Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Modulo 1
Modulo 1
FUNDAMENTOS DE LA ENSEÑANZA Y EL
APRENDIZAJE DE SEGUNDAS LENGUAS
En 2003 se publicó una versión preliminar del Manual para relacionar los
exámenes de idiomas con el Marco Común Europeo de Referencia para las
Lenguas (MCER). Esta versión preliminar se puso a prueba en varios proyectos,
que incluían vincular una única prueba al MCER, vinculando conjuntos de
exámenes en diferentes niveles y estudios nacionales por juntas examinadoras e
institutos de investigación. Profesionales y académicos compartieron sus
experiencias en un coloquio en Cambridge en 2007, y los estudios de casos piloto
y las conclusiones se publicaron en Studies in Language Testing (SiLT). Las
conclusiones de los proyectos piloto se asumieron posteriormente el proyecto de
revisión del Manual durante 2008-2009.
Visualmente los niveles del Marco Común Europeo pueden parecer como
peldaños de una escalera que están a la misma distancia. Es decir, se puede
pensar que de un nivel a oreo el estudiante emplee el mismo número de horas.
Pero aprender una lengua puede compararse con la subida a una montaña: la
ascensión se hace cada vez más difícil a media que se progresa. No se requiere el
mismo tiempo para alcanzar cada nivel. Por ejemplo, se empleará un tiempo
diferente para avanzar del nivel A1 a A2 del que se requerirá para ir de B1 a B2.
Progresando hacia los niveles más altos el estudiante debe desarrollar un
repertorio cada vez más vasto de conocimientos y competencias. Por otra parte.
superado el nivel B1, la mayor parte de los alumnos alcanzan una “meseta”
lingüística y el proceso de adquisición puede ralentizarse.
Además, debemos tener siempre en cuenta que cada alumno es diferente del otro
y, por lo tanto, aprenderá a un ritmo diferente del de sus compañeros. En
realidad, es imposible predecir cuánto tiempo le llevará a un estudiante alcanzar
cada nivel. Sabemos que esto depende de su edad y motivación, su formación, su
lengua materna, su nivel inicial, su compromiso con el estudio individual, etc.
EXPRESIÓN ESCRITA
Soy capaz de escribir postales cortas y sencillas; por ejemplo, para enviar
felicitaciones. Sé rellenar formularios con datos personales; por ejemplo,
A 1 mi nombre, mi nacionalidad y mi dirección en el formulario del registro
de un hotel.
I. ALCANCE
II. CORRECCIÓN
III. FLUIDEZ
IV. INTERACCIÓN
V. COHERENCIA
A1 A2
Hace ya tiempo que se reconoce que el uso de la lengua varía mucho según las
necesidades del contexto en que se utiliza. En este sentido, la lengua no es un
instrumento neutral de pensamiento como, por ejemplo, las matemáticas. La
necesidad y el deseo de comunicarse surgen en una situación concreta, y tanto la
forma como el contenido de la comunicación son una respuesta a esa situación.
Ámbitos:
Los usuarios del Marco de referencia pueden tener presente y, en su caso, determinar: En
qué ámbitos tendrá que intervenir el alumno, cómo se le capacitará para ello o qué se le
exigirá al respecto
ÁMBITO PERSONAL
LUGARES Hogar propio, de la familia, de los amigos, de
desconocidos (casa, habitación, jardín). Habitación en un
hostal, en un hotel; el campo, la playa, etc.
INSTITUCIONES La familia y las relaciones sociales.
PERSONAS Padres, abuelos, hijos, hermanos, tíos, primos, familia
política, cónyuges, amigos íntimos, conocidos.
OBJETOS Mobiliario, decoración. Ropa. Electrodomésticos.
Juguetes, herramientas, objetos para la higiene personal.
Objetos de arte, libros. Animales de compañía o salvajes.
Árboles, plantas, jardines, estanques. Enseres de la casa.
Bolsos. Equipamiento deportivo y de ocio.
ACONTECINIENTOS Acontecimientos familiares. Encuentros. Incidentes,
accidentes. Fenómenos naturales. Fiestas, visitas. Paseos
a pie, en bicicleta, en moto, en coche. Vacaciones,
excursiones. Acontecimientos deportivos.
ACCIONES Acciones de la vida cotidiana (vestirse, desnudarse,
cocinar, comer, lavarse). Bricolaje, jardinería. Lectura,
radio y televisión. Actividades de ocio.
Aficiones. Juegos y deportes.
TEXTOS Garantías e instrucciones. Recetas. Novelas, revistas,
periódicos, propaganda, folletos publicitarios.
Cartas personales. Textos hablados, retransmitidos y
grabados.
ÁMBITO PÚBLICO
LUGARES Espacios públicos: calle, plaza, parque. Transporte
público. Tiendas, mercados y supermercados.
Hospitales, consultas, ambulatorios. Estadios y campos
deportivos. Teatros, cines, lugares de entretenimiento y
ocio. Restaurantes, bares, hoteles. Iglesias.
INSTITUCIONES Autoridades. Instituciones políticas. La justicia. La salud
pública. Asociaciones diversas, ONG, partidos políticos,
instituciones religiosas.
PERSONAS Ciudadanos. Funcionarios. Empleados de comercios.
Policía, ejército, personal de seguridad. Conductores,
revisores. Pasajeros. Jugadores, aficionados,
espectadores. Actores, público. Camareros,
recepcionistas. Sacerdotes y religiosos.
OBJETOS Dinero, monedero, cartera. Formularios o documentos
oficiales. Mercancías. Armas. Mochilas, maletas,
maletines. Material deportivo. Programas. Comidas,
bebidas, tapas. Pasaportes, permisos.
ACONTECINIENTOS Incidentes, accidentes. Enfermedades. Reuniones
públicas. Pleitos, juicios en tribunales. Disturbios en la
vía pública, multas, arrestos. Partidos de fútbol,
concursos. Espectáculos. Bodas, funerales.
ACCIONES Compras y utilización de servicios públicos. Utilización
de servicios médicos. Viajes por carretera, en tren, en
barco, en avión. Diversión, actividades de ocio. Oficios
Religiosos
TEXTOS Avisos públicos. Etiquetados y embalajes. Folletos,
pintadas. Billetes, horarios. Letreros, regulaciones.
Programas. Contratos. Menús. Textos sagrados,
sermones, himnos
ÁMBITO PROFESIONAL
Oficinas. Fábricas. Talleres. Puertos, estaciones
LUGARES ferroviarias, aeropuertos. Granjas. Almacenes, tiendas.
Empresas de servicios. Hoteles. Establecimientos
públicos.
INSTITUCIONES Empresas multinacionales. Pequeña y mediana empresa.
Sindicatos
Empresarios. Empleados. Directivos. Colegas.
PERSONAS Subordinados. Compañeros de trabajo. Clientes.
Recepcionistas, secretarias. Personal de mantenimiento.
OBJETOS Material de oficina. Maquinaria industrial, herramientas
para la industria y la artesanía
ACONTECINIENTOS Reuniones. Entrevistas. Recepciones. Congresos, ferias
comerciales, Consultorías. Rebajas de temporada.
Accidentes de trabajo. Conflictos laborales.
Administración empresarial. Dirección industrial.
Operaciones de producción. Procedimientos
ACCIONES administrativos. Transporte de mercancías. Operaciones
comerciales, compraventa, marketing. Operaciones
informatizadas. Mantenimiento de oficinas.
TEXTOS Cartas de negocios. Informes. Señalización de seguridad.
Manuales de instrucciones. Regulaciones. Material
publicitario. Etiquetados y embalajes. Descripción de
puestos de trabajo. Tarjetas de visita. Señalización.
AMBITO EDUCATIVO
LUGARES Escuelas: vestíbulo, aulas, patio de recreo, campos de
deportes, pasillos. Facultades. Universidades. Salas de
conferencias y seminarios. Asociaciones de estudiantes.
Colegios mayores. Laboratorios. Comedor universitario.
INSTITUCIONES Escuelas y colegios. Facultades. Universidades. Colegios
profesionales. Asociaciones profesionales. Centros de
formación continua.
PERSONAS Profesores titulares, personal docente, educadores,
profesores asociados. Padres. Compañeros de clase.
Catedráticos, lectores. Estudiantes. Bibliotecarios,
personal de laboratorio, del comedor, personal de
limpieza. Porteros, secretarios, bedeles.
OBJETOS Material escolar, uniformes, ropa de deporte. Alimentos.
Material audiovisual. Pizarra y tiza. Ordenadores.
Mochilas y carteras.
ACONTECINIENTOS Inicio de curso. Matriculación. Semana blanca, puentes.
Visitas e intercambios. Reuniones con los padres.
Acontecimientos deportivos, partidos. Problemas de
disciplina.
ACCIONES Asambleas. Lecciones. Juegos. Recreos. Asociaciones y
sociedades. Conferencias, redacciones. Trabajo de
laboratorio. Trabajo de biblioteca. Seminarios y tutorías.
Deberes. Debates y discusiones.
TEXTOS Textos auténticos (como los anteriores), libros de texto,
guías, libros de consulta. Texto en la pizarra, textos
impresos, texto en pantalla de ordenador, videotexto.
Cuadernos de ejercicios. Artículos de periódico.
Sumarios, resúmenes. Diccionarios.
TEMAS DE COMUNICACIÓN
Dentro de los distintos ámbitos podemos considerar los temas, que son los
asuntos del discurso, de la conversación, de la reflexión o de la redacción, como
centro de atención de los actos comunicativos concretos. Las categorías temáticas
se pueden clasificar de muchas formas distintas. Una buena clasificación en
temas, subtemas y «nociones específicas» es la presentada en el capítulo 7 de
Threshold Level 1990:
- Identificación personal
- Vida cotidiana
- Viajes
- Educación
- Compras
- Comidas y bebidas
- Servicios públicos
- Lugares
- Lengua extranjera
- Condiciones atmosféricas
- Ocio
- Aficiones e intereses
- Radio y televisión
- Deportes
- Prensa
Los actos de comunicación con uno o más interlocutores los realiza generalmente
el usuario de la lengua con el fin de satisfacer sus necesidades en una situación
dada. En el ámbito personal, la intención puede ser la de entretener a un visitante
mediante el intercambio de información relativa a la familia, los amigos, lo que
le gusta o no le gusta, la comparación de experiencias y actitudes, etc. En el
ámbito público, la intención suele ser la de realizar transacciones tales como
comprar ropa de buena calidad a un precio razonable. En el ámbito profesional,
la intención puede ser la de comprender nuevas regulaciones y sus consecuencias
para los clientes, etc.
Identificación personal
Los alumnos saben decir quiénes son, deletrear su nombre, decir su dirección, su
número de teléfono, decir cuándo y dónde nacieron, expresar su edad, su sexo,
su estado civil y su nacionalidad, decir de dónde son, a lo que se dedican,
describir a su familia, decir cuál es su religión -si la tienen-, expresar lo que les
gusta y lo que no les gusta, decir cómo son otras personas; preguntar a otras
personas una información similar y comprenderla si se la ofrecen.
EL ÁMBITO LINGÜISTICO
La investigación en el campo de las ciencias del lenguaje, así como en las ciencias
pedagógicas, ha puesto de relieve algunos principios básicos de la enseñanza de
los idiomas extranjeros:
Sobre los conceptos de lengua materna (L1), Lengua extranjera (LE) y lengua
segunda (L2)
Hasta la fecha, tanto los varios trabajos teóricos que se han realizado sobre la
didáctica de lenguas segundas y extranjeras como el Diccionario de términos
clave de ELE (DTC, Centro Virtual Cervantes) han tratado los términos lengua
materna (lengua primera, lengua propia), lengua extranjera y lengua segunda
(lengua meta, lengua objeto) de manera algo reduccionista. De este modo, se ha
definido la lengua materna o L1 como la primera lengua que aprende el ser
humano y aquella que se convierte en su instrumento natural de pensamiento y
comunicación; esto es, la que emplea con mayor espontaneidad y menor
esfuerzo, contraponiendo el concepto al de lengua extranjera (LE) o lengua
segunda (L2).
La forma de hacer contacto y mantener los lazos está influenciada por la cultura
y el idioma. La lengua es, de algún modo, el instrumento a través del cual la
cultura se expresa, una especie de “prisma” a través del cual se ve la realidad,
con ella nos movemos en el mundo, comportándonos en un modo o en otro. Tiene
una función social en el sentido de que permite establecer contacto con otros
miembros del grupo.
A medida que el niño crece, adopta las normas y valores de su entorno y, junto
con el lenguaje, adquiere las prácticas culturales que lo acompañan. De hecho, el
lenguaje adquirido en el entorno familiar, en las primeras interacciones del niño
con la realidad circundante, se denomina lenguaje materno o lengua madre. Esta
se aprende sin demasiado esfuerzo y sin ser enseñada explícitamente, a través de
modalidades similares en diferentes culturas e idiomas.
El término lengua meta (LM, del inglés target language/ object language) es la
lengua objeto de aprendizaje, ya sea formal o natural, y engloba los términos de
lengua extranjera y lengua segunda. La distinción entre una y otra (extranjera vs.
segunda) se viene estableciendo, de manera general, teniendo presente la
situación en que el alumno aprende la lengua meta. Así, si esta se aprende en un
país donde la lengua no es ni oficial ni autóctona, se considera ‘lengua extranjera’.
Por el contrario, si la lengua se aprende en un país donde coexiste como oficial o
autóctona con otra u otras lenguas, se considera ‘lengua segunda’. He aquí el
reduccionismo al que hacíamos referencia anteriormente.
La primera cosa sobre la cual debe reflexionar un profesor de lengua que desea
conseguir una enseñanza eficaz, es: ¿Qué se entiende por “saber una lengua”?
El enfoque del conocimiento del lenguaje seguido en los últimos años y que ha
dado notables resultados es ciertamente el comunicativo, en el que el lenguaje se
entiende como un conjunto de "objetivos" a alcanzar, como un sistema para
relacionarse entre sí y con el mundo.
El enfoque comunicativo (reconocido, por lo demás, por los entes oficiales que se
ocupan del aprendizaje lingüístico, como la Language Policy Division del
consejo de Europa) tiene como objetivo que la lengua sea abordada de un modo
total, tratando todas las competencias y habilidades que la componen.
Todas estas competencias son utilizadas por el hablante para realizar actividades
lingüísticas, en las que se incluyen: la recepción, la producción, la interacción y
la mediación (interpretación y traducción), así como en las formas integradas de
su uso.
GLOTODIDÁCTICA
La Glotodidáctica (o enseñanza de las lenguas) es la disciplina que analiza y pone
en práctica los enfoques teóricos, los métodos y las técnicas para la enseñanza de
idiomas; abarca todos los diferentes estudios de idiomas, ya sea el estudio de la
lengua materna o de una L2 (lengua extranjera, segunda o étnica). Según la
etimología del término "didáctica" su campo de referencia son las intervenciones
formales que promueve a través de la instrucción el aprendizaje/adquisición de
las lenguas.
Características generales
Si la enseñanza escolar tradicional de la lengua tendía a atribuir una importancia
primordial al elemento de la corrección gramatical, a partir de la segunda mitad
del siglo XX el objetivo de la enseñanza de la lengua se ha orientado más hacia la
adquisición, por parte del alumno, de la eficacia comunicativa, tanto en la
escritura como en el lenguaje hablado.
Además de un estatus teórico-práctico, la glotodidáctica tiene un enfoque
interdisciplinario y extrae sus conocimientos de varias ciencias e integra cuatro
áreas científicas diferentes.
• las ciencias del lenguaje y de la comunicación, que proporcionan a los
expertos en glotodidáctica contenidos pedagógicos y reflexiones
fundamentales sobre la naturaleza del lenguaje.
• las ciencias psicológicas, que desplazan la atención de la enseñanza de
idiomas a los procesos cerebrales y mentales de la adquisición de la lengua
(se trata de la neurolingüística y la psicolingüística) y a los estados
afectivos de los alumnos durante el proceso de aprendizaje.
• Las ciencias de la cultura y la sociedad, necesarias para integrar la
enseñanza de una lengua (extranjera o no) con la enseñanza de la cultura
que se expresa a través de esa lengua.
• Ciencias de la educación y la formación, necesarias para la enseñanza de
cualquier disciplina.
Paradigma actual
Influencias sociales:
El auge del método comunicativo en los años setenta y principios de los ochenta
se debió en parte a la falta de éxito de los métodos tradicionales de enseñanza de
idiomas y en parte al aumento de la demanda de aprendizaje de idiomas. En
Europa, la llegada del Mercado Común Europeo, un predecesor económico de la
Unión Europea, provocó la migración en Europa y un mayor número de personas
que necesitaban aprender un idioma extranjero por motivos laborales o
personales.
Influencias académicas:
Actividades de clase
Trabajo en equipo
Ejemplo:
Los estudiantes pueden sentirse abrumados en las clases de idiomas, pero esta
actividad puede quitar ese sentimiento. Se les pide a los estudiantes que se
concentren en una sola pieza de información, lo que aumenta su comprensión de
esa información. Una mejor comprensión conduce a una mejor comunicación con
el resto del grupo, lo que mejora las habilidades.
Juego de rol
Ejemplo:
Entrevistas
Una entrevista es una actividad oral realizada por parejas, cuyo principal objetivo
es desarrollar las habilidades interpersonales de los estudiantes.
Ejemplo:
Por consiguiente, el material utilizado debe incluir también una parte importante
de autenticidad: el uso de textos auténticos es particularmente apropiado para el
aprendizaje de idiomas, ya que están diseñados para propósitos de comunicación
real. Es evidente que en un curso de español no será posible representar todas las
tareas que se presentarán al alumno en el contexto real del uso del idioma, pero
es importante que el profesor reflexione sobre las necesidades de sus alumnos y
se centre en ellas.
El Marco Común Europeo de Referencia propone algunas preguntas para guiar
este camino:
➢ ¿Puedo predecir las áreas en las que mis alumnos tendrán que actuar y las
situaciones a las que se enfrentarán? Si es así, ¿qué papeles desempeñarán?
➢ ¿Con que tipo de personas tendrán que tratar?
➢ ¿Qué relaciones personales o profesionales tendrán y en qué marco
institucional se desarrollarán?
➢ ¿A qué objetos tendrán que referirse?
➢ ¿Qué tareas tendrán que realizar?
➢ ¿Con qué asuntos tendrán que lidiar?
➢ ¿Tendrán que hablar o simplemente entender lo que han oído o leído?
➢ ¿Qué clase de cosas estarán escuchando o leyendo?
➢ ¿En qué condiciones tendrán que actuar?
➢ ¿A qué conocimiento del mundo o de la otra cultura deberían recurrir?
➢ ¿Qué habilidades deben haber desarrollado? ¿Cómo pueden seguir siendo
ellos mismos sin correr el riesgo de ser incomprendidos?
➢ ¿De cuántas de estas cosas puedo asumir la responsabilidad?
➢ Si no puedo predecir las situaciones en las que los alumnos utilizarán el
lenguaje, ¿cuál es la mejor manera de prepararlos para utilizar el lenguaje
para comunicarse, sin sobrecargarlos para situaciones que tal vez nunca
se presenten?
➢ ¿Qué puedo ofrecerles que sea de un valor duradero, independientemente
de la dirección que podrán tomar en su carrera en el futuro?
Personal
Publico
Profesional
Educativo
Cada campo se elegirá en función de los usuarios; para los jóvenes estudiantes,
por ejemplo, no se incluirá el campo profesional, mientras que probablemente se
elegirá para ciertas categorías de estudiantes adultos. Las situaciones que se
pueden encontrar en los dominios anteriores incluyen:
• Lugares
• Personas
• Instituciones
• Objetos
• Acciones
• Textos
Son muchos los investigadores que abogan por la necesidad de una metodología
que otorgue al alumno mayores cotas de responsabilidad en el aprendizaje.
Mayor responsabilidad se identifica, a menudo, con mayor autonomía y con
mayor grado de motivación intrínseca.
* Autodirección es un término que se utiliza para hacer referencia a una actitud hacia
el aprendizaje, el aprendiz está preparado para asumir la responsabilidad de las
diferentes decisiones sobre el aprendizaje, pero no es el responsable de la puesta en
práctica de las mismas (Dickinson 1987).
“Sólo son educadas las personas que han aprendido cómo aprender, que han
aprendido a adaptarse al cambio, que advirtieron que ningún conocimiento es
firme, que sólo el proceso de búsqueda del conocimiento da una base sólida para
la seguridad.” (Rogers, 1975: 90)
“La instrucción es un estado provisional que tiene como objeto hacer al aprendiz
autosuficiente... De no ser así el resultado de la instrucción es la creación de una
forma de enseñanza/aprendizaje dependiente de la presencia perpetua del
profesor.” (Bruner, 1966:53)
Motivación
Cerebro y lenguaje
Otro punto al que el profesor debe prestar atención es la implicación total del
cerebro del alumno. Este, de hecho, está dividido en dos hemisferios, derecho e
izquierdo que se ocupan de diversas partes del lenguaje. Para ese 97% de la
población que es diestra, las áreas del lenguaje se encuentran mayoritariamente
distribuidas en el hemisferio izquierdo. Por lo tanto, el hemisferio izquierdo se
ocupa especialmente de la elaboración de la lengua y, en general, es el más
estimulado por las actividades de enseñanza; el derecho, sin embargo, se refiere
a la motivación, la curiosidad, la afectividad, factores, como hemos visto,
fundamentales para la enseñanza de una lengua extranjera y que necesitan, por
lo tanto, ser desarrollados.
Inteligencia múltiple
Según Gardner (1993) cada persona tiene un tipo de inteligencia que predomina
sobre las demás; en primer lugar, estas inteligencias se diferencian en la recepción
de la información (visual, auditiva, cinética) y en el tipo de información (musical,
lingüística, matemática. etc.)
La inteligencia lingüística permite al individuo captar los matices más sutiles del
significado de las palabras y utilizarlos de la manera más eficaz posible para
comunicar cualquier contenido. Desarrolla una aguda sensibilidad a los
"contenidos de significado" que cada palabra esconde, y una gran habilidad para
saber cómo usarlos. En este contexto, la semántica, la sintaxis y las funciones
pragmáticas del lenguaje adquieren importancia. Gardner afirma que esta
inteligencia parece ser la más democrática, ya que es la más compartida por el
ser humano "medio": las cimas de esta inteligencia, por lo tanto, dan vida a los
grandes poetas, a los grandes retóricos y a todos aquellos que hacen un arte del
lenguaje (cf. Gardner 1987, cap. "Inteligencia lingüística").
Dado que, por lo general, el alumnado en las clases de lengua extranjera es muy
heterogéneo en cuanto a la composición cultural de las clases, la teoría de las
inteligencias múltiples debería facilitar la integración de los estudiantes de países
con culturas diferentes. La cultura de pertenencia juega un papel importante en
el desarrollo y el valor que se da a las diferentes inteligencias. Por lo tanto, es de
vital importancia tener esto en cuenta cuando se trabaja con alumnos de otras
culturas.
TEMA III
MODELOS OPERATIVOS
Un currículo eficaz debería estar definido en tal modo que desarrolle de modo
diferenciado sus componentes, para permitir que estos últimos puedan variar de
persona a persona o cambiar en el tiempo para la misma persona. Hablamos, por
lo tanto, de planes de estudio multidimensionales, que apoyan el aprendizaje de
manera precisa para cada una de sus dimensiones.
Definiciones:
Unidad de adquisición
Globalidad
Las estrategias, descritas por Balboni, para llevar a cabo esta fase son:
✓ La redundancia de la información;
✓ La formación de hipótesis lingüísticas y socio-pragmáticas;
✓ La elaboración de posibles metáforas;
✓ La verificación global primero y analítica después, de las hipótesis;
✓ La búsqueda de analogías con eventos conocidos.
*La holística es aquello perteneciente al holismo, una tendencia o corriente que analiza
los eventos desde el punto de vista de las múltiples interacciones que los caracterizan.
El holismo supone que todas las propiedades de un sistema no pueden ser determinadas
o explicadas como la suma de sus componentes. En otras palabras, el holismo considera
que el sistema completo se comporta de un modo distinto que la suma de sus partes. De
esta forma, el holismo resalta la importancia del todo como algo que trasciende a la
suma de las partes, destacando la importancia de la interdependencia de éstas.
Análisis
En esta etapa pasamos a una percepción más analítica del tema, donde se le dan
al estudiante actividades para explorar y entender el enfoque de la lección en
profundidad.
Síntesis y reflexión
En este último momento se pide al alumno que reutilice las piezas o la pieza
analizada y que reflexione sobre su uso, de manera que se deriven las "reglas de
uso" que le permitan hacer un uso autónomo de lo que está aprendiendo.
A estas tres fases principales suelen seguir las de control y recuperación, en las
que el profesor propone actividades para comprobar si los alumnos han
adquirido el objetivo didáctico y, si es necesario, propone actividades de
recuperación para los que todavía tienen dificultades.
Unidad didáctica
la Unidad didáctica supone una unidad de trabajo articulada y completa en la que se deben
precisar los objetivos y contenidos, las actividades de enseñanza y aprendizaje y
evaluación, los recursos materiales y la organización del espacio y el tiempo, así como
todas aquellas decisiones encaminadas a ofrecer una más adecuada atención a la
diversidad del alumnado.
Definiciones:
El primer paso ineludible es el establecimiento del tema (y por lo tanto del tema
didáctico que será objeto de la propia UD) y la clara definición de los objetivos a
alcanzar.
Una vez fijados los objetivos a alcanzar, es necesario dotarse de las herramientas
adecuadas para lograrlos. Las herramientas de la UD pueden tener diversos
formatos, desde el digital hasta el papel, y están estructuradas en modelos y
esquemas estándar, representando así una especie de "cuaderno de bitácora".
Se puede elaborar un diagrama de Gantt con una hoja de cálculo de una manera muy
sencilla, marcando determinadas celdas para formar la representación de cada tarea.
Existen macros que automatizan esta elaboración en MS Excel y Libre/OpenOffice
Calc. Sin embargo, existen herramientas de gestión de proyectos dedicadas a la
planificación y seguimiento de tareas que utilizan el diagrama de Gantt como pantalla
principal. Se introducen las tareas y sus procesos son capaces de producir una
representación de dichas tareas en el tiempo en el formato del gráfico de Gantt. También
existen herramientas de licencia libre y software gratis, capaces de llevar a cabo dicho
tipo de operación.
Programación didáctica
Definiciones:
Definición de programación didáctica, Contreras, 1998
«La programación supone, en suma, un conjunto de operaciones que tienen
como finalidad la adecuación y estructuración del currículum general, lo que
supone que se han de clasificar y contextualizar los objetivos y contenidos del
currículum, establecer prioridades, técnicas didácticas, acomodación de los
contenidos al contexto sociocultural, organización de la clase y hasta la
integración de las actividades escolares con las extraescolares»
Es decir, no solo debemos articular una serie de acciones para lograr objetivos
y competencias, sino que también entran en juego los contenidos. Además, hay
que adecuarlos al contexto y las características del alumnado. Acercar los
contenidos al contexto del alumno mejora el proceso de aprendizaje. Por tanto,
los elementos de la programación didáctica deben estar integrados, formando
un todo. Lo mismo sucede con las unidades didácticas integradas.
PRESENTACIÓN
La programación didáctica de este curso se articula en dos vertientes: marco
teórico y desarrollo metodológico, que deben converger en la obtención de unos
resultados compatibles con la adquisición por parte de los alumnos de las
competencias lingüísticas que se correspondan con los niveles A1 y A2
estipulados en el Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas:
aprendizaje, enseñanza y evaluación, que como ya hemos indicado en capítulos
anteriores, es un estándar europeo utilizado también en otras regiones, que sirve
para medir el nivel de comprensión en una determinada lengua.
El marco teórico está representado por una serie de temas que tiene como
finalidad dar una visión global de los conceptos y planteamientos que interesan
la enseñanza de idiomas. El marco teórico se complementa con documentos
anexos que inciden en la misma finalidad, aunque abordando temáticas de apoyo
más concretas.
¿Cuántas sesiones o clases serán, por lo tanto, necesarias para superar cada
unidad didáctica?
Materiales:
El profesor:
En clase:
Si es posible sería útil disponer de un medio para poder seguir los contenidos
audiovisuales que complementan o se dan como alternativa algunas unidades o
bien los que se considere útiles para apoyar la comprensión o pronunciación de
determinados contenidos.
El alumno:
Un cuaderno o material para tomar apuntes durante la clase que junto con la
guía del alumno pueden ser un buen material para repasar en casa lo tratado
cada día en clase (“pasar a limpio” los apuntes puede ser un ejercicio muy
conveniente para repasar y mantenerse en contacto con lo que ha tratado en
clase).
Un cuaderno para anotar las palabras que el alumno vaya conociendo: Este
vocabulario que se irá enriqueciendo puede ser un elemento de apoyo
extraordinario en el transcurso del tiempo. El alumno puede ir haciendo las
entradas diarias anotando la fecha e introduciendo las nuevas palabras que vaya
conociendo. Al ser un vocabulario personal el alumno podrá además de anotar
las definiciones en español, identificarlas con la palabra correspondiente en su
propia lengua madre, de modo que al final del curso dispondrá de una suerte de
“diccionario bilingüe personal” que tendrá la ventaja de estar compuesto por las
palabras que el alumno a considerado le serán de mayor utilidad para los fines
que le son más interesantes y por lo que decidió, en su momento, seguir este curso
de español.
UNIDAD PRIMERA
OBJETIVOS
Comunicación: Presentarse
Pronunciación y ortografía: Sonidos del español.
Deletrear.
La sílaba tónica,
Pronunciación: Entonación interrogativa.
Presente indicativo del verbo ser
Comunicación: decir la nacionalidad y gentilicios
Comunicación: Presentar a otros
PARA COMENZAR
En este momento puede introducir las tres primeras personas de los pronombres
personales singular y plural apoyándose en la guía del alumno, que los
estudiantes pueden tener a la vista y consultar.
ESCRITURA Y PRONUNCIACIÓN
Escriba en la pizarra las cinco vocales, explicando que en español hay 5 vocales y
veinticuatro consonantes.
Señale cada vocal al tiempo que la pronuncia. Los alumnos deben repetirla.
Realice varias veces está operación hasta asegurarse que los alumnos las
identifican y pronuncian correctamente.
Continúe del mismo modo con cada una de las consonantes. Es decir,
escribiéndolas en la pizarra para después señalarla mientras la pronuncia y pide
a los alumnos que repitan la pronunciación. Por ejemplo:
a b c ch d e f g h i j k l ll m n ñ o p q r s t u v w x y z
A B C CH D E F G H I J K L LL M N Ñ O P Q R S T U V W X Y Z
CASA / ce / a / ese / a /
PAPA / pe / a / pe / a
Dicte a los alumnos algunas palabras deletreándolas para que los alumnos las
escriban e identifiquen, para que los estudiantes asuman la dinámica.
Abra una ronda de preguntas pidiendo a los estudiantes que salgan a la pizarra
escriban su nombre y lo deletreen
Elija otras palabras siguiendo el mismo criterio y pida a los alumnos que las
deletreen. Repita este ejercicio, tanto a nivel grupal como individual hasta
comprobar que los alumnos han comprendido la dinámica.
Explique o haga notar a los alumnos que una silaba es considerada como cada
fonema con el que se conforman las palabras, pronunciadas en una sola emisión
de voz. Explique que esta combinación se hace generalmente con una o más
consonantes combinadas con una vocal.
ma, me, mi, mo, mu > como en mama, mesa, miel, mochila, mujer
Tenga en cuenta que, aunque pueda ser repetitivo es conveniente que los
estudiantes asimilen tanto los sonidos como la dinámica y la pronunciación, por
lo tanto, es conveniente ser exhaustivo en estos ejemplos.
Tra, tre, tri, tro, tru > como en traje, tren, triste, trozo, truco
Escriba en la pizarra algunas palabras, por ejemplo, las mismas que se han
empleado para deletrear e identifique las silabas:
CASA / Ca / sa
NOMBRE / Nom / bre
LETRA / Le / tra
MUJER / Mu / jer
Haga notar en los ejemplos escritos en la pizarra, mostrando los dos ejemplos los
diferentes conceptos de deletrear y dividir las palabras en silabas.
Utilizando las mismas palabras (las que hemos usado de ejemplo y las que ha
venido utilizando) subraye la silaba tónica de cada palabra. A continuación,
escriba palabras y pida a los alumnos que identifiquen la silaba tónica. Hágales
ver mediante la pronunciación de las palabras que en español la pronunciación
más fuerte de la silaba tónica es importante para la comprensión.
PROFESOR / Profesor
CASA / Casa
NOMBRE / Nombre
LETRA / Letra
MUJER / Mujer
Dicte a los alumnos palabras desglosadas en silabas para que los alumnos las
identifiquen y las escriban en su cuaderno, después de haber comprobado que
han identificado la palabra dictada pídales que identifiquen la silaba tónica
leyendo la palabra en voz alta
Vuelva a repetir este mismo ejercicio de escribir las palabras dictadas por silabas
e identificar la silaba tónica tantas veces como sea necesario hasta comprobar que
los alumnos comprenden y manejan correctamente la dinámica del ejercicio.
Particularidades:
Para hacer más comprensible este concepto escriba palabras con b y con v y
pronuncie la palabra en voz alta señalando la silaba en cuestión
Por ejemplo: Vino, vecino, beber, banco, barco, bonito, vida
Teniendo en cuenta que la pronunciación de R /RR suele ser difícil para los
alumnos extranjeros y con el fin de no complicar demasiado en este momento
inicial las explicaciones y dado que en unidades posteriores profundizaremos en
las reglas de uso de la letra r, en este momento haremos una explicación sencilla
adaptada a este nivel inicial.
Cuando inicia la palabra tiene siempre un sonido fuerte como en las palabras
Roma, risa, recuerdo.
Cuando se escribe doble, RR, tiene un sonido fuerte como en las palabras barro,
cerro o perro.
Pida a los alumnos que vean y estudien la conjugación del presente indicativo
del verbo ser, que tienen a su disposición en la guía del alumno de esta unidad y
repase la conjugación con los estudiantes. Una vez realizado este proceso de
aprendizaje introduzca de modo practico su uso siguiendo los pasos que se
utilizaron con los nombres, para deletrear las palabras y para identificar la silaba
tónica. Introduciendo la conjugación estudiada del verbo ser.
Con el fin de introducir las nacionalidades y los gentilicios aplicando al mismo
tiempo los conocimientos adquiridos recientemente, abra una ronda
preguntando a los alumnos por su nacionalidad, escribiendo en la pizarra
nuevamente.
Me llamo _________ soy de España, soy español / soy de Argentina, soy argentino
(según su nacionalidad)
Resuma los datos escribiéndolos en la pizarra. Por ejemplo: Me llamo Carlos soy
de España, soy español. él / ella se llama ________ es de Marruecos es marroquí.
Vosotros sois de Francia, sois franceses etc.
Concédales tiempo para que interactúen entre ellos, pero este atento para dirigir
sus preguntas si fuera necesario.
aeiou
AEIOU
a b c ch d e f g h i j k l ll m n ñ o p q r s t u v w x y z
A B C CH D E F G H I J K L LL M N Ñ O P Q R S T U V W X Y Z
PROFESOR
(Pe / erre / o / efe / ese / o / erre)
PROFESOR
(Pro / fe / sor)
Escribir la palabra
(PROFESOR)
Pronombres personales: primera, segunda y tercera persona del singular
YO TU EL / ELLA
IDIOMA YO TU ÉL
EJEMPLOS
Yo soy profesor,
yo Soy Yo soy argentino
Soy estudiante de español
Tu eres muy guapa y alta
tú Eres ¿eres estudiante?
Tu eres mi mejor compañero
¿de dónde es él?
él Es Mi profesor es chileno
Este coche es rojo
VIDEO
EL ABECEDARIO EN ESPAÑOL
https://www.youtube.com/watch?v=t8MlEtSdJx0
UNIDAD SEGUNDA
Pida a los alumnos que practiquen entre ellos por parejas, que se pueden
intercambiando de modo que puedan saludarse entre ellos.
Escriba varios diálogos en la pizarra, para que los alumnos en grupos de tres lean
y repitan el dialogo escrito en la pizarra hasta que asuman la dinámica. Una vez
comprobado que han asumido el contenido, el modo y el significado de las
palabras, los alumnos realizaran presentaciones conforma al modelo por grupos
de tres, intercambiando los personajes y la situación. Es decir; un alumno/a será
el primero/a en saludar, a un segundo/a que a su vez contestará al saludo y
después el dialogo seguirá según el modelo de los ejemplos.
Pedro: Hola Ana ¿Cómo está? / Hola doña Ana ¿Cómo está?
También debe explicar que Señor y señora se usa, en todos los casos (tanto en
lenguaje coloquial como formal) cuando se utiliza el apellido.
Utilice y desarrolle los modelos que se indican más adelante en la guía del
alumno para proponer situaciones en que se utilicen los saludos más
comúnmente usados en español (es siempre conveniente no pasar a otros
contenidos hasta asegurarse que los alumnos hayan adquirido la competencia
necesaria para interactuar con los saludos apropiados).
4. Los sustantivos y adjetivos terminados en las consonantes -l, -r, -n, -d, -
z, -j, cuando no van detrás de otra consonante, forman el plural con “-
es”: fácil/fáciles, dolor/dolores, pared/paredes, capitán/capitanes,
reloj/relojes.
MASCULINO FEMENINO
SINGULAR Y PLURAL
Apoyándose en la ilustración de la guía del alumno de este tema haga notar a los
alumnos la diferencia entre singular y plural. Ponga cuantos ejemplos sean
necesarios proponiendo cualquier objeto de modo que quede claro a los alumnos
que singular se refiere a un solo objeto mientras que el plural se refiere a dos o
más.
Pida a los alumnos que realicen los ejercicios de formación del plural que se
proponen en la guía del alumno. Proponga, a continuación, palabras en singular
(preferentemente palabras que les resulten conocidas por ya empleadas) y pida
a los alumnos que las pongan en plural y viceversa proponiendo palabras en
plural.
Corrija los errores aprovechando para repetir las reglas básicas y apoyándolas
con ejemplos, tantas veces como sea necesario hasta comprobar que los alumnos
han asimilado la dinámica.
Escriba en la pizarra palabras y dígalas en voz alta para después pedir a los
alumnos que digan el plural.
MASCULINO Y FEMENINO
Subraye que hay adjetivos que son invariables tanto para el masculino como para
el femenino. Por ejemplo:
PROFESIONES
Los estudiantes repiten en voz alta el nombre de las profesiones que aparecen en
la guía. Escriba estos nombres en la pizarra y subraye la silaba fuerte. Pida a los
alumnos que repitan estas profesiones, corrija los posibles errores de
pronunciación.
Si los alumnos son adultos pregunte uno por uno y escriba el nombre de la
profesión en la pizarra: Puede preguntar ¿a qué se dedica ……? Escriba el nombre
de la profesión en la pizarra para que todos la copien, y la repitan; subrayando
como anteriormente la silaba fuerte. Si los alumnos son jóvenes, pídales que
digan una profesión de las que aparecen en la guía para que puedan, también,
hacer la actividad.
Pida a los alumnos que pongan en femenino el nombre de las profesiones.
Escríbalas en la pizarra y haga que los alumnos las repitan.
Pida a los alumnos que vean en la guía de esta unidad el apartado relativo a los
números, no obstante, esto, escriba en la pizarra los números del uno al veinte
para que los estudiantes escuchen y repitan la pronunciación.
Asigne a cada estudiante un número del uno al diez, si la clase tiene más de diez
alumnos habrá varios con el mismo número. Diga números al azar, cada alumno
cuando escuche su número deberá levantarse y saludad. Hola me llamo X.
Es posible que algún estudiante conozca los números del uno al diez, en este caso
puede animarlos a decirlos en voz alta antes de empezar la actividad.
Haga una ronda por la clase comprobando que los estudiantes conocen los
números y los pronuncian correctamente. Si se producen errores de
pronunciación corrija al alumno, escribiendo el número en letra y marcando la
silaba fuerte. Por ejemplo, doce, catorce, seis etc.
Haga una ronda por la clase, un alumno dice el 11 el de al lado el 12 y así hasta
llegar hasta 20 siguiendo después en sentido inverso hasta llegar a diez. Este
atento a la pronunciación y corríjala si es necesario.
GUÍA DEL ALUMNO
UNIDAD SEGUNDA
SALUDOS
SALUDO RESPUESTA
MAÑANA Buenos días Buenos días
TARDE Buenas tardes Buenas tardes / muy buenas
NOCHE Buenas noches Buenas noches / muy buenas
SALUDOS
SINGULAR Y PLURAL
SINGULAR PLURAL
Una amiga simpática
Unos compañeros de clase
Ese pantalón tan bonito
La casa de mi vecino
Los árboles frutales
El perro pastor
El equipo de fútbol
Los jugadores de baloncesto
La primera compañera en llegar
Los primeros tres corredores
El pantalón es bonito y barato
Mi compañero de clase
Mi clase de español
El león caza para comer
El coche circulaba por la calle
Me gusta mucho el deporte
La ciudad más grande del mundo
Mi amigo y mi amiga
Su comida favorita
Algún día del mes
Huevo frito con patata
Mi camisa de la suerte
Era chico muy alto
MASCULINO FEMENINO
Casa La Grande
La casa La casa grande
Coche El Bonito
El coche El coche bonito
Azul
Cielo El cielo El cielo azul
1 Uno 11 Once
2 Dos 12 Doce
3 Tres 13 Trece
4 Cuatro 14 Catorce
5 Cinco 15 Quince
6 Seis 16 Dieciséis
7 Siete 17 Diecisiete
8 Ocho 18 Dieciocho
9 Nueve 19 Diecinueve
10 Diez 20 Veinte
1 / Uno
VIDEOS
SALUDOS EN ESPAÑOL
https://www.youtube.com/watch?v=jbmDfSr-67M
UNIDAD TERCERA
OBJETIVOS
Vocabulario: Nombres de familiares y objetos de la clase
Comunicación: Describir a la familia.
Gramática: Proposiciones de lugar. Posesivos y demostrativos.
OBJETIVOS
Vocabulario: Tiempo: minuto, segundo, hora…
Comunicación: Preguntar y decir la hora. Hablar de horarios.
Pronunciación: Acentuación: sílabas fuertes.
Pida a los alumnos que copien en su cuaderno el esquema, pero en este caso, con
los nombres de sus familiares.
Haga notar que en español se indican los dos apellidos (el primer apellido se
corresponde con el del padre y el segundo con el de la madre)
Lea en voz alta la lectura que se incluye en la guía del alumno mientras pida a
los alumnos que vean el texto. Procure leer lentamente y con buena
pronunciación para que los estudiantes puedan seguir el ritmo de lectura. Si es
necesario explique el significado de las palabras que no conozcan, para
asegurarse pregúnteles si hay alguna palabra que no conocen.
Abra una ronda y pida a los estudiantes uno por uno que lean el texto y si es
necesario corrija los errores de pronunciación.
Una vez que hayan leído el texto continúe con una segunda ronda pidiendo que
le den datos y descripciones de su familia. Si tienen dificultades para iniciar un
relato descriptivo, animales haciendo preguntas que provoquen las
descripciones.
PROPOSICIONES DE LUGAR
En = dentro de
Mis libros están en la parte de arriba.
El niño tiene una golosina en su mano.
En = sobre
Tu helado lo deje en la mesa.
No pongas los pies en la mesa.
Pídales a los alumnos que miren el dibujo de la habitación en la guía del alumno
de esta unidad y escriba en la pizarra ¿Qué hay en esta habitación? Según van
diciendo los nombres de los objetos que conocen, como una silla, una cama, un
ordenador, escriba las palabras en la pizarra y pida a los alumnos que las escriban
en su cuaderno. Escriba las palabras de los objetos que no conozcan, y
señalándolas en el dibujo y pídales que también las escriban en su cuaderno.
Lea todas las palabras mientras las señala en voz alta, enfatizando la silaba tónica,
para hacerlo más efectivo puede subrayarla mientras la pronuncia, (cama, silla,
pantalón)
Para realizar la explicación de las preposiciones de lugar, escriba en la pizarra
¿Dónde está el teléfono móvil? Y a continuación ponga el teléfono sobre una
mesa, al lado de un libro, debajo de un libro. Los alumnos deben contestar
ayudándose de la guía del alumno. Para explicar delante, al lado, cerca, lejos etc.
puede ayudarse de los alumnos y preguntar, por ejemplo, ¿Quién se sienta
delante de Eva?, ¿Quién está cerca de la ventana? ¿Quién se sienta detrás de
María? ¿Cerca de mohamed quien se sienta? ¿Quién está entre Carlos y Luis?
Escriba algunas frases sobre esto como, Marta está detrás de Luis o entre Marco
y Peter se sienta Mohamed. Siga con estos ejercicios y explicaciones hasta
asegurarse que todos los estudiantes han comprendido el significado y uso de
todas y cada una de las preposiciones.
Haga ver a los alumnos que “en” es muy general y se usa para situar objetos y
personas en el espacio (estados en la calle, vivo en Toledo, El niño está en el
colegio)
Pida a los alumnos que escriban los ejemplos de proposiciones que se han
utilizado. Para basar las explicaciones sobre la escritura puede sacar a algunos
alumnos y pedirles que escriban las frases utilizadas como ejemplo de las
preposiciones en la pizarra.
POSESIVOS
Explique a los alumnos que En español existen diversas formas para indicar la
posesión de algo, por ejemplo, mediante los determinantes posesivos como "mi",
"tu" o "su" escribiendo en la pizarra algunos ejemplos:
Este es mi libro de lengua / me gusta tu vestido nuevo /me gusta su coche nuevo
DEMOSTRATIVOS
Conceda un tiempo a los alumnos para que tomen los apuntes de los ejemplos
que se han mostrado y para que anoten las palabras nuevas que hayan aparecido
en su vocabulario.
Escriba en la pizarra los números del uno al sesenta de cinco en cinco. Haga una
rueda preguntando a los alumnos que digan los números desde el uno al sesenta
contando de cinco en cinco. Después los alumnos hacen grupos y se sientan en
circulo contando de cinco en cinco, si uno se equivoca se debe empezar de nuevo
desde el uno.
Pida a los alumnos que vean en la guía del alumno de esta unidad los diferentes
modos de decir la hora y aclare las dudas que les puedan surgir al respecto.
Vea con los estudiantes las ilustraciones de relojes que aparen en la guía del
alumno (o bien imprima la página con las ilustraciones y pida a los alumnos que
digan y escriban la hora que marcan los relojes.
Ilustre a los estudiantes sobre diferentes situaciones en las que es necesario tener
en cuenta la hora. Pregunte por ejemplo a un alumno la hora en que desayune o
almuerza en su país de origen, esto le dará pie para explicar los horarios que
generalmente se usan en las diferentes actividades, escribiéndolas en la pizarra.
El comedor está abierto desde las doce y media a las catorce y cinco (12:00 a las 14;35)
Querido Carlos,
Mi madre es morena y muy alta. Ella tiene 39 años. Nació en Francia. Vino a vivir
a España cuando tenía 14 años. Es profesora de francés y trabaja en un colegio.
PROPOSICIONES DE LUGAR
POSESIVOS
COSA POSEIDA
POSEEDOR SINGULAR PLURAL
DEMOSTRATIVOS
PEDIR Y DAR LA HORA
Carlos: ¿Podría decirme, por favor, a que hora sale el tren de segovia?
Andrea: sale a las diez y veinte
Carlos: gracias
Andrea: de nada / no hay de que
UNIDAD CUARTA
OBJETIVOS
Comunicación: Hablar de hábitos.
Gramática: Verbos reflexivos.
Verbos de movimiento: subjuntivo y sus contrarios, conjugación indicativo
presente.
Preposiciones de tiempo.
Vocabulario: Días de la semana / meses del año
Comunicación: Hablar de horarios de trabajo.
Diferencia de los sonidos de g y j
¿a qué hora te levantas? / ¿a qué hora te acuestas? / ¿a qué hora te duchas por la mañana?
¿cuántas horas duermes normalmente?
Explique a los alumnos que Un verbo reflexivo es aquel que se refiere a una
acción de un sujeto sobre sí mismo, como el verbo bañarse, peinarse, lavarse,
acostarse o levantarse. Muchos de los verbos reflexivos tienen relación con las
rutinas de la vida diaria. Todos estos verbos tienen en común que acaban con el
pronombre se, el cual indica que la acción verbal recae sobre la propia persona y,
por lo tanto, por este motivo se denominan verbos reflexivos.
El pronombre -se- al final del verbo nos indica que se trata de un verbo reflexivo.
Sin embargo, en una oración el pronombre -se lo podemos encontrar de manera
independiente, como por ejemplo en las oraciones "María se levanta" o "Luis se
ducha".
Es decir, que un verbo reflexivo es aquel en el que la acción que se lleva a cabo
recae sobre uno mismo, que es quien lo utiliza, de ahí que todos tengan en
común su finalización con el pronombre se, como puede ser bañarse, levarse,
peinarse o acostarse. Es decir, que se observa claramente que la acción está
recayendo sobre la propia persona, de ahí que reciban el nombre acompañado
de reflexivos.
Es decir, que un verbo reflexivo es aquel en el que la acción que se lleva a cabo
recae sobre uno mismo, que es quien lo utiliza, de ahí que todos tengan en
común su finalización con el pronombre se, como puede ser bañarse, levarse,
peinarse o acostarse. Es decir, que se observa claramente que la acción está
recayendo sobre la propia persona, de ahí que reciban el nombre acompañado
de reflexivos.
Teniendo a la vista los ejemplos y gráficos que al respecto se muestran en la guía,
Los verbos reflexivos expresan acciones que el sujeto realiza sobre sí mismo
(ducharse, afeitarse) y llevan, obligatoriamente, un pronombre que coincide con
el sujeto (yo-me, tú-te, él-se, nosotros-nos, vosotros-os, ellos-se).
Los alumnos deben escribir en su cuaderno los verbos y las palabras que
aparezcan para engrosar su propio vocabulario. Debe estar siempre atento a
todos los alumnos para aclararles el significado de los verbos o palabras que no
conocen.
VERBOS DE MOVIMIENTO
Con estos verbos, nos referimos a todos aquellos verbos que describen el
movimiento que hace alguien o algo.
A indica el destino
ir / venir
entrar / salir
subir / bajar
caminar / descansar
aproximarse / alejarse
acelerar /frenar
andar / detenerse
correr / parar
llegar / marchar
partir / regresar
tirar/ coger
Trabaje con los alumnos pidiendo que formen frases con estos verbos, según se
desarrolla la actividad, por ejemplo:
PREPOSICIONES DE TIEMPO
En español usamos las preposiciones de tiempo a, de, por, en, durante, desde,
hasta y entre para expresar la ubicación temporal de una acción y para
describir un periodo de tiempo.
Para hablar de las horas, se utiliza a (a las 12, a las cinco y cuarto).
Para hablar de las partes del día, se usa por (por la mañana, por la tarde)
Para hablar de los años, los meses y las estaciones del año, se emplea en (en
2010, en navidad, en primavera).
Mientras que con los días de la semana y las fechas no se usa ninguna
preposición en español, solo el artículo determinado ‘el’ (el lunes, el 12 de
agosto, el jueves que viene, el domingo por la mañana)
Para indicar a los periodos de tiempo, estas son las preposiciones que
utilizamos en español:
Para hablar sobre la duración de una acción, usamos durante (durante un mes,
durante toda la mañana).
Para indicar el inicio temporal de una acción, se utiliza desde (desde el verano
pasado, desde el 2005).
Estudio español desde el verano pasado
Para indicar el final o el límite temporal de una acción, se usa hasta (hasta las
tres, hasta mediodía, hasta la hora de comer)
Para hablar sobre el tiempo entre dos puntos, se emplea entre (entre las 10 y
las 12).
Pregunte a los alumnos ¿Qué día es hoy? ¿alguno sabe los días de la semana?
Según las respuestas puede valorar el grado de conocimiento de los estudiantes.
Si es necesario escriba los días de la semana en la pizarra y pida a los alumnos
que los pronuncien para comprobar, también, si la pronunciación es correcta. Los
alumnos pueden consultar los días de la semana en el grafico que se muestra en
la guía del alumno de esta unidad.
PREPOSICIONES DE TIEMPO
En español usamos las preposiciones de tiempo a, de, por, en, durante, desde,
hasta y entre para expresar la ubicación temporal de una acción y para describir
un periodo de tiempo.
Para hablar de las horas, se utiliza a (a las 12, a las cinco y cuarto).
Para hablar de las partes del día, se usa por (por la mañana, por la tarde)
Para hablar de los años, los meses y las estaciones del año, se emplea en (en 2010,
en navidad, en primavera).
Mientras que con los días de la semana y las fechas no se usa ninguna preposición
en español, solo el artículo determinado ‘el’ (el lunes, el 12 de agosto, el jueves
que viene, el domingo por la mañana)
Para indicar a los periodos de tiempo, estas son las preposiciones que utilizamos
en español:
Para hablar sobre la duración de una acción, usamos durante (durante un mes,
durante toda la mañana).
Para indicar el inicio temporal de una acción, se utiliza desde (desde el verano
pasado, desde el 2005).
Para indicar el final o el límite temporal de una acción, se usa hasta (hasta las
tres, hasta mediodía, hasta la hora de comer)
Para hablar sobre el tiempo entre dos puntos, se emplea entre (entre las 10 y las
12).
NÚMERO DE SOLUCIÓN
PREGUNTA CORRECTA
1 C
2 B
3 A
4 B
5 A
6 D
7 B
8 D
9 A
10 C
11 C
12 D
13 A
14 C
15 D
16 A
17 C
18 A
19 D
20 A
*****