Está en la página 1de 94

RADIO DIGITAL DE COCINA DAB+ 

/
RADIO DA CUCINA DAB+  SKR D1 B2

RADIO DIGITAL DE COCINA DAB+ DAB+ KITCHEN RADIO


Instrucciones de utilización y de seguridad Operation and safety notes

RADIO DA CUCINA DAB+ DAB+ KÜCHENRADIO


Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Bedienungs- und Sicherheitshinweise

DAB + RÁDIO DE COZINHA


Instruções de utilização e de segurança

IAN 356445_2004
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5
IT/MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 23
PT Instruções de utilização e de segurança Página 41
GB/MT Operation and safety notes Page 59
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 77
A 1 2 3 4 5 6 7

8 9

B 10

11 12

C
13
14
15

16

D HG06858A /
HG06858B
HG06858A-BS /
HG06858B-BS

17 18 19 20 21
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados . . . . . . . . . . . . . Página 7
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 8
Uso conforme a lo previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 8
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 8
Aviso de marca registrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 8
Descripción de las partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 8
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 9
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 10
Indicaciones de seguridad para pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 12
Antes del uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 12
Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 12
Insertar / cambiar la reserva de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 12
Requisitos del lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 12
Instalación debajo de un armario suspendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 13
Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 13
Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 14
Encender/apagar el producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 14
Encender/apagar la iluminación LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 14
Selección de modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 14
Regular el volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 14
Ajustes del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 14
Modo FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 16
Buscar emisora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 16
Funciones de búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 16
Ajustes de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 16
Modo indicador FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 16
Modo DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 17
Búsqueda completa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 17
Ajuste manual de la emisora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 17
Borrar emisoras no disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 17
Modo indicador DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 18
Memorizar emisora de radio ajustada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 18

ES 5
Consultar una emisora guardada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 18
Temporizador de reposo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 18
Configuración de la alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 19
Función repetición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 19
Temporizador (Down timer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 19
Ajuste y funcionamiento del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 19
Cancelar el temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 20
Reserva de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 20
Insertar/cambiar pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 20
Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 20
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 20
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 21
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 21
Declaración de conformidad de la UE simplificada . . . . . . . . . . . . . . . Página 21
Desecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 21
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 22

6 ES
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados
En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes:
¡ADVERTENCIA! Este símbolo con la
¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra
palabra de señalización “Advertencia”
de señalización “Peligro” identifica un
identifica un riesgo de nivel medio
riesgo de nivel alto que, si no se evita,
que, si no se evita, puede tener como
puede tener como consecuencia una
consecuencia una lesión grave o incluso
lesión grave o incluso la muerte.
la muerte.
¡CUIDADO! Este símbolo con la
palabra de señalización “Cuidado” ¡ATENCIÓN! Este símbolo en
identifica un riesgo de nivel bajo combinación con la palabra de
que, si no se evita, puede tener como señalización “Atención” advierte de un
consecuencia una lesión menor o de tipo posible daño material.
leve.
Clase de protección III. La radio (a
NOTA: Este símbolo con la palabra
excepción del adaptador de corriente)
de señalización “Nota” ofrece más
solo debe funcionar con un voltaje de
información útil.
protección muy bajo (SELV).

Utilice el producto solo en espacios Símbolo para un producto de la clase de


interiores secos. protección II.

¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE ¡Este signo de obligación advierte que


EXPLOSIÓN! Una advertencia, se deben utilizar guantes de protección
que contiene este símbolo y el texto adecuados! Siga las indicaciones de
"¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE esta advertencia para evitar lesiones en
EXPLOSIÓN!", advierte de un posible las manos por objetos o contacto con
riesgo de explosión. Si no se respeta materiales químicos o calientes.
tal indicación de advertencia, puede
ocasionar lesiones serias e incluso la
muerte, así como daños materiales. ¡Siga Este símbolo significa que se debe tener
las indicaciones de esta advertencia en cuenta el manual de instrucciones
para evitar lesiones graves, peligro de antes de utilizar el producto.
muerte o peligro de daños materiales!

Tensión / corriente alterna Tensión / corriente continua

Este símbolo advierte de normas de


comportamiento especiales en relación Polaridad del conector hueco
con niños.

ES 7
RADIO DIGITAL DE COCINA DAB+ 4x Distanciadores
4x Tornillos de fijación (largos)
˜ Introducción 4x Tornillos de fijación (cortos)
1x Manual de instrucciones
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo
producto. Ha optado por un producto de alta ˜ Aviso de marca registrada
calidad. El manual de instrucciones forma parte de
este producto. Contiene importantes indicaciones   La marca y el nombre comercial SilverCrest
sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de son propiedad de sus respectivos propietarios.
usar el producto, familiarícese con todas las   Todos los otros nombres y productos son
indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice marcas o marcas registradas de sus respectivos
el producto únicamente como se describe a propietarios.
continuación y para las aplicaciones indicadas.
Adjunte igualmente toda la documentación en
˜ Descripción de las partes
caso de entregar el producto a terceros. Podrá encontrar más información en la página
desplegable.
˜ Uso conforme a lo previsto [1] Control de selección
La radio digital de cocina DAB+ (en lo sucesivo [2] Botón de modo
"producto") es un dispositivo de electrónica [3] Reposo
de consumo. Se utiliza para la recepción y [4] Pantalla
reproducción de programas de radio analógicos [5] Botón de iluminación
y digitales. Este producto solo debe ser utilizado [6] Botón de preselección
para un uso doméstico y no es apropiado para [7] Volumen/Inicio/Restablecer
fines comerciales o industriales. No utilizar el [8] Menú/Info
producto en climas tropicales. Cualquier otro [9] Temporizador/Suspensión
uso se considera inadecuado. Las reclamaciones
[10] Placa de montaje
por un uso inadecuado o por modificaciones no
autorizadas en el producto no están dentro del [11]  DC 5V Conector hembra del
alcance de la garantía. Cualquier uso de este tipo adaptador de corriente
se realiza bajo su propia responsabilidad. [12] Antena de alambre para recepción de radio
[13] Pata desplegable
˜ Volumen de suministro [14] Iluminación LED
Después de desembalar el producto, compruebe [15] Altavoz
si la entrega está completa y todas las piezas [16] Compartimento de pilas
están en perfecto estado. Antes del uso, elimine la [17] Distanciador (para colocar debajo del
totalidad de los materiales de embalaje. armario)
1x Radio digital de cocina DAB+ [18] Tornillo de fijación (largo)
1x Adaptador de corriente [19] Tornillo de fijación (corto)
1x Placa de montaje (preinstalada) [20] Adaptador de corriente
[21] Manual de instrucciones

8 ES
˜ Datos técnicos
Radio
Tensión / corriente de entrada: 5 V   / 1 A
Reserva de marcha: 2 pilas (AA/LR6, 1,5 V ) (no suministradas)
Alcance de recepción DAB: 174 a 240 MHz
Alcance de recepción FM: 87,5 a 108 MHz
Emisoras predeterminadas (Memoria): 30 (DAB), 30 (FM)
Potencia de salida del altavoz: 2 x 0,8 W RMS
Condiciones de operación: +10 a +35 °C
40 a 85 % (Humedad relativa del aire)
Temperatura de almacenamiento: –20 a +60 °C
Dimensiones (An x Al x P): aprox. 260 x 53 x 163 mm
Peso: aprox. 460 g
Clase de protección (Radio): III / 

Adaptador de corriente
Descripción Valor
OWIM GmbH & Co. KG
Juzgado de primera estancia Stuttgart: HRA 721742
Distribuidor:
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
Alemania
Nombre del fabricante: Xiamen Innov Electronics Tech Co., Ltd.
Versión UE: IVP0500-1000WG
Identificador del modelo:
Versión GB: IVP0500-1000WB
Tensión de entrada: 100–240 V∼
Frecuencia de la CA de entrada: 50/60 Hz
Corriente de entrada: 0,5 A
Tensión de salida: 5,0 V 
Intensidad de salida: 1,0 A
Potencia de salida: 5,0 W
Eficiencia media en activo: 73,6 %
Consumo eléctrico en vacío: 0,10 W
Polaridad del conector hueco de salida:
Clase de protección: II / 

ES 9
  Este producto puede ser utilizado por niños
Indicaciones de a partir de 8 años y por personas con
seguridad capacidades físicas, mentales o sensoriales
  ¡Queda anulada su garantía en el caso de reducidas o falta de experiencia o
daños por la no contemplación de este manual conocimientos, siempre y cuando estén bajo
de instrucciones! la supervisión de una persona responsable o
  ¡No se asumirá ninguna responsabilidad hayan sido instruidos en el uso del aparato.
por daños indirectos! ¡No se asumirá No deje que los niños realicen las tareas de
ninguna responsabilidad en el caso de limpieza y mantenimiento sin supervisión. No
daños materiales o a personas por un uso deje que los niños jueguen con el producto. El
inadecuado o por la no contemplación de las producto no es un juguete.
indicaciones de seguridad!
  Compruebe que todos los productos no ¡Riesgo de descarga eléctrica!
presentan daños antes del uso. Nunca utilice m ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descarga
un producto dañado. eléctrica! Nunca abra la carcasa del
  Los rangos de frecuencia indicados en producto o el adaptador de corriente. En
el capítulo "Datos técnicos" representan caso de fallo de funcionamiento, deje que
las posibilidades técnicas del producto. solo el personal cualificado lleve a cabo las
Observe que pueden aplicarse normas reparaciones.
distintas a las frecuencias de libre acceso m ¡ADVERTENCIA! Proteja el producto y el
en países diferentes. La recepción y/o uso adaptador de corriente del goteo y de las
de información puede ser ilegal e incluso salpicaduras. No coloque ningún recipiente
penalizado. con líquido (p. ej. jarrones o bebidas) sobre o
m ¡PELIGRO! ¡PELIGRO DE cerca del producto o adaptador de corriente.
MUERTE Y RIESGO DE No sumerja en líquido ningún componente del
ACCIDENTE PARA NIÑOS Y producto. Nunca ponga el producto debajo
BEBÉS! del agua corriente.
  El material de embalaje no es ningún juguete.   A fin de prevenir incendios, no coloque
No deje sin vigilancia a los niños con el ninguna vela encendida sobre o cerca del
material de embalaje. El material de embalaje producto.
representa una fuente de peligro potencial, m ¡ADVERTENCIA! No toque el adaptador de
p. ej. ahogamiento. Los niños a menudo corriente con las manos húmedas.
subestiman los peligros. Mantenga el material
de embalaje fuera del alcance de los niños.

10 ES
m ¡CUIDADO! Nunca utilice un producto   Desconecte el adaptador de corriente de
dañado. Desconecte de inmediato el la toma de corriente para desconectar por
adaptador de corriente de la red eléctrica si completo el producto de la red.
detecta cualquier daño. Extraiga las pilas del   El adaptador de corriente sigue consumiendo
producto. Contacte con su distribuidor si el una pequeña cantidad de corriente, incluso si
producto está dañado. la radio no está en funcionamiento, mientras
  Apague siempre el producto antes de el adaptador de corriente esté conectado a la
desconectarlo del adaptador de corriente. red eléctrica. El adaptador de corriente debe
  Utilice este producto solo con el adaptador desconectarse de la red eléctrico para que se
de corriente suministrado. Contacte con su apague por completo.
distribuidor si el adaptador de corriente está   No exponga el producto a impactos físicos o
dañado. Encontrará más información en los vibraciones constantes.
datos técnicos del producto.   Si advierte de humo o ruidos extraños,
  No coloque ningún objeto sobre el cable desconecte de inmediato el enchufe del
de conexión y no permita que se roce con adaptador de corriente de la toma de
los bordes afilados para evitar que se dañe. corriente. Extraiga las pilas del producto.
Manténgalo alejado de superficies calientes y   No cubra el adaptador de corriente.
llamas abiertas.   Desconecte el adaptador de corriente del
  Tienda el cable de conexión, de modo que suministro de corriente y quite las pilas del
nadie tire accidentalmente o pueda tropezar. producto si no se está utilizando y antes de
Mantenga el adaptador de corriente y el limpiarlo.
cable de conexión fuera del alcance de los   Deje secar por completo el producto antes de
niños. conectarlo a la red eléctrica o guardarlo. Deje
  No tire del cable de conexión, sino del que el producto se enfríe por completo antes
adaptador de corriente si va a desconectarlo de guardarlo.
de la toma de corriente.
NOTA: Este producto está equipado con
  No enrolle el cable de conexión alrededor del
patas de goma para proteger las superficies
producto.
más sensibles. No se puede excluir que los
  Conecte siempre el adaptador de corriente a
productos de limpieza para muebles ataquen
una toma de corriente accesible, de modo que
o dañen las patas de goma.
el producto pueda desconectarse de inmediato
en caso de emergencia.

ES 11
Riesgo de daños al producto
Indicaciones de   ¡Utilice solo el mismo tipo de pilas
seguridad para pilas especificado!
m ¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas   Inserte las pilas conforme a la polaridad
fuera del alcance de los niños. Busque de indicada (+) y (–) de la pila y del producto.
inmediato un médico si su hijo se ha tragado   ¡Antes de insertar las pilas, utilice un paño
algo. seco y libre de pelusa o bastoncillos de
La ingestión puede provocar quemaduras, algodón para limpiar los contactos de la pila!
perforación de tejidos blandos e incluso   Extraiga inmediatamente las pilas gastadas del
la muerte. Las quemaduras graves pueden producto.
aparecer 2 horas después de la ingestión.
  ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! ˜ Antes del uso
Nunca recargue pilas no ˜ Desembalaje
recargables. No provoque un
  Elimine la totalidad del material de embalaje
cortocircuito en las pilas ni las abra. Ya que
(incluso las láminas). Compruebe la totalidad
podría darse un sobrecalentamiento, fuego o
de las piezas.
rotura.
  Nunca arroje las pilas al fuego o agua. ˜ Insertar / cambiar la reserva
  No someta las pilas a cargas mecánicas.
de marcha
Riesgo de fuga de las pilas NOTA: Este producto utiliza una pila para
  Evite temperaturas y condiciones extremas que memorizar la hora, alarmas y emisoras de
puedan afectar a las pilas, p. ej. radiadores o radio.
luz directa del sol.   Abra el compartimiento de pilas [16].
  ¡Si las pilas presentan fugas, evite el contacto   Inserte 2 pilas (Tipo: 1,5 V, AA/LR6) en el
de la piel, ojos y membranas mucosas con los compartimento de pilas [16] conforme a la
productos químicos! ¡Enjuague minuciosamente polaridad indicada.
el área afectada con agua limpia y busque   Cierre el compartimiento de pilas [16].
atención médica de inmediato!
  ¡USE GUANTES DE ˜ Requisitos del lugar de
PROTECCIÓN! instalación
Las baterías con derrames o
Para garantizar un funcionamiento seguro y sin
dañadas pueden provocar quemaduras al
averías del producto, el lugar de instalación
contacto con la piel. Utilice siempre guantes
deberá cumplir los requisitos siguientes:
de protección apropiados si se produce este
  Coloque el producto sobre una superficie
hecho.
firme, nivelada y horizontal. Utilice la pata
  En caso de fuga de las pilas, retírelas
desplegable [13].
inmediatamente del producto para evitar
daños.
  Extraiga las pilas si no tiene previsto utilizar el
producto durante un largo periodo de tiempo.

12 ES
  Las superficies de determinados muebles   Busque un lugar adecuado para instalar
pueden contener componentes que el producto (véase "Requisitos del lugar de
reblandezcan las patas de goma del producto. instalación").
En caso necesario, coloque una esterilla   Mantenga la placa de montaje [10] debajo del
debajo de las patas de goma del producto. lugar de montaje. Asegúrese de que el borde
  Coloque o monte el producto, de modo que no delantero de la placa de montaje se encuentre
se cubran los orificios de ventilación previstos y aprox. a 3,1 cm detrás de la parte delantera
el altavoz [15]. del armario para que el producto esté al ras
  No ponga en funcionamiento el producto en del armario después del montaje. Los bordes
un entorno extremadamente húmedo, mojado laterales de la placa de montaje [10] deben
o caliente o cerca de materiales inflamables. estar a una de distancia de aprox. 6,3 cm de
  El lugar de montaje debe seleccionarse, de las paredes o armarios adyacentes.
modo que el producto no quede expuesto   Marque los 4 puntos de fijación con un lápiz.
a ningún vapor. No instale el producto   Utilice un perno o clavo para profundizar un
directamente sobre una placa calefactora. poco en los puntos correspondientes. En el
caso de madera dura, utilice una broca para
˜ Instalación debajo de un madera de Ø 2,5 mm para realizar un agujero
armario suspendido plano en las marcas.
  Asimismo, coloque los distanciadores [17]
suministrados entre armario y placa de
montaje. Si utiliza los distanciadores [17],
3,1 cm necesitará los tornillos de fijación largos [18].
  Atornille bien la placa de montaje [10] con los
tornillos de fijación ([18] o [19]) .
  Con la parte superior contra la placa de
montaje [10], empuje el producto hacia atrás
6,3 cm hasta que encaje.
  Asegúrese de que el producto asiente bien y
tienda con cuidado el cable de conexión y la
antena de alambre.
Con la placa de montaje [10] suministrada, puede
instalar el producto, p. ej., debajo de un armario ˜ Desmontaje
suspendido. Para el montaje del producto, proceda   Tire del producto hacia adelante de la placa
como sigue: de montaje [10].
  Mueva la placa de montaje [10] hacia atrás y   Afloje los tornillos ([18] o [19]) de la placa de
quítela del producto. montaje y quite la placa de montaje [10] del
armario de pared.

ES 13
˜ Puesta en marcha ˜ Selección de modo
  Puede colocar el producto sobre una superficie   Pulse brevemente MODE [2] en el modo
nivelada. No obstante, debe desplegar la pata encendido para seleccionar uno de los modos
desplegable [13] del producto para que no se siguientes: FM o DAB.
cubran los orificios de ventilación y el altavoz
[15] de la parte inferior del producto. ˜ Regular el volumen
  Conecte el adaptador de corriente [20] al   Subir el volumen: Gire VOLUME/START/
conector hembra [11] y a una toma de corriente RESET [7] en sentido horario.
apropiada. El producto pasa a modo Reposo.   Bajar el volumen: Gire VOLUME/START/
La hora se muestra permanentemente. RESET [7] en sentido antihorario.

˜ Encender/apagar el producto ˜ Ajustes del sistema


  Pulse [3] para encender/apagar el   Mantenga pulsado MENU/INFO [8] para
producto (apagado = modo Reposo). visualizar el menú.
  Gire SELECT/ENTER/SNOOZE [1] para
˜ Encender/apagar la seleccionar <SISTEMA>.
iluminación LED Pulse SELECT/ENTER/SNOOZE [1] para
  Encender la iluminación LED: Pulse brevemente confirmar el ajuste.
el botón [5].   Gire SELECT/ENTER/SNOOZE [1] para
  Apagar la iluminación LED: Vuelva a pulsar seleccionar de:
brevemente el botón [5].

NOTA:
  La iluminación LED [14] se encuentra en la parte
inferior del producto.
  Si no se apaga manualmente la iluminación
LED [14], se apagará de forma automática
transcurridos 120 minutos.

14 ES
Ajustes del sistema
1. Hora
9 Ajustar hora/fecha
9 Ajustar hora
9 00:00
9 Ajustar fecha
9 Actualización automática (Actualización de hora automática)
9 No actualizar (Ninguna actualización de hora automática)
9 Actualizar desde FM (Actualización de hora automática desde FM)
9 Actualizar desde DAB (Actualización de hora automática desde DAB)
9 Actualizar de cualquiera (Actualización de hora automática desde FM o DAB)
9 Ajustar 12/24 horas (Indicador 12 o 24 horas)
9 Ajustar 24 horas (Indicador 24 horas)
9 Ajustar 12 horas (Indicador 12 horas)
9 Ajustar formato fecha
9 DD-MM-AAAA ("Día-Mes-Año")
9 MM-DD-AAAA ("Mes-Día-Año")
2. Ajustar alarma doble
9 Alarmas 1 – Alarmas 2 (Seleccionar alarma 1 o alarma 2 para ajuste)
9 Alarma 1 Config.
9 Alarma activa – Alarma apagada
9 00:00 (Ajuste de hora de alarma)
9 Duración 15–30–45–60–90 (Ajuste de duración)
9 Tono – DAB – FM (Ajuste fuente de alarma)
9 Selección de canal (Solo disponible para DAB o FM)
9 Diaria – Una vez – Fin de
semana – Días de semana (Ajuste frecuencia de repetición)
9 Volumen: L6 – L16
9 Alarma apagada – Alarma Activa
3. Ajuste de la iluminación de fondo LCD
9 Nivel activo
9 Alto – Medio – Bajo (Brillo)
9 Atenuador de noche
9 NO – SÍ
4. Idioma
9 English, Deutsch, Italiano, Français, Nederlands, Español, Português, Svenska, Dansk, Norsk,
Suomi, Polski.
5. Restaurar valores por defecto (Restablecimiento a los ajustes de fábrica)
9 NO (No restablecer a los ajustes de fábrica)
9 SÍ (Restablecimiento a los ajustes de fábrica)
NOTA: Una vez llevado a cabo el restablecimiento a los ajustes de fábrica, se perderán todas
las emisoras almacenadas anteriormente.
6. Versión de software
9 Número de versión
Girar SELECT/ENTER/SNOOZE [1] = Modificar valores | Pulsar SELECT/ENTER/
SNOOZE [1] = Confirmar valor o selección | MENU/INFO [8] = Volver 1 nivel

ES 15
˜ Modo FM Ajuste Función
Pulse una vez MODE [2] para cambiar entre DAB AMS Mantenga pulsado
y FM. SELECT/ENTER/
SNOOZE [1] para buscar
˜ Buscar emisora emisoras automáticamente
  Mantenga pulsado MENU/INFO [8] durante y almacenarlas en
2 segundos. 30 memorias del producto.
  Gire SELECT/ENTER/SNOOZE [1] para El producto empieza en la
seleccionar <Configurar búsqueda>. frecuencia más baja. En
Pulse SELECT/ENTER/SNOOZE [1] para función de la recepción, es
confirmar el ajuste. posible que no se ocupen
  Gire SELECT/ENTER/SNOOZE [1] para las 30 memorias.
seleccionar lo siguiente: ˜ Ajustes de audio
Ajuste Función   Mantenga pulsado MENU/INFO [8] para
Emisora de gran Ajusta el producto, de visualizar el menú.
intensidad modo que se solo se   Gire SELECT/ENTER/SNOOZE [1] para
busquen emisoras de seleccionar <Configurar audio>. Pulse
gran intensidad. SELECT/ENTER/SNOOZE [1] para
confirmar.
Todas las emisoras Ajusta el producto,   Gire SELECT/ENTER/SNOOZE [1] para
de modo que se solo seleccionar lo siguiente:
se busquen todas las
emisoras. Ajuste Función
Estéreo permitido El producto busca
  Pulse SELECT/ENTER/SNOOZE [1] para
emisoras mono y estéreo.
confirmar el ajuste.
Salida de audio: Estéreo
combinado o estéreo.
˜ Funciones de búsqueda
Seleccione de 2 funciones de búsqueda para Solo mono El producto busca
seleccionar una emisora de radio. emisoras mono y estéreo.
Salida de audio: Estéreo
Ajuste Función combinado.
Búsqueda de emisora Gire rápidamente SELECT/ ˜ Modo indicador FM
automática ENTER/SNOOZE [1]
Pulse brevemente MENU/INFO [8] para
para iniciar la búsqueda en
seleccionar lo siguiente:
la dirección deseada.
Búsqueda de emisora Gire lentamente SELECT/ Indicador Función
manual ENTER/SNOOZE [1] Muestra una barra que
para buscar manualmente Potencia de señal reproduce la potencia
emisoras FM (cada de señal.
pulsación modifica la
frecuencia 0,05 MHz).

16 ES
Indicador Función   Pulse SELECT/ENTER/SNOOZE [1] para
Muestra el género del confirmar el ajuste.
Tipo de programa   Se almacenan automáticamente todas las
programa emitido.
emisoras detectadas.
Muestra si la emisora   Pulse PRESET [6] para seleccionar una
Audio info se recibe en mono o emisora. Gire SELECT/ENTER/SNOOZE [1]
estéreo. y pulse el control para confirmar el ajuste.
Muestra la hora
proporcionada ˜ Ajuste manual de la emisora
Hora
automáticamente por la   Se muestra la fuerza de la señal. El producto
emisora. no emite ningún sonido en el ajuste manual.
Muestra la fecha La nueva emisora ajustada la encontrará en la
proporcionada lista de emisoras.
Fecha
automáticamente por la
emisora. ˜ Borrar emisoras no disponibles
  Mantenga pulsado MENU/INFO [8].
Aparece un mensaje
  Gire SELECT/ENTER/SNOOZE [1] para
en movimiento
seleccionar <Recorte>.
que proporciona
  Pulse SELECT/ENTER/SNOOZE [1] para
Radiotexto información en tiempo
confirmar el ajuste.
real, p. ej. título de
  Gire SELECT/ENTER/SNOOZE [1] para
canción, mensajes,
seleccionar <SÍ>.
titulares etc.
  Pulse SELECT/ENTER/SNOOZE [1] para
confirmar el ajuste.
  Cada vez que pulsa MENU/INFO [8] se
muestra la entrada siguiente. NOTA: Las emisoras no disponibles pueden
ser reconocidas solo después de volver
˜ Modo DAB a realizar una búsqueda completa (p. ej.
Cambiar al modo DAB: Pulse brevemente MODE en otro lugar). En este caso, la emisora
[2]. afectada vendrá precedida por un signo de
interrogación. Después de ejecutar la función
˜ Búsqueda completa "Borrar", las emisoras marcadas ya no estarán
disponibles en la lista de emisoras.
Realice una búsqueda de emisoras completa en el
modo DAB:
  Mantenga pulsado MENU/INFO [8].
  Gire SELECT/ENTER/SNOOZE [1] para
seleccionar <Búsqueda completa>.

ES 17
˜ Modo indicador DAB ˜ Memorizar emisora de radio
Pulse brevemente MENU/INFO [8] para ajustada
seleccionar lo siguiente: Puede almacenar hasta 60 emisoras (30 FM y
30 DAB).
Ajuste Función
  Mantenga pulsado PRESET [6].
Muestra una barra que   En la pantalla [4] aparece Guardar prog.
Potencia de señal reproduce la potencia <#: (Vacío)>.
de señal.   Gire SELECT/ENTER/SNOOZE [1] para
Muestra el género del seleccionar el número de emisora deseado.
Tipo de programa   Pulse SELECT/ENTER/SNOOZE [1] para
programa emitido.
confirmar el ajuste.
Muestra la frecuencia
  La emisora está almacenada. En la
Frecuencia de la emisora ajustada
pantalla [4] aparece Programa # memor..
actual.
Muestra el nombre del NOTA: Los números de memoria, en los que
múltiplex contenido ya hay guardadas emisoras, se sobrescriben.
Ensemble
en la emisora, que se
escucha actualmente.
˜ Consultar una emisora
guardada
Muestra el número de
Error de señal:   Puede consultar una emisora guardada
errores de señal.
previamente pulsando PRESET [6].
Muestra el modo Radio   Gire SELECT/ENTER/SNOOZE [1] para
Bitrate y Codec y el bitrate de audio seleccionar el número de memoria deseado.
recibido.   Pulse SELECT/ENTER/SNOOZE [1] para
Muestra la hora confirmar el ajuste.
proporcionada
Hora
automáticamente por la NOTA: Aparece Programa Vacío cuando
el número de memoria no está ocupado.
emisora.
Muestra la fecha ˜ Temporizador de reposo
proporcionada En el modo funcionamiento:
Fecha
automáticamente por la   Mantenga pulsado TIMER/SLEEP [9] durante
emisora. aprox. 2 segundos. Pulse repetidamente
Establece un mensaje TIMER/SLEEP para seleccionar el
en movimiento que tiempo de sueño: Desactivado/
proporciona información 15/30/45/60/90/120 minutos.
Radiotexto en tiempo real, p.   Una vez transcurrido el tiempo seleccionado,
ej. título de canción, el producto entrará en modo Reposo.
titulares de mensajes,
etc.
  Cada vez que pulsa MENU/INFO [8] se
muestra la entrada siguiente.

18 ES
  Comprobar el tiempo de sueño restante: El
NOTA:
intervalo restante se muestra en la pantalla.   Si la alarma suena, puede pulsar [3] para
  Cancelar el tiempo de sueño: Mantenga apagarla.
pulsado repetidamente TIMER/SLEEP [9]   Si la alarma 1 suena, parpadea en la
hasta que aparezca Desactivado en la pantalla [4].
pantalla.   El volumen aumenta progresivamente.
  Una vez finalizada la duración de la alarma,
˜ Configuración de la alarma el producto vuelve automáticamente al modo
  En el modo STANDBY o ENCENDIDO, Reposo.
mantenga pulsado MENU/INFO [8] durante   Alarma <FM> o <DAB>: Si la alarma
2 segundos. suena, la emisora de radio aparece en la
  Gire SELECT/ENTER/SNOOZE [1] para pantalla [4].
seleccionar <SISTEMA>.
  Pulse SELECT/ENTER/SNOOZE [1] para ˜ Función repetición
confirmar el ajuste.   Mantenga pulsado SELECT/ENTER/
  Gire SELECT/ENTER/SNOOZE [1] para SNOOZE [1] en el modo Encendido, mientras
seleccionar <Alarmas>. suena la alarma. La alarma se vuelve a activar
  Pulse SELECT/ENTER/SNOOZE [1] para transcurridos aprox. 9 minutos.
seleccionar Alarma 1 o Alarma 2.
  Gire SELECT/ENTER/SNOOZE [1] para ˜ Temporizador (Down timer)
seleccionar <Alarma activa> o <Alarma
El producto dispone de un temporizador
apagada>.
práctico, con el que puede controlar, p. ej., los
  Pulse SELECT/ENTER/SNOOZE [1] para
tiempos de cocción y horneado. Puede ajustar
ajustar las horas.
2 temporizadores.
  Pulse repetidamente SELECT/ENTER/
SNOOZE [1] para ajustar los minutos. ˜ Ajuste y funcionamiento del
  Pulse repetidamente SELECT/ENTER/
SNOOZE [1] para seleccionar la
temporizador
duración de la alarma (Opciones:   Pulse TIMER/SLEEP [9] para cambiar entre
15/30/45/60/90 minutos). Temporizador 1 (T1) y Temporizador 2 (T2).
  Pulse repetidamente SELECT/ENTER/   Gire VOLUME/START/RESET [7] para
SNOOZE [1] para ajustar el tono de la seleccionar el tiempo de cuenta atrás.
alarma (Opciones: <Tono>, <FM>, <DAB>).   Pulse VOLUME/START/RESET [7] para
  Pulse SELECT/ENTER/SNOOZE [1] confirmar. En la pantalla [4] se enciende T1 o
para establecer la repetición de la alarma T2. La cuenta atrás se inicia de inmediato.
(Opciones: <Una vez>, <Diaria>, <Fin de   Gire TIMER/SLEEP [9] para comprobar el
semana>, <Días de semana>). tiempo de cuenta atrás.
  Gire SELECT/ENTER/SNOOZE [1] para   Una señal de advertencia suena 30, 15, 10 y
ajustar el volumen de la alarma. 5 segundos antes de finalizar la cuenta atrás.
  Pulse SELECT/ENTER/SNOOZE [1]
para seleccionar <Alarma apagada> o
<Alarma Activa>.
  Si la alarma ha sido ajustada con éxito, en la
pantalla [4] aparecerá <Guardada>.

ES 19
  Al finalizar la cuenta atrás suena la señal de ˜ Insertar/cambiar pilas
alarma con el volumen al máximo. Pulse una   El compartimento de pilas [16] se encuentra en
tecla cualquiera para apagar la alarma. T1 o la parte inferior del producto.
T2 desaparecen de la pantalla [4].   Abra el compartimiento de pilas [16].
NOTA:   Inserte 2 pilas (Tipo: 1,5 V, AA/LR6) en
  El temporizador 1 puede ajustarse en pasos el compartimento de pilas conforme a la
de 1 minuto desde 1 minuto hasta 3 horas polaridad indicada.
y 59 minutos. Si ajusta la cuenta atrás entre   Cierre el compartimiento de pilas [16].
1 y 4 minutos, la hora se muestra en formato
"mm:ss". Si ajusta la cuenta atrás a 5 minutos o ˜ Limpieza y cuidado
más, la hora se muestra en formato "hh:mm".   Antes de limpiar: Desconecte el producto de la
  El temporizador 2 puede ajustarse en pasos toma de corriente y retire las pilas.
de 5 minutos desde 5 minutos hasta 3 horas m ¡ADVERTENCIA! Nunca sumerja el producto
y 55 minutos. La hora se muestra en formato ni el adaptador de corriente con fines de
"hh:mm". limpieza en agua u otros líquidos. Nunca
  Si en aprox. 15 segundos no se ha realizado ponga los componentes del producto debajo
ningún cambio en los ajustes, el producto del agua corriente.
vuelve al modo de funcionamiento anterior, sin   Limpie el producto con un paño ligeramente
guardar los ajustes. humedecido.
  No deje que el agua u otros líquidos penetren
˜ Cancelar el temporizador en el interior del producto.
  Pulse brevemente TIMER/SLEEP [9] para   No utilice ningún producto de limpieza que
seleccionar el temporizador que desea contenga disolventes, abrasivos, soluciones de
cancelar (T1 o T2). limpieza fuertes o cepillos duros para limpiar.
  Mantenga pulsado VOLUME/START/   A continuación, deje secar todas las piezas.
RESET [7] durante 2 segundos hasta que T1 o
T2 se apaguen en la pantalla [4]. ˜ Almacenamiento
  Antes de almacenar el producto: Retire las
˜ Reserva de marcha pilas. Almacene el producto en su embalaje
  La reserva de marcha se utiliza para original.
guardar datos/ajustes, si el producto ha sido   Conserve el producto en un lugar seguro y
desconectado accidentalmente del suministro seco fuera del alcance de los niños.
de corriente.
  En caso de fallo eléctrico, el indicador se
apaga, el reloj sigue funcionando, pero no hay
ninguna alarma.

20 ES
˜ Solución de problemas   Error de señal: Cuanto mayor sea el número
  Causa de errores de señal, más distorsionada llega
  Subsanación la señal de audio al producto. La protección
contra errores incorporada puede compensar
  El producto no se enciende esto en cierta medida sin perjudicar la señal
  Compruebe si el adaptador de corriente de audio. La indicación del número de errores
está insertado correctamente en la toma de señal puede servir de ayuda para establecer
corriente. un buen lugar de instalación del producto.

  Ningún sonido ˜ Declaración de conformidad


  Ajuste el volumen. de la UE simplificada
  Sonido estático Nosotros, OWIM GmbH & Co. KG,
  La recepción de la señal es demasiado baja. Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm,
Ajuste la posición de la antena o cambie ALEMANIA, declaramos como únicos
el producto a otro lugar con una señal más responsables que el producto (Radio digital de
fuerte. cocina DAB+ HG06858A / HG06858B) cumple
con las Directivas 2014/53/UE, 2011/65/UE y
  Emisora FM no encontrada 2009/125/CE.
  Señal débil. Buscar manualmente. El texto íntegro de la Declaración UE de
conformidad puede encontrarlo en la siguiente
  Emisora DAB no encontrada dirección de internet: www.owim.com
  No hay cobertura DAB en su zona o mala
recepción. Ajuste la posición de la antena. ˜ Desecho
Embalaje:
  La pantalla está vacía
El embalaje está compuesto por materiales no
  Esto puede ocurrir si la emisora cambia la
contaminantes que pueden ser desechados en el
etiqueta de un servicio o elimina la etiqueta
centro de reciclaje local.
durante la sintonización.
Producto:
˜ Glosario Para obtener información sobre las posibilidades
  Múltiplex: En DAB y DAB+ pueden transmitirse de eliminación del producto al final de su vida
varios programas de radio en cada frecuencia. útil, acuda a la administración de su comunidad o
Asimismo, estos programas de radio se ciudad.
combinan en un múltiplex. En este múltiplex,
pueden enviarse también servicios adicionales El símbolo de un contenedor de
como fotos e información de texto. basura con ruedas tachado indica
que este aparato está sometido a la
directiva 2012/19/UE. Esta normativa
estipula que este aparato no puede ser
desechado con la basura doméstica
una vez finalizada su vida útil, sino
que debe ser entregado en uno de los
puntos de recogida, reciclaje o desecho
especialmente indicados para ello.

ES 21
Esta gestión no le supondrá ningún Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha
gasto. de compra se produce un fallo de material o
Contribuya a proteger el medio ambiente y fabricación en este producto, repararemos el
deseche los productos adecuadamente. producto o lo sustituiremos gratuitamente por
un producto nuevo (según nuestra elección). La
El producto es reciclable, está sujeto a la
garantía quedará anulada si el producto resulta
responsabilidad ampliada del productor y se
dañado o es utilizado o mantenido de forma
recoge por separado.
inadecuada.
Baterías: La garantía cubre defectos de materiales o de
Piense en el medioambiente y en su propia salud. fabricación. Esta garantía no cubre aquellos
Entregue las baterías gastadas en un punto de componentes del producto sometidos a un
recogida adecuado. Encontrará estos puntos en desgaste normal y que, por ello, puedan
edificios públicos o en comercios donde vendan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas).
baterías. Tampoco cubre daños de componentes frágiles
¡Daños medioambientales como, por ejemplo, los interruptores, baterías y
debidos a un reciclaje incorrecto piezas de cristal.
de las baterías!
Tramitación de la garantía
Las baterías recargables no deben eliminarse junto
a los residuos domésticos. Estas pueden contener Para garantizar una rápida tramitación de
metales pesados tóxicos que deben tratarse su consulta, tenga en cuenta las siguientes
conforme a la normativa aplicable a los residuos indicaciones:
especiales. Los símbolos químicos de los metales Para realizar cualquier consulta, tenga a
pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, mano el recibo y el número de artículo
Pb = plomo. Por ello, las baterías deben reciclarse (por ej. IAN 123456_7890) como justificante de
en un punto de recogida local. compra.
˜ Garantía Encontrará el número de artículo en una inscripción
El producto ha sido fabricado cuidadosamente de la placa indentificativa, en la portada de las
siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido instrucciones (abajo a la izquierda) o en una
probado antes de su entrega. En caso de defecto pegatina en la parte posterior o inferior.
del producto, usted tiene derechos legales frente Si el producto fallase o presentase algún defecto,
al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo póngase primero en contacto con el departamento
indicada) no supone una restricción de dichos de asistencia indicado, ya sea por teléfono o
derechos legales. correo electrónico.
Este producto dispone de una garantía de 3 años Puede enviarnos el producto defectuoso libre de
desde la fecha de compra. El plazo de garantía franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket
comienza a partir de la fecha de compra. Por de compra) e indicando dónde está y cuándo ha
favor, conserve adecuadamente el justificante ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le
de compra original. Este documento se requerirá indicamos.
como prueba de que se realizó la compra.
Asistencia
Asistencia en España

Tel.: 900984948
E-Mail: owim@lidl.es

22 ES
Avvertenze e simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 25
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 26
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 26
Contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 26
Marchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 26
Descrizione delle parti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 26
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 27
Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 28
Istruzioni di sicurezza per le batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 30
Prima dell’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 30
Disimballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 30
Inserimento/sostituzione della riserva di energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 30
Requisiti per il luogo di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 30
Installazione sotto un armadio pensile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 31
Smontaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 31
Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 32
Accendere / spegnere il prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 32
Accensione e spegnimento dell'illuminazione a LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 32
Selezione della modalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 32
Regolazione del volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 32
Impostazioni di sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 32
Funzionamento FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 34
Ricerca di una stazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 34
Funzioni di ricerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 34
Impostazioni audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 34
Modalità di visualizzazione FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 34
Funzionamento DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 35
Ricerca completa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 35
Sintonizzazione manuale delle stazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 35
Eliminazione delle stazioni non disponibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 35
Modalità di visualizzazione DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 36
Memorizzazione di una stazione radio sintonizzata . . . . . . . . . . . . . Pagina 36

IT/MT 23
Richiamo di una stazione memorizzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 36
Timer di sospensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 36
Impostazione dell'allarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 37
Funzione Snooze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 37
Timer (Down timer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 37
Impostazione e funzionamento del timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 37
Annullamento del timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 38
Riserva di energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 38
Inserimento/sostituzione delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 38
Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 38
Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 38
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 39
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 39
Dichiarazione di conformità UE semplificata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 39
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 39
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 40

24 IT/MT
Avvertenze e simboli utilizzati
Nel presente manuale e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze:
AVVERTENZA! Questo simbolo con
PERICOLO! Questo simbolo con il
il termine “Avvertenza” indica una
termine “Pericolo” indica una minaccia
minaccia a medio rischio che, se non
ad alto rischio che, se non evitata, può
evitata, può causare gravi lesioni o un
causare gravi lesioni o un esito letale.
esito letale.
CAUTELA! Questo simbolo con il
ATTENZIONE! Questo simbolo,
termine “Cautela” indica una minaccia
insieme alla parola “Attenzione”, indica il
a basso rischio che, se non evitata, può
rischio di possibili danni materiali.
causare lesioni lievi o di media gravità.
Classe di protezione III. La radio (ad
INDICAZIONE: Questo simbolo con il
eccezione dell’alimentatore) può
termine “Indicazione” contiene ulteriori
funzionare solo con tensione di sicurezza
utili informazioni.
bassissima (SELV).

Utilizzare il prodotto solo in ambiente Simbolo di un prodotto della classe di


asciutto. protezione II.

AVVERTENZA! PERICOLO DI Questo segnale di obbligo indica che


ESPLOSIONE! Un’avvertenza devono essere indossati guanti protettivi
accompagnata da questo simbolo e adeguati! Seguire le istruzioni contenute
la dicitura “AVVERTENZA! PERICOLO in questa avvertenza per evitare lesioni
DI ESPLOSIONE!” indica un possibile alle mani causate da oggetti o dal
rischio di esplosione. La mancata contatto con sostanze calde o chimiche.
osservanza di tale avvertenza può
causare lesioni gravi o morte e possibili
danni materiali. Seguire le istruzioni Questo simbolo indica che prima di
contenute in questa avvertenza per utilizzare il prodotto vanno osservate le
evitare lesioni gravi, morte o pericolo di istruzioni per l’uso.
danni materiali!

Corrente / tensione alternata Corrente / tensione continua

Questo simbolo si riferisce alle speciali


regole di comportamento in relazione ai Polarità della spina cava
bambini.

IT/MT 25
RADIO DA CUCINA DAB+ 4x Distanziatori
4x Viti di fissaggio (lunghe)
˜ Introduzione 4x Viti di fissaggio (corte)
1x Istruzioni per l’uso
Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo
prodotto. Avete optato per un prodotto di alta ˜ Marchi
qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante
di questo prodotto. Esse contengono importanti   Il marchio e il nome commerciale del marchio
avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo SilverCrest sono di proprietà dei rispettivi
smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, proprietari.
prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e   Tutti gli altri nomi e prodotti sono marchi o
delle avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto marchi registrati dei rispettivi proprietari.
solo come descritto e per i campi di applicazione
indicati. Consegnare tutte le documentazioni su
˜ Descrizione delle parti
questo prodotto quando viene ceduto a terzi. Per ulteriori informazioni, vedere la pagina
pieghevole.
˜ Uso previsto [1] Controllore di selezione
La radio da cucina DAB+ (di seguito denominata [2] Tasto modalità
“prodotto”) è un dispositivo elettronico di [3] Standby
consumo. Serve alla ricezione e alla riproduzione [4] Display
di programmi radio analogici e digitali. Questo [5] Tasto di illuminazione
prodotto può essere utilizzato solo per scopi [6] Tasto di preimpostazione
privati e non per scopi industriali o commerciali. [7] Volume/Start/Reset
Questo prodotto non deve essere utilizzato nei [8] Menu/Info
climi tropicali. Qualsiasi altro uso è considerato [9] Timer/Sleep
improprio. I reclami per uso improprio o modifiche
[10] Piastra di montaggio
non autorizzate al prodotto non sono coperti da
garanzia. Qualsiasi uso di questo tipo è a vostro [11]  DC 5V Presa di collegamento
rischio e pericolo. alimentatore
[12] Antenna a filo per la ricezione radio
˜ Contenuto della confezione [13] Piedino ribaltabile
Dopo avere disimballato il prodotto, verificare che [14] Illuminazione a LED
la confezione sia integra e che tutti i componenti [15] Altoparlante
non presentino danni. Rimuovere tutti i materiali di [16] Vano batterie
imballaggio prima dell'uso. [17] Distanziatore (per installazione sotto
1x Radio da cucina DAB+ l’armadio)
1x Alimentatore [18] Vite di fissaggio (lunga)
1x Piastra di montaggio (premontata) [19] Vite di fissaggio (corta)
[20] Alimentatore
[21] Istruzioni per l’uso

26 IT/MT
˜ Dati tecnici
Radio
Tensione / corrente di ingresso: 5 V   / 1 A
Riserva di energia: 2 batterie (AA/LR6, 1,5 V ) (non fornite)
Area di ricezione DAB: da 174 a 240 MHz
Area di ricezione FM: da 87,5 a 108 MHz
Stazioni preimpostate (memoria): 30 (DAB), 30 (FM)
Potenza di uscita dell’altoparlante: 2 x 0,8 W RMS
Condizioni di funzionamento: da +10 a +35 °C
da 40 a 85 % (umidità relativa)
Temperatura di conservazione: da –20 a +60 °C
Dimensioni (L x A x P): circa 260 x 53 x 163 mm
Peso: circa 460 g
Classe di protezione (radio): III / 

Alimentatore
Descrizione Valore
OWIM GmbH & Co. KG
Amtsgericht Stuttgart: HRA 721742
Azienda distributrice:
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
Germania
Nome del produttore: Xiamen Innov Electronics Tech Co., Ltd.
Versione UE: IVP0500-1000WG
Identificativo del modello:
Versione GB: IVP0500-1000WB
Tensione di ingresso: 100–240 V∼
Frequenza di ingresso CA: 50/60 Hz
Corrente di ingresso: 0,5 A
Tensione di uscita: 5,0 V 
Corrente di uscita: 1,0 A
Potenza di uscita: 5,0 W
Rendimento medio in modo attivo: 73,6 %
Potenza assorbita nella condizione a vuoto: 0,10 W
Polarità della spina cava in uscita:
Classe di protezione: II / 

IT/MT 27
  Il prodotto può essere usato da bambini
Istruzioni di sicurezza di almeno 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o intellettive, oppure
  In caso di danni dovuti al mancato rispetto prive di esperienza e di conoscenza del
di queste istruzioni per l’uso, la garanzia è prodotto, solo sotto supervisione o a seguito
invalidata! di istruzioni per un uso sicuro del prodotto e
  La Società declina qualsiasi responsabilità per conseguente comprensione dei rischi connessi
danni consequenziali! Il Produttore declina all'utilizzo dello stesso. Non permettere
qualsiasi responsabilità in caso di danni a cose ai bambini di effettuare la pulizia o la
o persone dovuti a un utilizzo non conforme o manutenzione senza alcuna supervisione. Non
al mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza! lasciare che i bambini giochino con il prodotto.
  Controllare che tutti i prodotti non presentino Questo prodotto non è un giocattolo.
danni visibili prima dell’uso. Non utilizzare mai
un prodotto danneggiato. Rischio di scossa elettrica!
  Le gamme di frequenza specificate nel m AVVERTENZA! Rischio di scossa
capitolo “Dati tecnici” rappresentano le elettrica! Non aprire mai l'alloggiamento
capacità tecniche del prodotto. Si prega del prodotto o dell’alimentatore. In caso di
di notare che per le frequenze liberamente cattivo funzionamento le riparazioni devono
disponibili in diversi paesi possono essere essere eseguite esclusivamente da personale
applicate normative diverse. La ricezione e/o qualificato.
l’uso di informazioni può essere illegale ed m AVVERTENZA! Proteggere il prodotto e
eventualmente punibile. l’alimentatore dallo sgocciolamento e dagli
spruzzi d’acqua. Non collocare contenitori
m PERICOLO! PERICOLO PER pieni di liquidi (come vasi o bevande) sopra
L’INCOLUMITÀ DEI BAMBINI! o vicino al prodotto o all’alimentatore. Non
  I materiali di imballaggio non sono giocattoli. immergere alcun componente del prodotto
Non lasciare mai i bambini incustoditi con in liquidi. Non tenere mai il prodotto sotto
il materiale d'imballaggio. Il materiale l'acqua corrente.
d’imballaggio rappresenta una potenziale   Per evitare incendi, non collocare candele
fonte di pericolo, ad es. di soffocamento. I accese sopra o vicino al prodotto.
bambini non sono in grado di valutare l’entità m AVVERTENZA! Non toccare l’alimentatore
dei pericoli. Tenere sempre i materiali di con le mani bagnate.
imballaggio fuori dalla portata dei bambini.

28 IT/MT
m CAUTELA! Non utilizzare mai un prodotto   Scollegare l’alimentatore dalla presa
danneggiato. Scollegare immediatamente di corrente in modo che il prodotto sia
l’alimentatore se si notano danni. Rimuovere completamente scollegato dall’alimentazione.
la batteria dal prodotto. Se il prodotto è   Fintanto che l’alimentatore è collegato alla
danneggiato, contattare il rivenditore. rete elettrica, esso continua a consumare
  Spegnere sempre il prodotto prima di una piccola quantità di corrente anche
scollegarlo dall’alimentatore. quando la radio non è in uso. Per spegnere
  Utilizzare questo prodotto solo con completamente l’alimentatore, è necessario
l’alimentatore in dotazione. Se l’alimentatore scollegarlo dalla rete elettrica.
è danneggiato, contattare il rivenditore. Per   Non sottoporre il prodotto a urti o a forti
ulteriori informazioni, fare riferimento ai dati vibrazioni.
tecnici di questo prodotto.   Se si osservano fumo o rumori insoliti,
  Non appoggiare oggetti sul cavo di scollegare immediatamente l’alimentatore
alimentazione e non lasciarlo sfregare contro dalla presa di corrente. Rimuovere la batteria
bordi taglienti per evitare di danneggiarlo. dal prodotto.
Tenere il cavo di alimentazione lontano da   L’alimentatore non deve essere coperto.
superfici calde e da fiamme libere.   Scollegare l’alimentatore dall’alimentazione
  Collocare il cavo di alimentazione in modo che e rimuovere la batteria/batterie dal prodotto
nessuno lo tiri o ci inciampi inavvertitamente. quando non è in uso e prima di pulirlo.
Tenere l’alimentatore e il cavo di alimentazione   Lasciare asciugare completamente il prodotto
fuori dalla portata dei bambini. prima di collegarlo all’alimentazione o
  Quando si scollega l’alimentatore dalla prima di conservarlo. Lasciar raffreddare
presa, non tirare il cavo di alimentazione, ma completamente il prodotto prima di
l’alimentatore. conservarlo.
  Non avvolgere il cavo attorno al prodotto.
INDICAZIONE: Questo prodotto è dotato
  Inserire sempre l’alimentatore in una presa di
di piedini in gomma per proteggere le superfici
corrente facilmente accessibile in modo da
sensibili. Non si può escludere che i prodotti
poter estrarre immediatamente il prodotto in
per la cura dei mobili possano attaccare o
caso di emergenza.
danneggiare questi piedini in gomma.

IT/MT 29
Rischio di danneggiamento del prodotto
Istruzioni di sicurezza   Utilizzare esclusivamente il tipo di batteria
per le batterie specificato!
m PERICOLO DI MORTE! Tenere le batterie   Inserire le batterie secondo i simboli di polarità
fuori dalla portata dei bambini. Rivolgersi (+) e (–) sulla batteria e sul prodotto.
immediatamente a un medico se il vostro   Prima di inserire le batterie, pulire i contatti
bambino/a ha ingerito una batteria. della batteria con un panno asciutto e privo di
L’ingestione può portare a ustioni, perforazione pelucchi o dei cotton fioc!
dei tessuti molli e morte. Possono verificarsi   Rimuovere subito le batterie esaurite dal
gravi ustioni entro 2 ore dall’ingestione. prodotto.
  PERICOLO DI ESPLOSIONE!
Non ricaricare mai batterie non ˜ Prima dell’uso
ricaricabili. Non cortocircuitare le ˜ Disimballaggio
batterie e non aprirle. Ciò potrebbe risultare in
  Rimuovere tutto il materiale di imballaggio
un surriscaldamento, incendio o scoppio.
(incluse le pellicole). Controllare che tutte le
  Non gettare mai le batterie nel fuoco o in
parti siano presenti.
acqua.
  Non esporre le batterie a sollecitazioni ˜ Inserimento/sostituzione della
meccaniche.
riserva di energia
Rischio di perdite dalle batterie INDICAZIONE: Questo prodotto utilizza
  Evitare condizioni e temperature estreme una batteria per memorizzare l’ora, i tempi di
che potrebbero influire sulle batterie, ad es. allarme e le stazioni radio.
radiatori / luce solare diretta.   Aprire il vano batterie [16].
  Se le batterie presentano perdite, evitare il   Inserire 2 batterie (tipo: 1,5 V, AA/LR6) nel
contatto di pelle, occhi e mucose con i prodotti vano batterie [16] secondo i simboli di polarità.
chimici! Risciacquare immediatamente le   Chiudere il vano batterie [16].
zone colpite con acqua pulita e consultare un
medico! ˜ Requisiti per il luogo di
  INDOSSARE GUANTI installazione
PROTETTIVI!
Per garantire un funzionamento sicuro e senza
Le batterie che presentano perdite o
problemi del prodotto, il luogo di installazione
danni possono causare ustioni a contatto con
deve soddisfare i seguenti requisiti:
la pelle. In questi casi indossare sempre guanti
  Durante il montaggio del prodotto,
protettivi adeguati.
posizionarlo su una superficie solida, piana e
  In caso di perdita nelle batterie, è necessario
orizzontale. Utilizzare il piedino ribaltabile [13].
rimuoverle immediatamente dal prodotto per
evitare danni.
  Rimuovere le batterie se il prodotto non viene
utilizzato per un lungo periodo.

30 IT/MT
  Le superfici di alcuni mobili potrebbero   Cercare un luogo adatto per l’installazione
contenere componenti che possono del prodotto (vedi “Requisiti per il luogo di
ammorbidire i piedini in gomma del prodotto. installazione”).
Se necessario, posizionare un tappetino sotto i   Tenere la piastra di montaggio [10] sotto
piedini in gomma del prodotto. il luogo di installazione. Assicurarsi che il
  Posizionare o montare il prodotto in modo bordo anteriore della piastra di montaggio
che le aperture di ventilazione previste e si trovi a circa 3,1 cm dietro il lato anteriore
l’altoparlante [15] non siano coperti. dell’armadio, in modo che dopo l’installazione
  Non utilizzare il prodotto in un ambiente il prodotto sia a filo con l’armadio. I bordi
caldo, bagnato o estremamente umido o vicino laterali della piastra di montaggio [10] devono
a materiali infiammabili. mantenere una distanza di circa 6,3 cm dagli
  Il luogo di installazione deve essere scelto in armadi o dalle pareti adiacenti.
modo da non esporre il prodotto a vapori.   Segnare i 4 punti di fissaggio con una matita.
Non installare il prodotto direttamente sopra   Utilizzare una matita o un chiodo per creare
una piastra riscaldante. un piccolo incavo nei punti di marcatura
corrispondenti. Per il legno duro, utilizzare un
˜ Installazione sotto un armadio trapano per legno con Ø 2,5 mm per praticare
pensile un foro piatto nei segni.
  Posizionare eventualmente i distanziatori [17]
forniti in dotazione tra l’armadio e la piastra di
montaggio. Se si utilizzano i distanziatori [17],
3,1 cm sono necessarie le viti di fissaggio lunghe [18].
  Avvitare la piastra di montaggio [10] con le viti
di fissaggio ([18] o [19]) .
  Far scorrere indietro il prodotto con il lato
superiore contro la piastra di montaggio [10]
6,3 cm finché non scatta in posizione.
  Accertarsi che il prodotto sia ben posizionato
e posare con cura il cavo di alimentazione e
l’antenna a filo.
Con la piastra di montaggio [10] fornita in
dotazione è possibile installare il prodotto, ad ˜ Smontaggio
esempio, sotto un armadio pensile. Procedere al   Tirare il prodotto in avanti dalla piastra di
montaggio del prodotto come segue: montaggio [10].
  Far scorrere la piastra di montaggio [10]   Allentare le viti ([18] o [19]) sulla piastra di
all’indietro e rimuoverla dal prodotto. montaggio e rimuovere la piastra di montaggio
[10] dall’armadio a parete.

IT/MT 31
˜ Messa in funzione ˜ Selezione della modalità
  È possibile posizionare il prodotto anche su   In modalità di accensione, premere
una superficie piana. Tuttavia, è necessario brevemente MODE [2] per selezionare una
ribaltare il piedino regolabile [13] del delle seguenti modalità: FM o DAB.
prodotto in modo da non coprire le fessure di
ventilazione e l’altoparlante [15] sul fondo del ˜ Regolazione del volume
prodotto.   Aumenta il volume: Ruotare VOLUME/
  Collegare l’alimentatore [20] alla presa [11] e START/RESET [7] in senso orario.
ad una presa di corrente adeguata. Il prodotto   Abbassa il volume: Ruotare VOLUME/
va in modalità standby. L’ora viene visualizzata START/RESET [7] in senso antiorario.
in modo permanente.
˜ Impostazioni di sistema
˜ Accendere / spegnere il   Tenere premuto MENU/INFO [8] per
prodotto visualizzare il menu.
  Premere   [3] per accendere e spegnere il   Ruotare SELECT/ENTER/SNOOZE [1] per
prodotto (off = modalità standby). selezionare <SISTEMA>.
Premere SELECT/ENTER/SNOOZE [1] per
˜ Accensione e spegnimento confermare l'impostazione.
dell'illuminazione a LED   Ruotare SELECT/ENTER/SNOOZE [1] per
  Accendere l'illuminazione: Premere brevemente selezionare:
il tasto [5].
  Spegnere l'illuminazione a LED: Premere di
nuovo brevemente il tasto [5].

INDICAZIONI:
  L’illuminazione a LED [14] si trova sul fondo del
prodotto.
  Se l’illuminazione a LED [14] non viene spenta
manualmente, si spegne automaticamente
dopo 120 minuti.

32 IT/MT
Impostazioni di sistema
1. Ora
9 Impost. ora/data
9 Impost. ora
9 00:00
9 Impost. data
9 Aggiorn. automatico (Aggiornamento automatico dell'ora)
9 Nessun aggiorn. (Nessun aggiornamento automatico dell'ora)
9 Aggiorn. da FM (Aggiornamento automatico dell'ora da FM)
9 Aggiorn. da DAB (Aggiornamento automatico dell'ora da DAB)
9 Aggiorn. da qualsiasi (Aggiornamento automatico dell'ora da FM o DAB)
9 Impost. 12/24 ore (Indicazione 12 o 24 ore)
9 Impost. 24 ore (Indicazione 24 ore)
9 Impost. 12 ore (Indicazione 12 ore)
9 Impost.formato data
9 GG-MM-AAAA (“Giorno-Mese-Anno”)
9 MM-GG-AAAA (“Mese-Giorno-Anno”)
2. Impostazione del doppio allarme
9 Sveglia 1 – Sveglia 2 (Selezionare Allarme 1 o Allarme 2 per
l’impostazione)
9 Sveglia 1 Impost
9 Sveglia On – Allarme disatt.
9 00:00 (Impostare l'ora della sveglia)
9 Durata 15–30–45–60–90 (Impostare la durata)
9 Cicalino – DAB – FM (Impostare la sorgente di allarme)
9 Selezione del canale (Disponibile solo per DAB o FM)
9 Ogni giorno – Una volta – Fine
settimana – Giorni feriali (Impostare la frequenza di ripetizione)
9 Volume: L6 – L16
9 Allarme disatt. – Sveglia On
3. Impostazione della retroilluminazione LCD
9 Livello attivo
9 Alto – Medio – Basso (Luminosità)
9 Dimmer notturno
9 NO – SÌ
4. Lingua
9 English, Deutsch, Italiano, Français, Nederlands, Español, Português, Svenska, Dansk, Norsk,
Suomi, Polski.
5. Ripristino valori di default (Ripristino delle impostazioni di fabbrica)
9 NO (No al ripristino delle impostazioni di fabbrica)
9 SÌ (Ripristino delle impostazioni di fabbrica)
INDICAZIONE: Dopo il ripristino delle impostazioni di fabbrica, tutte le stazioni
precedentemente memorizzate vanno perse.
6. Versione del software
9 Numero di versione
Ruotare SELECT/ENTER/SNOOZE [1] = modificare i valori | Premere SELECT/ENTER/
SNOOZE [1] = confermare il valore o la selezione | MENU/INFO [8] = 1 livello indietro

IT/MT 33
˜ Funzionamento FM Impostazione Funzione
Premere 1 volta MODE [2] per passare da DAB AMS Tenere premuto SELECT/
a FM. ENTER/SNOOZE [1] per
cercare automaticamente
˜ Ricerca di una stazione le stazioni e memorizzarle
  Tenere premuto per 2 secondi MENU/ nelle 30 posizioni di
INFO [8]. memoria del prodotto.
  Ruotare SELECT/ENTER/SNOOZE [1] Il prodotto inizia con la
per selezionare <Impostaz. di ricerca>. frequenza più bassa. A
Premere SELECT/ENTER/SNOOZE [1] per seconda della ricezione,
confermare l'impostazione. potrebbero non essere
  Ruotare SELECT/ENTER/SNOOZE [1] per occupate tutte e 30 le
impostare quanto segue: posizioni di memoria.

Impostazione Funzione ˜ Impostazioni audio


Stazioni forti Imposta il prodotto in   Tenere premuto MENU/INFO [8] per
modo da cercare solo visualizzare il menu.
stazioni con segnale   Ruotare SELECT/ENTER/SNOOZE [1]
forte. per selezionare <Impostaz. audio>.
Premere SELECT/ENTER/SNOOZE [1] per
Tutte le stazioni Imposta il prodotto in confermare.
modo da cercare tutte le   Ruotare SELECT/ENTER/SNOOZE [1] per
stazioni. impostare quanto segue:
  Premere SELECT/ENTER/SNOOZE [1] per Impostazione Funzione
confermare l'impostazione.
Ricezione stereo Il prodotto cerca stazioni
mono e stereo. Uscita
˜ Funzioni di ricerca audio: Stereo combinato
Scegliere tra 2 funzioni di ricerca per selezionare o Stereo.
una stazione radio.
Solo mono Il prodotto cerca stazioni
Impostazione Funzione mono e stereo. Uscita
Ricerca automatica Ruotare rapidamente audio: Stereo combinato.
delle stazioni SELECT/ENTER/ ˜ Modalità di visualizzazione FM
SNOOZE [1] per avviare
Premere brevemente MENU/INFO [8] per
la ricerca nella direzione
selezionare quanto segue:
desiderata.
Ricerca manuale delle Ruotare lentamente Indicatore Funzione
stazioni SELECT/ENTER/ Visualizza una barra
SNOOZE [1] per cercare Potenza del segnale che indica l’intensità del
manualmente le stazioni segnale.
FM (ogni pressione cambia
la frequenza di 0,05 MHz).

34 IT/MT
Indicatore Funzione   Premere SELECT/ENTER/SNOOZE [1] per
Mostra il genere del confermare l'impostazione.
Tipo di programma   Tutte le stazioni rilevate vengono memorizzate
programma in onda.
automaticamente.
Mostra se la stazione   Premere PRESET [6] per selezionare
viene ricevuta in una stazione. Ruotare SELECT/ENTER/
Informazioni audio
modalità mono o SNOOZE [1] e poi premere il controllore per
stereo. confermare l’impostazione.
Mostra l’orario fornito
Ora automaticamente dalla ˜ Sintonizzazione manuale delle
stazione. stazioni
Mostra la data fornita   Viene visualizzata la potenza del segnale.
Data automaticamente dalla In caso di impostazione manuale, il prodotto
stazione. non emette alcun suono. La stazione appena
sintonizzata viene mostrata nell’elenco delle
Impostare una scritta
stazioni.
scorrevole che fornisca
informazioni in tempo
Testo radio ˜ Eliminazione delle stazioni non
reale come titoli di
canzoni, notizie, titoli, disponibili
ecc.   Tenere premuto MENU/INFO [8].
  Ruotare SELECT/ENTER/SNOOZE [1] per
  Ogni volta che si preme MENU/INFO [8] selezionare <Elimina>.
viene visualizzata la voce successiva.   Premere SELECT/ENTER/SNOOZE [1] per
confermare l'impostazione.
˜ Funzionamento DAB   Ruotare SELECT/ENTER/SNOOZE [1] per
selezionare <SÌ>.
Passare alla modalità DAB: Premere brevemente
  Premere SELECT/ENTER/SNOOZE [1] per
MODE [2].
confermare l'impostazione.
˜ Ricerca completa INDICAZIONE: Le stazioni non disponibili
Eseguire una ricerca completa delle stazioni in possono essere rilevate solo dopo un’altra
modalità DAB: ricerca completa (ad es. in un altro luogo). In
  Tenere premuto MENU/INFO [8]. questo caso, davanti alla stazione interessata
  Ruotare SELECT/ENTER/SNOOZE [1] per viene posto un punto interrogativo. Dopo aver
selezionare <Ricerca completa>. eseguito la funzione “Elimina”, le stazioni
contrassegnate in modo corrispondente non
sono più disponibili nell’elenco delle stazioni.

IT/MT 35
˜ Modalità di visualizzazione ˜ Memorizzazione di una
DAB stazione radio sintonizzata
Premere brevemente MENU/INFO [8] per È possibile memorizzare fino a 60 stazioni (30 FM
selezionare quanto segue: e 30 DAB).
  Tenere premuto PRESET [6].
Impostazione Funzione   Sul display [4] viene visualizzato
Visualizza una barra Memor. preselez. <#: (Vuoto)>.
Potenza del segnale che indica l’intensità del   Ruotare SELECT/ENTER/SNOOZE [1]
segnale. per selezionare il numero della stazione
Mostra il genere del desiderata.
Tipo di programma   Premere SELECT/ENTER/SNOOZE [1] per
programma in onda.
confermare l'impostazione.
Mostra la frequenza   La stazione è memorizzata. Sul display [4]
Frequenza della stazione viene visualizzato Preselez. # In mem.
attualmente sintonizzata.
Mostra il nome del INDICAZIONE: I numeri delle posizioni di
memoria su cui sono già memorizzate delle
multiplex che contiene
Ensemble stazioni vengono sovrascritti.
la stazione che si sta
ascoltando. ˜ Richiamo di una stazione
Err. Segnale:
Mostra il numero di memorizzata
errori di segnale.
  È possibile richiamare una stazione
Mostra la modalità precedentemente memorizzata premendo il
Bitrate e Codec radio e il bit rate audio tasto PRESET [6].
ricevuto.   Ruotare SELECT/ENTER/SNOOZE [1]
Mostra l’orario fornito per selezionare il numero della posizione di
Ora automaticamente dalla memoria desiderata.
stazione.   Premere SELECT/ENTER/SNOOZE [1] per
confermare l'impostazione.
Mostra la data fornita
Data automaticamente dalla INDICAZIONE: Quando il numero della
stazione. posizione di memoria non è occupato, viene
visualizzato Preselez. Vuoto.
Impostare una scritta
scorrevole che fornisca
˜ Timer di sospensione
informazioni in tempo
Testo radio In modalità di funzionamento:
reale come titoli di
canzoni, notizie, titoli,   Tenere premuto TIMER/SLEEP
ecc. [9] per circa 2 secondi. Premere
ripetutamente TIMER/SLEEP per
  Ogni volta che si preme MENU/INFO [8] selezionare il tempo di sospensione: Off/
viene visualizzata la voce successiva. 15/30/45/60/90/120 minuti.
  Allo scadere del tempo selezionato, il prodotto
passa in modalità standby.

36 IT/MT
  Determinare il tempo di standby rimanente: Sul
INDICAZIONI:
display viene visualizzato il periodo rimanente.   Quando suona l’allarme, si può premere   [3]
  Annullare il timer di sospensione: Tenere per spegnerlo.
premuto ripetutamente TIMER/SLEEP [9]   Quando suona l’allarme 1, sul display [4]
finché sul display non appare Off. lampeggia .
  Il volume aumenterà gradualmente.
˜ Impostazione dell'allarme   Una volta scaduta la durata dell’allarme, il
  Tenere premuto MENU/INFO [8] prodotto tornerà automaticamente in modalità
per 2 secondi in modalità STANDBY o standby.
ACCENSIONE.   Allarme <FM> o <DAB>: Quando suona
  Ruotare SELECT/ENTER/SNOOZE [1] per l’allarme, sul display [4] appare la stazione
selezionare <SISTEMA>. radio.
  Premere SELECT/ENTER/SNOOZE [1] per
confermare l'impostazione. ˜ Funzione Snooze
  Ruotare SELECT/ENTER/SNOOZE [1] per   In modalità di accensione, tenere premuto
selezionare <Sveglia>. SELECT/ENTER/SNOOZE [1] mentre suona
  Premere SELECT/ENTER/SNOOZE [1] per l’allarme. L’allarme viene riattivato dopo circa
selezionare Allarme 1 o Allarme 2. 9 minuti.
  Ruotare SELECT/ENTER/SNOOZE [1] per
selezionare <Sveglia On> o <Allarme ˜ Timer (Down timer)
disatt.>.
Il prodotto è dotato di un pratico timer che
  Premere SELECT/ENTER/SNOOZE [1] per
consente di monitorare, ad esempio, i tempi di
impostare le ore.
cottura. È possibile impostare 2 timer.
  Premere ripetutamente SELECT/ENTER/
SNOOZE [1] per impostare i minuti. ˜ Impostazione e funzionamento
  Premere ripetutamente SELECT/
ENTER/SNOOZE [1] per selezionare
del timer
la durata dell’allarme (opzioni:   Premere TIMER/SLEEP [9] per passare dal
15/30/45/60/90 minuti). timer 1 (T1) al timer 2 (T2).
  Premere ripetutamente SELECT/ENTER/   Ruotare VOLUME/START/RESET [7] per
SNOOZE [1] per impostare l’allarme selezionare il tempo di conto alla rovescia.
(opzioni: <Cicalino>, <FM>, <DAB>).   Premere VOLUME/START/RESET [7] per
  Premere SELECT/ENTER/SNOOZE [1] per confermare. Sul display [4] viene visualizzato
impostare la ripetizione dell’allarme (opzioni: T1 o T2. Il conto alla rovescia inizia subito.
<Una volta>, <Ogni giorno>, <Fine   Ruotare TIMER/SLEEP [9] per controllare il
settimana>, <Giorni feriali>). tempo di conto alla rovescia.
  Ruotare SELECT/ENTER/SNOOZE [1] per   Un segnale di avvertimento suonerà 30, 15,
impostare il volume dell'allarme. 10 e 5 secondi prima della fine del conto alla
  Premere SELECT/ENTER/SNOOZE [1] per rovescia.
selezionare <Allarme disatt.> o <Sveglia
On>.
  Se l’allarme è stato impostato correttamente, il
display [4] mostrerà <Memorizzata>.

IT/MT 37
  Alla fine del conto alla rovescia, un segnale di ˜ Inserimento/sostituzione delle
allarme suona al massimo volume. Premere un batterie
tasto qualsiasi per disattivare l’allarme. T1 o
  Il vano batterie [16] si trova sul fondo del
T2 scompare dal display [4].
prodotto.
INDICAZIONI:   Aprire il vano batterie [16].
  Il timer 1 può essere impostato con incrementi   Inserire 2 batterie (tipo: 1,5 V, AA/LR6) nel
di 1 minuto, da 1 minuto a 3 ore e 59 minuti. vano batterie secondo i simboli di polarità.
Se si imposta il conto alla rovescia tra 1 e   Chiudere il vano batterie [16].
4 minuti, il tempo viene visualizzato nel
formato “mm:ss”. Se si imposta il conto alla ˜ Pulizia e manutenzione
rovescia a 5 minuti o più, il tempo viene   Prima di pulire: Scollegare il prodotto
visualizzato nel formato “hh:mm”. dall'alimentazione elettrica e rimuovere le
  Il timer 2 può essere impostato con incrementi batterie.
di 5 minuti, da 5 minuti a 3 ore e 55 minuti. Il
tempo viene visualizzato nel formato “hh:mm”.
m AVVERTENZA! Non immergere né il
prodotto né l’alimentatore in acqua o altri
  Se non vengono apportate modifiche alle
liquidi per la pulizia. Non tenere mai uno
impostazioni per circa 15 secondi, il prodotto
dei componenti del prodotto sotto l’acqua
ritorna alla modalità di funzionamento
corrente.
precedente senza salvare le impostazioni.
  Pulire il prodotto con un panno leggermente
inumidito.
˜ Annullamento del timer
  Non permettere all’acqua o ad altri liquidi di
  Premere brevemente TIMER/SLEEP [9] per penetrare all’interno del prodotto.
selezionare il timer di cui si desidera annullare   Per la pulizia non utilizzare detergenti a
la funzione (T1 o T2). base di solventi, abrasivi, soluzioni detergenti
  Tenere premuto VOLUME/START/ aggressive o spazzole dure.
RESET [7] per 2 secondi finché T1 o T2 non   Lasciare poi asciugare tutte le parti.
scompare dal display [4].
˜ Conservazione
˜ Riserva di energia
  Prima di conservare il prodotto: Togliere le
  La riserva di energia viene utilizzata per batterie. Conservare il prodotto nella sua
memorizzare dati/impostazioni se il prodotto confezione originale.
viene accidentalmente scollegato dalla rete   Tenere il prodotto in un luogo asciutto e sicuro,
elettrica. fuori dalla portata dei bambini.
  In caso di mancanza di corrente, il display si
spegne e l’orologio continua a funzionare, ma
non c’è alcun allarme.

38 IT/MT
˜ Risoluzione dei problemi   Err. Segnale: Maggiore è il numero di errori
  Causa di segnale, più il segnale audio raggiunge il
  Rimedio prodotto in modo disturbato. La protezione
contro gli errori integrata può compensare in
  Il prodotto non si accende una certa misura questo inconveniente senza
  Controllare che l’alimentatore sia correttamente deteriorare il segnale audio. La visualizzazione
inserito nella presa di corrente. del numero di errori di segnale può essere utile
per determinare un buon luogo di installazione
  Nessun suono per il prodotto.
  Regolare il volume.
˜ Dichiarazione di conformità
  Suono statico
UE semplificata
  La ricezione del segnale è troppo bassa.
Orientare l’antenna o spostare il prodotto in un La OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1,
punto con un segnale più forte. 74167 Neckarsulm, GERMANIA, dichiara che il
prodotto (Radio da cucina DAB+ HG06858A /
  Trasmettitore FM non trovato HG06858B) è conforme alle Direttive 2014/53/
  Segnale debole. Cercare manualmente. UE, 2011/65/UE e 2009/125/CE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità
  Trasmettitore DAB non trovato UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
  Nessuna copertura DAB nella propria zona www.owim.com
o scarsa ricezione. Regolare la posizione
dell’antenna. ˜ Smaltimento
Imballaggio:
  Il display è vuoto
L’imballaggio è composto da materiali ecologici
  Questo può accadere se la stazione cambia
che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta
il nome di un servizio o rimuove un’etichetta
locali per il riciclo.
durante la sintonizzazione.
Prodotto:
˜ Glossario Informarsi presso l’amministrazione comunale
  Multiplex: In DAB e DAB+ si possono o locale circa le possibilità di smaltimento del
trasmettere diversi programmi radio su ogni prodotto usato.
frequenza. Queste stazioni radio vengono
combinate in un cosiddetto multiplex. In Il simbolo a lato, raffigurante un bidone
questo multiplex possono essere trasmessi dei rifiuti su ruote barrato, indica che il
anche servizi aggiuntivi come immagini e presente apparecchio è soggetto alla
informazioni testuali. direttiva 2012/19/UE. Tale direttiva
stabilisce che, finita la sua vita utile,
questo apparecchio non debba essere
smaltito con la normale spazzatura
domestica, bensì debba essere
consegnato a centri di raccolta appositi,
a centri per il riciclaggio o a impianti per
lo smaltimento dei rifiuti.

IT/MT 39
Tale smaltimento è gratuito. La prestazione di garanzia vale sia per difetti
Rispettare l‘ambiente e smaltire il prodotto in di materiale che per difetti di fabbricazione. La
maniera corretta. presente garanzia non si estende a parti del
prodotto soggette a normale usura e che possono
Il prodotto è riciclabile, è soggetto alla
essere identificate, pertanto, come parti soggette
responsabilità estesa del produttore e va riciclato
a usura (p. es., le batterie), né a danni su parti
separatamente.
staccabili, come interruttore, batterie o simili,
Batterie: realizzate in vetro.
Si prega di pensare all’ambiente e alla salute
Gestione dei casi in garanzia
personale. Gettare sempre le batterie scariche
negli appositi contenitori di raccolta speciali. Essi Per garantire un rapido disbrigo delle proprie
si trovano in molti edifici pubblici o nei punti di pratiche, seguire le istruzioni seguenti:
rivendita delle batterie.
Per ogni richiesta si prega di conservare
Lo smaltimento improprio delle lo scontrino e il codice dell’articolo
batterie può causare danni (ad es. IAN 123456_7890) come prova
all'ambiente! d’acquisto.
Le batterie non devono essere smaltite nella Il numero d’articolo può essere dedotto dalla
spazzatura domestica. Possono contenere metalli targhetta, da un’incisione, dal frontespizio delle
pesanti nocivi e sono soggette a smaltimento come istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall’adesivo
rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti applicato sul retro o sul lato inferiore.
sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio,
Pb = piombo. Provvedere perciò allo smaltimento In caso di disfunzioni o avarie, contattare
delle batterie esaurite presso un centro di raccolta innanzitutto i partner di assistenza elencati di
comunale. seguito telefonicamente oppure via e-mail.
Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso
˜ Garanzia all’indirizzo del centro di assistenza indicato con
Il prodotto è stato prodotto secondo severe spedizione esente da affrancatura, completo
direttive di qualità e controllato con premura prima del documento di acquisto (scontrino) e della
della consegna. In caso di difetti del prodotto, descrizione del difetto, specificando anche quando
l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei tale difetto si è verificato.
confronti del venditore. Questi diritti legali non
vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di Assistenza
seguito riportata. Assistenza Italia

Tel.: 800790789
Questo prodotto è garantito per 3 anni a partire
E-Mail: owim@lidl.it
dalla data di acquisto. Il termine di garanzia
Assistenza Malta

ha inizio a partire dalla data di acquisto.
Tel.: 80062960
Conservare lo scontrino di acquisto originale in
E-Mail: owim@lidl.com.mt
buone condizioni. Questo documento servirà a
documentare l‘avvenuto acquisto.
Il prodotto da Lei acquistato dà diritto ad una
garanzia di 3 anni a partire dalla data di
acquisto. La presente garanzia decade nel caso
di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di
manutenzione inadeguati.

40 IT/MT
Indicações de segurança e símbolos utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 43
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 44
Utilização adequada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 44
Conteúdo fornecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 44
Indicação da marca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 44
Descrição das peças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 44
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 45
Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 46
Indicações de segurança para pilhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 48
Antes da utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 48
Desembalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 48
Colocar/substituir reserva de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 48
Exigências do local de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 48
Instalação por baixo de um armário suspenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 49
Desmontagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 49
Colocação em funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 50
Ligar/desligar o produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 50
Ligar/desligar a iluminação LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 50
Selecionar o modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 50
Regularizar o volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 50
Configurações do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 50
Funcionamento FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 52
Pesquisar canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 52
Função de pesquisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 52
Configurações de áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 52
Modo de apresentação FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 52
Funcionamento DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 53
Pesquisa completa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 53
Ajustar manualmente o canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 53
Apagar canais disponíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 53
Modo de apresentação DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 54
Guardar canal de rádio definido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 54

PT 41
Consultar um canal guardado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 54
Temporizador de dormir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 54
Ajustar alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 55
Função soneca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 55
Temporizador (Down timer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 55
Definir e operar o temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 55
Cancelar temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 56
Reserva de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 56
Colocar/substituir as pilhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 56
Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 56
Armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 56
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 57
Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 57
Declaração UE de conformidade simplificada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 57
Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 57
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 58

42 PT
Indicações de segurança e símbolos utilizados
Neste manual de instruções e na embalagem são utilizados as seguintes indicações de segurança:
PERIGO! Este símbolo com a palavra AVISO! Este símbolo com a palavra
“Perigo” indica uma situação perigosa “Aviso” indica uma situação perigosa de
de alto risco, se não for evitada, resultará médio risco, se não for evitada, resultará
em morte ou ferimentos graves. em morte ou ferimentos graves.
CUIDADO! Este símbolo com a palavra
“Cuidado” indica uma situação perigosa ATENÇÃO! Este símbolo com a palavra
de baixo risco, se não for evitada, de sinal “Atenção” indica que existe o
resultará em ferimentos ligeiros ou perigo de um possível dano material.
moderados.
Classe de proteção III. O radio (com
exceção do adaptador para ligação
NOTA: Este símbolo com a palavra
à corrente) só pode ser colocado em
“Nota” fornece mais informações úteis.
funcionamento quando é utilizado com
extra baixa tensão (SELV).

Utilize o produto apenas em espaços Símbolo referente ao produto da classe


interiores e secos. de proteção II.

AVISO! RISCO DE EXPLOSÃO! Este Este símbolo obrigatório indica de que é


símbolo com a palavra “AVISO! PERIGO obrigatório de utilizar luvas de proteção!
DE EXPLOSÃO!” representa um aviso e Segue as instruções deste aviso para
indica que existe perigo de explosão. evitar ferimentos nas mãos causados
Se um aviso deste tipo não é respeitado por objetos ou contacto com substâncias
pode causar ferimentos graves ou ter quentes ou químicos.
consequências mortais e causar danos
materiais. Respeite as indicações deste Este símbolo significa que quando utilizar
aviso para evitar ferimentos graves, o produto deve respeitar o manual de
perigo de morte ou o risco de danos instruções.
materiais!

Corrente alternada/tensão alternada Corrente contínua / tensão contínua

Este símbolo informa sobre as


regras especiais de comportamento Polaridade do conector DC
relativamente às crianças.

PT 43
DAB + RÁDIO DE COZINHA 4x Peças de distanciamento
4x Parafusos de fixação (compridos)
˜ Introdução 4x Parafusos de fixação (curtos)
1x Manual de instruções
Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu
novo produto. Acabou de adquirir um produto ˜ Indicação da marca
de grande qualidade. O manual de instruções é
parte integrante deste produto. Contém indicações   A marca e o nome comercial SilverCrest são
importantes referentes à segurança, utilização e propriedade dos respetivos titulares.
eliminação. Familiarize-se com todas as indicações   Qualquer outros nomes e produtos podem ser
de utilização e de segurança do produto. Utilize marcas ou marcas registadas dos respetivos
o produto apenas como descrito e para as áreas proprietários.
de aplicação indicadas. Se transmitir o artigo
a terceiros, entregue também os respectivos
˜ Descrição das peças
documentos. Pode consultar mais informações na página
dobrável.
˜ Utilização adequada [1] Regulador de seleção
O DAB+ rádio de cozinha (doravante designado [2] Botão do modo
“produto”) é um aparelho que pertence ao [3] Standby
grupo da eletrónica de consumo. O produto foi [4] Ecrã
concebido para receber e reproduzir programas [5] Botão de iluminação
de rádio análogas e digitais. Este produto foi [6] Botão de predefinição
concebido exclusivamente para o uso doméstico, [7] Volume/Start/Restaurar
não sendo adequado para o uso industrial ou [8] Menu/info
comercial. Este produto não pode ser utilizado [9] Temporizador/Sono
em zonas climáticas tropicais. Qualquer outra
[10] Placa de instalação
utilização é considerada indevida. Os direitos
referentes à utilização indevida ou a modificação [11]  DC 5V Ligação do adaptador para
não autorizada do produto estão excluídos da ligação à corrente
garantia. Qualquer utilização realizada deste tipo [12] Antena de arame para receção da rádio
é da própria responsabilidade. [13] Base dobrável
[14] Iluminação LED
˜ Conteúdo fornecido [15] Coluna
Ao abrir o produto, verifique a integridade do [16] Compartimento de pilhas
conteúdo e a existência de eventuais danos [17] Peça de distanciamento (para montar por
de todas as peças. Elimine todo o material de baixo do armário)
embalagem antes da utilização. [18] Parafuso de fixação (comprido)
1x DAB+ rádio de cozinha [19] Parafuso de fixação (curto)
1x Adaptador para ligação à corrente [20] Adaptador para ligação à corrente
1x Placa de instalação (pré montada) [21] Manual de instruções

44 PT
˜ Dados técnicos
Rádio
Tensão de entrada/corrente de entrada: 5 V   / 1 A
Reserva de marcha: 2 pilhas (AA/LR6, 1,5 V ) (não fornecidas)
DAB área de receção: 174 a 240 MHz
FM área de receção: 87,5 a 108 MHz
Canal pré-definido (armazenamento): 30 (DAB), 30 (FM)
Potência de saída da coluna: 2 x 0,8 W RMS
Condições de funcionamento: +10 a +35 °C
40 a 85 % (humidade relativa)
Temperatura de armazenamento: –20 a +60 °C
Dimensões (B x H x T): aprox. 260 x 53 x 163 mm
Peso: aprox. 460 g
Classe de proteção (radio): III / 

Adaptador para ligação à corrente


Descrição Valor
OWIM GmbH & Co. KG
Amtsgericht Stuttgart: HRA 721742
Distribuidor:
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
Alemanha
Nome do fabricante: Xiamen Innov Electronics Tech Co., Ltd.
Versão UE: IVP0500-1000WG
Identificador do modelo:
Versão GB: IVP0500-1000WB
Tensão de entrada: 100–240 V∼
Frequência da alimentação de CA: 50/60 Hz
Corrente de entrada: 0,5 A
Tensão de saída: 5,0 V 
Corrente de saída: 1,0 A
Potência de saída: 5,0 W
Eficiência média no modo ativo: 73,6 %
Consumo energético em vazio: 0,10 W
Polaridade do conector DC na saída:
Classe de proteção: II / 

PT 45
  Este produto pode ser utilizado por crianças
Instruções de com idade superior a 8 anos e por pessoas
segurança com capacidades físicas, sensoriais ou
  Em caso de danos que resultam do mentais reduzidas, ou por pessoas sem
incumprimento do presente manual de experiência ou conhecimentos, desde que
instruções, a garantia fica anulada! sejam supervisionadas ou recebam instruções
  Para danos consequentes não assumimos para utilizarem o produto de forma segura e
qualquer responsabilidade! Em caso de compreendam os riscos envolvidos. Não deixe
danos pessoais ou materiais causados por as crianças realizarem trabalhos de limpeza
uma utilização indevida ou incumprimento e manutenção sem vigilância. Não deixe
das indicações de segurança não assumimos crianças brincar com o produto. O produto
qualquer responsabilidade! não é um brinquedo.
  Antes da utilização verifique se o produto
apresenta danos visíveis. Nunca utilize um Risco de choque elétrico!
produto danificado. m AVISO! Risco de choque elétrico!
  Os intervalos de frequência indicados no Nunca abre a cobertura do produto ou a
capítulo “Dados técnicos” representam as do adaptador para ligação à corrente. Em
capacidades técnicas do produto. Verifique caso de avaria as reparações só devem ser
que em vários países existem provavelmente realizadas por pessoal qualificado.
regulamentos diferentes relativamente às m AVISO! Protege o produto e o adaptador
frequências disponíveis livremente. A receção para ligação à corrente contra gotas e
e /ou a utilização de informação pode ser salpicos de água. Não coloque recipientes
ilegal e possívelmente representar um crime. com água (p.ex., vasos ou refrigerantes) em
m PERIGO! PERIGO DE MORTE cima ou ao lado do produto ou do adaptador
E RISCO DE ACIDENTE PARA para ligação à corrente. Não mergulhe
BEBÉS E CRIANÇAS! os componentes do produto por baixo de
  O material de embalagem não é nenhum líquidos. Nunca coloque o aparelho por baixo
brinquedo. Nunca deixe crianças sozinhas de água corrente.
com os materiais da embalagem. O material   Não coloque velas acesas em cima ou perto
de embalagem representa um enorme do produto para evitar incêndios.
perigo, p.ex., asfixia. As crianças subestimam m AVISO! Não toque no adaptador para
frequentemente os perigos. Mantenha as ligação à corrente com as mãos molhadas.
crianças sempre afastadas do material de
embalagem.

46 PT
m CUIDADO! Nunca utilize um produto   Tire o adaptador para ligação à corrente
danificado. Desliga o adaptador para ligação da tomada para desligar completamente o
à corrente da alimentação quando observar produto da rede.
qualquer dano. Remova as pilhas do produto.   O adaptador para ligação à corrente
Consulte o fornecedor em caso de haver consome sem estar o rádio estar em
danos. funcionamento uma pequena quantidade
  Desligue sempre o produto antes de desliga-lo de eletricidade enquanto o adaptador
do adaptador para ligação à corrente. para ligação à corrente estiver ligado à
  Utilize o produto apenas com o adaptador alimentação. Para desligar completamente o
para ligação à corrente fornecido. Consulte o adaptador para ligação à corrente esse deve
seu fornecedor em caso do adaptador para ser desligado da alimentação.
ligação à corrente apresentar danos. Pode   Não exponha o produto a impactos físicos ou
consultar mais informações no capítulo dos vibrações fortes.
dados técnicos do presente produto.   Se houver fumo ou ruídos fora do normal
  Não coloque objetos em cima do cabo tire de imediato a ficha do adaptador para
de ligação e não o deixe friccionar em ligação à corrente da tomada. Remova as
cantos afiados para evitar que esses ficam pilhas do produto.
danificados. Mantenha o cabo afastado de   O adaptador para ligação à corrente não
superfícies quentes e chamas desprotegidas. pode estar coberto.
  Quando colocar o cabo de ligação, certifique-   Desliga o adaptador para ligação à corrente
se de que ninguém possa puxar ou tropeçar da alimentação e remova a(s) pilha(s) do
acidentalmente no cabo. Mantenha o produto quando não está a ser utilizado e
adaptador para ligação à corrente e o cabo antes de limpa-lo.
de ligação fora do alcance de crianças.   Deixe o produto secar completamente
  Não puxe no cabo de ligação , mas sim no antes de ligar à alimentação ou antes de
adaptador para ligação à corrente quando o armazenar. Deixe o produto arrefecer
tirar o adaptador para ligação à corrente da completamente antes de o armazenar.
tomada.
NOTA: O produto dispõe de bases de
  Não enrole o cabo de ligação no produto.
borracha para proteger as superfícies
  Ligue o adaptador para ligação à corrente
sensíveis. Não se pode excluir que um produto
sempre a uma tomada que seja de fácil
de tratamento para móveis danifique ou afeta
acesso para desliga-lo rapidamente em caso
as bases de borracha.
de emergência.

PT 47
Risco de danos no produto
Indicações de   Utilize exclusivamente o tipo de bateria
segurança para pilhas indicado!
m PERIGO DE MORTE! Guarde as pilhas fora   Coloque as pilhas conforme a polaridade
do alcance de crianças. Consulte de imediato (+) e (–) das pilhas e do produto.
um médico quando a criança engoliu algo.   Utilize um pano seco que não se desfie ou um
No caso de engolir pode causar queimaduras, cotonete para limpar os contactos da pilha
perfuração dos tecidos moles ou a morte. antes de colocar as pilhas!
Podem surgir queimaduras graves dentro de   Remove de imediato todas as pilhas usadas do
2 horas após engolir. produto.
  RISCO DE EXPLOSÃO!
Nunca carregue pilhas não ˜ Antes da utilização
recarregáveis. Não coloque as ˜ Desembalar
pilhas em curto-circuito e não tente abri-las. As
  Elimine todo o material de embalagem
consequências podem ser sobreaquecimento,
(incluindo as películas). Verifique a integridade
risco de incêndio ou rutura.
do conteúdo.
  Não deite as pilhas no fogo ou para dentro
da água. ˜ Colocar/substituir reserva de
  Nunca submete as pilhas a pressões
mecânicas.
marcha
NOTA: O presente produto utiliza uma pilha
Risco de derrame das pilhas para guardar a hora, as horas do alarme e o
  Evite condições extremas e altas temperaturas, canal da rádio.
porque podem afetar as pilhas, como p.ex.,   Abre o compartimento das pilhas [16].
aquecedores /luz solar direta.   Coloque 2 pilhas (tipo: 1,5 V, AA/LR6)
  Em caso de derrame evite o contacto do ácido conforme a polaridade no compartimento das
da pilha com a pele, olhos e mucosas! Lave pilhas [16].
minuciosamente a área afetada com água   Feche o compartimento de pilhas [16].
limpa e procure imediatamente assistência
médica! ˜ Exigências do local de
  USE LUVAS DE PROTEÇÃO! instalação
Pilhas derramadas ou danificadas
Para garantir um funcionamento seguro e sem
podem causar queimaduras na
interferências do produto o local de instalação
pele. Utilize sempre luvas adequadas quando
deve cumprir com as seguintes exigências:
surgir uma situação acima mencionado.
  Coloque o produto em cima de uma superfície
  Retire imediatamente as pilhas derramadas do
estável, lisa e horizontal. Aproveite a base
produto para evitar danos.
dobrável [13].
  Remova as pilhas se o produto não for
utilizado durante um período prolongado.

48 PT
  As superfícies de um móvel podem conter   Escolhe o local mais adequado para a
componentes que deixam as bases de instalação do produto (ver ”Exigências do
borracha do produto moles. Se necessário local de instalação”).
coloque uma mata por baixo das bases de   Segure a placa de instalação [10] por baixo
borracha do produto. do local de montagem. Verifique que o bordo
  Coloque e monte o produto de tal maneira dianteiro da placa de instalação fica a 3,1 cm
que as aberturas de ventilação e a coluna [15] por trás da parte frontal do armário para o
não fiquem tapadas. produto estar alinhado com o armário após
  Não coloque o produto em funcionamento a instalação. Os cantos laterais da placa de
num ambiente quente, molhado ou instalação [10] devem manter uma distância
extremamente húmido ou na proximidade de de aprox. 6,3 cm aos armários e paredes do
materiais inflamáveis. lado.
  O local de montagem deve ser escolhido de   Marque os 4 pontos de fixação com um lápis.
forma que o produto não esteja exposto a   Utilize uma caneta ou um prego para fazer um
vapores. Não instale o produto diretamente ligeiro buraco nos pontos marcados. Em caso
por cima da placa de aquecimento. de madeira dura utilize uma perfuradora para
madeira de Ø 2,5 mm para fazer um buraco
˜ Instalação por baixo de um liso nas marcações.
armário suspenso   Se necessário coloque as peças de
distanciamento fornecidas [17] entre o armário
e a placa de instalação. Quando utilizar
as peças de distanciamento [17] precisa dos
3,1 cm parafusos compridos de fixação [18].
  Fixe a placa de instalação [10] com os
parafusos de fixação ([18] ou [19]) .
  Deslize para trás o produto com a parte
superior contra a placa de instalação [10] até
6,3 cm encaixar.
  Certifique-se de que o produto esteja bem fixo
e coloque cuidadosamente o cabo de ligação
e a antena de arame.
Com a placa de instalação [10] fornecida pode
instalar o produto, p.ex., por baixo de um armário ˜ Desmontagem
suspenso. Para o montagem do produto procede   Puxe o produto para a frente da placa de
da seguinte maneira: instalação [10].
  Deslize a placa de instalação [10] para atrás e   Solte os parafusos ([18] ou [19]) da placa de
remova-a do produto. instalação e remove a placa de instalação [10]
do armário.

PT 49
˜ Colocação em funcionamento ˜ Selecionar o modo
  Pode colocar o produto em cima de uma   Prima brevemente no modo de
superfície nivelada. Para tal deve abrir a base ligar MODE [2] para selecionar um dos
ajustável [13] do produto para as ranhuras de seguintes modos: FM ou DAB.
ventilação e a coluna [15] não ficarem tapadas
na parte inferior do produto. ˜ Regularizar o volume
  Ligue o adaptador para ligação à corrente [20]   Aumentar o volume: Gire VOLUME/START/
à entrada [11] e à uma tomada adequada. O RESET [7] em sentido dos ponteiros do
produto liga para o modo standby. A hora é relógio.
indicada permanentemente.   Reduzir o volume: Gire VOLUME/START/
RESET [7] em sentido contrário dos ponteiros
˜ Ligar/desligar o produto do relógio.
  Prima   [3] para ligar/desligar o produto
(desligado = funcionamento standby). ˜ Configurações do sistema
  Mantenha MENU/INFO [8] premido para
˜ Ligar/desligar a iluminação mostrar o menu.
LED   Gire SELECT/ENTER/SNOOZE [1] para
  Ligar iluminação LED: Prima brevemente o selecionar <SISTEMA> .
botão [5]. Prima SELECT/ENTER/SNOOZE [1] para
  Desligar a iluminação LED: Prima brevemente confirmar a definição.
o botão [5].   Gire SELECT/ENTER/SNOOZE [1] para
selecionar:
NOTAS:
  A iluminação LED [14] encontra-se na parte
inferior do produto.
  Quando a iluminação LED [14] não é desligada
manualmente ela desliga-se automaticamente
após 120 minutos.

50 PT
Configurações do sistema
1. Hora
9 Ajustar hora/data
9 Ajustar hora
9 00:00
9 Ajustar data
9 Atualização automática (Atualização automática da hora)
9 Não atualizar (Sem atualização automática)
9 Atualização via FM (Atualização automática de FM)
9 Atualização via DAB (Atualização automática de DAB)
9 Atualização de qualquer (Atualização automática de FM ou DAB)
9 Ajustar 12/24 horas (Indicador de 12 ou 24 horas)
9 Ajustar 24 horas (Indicador de 24 horas)
9 Ajustar 12 horas (Indicador de 12 horas)
9 Ajustar formato data
9 DD-MM-AAAA (“dia-mês-ano”)
9 MM-DD-AAAA (“mês-dia-ano”)
2. Ajustar alarme duplo
9 Alarme 1 – Alarme 2 (Selecionar alarme 1 ou alarme 2 para ajustar)
9 Alarme 1 Config.
9 Alarme ligado – Alarme desligado
9 00:00 (Ajustar hora do alarme)
9 Duração 15–30–45–60–90 (Ajustar duração)
9 Besouro – DAB – FM (Ajustar fonte do alarme)
9 Seleção do canal (Apenas disponível em DAB ou FM)
9 Diário – Uma vez – Fins-de-
semana – Dias de trabalho (Ajustar frequência de repetição)
9 Volume: L6 – L16
9 Alarme desligado – Alarme ligado
3. Configuração da iluminação LCD do fundo
9 Nível brilho
9 Alto – Médio – Baixo (Iluminação)
9 Luz da noite
9 NÃO – SIM
4. Idioma
9 Inglês, alemão, italiano, francês, dutch, espanhol, português, sueco, dinamarquês, norueguês,
finlandês, polaco.
5. Valores predefinidos (Restaurar os valores de fábrica)
9 NÃO (Não restaurar os valores de fábrica)
9 SIM (Restaurar os valores de fábrica)
NOTA: Após a restauração dos valores de fábrica todos os canais gravados anteriormente
ficam perdidos.
6. Versão software
9 Número da versão
SELECT/ENTER/SNOOZE [1] girar = alterar os valores | SELECT/ENTER/SNOOZE [1] premir =
confirmar valor ou seleção | MENU/INFO [8] = 1 nível para trás

PT 51
˜ Funcionamento FM Configuração Função
Prima 1 x MODE [2] para mudar entre DAB e FM. AMS Mantenha premido
SELECT/ENTER/
˜ Pesquisar canal SNOOZE [1] para
  Mantenha premido MENU/INFO [8] pesquisar automaticamente
durante 2 segundos. canais e guarda-los
  Prima SELECT/ENTER/SNOOZE [1] nos 30 lugares de
para selecionar <Configurar pesquisa>. armazenamento do
Prima SELECT/ENTER/SNOOZE [1] para produto. O produto
confirmar a definição. inicia com a frequência
  Gire SELECT/ENTER/SNOOZE [1] para mais baixa. Dependente
configurar o seguinte: da receção nem todos
os 30 lugares de
Configuração Função armazenamento serão
Canal forte Configura o produto ocupados.
de tal maneira que só ˜ Configurações de áudio
pesquisa canais com um
sinal forte.   Mantenha MENU/INFO [8] premido para
mostrar o menu.
Todos os canais Configura o produto   Gire SELECT/ENTER/SNOOZE [1] para
de tal maneira que selecionar <Configurar áudio>. Prima
pesquisa todos os SELECT/ENTER/SNOOZE [1] para
canais. confirmar.
  Gire SELECT/ENTER/SNOOZE [1] para
  Prima SELECT/ENTER/SNOOZE [1] para
configurar o seguinte:
confirmar a definição.
Configuração Função
˜ Função de pesquisa Estéreo permitido O produto procura
Selecione de 2 funções de pesquisa para canais monos e estéreos.
selecionar um canal de rádio. Saíde de áudio: Estéreo
combinado ou estéreo.
Configuração Função
Pesquisa automática Gire rapidamente SELECT/ Só mono O produto procura
de canais ENTER/SNOOZE [1] canais monos e estéreos.
para iniciar a pesquisa na Saíde de áudio: Estéreo
direção desejada. combinado.

Pesquisa manual de Gire lentamente SELECT/ ˜ Modo de apresentação FM


canais ENTER/SNOOZE [1] Prima brevemente MENU/INFO [8] para
para pesquisar selecionar o seguinte:
manualmente canais de
FM (cada pressão altera a Indicação Função
frequência por 0,05 MHz). Mostra um traço que
Intensidade do sinal indica a intensidade do
sinal.

52 PT
Indicação Função   Prima SELECT/ENTER/SNOOZE [1] para
Mostra o género do confirmar a definição.
Tipo de Programa   Todos os canais reconhecidos são
programa enviado.
automaticamente guardados.
Mostra se a receção do   Prima PRESET [6] para selecionar um canal.
Áudio informação canal é realizado em Gire SELECT/ENTER/SNOOZE [1] e
modo mono ou estéreo. em seguida prima no regularizador para
Mostra a hora que confirmar a definição.
Hora o canal disponibiliza
automaticamente. ˜ Ajustar manualmente o canal
Mostra a data que   A intensidade do sinal é indicado. Na
Data o canal disponibiliza definição manual o produto emite um som. O
automaticamente. canal recentemente definido encontra-se na
lista de canais.
Configurar uma barra
de mensagens, enviar ˜ Apagar canais disponíveis
informações em tempo
Texto do rádio   Mantenha premido MENU/INFO [8].
real, p.ex., título da
  Gire SELECT/ENTER/SNOOZE [1] para
música, mensagens,
selecionar <Cortar> .
notícias etc.
  Prima SELECT/ENTER/SNOOZE [1] para
confirmar a definição.
  Cada vez que prima MENU/INFO [8] é   Gire SELECT/ENTER/SNOOZE [1] para
visualizado o próximo registo. selecionar <SIM> .
  Prima SELECT/ENTER/SNOOZE [1] para
˜ Funcionamento DAB confirmar a definição.
Mudar para o modo DAB: Prima brevemente
MODE [2]. NOTA: Os canais não disponíveis só podem
ser reconhecidos após uma nova pesquisa
˜ Pesquisa completa completa (p.ex., num local diferente). Neste
caso o canal em questão é marcado com um
Realize uma pesquisa completa de canais em
ponto de interrogação. Após realizar a função
modo DAB:
“Apagar” os respetivos canais marcados já
  Mantenha premido MENU/INFO [8].
não estão disponíveis na lista dos canais.
  Gire SELECT/ENTER/SNOOZE [1] para
selecionar <Pesquisa completa>.

PT 53
˜ Modo de apresentação DAB ˜ Guardar canal de rádio
Prima brevemente MENU/INFO [8] para definido
selecionar o seguinte: Pode guardar até 60 canais (30 FM e 30 DAB).
  Mantenha PRESET [6] premido.
Configuração Função
  No ecrã [4] é indicado Guardar memória
Mostra um traço que <#: (Vazio)>.
Intensidade do sinal indica a intensidade do   Gire SELECT/ENTER/SNOOZE [1] para
sinal. selecionar o número do canal desejado.
Mostra o género do   Prima SELECT/ENTER/SNOOZE [1] para
Tipo de Programa confirmar a definição.
programa enviado.
  O canal está guardado. No ecrã [4] é
Mostra a frequência
indicado Memorizado # memor.
Frequência do canal atualmente
definido. NOTA: Os números de armazenamento
Apresenta o nome do serão sobrescritos sob os canais já guardados.
Ensemble multiplex que dispõe do
canal que está a ouvir.
˜ Consultar um canal guardado
  Pode consultar um canal previamente
Mostra a quantidade de
Erro de sinal: guardado premindo PRESET [6].
erro de sinais.
  Gire SELECT/ENTER/SNOOZE [1] para
Mostra o modo de rádio selecionar o número do armazenamento
Bitrate e Codec e o bitrate de áudio desejado.
recebido.   Prima SELECT/ENTER/SNOOZE [1] para
Mostra a hora que confirmar a definição.
Hora o canal disponibiliza
NOTA: Memorizado Vazio é indicado
automaticamente. quando o número de armazenamento não
Mostra a data que está ocupado.
Data o canal disponibiliza
automaticamente. ˜ Temporizador de dormir
Configurar uma barra Em modo de funcionamento:
de mensagens, enviar   Mantenha premido TIMER/SLEEP [9]
informações em tempo durante aprox. 2 segundos. Prima
Texto do rádio repetidamente TIMER/SLEEP para
real, p.ex., título da
música, mensagens, selecionar o tempo de adormecer: Inactivo/
notícias etc. 15/30/45/60/90/120 minutos.
  Após o percurso da hora selecionada o
  Cada vez que prima MENU/INFO [8] é produto muda para o funcionamento standby.
visualizado o próximo registo.

54 PT
  Apurar tempo de espera restante: O período
NOTAS:
de tempo restante é indicado no ecrã.   Quando o alarme é emitido pode premir 
  Cancelar temporizador de dormir: Volte  [3] para desligar o alarme.
a manter premido TIMER/SLEEP [9] até   Quando o alarme 1 é emitido pisca   no
aparecer Inactivo no ecrã. ecrã [4].
  O volume está a ser aumentado.
˜ Ajustar alarme   Após a conclusão da duração do alarme
  Mantenha premido em modo STANDBY ou o produto volte automaticamente para o
LIGAR MENU/INFO [8] durante 2 segundos. funcionamento standby.
  Gire SELECT/ENTER/SNOOZE [1] para   <FM> ou <DAB> alarme: Quando o alarme
selecionar <SISTEMA> . é emitido é visualizado o canal de rádio no
  Prima SELECT/ENTER/SNOOZE [1] para ecrã [4].
confirmar a definição.
  Gire SELECT/ENTER/SNOOZE [1] para ˜ Função soneca
selecionar <Alarme>.   Mantenha em modo de ligar premido
  Prima SELECT/ENTER/SNOOZE [1] para SELECT/ENTER/SNOOZE [1] enquanto o
selecionar alarme 1 ou alarme 2 . alarme é emitido. O alarme volta a ser ativado
  Gire SELECT/ENTER/SNOOZE [1] para após aprox. 9 minutos.
selecionar <Alarme ligado> ou <Alarme
desligado>. ˜ Temporizador (Down timer)
  Prima SELECT/ENTER/SNOOZE [1] para
O produto dispõe de um temporizador
definir as horas.
prático com qual consegue controlar, p.ex.; o
  Volte a premir SELECT/ENTER/
tempo de cozinhar e assar. Pode configurar
SNOOZE [1] para definir os minutos.
2 temporizadores.
  Volte a premir SELECT/ENTER/
SNOOZE [1] para selecionar ˜ Definir e operar o
a duração do alarme (opções:
15/30/45/60/90 minutos).
temporizador
  Volte a premir SELECT/ENTER/   Prima TIMER/SLEEP [9] para mudar entre
SNOOZE [1] para definir o som do alarme temporizador 1 (T1) e temporizador 2 (T2).
(opções: <Besouro>, <FM>, <DAB>).   Gire VOLUME/START/RESET [7] para
  Prima SELECT/ENTER/SNOOZE [1] para selecionar o tempo de countdown.
definir a repetição do alarme (opções: <Uma   Prima VOLUME/START/RESET [7] para
vez>, <Diário>, <Fins-de-semana>, confirmar. No ecrã [4] ilumina T1 ou T2. O
<Dias de trabalho>). countdown começa de imediato.
  Prima SELECT/ENTER/SNOOZE [1] para   Gire TIMER/SLEEP [9] para verificar a hora
definir o volume do alarme. do countdown.
  Prima SELECT/ENTER/SNOOZE [1]   A cada 30, 15, 10 e 5 segundos antes da
para selecionar <Alarme desligado> ou conclusão do countdown é emitido um sinal
<Alarme ligado>. de aviso.
  Quando o alarme foi definido com sucesso é
indicado no ecrã [4] <Guardado>.

PT 55
  No final do countdown é emitido um sinal ˜ Colocar/substituir as pilhas
de alarme com volume máximo. Prima um   O compartimento das pilhas [16] encontra-se
botão qualquer para desligar o alarme. T1 ou na parte inferior do produto.
T2 apaga-se no ecrã [4].   Abre o compartimento das pilhas [16].
NOTAS:   Coloque 2 pilhas (tipo: 1,5 V, AA/LR6)
  O temporizador 1 pode ser definido em conforme a polaridade no compartimento das
passos de 1 minuto de 1 minuto a 3 horas e pilhas.
59 minutos. Quando definir o countdown entre   Feche o compartimento de pilhas [16].
1 e 4 minutos o formato do tempo é indicado
“mm:ss“. Quando definir o countdown para ˜ Limpeza e manutenção
5 minutos ou mais o formato do tempo é   Antes da limpeza: Desligue o produto da
indicado “hh:mm“. corrente elétrica e remova as pilhas.
  O temporizador 2 pode ser definido em m AVISO! Não mergulhe o produto nem o
passos de 5 minutos de 5 minutos a 3 horas e adaptador para ligação à corrente por baixo
55 minutos. O tempo é indicado no formato de água ou outros líquidos para limpa-lo.
“hh:mm”. Nunca coloque uns dos componentes do
  Quando não realizar qualquer alteração nas produto por baixo de água corrente.
definições durante 15 segundos o produto   Para a limpeza utiliza um pano ligeiramente
muda para o modo de funcionamento anterior humedecido.
sem guardar as definições.   Evite a entrada de água ou outros líquidos no
interior do produto.
˜ Cancelar temporizador   Para a limpeza não utilize detergentes
  Prima brevemente TIMER/SLEEP [9] para abrasivos, detergentes agressivos ou escovas
selecionar o temporizador cuja função quer duras para a sua limpeza.
cancelar (T1 ou T2).   Após deixe secar bem todas as peças.
  Mantenha premido VOLUME/START/
RESET [7] durante 2 segundos até T1 ou ˜ Armazenamento
T2 apagarem-se no ecrã [4].   Antes de guardar o produto: Remova as pilhas.
Guarde o produto na embalagem original.
˜ Reserva de marcha   Guarde o produto num local seco f, seguro e
  A reserva de marcha serve para guardar fora do alcance de crianças.
dados/definições quando o produto é
desligado sem intenção da alimentação
elétrica.
  No caso de uma falha de energia a indicação
apaga-se e o relógio continua a trabalhar, mas
sem alarme.

56 PT
˜ Resolução de problemas   Erro de sinal: Quanto maior a quantidade
  Causa de erros de sinal mais fora do normal fica o
  Resolução sinal de áudio do produto. A proteção contra
erros que está integrada pode equilibrar até
  O produto não liga a um certo ponto sem piorar o sinal de áudio.
  Verifique se o adaptador para ligação à A indicação da quantidade de erros de sinal
corrente está colocado corretamente na pode ser um apoio para escolher um bom
tomada. local de montagem para o produto.

  Sem som ˜ Declaração


  Adapte o volume. UE de conformidade simplificada
  Som estático Nós, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1,
  A receção do sinal é demasiado baixa. 74167 Neckarsulm, ALEMANHA, declaramos
Adapte a posição da antena ou coloque o sob a nossa inteira responsabilidade que o
produto num local com um sinal mais forte. produto (DAB+ rádio de cozinha HG06858A/
HG06858B) cumpre com as Diretivas Europeias
  Canal FM não encontrado 2014/53/UE, 2011/65/UE e 2009/125/CE.
  Sinal fraco. Pesquisar manualmente. Para consultar a declaração de conformidade UE
completa aceda à seguinte página de internet:
  Canal DAB não encontrado www.owim.com
  Não existe alimentação DAB na sua região ou
receção de má qualidade. Coloque a posição ˜ Eliminação
da antena. Embalagem:
A embalagem é feita com materiais não poluentes
  O ecrã está vazio
que podem ser eliminados nos contentores de
  Isto pode acontecer quando o canal altera
reciclagem locais.
a designação de um serviço ou elimine a
marcação durante a adaptação. Produto:
As possibilidades de reciclagem dos artigos
˜ Glossário utilizados poderão ser averiguadas no seu
  Multiplex: Em DAB e DAB+ podem ser Município ou Câmara Municipal.
transmitidos vários programas de rádio em
cada frequência. Nesse caso os programas de O símbolo ao lado de um contentor
rádio são resumidos no chamado Multiplex. de lixo riscado indica que este
Neste multiplex podem ser transmitidos aparelho está abrangido pela diretiva
serviços adicionais, como imagens e 2012/19/UE. Esta diretiva diz que este
informação de texto. aparelho não deve ser eliminado no
lixo doméstico normal mas sim em eco
centros, pontos de coleta ou empresas
de eliminação especializadas para
eliminação de lixo eletrónico.

PT 57
Esta eliminação é gratuita. A garantia é válida em caso de defeitos de
Proteja o meio-ambiente e elimine corretamente. material ou de fabrico. Esta garantia não é
extensível a componentes do produto que
O produto é reciclável, está sujeito a uma
se desgastam com o uso e que, por isso,
responsabilidade avançada do fabricante e é
podem ser consideradas peças de desgaste
recolhido separadamente.
(por ex.º pilhas) ou a danos em peças frágeis,
Pilhas: por ex.º interruptores, baterias ou peças de vidro.
Pense no meio ambiente e sua própria saúde. Com a troca do aparelho, de acordo com
Sempre coloque as pilhas usadas nos contentores DL 67/2003, o tempo de garantia se inicia
de coleta apropriados. Estes podem ser novamente.
encontrados em instituições públicas ou comércio
de pilhas. Procedimento no caso de ativação da
garantia
Danos ambientais devido à
De forma a garantir um rápido processamento do
eliminação incorreta das pilhas!
seu pedido, solicitamos as seguintes indicações:
As pilhas não devem ser eliminadas no lixo
Para qualquer questão, guarde o
doméstico. Podem conter metais pesados nocivos
talão de compra e o número de artigo
e estão sujeitas à regulação de lixos tóxicos.
(por ex.º IAN 123456_7890) como comprovativo
Os símbolos químicos dos metais pesados são
da mesma.
os seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio,
Pb = chumbo. Como tal, deposite as pilhas Podes ver o número do artigo na placa de
utilizadas num ponto de recolha adequado do seu identificação, gravura, na folha título do manual
município. (em baixo esquerda) ou no adesivo na lado de
baixo ou de trás.
˜ Garantia Caso erros de função ou outras falhas ocorram,
O producto foi cuidadosamente fabricado entre em contato primeiramente com o seguinte
segundo rigorosas directivas de qualidade e departamento de serviço por telefone ou e-mail.
meticulosamente testado antes da sua distribuição.
Em caso de falhas deste producto, possui direitos Um produto identificado como falho, pode ser
legais relativamente ao vendedor do producto. enviado gratuitamente para o endereço de serviço
Os seus direitos legais não estão limitados pela anexando o comprovativo de compra (nota) e a
garantia representada de seguida. indicação da falha e quando ela ocorreu.

Este produto tem 3 anos de garantia a partir da Assistência Técnica


data de compra. A validade da garantia inicia-se Serviço Portugal
com a data de compra. Guarde o talão da caixa Tel.: 800849093
como comprovativo da compra. Esse documento é E-Mail: owim@lidl.pt
necessário para comprovar a compra.
Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da
data da compra deste producto surja um erro de
material ou de fabrico, o producto será reparado
ou substituído por nós – segundo a nossa
escolha – e sem qualquer custo. Esta garantia
expira se o producto estiver danificado, se não for
devidamente utilizado ou se não for efectuada a
devida manutenção.

58 PT
Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 61
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 62
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 62
Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 62
Trademark notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 62
Description of parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 62
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 63
Safety notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 64
Safety instructions for batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 66
Before use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 66
Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 66
Inserting / Replacing the power reserve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 66
Requirements for the set-up location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 66
Installation under a wall cupboard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 67
Dismantling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 67
Initial operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 68
Switching the product on/off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 68
Switching the LED light on/off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 68
Mode selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 68
Volume adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 68
System settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 68
FM operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 70
Searching stations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 70
Search functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 70
Audio settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 70
FM display modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 70
DAB operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 71
Full scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 71
Manual tuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 71
Deleting unavailable stations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 71
DAB display modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 72
Presetting currently active station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 72

GB/MT 59
Recalling a preset station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 72
Sleep timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 72
Alarm setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 73
Snooze function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 73
Kitchen timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 73
Setting and operating the kitchen timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 73
Cancelling the kitchen timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 74
Power reserve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 74
Insert / change batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 74
Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 74
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 74
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 75
Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 75
Simplified EU declaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 75
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 75
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 76

60 GB/MT
Warnings and symbols used
The following warnings are used in this user manual and on the packaging:
WARNING! This symbol in
DANGER! This symbol in combination
combination with the signal word
with the signal word “Danger” marks
“Warning” marks a medium-risk hazard
a high-risk hazard that if not prevented
that if not prevented could result in death
could result in death or serious injury.
or serious injury.
CAUTION! This symbol in combination
ATTENTION! This symbol with the
with the signal word “Caution” marks
signal word “Attention” indicates a
a low-risk hazard that if not prevented
possible property damage.
could result in minor or moderate injury.
Protection class III. The radio (excluding
NOTE: This symbol in combination
the power adaptor) is to be supplied
with “Note” provides additional useful
from a safety extra-low voltage (SELV)
information.
power source.

Use the product in dry indoor spaces


Symbol for a Protection Class II product.
only.

WARNING! EXPLOSION This mandatory sign indicates to wear


HAZARD! A warning with this symbol suitable protective gloves! Follow the
and word “WARNING! EXPLOSION instructions of this warning to avoid hand
HAZARD” indicates the potential threat injuries caused by objects or contact with
of explosion. Failure to observe this hot or chemical materials.
warning may result in serious or fatal
injuries and potential property damage. This symbol means that the operating
Follow the instructions in this warning to instructions must be observed before
prevent serious injuries , a danger to life using the product.
or property damage!

Alternating current / voltage Direct current / voltage

This symbol refers to the special rules of


Polarity of barrel connector
conduct associated with children.

GB/MT 61
DAB+ KITCHEN RADIO 4x Spacers
4x Mounting screws (long)
˜ Introduction 4x Mounting screws (short)
1x Instructions for use
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product. ˜ Trademark notice
The instructions for use are part of the product.
They contain important information concerning   The SilverCrest trademark and trade name is
safety, use and disposal. Before using the product, the property of their respective owners.
please familiarise yourself with all of the safety   Any other names and products are trademarks
information and instructions for use. Only use or registered trademarks of their respective
the product as described and for the specified owners.
applications. If you pass the product on to anyone
else, please ensure that you also pass on all the
˜ Description of parts
documentation with it. Please refer to the fold out page.
[1] Selection control
˜ Intended use [2] Mode button
The DAB+ Kitchen radio (hereinafter called [3] Standby
“product“) is a consumer electronics device. It is [4] Display
used for the reception and playback of analogue [5] Light button
and digital radio programs. This product may [6] Preset button
only be used privately and not for industrial [7] Volume/Start/Reset
or commercial purposes. This product may not
[8] Menu/Info
be used in tropical climates. Any other use is
[9] Timer/Sleep
considered improper. Any claims resulting from
improper use or due to unauthorised modification [10] Mounting plate
of the product will be considered un-warranted. [11] DC 5V Power adaptor connection
Any such use is at your own risk. socket
[12] Wire aerial for radio reception
˜ Scope of delivery [13] Fold-out foot
After unpacking the product, check if the delivery [14] LED light
is complete and if all parts are in good condition. [15] Loudspeaker
Remove all packing materials before use. [16] Battery compartment
1x DAB+ Kitchen radio [17] Spacer (for under-cabinet installation)
1x Power adaptor [18] Mounting screw (long)
1x Mounting plate (pre-assembled) [19] Mounting screw (short)
[20] Power adaptor
[21] Instructions for use

62 GB/MT
˜ Technical data
Radio
Input voltage / current: 5 V  / 1 A
Power reserve: 2 batteries (AA/LR6, 1.5 V ) (not included)
DAB reception range: 174 to 240 MHz
FM reception range: 87.5 to 108 MHz
Preset stations (storage): 30 (DAB), 30 (FM)
Speaker output power: 2 x 0.8 W RMS
Operating conditions: +10 to +35 °C
40 to 85 % (rel. humidity)
Storage temperature: –20 to +60 °C
Dimensions (W x H x D): approx. 260 x 53 x 163 mm
Weight: approx. 460 g
Protection class (radio): III /

Power adaptor
Description Value
OWIM GmbH & Co. KG
District court Stuttgart: HRA 721742
Distributor:
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
Germany
Manufacturer’s name: Xiamen Innov Electronics Tech Co., Ltd.
EU version: IVP0500-1000WG
Model identifier:
UK version: IVP0500-1000WB
Input voltage: 100–240 V~
Input AC frequency: 50/60 Hz
Input current: 0.5 A
Output voltage: 5.0 V
Output current: 1.0 A
Output power: 5.0 W
Average active efficiency: 73.6 %
No-load power consumption: 0.10 W
Polarity of barrel connector at output:
Protection class: II /

GB/MT 63
  This product can be used by children aged
Safety notes from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
  In the case of damage resulting from non- capabilities, or lack of experience and
compliance with these operating instructions knowledge if they have been given supervision
the guarantee claim becomes invalid! or instruction concerning use of the product
  No liability is accepted for consequential in a safe way and understand the hazards
damage! In the case of material damage or involved. Cleaning and user maintenance shall
personal injury caused by incorrect handling or not be made by children without supervision.
non-compliance with the safety instructions, no Children shall not play with the product. The
liability is accepted! product is not a toy.
  Inspect all products for visible damage before
use. Never use a damaged product. Risk of electric shock!
  The frequency ranges specified in the m WARNING! Risk of electric shock!
technical data chapter represent the technical Never open the housing of the product or of
possibilities of the product. Please note that the power adaptor. In case of malfunction,
different regulations may exist for freely repairs are to be conducted by qualified
available frequencies in different countries. personnel only.
Receiving and / or using of the information m WARNING! Protect the product and the
may be illegal and possibly punishable. power adaptor from dripping and splashing
m DANGER! RISK OF DEATH AND water. Do not place containers filled with
ACCIDENTS FOR TODDLERS liquids (such as vases or drinks) on or near the
AND CHILDREN! product or the power adaptor. Do not immerse
  Packaging materials are not a toy. Never leave any product components in liquids. Never hold
children unsupervised with the packaging the product under running water.
material. The packaging material represents   To avoid fire, do not place burning candles on
a danger of suffocation. Children frequently or near the product.
underestimate the dangers. Always keep m WARNING! Do not touch the power adaptor
children away from the packaging material. with wet hands.

64 GB/MT
m CAUTION! Never use a damaged product. If   Pull the power adaptor out of the power supply
you notice any damage, disconnect the power to completely disconnect the product from the
adaptor immediately from the mains network. mains network.
Remove the battery from the product. Contact   The power adaptor continues to draw a
your retailer if the product is damaged. small amount of electricity, even without the
  Always turn the product off before radio being operated, as long as the power
disconnecting it from the power supply. adaptor is connected to the power supply. To
  Only use this product with the supplied power completely switch off the power adaptor, it
adaptor. Contact your retailer if the power must be disconnected from the mains network.
adaptor is damaged. Refer to the technical   Do not subject the product to physical shock or
data of this product. strong vibrations.
  To avoid damaging the cord, do not place any   If smoke or unusual sounds are observed,
objects on it or chafe it on sharp edges. Keep immediately unplug the power adaptor from
it away from hot surfaces and open flames as the power supply. Remove the battery from the
well. product.
  Lay out the cord in such a way that no   The power adaptor shall not be covered.
unintentional pulling or tripping over is   Disconnect the power adaptor from the power
possible. Keep the power adaptor and its cord supply and remove the battery / batteries
out of reach of children. from the product when not in use and before
  When disconnecting the power adaptor cleaning.
from the electrical outlet, do not pull by the   Let the product dry completely before
connection cord but by the power adaptor. connecting it to the mains supply and before
  Do not wrap the connection cord around the storage. Allow the product to cool down
product. completely before storage.
  Connect the power adaptor to an electrical
NOTE: This product is equipped with rubber
outlet that is always easily reachable so that
feet to protect delicate surfaces. It cannot be
in case of an emergency the product can be
ruled out that furniture care agents will attack
unplugged immediately.
or damage the rubber feet.

GB/MT 65
Risk of damage of the product
Safety instructions for   Only use the specified type of battery!
batteries   Insert batteries according to polarity marks (+)
m DANGER TO LIFE! Keep batteries out of and (–) on the battery and the product.
reach of children. If accidentally swallowed   Use a dry lint-free cloth or cotton swab to
seek immediate medical attention. clean the contacts on the battery before
Swallowing may lead to burns, perforation of inserting!
soft tissue, and death. Severe burns can occur   Remove exhausted batteries from the product
within 2 hours of ingestion. immediately.
  DANGER OF EXPLOSION!
Never recharge non-rechargeable ˜ Before use
batteries. Do not short-circuit ˜ Unpacking
batteries and open them. Overheating, fire or
  Remove all packaging materials (including
bursting can be the result.
foils). Check if all parts are present.
  Never throw batteries into fire or water.
  Do not exert mechanical loads to batteries. ˜ Inserting / Replacing the
Risk of leakage of batteries power reserve
  Avoid extreme environmental conditions and NOTE: This product uses a battery to backup
temperatures, which could affect batteries, e.g. the time of the clock, alarm times and the radio
radiators / direct sunlight. stations.
  If batteries have leaked, avoid contact with   Open the battery compartment [16].
skin, eyes and mucous membranes with the   Insert 2 batteries (type: 1.5 V, AA/LR6) into
chemicals! Flush immediately the affected the battery compartment [16], following the
areas with fresh water and seek medical polarity marks.
attention!   Close the battery compartment [16].
  WEAR PROTECTIVE GLOVES!
Leaked or damaged batteries can ˜ Requirements for the set-up
cause burns on contact with the skin. location
Wear suitable protective gloves at all times if
For the safe and trouble-free operation of the
such an event occurs.
product, the set-up location must fulfill the following
  In the event of a leakage of batteries,
requirements:
immediately remove them from the product to
  When setting up the product, place it on a firm,
prevent damage.
flat and horizontal surface. Use the fold-out
  Remove batteries if the product will not be used
foot [13].
for a longer period.

66 GB/MT
  The surfaces of some items of furniture might   Find a suitable installation location for the
contain components that can soften the rubber product (see “Requirements for the set-up
feet of the product. If necessary, place a mat location”).
under the product’s rubber feet.   Hold the mounting plate [10] under the
  Set up or mount the product in such a way installation location. Ensure that the front edge
that the provided ventilation openings and the of the mounting plate is approx. 3.1 cm behind
loudspeaker [15] are not covered. the front of the cupboard so that the product is
  Do not operate the product in a hot, wet or flush with the cupboard after installation. The
extremely damp environment or in the vicinity side edges of the mounting plate [10] must be
of flammable materials. spaced approx. 6.3 cm away from adjacent
  The mounting location must be selected so that cabinets or walls.
the product is not exposed to vapours. Do not   Mark the 4 mounting points with a pencil.
install the product directly over a hotplate.   Using a pin or nail, make a small depression at
the respective marking points. In hardwoods,
˜ Installation under a wall drill a shallow hole in the markings using a
cupboard Ø 2.5 mm wood drill bit.
  If required, place the supplied spacers [17]
between the cupboard and the mounting plate.
If you are using the spacers [17], you will need
3.1 cm the long mounting screws [18].
  Screw the mounting plate [10] tight using the
mounting screws ([18] or [19]) .
  With the top of the product against the
mounting plate [10], push the product back until
6.3 cm it clicks into place.
  Check to ensure that the product is firmly in
position and safely route the power cable and
the wire aerial.
Using the supplied mounting plate [10], you can
install the product e.g. under a wall cupboard. ˜ Dismantling
Proceed as follows to mount the product:   Pull the product forwards off the mounting
  Slide the mounting plate [10] to the rear and plate [10].
remove it from the product.   Unscrew the screws ([18] or [19]) on the
mounting plate and remove the mounting
plate [10] from the wall cupboard.

GB/MT 67
˜ Initial operation ˜ Mode selection
  You can also set up the product on a level   In power on mode, press MODE [2] shortly to
surface. So as not to cover the ventilation select from the following modes: FM or DAB.
slots and loudspeaker [15] on the bottom of
the product, you must fold out the adjustable ˜ Volume adjustment
foot [13] of the product.   Increase volume: Turn VOLUME/START/
  Connect the power adaptor [20] to the power RESET [7] in a clockwise direction.
socket [11] and a suitable socket-outlet. The   Reduce volume: Turn VOLUME/START/
product enters standby mode. The time is RESET [7] in a counter-clockwise direction.
constantly displayed.
˜ System settings
˜ Switching the product on/off   Press and hold MENU/INFO [8] to display
  Press  [3] to switch the product on/off the menu.
(off = standby mode).   Turn SELECT/ENTER/SNOOZE [1] to select
<SYSTEM>.
˜ Switching the LED light on/off Push SELECT/ENTER/SNOOZE [1] to
  Switching the LED light on: Briefly press confirm.
button [5].   Turn SELECT/ENTER/SNOOZE [1] to select
  Switching the LED light off: Briefly press from:
button [5] again.
NOTES:
  The LED light [14] is located underneath the
product.
  If the LED light [14] is not switched off
manually, it will switch off automatically after
120 minutes.

68 GB/MT
System settings
1. Time
9 Set Time/Date
9 Set time
9 00:00
9 Set date
9 Auto Update (Automatic time update)
9 No Update (No automatic time update)
9 Update from FM (Automatic time update from FM)
9 Update from DAB (Automatic time update from DAB)
9 Update from Any (Automatic time update from FM or DAB)
9 Set 12 / 24 hour (12 or 24 hour display)
9 Set 24 hour (24 hour display)
9 Set 12 hour (12 hour display)
9 Set date format
9 DD-MM-YYYY (“Day-Month-Year”)
9 MM-DD-YYYY (“Month-Day-Year”)
2. Double alarm setting
9 Alarm 1 – Alarm 2 (Choose alarm 1 or alarm 2 to setup)
9 Alarm 1 Setup
9 Alarm off – Alarm on
9 00:00 (To set the alarm time)
9 Duration 15–30–45–60–90 (To set the duration time)
9 Buzzer – DAB – FM (To set the alarm source)
9 Channel select (Only available for DAB or FM)
9 Daily – Once – Weekends –
Weekdays (To set repeat frequency)
9 Volume: L6 – L16
9 Alarm off – Alarm on
3. LCD backlight setting
9 On level
9 High – Medium – Low (Light level)
9 Night dimmer
9 NO – YES
4. Language
9 English, Deutsch, Italiano, Français, Nederlands, Español, Português, Svenska, Dansk, Norsk,
Suomi, Polski.
5. Factory Reset (Reset to factory settings)
9 NO (No reset to factory settings)
9 YES (Reset to factory settings)
NOTE: All the previously saved stations will be lost after factory reset.
Turn SELECT/ENTER/SNOOZE [1] = amend values | Push SELECT/ENTER/SNOOZE [1] =
confirm value or selection | MENU/INFO [8] = 1 level back

GB/MT 69
System settings
6. SW version
9 Version number
Turn SELECT/ENTER/SNOOZE [1] = amend values | Push SELECT/ENTER/SNOOZE [1] =
confirm value or selection | MENU/INFO [8] = 1 level back

˜ FM operation Setting Function


To toggle between DAB/FM modes, press AMS Press and hold SELECT/
MODE [2] 1x. ENTER/SNOOZE [1] to
automatically search for
˜ Searching stations stations and to save them in the
  Press and hold MENU/INFO [8] for 30 preset slots of the product.
2 seconds. The product starts at the lowest
  Turn SELECT/ENTER/SNOOZE [1] to select frequency. Depending on
<Scan setting>. Push SELECT/ENTER/ reception, not all 30 presets
SNOOZE [1] to confirm. might be assigned.
  Turn SELECT/ENTER/SNOOZE [1] to set:
˜ Audio settings
Setting Function   Press and hold MENU/INFO [8] to display
Strong station Sets the product to the menu.
search for stations with   Turn SELECT/ENTER/SNOOZE [1] to select
strong signal only. <Audio setting>. Push SELECT/ENTER/
All stations Sets the product to SNOOZE [1] to confirm.
search for all stations.   Turn SELECT/ENTER/SNOOZE [1] to set:

Setting Function
  Push SELECT/ENTER/SNOOZE [1] to Stereo allowed Product searches for
confirm. Mono and Stereo
stations. Audio out:
˜ Search functions Combine Stereo or
Choose from 2 scanning functions to select a radio Stereo.
station.
Forced mono Product searches for
Setting Function Mono and Stereo
stations. Audio out:
Auto scan Fast turn SELECT/ENTER/
Combine Stereo.
SNOOZE [1] to start
scanning in the desired ˜ FM display modes
direction.
Press MENU/INFO [8] briefly to choose from:
Manual scan Slowly turn SELECT/ENTER/
SNOOZE [1] to search for Display Function
FM stations manually (each Shows a bar indicating
Signal strength
press changes the frequency the signal strength.
by 0.05 MHz).

70 GB/MT
Display Function   Push SELECT/ENTER/SNOOZE [1] to
Shows the genre of confirm.
Program Type the programme that is   All detected stations are stored automatically.
being broadcasted.   To choose from the stations, press PRESET [6].
Turn SELECT/ENTER/SNOOZE [1], then
Shows if the station push to confirm.
Audio info being received is in
mono or stereo mode. ˜ Manual tuning
Displays the current   The signal strength is displayed. No sound is
time provided emitted by the product while manually tuning.
Time
automatically by the The newly tuned station can be found in the
broadcaster. Station list.
Displays the current
date provided ˜ Deleting unavailable stations
Date
automatically by the   Press and hold MENU/INFO [8].
broadcaster.   Turn SELECT/ENTER/SNOOZE [1] to select
<Prune>.
Sets a scrolling
  Push SELECT/ENTER/SNOOZE [1] to
message giving
confirm.
Radio text real-time information,
  Turn SELECT/ENTER/SNOOZE [1] to select
e.g song title, news
<YES>.
headlines, etc.
  Push SELECT/ENTER/SNOOZE [1] to
confirm.
  Each time MENU/INFO [8] is pressed, the
next item is displayed. NOTE: Unavailable stations can only be
detected after another complete search
˜ DAB operation (e. g. at a different location). In this case, the
affected station is preceded by a question
Switching to DAB mode: Press MODE [2] briefly.
mark. After the “Delete” function has been
performed, the correspondingly marked
˜ Full scan stations are no longer available in the station
Perform a complete station search in the DAB list.
mode:
  Press and hold MENU/INFO [8].
  Turn SELECT/ENTER/SNOOZE [1] to select
<Full scan>.

GB/MT 71
˜ DAB display modes ˜ Presetting currently active
Press MENU/INFO [8] briefly to choose from: station
You can store up to 60 stations (30 FM and
Setting Function
30 DAB).
Shows a bar indicating   Press and hold PRESET [6].
Signal strength
the signal strength.   Preset store<#:(Empty)> appears on the
Shows the genre of the display [4].
Program Type programme that is being   Turn SELECT/ENTER/SNOOZE [1] to select
broadcasted. a desired station number.
  Press SELECT/ENTER/SNOOZE [1] to
Displays the frequency
confirm.
Frequency of the currently set
  The station is stored. Preset # stored
station.
appears on the display [4].
Displays the name of the
multiplex containing the NOTE: Station numbers under which stations
Ensemble are already stored will be overwritten.
station you are listening
to.
˜ Recalling a preset station
Displays the signal error
Signal error:   You can recall a previously saved station by
rate.
pressing PRESET [6].
Displays the radio mode   Turn SELECT/ENTER/SNOOZE [1] to select
Bitrate and Codec and the received audio the desired preset station number.
bit rate.   Push SELECT/ENTER/SNOOZE [1] to
Displays the current time confirm.
Time provided automatically
by the broadcaster. NOTE: Preset Empty is displayed if the
preset number is unoccupied.
Displays the current date
Date provided automatically ˜ Sleep timer
by the broadcaster.
In operation mode:
Sets a scrolling message   Press and hold TIMER/SLEEP [9] for approx.
giving real-time 2 seconds. Press TIMER/SLEEP repeatedly
Radio text
information, e.g song to choose the sleep time: Sleep off/
title, news headlines, etc. 15/30/45/60/90/120 minutes.
  After the selected time has elapsed the product
  Each time MENU/INFO [8] is pressed, the switches into standby mode.
next item is displayed.

72 GB/MT
  Checking the remaining sleep time: The interval NOTES:
remaining is shown in the display.   When the alarm sounds, press  [3] to turn
  Cancelling the sleep timer: Press and hold the alarm off.
TIMER/SLEEP [9] repeatedly until Sleep off   When Alarm 1 sounds, flashes on the
appears in the display. display [4].
  The volume gradually increases.
˜ Alarm setting   After the alarm duration has elapsed,
  In STANDBY or ON mode, press and hold the product will return to standby mode
MENU/INFO [8] for 2 seconds. automatically.
  Turn SELECT/ENTER/SNOOZE [1] to select   <FM> or <DAB> alarm: When the alarm
<SYSTEM>. sounds, the radio station appears on the
  Push SELECT/ENTER/SNOOZE [1] to display [4].
confirm.
  Turn SELECT/ENTER/SNOOZE [1] to select ˜ Snooze function
<Alarm>.   In ON mode, press and hold SELECT/
  Push SELECT/ENTER/SNOOZE [1] to select ENTER/SNOOZE [1] while the alarm is
Alarm 1 or Alarm 2. ringing. The alarm reactivates after approx.
  Turn SELECT/ENTER/SNOOZE [1] to select 9 minutes.
<Alarm on> or <Alarm off>.
  Push SELECT/ENTER/SNOOZE [1] to set ˜ Kitchen timer
the hours.
The product has a practical kitchen timer with
  Push SELECT/ENTER/SNOOZE [1]
which you can monitor cooking and baking times,
repeatedly to set the minutes.
for example. You can set 2 kitchen timers.
  Push SELECT/ENTER/SNOOZE [1]
repeatedly to select the alarm duration ˜ Setting and operating the
(options: 15/30/45/60/90 minutes).
  Push SELECT/ENTER/SNOOZE [1]
kitchen timer
repeatedly to select the alarm sound (options:   Press TIMER/SLEEP [9] to toggle between
<Buzzer>, <FM>, <DAB>). Timer 1 and Timer 2.
  Push SELECT/ENTER/SNOOZE [1] to   Turn VOLUME/START/RESET [7] to select
set the alarm repetition (options: <Once>, the countdown time.
<Daily>, <Weekdays>, <Weekends>).   Push VOLUME/START/RESET [7] to
  Push SELECT/ENTER/SNOOZE [1] to select confirm. T1 or T2 appears on the display [4].
the volume of the alarm. The countdown starts immediately.
  Push SELECT/ENTER/SNOOZE [1] to select   Press TIMER/SLEEP [9] to check the
<Alarm off> or <Alarm on>. countdown time.
  When the alarm is successfully set, <Saved>   A warning signal sounds at 30, 15, 10 and
appears on the display [4]. 5 seconds before the countdown elapses.

GB/MT 73
  At the end of the countdown, an alarm signal ˜ Insert / change batteries
sounds at maximum volume. Press any key to   The battery compartment [16] is located on the
turn the alarm off. T1 or T2 disappears from bottom of the product.
the display [4].   Open the battery compartment [16].
NOTES:   Insert 2 batteries (type: 1.5 V, AA/LR6) into
  Timer 1 can be set from 1 minute up to 3 hours the battery com­partment according to the
59 minutes in increments of 1 minute. If you set polarity marks.
the countdown between 1 and 4 minutes, the   Close the battery compartment [16].
time will be shown in “mm:ss” format. If you set
the countdown to 5 minutes or more, the time
˜ Cleaning and care
will be shown in “hh:mm” format.   Before cleaning: Unplug the product from the
  Timer 2 can be set from 5 minutes up to power supply and remove the batteries.
3 hours 55 minutes in increments of 5 minutes. m WARNING! Never immerse the product nor
The time will be shown in “hh:mm” format. the power adaptor in water or other liquids for
  If you do not make any changes to the settings cleaning purposes. Never immerse any of the
for about 15 seconds, the product will switch product‘s components under running water.
back to the previous operating mode without   Clean the product with a slightly moistened
saving the settings. cloth.
  Do not allow any water or other liquids enter
˜ Cancelling the kitchen timer the product’s interior.
  Briefly press TIMER/SLEEP [9] to select the   Do not use solvent-based cleaning agents,
timer you wish to cancel (T1 or T2). abrasives, harsh cleaning solutions or hard
  Push and hold VOLUME/START/RESET [7] brushes for cleaning.
for 2 seconds until T1 or T2 disappears from   Let all parts dry afterwards.
the display [4].
˜ Storage
˜ Power reserve   Before storing the product: Remove the
  The power reserve is used to store data / batteries. Store the product in its original
settings if the product has been accidentally packaging.
disconnected from the power supply.   Store the product in a dry, secure location
  In the event of a power failure, the display will away from children.
extinguish, the clock will continue working, but
there will be no alarm.

74 GB/MT
˜ Troubleshooting   Signal error: The greater the number of
  Cause signal errors, the more distorted the audio
  Solution signal arrives at the product. The built-in error
protection can compensate for this to a certain
  The product will not turn on extent without deteriorating the audio quality.
  Check if the power adaptor is properly Displaying the number of signal errors can be
plugged into the socket. helpful in finding a better location to place the
product.
  No sound
  Adjust the volume. ˜ Simplified EU declaration of
conformity
  Static sound
  Signal reception is too low. Adjust the aerial or Hereby, OWIM GmbH & Co. KG,
move the unit to a stronger signal location. Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm,
GERMANY, declares that the product (DAB+
  FM station not found kitchen radio HG06858A / HG06858B) is
  Weak signal. Search manually. in compliance with Directives 2014/53/EU,
2011/65/EU and 2009/125/EC.
  DAB station not found The full text of the EU declaration of conformity is
  No DAB coverage in your area or poor available at the following internet address:
reception. Adjust the position of the aerial. www.owim.com

  The display is blank ˜ Disposal


  This may occur if the broadcaster changes the
Packaging:
label of a service or removes a label while
The packaging is made of environmentally friendly
tuned.
materials, which may be disposed of through your
˜ Glossary local recycling facilities.

  Multiplex: In DAB and DAB+ several radio Product:


programmes can be transmitted on each Contact your municipality for information on how
frequency. These radio stations are combined to dispose of your worn-out product.
in a so-called multiplex. In this multiplex,
additional services, such as pictures and text The adjacent symbol of a crossed out
information, can also be transmitted. dustbin on wheels indicates this product
is subject to directive 2012/19/EU. This
directive states at the end of the life this
product must not be disposed of through
regular household refuse but must be
returned to special collection sites,
recycling depots or waste management
companies.

GB/MT 75
This disposal is free of charge to you. The warranty applies to defects in material
Protect the environment and dispose of properly. or manufacture. This warranty does not cover
product parts subject to normal wear, thus
The product is recyclable, subject to extended
possibly considered consumables (e.g. batteries)
manufacturer responsibility, and collected
or for damage to fragile parts, e.g. switches,
separately.
rechargeable batteries or glass parts.
Batteries:
Warranty claim procedure
Think about the environment and your personal
health. Dispose empty batteries in separate To ensure quick processing of your case, please
collecting boxes. These can be found in many observe the following instructions:
public buildings or in shops where batteries are
Please have the till receipt and the item number
sold.
(e.g. IAN 123456_7890) available as proof of
purchase.
Improper disposal of batteries
can harm the environment! You will find the item number on the rating plate,
an engraving, on the front page of the instructions
Never dispose of batteries in your household
for use (bottom left), or as a sticker on the rear or
waste. They may contain toxic heavy metals
bottom of the product.
and are subject to hazardous waste regulations.
The chemical symbols of the heavy metals If functional or other defects occur, please contact
are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. the service department listed either by telephone or
Therefore dispose of used batteries through your by e-mail.
local collection site.
You can return a defective product to us free of
charge to the service address that will be provided
˜ Warranty to you. Ensure that you enclose the proof of
The product has been manufactured to strict quality purchase (till receipt) and information about what
guidelines and meticulously examined before the defect is and when it occurred.
delivery. In the event of product defects you have
legal rights against the retailer of this product. Service
Your legal rights are not limited in any way by our Service Great Britain

warranty detailed below. Tel.: 08000569216
E-Mail: owim@lidl.co.uk
The warranty for this product is 3 years from the
Service Malta

date of purchase. Should this product show any
Tel.: 80062960
fault in materials or manufacture within 3 years
E-Mail: owim@lidl.com.mt
from the date of purchase, we will repair or replace
it – at our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of
purchase. Please keep the original sales receipt
in a safe location. This document is required as
your proof of purchase. This warranty becomes
void if the product has been damaged, or used or
maintained improperly.

76 GB/MT
Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 79
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 80
Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 80
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 80
Markenhinweis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 80
Beschreibung der Teile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 80
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 81
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 82
Sicherheitshinweise für Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 84
Vor der Nutzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 84
Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 84
Gangreserve einsetzen/austauschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 84
Anforderungen an den Aufstellort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 84
Installation unter einem Hängeschrank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 85
Demontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 85
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 86
Produkt ein-/ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 86
LED-Beleuchtung ein-/ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 86
Modus auswählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 86
Lautstärke regeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 86
Systemeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 86
UKW-Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 88
Sender suchen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 88
Suchfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 88
Audio-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 88
UKW-Anzeigemodi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 88
DAB-Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 89
Vollständiger Suchlauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 89
Sender manuell einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 89
Nicht verfügbare Sender löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 89
DAB-Anzeigemodi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 90
Eingestellten Radiosender speichern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 90

DE/AT/CH 77
Gespeichterten Sender aufrufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 90
Sleep-Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 90
Alarm einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 91
Schlummerfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 91
Zeitschaltuhr (Down timer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 91
Zeitschaltuhr einstellen und bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 91
Zeitschaltuhr abbrechen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 92
Gangreserve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 92
Batterien einlegen/wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 92
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 92
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 92
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 93
Glossar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 93
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 93
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 93
Garantie  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 94

78 DE/AT/CH
Verwendete Warnhinweise und Symbole
In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet:
GEFAHR! Dieses Symbol mit dem WARNUNG! Dieses Symbol mit dem
Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Signalwort „Warnung“ bezeichnet
Gefährdung mit einem hohen Risikograd, eine Gefährdung mit einem mittleren
die, wenn sie nicht vermieden wird, eine Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden
schwere Verletzung oder den Tod zur wird, eine schwere Verletzung oder den
Folge hat. Tod zur Folge haben kann.
VORSICHT! Dieses Symbol mit dem
Signalwort „Vorsicht“ bezeichnet
ACHTUNG! Dieses Symbol mit dem
eine Gefährdung mit einem niedrigen
Signalwort „Achtung“ zeigt die Gefahr
Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden
einer möglichen Sachbeschädigung an.
wird, eine geringe oder mäßige
Verletzung zur Folge haben kann.
Schutzklasse III. Das Radio darf (mit
HINWEIS: Dieses Symbol mit dem
Ausnahme des Steckernetzteils) nur unter
Signalwort „Hinweis“ bietet weitere
Anwendung von Schutzkleinspannung
nützliche Informationen.
(SELV) betrieben werden.

Verwenden Sie das Produkt nur in Symbol für ein Produkt der
trockenen Innenräumen. Schutzklasse II.

WARNUNG! Dieses Gebotszeichen weist auf das


EXPLOSIONSGEFAHR! Eine Tragen geeigneter Schutzhandschuhe
Warnung, welche mit diesem Zeichen hin! Befolgen Sie die Anweisungen dieser
und den Worten „WARNUNG! Warnung, um Verletzungen der Hände
EXPLOSIONSGEFAHR!“ versehen ist, durch Gegenstände oder den Kontakt
weist auf eine mögliche Explosionsgefahr mit heißen oder chemischen Stoffen zu
hin. Wird ein solcher Warnhinweis nicht vermeiden.
befolgt, kann das ernsthafte Verletzungen
nach sich ziehen oder tödlich enden und
möglichen Sachschaden verursachen. Dieses Symbol bedeutet, dass vor
Folgen Sie den Anweisungen in dieser der Verwendung des Produkts die
Warnung, um schwere Verletzungen, Bedienungsanleitung zu beachten ist.
Lebensgefahr oder die Gefahr von
Sachschäden zu verhindern!

Wechselstrom / -spannung Gleichstrom / -spannung

Dieses Symbol weist auf die besonderen


Verhaltensregeln im Zusammenhang mit Polarität des Hohlsteckers
Kindern hin.

DE/AT/CH 79
DAB+ KÜCHENRADIO 4x Distanzstücke
4x Befestigungsschrauben (lang)
˜ Einleitung 4x Befestigungsschrauben (kurz)
1x Bedienungsanleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges ˜ Markenhinweis
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist
Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise   Die Marke und der Handelsname SilverCrest
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit   Alle anderen Namen und Produkte sind
allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Marken oder eingetragene Marken ihrer
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und jeweiligen Inhaber.
für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts
˜ Beschreibung der Teile
an Dritte mit aus. Weitere Informationen finden Sie auf der
Ausklappseite.
˜ Bestimmungsgemäßer [1] Auswahlregler
Gebrauch [2] Modustaster
Das DAB+ Küchenradio (nachfolgend „Produkt“ [3] Standby
genannt) ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik. [4] Display
Es dient dem Empfang und der Wiedergabe [5] Beleuchtungstaste
von analogen und digitalen Radioprogrammen. [6] Voreinstellungstaster
Dieses Produkt darf nur privat und nicht für [7] Lautstärke/Start/
industrielle oder gewerbliche Zwecke verwendet Zurücksetzen
werden. Dieses Produkt darf nicht in tropischen [8] Menü/Info
Klimazonen verwendet werden. Jede andere [9] Timer/Sleep
Verwendung gilt als unsachgemäß. Ansprüche [10] Montageplatte
aufgrund unsachgemäßer Verwendung oder
[11]  DC 5V Anschlussbuchse
aufgrund unbefugter Modifizierungen am Produkt
Steckernetzteil
werden vom Garantieumfang nicht erfasst. Jegliche
[12] Drahtantenne für Radioempfang
derartige Nutzung erfolgt auf eigenes Risiko.
[13] Ausklappbarer Fuß
˜ Lieferumfang [14] LED-Beleuchtung
Überprüfen Sie nach dem Auspacken des [15] Lautsprecher
Produktes, ob die Lieferung vollständig ist und [16] Batteriefach
alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind. [17] Distanzstück (zum Einbau unter dem Schrank)
Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche [18] Befestigungsschraube (lang)
Verpackungsmaterialien. [19] Befestigungsschraube (kurz)
1x DAB+ Küchenradio [20] Steckernetzteil
1x Steckernetzteil [21] Bedienungsanleitung
1x Montageplatte (vormontiert)

80 DE/AT/CH
˜ Technische Daten
Radio
Eingangsspannung/-strom: 5 V   / 1 A
Gangreserve: 2 Batterien (AA/LR6, 1,5 V ) (nicht mitgeliefert)
DAB-Empfangsbereich: 174 bis 240 MHz
UKW-Empfangsbereich: 87,5 bis 108 MHz
Voreingestellte Sender (Speicher): 30 (DAB), 30 (UKW)
Lautsprecher-Ausgangsleistung: 2 x 0,8 W RMS
Betriebsbedingungen: +10 bis +35 °C
40 bis 85 % (rel. Luftfeuchtigkeit)
Lagertemperatur: –20 bis +60 °C
Abmessungen (B x H x T): ca. 260 x 53 x 163 mm
Gewicht: ca. 460 g
Schutzklasse (Radio): III / 

Steckernetzteil
Beschreibung Wert
OWIM GmbH & Co. KG
Amtsgericht Stuttgart: HRA 721742
Inverkehrbringer:
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
Deutschland
Name des Herstellers: Xiamen Innov Electronics Tech Co., Ltd.
EU-Version: IVP0500-1000WG
Modellkennung:
GB-Version: IVP0500-1000WB
Eingangsspannung: 100–240 V∼
Eingangswechselstromfrequenz: 50/60 Hz
Eingangsstrom: 0,5 A
Ausgangsspannung: 5,0 V 
Ausgangsstrom: 1,0 A
Ausgangsleistung: 5,0 W
Durchschnittliche Effizienz im Betrieb: 73,6 %
Leistungsaufnahme bei Nulllast: 0,10 W
Polarität des Hohlsteckers am Ausgang:
Schutzklasse: II / 

DE/AT/CH 81
  Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren
Sicherheitshinweise sowie von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen
  Im Falle von Schäden, die aus der Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung Kenntnissen verwendet werden, wenn diese
entstehen, erlischt der Garantieanspruch! beaufsichtigt werden oder Anweisungen
  Für Folgeschäden wird keine Haftung zur sicheren Verwendung des Produkts
übernommen! Im Falle von Sach- oder erhalten haben und die damit verbundenen
Personenschäden aufgrund unsachgemäßer Gefahren verstehen. Lassen Sie Kinder nicht
Nutzung oder Nichteinhaltung der unbeaufsichtigt Reinigungs- und Pflegearbeiten
Sicherheitshinweise wird keine Haftung durchführen. Lassen Sie Kinder nicht mit dem
übernommen! Produkt spielen. Das Produkt ist kein Spielzeug.
  Untersuchen Sie alle Produkte vor Gebrauch
auf sichtbare Schäden. Verwenden Sie nie ein Risiko eines Stromschlags!
beschädigtes Produkt. m WARNUNG! Risiko eines
  Die im Kapitel „Technische Daten“ Stromschlags! Öffnen Sie niemals
angegebenen Frequenzbereiche stellen die das Gehäuse des Produkts oder des
technischen Möglichkeiten des Produkts dar. Steckernetzteils. Im Fall einer Fehlfunktion
Bitte beachten Sie, dass für frei verfügbare dürfen Reparaturen ausschließlich von
Frequenzen in verschiedenen Ländern qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
möglicherweise unterschiedliche Regelungen m WARNUNG! Schützen Sie das Produkt und
gelten. Der Empfang und / oder die das Steckernetzteil vor Tropf- und Spritzwasser.
Nutzung von Informationen kann illegal und Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
möglicherweise strafbar sein. Behälter (z. B. Vasen oder Getränke) auf
m GEFAHR! LEBENS- UND oder in der Nähe des Produkts oder des
UNFALLRISIKO FÜR Steckernetzteils auf. Tauchen Sie keine
SÄUGLINGE UND KINDER! Komponenten des Produkts in Flüssigkeiten.
  Verpackungsmaterialien sind kein Halten Sie das Produkt nie unter fließendes
Spielzeug. Lassen Sie Kinder niemals mit Wasser.
dem Verpackungsmaterial unbeaufsichtigt.   Stellen Sie keine brennenden Kerzen auf
Verpackungsmaterial stellt eine potenzielle oder in die Nähe des Produkts, um Brände zu
Gefahrenquelle dar, z. B. Ersticken. Kinder vermeiden.
unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie m WARNUNG! Berühren Sie das
Kinder stets von Verpackungsmaterialien fern. Steckernetzteil nicht mit nassen Händen.

82 DE/AT/CH
m VORSICHT! Verwenden Sie nie ein   Ziehen Sie das Steckernetzteil aus der
beschädigtes Produkt. Trennen Sie das Netzsteckdose, damit das Produkt vollständig
Steckernetzteil sofort vom Stromnetz, wenn Sie vom Netz getrennt ist.
irgendwelche Schäden feststellen. Entfernen   Das Steckernetzteil verbraucht auch ohne
Sie die Batterie aus dem Produkt. Wenden Betrieb des Radios weiterhin eine geringe
Sie sich an Ihren Händler, wenn das Produkt Menge an Strom, solange das Steckernetzteil
beschädigt ist. an das Stromnetz angeschlossen ist. Um das
  Schalten Sie das Produkt immer aus, bevor Sie Steckernetzteil vollständig auszuschalten, muss
es vom Steckernetzteil trennen. es vom Stromnetz getrennt werden.
  Verwenden Sie dieses Produkt nur mit dem   Setzen Sie das Produkt keinen physischen
mitgelieferten Steckernetzteil. Wenden Sie sich Stößen oder starken Vibrationen aus.
an Ihren Händler, wenn das Steckernetzteil   Wenn Rauch oder ungewöhnliche Geräusche
beschädigt ist. Weitere Informationen finden beobachtet werden, ziehen Sie sofort
Sie in den technischen Daten dieses Produkts. den Stecker des Steckernetzteils aus der
  Stellen Sie keine Gegenstände auf die Netzsteckdose. Entfernen Sie die Batterie aus
Anschlussleitung und lassen Sie sie nicht an dem Produkt.
scharfen Kanten scheuern, um zu vermeiden,   Das Steckernetzteil darf nicht abgedeckt
dass sie beschädigt wird. Halten Sie sie auch werden.
von heißen Oberflächen und offenen Flammen   Trennen Sie das Steckernetzteil von der
fern. Stromversorgung und entfernen Sie die
  Verlegen Sie die Anschlussleitung so, dass Batterie/Batterien aus dem Produkt, wenn es
niemand versehentlich daran ziehen oder nicht in Gebrauch ist und bevor Sie es reinigen.
darüber stolpern kann. Halten Sie das   Lassen Sie das Produkt vollständig trocknen,
Steckernetzteil und die Anschlussleitung bevor Sie es an das Stromnetz anschließen
außerhalb der Reichweite von Kindern. oder bevor Sie es einlagern. Lassen Sie das
  Ziehen Sie nicht an der Anschlussleitung, Produkt komplett abkühlen, bevor Sie es
sondern am Steckernetzteil, wenn Sie das einlagern.
Steckernetzteil aus der Steckdose ziehen.
HINWEIS: Zum Schutz empfindlicher
  Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das
Oberflächen ist dieses Produkt mit Gummifüßen
Produkt.
ausgestattet. Es kann nicht ausgeschlossen
  Schließen Sie das Steckernetzteil stets an eine
werden, dass Möbelpflegemittel diese
Steckdose an, die leicht erreichbar ist, sodass
Gummifüße angreifen oder beschädigen.
das Produkt im Notfall sofort herausgezogen
werden kann.

DE/AT/CH 83
Risiko der Beschädigung des Produkts
Sicherheitshinweise für   Verwenden Sie ausschließlich den
Batterien angegebenen Batterietyp!
m LEBENSGEFAHR! Bewahren Sie Batterien   Legen Sie Batterien gemäß den
außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Polaritätsmarkierungen (+) und (–) an der
Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Ihr Kind Batterie und am Produkt ein.
etwas verschluckt hat.   Nutzen Sie ein trockenes, flusenfreies Tuch
Verschlucken kann zu Verbrennungen, oder Wattestäbchen, um die Kontakte der
Perforation von Weichgewebe und Tod führen. Batterie zu reinigen, bevor Sie die Batterien
Schwere Verbrennungen können innerhalb von einsetzen!
2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten.   Entfernen Sie sofort verbrauchte Batterien aus
  EXPLOSIONSGEFAHR! dem Produkt.
Laden Sie nicht wiederaufladbare
Batterien nie erneut auf. Schließen ˜ Vor der Nutzung
Sie Batterien nicht kurz und öffnen Sie diese ˜ Auspacken
nicht. Überhitzung, Feuer oder Bersten kann
  Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien
die Folge sein.
(einschließlich Folien). Überprüfen Sie, ob alle
  Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer oder
Teile vorhanden sind.
Wasser.
  Setzen Sie Batterien keiner mechanischen ˜ Gangreserve einsetzen/
Belastung aus.
austauschen
Risiko des Auslaufens der Batterien HINWEIS: Dieses Produkt nutzt eine
  Vermeiden Sie extreme Bedingungen Batterie, um die Uhrzeit, Alarmzeiten und die
und Temperaturen, welche die Batterien Radiosender zu speichern.
beeinträchtigen könnten, z. B. Heizkörper /   Öffnen Sie das Batteriefach [16].
direkte Sonneneinstrahlung.   Legen Sie 2 Batterien (Typ: 1,5 V, AA/LR6)
  Falls Batterien ausgelaufen sind, vermeiden gemäß den Polaritätsmarkierungen in das
Sie einen Kontakt der Haut, der Augen und Batteriefach [16] ein.
der Schleimhäute mit den Chemikalien! Spülen   Schließen Sie das Batteriefach [16].
Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem
Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! ˜ Anforderungen an den
  TRAGEN SIE SCHUTZ­ Aufstellort
HANDSCHUHE!
Um einen sicheren und störungsfreien Betrieb des
Ausgelaufene oder beschädigte
Produkts zu gewährleisten, muss der Aufstellort
Batterien können bei Berührung mit der Haut
folgende Anforderungen erfüllen:
Verätzungen verursachen. Tragen Sie immer
  Platzieren Sie das Produkt beim Aufstellen auf
geeignete Schutzhandschuhe, wenn solch ein
einer festen, ebenen und horizontalen Fläche.
Ereignis eintritt.
Nutzen Sie den ausklappbaren Fuß [13].
  Im Falle eines Auslaufens der Batterien müssen
Sie diese sofort aus dem Produkt entfernen, um
Beschädigungen zu vermeiden.
  Entfernen Sie Batterien, wenn das Produkt
längere Zeit nicht verwendet wird.

84 DE/AT/CH
  Die Oberflächen einiger Möbelstücke   Suchen Sie einen geeigneten Ort zur
könnten Komponenten enthalten, welche die Installation des Produkts (siehe „Anforderungen
Gummifüße des Produkts weich werden lassen an den Aufstellort“).
können. Legen Sie nötigenfalls eine Matte   Halten Sie die Montageplatte [10] unter dem
unter die Gummifüße des Produkts. Montageort. Stellen Sie sicher, dass die
  Stellen oder montieren Sie das Produkt so, dass Vorderkante der Montageplatte ca. 3,1 cm
die vorgesehenen Lüftungsöffnungen und der hinter der Vorderseite des Schranks liegt, damit
Lautsprecher [15] nicht verdeckt werden. das Produkt nach dem Einbau bündig mit
  Betreiben Sie das Produkt nicht in einer heißen, dem Schrank abschließt. Die Seitenkanten der
nassen oder extrem feuchten Umgebung oder Montageplatte [10] müssen zu benachbarten
in der Nähe brennbarer Materialien. Schränken oder Wänden einen Abstand von
  Der Montageort muss so gewählt werden, dass ca. 6,3 cm einhalten.
das Produkt keinen Dämpfen ausgesetzt ist.   Markieren Sie die 4 Befestigungspunkte mit
Installieren Sie das Produkt nicht direkt über einem Bleistift.
einer Heizplatte.   Nutzen Sie einen Stift oder einen Nagel, um
an den entsprechenden Markierungspunkten
˜ Installation unter einem eine kleine Vertiefung zu erzeugen. Nutzen Sie
Hängeschrank bei Hartholz einen Holzbohrer mit Ø 2,5 mm,
um ein flaches Loch in die Markierungen zu
bohren.
  Platzieren Sie gegebenenfalls die
3,1 cm mitgelieferten Distanzstücke [17] zwischen
Schrank und Montageplatte. Wenn Sie die
Distanzstücke [17] nutzen, benötigen Sie die
langen Befestigungsschrauben [18].
  Schrauben Sie die Montageplatte [10] mit den
6,3 cm Befestigungsschrauben ([18] oder [19]) fest.
  Schieben Sie das Produkt mit der Oberseite
gegen die Montageplatte [10] zurück, bis es
einrastet.
Mit der mitgelieferten Montageplatte [10] können   Stellen Sie sicher, dass das Produkt fest
Sie das Produkt z. B. unter einem Hängeschrank sitzt, und verlegen Sie sorgfältig die
installieren. Gehen Sie zur Montage des Produkts Anschlussleitung und die Drahtantenne.
wie folgt vor:
  Schieben Sie die Montageplatte [10] nach ˜ Demontage
hinten und nehmen Sie sie vom Produkt ab.   Ziehen Sie das Produkt nach vorn von der
Montageplatte [10].
  Lösen Sie die Schrauben ([18] oder [19]) an
der Montageplatte und nehmen Sie die
Montageplatte [10] vom Wandschrank ab.

DE/AT/CH 85
˜ Inbetriebnahme ˜ Modus auswählen
  Sie können das Produkt auch auf einer   Drücken Sie im Einschaltmodus
ebenen Fläche aufstellen. Sie müssen dann kurz MODE [2], um einen der folgenden
jedoch den verstellbaren Fuß [13] des Produkts Modi auszuwählen: UKW oder DAB.
ausklappen, damit die Lüftungsschlitze und der
Lautsprecher [15] an der Unterseite des Produkts ˜ Lautstärke regeln
nicht verdeckt werden.   Lautstärke erhöhen: Drehen Sie VOLUME/
  Schließen Sie das Steckernetzteil [20] an die START/RESET [7] im Uhrzeigersinn.
Buchse [11] und eine geeignete Netzsteckdose   Lautstärke verringern: Drehen Sie VOLUME/
an. Das Produkt geht in den Standby-Betrieb START/RESET [7] entgegen dem
über. Die Uhrzeit wird ständig angezeigt. Uhrzeigersinn.

˜ Produkt ein-/ausschalten ˜ Systemeinstellungen


  Drücken Sie   [3], um das Produkt ein-/   Halten Sie MENU/INFO [8] gedrückt, um
auszuschalten (aus = Standby-Betrieb). das Menü anzuzeigen.
  Drehen Sie SELECT/ENTER/SNOOZE [1],
˜ LED-Beleuchtung ein-/ um <SYSTEM> auszuwählen.
ausschalten Drücken Sie SELECT/ENTER/SNOOZE [1],
  LED-Beleuchtung einschalten: Drücken Sie kurz um die Einstellung zu bestätigen.
Taste [5].   Drehen Sie SELECT/ENTER/SNOOZE [1]
  LED-Beleuchtung ausschalten: Drücken Sie zur Auswahl von:
erneut kurz Taste [5].

HINWEISE:
  Die LED-Beleuchtung [14] befindet sich an der
Unterseite des Produkts.
  Wenn die LED-Beleuchtung [14] nicht manuell
ausgeschaltet wird, schaltet sie sich nach
120 Minuten automatisch aus.

86 DE/AT/CH
Systemeinstellungen
1. Uhrzeit
9 Zeit/Datum einstellen
9 Zeit einstellen
9 00:00
9 Datum einstellen
9 Autom. Update (Automatische Zeitaktualisierung)
9 Kein Update (Keine automatische Zeitaktualisierung)
9 Update von FM (Automatische Zeitaktualisierung von UKW)
9 Update von DAB (Automatische Zeitaktualisierung von DAB)
9 Update alle (Automatische Zeitaktualisierung von UKW oder DAB)
9 12/24 Std. einstellen (12- oder 24-Stunden-Anzeige)
9 24 Std. einstellen (24-Stunden-Anzeige)
9 12 Std. einstellen (12-Stunden-Anzeige)
9 Datumsformat einst.
9 TT-MM-JJJJ („Tag-Monat-Jahr“)
9 MM-TT-JJJJ („Monat-Tag-Jahr“)
2. Doppelten Alarm einstellen
9 Wecker 1 – Wecker 2 (Alarm 1 oder Alarm 2 zur Einstellung auswählen)
9 Wecker 1 Einrich
9 Wecker ein – Wecker aus
9 00:00 (Alarmzeit einstellen)
9 Dauer 15–30–45–60–90 (Zeitdauer einstellen)
9 Summer – DAB – FM (Alarmquelle einstellen)
9 Kanalauswahl (Nur verfügbar bei DAB oder UKW)
9 Täglich – Einmal –
Wochenende – Werktage (Wiederholhäufigkeit einstellen)
9 Lautstärke: L6 – L16
9 Wecker aus – Wecker Ein
3. Einstellung der LCD-Hintergrundbeleuchtung
9 An-Einstellung
9 Hoch – Mittel – Niedrig (Helligkeit)
9 Nachtdimmer
9 NEIN – JA
4. Sprache
9 English, Deutsch, Italiano, Français, Nederlands, Español, Português, Svenska, Dansk, Norsk,
Suomi, Polski.
5. Werksrückstellung (Zurücksetzen auf Werkseinstellungen)
9 NEIN (Nicht auf Werkseinstellungen zurücksetzen)
9 JA (Zurücksetzen auf Werkseinstellungen)
HINWEIS: Nach dem Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen gehen alle zuvor gespeicherten
Sender verloren.
6. SW-Version
9 Versionsnummer
SELECT/ENTER/SNOOZE [1] drehen = Werte ändern | SELECT/ENTER/SNOOZE [1] drücken =
Wert oder Auswahl bestätigen | MENU/INFO [8] = 1 Stufe zurück

DE/AT/CH 87
˜ UKW-Betrieb Einstellung Funktion
Drücken Sie 1 x MODE [2], um zwischen DAB AMS Halten Sie SELECT/
und UKW hin und her zu schalten. ENTER/SNOOZE [1]
gedrückt, um automatisch
˜ Sender suchen nach Sendern zu suchen
  Halten Sie 2 Sekunden MENU/INFO [8] und diese in den 30
gedrückt. Speicherplätzen des
  Drehen Sie SELECT/ENTER/SNOOZE [1], Produkts zu speichern.
um <Suchlauf-Einstellung> auszuwählen. Das Produkt startet mit
Drücken Sie SELECT/ENTER/SNOOZE [1], der niedrigsten Frequenz.
um die Einstellung zu bestätigen. Je nach Empfang werden
  Drehen Sie SELECT/ENTER/SNOOZE [1], möglicherweise nicht alle
um Folgendes einzustellen: 30 Speicherplätze belegt.

Einstellung Funktion ˜ Audio-Einstellungen


Starker Sender Stellt das Produkt so ein,   Halten Sie MENU/INFO [8] gedrückt, um
dass nur nach Sendern das Menü anzuzeigen.
mit starkem Signal   Drehen Sie SELECT/ENTER/SNOOZE [1],
gesucht wird. um <Audio-Einstellung> auszuwählen.
Drücken Sie SELECT/ENTER/SNOOZE [1],
Alle Sender Stellt das Produkt so ein, um zu bestätigen.
dass nach allen Sendern   Drehen Sie SELECT/ENTER/SNOOZE [1],
gesucht wird. um Folgendes einzustellen:
  Drücken Sie SELECT/ENTER/SNOOZE [1], Einstellung Funktion
um die Einstellung zu bestätigen.
Stereo möglich Das Produkt sucht nach
Mono- und Stereo-
˜ Suchfunktionen Sendern. Audioausgang:
Wählen Sie aus 2 Suchlauf-Funktionen, um einen Kombiniertes Stereo oder
Radiosender auszuwählen. Stereo.
Einstellung Funktion Nur Mono Das Produkt sucht nach
Automatischer Drehen Sie schnell Mono- und Stereo-
Sendersuchlauf SELECT/ENTER/ Sendern. Audioausgang:
SNOOZE [1], um Kombiniertes Stereo.
den Suchlauf in der ˜ UKW-Anzeigemodi
gewünschten Richtung zu
Drücken Sie kurz MENU/INFO [8], um
starten.
Folgendes auszuwählen:
Manueller Drehen Sie langsam
Sendersuchlauf SELECT/ENTER/ Anzeige Funktion
SNOOZE [1], um manuell Zeigt einen Balken
nach UKW-Sendern Signalstärke an, welcher die
zu suchen (jeder Druck Signalstärke wiedergibt.
verändert die Frequenz um
0,05 MHz).

88 DE/AT/CH
Anzeige Funktion   Drücken Sie SELECT/ENTER/SNOOZE [1],
Zeigt das Genre des um die Einstellung zu bestätigen.
Programmtyp gesendeten Programms   Alle erkannten Sender werden automatisch
an. gespeichert.
  Drücken Sie PRESET [6], um einen Sender
Zeigt an, ob der Sender auszuwählen. Drehen Sie SELECT/ENTER/
im Mono- oder Stereo- SNOOZE [1] und drücken Sie den Regler
Audio Info
Modus empfangen dann, um die Einstellung zu bestätigen.
wird.
Zeigt die vom Sender ˜ Sender manuell einstellen
automatisch zur   Die Signalstärke wird angezeigt. Bei der
Uhrzeit
Verfügung gestellte manuellen Einstellung gibt das Produkt keinen
Uhrzeit an. Ton ab. Den neu eingestellten Sender finden
Zeigt das vom Sender Sie in der Senderliste.
automatisch zur
Datum
Verfügung gestellte ˜ Nicht verfügbare Sender
Datum an. löschen
Einstellen einer   Halten Sie MENU/INFO [8] gedrückt.
Laufschrift, die   Drehen Sie SELECT/ENTER/SNOOZE [1],
Informationen in um <Leeren> auszuwählen.
Radiotext   Drücken Sie SELECT/ENTER/SNOOZE [1],
Echtzeit liefert, z. B.
Songtitel, Nachrichten, um die Einstellung zu bestätigen.
Schlagzeilen usw.   Drehen Sie SELECT/ENTER/SNOOZE [1],
um <JA> auszuwählen.
  Drücken Sie SELECT/ENTER/SNOOZE [1],
  Jedes Mal, wenn Sie MENU/INFO [8]
um die Einstellung zu bestätigen.
drücken, wird der nächste Eintrag angezeigt.
HINWEIS: Nicht verfügbare Sender können
˜ DAB-Betrieb erst nach einer weiteren vollständigen Suche
In den DAB-Modus umschalten: Drücken Sie kurz (z. B. an einem anderen Ort) erkannt werden.
MODE [2]. In diesem Fall wird dem betroffenen Sender
ein Fragezeichen vorangestellt. Nach dem
˜ Vollständiger Suchlauf Ausführen der Funktion „Löschen“ stehen die
Führen Sie eine vollständige Sendersuche im entsprechend markierten Sender nicht mehr in
DAB‑Modus durch: der Senderliste zur Verfügung.
  Halten Sie MENU/INFO [8] gedrückt.
  Drehen Sie SELECT/ENTER/SNOOZE [1],
um <Vollständiger Suchlauf>
auszuwählen.

DE/AT/CH 89
˜ DAB-Anzeigemodi ˜ Eingestellten Radiosender
Drücken Sie kurz MENU/INFO [8], um speichern
Folgendes auszuwählen: Sie können bis zu 60 Sender (30 UKW und
30 DAB) speichern.
Einstellung Funktion
  Halten Sie PRESET [6] gedrückt.
Zeigt einen Balken an,   Im Display [4] wird Progr. Speichern
Signalstärke welcher die Signalstärke <#: (Leer)> angezeigt.
wiedergibt.   Drehen Sie SELECT/ENTER/SNOOZE [1],
Zeigt das Genre des um die gewünschte Sendernummer
Programmtyp gesendeten Programms auszuwählen.
an.   Drücken Sie SELECT/ENTER/SNOOZE [1],
um die Einstellung zu bestätigen.
Zeigt die Frequenz des
  Der Sender ist gespeichert. Im Display [4] wird
Frequenz aktuell eingestellten
Programm # gesp. angezeigt.
Senders an.
Zeigt den Namen des HINWEIS: Speicherplatz-Nummern, unter
Multiplexes an, welches denen bereits Sender gespeichert sind, werden
Ensemble überschrieben.
den Sender, den Sie
hören, beinhaltet.
˜ Gespeichterten Sender
Zeigt die aufrufen
Signalfehler:
Signalfehleranzahl an.
  Sie können einen zuvor gespeicherten Sender
Zeigt den Radio-Modus aufrufen, indem Sie PRESET [6] drücken.
Bitrate und Codec und die empfangene   Drehen Sie SELECT/ENTER/SNOOZE [1],
Audio-Bitrate an. um die gewünschte Speicherplatz-Nummer
Zeigt die vom Sender auszuwählen.
automatisch zur   Drücken Sie SELECT/ENTER/SNOOZE [1],
Uhrzeit
Verfügung gestellte um die Einstellung zu bestätigen.
Uhrzeit an.
HINWEIS: Programm Leer wird
Zeigt das vom Sender angezeigt, wenn die Speicherplatz-Nummer
automatisch zur nicht belegt ist.
Datum
Verfügung gestellte
Datum an. ˜ Sleep-Timer
Einstellen einer Im Betriebsmodus:
Laufschrift, die   Halten Sie TIMER/SLEEP [9] ca.
Informationen in 2 Sekunden lang gedrückt. Drücken
Radiotext Sie wiederholt TIMER/SLEEP, um
Echtzeit liefert, z. B.
Songtitel, Nachrichten- die Einschlafzeit auszuwählen: Aus/
Schlagzeilen usw. 15/30/45/60/90/120 Minuten.
  Nach Ablauf der ausgewählten Zeit wechselt
  Jedes Mal, wenn Sie MENU/INFO [8] das Produkt in den Standby-Betrieb.
drücken, wird der nächste Eintrag angezeigt.

90 DE/AT/CH
  Verbleibende Bereitschaftszeit ermitteln: HINWEISE:
Der verbleibende Zeitraum wird im Display   Wenn der Alarm ertönt, können Sie   [3]
angezeigt. drücken, um den Alarm auszuschalten.
  Sleep-Timer abbrechen: Halten Sie TIMER/   Wenn Alarm 1 ertönt, blinkt   im Display [4].
SLEEP [9] wiederholt gedrückt, bis Aus im   Die Lautstärke nimmt allmählich zu.
Display erscheint.   Nach Ablauf der Alarmdauer kehrt das
Produkt automatisch in den Standby-Betrieb
˜ Alarm einstellen zurück.
  Halten Sie im STANDBY- oder EINSCHALT-   <FM>- oder <DAB>- Alarm: Wenn der Alarm
Modus MENU/INFO [8] 2 Sekunden ertönt, erscheint der Radiosender im Display
gedrückt. [4].
  Drehen Sie SELECT/ENTER/SNOOZE [1],
um <SYSTEM> auszuwählen. ˜ Schlummerfunktion
  Drücken Sie SELECT/ENTER/SNOOZE [1],   Halten Sie im Einschaltmodus SELECT/
um die Einstellung zu bestätigen. ENTER/SNOOZE [1] gedrückt, während
  Drehen Sie SELECT/ENTER/SNOOZE [1], der Alarm ertönt. Der Alarm wird nach ca.
um <Wecker> auszuwählen. 9 Minuten wieder aktiviert.
  Drücken Sie SELECT/ENTER/SNOOZE [1],
um Alarm 1 oder Alarm 2 auszuwählen. ˜ Zeitschaltuhr (Down timer)
  Drehen Sie SELECT/ENTER/SNOOZE [1],
Das Produkt verfügt über eine praktische
um <Wecker ein> oder <Wecker aus>
Zeitschaltuhr, mit der Sie z. B. Gar- und Backzeiten
auszuwählen.
überwachen können. Sie können 2 Zeitschaltuhren
  Drücken Sie SELECT/ENTER/SNOOZE [1],
einstellen.
um die Stunden einzustellen.
  Drücken Sie wiederholt SELECT/ENTER/ ˜ Zeitschaltuhr einstellen und
SNOOZE [1], um die Minuten einzustellen.
  Drücken Sie wiederholt SELECT/ENTER/
bedienen
SNOOZE [1], um die Alarmdauer zu wählen   Drücken Sie TIMER/SLEEP [9], um zwischen
(Optionen: 15/30/45/60/90 Minuten). Zeitschaltuhr 1 (T1) und Zeitschaltuhr 2 (T2)
  Drücken Sie wiederholt SELECT/ENTER/ umzuschalten.
SNOOZE [1], um den Alarmton einzustellen   Drehen Sie VOLUME/START/RESET [7],
(Optionen: <Summer>, <FM>, <DAB>). um die Countdown-Zeit auszuwählen.
  Drücken Sie SELECT/ENTER/SNOOZE [1],   Drücken Sie VOLUME/START/RESET [7],
um die Wiederholung des Alarms einzustellen um zu bestätigen. Im Display [4] leuchtet
(Optionen: <Einmal>, <Täglich>, T1 oder T2. Der Countdown startet sofort.
<Wochenende>, <Werktage>).   Drehen Sie TIMER/SLEEP [9], um die
  Drehen Sie SELECT/ENTER/SNOOZE [[1], Countdown-Zeit überprüfen.
um die Alarmlautstärke einzustellen.   Jeweils 30, 15, 10 und 5 Sekunden vor Ablauf
  Drücken Sie SELECT/ENTER/SNOOZE [1], des Countdowns ertönt ein Warnsignal.
um <Wecker aus> oder <Wecker Ein>
auszuwählen.
  Wenn der Alarm erfolgreich eingestellt
wurde, wird im Display [4] <Gespeichert>
angezeigt.

DE/AT/CH 91
  Am Ende des Countdowns ertönt ein ˜ Batterien einlegen/wechseln
Alarmsignal mit maximaler Lautstärke.   Das Batteriefach [16] befindet sich an der
Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Unterseite des Produkts.
Alarm auszuschalten. T1 oder T2 erlischt im   Öffnen Sie das Batteriefach [16].
Display [4].   Legen Sie 2 Batterien (Typ: 1,5 V, AA/LR6)
HINWEISE: gemäß den Polaritätsmarkierungen in das
  Zeitschaltuhr 1 kann in 1-Minuten-Schritten Batteriefach ein.
von 1 Minute bis zu 3 Stunden 59 Minuten   Schließen Sie das Batteriefach [16].
eingestellt werden. Wenn Sie den Countdown
zwischen 1 und 4 Minuten einstellen, wird ˜ Reinigung und Pflege
die Zeit im Format „mm:ss“ angezeigt. Wenn   Vor dem Reinigen: Trennen Sie das Produkt
Sie den Countdown auf 5 Minuten oder mehr von der Stromversorgung und entfernen Sie die
einstellen, wird die Zeit im Format „hh:mm“ Batterien.
angezeigt. m WARNUNG! Tauchen Sie weder das Produkt
  Zeitschaltuhr 2 kann in 5-Minuten-Schritten noch das Steckernetzteil zu Reinigungszwecken
von 5 Minuten bis zu 3 Stunden 55 Minuten in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten
eingestellt werden. Die Zeit wird im Format Sie niemals einen der Bestandteile des Produkts
„hh:mm“ angezeigt. unter fließendes Wasser.
  Wenn Sie etwa 15 Sekunden lang keine   Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht
Änderungen an den Einstellungen vornehmen, angefeuchteten Tuch.
schaltet das Produkt wieder in den vorigen   Lassen Sie kein Wasser oder andere
Betriebsmodus zurück, ohne die Einstellungen Flüssigkeiten in das Innere des Produkts
zu speichern. eindringen.
  Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen
˜ Zeitschaltuhr abbrechen Reinigungsmittel, Scheuermittel, scharfe
  Drücken Sie kurz TIMER/SLEEP [9], um die Reinigungslösungen oder harte Bürsten zum
Zeitschaltuhr auszuwählen, deren Funktion Sie Reinigen.
abbrechen möchten (T1 oder T2).   Lassen Sie danach alle Teile trocknen.
  Halten Sie VOLUME/START/RESET [7]
2 Sekunden lang gedrückt, bis T1 oder T2 im ˜ Lagerung
Display [4] erlischt.   Bevor Sie das Produkt lagern: Entfernen Sie
die Batterien. Lagern Sie das Produkt in seiner
˜ Gangreserve Originalverpackung.
  Die Gangreserve wird zum Speichern von   Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen,
Daten/Einstellungen genutzt, wenn das Produkt sicheren Ort, außerhalb der Reichweite von
versehentlich von der Stromversorgung getrennt Kindern auf.
wurde.
  Bei einem Stromausfall erlischt die Anzeige, die
Uhr läuft weiter, aber es gibt keinen Alarm.

92 DE/AT/CH
˜ Fehlerbehebung   Signalfehler: Je größer die Anzahl der
  Ursache Signalfehler, desto gestörter kommt das
  Behebung Audiosignal am Produkt an. Der eingebaute
Fehlerschutz kann dies in einem gewissen
  Das Produkt lässt sich nicht Maße ausgleichen ohne das Audiosignal zu
einschalten verschlechtern. Die Anzeige der Anzahl der
  Überprüfen Sie, ob das Steckernetzteil richtig Signalfehler kann hilfreich sein, um einen guten
in die Steckdose eingesteckt ist. Aufstellplatz für das Produkt zu ermitteln.

  Kein Ton ˜ Vereinfachte


  Passen Sie die Lautstärke an. EU-Konformitätserklärung
  Statischer Klang Die OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1,
  Der Signalempfang ist zu gering. Richten Sie 74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND,
die Antenne aus oder bringen Sie das Produkt erklärt hiermit, dass das Produkt (DAB+
an einen Ort mit stärkerem Signal. Küchenradio HG06858A / HG06858B) den
Richtlinien 2014/53/EU, 2011/65/EU und
  UKW-Sender nicht gefunden 2009/125/EG entspricht.
  Schwaches Signal. Manuell suchen. Den vollen Text der EU-Konformitätserklärung
finden Sie unter folgender Internetadresse:
  DAB-Sender nicht gefunden www.owim.com
  Keine DAB-Versorgung in Ihrem Gebiet oder
schlechter Empfang. Stellen Sie die Position der ˜ Entsorgung
Antenne ein. Verpackung:
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
  Das Display ist leer
Materialien, die Sie über die örtlichen
  Dies kann geschehen, wenn der Sender die
Recyclingstellen entsorgen können.
Bezeichnung eines Dienstes ändert oder
während der Abstimmung eine Beschriftung Produkt:
entfernt. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder
˜ Glossar Stadtverwaltung.
  Multiplex: In DAB und DAB+ können auf
jeder Frequenz mehrere Radioprogramme Das nebenstehende Symbol einer
übertragen werden. Dabei werden diese durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern
Radioprogramme in einem sogenannten zeigt an, dass dieses Produkt der
Multiplex zusammengefasst. In diesem Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese
Multiplex können auch Zusatzdienste wie Richtlinie besagt, dass Sie dieses Produkt
Bilder und Textinformationen mitgesendet am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit
werden. dem normalen Haushaltsmüll entsorgen
dürfen, sondern in speziell eingerichteten
Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder
Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.  

DE/AT/CH 93
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei.   Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich
fachgerecht. nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als
Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer
Verschleißteile angesehen werden können oder
erweiterten Herstellerverantwortung und wird
Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
getrennt gesammelt.
Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Batterien:  
Denken Sie an die Umwelt und Ihre persönliche Abwicklung im Garantiefall  
Gesundheit. Geben Sie verbrauchte Batterien Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens
immer in gesonderten Sammelbehältern ab. Diese zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
finden Sie in vielen öffentlichen Gebäuden oder im Hinweisen:
Batteriehandel.
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
Umweltschäden durch falsche und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890)
Entsorgung der Batterien!   als Nachweis für den Kauf bereit.

Batterien dürfen nicht über den Hausmüll Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
entsorgt werden. Sie können giftige Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt
Schwermetalle enthalten und unterliegen der Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder
Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des
der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Produkts.
Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
verbrauchte Batterien bei einer kommunalen auftreten, kontaktieren Sie zunächst die
Sammelstelle ab.   nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch
oder per E-Mail.
˜ Garantie 
Das Produkt wurde nach strengen Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und
Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen
den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
Service
unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht
Service Deutschland

eingeschränkt.
Tel.: 0800 5435 111
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie E-Mail: owim@lidl.de
ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Service Österreich

Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original- Tel.: 0800  292726
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als E-Mail: owim@lidl.at
Nachweis für den Kauf benötigt. Service Schweiz

Tel.: 0800562153
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem
E-Mail: owim@lidl.ch
Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns
– nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert
oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das
Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde.

94 DE/AT/CH
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY

Model No.: HG06858A / HG06858B


Version: 10/2020

IAN 356445_2004

También podría gustarte