Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Copia de Guión de Grease (Modificado)
Copia de Guión de Grease (Modificado)
1- La Playa;
Canción: Love is a Many Splendored Thing.
Canción: Grease
2 - Llegada al instituto.
Putzie: Vaya curso nos espera chicos.
Sony: Oye, dame eso.
Doody: pasamelo pasamelo. ¿No pensarás comértelo?, tíralo.
Sony: Es un almuerzo casero.
Putzie: ¿Tu madre se ha levantado para prepararlo?.
Sony: El primer día de clase, siempre.
Doody: ¡Qué pasada!
Todos: ¡Hey, Kenickie, aquí!
Frenchy: Sandy!
Sandy: Se portó tan bien conmigo este verano… No entiendo qué ha
podido pasar… (triste)
Frenchy; Escucha, Sandy, los hombres son ratas. !Qué digo, ratas! Son los
piojos de las ratas, peor que eso, son las amebas de los piojos de las ratas.
Son tan despreciables que ni los perros les morderían. El único hombre del
que te puedes fiar es tu padre. ¿Sabes qué necesitas? Una noche de chicas.
Sandy: ¿Tú crees? (limpiándose las lágrimas)
Frenchy: Por supuesto, hoy van a venir todas a dormir a mi casa. ¿te
apetece venir?
Sandy: (asintiendo con la cabeza) si.
Frenchy: Perfecto, te divertirás, lo prometo, vamos.
5- En casa de Frenchy.
(Miran la televisión)
Marty: !Apaga la tele ya! No hemos venido a estar embobadas con ella.
Rizzo: Dame un cigarrillo.
Jan: Sí, a mí otro.
Frenchy: ¿Quieres uno, Sandy?.
Sandy: No fumo.
Rizzo: ¿No fumas?. Pruébalo. No te vas a morir.
Rizzo: Toma, ah, y no te tragues el humo si no estás acostumbrada.
Rizzo: ¿Nos bebemos esta botella para animar la fiesta?.
Jan: ¿Vino italiano de California?
Rizzo: De importación.
Jan: Yo he traído bizcochos. ¿Queréis uno?.
Marty: ¿Bizcochos y vino?. !Qué nivel, Jan!.
Jan: Aquí dice que es un vino para postre.
Rizzo: A Sandy no le habéis dado vino.
Sandy: No os preocupéis.
Rizzo: Seguro que nunca has bebido vino.
Sandy: Bebí champán en la boda de mi prima.
Marty: !Vaya, vaya!.
Jan: ¿Qué te pasa?, No tenemos nada contagioso.
Frenchy: Sandy, ¿te hago agujeros en las orejas para llevar pendientes?.
Todas: ¡¡¡NO TE DEJES!!!
Frenchy: ¡Callaos!
Sandy: ¿No será muy peligroso?.
Frenchy: Sé lo que me hago. Voy a ser esteticista.
Rizzo: ¿Qué pasa? ¿Acaso tienes miedo?
Sandy: Pues claro que no.
Marty: Toma, Frenchy, está sin estrenar.
Sandy: No creo que sea buena idea.
Frenchy: No pasa nada.
Sandy: A mi padre no le hará gracia. !!!AAAAUUUU!!!!
Frenchy: Sandy, vamos al cuarto de baño. Mi madre me matará si mancho
la moqueta de sangre.
Sandy: No me encuentro bien.
Rizzo: Tranquila, si sale mal, con peinarte tapándote las orejas,
solucionado.
Frenchy: Sandy, para estar bella, hay que sufrir.
Marty: ¡Menuda tontería, Frenchy!
Frenchy: Bueno… ¿Me traéis hielo para las orejas?
Marty: Abre el grifo y ponle la oreja debajo. Oye, me estoy quedando
helada.
Jan: ¿Qué es esto?
Marty: Es de Bobby, de Corea.
Jan: ¿Sales con un coreano?.
Marty: No, tonta, es un marino.
Todas menos Sandy y Frenchy: ¿Un marino?
Marty: ¿Queréis ver su foto? (dice mientras rebusca en su bolso)
Frenchy: Chicas, Sandy está traspuesta. Le he hecho una oreja, pero al ver
la sangre....
Jan: No pienso dejar que toques las mías.
Frenchy: Pues te arrepentirás. Me han admitido en la Escuela de Estética
La Cafury.
Jan: ¿Abandonas el instituto?.
Frenchy: No abandono nada. Es un paso estratégico en mi carrera.
Rizzo: ¿Por qué está rota?.
Marty: Su anterior novia salía en la foto.
Rizzo: Sois unas estrechas. Yo me lo voy a pasar bien mientras sea joven.
Frenchy: ¿Va a bajar por el tubo del desagüe?
Sony: Mirad. Es Rizzo.
(Ayudan a bajar a Rizzo)
Doody: Lo estás haciendo sin red.
Rizzo: Os habéis matado para ayudar a una dama, eh?
Doody: ¿Dama? No veo ninguna.
Kenickie: !¡Cállate, bocazas!
Rizzo: ¿Estás bien, Kenick?
Kenickie:¿Preguntas o afirmas?
Rizzo:Tienes mucho que dar a una chica.
Kenickie: Sí, ya sabes.
Rizzo: ¿Qué hay, Zuko?.
Danny: Pues ya me ves, aguantando a estos ineptos, pero me voy, ya estoy
harto de estos idiotas.
Kenickie: Sube al carruaje, princesa.
NOTA: Podría entrar una pelea entre kenickie y el jefe de los escorpiones.
6 – En el taller.
Kenickie: Sólo hay que arreglar la abolladura.
Doody: El problema no es la abolladura, sino el motor de juguete.
Kenickie: El problema es tu boca.
Doody: ¿Dónde conseguirás un carburador?.
Kenickie: Se toma prestado.
Sony: Kenickie, ¿tienes cinta adhesiva? Porque así podríamos-
Danny: ¡Qué listo! ¿Acaso tienes tú coche?.
Sony: Pero sé conducir.
Danny: ¿Sí? ¿Y tú?
Putzie: ¿Quién? ¿Yo?
Danny: Sí, quién si no.
Putzie: No. ¿Y Doody?.
Doody: Bueno, yo.... no.
Danny: Lo que suponía, tíos, este coche podría convertirse en una máquina
de precisión.
Este coche podría ser automático.
Hidromático.
Ultramático.
Podría ser un relámpago.
NOTA: Falta una escena de cafetería donde se da a conocer que sandy está
saliendo con el cachas y también todas las escenas del entrenador.
Ted: Y aquí tenemos ahora al príncipe de los discos, el Sr. Vince Fontaine.
Srta. McGee: Y regla número tres, todos los que hagan movimientos
vulgares o de mal gusto quedarán descalificados.
Ted: !! 20 Segundos !!
Vince Fontaine: ¡Sí señor!. Aquí están los nuevos campeones. Venid,
acercaos. ¿Cómo os llamáis?
Cha Cha: Cha Cha DiGregorio Y Danny Zuko.
9 – En el AutoCine.
Sony: Vamos, Doody. Cuidado con esas manos. Venga, salid. Me siento
como una sardina.
Kenickie: Vamos a buscar a las chicas.
Canción: Sandy.
10 – Buenos amigos.
Danny: Sacadlo muchachos, vamos.
Sra. Murdock: Este cacharro parece otro. Como las piezas son robadas....
Sony: No las hemos robado todas. Algunas nos las regalaron.
Kenickie: Esperad a que vayamos al canal.
Doody: Claro. Aún podrías cambiar de idea.
Sra. Murdock: La carrera es dentro de tres horas.
Kenickie: Y Relámpago (el coche) la ganará.
Putzie: ¿Piensa venir, Sra. Murdock?.
Sra. Murdock: Mis chicos no me decepcionaron, así que yo tampoco.
Danny: Quiero hablar contigo. Esos tipos del canal no se andan con
tonterías, ¿sabes?.
Kenickie: ¿Quieres que me raje?.
Danny: No, no digo que te rajes, sólo que..... Ya sabes lo que quiero decir.
Son unos cafres.
Kenickie: Danny, hace tiempo que somos amigos, ¿Verdad?.
Danny: Pues claro.
Kenickie: ¿Recuerdas la película del cine de la otra noche?. Había un
duelo, y el mejor amigo del chico le acompañaba, como protector, como
padrino.
Danny: Sí, ¿y qué?.
Kenickie: Había pensado que tú podrías ser mi padrino en el canal.
Danny: ¿Qué quieres? ¿Que vaya contigo en el coche o qué?.
Kenickie: No, pero.....
Danny: Está bien, iré contigo.
Kenickie: Gracias!, te recogeré a las tres, ¿vale?.
Danny: Sí, hasta luego.
11 – Canción de Rizzo.
Sandy: Hola, Rizzo. ¿Vas a ir a la carrera del canal?.
Rizzo: Ni hablar.
Sandy: Yo tengo que ir. Debo hablar con Danny.
Rizzo: Si no tienes ruedas ni motor, no se va a fijar en ti.
Sandy: No hemos hecho muy buenas amigas, pero si puedo hacer algo por
ayudarte...
Rizzo: Me las apaño sola. La gente me trae sin cuidado. ¿Crees que no sé
lo que dicen de mí?. Gracias pero no, Sandy.
12 – Carrera en el canal.
Malo: ¿Os creéis que vais a ganar?
Kenickie: Así es.
Malo: No basta con dar una capa de pintura al coche para correr en el
canal. ¿No queréis cambiar de idea?.
Kenickie: Ni lo sueñes.
Malo: Pues que el mejor se lleve la rosa.
Danny: ¿La rosa?
Malo: Sí, la hoja rosa, imbécil. Los papeles del coche.
Danny: Es un chanchullo.
Kenickie: No te preocupes. Yo me ocuparé de ello.
Malo: !Vaya con el tipo!.
Jan: ¿Qué le ha dado?.
Marty: Un medallón.
Jan: Pues vaya...
Sra. Murdock: Si el coche estuviera en mejores condiciones, volaría.
Kenickie: Lo haré volar.
Marty: Esto traerá buena suerte.
Kenickie: !Vaya, gracias!.
Marty: Lo siento. (se le cae el centavo)
Kenickie: Lo recogeré. (Putzie lo golpea sin querer)
Sra. Murdock: !Que Golpe!.
Doody: !Idiota!.
Sony: Zuko, está inconsciente.
Putzie: ¿Qué vamos a hacer?.
Danny: Kenickie. Dime algo, colega. ¿Estás bien?.
Kenickie: Sí, estoy bien. Ya lo creo.
Sra. Murdock: No puedes conducir.
Kenickie: No, estoy perfectamente. Sólo veo doble.
Danny: ¿Quieres que conduzca por ti?.
Kenickie: Sí, será lo mejor.
Danny: Vale. Levantadle.
Sony: Marty, échame una mano.
Putzie: Lo Siento....
Kenickie: No te preocupes, Putzie.
!!!!Comienza la carrera!!!!.
13 – Fin de curso.
Srta. McGee: Alumnos de último curso. Antes del comienzo de los festejos
de graduación, quiero decir que espero que vuestro tiempo en Rydell os
haya preparado para los desafíos de la vida. Quién sabe si entre vosotras
está una futura Eleanor Roosevelt o una Rosemary Clooney!. Y entre
vosotros tal vez se encuentre un Joe DiMaggio, un presidente Eisenhower
o incluso un vicepresidente Nixon. Pero espero que no olvidéis nunca
vuestro glorioso recuerdo de Rydell. Rydell para siempre. Bon voyage.
Blanche, no llores más.
Canción:
!!!!Feria!!!!.
Danny: ¿Sandy?.
Sandy: Sí, soy yo, Danny.