.
Dirección IP Un número compuesto de cuatro números binarios de
8 bitios que identifica en forma única a una
computadora en la red.
Dirección Individual Un nombre ALE de una longitud máxima de
15 caractéres que una radio usa para referirse a otra
radio (también conocido como signo de llamada).
Dirección IP – Máscara de la Subred Un número compuesto de cuatro números binarios de
8 bitios que identifica una serie de computadoras
cubriendo parte o toda la dirección IP en la subred
(usando 255).
Dirección del Portal También conocido como portal predeterminado,
esta dirección se usa para encaminar las direcciones
desconocidas hacia una subred en una ubicación fuera
de la subred (otra red o subred).
Dirección de Red ALE Una identificación de 15 caracteres usada para
describir la red en la radio y permitir que la radio
realice una llamada ALE “de red”.
Dirección IP Par Una dirección IP que la radio envía a la computadora
como parte de un esquema de negociación de dirección
dinámica (lo opuesto a estática [nunca cambia]). Esta
es una dirección IP personalizada, o una configuración
INALÁMBRICA y se requiere para cambiar redes de
3G. Las Direcciones IP Par se determinan a través de
comunicaciones compartidas entre la radio y la
computadora y se refieren a ellas como direcciones IP
par negociadas.
Dirección Propia Una dirección usada para identificar a una estación que
llama. Una estación puede tener más de una dirección
propia. El mismo grupo de caracteres se usa como
dirección individual cuando se reciben llamadas como
estación receptora.
DMDG Grupo de Dispositivos de Mensajes Digitales
DOD Departamento de Defensa
DTD Dispositivo de transferencia de Datos, AN/CYZ-10
DTE Equipo Terminal de Datos
G-4
RF-5800H-MP
R
GLOSARIO
GLOSARIO - Continuación
-D- - Continuación
DUN Red de Marcación de Interconexión
DV (Voz Digital) Voz Digital que se ha convertido en datos digitales
-E-
EEPROM Memoria Eléctricamente Programable y Borrable de
Lectura Solamente
Estación Deseada Una estación llamada por la estación llamante
Estación Llamante La estación que inicia una llamada a otra estación
deseada
Exclusión de Frecuencia CCME Un tipo específico de banda de exclusión que aplica
sólo a la banda amplia del modo CCME y se le da
directamente a la radio.
-F-
Fc Frecuencia del Centro. La frecuencia alrededor de la
cuál ocurren SALTOS DE FRECUENCIA.
FEC (Corrección Adelantada de Errores) Un sistema para formatear los datos en el cual se
agregan bitios redundantes al mensaje y se usan para
corregir errores en el mensaje recibido. Este sistema
no requiere un enlace de regreso al remitente para
realizar las correcciones.
FED-STD 1052 Protocolo ARQ que proporciona una transmisión libre
de errores de datos digitales a través de circuitos de
radio de HF.
FET Transistor de efecto de campo
FI Frecuencia Intermedia
FLSU Configuración Rápida de Enlace
FM Modulación de Frecuencia
Frecuencia Fija Un modo de operación en una sola frecuencia
FSK Manipulación por Desplazamiento de Frecuencia
-G-
GMT Hora del Meridiano de Greenwich
GPS (Sistema de Posicionamiento Global) Un sistema único que usa satélites para proporcionar la
Hora del Día utilizado con la sincronización de saltos
de frecuencia y de 3G.
GPS-APR Reporte Automático de Posición GPS
G-5
RF-5800H-MP
R
GLOSARIO
GLOSARIO - Continuación
-H-
Hailing (Saludando) Un método por el cual una estación que no está
operando en el modo CCME puede enviar señales a las
radios en una red CCME. Hailing (saludando) consiste
en la transmisión de señales especiales en una sola
frecuencia desde el modo SSB. Los miembros de la red
CCME están programados con una lista de frecuencias
de saludo que las radios revisan periódicamente en
busca de señales de saludo. Cuando una radio esta
operando en el modo CCME detecta una transmisión
de saludo, se lo notifica al operador para que éste
pueda cambiar al modo FIX para ponerse en contacto
con la estación que saluda.
HAZMAT Materiales Peligrosos
HCMAC Control de Acceso al Medio de Alta Capacidad
HDL Protocolo de Enlace de Datos de Alto Rendimiento
definido por NATO STANAG 4538.
HF Alta Frecuencia. La gama entre 1.6 y 29.9999 MHz
de equipo de radio RF-5800H-MP
HF RPA Aplicación para la Programación de la Radio para
radios de Alta Frecuencia
HOP La misma definición que CCME
Hopnet Define el grupo de frecuencias de CCME o las
características de saltos que se le permite usar a la
radio.
HUB Batería de Retención. Mantiene la configuración de la
programación de la radio y los datos de COMSEC
cargados cuando la radio está apagada o se desconecta
de las baterías principales.
-I-
ID Identificación
Intercalando Una forma de corrección adelantada de errores
diseñada para compensar por el desvanecimiento y el
ruido de impulso.
Intercambio Una técnica de LQA de ALE que involucra mensajes
de dos vías enviados entre dos estaciones. Las
calificaciones de los canales se establecen basadas en
la calidad de la señal recibida.
Interfaz Una división entre dos sistemas, un dispositivo que
conecta a dos sistemas, o una especificación para
conectar dos sistemas.
IP Protocolo de Internet
G-6
RF-5800H-MP
R
GLOSARIO
GLOSARIO - Continuación
-J-
-K-
KDU Unidad de pantalla y teclado
km (kilómetro) 1000 metros
-L-
LCD Pantalla de Cristal Líquido
LDL Protocolo de Enlace de Datos de Baja Latencia
definido por NATO STANAG 4538
LDV Voz de Último Recurso
Li-ION Litio-Ion
Li-MnO2 Dióxido de Manganeso de Litio
Li-SO2 Dióxido de Sulfuro de Litio
Llamada ALE de Red Un protocolo de tipo de llamada ALE de respuesta
donde el llamante pide una conexión con todas las
demás radios en la red y las radios responden en una
secuencia específica para no interferirse una con otra.
Llamada Automática Una llamada en la cual ALE selecciona el mejor canal
disponible. La radio llama primero usando la
frecuencia más alta y progresa a través de las otras
frecuencias en un orden descendiente cuando no están
disponibles las calificaciones LQA para los canales en
un grupo de canales.
Llamada a Cualquiera Una llamada ALE hecha a todas las estaciones que
están escaneando en un canal dado donde se requiere
una respuesta de las estaciones a las cuales fue
dirigida.
Llamada Individual Una llamada ALE hecha a una sola estación de destino
usando su dirección individual. Se debe programar
cada estación con la lista de direcciones y los canales
de las otras estaciones antes de iniciar la llamada.
Llamada Manual Una llamada para la cual el usuario selecciona el canal
Llamada a Todos Una llamada ALE hecha a todas las estaciones que
están escaneando en un canal dado donde no se
requiere una respuesta de las estaciones a las cuales fue
dirigida.
LOS Línea de Vista
LP Ajuste de Segundos Bisiestos
LPC (Codificación Predecible Lineal) Usado para producir Voz Digital
G-7
RF-5800H-MP
R
GLOSARIO
GLOSARIO - Continuación
-L- - Continuación
LQA (Análisis de la Calidad del Enlace) El proceso para determinar la calidad de un canal
midiendo varios parámetros de la señal recibida como
la relación de señal a ruido y la tasa de errores de
bitios. Típicamente, la información LQA se almacena
y después se usa en el proceso ALE.
LSB Banda Lateral Inferior
-M-
Máx Canales a Escanear El valor mayor del número de canales ALE que cada
radio escanea en una red. El número de canales que
una red escanea es la suma de todos los canales ALE
en todas las redes de las cuales la radio es miembro.
MCW Onda Continua Modulada
MELP (Predicción Lineal de Excitación Mixta) Un método para digitalizar las señales de voz
analógica. La voz es más fácil de reconocer y funciona
bien con señales de baja potencia.
MHz Abreviatura para megahertz, o millones de ciclos por
segundo
Módem Sigla para MOdulador/DEsModulador. Este es un tipo
de equipo de comunicación de datos que convierte las
señales digitales al formato analógico (modulación)
apropiado para transmisiones a través de varios
medios y después vuelve a convertir las señales
recibidas al formato digital (desmodulación).
Modo El método de señalización de HF usado con SSB\FIX,
ALE, 3G y HOP
Modo-No ARQ Una forma de transmitir mensajes que no requiere que
el destinatario confirme haberlo recibido. El mensaje
puede estar dirigido a una o más estaciones.
MP Radio de Mochila
MTOD Hora del Día Manual
mW Milivatio ó 1 x 10-3 Vatio
-N-
NACK (Acuse de Recibo Negativo) En un sistema ARQ, un pedido de la estación receptora
que indica que detectó que un bloque del mensaje
contiene errores para que la transmisora lo vuelva a
transmitir.
NCS (Estación de Control de la Red) La estación que tiene el control de las radios de los
otros miembros de la red de radios
G-8
RF-5800H-MP
R
GLOSARIO
GLOSARIO - Continuación
-N- - Continuación
Ni-Cd Níquel-Cadmio
Ni-MH Níquel-Metal Hidrato
NVIS Onda Celeste de Ángulo de Incidencia Casi Vertical
-O-
Operaciones de Coalición Operaciones militares combinadas que incluyen a los
Estados Unidos y a otros países. La habilidad de
interoperabilidad de los sistemas es un factor principal
en la coordinación de todas las operaciones.
OTA En Directo
OTAR En Directo Remanipulado
-P-
PA Amplificador de Potencia
Parámetro Los datos proporcionados a un programa para alterar
de alguna manera su función definida por el programa.
Los parámetros pueden ser opcionales o requeridos.
El valor seleccionado por el usuario se llama el valor
del parámetro.
PC Computadora Personal
PEP Potencia pico de la envolvente
PKT Paquete, como en paquete de datos
Plan de Comunicaciones Una definición de hasta 75 preajustes del sistema en
los tres modos de operación, FIX, ALE, o HOP,
para los datos específicos para esas redes y los datos
comunes entre todas las redes. También referido como
COMMPLAN.
PLGR Receptor GPS Ligero de Precisión
PPP Protocolo de Punto a Punto
PPS Sistema de Precisión de Posicionamiento – Una
derivación especial del GPS para dar ubicaciones
extremamente precisas.
Preajustes de Datos Un grupo nombrado de parámetros del módem,
pre-definido que permite configurar la radio sólo
usando ese nombre. También referido como los
preajustes del módem.
Preajustes de la Radio Un grupo de parámetros predeterminados de la radio
con un nombre
Propia Asociada La dirección propia de ALE usada para programar una
Red
G-9
RF-5800H-MP
R
GLOSARIO
GLOSARIO - Continuación
-P- - Continuación
PSK Manipulación por Desplazamiento de Fase
PT Texto en Lenguaje Claro
PTT Botón de Transmisión – El botón en el microteléfono
que se presiona para activar el transmisor para
transmitir la voz.
Puerto en Serie Un dispositivo de comunicaciones que transfiere los
datos a través de una línea de datos bitio por bitio. Los
puertos en serie de una PC compatible que cumple con
la norma RS-232.
-Q-
-R-
Radio Silenciado Una característica que previene una respuesta
automática a llamadas entrantes o a pedidos de LQA
RCP Protocolo de Control de la Radio
RCV/RX Recibir
RDP Puerto de Datos Remoto
Red Un grupo de radios que comparten parámetros de
comunicaciones comunes, como frecuencias,
información ALE, modo de encripción y claves, etc.
RF Radiofrecuencia
RF-5800H-MP Receptor-Transmisor – la Radio
RFI Interferencia de Radiofrecuencia
ROET (Relación de Ondas Estacionarias de Tensión) Es la diferencia entre el voltaje estacionario y el voltaje
reflejado en la línea de transmisión
RPA Aplicación de Programación de la Radio. Un programa
de Harris basado en MS Windows que lo usa el
planificador de la red para configurar la configuración
de programación en la RF-5800H. Los datos se cargan
en cada radio a través de una conexión DUN PPP en la
interfaz J3 RDP de la radio.
RS-232 Un grupo de especificaciones estándar para el diseño
de puertos en serie. Un puerto RS-232 es un puerto en
serie que cumple con la norma EIA designado RS-232.
R/T Receptor Transmisor
RTS Pedido de Envío
RX Recibir, receptor
G-10
RF-5800H-MP
R
GLOSARIO
GLOSARIO - Continuación
-S-
Sincronización Manual Una forma de sincronizar las radios en la red usando la
Sincronización del GPS. Se envía una señal a la
estación de control de la red cuando todas las radios
están en la sincronización de reloj de pulsera, pidiendo
una transmisión de sincronización especial. La
estación de control de la red responde transmitiendo
información a través del canal que todas las radios
usan para sincronizar sus relojes. La información sobre
la temporización en directo la debe aceptar el operador
antes que la radio la utilice.
SINAD La Relación Señal + Ruido + Distorsión a Ruido
+ Distorsión
SMS Servicio de Mensajes Cortos
SNR Relación Señal / Ruido
SNMP Protocolo de Administración de Red Simple
Sondeo Una técnica de LQA que involucra enviar mensajes en
una dirección a través de todos los canales
programados para dirección propia. La estación
deseada realiza una calificación del canal basada en la
calidad de la señal de sondeo recibida y no tiene que
transmitir una respuesta de regreso asegurando la
seguridad de su ubicación.
SPCM Módulo de Procesamiento y Control de Señales
SQ Función limitadora de Silenciamiento de Ruido que
requiere que la potencia de la señal entrante sea
superior al nivel del umbral para que pase a través del
receptor.
SSB Banda Lateral Única
STANAG Estándar, Organización del Tratado del Atlántico
Norte (OTAN)
SYNC Sincrónico. Un método de transmisión de datos que
usa una señal de temporización entre el DTE y el DCE
para la apropiada sincronización. No requiere de bitios
de inicio o parada en el flujo de datos como lo requiere
el asincrónico.
-T-
Tasa de Errores en los Bitios (BER) Una evaluación de la habilidad de un canal para pasar
información de datos sin errores
TCP Protocolo de Control de la Transmisión
TEK Clave de Encripción del Tráfico – Clave utilizada para
encriptar (codificar) el tráfico normal de la radio.
G-11
RF-5800H-MP
R
GLOSARIO
GLOSARIO - Continuación
-T- - Continuación
-T-
Tipo de Canal CCME CCME se puede operar en uno de tres modos: banda
amplia, banda angosta y lista
TLMDM Módem Telefónico para modo TEL
TOD (Hora del Día) La hora usada para sincronizar las estaciones para
calibrar la secuencia de saltos
TRANSEC Una técnica de Seguridad de Transmisión que
previene la detección de la señal o interferencia en la
trayectoria de transmisión.
TX Transmisión
-U-
UDP Protocolo Datagram del Usuario
USB Banda lateral superior
UTC Hora Universal Coordinada
UTM/UPS Red Mercator Transversal Universal/Universal Polar
Estereográfica
-V-
VCC Voltios de Corriente Continua
VHF Muy Alta Frecuencia
VRMS Voltios, Raíz Promedio Cuadrada
-W-
WBFSK Manipulación por Desplazamiento de Frecuencia de
Banda Ancha – una forma de onda del módem.
WMT (Terminal de Mensajes Inalámbricos) La Harris RF-6710, una interfaz de mensajes basada
en Outlook que utiliza los preajustes del módem de
ARQ para asegurar las comunicaciones de datos
confiables.
-X -
XDL Protocolo del Enlace de Datos de Alto Rendimiento
(HDL) o Protocolo del Enlace de Datos de Baja
Latencia (LDL). Juntos, se les refiere como XDL,
donde “X” es una variable.
XMT Transmitir
G-12
RF-5800H-MP
R
GLOSARIO
GLOSARIO - Continuación
-Y-
-Z-
Zeroize (Anulación de la Programación) Una secuencia de comandos que borra todos los
parámetros, preajustes, variables COMSEC cargados
y los ajustes de opciones programados del canal y los
pone a todos en cero.
G-13
RF-5800H-MP
R
GLOSARIO
G-14
R
RF-5800H-MP
Numerics C
3G Cable para Datos y Cables Auxiliares .................2-7
Calificaciones 3G Anuladas .............................3-48 Cambio de las Palabras Claves ............................4-110
Calificaciones 3G LQA ...................................3-76 Cambio del Canal Manual 000 ............................3-28
Calificaciones de LQA de 3G ..........................3-48 Características ......................................................1-2
Comunicaciones de Voz de 3G ........................3-50 Carga/Administración de las Claves ....................3-15
Operaciones del Modo 3G de la Radio ............3-39 Cómo Desechar las Baterías de Litio ...................5-9
3G+ Cómo habilitar el Escaneo de SSB ......................3-29
Calificaciones Anuladas en 3G+ ......................3-77 Compatibilidad ....................................................1-6
Comunicaciones de Voz de 3G+ ......................3-78 Compatibilidad de Voz o Datos ...........................1-6
Operaciones de Modo 3G+ ..............................3-67 Compatibilidad de Voz/Datos ..............................3-2
Conectar una PC a la Radio para hacer la
A Programación usando la RPA ..............................4-2
Acerca de Conexión a la RF-6010 ........................................3-62, 3-91
la Sintonización Automática y Pedidos de Conexión del Cable Coaxial ................................2-7
Sincronización Automáticos ....................3-42, 3-70 Conexiones de Audio ...........................................2-8
la Sintonización del Acoplador y PTT .............3-27 Conexiones No Usadas ........................................2-8
Actualización de una Clave (Citadel Configuración/Visualización de las Opciones
solamente) ............................................................4-4 de la Radio ...........................................................3-19
Adjuste Configuraciones ...................................................1-5
de la Potencia de Transmisión .........................3-19 Configuraciones de Número de Pieza de
Ajuste Chasis ...................................................................1-5
de la Extintor del Ruido de RX como Activa Configurar
o Inactiva ..................................................3-22 TOD Manualmente para los Modelos sin
de las Configuraciones de Retroiluminación ....3-26 un GPS Interno ........................................4-15
del Desvío del Oscilador de Frecuencia de Conjunto de la Estaca de Conexión a Tierra ........2-8
Pulsación (BFO) ......................................3-22 Consideraciones para la Batería de Litio .............2-11
del Nivel de Silenciamiento .............................3-20 Controles, Indicadores y Conectores ...................3-4
del Rechazo Automático CTI como Activo o Cortafuegos ..........................................................4-24
Inactivo ....................................................3-21 CTI
del Volumen .....................................................3-27 Anulación de Datos Automática CTI ..............3-64, 3-93
el Silencio de la Radio en Encendido o Funcionalidad CTI ...........................................3-62, 3-91
Apagado ...................................................3-21 Interrupción de la Llamada CTI ......................3-67, 3-96
Ajustes Iniciales y Encendido ..............................2-10
ALE D
Llamadas de Grupo ALE .................................3-33 Desviar/Inhabilitar el Acoplador Interno .............3-21
Llamadas Enlazadas ALE AMD ......................3-37
Operaciones del Modo ALE de la Radio .........3-31 E
Programación de la Dirección ALE .................4-49 Ejecución de la prueba de autodiagnóstico
Protección del Enlace ALE – Información (BIT) ....................................................................3-9
General .....................................................3-38 Ejemplo de una Red IP ........................................4-22
Antes de Operar la Radio RF-5800H-MP ............3-15 Eliminación de los Mensajes SMS ......................3-101
Anulación Emisión
Anulación de la programación de la Radio ......3-15 de Sincronización .............................................3-58, 3-86
de las Calificaciones LQA ...............................3-36 Encendido ............................................................3-8
Asegure que la Radio está Escaneando Envío
en ALE .................................................................3-32 de Datos de IP ..................................................3-61, 3-90
de un Mensaje LDV .........................................3-60, 3-88
B de un Pedido de Sincronización .......................3-104
Básico Envío y Recepción de datos – Sugerencias .....3-19
Definiciones Básicas ........................................4-21 Envío de Mensajes Nuevos del SMS ...................3-97
Normas Básicas para las Direcciones ..............4-21 Envío Manual de un Informe GPS .......................3-60, 3-89
Operación Básica con los Preajustes del Equipo
Sistema .....................................................3-15 Desarmado del Equipo .....................................2-11
Batería Descripción del Equipo ....................................1-2
Instalación de las Baterías ................................2-4 Escaneo SSB – Capacidades y Limitaciones .......3-28
Seguridad con las Baterías ...............................2-4 Especial
Vida Útil ...........................................................5-8 Prueba Especial – Configuración .....................3-11
Batería de Retención ............................................5-10 Prueba Especial – Prueba Ping ........................3-10
Baterías ................................................................5-8 Prueba Especial – Tiempo Transcurrido
Bloqueos ..............................................................4-101 (Radio) .....................................................3-11
y Control de Acceso a los Bloqueos ................4-112 Prueba Especial de Versión (Versiones del
Bloques de Baterías Recargables .........................5-9 Software y el Hardware) ..........................3-11
Borrado de una Clave ..........................................4-4 Especificaciones ..................................................1-3
Estación Base
INDICÉ-1
R
RF-5800H-MP
INDICÉ-2
R
RF-5800H-MP
del Modo ALE AMD TX_MSG – Revisar un del Modo HOP – Agregar a la Lista del Canal
mensaje de TX_MSG ...............................4-64 de Hop – Borrar las Frecuencias de la
del Modo ALE LQA ........................................4-58 Lista .........................................................4-81
del Modo ALE LQA – Agregar un LQA de del Modo HOP – Agregar a la Lista del Canal
Intercambio con una Dirección de de Hop – Revisar las Frecuencias de la
la Red .......................................................4-60 Lista .........................................................4-81
del Modo ALE LQA – Agregar un LQA de del Modo Hop – Agregar Canal de Banda
Intercambio con una Dirección Ancha para HOP ......................................4-79
Individual .................................................4-59 del Modo Hop – Agregar Canal de Banda
del Modo ALE LQA – Agregar un LQA de Angosta para HOP ...................................4-78
Sondeo .....................................................4-62 del Modo HOP – Agregar Frecuencias de
del Modo ALE LQA – Borrar un LQA de Lista
Intercambio con una Dirección de a la Lista del Canal de Hop .....................4-80
la Red .......................................................4-61 del Modo Hop – Agregar/Editar/Revisar/
del Modo ALE LQA – Borrar un LQA de Borrar una Banda de Exclusión ...............4-82
Intercambio con una Dirección del Modo Hop – Configuración .......................4-83
Individual .................................................4-60 del Modo XDL .................................................4-90
del Modo ALE LQA – Borrar un LQA de Manual de los Preajustes .................................4-100
Sondeo .....................................................4-62 Programación de HCMAC y FLSU .....................4-67
del Modo ALE LQA – Revisar un LQA de Programación de la Configuración ......................4-6
Intercambio con una Dirección de Programación de la Encripción ............................4-3
la Red .......................................................4-61 Programación de una Emisión de
del Modo ALE LQA – Revisar un LQA de Sincronización .....................................................3-59, 3-87
Intercambio con una Dirección Programación del Control de Acceso del Nivel
Individual .................................................4-59 DEPOT ................................................................4-109
del Modo ALE LQA – Revisar un LQA PROGRAMACIÓN DEL MODO
de Sondeo .................................................4-62 ARQ .................................................................4-88
del Modo de Grupo de Canales ALE – HOP .................................................................4-70, 4-75
Agregar Grupo de Canales .......................4-45 Programación del Servicio de Mensajes
del Modo de Grupo de Canales ALE – Cortos ...................................................................3-97, 3-98,
Borrar un Grupo de Canales ....................4-49 3-100, ....................................................................3-101
del Modo de Grupo de Canales ALE – Pruebas Opcionales ..............................................3-10
Revisar o Modificar un Grupo de
Canales .....................................................4-48 R
del Modo de Grupo de Canales ALE – Radio
Revisar un Grupo de Canales – Borrar Almacenamiento de la Radio y Vida Útil de
un Canal ...................................................4-49 la HUB .....................................................3-105
del Modo de la Configuración de ALE ............4-56 Programación de Acceso a la Seguridad de
del Modo de la Dirección ALE – Agregar la la Radio ....................................................4-101
Dirección de la Red ..................................4-53 Radiodifusión
del Modo de la Dirección ALE – Agregar la de Llamada de Red CTI ...................................3-66, 3-95
Dirección Individual ................................4-51 Sincronización de Radiodifusión
del Modo de la Dirección ALE – Agregar la (Sincronización Pasiva) ...........................4-77
Dirección Propia ......................................4-50 Realizar
del Modo de la Dirección ALE – Agregar un el Mantenimiento del GPS ...............................3-26
Miembro de la Red ..................................4-55 la Sincronización Automática del GPS
del Modo de la Dirección ALE – Borrar la TOD .........................................................3-43, 3-71
Dirección Individual ................................4-52 la Sincronización Manual de TOD ..................3-43, 3-71
del Modo de la Dirección ALE – Borrar la un LQA de Intercambio ...................................3-35
Dirección Propia ......................................4-50 un LQA de Intercambio de 3G ........................3-47
del Modo de la Dirección ALE – Borrar un un LQA de Intercambio de 3G+ ......................3-76
Miembro de la Red ..................................4-56 un LQA de Sondeo ..........................................3-35
del Modo de la Dirección ALE – Cambiar el un LQA de Sondeo de 3G+ .............................3-75
Grupo de Canales de una Dirección de un Sondeo LQA de 3G ....................................3-46
la Red .......................................................4-54 una Llamada ALE ............................................3-32
del Modo de la Dirección ALE – Cambiar la una Llamada ALE a una Red no
Dirección Propia Asociada ......................4-55 Programada ..............................................3-33
del Modo de la Dirección ALE – Revisar la una Llamada ALE en 3G+ ...............................3-84
Dirección Individual ................................4-52 una Llamada de Emisión de Red 3G ...............3-56
del Modo de la Dirección ALE – Revisar la una Llamada de Emisión de Red 3G en 3G+ ..3-83
Dirección Propia ......................................4-50 una Llamada de Punto?a?Punto en 3G+ ..........3-78
del Modo de la Dirección ALE – Revisar un una Llamada de Punto-a-Punto ........................3-50
Miembro de la Red ..................................4-56 una Llamada de Red 3G ..................................3-54
del Modo de los Preajustes de Canal ...............4-42 una Llamada de Red 3G en 3G+ .....................3-82
del Modo del Grupo de Canales ALE ..............4-45 una Llamada Telefónica ...................................3-64, 3-93
INDICÉ-3
R
RF-5800H-MP
S
Saludo a una red de Hop ......................................3-30
Selección
de la Clave de Encripción ................................3-18
de la configuración de VOICE .........................3-18
de los Preajustes de 3G ....................................3-43
de los Preajustes de 3G+ ..................................3-71
de los Preajustes de HOP .................................3-104
de un Preajuste del Sistema .............................3-17
del Modo ALE de la Radio ..............................3-32
del Modo FIJO en la Radio ..............................3-27
del Modo HOP de la Radio ..............................3-104
del Plan de Canal 3G .......................................3-42
del Plan de Canal 3G+ .....................................3-70
del preajuste Módem/DATA ............................3-18
del Servidor TOD .............................................3-44, 3-72
Selección del Silenciamiento ...............................3-27
Seleccione PT o CT con el Selector de
Funciones de la Radio ..........................................3-15
Sincronización .....................................................3-103, 4-77
Pedido de Sincronización (Sync) .....................4-78
Respuesta de Sincronización ...........................4-78
INDICÉ-4
FORMULARIO DE EVALUACIÓN
DE PUBLICACIÓN TÉCNICA
HARRIS Corporation, RF Communications Division evalúa continuamente sus publicaciones técnicas para
saber si están completas, si son técnicamente precisas y si están bien organizadas. Usted nos puede ayudar en
este proyecto completando y retornando este formulario. Por favor especifique la sección, número de página,
número de figura o tabla donde sea aplicable.
FECHA DE LA CUBIERTA:
TEXTO [ ] [ ] [ ] [ ]
INST. DE CONFIGURACIÓN/ALINEAMIENTO [ ] [ ] [ ] [ ]
INST. DE DIAGNÓSTICO DE FALLAS [ ] [ ] [ ] [ ]
TABLAS [ ] [ ] [ ] [ ]
ILUSTRACIONES [ ] [ ] [ ] [ ]
LISTAS DE PIEZAS [ ] [ ] [ ] [ ]
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS [ ] [ ] [ ] [ ]
INTRODUCCIÓN/INFORMACIÓN GENERAL [ ] [ ] [ ] [ ]
OPERACIÓN [ ] [ ] [ ] [ ]
DESC. DE FUNC./TEORÍA DE OPERACIÓN [ ] [ ] [ ] [ ]
MANTENIMIENTO PROGRAMADO [ ] [ ] [ ] [ ]
DIAGNÓSTICO DE FALLAS [ ] [ ] [ ] [ ]
MANTENIMIENTO CORRECTIVO [ ] [ ] [ ] [ ]
DOCUMENTACIÓN [ ] [ ] [ ] [ ]
INSTALACIÓN [ ] [ ] [ ] [ ]
ACCESORIOS [ ] [ ] [ ] [ ]
COMENTARIOS GENERALES: Por favor incluya sus sugerencias para el mejoramiento del manual.
Especifique el capítulo, página, párrafo, número de figura o número de tabla tal como sea necesario.
Adjunte ejemplos o páginas adicionales si necesita más espacio.
CORTE AQUÍ
COMPAÑÍA:
DIRECCIÓN:
CIUDAD: ESTADO:
NOTA
LAS REGULACIONES DEL CORREO DE LOS ESTADOS UNIDOS NO PERMITE MÁS EL USO DE GRAPAS.
POR FAVOR CIERRE ESTE FORMULARIO CON CINTA PEGANTE.
HAGA EL PRIMER DOBLEZ AQUÍ
NO POSTAGE
NECESSARY
IF MAILED
IN THE
UNITED STATES
HARRIS CORPORATION
RF COMMUNICATIONS DIVISION
1680 UNIVERSITY AVENUE
ROCHESTER, NEW YORK 14610-1887
RADIO HF TÁCTICA
AVANZADA
RF-5800H-MP
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
comunicacionesseguras
El material contenido aquí está sujeto a la aprobación de los EE.UU. para su exportación.
No se permite su exportación o reexportación sin la aprobación por escrito del gobierno de los Estados Unidos.