Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Anónimo
Facultad de Filología
Universidad de Salamanca
No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
7105 lenguas hay en el mundo. El 70% de la población habla 11 lenguas. Solo hay 600 con más de 100000
hablantes.
Problemas:
· desconocimiento de la situación lingüística de algunas zonas
· contabilización de hablantes de lengua materna o segundas lenguas
· continua desaparición de lenguas
· no es fácil determinar el grado de autonomía de las lenguas, ¿lengua o dialecto?
Los glotónimos
· necesidad de regularización (Ethnologue)
· términos inadecuados (despectivos, imprecisos, heteroglotónimos innecesarios…)
1) Preferencia por el autoglotónimo
2) Si no lo hay, el autoetnónimo (nombre etnia)
– Esquimal (comedores de carne cruda)/inuit (persona)
– Hotentotes/bosquimanos/khoisan
Sistemas de clasificación
1) La Lingüística de área: estudio de rasgos concretos compartidos por lenguas colindantes sin parentesco
genético que pueden llegar a formar áreas lingüísticas.
· Clasificación basada en el estudio de rasgos concretos compartidos por lenguas que entran en contacto en un
área geográfica y que llegan a formar un grupo con características concretas.
· El grupo lingüístico suele recibir en nombre de Sprachbund “unión de lenguas”.
· ¿Cómo se desarrollan? Por las cadenas de dialectos y la concentración de hablantes bilingües en la fronteras.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-302684
Si dos lenguas entran en contacto a lo largo del tiempo (Lingüística Histórica) se forman:
· Lenguas de sustrato: La lengua de dominio se superpone y se extiende. Afloran características de la lengua
original en la lengua aprendida. [Cuando la Península Ibérica fue invadida por los romanos, el latín que se
hablaba era diferente al del resto de Europa.]
· Lenguas de superestrato: Lengua de prestigio que se superpone pero no acaba con la lengua original. Se
transmiten rasgos a la lengua original. [Inglés]
· Lenguas de adstrato: Lenguas que conviven en plano de igualdad.
Otras zonas de contacto…
· Lenguas con sonidos clicks: lenguas khoisán y lenguas bantúes
· Consonantes retroflejas en las lenguas del sur de la India: dravídicas (pronunciar con la lengua pegada al
No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
paladar) e indoeuropeas
· Sonido africado /ts/ lenguas de la periferia europea (lapón, rumano, húngaro (se cree que es un sparchbund),
español, vasco, inglés, lenguas eslavas…)
3) La clasificación genética: lenguas que poseen una lengua predecesora común de la que se han separado
por procesos de cambio lingüístico.
Universales lingüísticos
Son los principios básicos que rigen la estructura de todas las lenguas. El objetivo general de su estudio es
poder formular afirmaciones concisas e interesantes, que sean aplicables, sin excepción, a todas las lenguas.
· Universal absoluto: todas las lenguas tienen consonante
· Universal relativo: casi todas las lenguas tienen consonantes nasales (exceptuando la familia salishan); s y
vocales
· Universal sustantivo: se marca la primera persona
· Universal implicativo (Si p, entonces q): Si una lengua tiene como orden básico de
las palabras VSO, tiene que tener
No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
· combinan los procedimientos de las lenguas flexivas y aglutinantes
· cada uno de los morfemas tiene más de un significado
· inuit, lenguas australianas (tivi)
Perspectivas:
· Buscar los rasgos estructurales que diferencian a los grupos de lenguas para clasificarlos: haremos entonces
una clasificación tipológica en grupos de lenguas.
· Buscar aquellos rasgos que comparten todas las lenguas: obtendremos entonces universales lingüísticos.
Migraciones
Estas son las siguientes migraciones que se dieron:
1ª fase: Oriente Medio
2ª fase: sur de Asia
3ª fase: Austronesia y Australia
4ª fase: Europa
5ª fase: América
No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
NOSTRICAS EUROSIÁTICO DENÉ CAUCÁSICO
(Illich-Svitych/Pedersen) (Greenberg) (Rhulen)
*indoeuropeo *indoeuropeo *caucásicas
*urálicas *semíticas *na-dené
*chukchi-kamchatka *urálicas *lenguas aisladas
*altaicas *caucásicas
*coreano, guiliak *coreano
*esquimo-aleutina *afroasiáticas
*nilosahariana
*niger-congo-cordofán
El método comparativo
· Antecedentes: siglo XVIII, incluso XIII, XIV
Proto- (protoindoeuropeo)
Cognados de la palabra ‘padre’
• *pater (reconstrucción no atestiguada)
• Griego clásico: pater
• Sánscrito: piter
• Latín: pater (padre, père, pai, pare)
• Irlandés antiguo: athir
Cognados: palabras de diferentes lenguas que tienen similitud fonética debido a que proceden de una fuente
común.
Normas de reconstrucción
· Principio de la mayoría [el protolenguaje lo tendrá, si no lo tiene, se pasa a la siguiente norma)
· Principio de la evolución más natural
– Las vocales de final de palabra desaparecen
– Los sonidos sordos se sonorizan entre vocales [pata-pada]
– Las oclusivas se vuelven fricativas [p-f]
– Las consonantes se ensordecen al final de palabra [pada-pat]
Cavallo - Caballo - Cheval - *caballo>caballus
Cantare - Cantar - Chanter - *cantare
Catena - Cadena - Chaine - *catena
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-302684
Ramas centum/satem ‘cien’
· Evolución de las series de velares *k’mto
· En protoindoeuropeo había tres velares:
Kˆ K K’
No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
Morfología
· En indoeuropeo funcionaba la APOFONÍA (cambio de timbre en las vocales) como hoy en día en las
lenguas semíticas (árabe kataba escribió/kitab libro)
· Tierra (hitita tekan, en latín humus, homo):