Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1) Cumque plurimas et maximas commoditates amicitia contineat, tum illa nimirum praestat omnibus, 2) quod bonam spem praelucet in posterum
3) nec debilitari animos aut cadere patitur.
4) Verum enim amicum qui intuetur, 5) tamquam exemplar aliquod intuetur sui. 6) Quocirca et absentes adsunt, et egentes abundant, 7) et
imbecilli valent, 8) et quod difficilius dictu est, mortui vivunt.
(Cicerón)
CUESTIONES
He tenido mis problemas y dudas a la hora de analizar la oración 1 tanto en la primera parte («cum… contineat») como en la segunda («tum…
ómnibus»). De hecho, ofrezco dos posibles traducciones según el análisis que se realice tanto de la primera parte como de la segunda y que
creo son válidos. En la cuestión 2 en que se pregunta sobre cumque he tratado de explicarlo más detalladamente el sentido de oración con
cum.
1A) Como una oración subordinada causal la partícula cum y tum como adverbio.
Y, puesto que la amistad lleva en sí/ofrece muchísimas y muy preciosas ventajas,
Entiendo que puede haber una doble interpretación al traducir esta segunda parte según como se analice:
a) por consiguiente, ella (la amistad), ciertamente, supera/aventaja a todo (=a todas las cosas),
b) entonces, por ella (ventaja ya indicada anteriormente), ciertamente (la amistad) supera/aventaja a todo (=a todas las cosas),
1B) Como dos oraciones coordinadas copulativas con la correlación ‘por un lado… por otro lado’.
Y, por un lado, la amistad lleva en sí/ofrece muchísimas y muy preciosas ventajas,
Entiendo que puede haber una doble interpretación al traducir esta oración según como se analice:
a) por otro lado, ella (la amistad), ciertamente, supera/aventaja a todo (=a todas las cosas),
b) por otro lado, por ella (ventaja ya indicada anteriormente), ciertamente (la amistad) supera/aventaja a todo (=a todas las cosas),
2) ya que hace concebir una buena esperanza para/en el futuro 3) y (porque) no permite que los ánimos/espíritus se debiliten o decaigan.
4) Pues quien contempla a un verdadero amigo, 5) (es) como si contempla un retrato de sí. 6) Por lo tanto, no solo los (amigos) ausentes están
presentes, sino también los (amigos) pobres tienen abundancia/son ricos, 7) no solo los (amigos) débiles son fuertes, 9) sino también, y lo que
es más difícil de decir, los (amigos) muertos viven.
1A) Cum como conjunción causal.
Cum- -que plurimas et máximas commoditates amicitia contineat,
3.ª sing.
Conj. Conj. Ac. pl. f. Conj. Ac. pl. f. Nom. sing. f.
Pte. Sub. Act.
Adyte. Nx. Adyte. Nú. Nú. Nú.
C.D. V.
Nx Pred. Suj. Pred.
O. Sub. Causal Nx. O. Sub. Causal
Creo que puede haber una doble interpretación al analizar esta oración dado que no se indica si la a de illa es breve o larga. Si es breve (ă),
sería nominativo (sujeto), pero, si es larga (ā), sería ablativo (C.C. de causa sin preposición).
Creo que puede haber una doble interpretación al analizar esta oración dado que no se indica si la a de illa es breve o larga. Si es breve (ă),
sería nominativo (sujeto), pero, si es larga (ā), sería ablativo (C.C. de causa sin preposición).
3)
nec debilitari animos aut cadere patitur.
3.ª sing.
Conj. Inf. Pte. Pas. Ac. pl. m. Conj. Inf. Pte. Act.
Pte. Ind. Pas.
Nú. Nú. Nú. Nú.
V.
Pred. Suj. Pred.
O. Inf. C.D. 1 Nx. O. Inf. C.D. 2 V.
Nx. Pred.
O. Sub. Causal
4) Oración de relativo sustantivada en función de sujeto.
5)
7)
et imbecilli valent,
3.ª pl.
Conj. Nom. pl. m.
Pte. Ind. Act.
Nú. Nú.
V.
Nx. Suj. Pred.
8)
et quod difficilius dictu est, mortui vivunt.
3. sing. 3.ª pl.
Conj. Nom. sing. n. Nom. sing. n. Supino. Dat. Nom. pl. m.
Pte. Ind. Act. Pte. Ind. Act.
Nú. Nú. Nú. Nú. Nú. Nú.
C. Adj.
Atrib. V.
Suj. Pred. V.
Nx. O. Sub. Rel. Adyte. Suj. Pred.
2) ¿Qué tipo de oración introduce cumque? ¿Tiene algún referente posterior?
1A) Dado que el texto está desprovisto de contexto, se puede indicar que cum es una
conjunción causal con la con la conjunción copulativa -que e introduce una oración
subordinada causal.
1B) Se trata de cum con la conjunción -que. Introduce una oración coordinada
copulativa. Cum…tum… se trata de una correlación copulativa.
Hay que indicar que esta construcción oracional sorprende porque no sigue el
esquema habitual. Ambas oraciones deberían tener el mismo verbo o, si son
diferentes verbos (como este caso), en ambas oraciones deberían estar en el mismo
tiempo y modo. Este cambio de modo (subjuntivo en vez de indicativo) obedece al
deseo de señalar que el hecho contenido en la oración cum… contineat ya ha sido
mencionado anteriomente. El modo apropiado hubiera sido en lugar del subjuntivo el
indicativo (continet) si es la primera vez que se menciona.
debilitari proviene del verbo debilito, ‘debilitar’, ‘paralizar’, ‘herir’, ‘lisiar’, ‘abatir’
cadere proviene de cado cecidi casum, ‘caer’, ‘caerse’, ‘quedar expuesto a’, ‘ir a parar
a’, ‘caer bien’, ‘convenir’, ‘sucumbir’, ‘terminar’, ‘decaer’, ‘amainar’, ‘disminuir’,
‘sucumbir’, ‘morir’…
El verbo intuor o intueor intuitusu sum es deponente, por lo que se declina en pasiva
con significado activo.
PRESENTE
INDICATIVO SUBJUNTIVO
1.ª SING. INTU(E)OR INTUEAR
INTUERE INTUEARE
2.ª SING.
INTUERIS INTUEARIS
3.ª SING. INTUETUR INTUEATUR
1.ª PL. INTUEMUR INTUEAMUR
2.ª PL. INTUEMINI INTUEAMINI
3.ª PL. INTUENTUR INTUEANTUR
En «Verum enim amicum qui intuetur», pues quien contempla a un verdadero amigo,
se trata de una oración de relativo sustantivada que realiza la función de sujeto.
En «quod difficilius dictu est, mortui vivunt», lo que es más difícil de decir, los muertos
viven, el antecedente es la frase mortui vivunt. Al ser una oración el antecedente, el
género es neutro, y al ser sujeto de la oración de relativo, el caso de quod es
nominativo.
Son correlaciones copulativas y se pueden traducir por ‘no solo… sino también’, ‘de
una parte… de otra parte’.
Es un supino.
in posterum
Nx. Nú.
C.C.
Los valores que puede tener varían según el caso que le acompañen, acusativo o
ablativo:
• In+Acusativo: Indica dirección, destino o finalidad en el espacio o en el tiempo.
Se traduce por ‘a’, ‘en’, ‘hasta’, ‘para’. También puede indicar hostilidad
(‘contra’) si acompaña a un nombre de persona. Responde a la pregunta quo?
• In+Ablativo: Tiene un valor local o temporal (en cuyo caso también puede ir el
ablativo sin preposición). Se traduce por ‘en’, ‘dentro de’, ‘antes de’. Responde
a la pregunta quando?