Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
227761-240 5000 Vce
227761-240 5000 Vce
Información general
N° pedido Fecha Válido desde n° de serie Código T
227761-240 2008-04-25 919699- 712, 713
19.1.1 Terminología
19.1.3 Comunicación
Comunicación CAN
La MCU se conecta a los buses CAN1 y CAN2 y funciona como con-
centrador de comunicación CAN entre los distintos ordenadores de la
carretilla.
CAN1 se utiliza para la comunicación entre la unidad de ordenador
principal, MCU, de la carretilla y los módulos electrónicos, ICP y FCU,
alojados en la cabina.
CAN 2 se utiliza para la comunicación entre la MCU y los módulos elec-
trónicos, ACTR, ACTL, ACH y DCHI, montados en el chasis.
19.2.1 General
La MCU es la unidad de ordenador principal de la carretilla y se utiliza
para controlar las funciones de desplazamiento, dirección y elevación/
descenso de la cabina. La MCU se comunica con dos controladores de
impulsión, dos controladores de elevación, con el ordenador de horqui-
llas, con el panel de mandos integrado y con un sistema de ID personal
a través de una CAN (red de área de controladores). La configuración
de los parámetros programables de la carretilla para dirección (inclu-
yendo guía por cable), velocidades de desplazamiento, desacelera-
ción y límites de altura de elevación se almacena en la MCU.
La MCU monitoriza y controla la dirección, desplazamiento y frenado
de la carretilla, así como el funcionamiento hidráulico para elevación/
descenso de la cabina, comunicación CAN y varias otras funciones,
tales como indicador de batería y mediciones de altura para elevación
principal.
Cualquier error en estas funciones se registra, visualizándose el códi-
go de error correspondiente en el panel de instrumentos.
La MCU administra el registro y visualización de códigos de error, códi-
gos actuales y códigos de referencia generados por los módulos elec-
trónicos de la carretilla. Los datos de estos códigos son enviados a tra-
vés de la CAN.
La MCU puede programarse a través de la CAN.
Vea el diagrama de bloques
en el chasis.
1 Cabin lowe r o n/o ff-valve
Unidad de ordenador principal, MCU (A5)
Manual de Servicio
1 A isle end bra ke 1 O ve rride -PPS o utp ut
1 Aisle en d stop 1 Pivot p lunch- va lve
Válido desde n° de serie
2 Spa re inputs
227761-240
A UX
CAN se rial
MCU
in te rfa ce 2 in ter face
X131 conector
E = Entrada, S = Salida
X132 conector
Este conector se utiliza para la conexión de las antenas de guía por
cable.
E = Entrada, S = Salida
19.3.1 General
La FCU monitoriza las funciones hidráulicas de la carretilla para la uni-
dad de horquillas y registra cualquier error de funcionamiento. En caso
de ocurrir un error, y para garantizar el funcionamiento seguro de los
componentes hidráulicos, la FCU toma las medidas necesarias.
La información acerca de los errores de funcionamiento se envía a tra-
vés de CAN1 a la MCU, donde se registra y almacena el código de
error actual.
La FCU puede programarse a través de la CAN.
La FCU tiene entradas y salidas para controlar los movimientos de las
horquillas.
El estado de entrada y salida se muestra en la pantalla de visualización
del ICP.
19.3.8 Programación
Para descargar el nuevo firmware en el FCU, utilice el programa de
mantenimiento Truck Com SE o TruckCom TE.
Para instrucciones más detalladas, consulte las instrucciones de ope-
ración para TruckCom SE o TruckCom TE.
19.4.1 General
El ICP es la interfaz entre el operador y la carretilla. El ICP contiene
todos los mandos del operador (palancas, botones pulsadores, tecla-
do, etc.), la pantalla de visualización y un zumbador.
Sección izquierda
La sección izquierda consta de:
- Palanca de hombre muerto
- Volante
- Botón pulsador de guía por cable
- Botón pulsador de bocina
- Botones pulsadores de elevación/descenso de las horquillas
- Mandos de control de las horquillas (analógicos)
Sección derecha
La sección derecha consta de:
- Palanca de hombre muerto
- Botón de cambio de modo de horquillas
- Botón pulsador de freno
- Botón pulsador de bocina
- Botones pulsadores de elevación/descenso de la cabina
- Mandos de conducción y freno (analógicos)
- Conmutador pulsador de emergencia (ESO)
Tarjeta lógica
La tarjeta lógica consta de los siguientes sistemas principales:
- Controladores de alimentación
- Microprocesador que incluye memorias
- Entradas y salidas para sensores y controles
- Controlador de pantalla
- Procesador de vídeo
- Aviso de desplazamiento
- Interfaz para cámara
- Interfaz CAN
- Interfaz RS-232
X101 conector
E = Entrada, S = Salida
X102 conector
E = Entrada, S = Salida
X103 conector
E = Entrada, S = Salida
X104 conector
E = Entrada, S = Salida
X106 conector
E = Entrada, S = Salida
X107 conector
E = Entrada, S = Salida
19.4.7 Programación
Para descargar el nuevo firmware a la tarjeta lógica, utilice el programa
de mantenimiento Truck Com SE o TruckCom TE.
Para instrucciones más detalladas, consulte las instrucciones de ope-
ración para TruckCom SE o TruckCom TE.
19.5.1 General
La carretilla utiliza tres convertidores de frecuencia para controlar los
motores de impulsión y el motor de la bomba de elevación principal:
El ACTL (motor de impulsión izquierdo), ACTR (motor de impulsión
derecho) y ACH (motor de la bomba). Todos los convertidores de fre-
cuencia son idénticos y tienen el mismo número de pieza.
El convertidor de frecuencia tiene un LED verde que indica el estado
OK. El firmware básico que controla los motores de impulsión o el
motor de la bomba está almacenado en el convertidor de frecuencia.
El convertidor de frecuencia tiene una función de monitor interno para
comunicación CAN, nivel de tensión de CC, temperatura interna del
convertidor y temperatura del motor.
El convertidor de frecuencia también registra los errores que ocurren y
envía la información correspondiente a través de la CAN a la tarjeta
lógica principal (MCU), donde el código de error es registrado para lue-
go ser mostrado en la pantalla del ICP.
El convertidor de frecuencia puede programarse a través de la CAN.
19.5.5 Programación
Para descargar el nuevo firmware a la tarjeta lógica, utilice el programa
de mantenimiento Truck Com SE o TruckCom TE.
Para instrucciones más detalladas, consulte las instrucciones de ope-
ración para TruckCom SE o TruckCom TE.
© BT Europe AB Manual de Servicio VCE150A, 150AC, 125ASF, 125ACSF 19- 33
Sistema eléctrico – 5000
Reguladores de CA, ACTL (A1), ACTR (A31) y ACH (A2)
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
712, 713 919699- 2008-04-25 227761-240
19.5.6 Mantenimiento
El regulador de transistores no tiene componentes que puedan ser
reparados por el usuario.
¡NOTA!
No intente abrir el regulador de transistores.
¡LA APERTURA DEL REGULADOR ANULARÁ LA GARANTÍA!
Le recomendamos limpiar periódicamente el regulador de transistores
por el exterior. Al limpiar el regulador, también le recomendamos com-
probar el archivo de diagnóstico contenido en el regulador utilizando un
terminal de mano, si dispone de uno.
19.5.7 Seguridad
El regulador es un componente de alta tensión. Por consiguiente, al
trabajar en un vehículo que funciona con una batería, asegúrese de
tomar las medidas de seguridad necesarias. Estas medidas incluyen,
entre otras, entrenamiento apropiado, uso de gafas protectoras, evitar
el uso de ropa demasiado holgada, relojes y joyas. Utilice solamente
llaves aisladas.
¡ADVERTENCIA!
Riesgo de cortocircuito.
Quítese los relojes y joyas y utilice solamente herramientas aisladas.
19.5.8 Limpieza
Aun cuando el convertidor de frecuencia no requiere mantenimiento
cuando está instalado correctamente, le recomendamos llevar a cabo
el mantenimiento que se describe a continuación cada 500 horas de
funcionamiento.
• Interrumpa el suministro de tensión desconectando la batería.
• Antes de realizar cualquier trabajo en el convertidor de frecuencia,
asegúrese de descargar los capacitores del convertidor de frecuen-
cia conectando una carga (por ejemplo, la bobina del contactor o la
bocina) entre las conexiones B+ y B- del regulador.
• Quite toda la suciedad y corrosión de los conectores de alimenta-
ción. Limpie el regulador con un paño húmedo. Antes de volver a co-
nectar la batería, permita que el regulador se seque por completo.
• Compruebe que los conectores de alimentación del regulador estén
debidamente apretados.
Apriete las conexiones a un par de torsión de 15 Nm.
¡NOTA!
Para evitar cargas no uniformes en los conectores de alimentación,
utilice dos llaves dinamométricas bien aisladas para realizar esta ta-
rea.
19.6.1 General
El regulador tiene un LED para indicar errores. El LED se coloca en la
parte superior del regulador y tiene la marca STATUS. En uno de los
lados del regulador, existe un conector para poder conectar el terminal
1307. Para obtener más información, consulte el capítulo PARÁME-
TROS.
En el regulador se almacena el firmware básico utilizado para controlar
el motor de la bomba.
El regulador tiene una función de monitor interno para comunicación
CAN y el nivel de tensión de CC.
El regulador también registra los errores que ocurren y envía la infor-
mación correspondiente a través de la CAN a la tarjeta lógica principal
(MCU), donde el código de error es registrado para luego ser mostrado
en la pantalla del ICP.
19.7 Parámetros
El Curtis 1243 tiene un cierto número de parámetros que permiten defi-
nir el número ID y las opciones de comunicación. La siguiente tabla
muestra los parámetros que un técnico de servicio puede cambiar utili-
zando el terminal de mano 1307. Para visualizar y modificar los pará-
metros, consulte la sección “Uso del terminal de mano”.
Cancelación de errores
Para solucionar un error y cancelar el código de error correspondiente,
aparte de solucionar el problema que está causando el error, se debe
desactivar y luego activar la tecla (S17).
Los siguientes errores son excepciones a lo anterior:
19.7.2 Mantenimiento
El regulador de transistores no tiene componentes que puedan ser
reparados por el usuario.
¡NOTA!
No intente abrir el regulador de transistores.
¡LA APERTURA DEL REGULADOR ANULARÁ LA GARANTÍA!
Le recomendamos limpiar periódicamente el regulador de transistores
por el exterior. Al limpiar el regulador, también le recomendamos com-
probar el archivo de diagnóstico contenido en el regulador utilizando un
terminal de mano, si dispone de uno.
19.7.3 Seguridad
El regulador es un componente de alta tensión. Por consiguiente, al
trabajar en un vehículo que funciona con una batería, asegúrese de
tomar las medidas de seguridad necesarias. Estas medidas incluyen,
entre otras, entrenamiento apropiado, uso de gafas protectoras, evitar
el uso de ropa demasiado holgada, relojes y joyas. Utilice solamente
llaves aisladas.
¡ADVERTENCIA!
Riesgo de cortocircuito.
Quítese los relojes y joyas y utilice solamente herramientas aisladas.
19.7.4 Limpieza
Aun cuando el regulador de transistores no requiere mantenimiento
cuando está instalado correctamente, le recomendamos llevar a cabo
el mantenimiento que se describe a continuación cada 500 horas de
funcionamiento.
• Interrumpa el suministro de tensión desconectando la batería.
• Antes de realizar cualquier trabajo en el regulador de transistores,
asegúrese de descargar los capacitores del regulador de transisto-
res conectando una carga (por ejemplo, la bobina del contactor o la
bocina) entre las conexiones B+ y B- del regulador.
• Quite toda la suciedad y corrosión de los conectores de alimenta-
ción. Limpie el regulador con un paño húmedo. Antes de volver a co-
nectar la batería, permita que el regulador se seque por completo.
Compruebe que los conectores de alimentación del regulador estén
debidamente apretados. Para evitar cargas no uniformes en los conec-
tores de alimentación, utilice dos llaves dinamométricas bien aisladas
para realizar esta tarea.
S1 S2
B- M- B+
S1 S2
B- M- B+
MODE 1 ACCELERATION
RATE; SECS
MIN 0.2
1.3
MAX 3.0
*
MORE INFO PROGRAM
descargar ajustes a un regulador, ajustar el contraste de la pantalla
LCD y borrar el ARCHIVO DE HISTORIAL DE DIAGNÓSTICOS.
Para acceder al MODO DE PROGRAMACIÓN ESPECIAL, pulse el
botón MORE INFO al mismo tiempo que mantiene pulsado el botón
PROGRAM. El LED del botón PROGRAM debe iluminarse, al igual
que en el modo PROGRAM. Una vez que haya accedido al MODO DE
PROGRAMACIÓN ESPECIAL, utilice el botón MORE INFO para
seleccionar el ítem deseado.
Ejemplo: Para ajustar el contraste de la pantalla LCD, seleccione “Con-
trast Adjustment” (ajuste de contraste); para ello, pulse los botones
SCROLL hasta visualizar “Contrast Adjustment” en la parte superior de
la pantalla. Luego, pulse el botón MORE INFO para seleccionar la
opción.
TEST
*
que se borró el archivo. Cada error se registra sólo una vez, indepen-
dientemente de cuántas veces ha ocurrido.
MORE INFO DIAGNOSTICS Para acceder al MODO DE DIAGNÓSTICO ESPECIAL, pulse el botón
MORE INFO al mismo tiempo que mantiene pulsado el botón DIAG-
NOSTICS. El LED del botón DIAGNOSTICS se iluminará.
Para borrar el ARCHIVO DE HISTORIAL DE DIAGNÓSTICOS, cam-
bie al MODO DE PROGRAMACIÓN ESPECIAL y seleccione "Clear
Diag History"; luego, pulse el botón MORE INFO para visualizar ins-
trucciones adicionales.
1 1 F63 20
SHUNT WIRE
1 X1 G1 48V X1 40 40
+ -
40
MCU, MAIN CONTROL UNIT (A5)
Y7
X16 46 28
MEASURING WIRES OUT. STEER PRESSURE VALVE X131:35
Y4
47
F66 OUT. STEER PROP. VALVE LEFT X131:26
40 142 72
X130:32 INP.BATT. IND. CURRENT -(+) Y3
48
OUT. STEER PROP. VALVE RIGHT X131:40
71
X130:19 INP.BATT. IND. - / CURRENT - Y31
152
OUT. STEER LOCK VALVE X131:37
70
X130:15 INP.BATTERY INDICATION + H2
57
OUT. (NPN) WARNING LAMP X131:21
26
X131:5 INP. ESO IN M12
59
K10 OUT. (PWM) FAN X131:41
24 S22 25 S23 26 37 M10
X131:7 OUT. (NPN) MAIN CONTACTOR/CHASSIS RELAY
F62 M16
38
X131:15 INP. MAIN CONTACTOR/CAP. CHARGE
H1
8
58 IN +
OUT. (NPN) HORN X131:25
F61 36 -
X131:1 INP. +48VDC POWER MCU S82 S81
137 136
K18 INP. SLACK CHAIN GUARD BOTTOM X131:30
26 40
X131:14 INP. GND POWER MCU Y1
F60 27 S131
61
OUT. (NPN) PARKING BRAKE M1 X131:20 S132
Y2 F75
62 S133
OUT. (NPN) PARKING BRAKE M2 X131:34
28 28
X131:6 INP. CHASSIS POWER RELAY STATUS B4
FREQUENCY INVERTER, DRIVE MOTOR LEFT 49
A1 INP. STEER ACCUMULATOR PRESSURE X130:31
220
CAN 2L 11 X130:8 CAN 2L 30
8 F1 125A GND ANALOGUE X130:29
B+
219 16
CAN 2H 10 X130:22 CAN 2H PIVOT POT. +5VDC SUPPLY X130:1
40
B- 50
118
GND. CAN 13 X130:20 GND INP. PIVOT ANGLE X130:4 R7
B1 35
7 56
PIVOT GND X130:15
32
4 GND. SENSOR 29
2 +15VDC SUPPLY X130:37
31 U M1
3 +12VDC U10 16 30 28 40
99
U11 33 3 INP. CABIN HEIGHT PULSE A X130:12
5 V 100
34 4 INP. CABIN HEIGHT PULSE B X130:26
6 W 66 S71
26 INP. CABIN < REFERENCE HEIGHT X130:27
1 +48VDC ESO R100 Y21
73
OUT. CABIN LOWER VALVE 1 & 2 X131:8
Y29
CAN 2
44
6 79 S9
26 INP. AISLE END BRAKE 1 X130:38
1 +48VDC ESO S4
26 R91
1 +48VDC ESO 220 4 120
M4
CAN 2L J2:1
13 R99
M4 M OUT. INITIAL FORK MOTOR
Código T 712
CABIN
ICP, INTEGRATED CONTROL PANEL (A16)
20 F67 21
X101:3 +48VDC POWER
101
+48VDC SUPPLY X103:17
40
X101:2 GND. POWER
102 S18
40 F68 INP. HORN, RIGHT HAND SECTION X103:9
60
K17 X101:1 OUT. (NPN) SET KEY RELAY
105
OVER MAST AUX. EQUIP. CABIN +48VDC SUPPLY X100:8
CABLE
102 S62
INP. HORN, LEFT HAND SECTION X100:7
2
S101
40 143 F71 23 107
X101:6 INP. +48V KEY IN +15VDC X103:4
24 109
S21 GND X103:5
108
INP. RIGHT DEADM. HANDLE X103:6
91
X100:13 +15VDC SUPPLY S100
111
U1 +15VDC X100:4
92
X100:14 INP. STEER SENSOR 1 PULSE A 113
E1 93 GND X100:5
X100:15 INP. STEER SENSOR 1 PULSE B
112
INP. LEFT DEADM. HANDLE X100:6
E2 94
X100:16 GND. STEER SENSOR 1
95 122
X100:17 +15VDC SUPPLY DRIVE POT SUPPLY +5VDC X103:12
U2 123
96 INP. SPEED REF. VALUE X103:11 R1
X100:18 INP. STEER SENSOR 2 PULSE A
97 124
X100:19 INP. STEER SENSOR 2 PULSE B DRIVE POT GND X103:10
98 125
X100:20 GND. STEER SENSOR 2 +48VDC X103:13
126 4 3
128 INP. BRAKE N.O. X103:14
X100:12 +5VDC SUPPLY 127 S48
1 2
129 INP. BRAKE N.C. X103:15
R2 X100:11 INP. BUTTERFLY L. (FORK LIFT/TRAV./AUTOROT.)
130 158 S80
X100:10 GND. BUTTERFLY LEFT ROTATION COUNTER CLOCKWISE X100:1
131 200
X103:8 +48VDC SUPPLY +48V X100:2
133 120
X103:2 +48VDC SUPPLY CAN 1L X101:5
40 2
119 119 3
OVER MAST
CABLE
R109
Y10
Y11
U9
Y9
S93 Y8
U13
Y25
R9
S50 K19
Y27
S83 138 S84
Y28
S87 140 S88
Y16
Y17
B7
R8
37
X131:7 OUT. (NPN) MAIN CONTACTOR/CHASSIS RELAY H25 H15
149
OUT. (NPN) DRIVE DIR INDICATOR LEFT X131:12
38
X131:15 INP. MAIN CONTACTOR/CAP. CHARGE H26 H16
150
OUT. (NPN) DRIVE DIR INDICATOR RIGHT X131:39
36 F64
X131:1 INP. +48VDC POWER MCU
H3
40
X131:14 INP. GND POWER MCU
LOAD ANTENNA 155
OUT. (NPN) TRAVEL ALARM X131:11
W1 28
X131:6 INP. CHASSIS POWER RELAY STATUS Y5
157
OUT. (PWM) SUPPORT ARM BRAKE X131:13
BLACK 17
J1:1 X132:23 INP. RIGHT COIL Y6
BROWN
J1:2 X132:14 INP. NEAR WIRE COIL
29
+15VDC SUPPLY X130:37
RED
J1:3 X132:4 INP. LEFT COIL S172
163 PPS, ELECTRONIC CARD (A26)
INP. INDIVIDUAL AISLE ID 1 X130:41
ORANGE
J1:5 X132:24 OUT. LO S173
164
INP. INDIVIDUAL AISLE ID 2 X131:2
YELLOW X9:1 INP +48VDC POWER
J1:6 X132:6 OUT. L1 S174
165
INP. INDIVIDUAL AISLE ID 3 X131:16
GREEN X9:2 INP GND
J1:7 X132:25 OUT. L2
BLUE
X1:1 INP EMERG. RELAY AL1
J1:8 X132:16 OUT. L3 S54
90
VIOLET INP. AISLE END STOP 1 X130:11
X1:3 OUT EMERG. RELAY AL1
J1:14 X132:5 GND S110
202
INP. AISLE END STOP 2 X130:16
GREY X1:4 INP EMERG. RELAY AL2
J1:15 X132:26 OUT. + 12VDC
188
INP. PERSONAL PROTECTION 1 X131:3 X1:5 OUT EMERG. RELAY AL2
J1:13 X132:15 SHIELD
189
INP. PERSONAL PROTECTION 2 X131:17 X1:6 INP WARNING RELAY
191
BLACK OUT DRIVE FORWARD X131:10 X2:4 INP DRIVE FORWARD
J1:1 X132:29 INP. RIGHT COIL
R20
BROWN X2:3 INP +48VDC
J1:2 X132:19 INP. NEAR WIRE COIL
192
RED OUT DRIVE BACKWARD X131:24 X2:6 INP DRIVE BACKWARDS
J1:3 X132:10 INP. LEFT COIL
R21
ORANGE X2:5 INP +48VDC
J1:5 X132:27 OUT. TO
193
YELLOW OUT IN AISLE X131:38 X2:12 INP IN AISLE
J1:6 X132:9 OUT. T1
R22
GREEN X2:10 INP +48VDC
J1:7 X132:28 OUT. T2
194
BLUE
OUT. OVERRIDE PPS X131:22 X1:15 INP PPS OVERIDE SIGNAL
J1:8 X132:18 OUT. T3
R23
VIOLET
X1:14 INP +48VDC
J1:14 X132:17 GND
GREY
J1:15 X132:7 OUT. + 12VDC
ICP, INTEGRATED CONTROL PANEL (A16)
21
J1:13 X132:8 SHIELD X101:3 +48VDC POWER
105
+48VDC SUPPLY X100:8
40
X101:2 GND. POWER
116 S120
OVER MAST 60
INP. WIRE GUIDANCE REQUEST X100:9
CABLE X101:1 OUT. (NPN) SET KEY RELAY
23
X101:6 INP. +48V KEY IN
120 119
CAN 1L X131:42
RS 232
9-P DSUB CONNECTOR X106 X111 9-P DSUB CONNECTOR
F69 23
X101:6 INP. +48V KEY IN
F71
XPS (A25)
AUX. EQUIP. CABIN USB MASTER
8-P MODULAR PLUG X147 X112 8-P MODULAR PLUG
18
X141:1 +48V IN
214 214
+13,2VDC OUT X140:1 X113:1 +13,2VDC POWER SUPPLY
40
X141:3 GND IN
215 215
GND OUT X140:3 X113:3 GND
S99 E3 E4
F70
E6
E7
STEREO/CD (A14)
E8
DC/DC CONVERTER, CABIN (A11)
A:4 +12V KEY
312
F72 OUT. +12V + A:7 +12V IN
160
+ +48V IN
340
OUT. GND (GALV. SEPARATED) - A:8 IN -
40
- INP. GND
H4
B:5 OUT LEFT (+)
W5
B:4 OUT RIGHT (-)
F73
198
+ +48V IN
OUT. +12V +
40
- INP. GND
OUT. GND (GALV. SEPARATED) -
F74
198
+ +48V IN
OUT. +24V +
40
- INP. GND
OUT. GND (GALV. SEPARATED) -
Código T 713
CABIN
ICP, INTEGRATED CONTROL PANEL (A16)
20 F67 21
X101:3 +48VDC POWER
101
+48VDC SUPPLY X103:17
40
X101:2 GND. POWER
102 S18
40 F68 INP. HORN, RIGHT HAND SECTION X103:9
60
K17 X101:1 OUT. (NPN) SET KEY RELAY
105
OVER MAST AUX. EQUIP. CABIN +48VDC SUPPLY X100:8
CABLE
102 S62
INP. HORN, LEFT HAND SECTION X100:7
2
S101
40 143 F71 23 107
X101:6 INP. +48V KEY IN +15VDC X103:4
24 109
S21 GND X103:5
108
INP. RIGHT DEADM. HANDLE X103:6
91
X100:13 +15VDC SUPPLY S100
111
U1 +15VDC X100:4
92
X100:14 INP. STEER SENSOR 1 PULSE A 113
E1 93 GND X100:5
X100:15 INP. STEER SENSOR 1 PULSE B
112
INP. LEFT DEADM. HANDLE X100:6
E2 94
X100:16 GND. STEER SENSOR 1
95 122
X100:17 +15VDC SUPPLY DRIVE POT SUPPLY +5VDC X103:12
U2 123
96 INP. SPEED REF. VALUE X103:11 R1
X100:18 INP. STEER SENSOR 2 PULSE A
97 124
X100:19 INP. STEER SENSOR 2 PULSE B DRIVE POT GND X103:10
98 125
X100:20 GND. STEER SENSOR 2 +48VDC X103:13
126 4 3
128 INP. BRAKE N.O. X103:14
X100:12 +5VDC SUPPLY 127 S48
1 2
129 INP. BRAKE N.C. X103:15
R2 X100:11 INP. BUTTERFLY L. (FORK LIFT/TRAV./AUTOROT.)
130 158 S80
X100:10 GND. BUTTERFLY LEFT ROTATION COUNTER CLOCKWISE X100:1
131 200
X103:8 +48VDC SUPPLY +48V X100:2
133 120
X103:2 +48VDC SUPPLY CAN 1L X101:5
40 2
119 119 3
OVER MAST
CABLE
R109
Y10
Y11
U9
Y9
S93 Y8
U13
Y25
S50
Y17
B7
Transductor de impulsos
Sensor de temperatura
Válvula
X1 G1 X1 SHUNT WIRE
1 + - 40
A Sh. 8 Sh. 2 A
48V
X19
72
X130:32 INP. BATT. INDI. CURRENT -(+)
B X19 B
71
X130:19 INP. BATT. INDI - / CURRENT -
X19
70
919699-
26
X131:5 INP. ESO IN
EMERG. SWITCH OFFEMERG. SWITCH OFF
CHASSIS, LEFT CHASSIS, RIGHT MAIN CONTACTOR
X42 X29 X10 S22 S23 X10 K10
C 24 1 2 25 1 2 26 A1 A2 37 C
Sh. 7 X131:7 OUT. (NPN) MAIN CONTACTOR/CHASSIS RELAY
CHASSIS FUSE PANEL
Manual de Servicio
F62
2 1 38
Válido desde n° de serie
5A
8
Sh. 2
Lista de símbolos y diagramas de circuitos eléctricos
K18 40
X131:14INP. GND POWER MCU
26 2 10
Sh. 2
CHASSIS FUSE PANEL
2008-04-25
F60
27 9
10A
3
E E
28 28
Sh. 2 X131:6 INP. CHASSIS POWER RELAY STATUS
N° pedido
227761-240
1/30 234221
F Prod B
F
1 2 3 4 5 6 7 8
A A
227761-240
F1
8
Sh. 1 3 B + +
© BT Europe AB
125A
2
U DRIVE MOTOR LEFT
40
Sh. 1 3 B- - M1
U
1
2
35 W 3~A
7
Fecha
B1 4
B W
B
220
32 Sh. 3
4 GND, SENSOR
2008-04-25
219
Sh. 3
31
3 +12VDC 118
SPEED MEASURING IN M1 Sh. 3
U11 ELECTRONIC CARD, MAIN CONTROL UNIT
1 2 33 A5
5
B
+
118
GND, CAN 13 X130:20GND
C 4 3 34 C
6
919699-
|R A
-
219
CAN 2H 10 X130:22CAN 2H
Manual de Servicio
R100 120~E
26 220
Sh. 1 3 1 +48VDC ESO CAN 2L 11 X130:8 CAN 2L
28
D Sh. 1 6 D
Válido desde n° de serie
2 203 203
X131:19 INP. PRODUCTION MODE 1
3 204 204
X131:33 INP. PRODUCTION MODE 2 /
E E
712, 713
1 2 3 4 5 6 7 8
19- 55
1 2 3 4 5 6 7 8
19- 56
FREQUENCY INVERTER, DRIVE MOTOR RIGHT
A31 712, 713
Código T
A A
F2
8
Sh. 2 4 B + +
125A
5
U DRIVE MOTOR RIGHT
40
Sh. 2 4 B- - M2
U
6 V
V M
W 3~A
9 INVERTER ID
1
2
45
7
B2
42
4 GND SENSOR
919699-
Sistema eléctrico – 5000
41
3 +12VDC
SPEED MEASURING IN M2
U14
C 1 2 43 C
5
B
+
118
GND, CAN 13 Sh. 2 4
Manual de Servicio
4 3 44
6
|R A
-
Válido desde n° de serie
219
CAN 2 H 10 Sh. 2 4
Lista de símbolos y diagramas de circuitos eléctricos
26 220
Sh. 2 4 1 +48VDC ESO CAN 2 L 11 Sh. 2 4
D D
Fecha
2008-04-25
E E
N° pedido
227761-240
F 3/30 234221 F
Prod B
1 2 3 4 5 6 7 8
A A
227761-240
© BT Europe AB
F3
8
Sh. 3 5 B + +
325A
9
U PUMP MOTOR
40
Sh. 3 5 B- - M3
Fecha
B U B
10 V
V M
W 3~A
8 INVERTER ID
2008-04-25
1
2
55
7
B3
52
4 GND, SENSOR
C C
919699-
51
3 +12VDC
SPEED MEASURING IN M3
U12
Manual de Servicio
1 2 53
5
B
+
118
GND, CAN 13 Sh. 3
4 3 54
6
|R A
-
219
CAN 2H 10 Sh. 3 5
D D
Válido desde n° de serie
26 220
Sh. 3 5 1 +48VDC ESO CAN 2L 11 Sh. 3 5
E E
712, 713
Código T
F F
1 2 3 4 5 6 7 8
Lista de símbolos y diagramas de circuitos eléctricos
Sistema eléctrico – 5000
19- 57
1 2 3 4 5 6 7 8
19- 58
712, 713
Código T
A A
TRANSITOR REGULATOR, FORK LIFT
A32
F4
8 12 219 219
Sh. 4 B+ 48VDC PWR. SUPPLY CAN 2H. J2:1 Sh. 4
125A
R91 120~E
40 40 220 220
Sh. 4 7 B- GND POWER CAN 2L J2:8 Sh. 4
B B
C1 C2
0,1~NF 0,1~NF
INITIAL FORK MOTOR
A2/E2 D1 13
M4 M OUT. INITIAL FORK MOTOR
919699-
SHUNT FIELD IN M4
Sistema eléctrico – 5000
E1 26 26
INP. +48VDC ESO J2:16 Sh. 4
C C
ELECTRONIC CARD, MAIN CONTROL UNIT
SERVICE KEY INTERFACE CHASSIS A5
Manual de Servicio
X41
1 117 117
X130:23 +15VDC CAN SUPPLY
Válido desde n° de serie
2 197 197
X130:33 GND
Lista de símbolos y diagramas de circuitos eléctricos
D 3 119 119 D
X131:27 CAN 1H
Fecha
4 120 120
X131:42 CAN 1L
2008-04-25
R99
X42 X29 X21 X14
119 120~E
E Sh. 8 E
X42 X29 X22 X13
120
Sh. 8
N° pedido
5/30 234221
227761-240
Prod B
F F
1 2 3 4 5 6 7 8
A Y7 A
227761-240
28 1 2 46
Sh. 2 7 X131:35OUT. (NPN) STEER PRESSURE VALVE
© BT Europe AB
Y4
1 2 47
X131:26OUT. (PWM) STEER PROP. VALVE LEFT
Y3
1 2 48
X131:40OUT. (PWM) STEER PROP. VALVE RIGHT
Y31
Fecha
B 1 2 152 B
X131:37OUT. (NPN) STEER LOCK VALVE
2008-04-25
B4
B P C 49
X130:31INP. STEER ACCUMULATOR PRESSURE
A
30 30 ELECTRONIC CARD, INTEGRATED CONTROL PANEL
Sh. 13 X130:29GND, ANALOGUE
A16
C C
919699-
16 16 91
Sh. 13 X130:1 PIVOT POT. +5VDC SUPPLY X100:13+15 VDC SUPPLY
X16
U1
Manual de Servicio
1
X15
50 1 3 92
R7 X130:4 INP. PIVOT ANGLE X100:14 INP. STEER SENSOR 1 PULSE A
2
A
+
3
X14
56 4 2 93
X130:15PIVOT GND X100:15 INP. STEER SENSOR 1 PULSE B
|R B
-
D 94 D
Válido desde n° de serie
95
X100:17+15V DC SUPPLY
U2
1 3 96
X100:18 INP. STEER SENSOR 2 PULSE A
A
+
4 2 97
X100:19 INP. STEER SENSOR 2 PULSE B
E B E
712, 713
- |R
Código T
98
X100:20 GND, STEER SENSOR 2
1 2 3 4 5 6 7 8
19- 59
19- 60
1 2 3 4 5 6 7 8
ELECTRONIC CARD, MAIN CONTROL UNIT
A5 712, 713
Código T
A X10 H2 X10 A
28 1 2 57
Sh. 6 9 X131:21 OUT. (NPN) WARNING LAMP
H1
+ IN 58
X131:25 OUT. (NPN) HORN
X20 FAN, ELECTRIC PANEL
40 - M12
Sh. 5
1 2 59
M X131:41 OUT. (PWM) FAN
B FAN, PUMPMOTOR M3 B
M10
1 2
M
FAN, CAP
X10 M16 X10
1 2
919699-
M
Sistema eléctrico – 5000
LEFT RIGHT
X15 X23 S81 S82 X23 X13
2 3 136 2 3 137
X131:30 INP. SLACK CHAIN GUARD BOTTOM
C C
Manual de Servicio
A16
Válido desde n° de serie
101
X103:17+48V DC SUPPLY
S18
Lista de símbolos y diagramas de circuitos eléctricos
3 4 102
X103:9 INP. HORN, RIGHT HAND SECTION
D D
105 105
Sh. 16 X100:8 +48VDC SUPPLY
Fecha
S62
3 4 106
X100:7 INP. HORN, LEFT HAND SECTION
2008-04-25
184 184
Sh. 8 X102:12+15VDC SUPPLY
7/30 234221
Prod B
F F
1 2 3 4 5 6 7 8
A16
227761-240
© BT Europe AB
Sh. 1 9 X101:3 +48VDC POWER
20A 5A
X20 X15 X21 X29 X68 X43 X56
40 40
Sh. 7 9 X101:2 GND POWER
CABIN FUSE PANEL KEY RELAY CABIN
F68 K17 X43 X56
22 2 10 60
X101:1 OUT. (NPN) SET KEY RELAY
Fecha
7,5A
B B
9
2008-04-25
X43 X56
23
X101:6 INP. +48V KEY IN
EMERGENCY SWITCH OFF
CABIN
X65 S21 X65 X56
C 24 2 1 C
919699-
Sh. 7 11
X56
Manual de Servicio
119 119
Sh. 5 11 X101:4 CAN 1H
X56
120 120
Sh. 5 11 X101:5 CAN 1L
184 184 1
Sh. 7
40 2
X56 X43
119 3
X56 X44
120 4
F71
Código T
F F
Lista de símbolos y diagramas de circuitos eléctricos
Sistema eléctrico – 5000
1 2 3 4 5 6 7 8
19- 61
19- 62
1 2 3 4 5 6 7 8
ELECTRONIC CARD, INTEGRATED CONTROL PANEL 712, 713
A16
Código T
A X66 A
107
X103:4 +15VDC
S101
X66
Bn Bk 108
X103:6 INP. RIGHT DEAD MAN'S HANDLE
Bu
X66
109
X103:5 GND
X64
B 111 B
X100:4 +15VDC
S100
X64
Bn Bk 112
X100:6 INP. LEFT DEAD MAN'S HANDLE
919699-
Bu
X64
113
Sistema eléctrico – 5000
X100:5 GND
122
X103:12 DRIVE POT SUPPLY +5VDC
C C
1
123
R1 X103:11 INP. SPEED REFERENCE VALUE
Manual de Servicio
3
2
Válido desde n° de serie
124
X103:10 DRIVE POT GND
PARKING BRAKE, M1
Lista de símbolos y diagramas de circuitos eléctricos
Y1 125
X103:13+48VDC
28 1 2
D Sh. 7 10 D
S48
EMERG. BRAKE RELEASE 1 3 4 126
X103:14 INP. BRAKE N.O.
X20 S131
40 1 2
Fecha
Sh. 8 10
1 2 127
X103:15 INP. BRAKE N.C.
EMERG. BRAKE RELEASE 2
2008-04-25
S132
1 2 ELECTRONIC CARD, MAIN CONTROL UNIT
A5
E 61 E
X131:20OUT. (NPN) PARKING BRAKE M1
EMERG. BRAKE RELEASE 3 PARKING BRAKE, M2
F75 S133 Y2
1 159 1 2 1 2 62
Sh. 8 10 X131:34OUT. (NPN) PARKING BRAKE M2
5A
N° pedido
227761-240
9/30 234221
F Prod B F
1 2 3 4 5 6 7 8
A A5 A
227761-240
29 29
© BT Europe AB
Sh. 21 X130:37+15VDC SUPPLY
U10
X15 X23 X23 X14
1 3 99
X130:12INP. CABIN HEIGHT PULSE A
A
+
X20 X15 X23 X23 X14
40 4 2 100
Sh. 9 11 X130:26INP. CABIN HEIGHT PULSE B
|R B
-
Fecha
B B
X15 X23 S71 X23 X14
28 1 2 66
Sh. 9 13 X130:27INP. CABIN < REFERENCE HEIGHT
2008-04-25
15 1 3 63
Sh. 11 012 INP. HEIGHT COUNTER INITIAL LIFT PULSE A
A
+
Manual de Servicio
X47 X59 X59 X48
80 4 2 64
Sh. 11 011 INP. HEIGHT COUNTER INITIAL LIFT PULSE B
|R B
-
X58 S93 X58 X47
1 2 104
013 INP. FORKS < REFERENCE HEIGHT
D D
Válido desde n° de serie
Sh. 9 23
Código T
10A
F F
1 2 3 4 5 6 7 8
Lista de símbolos y diagramas de circuitos eléctricos
Sistema eléctrico – 5000
19- 63
1 2 3 4 5 6 7 8
19- 64
ELECTRONIC CARD, FORK CONTROL UNIT 712, 713
Código T
A A4 A
X56 X43
24 24
Sh. 8 27 001 INP. +48VDC ESO CABIN
80 80
Sh. 10 12 015 GND
R109 120~E
X44 X56 X43
120 120
Sh. 8 042 CAN 1L
919699-
Sistema eléctrico – 5000
15 15
Sh. 10 028 OUT. + 15VDC SUPPLY
C C
U13
X48 X60 X60 X48
Manual de Servicio
1 3 67
009 INP. TRAVERSE COUNTER PULSE A
A
+
Válido desde n° de serie
Bu
LEFT RIGHT
Fecha
E E
N° pedido
11/30 234221
227761-240
Prod B
F F
1 2 3 4 5 6 7 8
A A
A4
227761-240
© BT Europe AB
Sh. 11 14 031 OUT. (PWM) PROP. VALVE FORK LOWER
X50 Y9 X49
1 2 83
017 OUT. (PNP) TRAVERSE LEFT
Fecha
B B
X50 Y8 X49
1 2 84
004 OUT. (PNP) TRAVERSE RIGHT
2008-04-25
1 K~E / 5W
12/5D
K19
12
14
C A1 A2 85 C
006 OUT. (PNP) SET RELAY
919699-
11
X49
86
Manual de Servicio
035 INP. CCW VALVE CHECK
COUNTER CLOCKWISE
X50 Y27
1 2 86 14 11 196
003 OUT. (PWM) PROP. VALVE, ROTATE
CLOCKWISE 12
B7
X49 X49
B P C 69
014 INP. LIFT PRESSURE
X49
A
39
002 OUT. + 5VDC SUPPLY
X62 X48
1
X62 X48
65
R8 007 INP. FORK ROTATION ANGLE
3
E X47 X62 E
712, 713
80
Código T
Sh. 11
F F
Lista de símbolos y diagramas de circuitos eléctricos
Sistema eléctrico – 5000
1 2 3 4 5 6 7 8
19- 65
19- 66
ELECTRONIC CARD, INTEGRATED CONTROL PANEL
A16 712, 713
Código T
128
X100:12+5VDC SUPPLY
1
129
R2 X100:11INP. BUTTERFLY L. (FORK LIFT/TRAV./AUTOROT.)
2
130
X100:10GND, BUTTERFLY LEFT
131
X103:8 +48VDC SUPPLY
S72
ELECTRONIC CARD, INTEGRATED CONTROL PANEL 3 4 132
919699-
X64 X66
200 Pk Pk 133
+48VDC SUPPLY X100:2 X103:2 +48VDC SUPPLY
Manual de Servicio
X64 S74 S44 X66
Válido desde n° de serie
74 Gy Wh 135
ROTATION CLOCKWISE X100:3 X103:3 INP. CABIN UP
Lista de símbolos y diagramas de circuitos eléctricos
28 1 2 73
Sh. 10 14 X131:8 OUT. (NPN) CABIN LOWER VALVE 1 & 2
CABIN LOWER VALVE 2
Y29
2008-04-25
1 2
B6
X16 X14
16 B P C 76
Sh. 6 X130:17INP. LIFT SUPPORT SYSTEM PRESSURE
X15 A
N° pedido
30
227761-240
Sh. 6
13/30, 234221
Prod B
A A
227761-240
© BT Europe AB
ELECTRONIC CARD, MAIN CONTROL UNIT
A5
FORWARD DIRECTION 1
X15 X24 S5 X24 X14
28 1 2 77
Sh. 13 18 X130:10INP. IN AISLE SIGNAL 1
BACKWARD DIRECTION 1
X11 X28 S6 X28 X11
1 2
Fecha
B B
BACKWARD DIR., RIGHT
S156
2008-04-25
1 3
X20 X11
2
40 FORWARD DIRECTION 2
Sh. 12 18
X15 X24 S7 X24 X14
1 2 78
X130:24INP. IN AISLE SIGNAL 2
BACKWARD DIRECTION 2
X11 X28 S8 X28 X11
1 2
C C
FORWARD DIR., LEFT
919699-
S178
1 3
Manual de Servicio
X15 X24
2
FORWARD DIRECTION 1
S9 X24 X14
1 2 79
X130:38INP. AISLE END BRAKE 1
BACKWARD DIRECTION 1
X11 X28 S4 X28 X11
1 2
D FORWARD DIRECTION 2
D
Válido desde n° de serie
E E
712, 713
Código T
F F
1 2 3 4 5 6 7 8
Lista de símbolos y diagramas de circuitos eléctricos
Sistema eléctrico – 5000
19- 67
Sistema eléctrico – 5000
Lista de símbolos y diagramas de circuitos eléctricos
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
712, 713 919699- 2008-04-25 227761-240
D
A
F
8
8
ELECTRONIC CARD, INTEGRATED CONTROL PANEL
15/30 234221
Prod B
7
7
40-P CONNECTOR
X105
A16
6
6
40
STANDARD DISPLAY
5
5
X108 40-P CONNECTOR
30-P CONNECTOR
4
4
KEYPAD
X109
A22
30
3
3
X110
30-P CONNECTOR
2
2
DISPLAY
A6
1
1
C
D
A
A OPTION A
227761-240
© BT Europe AB
BLACK
J1L:1 X132:23 INP. RIGHT COIL
BROWN
J1L:2 X132:14 INP. NEAR WIRE COIL
Fecha
B B
RED
J1L:3 X132:4 INP. LEFT COIL
2008-04-25
ORANGE
J1L:5 X132:24 OUT. L0
YELLOW
J1L:6 X132:6 OUT. L1
C GREEN C
J1L:7 X132:25 OUT. L2
919699-
BLUE
Manual de Servicio
J1L:8 X132:16 OUT. L3
VIOLET
J1L:14 X132:5 GND
GREY
J1L:15 X132:26OUT. + 12VDC
D D
Válido desde n° de serie
J1L:13 X132:15SHIELD
E S120 E
105 3 4 116
712, 713
F F
1 2 3 4 5 6 7 8
Lista de símbolos y diagramas de circuitos eléctricos
Sistema eléctrico – 5000
19- 69
1 2 3 4 5 6 7 8
19- 70
712, 713
Código T
A OPTION A
TRACTOR ANTENNA WIRE GUIDANCE ELECTRONIC CARD, MAIN CONTROL UNIT
W2 A5
BLACK
J1T:1 X132:29INP. RIGHT COIL
BROWN
J1T:2 X132:19INP. NEAR WIRE COIL
B B
RED
J1T:3 X132:10INP. LEFT COIL
ORANGE
J1T:5 X132:27OUT. T0
919699-
Sistema eléctrico – 5000
YELLOW
J1T:6 X132:9 OUT. T1
C GREEN C
J1T:7 X132:28OUT. T2
Manual de Servicio
BLUE
J1T:8 X132:18OUT. T3
Válido desde n° de serie
VIOLET
J1T:14 X132:17GND
Lista de símbolos y diagramas de circuitos eléctricos
GREY
J1T:15 X132:7 OUT. + 12VDC
D D
E E
N° pedido
227761-240
17/30 234221
Prod B
F F
1 2 3 4 5 6 7 8
A OPTIONS A
© BT Europe AB
ELECTRONIC CARD, MAIN CONTROL UNIT
A5
LEFT ARM
X15 X24 Y5 X24 X13
28 1 2 157
Sh. 14 21 X131:13OUT. (PWM) SUPPORT ARM BRAKE
RIGHT ARM
Fecha
Y6
B 1 2 SUPPORT ARM BRAKE B
2008-04-25
Sh. 8 19 8 9
10A
7
CABIN SIDE, LEFT UPPER
Manual de Servicio
E5
147 1 2
3 4
CABIN SIDE, LEFT LOWER
2
E6
1 2
CABIN SIDE, RIGHT UPPER
WORKING LIGHT
E7
Válido desde n° de serie
D 1 2 D
CABIN SIDE, RIGHT LOWER
E8
1 2
E E
712, 713
Código T
F F
Lista de símbolos y diagramas de circuitos eléctricos
Sistema eléctrico – 5000
1 2 3 4 5 6 7 8
19- 71
19- 72
1 2 3 4 5 6 7 8
712, 713
Código T
A OPTION A
THIN CLIENT TOUCH SCREEN DISPLAY
B M15 B
M X107:1 OUT. (PWM) FAN POWER
XPS
A25
C USB MASTER C
8
8-P MODULAR PLUG X112 X147 8-P MODULAR PLUG
Manual de Servicio
214 214
X140:1
Válido desde n° de serie
215 215
GND X113:3 X140:3 GND OUT
Lista de símbolos y diagramas de circuitos eléctricos
D D
SCREEN X113 X140 SCREEN
Fecha
20 18
Sh. 18 20 X141:1 +48V IN
5A
X20 X15 X21 X29 X68 X43 X56
40 40
Sh. 18 20 X141:3 +GND IN
E E
N° pedido
227761-240
19/30 234221
F Prod B F
1 2 3 4 5 6 7 8
A OPTION A
DC/DC CONVERTER, CABIN
STEREO/CD A11
CABIN FUSE PANEL
© BT Europe AB
X16 X21 X29 F72
20 160
Sh. 19 22 + +48V IN
7,5A
X20 X15 X21 X29 X68
40 40
Sh. 19 21 - INP. GND
Fecha
B 340 B
- OUT. GND (GALV. SEPARATED)
2008-04-25
312
+ OUT. +12V
STEREO/CD
A14
312
C A:7 +12V IN C
919699-
Manual de Servicio
340
A:8 IN -
H4
LEFT +
B:5 OUT. LEFT (+)
D D
Válido desde n° de serie
LEFT -
B:6 OUT. LEFT (-)
H5
RIGHT +
B:3 OUT. RIGHT (+)
RIGHT -
B:4 OUT. RIGHT (-)
E E
712, 713
Código T
W5
1 2 3 4 5 6 7 8
Lista de símbolos y diagramas de circuitos eléctricos
Sistema eléctrico – 5000
19- 73
19- 74
1 2 3 4 5 6 7 8
712, 713
Código T
A A
OPTIONS
S172
X15 X25 X25 X13
919699-
29 1 2 163
Sh. 10 25 X130:41INP. INDIVIDUAL AISLE ID. 1
Sistema eléctrico – 5000
3
40
Sh. 20 22
S173
X25 X12
1 2 164 INDIVIDUAL AISLE ID. INPUTS,
X131:2 INP. INDIVIDUAL AISLE ID. 2
C SEE PARAMETER SETTINGS C
3
S174
X25 X12
Manual de Servicio
1 2 165
X131:16INP. INDIVIDUAL AISLE ID. 3
Válido desde n° de serie
3
S54
Lista de símbolos y diagramas de circuitos eléctricos
X25 X14
1 2 90
X130:11INP. AISLE END STOP 1
3
D D
S110
AISLE END STOP
X25 X12
1 2 202
Fecha
3
2008-04-25
H3
X17 X17
155
X131:11OUT. (NPN) TRAVEL ALARM TRAVEL ALARM
E E
N° pedido
21/30 234221
227761-240
Prod B
F F
1 2 3 4 5 6 7 8
OPTION
N° pedido
A A
12V AND/OR 24V (150W) POWER IN CABIN
227761-240
© BT Europe AB
X16 X21 X29 F73
20 198
Sh. 20 28 6 INP. +48VDC
7,5A
X20 X15 X21 X29 X68
40 40
Sh. 21 23 3 INP. GND
Fecha
1 OUT. +12VDC
4 OUT. +12VDC
C C
919699-
Manual de Servicio
A13
CABIN FUSE PANEL
F74
199
6 INP. +48VDC
7,5A
40
3 INP. GND
D D
Válido desde n° de serie
1 OUT. +24VDC
E E
712, 713
Código T
4 OUT. +24VDC
1 2 3 4 5 6 7 8
Lista de símbolos y diagramas de circuitos eléctricos
Sistema eléctrico – 5000
19- 75
1 2 3 4 5 6 7 8
19- 76
PPS ELECTRONIC CARD
A26 712, 713
CHASSIS FUSE PANEL OPTION
Código T
A F64 A
1 17 PPS, PERSONAL PROTECTION SYSTEM
Sh. 10 26 X9:1 INP. +48VDC POWER
7,5A
X20
40
Sh. 22 25 X9:2 INP. GND
B 188 B
INP. PERSONAL PROTECTION 1 X131:3 X1:3 OUT. EMERGENCY RELAY AL1
189
INP. PERSONAL PROTECTION 2 X131:17 X1:5 OUT. EMERGENCY RELAY AL2
Sistema eléctrico – 5000
190
INP. SPEED REDUCTION PPS X131:31 X1:7 OUT. WARNING RELAY
Manual de Servicio
Válido desde n° de serie
191
OUT. (NPN) DRIVE FORWARD (FORK DIRECTION) X131:10 X2:4 INP. DRIVE FORWARD (FORK DIRECTION)
R20 820~E/5W
Lista de símbolos y diagramas de circuitos eléctricos
R21 820~E/5W
193
OUT. (NPN) IN AISLE X131:38 X2:12 INP. IN AISLE
R22 820~E/5W
E E
X2:10 INP. +48VDC
17
Sh. 24
N° pedido
227761-240
23/30 234221
F Prod B F
1 2 3 4 5 6 7
D
A
F
8
8
INP. PPS OVERRIDE SIGNAL
7
7
PPS ELECTRONIC CARD
INP. +48VDC
X1:15
X1:14
A26
6
6
820~E/5W
R23
5
5
PPS, PERSONAL PROTECTION SYSTEM
OPTION
4
4
3
3
194
OUT. (NPN) OVERRIDE PPSX131:22
ELECTRONIC CARD, MAIN CONTROL UNIT
2
2
A5
17
Sh. 23
1
1
C
D
A
19- 78
712, 713
Código T
A OPTION A
S12
B 28 205 B
Sh. 21 30 X131:4 INP. SPEED REDUCTION 1
S13
206
X131:18INP. SPEED REDUCTION 2
919699-
S14
207
Sistema eléctrico – 5000
Manual de Servicio
PIVOT LOCKING DEVICE (IN AISLE)
Válido desde n° de serie
S68
X26 X13
153
X130:13INP. PIVOT LOCK, RELEASED POSITION
Lista de símbolos y diagramas de circuitos eléctricos
E E
N° pedido
227761-240
F 25/30 234221 F
Prod B
1 2 3 4 5 6 7 8
© BT Europe AB
115 114
OUT. GND (GALVANICALLY ISOLATED) 3 INP. +12VDC SUPPLY
-
40 115
INP. GND 4 INP. GND
-
Fecha
B 19 156 B
INP. +48VDC 2 SHIELD VIDEOSIGNAL 1
+
2008-04-25
115
Manual de Servicio
4 INP. GND
256
2 SHIELD VIDEOSIGNAL 2
X30 X30 X30 X30
156
X104:3 SHIELD, VIDEOSIGNAL 1
210
X104:2 VIDEOSIGNAL 2
E E
712, 713
Código T
256
X104:1 SHIELD, VIDEOSIGNAL 2
1 2 3 4 5 6 7 8
19- 79
1 2 3 4 5 6 7 8
19- 80
712, 713
Código T
A OPTION A
ELECTRONIC CARD, FORK CONTROL UNIT
A4
B B
ELECTRONIC CARD, INTEGRATED CONTROL UNIT 2 ADDITIONAL HYDR. FUNCTIONS
A16
1 2 167
X101:11OUT. (NPN) AUX VALVE 1A
C C
Manual de Servicio
Válido desde n° de serie
Lista de símbolos y diagramas de circuitos eléctricos
D D
Fecha
2008-04-25
E E
N° pedido
227761-240
27/30 234221
Prod B
F F
1 2 3 4 5 6 7 8
OPTION
N° pedido
A A
227761-240
© BT Europe AB
DC/DC CONVERTER, CABIN
A15
AUX EQUIPMENT CABIN PANEL
X16 X21 X29 F71
20 221
Sh. 22 6 INP. +48VDC
10A
X20 X15 X21 X29 X68
Fecha
B 40 40 B
Sh. 27 29 3 INP. GND
2008-04-25
225
2 OUT. GND (GALV. SEPARATED)
222
4 OUT +24VDC
C C
919699-
Manual de Servicio
SEAT BACK REST
SEAT HEAT SWITCH
S126 X63 E10 E11
223 224
8 9
D 7 D
Válido desde n° de serie
3 4
2
X63
E E
712, 713
Código T
F F
Lista de símbolos y diagramas de circuitos eléctricos
Sistema eléctrico – 5000
1 2 3 4 5 6 7 8
19- 81
Sistema eléctrico – 5000
Lista de símbolos y diagramas de circuitos eléctricos
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
712, 713 919699- 2008-04-25 227761-240
D
A
F
8
8
29/30 234221
Prod B
7
7
RIGHT
M14
M
6
6
227
COMFORT FANS IN CABIN
OPTION
5
5
LEFT
M13
M
226
4
4
FAN POWER SWITCH
9
7
4
2
S96
X69
3
3
X46
X68
X69
X29
X46
X21
2
2
X43
X15
X56
X20
24
40
Sh. 27
Sh. 28
1
1
C
D
A
A
OPTION
N° pedido
A
COMPETITOR AISLE LAYOUT
227761-240
© BT Europe AB
ELECTRONIC CARD, MAIN CONTROL UNIT
A5
FORWARD DIRECTION 1
X15 X24 S5 X24 X14
28 1 2 77
Sh. 25 X130:10INP. IN AISLE SIGNAL 1
FORWARD DIRECTION 3
S139
1 2
Fecha
B B
2008-04-25
FORWARD DIRECTION 2
S7 X24 X14
1 2 78
X130:24INP. IN AISLE SIGNAL 2
FORWARD DIRECTION 4
S140
1 2
C C
919699-
Manual de Servicio
FORWARD DIRECTION RIGHT 1
S9 X24 X14
1 2 79
X130:38INP. AISLE END BRAKE 1
FORWARD DIRECTION RIGHT 3
S137
1 2
D FORWARD DIRECTION RIGHT 2
D
Válido desde n° de serie
E E
712, 713
Código T
F F
Lista de símbolos y diagramas de circuitos eléctricos
Sistema eléctrico – 5000
1 2 3 4 5 6 7 8
19- 83
19- 84
1 2 3 4 5 6 7 8 712, 713
Código T
X1 G1 X1 SHUNT WIRE
1 + - 40
A Sh. 8 Sh. 2 A
48V
X19
72
X130:32INP. BATT. INDI. CURRENT -(+)
B X19 B
71
X130:19INP. BATT. INDI - / CURRENT -
X19
70
919699-
26
X131:5 INP. ESO IN
EMERG. SWITCH OFFEMERG. SWITCH OFF
CHASSIS, LEFT CHASSIS, RIGHT MAIN CONTACTOR
X42 X29 X10 S22 S23 X10 K10
C 24 1 2 25 1 2 26 A1 A2 37 C
Sh. 7 X131:7 OUT. (NPN) MAIN CONTACTOR/CHASSIS RELAY
CHASSIS FUSE PANEL
Manual de Servicio
F62
2 1 38
Válido desde n° de serie
5A
8
Sh. 2
Lista de símbolos y diagramas de circuitos eléctricos
K18 40
X131:14INP. GND POWER MCU
26 2 10
Sh. 2
CHASSIS FUSE PANEL
2008-04-25
F60
27 9
10A
3
E E
28 28
Sh. 2 X131:6 INP. CHASSIS POWER RELAY STATUS
N° pedido
227761-240
F 1/29 234222
F
Prod B
1 2 3 4 5 6 7 8
A A
227761-240
F1
8
Sh. 1 3 B + +
© BT Europe AB
125A
2
U DRIVE MOTOR LEFT
40
Sh. 1 3 B- - M1
U
1
2
35 W 3~A
7
Fecha
B1
B 4 B
W 220
32 Sh. 3
4 GND, SENSOR
2008-04-25
219
Sh. 3
31
3 +12VDC 118
SPEED MEASURING IN M1 Sh. 3
U11 ELECTRONIC CARD, MAIN CONTROL UNIT
1 2 33 A5
5
B
+
118
GND, CAN 13 X130:20GND
C 4 3 34 C
6
919699-
|R A
-
219
CAN 2H 10 X130:22CAN 2H
Manual de Servicio
R100 120~E
26 220
Sh. 1 3 1 +48VDC ESO CAN 2L 11 X130:8 CAN 2L
28
D Sh. 1 6 D
Válido desde n° de serie
2 203 203
X131:19INP. PRODUCTION MODE 1
3 204 204
X131:33INP. PRODUCTION MODE 2 /
E E
712, 713
1 2 3 4 5 6 7 8
19- 85
1 2 3 4 5 6 7 8
19- 86
FREQUENCY INVERTER, DRIVE MOTOR RIGHT
A31
712, 713
Código T
A A
F2
8
Sh. 2 4 B + +
125A
5
U DRIVE MOTOR RIGHT
40
Sh. 2 4 B- - M2
U
6 V
V M
W 3~A
9 INVERTER ID
1
2
45
7
B2
42
4 GND SENSOR
919699-
Sistema eléctrico – 5000
41
3 +12VDC
SPEED MEASURING IN M2
U14
C 1 2 43 C
5
B
+
118
GND, CAN 13 Sh. 2 4
4 3 44
Manual de Servicio
6
|R A
-
Válido desde n° de serie
219
CAN 2 H 10 Sh. 2 4
26 220
Lista de símbolos y diagramas de circuitos eléctricos
E E
N° pedido
227761-240
3/29 234222
F Prod B F
1 2 3 4 5 6 7 8
A A
FREQUENCY INVERTER, MAIN PUMP MOTOR
© BT Europe AB
A2
F3
8
Sh. 3 5 B + +
325A
9
U PUMP MOTOR
40
Fecha
Sh. 3 5 B- - M3
B U B
10 V
V M
2008-04-25
W 3~A
8 INVERTER ID
1
2
55
7
B3
52
4 GND, SENSOR
C C
919699-
51
3 +12VDC
SPEED MEASURING IN M3
Manual de Servicio
U12
1 2 53
5
B
+
118
GND, CAN 13 Sh. 3
4 3 54
6
|R A
-
219
CAN 2H 10 Sh. 3 5
Válido desde n° de serie
D D
26 220
Sh. 3 5 1 +48VDC ESO CAN 2L 11 Sh. 3 5
E E
712, 713
Código T
1 2 3 4 5 6 7 8
19- 87
1 2 3 4 5 6 7 8
19- 88
712, 713
Código T
A A
TRANSITOR REGULATOR, FORK LIFT
A32
F4
8 12 219 219
Sh. 4 B+ 48VDC PWR. SUPPLY CAN 2H. J2:1 Sh. 4
125A
R91 120~E
40 40 220 220
Sh. 4 7 B- GND POWER CAN 2L J2:8 Sh. 4
B B
C1 C2
0,1~NF 0,1~NF
INITIAL FORK MOTOR
A2/E2 D1 13
M4 M OUT. INITIAL FORK MOTOR
919699-
SHUNT FIELD IN M4
Sistema eléctrico – 5000
E1 26 26
INP. +48VDC ESO J2:16 Sh. 4
C C
ELECTRONIC CARD, MAIN CONTROL UNIT
SERVICE KEY INTERFACE CHASSIS A5
X41
Manual de Servicio
1 117 117
X130:23+15VDC CAN SUPPLY
Válido desde n° de serie
2 197 197
X130:33GND
Lista de símbolos y diagramas de circuitos eléctricos
D 3 119 119 D
X131:27CAN 1H
Fecha
4 120 120
X131:42CAN 1L
2008-04-25
R99
X42 X29 X21 X14
119 120~E
E Sh. 8 E
X42 X29 X22 X13
120
Sh. 8
N° pedido
227761-240
5/29 234222
Prod B
F F
1 2 3 4 5 6 7 8
A Y7 A
227761-240
28 1 2 46
Sh. 2 7 X131:35OUT. (NPN) STEER PRESSURE VALVE
© BT Europe AB
Y4
1 2 47
X131:26OUT. (PWM) STEER PROP. VALVE LEFT
Y3
1 2 48
X131:40OUT. (PWM) STEER PROP. VALVE RIGHT
Y31
Fecha
B 1 2 152 B
X131:37OUT. (NPN) STEER LOCK VALVE
2008-04-25
B4
B P C 49
X130:31INP. STEER ACCUMULATOR PRESSURE
A
30 30 ELECTRONIC CARD, INTEGRATED CONTROL PANEL
Sh. 13 X130:29GND, ANALOGUE
A16
C C
919699-
16 16 91
Sh. 13 X130:1 PIVOT POT. +5VDC SUPPLY X100:13+15 VDC SUPPLY
X16
U1
Manual de Servicio
X15
50 1 3 92
X130:4 INP. PIVOT ANGLE X100:14INP. STEER SENSOR 1 PULSE A
A
+
X14
56 4 2 93
X130:15PIVOT GND X100:15INP. STEER SENSOR 1 PULSE B
|R B
-
D 94 D
Válido desde n° de serie
95
X100:17+15VDC SUPPLY
U2
1 3 96
X100:18INP. STEER SENSOR 2 PULSE A
A
+
4 2 97
X100:19INP. STEER SENSOR 2 PULSE B
E B E
712, 713
- |R
Código T
98
X100:20GND, STEER SENSOR 2
1 2 3 4 5 6 7 8
19- 89
1 2 3 4 5 6 7 8
19- 90
ELECTRONIC CARD, MAIN CONTROL UNIT
A5 712, 713
Código T
A X10 H2 X10 A
28 1 2 57
Sh. 6 9 X131:21OUT. (NPN) WARNING LAMP
H1
+ IN 58
X131:25OUT. (NPN) HORN
X20 FAN, ELECTRIC PANEL
40 - M12
Sh. 5
1 2 59
M X131:41OUT. (PWM) FAN
B FAN, PUMPMOTOR M3 B
M10
1 2
M
FAN, CAP
X10 M16 X10
1 2
919699-
M
Sistema eléctrico – 5000
LEFT RIGHT
X15 X23 S81 S82 X23 X13
2 3 136 2 3 137
X131:30INP. SLACK CHAIN GUARD BOTTOM
C C
Manual de Servicio
Válido desde n° de serie
101
X103:17+48VDC SUPPLY
S18
3 4 102
Lista de símbolos y diagramas de circuitos eléctricos
S62
3 4 106
X100:7 INP. HORN, LEFT HAND SECTION
2008-04-25
184 184
Sh. 8 X102:12+15VDC SUPPLY
7/29 234222
F Prod B F
1 2 3 4 5 6 7 8
A A16 A
CHASSIS FUSE PANEL CABIN FUSE PANEL
227761-240
© BT Europe AB
20A 5A
X20 X15 X21 X29 X68 X43 X56
40 40
Sh. 7 9 X101:2 GND POWER
CABIN FUSE PANEL KEY RELAY CABIN
F68 K17 X43 X56
22 2 10 60
X101:1 OUT. (NPN) SET KEY RELAY
7,5A
Fecha
B B
9
2008-04-25
X43 X56
23
X101:6 INP. +48V KEY IN
EMERGENCY SWITCH OFF
CABIN
X65 S21 X65 X56
C 24 2 1 C
Sh. 7 11
919699-
X56
119 119
Manual de Servicio
Sh. 5 11 X101:4 CAN 1H
X56
120 120
Sh. 5 11 X101:5 CAN 1L
Sh. 7
40 2
X56 X43
119 3
X56 X44
120 4
F71
Código T
F F
Lista de símbolos y diagramas de circuitos eléctricos
Sistema eléctrico – 5000
1 2 3 4 5 6 7 8
19- 91
19- 92
1 2 3 4 5 6 7 8
ELECTRONIC CARD, INTEGRATED CONTROL PANEL 712, 713
A16
Código T
A X66 A
107
X103:4 +15VDC
S101
X66
Bn Bk 108
X103:6 INP. RIGHT DEAD MAN'S HANDLE
Bu
X66
109
X103:5 GND
X64
B 111 B
X100:4 +15VDC
S100
X64
Bn Bk 112
X100:6 INP. LEFT DEAD MAN'S HANDLE
919699-
Bu
X64
113
Sistema eléctrico – 5000
X100:5 GND
122
X103:12DRIVE POT SUPPLY +5VDC
C C
1
123
Manual de Servicio
R1 X103:11INP. SPEED REFERENCE VALUE
2
Válido desde n° de serie
124
X103:10DRIVE POT GND
PARKING BRAKE, M1
Lista de símbolos y diagramas de circuitos eléctricos
Y1 125
X103:13+48VDC
28 1 2
D Sh. 7 10 D
S48
EMERG. BRAKE RELEASE 1 3 4 126
X103:14INP. BRAKE N.O.
X20 S131
40 1 2
Fecha
Sh. 8 10
1 2 127
X103:15INP. BRAKE N.C.
EMERG. BRAKE RELEASE 2
2008-04-25
S132
1 2 ELECTRONIC CARD, MAIN CONTROL UNIT
A5
E 61 E
X131:20OUT. (NPN) PARKING BRAKE M1
EMERG. BRAKE RELEASE 3 PARKING BRAKE, M2
F75 S133 Y2
1 159 1 2 1 2 62
Sh. 8 10 X131:34OUT. (NPN) PARKING BRAKE M2
5A
N° pedido
227761-240
9/29 234222
F Prod B F
1 2 3 4 5 6 7 8
A A5 A
227761-240
29 29
X130:37+15VDC SUPPLY
© BT Europe AB
Sh. 21
U10
X15 X23 X23 X14
1 3 99
X130:12INP. CABIN HEIGHT PULSE A
A
+
X20 X15 X23 X23 X14
40 4 2 100
Sh. 9 11 X130:26INP. CABIN HEIGHT PULSE B
|R B
-
Fecha
B B
X15 X23 S71 X23 X14
28 1 2 66
Sh. 9 13 X130:27INP. CABIN < REFERENCE HEIGHT
2008-04-25
15 1 3 63
Sh. 11 012 INP. HEIGHT COUNTER INITIAL LIFT PULSE A
A
+
Manual de Servicio
X47 X76 X76 X48
80 4 2 64
Sh. 11 011 INP. HEIGHT COUNTER INITIAL LIFT PULSE B
|R B
-
S93 X76 X47
1 2 104
013 INP. FORKS < REFERENCE HEIGHT
D D
Válido desde n° de serie
Sh. 9 23
Código T
10A
1 2 3 4 5 6 7 8
Lista de símbolos y diagramas de circuitos eléctricos
Sistema eléctrico – 5000
19- 93
1 2 3 4 5 6 7 8
19- 94
ELECTRONIC CARD, FORK CONTROL UNIT 712, 713
Código T
A A4 A
X56 X43
24 24
Sh. 8 28 001 INP. +48VDC ESO CABIN
80 80
Sh. 10 12 015 GND
R109 120~E
X44 X56 X43
120 120
Sh. 8 042 CAN 1L
919699-
Sistema eléctrico – 5000
15 15
Sh. 10 028 OUT. + 15VDC SUPPLY
C C
U13
X48 X77 X78 X78 X77 X48
Manual de Servicio
1 3 67
009 INP. TRAVERSE COUNTER PULSE A
A
+
Válido desde n° de serie
S50
X78 X77 X47
Br Bk 103
010 INP. FORKS IN HOME POSITION
D D
Bu
LEFT RIGHT
Fecha
E E
N° pedido
227761-240
11/29 234222
F Prod B F
1 2 3 4 5 6 7 8
A A
A4
227761-240
© BT Europe AB
Sh. 11 14 031 OUT. (PWM) PROP. VALVE FORK LOWER
X50 Y9 X49
1 2 83
017 OUT. (PNP) TRAVERSE LEFT
Fecha
B B
X50 Y8 X49
1 2 84
004 OUT. (PNP) TRAVERSE RIGHT
2008-04-25
C C
919699-
Manual de Servicio
39
002 OUT. + 5VDC SUPPLY
D D
Válido desde n° de serie
B7
X49 X49
B P C 69
014 INP. LIFT PRESSURE
X49
A
80
Sh. 11
E E
712, 713
Código T
1 2 3 4 5 6 7 8
19- 95
ELECTRONIC CARD, INTEGRATED CONTROL PANEL
19- 96
A16
712, 713
Código T
128
X100:12+5VDC SUPPLY
1
129
R2 X100:11INP. BUTTERFLY L. (TRAV.)
2
130
X100:10GND, BUTTERFLY LEFT
131
X103:8 +48VDC SUPPLY
S72
ELECTRONIC CARD, INTEGRATED CONTROL PANEL 3 4 132
X103:7 INP. FUNCTION SHIFT
A16
919699-
X64 X66
Sistema eléctrico – 5000
200 Pk Pk 133
+48VDC SUPPLY X100:2 X103:2 +48VDC SUPPLY
Manual de Servicio
74 Gy Wh 135
FORK LIFT UP X100:3 X103:3 INP. CABIN UP
Válido desde n° de serie
Lista de símbolos y diagramas de circuitos eléctricos
28 1 2 73
Sh. 10 14 X131:8 OUT. (NPN) CABIN LOWER VALVE 1 & 2
CABIN LOWER VALVE 2
2008-04-25
Y29
1 2
B6
X16 X14
16 B P C 76
Sh. 6 A X130:17INP. LIFT SUPPORT SYSTEM PRESSURE
X15
N° pedido
30
Sh. 6
227761-240
234222
13/29, Prod. B
A A
N° pedido
227761-240
© BT Europe AB
ELECTRONIC CARD, MAIN CONTROL UNIT
A5
FORWARD DIRECTION 1
X15 X24 S5 X24 X14
28 1 2 77
Sh. 13 18 X130:10INP. IN AISLE SIGNAL 1
BACKWARD DIRECTION 1
X11 X28 S6 X28 X11
1 2
Fecha
B B
BACKWARD DIR., RIGHT
S156
1 3
2008-04-25
X20 X11
2
40 FORWARD DIRECTION 2
Sh. 12 18
X15 X24 S7 X24 X14
1 2 78
X130:24INP. IN AISLE SIGNAL 2
BACKWARD DIRECTION 2
X11 X28 S8 X28 X11
1 2
C C
FORWARD DIR., LEFT
919699-
S178
1 3
Manual de Servicio
X15 X24
2
FORWARD DIRECTION 1
S9 X24 X14
1 2 79
X130:38INP. AISLE END BRAKE 1
BACKWARD DIRECTION 1
X11 X28 S4 X28 X11
1 2
D D
Válido desde n° de serie
FORWARD DIRECTION 2
X15 X24 S123 X24 X14
1 2 201
X130:2 INP. AISLE END BRAKE 2
BACKWARD DIRECTION 2
X11 X28 S124 X28 X11
1 2
E E
712, 713
Código T
F F
Lista de símbolos y diagramas de circuitos eléctricos
Sistema eléctrico – 5000
1 2 3 4 5 6 7 8
19- 97
Sistema eléctrico – 5000
Lista de símbolos y diagramas de circuitos eléctricos
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
712, 713 919699- 2008-04-25 227761-240
D
A
F
8
8
ELECTRONIC CARD, INTEGRATED CONTROL PANEL
15/29 234222
Prod B
7
7
40-P CONNECTOR
X105
A16
6
6
40
STANDARD DISPLAY
5
5
X108 40-P CONNECTOR
30-P CONNECTOR
4
4
KEYPAD
X109
A22
30
3
3
X110
30-P CONNECTOR
2
2
DISPLAY
A6
1
1
C
D
A
A A
227761-240
OPTION
LOAD ANTENNA WIRE GUIDANCE ELECTRONIC CARD, MAIN CONTROL UNIT
© BT Europe AB
W1 A5
BLACK
J1L:1 X132:23 INP. RIGHT COIL
BROWN
J1L:2 X132:14 INP. NEAR WIRE COIL
Fecha
B B
RED
J1L:3 X132:4 INP. LEFT COIL
2008-04-25
ORANGE
J1L:5 X132:24 OUT. L0
YELLOW
J1L:6 X132:6 OUT. L1
C GREEN C
J1L:7 X132:25 OUT. L2
919699-
Manual de Servicio
BLUE
J1L:8 X132:16 OUT. L3
VIOLET
J1L:14 X132:5 GND
GREY
J1L:15 X132:26OUT. + 12VDC
D D
Válido desde n° de serie
J1L:13 X132:15SHIELD
E S120 E
712, 713
105 3 4 116
Sh. 7 X100:9 INP. WIRE GUIDANCE REQUEST
Código T
1 2 3 4 5 6 7 8
19- 99
1 2 3 4 5 6 7 8
19- 100
712, 713
Código T
A OPTION A
TRACTOR ANTENNA WIRE GUIDANCE ELECTRONIC CARD, MAIN CONTROL UNIT
W2 A5
BLACK
J1T:1 X132:29INP. RIGHT COIL
BROWN
J1T:2 X132:19INP. NEAR WIRE COIL
B B
RED
J1T:3 X132:10INP. LEFT COIL
ORANGE
J1T:5 X132:27OUT. T0
919699-
Sistema eléctrico – 5000
YELLOW
J1T:6 X132:9 OUT. T1
C GREEN C
J1T:7 X132:28OUT. T2
Manual de Servicio
BLUE
J1T:8 X132:18OUT. T3
Válido desde n° de serie
VIOLET
J1T:14 X132:17GND
Lista de símbolos y diagramas de circuitos eléctricos
GREY
J1T:15 X132:7 OUT. + 12VDC
D D
E E
N° pedido
227761-240
F 17/29 234222 F
Prod B
1 2 3 4 5 6 7 8
A OPTIONS A
© BT Europe AB
ELECTRONIC CARD, MAIN CONTROL UNIT
A5
LEFT ARM
X15 X24 Y5 X24 X13
28 1 2 157
Sh. 14 21 X131:13OUT. (PWM) SUPPORT ARM BRAKE
RIGHT ARM
Y6
Fecha
Sh. 8 19 8 9
10A
7
CABIN SIDE, LEFT UPPER
Manual de Servicio
E5
147 1 2
3 4
CABIN SIDE, LEFT LOWER
2
E6
1 2
CABIN SIDE, RIGHT UPPER
WORKING LIGHT
E7
Válido desde n° de serie
D 1 2 D
CABIN SIDE, RIGHT LOWER
E8
1 2
E E
Código T
1 2 3 4 5 6 7 8
19- 101
1 2 3 4 5 6 7 8
19- 102
712, 713
Código T
A OPTION A
THIN CLIENT TOUCH SCREEN DISPLAY
B M15 B
M X107:1 OUT. (PWM) FAN POWER
XPS
A25
C USB MASTER C
8
8-P MODULAR PLUG X112 X147 8-P MODULAR PLUG
Manual de Servicio
214 214
+13,2 VDC POWER SUPPLY X113:1 X140:1 +13,2VDC OUT
Válido desde n° de serie
215 215
GND X113:3 X140:3 GND OUT
Lista de símbolos y diagramas de circuitos eléctricos
D D
SCREEN X113 X140 SCREEN
Fecha
20 18
Sh. 18 20 X141:1 +48V IN
5A
X20 X15 X21 X29 X68 X43 X56
40 40
Sh. 18 20 X141:3 +GND IN
E E
N° pedido
227761-240
19/29 234222
F Prod B F
1 2 3 4 5 6 7 8
A A
227761-240
OPTIONS
© BT Europe AB
ELECTRONIC CARD, MAIN CONTROL UNIT
A5
REAR FRONT
X15 X23 H15 H25 X23 X13
28 1 2 161 1 2 149
Sh. 18 25 X131:23OUT. (NPN) DRIVE DIR. INDICATOR LEFT
Fecha
B REAR FRONT B
X15 X23 H16 H26 X23 X13
DRIVE DIRECTION INDICATORS
1 2 162 1 2 150
X131:9 OUT. (NPN) DRIVE DIR. INDICATOR RIGHT
2008-04-25
S172
X15 X25 X25 X13
29 1 2 163
Sh. 10 25 X130:41INP. INDIVIDUAL AISLE ID. 1
X20 X15 X25
3
40
Sh. 20 22
S173
X25 X12
1 2 164 INDIVIDUAL AISLE ID. INPUTS,
X131:2 INP. INDIVIDUAL AISLE ID. 2
C SEE PARAMETER SETTINGS C
3
919699-
S174
X25 X12
1 2 165
X131:16INP. INDIVIDUAL AISLE ID. 3
Manual de Servicio
3
S54
X25 X14
1 2 90
X130:11INP. AISLE END STOP 1
3
D D
Válido desde n° de serie
S110
AISLE END STOP
X25 X12
1 2 202
X130:16INP. AISLE END STOP 2
3
H3
X17 X17
155
X131:11OUT. (NPN) TRAVEL ALARM TRAVEL ALARM
E E
712, 713
Código T
1 2 3 4 5 6 7 8
19- 103
1 2 3 4 5 6 7 8
19- 104
712, 713
Código T
A
OPTION A
12V AND/OR 24V (150W) POWER IN CABIN DC/DC CONVERTER, CABIN
A12
CABIN FUSE PANEL
X16 X21 X29 F73
20 198
Sh. 20 27 6 INP. +48VDC
7,5A
X20 X15 X21 X29 X68
40 40
Sh. 21 23 3 INP. GND
1 OUT. +12VDC
4 OUT. +12VDC
C C
Manual de Servicio
DC/DC CONVERTER, CABIN
A13
CABIN FUSE PANEL
Válido desde n° de serie
F74
199
6 INP. +48VDC
7,5A
Lista de símbolos y diagramas de circuitos eléctricos
40
3 INP. GND
D D
5
2008-04-25
1 OUT. +24VDC
E E
4 OUT. +24VDC
N° pedido
227761-240
F 22/29 234222 F
Prod B
1 2 3 4 5 6 7 8
A F64 A
PPS, PERSONAL PROTECTION SYSTEM
227761-240
1 17
Sh. 10 26 X9:1 INP. +48VDC POWER
7,5A
© BT Europe AB
X20
40
Sh. 22 25 X9:2 INP. GND
B 188 B
INP. PERSONAL PROTECTION 1 X131:3 X1:3 OUT. EMERGENCY RELAY AL1
2008-04-25
189
INP. PERSONAL PROTECTION 2 X131:17 X1:5 OUT. EMERGENCY RELAY AL2
190
INP. SPEED REDUCTION PPS X131:31 X1:7 OUT. WARNING RELAY
Manual de Servicio
191
OUT. (NPN) DRIVE FORWARD (FORK DIRECTION) X131:10 X2:4 INP. DRIVE FORWARD (FORK DIRECTION)
R20 820~E/5W
192
OUT. (NPN) DRIVE, BACKWARDS X131:24 X2:6 INP. DRIVE BACKWARDS
R21 820~E/5W
193
OUT. (NPN) IN AISLE X131:38 X2:12 INP. IN AISLE
R22 820~E/5W
E E
712, 713
X2:10
Código T
INP. +48VDC
17
Sh. 24
1 2 3 4 5 6 7 8
19- 105
1 2 3 4 5 6 7 8
19- 106
712, 713
Código T
A OPTION A
194
OUT. (NPN) OVERRIDE PPSX131:22 X1:15 INP. PPS OVERRIDE SIGNAL
B B
R23 820~E/5W
17
Sistema eléctrico – 5000
Sh. 23
C C
Manual de Servicio
Válido desde n° de serie
Lista de símbolos y diagramas de circuitos eléctricos
D D
Fecha
2008-04-25
E E
N° pedido
227761-240
24/29 234222
F Prod B F
1 2 3 4 5 6 7 8
A A
227761-240
OPTION
© BT Europe AB
ELECTRONIC CARD, MAIN CONTROL UNIT
A5
S12
Fecha
B 28 205 B
Sh. 21 29 X131:4 INP. SPEED REDUCTION 1
2008-04-25
S13
206
X131:18INP. SPEED REDUCTION 2
S14
207
X131:32INP. SPEED REDUCTION 3
S69
X15 X26 X26 X13
29 154
Sh. 21 X130:40INP. PIVOT LOCK, LOCKED POSITION
Manual de Servicio
PIVOT LOCKING DEVICE (IN AISLE)
S68
X26 X13
153
X130:13INP. PIVOT LOCK, RELEASED POSITION
X20 X15 X26
40
D Sh. 23 26 D
Válido desde n° de serie
E E
712, 713
Código T
1 2 3 4 5 6 7 8
19- 107
1 2 3 4 5 6 7 8
19- 108
712, 713
Código T
A OPTION A
DC/DC CONVERTER, CABIN
STEREO/CD A11
CABIN FUSE PANEL
X16 X21 X29 F72
20 160
Sh. 19 22 + +48V IN
7,5A
X20 X15 X21 X29 X68
40 40
Sh. 19 21 - INP. GND
B 340 B
- OUT. GND (GALV. SEPARATED)
312
+ OUT. +12V
919699-
STEREO/CD
Sistema eléctrico – 5000
A14
312
C A:7 +12V IN C
Manual de Servicio
Válido desde n° de serie
340
A:8 IN -
H4
Lista de símbolos y diagramas de circuitos eléctricos
LEFT +
B:5 OUT. LEFT (+)
D D
LEFT -
B:6 OUT. LEFT (-)
Fecha
H5
RIGHT +
B:3 OUT. RIGHT (+)
2008-04-25
RIGHT -
B:4 OUT. RIGHT (-)
E E
W5
N° pedido
227761-240
F 20/29 234222 F
Prod B
1 2 3 4 5 6 7 8
A A
CAMERA(S) WITH STD DISPLAY
227761-240
114 110
OUT. +12VDC 1 VIDEO SIGNAL 1
+
© BT Europe AB
115 114
OUT. GND (GALVANICALLY ISOLATED) 3 INP. +12VDC SUPPLY
-
40 115
INP. GND 4 INP. GND
-
Fecha
B 19 156 B
INP. +48VDC 2 SHIELD VIDEOSIGNAL 1
+
2008-04-25
115
Manual de Servicio
4 INP. GND
256
2 SHIELD VIDEOSIGNAL 2
X30 X30 X30 X30
156
X104:3 SHIELD, VIDEOSIGNAL 1
210
X104:2 VIDEOSIGNAL 2
E E
712, 713
Código T
256
X104:1 SHIELD, VIDEOSIGNAL 2
1 2 3 4 5 6 7 8
19- 109
1 2 3 4 5 6 7 8
19- 110
712, 713
Código T
A
OPTION A
SEAT HEATING (IN COLDSTORE)
225
2 OUT. GND (GALV. SEPARATED)
919699-
222
Sistema eléctrico – 5000
4 OUT +24VDC
C C
Manual de Servicio
Válido desde n° de serie
223 224
8 9
D 7 D
Fecha
3 4
2
2008-04-25
X63
E E
N° pedido
27/29 234222
227761-240
Prod B
F F
1 2 3 4 5 6 7 8
D
A
F
8
8
28/29 234222
Prod B
7
7
RIGHT
M14
M
6
6
227
COMFORT FANS IN CABIN
OPTION
5
5
LEFT
M13
M
226
4
4
FAN POWER SWITCH
9
7
4
2
S96
X69
3
3
X46
X68
X69
X29
X46
X21
2
2
X43
X15
X56
X20
24
40
Sh. 27
Sh. 11
1
1
C
D
A
19- 112
OPTION 712, 713
Código T
A A
COMPETITOR AISLE LAYOUT
FORWARD DIRECTION 2
919699-
S7 X24 X14
Sistema eléctrico – 5000
1 2 78
X130:24INP. IN AISLE SIGNAL 2
FORWARD DIRECTION 4
S140
1 2
C C
Manual de Servicio
FORWARD DIRECTION 1
Válido desde n° de serie
S9 X24 X14
1 2 79
X130:38INP. AISLE END BRAKE 1
FORWARD DIRECTION 3
Lista de símbolos y diagramas de circuitos eléctricos
S137
1 2
D FORWARD DIRECTION 2
D
S123 X24 X14
3 2 201
X130:2 INP. AISLE END BRAKE 2
Fecha
FORWARD DIRECTION 4
S138
1 2
2008-04-25
E E
N° pedido
227761-240
29/29 234222
Prod B
F F
1 2 3 4 5 6 7 8
B1 Sensor de temperatura, M1 2 2 7
B2 Sensor de temperatura, M2 3 3 8
B3 Sensor de temperatura, M3 4 4 8
B4 Sensor de presión, acumulador de la 6 6 7
dirección
G1 Batería 48 V 1 1 9
H1 Bocina 7 7 6
H2 Lámpara de aviso 7 7 4
H3 Aviso de desplazamiento 21 21
H4 Altavoz izquierdo 20 20
H5 Altavoz derecho 20 20
H15 Lámpara de destellos, trasera izquierda 21 21
H16 Lámpara de destellos, trasera derecha 21 21
R1 Potenciómetro, desplazamiento de la 9 9 1
carretilla
R2 Potenciómetro, controles de horquillas 13 13 1
R7 Potenciómetro, ángulo de centro articu- 6 6 4
lado
R8 Potenciómetro, ángulo de rotación 12 – 2
R9 Resistor de acoplamiento, K19 12 –
R20 Reóstato de carga 23 23
R21 Reóstato de carga 23 23
R22 Reóstato de carga 23 23
R23 Reóstato de carga 24 24
R91 Resistor de terminación, CAN 2 5 5
Imagen 2
Imagen 3
Imagen 4
Imagen 5
Imagen 6
Imagen 7
Imagen 8
Imagen 9
1. Parámetros de verificación/ajuste
Proceso de inicialización
Cuando se introduce un código PIN, se lleva a cabo el proceso que se
describe a continuación (el diagrama muestra los distintos sucesos
que tienen lugar durante el proceso de inicialización):
MCU, ACTION
2 1
3 4
5
6
7
8
9 9
Marcha adelante
Para desplazarse hacia adelante, pulse el control de velocidad R1
hacia la derecha y el voltaje incrementa en el conector ICP/X103:11. El
margen de ajuste es 0 - +100% (lo que corresponde aproximadamente
a +0,9 V respecto del valor de tensión calibrado).
El valor actual de la señal es enviado desde el ICP a la MCU a través
de CAN1.
Cuando se acciona el mando de velocidad R1, la señal en ICP/X103:11
aumenta en 15% (lo que corresponde aproximadamente a +0,13 V) y
la MCU libera el freno de estacionamiento en los motores de impulsión.
A medida que aumenta la presión sobre el control de velocidad, la ali-
mentación de voltaje desde R1 a ICP/X103:11 aumenta, produciendo
un cambio de velocidad de 0 a 100%.
La MCU envía el comando a través de CAN2 a los controladores de
motor de desplazamiento para producir un cambio de velocidad.
Marcha atrás
Para desplazarse hacia atrás, al pulsar el control de velocidad R1
hacia la izquierda el voltaje disminuye en el conector ICP/X103:11. El
margen de ajuste es de 0 a -100% (lo que corresponde aproximada-
mente a -0,9 V respecto del valor de tensión calibrado).
El valor actual de la señal es enviado desde el ICP a la MCU a través
de CAN1.
Cuando se acciona el mando de velocidad R1, la señal en ICP/X103:11
disminuye en 15% (lo que corresponde aproximadamente a -0,13 V) y
la MCU libera el freno de estacionamiento en los motores de impulsión.
A medida que aumenta la presión sobre el mando de desplazamiento,
la alimentación de tensión desde R1 a ICP/X103:11 disminuye, produ-
ciendo un cambio de velocidad de 0 a 100%.
La MCU envía el comando a través de CAN2 a los controladores de
motor de desplazamiento para producir un cambio de velocidad.
Optipace
Optipace es un sistema que limita la velocidad de desplazamiento
máxima permitida en cualquier momento dado, dependiendo de la
estabilidad de la carretilla.
El sistema Optipace solicita información a los distintos subsistemas
acerca de la velocidad de desplazamiento actual, altura de la cabina,
peso de las mercancías y el modo de dirección seleccionado.
Los valores relacionados con Optipace para velocidad de desplaza-
miento/altura de la cabina pueden ajustarse mediante los parámetros
de servicio.
Si se ha conectado un conector de reducción de velocidad de despla-
zamiento, la velocidad correspondiente se reducirá según el valor esta-
blecido para el parámetro correspondiente.
1. Parámetros de verificación/ajuste
Travel speed
(km/h)
OUTSIDE NARROW AISLE
12.0
11.0
10.0
9.0
8.0
7.0
6.0 Not. 1
5.0
4.0
3.0 Not. 2
2.5
2.0
1.0
1.2
1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 7.0 8.0 9.0 10.0 11.0 12.0 13.0 14.0
Cabin floor height
(m)
5. Las siguientes velocidades de desplazamiento son válidas
para conducción fuera de pasillos estrechos con ángulos de
dirección >50o. Nota 2 en el diagrama de velocidad de despla-
zamiento.
- Altura de la cabina < 0,5 m = la velocidad de desplazamiento ge-
neralmente se reduce a máx. 4,0 km/h (1,11 m/seg.).
- Altura de la cabina > 0,5 m pero < 1,2 m = la velocidad de despla-
zamiento se reduce linealmente desde máx. 4,0 km/h (1,11 m/
seg.) a máx. 2,5 km/h (0,7 m/seg.).
- Altura de la cabina > 1.2 m = la velocidad de desplazamiento se
reduce a un máx. de 2.5 km/h (0.7 m/seg.).
6. Las siguientes velocidades de desplazamiento son válidas
para ángulos de dirección >10o pero <50o .
- La velocidad máxima de desplazamiento, de acuerdo con el pun-
to 1, se reduce en 25% por cada incremento de 10o en el ángulo
de dirección hasta que se alcanza un ángulo de dirección de 50o.
1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 7.0 8.0 9.0 10.0 11.0 12.0 13.0 14.0
1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 7.0 8.0 9.0 10.0 11.0 12.0 13.0 14.0
Cabin floor height
(m)
1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 7.0 8.0 9.0 10.0 11.0 12.0 13.0 14.0
Cabin floor height
(m)
19.12.8 Dirección
La carretilla utiliza un sistema de dirección electrohidráulica para el
volante, que está situado en lado izquierdo del panel de mandos,
generando impulsos que son procesados por el microprocesador del
ICP. El ICP envía información acerca de la posición de la dirección y la
velocidad de respuesta de la dirección a la MCU a través de CAN1. La
MCU ajusta la dirección mediante las válvulas proporcionales Y3 e Y4
para distribuir el aceite a ambos cilindros de dirección. La MCU registra
el ángulo de dirección basándose en la tensión recibida desde el
potenciómetro de ángulo de dirección R7 en el conector X130:4.
Para que sea posible dirigir la carretilla, el sistema hidráulico tiene que
estar a presión. Esto se logra utilizando un acumulador instalado en el
sistema de dirección. Un sensor de presión analógico, B4 (0-5 V),
monitoriza la presión del acumulador de la dirección para garantizar
que la presión se mantenga dentro de los límites permitidos, 90-230
bares. Si la presión de dirección es inferior a 120 bares, la MCU pondrá
en marcha el motor de la bomba M4, a través del controlador del motor
de la bomba DCHI, para cargar el acumulador, a través de la válvula
distribuidora Y7, a 230 bares.
La válvula Y7 se cierra para evitar que el acumulador pierda presión
cuando se libera la palanca de hombre muerto derecha (S101).
La válvula Y7 se cierra para evitar que el acumulador pierda presión
cuando se libera la palanca de hombre muerto derecha (S101).
Si ocurre un fallo en el sistema de dirección, Y7 se cierra y el sistema
se desconecta del acumulador, produciendo el máximo frenado de la
carretilla mediante inversión. La válvula distribuidora Y31 también se
cierra para bloquear el lado negativo de los cilindros de dirección.
Monitorización de seguridad
El sistema de dirección se monitoriza continuamente para detectar
posibles errores. Si ocurre un fallo en el sistema de dirección, la
carretilla genera una alarma mostrando un código de error y el símbolo
STOP en la pantalla del ICP. Al mismo tiempo, la carretilla se detiene
de forma controlada mediante la fuerza máxima de frenado por inver-
sión de ambos motores de impulsión.
Los siguientes componentes del sistema de dirección son monitoriza-
dos continuamente durante el funcionamiento de la carretilla y, si ocu-
rre un fallo, la carretilla entra en el modo de fallo.
Volante
El volante consta de dos transductores de impulsos independientes, es
decir, las capas de transductor U1 y U2. Los transductores reciben
energía por separado con un voltaje de +15 V CC, U1 desde el conec-
tor ICP X100:13 y U2 desde el conector X100:17. Los transductores
también tienen retroalimentaciones negativas por separado, U1 por
medio del conector ICP X100:16 y U2 por medio del conector X100:20.
Cuando se gira el volante, cada transductor genera dos señales, para
los canales A y B, que están 90o fuera de fase. El canal U1 A en el
conector ICP X100:14 y el canal B en el conector X100:15. U2 canal A
en el conector ICP X100:18 y el canal B en el conector X100:19.
U1 CHAN. A (X100:14)
U1 CHAN. B (X100:15)
X100
U2 CHAN. A (X100:18)
U2 CHAN. B (X100:19)
1. Parámetros de verificación/ajuste
2. Indicador de dirección
El ángulo de dirección real es detectado por la MCU a través del conec-
tor X130:4, es decir, el valor de tensión actual en relación al valor de la
posición central calibrada, y la MCU envía información acerca del
ángulo de dirección actual a través del CAN1 al ICP. El ICP utiliza el
símbolo de carretilla en la pantalla para indicar aproximadamente el
ángulo de dirección seleccionado.
19.12.9 Frenado
El frenado de la carretilla se logra principalmente mediante el uso de
ambos motores de impulsión de CA, M1 y M2. Adicionalmente, la
carretilla puede estar equipada con frenos de brazo de soporte, Y5 e
Y6, situados en la parte delantera de las ruedas de los brazos de
soporte. Cada motor de impulsión está equipado con un freno de disco
electromecánico, Y1 e Y2, que se utilizan como freno de estaciona-
miento, desconexión de emergencia (ESO) y en caso de fallos graves
(consulte la sección de códigos de error).
La fuerza máxima de frenado puede ser limitada en el modo de con-
ducción seleccionado, dependiendo de la estabilidad de la carretilla, el
modo de conducción seleccionado y la altura de la cabina.
Cuando la carretilla frena, los componentes electrónicos ajustan la
potencia de inversión de los motores de CA y la fuerza con que se apli-
ca el freno del brazo de soporte según curvas de desaceleración pre-
definidas. Durante el frenado, la corriente generada por los motores de
CA vuelve a la batería de la carretilla; esto se conoce como frenado
regenerativo.
La función de frenado siempre tiene mayor prioridad que las funciones
de desplazamiento.
El frenado/desaceleración se controla de distintas formas:
- Frenado automático
- Frenado por inversión
- Frenado con el botón de freno
- Liberación de la palanca de hombre muerto derecha
- Desaceleración de fin de pasillo/parada de fin de pasillo
- Sistema de protección del personal (PPS).
- Desconexión de emergencia
Monitorización de seguridad
Los componentes del sistema de freno son monitorizados continua-
mente para detectar posibles problemas de funcionamiento. Si ocurre
un fallo en el sistema de freno, la carretilla genera una alarma mostran-
do un código de error y el símbolo STOP en la pantalla del ICP. Al mis-
mo tiempo, los frenos de estacionamiento de ambos motores de impul-
sión se aplican para detener por completo la carretilla.
Los siguientes componentes del sistema de dirección son monitoriza-
dos continuamente durante el funcionamiento de la carretilla y, si ocu-
rre un fallo, la carretilla entra en el modo de fallo.
Frenado automático
Cuando se libera el mando de velocidad R1 parcial o totalmente, los
motores de impulsión frenan la carretilla hasta que ésta alcance la
velocidad de desplazamiento deseada. La velocidad final depende del
valor de la señal recibida en el conector X103:11 del ICP.
• El ICP envía información acerca del valor de la señal a la MCU a tra-
vés de CAN1.
• La MCU envía información acerca de “frenado total con motor” se-
gún las curvas de desaceleración predefinidas a ACTL y ACTR a
través de CAN2.
• ACTL y ACTR reducen la frecuencia de reenvío para que la frecuen-
cia sea inferior a la frecuencia de las revoluciones reales.
• ACTL y ACTR envían información acerca de las revoluciones de los
motores, detectadas por los sensores U11 y U14, a la MCU a través
de CAN2.
• Cuando las revoluciones de los motores corresponden a la veloci-
dad de desplazamiento solicitada por R1, la MCU envía información
a ACTL y ACTR, a través de CAN2, acerca de la nueva velocidad de
desplazamiento.
La fuerza de frenado utilizada para frenado automático puede ajustar-
se mediante los parámetros de la carretilla; también puede deseleccio-
narse con el mismo parámetro, 0-100%
1. Parámetros de verificación/ajuste
Freno de estacionamiento
El freno de estacionamiento se libera cuando se acciona la palanca de
hombre muerto izquierda y/o derecha, S101 y/o S100, así como el
mando de velocidad R1; la señal en ICP/X103:11 cambia en un 15%
respecto del valor calibrado. Consulte también la sección que describe
cómo elegir la dirección de desplazamiento.
El freno de estacionamiento se aplica cuando la MCU detecta que la
velocidad de desplazamiento es “cero”, en ausencia de mensajes CAN
acerca de los impulsos de U11 y U14 de ACTL y ACTR, y cuando no se
acciona el mando de velocidad R1; en este caso, la señal en ICP/
X103:11 es igual al valor calibrado.
El freno de estacionamiento también se aplica con un retardo de aprox.
5 segundos cuando se libera la palanca de hombre muerto derecha
(S101).
Limitaciones de seguridad
1. Parámetros de verificación/ajuste
Monitorización de seguridad
Para detectar inmediatamente cualquier fallo, la medición de altura se
monitoriza continuamente durante las operaciones de elevación y des-
censo. Si ocurre un fallo, la carretilla genera una alarma mostrando un
código de error y el símbolo WARNING en la pantalla del ICP.
Las siguientes actividades de monitorización son realizadas por el sis-
tema de medición de altura.
1. Parámetros de verificación/ajuste
Monitorización de seguridad
Los componentes del sistema de elevación de la cabina son monito-
rizados continuamente para detectar posibles problemas de funciona-
miento. Si ocurre un fallo en el sistema de elevación, la carretilla
genera una alarma mostrando un código de error y el símbolo WAR-
NING en la pantalla del ICP.
Al mismo tiempo, el descenso de la cabina es inhabilitado y la veloci-
dad de desplazamiento se reduce a velocidad de marcha lenta (2,5 km/
h).
Los siguientes componentes del sistema de elevación son monitoriza-
dos continuamente durante el funcionamiento de la carretilla y, si ocu-
rre un fallo, la carretilla entra en el modo de fallo.
10:40
1 2 3
00:00
00:07
4 5 6
+ 7 8 9
_ I
O 0
i C
1. Parámetros de verificación/ajuste
Monitorización de seguridad
Los componentes del sistema de descenso de la cabina son monito-
rizados continuamente para detectar posibles problemas de funciona-
miento. Si ocurre un fallo en el sistema de elevación, la carretilla
genera una alarma mostrando un código de error y el símbolo WAR-
NING en la pantalla del ICP.
Simultáneamente se bloquea la elevación de la cabina y se reduce la
velocidad de desplazamiento a la velocidad de arrastre (2.5 km/h). El
monitoreo se duplica, por ejemplo la velocidad se monitorea también
utilizando el ensamble del sensor de detección de altura de la cabina.
Los siguientes componentes del sistema de elevación son monitoriza-
dos continuamente durante el funcionamiento de la carretilla y, si ocu-
rre un fallo, la carretilla entra en el modo de fallo.
1. Parámetros de verificación/ajuste
Monitorización de seguridad
Los componentes del sistema de horquillas con cabezal trilateral son
monitorizados continuamente para detectar posibles problemas de
funcionamiento. Si ocurre un fallo en el sistema, la carretilla genera
una alarma mostrando un código de error y el símbolo STOP en la pan-
talla del ICP.
Al mismo tiempo, el movimiento actual de las horquillas se bloquea y la
velocidad de desplazamiento se reduce a velocidad de marcha lenta
(2,5 km/h) o, alternativamente, la velocidad de movimiento de las hor-
quillas se reduce a la velocidad para carga máxima.
Los siguientes componentes del sistema de horquillas con cabezal tri-
lateral son monitorizados continuamente durante el funcionamiento de
la carretilla y, si ocurre un fallo, la carretilla entra en el modo de fallo.
R2
R2 S72
5. Parámetros de verificación/ajuste
R2
S74
S80
S72
10:40
1 2 3
00:00
00:07
4 5 6
+ 7 8 9
_
O 0 I
i C
10:40
1 2 3
00:00
00:07
4 5 6
+ 7 8 9
_ I
O 0
i C
3. Parámetros de verificación/ajuste
1. Parámetros de verificación/ajuste
R2
S80
S72
Elevación
La MCU ha seleccionado la elevación de las horquillas como la función
por defecto para el botón S74 y el descenso de las horquillas para el
botón S80. Las velocidades de movimiento se especifican a 0,25 m/s
durante la elevación sin carga y 0,20 m/s con carga máxima. Las velo-
cidades de movimiento se especifican para el descenso a 0,30 m/s.
La elevación comienza al pulsar el botón de elevación S74. S74 cierra
cuando el conector ICP/X100:3 recibe +48 V. El ICP envía información
acerca del cierre de S74 a la MCU, y la MCU verifica si se permite o no
el movimiento de elevación. Si se permite la elevación la MCU envía el
valor de la señal mediante CAN1 al FCU. El FCU requiere que la MCU
inicie el motor de la bomba
Al activar el interruptor S74, la señal en ICP/X100:11 se reduce hasta el
15% (correspondiente a aprox.: -0.13 V) y el FCU solicita a la MCU
para iniciar el motor de la bomba M4 por medio de DCHI. Al mismo
tiempo, el FCU suministra +48 V en el conector 005, la válvula de tra-
zado Y11 se abre, y se aplica un voltaje PWM de 0-24 V en el conector
016 a la válvula proporcional Y25 para ajustar la velocidad de eleva-
ción. Al momento de apertura para el Y25 le sigue un inicio de la fun-
ción de rampa, la cual es ajustable utilizando el parámetro 406, para
poder adaptar la aceleración de elevación de las horquillas.
Cuanto más activado esté el interruptor S74, mayor será el voltaje apli-
cado en el ICP/X100:11 y el FCU cambia como corresponde el voltaje
PWM al Y25 en relación al nivel de señal actual del S74, es decir la velo-
cidad de elevación de 0–100%. Al mismo tiempo, la FCU envía una soli-
citud a la MCU para que ajuste las revoluciones del motor de la bomba.
La MCU ajusta DCHI al valor M4 solicitado. La velocidad máxima de
elevación es 0,25 m/seg. sin carga, y 0.20 m/seg. con la carga máxima.
Si también se pulsa S80, S80 se cierra y el conector ICP/X100:1 tam-
bién recibe +48 V. El ICP envía información sobre el S80 que también
se cierra en la MCU. La MCU envía esta información al FCU, el cual
aumenta el voltaje PWM al Y25. El aumento del voltaje sigue un inicio
de rampa (parámetro 404) hasta que se haya alcanzado el 100% de la
velocidad de elevación.
Descenso
El descenso comienza al pulsar el botón trasero, S80. Cuando se cie-
rra el S80, el conector ICP/X100:1 recibe +48 V. El ICP envía la infor-
mación al MCU acerca del S80 diciendo que está cerrado, y la MCU
verifica si se permite el descenso de las horquillas. Si se permite el
descenso la MCU envía el valor de la señal mediante CAN1 al FCU.
La MCU envía un comando para el 60% de las revoluciones del motor
de la bomba, en M4, a DCHI a través de CAN2. M4 comienza a funcio-
nar y DCHI ajusta las revoluciones a las rpm solicitadas.
El valor actual de la señal es enviado desde el ICP a la MCU a través
de CAN1 para comprobar si se permite el descenso de las horquillas.
El valor de la señal también es enviado a través de CAN1 a la FCU.
Luego, la FCU espera a recibir una confirmación de la MCU indicando
si el descenso de las horquillas está permitido o no.
Al activar el interruptor S80, la señal en ICP/X100:11 se incrementa
hasta el 15% (correspondiente a aprox.: +0.13 V) y FCU aplica un vol-
taje PWM de 0-24 V en el conector 031 a la válvula proporcional Y10
para ajustar la velocidad de descenso. Al momento de apertura para el
Y10 le sigue un inicio de la función de rampa, la cual es ajustable utili-
zando el parámetro 408, para poder adaptar la aceleración de descen-
so de las horquillas.
Cuanto más activado esté el interruptor S80, menor será el voltaje apli-
cado en el ICP/X100:11 y el FCU cambia como corresponde el voltaje
PWM al Y10 en relación al nivel de señal actual del S80, es decir la
velocidad de descenso de 0–100%. La velocidad de descenso máxima
es de 0.30 m/seg.
Si también se pulsa S74, S74 se cierra y el conector ICP/X100:1 tam-
bién recibe +48 V. El ICP envía información sobre el S74 que también
se cierra en la MCU. La MCU envía esta información al FCU, el cual
aumenta el voltaje PWM al Y10. El aumento del voltaje sigue un inicio
de rampa (parámetro 404) hasta que se haya alcanzado el 100% de la
velocidad de descenso.
Cerca de la parte inferior del mástil inicial (tope mecánico), el
movimiento de descenso se frena para lograr una parada suave. La
rampa de frenado puede ajustarse con el parámetro 409.
19.16.1 General
El sistema de guía por cable es una función opcional que puede agre-
garse al sistema de control eléctrico de la carretilla.
El sistema estándar de la carretilla utiliza la lógica y el sistema de con-
trol de la tarjeta lógica principal.
Otros componentes que se necesitan para hacer que el sistema de
guía por cable esté completo: tarjeta de filtro WG, una antena instalada
en el chasis delantero y otra antena en el chasis trasero.
Los mensajes de error relacionados con el sistema de guía por cable
se almacenan en el registro de códigos de error de la MCU y son envia-
dos a través de CAN1 al ICP para ser mostrados en la pantalla de
visualización.
Consulte la sección de códigos de error.
El sistema tiene una función de capacitación y automáticamente se
adapta a la frecuencia y amplitud del cable.
Las frecuencias dentro de un rango de 1 a 10 kHz y se cubren las
amplitudes en el rango de 14 mA a 1900 mA RMS.
Antenas, W1 y W2
Son dos las antenas que deben instalarse en la carretilla: W1 en la
dirección de las horquillas y W2 en la dirección del volante. W1 en la
dirección de las horquillas y W2 en la dirección del volante.
Es importante que las antenas queden instaladas en la línea central de
la carretilla (+/-
5 mm) y que sean instaladas en la dirección correcta.
Para eliminar interferencias externas de las señales de las antenas,
éstas deben conectarse mediante un cable blindado de 9 conductores.
W1
W2
50 mm
1. Antena delantera W1
• Eleve la cabina para acceder a la antena.
• Desmonte las placas protectoras situadas alrededor de la antena.
• Afloje el cable de la antena.
• Suelte la antena de la placa de montaje.
• Instale una antena nueva en la placa de montaje.
• Compruebe la altura de la antena con un espaciador de 50 mm y
haga los ajustes necesarios.
• Conecte el cable de la antena.
2. Antena trasera W2
• Abra la cubierta de la batería y retire la batería para acceder a la an-
tena.
• Afloje el cable de la antena.
• Desatornille el conjunto completo de montura de antena del chasis.
• Instale una antena nueva en el conjunto de montura y, a conti-
nuación, instale el conjunto en la carretilla.
• Utilice un espaciador de 50 mm para determinar la altura correcta de
la antena y apriete los pernos de montaje.
• Conecte el cable de la antena.
¡NOTA!
Después de instalar una antena nueva se debe calibrar la desviación
de la antena. Para más detalles, consulte la sección de calibración.
R7
R7 se utiliza de forma activa en el modo de guía por cable, ya que el
valor del ángulo de dirección es utilizado continuamente por la MCU
para calcular el seguimiento óptimo del cable.
Los ajustes básicos del sensor de ángulo para dirección derecha y cen-
tro articulado derecho se determinan en el modo de calibración, mien-
tras que en el modo ”Aprender desviación”, la carretilla “aprende” des-
viaciones de ángulo en el modo de ajuste de guía por cable. Para más
detalles, consulte la sección de calibración.
Interruptor de activación
En la cabina del operario, en el lado izquierdo del ICP, hay un interrup-
tor (S120) que se utiliza para guía por cable. Este interruptor debe acti-
varse antes de entrar en un pasillo estrecho.
1. Parámetros de verificación/ajuste
25
15
km/h
-15 2,5 5,0 10
-25
-50
¡NOTA!
Para el óptimo funcionamiento del guiado por cable, ambas antenas
se deben montar a la misma altura. La altura recomendada es de 50
mm.
Compensación de temperatura
La compensación de la temperatura para las bobinas utilizadas en las
válvulas proporcionales en el sistema de la dirección ahora es automá-
tica después de la instalación del firmware. Los comandos de la direc-
ción para las válvulas proporcionales son para compensar la tempera-
tura midiendo el flujo de corriente a través de la válvula solenoide y
después lo regresa al controlador de la dirección.
Código: 2:519
Tipo de error: Contactor principal soldado, error
Descripción: El lado secundario (lado de alto voltaje) del contactor
principal no abre correctamente.
Medida: Compruebe el fusible F62.
Inspeccione la conexión X131:15.
Modo marcha
El modo marcha es el modo de funcionamiento normal y se selecciona
de forma predeterminada cuando se pone en funcionamiento la
carretilla.
La MCU funciona en los modos manual y automático. El cambio entre
el modo manual y el modo automático es controlado por un impulso de
señal enviado desde S120.
En el modo automático hay tres estados de funcionamiento: Buscando
cable, Siguiendo cable y Cable enganchado.
Buscando cable: El operario conduce la carretilla manualmente hacia
el cable a un ángulo máximo de aproximadamente 20°. Cuando la
antena W1 o W2 se aproxima al cable, el operario pulsa el interruptor
S120 para solicitar guía por cable. Luego, el ICP detecta +48 V en el
conector X100:9 y envía un mensaje a la MCU indicando que se ha
solicitado guía por cable. La lógica WG de la MCU comienza a buscar
el cable.
10:40
00:00
00:07
o
<20
19.17 Pantalla
La pantalla puede funcionar en distintos modos de visualización: modo
normal, modo de información y modo de servicio. Aquí describimos el
funcionamiento en el modo normal y en el modo de servicio. La forma
de usar el modo de servicio se describe en las secciones de calibra-
ción, configuración de parámetros y códigos de error.
10:40
1 2 3
00:00
00:07
4 5 6
+ 7 8 9
_ I
O 0
i C
8 7
1. Símbolos emergentes
El área de visualización muestra distintos gráficos que representan la
función de horquillas (movimiento horizontal/vertical) del controlador
izquierdo, así como para controles con las funciones de botón pulsador
correspondientes.
2. Indicación de pasillo estrecho
Indica que la carretilla se está desplazando en un pasillo estrecho.
En una carretilla guiada por cable, el símbolo con guiones parpadea
cuando la carretilla se encuentra buscando el cable. Cuando la carreti-
lla se bloquea en el cable, el símbolo permanece iluminado.
3. Símbolo de carretilla
Indica la posición de origen de las horquillas. El símbolo de horquillas
parpadea cuando las horquillas no se encuentran en la posición de ori-
gen.
Cuando se conduce fuera de un pasillo estrecho, el símbolo de carreti-
lla indica el ángulo de dirección en incrementos de 15o.
4. Reloj
Indica la hora (horas y minutos) en el formato de 24 horas. La hora se
obtiene del reloj de tiempo real de la MCU y la indicación se actualiza
cada vez que se inicia una sesión o se pone en funcionamiento la
carretilla.
5. Peso de la carga
El peso actual de la carga es indicado en kilogramos (kg), con un mar-
gen de tolerancia de ±20 kg.
El margen de indicación en la pantalla es de 200 kg a 1.500 kg.
6. Altura
Indica la altura actual en centímetros.
No es posible cambiar la indicación con los parámetros para visualizar
la altura de las horquillas o la altura de la cabina.
7. Estado de la batería
Indica el estado de carga de la batería por medio de ocho segmentos
que corresponden a un nivel de carga de 0-100%.
La indicación puede adaptarse a distintos tamaños de batería utilizan-
do los parámetros.
8. Opción “Botón pulsador” y símbolos correspondientes
Indican la funcionalidad de las funciones opcionales instaladas que
controlan con los botones pulsadores del ICP. Las funciones de los
botones pulsadores son comprobadas por la MCU cuando se inicia
una sesión.
El ICP puede tener las siguientes funciones opcionales:
- Rotación automática de las horquillas (90 y 180 grados)
- Expansión de las horquillas
- Expansión de las horquillas
- Desplazamiento lateral de las horquillas
- Cámara(s)
10:40
00:00
“GATES”
00:07
1 2 3
A: 500h 1 2 3
1 B: 400h
C: 200h
D: 80h
10:40 E: 120h
S: 99h 4 5 6
PACK: XXXXXX-XXX
ICP: XXXXXX-XXX
4 MCU:
FCU:
XXXXXX-XXX
XXXXXX-XXX
+ 7 8 9
_ I
O 0
i C
5
1. Operario que ha iniciado la sesión
Se visualiza el número de operario correspondiente al código PIN intro-
ducido (1-10).
Si la llave de servicio esta conectada en CAN1, el número de operario
1 está activo.
2. Ajuste de la hora
Ajuste el reloj introduciendo la hora correcta con las teclas del teclado.
Una vez establecida la nueva hora, pulse la tecla [ON] para confirmar
el cambio. El cambio se almacenará en la RAM de la MCU.
Para guardar el cambio en la EEPROM de la MCU, la carretilla debe
estar apagada (es decir, desactivada).
3. Contador horario
Se pueden visualizar seis contadores horarios diferentes.
Tempori-
zador
A Tiempo total de funcionamiento, es decir, tiempo transcurrido desde el inicio de
sesión
B Total de horas de funcionamiento de los componentes hidráulicos y/o funcio-
nes de conducción
C Horas de funcionamiento del motor de impulsión
D Horas de funcionamiento del motor de la bomba, elevación de la cabina
E Horas de funcionamiento del motor de la bomba, unidad de horquillas
S Contador de servicio, horas restantes para la próxima intervención de servicio
1. “Learn Offset”
La calibración “OFFSET” es una función automática.
La calibración de las desviaciones de la antena se realiza de forma
continua durante el desplazamiento a un velocidad superior a 4,0 km/h
y en ambos sentidos del desplazamiento cuando se utiliza el sistema
de bloqueo mediante cable.
¡NOTA!
La función de calibración “OFFSET” mediante la pantalla del ICP ha
sido desactivada.
Si se intenta activar esta función, aparecerá el mensaje “WORKING”
durante todo el periodo y no se realizará ninguna calibración.
2. Lectura de frecuencia
La lectura de frecuencia sólo es necesaria si el parámetro 165 ha sido
ajustado como ”Other frequency”, es decir, el valor 2 del parámetro.
Proceda de la siguiente forma:
• Compruebe si el parámetro 165 ha sido ajustado como 0 ó 1.
• Coloque la carretilla recta (centrada) sobre el cable.
• Introduzca el modo de calibración y seleccione “WIRE”.
• Seleccione “FREQUENCY”.
• Pulse [ON].
• Active el sistema de guía mediante cable con el interruptor de guía
mediante cable.
• Cuando la calibración finaliza, se visualiza “Ready”.
• Desactive la carretilla para guardar la nueva calibración.
• Cambie el parámetro 165 a “2” una vez leída la frecuencia.
• Desplace la carretilla sobre el cable para realizar una calibración
“OFFSET” precisa.
Los siguientes códigos de estado pueden aparecer durante el proceso
de calibración de la frecuencia.
Código de Tipo de error Designación
estado
3 Fallo en la calibración El nivel de la señal del cable
de la frecuencia es demasiado bajo.
1. Rotación a la izquierda
• Gire las horquillas a la derecha hasta que queden en contacto con el
tope interior.
• Seleccione “FORKS”.
• Seleccione “CCW”.
• Pulse [ON].
• Realice una rotación completa de las horquillas a la izquierda.
• Cuando suene el zumbador, significará que la calibración ha finali-
zado.
• Cuando libere el mando, se visualizará “Ready”.
• Desactive la carretilla para guardar la nueva calibración.
Los siguientes códigos de estado pueden aparecer durante el proceso
de calibración en el sentido contrario a las agujas del reloj.
2. Rotación a la derecha
• Gire las horquillas a la izquierda hasta que queden en contacto con
el tope interior.
• Seleccione “FORKS”.
• Seleccione “CW”.
• Pulse [ON].
• Realice una rotación completa de las horquillas a la derecha.
• Cuando suene el zumbador, significará que la calibración ha finali-
zado.
• Cuando libere el mando, se visualizará “Ready”.
• Desactive la carretilla para guardar la nueva calibración.
• Pulse [ON].
• Eleve las horquillas, sin carga, hasta que el zumbador comience a
sonar.
• Baje las horquillas hasta que el zumbador comience a sonar.
• Realice un movimiento de desplazamiento lateral hacia fuera para
recoger las mercancías.
• Eleve las horquillas, con la carga, y manténgalas en posición hasta
que el zumbador suene.
• Baje las horquillas a su posición inferior.
• Libere el mando.
• Cuando libere el mando, se visualizará “Ready”.
• Desactive la carretilla para guardar la nueva calibración.
19.20 Parámetros
Los parámetros son las herramientas que BT utiliza para adaptar la
carretilla a las necesidades específicas de cada cliente; por ejemplo
adaptación de velocidades, límites de elevación e integración de fun-
ciones opcionales.
La carretilla tiene distintas categorías de parámetros:
1. Parámetros de operario
• Estos parámetros van del 1 al 100
• Se pueden programar hasta 10 grupos de parámetros de operario
distintos por carretilla: operario 1-10. Cada grupo de parámetros de
operario contiene nueve parámetros.
• Cada grupo de parámetros de operario está protegido por un código
de inicio de sesión de 4 dígitos.
• Los parámetros de operario pueden dejarse "abiertos" para permitir
que el operario que ha iniciado la sesión cambie sus propios pará-
metros, o “protegidos” para impedir que puedan ser modificados a
menos que se acceda a ellos a través del modo de servicio.
• Los parámetros de operario se almacenan en la MCU.
2. Parámetros de la carretilla
• Los parámetros de la carretilla están divididos en grupos según la
tarjeta lógica a la que pertenecen.
Parámetros de la MCU, núm. 1 - 229
Parámetros de la FCU núm. 400 - 475
Parámetros del ICP núm. 500 - 549
• La MCU almacena los parámetros generales de la carretilla y los pa-
rámetros de guía por cable.
• La FCU almacena los parámetros relacionados con la unidad de
horquillas con cabezal trilateral.
• El ICP almacena los parámetros internos del ICP.
• La MCU y la FCU también contienen parámetros que muestran los
valores “aprendidos” de las funciones de calibración. Los valores
“aprendidos” pueden ajustarse en el modo de parámetros.
¡NOTA!
Comportamiento de la carretilla.
Si modifica los parámetros específicos de la carretilla, las caracterís-
ticas de funcionamiento de la carretilla cambiarán.
No modifique ningún parámetro a menos que tenga los conocimien-
tos necesarios para hacerlo.
1 2
1 STEER PROG.
1 2 3
4 5 6
+ 7 8 9
_
O 0 I
5
i C 3
4
Parámetro 1
Mientras mayor sea el valor introducido, menor será la necesidad de
girar el volante entre las posiciones de tope de la dirección.
El valor 60 proporciona dirección sin dirección progresiva (es decir,
sensibilidad reducida a velocidades más altas).
Parámetro 2
Utilice este parámetro para establecer la velocidad máxima de despla-
zamiento fuera de pasillos estrechos.
Parámetro 3
Utilice este parámetro para establecer la velocidad máxima de despla-
zamiento en el área de velocidad media.
Parámetro 4
Utilice este parámetro para establecer la velocidad máxima de despla-
zamiento en el área de baja velocidad (es decir, velocidad de marcha
lenta).
Parámetro 5
Mientras menor sea el valor introducido, mayor será el tiempo que la
carretilla necesitará para alcanzar la velocidad máxima.
Parámetro 6
Utilice este parámetro para establecer la velocidad máxima de despla-
zamiento en pasillos estrechos.
La velocidad máxima absoluta depende del valor establecido en el
parámetro 104.
Parámetro 7
Utilice este parámetro para establecer la fuerza a aplicar cuando la
carretilla frena, es decir, cuando se libera el mando de velocidad y éste
vuelve a la posición neutra.
Parámetro 10
Para modificar este parámetro se debe utilizar la llave de servicio.
En el modo de parámetros de operario, sólo se visualiza el valor del
parámetro.
Se pueden programar códigos PIN para 10 operarios distintos.
El código PIN para el operario 1 viene ajustado al núm. 1 como ajuste
por defecto.
¡NOTA!
Para evitar el uso no autorizado de la carretilla, se debe cambiar el có-
digo PIN del operario 1 por otro código de 4 dígitos.
Los operarios 2-10 no vienen definidos. Por defecto, los valores de
estos parámetros vienen ajustados a 0000.
3 2 4
1 2 3
PARAMETER 101
MIN/MAX 1 1500
VALUE 860
4 5 6
+ 7 8 9
_ 7
O 0 I
5
i C
6
Parámetros básicos
1050Ah=14
1240Ah=15
129 Tipo de unidad de 0 1 0 0: Horquillas de cabezal trilateral
horquillas 1: Unidad de horquilla telescó-
pica
130 Horquillas telescópi- 0 1 0 0: Sin horquillas telescópicas
cas 1: Horquillas telescópicas
Parámetro 101
Utilice este parámetro para establecer el tope eléctrico para la altura de
elevación máxima de la cabina.
Parámetro 102
Utilice este parámetro para establecer la altura de la cabina a la que las
compuertas deben cerrarse para habilitar las funciones de elevación/
descenso de la cabina y desplazamiento de la carretilla.
Parámetro 103
Utilice este parámetro para establecer la altura de elevación actual de
la cabina cuando el sensor de referencia de altura S71 cambia de esta-
do.
Parámetro 104
Utilice este parámetro para establecer la velocidad de desplazamiento
máxima permitida en el modo de pasillo estrecho. La velocidad máxi-
ma de desplazamiento depende del ajuste del parámetro 141.
Velocidad máxima en pasillos estrechos con guía por raíl. 100% =
12 km/h
Velocidad máxima en pasillos estrechos con guía por cable. 100% = 10
km/h
El cambio en la velocidad es proporcional a las velocidades indicadas
anteriormente.
Parámetro 105
Este parámetro determina la velocidad de desplazamiento máx. al
inclinarse sobre la plataforma, por ejemplo fuera del pasillo estrecho
(100% =9 km/h).
Parámetro 106
Entrada 1 SpeedRed. Entrada digital X131:4. 100% = valor del pará-
metro 104.
Parámetro 107
Entrada 2 SpeedRed. Entrada digital X131:18. 100% = valor del pará-
metro 104.
Parámetro 108
Entrada 3 SpeedRed. Entrada digital X131:32. 100% = valor del pará-
metro 104.
Parámetro 109
Utilice este parámetro para ajustar la altura de elevación a la cual se
reduce la velocidad de desplazamiento a velocidad baja (2,5 km/h) de
acuerdo con el sistema OPTIPACE de la carretilla.
Parámetro 110
Utilice este parámetro para establecer una limitación de altura de ele-
vación fuera de pasillos estrechos.
Parámetro 111
Utilice este parámetro para activar el sistema ID para pasillos estre-
chos.
El sistema ID afecta a los límites de altura de elevación 1-7 de acuerdo
con la descripción funcional.
Parámetro 112
Utilice este parámetro para establecer la limitación de altura de eleva-
ción 1 en pasillos estrechos. Las limitaciones se definen con el pará-
metro 119.
Parámetro 113
Utilice este parámetro para establecer la limitación de altura de eleva-
ción 2 en pasillos estrechos. Las limitaciones se definen con el pará-
metro 120.
Parámetro 114
Utilice este parámetro para establecer la limitación de altura de eleva-
ción 3 en pasillos estrechos. Las limitaciones se definen con el pará-
metro 121.
Parámetro 115
Utilice este parámetro para establecer la limitación de altura de eleva-
ción 4 en pasillos estrechos. Las limitaciones se definen con el pará-
metro 122.
Parámetro 116
Utilice este parámetro para establecer la limitación de altura de eleva-
ción 5 en pasillos estrechos. Las limitaciones se definen con el pará-
metro 123.
Parámetro 117
Utilice este parámetro para establecer la limitación de altura de eleva-
ción 6 en pasillos estrechos. Las limitaciones se definen con el pará-
metro 124.
Parámetro 118
Utilice este parámetro para establecer la limitación de altura de eleva-
ción 7 en pasillos estrechos. Las limitaciones se definen con el pará-
metro 125.
Parámetro 119-125
Los parámetros 119-125 son parámetros de configuración que se utili-
zan para las limitaciones de altura de elevación en pasillos estrechos
(parámetros 112-118).
Para llevar a cabo la configuración, primero se debe introducir una con-
traseña de cuatro dígitos; esta contraseña controla el comportamiento
de la limitación de altura de elevación, como se indica en la siguiente
tabla.
Parámetro 126
Utilice este parámetro para ajustar la velocidad de desplazamiento de
la carretilla tras frenado a final de pasillo, parada o velocidad baja.
Es posible seleccionar frenado a final de pasillo con o sin alerta audi-
ble.
Velocidad baja de acuerdo con el ajuste del parámetro 4 del operador.
Parámetro 127
Utilice este parámetro para seleccionar parada a final de pasillo para
pasillos estrechos ciegos.
Es posible seleccionar parada a final de pasillo con o sin alerta audible.
La parada a final de pasillo sólo funciona junto con la función de frena-
do a final de pasillo.
Parámetro 128
Utilice este parámetro para indicar el tipo de batería que se ha instala-
do en la carretilla. Es posible realizar la compensación para diferentes
estilos de conducción del siguiente modo:
• incrementando el valor del parámetro para permitir una mayor des-
carga de la batería
• reduciendo el valor del parámetro si la batería se descarga dema-
siado
Cuando el indicador de batería muestra el 80% de descarga, la grave-
dad específica mínima debe ser de 1.14. La gravedad específica
podría variar dependiendo del tipo de batería utilizada.
¡NOTA!
Al utilizar la función de la barra de Bus opcional, los valores del pará-
metro recomendado son incorrectos. El valor del parámetro adecua-
do se debe estimar utilizando el indicador de batería. Asegúrese de
que la batería no se descargue muy rápido, pero tampoco demasiado
lento.
¡ADVERTENCIA!
Asegúrese de utilizar el ajuste de parámetro correcto ya que de lo
contrario la batería se podría averiar.
Si se ajustan los parámetros a un valor mayor que el recomendado,
las baterías se descargarán excesivamente, lo que causará su des-
trucción.
Parámetro 129
Utilice este parámetro para seleccionar el tipo de unidad de horquillas
instalado en la carretilla.
El parámetro por defecto depende del tipo de horquilla instalada.
¡NOTA!
No debe ser modificado.
Parámetro 130
Utilice este parámetro para activar la función opcional de horquillas
telescópicas.
Parámetro 131
Utilice este parámetro para activar la función opcional de manipulación
de medio palet.
Parámetro 132
Utilice este parámetro para activar la función opcional de rotación auto-
mática de 180o.
Parámetro 133
Utilice este parámetro para activar la función opcional de rotación auto-
mática de 90o.
Parámetro 134
Utilice este parámetro para activar la función opcional de inclinación de
las horquillas.
Parámetro 135
Utilice este parámetro para activar la función opcional de expansión de
las horquillas.
Parámetro 136
Utilice este parámetro para activar la función opcional de desplaza-
miento lateral.
Parámetro 137
Utilice este parámetro para activar la lógica de la carretilla para el siste-
ma de protección personal (PPS) integrado.
Parámetro 138
Utilice este parámetro para definir las funciones de las tres salidas de
MCU, X131:10, X131:24 y X131:38. Las señales de la salida son utili-
zadas por las unidades lógicas para registrar ciertas funciones de la
carretilla.
Valor del parámetro 0:
Señales adaptadas al sistema PPS (TBM o similar)
- Salida 1: desplazamiento hacia adelante
Salida 2: desplazamiento hacia atrás
Salida 3: en pasillo estrecho
Valor del parámetro 1:
Señales adaptadas a TLS (DavisDerby o similar)
- Salida 1: desplazamiento hacia adelante/atrás
Salida 2: elevación/descenso de la cabina
Salida 3: Unidad de horquillas del cabezal/elevación inicial
Conjunto de parámetros 2: No se utiliza
Parámetro 139
Utilice este parámetro para activar la función opcional de luces de des-
tellos.
Parámetro 140
Utilice este parámetro para activar la función opcional de freno de bra-
zo de soporte.
Parámetro 141
El parámetro 141 se utiliza para definir el modo de pasillo estrecho de
la carretilla.
Valor de parámetro 0:
Modo de pasillo estrecho establecido en guiado por riel. Se desactiva
el guiado por cable.
Valor de parámetro 1:
Cuando el parámetro se ajusta a 1, se activa el sistema de guía por
cable.
Parámetro 142
Utilice este parámetro para activar el sistema opcional de cámaras
integradas y qué imagen de cámara debe visualizarse.
Este parámetro utiliza un valor de dos dígitos [XY] para permitir una
mayor libertad de selección de los ajustes de cámara.
El valor X (1er dígito) determina el número de cámaras utilizadas:
- Valor del parámetro 0: sin cámara.
- Valor de parámetro 1: una cámara trasera.
- Valor 2 del parámetro: una cámara delantera.
- Valor del parámetro 3: dos cámaras, delantera y trasera.
El valor Y (2º dígito) determina el cambio de cámara:
- Valor del parámetro 0: sólo cambio manual de cámara mediante
el panel del ICP.
- Valor de parámetro 1: selección automática de cámara al dar
marcha atrás.
- Valor 2 del parámetro: selección automática de cámara con des-
plazamiento hacia adelante.
- Valor del parámetro 3: selección automática de cámara depen-
diendo del sentido del desplazamiento.
Parámetro 143
Cuando el parámetro se ajusta como >0, la señal de alerta de despla-
zamiento de la carretilla está activada.
Este parámetro utiliza un valor de dos dígitos [XY] para permitir una
mayor libertad de selección de la alerta de desplazamiento.
El valor X (1er y 2° dígito) determina el ajuste de desplazamiento de la
carretilla de acuerdo con lo indicado en esta tabla:
Parámetro 144
Utilice este parámetro para seleccionar sistemas/diseños alternativos
para pasillos estrechos.
El parámetro 144 configura estos sistemas como [xy] para un total de
seis combinaciones distintas:
X = sistema de indicación de pasillo:
Valor de parámetro 1: Trazado del imán AI (BT) bi-estable, o con foto-
célula (sólo con guía por raíl)
Valor 2 del parámetro: Trazado del imán AI (JH) bi-estable
Valor 3 -8 del parámetro: No se utiliza
Valor 9 del parámetro: Guía por cable AI
Y = sistema de frenado de final de pasillo:
Valor de parámetro 1: Trazado del imán AEB (BT) bi-estable
Valor 2 del parámetro: Trazado del imán AEB (JH) mono estable
Parámetro 145
Utilice este parámetro para activar la función hidráulica 1 opcional.
Parámetro 146
Utilice este parámetro para activar la función hidráulica 2 opcional.
Sin utilizar.
Parámetro 147
Sin utilizar.
Parámetro 148
Sin utilizar.
Parámetro 149
Sin utilizar.
Parámetro 150
Utilice este parámetro para definir el intervalo de servicio para la carre-
tilla. Los sonidos acústicos y el código 2:005 se visualiza cuando el
contador de servicio alcanza cero. El contador muestra el tiempo que
ha pasado desde la última intervención de servicio.
Restaure el contador introduciendo las horas operacionales hasta la
intervención del siguiente servicio bajo este parámetro. El valor prede-
terminado del intervalo del temporizador de servicio se establece en 0
lo que significa que el temporizador de servicio se desactiva de forma
predeterminada.
Parámetro 151
Utilice este parámetro para definir si se permite o no al operario cam-
biar los parámetros de operario.
Valor del parámetro 0:
El operario sólo puede ver los ajustes de los parámetros, pero no pue-
de modificarlos.
Valor de parámetro 1:
El operario también puede modificar los ajustes de los parámetros.
Parámetro 152
Registro de errores, opción 1.
Este parámetro permite obtener información adicional acerca del esta-
do actual de una función seleccionada cuando el código de error
correspondiente está registrado. Esta información adicional puede
emplearse para solucionar problemas.
Se puede obtener información adicional acerca de las funciones
siguientes:
Valor del parámetro 0: Entradas digitales 1-6 de la MCU. (predetermi-
nado)
Valor de parámetro 1: Presión del cilindro B, sensor B6.
Valor 2 del parámetro: Presión de elevación inicial, sensor B7.
Valor del parámetro 3: Presión del acumulador de dirección, sensor B4.
Valor de parámetro 4: Potenciómetro del centro articulado, sensor R7.
Valor del parámetro 5: consumo instantáneo de corriente de ba-
tería
Parámetro 153
Registro de errores, opción 2.
Este parámetro permite obtener información adicional acerca del esta-
do actual de una función seleccionada cuando el código de error
correspondiente está registrado. Esta información adicional puede
emplearse para solucionar problemas.
Se puede obtener información adicional acerca de las funciones
siguientes:
Valor del parámetro 0: Salidas digitales MCU 1-16.(predeterminado)
Valor de parámetro 1: Entradas digitales 11-25 de la MCU.
Valor del parámetro 2: tensión instantánea de batería
Parámetro 157
Utilice este parámetro para ajustar un límite de altura de elevación
especial, que se activará mediante un detector conectado a la entrada
digital 24 (conector X131:33).
El límite de altura de elevación especial sólo está activo durante el des-
plazamiento por pasillos estrechos.
Parámetro 158
Utilice este parámetro para activar diferentes funciones especiales (uti-
lizadas para diseños especiales de carretillas).
La función especial se activa mediante las señales del detector recibi-
das en la entrada digital 6 (X130:39) durante el desplazamiento por
pasillos estrechos.
- Conjunto de parámetros 1: selección automática de manipula-
ción de medio palet con interruptores magnéticos biestables.
- Conjunto de parámetros 2: selección automática de manipula-
ción de medio palet con detectores de células fotoeléctricas.
Parámetro 159
Al usar este parámetro, se puede activar la función opcional de prese-
lección de altura
- Valor de parámetro 1:
La preselección está activada y está lista para la programación
por medio del menú de información en la pantalla.
- Valor de parámetro 2:
La preselección de altura está activada, pero la programación a
través del menú de información está bloqueada.
Parámetro 160
Utilice este parámetro para seleccionar si el ICP debe mostrar la altura
de elevación de las horquillas o la altura de elevación de la cabina.
La indicación de altura de elevación de la cabina puede utilizarse como
guía al ajustar el limitador de altura de elevación.
Parámetro 161
Utilice este parámetro para activar la función de elevación/descenso
de cabina con las horquillas rectas.
Parámetro 162
Utilice este parámetro para restaurar automáticamente el estado de la
carretilla en “carretilla fuera de pasillo estrecho” al iniciar sesión, por
ejemplo el valor del parámetro 1. Para que la restauración automática
opere correctamente, el parámetro 144 se debe ajustar en el valor del
parámetro 2 o 4.
Parámetro 163
Este parámetro define el limite de descenso de la cabina. El símbolo de
la transferencia de mando del límite de elevación aparece cerca de la
altura límite y este mando se utilizará para permitir que la cabina siga
descendiendo.
Parámetro 164
Este parámetro determina en que voltaje se debe restaurar el indicador
de batería al iniciar sesión. Carretilla estándar: 50V. Para una carretilla
estándar, establezca el parámetro en 0.
Carretilla con “barra de bus”: Voltaje definido por el parámetro 164
Parámetro 165
Utilice este parámetro para seleccionar la frecuencia y la amplitud del
cable.
Dependiendo de la frecuencia que se seleccione, para obtener la señal
de referencia correcta, la corriente del cable debe corresponder a los
valores que se presentan en la tabla siguiente.
Parámetro 166
Utilice este parámetro para ajustar el ángulo de la antena al cual la
dirección de la carretilla en relación al cable debería causar una reduc-
ción de la velocidad.
El valor de este parámetro debe ser menor que el del parámetro 167.
¡NOTA!
La unidad este parámetro es grados.
El valor del parámetro se ajusta en incrementos de 0,1 grados.
Parámetro 167
Utilice este parámetro para ajustar el ángulo de la antena al cual la
dirección de la carretilla en relación al cable debería causar un frenado
de emergencia.
El valor de este parámetro debe ser mayor que el del pará-
metro 166.
¡NOTA!
La unidad este parámetro es grados.
El valor del parámetro se ajusta en incrementos de 0,1 grados.
Parámetro 168
Utilice este parámetro para ajustar la distancia de la antena desde el
cable por el cual se debería de reducir la velocidad.
El valor de este parámetro debe ser menor que el del parámetro 169.
¡NOTA!
La unidad de este parámetro son pulgadas. 1 pulgada = 25.4 mm
El valor del parámetro se ajusta en incrementos de 0,1 x 1 pulgada =
2,54 mm
Parámetro 169
Utilice este parámetro para ajustar la distancia de la antena desde el
cable por el cual la carretilla debería de comenzar con el frenado de
emergencia (la carretilla ha perdido el cable).
El valor de este parámetro debe ser mayor que el del parámetro 168.
¡NOTA!
La unidad de este parámetro es pulgada. 1 pulgada = 25.4 mm
El valor del parámetro se ajusta en incrementos de 0,1 x 1 pulgada =
2,54 mm
¡NOTA!
Los valores del Parámetro 166-169 deberían de comprobarse manual-
mente al actualizar la carretilla con el paquete 213017-013
Parámetro 170
Este parámetro establece el rango de inactividad del ángulo de la
dirección de 0-13 (en incrementos de 0.15 grados). El valor determina-
do es 7 (1 grado). Un valor constante de 13 (2 grados) para el rango de
detención del ángulo de la dirección resulta en un código de error de
5:139.
Parámetro 171
Este parámetro establece el rango de detención de desplazamiento
virtual. Valor 0-25 mm. El valor predeterminado es 15 (mm). Un valor
constante de 25 (mm) para el rango de detención de desplazamiento
virtual resulta en un código de error de 5:140.
Parámetro 172
Este parámetro habilita la desactivación del desplazamiento aprendido
automático. En el modo predeterminado, el desplazamiento aprendido
se encuentra activado.
¡NOTA!
El desplazamiento aprendido automático se debe realizar siguiendo
las instrucciones de “pivote aprendido”. Cuando la carretilla se des-
plaza correctamente con el cable, se puede desactivar el modo auto-
mático.
Parámetro 186
Utilice este parámetro para cambiar el valor de tensión calibrado del
potenciómetro del centro articulado, con el centro derecho.
Parámetro 187
Utilice este parámetro para cambiar el valor de tensión calibrado para
el potenciómetro del centro articulado con la dirección girada comple-
tamente a la derecha.
Parámetro 188
Utilice este parámetro para cambiar el valor de tensión calibrado para
el potenciómetro del centro articulado con la dirección girada comple-
tamente a la izquierda.
Parámetro 189
Utilice este parámetro para cambiar la corriente inicial calibrada para
dirección a la derecha.
Parámetro 190
Utilice este parámetro para cambiar el valor PWM inicial calibrado para
dirección a la derecha.
Esto puede eliminar posibles sacudidas del movimiento de dirección.
Parámetro 191
Este parámetro muestra la tensión instantánea registrada de la batería
al calibrar la dirección a la derecha.
El valor registrado se utiliza para compensar la fluctuación de la ten-
sión de batería durante el funcionamiento para asegurar que la direc-
ción sea la misma sea cual sea el nivel de tensión.
NOTA:
El valor guardado del parámetro debe ser diferente a 0 (cero).
Parámetro 192
Utilice este parámetro para cambiar la corriente inicial calibrada para
dirección a la izquierda.
Parámetro 193
Utilice este parámetro para cambiar el valor PWM inicial calibrado para
dirección a la izquierda.
Esto puede eliminar posibles sacudidas del movimiento de dirección.
Parámetro 194
Este parámetro muestra la tensión instantánea registrada de la batería
al calibrar la dirección a la izquierda.
El valor registrado se utiliza para compensar la fluctuación de la ten-
sión de batería durante el funcionamiento para asegurar que la direc-
ción sea la misma sea cual sea el nivel de tensión.
¡NOTA!
El valor guardado del parámetro debe ser diferente a 0 (cero).
Los valores de los parámetros para guía por cable pueden utilizarse
como información en caso de que la carretilla no siga de forma satis-
factoria el cable.
Los datos que se encuentran fuera del margen mín.-máx. indican que
hay algún problema. Los distintos parámetros pueden utilizarse para
determinar en qué parte del sistema de guía por cable se encuentra un
error dado.
Los valores de los parámetros también pueden emplearse para verifi-
car la función de calibración.
NOTA:
Cuando se utilizan los ajustes de guía mediante cable estándar, 6,25
kHz y 5,2 kHz, el valor estándar de los datos de calibración se visuali-
za.
Para activar el ajuste de los datos de calibración y la posterior activa-
ción en la carretilla, el valor del parámetro 165 debe ajustarse como 2
(es decir, otra frecuencia)
Parámetro 400
Utilice este parámetro para establecer la carga nominal, de acuerdo
con la placa indicadora, en el módulo electrónico de aviso de sobrecar-
ga.
Parámetro 401
Utilice este parámetro para establecer el alcance físico del brazo en el
módulo electrónico de la carretilla.
La velocidad de movimiento de las horquillas se adapta automática-
mente al ajuste de este parámetro.
Parámetro 402
Utilice este parámetro para establecer el grado de aceleración (fuerte/
suave) del movimiento de desplazamiento lateral.
Parámetro 403
Utilice este parámetro para establecer el grado de desaceleración
(fuerte/suave) del movimiento de desplazamiento lateral.
Parámetro 404
Utilice este parámetro para establecer el grado de aceleración (fuerte/
suave) del movimiento de rotación.
Parámetro 405
Utilice este parámetro para establecer el grado de desaceleración
(fuerte/suave) del movimiento de rotación.
Parámetro 406
Utilice este parámetro para establecer el grado de aceleración (fuerte/
suave) del movimiento de elevación inicial.
Parámetro 407
Utilice este parámetro para establecer el grado de desaceleración
(fuerte/suave) del movimiento de elevación inicial.
Parámetro 408
Utilice este parámetro para establecer el grado de aceleración (fuerte/
suave) del movimiento de descenso de elevación inicial.
Parámetro 409
Utilice este parámetro para establecer el grado de desaceleración
(fuerte/suave) del movimiento de descenso de elevación inicial.
Parámetro 410
Utilice este parámetro para establecer el peso conocido de una carga y
utilizarlo para calibrar la función de indicación de peso.
El parámetro se ajusta a cero una vez que la calibración finaliza.
Parámetro 411
Utilice este parámetro para ajustar la altura de las horquillas a la que el
detector de referencia cambia de estado.
Parámetro 412
Utilice este parámetro para establecer la velocidad máxima de despla-
zamiento lateral permitida.
Parámetro 413
Utilice este parámetro para establecer la velocidad máxima de rotación
permitida en el área de alta velocidad.
Parámetro 414
Utilice este parámetro para establecer la velocidad máxima de eleva-
ción de las horquillas permitida.
Parámetro 415
Utilice este parámetro para establecer la velocidad máxima de descen-
so de las horquillas permitida.
Parámetro 416
Utilice este parámetro para establecer la velocidad máxima de rotación
permitida en el área de baja velocidad.
Parámetro 417
Utilice este parámetro para reducir la velocidad de rotación al elevar las
horquillas por encima de la altura del ICP.
Parámetro 418
Utilice este parámetro para ajustar el nivel de dureza de la función de
descenso al acercarse al tope final inferior.
Parámetro 419
Utilice este parámetro para determinar el ángulo de rotación que debe
permitir el movimiento transversal durante la rotación automática.
Parámetro 420
Utilice este parámetro para ajustar la velocidad máxima de rotación
automática permitida en la zona de velocidad alta.
Parámetro 421
Utilice este parámetro para ajustar la velocidad máxima de rotación
automática permitida en la zona de velocidad baja.
Parámetro 422
Utilice este parámetro para ajustar la velocidad máxima permitida de
inclinación de las horquillas.
Parámetro 423
Utilice este parámetro para ajustar la velocidad máxima permitida de
apertura de las horquillas.
Parámetro 424
Utilice este parámetro para ajustar la velocidad máxima permitida de
desplazamiento transversal de las horquillas.
Parámetro 425
Utilice este parámetro para ajustar la velocidad máxima permitida de
las horquillas telescópicas.
Parámetro 426
Utilice este parámetro para ajustar la velocidad máxima permitida de la
función hidráulica 1 extra.
Parámetro 427
Utilice este parámetro para ajustar la velocidad máxima permitida de la
función hidráulica 2 extra.
Parámetro 428
Utilice este parámetro para ajustar la longitud de desplazamiento para
la manipulación de medio palet.
Datos de calibración aprendidos, unidad de horquillas con cabezal tri-
lateral
¡ADVERTENCIA!
No cambie los valores calibrados a menos que esté 100% seguro de
lo que va a hacer.
El cambio de los valores calibrados puede hacer que la unidad de
horquillas con cabezal trilateral deje de funcionar.
Parámetro 450
Utilice este parámetro para cambiar el valor de tensión calibrado para
la unidad de horquillas con cabezal trilateral con la dirección girada
completamente a la izquierda.
Parámetro 451
Utilice este parámetro para cambiar el valor de tensión calibrado para
la unidad de horquillas con cabezal trilateral con la dirección girada
completamente a la derecha.
Parámetro 452
Utilice este parámetro para cambiar la posición de tracción calibrada
de la válvula proporcional Y28.
Esto afecta la intensidad de las sacudidas que se producen durante el
movimiento de rotación a la derecha.
Parámetro 453
Utilice este parámetro para cambiar la corriente inicial calibrada de
Y28.
Esto afecta la intensidad de las sacudidas que se producen durante el
movimiento de rotación a la derecha.
Parámetro 454
Utilice este parámetro para cambiar la corriente máx. calibrada de Y28.
Esto afecta la velocidad de rotación a la derecha.
Parámetro 455
Utilice este parámetro para cambiar el valor PWM máx. calibrado de
Y28.
Esto afecta la velocidad de rotación a la derecha.
Parámetro 456
Utilice este parámetro para cambiar la posición de tracción calibrada
de la válvula proporcional Y27.
Esto afecta la intensidad de las sacudidas que se producen durante el
movimiento de rotación a la izquierda.
Parámetro 457
Utilice este parámetro para cambiar la corriente inicial calibrada de Y27.
Esto afecta la intensidad de las sacudidas que se producen durante el
movimiento de rotación a la izquierda.
Parámetro 458
Utilice este parámetro para cambiar la corriente máx. calibrada de Y27.
Esto afecta la velocidad de rotación a la izquierda.
Parámetro 459
Utilice este parámetro para cambiar PWM máx. calibrado de 27.
Esto afecta la velocidad de rotación en sentido antihorario.
Parámetro 460
Utilice este parámetro para cambiar la posición de tracción calibrada
de la válvula proporcional Y25.
Esto afecta la intensidad de las sacudidas que se producen durante el
movimiento de desplazamiento lateral/elevación.
Parámetro 461
Utilice este parámetro para cambiar la corriente inicial calibrada de
Y25.
Esto afecta la intensidad de las sacudidas que se producen durante el
movimiento de desplazamiento lateral/elevación.
Parámetro 462
Utilice este parámetro para cambiar la corriente máx. calibrada de Y25.
Esto afecta la velocidad de desplazamiento lateral/elevación.
Parámetro 463
Utilice este parámetro para cambiar el valor PWM máx. calibrado de
Y25.
Esto afecta la velocidad de desplazamiento lateral.
Parámetro 464
Utilice este parámetro para cambiar el valor PWM máx. calibrado de
Y25 para elevación.
Esto afecta la velocidad de elevación..
Parámetro 465
Este parámetro se utiliza para verificar los datos de ajuste de longitud
de carrera del movimiento de desplazamiento lateral.
Sólo para información.
Parámetro 466
Utilice este parámetro para cambiar la corriente inicial calibrada de
Y10.
Esto puede eliminar posibles sacudidas del movimiento de descenso.
Parámetro 467
Utilice este parámetro para cambiar la corriente inicial calibrada de
Y10.
Esto puede eliminar posibles sacudidas del movimiento de descenso.
Parámetro 468
Utilice este parámetro para cambiar la corriente máx. calibrada de Y10.
Esto afecta la velocidad de descenso.
Parámetro 469
Utilice este parámetro para cambiar el valor PWM máx. calibrado de
Y10.
Esto afecta la velocidad de descenso.
Parámetro 470
Este parámetro se utiliza para verificar los datos de ajuste del movi-
miento de elevación inicial.
Sólo para información.
Parámetro 471
Este parámetro se utiliza para verificar los datos de ajuste de la altura
mínima de elevación inicial.
Sólo para información.
Parámetro 472
Este parámetro se utiliza para verificar el valor K de indicación de peso
cuando se eleva una carga.
Sólo para información.
Parámetro 473
Este parámetro se utiliza para verificar el valor m de indicación de peso
cuando se eleva una carga.
Sólo para información.
Parámetro 474
Este parámetro se utiliza para verificar el valor K de indicación de peso
cuando se sujeta una carga durante la elevación inicial.
Sólo para información.
Parámetro 475
Este parámetro se utiliza para verificar el valor m de indicación de peso
cuando se sujeta una carga durante la elevación inicial.
Sólo para información.
Parámetro 476
Este parámetro se utiliza para verificar el valor K de indicación de peso
cuando se baja una carga.
Sólo para información.
Parámetro 477
Este parámetro se utiliza para verificar el valor m de indicación de peso
cuando se baja una carga.
Sólo para información.
405 No se utiliza
416 No se utiliza
417 No se utiliza
418 Velocidad final % 0 100 35 La válvula se abre en
de descenso la parte de abajo
419-425 No se utiliza
426 Velocidad de la % 50 100 100 Velocidad máx.de la
función extra función extra
Parámetro 500
Utilice este parámetro para cambiar la luminosidad de la pantalla.
Parámetro 501
Utilice este parámetro para activar/desactivar el sonido de pulsación
de las teclas del ICP.
Parámetro 507
Utilice este parámetro para ajustar el tiempo para desconexión auto-
mática cuando la carretilla esté inactiva.
Parámetro 508
Utilice este parámetro para ajustar el nivel de tensión para punto muer-
to en relación con la tensión calibrada del mando de las horquillas.
Valor del parámetro 25: = +/-0,12 V de tensión en punto muerto
Valor del parámetro 50: = +/-0,24 V de tensión en punto muerto
Parámetro 509
Utilice este parámetro para ajustar el nivel de tensión para punto muer-
to en relación con la tensión calibrada del mando de velocidad.
Valor del parámetro 25: = +/-0,12 V de tensión en punto muerto
Valor del parámetro 50: = +/-0,24 V de tensión en punto muerto
Parámetro 510
Utilice este parámetro para ajustar el tiempo de activación del salva-
pantallas para la pantalla del ICP. Este tiempo se ajusta en minutos.
Valor del parámetro 0: el salvapantallas se desactiva y la pantalla que-
da activada en todo momento.
NOTA:
Para lograr un funcionamiento adecuado de la pantalla a temperatu-
ras inferiores a +10oC, ajuste el parámetro 510 al valor 0.
1. Grupo 1: ICP
Errores internos y errores de comunicación detectados por el
ICP.
2. Grupo 2: MCU
Errores internos y errores de comunicación detectados por la
MCU.
3. Grupo 3: Sistema de desplazamiento
Errores de desplazamiento y otros errores detectados por
ACTx.
4. Grupo 4: Sistema de elevación/descenso de la cabina
Errores de elevación/descenso de la cabina y otro errores
detectados por ACH.
Suceso:
Suceso:
Error del M M M
controlador de
elevación inicial/
horquillas con
cabezal trilateral
Error crítico en el M M M M M I
ICP
Error no crítico en M, I
el ICP
Error crítico en la M M M M M I
MCU
Error no crítico en M
la MCU
Error crítico en la F
FCU
Error no crítico en F
la FCU
Error en CAN 1 M M M M M I
Error en CAN 2 M M M M M I
Frenado/parada de M
fin de pasillo
Suceso:
Sistema de seguri- M
dad personal
Liberación de la M M M
palanca de hombre
muerto derecha
Liberación de la M M M
palanca de hombre
muerto izquierda
Activación del M
botón de freno
Error del volante M M M M M I
Código: 1: 001
Tipo de error: Aviso de comunicación con BTVM
Descripción: Se ha perdido la comunicación con BTVM.
Medida: Compruebe si la aplicación BTVM se está ejecutando.
Compruebe los ajustes de comunicación en BTVM.
Inspeccione el cableado RS-232.
Código: 1:002
Tipo de error: Versión de BTVM, aviso de compatibilidad
Descripción: Las versiones de BTVM y de la pantalla del ICP no coin-
ciden. BTVM no es compatible con ciertas funciones de
visualización utilizadas por el ICP, y viceversa.
Medida: Asegúrese de utilizar las mismas versiones de firmware.
Código: 1:003
Tipo de error: Ligera diferencia de versión, aviso de compatibilidad
Descripción: Hay una ligera incompatibilidad entre las versiones de
firmware de la MCU y del ICP. La MCU no es compatible
con ciertas funciones utilizadas por el ICP, y viceversa.
Medida: Asegúrese de utilizar las mismas versiones de firmware.
Código: 1:004
Tipo de error: Versión de pantalla, aviso de compatibilidad
Descripción: Las versiones de la MCU y de la pantalla del ICP no
coinciden. La MCU no es compatible con ciertas funcio-
nes de visualización utilizadas por el ICP, y viceversa.
Medida: Asegúrese de utilizar las mismas versiones de firmware.
Código: 1:005
Tipo de error: Alta temperatura, aviso
Descripción: La temperatura en la caja del ICP ha alcanzado el límite
superior.
Medida: Compruebe que el ventilador de enfriamiento M15 fun-
ciona correctamente.
Instale un ventilador de enfriamiento.
Código: 1:006
Tipo de error: Baja temperatura, aviso
Descripción: La temperatura en la caja del ICP ha alcanzado el límite
inferior.
Medida: Si la carretilla está equipada con un ventilador de enfria-
miento, desconéctelo.
Código: 1:007
Tipo de error: Bus CAN 1 desactivado, aviso
Descripción: El contador de errores del módulo CAN ha alcanzado el
nivel de aviso debido a un error de transmisión.
Medida: Inspeccione el cableado de CAN 1.
Inspeccione el resistor de terminación.
Inspeccione los otros nodos CAN 1.
Código: 1:008
Tipo de error: Parámetros preseleccionados, aviso
Descripción: Se cargaron los parámetros predeterminados debido a
que se descargaron distintas versiones de firmware.
Medida: Compruebe que todos los parámetros están ajustados a
los valores deseados.
NOTA:
Para cancelar el aviso, desconecte y vuelva a conectar
la tensión de la batería.
Código: 1:009
Tipo de error: Calibración de mandos, aviso
Descripción: Los mandos izquierdos y derechos no tienen un valor
calibrado. Este código también se genera si ha ocurrido
un error de control (511-512) durante una sesión ante-
rior.
Medida: Calibre los mandos.
Código: 1:010
Tipo de error: Salida digital 1, aviso de cortocircuito
Descripción: Se ha detectado un cortocircuito en la salida digital 1.
Medida: Compruebe la salida X101:12.
Código: 1:011
Tipo de error: Salida digital 2, aviso de cortocircuito
Descripción: Se ha detectado un cortocircuito en la salida digital 2.
Medida: Compruebe la salida X101:11.
Código: 1:014
Tipo de error: Salida de relé de llave, aviso de cortocircuito
Descripción: Se ha detectado un cortocircuito en la salida digital del
relé de llave K17.
Medida: Compruebe la salida X101:1.
Código: 1:015
Tipo de error: Salida digital 1, aviso de interrupción
Descripción: No hay carga en la salida digital 1 (Y19).
Medida: Inspeccione la salida X101:12 y compruebe el parámetro
502.
Inspeccione la bobina de la válvula y el cableado.
Código: 1:016
Tipo de error: Salida digital 2, aviso de interrupción
Descripción: No hay carga en la salida digital 2 (Y18).Revise la
bobina de la válvula y el cableado.
Medida: Inspeccione la salida X101:11 y compruebe el parámetro
503.
Inspeccione la bobina de la válvula y el cableado.
Código: 1:019
Tipo de error: Interruptor de guía por cable, aviso
Descripción: Durante el procedimiento de inicio de sesión, se detecta
al interruptor de guía por cable en nivel "alto".
Medida: Compruebe la salida X100:9.
Código: 1:021
Tipo de error: Interruptor de función de cambio, aviso
Descripción: Durante el procedimiento de inicio de sesión, se detecta
al interruptor de función de cambio en nivel "alto".
Medida: Compruebe la salida X103:7.
Código: 1:022
Tipo de error: Interruptor de elevación de cabina, aviso
Descripción: Durante el procedimiento de inicio de sesión, se detecta
al interruptor de elevación de cabina en nivel "alto".
Medida: Compruebe la salida X103:3.
Código: 1:023
Tipo de error: Interruptor de descenso de cabina, aviso
Descripción: Durante el procedimiento de inicio de sesión, se detecta
al interruptor de descenso de cabina en nivel "alto".
Medida: Compruebe la salida X103:1.
Código: 1:024
Tipo de error: Interruptor de rotación a la izquierda, aviso
Descripción: Durante el procedimiento de inicio de sesión, se detecta
al interruptor de rotación a la izquierda en nivel "alto".
Medida: Compruebe la salida X100:1.
Código: 1:025
Tipo de error: Interruptor de rotación a la derecha, aviso
Descripción: Durante el procedimiento de inicio de sesión, se detecta
al interruptor de rotación a la derecha en nivel "alto".
Medida: Compruebe la salida X100:3.
Código: 1:026
Tipo de error: Interruptor de la palanca de hombre muerto derecha,
aviso
Descripción: Durante el procedimiento de inicio de sesión, se detecta
al interruptor de la palanca de hombre muerto derecha
en nivel "alto".
Medida: Compruebe la salida X103:6.
Código: 1:027
Tipo de error: Interruptor de la palanca de hombre muerto izquierda,
aviso
Descripción: Durante el procedimiento de inicio de sesión, se detecta
al interruptor de la palanca de hombre muerto izquierda
en nivel "alto".
Medida: Compruebe la salida X100:6.
Código: 1:028
Tipo de error: Aviso de paridad RS-232
Descripción: Se ha detectado un error de control de paridad (error de
comunicación) en la interfaz RS-232.
Medida: Compruebe los ajustes de comunicación en BTVM.
Inspeccione el cableado RS-232.
Código: 1:029
Tipo de error: Aviso de protocolo RS-232
Descripción: Se ha detectado un error de protocolo (error de comuni-
cación) en la interfaz RS-232.
Medida: Inspeccione el cableado RS-232.
Código: 1:030
Tipo de error: Aviso de sobrecarga RS-232
Descripción: Se ha detectado un error de sobrecarga (error de comu-
nicación) en la interfaz RS-232. Los datos recibidos por
el ICP no alcanzan a ser completamente procesados por
el ICP antes de la recepción de nuevos datos (pérdida
de datos).
Medida: Compruebe los ajustes de comunicación en BTVM.
Inspeccione el cableado RS-232.
Código: 1:500
Tipo de error: Diferencia considerable de versión, aviso de compatibili-
dad
Descripción: Hay gran incompatibilidad entre las versiones de
firmware de la MCU y del ICP. La comunicación no
puede considerarse segura.
Medida: Asegúrese de utilizar las mismas versiones de firmware.
Código: 1:501
Tipo de error: +5 V fuera de los límites de tolerancia
Descripción: La alimentación de tensión de 5 V de los sensores exter-
nos se encuentra fuera de los límites de tolerancia esta-
blecidos.
Medida: Compruebe la entrada X102:10.
Determine si hay alguna sobrecarga externa (sensores).
Inspeccione el circuito para determinar si presenta corto-
circuitos.
Compruebe el valor de alimentación de tensión del ICP.
Código: 1:502
Tipo de error: +15 V fuera de los límites de tolerancia
Descripción: La alimentación de tensión de 15 V de los sensores
externos se encuentra fuera de los límites de tolerancia
establecidos.
Medida: Compruebe la entrada X102:12.
Determine si hay alguna sobrecarga externa (sensores).
Inspeccione el circuito para determinar si presenta corto-
circuitos.
Compruebe el valor de alimentación de tensión del ICP.
Código: 1:503
Tipo de error: +9,5 V fuera de los límites de tolerancia
Descripción: La alimentación de tensión de 9,5 V de la pantalla TFT
se encuentra fuera de los límites de tolerancia estableci-
dos.
Medida: Inspeccione el cable plano utilizado para conectar la
pantalla.
Compruebe el valor de alimentación de tensión del ICP.
Código: 1:504
Tipo de error: Transductores de impulsos de dirección, error de alimen-
tación de tensión
Descripción: Se ha detectado que la corriente que fluye a través de
los transductores de impulsos de dirección 1 y/o 2 es
demasiado baja durante el funcionamiento normal.
Medida: Compruebe las entradas X100:13 y X100:16.
Compruebe las entradas X100:17 y X100:20.
Inspecciones los transductores de impulsos del volante.
Código: 1:505
Tipo de error: Transductores de impulsos de dirección, error de dife-
renciación
Descripción: Se ha detectado una diferencia en el valor de la señal
entre el transductor de impulsos de dirección 1 y/o el
transductor de impulsos de dirección 2 durante el funcio-
namiento normal.
Medida: Compruebe las entradas X100:14 y X100:15.
Compruebe las entradas X100:18 y X100:19.
Inspecciones los transductores de impulsos del volante.
Código: 1:506
Tipo de error: Relé de llave, error por cortocircuito
Descripción: Se detectó que el relé de llave K17 estaba cerrado
cuando debía estar abierto.
Medida: Compruebe la entrada X101:6.
Compruebe la salida X101:1.
Inspeccione el relé de llave K17.
Código: 1:507
Tipo de error: Relé de llave, error por interrupción
Descripción: Se detectó que el relé de llave K17 estaba abierto
cuando debía estar cerrado.
Medida: Compruebe la entrada X101:6.
Compruebe la salida X101:1.
Inspeccione el relé de llave K17.
Código: 1:508
Tipo de error: CAN, error PDO
Descripción: Los mensajes cíclicos de la MCU se interrumpieron
durante más de 60 mseg.
El ICP debe recibir estos mensajes cada 20 mseg.
Medida: Compruebe el cableado del mástil.
Inspeccione los otros nodos CAN1.
Código: 1:509
Tipo de error: CAN, error por desactivación de bus
Descripción: El contador de errores del módulo CAN ha alcanzado el
nivel de error debido a un error de transmisión.
Medida: Inspeccione el cableado de CAN 1.
Inspeccione el resistor de terminación.
Inspeccione los otros nodos CAN 1.
Código: 1:510
Tipo de error: Interruptor basculante derecho, error
Descripción: Se ha detectado que el interruptor basculante derecho
está fuera del límite de tolerancia de la posición neutra
durante la inicialización, o fuera del área de funciona-
miento permitida durante el funcionamiento normal.
Medida: Compruebe la entrada X103:11.
Compruebe el valor calibrado del interruptor basculante
derecho R1.
Calibre los mandos.
Código: 1:511
Tipo de error: Interruptor basculante izquierdo, error
Descripción: Se ha detectado que el interruptor basculante izquierdo
está fuera del límite de tolerancia de la posición neutra
durante la inicialización, o fuera del área de funciona-
miento permitida durante el funcionamiento normal.
Medida: Compruebe la entrada X100:11.
Compruebe el valor calibrado del interruptor
basculante izquierdo R2.
Calibre los mandos.
Código: 1:512
Tipo de error: Botón de freno, error
Descripción: Se ha detectado que uno o ambos interruptores de los
botones de freno no tienen el estado opuesto.
Medida: Compruebe la entrada X103:14.
Compruebe la entrada X103:15.
Inspeccione el interruptor de freno S48.
Código: 1:513
Tipo de error: Botón de freno, error de inicialización
Descripción: Durante el procedimiento de inicialización, se ha detec-
tado que uno o ambos interruptores de los botones de
freno tienen un nivel de señal incorrecto.
Medida: Compruebe la entrada X103:14.
Compruebe la entrada X103:15.
Inspeccione el interruptor de freno S48.
Código: 1:514
Tipo de error: Velocidad de dirección anormal
Descripción: El tiempo medido entre dos impulsos recibidos desde el
transductor de impulsos del volante es demasiado corto
(la solicitud de dirección es demasiado rápida).
Medida: Realice la comprobación a velocidad de dirección nor-
mal:
Compruebe las entradas X100:14 y X100:15.
Compruebe las entradas X100:18 y X100:19.
Inspecciones los transductores de impulsos del volante.
Código: 2:002
Tipo de error: Parámetros preseleccionados, aviso
Descripción: Se han descargado parámetros predeterminados a la
MCU.
Medida: Compruebe que todos los parámetros están ajustados a
los valores deseados.
Código: 2:003
Tipo de error: Bus CAN 1 desactivado, aviso
Descripción: El contador de errores del módulo CAN ha alcanzado el
nivel de aviso debido a un error de transmisión.
Medida: Inspeccione el cableado de CAN 1.
Inspeccione el resistor de terminación.
Inspeccione los otros nodos CAN 1.
Código: 2:004
Tipo de error: Bus CAN 2 desactivado, aviso
Descripción: El contador de errores del módulo CAN ha alcanzado el
nivel de aviso debido a un error de transmisión.
Medida: Inspeccione el cableado de CAN 2.
Inspeccione el resistor de terminación.
Inspeccione los otros nodos CAN 2.
Código: 2:005
Tipo de error: Contador de servicio, aviso
Descripción: El temporizador del contador de servicio indica que se
ha alcanzado el intervalo de servicio establecido.
Medida: Después de realizar un servicio completo, utilice el pará-
metro 150 para establecer la próxima intervención de
servicio. El valor por defecto está ajustado a 0 lo que sig-
nifica que el temporizador de servicio está desactivado
por defecto.
¡Nota!
El código 100-499 se almacena en el registro de códigos de error y se
toman las medidas siguientes: La función de elevación/descenso de
la cabina queda bloqueada, la carretilla frena y se detiene invirtiendo
la dirección de rotación del motor y la dirección queda inhabilitada.
Código: 2:100
Tipo de error: Error FCU CAN PDO
Descripción: La FCU no ha acusado recibo del mensaje PDO durante
los últimos 70 mseg.
Medida: Asegúrese de que la conexión de la FCU es correcta.
Inspeccione el cableado del mástil.
Inspeccione los otros nodos CAN 1.
Código: 2:101
Tipo de error: Error de inicialización de la FCU
Descripción: La FCU no responde durante la inicialización de la carre-
tilla.
Medida: Asegúrese de que el relé de llave está activado.
Asegúrese de que la conexión de la FCU es correcta.
Inspeccione el cableado del mástil.
Inspeccione los otros nodos CAN 1.
Código: 2:103
Tipo de error: Error ACH CAN PDO
Descripción: ACH no ha acusado recibo del mensaje PDO durante los
últimos 70 mseg.
Medida: Asegúrese de que la conexión de ACH es correcta.
Inspeccione el cableado de CAN en el chasis trasero.
Inspeccione los otros nodos CAN 2.
Código: 2:500
Tipo de error: Salida digital 3 cortocircuitada
Descripción: La salida al contactor principal (K10) y al relé de chasis
(K18) está cortocircuitada.
Medida: Inspeccione la bobina del contactor principal (K10).
Inspeccione la bobina del relé de chasis (K18).
Inspeccione las clavijas de conexión y el cableado.
Compruebe la alimentación de tensión.
Compruebe la salida X131:7.
Es posible que la MCU tenga algún desperfecto.
Código: 2:501
Tipo de error: Interrupción de la salida digital 3
Descripción: La salida al contactor principal (K10) y al relé de chasis
(K18) se ha interrumpido.
Medida: Inspeccione la bobina del contactor principal (K10).
Inspeccione la bobina del relé de chasis (K18).
Inspeccione las clavijas de conexión y el cableado.
Compruebe la alimentación de tensión.
Compruebe la salida X131:7.
Es posible que la MCU tenga algún desperfecto.
Código: 2:502
Tipo de error: Relé de chasis abierto
Descripción: El estado del relé de chasis (K18) indica que el relé está
abierto cuando la carretilla se encuentra en el modo nor-
mal de funcionamiento.
Medida: Compruebe la alimentación de tensión.
Compruebe el fusible F60.
Inspeccione la bobina del relé de chasis (K18).
Inspeccione las clavijas de conexión y el cableado.
Compruebe la entrada X131:6.
Es posible que la MCU tenga algún desperfecto.
Código: 2:503
Tipo de error: Relé de chasis cerrado
Descripción: El estado del relé de chasis (K18) indica que el relé está
cerrado cuando la carretilla está apagada.
Medida: Inspeccione las clavijas de conexión y el cableado.
Compruebe la entrada X131:6.
Verifique el S133.
Es posible que la MCU tenga algún desperfecto.
Código: 2:504
Tipo de error: El relé de chasis no responde
Descripción: El estado del relé de chasis (K18) indica que el relé no
se cierra cuando se pone en funcionamiento la carretilla.
Medida: Compruebe la alimentación de tensión.
Compruebe el fusible F60.
Inspeccione la bobina del relé de chasis (K18).
Inspeccione las clavijas de conexión y el cableado.
Compruebe la entrada X131:6.
Es posible que la MCU tenga algún desperfecto.
Código: 2:505
Tipo de error: Error de tensión de batería.
Descripción: La tensión suministrada por la batería a la MCU es infe-
rior a 35,5 V durante la puesta en funcionamiento.
Medida: Compruebe el estado de carga de la batería.
Inspeccione el conector de la batería.
Inspeccione los cables de la batería.
Inspeccione el fusible F61.
Inspeccione el cableado en la entrada X131:1.
Código: 2:506
Tipo de error: Error ICP CAN PDO
Descripción: El ICP no ha acusado recibo del mensaje PDO durante
los últimos 70 mseg.
Medida: Compruebe que el conector X101 del ICP funciona
correctamente.
Inspeccione el cableado CAN del mástil.
Inspeccione los otros nodos CAN 1.
Código: 2:507
Tipo de error: Error ACTR CAN PDO
Descripción: ACTR no ha acusado recibo del mensaje PDO durante
los últimos 70 mseg.
Medida: Asegúrese de que la conexión de ACTR es correcta.
Inspeccione el cableado de CAN en el chasis trasero.
Inspeccione los otros nodos CAN 2.
Código: 2:508
Tipo de error: Error ACTL CAN PDO
Descripción: ACTL no ha acusado recibo del mensaje PDO durante
los últimos 70 mseg.
Medida: Asegúrese de que la conexión de ACTL es correcta.
Inspeccione el cableado de CAN en el chasis trasero.
Inspeccione los otros nodos CAN 2.
Código: 2:509
Tipo de error: Error DCHI CAN PDO
Descripción: DCHI no ha acusado recibo del mensaje PDO durante
los últimos 70 mseg.
Medida: Asegúrese de que la conexión de DCHI es correcta.
Inspeccione el cableado de CAN en el chasis trasero.
Inspeccione los otros nodos CAN 2.
Código: 2:510
Tipo de error: Error de inicialización de DCHI
Descripción: DCHI no responde durante la inicialización.
Medida: Compruebe el estado del LED de DCHI.
Asegúrese de que la conexión de DCHI es correcta.
Inspeccione el cableado de CAN en el chasis trasero.
Inspeccione los otros nodos CAN 2.
Código: 2:511
Tipo de error: Error de inicialización de ACH
Descripción: ACH no responde durante la inicialización.
Medida: Determine si hay un LED verde encendido en ACH.
Asegúrese de que la conexión de ACH es correcta.
Inspeccione el cableado de CAN en el chasis trasero.
Inspeccione los otros nodos CAN 2.
Código: 2:512
Tipo de error: Error por tiempo excedido en ACH
Descripción: ACH informa de un error de comunicación (límite de
tiempo excedido).
Medida: Determine si hay un LED verde encendido en ACH.
Asegúrese de que la conexión de ACH es correcta.
Inspeccione el cableado de CAN en el chasis trasero.
Inspeccione los otros nodos CAN 2.
Código: 2:513
Tipo de error: Error de inicialización de ACTx
Descripción: ACTR y ACTL no responden durante la inicialización.
Medida: Determine si hay un LED verde encendido en ACTR y
ACTL.
Asegúrese de que la conexión de ACTR y ACTL es
correcta.
Inspeccione el cableado de CAN en el chasis trasero.
Inspeccione los otros nodos CAN 2.
Código: 2:514
Tipo de error: Error por tiempo excedido en ACTx
Descripción: ACTR o ACTL informa de un error de comunicación
(límite de tiempo excedido).
Medida: Determine si hay un LED verde encendido en ACTR y
ACTL.
Asegúrese de que la conexión de ACTR y ACTL es
correcta.
Inspeccione el cableado de CAN en el chasis trasero.
Inspeccione los otros nodos CAN 2.
Código: 2:516
Tipo de error: Error de inicialización de ACTR
Descripción: ACTR no responde durante la inicialización.
Medida: Determine si hay un LED verde encendido en ACTR.
Asegúrese de que la conexión de ACTR es correcta.
Inspeccione el cableado de CAN en el chasis trasero.
Inspeccione los otros nodos CAN 2.
Código: 2:518
Tipo de error: Error de inicialización de ACTL
Descripción: ACTL no responde durante la inicialización.
Medida: Determine si hay un LED verde encendido en ACTL.
Asegúrese de que la conexión de ACTL es correcta.
Inspeccione el cableado de CAN en el chasis trasero.
Inspeccione los otros nodos CAN 2.
Código: 2:519
Tipo de error: Contactor principal soldado, error
Descripción: El lado secundario (lado de alto voltaje) del contactor
principal no abre correctamente.
Medida: Compruebe el fusible F62.
Inspeccione la conexión X131:15.
El código de error se puede eliminar poniendo en mar-
cha la carretilla en el modo de conducción de emergen-
cia.
Código: 2:520
Tipo de error: Controlador, error de inicialización
Descripción: Fallo en la secuencia de inicialización de ACH/ACTR/
ACTL o DCHI.
Medida: Inspeccione el cableado a todos los controladores.
Inspeccione las clavijas de los conectores en todos los
controladores.
Código: 2:521
Tipo de error: Bus CAN 1 desactivado, error
Descripción: El contador de errores del módulo CAN ha alcanzado el
nivel de error debido a un error de transmisión.
Medida: Inspeccione el cableado de CAN 1.
Inspeccione el resistor de terminación.
Inspeccione los otros nodos CAN 1.
Código: 2:522
Tipo de error: Bus CAN 2 desactivado, error
Descripción: El contador de errores del módulo CAN ha alcanzado el
nivel de error debido a un error de transmisión.
Medida: Inspeccione el cableado de CAN 2.
Inspeccione el resistor de terminación.
Inspeccione los otros nodos CAN 2.
Código: 2:523
Tipo de error: +5 V fuera de los límites de tolerancia
Descripción: La alimentación de tensión de 5 V de los sensores exter-
nos se encuentra fuera de los límites de tolerancia esta-
blecidos.
Medida: Compruebe la entrada X130:1.
Determine si hay alguna sobrecarga externa (sensores).
Inspeccione el circuito para determinar si presenta corto-
circuitos.
Compruebe el valor de alimentación de tensión de la
MCU.
Es posible que la MCU tenga algún desperfecto.
Código: 2:524
Tipo de error: Tensión lógica de +5 V fuera de los límites de tolerancia
Descripción: La alimentación de tensión de 5 V de los circuitos lógicos
internos de la MCU se encuentra fuera del margen per-
mitido.
Medida: Compruebe el valor de alimentación de tensión de la MCU.
Es posible que la MCU tenga algún desperfecto.
Código: 2:525
Tipo de error: Tensión interna de +15 V fuera de los límites de tolerancia
Descripción: La alimentación de tensión de 15 V de los circuitos inter-
nos de la MCU se encuentra fuera del margen permitido.
Medida: Compruebe el valor de alimentación de tensión de la
MCU.
Es posible que la MCU tenga algún desperfecto.
Código: 2:526
Tipo de error: +15 V fuera de los límites de tolerancia
Descripción: La alimentación de tensión de 15 V de los sensores
externos se encuentra fuera de los límites de tolerancia
establecidos.
Medida: Compruebe la entrada X130:37.
Determine si hay alguna sobrecarga externa (sensores).
Inspeccione el circuito para determinar si presenta corto-
circuitos.
Compruebe el valor de alimentación de tensión de la
MCU.
Es posible que la MCU tenga algún desperfecto.
Código: 2:527
Tipo de error: Tensión interna de +12 V fuera de los límites de toleran-
cia
Descripción: La alimentación de tensión de 12 V de los circuitos inter-
nos de la MCU se encuentra fuera del margen permitido.
Medida: Compruebe el valor de alimentación de tensión de la
MCU.
Es posible que la MCU tenga algún desperfecto.
Código: 2:528
Tipo de error: Tensión interna de +UgV fuera de los límites de toleran-
cia
Descripción: La alimentación de tensión de UgV de los convertidores
A/D internos de la MCU se encuentra fuera del margen
permitido.
Medida: Compruebe el valor de alimentación de tensión de la
MCU.
Es posible que la MCU tenga algún desperfecto.
Código: 2:529
Tipo de error: Los modos de conducción de emergencia de la MCU y
del ICP difieren.
Descripción: La MCU y el ICP no están de “acuerdo” respecto del
modo de conducción de emergencia.
Medida: Intente reinicializar la carretilla.
Código: 2:531
Tipo de error: Verifique los errores de sumatoria de los parámetros de
la carretilla
Descripción: Error de parámetro de carretilla
Medida: Verifique los valores del parámetro de la carretilla.
Se confirmará el código de error/
El error podría haber sido ocasionado por una tarjeta
lógica defectuosa.
El código de error se puede eliminar actualizando el
parámetro de la carretilla.
Código: 3:001
Tipo de error: Motor de impulsión derecho, aviso de temperatura
Descripción: La temperatura del motor de impulsión derecho es
demasiado alta o el sensor de temperatura del motor
tiene algún desperfecto.
Medida: Compruebe la temperatura del motor de impulsión.
Inspeccione el sensor de temperatura B2 del motor de
impulsión M2.
Inspeccione la clavija de conexión del sensor de tempe-
ratura.
Inspeccione el cableado entre M2 y ACTR.
Código: 3:002
Tipo de error: ACTR, aviso de temperatura
Descripción: La temperatura de ACTR es demasiado alta, la tempera-
tura de los capacitores de ACTR es demasiado alta o el
sensor de temperatura de ACTR tiene algún desper-
fecto.
Medida: Compruebe la temperatura de ACTR.
Compruebe que el ventilador de enfriamiento M12 fun-
ciona correctamente.
Inspeccione la clavija de conexión de ACTR.
Inspeccione el cableado de conexión de ACTR.
Código: 3:003
Tipo de error: Aviso de desviación de ACTR
Descripción: Error de calibración de corriente de ACTR.
Medida: Compruebe el LED de ACTR.
Inspeccione la clavija de conexión de ACTR.
Inspeccione el cableado de conexión de ACTR.
Código: 3:005
Tipo de error: Motor de impulsión izquierdo, aviso de temperatura
Descripción: La temperatura del motor de impulsión izquierdo es
demasiado alta o el sensor de temperatura del motor
tiene algún desperfecto.
Medida: Compruebe la temperatura del motor de impulsión.
Inspeccione el sensor de temperatura B1 del motor de
impulsión M1.
Inspeccione la clavija de conexión del sensor de tempe-
ratura.
Inspeccione el cableado entre M1 y ACTL.
Código: 3:006
Tipo de error: ACTL, aviso de temperatura
Descripción: La temperatura de ACTL es demasiado alta, la tempera-
tura de los capacitores de ACTL es demasiado alta o el
sensor de temperatura de ACTL tiene algún desperfecto.
Medida: Compruebe la temperatura de ACTL.
Compruebe que el ventilador de enfriamiento M12 fun-
ciona correctamente.
Inspeccione la clavija de conexión de ACTL.
Inspeccione el cableado de conexión de ACTL.
Código: 3:007
Tipo de error: Aviso de desviación de ACTL
Descripción: Error de calibración de corriente de ACTL.
Medida: Compruebe el LED de ACTL.
Inspeccione la clavija de conexión de ACTL.
Inspeccione el cableado de conexión de ACTL.
¡Nota!
El código 100-499 se almacena en el registro de códigos de error y se
toman las medidas siguientes: Se reduce la velocidad de desplaza-
miento.
Código: 3:100
Tipo de error: Error de señal, sensores de pasillo estrecho
Descripción: El sensor de pasillo estrecho 1 no tiene el mismo nivel
de señal que el sensor de pasillo estrecho 2 (tienen que
tener el mismo nivel de señal).
Medida: Compruebe las entradas X130:10 y X130:24.
Utilice un imán para comprobar que los sensores se acti-
van.
Inspeccione el cableado del sensor y determine si hay
cortocircuitos e interrupciones.
Inspeccione las clavijas de conexión del cableado.
Ajuste el nivel de señal al mismo nivel que el del imán.
Código: 3:101
Tipo de error: Error de señal, sensores de zona central de pasillo
estrecho
Descripción: El sensor de frenado de fin de pasillo se activa, pero los
sensores de pasillo estrecho 1 y 2 no se activan (fuera
del pasillo estrecho).
Medida: Compruebe las entradas X130:2 y X130:38.
Utilice un imán para comprobar que los sensores se acti-
van.
Inspeccione el cableado del sensor y determine si hay
cortocircuitos e interrupciones.
Inspeccione las clavijas de conexión del cableado.
Ajuste el nivel de señal al mismo nivel que el del imán.
Código: 3:103
Tipo de error: Error de señal, sensor de frenado de fin de pasillo
Descripción: El sensor de frenado de fin de pasillo 1 no tiene el mismo
nivel de señal que el sensor 2 (tienen que tener el mismo
nivel de señal).
Medida: Compruebe las entradas X130:38 y X130:2.
Utilice un imán para comprobar que los sensores se acti-
van.
Inspeccione el cableado del sensor y determine si hay
cortocircuitos e interrupciones.
Inspeccione las clavijas de conexión del cableado.
Ajuste el nivel de señal al mismo nivel que el del imán.
Código: 3:104
Tipo de error: Error de señal, sensor de parada de fin de pasillo
Descripción: El sensor de parada de fin de pasillo 1 no tiene el mismo
nivel de señal que el sensor 2 (tienen que tener el mismo
nivel de señal).
Medida: Compruebe las entradas X130:11 y X130:16.
Utilice un imán para comprobar que los sensores se acti-
van.
Inspeccione el cableado del sensor y determine si hay
cortocircuitos e interrupciones.
Inspeccione las clavijas de conexión del cableado.
Ajuste el nivel de señal al mismo nivel que el del imán.
Código: 3:500
Tipo de error: Error de la CPU de ACTR o error de memoria
Descripción: Error interno de ACTR.
Medida: Compruebe la alimentación de tensión a ACTR.
Código: 3:501
Tipo de error: Motor de impulsión derecho, recalentamiento
Descripción: La temperatura del motor de impulsión derecho es
demasiado alta o el sensor de temperatura del motor
tiene algún desperfecto.
Medida: Compruebe la temperatura del motor de impulsión.
Inspeccione el sensor de temperatura B2 del motor de
impulsión M2.
Inspeccione la clavija de conexión del sensor de tempe-
ratura.
Inspeccione el cableado entre M2 y ACTR.
Código: 3:502
Tipo de error: ACTR, temperatura de capacitor
Descripción: La temperatura de los capacitores de ACTR es dema-
siado alta.
Medida: Compruebe la temperatura de ACTR.
Compruebe que el ventilador de enfriamiento M12 fun-
ciona correctamente.
Inspeccione la clavija de conexión de ACTR.
Inspeccione el cableado de conexión de ACTR.
Código: 3:503
Tipo de error: ACTR, temperatura de la unidad de enfriamiento
Descripción: La temperatura de la unidad de enfriamiento de ACTR
es demasiado alta.
Medida: Compruebe la temperatura de ACTR.
Compruebe que el ventilador de enfriamiento M12 fun-
ciona correctamente.
Inspeccione la clavija de conexión de ACTR.
Inspeccione el cableado de conexión de ACTR.
Código: 3:504
Tipo de error: ACTR, límite de corriente
Descripción: ACTR sobrepasa constantemente el límite de corriente.
Medida: Compruebe que el freno de estacionamiento Y2 no esté
aplicado.
Inspeccione los cables de alimentación ACTR/M2.
Inspeccione los devanados de M2.
Compruebe si hay agarrotamiento mecánico en M2.
Compruebe si el engranaje impulsor derecho presenta
agarrotamiento mecánico.
Código: 3:505
Tipo de error: ACTR, sobretensión
Descripción: El hardware ha detectado que la tensión de CC es
demasiado alta.
Medida: Esto puede ocurrir durante el proceso de regeneración a
una batería sobrecargada.
Compruebe la tensión de la batería.
Código: 3:506
Tipo de error: ACTR, sobretensión
Descripción: El firmware ha detectado que la tensión de CC es dema-
siado alta.
Medida: Esto puede ocurrir durante el proceso de regeneración a
una batería sobrecargada.
Compruebe la tensión de la batería.
Código: 3:507
Tipo de error: ACTR, baja tensión
Descripción: El firmware ha detectado que la tensión de CC es dema-
siado baja.
Medida: Compruebe la tensión de la batería.
Inspeccione las puntas del contactor K10.
Código: 3:508
Tipo de error: ACTR, baja tensión durante la fase de puesta en funcio-
namiento
Descripción: Se ha detectado una tensión de CC demasiado baja
durante la fase de puesta en funcionamiento.
Medida: Compruebe la tensión de la batería.
Inspeccione las puntas del contactor K10.
Código: 3:509
Tipo de error: ACTR, demasiados errores CAN
Descripción: ACTR ha detectado demasiados errores de comunica-
ción en CAN 2.
Medida: Inspeccione el cableado de CAN 2.
Inspeccione el resistor de terminación.
Inspeccione los otros nodos CAN 2.
Código: 3:510
Tipo de error: Error por tiempo excedido en ACTR
Descripción: ACTR informa de un error de comunicación (límite de
tiempo excedido).
Medida: Determine si hay un LED verde encendido en ACTR.
Asegúrese de que la conexión de ACTR es correcta.
Inspeccione el cableado de CAN en el chasis trasero.
Inspeccione los otros nodos CAN 2.
Código: 3:511
Tipo de error: Error de la CPU de ACTL o error de memoria
Descripción: Error interno de ACTL.
Medida: Compruebe la alimentación de tensión a ACTL.
Código: 3:512
Tipo de error: Motor de impulsión izquierdo, recalentamiento
Descripción: La temperatura del motor de impulsión izquierdo es
demasiado alta o el sensor de temperatura del motor
tiene algún desperfecto.
Medida: Compruebe la temperatura del motor de impulsión.
Inspeccione el sensor de temperatura B1 del motor de
impulsión M1.
Inspeccione la clavija de conexión del sensor de tempe-
ratura.
Inspeccione el cableado entre M1 y ACTL.
Código: 3:513
Tipo de error: ACTL, temperatura de capacitor
Descripción: La temperatura de los capacitores de ACTL es dema-
siado alta.
Medida: Compruebe la temperatura de ACTL.
Compruebe que el ventilador de enfriamiento M12 fun-
ciona correctamente.
Inspeccione la clavija de conexión de ACTL.
Inspeccione el cableado de conexión de ACTL.
Código: 3:514
Tipo de error: ACTL, temperatura de la unidad de enfriamiento
Descripción: La temperatura de la unidad de enfriamiento de ACTL es
demasiado alta.
Medida: Compruebe la temperatura de ACTL.
Compruebe que el ventilador de enfriamiento M12 fun-
ciona correctamente.
Inspeccione la clavija de conexión de ACTL.
Inspeccione el cableado de conexión de ACTL.
Código: 3:515
Tipo de error: ACTL, límite de corriente
Descripción: ACTL sobrepasa constantemente el límite de corriente.
Medida: Compruebe que el freno de estacionamiento Y1 no esté
aplicado.
Inspeccione los cables de alimentación ACTL/M1.
Inspeccione los devanados de M1.
Compruebe si hay agarrotamiento mecánico en M1.
Compruebe si el engranaje impulsor izquierdo presenta
agarrotamiento mecánico.
Código: 3:516
Tipo de error: ACTL, sobretensión
Descripción: El hardware ha detectado que la tensión de CC es
demasiado alta.
Medida: Esto puede ocurrir durante el proceso de regeneración a
una batería sobrecargada.
Compruebe la tensión de la batería.
Código: 3:517
Tipo de error: ACTL, sobretensión
Descripción: El firmware ha detectado que la tensión de CC es dema-
siado alta.
Medida: Esto puede ocurrir durante el proceso de regeneración a
una batería sobrecargada.
Compruebe la tensión de la batería.
Código: 3:518
Tipo de error: ACTL, baja tensión
Descripción: El firmware ha detectado que la tensión de CC es dema-
siado baja.
Medida: Compruebe la tensión de la batería.
Inspeccione las puntas del contactor K10.
Código: 3:519
Tipo de error: ACTL, baja tensión durante la fase de puesta en funcio-
namiento
Descripción: Se ha detectado una tensión de CC demasiado baja
durante la fase de puesta en funcionamiento.
Medida: Compruebe la tensión de la batería.
Inspeccione las puntas del contactor K10.
Código: 3:520
Tipo de error: ACTL, demasiados errores CAN
Descripción: ACTL ha detectado demasiados errores de comunica-
ción en CAN 2.
Medida: Inspeccione el cableado de CAN 2.
Inspeccione el resistor de terminación.
Inspeccione los otros nodos CAN 2.
Código: 3:521
Tipo de error: Error por tiempo excedido en ACTL
Descripción: ACTL informa de un error de comunicación (límite de
tiempo excedido).
Medida: Determine si hay un LED verde encendido en ACTL.
Asegúrese de que la conexión de ACTL es correcta.
Inspeccione el cableado de CAN en el chasis trasero.
Inspeccione los otros nodos CAN 2.
Código: 3:522
Tipo de error: Error de frenado con el motor
Descripción: La desaceleración durante el frenado con el motor no
sigue la curva de retardo especificada.
Medida: Compruebe el estado del LED de ACTx.
Inspeccione los cables de alimentación de ACTx-M1/M2.
Inspeccione M1/M2.
Código: 3:523
Tipo de error: Salida digital 1 cortocircuitada
Descripción: Cortocircuito en el circuito del freno de estacionamiento
izquierdo Y1.
Medida: Inspeccione la bobina del freno de estacionamiento (Y1).
Inspeccione las clavijas de conexión y el cableado.
Compruebe la alimentación de tensión.
Compruebe la salida X131:20.
Es posible que la MCU tenga algún desperfecto.
Código: 3:524
Tipo de error: Interrupción de la salida digital 1
Descripción: Interrupción en el circuito del freno de estacionamiento
izquierdo Y1.
Medida: Inspeccione la bobina del freno de estacionamiento (Y1).
Inspeccione las clavijas de conexión y el cableado.
Compruebe la alimentación de tensión.
Compruebe la salida X131:20.
Es posible que la MCU tenga algún desperfecto.
Código: 3:525
Tipo de error: Salida digital 2 cortocircuitada
Descripción: Cortocircuito en el circuito del freno de estacionamiento
derecho Y2.
Medida: Inspeccione la bobina del freno de estacionamiento (Y2).
Inspeccione las clavijas de conexión y el cableado.
Compruebe la alimentación de tensión.
Compruebe la salida X131:34.
Es posible que la MCU tenga algún desperfecto.
Código: 3:526
Tipo de error: Interrupción de la salida digital 2
Descripción: Interrupción en el circuito del freno de estacionamiento
derecho Y2.
Medida: Inspeccione la bobina del freno de estacionamiento (Y2).
Inspeccione las clavijas de conexión y el cableado.
Compruebe la alimentación de tensión.
Compruebe la salida X131:34.
Es posible que la MCU tenga algún desperfecto.
Código: 3:527
Tipo de error: Interrupción de la salida PWM 3
Descripción: Ha ocurrido un cortocircuito en el circuito de los frenos
Y5 e Y6 de los brazos de soporte.
Medida: Inspeccione las bobinas de los frenos de los brazos de
soporte (Y5/Y6).
Inspeccione las clavijas de conexión y el cableado.
Compruebe la alimentación de tensión.
Compruebe la salida X131:13.
Es posible que la MCU tenga algún desperfecto.
Código: 3:528
Tipo de error: Interrupción de la salida PWM 3
Descripción: Ha ocurrido una interrupción en el circuito de los frenos
Y5 e Y6 de los brazos de soporte.
Medida: Inspeccione las bobinas de los frenos de los brazos de
soporte (Y5/Y6).
Inspeccione las clavijas de conexión y el cableado.
Compruebe la alimentación de tensión.
Compruebe la salida X131:13.
Es posible que la MCU tenga algún desperfecto.
Código: 4:001
Tipo de error: Motor de bomba, aviso de temperatura
Descripción: La temperatura del motor de bomba de CA es dema-
siado alta o el sensor de temperatura del motor tiene
algún desperfecto.
Medida: Compruebe la temperatura del motor de la bomba.
Compruebe que el ventilador de enfriamiento M10 fun-
ciona correctamente.
Inspeccione el sensor de temperatura B3 del motor de
impulsión M3.
Inspeccione la clavija de conexión del sensor de tempe-
ratura.
Inspeccione el cableado entre M3 y ACH.
Código: 4:002
Tipo de error: ACH, aviso de temperatura
Descripción: La temperatura de ACH es demasiado alta, la tempera-
tura de los capacitores de ACH es demasiado alta o el
sensor de temperatura de ACH tiene algún desperfecto.
Medida: Compruebe la temperatura de ACH.
Compruebe que el ventilador de enfriamiento M10 fun-
ciona correctamente.
Inspeccione la clavija de conexión de ACH.
Inspeccione el cableado de conexión de ACH.
Código: 4:003
Tipo de error: Aviso de desviación de ACH
Descripción: Error de calibración de corriente de ACH.
Medida: Compruebe el LED de ACH.
Inspeccione la clavija de conexión de ACH.
Inspeccione el cableado de conexión de ACH.
Código: 4:005
Tipo de error: Identificación de pasillo estrecho, aviso de sensor
Descripción: Uno de los sensores de pasillo estrecho tiene un desper-
fecto.
Medida: Compruebe las entradas X130:41, X131:2 y X131:16.
¡Nota!
El código 100-499 se almacena en el registro de códigos de error y se
toman las medidas siguientes: Se bloquea la función de elevación de
la cabina y se reduce la velocidad de desplazamiento. La función de
descenso de la cabina queda bloqueada para los códigos 100-111 y
116-117. La carretilla se debe de poner en marcha después del código
de error 4:1xx en el sistema de elevación de la cabina
Código: 4:100
Tipo de error: Error de regeneración, descenso
Descripción: La velocidad de descenso es demasiado alta. (Límite de
velocidad 0.45 m/s)
Medida: Inspeccione el sensor de velocidad U12 en M3.
Compruebe el estado del LED de ACH.
Inspeccione los cables de alimentación de ACH-M3.
Inspeccione M3.
Código: 4:101
Tipo de error: Error de la CPU de ACH o error de memoria
Descripción: Error interno en ACH.
Medida: Compruebe la alimentación de tensión a ACH.
Código: 4:102
Tipo de error: Motor de bomba, recalentamiento
Descripción: La temperatura del motor de bomba de CA es dema-
siado alta o el sensor de temperatura del motor tiene
algún desperfecto.
Medida: Compruebe la temperatura del motor de la bomba.
Compruebe que el ventilador de enfriamiento M10 fun-
ciona correctamente.
Inspeccione el sensor de temperatura B3 del motor de
impulsión M3.
Inspeccione la clavija de conexión del sensor de tempe-
ratura.
Inspeccione el cableado entre M3 y ACH.
Código: 4:103
Tipo de error: ACH, temperatura de capacitor
Descripción: La temperatura de los capacitores de ACH es dema-
siado alta.
Medida: Compruebe la temperatura de ACH.
Compruebe que el ventilador de enfriamiento M10 fun-
ciona correctamente.
Inspeccione la clavija de conexión de ACH.
Inspeccione el cableado de conexión de ACH.
Código: 4:104
Tipo de error: ACH, temperatura de la unidad de enfriamiento
Descripción: La temperatura de la unidad de enfriamiento de ACH es
demasiado alta.
Medida: Compruebe la temperatura de ACH.
Compruebe que el ventilador de enfriamiento M10 fun-
ciona correctamente.
Inspeccione la clavija de conexión de ACH.
Inspeccione el cableado de conexión de ACH.
Código: 4:105
Tipo de error: ACH, límite de corriente
Descripción: ACH sobrepasa constantemente el límite de corriente.
Medida: Inspeccione los cables de alimentación de ACH/M3.
Inspeccione los devanados de M3.
Compruebe si hay agarrotamiento mecánico en M3.
Compruebe si la bomba hidráulica presenta agarrota-
miento mecánico.
Código: 4:106
Tipo de error: ACH, sobretensión
Descripción: El hardware ha detectado que la tensión de CC es
demasiado alta.
Medida: Esto puede ocurrir durante el proceso de regeneración a
una batería sobrecargada.
Compruebe la tensión de la batería.
Código: 4:107
Tipo de error: ACH, sobretensión
Descripción: El firmware ha detectado que la tensión de CC es dema-
siado alta.
Medida: Esto puede ocurrir durante el proceso de regeneración a
una batería sobrecargada.
Compruebe la tensión de la batería.
Código: 4:108
Tipo de error: ACH, baja tensión
Descripción: El firmware ha detectado que la tensión de CC es dema-
siado baja.
Medida: Compruebe la tensión de la batería.
Inspeccione las puntas del contactor K10.
Código: 4:109
Tipo de error: ACH, baja tensión durante la fase de puesta en funcio-
namiento
Descripción: Se ha detectado una tensión de CC demasiado baja
durante la fase de puesta en funcionamiento.
Medida: Compruebe la tensión de la batería.
Inspeccione las puntas del contactor K10.
Código: 4:110
Tipo de error: ACH, demasiados errores CAN
Descripción: ACH ha detectado demasiados errores de comunicación
en CAN 2.
Medida: Inspeccione el cableado de CAN 2.
Inspeccione el resistor de terminación.
Inspeccione los otros nodos CAN 2.
Código: 4:111
Tipo de error: Error por tiempo excedido en ACH
Descripción: ACH informa de un error de comunicación (límite de
tiempo excedido).
Medida: Determine si hay un LED verde encendido en ACH.
Asegúrese de que la conexión de ACH es correcta.
Inspeccione el cableado de CAN en el chasis trasero.
Inspeccione los otros nodos CAN 2.
Código: 4:112
Tipo de error: Error en la función de descenso de la cabina
Descripción: Este error se genera si la presión hidráulica no se incre-
menta en 2 segundos después de haber recibido el
comando de descenso de la cabina.
Medida: Este error se genera si la presión hidráulica no se incre-
menta en 2 segundos después de haber recibido el
comando de descenso de la cabina.
Inspeccione el ACH, el sensor del cojinete de bolas en el
motor de elevación de la cabina y el cableado
¡NOTA!
Si se genera este código de error, podría ser necesario
bajar manualmente la cabina utilizando la válvula de
descenso de emergencia.
Código: 4:113
Tipo de error: Presión de cilindro B, error
Descripción: La señal del sensor de presión hidráulica del cilindro B
se encuentra fuera de los límites permitidos.
Medida: Inspeccione la entrada X130:17.
Inspeccione el sensor B6.
Compruebe la alimentación de tensión.
Código: 4:114
Tipo de error: Error del sensor de altura
Descripción: No se reciben señales desde el sensor de medición de
altura durante la elevación de la cabina.
Medida: Compruebe la alimentación de tensión a U10.
Verifique los impulsos de U10.
Compruebe las entradas X130:12 y X130:26.
Código: 4:115
Tipo de error: Medición incorrecta del sensor de altura
Descripción: El valor de altura actual no corresponde con la señal de
referencia de altura.
Medida: Asegúrese de que el sensor de referencia S71 está fun-
cionando.
Compruebe la alimentación de tensión a S71.
Inspeccione la entrada X130:27.
Compruebe también el parámetro 176, es decir, la altura
de suelo de cabina predefinida a la que el sensor de
referencia debe cambiar de estado de funcionamiento.
Código: 4:116
Tipo de error: Salida digital 6 cortocircuitada
Descripción: Ha ocurrido un cortocircuito en el circuito de las válvulas
de descenso de la cabina Y21/Y29.
Medida: Inspeccione las bobinas de las válvulas (Y21/Y29).
Inspeccione las clavijas de conexión y el cableado.
Compruebe la alimentación de tensión.
Inspeccione la salida X131:8.
Es posible que la MCU tenga algún desperfecto.
Código: 4:117
Tipo de error: Interrupción de la salida digital 6
Descripción: Interrupción de circuito de las válvulas de descenso de
la cabina Y21/Y29.
Medida: Inspeccione las bobinas de las válvulas (Y21/Y29).
Inspeccione las clavijas de conexión y el cableado.
Compruebe la alimentación de tensión.
Inspeccione la salida X131:8.
Es posible que la MCU tenga algún desperfecto.
Código: 5:001
Tipo de error: Aviso sobre el potenciómetro del centro articulado
Descripción: No se ha "aprendido" el valor del potenciómetro para
centro derecho.
Medida: Calibre la posición de centro derecho.
Código: 5:002
Tipo de error: Guía por cable no "aprendida"
Descripción: Los parámetros de guía por cable se encuentran fuera
de los límites permitidos.
Medida: Calibre la desviación o la frecuencia.
Código: 5:003
Tipo de error: DCHI, aviso de temperatura
Descripción: La temperatura de la unidad de enfriamiento de DCHI es
demasiado alta.
Medida: Compruebe la temperatura de DCHI.
Inspeccione la clavija de conexión de DCHI.
Inspeccione el cableado de conexión de DCHI.
Código: 5:004
Tipo de error: DCHI, baja tensión
Descripción: Se ha detectado una tensión de CC demasiado baja.
Medida: Compruebe la tensión de la batería.
Inspeccione las puntas del contactor K10.
¡Nota!
El código 100-499 se almacena en el registro de códigos de error y se
toman las medidas siguientes: La carretilla frena y se detiene invir-
tiendo la dirección de rotación del motor, la dirección queda inhabili-
tada y la función de elevación inicial queda bloqueada.
Código: 5:100
Tipo de error: Bobina derecha de la antena en dirección de la carga,
error
Descripción: El sistema lógico de guía por cable no recibe ninguna
señal desde la bobina derecha de la antena en dirección
de la carga.
Medida: Compruebe la alimentación de tensión a W1.
Inspeccione el cableado y las clavijas de conexión.
Compruebe el nivel de señal de W1.
Intente reinicializar la carretilla y vuelva a buscar el
cable.
Código: 5:101
Tipo de error: Bobina izquierda de la antena en dirección de la carga,
error
Descripción: El sistema lógico de guía por cable no recibe ninguna
señal desde la bobina izquierda de la antena en direc-
ción de la carga.
Medida: Compruebe la alimentación de tensión a W1.
Inspeccione el cableado y las clavijas de conexión.
Compruebe el nivel de señal de W1.
Intente reinicializar la carretilla y vuelva a buscar el
cable.
Código: 5:102
Tipo de error: Bobinas de referencia de la antena en dirección de la
carga, error
Descripción: El sistema lógico de guía por cable no recibe ninguna
señal desde las bobinas de referencia de la antena en
dirección de la carga.
Medida: Compruebe la alimentación de tensión a W1.
Inspeccione el cableado y las clavijas de conexión.
Compruebe el nivel de señal de W1.
Intente reinicializar la carretilla y vuelva a buscar el
cable.
Código: 5:103
Tipo de error: Bobina derecha de la antena en dirección de la unidad
de impulsión, error
Descripción: El sistema lógico de guía por cable no recibe ninguna
señal desde la bobina derecha de la antena en dirección
de la unidad de impulsión.
Medida: Compruebe la alimentación de tensión a W2.
Inspeccione el cableado y las clavijas de conexión.
Compruebe el nivel de señal de W2.
Intente reinicializar la carretilla y vuelva a buscar el
cable.
Código: 5:104
Tipo de error: Bobina izquierda de la antena en dirección de la unidad
de impulsión, error
Descripción: El sistema lógico de guía por cable no recibe ninguna
señal desde la bobina izquierda de la antena en direc-
ción de la unidad de impulsión.
Medida: Compruebe la alimentación de tensión a W2.
Inspeccione el cableado y las clavijas de conexión.
Compruebe el nivel de señal de W2.
Intente reinicializar la carretilla y vuelva a buscar el
cable.
Código: 5:105
Tipo de error: Bobinas de referencia de la antena en dirección de la
unidad de impulsión, error
Descripción: El sistema lógico de guía por cable no recibe ninguna
señal desde las bobinas de referencia de la antena en
dirección de la unidad de impulsión.
Medida: Compruebe la alimentación de tensión a W2.
Inspeccione el cableado y las clavijas de conexión.
Compruebe el nivel de señal de W2.
Intente reinicializar la carretilla y vuelva a buscar el
cable.
Código: 5:106
Tipo de error: Se han excedido los límites de búsqueda del sistema de
sistema de guía por cable.
Descripción: La carretilla se ha desplazado fuera del ángulo y valores
de señal lateral configurados.
La carretilla se ha "desenganchado" del cable.
Medida: Intente reinicializar la carretilla y vuelva a buscar el
cable.
Compruebe cómo se desplaza la carretilla sobre el
cable.
Calibre “OFFSET”.
Compruebe/ajuste el ángulo y los valores de los paráme-
tros laterales.
Reduzca la velocidad al conducir sobre el cable.
Código: 5:107
Tipo de error: Se ha excedido el límite de búsqueda de ángulo del sis-
tema de sistema de guía por cable.
Descripción: La carretilla se ha desplazado fuera de los valores de
señal de ángulo configurados.
La carretilla se ha "desenganchado" del cable.
Medida: Intente reinicializar la carretilla y vuelva a buscar el
cable.
Compruebe cómo se desplaza la carretilla sobre el
cable.
Calibre “OFFSET”.
Compruebe/ajuste el valor del parámetro de ángulo.
Reduzca la velocidad al conducir sobre el cable.
Código: 5:108
Tipo de error: Se ha excedido el límite de búsqueda "distancia a cable"
del sistema de sistema de guía por cable.
Descripción: La carretilla se ha desplazado fuera de los valores de
señal lateral configurados.
La carretilla se ha "desenganchado" del cable.
Medida: Intente reinicializar la carretilla y vuelva a buscar el
cable.
Compruebe cómo se desplaza la carretilla sobre el
cable.
Calibre “OFFSET”.
Compruebe/ajuste el valor del parámetro "distancia a
cable".
Reduzca la velocidad al conducir sobre el cable.
Código: 5:109
Tipo de error: La respuesta de la dirección es excesiva en un pasillo
con guía por cable
Descripción: El ángulo de dirección > 10o al conducir sobre el cable.
Medida: Intente reinicializar la carretilla y vuelva a buscar el
cable.
Compruebe cómo se desplaza la carretilla sobre el
cable.
Calibre “STEERING”, tanto para “PIVOT” como para
“VALVES”.
Calibre “OFFSET”.
Reduzca la velocidad al conducir sobre el cable.
Código: 5:110
Tipo de error: Se ha perdido el contacto con el cable
Descripción: La carretilla está “enganchada” en el cable, pero ninguna
de las antenas detecta el cable.
Medida: Intente reinicializar la carretilla y vuelva a buscar el
cable.
Compruebe cómo se desplaza la carretilla sobre el
cable.
Compruebe/ajuste el ángulo y los valores de los paráme-
tros laterales.
Calibre “STEERING”, tanto para “PIVOT” como para
“VALVES”.
Calibre “OFFSET”.
Reduzca la velocidad al conducir sobre el cable.
Código: 5:111
Tipo de error: No se recibe la señal de la antena en dirección de la uni-
dad de impulsión
Descripción: La antena en dirección de la unidad de impulsión no
detecta el cable cuando la carretilla está “enganchada”
en el cable o cuando ha perdido el contacto con el cable.
Medida: Intente reinicializar la carretilla y vuelva a buscar el
cable.
Compruebe la alimentación de tensión a W2.
Inspeccione el cableado y las clavijas de conexión.
Compruebe el nivel de señal de W2.
Compruebe cómo se desplaza la carretilla sobre el
cable.
Compruebe/ajuste el ángulo y los valores de los paráme-
tros laterales.
Calibre “STEERING”, tanto para “PIVOT” como para
“VALVES”.
Calibre “OFFSET”.
Reduzca la velocidad al conducir sobre el cable.
Código: 5:112
Tipo de error: No se recibe la señal de la antena en dirección de la
carga
Descripción: La antena en dirección de la carga no detecta el cable
cuando la carretilla está “enganchada” en el cable o
cuando ha perdido el contacto con el cable.
Medida: Intente reinicializar la carretilla y vuelva a buscar el
cable.
Compruebe la alimentación de tensión a W1.
Inspeccione el cableado y las clavijas de conexión.
Compruebe el nivel de señal de W1.
Compruebe cómo se desplaza la carretilla sobre el
cable.
Compruebe/ajuste el ángulo y los valores de los paráme-
tros laterales.
Calibre “STEERING”, tanto para “PIVOT” como para
“VALVES”.
Calibre “OFFSET”.
Reduzca la velocidad al conducir sobre el cable.
Código: 5:113
Tipo de error: La intensidad de campo del cable es demasiado alta
para el par de bobinas de las antenas
Descripción: El generador del cable puede estar mal ajustado.
Medida: Inspeccione el generador del cable.
Compruebe la altura de instalación de la antena.
Calibre “FREQUENCY”.
Seleccione el parámetro 165 y establezca otra frecuen-
cia.
Intente reinicializar la carretilla y vuelva a buscar el
cable.
Código: 5:114
Tipo de error: El nivel de la señal de la antena en dirección de la carga
es demasiado alto
Descripción: La señal “Siguiendo cable” de la antena en dirección de
la carga excede de 4,75 voltios.
Medida: Compruebe la altura de instalación de la antena, W1.
Intente reinicializar la carretilla y vuelva a buscar el
cable.
Calibre “OFFSET”.
Código: 5:115
Tipo de error: El nivel de la señal de la antena en dirección de la uni-
dad de impulsión es demasiado alto
Descripción: La señal "Siguiendo cable" de la antena en dirección de
la unidad de impulsión excede de 4,75 voltios.
Medida: Compruebe la altura de instalación de la antena, W2.
Intente reinicializar la carretilla y vuelva a buscar el
cable.
Calibre “OFFSET”.
Código: 5:116
Tipo de error: Sistema de guía por cable no instalado
Descripción: No se ha instalado una tarjeta de filtro en la MCU
Medida: Intente reinicializar la carretilla y vuelva a buscar el
cable.
Código: 5:117
Tipo de error: La señal de la antena no varía
Descripción: La carretilla se mueve, pero la señal de la antena en
dirección de la unidad de impulsión no varía.
Medida: Compruebe la alimentación de tensión a W2.
Inspeccione el cableado y las clavijas de conexión.
Compruebe el nivel de señal de W2.
Intente reinicializar la carretilla y vuelva a buscar el
cable.
Código: 5:118
Tipo de error: No se solicita guía por cable dentro de un pasillo con
guía por cable
Descripción: No se solicita guía por cable cuando la carretilla pasa
por el sensor del pasillo
Medida: Error del operario. S120 no está activo.
Intente reinicializar la carretilla y vuelva a buscar el
cable.
El interruptor S120 tiene algún desperfecto.
El cableado a S120 tiene algún desperfecto.
Código: 5:119
Tipo de error: No se detecta el cable en un pasillo con guía por cable
Descripción: El sistema de guía por cable no ha recibido la señal
“Siguiendo cable”.
Medida: Valores incorrectos de los parámetros.
Intente reinicializar la carretilla y vuelva a buscar el
cable.
Calibre “WIRE”.
Código: 5:120
Tipo de error: Se ha perdido el contacto con el cable
Descripción: Se ha perdido el contacto con el cable en el modo de
guía por cable.
Medida: Valores incorrectos de los parámetros.
Intente reinicializar la carretilla y vuelva a buscar el
cable.
Calibre “WIRE”.
Código: 5:121
Tipo de error: Émbolo de centro articulado
Descripción: El émbolo del centro articulado está bloqueado cuando
debería estar libre, o viceversa.
Medida: Este código de error no está uso actualmente.
Código: 5:122
Tipo de error: Presión del acumulador de dirección
Descripción: La presión del acumulador de dirección ha descendido a
menos de 70 bares o el sensor se encuentra fuera de los
límites permitidos.
Medida: Compruebe la alimentación de tensión a la válvula Y7.
Inspeccione la bobina de Y7.
Compruebe que Y7 funciona correctamente.
Compruebe la salida X131:35.
Inspeccione el cableado y las clavijas de conexión entre
la MCU y el sensor B4.
Inspeccione el sensor B4.
Compruebe el valor en la entrada X130:31
Código: 5:123
Tipo de error: Potenciómetro de centro articulado
Descripción: El potenciómetro del centro articulado R7 se encuentra
fuera de los límites de calibración permitidos o el valor
del potenciómetro se encuentra fuera del margen permi-
tido (<0,5 o >4,5V).
Medida: Compruebe el valor en la entrada X130:4
Compruebe la alimentación de tensión a R7, salida
X130:1.
Compruebe la salida X131:15, lado negativo del poten-
ciómetro.
Inspeccione el cableado y las clavijas de conexión entre
la MCU y el sensor R7.
Preajuste R7 mecánicamente a aproximadamente 2,5 V
con el centro derecho.
Calibre el potenciómetro del centro articulado.
Código: 5:124
Tipo de error: DCHI M negativo
Descripción: DCHI genera una alarma por un error en el circuito M del
motor de la bomba.
Medida: Compruebe la alimentación de tensión a DCHI.
Inspeccione los cables de alimentación de DCHI.
Código: 5:125
Tipo de error: Amplificador de potencia de DCHI
Descripción: DCHI genera una alarma por un error en el circuito del
amplificador de potencia.
Medida: Verifique la indicación de error en DCHI
Código: 5:126
Tipo de error: Error por tiempo excedido en DCHI
Descripción: DCHI informa de un error de comunicación
(límite de tiempo excedido).
Medida: Compruebe la indicación en DCHI.
Asegúrese de que la conexión de DCHI es correcta.
Inspeccione el cableado de CAN en el chasis trasero.
Inspeccione los otros nodos CAN 2.
Código: 5:127
Tipo de error: Salida digital 5 cortocircuitada
Descripción: Ha ocurrido un cortocircuito en el circuito de la válvula de
presión de dirección Y7.
Medida: Inspeccione la bobina de la válvula (Y7).
Inspeccione las clavijas de conexión y el cableado.
Compruebe la alimentación de tensión.
Compruebe la salida X131:35.
Es posible que la MCU tenga algún desperfecto.
Código: 5:128
Tipo de error: Interrupción de la salida digital 5
Descripción: Interrupción del circuito de la válvula de presión de direc-
ción Y7.
Medida: Inspeccione la bobina de la válvula (Y7).
Inspeccione las clavijas de conexión y el cableado.
Compruebe la alimentación de tensión.
Compruebe la salida X131:35.
Es posible que la MCU tenga algún desperfecto.
Código: 5:129
Tipo de error: Salida digital 11 cortocircuitada
Descripción: Ha ocurrido un cortocircuito en el circuito de la válvula de
bloqueo de dirección Y31.
Medida: Inspeccione la bobina de la válvula (Y31).
Inspeccione las clavijas de conexión y el cableado.
Compruebe la alimentación de tensión.
Compruebe la salida X131:37.
Es posible que la MCU tenga algún desperfecto.
Código: 5:130
Tipo de error: Interrupción de la salida digital 11
Descripción: Interrupción del circuito de la válvula de bloqueo de
dirección Y31.
Medida: Inspeccione la bobina de la válvula (Y31).
Inspeccione las clavijas de conexión y el cableado.
Compruebe la alimentación de tensión.
Compruebe la salida X131:37.
Es posible que la MCU tenga algún desperfecto.
Código: 5:131
Tipo de error: Interrupción de la salida PWM 1
Descripción: Ha ocurrido un cortocircuito en el circuito de la válvula
proporcional Y4.
Medida: Inspeccione la bobina de la válvula (Y4).
Inspeccione las clavijas de conexión y el cableado.
Compruebe la alimentación de tensión.
Compruebe la salida X131:26.
Es posible que la MCU tenga algún desperfecto.
Código: 5:132
Tipo de error: Interrupción de la salida PWM 1
Descripción: Interrupción del circuito de la válvula proporcional Y4.
Medida: Inspeccione la bobina de la válvula (Y4).
Inspeccione las clavijas de conexión y el cableado.
Compruebe la alimentación de tensión.
Compruebe la salida X131:26.
Es posible que la MCU tenga algún desperfecto.
Código: 5:133
Tipo de error: Salida PWM 2 cortocircuitada
Descripción: Ha ocurrido un cortocircuito en el circuito de la válvula
proporcional Y3.
Medida: Inspeccione la bobina de la válvula (Y3).
Inspeccione las clavijas de conexión y el cableado.
Compruebe la alimentación de tensión.
Compruebe la salida X131:40.
Es posible que la MCU tenga algún desperfecto.
Código: 5:134
Tipo de error: Interrupción de la salida PWM 2
Descripción: Interrupción del circuito de la válvula proporcional Y3.
Medida: Inspeccione la bobina de la válvula (Y3).
Inspeccione las clavijas de conexión y el cableado.
Compruebe la alimentación de tensión.
Compruebe la salida X131:40.
Es posible que la MCU tenga algún desperfecto.
Código: 5:135
Tipo de error: Salida digital 8 cortocircuitada
Descripción: El circuito Y55 de la válvula de presión ha tenido un cor-
tocircuito.
Medida: Inspeccione la bobina de la válvula (Y55).
Inspeccione las clavijas de conexión y el cableado.
Compruebe la alimentación de tensión.
Compruebe la salida X131:36.
Es posible que la MCU tenga algún desperfecto.
Código: 5:136
Tipo de error: Interrupción de la salida digital 8
Descripción: El circuito Y55 de la válvula de presión ha sido interrum-
pido.
Medida: Inspeccione la bobina de la válvula (Y55).
Inspeccione las clavijas de conexión y el cableado.
Compruebe la alimentación de tensión.
Compruebe la salida X131:36.
Es posible que la MCU tenga algún desperfecto.
Código: 5:137
Tipo de error: Ángulo de dirección excesivo en pasillos estrechos con
guía por raíl
Descripción: El ángulo de dirección es >8 o en pasillos estrechos o al
entrar en el pasillo.
Medida: Verifique el valor del potenciómetro central articulado R7
cuando el centro se ajusta recto.
Calibre “STEERING”, tanto para “PIVOT” como para
“VALVES”.
Código: 5:138
Tipo de error: Sin dirección en modo de desplazamiento libre
Descripción: La MCU no puede detectar ningún cambio en el ángulo
de la dirección a pesar del comando de dirección reci-
bido desde el ICP.
Medida: Compruebe la señal del potenciómetro R7 del centro arti-
culado.
Revise el funcionamiento de las válvulas hidráulicas Y3,
Y4, Y7 y Y31 del sistema de dirección.
Código: 5:139
Tipo de error: Ángulo de la dirección demasiado grande cuando se blo-
quea en el cable
Descripción: Ángulo de dirección desplazado más allá del valor de
parada al bloquear en cable
Medida: Intente volver a iniciar la carretilla y adquirir el cable de
nuevo. Compruebe el sensor del ángulo pivote (R7).
Código: 5:140
Tipo de error: Se ha excedido el error de punto del desplazamiento vir-
tual
Descripción: La carretilla se ha desplazado más allá del valor de
parada del punto de desplazamiento virtual o la carretilla
se ha salido de la guía por cable.
Medida: Intente volver a iniciar la carretilla y adquirir el cable de
nuevo.
Código: 6:001
Tipo de error: Transductor de impulsos de desplazamiento lateral,
aviso
Descripción: No se reciben impulsos desde el transductor de impul-
sos de desplazamiento lateral durante el movimiento de
desplazamiento lateral.
Medida: Compruebe que los componentes hidráulicos
funcionan correctamente.
Inspeccione el transductor de impulsos U13.
Inspeccione los cables y las clavijas de conexión del
transductor de impulsos.
Compruebe las entradas FCU:008 y FCU:009.
Compruebe la alimentación de tensión al transductor de
impulsos, salidas FCU:028 y FCU:015.
Compruebe también la posición de origen del sensor
(S50), entrada FCU:010.
Código: 6:002
Tipo de error: Potenciómetro de rotación
Descripción: El potenciómetro de rotación R8 no proporciona reali-
mentación durante el movimiento de rotación o el valor
del potenciómetro se encuentra fuera de los límites per-
mitidos (<0,5 o >4,5 V).
Medida: Compruebe el valor en la entrada FCU:007.
Compruebe la alimentación de tensión a R8, salida
FCU:002.
Compruebe la salida FCU:15, lado negativo del poten-
ciómetro.
Inspeccione el cableado y las clavijas de conexión entre
la FCU y el sensor R8.
Preajuste R8 mecánicamente a aproximadamente 2,5 V
con las horquillas derechas hacia adelante.
Calibre “ROTATE CCW” y “ROTATE CW”.
Código: 6:003
Tipo de error: Transductor de impulsos de altura de elevación inicial,
aviso
Descripción: No se reciben impulsos desde el transductor de impul-
sos de altura durante la elevación inicial.
Medida: Inspeccione el transductor de impulsos U9.
Inspeccione los cables y las clavijas de conexión del
transductor de impulsos.
Compruebe las entradas FCU:011 y FCU:012.
Compruebe la alimentación de tensión al transductor de
impulsos, salidas FCU:028 y FCU:015.
Código: 6:004
Tipo de error: Presión hidráulica de elevación inicial
Descripción: La señal del sensor de presión hidráulica del sistema de
elevación inicial se encuentra fuera de los límites permi-
tidos (<0,5 V o >4,5 V).
Medida: Compruebe la entrada FCU:014.
Inspeccione el sensor B7.
Inspeccione los cables y las clavijas de conexión del
sensor.
Compruebe la alimentación de tensión al sensor,
FCU:002 y FCU:015.
Código: 6:005
Tipo de error: Parámetros preseleccionados, aviso
Descripción: Se han descargado parámetros predeterminados a la
FCU.
Medida: Compruebe que todos los parámetros están ajustados a
los valores deseados.
Código: 6:006
Tipo de error: Medición incorrecta del sensor de altura de elevación ini-
cial
Descripción: El valor de altura actual no corresponde con la señal de
referencia de altura.
Medida: Asegúrese de que el sensor de referencia S93 está fun-
cionando.
Compruebe la alimentación de tensión a S93.
Compruebe la entrada FCU:013.
Código: 6:008
Tipo de error: Rotación automática, aviso de margen excedido
Descripción: El movimiento de rotación automática se encuentra
fuera de la trayectoria geométrica calculada.
Medida: Calibre “ROTATE CCW”, “ROTATE CW” y “TRAV/LIFT.
Código: 6:009
Tipo de error: Rotación a la derecha, error de válvula proporcional
Descripción: La salida FCU 021 está cortocircuitada o el circuito se ha
interrumpido.
Medida: Compruebe la salida FCU:021.
Inspeccione la bobina de la válvula Y28.
Inspeccione los cables y las clavijas de conexión de la
válvula.
Compruebe si hay realimentación negativa desde Y28.
Código: 6:010
Tipo de error: Rotación a la derecha, error de válvula proporcional
Descripción: La salida FCU 035 está cortocircuitada o el circuito se ha
interrumpido.
Medida: Compruebe la salida FCU:035.
Inspeccione la bobina de la válvula Y27.
Inspeccione los cables y las clavijas de conexión de la
válvula.
Compruebe si hay realimentación negativa desde Y27.
Código: 6:011
Tipo de error: Descenso inicial, error de válvula proporcional
Descripción: La salida FCU 031 está cortocircuitada o el circuito se ha
interrumpido.
Medida: Compruebe la salida FCU:031.
Inspeccione la bobina de la válvula Y10.
Inspeccione los cables y las clavijas de conexión de la
válvula.
Compruebe si hay realimentación negativa desde Y10.
Código: 6:012
Tipo de error: Desplazamiento lateral a la derecha, error de válvula
Descripción: La salida FCU 004 está cortocircuitada o el circuito se ha
interrumpido.
Medida: Compruebe la salida FCU:004.
Inspeccione la bobina de la válvula Y8.
Inspeccione los cables y las clavijas de conexión de la
válvula.
Compruebe si hay realimentación negativa desde Y8.
Código: 6:013
Tipo de error: Desplazamiento lateral a la izquierda, error de válvula
Descripción: La salida FCU 017 está cortocircuitada o el circuito se ha
interrumpido.
Medida: Compruebe la salida FCU:017.
Inspeccione la bobina de la válvula Y9.
Inspeccione los cables y las clavijas de conexión de la
válvula.
Compruebe si hay realimentación negativa desde Y9.
Código: 6:014
Tipo de error: Elevación inicial, error de válvula
Descripción: La salida FCU 005 está cortocircuitada o el circuito se ha
interrumpido.
Medida: Compruebe la salida FCU:005.
Inspeccione la bobina de la válvula Y11.
Inspeccione los cables y las clavijas de conexión de la
válvula.
Compruebe si hay realimentación negativa desde Y11.
Código: 6:015
Tipo de error: Rotación de las horquillas, error de relé
Descripción: La salida FCU 006 está cortocircuitada o el circuito se ha
interrumpido.
Medida: Compruebe la salida FCU:006.
Inspeccione la bobina y los interruptores del relé K19.
Inspeccione el resistor R9.
Inspeccione los cables y las clavijas de conexión del
relé.
Compruebe si hay realimentación negativa desde K19.
Compruebe la salida FCU:003.
Código: 6:016
Tipo de error: Opción 1A, error de válvula
Descripción: La salida FCU 018 está cortocircuitada o el circuito se ha
interrumpido.
Medida: Compruebe la salida FCU:018.
Inspeccione la bobina de la válvula Y16.
Inspeccione los cables y las clavijas de conexión de la
válvula.
Compruebe si hay realimentación negativa desde Y16.
Código: 6:022
Tipo de error: Desplazamiento lateral y elevación inicial, error de vál-
vula proporcional
Descripción: La salida FCU 016 está cortocircuitada o el circuito se ha
interrumpido.
Medida: Compruebe la salida FCU:016.
Inspeccione la bobina de la válvula Y25.
Inspeccione los cables y las clavijas de conexión de la
válvula.
Compruebe si hay realimentación negativa desde Y25.
Código: 6:023
Tipo de error: Ligera diferencia de versión, aviso de compatibilidad
Descripción: Hay una ligera incompatibilidad entre las versiones de
firmware de la MCU y de la FCU. La FCU no es compati-
ble con ciertas funciones utilizadas por la MCU, y vice-
versa.
Medida: Asegúrese de utilizar las mismas versiones de firmware.
¡Nota!
El código 100-499 se almacena en el registro de códigos de error y se
toman las medidas siguientes:
Se inhabilitan las funciones del sistema de elevación inicial.
Código: 6:101
Tipo de error: Error de suma de verificación de la memoria, aviso.
Descripción: La suma de verificación de la memoria de la FCU es
incorrecta.
Medida: En caso de avisos repetidos, la reinicialización de la
carretilla puede rectificar el error.
Es posible que la FCU tenga algún desperfecto.
Código: 6:102
Tipo de error: Salidas del procesador esclavo de la FCU, error de
comunicación
Descripción: No hay comunicación entre la CPU y el procesador
esclavo.
Medida: En caso de avisos repetidos, la reinicialización de la
carretilla puede rectificar el error.
Es posible que la FCU tenga algún desperfecto.
Código: 6:103
Tipo de error: Error de comunicación FCU CAN
Descripción: La FCU ha detectado que la MCU ha detenido la comu-
nicación PDO con la FCU.
Medida: En caso de avisos repetidos, la reinicialización de la
carretilla puede rectificar el error.
Inspeccione el cableado de CAN 1.
Inspeccione el resistor de terminación.
Inspeccione los otros nodos CAN 1.
Código: 6:104
Tipo de error: Diferencia considerable de versión, aviso de compatibili-
dad
Descripción: Hay gran incompatibilidad entre las versiones de fir-
mware de la MCU y de la FCU. La comunicación no
puede considerarse segura.
Medida: Asegúrese de utilizar las mismas versiones de firmware.
Código: 6:001
Tipo de error: Advertencia del sensor de posición de desplazamiento
lateral
Descripción: No se reciben pulsos desde el sensor de posición del
desplazamiento lateral al desplazarse lateralmente.
Medida: Inspeccionar el sensor U13, los cables y los conectores.
Comprobar las entradas A4:008 y A4:009 y suministrar
voltaje A4:028 y A4:015.
Comprobar también el sensor de posición final (S50)
entrada, A4:010.
Código: 6:002
Tipo de error:
Descripción: No se utiliza
Medida:
Código: 6:003
Tipo de error: Sensor de altura de elevación inicial, advertencia
Descripción: No hay acción por parte del sensor de altura inicial al lle-
varse a cabo la elevación.
Medida: Comprobar el sensor U9, los cables y los conectores.
Comprobar las entradas A4:011 y A4:012 y suministrar
voltaje A4:028 y A4:015.
Código: 6:004
Tipo de error: Advertencia del sensor de presión de elevación
Descripción: La señal del sensor de presión de elevación se encuen-
tra fuera de alcance (<0,5 V o >4,5 V).
Medida: Comprobar el sensor B7, los cables y los conectores.
Comprobar la entrada A4:014,y suministrar voltaje
A4:002 y A4:015.
Código: 6:005
Tipo de error: Parámetros por defecto FCU
Descripción: Los parámetros con ajuste de fábrica se cargan al FCU.
Medida: Asegúrese de ajustar la carretilla a la aplicación
deseada.
Código: 6:006
Tipo de error: Medición incorrecta del sensor de altura de elevación ini-
cial
Descripción: El valor de altura actual no corresponde con la señal de
referencia de altura.
Medida: Comprobar el sensor de referencia de altura S93, sumi-
nistro de alimentación y cables. Comprobar la entrada
de la señal de referencia A4:013.
Código: 6:008
Tipo de error: No se utiliza
Descripción:
Medida:
Código: 6:009
Tipo de error: No se utiliza
Descripción:
Medida:
Código: 6:010
Tipo de error: No se utiliza
Descripción:
Medida:
Código: 6:011
Tipo de error: Error de la válvula proporcional de descenso de la hor-
quilla
Descripción: Cortocircuito de la salida A4 o abrir.
Medida: Comprobar los cables, los conectores y el solenoide
Y10. Podría ser un error de la tarjeta electrónica.
Comprobar la salida A4:031.
Código: 6:012
Tipo de error: Error de la válvula de activación/desactivación del des-
plazamiento lateral derecho
Descripción: Cortocircuito de la salida A4 o abrir.
Medida: Comprobar los cables, los conectores y el solenoide Y8.
Podría ser un error de la tarjeta electrónica.
Comprobar la salida A4:004.
Código: 6:013
Tipo de error: Error de la válvula de activación/desactivación del des-
plazamiento lateral izquierdo
Descripción: Cortocircuito de la salida A4 o abrir.
Medida: Comprobar los cables, los conectores y el solenoide Y9.
Podría ser un error de la tarjeta electrónica. Comprobar
la salida A4:017.
Código: 6:014
Tipo de error: Error de la válvula de activación/desactivación de la ele-
vación
Descripción: Cortocircuito de la salida A4 o abrir.
Medida: Comprobar los cables, los conectores y el solenoide
Y11. Podría ser un error de la tarjeta electrónica. Com-
probar la salida A4:005.
Código: 6:015
Tipo de error: No se utiliza
Descripción:
Medida:
Código: 6:016
Tipo de error: Error de la válvula de activación/desactivación de 1A
extra
Descripción: Comprobar la válvula Y16 y la salida A4:018
Medida:
Código: 6:017
Tipo de error: 1B extra, error de la válvula de activación/desactivación
Descripción: Comprobar la válvula Y17 y la salida A4:019
Medida:
Código: 6:022
Tipo de error: Error de la válvula proporcional transversal/elevación
Descripción: Cortocircuito de la salida A4 o abrir.
Medida: Comprobar los cables, los conectores y el solenoide
Y25. Podría ser un error de la tarjeta lógica. Comprobar
la salida A4:016.
Código: 6:023
Tipo de error: Advertencia de la compatibilidad de la versión menor de
FCU
Descripción: La versión menor en la MCU y FCU no corresponde. El
FCU puede que no soporte algunas funciones utilizadas
por la MCU o vice versa.
Medida: Asegúrese de que se utilicen las versiones adecuadas
de software.
¡Nota!
El código 100-499 se almacena en el registro de códigos de error y se
toman las medidas siguientes:
Se inhabilitan las funciones del sistema de elevación inicial.
Código: 6:100
Tipo de error: No se utiliza
Descripción:
Medida:
Código: 6:101
Tipo de error: Error de la suma de control de la memoria de FCU
Descripción: Memoria corrupta de FCU
Medida: La tarjeta FCU podría ser defectuosa.
Código: 6:102
Tipo de error: Error de comunicación del circuito subordinado de la
salida del FCU
Descripción: No hay comunicación entre la CPU y el procesador
esclavo.
Medida: En caso de avisos repetidos, la reinicialización de la
carretilla puede rectificar el error.
La tarjeta FCU podría ser defectuosa.
Código: 6:103
Tipo de error: Error de comunicación FCU CAN
Descripción: La FCU ha detectado que la MCU ha detenido la comu-
nicación PDO con la FCU.
Medida: Comprobar si CAN1 está bien. Cables, resistores de ter-
minal y otros nodos CAN1.
Código: 6:104
Tipo de error: Error de la compatibilidad de la versión principal de FCU
Descripción: La versión principal en la MCU y FCU no corresponde.
Puede que no se pueda llevar a cabo la comunicación
de forma segura.
Medida: Asegúrese de que se utilicen las versiones adecuadas
de software.