Está en la página 1de 3

HOJA DE DATOS MOTORES MEDIA Y BAJA TENSIÓN

VICEPRESIDENCIA DE SERVICIOS Y TEGNOLOGÍA


CORPORATIVO DE NORMAS Y ESTÁNDARES
CÓDIGO CNE Elaborado Versión:
ECP-VST-P-ELE-HD-007 27/01/2012 1

PROYECTO: FECHA:
Actualización Sistemas de Lubricación Turbomaquinaria Cracking UOP I 16/02/2021
PROJECT: DATE:
INSTALACIÓN NUEVA REPOSICIÓN EQUIPO COTIZACIÓN
NEW INSTALATION REVAMPING PROPOSAL

COMPRA TAG DEL EQUIPO MX-2701


PURCHASE EQUIPMENT TAG
CONDICIONES DEL LUGAR - SITE CONDITIONS
CIUDAD/DISTRITO/PLANTA: HUMEDAD RELATIVA (%) ALTURA MSNM
Cracking UOP I 90 100
CITY/DISTRICT/PLANT: RELATIVE HUMIDITY (%) ALTITUDE MASL
TEMPERATURA AMBIENTE MÍNIMA (°C) TIPO DE INSTALACION
MINIMUM AMBIENT TEMPERATURE (°C) 22 INSTALATION TYPE
TEMPERATURA AMBIENTE MAXIMA (°C) HUMEDAD POLVO CORROSION
MAXIMUM AMBIENT TEMPERATURE (°C) 43 HUMIDITY DUST CORROSIVE

ÍTEM DESCRIPCIÓN-DESCRIPTION ESPECIFICADO - ESPECIFIED


ÁREA CLASIFICADA CLASE DIVISIÓN
CLASIFICACIÓN DE ÁREA CLASSIFIED AREA CLASS DIVISION
1
AREA CLASSIFICATION CÓDIGO DE TEMPERATURA GRUPO CÓDIGO
TEMPERATURE CODE GROUP CODE

BOMBA CENTRIFUGA COMPRESOR VENTILADOR


CENTRIFUGAL PUMP COMPRESSOR FAN
SERVICIO VARIADOR DE FRECUENCIA OTRO
2
SERVICE VARIABLE FREQUENCY DRIVE OTHER
CICLO
DUTY CYCLE
POTENCIA (HP) VOLTAJE (V) VELOCIDAD SINCRÓNICA RPM
NOTA 1 NOTA 1
CARACTERISTICAS PRINCIPALES POWER (HP) VOLTAGE (V) SYNCHRONOUS SPEED RPM
3
MAIN FEATURES CICLOS (HZ) FASES
60 FACTOR DE SERVICIO
CYCLES (HZ) PHASES SERVICE FACTOR
LETRA CÓDIGO NEMA DISEÑO NEMA
ASPECTOS DE DISEÑO NEMA CODE LETTER NEMA DESIGN
4
DESING FEATURES ENCERRAMIENTO CAJA CONEXIONES
CONDUIT BOX ENCLOSURE TYPE

MARCO (FRAME) TIPO DE ENCERRAMIENTO


5
TYPE OF ENCLOSURE
FRAME NOTA 1
ENCERRAMIENTO (ENCLOSURE)

SENTIDO DE GIRO SENTIDO DE GIRO POSICIÓN DE MONTAJE


6
ROTATION FACING (ODE) ROTATION FACING (ODE) NOTA 1 MOUNTING POSITION
NOTA 2
METODO DE ARRANQUE OTRO
ARRANQUE Y ACOPLE
STARTING METHOD OTHER
7 STARTING METHOD/COUPLING
TIPO DE ACOPLE
TYPE
COUPLING TYPE
DETECTORES DE TEMPERATURA RTD´s EN DEVANADOS RTD´s EN COJINETES
8
(RTD) WINDINGS RTD´s BEARINGS RTD´s

CALENTADOR AMBIENTE REQUERIDO TENSIÓN (V) FASES


9 SPECIFIED VOLTAGE(V) PHASES
SPACE HEATER

CAJAS DE CONEXIONADO TAMAÑO


10
TERMINAL BOXES SIZE
TIPO DE RODAMIENTOS
BEARING TYPE
RODAMIENTO/LUBRICACIÓN
11
BEARING AND BEARING LUBE TIPO DE LUBRICACIÓN
BEARING LUBE TYPE

PRUEBAS EN FÁBRICA
FACTORY TESTS
ENSAYOS PRUEBAS PRESENCIADAS
12
TESTS WITNESSED TESTS
PRUEBAS ESPECIALES SPECIAL
TESTS
NA

NEMA MG-1 API 547 OTRA


NORMAS APLICABLES
OTHER
13 MOTOR DESING IN ACCORDANCE
WITH: IEEE 841
HOJA DE DATOS MOTORES MEDIA Y BAJA TENSIÓN
VICEPRESIDENCIA DE SERVICIOS Y TEGNOLOGÍA
CORPORATIVO DE NORMAS Y ESTÁNDARES
CÓDIGO CNE Elaborado Versión:
ECP-VST-P-ELE-HD-007 27/01/2012 1

MÍNIMA EFICIENCIA A PLENA CARGA


EFICIENCIA Y FACTOR DE
MINIMUM EFFICIENCY AT FULL LOAD
POTENCIA (POR EL
14
VENDEDOR)/EFFICIENCY AND FACTOR DE POTENCIA A PLENA CARGA
POWER FACTOR (BY VENDOR) POWER FACTOR AT FULL LOAD

NIVEL DE RUIDO MAX. SERA <85


NIVEL DE RUIDO MAX. (dB) MAXIMUM NOISE LEVEL MEASURED
dB / NOISE LEVEL MAX. SHALL BE
15 MAX. SOUND PRESSURE LEVEL MAXIMUM 1 METER (3 FEET) FROM MOTOR
<85 dB
(dB) SURFACE
(BY VENDOR)

REQUERIMIENTOS ESPECIALES - SPECIAL REQUIREMENTS


MOTOR OPERA CON VARIADOR DE FRECUENCIA (VFD) APLICA
MOTOR OPERATES WHIT VARIABLE FREQUENCY DRIVE APPLY
16
AISLAMIENTO CON DOBLE IMPREGNACIÓN (VPI), RESISTENTE A HUMEDAD ALTA.
APLICA
INSULATION WHIT DOUBLE IMPREGNATION (VPI) HIGH HUMIDITY RESISTANT.
APPLY

REQUIERE SURGE SUPPRESOR Y CONDENSADOR. APLICA NO


SURGE SUPPRESOR AND CAPACITOR REQUIRED. APPLY

REQUIERE DETECTOR DE VIBRACIÓN. APLICA NO


17 VIBRATION DETECTOR REQUIRED. APPLY

TRANSFORMADORES DE CORRIENTE PARA PROTECCION DIFERENCIAL APLICA


CURRENT TRANSFORMERS FOR DIFERENTIAL PROTECTION APPLY

NOTAS:
ESTE DATA SHEET HACE PARTE INTEGRAL DE LA ESPECIFICACIÓN TÉCNICA ECP-VST-P-ELE-ET-006 Y ECP-VST-P-ELE-ET-007.THIS DATA SHEET DOES
AN INTEGRAL PART OF THE TECHNICAL SPECIFICATION ECP-VST-P-ELE-ET-006 AND ECP-VST-P-ELE-ET-007.
Nota: 1) La potencia, RPM´s, frame y el sentido de giro de estas bombas sera la requerida segun el fabricante del sistema clarificador (Unid. Paquete). 2) La posicion
de montaje de estas bombas podra ser F1 ó F2. .... 3) La marca del motor será segun el listado de marcas aceptadas de Ecopetrol. Note: 1) The
power, RPM's, frame and the direction of rotation of these pumps will be required according to the manufacturer of the clarifier system (Package Unit)..... 2) The
mounting position of these pumps could be F1 or F2. ...... 3). The engine brand will be according to the acepted list of brands Ecopetrol.

SOLO ES VÁLIDO CON APROBACIÓN DE UN INGENIERO ELECTRICISTA DE ECOPETROL - VALID ONLY WITH APPROVAL OF AN ELECTRICAL ENGINEER

ELABORADO POR:
ELABORATE BY:
Carlos Julio Jerez Acevedo SN206-68139
NOMBRE / NAME REGISTRO / REGISTER FIRMA / SIGN
SOLO ES VÁLIDO CON LA APROBACIÓN DEL CNE - APPROVED REQUIRED BY CNE.
Firmado digitalmente por LBB
Nombre de reconocimiento (DN):
cn=LBB, o=ECOPETROL,
ou=Ingeniería de Plantas,
email=liliana.bravo@ecopetrol.com.c
REVISADO POR: o, c=CO
Fecha: 2021.02.27 19:05:12 -05'00'

CHECKED BY:
Liliana Bravo Bohada SN205-27879
NOMBRE / NAME REGISTRO / REGISTER FIRMA / SIGN

También podría gustarte