Está en la página 1de 24
IOM-TH_€SP-R2 Bomba Centrifuga Normalizada EBARA Modelo TH Manual de Instrucciones ATENCION Gracias por elegir la bomba estdndar EBARA modelo TH. EBARA tiene mucho cuidado en la fabricacién del producto para un uso seguro por parte del cliente. Sin embargo, el manejo inadecuado de esta bomba puede reducir su capacidad funcional y provocar un accidente. Este manual de operacién aclara los procedimientos apropiados con respecto a la instalacién, operacién y mantenimiento del producto. Este manual debe leerse antes de operar 0 realizar mantenimiento e inspecciones en la bomba, EI personal de instalacién debe proporcionar copias de este manual al personal a cargo de operar, mantener e inspeccionar a bomba del cliente. Guarde este manual en un lugar seguro donde pueda consultarlo en cualquier momento. Para el personal de instalaciér Asegiirese de enviar copias de este manual para el personal de operacién, mantenimiento e inspeccién de la bomba invice Especifcaciones. 2 Mantenimiento del prensa estopa... 8 Introduce. 3. Sello Mecinico.. 9 Transport 3 Anillos de Desgaste 8 Almacenamiento 3. Procedimiento en la Primera Partida 8 Instaacién... 4 Procedimiento Durante Operation... ~ 10 Funder - 4 Procedimiento 6 P3363. 10 Precauciones en la instalacién y Nivelacin. 4 Plezas de Reposicién Recomendadas. 10 Alineamiento de! Conjunto Bomba-motor. 5 Montaje—THO (monobiock). u Relleno dela Base. se 6 — Montaje TH (ee ire). 2 Instalacién de 105 TUb0S on © Vista endesplece /Lista de Piezas... 18 Instalacién del Motor nn 7 Tabla de CausasySoluciones..n.nms 20 Lubricacion 8 Termino de Garantia.. 24 ERARA EBARA corporarion ESPECIFICACIONES Especificaciones esténdar Temperatura Hasta 105°C Presion max. succion 10 bar Bridas ‘ANSI B16.1 125 Ib o ANSIB16.1 250 1b Presion max. trabajo Hasta 16 bar (verifique presién de la Brida) TH: Eje Libre Montaje THD: Monoblock Rotor Cerrado Sellado det __| Hasta 150-250; Sello mecanico Tipo 21 (hasta 12 bar) Construccién Be 150-315 y superior: Selle mecanico con superpuesto Bje Libre Rodamiento lubricado con aceite (TH) Carcasa ‘ASTM AA8 CL250 Rotor ‘ASTM AA8 CL250 Materiales Be SAE 1045 Buje del eje | Als! 304 Trifésico Motor eléctrico 5 Totalmente cerrado con Ventilacién Externa (IPS5) Especiiaciones Opcionales Hasta 180°C (verifique disponibildad para el tamaio de Temperatura (wena dsp » labomba) Sellado del eje Prensa extopa o sello mecdnico con superpuesta Carcasa__| Hierro nodular, acero al carbone, bronce o acero Inoxidable Materiales Rotor Fierro nodular, acero al carbono, bronce o acero Inoxidable Base ‘Acero estructural o 150 3661 Motor ‘Motor de combustion interna ERARA INTRODUCCION Lea este manual antes de manipular esta bomba. La bomba EBARA, cuando se instala correctamente, proporcionaré un funcionamiento satisfactorio y confiable, Recomendamos leer las instrucciones de este ‘manual, paso a paso, para simplificar los servicios de reparacién, mantenimiento e instalacién. ATENCIO? ‘No leer y seguir las recomendaciones descritas puede resultar en datios fisicos y/o.graves al equipo. Esta literatura debe verse como una parte integral de Is instalacién y el mantenimiento de la bomba y debe guardarse en un lugar adecuado para una referencia répida cuando sea necesario. Estas instrucciones se prepararon para una bomba que funciona con una junta, un sello mecdnico y un cojinete lubricados con aceite. Si estas instrucciones son obsoletas, soicite una ‘nueva copia 3 EBARA, ‘TRANSPORTE Ins Rec nto Después de sacar el equipo del embalaje, compruebe Jos documentos adjuntes al producto y compruebe sise han producido dafios durante el transporte o la ‘manipulacién. Si se encuentra alguna irregularidad por falta de componentes 0 dafios en el equipo, notifique Inmediatamente 2 12 persona responsable del transporte. ATENCION: tenga en cuenta las diferencias entre los dispositivos de 50 Hz y 60 He: * Las bombas con especifcaciones de 50 hz se sobrecargorsn si se operon a 60 He, provocando que e! motor se queme. = tas bombas con especificaciones de 60 Hz funcionarén mal cuando operen a 50 He. Manoseo Las bombas de la serie TH deben moverse con cuidado Yy seguridad para evitar accidentes o dafos al equipo. Los componentes pesados del conjunto, cuando se mueven individualmente, deben levantarse utilizando su ojal, como se muestra en la Figura 1. Conjunto bombs-motor debe ser muestra la Figura 2. me eaaRA alrado como ATENCION: No levantar y sostener correctamente este equipo puede resultar en dafos {fisicos graves y / 0 datos of equipo. Figura 1~Transporte de componentes usendo argollas Figura 2 Transporte do conjunto bomba-motor ALMACENAMIENTO Las bombas de la serie TH reciben un tratamiento Inhibidor de corrosién especial en la fabrica. Este tratamiento se aplica a las partes internas de la bomba y reas que no reciben pintura, con una >> Utilice un martillo de caucho para ejecutar el montaje. Posicione las tapas del soporte (iter 6) yfijelos con los tornillos de cabeza sextavada (item 5). © pasos: ‘Se necesario, monte los Tapones {item 16) en el soporte de los rodamientos (item 10) utlizando adhesivo quimico (de preferencia Loctite 567). ‘Nota: este ultino procedimiento seré ejecutado solamente si el soporte (item 10} no tiene los Tapones (item 16) instalados. > Procedimiento de Montaje Prensa Estopa ‘* Preparacién del prensa estopa Proceder conforme “Sustitucién del prensa estopa" (pagina 8). EBARA corporation ‘+ Preparacién de la tapa de presién + Paso 14: Monte el anillo candado (item 22) en la caja del prensa estopa de la tapa de presién (item 25) + Pasoi.t: Fije el arillo o-ring (item 26) en la tapa de presién (item 25) utlizando un poco de vaselina. Se recomienda no utilizar ningin tipo de adhesivo en el montaje del anillo o-ring (item 26), 4 > + Paso1s: Monte el prensa estopa restante (item 21) en la tapa de Presién (item 25) "Nota: El prensa estopa (item 21) deben ser montados s paso1.2: con fos corte desfosados en 90°, conforme figura abajo: Monte los prisioneros (item 23) en Ia tapa de presién ” 0000 + Paso16: Instale el aprieta prensa estopa (item 20) y riete manualmente las tuercas (i = Paso1.3: apriete manuialmente las tuercas (item 19), Inslera el prensa estopa (item 21) en la caja del prensa estopa de la tapa de presién (item 25). go ody a © Paso1.7: Monte el anillo o-ring (item 17) y el cojinete del eje {itemsa) en el eje (item 2) eo => ooo + Paso1.8: Monte et anillo centrifugador (item 4) en el ee. ‘Nota: El enilo centrfugador (tem 4) es utilzado apenas ‘para bombas montodas con prensa estopa. qcvai ap e°08 Paso 1.9: Utilce los torillos de cabeza sextavada (item 15) para fijar la tapa de presién (item 25) al soporte de los rodamientos (item 10). Continde a partir del paso 2.5. > Procedimiento de Montaje SELLO Paso 21: Fije ! anillo o-ring (item 26) en la tapa de presién (item 25) utilizando un poco de vaselina. Se recomienda no Ulilizar ningtin tipo de adhesivo en el montaje del anillo coring (item 26), Pas2. Insiera la parte estacionaria del sello mecdnico (item 11) en la tapa de presién (item 8) usando alcohol gel 0 ‘agua para lubrificar. Use un martillo de caucho para evitar daferlo. Utilce los torillas de cabeza sextavada (Item 15) para fijar la tapa de presién (item 25) al soporte de los rodamientos (item 10) -15- EBARA corporation © Paso2.4: Monte Ia otra parte del sello mecdnico (parte rotativa) en el buje del ee (item 18), posicionando la arandela para el lado del rotor y centralicela Arryola i 4 MN Parte rotativa Sede estaciondria Lubrfique la parte rotativa con alcohol gel para facilitar el montaje. © Paso2.5: Insiera la cua (item 3) en el ej tern 2) aya 50 2.6: Monte el rotor item 27) en el eje (item 1). Trabe el eje Verifique'a direccién correcta de! con una herramienta y apriete firmemente a tuerca de! colinete para el montaje de sello je (tem 28). Qo Monte el cojinete del eje (item 18) y anillo o-ring {item 17) en eleje item 1), of oa 4 -16- ERARA © Paso2.7: Instale el conjunto back-pull-out en la carcasa (item 29). Instale los tornillas de la carcasa (item 13) € apriete. 0-00 + Paso2.8: Sinecesario, monte los Tapones (item 30) en la carcasa {item 29) adhesivo — quimico (preferencialmente Loctite 567) 0-00 utilizendo ‘Nota: este siltimo procedimiento seré ejecutado solamente sila carcasa (item 28) cuando este sin los topones (item 30) instolodos.. + Paso29: Monte el soporte de apoyo (item 11) y fijelo con los tomillos de cabeza sextavada (item 13) y arandela plana (Item 12) ‘Nota: Monte el soporte de apoyo (item 11) alineado con ta carcasa dela bomba (item 25) j= + Paso 2.10: Instale el indicador de nivel de aceite (item 14). a EBARA corporation VISTA EN DESPIECE / LISTA DE PIEZAS 2HADDBSO gag ag@envaVe yuh | \ fw VA\KA | | ive @. poate Figura 14 Bomba mono block con sella mecénico -18- ERARA D®@ ®@Q20O000 @ © eo RB a oo Figura 15 - Bomba mono block con prensa estopa = EBARA corporation + (-- TABLA DE CAUSAS Y SOLU SINTOMA causa SOLUCION La bomba estd produciendo caudal insuficiente. Contra presion esté alta. "Aumente la rotacion. Redimensione el didmetro del rotor. Redimensione el tamafo de la bomba Ta bomba no esta cebada, Cebar la bomba, La tuberia de suecién o el rotor estén bloqueados, Limpiar la linea de succién. Desmontar la bomba y limpiar el rotor. La linea de succién tiene bolsas de Reorganice el tubo para eliminar bolsas de aire, La presién de aspiracién es insuficiente (aspiracién positiva). ‘Comprucbe el nivel de liquide del depésito de aspiracién. Compruebe silas pérdidas de carga son Compruebe que la vilvula de aspiracién esta completamente abierto. La altura de succién es demasiado alta (suceién negativa). Limpiar la valvula de pie ya linea de suceién. Eventualmente aumente el diémetro de a linea de succién. Compruebe que la valvula de pie funcione normalmente, Compruebe el NPSH disponible de la instalacién y comparelo con el NPSH requerido. Sies necesario, Disminuya la altura de succién, Ta Tinea de succion no es estanca, Repare el caudal La caja de embalaje tiene una entrada deaire, ‘Rjustar Ta junta hasta que el Iiquide gotee. Reemplace la junta, sies Compruebe la tuberia ausiliar yla posicién del anillo del candado, Valvula de pie de tamafo insuficiente ‘Compruebe que la valvula de pie no esté bloqueada. El drea de paso libre de la valvula de pie debe ser 1,5 veces el Srea de la tuberia. Usando filtro, el drea de paso libre debe serde3.a4 veces. -20- EBARA SINTOMA causa SOLUCION a bomba esté produciendo un flujo insuficiente a tuberia de suecién no esta suficientemente sumergida, ‘Aumente la Inmersién 0 utlice un deflector para eliminar los vertices. Larotacién es demasiado baja, ‘Compruebe que el motor eléctrico esté conectado correctamente. Verifique el voltae. Aumente la velocidad. Las partes internas estin muy gastadas, ‘Abra la bombay compruebe los hhuecos sujetos a desgaste (anillos de desgaste y rotor). Sies necesario, sustitiyalo por piezas nuevas. La bomba produce un lexceso de presién, Larotacién es demasiado alta. = Compruebe la rotacién. Sino es posible reducir la velocidad, el didmetco del rotor debe ser reducido. Consulte EBARA, La bomba produce una presion insuficiente. Larotacién es demasiado baja Compruebe que el motor eléctrico esté conectado correctamente. Verifique el voltaje, Aumente la velocidad. Eleje gira ena direccién Incorrecta, Invierta le conexién bifésica del motor eléctrico. Tos anillos de desgaste estan gastados. Reemplace los anillos de desgaste y verifique el estado del rotor. Elrotoresta dafiado, = Repare y reemplace el rotor. Identifique la causa del dao y corrijala. Fuga entre la carcasa ya tapa de presién Reemplace el anillo o-ing, {a bomba pierde su cebado después de arrancar. La altura de succién es demasiado alta Compruebe la caida de presion en el tubo de succién, Compruebe el NPSH disponible en la instalacién y compérelo con el NPSH requerido. Si es necesario, disminuya la altura de succién, La linea de suecién tiene bolsas de = Reorganice el tubo para eliminar bolsas de aire. [a linea de succidn no es estanca. Repare la fuga -21- EBARA corporation SINTOMA causa SOLUCION {a bomba pierde su cebado después de arrancar. La caja de embalgje tiene una entrada de aire, ‘Ajustar la junta hasta que el Nquido gotee. Reemplace la junta, sies necesario. Compruebe la tuberia ausiliar y la posicién del anillo del candado. [a tuberla de suecién no esté suficientemente sumergida. ‘Aumente la inmersién o utilice un deflector para eliminar los vértices, Elmotor esta sobrecargado. Larotacién es demasiado alta. Compruebe la ratacidn, Sino es posible reducir la velocidad, el didmetro del rotor debe ser reducido. Ver EBARA, La altura del sistema es menor que la altura de la bomba, Dabe reducirse el dlimetra del rotor. Ajustar el caudal con la vilvula de represién TB gravedad especifica del iquido es ‘mayor que la informada cuando se suministeé la bomba, El motor debe reemplazarse de acuerdo con la nueva curva del sistema, | viscosidad del liquido es més alta que la reportada cuando se entregé la bomba, El motor debe reemplazarse de acuerdo con la nueva curva del sistema, Elrotor esta bloqueado, Desmontar la Bomba y limpiar el rotor. EIconjunto de bomba-motor est desalineado. Verificar y realinear el conjunto. Eleje esta doblado, Reemplace el eje, si es necesari. El rotor toca la carcasa, {a carcasa debe estar deformada debido® ‘tuberias mal apayadas. Compruebe el rotor. Corrija las causas y reemplace las piezas dafadas, Tor anillos de desgaste estan gastados. Reemplace los anillos de desgaste y verifique el estado del rotor. ERARA -22- SINTOMA CAUSA SOLUCION Elmotor esta sobrecargado. Instalacién del prensa estopa esté incorrecta, — Verifique la condicién del prensa estopa — Reinstale los anills del prensa estopa y anillo candado correctamente. EI Apriete del prensa estopa esté muy apretado y no lubrifca el prensa estopa. — _Ajuste el apriete del prensa estopa para suministrar lubrificacién al prensa estopa. El prensa estopa tiene tuna fuga excesiva Presion en la caja del prensa stops esté excesiva, — Verifique la presién en la caja del prensa estopa. ‘Anillo candado esta posicionado Incorrectamente en la caja del prensa estopa. ~ Coloque correctamente el anillo del candado. ‘Tubos auniliares no estan suministrando liquido para el prensa estopa. — Controlary limpiar la tuberfa auniliar y regular su valvula. Eleje esté torcido. — Reemplace el ee, sies necesario, -23- EBARA corporation ‘TERMINOO DE GARANTIA EBARA se compromete a corregir los defectos del producto en materiales y mano de obra durante un periodo de 18 meses 2 partir de la fecha de produccién, Cobertura: Ll Los productos estén garantizados contra cualquier defecto de mano de obra o material encontrado, excepto por el desgaste natural IL Solo las piezas cubiertas por esta garantia serén reemplazadas, si se encuentran defectos por asistencia técnica 0 personal de EBARA debidamente autorizado, previa presentacién de la factura de compra, IM. Esta garantia se limita ala reparacién y reemplazo de piezas defectuosas fabricadas por EBARA. Las reclamaciones de garantia serdn recharadas en las siguientes situaciones: 1. Defectos causados por el desgaste natural N.Dafios causados por mal uso 0 accidente. I Noutilice de acuerdo con las instrucciones de funcionamiento. IV. Instalaciones inadecuadas o sujetas a oscilaciones excesivas. V. _Incompatibildad entre el lquido bombeado y el material de construcién de la bomba. Vi. SIERRA, Modificaciones © reparaciones realizadas por personas no autorizadas. Vi Transporte almacenamiento inadecuados. Vill, Eliminaciones o madifcaciones en la factura on la placa de identiicacién del producto. 1X Otrasrazones mas ald del control de EBARA, EBARA no seré responsable por los costos de servicios, mano de obra o transporte o por pérdidas debido a demoras ceusadas Por fallas de material o mano de obra, ni por datios personales o darios a la propiedad causados directa o indirectamente por ‘cualquier producto EBARA o por su uso, Los términos anteriores estén en linea con todas las demas garantias, expresas o implicitas. Ningin representante u otra persona esté autorizada para ofrecer garantia alguna o asumir alguna responsabilidad por nosotros que no esté estrictamente de 2everdo con lo anterior. Enel caso de componentes comprados por EBARA, como arrancadores, controles, sellos mecdnicos, motores, acoplamientos, etc, la garantia del fabricante se extenderé al comprador en lugar de cualquier garantia nuestra. "Nota: Es imprescindible presenta la factura para hacer frente a la garantia. Es responsabilidad del comprador / usuario pagar el retio y posterior reinstalacién del equipo, asi como el riesgo de transporte alos talleres de asistencia técnica En caso de defecto en este producto, entre en contacto con EBARA, Contactos: Teléfono: +55 19 3641 9100 E-mail: assistenciatecnica@thebe,com br -24- ERARA

También podría gustarte