Está en la página 1de 3

Valentina Gómez Benavides

1. Describa las principales características de los capítulos del libro.


-Tres primeros capitulos capítulos
Cap 1, titulado “De Adán a la confusio linguarum”
dividido en cuatro partes
SOBRE GÉNESIS
Se explora el enigma de la lengua de Dios y la primera lengua humana (adanica).
ANTES Y DESPUES DE EUROPA
Griego, latín, bárbaro, irlandés?
Se da un recorrido de la historia de la búsqueda de la lengua perfecta en Europa, donde el griego
y el latín se convirtieron en los principales proyectos porque constituían lenguas de prestigio y
además, eran las únicas desde las cuales el logos se expresaba.
EFECTOS COLATERALES
No hay lengua perfecta así la estemos buscando hace los mil años, pero esa extensa búsqueda ha
traído el efecto de una reflexión que nos ha llevado a saber más sobre las lenguas existentes.
MODELO SEMIÓTICO
En esta parte se habla de los componentes de la forma y expresión de las lenguas naturales. Se
habla un poco del carácter arbitrario que tienen estas lenguas.
Cap 2, titulado “La pansemiótica cabalística” sobre el enigma del hebreo y la interpretación del
Torá.
Dividido en 3 partes (mas una pequeña introducción )
LA LECTURA DEL TORÁ
LA COMBINATORIA COSMICA Y LA CÁBALA DE LOS NOMBRES
LA LENGUA MADRE
Cap 3 “La lengua perfecta de Dante”
La exploración de Dante sobre Génesis, la gramática universal, su conexión con el hebreo y
Abulafia, su proyecto del Vulgar Iustre.
Se divide en 6 partes (mas una suerte de introducción al inicio del capítulo)
EL LATÍN Y EL VULGAR
LENGUAS Y ACTOS DE HABLA
EL PRIMER DON A ADÁN
DANTE Y LA GRAMÁTICA UNIVERSAL
EL VULGAR ILUSTRE
DANTE Y ABULAFIA

2. ¿Con qué podría relacionar los términos, ideas, conceptos o principios con lo visto hasta
el momento en clase?
-En la discusión que hubo en clase sobre la pregunta: cuando hablamos, ¿de qué hablamos?, la
conclusión fue que sólo hablamos de palabras, usando las palabras mismas. Desde mi
perspectiva, esto se relaciona a un suceso de Génesis, en el que Dios crea el mundo a partir de
actos de habla, esto significaría que la existencia viene con el nombramiento. El hecho de que
sólo hablemos de palabras y que estas sean la base del pensamiento humano, las manera que
tenemos de dar existencia a algo es dándole nombre, de lo contrario no podríamos traerlo al
pensamiento sin ayuda de signos y sin los mismos sería imposible construir un conocimiento
sobre esas mismas cosas que nombramos. Incluso nos nombramos a nosotros mismos, como si
el yo no pudiera existir por fuera del nombramiento.
-El signo lingüístico, el sujeto y la cultura. En clase se hizo una reflexión sobre el signo
lingüístico de Saussure y el profesor dijo que la distinción entre significado y significantes no es
tan sencilla, pues el significado es el significante en el sentido que la palabra se significa en el
concepto y la mejor forma de nombrar el concepto es con la palabra misma (discusión sobre la
palabra perro). Eso se relaciona con la pregunta sobre qué criterio que tuvo Adán a la hora de
nombrar las cosas del mundo, y se establece que Adán los llamó <<con sus nombres>>, eso
podría decirnos que no es necesaria una lengua perfecta porque toda lengua hace que los
significados existan en cuanto a la cultura y no en cuanto a la esencia de las cosas, dado que esa
esencia existe en el pensamiento y el pensamiento significa las cosas a partir de signos. En la
clase se hablo del sujeto, y de a qué esta sujeto ese sujeto, la respuesta fue la cultura. A la falta
de cultura única, se hace necesaria la existencia de más de un sistema de significación, ya que
estos le dan un orden al mundo y al pensamiento, por tanto cada cultura necesita transformar los
distintos significantes para que puedan representar algo para esa cultura, de esta manera la
confusio linguarum no es una maldición sino una predisposición humana.
-El principio de doble articulación y la palabra perro. El profesor comentó que lo que construye
el significado de la palabra no es cada letra, sino la unidad léxica en sí misma, por lo tanto no es
que cada letra aporte al significado y si decimos, por ejemplo parro, ya la palabra no significa
nada. Esto se relaciona con el concepto de doble articulación, las letras son unidades de segunda
articulación y por tanto no aportan al significado, son “arbitrarias”. Eso también se relaciona
con la interpretación cabalística porque se supone que el hecho de que las letras por separado no
signifiquen nada, son una señal de la imperfección de las lenguas, dado que una lengua perfecta
no ha de ser arbitraria, y en la CÁBALA, cada letra del Torá tiene significado por si misma e
incluso adquiere valores numéricos que develan una verdad más allá de lo conocido, esto
significaría que dado que las lenguas son imperfectas, no han permitido que se conozca la
verdadera esencia de las cosas, (los procesos de semiosis son distintos porque los signos y la
forma de leerlos están sujetos a la cultura).
-En clase se hablo de que el lenguaje tiene un lugar en el cerebro y es por tanto una facultad
humana, en el libro también se habló de esta facultad, de el qué pasaría si un humano crece sin
contacto con las lenguas, aunque se hablo de que esa persona hablaría automáticamente la
lengua pre babélica, sin embargo, luego se supo que es necesario que haya un contacto
lingüístico, sino esa facultad no se desarrolla.
-La forma locutionis y la gramática generativa de Chomsky. En clase se hablo de Chomsky y su
gramática generativa, cuya premisa se relaciona mucho con la de Dante, que aunque no está
explícito, Umberto Eco concluyó que cuando Dante hablaba de Forma Locutionis, hablaba de
un principio general común a todas las lenguas, que es básicamente la premisa de la teoría de
Chomsky.

3. Del punto 2: ¿Cómo podría explicarlo a la clase?


Dado que son cosas que YO relacioné y no necesariamente es algo que sea correcto o
incorrecto, por el mismo hecho de que cada quien hizo relaciones distintas, la única forma de
explicarlo es a partir de la palabra, es decir, lo explicaría hablando de las relaciones que
encontré y guiaría la discusión a partir de preguntas, usaría la mayor cantidad de ejemplos
posibles (en el caso de cosas concretas como el tema de la doble articulación, confusio
linguarum, arbitrariedad, forma locutionis etc). Esto porque no son cosas para que los demás
aprendan, sino que son cosas a considerar, por tanto para estimular la clase las preguntas son
necesarias y los conceptos son una herramienta.
4. Haga un resumen de lo aprendido de los tres capítulos.
Cap 1
-Hay mitos privilegiados y mitos olvidados en la Biblia, al igual que hay contradicciones, por lo
tanto al leerla el trabajo de interpretación es esencial, pues si se cree todo al tiempo es una auto
contradicción (a no ser que se llegue a una interpretación que explique esa contradicción), pues
no es lo mismo. En la biblia, antes de Babel de pronto si hubo una diferenciación entre lenguas,
pero no se comenta porque Génesis 10 al parecer se pasa por alto.
-La lingüística existe desde antes de haberse constituido como campo de estudio. La historia de
la búsqueda de la lengua perfecta ha llevado a la humanidad a estudiar la lengua desde distintos
planos.
-El lenguaje es la base del pensamiento y por eso a lo largo de la historia se ha buscado un
sistema de signos que sean el significado y la esencia de las cosas, porque tal vez lo hay cosas
que en realidad no conocemos porque no podemos si quiera nombrarlas por su nombre.
Cap 2
-La manera de interpretar los textos hacen una diferenciación rotunda entre una religión y otra.
La religión Judía aunque tenga historia similares a la biblia, no es el mismo código porque los
signos se multiplican exponencialmente dada la cantidad de formas en las que los cabalistas las
expresan.
-La lengua puede verse como un medio entre el yo y el mundo, pero también puede verse como
el mundo en sí mismo. En la CÁBALA el lenguaje representa al universo y la estructura del
mismo es la estructura de la realidad, literalmente.
-Saussure no fue el primero que pensó en el signo lingüístico como algo arbitrario, el enigma de
la lengua originaria aparece en la humanidad porque precisamente era claro que el nombre de
las cosas no lograba encapsular la esencia de las mismas, incluso Shakespeare hace reflexiones
tácitas al respecto cuando dice que Romeo, aunque dejara de llamarse Romeo, seguiría
atesorando las raras perfecciones que atesora del mismo modo que lo que llamamos rosa,
seguiría teniendo el mismo olor aún si tuviera otro nombre.

Cap 3
-Dante hablo de la gramática universal antes que Chomsky, pero la llamó forma locutionis. De
la misma manera ya había categorizado conceptos lingüístico como lengua o acto de habla.

5. Del punto 4: ¿Cómo puede probarlo?


Ya lo probé porque no escribí cosas que aparezcan directamente en el libro, ni en las clases, sino
que escribí conclusiones y reflexiones a las que llegue tras pensar en lo que dice el libro. Por
ejemplo, Umberto eco no nombro a saussure, ni dijo que el trabajo de interpretar la biblia hace
la diferencia entre la contradicción y el sentido, ni tampoco nombró a Shakespeare, pero probé
que puedo usar lo que dice Eco y contrastarlo con otros pensamientos y no simplemente tener
los tres primeros capítulos del libro de eco aislados de todo lo que yo pienso.

También podría gustarte