Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
REFRIGERATION
8 SERIES
ENGLISH
Dometic Group is a customer-driven, world-leading provider of leisure products for the RV, automotive, truck and marine mar-
kets. We supply the industry and aftermarket with a complete range of air conditioners, refrigerators, awnings, cookers, sanita-
tion systems, lighting, mobile power equipment, comfort and safety solutions, windows, doors and other equipment that make
life more comfortable away from home.
Dometic Group supplies a wide range of workshop equipment for service and maintenance of built-in air conditioners. Dometic
Group also provides specially designed refrigerators for hotel rooms, offices, wine storage and transport and storage of medi-
cal products.
Our products are sold in almost 100 countries and are produced mainly in wholly-owned production facilities around the world.
ESPAÑOL
El Grupo Dometic es una empresa orientada al cliente, líder mundial en el suministro de productos innovadores para carava-
nas, autocaravanas, automóviles, camiones y la industria náutica. Proveemos a fabricantes y a distribuidores con una comple-
ta gama de aires acondicionados, frigoríficos, toldos, cocinas, sistemas sanitarios, iluminación, equipos móviles de abasteci-
miento energético, soluciones para mayor seguridad y confort, ventanas, puertas y demás equipamiento para hacerle la vida
fuera del hogar más cómoda. El Grupo Dometic suministra también equipamiento para talleres para el servicio y mantenimien-
to de aire acondicionado integrado.
El Grupo Dometic ofrece así mismo frigoríficos específicamente diseñados para habitaciones de hotel y oficinas, para el trans-
porte y conservación de productos médicos así como bodegas para vinos.
Nuestros productos se venden en cerca de 100 países y se producen principalmente en nuestras fábricas ubicadas alrededor
del mundo.
289 0317-20_EN_RMD8xxx-Bedienung_N1-2.qxp 29.06.2012 11:58 Seite 1
English
Operating Instructions
Absorption Refrigerator for Recreation Vehicles
N 1-2
MBA 04/2012
EN
289 0317-20_EN_RMD8xxx-Bedienung_N1-2.qxp 29.06.2012 11:58 Seite 2
Table of contents
1.0 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2 Guide to these operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.3 Copyright protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.4 Explanation of symbols used in this manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.5 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.6 Limitation of liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.7 Customer services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.8 Spare parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.9 Environmental notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.9.1 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.9.2 Energy-saving-tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.10 Declaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Dometic GmbH
In der Steinwiese 16
D-57074 Siegen
www.dometic.com
3
289 0317-20_EN_RMD8xxx-Bedienung_N1-2.qxp 29.06.2012 11:58 Seite 4
General
1.0 General
1.1 Introduction 1.4 Explanation of symbols
used in this manual
You have made an excellent choice in selec-
ting the Dometic Absorption Refrigerator. We Warning notices
are sure that you will be satisfied with your
new refrigerator in all respects. The refrigera- Warning notices are identified by symbols. A
tor, which works silently, meets high quality supplementary text gives you an explanation
standards and guarantees the efficient utilisa- of the degree of danger.
tion of resources and energy throughout its
Observe these warning notices rigorously.
entire life cycle, during manufacture, in use
You will thus protect yourself and other
and when being disposed of.
people from injury, and the appliance from
damage.
4
289 0317-20_EN_RMD8xxx-Bedienung_N1-2.qxp 29.06.2012 11:58 Seite 5
General
5
289 0317-20_EN_RMD8xxx-Bedienung_N1-2.qxp 29.06.2012 11:58 Seite 6
General
1.8 Spare parts Open the refrigerator door only for a short
period of time when removing products.
Run the refrigerator for about 12 hours
Parts can be ordered throughout Europe from before filling it.
our customer services.
1.9.1 Disposal
In order to ensure that the recyclable packa-
ging materials are re-used, they should be
sent to the customary local collection system.
The appliance should be transferred to a suit-
able waste disposal company that will ensure
re-use of the recyclable components and pro-
per disposal of the rest. For eco-friendly drai-
ning of the coolant from all absorber refrigera-
tion units, a suitable disposal plant should be
used.
1.9.2 Energy-saving-tips
At an average ambient temperature of
25°C, it is sufficient to operate the refrige-
rator at middle thermostat setting.
Where possible, always store precooled
products.
Do not expose the refrigerator to direct
sunlight.
Ensure that air circulation of the cooling
unit is not obstructed.
Defrosting at regular intervals saves energy
(see section 4.15 "Defrosting").
6
289 0317-20_EN_RMD8xxx-Bedienung_N1-2.qxp 29.06.2012 11:58 Seite 7
Safety instructions
WARNING!
2.4 Working upon and checking
The refrigerator is not suitable for the pro-
per storage of medication. Please obser-
the refrigerator
ve in addition the instructions in the medi-
cation package inserts.
WARNING!
7
289 0317-20_EN_RMD8xxx-Bedienung_N1-2.qxp 29.06.2012 11:58 Seite 8
Safety instructions
8
289 0317-20_EN_RMD8xxx-Bedienung_N1-2.qxp 29.06.2012 11:58 Seite 9
Safety instructions
2.7 Safety instructions when sto- Please observe the instructions and informati-
on regarding the use-by date on the outside
ring foodstuffs
packaging of the food.
No refrigerator of any kind can improve the
quality of the food; refrigerators can only Please observe section "4.1 Cleaning" of this
maintain the food's quality for a short dura- instruction.
tion as from the time of storing it.
Please observe the following particular
conditions for storing food in a refrigerator
that is built into a vehicle:
A change in the climatic conditions such as
temperature fluctuations
High temperatures inside the vehicle when
it is closed and parked in direct sunlight
(temperatures are possible up to 50°C)
Use of the refrigerator during travel with the
power supply of 12V DC
A refrigerator built in behind a window and
exposed to direct sunlight
Storing the products too soon, i.e. shortly The cooling unit's performance is influenced
after starting up the appliance for use by ambient temperatures. Please select the
medium setting for ambient temperatures bet-
Under these particular conditions the refrige- ween +15°C and +25°C (refer to Setting of
rator cannot guarantee reaching the tempera- cooling compartment temperature). The unit
ture needed for perishables. operates within its optimum performance
range.
Perishables include all products with a stipula- Dometic refrigerators work according to the
ted use-by date and a minimum storage tem- absorption principle. For physical reasons, an
perature of +4°C or less, especially for meat, absorption system responds slowly to
poultry, fish, sausages, pre-packed foods. changes made by the thermostat controller, by
loss of cooling energy through opening the
Pack raw and cooked foods separately door or during storing food. The devices meet
(e.g. in containers, aluminium foil, etc.). the cooling performance requirements of the
Only remove the outside packaging of Climatic Class SN acc. to EN/ISO 7371 in the
single packs if all the necessary informati- temperature range of +10°C to +32°C ambient
on, e.g. the use-by date, can also be read temperature.
on the single packs.
For temperatures below +10°C, winter
Do not leave cooled goods outside the
covers should be installed. For ambient
refrigerator for too long.
temperatures exceeding +32°C for a longer
Place the foods with the next use-by date period of time, it is recommended installing
at the front, accordingly. Dometic additional fan (item no. 241 2985 -
Pack away any left-over food and eat at the 00 ).
first opportunity.
Wash your hands before and after handling
any food.
Regularly clean the inside of the refrigera-
tor.
9
289 0317-20_EN_RMD8xxx-Bedienung_N1-2.qxp 29.06.2012 11:58 Seite 10
Description of model
Model range
4
5
Double door refirgerator
Refrigerator Mobile /
Mobile Absorption Refrigerator
Example Fig. 1
1 Model number
1 Product number
2
manual energy selection, automatic ignition
3 Serial number
(MES)
4 Electrical rating details
5
5 Gas pressure
automatic and manual energy selection,
automatic ignition (AES)
10
289 0317-20_EN_RMD8xxx-Bedienung_N1-2.qxp 29.06.2012 11:58 Seite 11
Description of model
RMD 8xxx
T
B
Fig. 2
RMD 8501 1245x523x567 160 /30 lit. 190 W / 170 W ca.3,2 KWh / 380 g 40 kg •
RMD 8505 1245x523x567 160 /30 lit. 190 W / 170 W ca.3,2 KWh / 380 g 40 kg •
RMD 8551 1245x523x622 190 /35 lit. 190 W / 170 W ca.3,2 KWh / 380 g 41.5 kg •
RMD 8555 1245x523x622 190 /35 lit. 190 W / 170 W ca.3,2 KWh / 380 g 41.5 kg •
11
289 0317-20_EN_RMD8xxx-Bedienung_N1-2.qxp 29.06.2012 11:58 Seite 12
Description of model
3 7
6 8
Fig. 3
1 Freezer compartment
2 Operating controls
5 Data plate
6 Vegetable bin
7 Upper door shelf with flap, egg shelf available as option may be inserted
12
289 0317-20_EN_RMD8xxx-Bedienung_N1-2.qxp 29.06.2012 11:58 Seite 13
Refrigerator operation
The refrigerator will take several hours to reach Work on gas and electrical equipment
its operating temperature in the cooling com- shall be carried out by qualified person-
partment. The freezer compartment should be nel only.
cold about one hour after switching on the It is recommended that this is carried out
refrigerator by an authorised customer services
department.
We recommend maintenance following an
extended shutdown of the vehicle. Please
contact our customer services.
4.1 Cleaning
Before starting up the refrigerator, it is recom-
mended that you clean it inside and repeat this
at regular intervals.
Use a soft cloth and lukewarm water with a 4.3 Electrical operation
mild detergent. Then wipe out the appliance
with clean water and dry thoroughly. 12V-voltage (on-board power supply)
To avoid material alterations, do not use soap
or hard, abrasive or soda-based cleaning CAUTION!
agents. Do not allow the door seal to come
into contact with oil or grease. The refrigerator should only be used in
12VDC-operation while the vehicle’s engi-
ne is running, otherwise the on-board-bat-
tery would be discharged within a few
hours!
13
289 0317-20_EN_RMD8xxx-Bedienung_N1-2.qxp 29.06.2012 11:58 Seite 14
Refrigerator operation
14
289 0317-20_EN_RMD8xxx-Bedienung_N1-2.qxp 29.06.2012 11:58 Seite 15
Refrigerator operation
1 2 3 4 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Fig. 7 Fig. 8
Select “Battery voltage” by pressing button Change over to “Automatic” with button (5)
(4) Automatical energy selection (if available)
Set temperature step by pressing button (7) Sequence of priority: 1.) Solar (12V -)
2.) 230V ~
Gas operation 3.) 12V -
Select “Gas” by pressing button (3) 4.) Liquid gas
Set temperature step by pressing button (7) Set temperature step by pressing button (7)
15
289 0317-20_EN_RMD8xxx-Bedienung_N1-2.qxp 29.06.2012 11:58 Seite 16
Refrigerator operation
Fig. 11
Fig. 10
Gas operation : 2 3 4
Press button (3) :
Fig. 12
The ignition process is activated automatical-
ly by means of an automatic igniter. To start the refrigerator, press button (1) for 2
seconds.
The refrigerator starts with the last selected
type of energy.
The flame extinguishes after reaching the pre-
set cooling compartment temperature and 230V operation :
ignites again if the cooling compartment tem- Press button (2) :
perature increases again. If the flame is not lit
12V operation :
after the first ignition attempt, the automatic
igniter repeats the ignition twice (duration 30 s) Press button (4) :
at time intervals of 2 minutes. If the flame is Gas operation :
not lit afterwards, a fault is indicated. Press button (3) :
16
289 0317-20_EN_RMD8xxx-Bedienung_N1-2.qxp 29.06.2012 11:58 Seite 17
Refrigerator operation
17
289 0317-20_EN_RMD8xxx-Bedienung_N1-2.qxp 29.06.2012 11:59 Seite 18
Refrigerator operation
4.8 Gas operation with internal 4.8.1 Inserting / changing the batteries
batteries (optional) Switch off the refrigerator, as described in sec-
An optional battery compartment in the elec- tion 4.14 Shutting of the refrigerator.
tronics case for internal (self-contained) power
supply of the electronics is available for the 1
model variants RMd 85x1 and RMD 85x5
(appliances with electronics).
open
press
1
press
Fig. 14
Left battery compartment
open
Load the battery compartment with batteries
Opening right battery compartment Fig. 16
(8 x AA 1.5 V) before operating the refrigerator.
2
All operating modes can be selected while the
on-board 12 V DC power supply is active. The
internal voltage is disconnected.
18
289 0317-20_EN_RMD8xxx-Bedienung_N1-2.qxp 29.06.2012 11:59 Seite 19
Refrigerator operation
Fig. 18
CAUTION!
Operating time : 2 h As a basic rule, shut and lock the refrige-
Press button (6) once Display rator before you start your journey!
1x
Operating time : 5 h
Press button (6) twice Display
Fig. 19 Fig. 20
2x
Open the door by pressing the locking button
and pull open (see Fig. 19).
Shut the door again by pushing it to close. The
snapping into the lock can be heard.
Permanent operation
While the vehicle is parked, the locking hook
Press button (6) three times Display may be fixed to facilitate opening of the door
(Fig 21-22).
3x
19
289 0317-20_EN_RMD8xxx-Bedienung_N1-2.qxp 29.06.2012 11:59 Seite 20
Refrigerator operation
WARNING!
Fig. 23 Fig. 24
2
4.11 Lighting
The interior lighting is controlled using a door
contact. Should the door be kept open for 1 1
more than 2 minutes, an acoustic signal is
initiated (pulsing whistle tone).
Fig. 25 Fig. 26
20
289 0317-20_EN_RMD8xxx-Bedienung_N1-2.qxp 29.06.2012 11:59 Seite 21
Refrigerator operation
4.13 Storing food and making ice The freezer compartment is suitable for
making ice cubes and for short-term stora
cubes
ge of frozen food. It is not suitable as a
means of freezing foods.
4.13.1 Storing products in the cooling
compartment When ambient temperatures are lower than
+10°C and the refrigerator is exposed to
Switch the refrigerator on approx. 12 hours these temperatures for extended periods of
before filling it. time, an even regulation of freezer tempe-
rature cannot be guaranteed for system-
Always store pre-cooled foods in the refri-
related reasons. This can cause the tempe-
gerator. Make sure that the food is well
rature in the freezer to rise and the stored
cooled when it is bought and also when
goods to melt.
transporting it. Use insulated cooling bags.
Open the refrigerator door only for a short
period of time when removing products.
Products must be packed - best of all in
closed containers, wrapped in aluminium
foil or similar - and stored separately from 4.13.3 Making ice cubes
each other, in order to prevent drying out or
odours. Ice cubes are best frozen overnight. At night,
Allow foods that have been warmed up to the refrigerator has less work to do and the
cool down before storing. unit has more reserves.
Avoid storing products in the refrigerator
that could emit volatile flammable gases.
1. Fill the ice cube tray
Do not overfill the storage grids and com- with drinking water.
partments to prevent obstructing the inter-
nal air circulation.
Maintain a clearance of approx. 5 - 10 mm
between chilled products and post-evapo-
rator ("cooling fins").
Do not expose the refrigerator to direct Fig. 27
sunlight. Please bear in mind that the tem- 2. Place the ice cube
perature inside a closed vehicle increases tray in the freezer
sharply if exposed to sunlight and that this compartment.
can reduce the efficiency of the refrigerator.
Ensure that air circulation of the cooling unit
is not obstructed. Keep the ventilation gril-
les free from obstructions.
Fig. 28
WARNING!
21
289 0317-20_EN_RMD8xxx-Bedienung_N1-2.qxp 29.06.2012 11:59 Seite 22
Refrigerator operation
7
3
5 8
Fig. 30 Fig. 31
Fig. 29
If the refrigerator is to be taken out of ser-
vice for an extended period of time, close
the onboard shut-off valve and the cylinder
Freezer compartment : valve .
1
already frozen food (deep-frozen food)
2 Top compartment:
convenience food 4.15 Defrosting
3 Middle compartment:
Dairy products, convenience food As time goes by, frost builds up on the fins
Bottom compartment: inside the refrigerator. A layer of frost thicker
4
Meat, fish, food for defrosting on one side may occur and does not represent
a malfunction. When this layer of frost is about
5 Vegetable compartment:
0.118 inches (3 mm) thick, the refrigerator
Salads, vegetables, fruit
should be defrosted.
6 Top door shelf:
Eggs, butter Switch off the refrigerator, as described in
7 Middle door shelf: section 4.14 Shutting of the refrigerator.
Cans, dressings, ketchup, jam Remove all food and the ice cube tray.
8 Bottom door shelf (drinks compart-
Leave the refrigerator door open to allow air
ment): to enter and to prevent formation of mildew.
Drinks in bottles or bags
After defrosting (freezer compartment and
fins free of frost), wipe both cooling com-
partments dry with a cloth.
22
289 0317-20_EN_RMD8xxx-Bedienung_N1-2.qxp 29.06.2012 11:59 Seite 23
Refrigerator operation
CAUTION!
Fig. 32
Fig. 33
23
289 0317-20_EN_RMD8xxx-Bedienung_N1-2.qxp 29.06.2012 11:59 Seite 24
Refrigerator operation
4
3 2
2 1
1
Fig. 37
Fig. 34
CAUTION!
Fig. 38
2 3
Fig. 35 Fig. 36
Lower door
Height Width Thickness
907,4 +/- 1 mm 507,5 +/- 1 mm max. 1.7 mm
Fig. 41
24
289 0317-20_EN_RMD8xxx-Bedienung_N1-2.qxp 29.06.2012 11:59 Seite 25
Refrigerator operation
4.18 Trouble-shooting
- Inadequate ventilation to the unit. - Check that ventilation grilles are not covered.
- Thermostat setting is too low. - Set thermostat to a higher level.
- The condenser is heavily frosted. - Check that the refrigerator door closes properly.
- Too much warm food has been stored inside - Allow warm food to cool down before storage.
within short period of time.
- The appliance has been running for only a short - Check whether the cooling compartment works
period of time. after approx. 4 - 5 hours.
- Ambient temperatures too high. - Regularly remove ventilation grilles.
- Heating element defective (please also refer to - Please inform the Dometic Customer Service.
failure indication).
25
289 0317-20_EN_RMD8xxx-Bedienung_N1-2.qxp 29.06.2012 11:59 Seite 26
Refrigerator operation
4.19 Information on failure display Before notifying the authorised Service Center,
please check whether:
and trouble-shooting
the instructions in section "Operating the
Refrigerators with an electronics system refrigerator" have been observed.
(MES, AES) indicate the occurence of a
malfunction by the LED or display flashing. the refrigerator stands level.
it is possible to operate the refrigerator with
If a malfunction occurs, the indicator LED any available power source.
"Failure" (8) flashes simultaneously. In the
case of AES models an acoustic alarm
sounds.
1 2 3 4 7 8 1 2 3 4 7 8
MES Fig. 39 AES Fig. 40
4
flashing + 12V mode: „: "12 V" not Check 12 V connection, on-board battery, fuse
acoustic signal available or voltage too AES: Check D+ signal
8
20 s low
3
flashing + GAS/Automatic mode: Check gas supply (gas bottle, gas valve)
acoustic signal Flame not ignited
8 Press the button after clearing the fault.
20 s
Acoustic signal, Interior lighting is swit- Close door, check door contact
15 s, at 2 minute ched on
intervals
2 flashing + 230V mode: 230V hea- Arrange replacement of 230V heating element,
acoustic signal ting element defective contact Customer Service
7
20 s
flashing + 12V mode: 12V heating Arrange replacement of 12V heating element,
4
acoustic signal element defective contact Customer Service
7
20 s
3 flashing + Burner defective or coo- Check burner, burner nozzles, if necessary contact
acoustic ling unit defective Customer Service and arrange replacement
7
signal 20 s
26
289 0317-20_EN_RMD8xxx-Bedienung_N1-2.qxp 29.06.2012 11:59 Seite 27
Refrigerator operation
3 flashing Flame not ignited Check gas supply (gas bottle, gas valve)
brightly
8 Press the button after clearing the fault.
3 flashing Burner defective or coo- Check burner, burner nozzles, if necessary contact
brightly l ling unit defective Customer Service and arrange replacement
7
Automatic switching Refrigerator does not Switch off the refrigerator and start again.
from external to internal function;
power supply does not gas operation not possi- The on-board power supply was interrupted during
function ble although the batte- the starting of the gas operation.
(absence of the on- ries are inserted.
board 12 V power sup- Note: No automatic switching is performed during
ply for the electronics) the ignition.
27
289 0317-24_ES_RMD8xxx-Bedienung_N1-2.qxp 29.06.2012 11:47 Seite 1
Español
Instrucciones de uso
Frigorífico de absorción para vehículos de ocio
N° de modelo .............................................
N° de producto .............................................
N 1-2
MBA 04/2012
ES
289 0317-24_ES_RMD8xxx-Bedienung_N1-2.qxp 29.06.2012 11:47 Seite 2
Índice
Dometic GmbH
In der Steinwiese 16
D-57074 Siegen
www.dometic.com
3
289 0317-24_ES_RMD8xxx-Bedienung_N1-2.qxp 29.06.2012 11:47 Seite 4
Aspectos generales
4
289 0317-24_ES_RMD8xxx-Bedienung_N1-2.qxp 29.06.2012 11:47 Seite 5
Aspectos generales
5
289 0317-24_ES_RMD8xxx-Bedienung_N1-2.qxp 29.06.2012 11:47 Seite 6
Aspectos generales
6
289 0317-24_ES_RMD8xxx-Bedienung_N1-2.qxp 29.06.2012 11:47 Seite 7
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA!
2.4 Trabajos y comprobaciones
El frigorífico no ha sido concebido para
almacenar medicamentos. Si lo hace, siga
en el frigorífico
las indicaciones del prospecto del medi-
camento.
ADVERTENCIA!
7
289 0317-24_ES_RMD8xxx-Bedienung_N1-2.qxp 29.06.2012 11:47 Seite 8
Indicaciones de seguridad
* Especialista autorizado
Los especialistas autorizados son expertos reconoci-
dos, que debido a su formación o a sus conocimien-
tos pueden garantizar que el examen ha sido realiza-
do correctamente.
8
289 0317-24_ES_RMD8xxx-Bedienung_N1-2.qxp 29.06.2012 11:47 Seite 9
Indicaciones de seguridad
9
289 0317-24_ES_RMD8xxx-Bedienung_N1-2.qxp 29.06.2012 11:47 Seite 10
Serie de modelo
4
5
Frigorífico de dos puertas
Refrigerator Mobile /
Frigorífico de absorción portátil
Ejemplo Fig. 1
1 N° de modelo
1 N° de producto
2
selección manual de energía, encendido
3 Número de serie
automático (MES)
4 Valores de conexión eléctrica
5
5 Presión de gas
selección automática y manual de energía,
encendido automático (AES)
10
289 0317-24_ES_RMD8xxx-Bedienung_N1-2.qxp 29.06.2012 11:47 Seite 11
RMD 8xxx
T
B
Fig. 2
RMD 8501 1245x523x567 160 /30 lit. 190 W / 170 W ca.3,2 KWh / 380 g 40 kg •
RMD 8505 1245x523x567 160 /30 lit. 190 W / 170 W ca.3,2 KWh / 380 g 40 kg •
RMD 8551 1245x523x622 190 /35 lit. 190 W / 170 W ca.3,2 KWh / 380 g 41.5 kg •
RMD 8555 1245x523x622 190 /35 lit. 190 W / 170 W ca.3,2 KWh / 380 g 41.5 kg •
11
289 0317-24_ES_RMD8xxx-Bedienung_N1-2.qxp 29.06.2012 11:47 Seite 12
3 7
6 8
Fig. 3
1 Congelador
2 Elementos de manejo
5 Placa de características
12
289 0317-24_ES_RMD8xxx-Bedienung_N1-2.qxp 29.06.2012 11:47 Seite 13
13
289 0317-24_ES_RMD8xxx-Bedienung_N1-2.qxp 29.06.2012 11:47 Seite 14
14
289 0317-24_ES_RMD8xxx-Bedienung_N1-2.qxp 29.06.2012 11:47 Seite 15
1 2 3 4 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Fig. 7 Fig. 8
Encender pulsando la tecla (1) durante 2 seg Encender pulsando la tecla (1) durante 2 seg
Apagar pulsando la tecla (1) durante > 2 seg Apagar pulsando la tecla (1) durante > 2 seg
Selección "Tensión de red" con la tecla (2) Selección del tipo de energía con la tecla (2,3, 4)
Ajuste de nivel de temperatura con la tecla (7) Ajuste de nivel de temperatura con la tecla (7)
15
289 0317-24_ES_RMD8xxx-Bedienung_N1-2.qxp 29.06.2012 11:47 Seite 16
Fig. 11
1
Fig. 10
Modo a gas :
Pulse la tecla (3) : 2 3 4
La llama se encenderá automáticamente
Fig. 12
mediante un sistema de encendido automáti-
co. Para conectar el aparato, pulse la tecla (1)
durante 2 segundos.
El frigorífico arranca con el tipo de energía
La llama se apaga al llegar a la temperatura de seleccionado por última vez.
la cámara frigorífica ajustada y volverá a
Modo 230V :
encenderse cuando la temperatura vuelva a
aumentar. En caso de que la llama no se Pulse la tecla (2) :
encienda tras el primer intento de ignición, el Modo 12V: :
sistema de encendido automático repetirá el Pulse la tecla (4) :
encendido (duración de 30 seg) 2 veces en un
intervalo de 2 minutos. En caso de que la Modo a gas :
llama aún no se haya encendido, se indicará Pulse la tecla (3) :
una avería.
16
289 0317-24_ES_RMD8xxx-Bedienung_N1-2.qxp 29.06.2012 11:47 Seite 17
17
289 0317-24_ES_RMD8xxx-Bedienung_N1-2.qxp 29.06.2012 11:47 Seite 18
4.8 Modo a gas con pilas internas 4.8.1 Colocación / Sustitución de pilas
(opcional) Desconecte el frigorífico tal y como se descri-
Para las variantes de modelo RMD 8xx1 y be en el punto 4.14 Puesta fuera de servicio.
RMD 8xx5 (aparatos con sistema electrónico)
puede suministrarse un compartimento de 1
pilas opcional en la carcasa del sistema elec-
trónico para abastecer de tensión interna
abrir
(autárquicamente) el sistema electrónico. pulsar
1
pulsar
Fig. 14
Compartimento de pilas a la izquierda
abrir
Equipe el compartimento de pilas antes de la
Abrir el compartimento de pilas a la derecha Fig. 16
puesta en marcha del frigorífico con pilas (8 x
AA 1,5 V). 2
18
289 0317-24_ES_RMD8xxx-Bedienung_N1-2.qxp 29.06.2012 11:47 Seite 19
Fig. 18
PRECAUCIÓN!
Duración de servicio: 2 h Antes de iniciar el viaje, ¡cierre bien la
Pulsar la tecla (6) una vez puerta del frigorífico y bloquéela!
1x
Indicación
Duración de servicio: 5 h
Pulsar la tecla (6) dos veces
Fig. 19 Fig. 20
2x
Abra la puerta pulsando la tecla de bloqueo y
Indicación tire de ella (v. Fig. 19).
Vuelva a cerrar la puerta empujándola hasta
cerrarla. Podrá escuchar cómo encaja la puer-
Servicio permanente
ta.
Pulsar la tecla (6) tres veces Mientras el vehículo está detenido, podrá fijar-
se el gancho de bloqueo para abrir la puerta
3x con mayor facilidad (v. Fig 21-22 ).
Indicación
19
289 0317-24_ES_RMD8xxx-Bedienung_N1-2.qxp 29.06.2012 11:47 Seite 20
ADVERTENCIA!
2
4.11 Iluminación
La iluminación interior es controlada mediante
un contacto en la puerta. Si la puerta está 1 1
abierta durante más de 2 minutos, se emitirá
una señal de advertencia (silbido vibrante).
En caso de una
avería, diríjase al ser-
vicio de atención al
cliente autorizado
por Dometic.
Fig. 25 Fig. 26
20
289 0317-24_ES_RMD8xxx-Bedienung_N1-2.qxp 29.06.2012 11:47 Seite 21
21
289 0317-24_ES_RMD8xxx-Bedienung_N1-2.qxp 29.06.2012 11:47 Seite 22
5 8
Fig. 30 Fig. 31
22
289 0317-24_ES_RMD8xxx-Bedienung_N1-2.qxp 29.06.2012 11:47 Seite 23
PRECAUCIÓN!
Fig. 32
Fig. 33
23
289 0317-24_ES_RMD8xxx-Bedienung_N1-2.qxp 29.06.2012 11:47 Seite 24
4
3 2
2 1
1
Fig. 37
Fig. 34
PRECAUCIÓN!
Fig. 38
2 3
Fig. 35 Fig. 36
Puerta inferior
Altura Ancho Grosor
907,4 +/- 1 mm 507,5 +/- 1 mm max. 1.7 mm
Fig. 41
24
289 0317-24_ES_RMD8xxx-Bedienung_N1-2.qxp 29.06.2012 11:47 Seite 25
- La ventilación del grupo frigorífico no es suficien- - Compruebe si las rejillas de ventilación están
te. obstruidas.
- El termostato está ajustado demasiado bajo. - Ponga el regulador del termostato en una posici
ón más alta.
- El evaporador está demasiado congelado. - Compruebe si la puerta se cierra correctamente.
- Se han almacenado demasiados alimentos - Deje enfriar los alimentos calentados antes de
calientes en un corto período de tiempo. meterlos en el frigorífico.
- El aparato no lleva mucho tiempo en marcha. - Tras 4-5 h., compruebe si cámara frigorífica
enfría correctamente.
- Las temperaturas del entorno son demasiado - Retire las rejillas de ventilación durante un tiem-
elevadas. po.
- Elemento calefactor defectuoso (v. tb. Indicación - Diríjase al servicio de atención al cliente de
de avería). Dometic.
25
289 0317-24_ES_RMD8xxx-Bedienung_N1-2.qxp 29.06.2012 11:47 Seite 26
1 2 3 4 7 8 1 2 3 4 7 8
MES Fig. 42 AES Fig. 43
4
parpadeo + Modo 12V: „12V" no Conexión 12 V, batería de a bordo, comprobar fusi-
señal acústica disponible o demasiado ble
8
cada 20 seg. bajo AES: comprobar señal D+
3
parpadeo + Modo GAS/Auto: llama Comprobar el abastecimiento de gas (bombona de
señal acústica no encendida gas, válvula de gas).Tras arreglar la avería, pulsar la
8
cada 20 seg. tecla
Señal acústica, durante Iluminación interior Cerrar puertas, comprobar el contacto de la puerta
15 seg., en intervalos de encendida
2 minutos
26
289 0317-24_ES_RMD8xxx-Bedienung_N1-2.qxp 29.06.2012 11:47 Seite 27
27
address_A4.fm Seite 22 Dienstag, 31. Januar 2017 2:40 14
GERMANY
Dometic WAECO International GmbH
Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten
dometic.com
+49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322
Mail: info@dometic-waeco.de
01/2017
B.P. 5 +44 344 626 0133
F-60128 Plailly PORTUGAL +44 344 626 0143
+33 3 44633525 Dometic Spain, S.L. Mail: customerservices@dometic.co.uk
+33 3 44633518 Branch Office em Portugal
Mail : vehiculesdeloisirs@dometic.fr Rot. de São Gonçalo nº 1 – Esc. 12 USA
289 0662 24
2775-399 Carcavelos Dometic RV Division
HONG KONG +351 219 244 173 1120 North Main Street
Dometic Group Asia Pacific +351 219 243 206 Elkhart, IN 46515
Suites 2207-11 · 22/F · Tower 1 Mail: info@dometic.pt +1 574-264-2131
The Gateway · 25 Canton Road,
Tsim Sha Tsui · Kowloon RUSSIA
+852 2 4611386 Dometic RUS LLC
+852 2 4665553 Komsomolskaya square 6-1
Mail: info@waeco.com.hk RU-107140 Moscow
+7 495 780 79 39
HUNGARY +7 495 916 56 53
Dometic Zrt. Sales Office Mail: info@dometic.ru
Kerékgyártó u. 5.
H-1147 Budapest SINGAPORE
+36 1 468 4400 Dometic Pte Ltd
+36 1 468 4401 18 Boon Lay Way 06–140 Trade Hub 21
Mail: budapest@dometic.hu Singapore 609966
+65 6795 3177
ITALY +65 6862 6620
Dometic Italy S.r.l. Mail: dometic@dometic.com.sg
Via Virgilio, 3
I-47122 Forlì (FC) SLOVAKIA
+39 0543 754901 Dometic Slovakia s.r.o. Sales Office Bratislava
+39 0543 754983 Nádražná 34/A
Mail: vendite@dometic.it 900 28 Ivánka pri Dunaji
/ +421 2 45 529 680
Mail: bratislava@dometic.com