Está en la página 1de 11
LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA | La comunicacién humana TAREA 1. LA COMUNICACION HUMANA LA COMUNICACION. La comunicacién es un proceso cuya finalidad es la transmision de una informacién. El proceso comunicativo como tal es también la base de una ciencia la Teoria de la Comunicacién y de la informacién. La comunicacién entre las personas se establece a través de muiltiples sistemas, entre ellos el lenguaje verbal, en sus dos facetas la oral y la escrita. La realizacién de un acto comunicativo responde a diversas finalidades: 1. Transmisin de informacién. Las personas precisan del intercambio de pensamientos, ideas u opiniones para dar respuesta a sus necesidades afectivas, intelectuales © practicas. 2. Intento de influir en los otros. Se intenta modificar la conducta o actitud del otro. (Uiamadas al interlocutor, ruegos, peticiones,...) 3, Manifestacién de los propios estados o pensamientos. Las personas se expresan también para transmitir sentimientos, estados o reflexiones. 4, Realizacién de actos. Ciertos actos comunicativos se llevan a cabo en el momento de la emisién de un enunciado. La formulacién de palabras se convierte en el hecho mismo. Un juramento por ejemplo. El proceso que pone en marcha cualquier acto de comunicacién se inicia cuando un emisor transmite un mensaje a un receptor con el que comparte un cédigo. La transmisién se realiza a través de un soporte fisico o canal y remite a una realidad extralinguistica: el referente. Cualquier acto comunicativo consta de una serie de elementos: Emisor: es el que emite el mensaje. Receptor. Es el que recibe el mensaje. ‘Mensaje: es la informacién que se transmite. Canal: via por la que circulan los mensajes. Pueden ser naturales (sentidos humanos 0 animales) o artificiales (telegrama, cintas de video, televisién, musica...) LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA | La comunicacién humana Cédigo: conjunto finito de signos y reglas que rigen su combinacién y que permiten al emisor codificar el mensaje y al receptor decodificado, debe, por tanto, ser conocido por ambos. Contexto: situacién en la que se encuentran el emisor y receptor mientras se transmite el mensaje. Puedes repasarlo con el siguiente video: PINCHA AQUI Existen ademas dos factores afiadidos: Ruido, Perturbador de la comunicacién. La Redundancia: estabiliza la comunicacién mediante el uso de varios cédigos a la vez ( gestos, entonacién,...) En un acto comunicativo ordinario, emisor y receptor intercambian alternativamente sus papeles (bidireccional), de este modo se enriquece el didlogo. En los medios de comunicacién de masas este circuito es unidireccional. Habitualmente no hay posibilidad de respuesta por parte del receptor. 1. Observa el siguiente video donde se analizan los elementos de la comunicacion: PINCHA AQUi 2. Ahora haz tii lo mismo con el siguiente acto comunicative PINCHA AQuUi ig LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA | La comunicacién humana CODIGOS VERBALES Y NO VERBALES. EL SIGNO. El hombre es un ser social, por esa razén necesita comunicarse con sus semejantes. La informacién que transmitimos nos llega a través de signos. Se denomina signo a aquello que esté en lugar de otra cosa, es decir, que representa una realidad determinada para alguien que la interpreta. Se con: reciben de otros seres 0 de la materia inorgénica, jeran signos todas las sefiales que comunican algo y que el hombre y los demas seres 3. Observa atentamente el siguiente video y completa la informacién verbal que falta. PINCHA AQUI El lenguaje verbal es el tinico sistema de comunicacién capaz de expresar debidamente lo que se quiere transmitir y el Unico que permite elaborar infinitos mensajes. Ferdinand de SAUSSURE caracterizé al signo lingiiistico como una entidad de dos caras: significante (imagen acistica) y significado (concepto), elementos intimamente unidos que se reclaman reciprocamente, como las dos caras de una moneda. El signo lingiistico se caracteriza por cuatro principios Arbitrariedad. El lazo que une el significante con el significado es arbitrario. Saussure especifica que arbitrario quiere decir inmotivado. Prueba de ello es que en otras lenguas los conceptos tienen significantes diferentes. Flor>Flower>Fleur>... Linealidad del significante. El significante se desenvuelve en el tiempo; constituye, pues, una linea temporal. Sus elementos se pronuncian uno tras otro formando una cadena. Al pronunciar FLOR decimos /f/-/1/-/o/-/r/. En la escritura esta linealidad es espacial. Inmutabilidad y mutabilidad. Con relacién a la comunidad que lo utiliza, el signo linguistico es impuesto, inmutable. Pero, el tiempo, que asegura la continuidad de una lengua, tiene otro efecto, aparentemente contradictorio: alterar los signos lingUfsticos con menor o mayor rapidez. Doble articulacién: es divisible en unidades menores (fonemas y monemas) que se articulan y combinan para crear nuevas palabras. 12 articulacién: monemas. Unidades minimas con significado (gramatical 0 léxico) lexema y/o morfema: nifi-a/-0/-s. 22 articulacién: fonemas: unidades minimas desprovistas de significado. De ntimero finito constituyen la base de toda lengua. Los fonemas aunque carentes de significado permiten distinguir significados mediante la conmutacién: po-c-0, po-I-0, po-m-0, po-s-0, po-z-0, LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA | La comunicacién humana El hombre emplea para su comunicacién dos tipos de cédigos: verbales y no verbales. Se denominan cédigos verbales los constituidos por cada una de las distintas lenguas, eédigos no verbales los otros sistemas de comunicacién. Aunque el hombre lleva més de un millén de afios utilizando este tipo de comunicacién, los cédigos no verbales, se han empezado a estudiar hace sélo unas décadas. Se sabe que la informacién que recibimos en un mensaje: 7% es verbal, 38% vocal (tono, matices y otras caracteristicas) y un 55% sefiales y gestos. La paralingiiistica estudia aquellos elementos que acompafian a las emisiones linglisticas y que constituyen sefiales, ya que comunican informacién. Entre los elementos paralingiisticos se incluyen: la intensidad o el volumen de la voz, el tono,..1as variantes de entonacién y la duracién silabica. La cinética estudia los gestos, las maneras y las posturas corporales. Los movimientos de la cara o la postura gestual. La proxémica analiza las disposiciones de los sujetos y de los objetos en el espacio asi como el Uso significativo que los sujetos hacen de éste. Las distancias entre individuos cambian Asia, Africa, Europa, La aistancia interpersonal ‘proxémicat a LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA | La comunicacién humana FUNCIONES DEL LENGUAJE. El lenguaje verbal, como instrument mas adecuado para la comunicacién, cumple varias funciones que corresponden a las diversas finalidades de la comunicacién. Funcién referencial 0 representativa. Esté orientada hacia el contexto. Ha sido muy estudiada por la légica. Puede ser real o imaginaria. Es de noche. Funcién emotiva o expresiva. Se centra en el emisor, mostrando su actitud ante aquello de lo que se habla. Existen elementos propios de esta funcién: Acento, interjecciones,... /Qué miedo pasé esa noche! Funcién conativa 0 apelativa, Se orienta hacia el receptor con el fin de influir en su actitud. Destaca por el uso del imperativo y los vocativos. Acuéstate, nifio, que ya es de noche. Funci6n fética 0 de contacto. La comunicacién se establece para verificar que el canal esté disponible: ¢Me oyes?... Lego esta noche. Te escucho mal... éMe oyes? Funcién metalingiiistica. Se centra en el cédigo con el fin de que el emisor y el receptor comprueben que estén utilizando el mismo cédigo. En el proceso de aprendizaje por parte de Un nifio de su lengua materna es una de las funciones principales. “Noche” es un sustantivo. Funcién poética o estética. Orientada hacia el mensaje, la forma de éste se convierte en el objetivo de la comunicacién. Utiliza recursos como la seleccién y la combinacién. Manipula los ‘enunciados de la lengua. Corrientes aguas puras, cristalinas;/ érboles que os estais mirando en ellas,/.. Es habitual que en la mayoria de los mensajes que emitimos se combinen varias funciones del lenguaje, aunque predomine una de ellas. /Céllate de una vez, Luis! [f. apelativa + f. expresiva.] ‘Ademés de la funcién poética o estética, presente en todos los géneros literarios, cada uno de ellos se caracteriza por el predominio de una determinada funcién: Lirica: F. Emotiva. Narrativa: F. Referencial. Drama: F. Apelativa, LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA | La comunicacién humana 4. Indica qué Funciones del Lenguaje aparecen en los siguientes textos -si, el video también es un texto-. TEXTO1 éHaré el favor de decirme -le pregunté- si trabaja aqui un chico llamado Esteban, que es hijo mio? Esteban... Esteban... -repitié el obrero contonedndose y con voz ronca Esteban. no conozco a tal No es aqui donde trabaja el sefior Gouget? iAh!, Gouget, isi! -exclamé el obrero, - ile conozco! Si viene a buscarle, dirfjase al fondo. Emile Zola, La Taberna TEXTO 2: Un dia, contando que entre las arafias es muy corriente la homofagia, fue interrumpido por un catecimeno, que le pregunté: EQué diablos es eso de la homofagia? Don Ramén repuso con rapidez: - El hecho de comer animales de la misma especie... Usted, por ejemplo, seria homéfago si comiera besugo. Ramén Gémez de la Serna, Biografias Completas. Ramén del Valle-Inclén TEXTO 3: PINCHA AQui 5. éQué funciones aparecern con més frecuencia en una conversacién de whatssap? En parejas elaborad por escrito una conversacién cotidiana de whatssap de unas 150 palabras y sefialad todas las funciones del lenguaje que aparezcan. Revisad también los elementos ‘comunicativos que la conforman. LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA | La comunicacién humana LA COMUNICACION ORAL Y ESCRITA. La lengua oral y la lengua escrita constituyen dos variantes de una misma lengua, La lengua oral es la forma més natural de la comunicacién humana y ocupa el primer lugar en el proceso de adquisicién del lenguaje. El nifio desarrolla el cédigo oral por la interaccién social y la imitacién, En cambio el aprendizaje de la lengua escrita implica un largo proceso sistematico guiado para incorporar estrategias adecuadas a las distintas situaciones de Situacién comunicativa: el intercambio oral se desarrolla en presencia del emisor y del receptor, que suelen compartir un mismo espacio y tiempo. Esta situacién determina la importancia que adquieren en los enunciados orales los elementos extralinguisticos, los fenémenos prosédicos (entonacién, intensidad y ritmo) y los cédigos no verbales (gestos posturas, distancias entre los interlocutores,..) Permanencia, redundancia e interaccién. Los mensajes orales son momenténeos (duran lo que se tarda en emitirlos) y efimeros, salvo que se conserven por medios técnicos. A causa de los ruidos del canal, de las posibles distracciones del receptor y de su débil memoria, el mensaje oral es mas redundante que el mensaje escrito: incluye repeticiones y abunda en informacién de escasa relevancia. En la lengua oral es frecuente el intercambio de mensajes con interrupciones, solapamientos, regulacién del turno de palabra e influencia mutua de los interlocutores, esta situacién queda excluida en los textos escritos. La comunicacién oral con los demas nos permite realizar las acciones necesarias de la vida cotidiana, formarnos como personas ¢ integrarnos en la vida social Para alcanzar los objetivos de las relaciones personales y sociales, resultan fundamentales los Principios de la cooperacién y corte: Reglas de conversacién. E! didlogo est regulado por normas que los interlocutores aceptan técitamente para lograr eficacia comunicativa. Estas se refieren tanto a la transmisién de la informacién como a las relaciones entre los interlocutores. Cooperacién (GRICE). Los participantes en el didlogo desarrollan una actividad complementaria, con el fin de asegurar el éxito comunicativo, los interlocutores deben realizar Un esfuerzo de cooperacién basado en las siguientes maximas: Transmitir solo la informacién necesaria. No transmitir informacién falsa o no suficientemente probada. Sefialar solo la informacién relevante, relacionada con lo que se habla, Ofrecer la informacién de manera clara, breve y ordenada. Cortesia. El diélogo es también una actividad social, regulada por una serie de normas, que se observan, por ejemplo, en las férmulas destinadas a romper el silencio: expresiones de saludo © preguntas que muestran el interés por el interlocutor. También se evidencian en el uso de ciertos signos no verbales: reir, carraspear, estrechar la mano, palmear la espalada, LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA | La comunicacién humana La lengua coloquial es la modalidad de la lengua oral més importante y corriente en situaciones habituales de comunicacién. Los rasgos lingiisticos propios de la lengua coloquial estén determinados por la ausencia o escasez de planificacién ( los hablantes se expresan con espontaneidad), por el empleo de un estilo informal, y por la relevancia de la finalidad comunicativa. En lo referente a la situacién comunicativa, en la lengua coloquial influyen las circunstancias espacio-temporales, la relaci6n que existe entre los interlocutores y el tema del mensaje. La lengua escrita surgié para conservar la memoria de los acontecimientos y del saber humano, ya que permite su comunicacién y preservacién en el tiempo y la distancia. Progresivamente, la escritura alcanz6 gran prestigio, dados los numerosos campos en los que su empleo se volvié imprescindible, (artistico, religioso, judicial, administrativo, comercial, periodistico,..) La competencia en el uso de la lengua escrita revela el grado de formacién de los ciudadanos. Por otro lado, la comunicacién escrita favorece el desarrollo de las capacidades de anilisis, reflexién y abstraccién. Situacién comunicativa. La practica unilateral de la comunicacién escrita, debido a la ausencia de un contexto comtin compartido entre emisor y receptor, obliga al escritor a elaborar mas, los enunciados y a organizar mejor los contenidos. El lector, por su parte, aporta su conocimiento del mundo y su cultura para comprender el mensaje. El conocimiento de las caracteristicas de los distintos tipos de texto (estructura, lenguaje, formato) facilita la decodificacién de los mismos. Formalidad y elementos no verbales. El carécter planificado de los textos escritos y la posibilidad de modificarlos favorecen el empleo de un registro formal y el respeto por las mnormas ortogréficas y morfosintacticas. No obstante hay textos escritos con rasgos coloquiales + en los mensajes personales (notas, cartas,..), en la literatura, y también en el periodismo o la Publicidad, ya sea por razones de expresividad, por voluntad de acercamiento al lector o como recurso de persuasin. En la interpretacién de los textos escritos, ademés del componente verbal, que es el més importante, influyen otros elementos no verbales. El soporte (papel, medios electrénicos), el formato (folleto, cartel, libro), la tipografia y la presencia de otros cédigos (dibujos, fotografias, infografias,..) Tipologia. Existe un gran veriedad de textos escritos, que pueden ser clasificados segin diversos criterios: desde la finalidad de la comunicacién (expresiva, apelativa, referencial, metalingtistica, postica) hasta el campo en el que se producen (periodistico, juridico, ientifico, humanistico, literario..) LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA | La comunicacién humana 6. En los siguientes textos se observan rasgos propios de un texto oral. Sefiala alguna de las, Texto A ‘Por aqui, Luci!-le gritaba -. {Donde yo estoy!. iAquello, mira, allies! La chica giré la bici y se metié al camino, con los otros -eDénde tiene el jardin?. -£sa tapla de atrds, éno lo ves?, que asoman un poquito los érboles por encima. Llegaba todo el grupo; se detenian ante la puerta -iAh; estd bien esto! -Mely siempre la iltima, ete fijas?. Uno miré la fachada y lefa -iSe admiten meriendas! ~iY qué vasazo de agua me voy @ meter ahora mismo!. Como une catedral” Rafael Sanchez Ferlosio, El Jarama, Texto B Una conversacién entre amigas - Pues tia, es que no te enteras, y no me mola, - EEh? .. Estoy sobada todavia. Tengo mogollén de suefo. Uo! Yo estoy igual, ésabes?. La fiesta de anoche me dejé hecha polvo - iHombre!. No me extrafia tia, tu y tus colegas os pasastéis mogollén - Bueno, bueno, ... pasa de mi 7. Pero en la comunicacién humana no siempre son necesarias las palabras. Observa el siguiente video de parte del espectaculo Slastic (1986) del grupo cémico catalan Tricicle. PINCHA AQUI LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA | La comunicacién humana TRABAJAMOS CON UN TEXTO. Pregunten a un chaval entre 12 y 15 afios cudnto cuesta un periédico o la capital de Marruecos. No desespere. Pregtintele ahora cudntos caracteres entran en un SMS (Short Message Service 0 Servicio de Mensajes Cortos) enviado desde un teléfono mévil. La respuesta seré unénime: 160. Y precisan: 160 silo envia a través de mévil y 120 si lo hace por un portal de Internet o una plataforma digital. Diego, un chaval de 13 afios que espera a su madre a la salida del colegio, es uno de los enterados. En 10 minutos, tecleando su mévil como un poseso, ha mandado cinco mensajes a otros tantos amigos. “En clase no nos dejan usar el mévil y tengo que quedar. Asi es mas répido, me cuesta menos que llama y mandas un mensaje con el contenido de dos: ‘Ligot trde. Kdms a Is 6?'(Llego mds tarde. Quedamos a las seis?). (...) Las nuevas tecnologias imponen su lenguaje. Primero se trataba de famillarizarse con términos como web, puntocom, chat, e-mail, enlace, arroba o virus. éQuién no manda hoy un emilio 0 compra un cederrén? Ahora, un torrente de letras y signos un argot jeroglifico a medio camino entre el telegrama y la taquigrafia se impone en los habitdculos virtuales. Los A2(Adiés), xdon (perdén), Bss (Besos), Ktl (Qué tal?) F2T (Free to talk?: ¢Ests libre para hablar?) llegan con fuerza. (...) Una aberracién del lenguaje, un tropel de faltas de ortografia para unos, y una divertida manera de comunicarse para otros. Una sefia de identidad para sus j6venes adeptos. Chavales que con 15 afios estrenan su segundo mévil "porque el otro estaba viejo y se lo he dado a mi padre". Pero a pesar de lo répido que se implanta en nuestro pais, ésta no es una moda patria. El nuevo argot debe mucho a los informéticos anglosajones, muy acostumbrados a manejarse en el mundo de los tecnicismos abreviados en siglas. De hecho, los acrénimos mas populares vienen del inglés: W2tlk? (Want to talk? £Quieres hablar?) 0 Gr8iii (Greati) No se sorprenda por el ntimero de exclamaciones finales. éLo que ahorran en caracteres por un lado lo desperdician por otro? Puede ser, pero asi logran algo que, a priori parece imposible: transmitir emociones con tres signos ortogréficos. Habla Diego: "Si quieres poner "eA donde quieres ir?, escribes A dnd kirsir?". A menos caracteres, més barato. (...) La diferencia entre "qué tal estés” y "kte" ahorra ocho caracteres|...JHay una interminable lista de tarifas y descuentos que los adolescentes han memorizado sin necesidad de examen. Fs un mundo que dominan(... Beep, beep: mensaje. E! botellén del sdbado seré en la avenida de Brasil y no en la plaza de las Salesas. Respuesta: "Y pso. Thgo muid fmily sbdo. Bss wps. Kuntam en chat" (Yo paso, tengo movida familiar el sabado. Besos guapos. Cuéntame en el chat). (.). Son ttiles para quedar o dar un recado, y, sobre todo, han creado un nuevo modo de relacionarse entre los jSvenes. Una nueva jerga, un signo més de identificacién generacional, una frontera linguifstica con los mayores. "Realmente ahora si que no hablamos el mismo lenguaje que nuestros hijos", comenta el padre de dos chicos de 15 y 17 afios con mévil y conexién a Internet. No es nada nuevo. "Todos los adolescentes tienen un cédigo cifrado de rebelién contra los mayores. Ahora, simplemente se usan las nuevas tecnologias", explica el filélogo especializado en Internet Juan Antonio Millén. "Una jerga que les duraré una temporada". Pero ellos no estén de acuerdo. "No es un cédigo secreto, simplemente acortamos porque cabe mas y sale més barato’, cuenta Elisa Gori, de tercero de ESO. 10 LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA | La comunicacién humana Jévenes y no tan jévenes se apuntan a la moda del mensaje corto. €| mévil es cada vez mas popular. (..). Los SMS han demostrado que tienen un virreinato con puiblico propio. ¥ las grandes empresas de telecomunicacién lo saben. La proliferacién de mensajes cortos fue la primera sefial de que con el mévil se puede hacer algo més que hablar. (..). Un servicio que se dispara en fechas clave, como Navidades o San Valentin. En los ‘chats, foros, ‘e-mail’ y SMS cada vez es mas comtin usar estas férmulas de lenguaje abreviado. Varias editoriales se han lanzado a la aventura de recapitular los acrénimos, los signos que expresan estados de 4nimo, llamados emoticones, o las formulas abreviadas mas frecuentes de la red. La clave: no hay reglas. Es algo espontaneo que surge del ingenio de los usuarios para jugar con la fonética de las palabras. Lo de los diccionarios virtuales no es broma: () La nueva jerga no sélo se cuece en las pantallas de los méviles. Chats, correos electrénicos, foros y todo lo que se apellide virtual es caldo de cultivo. "El boom del SMS ha resultado ser un negocio sorpresa", explica Miguel Angel Diez Ferreira, profesor de Periodismo Digital en la Universidad de Navarra. Pero la gente empezé a inventar a través del e-mail y del chat formulas para transmitir sensaciones. Aparecieron los emoticones, acrénimos y toda una galeria de siglas que los usuarios memorizaban inconscientemente. “(..) jinguna empresa del sector daba un duro por ellos. Eran muy caros. En los centros de ensefianza ya se echan las manos a la cabeza. En nueve de los diez colegios piiblicos consultados, los méviles se requisan ala entrada al aula o se insonorizan. Este tipo de mensajes han sustituido a las chuletas o a la bolita de papel que circulaba entre alumnos. “Las clases son insoportables. Les hacemos que insonoricen el mévil, pero se mandan mensajes". La clase de Paloma Martinez Larios, profesora de Lengua en el Instituto Azarquiel de Toledo, es paradigmatica. No hay mas que pasarse por cualquier instituto o universidad. En los ordenadores, los documentos de word con trabajos de clase no tienen nada que hacer frente a los chats 0 los SMS gratuitos que ofrecen los portales de Internet. Y es que tan popular es esta nueva férmula de comunicacién que, si antes te bajaban un punto por no acentuar las esdrdjulas, ahora la falta mas frecuente es sustituir la qu por la k e incluso a alguno se le escapa ~a arroba. "Si ests todo el dia comiéndote las vocales, siempre se te cuela algo en los examenes". Curro Zamora esta en tercero de ESO: "Yo no creo que estemos inventando una nuevo lenguaje, simplemente abreviamos porque no nos cabe. Yo sélo acorto lo necesario. Cosas de cajén: wapa (guapa) o Salu2 (saludos)". Pero no sélo de los menores es el reino de los SMS. Ni tan siquiera de todos de ellos. Muchos son ajenos a esta moda, Pero, en el lado contrario, también se pueden ver caras maduras iluminadas por la sorpresa, la sonrisa, la ansiedad o el jubilo ante un nuevo mensaje. Visitas sorpresa, detalles, felicitaciones, retrasos. Qué no se puede contar en 160 caracteres? La nueva generacién de fandticos del SMS demanda a los fabricantes que afiadan memoria a sus terminales para poder guardar sus mensajes favoritos 0 poder incluir la voz. Desengancharse del mensaje corto, como de Internet, del chat 0 del correo electrénico dara muchos quebraderos de cabeza a los psicdlogos del futuro. ‘Ana Sanchez, El Pats, 18/3/2001 11

También podría gustarte