Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Exp. Ica0166 Full 13102020
Exp. Ica0166 Full 13102020
FUIIT TELECOMUNICACIONES
ICA0166-13.387126 -76.115849
U L JU ÍDIC
NOMBRES Y APELLIDOS/ DENOMINACIÓN O RAZÓN SOCIAL
2 0 5 4 3 2 5 4 7 9 8
TELÉFONO / FAX CELULAR CORREO ELECTRÓNICO
226-0919
REPRESENTANTE LEGAL (NOMBRES Y APELLIDOS)
001111680
junt s to os los n xos n hoj s icion l s y su p s nt ción compl t s quisito in isp ns l p su v lu ción).
Aplica Cumple
3.6 Comprobante de pago o acta notarial (de conformidad con el literal e) del Artículo 12°) X
3.7 Instrumento de gestión ambiental aprobado por el Ministerio (de conformidad con el literal f) del Artículo 12°) X
El mantenimiento de la Infraestructura de Telecomunicaciones no requiere la Autorización previa de las Entidades de la Administración Pública y comprende el cambio, reparación
o limpieza de elementos componentes y/o accesorios de la Infraestructura de Telecomunicaciones.
N°: S-52981-2020
SITE: ICA0166
FICHA TECNICA PARA PROYECTOS DE INFRAESTRUCTURA
DE TELECOMUNICACIONES QUE NO ESTAN SUJETOS AL SEIA
1. DATOS GENERALES:
TITULAR DEL PROYECTO: VIETTEL PERU S.A.C.
DOMICILIO LEGAL: Calle 21 N°878 Urb. Corpac - San Isidro
TELEFONO: (01)2260919 Anexo: 4035/3068
CORREO: legal.eia@bitel.com.pe
Norte Este
379179.25 8519780.41
PRESUPUESTO PARA IMPLEMENTAR MEDIDAS DE CONTROL AMBIENTAL EN CADA ETAPA DEL PROYECTO
5% Valor de Obra: S/. 1614.1565 Soles
Página 2
3.2. Describir los principales recursos o materiales, para la instalación de proyectos
Tipo de recurso Unidad de medida Cantidad estimada
DESCRIPCIÓN DEL
IMPACTO AMBIENTAL CON MEDIDA DE PREVENCIÓN,
ETAPA ACTIVIDADES
NIVEL DE SIGNIFICANCIA MITIGACIÓN Y/O CONTROL
MORAL A LEVE*
SENSIBILIZAC
ION SOCIAL Se organizaran en
Proyección de diapositivas Mayor alcance sobre las
coordinación con los
informativas sobre las telecomunicaciones para
gobiernos distritales y
Telecomunicaciones, su informar a la población y
municipales para brindar
importancia y radiaciones autoridades en forma
charlas de sensibilización a la
no ionizantes. didáctica.
comuna.
Página 8
Proveer del conocimiento y
entendimiento a todos los
trabajadores en la aplicación
de las disposiciones
ambientales, de seguridad y
salud ocupacional, bajo las
cuales se deben desarrollar
Riesgo de accidentes todas las actividades de la
construcción.
Página 9
El personal encargado de la
preparación de las mezclas
de concreto deberá contar
Tarrajeo, si la estructura lo con todos los elementos de
Riesgo de accidentes
requiere protección personal,
especialmente, guantes,
botas de seguridad, casco y
respirador.
El personal encargado de la
preparación de las mezclas
de concreto deberá contar
con todos los elementos de
Riesgo de accidentes
protección personal,
especialmente, guantes,
Acabados botas de seguridad, casco y
respirador.
En las áreas de trabajo se
contará con recipientes
adecuados para la
Contaminación del suelo
recolección de los residuos
generados, de acuerdo con
sus características.
En las áreas de trabajo se
contará con recipientes
adecuados para la
recolección de los residuos
generados, de acuerdo con
sus características.
Limpieza general Contaminación del suelo
En las áreas de trabajo se
contará con recipientes
adecuados para la
recolección de los residuos
generados, de acuerdo con
sus características.
Página 10
Posible incomodidad
Establecer en el tiempo una
persistente, no específica
relación amigable con el
de los pobladores de las
entorno poblacional.
zonas periféricas
Almacenamiento temporal
Generación de residuos seguro de residuos y
industriales peligrosos y no transporte por una EPS-RS,
peligrosos. de los desechos a un RR.SS.
o Depósito de Seguridad.
Página 11
Almacenamiento temporal
Generación de residuos seguro de residuos y
industriales peligrosos y no transporte por una EPS-RS,
peligrosos. de los desechos a un RR.SS.
o Depósito de Seguridad.
(*) Impactos ambientales generados al aire, al agua, al suelo, a los ecosistemas biológicos, al entorno
socioeconómico u otro, según corresponda o aplique.
5. CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN
Precisar las actividades en el tiempo, en relación a cada una de las etapas del proyecto:
Se adjunta cronograma de ejecución de obra.
Declaro que el presente proyecto de infraestructura para telecomunicaciones, cumple con los estándares de
calidad ambiental y límites máximos permisibles de RNI, establecidos en la legislación y que se realizarán los
monitoreos regulares, para verificar el mencionado desempeño.
Página 12
7. DECLARACIÓN QUE EL PROYECTO NO ESTÁ SUJETO AL SEIA
Representante Legal
VIETTEL PERÚ S.A.C
ANEXOS:
Página 13
ANEXO 4
1. Garantizo que la Evaluación Estructural de la edificación cumple con las normas E.020 Cargas, E.030
Diseño Sismorresistente y E.060 Concreto Armado, vigentes del Reglamento Nacional de
Edificaciones*, analizando el comportamiento dinámico de la estructura en su conjunto frente a los
efectos sísmicos.
2. Garantizo que la evaluación de cargas cumple con los criterios descritos en la norma E.020 vigente del
Reglamento Nacional de Edificaciones, considerado para el análisis de la estructura y su estabilidad,
las cargas permanentes (muertas), eventuales (vivas), combinadas y las debidas al viento.
3. Garantizo que el Estudio de Mecánica de Suelos (EMS) cumple con la norma E.050 Suelos y
Cimentación, vigente del Reglamento Nacional de Edificaciones, asegurando la estabilidad y
permanencia de la obra.
En tal sentido, garantizo que la edificación, elementos de soporte o superficie sobre la que se instalará la
Infraestructura de Telecomunicaciones, reúne las condiciones que aseguran su estabilidad y adecuado
comportamiento en condiciones de riesgo tales como sismos, vientos, entre otros, de acuerdo al Reglamento
Nacional de Edificaciones. Para tal fin, se anexa la memoria de cálculo que sustenta la declaración jurada, a
efectos de realizar la fiscalización posterior de lo declarado.
HUELLA DIGITAL
Certificado de Habilidad
LORETO
Adscrito al Consejo Departamental de:
87949
Con Registrg de Matricula del CIP N°: Fechade Incoaporaci6n: t °'°8/2006
Especialidad:
De conformidad con la Ley N° 28858, Ley que complementa a la Ley N° 16053 del Ejercicio Profesional y el Estatuto
delColegiodelngenierosdelPeri,SEENCUENTRACOLEGIADOYHA®IL,enconsecuenciaestaautorizadopara
ejercer la Profesi6n de Ingediero (a).
ENTIDAD
0
PROPIETARIO
LORETO I
LUGAR
LORETO10 de JUN1°
_ _ , __ __________ ________
del 2o 20
(`ft
.,-,. i J1.I
1
&2/(*,2 '($548,7(&726
'(/ 3(5Ò
6
5(*,21$/$<$&8&+2
&(57,),&$'2'(+$%,/,'$'352)(6,21$/
3RUHOSUHVHQWH (O&ROHJLRGH$UTXLWHFWRVGHO3HU~5HJLRQDO$\DFXFKRFHUWLILFDTXH
HOOD$UT ଛ7,8ଛଛଛଛଛ5)$1 0$57,1(=
FRQ OD FROHJLDWXUD 1BBB ଛJଛଛଛāā VH HQFXHQWUD KDELOLWDGRD SDUD HO HMHUFLFLR
SURIHVLRQDO GH DFXHUGR D OR HVWDEOHFLGR HQ HO $UW GHO '6 1
9,9,(1'$5HJODPHQWR GHODOH\1 /H\TXHFRPSOHPHQWDHOPDUFR OHJDO
YLJHQWHUHIHULGRDOHMHUFLFLRSURIHVLRQDO GHO$UTXLWHFWR\HQHO$UW GHO(VWDWXWRGHO
&ROHJLRGH$UTXLWHFWRVGHO3HU~
$\DFXFKRāāāāāāāāāāāāāāāGH $JRVWR GH ""
L27$
ICA
50262 07/03/1996
MECANICO ELECTRICISTA
SERVICIOS PROFESIONALES
----------------------
----------------------
30 11 2020
ICA 27 JULIO 20
CALCULO ESTRUCTURAL DE TORRE VENTADA H < = 24.00 M
v= 55.00 K.P.H MAPA EOLICO DEL PERU
2
q= 0.005 v KG/M2
Cr = 1.70 COEFICIENTE DE RAFAGA
Cp = 0.80 COEFICIENTE DE PRESION
2
P= Cp.Cr.q KG/M CARGA DE PRESION DE VIENTO
2
P= 20.57 KG/M CARGA DE PRESION DE VIENTO
fy = 2,300.00 KG/CM2 ESFUERZO DE FLUENCIA DEL ACERO
E= 2,100,000.00 KG/CM2 MODULO DE ELASTICIDAD DEL ACERO
PLANTA DE TORRE VENTADA
X
0.60 m
0.60 m
LA TORRE VENTADA ESTA CONFORMADA POR 6.00 CUERPOS DE 3.00 METROS DE ALTURA
5.00 Kg A B
3.00 m
10.00 Kg C D
3.00 m
10.00 Kg E F
3.00 m
10.00 Kg G H
3.00 m
10.00 Kg I J
3.00 m
10.00 Kg K L
3.00 m
5.00 Kg M N
60.00 Kg
0.60 m
1,650.00 Kg 1,950.00 Kg
DIRECCION X, Y: DIAGRAMA DE CUERPO LIBRE PARA 05 CUERPOS
150.00 Kg 150.00 Kg
5.00 Kg A B
3.00 m
10.00 Kg C D
3.00 m
10.00 Kg E F
3.00 m
10.00 Kg G H
3.00 m
10.00 Kg I J
3.00 m
45.00 Kg K´ L´
0.60 m
1,100.00 Kg 1,400.00 Kg
DIRECCION X, Y: DIAGRAMA DE CUERPO LIBRE PARA 01 CUERPO PARTE INFERIOR ZONA DE ANALISIS
LA ZONA INFERIOR SERA ANALIZADA POR SER DE MAYOR ESFUERZOS DE CARGA
1,100.00 Kg 1,400.00 Kg
55.00 Kg K L
0.445 m
1 2
0.422 m
3 4
0.422 m
5 6
0.422 m
7 8
0.422 m
9 10
0.422 m
11 12
0.445 m
5.00 Kg M N
60.00 Kg
0.60 m
1,650.00 Kg 1,950.00 Kg
CADA CUERPO ESTA CONFORMADO POR CUATRO COLUMNAS DE ACERO CON UNIONES EMPERNADAS
Y BARRAS HORIZONTALES Y DIAGONALES CON UNIONES SOLDADAS
FKL = 0.00 Kg
F12 = 55.00 Kg (traccion) FK2 = 98.36 Kg (compresion)
F34 = 55.00 Kg (traccion) F14 = 94.92 Kg (compresion)
F56 = 55.00 Kg (traccion) F36 = 94.92 Kg (compresion)
F78 = 55.00 Kg (traccion) F58 = 94.92 Kg (compresion)
F910 = 55.00 Kg (traccion) F710 = 94.92 Kg (compresion)
F1112 = 55.00 Kg (traccion) F912 = 94.92 Kg (compresion)
FMN = 5.00 Kg (compresion) F11N = 98.36 Kg (compresion)
en los planos tenemos a las barras diagonales y horizontales de Ǿ = 12 mm mayor al calculo realizado
FACERO = 1,950.00 Kg
ρt = ρc = 0.5fy = 1,150.00 KG/CM2
FACTOR DE SEGURIDAD = 2.00
2
At = F / ρ = 3.39 cm
2
At = F / ρ = 339.13 mm
en los planos tenemos una tuberia de diametro exterior Ǿe = 31.80 mm y diametro interior Ǿi = 23.80 mm
2
por lo tanto el area de la tuberia es: At = 349.35 mm equivalente al del calculo realizado
LA MAYOR DIFICULTAD DE LA ANTENA SERA SOPORTAR LAS CARGAS DE VIENTO, POR TAL MOTIVO SE HA
COLOCADO CABLES DE ANCLAJE PARA ESTABILIZARLO
NOTA: LOS DISEÑOS SE HAN REALIZADO CON ESTE METODO DEBIDO A QUE SON ESTRUCTURAS FREFABRICADAS
EN EL EXTRANJERO CON ESFUERZOS DIFERENTES A LOS DE LAS NORMA E-090
DISEÑO DE PERNOS DE ANCLAJE:
en los planos se tienen pernos de anclajes iguales a 14 mm mayor al obtenidos en los cálculos
lo cual indica que si cumple de acuerdo a la capacidad de carga de la torre
LAS LONGITUDES DE DESARROLLO DE ANCLAJES PARA REFUERZO EN TRACCION PARA F´C= 210 KG/CM2, ES:
Ǿ= 16.00 mm ldh = 35.00 cm
LAS LONGITUDES DE DESARROLLO DE ANCLAJES PARA REFUERZO EN COMPRESION PARA F´C= 210 KG/CM2, ES:
Ǿ= 16.00 mm ldh = 37.00 cm
NOTA: EL DISEÑOESTRUCTURAL SERÁ VALIDO PARA ALTURAS MENORES O IGUALES A 18.00 METROS DE
ALTURA DE TORRE VENTADA
CRONOGRAMA DE AVANCE DE OBRA
UBICACIÓN: SECTOR DE IRRIGACIÓN PAMPA DE ÑOCO, DISTRITO DE PUEBLO NUEVO, PROVINCIA DE CHINCHA
SEMANA 01 SEMANA 02
01.00.00.00 OBRAS PRELIMINARES 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14
01.01.00.00 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL
01.02.00.00 TRNSPORTE DE MATERIALES
01.03.00.00 TRAZO Y REPLANTEO
01.04.00.00 REALIZACION DE TSS Y PLANOS DEL PROYECTO (PROVINCIA)
01.05.00.00 ACARREO DE MATERIALES
02.00.00.00 CONCRETO ARMADO
02.01.00.00 PEDESTALES
02.01.01.00 CONCRETO F'C = 210 KG/CM2
02.01.02.00 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
02.01.03.00 ACERO FY = 4200 KG/CM2
03.00.00.00 REVESTIMIENTO
03.01.00.00 TARRAJEO DE PEDESTALES
04.00.00.00 CARPINTERIA DE MADERA
04.01.00.00 PUERTA DE MADERA CONTRAPLACADA 0.90x2.10
05.00.00.00 CARPINTERIA METALICA
05.01.00.00 ESCALERA RACK HORIZONTAL INTERIOR PARA SALA DE EQUIPOS DE 500 MM
05.02.00.00 CHAPA DE PARCHE DE 3 GOLPES MARCA FORTE
06.00.00.00 VARIOS
06.01.00.00 ADITIVOS PARA CONCRETO (ANTICONGELANTES)
06.02.00.00 ADITIVOS PARA CONCRETO (ACELERANTES DE FRAGUA)
06.03.00.00 ADITIVOS PARA CONCRETO (ACELERANTES DE RESISTENCIA)
06.04.00.00 MOVILIZACION DE PERSONAL (INCLUYE ALQUILER DE CAMIONETA Y COMBUSTIBLE)
07.00.00.00 SUMINISTRO Y MONTAJE - 01 TORRE VENTADA H = 24M
08.00.00.00 INSTALACIONES ELECTRICAS
08.01.00.00 ALIMENTADORES ELECTRICOS
08.01.01.00 3-1x50mm2 NYY - 40 mm PVC - SAP
08.01.02.00 3-1x35mm2 THW+2-1x2.5mm2 GPT- 40 mm PVC-S
08.01.03.00 2-1x6mm2 THW+4mm2 TW/T-25mm PVS-S (Ducha Eléctrica)
08.01.04.00 2-1X4mm2 THW+1x4mm2 TW/T-20mm PVS-S (Interruptores)
08.01.05.00 2-1X4mm2 THW+1x4mm2 TW/T-20mm PVS-S (Tomacorrientes)
08.01.06.00 2-1x4mm2 NLT-20mm PVC-S (Alumbrado Exterior)
08.01.07.00 2-1x2.5mm2 THW-20mm PVC-S (Alumbrado Interior)
08.02.00.00 INSTALACIONES ATERRAMIENTO
08.02.01.00 SISTEMA DE ATERRAMIENTO INTERCONEXION DE POZOS INCLUYE EXCAVACION
08.02.02.00 POZO DE TIERRA INCLUYE CAJA DE REGISTRO C/TAPA
08.02.03.00 PLANCHA BORNERA 275x50x5
08.02.04.00 PLANCHA BORNERA 200x50x5
08.02.05.00 1x50mm2TW/T EN TUBO PVC SAP Ǿ 25mm (BARRAS, BASE METALICA, CISTERNA)
08.02.06.00 1x50mm2 Cu DESNUDO Ǿ 25mm PVC-P
08.02.07.00 1x25mm2TW/T EN TUBO PVC SAP Ǿ 20mm
08.02.08.00 1x16mm2TW/T EN TUBO PVC SAP Ǿ 20mm
08.02.09.00 SOLDADURA EXOTERMICA 200 GR
08.03.00.00 ARTEFACTOS Y ACCESORIOS
08.03.01.00 TOMACORRIENTES 16A 220V DOBLE CON TOMA A TIERRA BTICINO
08.03.02.00 INTERRUPTOR BIPOLAR 16A 220V EN CAJA HIDROVOX CON LLAVE
08.03.03.00 INTERRUPTOR UNIPOLAR 16A 220V BTICINO
08.03.04.00 CAJA DE PASO 100x100x65mm
08.03.05.00 CAJA DE PASO 100x100x40mm
08.03.06.00 LLAVE TERMICA 2x32+CAJA DE PROTECCION
08.03.07.00 SUMINISTRO E INSTALACION TABLERO PDP TIPO GREENFIELD
08.03.08.00 TUBERIA CONDUIT 40mm (PARA SUBIDA AL PDP, TDP) Y ACCESORIOS
08.03.09.00 TUBERIA CONDUIT 20mm (PARA SUBIDA AL PDP, TDP) Y ACCESORIOS
PRESUPUESTO DE OBRA
OBRA Estación de transmisión de telefonía Celular : ICA0166
SOLICITANTE VIETTEL PERU SAC.
UBICACION
SECTOR DE IRRIGACIÓN PAMPA DE ÑOCO, DISTRITO: PUEBLO NUEVO,
PROVINCIA: CHINCHA, DEPARTAMENTO: ICA
USO Estación de telefonía Celular
FECHA AGOSTO 2020
MEMORIA DESCRIPTIVA
EL INMUEBLE SE ENCUENTRA UBICADO EN: SECTOR DE IRRIGACIÓN PAMPA DE ÑOCO, DISTRITO PUEBLO
NUEVO, PROVINCIA CHINCHA, DEPARTAMENTO ICA
COORDENADAS
El inmueble descrito tiene la siguiente coordenada UTM WGS-84.
Punto Norte Este Cota
X 8519780.41 379179.25 162
Instalación de una Torre VENTADA H= 24 M, con sus respectivos soportes de anclajes para la
instalación de antenas de RF y MW
Construcción de un pedestal para la ubicación de la torre VENTADA
Construcción de un pedestal para la fijación de anclajes para cables tensores de vientos.
Construcción de una losa para apoyo de gabinete de equipos.
Instalación de un gabinete de equipos de dimensiones 0.85x0.85x2.30
Sistema puesta a tierra, resistividad menor a 5 Ohm e instalación de medidor de energía eléctrica
independiente de la vivienda.
Proyección de vientos sobre anclajes fijados en pedestales.
VIETTEL PERU SAC | Calle 21 N° 878 Urb. Corpac - San Isidro – Lima Teléfono: 4751661-2260932 -1-
LIMA, AGOSTO 2020
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
El inmueble se encuentra ubicado en: SECTOR DE IRRIGACIÓN PAMPA DE ÑOCO , DISTRITO PUEBLO
NUEVO, PROVINCIA CHINCHA, DEPARTAMENTO ICA.
A. DESCRIPCION
Esta partida comprende los trabajos que deben ejecutarse para la eliminación de basura, elementos
sueltos, livianos y pesados existentes en toda el área del terreno, así como de maleza y arbustos de fácil
extracción, no incluye elementos enterrados de ningún tipo.
Se medirá el área de terreno en la cual se ejecutó la limpieza la cual no se debe extender más allá del
límite de obra. El pago será por metro cuadrado (m2).
A. DESCRIPCION
El Constructor deberá realizar los trabajos topográficos necesarios para el trazo y replanteo de la obra,
tales como: ubicación y fijación de ejes y líneas de referencia por medio de puntos ubicados en elementos
inamovibles. Los niveles y cotas de referencia indicados en los Planos se fijan de acuerdo a estos y después
se verificaran las cotas del terreno, etc.
El constructor no podrá continuar con los trabajos correspondientes sin que previamente se aprueben los
trazos. Esta aprobación debe anotarse en el cuaderno de obra.
El trazo, alineamiento, distancias y otros datos, deberán ajustarse previa revisión de la nivelación de las
calles y verificación de los cálculos correspondientes.
Cualquier modificación de los niveles por exigirlos, así circunstancias de carácter local, deberá recibir
previamente la aprobación de la supervisión.
Se medirá el área efectiva en la cual se ha realizado el replanteo. Para el cómputo del área de replanteo
no se considerará, las mediciones y replanteo de puntos auxiliares o referenciales. El pago de la partida
se hará por metro cuadrado (m2).
A. DESCRIPCION
El Constructor deberá trasladar a la Obra el equipo y las herramientas necesarias para la correcta y técnica
ejecución de las obras.
Al concluir la obra el constructor retirara todas las herramientas, el equipo utilizado y las obras
provisionales, dejando toda el área utilizada, para almacenar los equipos y en general para todas las
construcciones provisionales, limpia y en perfectas condiciones
El Contratista retirará y reemplazará en el trabajo, todo el equipo que de acuerdo con el control de la
Supervisión no sea eficiente en la ejecución de la obra.
VIETTEL PERU SAC | Calle 21 N° 878 Urb. Corpac - San Isidro – Lima Teléfono: 4751661-2260932 -2-
LIMA, AGOSTO 2020
Al término de la obra, el Contratista eliminará y alejará del sitio todo el equipo de construcción,
maquinaria, etc., dejando el área utilizada de maniobra, totalmente limpia y nivelada a satisfacción de la
Supervisión.
A. DESCRIPCION
El material producto del picado o demolición de columnas, será eliminado por el constructor, efectuando
el transporte y depósito en lugares donde cuente con el permiso respectivo.
La unidad de medida, en el caso de obras lineales, es el ml, para eliminación de material en forma manual
y las demás obras, no lineales es el m3.
Para todos los casos la forma de pago será realizará mensualmente aprecio unitario de acuerdo al avance
de obra.
Para el caso de las obras no lineales, el supervisor deberá verificar que los metrados indicados en el
presupuesto sean los realmente ejecutados; la forma de pago de cada partida será proporcional al trabajo
realizado.
Comprende las excavaciones, cortes, rellenos y eliminación del material excedente, necesarios para
alcanzar los niveles proyectados del terreno en la ejecución de la edificación y sus exteriores; así como
dar cabida a los elementos que deban ir enterrados y subterráneos, tales como cimentaciones, tuberías,
etc.
A. DESCRIPCION
Esta partida comprende los trabajos de corte y relleno necesarios para dar al terreno la nivelación indicada
en los planos (hasta 30cm).
Se medirá el área del terreno a nivelar, indicándose en el metrado la altura promedio de corte y relleno,
así como la clase de material. El pago será por metro cuadrado (m2).
A. DESCRIPCION
Estas excavaciones se harán de acuerdo con las dimensiones exactas formuladas en los planos
correspondientes, se evitará en lo posible el uso del encofrado.
En forma general los cimientos deben efectuarse sobre terreno firme (terreno natural).
VIETTEL PERU SAC | Calle 21 N° 878 Urb. Corpac - San Isidro – Lima Teléfono: 4751661-2260932 -3-
LIMA, AGOSTO 2020
Todo material procedente de la excavación que no sea adecuado, o que no se requiera para los rellenos
será eliminado de la obra.
El Contratista deberá de efectuar pruebas de resistencia del terreno al finalizar la excavación de las zanjas
y/o zapatas, dichas pruebas serán por su cuenta y controladas por el Ingeniero Inspector.
En caso que se encuentre el terreno con resistencia o carga de trabajo menor que la especificada en los
planos, el Contratista notificará por escrito al Ingeniero Inspector para que tome las providencias que el
caso requiera.
Es necesario que se prevea para la ejecución de la obra de un conveniente sistema de regado a fin de
evitar al máximo que se produzca polvo.
Cuando se presentan terrenos sueltos y sea difícil mantener la verticalidad de las paredes de las zanjas,
se ejecutará el tablestacado o entibado según sea el caso y a indicación del Ingeniero Inspector.
Las excavaciones para cimentación de las obras se medirán en metros cúbicos (m3) con aproximación a
un decimal. Para tal efecto se determinarán los volúmenes excavados de acuerdo al método del promedio
de las áreas extremas entre las estaciones que se requieran a partir de la sección transversal del terreno
limpio y desbrozado hasta las secciones aprobadas por el Supervisor. El material excavado se retirará
hasta una distancia de 50 metros previa indicación de la supervisión a los lugares fuera del área de
influencia y que no obstruyan estructuras o caminos existentes.
El pago se efectuará según el avance mensual de acuerdo al precio unitario contratado para las partidas
del Presupuesto y sólo después que la construcción de las estructuras haya sido completado.
A. DESCRIPCION
Se ejecutarán con el material del sitio o área de trabajo de acuerdo con éstas especificaciones y de
conformidad con los alineamientos, rasantes, secciones transversales y dimensiones indicadas en los
planos, o como lo haya estacado el Ingeniero Inspector.
Se tomarán las previsiones necesarias para la consolidación del relleno, que protegerá las estructuras
enterradas.
Para efectuar un relleno compactado, previamente el Constructor deberá contar con la autorización de la
EPS, o el Ingeniero Supervisor de la obra.
El relleno podrá realizarse con el material de la excavación, siempre que cumpla con las características
establecidas en las definiciones del “Material Selecto” y/o “Material seleccionado”.
Es el material utilizado en el recubrimiento total de las estructuras y, que deben cumplir con las siguientes
características:
- Físicas
Debe estar libre de desperdicios orgánicos o material compresible o destructible, el mismo que no debe
tener piedras o fragmentos de piedras mayores a ¾” en diámetro, debiendo además contar con una
humedad óptima y densidad correspondiente.
El material será una combinación de arena, limo y arcilla bien graduada, del cual: no más del 30% será
retenida en la malla N° 4 y no menos de 55%, ni más del 85% será arena que pase la malla N° 4 y sea
retenida en la malla N° 200.
- Químicas
VIETTEL PERU SAC | Calle 21 N° 878 Urb. Corpac - San Isidro – Lima Teléfono: 4751661-2260932 -4-
LIMA, AGOSTO 2020
Es el material utilizado en el relleno de las capas superiores que no tenga contacto con las estructuras,
debiendo reunir las mismas características físicas del material selecto, con la sola excepción de que puede
tener piedras hasta de 6” de diámetro en un porcentaje máximo del 30%.
El material para la formación de los relleno será colocado en capas horizontales de 15 a 30 cms de espesor
de acuerdo a lo recomendado por el proyectista, deben abarcar todo el ancho de la sección y ser
esparcidas suavemente, con equipo esparciador u otro equipo aplicable. Capas de espesor mayor de 30
cms. no serán usadas sin autorización del Ingeniero Inspector.
El Contratista construirá todos los rellenos de tal manera, que después de haberse producido la
contracción y el asentamiento, y cuando haya de ejecutarse la aceptación de la obra, dichos rellenos
tengan en todo punto la rasante, el ancho y la sección transversal requerida en los planos. El contratista
será responsable de la estabilidad en la obra y correrá por su cuenta todo gasto causado por el reemplazo
de toda parte que haya sido desplazada, a consecuencia de falta de cuidado o de trabajo negligente por
parte del Contratista, o de daños resultantes por causas naturales, como son lluvias y vientos normales.
El relleno compactado con material propio de las obras se medirá en metros cúbicos (m3) con
aproximación a un decimal. Para tal efecto se determinarán los volúmenes rellenados de acuerdo al
método del promedio de las áreas extremas entre las estaciones que se requieran. Después de la
ejecución del relleno se procederá a limpiar y eliminar todo el material excedente de la zona de trabajo.
El pago se efectuará por m3 al precio unitario contratado para las partidas del Presupuesto y sólo después
que la construcción de las estructuras haya sido completada.
A. DESCRIPCION
Comprende la eliminación del material excedente, hasta su disposición final. Asimismo comprende la
eliminación de desperdicios de obra como residuos de mezclas, basuras, etc. producido durante la
ejecución de la construcción.
El Contratista, una vez terminada la obra deberá dejar el terreno completamente limpio. La eliminación
de desmonte deberá ser periódica, no permitiendo que permanezca en la obra más de una semana.
El volumen de material a eliminar será igual al volumen considerado excedente multiplicado por su
coeficiente de esponjamiento que se ha considerado de 25% para el material procedente de excavación
y de 40% para el de demolición.
Esta partida se pagará según el Análisis de Precios Unitarios, por Metro cúbico (m³.) de material eliminado
con cargo a la partida de Eliminación de Material Excedente con Esponjamiento.
Comprende el cómputo de los elementos de concreto que no llevan armadura metálica. Involucra también
a los elementos de concreto ciclópeo, resultante de la adición de piedras grandes en volúmenes
determinados al concreto simple.
VIETTEL PERU SAC | Calle 21 N° 878 Urb. Corpac - San Isidro – Lima Teléfono: 4751661-2260932 -5-
LIMA, AGOSTO 2020
A. DESCRIPCION
Por esta denominación se entiende los elementos de concreto ciclópeo que constituyen la base de
cimentación de los muros. Por lo general su vaciado es continuo y en grandes tramos, de allí su nombre
de cimientos corridos.
Ésta partida incluye los trabajos de preparación y vaciado de concreto. El cómputo del concreto se
obtiene sumando el volumen (m3), de cada uno de las zanjas el cual será el producto de su sección
transversal por la altura de vaciado respectiva.
Esta partida será pagada de acuerdo al Análisis de Precios Unitarios por Metro Cúbico (m3).
3.02 SOBRECIMIENTOS
A. DESCRIPCION
Constituye la parte de la cimentación que se construye encima de los cimientos corridos y que sobresale
de la superficie del terreno natural para recibir los muros de albañilería, sirve de protección de la parte
inferior de los muros y aísla el muro contra la humedad o de cualquier otro agente externo.
A. DESCRIPCION
El diseño y la ingeniería del encofrado así como su construcción, serán responsabilidad exclusiva del
Contratista.
Los encofrados tendrán una resistencia adecuada para resistir con seguridad y sin deformaciones
apreciables las cargas impuestas por su peso propio, el peso o empuje del concreto. Los encofrados serán
herméticos a fin de evitar la pérdida de lechada y serán adecuadamente arriostrados y unidos entre sí a
fin de mantener su posición y forma. Los encofrados serán debidamente alineados y nivelados de tal
manera que formen elementos en la ubicación y de las dimensiones indicadas en los planos. Las
superficies del encofrado que estén en contacto con el concreto estarán libres de materias extrañas,
clavos u otros elementos salientes, hendiduras u otros defectos. Todo encofrado estará limpio y libre de
agua, suciedad, virutas, astillas u otras materias extrañas.
No retirar los encofrados del concreto, hasta que el concreto haya fraguado lo suficiente, de modo que
soporte su propio peso sin peligro; además de cualquier otra carga que le pueda ser colocada encima.
Dejar los encofrados en su lugar, hasta que el concreto haya alcanzado la resistencia mínima indicada, tal
como ha sido determinado por las pruebas, cualquiera que haya resultado ser el tiempo más corto.
El encofrado en sobrecimientos se medirá en metros cuadrados (m2), en base a las dimensiones exactas
indicadas en los planos de cimentaciones.
El pago se efectuará por m2 de acuerdo al precio unitario contratado, entendiéndose que dicho precio y
pago constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo, herramientas e
imprevistos necesarios para la ejecución de la partida indicada en el presupuesto.
VIETTEL PERU SAC | Calle 21 N° 878 Urb. Corpac - San Isidro – Lima Teléfono: 4751661-2260932 -6-
LIMA, AGOSTO 2020
A. DESCRIPCION
Los sobrecimientos serán de concreto simple fabricado con una mezcla de cemento-hormigón,
proporción 1:8 con 25% de piedra mediana no mayor de 3", en todo caso deberá aceptarse una resistencia
a la compresión equivalente a 100 Kg/cm2., como mínimo, a los 28 días de fragua. La mezcla será
preparada mecánicamente y será vaciada sin excesivo manipuleo.
Las dimensiones serán variables de acuerdo a lo indicado en los planos de cimentaciones. La superficie
superior del sobrecimiento, debe ser rugosa para que se adhiera el mortero correspondiente a la
albañilería.
Para el proceso constructivo, ensayos y materiales se deberá tener en cuentas las especificaciones
correspondientes del ítem concreto armado
El concreto en sobrecimientos corridos se medirá en metros cúbicos (m3), en base a las dimensiones
exactas indicadas en los planos de cimentaciones.
El pago se efectuará por m3 de acuerdo al precio unitario contratado, entendiéndose que dicho precio y
pago constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo, herramientas e
imprevistos necesarios para la ejecución de la partida indicada en el presupuesto.
A. DESCRIPCION
Los solados de 4” de espesor se ejecutarán bajo el elemento estructural que se indica en los planos. Serán
de mezcla cemento hormigón 1:10 C-H, en volumen.
El pago se efectuará de acuerdo al sistema de contratación considerado por la entidad para el proceso de
selección, ciñéndose a lo convenido por el contrato de ejecución de obra.
04.01.01 ZAPATAS
04.02.01 PEDESTALES
04.03.01 VIGAS DE AMARRE
04.04.01 COLUMNAS DE AMARRE
04.05.01 LOSA DE APOYO PARA SALA DE EQUIPOS
A. DESCRIPCION
Para cada tipo de construcción en las obras, la calidad del concreto especificada en los planos se
establecerá según su clase, referida sobre la base de las siguientes condiciones:
- Relación de agua / cemento máxima permisible en peso, incluyendo la humedad libre en los
agregados, por requisitos de durabilidad e impermeabilidad.
- Consistencia de la mezcla de concreto, sobre la base del asentamiento máximo (Slump) permisible.
VIETTEL PERU SAC | Calle 21 N° 878 Urb. Corpac - San Isidro – Lima Teléfono: 4751661-2260932 -7-
LIMA, AGOSTO 2020
La resistencia de compresión especificada del concreto f´c para cada porción de la estructura indicada en
los planos, se refiere a la alcanzada a los 28 días, a menos que se indique otra.
Las series de mezclas de pruebas se harán con el cemento Portland Tipo I u otro especificado o señalado
en los planos con proposiciones y consistencias adecuadas para la colocación del concreto en obra,
usando las relaciones agua / cemento establecidas, cubriendo los requisitos para cada clase de concreto.
Con el fin de ratificar los resultados de las mezclas de prueba, se preparan series de pruebas a escala
natural, para cada clase de concreto, en las mezcladoras o planta de mezclado que se usarán para la obra.
Los ensayos se harán con suficiente anticipación con el fin de disponer de resultados completos y
aceptables de comenzar el vaciado de las obras.
Para una verificación continua de la calidad del concreto, se efectuarán ensayos de consistencia y pruebas
de resistencia durante la operación de colocación del concreto en obra.
La prueba de resistencia, a una edad determinada será el resultado del valor promedio del ensayo a la
compresión de dos especímenes cilíndricos de 6” y 12”, de acuerdo con la Norma ASTM-C-33 del “Método
de Ensayo a Compresión de Especímenes Cilíndricos de Concreto”, provenientes de una misma muestra
de concreto, tomando de acuerdo con la Norma ASTM-C-172 del “Método de Muestra de Concreto
Fresco”.
Cada muestra de concreto estará constituida por seis especímenes moldeados y curados de acuerdo con
la Norma ASTM-C-33 del “Método de Fabricación y Curado de Especímenes de Ensayo de Concreto, en el
Campo”. Estos Especímenes serán curados bajo condiciones de obra y ensayados a los 7, 28 y 60 días.
El nivel de resistencia especificada f´c, para cada clase de concreto, será considerado satisfactorio si
cumple a la vez los siguientes requisitos.
- Sólo una de diez pruebas individuales consecutivas de resistencia podrá ser más baja que la resistencia
especificada f´c.
- Ninguna prueba individual de resistencia podrá ser menor en 35 kg/cm², de la resistencia especificada.
A pesar de la comprobación del inspector, el Ing. Residente será total y exclusivamente responsable de
conservar la calidad del concreto de acuerdo a las especificaciones.
Para el caso de las pruebas de resistencia de cilindros curados en el campo, que sirven para verificar la
eficacia del curado y protección del concreto en obra, se deberá cumplir lo siguiente:
Las pruebas de resistencia de cilindros curados en el campo tendrán un valor igual o mayor que el 85% de
la resistencia de los cilindros de la misma mezcla pero curado en el laboratorio.
Cuando las pruebas de resistencia de los cilindros son curadas en el laboratorio y dan valores
apreciablemente más altos que f´c, los resultados de las pruebas de los cilindros curados en el campo se
consideran satisfactorios si exceden la resistencia de los especímenes de la misma mezcla curados en el
laboratorio.
VIETTEL PERU SAC | Calle 21 N° 878 Urb. Corpac - San Isidro – Lima Teléfono: 4751661-2260932 -8-
LIMA, AGOSTO 2020
Cuando las pruebas de resistencia no cumplan con los requisitos anteriormente indicados, o cuando los
cilindros curados en el campo indican diferencia en la protección y el curado, el Supervisor ordenará al
Residente ensayos de testigos (diamantinos) de concreto, de acuerdo con la Norma ASTM-C-42 “Método
de Obtención y Ensayo de Testigos Perforados y Vigas Cerradas de Concreto”, para aquella área del
concreto colocado que se encuentre en duda.
En cada caso, tres testigos de concreto serán tomados por cada prueba de resistencia, cuyo valor sea 35
kg/cm², menor que la resistencia especificada f´c.
El concreto del área de la estructura en duda y representado por los tres testigos de concreto será
satisfactorio si el valor promedio del ensayo de resistencia de los testigos es igual o mayor que el 85% de
f´c y ningún valor de ensayo individual de los mismos sea menor que el 75% de f´c.
Los métodos y procedimientos empleados para la reparación del concreto deberán cumplir con lo
especificado por el Concrete Manual de Bureau of Reclamation (8va Edición Capítulo VII).
Las proporciones de agregado-cemento serán tales que se pueda producir una mezcla fácilmente
trabajable (y que además tengan la resistencia especificada), de manera que se acomode dentro de las
esquinas y ángulos de las formas y alrededor del refuerzo con el método de colocación empleado en la
obra; pero que no permita que los materiales se segreguen o produzcan un exceso de agua libre en la
superficie.
Asentamiento Permitido
Asentamiento en Pulgadas
Clase de Construcción
Máximo Mínimo
Zapatas o placas reforzadas 3 1
Zapatas sin armar y muros C° 3 1
Losa, vigas, muros reforzados 4 1
Columnas 4 1
Se recomienda usar los mayores “SLUMP” para los muros delgados, para el concreto expuesto y zona con
mucha armadura.
Las pruebas de consistencia se efectuarán mediante el ensayo de asentamiento, de acuerdo con la Norma
ASTM-C-143 del “Método de Ensayo de Asentamiento” (SLUMP) de concreto de cemento Portland”. Los
ensayos de asentamiento del concreto fresco, se realizarán por lo menos durante el muestreo para las
pruebas de resistencia y con una mayor frecuencia, según lo ordene el Supervisor, a fin de verificar la
uniformidad de consistencia del concreto.
En todo caso el residente supervisará las pruebas necesarias de los materiales y agregados de los diseños
propuestos de mezcla y del concreto resultante, para verificar el cumplimiento con los requisitos técnicos
y especificaciones de la obra.
Para el caso de concreto armado, se requiere como base de aceptación que el promedio de cualquier
grupo de 5 ensayos de resistencia sea igual o mayor que la resistencia especificada en los planos y no más
de un 20% de los ensayos de resistencia, tengan valores menores que la resistencia especificada en los
planos. Esto cuando se refiere a diseño, según parte IV-A del Reglamento del ACI-318.
Para estructuras diseñadas de acuerdo a la parte IV-B del Reglamento ACI-318 y para estructuras
pretensadas, el promedio de cualquier grupo de 3 ensayos consecutivos de resistencia de especímenes
curados en el laboratorio que representan cada clase de concreto será igual o mayor que la resistencia
especificada; y no más del 10% de los ensayos de resistencia tendrán valores menores que la resistencia
especificada.
VIETTEL PERU SAC | Calle 21 N° 878 Urb. Corpac - San Isidro – Lima Teléfono: 4751661-2260932 -9-
LIMA, AGOSTO 2020
2.0 Materiales
2.1 Cemento
El cemento que se utilizará será el cemento Portland normal Tipo I, debiéndose cumplir los requerimientos
de las especificaciones ASTM-C150, para Cemento Portland.
El empleo de cemento Portland Tipo I, se hará de acuerdo a lo indicado en los planos y las especificaciones
técnicas.
El cemento será transportado de la fábrica al lugar de la obra, de forma tal que no esté expuesto a la
humedad y el sol. Tan pronto llegue el cemento a obra será almacenado en un lugar seco, cubierto y bien
aislado de la intemperie, se rechazarán las bolsas rotas y/o con cemento en grumos. No se arrumará a
una altura de 10 sacos.
Si se diera el caso de utilizar cemento de diferentes tipos, se almacenarán de manera que se evite la
mezcla o el empleo de cemento equivocado.
Si el cemento a usarse permaneciera almacenado por un lapso mayor de 30 días, se tendrá que comprobar
su calidad mediante ensayos.
2.2 Agregados
Los agregados que se usarán serán el agregado fino o arena y el agregado grueso (piedra chancada) o
grava del río limpia, en todo caso el residente, realizará el estudio y selección de canteras para la
obtención de agregados para concreto que cumplan con los requerimientos de las Especificaciones ASTM
– C 33.
2.3 Arena
El agregado fino, consistirá de arena natural o producida y su gradación deberá cumplir con los siguientes
límites:
Tamiz % que pasa Acumulado
3/8” --- 100
NE 4” 95 a 100
NE 8” 80 a 100
NE 16” 50 a 85
NE 30” 25 a 60
NE 50” 10 a 30
NE 100” 2 a 10
NE 200” 0 a 0
Estará libre de materia orgánica, sales, o sustancias que reaccionen perjudicialmente con los álcalis del
cemento.
La gradación del agregado grueso será continuo, conteniendo partículas donde el tamaño nominal hasta
el tamiz # 4, debiendo cumplir los límites de granulometria establecidos en las Especificaciones ASTM-C-
33.
VIETTEL PERU SAC | Calle 21 N° 878 Urb. Corpac - San Isidro – Lima Teléfono: 4751661-2260932 - 10 -
LIMA, AGOSTO 2020
Deberá ser de piedra o grava rota o chancada, de grano duro y compacto, limpia de polvo, materia
orgánica, barro u otras sustancia de carácter deletreo. En general deberá estar de acuerdo con las
normas ASTM C-33-61T, el tamaño máxima para losas y secciones delgadas incluyendo paredes,
columnas y vigas deberán ser de 3.5 cm. La forma de las partículas de los agregados deberá ser dentro
de lo posible redonda cúbica.
El tamaño nominal del agregado grueso, no será mayor de un quinto de la medida más pequeña entre los
costados interiores de los encofrados; dentro de los cuales el concreto se vaciará.
El contenido de sustancias nocivas en el agregado grueso no excederá los siguientes límites expresados
en % del peso de la muestra:
El agregado grueso, sometido a cinco ciclos del ensayo de estabilidad, frente al sulfato de sodio tendrá
una pérdida no mayor del 12%.
El agregado grueso sometido al ensayo de abrasión de los Ángeles, debe tener un desgaste no mayo del
50%.
2.5 Hormigón
El hormigón será un material de río o de cantera compuesta de partículas fuertes, duras y limpias libre de
cantidades perjudiciales de polvo blandas o escamosas, ácidos, materiales orgánicos o sustancias
perjudiciales.
2.6 Aditivos
Sólo se podrá emplear aditivos aprobados por el Ingeniero Inspector. En cualquier caso queda
expresamente prohibido el uso de aditivos que contengan cloruros y/o nitratos.
El agua que se usa para mezclar concreto será limpia y estará libre de cantidades perjudiciales de aceites,
álcalis, sales, materiales orgánicos y otras sustancias que puedan ser dañinas para el concreto.
El cemento será transportado de la fábrica al lugar de la obra, de forma tal que no esté expuesto a la
humedad y el sol. Tan pronto llegue el cemento a obra será almacenado en un lugar seco, cubierto y bien
aislado de la intemperie, se rechazarán las bolsas rotas y/o con cemento en grumos. No se arrumará a
una altura mayor de 10 sacos.
Si se diera el caso de utilizar cemento de diferentes tipos, se almacenarán de manera que se evite la
mezcla o el empleo de cemento equivocado.
El cemento a granel se almacenará en silos adecuados u otros elementos similares que no permitan la
entrada de humedad.
Si el cemento a usarse permaneciera almacenado por un lapso mayor de 30 días, se tendrá que comprobar
su calidad mediante ensayos.
VIETTEL PERU SAC | Calle 21 N° 878 Urb. Corpac - San Isidro – Lima Teléfono: 4751661-2260932 - 11 -
LIMA, AGOSTO 2020
Los agregados en la zona de fabricación del concreto, se almacenarán en forma adecuada para evitar su
deterioro o contaminación con sustancias extrañas. Se descargarán de modo de evitar segregación de
tamaños. Los agregados almacenados en pilas o tolvas, estarán protegidos del sol, para evitar su
calentamiento.
Cualquier material que se haya contaminado o deteriorado, no será usado para preparar concreto.
Los agregados deberán de ser almacenados o apilados en forma de que se prevenga una segregación
(separación de las partes gruesas de las finas) o contaminación excesiva con otros materiales o agregados
de otras dimensiones.
Para asegurar que se cumplan con estas condiciones el Ingeniero Residente hará muestreos periódicos
para la realización de ensayos de rutina en lo que se refiere a la limpieza y granulometría.
La arena deberá dejarse drenar hasta que se haya llegado a un contenido de humedad uniforme.
La proporción de mezclas de concreto, se harán en peso, el equipo de dosificación permitirá que las
proporciones de cada uno de los materiales que componen la mezcla, puedan ser medidas en forma
precisa y verificada fácilmente en cualquier etapa del trabajo.
El cemento y los agregados se medirán por peso en forma separada. La medición del agua de mezclado
se hará con medidores de volumen con tanques de medición cilíndricos con una precisión del 1%.
La medición en peso se hará con una precisión dentro de 1 % para el cemento y 2 % de precisión para los
agregados.
Todo el concreto se mezclará hasta que exista una distribución uniforme de todos los materiales y se
descargará completamente antes de que la mezcladora se vuelva a cargar.
El equipo y los métodos para mezclar concreto serán los que produzcan uniformidad en la consistencia,
en los contenidos de cemento y agua, y en la graduación de los agregados, de principio a fin de cada
revoltura en el momento de descargarse.
El mezclado del concreto, se hará en mezcladora del tipo aprobado. El volumen del material mezclado no
excederá la capacidad garantizada por el fabricante o del 10 % más de la capacidad nominal.
El tiempo de mezclado se medirá desde el momento en que todos los materiales sólidos se hallen en el
tambor de mezclado con la condición que todo el agua se haya añadido antes de transcurrido una cuarta
parte del tiempo de mezclado.
Para mezcladoras con capacidades mayores de 1,0 m3 se aumentará el tiempo de mezclado, 15 segundos
para cada metro cúbico o fracción adicional de capacidad.
VIETTEL PERU SAC | Calle 21 N° 878 Urb. Corpac - San Isidro – Lima Teléfono: 4751661-2260932 - 12 -
LIMA, AGOSTO 2020
El concreto premezclado, se preparará y entregará de acuerdo con los requisitos establecidos en la Norma
ASTM – C94 de “Especificaciones de Concreto Premezclado”.
Sobre la base de los resultados de esta aprueba el Supervisor podrá disponer el retiro o arreglo de la
mezcladora, o bien determinar las condiciones de funcionamiento (Carga máxima, velocidad de rotación,
etc.), más aptas para poder garantizar la uniformidad de la calidad especificada del concreto.
El transporte se hará por métodos que no permitan la pérdida del material ni de la lechada del concreto;
el tiempo que dure el transporte se procurará que sea el menor posible.
No se permitirá transportar el concreto que haya iniciado su fragua o haya endurecido, ni aun
parcialmente.
Antes del vaciado se removerán todos los materiales extraños que puedan haber en el espacio que va a
ocupar el concreto antes que éste sea vaciado del concreto, el inspector deberá aprobar la preparación
de éste, después de haber controlado las superficies en las que se asienta el concreto, aprobando los
equipos y sistemas de puesta en obra del concreto.
El concreto para rellenar algún volumen fuera de la sección que se indica en los planos, producido por
sobre excavación, será de la misma calidad que el de la estructura adyacente.
El concreto deberá ser conducido para todo uso desde la mezcladora al lugar de vaciado por métodos que
no produzca segregación de los materiales. El concreto deberá ser depositado tan próximo como sea
posible de su posición final.
El llenado deberá ser realizado en forma tal que el concreto esté en todo momento en estado plástico y
fluya rápidamente en todos los rincones y ángulos de las formas.
Todo el concreto será consolidado por medio de vibradores mecánicos internos aplicados directamente
dentro del concreto en posición vertical. (Vibrador de aguja).
La intensidad y duración de la vibración será suficiente para lograr que el concreto fluya, se compacte
totalmente y embona a las armaduras, tubos, conductos, manguitos y otra obra similar. Los vibradores
sin embargo, no deberán ser usados para mover el concreto, sino a una pequeña distancia
horizontalmente.
El aparato vibrador deberá penetrar en la capa colocada previamente para que las dos capas sean
adecuadamente consolidadas juntas, pero no deberá penetrar en las capas más bajas, que ya han
obtenido la fragua inicial. La vibración será interrumpida inmediatamente cuando un viso de mortero
aparezca en la superficie.
VIETTEL PERU SAC | Calle 21 N° 878 Urb. Corpac - San Isidro – Lima Teléfono: 4751661-2260932 - 13 -
LIMA, AGOSTO 2020
Durante o inmediatamente después del vaciado, el concreto será consolidado mediante vibración,
durante la ejecución del vibrado no debe ocurrir segregación, cangrejeras, acumulaciones de lechada o
mortero en la superficie.
El curado de concreto deberá iniciarse tan pronto como sea posible sin dañar la superficie del concreto y
prolongarse ininterrumpidamente por un mínimo de siete días, el concreto debe ser protegido del secado
prematuro, temperaturas excesivamente calientes o frías, esfuerzos mecánicos, debe ser mantenido con
la menor pérdida de humedad y a una temperatura relativamente constante por el período necesario
para la hidratación del cemento y endurecimiento del concreto.
El concreto ya vaciado en la obra debe ser mantenido constantemente húmedo ya sea por frecuentes
riesgos o cubriéndolo con una capa superficie de arena u otro material.
En el caso de superficies verticales; columnas y muros, el curado se efectuará aplicando una membrana
selladora.
B. FORMA DE MEDICION
El cómputo total de concreto es igual a la suma de volúmenes de cada elemento, para tramos que se
crucen se tomará la intersección una sola vez.
C. FORMA DE PAGO
El pago se efectuará por m3 de acuerdo al precio unitario contratado, entendiéndose que dicho precio y
pago constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo, herramientas e
imprevistos necesarios para la ejecución de la partida indicada en el presupuesto.
ENCOFRADO
04.02.02 PEDESTALES
04.03.02 VIGAS DE AMARRE
04.04.02 COLUMNAS DE AMARRE
04.05.02 LOSA DE APOYO PARA SALA DE EQUIPOS
A. DESCRIPCION
Esta sección incluye el suministro de encofrados para concreto arquitectónico y concreto estructural, tal
como ha sido especificado y mostrado en los planos.
El concreto arquitectónico se define como el concreto para las siguientes superficies expuestas de
concreto armado:
- Paredes interiores
- Paredes de tanques interiores hasta 15 cm, debajo del nivel normal de operación de agua
- Vigas
- Columnas
Suministrar acabados lisos de concreto, con relieves en forma de ranuras en “V” en los lugares en que se
indiquen.
VIETTEL PERU SAC | Calle 21 N° 878 Urb. Corpac - San Isidro – Lima Teléfono: 4751661-2260932 - 14 -
LIMA, AGOSTO 2020
Los andamiajes y encofrados tendrán una resistencia adecuada para resistir con seguridad y sin
deformaciones apreciables las cargas impuestas por su peso propio, el peso o empuje del concreto y una
sobrecarga no inferior a 200 kg/m². Los encofrados serán herméticos a fin de evitar la pérdida de lechada
y serán adecuadamente arriostrados y unidos entre sí a fin de mantener su posición y forma. Los
encofrados serán debidamente alineados y nivelados de tal manera que formen elementos en la ubicación
y de las dimensiones indicadas en los planos.
1.1 Materiales
Los materiales para encofrado en concreto estructural deberán atender a las siguientes recomendaciones:
- Obtención de la aprobación por escrito del Ingeniero Supervisión para los materiales de los encofrados
antes de la construcción de los mismos.
- Utilización uniones, sujetadores y prensas, del tipo que al ser retirados los encofrados, no quede
ningún metal más cerca de 25 mm de la superficie de concreto. No se permitirá amarres de alambre.
- Suministro de amarres que queden incorporados al concreto, junto con una arandela estampada u
otro dispositivo adecuado para prevenir la infiltración de humedad a través de estos amarres.
- Utilización de tarugos, conos, arandelas, u otros dispositivos que no dejen huecos o depresiones
mayores de 22 mm de diámetro.
- Construcción de encofrados utilizando triplay o madera terciada “Plyform”, Clase 1, de alta Densidad
(HDO), de 19 mm. Utilizar materiales para superficie que tengan un peso menor de 60-60.
- Utilización de una membrana delgada para separar el encofrado del concreto y utilizar disolvente
(thiner), según recomendaciones proporcionadas por el fabricante de membranas de recubrimiento.
- Utilización de pernos hembras, con sellos a prueba de agua, para amarres de los encofrados.
- Utilización de revestimientos para encofrados que tengan 25 mm de profundidad, hechos con “Dura-
Tex”, elastométrico, en patrones de cuadernas partidas, de modo que encaje con las existentes.
Suministrar revestimientos de encofrados que cubran totalmente las longitudes y altura completa del
mismo, sin juntas horizontales, excepto donde ha sido mostrado. Utilizar madera para encofrados a
utilizarse en revestimientos de encofrados
- Utilización de relieves verticales elastométricos con ranuras en “V”, en las bandas de concreto y en las
juntas de relieve horizontales, en los revestimientos de encofrados de concreto, de las formas
mostradas.
- Utilización de un agente de liberación o producto de despegue para desmoldar, que no sea reactivo.
1.2 Ejecución
A. Seguir los siguientes detalles para todos los encofrados de concreto estructural:
A.1 Suministrar encofrados que sean consistentes, apropiadamente arriostrados y amarrados, para
mantener la posición y forma adecuada, a fin de resistir todas las presiones a las que pueden ser
sometidos. Hacer los encofrados lo suficientemente herméticos para evitar fugas de concreto.
A.2 Determinar el tamaño y espaciamiento de los pies derechos y arriostre por la naturaleza del
trabajo y la altura a la cual se colocara el concreto. Hacer encofrados adecuados para producir
superficies lisas y exactas, con variaciones que no excedan 3 mm, en cualquier dirección, desde
VIETTEL PERU SAC | Calle 21 N° 878 Urb. Corpac - San Isidro – Lima Teléfono: 4751661-2260932 - 15 -
LIMA, AGOSTO 2020
un plano geométrico. Lograr uniones horizontales que queden niveladas y uniones verticales que
estén a plomo.
A.3 Suministrar encofrados que puedan ser utilizados varias veces y en número suficiente, para
asegurar el ritmo de avance requerido.
A.4 Limpiar completamente todos los encofrados antes de reutilizarlos e inspeccionar los encofrados
inmediatamente antes de colocar el concreto. Eliminar los encofrados deformados, rotos o
defectuosos de la obra.
A.5 Proporcionar aberturas temporales en los encofrados, en ubicaciones convenientes para facilitar
su limpieza e inspección.
A.6 Cubrir toda la superficie interior de los encofrados con un agente de liberación adecuado, antes
de colocar el concreto. No se permite que el agente de liberación este en contacto con el acero
de refuerzo.
A.7 Asumir la responsabilidad de la adecuación de todos los encofrados, así como de la reparación
de cualquier defecto que surgiera de su utilización.
B. Seguir las siguientes indicaciones para todos los encofrados para concreto arquitectónico:
B.1 Conformar todos los detalles de construcción de los encofrados a la sección 2.5.3, sub-secciones
A1, A2, A3, A6 y A7 y a los requerimientos de esta sección.
B.2 Limpiar completamente y recubrir ligeramente los paneles de triplay HDO, antes de cada uso
adicional. No utilizar los encofrados más de tres veces.
B.3 Recubrir los encofrados e instalar bandas en relieve, en estricta conformidad con las
instrucciones y recomendaciones escritas del fabricante. Taponar los extremos del recubrimiento
del encofrado y encintar todas las juntas y bordes de los encofrados utilizando una cinta
esponjosa de 3 mm de espesor por 19 mm de ancho, centrados en las juntas; luego aplicar un
compuesto para calafatear, de acuerdo a las recomendaciones del fabricante, cada vez que se
coloquen los encofrados. Asegurarse que esté presente un representante del fabricante del tipo
de recubrimiento, en el lugar de la obra para supervisar la instalación del recubrimiento de
encofrados durante todo el proyecto.
B.4 Instalar encofrados para concreto liso, de manera que no se encuentren uniones horizontales en
el encofrado, y alinear los encofrados de manera tal, que las uniones verticales coinciden
exactamente solo con las ranuras en forma de “V”. Distanciar los amarres de los encofrados
siguiendo un patrón uniforme liso y en paneles entre los relieves, si es que las hubiera.
B.6 Suministrar ángulos externos para paredes, vigas pilares, columnas, aberturas para las ventanas
y viguetas con tiras biseladas de 19 mm.
B.7 Aplicar a las superficies de los paneles de encofrados para concreto, una capa de película delgada
de recubrimiento.
B.8 Aplicar el agente de liberación en estricto acuerdo con las recomendaciones del fabricante.
- No retirar los encofrados del concreto estructural, hasta que el concreto haya fraguado lo suficiente,
de modo que soporte su propio peso sin peligro; además de cualquier otra carga que le pueda ser
colocada encima. Dejar los encofrados en su lugar, por un tiempo mínimo indicado a continuación, o
VIETTEL PERU SAC | Calle 21 N° 878 Urb. Corpac - San Isidro – Lima Teléfono: 4751661-2260932 - 16 -
LIMA, AGOSTO 2020
hasta que el concreto haya alcanzado la resistencia mínima indicada, tal como ha sido determinado
por las pruebas, cualquiera que haya resultado ser el tiempo más corte.
Elementos
a. Columnas 12 hrs 91
c. Paredes 12 hrs 91
Incluir suficiente cemento blanco en la mezcla del mortero de modo que los huecos taponados
combinen con las superficies adyacentes. Hacer parches de prueba con diferentes muestras para
asegurarse de que cumpla con este requisito.
- Remover los encofrados para concreto arquitectónico de acuerdo con lo especificado en la sub-sección
anterior, excepto que no se deberán desmoldar los encofrados de superficie verticales, antes de las
12 horas, ni más de 36 horas después de colocado el concreto.
1.4 Reforzamiento
No aplicar cargas de construcción sobre cualquier parte de la estructura no reforzada, en exceso de las
cargas de diseño estructural.
VIETTEL PERU SAC | Calle 21 N° 878 Urb. Corpac - San Isidro – Lima Teléfono: 4751661-2260932 - 17 -
LIMA, AGOSTO 2020
1.5 Tolerancia
Diseñar, construir y mantener los encofrados, y colocar el concreto dentro de los límites de tolerancia
fijados en la norma ACI SP-4.
- En cualquier longitud de 3 m : 6 mm
- En todo el largo : 20 mm
- En cualquier longitud de 3 m : 6 mm
- En cualquier longitud de 6 m : 10 mm
- En todo el largo : 20 mm
Emplear un topógrafo para revisar con instrumentos topográficos, los alineamientos y niveles de los
encofrados terminados, y realizar las correcciones o ajustes al encofrado que sea necesario, antes de
colocar el concreto, corrigiendo cualquier desviación de las tolerancias especificadas.
Revisar los encofrados durante la colocación del concreto para verificar que los encofrados, abrazaderas,
barras de unión, prensas, pernos de anclaje, conductos, tuberías y similares, no se han salido fuera de la
línea, nivel o sección transversal, establecida, por la colocación o equipos de concreto.
Para el cómputo del encofrado y desencofrado de estructuras se medirá el área efectiva en contacto con
el concreto, con excepción de las losas aligeradas donde se medirá el área total de la losa incluyendo la
ocupada por los ladrillos. Los encofrados caravista (arquitectónicos) se computarán por separado de los
encofrados corrientes o estructurales.
El pago se efectuará por m2 de acuerdo al precio unitario contratado, entendiéndose que dicho precio y
pago constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo, herramientas e
imprevistos necesarios para la ejecución de la partida indicada en el presupuesto.
ACERO
04.02.03 PEDESTALES
04.03.03 VIGAS DE AMARRE
04.03.04
04.04.03 COLUMNAS DE AMARRE
04.04.04
04.05.03 LOSA DE APOYO PARA SALA DE EQUIPOS
A. DESCRIPCION
Esta sección incluye los requisitos para proporcionar refuerzo de concreto tal como se indica y se
especifica en este documento.
El refuerzo incluye varillas de acero, alambres y mallas de alambre soldado tal como se muestra y
específica.
VIETTEL PERU SAC | Calle 21 N° 878 Urb. Corpac - San Isidro – Lima Teléfono: 4751661-2260932 - 18 -
LIMA, AGOSTO 2020
1.1 Material
Resistencia
El acero está especificado en los planos sobre la base de su carga de fluencia correspondiente a f´c= 4200
Kg/cm² debiendo satisfacer las siguientes condiciones:
1.2 Suministro
El acero deberá ser suministrado en la obra en paquetes fuertemente atados, identificados cada
grupo tanto de varillas rectas y dobladas con una etiqueta metálica, donde aparezca el número que
corresponda a los planos de colocación de refuerzo y lista de varillas.
Las varillas deberán estar libres de cualquier defecto o deformación y dobleces que no puedan ser fácil y
completamente enderezados en el campo. Deberán ser suministrados en longitudes que permitan
colocarlas convenientemente en el trabajo y lograr el traslape requerido según se muestra.
En el caso de malla de alambre del tipo soldado eléctricamente, los alambres estarán dispuestos en
patrones rectangulares, en los tamaños indicados o especificados que cumpla con los requerimientos de
las normas ASTM A185.
Serán suministrados apoyos de varillas y otros accesorios y de ser necesario, soportes adicionales para
sostener las varillas en posición apropiada mientras se coloca el concreto.
Las varillas de acero deberán almacenarse fuera del contacto con el suelo, de preferencia cubiertos
y se mantendrán libres de tierra, suciedad, aceites, grasas y oxidación excesiva.
Antes de ser colocado en la estructura, el refuerzo metálico deberá limpiarse de escamas de laminado, de
cualquier elemento que disminuya su adherencia.
Cuando haya demora en el vaciado del concreto, la armadura se inspeccionará nuevamente y se volverá
a limpiar cuando sea necesario.
1.4 Fabricación
Ningún material se fabricará antes de la revisión final y aprobación de los planos detallados.
Toda la armadura deberá ser cortada a la medida y fabricada estrictamente como se indica en los detalles
y dimensiones mostrados en los planos del proyecto. La tolerancia de fabricación en cualquier dimensión
será 1 cm.
Las barras no deberán enderezarse ni volverse a doblar en forma tal que el material sea dañado.
No se usarán las barras con ondulaciones o dobleces no mostrados en los planos, o las que tengan fisuras
o roturas. El calentamiento del acero se permitirá solamente cuando toda la operación sea aprobada por
el inspector o proyectista.
La colocación de la armadura será efectuada en estricto acuerdo con los planos y con una tolerancia no
mayor de 1 cm. Ella se asegurará contra cualquier desplazamiento por medio de amarras de alambre
ubicadas en las intersecciones. El recubrimiento de la armadura se logrará por medio de espaciadores de
concreto tipo anillo u otra forma que tenga un área mínima de contacto con el encofrado.
VIETTEL PERU SAC | Calle 21 N° 878 Urb. Corpac - San Isidro – Lima Teléfono: 4751661-2260932 - 19 -
LIMA, AGOSTO 2020
1.6 Soldadura
Todo empalme con soldadura deberá ser autorizado por el inspector o proyectista. Se usarán electrodos
de la clase AWS E-7018 (Tenacito 75 de Oerlikon o similar). Deberá precalentarse la barra a 100°C
aproximadamente y usarse electrodos completamente secos y precalentados a 200°C.
El procedimiento de soldadura será aprobado por el proyectista. La soldadura será realizada sólo por
soldadores calificados mediante pruebas de calificación.
Para soldaduras de barras de acero se seguirá la norma ASTM complementada con la AWS-D12,1
“Prácticas recomendadas para soldar acero de refuerzo, insertos metálicos y conexiones en
construcciones de concreto armado.
En caso de que este acero sea obtenido en base a torsionado u otra semejante de trabajo en frío, sólo
podrá ser soldado con soldadura tipo Poehler Fox Spe o Armco Shiell Arc 85 ú otra de igual característica.
1.7 Empalmes
Los empalmes críticos y los empalmes de elementos no estructurales se muestran en los planos. Para
otros empalmes usarán las condiciones indicadas en Empalmes de Armadura, de acuerdo con el presente
cuadro:
Empalmes de Armadura
Vigas Losas y Viguetas Placas, Muros
de Contención y
Concepto Columnas zona zona zona zona tirantes
Confinamiento
1 2 3 4
de Albañilería
1. Longitud del empalme
para ø 3/8 (en cm) 30 40 35 35 30 35 50
ø½ 40 55 45 45 30 45 60
ø 5/8 50 70 55 55 40 55 75
ø 3/4 60 90 70 70 50 70 95
ø1 75 160 120 120 90 120 175
2. Ubicación del empalme En cualquier
sitio. La mitad En cualquier
Ver esquema En cualquier sitio
de la altura es sitio
recomendable
3. Máximo número de
barras que se pueden
1/2 1/2 3/4 1/2 3/4 ½ alternadas ½ alternadas
empalmar en una
sección
4. Notas Reducir empalmes: 10%
para concreto f’c = 280
--- --- ---
kg/cm2, pero no menor
de 30 cm.
El cálculo se hará determinando en cada elemento los diseños de ganchos, dobleces y traslapes de
varillas, luego se suman todas las longitudes agrupándolas por diámetros iguales y se multiplican los
resultados obtenidos por sus pesos unitarios correspondientes expresados en Kilos por metro lineal. El
VIETTEL PERU SAC | Calle 21 N° 878 Urb. Corpac - San Isidro – Lima Teléfono: 4751661-2260932 - 20 -
LIMA, AGOSTO 2020
cómputo de la armadura de acero, no incluye los sobrantes de las barras, alambres, espaciadores,
accesorios de apoyo, los mismos que irán como parte integrante del costo
El pago se efectuará por Kg el que incluye la habilitación (corte y doblado) y la colocación de la armadura.
5.0 ALBAÑILERIA
5.01 LADRILLO KING KONG ASENTANDO DE SOGA , CON JUNTAS DE MORTERO E = 1.50 CM C:A =
1:5 HH
A. DESCRIPCION
La albañilería de los muros de cabeza, soga y canto en las edificaciones serán construida con ladrillos de
arcilla.
1.0 Materiales
1.1 Ladrillos K.K. de arcilla
Será un producto de tierra arcillosa seleccionada y arena debidamente dosificada, mezcladas con
adecuada proporción de agua, elaborado sucesivamente a través de las etapas de mezclado e
integración de la humedad, moldeo, secado y cocido al fuego.
Todos los ladrillos macizos que se empleen ya sean King Kong o corriente deberán tener las siguientes
características:
a) Resistencia:
f) Apariencia: Externamente será de ángulos rectos, aristas vivas y definidas, caras planas.
Toda otra característica de los ladrillos, deberá sujetarse a los Normas ASTM.
Se rechazarán los ladrillos que no posean las características antes mencionadas y los que presenten
notoriamente los siguientes defectos:
- Los sumamente, porosos o permeables. Los insuficientemente cocidos y crudos tanto interna
como externamente. Los que al ser golpeados con el martillo den un sonido sordo. Los
desmenuzables.
- Los que presenten notoriamente manchas blanquecinas de carácter salitroso, los que puedan
producir eflorescencias y otras manchas, como veteados negruzcos, etc.
- Los no enteros y deformes, así como los retorcidos y los que presenten alteraciones en sus
dimensiones.
- Los de caras lisas, no ásperas o que no presenten posibilidades de una buena adherencia con el
mortero.
VIETTEL PERU SAC | Calle 21 N° 878 Urb. Corpac - San Isidro – Lima Teléfono: 4751661-2260932 - 21 -
LIMA, AGOSTO 2020
En todos los casos, el Supervisor se reserva el derecho de comprobar estos requisitos mediante las
inspecciones y ensayos necesarios.
1.2 Mortero
Se usará una mezcla de cemento y arena gruesa en proporción 1:4 ( u otro valor especificada en los
planos) y una junta máxima de 1.5 cm. El cemento y la arena gruesa deben cumplir con las
especificaciones técnicas indicadas en los items 05.00-A-2.1 y 05.00-A-2.3
2. Ejecución
Los muros quedarán perfectamente aplomados y colocados en hileras separadas por mortero de un
espesor no menor de 0.9 cm ni mayor de 1.5 cm.
Se humedecerán previamente los ladrillos en agua, de tal forma que queden bien humedecidos y no
absorban el agua del mortero.
Se dejarán tacos de madera en los vanos que se necesita para el soporte de los marcos de las puertas o
ventanas. Los tacos serán de madera seca, de buena calidad y previamente alquitranados, de
dimensiones 2"x4" para los muros de cabeza y de 2"x3" para los muros de soga; llevarán alambres o
clavos sólidos por 3 de sus caras para asegurar el anclaje con el muro. El número de tacos por vano será
menor de 6, estando en todos los casos, supeditado el número y ubicación de los tacos a lo que indique
los planos de detalle.
El ancho de los muros será el indicado en los planos. El tipo de aparejo será tal que las juntas verticales
sean interrumpidas de una a otra hilada; ellas no deberán corresponder ni aún estar vecinas al mismo
plano vertical, para lograr un buen amarre.
En las secciones del cruce de dos o más muros, se asentarán los ladrillos en forma tal, que se levanten
simultáneamente los muros concurrentes. Se evitarán los endentados y las cajuelas previstas para los
amarres en las secciones de enlace mencionados. Sólo se utilizarán los endentados para el amarre de los
muros con columnas esquineras o de amarre.
Mitades o cuartos de ladrillos se emplearán únicamente para el remate de los muros. En todos los casos,
la altura máxima de muro que se levantará por jornada será de 1/2 altura. Una sola calidad de mortero
deberá emplearse en un mismo muro o en los muros que se entrecruzan. Resumiendo, el asentado de
los ladrillos en general, será hecho prolijamente y en particular, se pondrá atención a la calidad de
ladrillo, a la ejecución de las juntas, al aplomo del muro y perfiles de derrames y a la dosificación,
preparación y colocación del mortero. Se recomienda el empleo de escantillón.
Se determinará el área neta de cada tramo, multiplicando, se descontará el área de vanos y elementos
estructurales. Se diferenciará el metrado de acuerdo al tipo de aparejo: Cabeza, soga, canto.El pago se
efectuará por m2. de acuerdo al precio unitario contratado, entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos
necesarios para la ejecución de la partida indicada en el presupuesto.
5.02 REVESTIMIENTO
VIETTEL PERU SAC | Calle 21 N° 878 Urb. Corpac - San Isidro – Lima Teléfono: 4751661-2260932 - 22 -
LIMA, AGOSTO 2020
A. DESCRIPCION
La dosificación será 1 kilo de impermeabilizante por bolsa de cemento Portland seco. Con dicha
mezcla se procederá a realizar la preparación del mortero para tarrajeo en la forma
acostumbrada, en proporción 1:5 cemento-arena fina, debiendo tener un acabado pulido.
1. Procedimiento
Rellenar los huecos y eliminar las protuberancias que presentarán las superficies en bruto a
impermeabilizar, incluso eliminar tórtoles de alambre del encofrado, empleando mortero
cemento-arena fina 1:2, luego se procederá a efectuar su tarrajeo fino de 1,5 cm de espesor con
la mezcla preparada, cuidando de apretar fuerte para conseguir mayor densidad en el tarrajeo.
Durante la ejecución del revestimiento de mortero de cemento Portland, deben mantenerse
húmedos durante 8 días para evitar agrietamientos. Se programarán los trabajos de tal forma
que los paños revestidos salgan en una sola jornada.
B. FORMA DE MEDICION
C. FORMA DE PAGO
El pago se efectuará por m2. de acuerdo al precio unitario contratado, entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida indicada en el presupuesto.
A. DESCRIPCION
Se usarán para las puertas los perfiles y planchas indicados en los planos. Todas las uniones y
empalmes deberán ser soldados al ras y trabados en la forma que la unión sea invisible, debiendo
proporcionar al segmento la solidez necesaria para que no se deforme, al ser ensamblado, ni
cuando sea sometido a los esfuerzos de trabajo ni menos aún por su propio peso.
Todos los trabajos en fierro se rasquetearán y lijarán cuidadosamente según sea necesario antes
de pintarlos con pintura anticorrosiva.
La forma de medición y la base de pago de la partida serán por Metro Cuadrado ejecutado y
colocado según las indicaciones y medidas consignadas en los planos, al precio unitario señalado
en el presupuesto.
VIETTEL PERU SAC | Calle 21 N° 878 Urb. Corpac - San Isidro – Lima Teléfono: 4751661-2260932 - 23 -
LIMA, AGOSTO 2020
A. DESCRIPCION
La estructura portante principal, VENTADA tiene sección triangular, de sección constante hasta
el tope.
La estructura metálica principal está constituida, en todos sus elementos, por tuberías de acero
galvanizados en caliente y acabados en dos manos de primer epóxico específico para acero
galvanizado, al menos una de esmalte específico para metales en blanco o rojo.
Todas las uniones de montaje deben ser concebidas tipo embonables o apernadas con bridas,
utilizando pernos, tuercas, arandelas planas y de presión, que respondan a las normativas
señaladas en este documento.
La forma de medición y la base de pago de la partida serán por Unidad ejecutado y colocado
según las indicaciones y medidas consignadas en los planos, al precio unitario señalado en el
presupuesto.
VIETTEL PERU SAC | Calle 21 N° 878 Urb. Corpac - San Isidro – Lima Teléfono: 4751661-2260932 - 24 -
LIMA, AGOSTO 2020
El inmueble se encuentra ubicado en: SECTOR DE IRRIGACIÓN PAMPA DE ÑOCO, DISTRITO PUEBLO
NUEVO, PROVINCIA CHINCHA, DEPARTAMENTO ICA
El presente estudio tiene por finalidad definir en forma cuantitativa y cualitativa los elementos, equipos
y métodos de instalación destinados a dotar de un sistema de energía eléctrica y de un sistema de
aterramiento para los dispositivos requeridos para una estación base de telefonía celular propuesta por
el propietario.
1.2 PROPIETARIO
El propietario de la Estación a implementar es la Empresa: VIETTEL PERÚ S.A.C. realizándose éste estudio
a petición de ellos.
1.3 UBICACIÓN:
El inmueble se encuentra ubicado en: SECTOR DE IRRIGACIÓN PAMPA DE ÑOCO, DISTRITO PUEBLO
NUEVO, PROVINCIA CHINCHA, DEPARTAMENTO ICA
DESCRIPCION:
Se solicitara la instalación de suministro de un nuevo medidor a nombre de VIETTEL PERÚ S.A.C., de 5 KW.
De potencia.
TABLERO PRINCIPAL (TI) Integrado será del tipo 220 VAC Monofásico
1.5 SUMINISTRO DE ENERGIA ELECTRICA MONOFASICA DE BAJA TENSION (220 VAC, 60 Hz)
VIETTEL PERU SAC | Calle 21 N° 878 Urb. Corpac - San Isidro – Lima Teléfono: 4751661-2260932 - 25 -
LIMA, AGOSTO 2020
El presente, cumple con lo indicado en el Código Nacional de Eléctrico, las Normas del MEM a
través de la DGE, DGH, con el Reglamento Nacional de Electricidad del Perú.
VIETTEL PERU SAC | Calle 21 N° 878 Urb. Corpac - San Isidro – Lima Teléfono: 4751661-2260932 - 26 -
LIMA, AGOSTO 2020
El inmueble se encuentra ubicado en: SECTOR DE IRRIGACIÓN PAMPA DE ÑOCO, DISTRITO PUEBLO
NUEVO, PROVINCIA CHINCHA, DEPARTAMENTO ICA
1. ALIMENTADORES
Para los sistemas de aterramiento interior también se emplearán cables LSOHX pero con aislamiento
de color amarillo o amarillo con verde, no aceptándose color NEGRO, ni cintas adhesivas de color
amarillo.
2. DUCTOS DE PVC- SAP
3. LUMINARIAS:
Para el iluminar las estaciones se colocaran dos (02) artefactos de iluminación tipo Fluorescentes
2x40W, marca Philips, con caja porta equipo instalado en la parte superior interna del shelter.
Para fines de información las especificaciones, características y detalles del shelter están indicadas
en la memoria técnica de t
VIETTEL PERU SAC | Calle 21 N° 878 Urb. Corpac - San Isidro – Lima Teléfono: 4751661-2260932 - 27 -
LIMA, AGOSTO 2020
4. TOMACORRIENTES:
5. INTERRUPTORES.-
Los interruptores unipolares de 1 y 2 golpes serán con placa de aluminio de 1 y2 huecos y dado
interruptor magic ticino-hermetico, ubicados a 1.50m de altura con respecto al piso terminado.
6. TENDIDO DE CABLES:
Solo los cables de pararrayos, interconexión entre pozos de tierra y mechas en los pozos de tierra
deben ser de Cu desnudo.
Los cables de aterramiento de las demás instalaciones serán color amarillo o amarillo – verde.
No se permitirá la colocación de cinta aislante color amarillo en cables de otro color al especificado
para aterramientos.
En las instalaciones no se deben dejar remanentes en las cajas o tableros.
No se deben realizar ningún empalme a los cables, todos deben ser continuos.
No se aceptaran cables con el forro dañado.
Todos los cables deben estar correctamente etiquetados de forma clara.
Todas las tuberías de las instalaciones deben ser PVC – P o Conduit reforzado, los diámetros serán de
acuerdo a los indicados en planos.
Las tuberías que estén expuestas a la intemperie deben estar debidamente selladas con espuma
expansiva o Sika flex después de instalado el cable.
El sellado de las tuberías es muy importante sobre todo en provincias.
No se debe aplicar silicona, espuma expansiva o colocar cinta aislante en la unión de los accesorios
para las tuberías PVC o prensa estopas del conduit.
8. BARRAS BORNERAS:
En los pozos de tierra se deben colocar barras borneras de Cu. De 200x50x5 mm. con 10
agujeros de 3/8" con sus respectivos pernos, tuercas y arandelas para conexión a tierra.
Los pernos y tuercas de las barras borneras son inoxidables.
En cada barra bornera se colocaran aisladores de baquelita de 1 1/2".
Los terminales a colocar serán de doble ojo, los cuales se deberán de proteger con mangas
termo retractiles.
No se aceptaran mangas termo retractiles sueltas ni en mal estado.
Terminadas las instalaciones respectivas, todas las barras deberán cubrirse totalmente
con grasa conductiva grafitada para exteriores.
Los cables de aterramientos del (los) tablero (s) eléctrico (s), barras RF en torre, equipos,
barras descargadoras y barras MGB, se deberán de aterrar a la barra bornera del pozo de
tierra; y con terminales de doble ojo protegidos con su respectiva manga termo retráctil.
Los aterramientos de las hojas de las puertas metálicas y cerco perimétrico en los pozos
de tierra deben realizarse con soldadura cadweld a una mecha de 40 cm. de longitud
aprox. y con cable de Cu. desnudo de 70 mm. de diámetro, la misma que debe estar
soldada directamente a la varilla de Cu. del pozo de tierra.
VIETTEL PERU SAC | Calle 21 N° 878 Urb. Corpac - San Isidro – Lima Teléfono: 4751661-2260932 - 28 -
LIMA, AGOSTO 2020
9. CAJAS
Todas las salidas para derivaciones o empalmes de la instalación, se harán con cajas
metálicas de fierro galvanizado pesadas.
Las cajas para derivaciones (tomacorrientes, centros, etc.) serán de fierro galvanizado de
los tipos apropiados para cada salida. Tipo pesado americano.
Las cajas de empalme o de traspaso donde lleguen las tuberías de un máximo de 25mm.,
serán del tipo normal octogonales de 100x40 mm., caja rectangular de 100x55x50mm,
tipo pesado galvanizado americano.
Bentonita Sódica:
La bentonita a utilizar será SODICA, no aceptándose otro tipo como la bentonita Cálcica y otros, la
Bentonita a emplear será con alto contenido de sales, aluminio hidratado que se componen por un
mineral arcilloso de morillonita (arcilla), el cual presenta buenas propiedades reologicas y alta capacidad
de absorción de agua. La bentonita sódica es una morillonita (arcilla) que se encuentra en forma natural
y que contiene un alto nivel de iones de sodio.
Cemento Conductivo
Por cada pozo aplicar 50 Kg de Cemento conductivo Geo-Gem o similar, en Zanja aplicar 25Kg por cada
1.8 metros lineales. Por su composición química LIBRE de Sales Corrosivas, GEO-GEM protege al electrodo
de los efectos de la corrosión sin dañar el Medio Ambiente GEO-GEM, actúa incrementando la superficie
de contacto del electrodo y de esta forma reduciendo drásticamente la Resistencia de la Puesta a Tierra
por encima de los 90% dependiendo cual sea el tipo de terreno así como el valor final deseado. GEO-GEM
tiene el siguiente rendimiento: Pozo Vertical: 2 sacos por pozo, para un relleno con tubo de 4” de
diámetro, Zanja Horizontal: 1 saco por cada 1.8m lineales para un relleno de 6cm de espesor GEO-GEM
se vende en polvo y puede ser utilizado seco o combinado con agua en una proporción de 11lt de agua x
saco de 25kg, para formar una mezcla con consistencia de lodo. GEO- GEM
viene empaquetado en sacos de 25 Kg. El volumen de aplicación del cemento conductivo será según la
resistividad y tipos de terrenos según el cuadro de referencia.
La resistividad del suelo sufre alteraciones con la humedad. Esta variación ocurre en virtud de la activación
de cargas eléctricas predominantemente iónicas por acción de la humedad, un porcentaje mayor de
humedad hace que las sales presentes en el suelo o adicionadas a propósito se disuelvan formando un
medio electrolítico favorable al paso de la corriente iónica. Así mismo un suelo específico con
concentración diferente de humedad presenta una gran variación de su resistividad, siendo por lo tanto
muy susceptible de los cambios estacionales. Basados en esta teoría el presente estudio contempla
reforzar el sistema propuesto usando Bentonita Sádica en proporciones indicadas en los procedimientos
constructivos de los pozos y zanjas.
VIETTEL PERU SAC | Calle 21 N° 878 Urb. Corpac - San Isidro – Lima Teléfono: 4751661-2260932 - 29 -
LIMA, AGOSTO 2020
El cemento conductivo geo-gem se vierte colocando sobre un molde de pvc de 4” de diámetro y 0,50m
de longitud, este molde debe de circunvalar el eje de la jabalina de cobre, y se apila conforme va subiendo
de nivel del apisonado compacto de mezcla de tierra y bentonita exterior.
Dentro del molde de pvc se aplicará el cemento conductivo puro y en seco en una cantidad de 50 kg. (02
sacos de 25kg) de cemento conductivo por cada pozo.
Por el exterior del molde se aplicará la mezcla tierra de cultivo con bentonita compactando en capas de
0,20 m y agregando agua en pequeñas cantidades, repitiendo el procedimiento hasta cubrir el 80% del
electrodo.
En la zanja de interconexión de 0,4m por 0,6m de profundidad, humedecer tanto las paredes como el
fondo con abundante cantidad de agua, colocar una capa de 0,10m alto de tierra de cultivo mezclada con
bentonita sódica en proporción 60kg (02 sacos de 30kg) por cada m3 de tierra de cultivo tamizada en malla
de 1/2",
Con un molde de madera en dimensiones de 0.06 x 0,27m verter el cemento conductivo en seco cubriendo
por completo el fleje en una proporción de un saco de 25 Kg por cada 1,8 metros lineales de recorrido.
Llene los siguientes 0.20 m de la mezcla de bentonita y compacte con un pisón; repita la operación hasta
llegar al nivel superior o nivel de piso terminado. El estudio contempla reemplazar la tierra extraída de la
excavación por tierra de cultivo para sistemas de tierra.
Debido a que las instalaciones de Puestas a Tierra aún están proyectadas, aún no se hace las mediciones
de resistividad del terreno. El electrodo de cobre será instalado en posición vertical para lo cual se
excavarán hoyos de 0.80 x 0.80 metros de sección y 2.65 metros de profundidad. El relleno de la
excavación será con capas consecutivas de bentonita sódica, tierra de cultivo cernida debidamente
compactadas y humedecidas.
Para las puestas a tierra con electrodo vertical o jabalina, se utilizará las normas de procedimientos del
Ministerio de Energía y Minas para su instalación.
Para la resistencia de Puesta a Tierra de acuerdo al tipo de terreno se obtendrá 5Ohm.
Se efectuarán mediciones durante la instalación para asegurar que la resistencia de la conexión a tierra
no supere los 5 Ω en baja tensión. Caso contrario, se procederá a la instalación de pozos a tierra
adicionales conectados en paralelo hasta alcanzar los valores admisibles.
De acuerdo a la clasificación de suelos indicada por el código nacional de electricidad que se indica a
continuación:
VIETTEL PERU SAC | Calle 21 N° 878 Urb. Corpac - San Isidro – Lima Teléfono: 4751661-2260932 - 30 -
LIMA, AGOSTO 2020
12. PRUEBAS
b) Las pruebas deberán efectuarse con tensión directa por lo menos igual a la tensión
nominal. Para tensiones nominales menores de 500 V (300 V fase-neutro), la tensión de
pruebas debe ser por lo menos de 500 V.
VIETTEL PERU SAC | Calle 21 N° 878 Urb. Corpac - San Isidro – Lima Teléfono: 4751661-2260932 - 31 -
LIMA, AGOSTO 2020
ICA0166
FORMATO DE MIMETIZACION
VIETTEL PERU SAC | Calle 21 N° 878 Urb. Corpac - San Isidro – Lima Teléfono: 4751661-2260932 - 32 -
BITEL VIETTEL GROUP
VIETTEL PERU S.A.C.
O
AD
VIETTEL GROUP
PR
4.-EL TRABAJO INCLUIRA TODAS LAS PARTIDAS, EQUIPOS Y TODOS LOS
O
MATERIALES NECESARIOS PARA LA CULMINACION DE LA OBRA AQUI VIETTEL PERU S.A.C.
CI
ON
DESCRITA. Calle Bernini N° 279, San Borja, Lima - Perú
1 G-01 RESUMEN
LE
AV
5.-EL CONTRATISTA DEBERA VISITAR EL AREA DE TRABAJO ANTES DE 2 U-01 LOCALIZACION Y UBICACION
Tel: (511) 224-4764
OFERTAR DE MANERA QUE SE FAMILIARIZE CON LAS CONDICIONES DEL AREA PLANTA DE BICACIÓN DE LA TORRE ENTADA DE ANTENA
3 A-01
Y VERIFIQUE QUE EL PROYECTO PUEDA EJECUTARSE DE ACUERDO AL REVISADO POR: FECHA
CONTRATO. 4 A-02 ESQUEMA GENERAL
8.-EL CONTRATISTA DEBERA PROVEER UN JUEGO COMPLETO DE 11 IE-01 DETALLE DE SISTEMA DE CONE IÓN A TIERRA
DOCUMENTOS CON LAS ULTIMAS REVISIONES Y UNA AGENDA CON 12 IE-02 DETALLE DE SISTEMA DE CONE IÓN A TIERRA
ACLARACIONES POSIBLES PARA EL USO DEL PERSONAL INVOLUCRADO EN EL
13 IE-03 DETALLES DE SISTEMA DE ATERRAMIENTOS
PROYECTO AQUI DESCRITO.
14 IE-04 LEYENDA NOTAS GENERALES DETALLES VARIOS PROFESIONAL :
9.-EL CONTRATISTA DEBERA SUPERVISAR DIRECTAMENTE EL PROYECTO, ASI
MISMO SERA RESPONSABLE DE LOS PROCEDIMIENTOS, METODOS, TECNICAS
Y SECUENCIAS DE LA CONSTRUCCION ASI COMO DE LA COORDINACION DE
TODOS LOS TRABAJOS DEL CONTRATO.
CODIGO : ICA0166
10.-EL CONTRATISTA DEBERA MANTENER LA OBRA LIMPIA Y LIBRE DURANTE
LA EJECUCION ASIMISMO DEBERA DISPONER QUE LOS DESECHOS, DIRECCION : SECTOR DE IRRIGACIÓN PAMPA DE ÑOCO
DESMONTE Y EQUIPOS NO ESPECIFICADOS SEAN REMOVIDOS. LA OBRA MZ 600 LT 064 LATERAL 4 Y 5 ZONA INDUSTRIAL
DEBERA ENTREGARSE LIMPIA Y LIBRE DE RESTOS DE PINTURA NI DESMONTE.
DISTRITO : PUEBLO NUEVO
11.-EL CONTRATISTA DEBERA CUMPLIR CON LAS NORMAS DE SEGURIDAD PROVINCIA : CHINCHA
APLICABLES AL PROYECTO. DEPARTAMENTO : ICA
12.-EL CONTRATISTA DEBERA NOTIFICAR AL GERENTE DE OBRA CUANDO
OCURRAN DISCREPANCIAS ENTRE LOS DOCUMENTOS CONTRACTUALES. EL TIPO DE OBRA : ESTACION EN SUELO
CONTRATISTA NO DEBERA SEGUIR CON LA COMPRA DE MATERIALES O SOLICITANTE : VIETTEL PERU S.A.C.
CONSTRUCCION DE LA PARTE EN CONFLICTO HASTA QUE SEA RESUELTA POR
EL GERENTE.
JR
SA
N
MA
RT
IN
M0
O
AD
PR
O
CI
ON
LE
AV
M0
PLANO DE UBICACION
ESQUEMA DE LOCALIZACION
PUEBLO NUEVO
-
- -
- - ICA0166
- -
- - LOCALIZACION Y UBICACION
- - U-01
- -
CODIGO: ICA0166
ANCLA FUNDACION DIRECCION: SECTOR IRRIGACION
ANCLA FUNDACION PAMPA DE ÑOCO MZ 600 LT 064
LATERAL 4 Y 5 ZONA INDUSTRIAL
DISTRITO : PUEBLO NUEVO
PROVINCIA : CHINCHA
DEPARTAMENTO : ICA
TIPO DE OBRA:
ESTACION EN SUELO
SOLICITANTE :
VIETTEL GROUP
VIETTEL PERU S.A.C.
Calle Bernini N° 279, San Borja, Lima - Perú
Tel: (511) 224-4764
M0
PROFESIONAL :
TIPO DE OBRA:
ESTACION EN SUELO
SOLICITANTE :
VIETTEL GROUP
VIETTEL PERU S.A.C.
Calle Bernini N° 279, San Borja, Lima - Perú
Tel: (511) 224-4764
PROFESIONAL :
TIPO DE OBRA:
ESTACION EN SUELO
SOLICITANTE :
VIETTEL GROUP
VIETTEL PERU S.A.C.
Calle Bernini N° 279, San Borja, Lima - Perú
Tel: (511) 224-4764
SECCIÓN 1-1
PROFESIONAL :
NOTAS:
PESO TOTAL
PERNO DE ANCLAJE
TIPO DE OBRA:
ESTACION EN SUELO
SOLICITANTE :
VIETTEL GROUP
VIETTEL PERU S.A.C.
Calle Bernini N° 279, San Borja, Lima - Perú
Tel: (511) 224-4764
PROFESIONAL :
SOLICITANTE :
VIETTEL GROUP
3-3 VIETTEL PERU S.A.C.
ESCALA 1:5 Calle Bernini N° 279, San Borja, Lima - Perú
Tel: (511) 224-4764
1 1
PROFESIONAL :
BARRA T1
ESCALA 1:10
NOTAS:
2 2 DETALLE A
ESCALA 1:5
1-1
ESCALA 1:10
DETALLE B
ESCALA 1:5
DETALLE DE
TRAMO TÍPICO
ESCALA: FECHA: LAMINA
IM-01
DETALLES DE PUNTA DE PARARRAYOS DETALLES DEL LA PARTE DE TORRE CON DETALLE V1
CONEXIÓN CON CABLE DE RETENIDA
CODIGO: ICA0166
ESCALA 1:10 ESCALA 1:5
DIRECCION: SECTOR IRRIGACION
PAMPA DE ÑOCO MZ 600 LT 064
ESCALA 1:10 LATERAL 4 Y 5 ZONA INDUSTRIAL
DETALLE K1 DETALLE K1* DISTRITO : PUEBLO NUEVO
PROVINCIA : CHINCHA
ESCALA 1:5 ESCALA 1:5 DEPARTAMENTO : ICA
TIPO DE OBRA:
ESTACION EN SUELO
SOLICITANTE :
4 4
VIETTEL GROUP
VIETTEL PERU S.A.C.
Calle Bernini N° 279, San Borja, Lima - Perú
Tel: (511) 224-4764
PROFESIONAL :
DETALLE DE ACCESORIOS
IM-02
MODO DE UNIR LA GRAPA 10 CON CABLE DE TIPO RETENIDA
CODIGO: ICA0166
DIRECCION: SECTOR IRRIGACION
PAMPA DE ÑOCO MZ 600 LT 064
LATERAL 4 Y 5 ZONA INDUSTRIAL
DISTRITO : PUEBLO NUEVO
PROVINCIA : CHINCHA
DEPARTAMENTO : ICA
TIPO DE OBRA:
ESTACION EN SUELO
SOLICITANTE :
VIETTEL GROUP
VIETTEL PERU S.A.C.
Calle Bernini N° 279, San Borja, Lima - Perú
Tel: (511) 224-4764
PROFESIONAL :
A-A
NOTAS:
CUERPO DE LA GRAPA 10
B-B
DETALLE DE GRAPA 10
IM-03
CODIGO: ICA0166
DIRECCION: SECTOR IRRIGACION
PAMPA DE ÑOCO MZ 600 LT 064
LATERAL 4 Y 5 ZONA INDUSTRIAL
DISTRITO : PUEBLO NUEVO
PROVINCIA : CHINCHA
DEPARTAMENTO : ICA
TIPO DE OBRA:
ESTACION EN SUELO
SOLICITANTE :
VIETTEL GROUP
VIETTEL PERU S.A.C.
Calle Bernini N° 279, San Borja, Lima - Perú
Tel: (511) 224-4764
PROFESIONAL :
TIPO DE OBRA:
ESTACION EN SUELO
SOLICITANTE :
VIETTEL GROUP
VIETTEL PERU S.A.C.
Calle Bernini N° 279, San Borja, Lima - Perú
Tel: (511) 224-4764
PROFESIONAL :
DETALLE DE SISTEMA
DE CONEXIÓN A TIERRA
IE-01
CODIGO: ICA0166
TIPO DE OBRA:
ESTACION EN SUELO
SOLICITANTE :
VIETTEL GROUP
VIETTEL PERU S.A.C.
Calle Bernini N° 279, San Borja, Lima - Perú
Tel: (511) 224-4764
PROFESIONAL :
DETALLE DE SISTEMA
DE CONEXIÓN A TIERRA
IE-02
CODIGO: ICA0166
DIRECCION: SECTOR IRRIGACION
PAMPA DE ÑOCO MZ 600 LT 064
LATERAL 4 Y 5 ZONA INDUSTRIAL
DISTRITO : PUEBLO NUEVO
PROVINCIA : CHINCHA
DEPARTAMENTO : ICA
TIPO DE OBRA:
ESTACION EN SUELO
SOLICITANTE :
DETALLE DE ZANJA
ANILLO EQUIPOTENCIAL
VIETTEL GROUP
VIETTEL PERU S.A.C.
NOTAS DEL SISTEMA DE TIERRA: Calle Bernini N° 279, San Borja, Lima - Perú
Tel: (511) 224-4764
PROFESIONAL :
”
POZO DE TIERRA
DETALLES DE SISTEMA DE
ATERRAMIENTOS
TIPO DE OBRA:
ESTACION EN SUELO
SOLICITANTE :
VIETTEL GROUP
VIETTEL PERU S.A.C.
Calle Bernini N° 279, San Borja, Lima - Perú
Tel: (511) 224-4764
PROFESIONAL :
LEYENDA
NOTAS GENERALES
DETALLES VARIOS