Está en la página 1de 7

tema_2.

pdf

Anónimo

El Lenguaje y las Lenguas

1º Grado en Estudios Ingleses

Facultad de Filología
Universidad de Salamanca

Reservados todos los derechos.


No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
TEMA 2: Las lenguas del mundo

No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
7105 lenguas hay en el mundo. El 70% de la población habla 11 lenguas. Solo hay 600 con más de 100000
hablantes.
Problemas:
· desconocimiento de la situación lingüística de algunas zonas
· contabilización de hablantes de lengua materna o segundas lenguas
· continua desaparición de lenguas
· no es fácil determinar el grado de autonomía de las lenguas, ¿lengua o dialecto?

Los glotónimos
· necesidad de regularización (Ethnologue)
· términos inadecuados (despectivos, imprecisos, heteroglotónimos innecesarios…)
1) Preferencia por el autoglotónimo
2) Si no lo hay, el autoetnónimo (nombre etnia)
– Esquimal (comedores de carne cruda)/inuit (persona)
– Hotentotes/bosquimanos/khoisan

Reservados todos los derechos.


Lenguas artificiales
· aparecen en los siglos XVIII y XIX
· tienen una gramática muy simple
· la base del vocabulario proviene de lenguas occidentales
Problemas:
– no han sido capaces de sustituir a las lenguas naturales
– carecen de una comunidad lingüística
*Volapuk
· 1879 J. M. Schleyer
· cierto éxito
· en gramática se nota la influencia del alemán:
– Nombres de países –ën
– Nombres de animales -af
*Esperanto
· 1887 Polonia, Ludwik Zamenhof
· La linguo internancia (La lengua internacional)
· protegida por la UNESCO
· 23 consonantes, 5 vocales, 16 reglas fundamentales, 6 terminaciones verbales: infinitivo, presente,
pretérito, futuro, condicional, imperativo
· analogía: creación de nuevas formas lingüísticas, o modificación de las existentes, a semejanza de
otras; los pretéritos tuve, estuve, anduve se formaron por analogía con hube.
· aglutinante:
· vocabulario proveniente de lenguas románicas y en parte germánicas, lenguas internacionales

Sistemas de clasificación
1) La Lingüística de área: estudio de rasgos concretos compartidos por lenguas colindantes sin parentesco
genético que pueden llegar a formar áreas lingüísticas.
· Clasificación basada en el estudio de rasgos concretos compartidos por lenguas que entran en contacto en un
área geográfica y que llegan a formar un grupo con características concretas.
· El grupo lingüístico suele recibir en nombre de Sprachbund “unión de lenguas”.
· ¿Cómo se desarrollan? Por las cadenas de dialectos y la concentración de hablantes bilingües en la fronteras.

a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-302684
Si dos lenguas entran en contacto a lo largo del tiempo (Lingüística Histórica) se forman:
· Lenguas de sustrato: La lengua de dominio se superpone y se extiende. Afloran características de la lengua
original en la lengua aprendida. [Cuando la Península Ibérica fue invadida por los romanos, el latín que se
hablaba era diferente al del resto de Europa.]
· Lenguas de superestrato: Lengua de prestigio que se superpone pero no acaba con la lengua original. Se
transmiten rasgos a la lengua original. [Inglés]
· Lenguas de adstrato: Lenguas que conviven en plano de igualdad.
Otras zonas de contacto…
· Lenguas con sonidos clicks: lenguas khoisán y lenguas bantúes
· Consonantes retroflejas en las lenguas del sur de la India: dravídicas (pronunciar con la lengua pegada al

No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
paladar) e indoeuropeas
· Sonido africado /ts/ lenguas de la periferia europea (lapón, rumano, húngaro (se cree que es un sparchbund),
español, vasco, inglés, lenguas eslavas…)

2) La clasificación tipológica: La comparación de las similitudes formales independientemente de sus


antecedentes históricos. [Lenguas con la misma estructura.]
· Clasificación basada en las características formales y estructurales de la lenguas
· No se relaciona necesariamente con el parentesco genético
· Se identifican una serie de patrones estructurales generalizados (estructura oracional)
– Ejemplo: orden de las palabras: SVO/ SOV
Ejemplos:
· Todas las lenguas del mundo tienen una estructuración general idéntica
*Tienen unidades significativas elementales (palabras)

Reservados todos los derechos.


*Todas las palabras constan de una o más sílabas
*Las sílabas constan de una concatenación de fonemas
· En fonética la variabilidad no es muy grande, los órganos articulatorios restringen las posibilidades:
– [a] [i] vocales más frecuentes
– [t], [k], [m], [n] consonantes más frecuentes
- La sílaba: CV (ka), CVV (kra), V (a), VC (ak), CVC (kak), CVCC (kars), CCVCC (Krans)
- En la palabra hay procedimientos
· En sintaxis hay mayor diversidad: orden de las palabras, marca de función de las palabras, entonación…
– Ejemplo: para distinguir agente/paciente de una acción
Perspectivas
· Buscar los rasgos estructurales que diferencian a los grupos de lenguas para clasificarlos: haremos entonces
una clasificación tipológica en grupos de lenguas.
· Buscar aquellos rasgos que comparten todas las lenguas: obtendremos entonces universales lingüísticos.

3) La clasificación genética: lenguas que poseen una lengua predecesora común de la que se han separado
por procesos de cambio lingüístico.

Universales lingüísticos
Son los principios básicos que rigen la estructura de todas las lenguas. El objetivo general de su estudio es
poder formular afirmaciones concisas e interesantes, que sean aplicables, sin excepción, a todas las lenguas.
· Universal absoluto: todas las lenguas tienen consonante
· Universal relativo: casi todas las lenguas tienen consonantes nasales (exceptuando la familia salishan); s y
vocales
· Universal sustantivo: se marca la primera persona
· Universal implicativo (Si p, entonces q): Si una lengua tiene como orden básico de
las palabras VSO, tiene que tener

Clasificación tipológica clásica


Es en el s.XIX la primera vez que se clasifican las lenguas tipológicamente. Dicha clasificación vino
establecida por los hermanos Schlegel. Posteriormente, W. von Humboltd las clasificó como polisintéticas.
Por tanto, basada en la morfología semántica apreciamos tres grandes grupos más el añadido de Humboltd:

si lees esto me debes un besito


a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-302684
1) Lenguas aislantes, analíticas o de raíces (flexiva)
· una palabra, un morfema, un significado
· chino, vietnamita, samoano
2) Lenguas flexivas, sintéticas o fusionales
· una palabra, varios morfemas y cada morfema más de un significado
· latín, griego, árabe, español
3) Lenguas aglutinantes o aglutinativas
· una palabra, varios morfemas unidos y cada morfema un solo significado
· turco, húngaro, finés, japonés
4) Lenguas polisintéticas o incorporantes (multiflexivas)

No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
· combinan los procedimientos de las lenguas flexivas y aglutinantes
· cada uno de los morfemas tiene más de un significado
· inuit, lenguas australianas (tivi)
Perspectivas:
· Buscar los rasgos estructurales que diferencian a los grupos de lenguas para clasificarlos: haremos entonces
una clasificación tipológica en grupos de lenguas.
· Buscar aquellos rasgos que comparten todas las lenguas: obtendremos entonces universales lingüísticos.

Origen y diversificación primera de las lenguas


Diversificación lingüística: proceso por el cual, las lenguas, que están en cambio continuo, modifican algunas
de sus características y dan lugar a otras variedades más o menos comprensibles entre sí (que pasan a
convertirse en dialectos o lenguas).

Reservados todos los derechos.


Terminología Schleicher (1821-1868)
· Considera que la LENGUA es un ORGANISMO VIVO
Diferentes modos de agrupación:
- Familias
- Árbol familiar, árbol genealógico
- Ramas, grupos, subfamilias
- Phylum (indoeuropeo)
- Macrophylum (lenguas aborígenes australianas)

Migraciones
Estas son las siguientes migraciones que se dieron:
1ª fase: Oriente Medio
2ª fase: sur de Asia
3ª fase: Austronesia y Australia
4ª fase: Europa
5ª fase: América

si lees esto me debes un besito


a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-302684
Macrophylum

No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
NOSTRICAS EUROSIÁTICO DENÉ CAUCÁSICO
(Illich-Svitych/Pedersen) (Greenberg) (Rhulen)
*indoeuropeo *indoeuropeo *caucásicas
*urálicas *semíticas *na-dené
*chukchi-kamchatka *urálicas *lenguas aisladas
*altaicas *caucásicas
*coreano, guiliak *coreano
*esquimo-aleutina *afroasiáticas
*nilosahariana
*niger-congo-cordofán

El método comparativo
· Antecedentes: siglo XVIII, incluso XIII, XIV

Reservados todos los derechos.


· Compara sistemáticamente las lenguas con el objetivo de probar si en el pasado estuvieron relacionadas
· Intenta reconstruir un estadio anterior
Familia germánica Familia eslava Familia indoirania
INGLÉS RUSO HINDI
- brother - brat - bhai
[Las tres son indoeuropeas]

Proto- (protoindoeuropeo)
Cognados de la palabra ‘padre’
• *pater (reconstrucción no atestiguada)
• Griego clásico: pater
• Sánscrito: piter
• Latín: pater (padre, père, pai, pare)
• Irlandés antiguo: athir
Cognados: palabras de diferentes lenguas que tienen similitud fonética debido a que proceden de una fuente
común.

William Jones (1746-1794)


Campos de parentesco; los numerales y realidades básicas
Jacob Grimm (1785-1863)
No sólo era interesantes las similitudes, también las diferencias, en forma de “mutaciones sistemáticas”
- Griego “p” podos, el gótico “f” fotus, antiguo alemán “b o v” vuoz

Normas de reconstrucción
· Principio de la mayoría [el protolenguaje lo tendrá, si no lo tiene, se pasa a la siguiente norma)
· Principio de la evolución más natural
– Las vocales de final de palabra desaparecen
– Los sonidos sordos se sonorizan entre vocales [pata-pada]
– Las oclusivas se vuelven fricativas [p-f]
– Las consonantes se ensordecen al final de palabra [pada-pat]
Cavallo - Caballo - Cheval - *caballo>caballus
Cantare - Cantar - Chanter - *cantare
Catena - Cadena - Chaine - *catena

a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-302684
Ramas centum/satem ‘cien’
· Evolución de las series de velares *k’mto
· En protoindoeuropeo había tres velares:
Kˆ K K’

•Centum (latín) •Satem (persa)


•Se convierte en /K/ •Se convierten en fricativa palatal /sh/ y a /s/
•Itálicas, germánicas /h/, •Baltoeslavas, ruso, polaco, checo, indoiranias
griego, albanés
•Cien: d Kˆmtom

No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
Morfología
· En indoeuropeo funcionaba la APOFONÍA (cambio de timbre en las vocales) como hoy en día en las
lenguas semíticas (árabe kataba escribió/kitab libro)
· Tierra (hitita tekan, en latín humus, homo):

Hipótesis en la expansión de los pueblos indoeuropeos


· Hipótesis estándar: sur de Ucrania y Rusia (3000 a. C.), pueblo semi-nómada, guerrero
· Hipótesis de Renfrew: modelo de expansión de las poblaciones agrícolas. Proceden de Anatolia, en las costas
del Mar Negro (Turquía)

Reservados todos los derechos.

si lees esto me debes un besito


a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-302684

También podría gustarte