Está en la página 1de 17

Instrucciones: Acomoda en tu cuaderno cada letra de cada Instrucciones: Acomoda en tu cuaderno cada letra de cada

palabra para que puedas leer la historia e ilústrala palabra para que puedas leer la historia e ilústrala

El croo de las raans y soaps El croo de las raans y soaps

Había una vez una chcara en la que vivían mcahus rnaas y mouhcs soaps. Había una vez una chcara en la que vivían mcahus rnaas y mouhcs soaps.
Una de ealls tvuo una garn ieda: hecar un croo. A todas las raans y a toods Una de ealls tvuo una garn ieda: hecar un croo. A todas las raans y a toods
los saops les pacerió una ieda estdpneua. Tdaos las mañaans se ruenían los saops les pacerió una ieda estdpneua. Tdaos las mañaans se ruenían
praa easyanr. Preo cmoo no salía muy bein, vlovían a rrseiune por la trade. praa easyanr. Preo cmoo no salía muy bein, vlovían a rrseiune por la trade.
Las ranas y los sopas ebastan muy cnoottens, prquoe cdaa vez les salía Las ranas y los sopas ebastan muy cnoottens, prquoe cdaa vez les salía
mjoer. O eso creían ellos, pruqoe al rteso de htbtiaeans del eqanutse y los mjoer. O eso creían ellos, pruqoe al rteso de htbtiaeans del eqanutse y los
adredoreels les parecía el poer de los csotgais. Y así, pcoo a pcoo, se fuoren adredoreels les parecía el poer de los csotgais. Y así, pcoo a pcoo, se fuoren
mcrdanaho toods los htabetinas del lagur. Prerimo se fouren los pájoras, a los mcrdanaho toods los htabetinas del lagur. Prerimo se fouren los pájoras, a los
que naide oía canatr desde hacía tpimeo, pqruoe las ranas y los sapos hacían que naide oía canatr desde hacía tpimeo, pqruoe las ranas y los sapos hacían
ttnao rdiuo que no se escubhaca ndaa más. Al pipriinco, al croo de ranas y ttnao rdiuo que no se escubhaca ndaa más. Al pipriinco, al croo de ranas y
saops no le irmpotó. Htsaa que los que ezarpmoen a aobanandr el lagur saops no le irmpotó. Htsaa que los que ezarpmoen a aobanandr el lagur
fruoen los ccraleaos, los gnusaos, las mcosas y las msaaprois. Un día, el fruoen los ccraleaos, los gnusaos, las mcosas y las msaaprois. Un día, el
diroectr del croo se drigiió a tdoos y les djio: -No temneos qué coemr. Ya no diroectr del croo se drigiió a tdoos y les djio: -No temneos qué coemr. Ya no
qdaeun mocsas, ni gnasuos, ni cecoaalrs ni msorapias, ni ndaa con lo que qdaeun mocsas, ni gnasuos, ni cecoaalrs ni msorapias, ni ndaa con lo que
nos padmoos aamletinr. -Etnocens tnremeods que iorns con la múscia a orta nos padmoos aamletinr. -Etnocens tnremeods que iorns con la múscia a orta
ptare -djio un spao. Y eso hiocerin: se maduron de etsqanue. Preo, en cuntao ptare -djio un spao. Y eso hiocerin: se maduron de etsqanue. Preo, en cuntao
veorin al croo lelgar, toods los hinabtetas del lagur horueyn. El croo de raans veorin al croo lelgar, toods los hinabtetas del lagur horueyn. El croo de raans
y saops etvuso dndao tubmos de eqsnuate en esutanqe dturnae mcuho y saops etvuso dndao tubmos de eqsnuate en esutanqe dturnae mcuho
timpeo. Hatsa que un día, el diteorcr de croo djio: -Aimgos y amgias de croo timpeo. Hatsa que un día, el diteorcr de croo djio: -Aimgos y amgias de croo
de raans y soaps, es hroa de tmeinrar etse garn pyoctreo. Niade nos eshccua de raans y soaps, es hroa de tmeinrar etse garn pyoctreo. Niade nos eshccua
y tdoo el mdnuo hyue. He lealgdo a la closcnuión de que mmeoaltsos. Un y tdoo el mdnuo hyue. He lealgdo a la closcnuión de que mmeoaltsos. Un
colibrí que qbeadua dspdaetiso por allí le djio: -El pbmeorla no es que no colibrí que qbeadua dspdaetiso por allí le djio: -El pbmeorla no es que no
gtsue vsetrua múscia, es que estáis tdoo el día eaaysndno. Si no eetrvisiuas gtsue vsetrua múscia, es que estáis tdoo el día eaaysndno. Si no eetrvisiuas
tdoo el día ddano la mcarata… A pitrar de eotnnces, el croo de ranas y saops tdoo el día ddano la mcarata… A pitrar de eotnnces, el croo de ranas y saops
emepzó a esynaar mnoes y a pruaeporsce un pcoo más por sus vnocies. Con emepzó a esynaar mnoes y a pruaeporsce un pcoo más por sus vnocies. Con
el tpiemo vvolieron toods los hnbteaitas y toods ceriivvonon en paz y aromnía. el tpiemo vvolieron toods los hnbteaitas y toods ceriivvonon en paz y aromnía.
Instrucciones: Acomoda en tu cuaderno cada letra de cada Instrucciones: Acomoda en tu cuaderno cada letra de cada
palabra para que puedas leer la historia e ilústrala palabra para que puedas leer la historia e ilústrala

El croo de las raans y soaps El croo de las raans y soaps

Había una vez una chcara en la que vivían mcahus rnaas y mouhcs soaps. Había una vez una chcara en la que vivían mcahus rnaas y mouhcs soaps.
Una de ealls tvuo una garn ieda: hecar un croo. A todas las raans y a toods Una de ealls tvuo una garn ieda: hecar un croo. A todas las raans y a toods
los saops les pacerió una ieda estdpneua. Tdaos las mañaans se ruenían los saops les pacerió una ieda estdpneua. Tdaos las mañaans se ruenían
praa easyanr. Preo cmoo no salía muy bein, vlovían a rrseiune por la trade. praa easyanr. Preo cmoo no salía muy bein, vlovían a rrseiune por la trade.
Las ranas y los sopas ebastan muy cnoottens, prquoe cdaa vez les salía Las ranas y los sopas ebastan muy cnoottens, prquoe cdaa vez les salía
mjoer. O eso creían ellos, pruqoe al rteso de htbtiaeans del eqanutse y los mjoer. O eso creían ellos, pruqoe al rteso de htbtiaeans del eqanutse y los
adredoreels les parecía el poer de los csotgais. Y así, pcoo a pcoo, se fuoren adredoreels les parecía el poer de los csotgais. Y así, pcoo a pcoo, se fuoren
mcrdanaho toods los htabetinas del lagur. Prerimo se fouren los pájoras, a los mcrdanaho toods los htabetinas del lagur. Prerimo se fouren los pájoras, a los
que naide oía canatr desde hacía tpimeo, pqruoe las ranas y los sapos hacían que naide oía canatr desde hacía tpimeo, pqruoe las ranas y los sapos hacían
ttnao rdiuo que no se escubhaca ndaa más. Al pipriinco, al croo de ranas y ttnao rdiuo que no se escubhaca ndaa más. Al pipriinco, al croo de ranas y
saops no le irmpotó. Htsaa que los que ezarpmoen a aobanandr el lagur saops no le irmpotó. Htsaa que los que ezarpmoen a aobanandr el lagur
fruoen los ccraleaos, los gnusaos, las mcosas y las msaaprois. Un día, el fruoen los ccraleaos, los gnusaos, las mcosas y las msaaprois. Un día, el
diroectr del croo se drigiió a tdoos y les djio: -No temneos qué coemr. Ya no diroectr del croo se drigiió a tdoos y les djio: -No temneos qué coemr. Ya no
qdaeun mocsas, ni gnasuos, ni cecoaalrs ni msorapias, ni ndaa con lo que qdaeun mocsas, ni gnasuos, ni cecoaalrs ni msorapias, ni ndaa con lo que
nos padmoos aamletinr. -Etnocens tnremeods que iorns con la múscia a orta nos padmoos aamletinr. -Etnocens tnremeods que iorns con la múscia a orta
ptare -djio un spao. Y eso hiocerin: se maduron de etsqanue. Preo, en cuntao ptare -djio un spao. Y eso hiocerin: se maduron de etsqanue. Preo, en cuntao
veorin al croo lelgar, toods los hinabtetas del lagur horueyn. El croo de raans veorin al croo lelgar, toods los hinabtetas del lagur horueyn. El croo de raans
y saops etvuso dndao tubmos de eqsnuate en esutanqe dturnae mcuho y saops etvuso dndao tubmos de eqsnuate en esutanqe dturnae mcuho
timpeo. Hatsa que un día, el diteorcr de croo djio: -Aimgos y amgias de croo timpeo. Hatsa que un día, el diteorcr de croo djio: -Aimgos y amgias de croo
de raans y soaps, es hroa de tmeinrar etse garn pyoctreo. Niade nos eshccua de raans y soaps, es hroa de tmeinrar etse garn pyoctreo. Niade nos eshccua
y tdoo el mdnuo hyue. He lealgdo a la closcnuión de que mmeoaltsos. Un y tdoo el mdnuo hyue. He lealgdo a la closcnuión de que mmeoaltsos. Un
colibrí que qbeadua dspdaetiso por allí le djio: -El pbmeorla no es que no colibrí que qbeadua dspdaetiso por allí le djio: -El pbmeorla no es que no
gtsue vsetrua múscia, es que estáis tdoo el día eaaysndno. Si no eetrvisiuas gtsue vsetrua múscia, es que estáis tdoo el día eaaysndno. Si no eetrvisiuas
tdoo el día ddano la mcarata… A pitrar de eotnnces, el croo de ranas y saops tdoo el día ddano la mcarata… A pitrar de eotnnces, el croo de ranas y saops
emepzó a esynaar mnoes y a pruaeporsce un pcoo más por sus vnocies. Con emepzó a esynaar mnoes y a pruaeporsce un pcoo más por sus vnocies. Con
el tpiemo vvolieron toods los hnbteaitas y toods ceriivvonon en paz y aromnía. el tpiemo vvolieron toods los hnbteaitas y toods ceriivvonon en paz y aromnía.
Instrucciones: Acomoda en tu cuaderno cada letra de cada Instrucciones: Acomoda en tu cuaderno cada letra de cada
palabra para que puedas leer la historia e ilústrala palabra para que puedas leer la historia e ilústrala

El croo de las raans y soaps El croo de las raans y soaps

Había una vez una chcara en la que vivían mcahus rnaas y mouhcs soaps. Había una vez una chcara en la que vivían mcahus rnaas y mouhcs soaps.
Una de ealls tvuo una garn ieda: hecar un croo. A todas las raans y a toods Una de ealls tvuo una garn ieda: hecar un croo. A todas las raans y a toods
los saops les pacerió una ieda estdpneua. Tdaos las mañaans se ruenían los saops les pacerió una ieda estdpneua. Tdaos las mañaans se ruenían
praa easyanr. Preo cmoo no salía muy bein, vlovían a rrseiune por la trade. praa easyanr. Preo cmoo no salía muy bein, vlovían a rrseiune por la trade.
Las ranas y los sopas ebastan muy cnoottens, prquoe cdaa vez les salía Las ranas y los sopas ebastan muy cnoottens, prquoe cdaa vez les salía
mjoer. O eso creían ellos, pruqoe al rteso de htbtiaeans del eqanutse y los mjoer. O eso creían ellos, pruqoe al rteso de htbtiaeans del eqanutse y los
adredoreels les parecía el poer de los csotgais. Y así, pcoo a pcoo, se fuoren adredoreels les parecía el poer de los csotgais. Y así, pcoo a pcoo, se fuoren
mcrdanaho toods los htabetinas del lagur. Prerimo se fouren los pájoras, a los mcrdanaho toods los htabetinas del lagur. Prerimo se fouren los pájoras, a los
que naide oía canatr desde hacía tpimeo, pqruoe las ranas y los sapos hacían que naide oía canatr desde hacía tpimeo, pqruoe las ranas y los sapos hacían
ttnao rdiuo que no se escubhaca ndaa más. Al pipriinco, al croo de ranas y ttnao rdiuo que no se escubhaca ndaa más. Al pipriinco, al croo de ranas y
saops no le irmpotó. Htsaa que los que ezarpmoen a aobanandr el lagur saops no le irmpotó. Htsaa que los que ezarpmoen a aobanandr el lagur
fruoen los ccraleaos, los gnusaos, las mcosas y las msaaprois. Un día, el fruoen los ccraleaos, los gnusaos, las mcosas y las msaaprois. Un día, el
diroectr del croo se drigiió a tdoos y les djio: -No temneos qué coemr. Ya no diroectr del croo se drigiió a tdoos y les djio: -No temneos qué coemr. Ya no
qdaeun mocsas, ni gnasuos, ni cecoaalrs ni msorapias, ni ndaa con lo que qdaeun mocsas, ni gnasuos, ni cecoaalrs ni msorapias, ni ndaa con lo que
nos padmoos aamletinr. -Etnocens tnremeods que iorns con la múscia a orta nos padmoos aamletinr. -Etnocens tnremeods que iorns con la múscia a orta
ptare -djio un spao. Y eso hiocerin: se maduron de etsqanue. Preo, en cuntao ptare -djio un spao. Y eso hiocerin: se maduron de etsqanue. Preo, en cuntao
veorin al croo lelgar, toods los hinabtetas del lagur horueyn. El croo de raans veorin al croo lelgar, toods los hinabtetas del lagur horueyn. El croo de raans
y saops etvuso dndao tubmos de eqsnuate en esutanqe dturnae mcuho y saops etvuso dndao tubmos de eqsnuate en esutanqe dturnae mcuho
timpeo. Hatsa que un día, el diteorcr de croo djio: -Aimgos y amgias de croo timpeo. Hatsa que un día, el diteorcr de croo djio: -Aimgos y amgias de croo
de raans y soaps, es hroa de tmeinrar etse garn pyoctreo. Niade nos eshccua de raans y soaps, es hroa de tmeinrar etse garn pyoctreo. Niade nos eshccua
y tdoo el mdnuo hyue. He lealgdo a la closcnuión de que mmeoaltsos. Un y tdoo el mdnuo hyue. He lealgdo a la closcnuión de que mmeoaltsos. Un
colibrí que qbeadua dspdaetiso por allí le djio: -El pbmeorla no es que no colibrí que qbeadua dspdaetiso por allí le djio: -El pbmeorla no es que no
gtsue vsetrua múscia, es que estáis tdoo el día eaaysndno. Si no eetrvisiuas gtsue vsetrua múscia, es que estáis tdoo el día eaaysndno. Si no eetrvisiuas
tdoo el día ddano la mcarata… A pitrar de eotnnces, el croo de ranas y saops tdoo el día ddano la mcarata… A pitrar de eotnnces, el croo de ranas y saops
emepzó a esynaar mnoes y a pruaeporsce un pcoo más por sus vnocies. Con emepzó a esynaar mnoes y a pruaeporsce un pcoo más por sus vnocies. Con
el tpiemo vvolieron toods los hnbteaitas y toods ceriivvonon en paz y aromnía. el tpiemo vvolieron toods los hnbteaitas y toods ceriivvonon en paz y aromnía.
Instrucciones: Acomoda en tu cuaderno cada letra de cada Instrucciones: Acomoda en tu cuaderno cada letra de cada
palabra para que puedas leer la historia e ilústrala palabra para que puedas leer la historia e ilústrala

El croo de las raans y soaps El croo de las raans y soaps

Había una vez una chcara en la que vivían mcahus rnaas y mouhcs soaps. Había una vez una chcara en la que vivían mcahus rnaas y mouhcs soaps.
Una de ealls tvuo una garn ieda: hecar un croo. A todas las raans y a toods Una de ealls tvuo una garn ieda: hecar un croo. A todas las raans y a toods
los saops les pacerió una ieda estdpneua. Tdaos las mañaans se ruenían los saops les pacerió una ieda estdpneua. Tdaos las mañaans se ruenían
praa easyanr. Preo cmoo no salía muy bein, vlovían a rrseiune por la trade. praa easyanr. Preo cmoo no salía muy bein, vlovían a rrseiune por la trade.
Las ranas y los sopas ebastan muy cnoottens, prquoe cdaa vez les salía Las ranas y los sopas ebastan muy cnoottens, prquoe cdaa vez les salía
mjoer. O eso creían ellos, pruqoe al rteso de htbtiaeans del eqanutse y los mjoer. O eso creían ellos, pruqoe al rteso de htbtiaeans del eqanutse y los
adredoreels les parecía el poer de los csotgais. Y así, pcoo a pcoo, se fuoren adredoreels les parecía el poer de los csotgais. Y así, pcoo a pcoo, se fuoren
mcrdanaho toods los htabetinas del lagur. Prerimo se fouren los pájoras, a los mcrdanaho toods los htabetinas del lagur. Prerimo se fouren los pájoras, a los
que naide oía canatr desde hacía tpimeo, pqruoe las ranas y los sapos hacían que naide oía canatr desde hacía tpimeo, pqruoe las ranas y los sapos hacían
ttnao rdiuo que no se escubhaca ndaa más. Al pipriinco, al croo de ranas y ttnao rdiuo que no se escubhaca ndaa más. Al pipriinco, al croo de ranas y
saops no le irmpotó. Htsaa que los que ezarpmoen a aobanandr el lagur saops no le irmpotó. Htsaa que los que ezarpmoen a aobanandr el lagur
fruoen los ccraleaos, los gnusaos, las mcosas y las msaaprois. Un día, el fruoen los ccraleaos, los gnusaos, las mcosas y las msaaprois. Un día, el
diroectr del croo se drigiió a tdoos y les djio: -No temneos qué coemr. Ya no diroectr del croo se drigiió a tdoos y les djio: -No temneos qué coemr. Ya no
qdaeun mocsas, ni gnasuos, ni cecoaalrs ni msorapias, ni ndaa con lo que qdaeun mocsas, ni gnasuos, ni cecoaalrs ni msorapias, ni ndaa con lo que
nos padmoos aamletinr. -Etnocens tnremeods que iorns con la múscia a orta nos padmoos aamletinr. -Etnocens tnremeods que iorns con la múscia a orta
ptare -djio un spao. Y eso hiocerin: se maduron de etsqanue. Preo, en cuntao ptare -djio un spao. Y eso hiocerin: se maduron de etsqanue. Preo, en cuntao
veorin al croo lelgar, toods los hinabtetas del lagur horueyn. El croo de raans veorin al croo lelgar, toods los hinabtetas del lagur horueyn. El croo de raans
y saops etvuso dndao tubmos de eqsnuate en esutanqe dturnae mcuho y saops etvuso dndao tubmos de eqsnuate en esutanqe dturnae mcuho
timpeo. Hatsa que un día, el diteorcr de croo djio: -Aimgos y amgias de croo timpeo. Hatsa que un día, el diteorcr de croo djio: -Aimgos y amgias de croo
de raans y soaps, es hroa de tmeinrar etse garn pyoctreo. Niade nos eshccua de raans y soaps, es hroa de tmeinrar etse garn pyoctreo. Niade nos eshccua
y tdoo el mdnuo hyue. He lealgdo a la closcnuión de que mmeoaltsos. Un y tdoo el mdnuo hyue. He lealgdo a la closcnuión de que mmeoaltsos. Un
colibrí que qbeadua dspdaetiso por allí le djio: -El pbmeorla no es que no colibrí que qbeadua dspdaetiso por allí le djio: -El pbmeorla no es que no
gtsue vsetrua múscia, es que estáis tdoo el día eaaysndno. Si no eetrvisiuas gtsue vsetrua múscia, es que estáis tdoo el día eaaysndno. Si no eetrvisiuas
tdoo el día ddano la mcarata… A pitrar de eotnnces, el croo de ranas y saops tdoo el día ddano la mcarata… A pitrar de eotnnces, el croo de ranas y saops
emepzó a esynaar mnoes y a pruaeporsce un pcoo más por sus vnocies. Con emepzó a esynaar mnoes y a pruaeporsce un pcoo más por sus vnocies. Con
el tpiemo vvolieron toods los hnbteaitas y toods ceriivvonon en paz y aromnía. el tpiemo vvolieron toods los hnbteaitas y toods ceriivvonon en paz y aromnía.
Instrucciones: Acomoda en tu cuaderno cada letra de cada Instrucciones: Acomoda en tu cuaderno cada letra de cada
palabra para que puedas leer la historia e ilústrala palabra para que puedas leer la historia e ilústrala

El croo de las raans y soaps El croo de las raans y soaps

Había una vez una chcara en la que vivían mcahus rnaas y mouhcs soaps. Había una vez una chcara en la que vivían mcahus rnaas y mouhcs soaps.
Una de ealls tvuo una garn ieda: hecar un croo. A todas las raans y a toods Una de ealls tvuo una garn ieda: hecar un croo. A todas las raans y a toods
los saops les pacerió una ieda estdpneua. Tdaos las mañaans se ruenían los saops les pacerió una ieda estdpneua. Tdaos las mañaans se ruenían
praa easyanr. Preo cmoo no salía muy bein, vlovían a rrseiune por la trade. praa easyanr. Preo cmoo no salía muy bein, vlovían a rrseiune por la trade.
Las ranas y los sopas ebastan muy cnoottens, prquoe cdaa vez les salía Las ranas y los sopas ebastan muy cnoottens, prquoe cdaa vez les salía
mjoer. O eso creían ellos, pruqoe al rteso de htbtiaeans del eqanutse y los mjoer. O eso creían ellos, pruqoe al rteso de htbtiaeans del eqanutse y los
adredoreels les parecía el poer de los csotgais. Y así, pcoo a pcoo, se fuoren adredoreels les parecía el poer de los csotgais. Y así, pcoo a pcoo, se fuoren
mcrdanaho toods los htabetinas del lagur. Prerimo se fouren los pájoras, a los mcrdanaho toods los htabetinas del lagur. Prerimo se fouren los pájoras, a los
que naide oía canatr desde hacía tpimeo, pqruoe las ranas y los sapos hacían que naide oía canatr desde hacía tpimeo, pqruoe las ranas y los sapos hacían
ttnao rdiuo que no se escubhaca ndaa más. Al pipriinco, al croo de ranas y ttnao rdiuo que no se escubhaca ndaa más. Al pipriinco, al croo de ranas y
saops no le irmpotó. Htsaa que los que ezarpmoen a aobanandr el lagur saops no le irmpotó. Htsaa que los que ezarpmoen a aobanandr el lagur
fruoen los ccraleaos, los gnusaos, las mcosas y las msaaprois. Un día, el fruoen los ccraleaos, los gnusaos, las mcosas y las msaaprois. Un día, el
diroectr del croo se drigiió a tdoos y les djio: -No temneos qué coemr. Ya no diroectr del croo se drigiió a tdoos y les djio: -No temneos qué coemr. Ya no
qdaeun mocsas, ni gnasuos, ni cecoaalrs ni msorapias, ni ndaa con lo que qdaeun mocsas, ni gnasuos, ni cecoaalrs ni msorapias, ni ndaa con lo que
nos padmoos aamletinr. -Etnocens tnremeods que iorns con la múscia a orta nos padmoos aamletinr. -Etnocens tnremeods que iorns con la múscia a orta
ptare -djio un spao. Y eso hiocerin: se maduron de etsqanue. Preo, en cuntao ptare -djio un spao. Y eso hiocerin: se maduron de etsqanue. Preo, en cuntao
veorin al croo lelgar, toods los hinabtetas del lagur horueyn. El croo de raans veorin al croo lelgar, toods los hinabtetas del lagur horueyn. El croo de raans
y saops etvuso dndao tubmos de eqsnuate en esutanqe dturnae mcuho y saops etvuso dndao tubmos de eqsnuate en esutanqe dturnae mcuho
timpeo. Hatsa que un día, el diteorcr de croo djio: -Aimgos y amgias de croo timpeo. Hatsa que un día, el diteorcr de croo djio: -Aimgos y amgias de croo
de raans y soaps, es hroa de tmeinrar etse garn pyoctreo. Niade nos eshccua de raans y soaps, es hroa de tmeinrar etse garn pyoctreo. Niade nos eshccua
y tdoo el mdnuo hyue. He lealgdo a la closcnuión de que mmeoaltsos. Un y tdoo el mdnuo hyue. He lealgdo a la closcnuión de que mmeoaltsos. Un
colibrí que qbeadua dspdaetiso por allí le djio: -El pbmeorla no es que no colibrí que qbeadua dspdaetiso por allí le djio: -El pbmeorla no es que no
gtsue vsetrua múscia, es que estáis tdoo el día eaaysndno. Si no eetrvisiuas gtsue vsetrua múscia, es que estáis tdoo el día eaaysndno. Si no eetrvisiuas
tdoo el día ddano la mcarata… A pitrar de eotnnces, el croo de ranas y saops tdoo el día ddano la mcarata… A pitrar de eotnnces, el croo de ranas y saops
emepzó a esynaar mnoes y a pruaeporsce un pcoo más por sus vnocies. Con emepzó a esynaar mnoes y a pruaeporsce un pcoo más por sus vnocies. Con
el tpiemo vvolieron toods los hnbteaitas y toods ceriivvonon en paz y aromnía. el tpiemo vvolieron toods los hnbteaitas y toods ceriivvonon en paz y aromnía.
Instrucciones: Acomoda en tu cuaderno cada letra de cada Instrucciones: Acomoda en tu cuaderno cada letra de cada
palabra para que puedas leer la historia e ilústrala palabra para que puedas leer la historia e ilústrala

El croo de las raans y soaps El croo de las raans y soaps

Había una vez una chcara en la que vivían mcahus rnaas y mouhcs soaps. Había una vez una chcara en la que vivían mcahus rnaas y mouhcs soaps.
Una de ealls tvuo una garn ieda: hecar un croo. A todas las raans y a toods Una de ealls tvuo una garn ieda: hecar un croo. A todas las raans y a toods
los saops les pacerió una ieda estdpneua. Tdaos las mañaans se ruenían los saops les pacerió una ieda estdpneua. Tdaos las mañaans se ruenían
praa easyanr. Preo cmoo no salía muy bein, vlovían a rrseiune por la trade. praa easyanr. Preo cmoo no salía muy bein, vlovían a rrseiune por la trade.
Las ranas y los sopas ebastan muy cnoottens, prquoe cdaa vez les salía Las ranas y los sopas ebastan muy cnoottens, prquoe cdaa vez les salía
mjoer. O eso creían ellos, pruqoe al rteso de htbtiaeans del eqanutse y los mjoer. O eso creían ellos, pruqoe al rteso de htbtiaeans del eqanutse y los
adredoreels les parecía el poer de los csotgais. Y así, pcoo a pcoo, se fuoren adredoreels les parecía el poer de los csotgais. Y así, pcoo a pcoo, se fuoren
mcrdanaho toods los htabetinas del lagur. Prerimo se fouren los pájoras, a los mcrdanaho toods los htabetinas del lagur. Prerimo se fouren los pájoras, a los
que naide oía canatr desde hacía tpimeo, pqruoe las ranas y los sapos hacían que naide oía canatr desde hacía tpimeo, pqruoe las ranas y los sapos hacían
ttnao rdiuo que no se escubhaca ndaa más. Al pipriinco, al croo de ranas y ttnao rdiuo que no se escubhaca ndaa más. Al pipriinco, al croo de ranas y
saops no le irmpotó. Htsaa que los que ezarpmoen a aobanandr el lagur saops no le irmpotó. Htsaa que los que ezarpmoen a aobanandr el lagur
fruoen los ccraleaos, los gnusaos, las mcosas y las msaaprois. Un día, el fruoen los ccraleaos, los gnusaos, las mcosas y las msaaprois. Un día, el
diroectr del croo se drigiió a tdoos y les djio: -No temneos qué coemr. Ya no diroectr del croo se drigiió a tdoos y les djio: -No temneos qué coemr. Ya no
qdaeun mocsas, ni gnasuos, ni cecoaalrs ni msorapias, ni ndaa con lo que qdaeun mocsas, ni gnasuos, ni cecoaalrs ni msorapias, ni ndaa con lo que
nos padmoos aamletinr. -Etnocens tnremeods que iorns con la múscia a orta nos padmoos aamletinr. -Etnocens tnremeods que iorns con la múscia a orta
ptare -djio un spao. Y eso hiocerin: se maduron de etsqanue. Preo, en cuntao ptare -djio un spao. Y eso hiocerin: se maduron de etsqanue. Preo, en cuntao
veorin al croo lelgar, toods los hinabtetas del lagur horueyn. El croo de raans veorin al croo lelgar, toods los hinabtetas del lagur horueyn. El croo de raans
y saops etvuso dndao tubmos de eqsnuate en esutanqe dturnae mcuho y saops etvuso dndao tubmos de eqsnuate en esutanqe dturnae mcuho
timpeo. Hatsa que un día, el diteorcr de croo djio: -Aimgos y amgias de croo timpeo. Hatsa que un día, el diteorcr de croo djio: -Aimgos y amgias de croo
de raans y soaps, es hroa de tmeinrar etse garn pyoctreo. Niade nos eshccua de raans y soaps, es hroa de tmeinrar etse garn pyoctreo. Niade nos eshccua
y tdoo el mdnuo hyue. He lealgdo a la closcnuión de que mmeoaltsos. Un y tdoo el mdnuo hyue. He lealgdo a la closcnuión de que mmeoaltsos. Un
colibrí que qbeadua dspdaetiso por allí le djio: -El pbmeorla no es que no colibrí que qbeadua dspdaetiso por allí le djio: -El pbmeorla no es que no
gtsue vsetrua múscia, es que estáis tdoo el día eaaysndno. Si no eetrvisiuas gtsue vsetrua múscia, es que estáis tdoo el día eaaysndno. Si no eetrvisiuas
tdoo el día ddano la mcarata… A pitrar de eotnnces, el croo de ranas y saops tdoo el día ddano la mcarata… A pitrar de eotnnces, el croo de ranas y saops
emepzó a esynaar mnoes y a pruaeporsce un pcoo más por sus vnocies. Con emepzó a esynaar mnoes y a pruaeporsce un pcoo más por sus vnocies. Con
el tpiemo vvolieron toods los hnbteaitas y toods ceriivvonon en paz y aromnía. el tpiemo vvolieron toods los hnbteaitas y toods ceriivvonon en paz y aromnía.
Instrucciones: Acomoda en tu cuaderno cada letra de cada Instrucciones: Acomoda en tu cuaderno cada letra de cada
palabra para que puedas leer la historia e ilústrala palabra para que puedas leer la historia e ilústrala

El croo de las raans y soaps El croo de las raans y soaps

Había una vez una chcara en la que vivían mcahus rnaas y mouhcs soaps. Había una vez una chcara en la que vivían mcahus rnaas y mouhcs soaps.
Una de ealls tvuo una garn ieda: hecar un croo. A todas las raans y a toods Una de ealls tvuo una garn ieda: hecar un croo. A todas las raans y a toods
los saops les pacerió una ieda estdpneua. Tdaos las mañaans se ruenían los saops les pacerió una ieda estdpneua. Tdaos las mañaans se ruenían
praa easyanr. Preo cmoo no salía muy bein, vlovían a rrseiune por la trade. praa easyanr. Preo cmoo no salía muy bein, vlovían a rrseiune por la trade.
Las ranas y los sopas ebastan muy cnoottens, prquoe cdaa vez les salía Las ranas y los sopas ebastan muy cnoottens, prquoe cdaa vez les salía
mjoer. O eso creían ellos, pruqoe al rteso de htbtiaeans del eqanutse y los mjoer. O eso creían ellos, pruqoe al rteso de htbtiaeans del eqanutse y los
adredoreels les parecía el poer de los csotgais. Y así, pcoo a pcoo, se fuoren adredoreels les parecía el poer de los csotgais. Y así, pcoo a pcoo, se fuoren
mcrdanaho toods los htabetinas del lagur. Prerimo se fouren los pájoras, a los mcrdanaho toods los htabetinas del lagur. Prerimo se fouren los pájoras, a los
que naide oía canatr desde hacía tpimeo, pqruoe las ranas y los sapos hacían que naide oía canatr desde hacía tpimeo, pqruoe las ranas y los sapos hacían
ttnao rdiuo que no se escubhaca ndaa más. Al pipriinco, al croo de ranas y ttnao rdiuo que no se escubhaca ndaa más. Al pipriinco, al croo de ranas y
saops no le irmpotó. Htsaa que los que ezarpmoen a aobanandr el lagur saops no le irmpotó. Htsaa que los que ezarpmoen a aobanandr el lagur
fruoen los ccraleaos, los gnusaos, las mcosas y las msaaprois. Un día, el fruoen los ccraleaos, los gnusaos, las mcosas y las msaaprois. Un día, el
diroectr del croo se drigiió a tdoos y les djio: -No temneos qué coemr. Ya no diroectr del croo se drigiió a tdoos y les djio: -No temneos qué coemr. Ya no
qdaeun mocsas, ni gnasuos, ni cecoaalrs ni msorapias, ni ndaa con lo que qdaeun mocsas, ni gnasuos, ni cecoaalrs ni msorapias, ni ndaa con lo que
nos padmoos aamletinr. -Etnocens tnremeods que iorns con la múscia a orta nos padmoos aamletinr. -Etnocens tnremeods que iorns con la múscia a orta
ptare -djio un spao. Y eso hiocerin: se maduron de etsqanue. Preo, en cuntao ptare -djio un spao. Y eso hiocerin: se maduron de etsqanue. Preo, en cuntao
veorin al croo lelgar, toods los hinabtetas del lagur horueyn. El croo de raans veorin al croo lelgar, toods los hinabtetas del lagur horueyn. El croo de raans
y saops etvuso dndao tubmos de eqsnuate en esutanqe dturnae mcuho y saops etvuso dndao tubmos de eqsnuate en esutanqe dturnae mcuho
timpeo. Hatsa que un día, el diteorcr de croo djio: -Aimgos y amgias de croo timpeo. Hatsa que un día, el diteorcr de croo djio: -Aimgos y amgias de croo
de raans y soaps, es hroa de tmeinrar etse garn pyoctreo. Niade nos eshccua de raans y soaps, es hroa de tmeinrar etse garn pyoctreo. Niade nos eshccua
y tdoo el mdnuo hyue. He lealgdo a la closcnuión de que mmeoaltsos. Un y tdoo el mdnuo hyue. He lealgdo a la closcnuión de que mmeoaltsos. Un
colibrí que qbeadua dspdaetiso por allí le djio: -El pbmeorla no es que no colibrí que qbeadua dspdaetiso por allí le djio: -El pbmeorla no es que no
gtsue vsetrua múscia, es que estáis tdoo el día eaaysndno. Si no eetrvisiuas gtsue vsetrua múscia, es que estáis tdoo el día eaaysndno. Si no eetrvisiuas
tdoo el día ddano la mcarata… A pitrar de eotnnces, el croo de ranas y saops tdoo el día ddano la mcarata… A pitrar de eotnnces, el croo de ranas y saops
emepzó a esynaar mnoes y a pruaeporsce un pcoo más por sus vnocies. Con emepzó a esynaar mnoes y a pruaeporsce un pcoo más por sus vnocies. Con
el tpiemo vvolieron toods los hnbteaitas y toods ceriivvonon en paz y aromnía. el tpiemo vvolieron toods los hnbteaitas y toods ceriivvonon en paz y aromnía.
Instrucciones: Acomoda en tu cuaderno cada letra de cada Instrucciones: Acomoda en tu cuaderno cada letra de cada
palabra para que puedas leer la historia e ilústrala palabra para que puedas leer la historia e ilústrala

El croo de las raans y soaps El croo de las raans y soaps

Había una vez una chcara en la que vivían mcahus rnaas y mouhcs soaps. Había una vez una chcara en la que vivían mcahus rnaas y mouhcs soaps.
Una de ealls tvuo una garn ieda: hecar un croo. A todas las raans y a toods Una de ealls tvuo una garn ieda: hecar un croo. A todas las raans y a toods
los saops les pacerió una ieda estdpneua. Tdaos las mañaans se ruenían los saops les pacerió una ieda estdpneua. Tdaos las mañaans se ruenían
praa easyanr. Preo cmoo no salía muy bein, vlovían a rrseiune por la trade. praa easyanr. Preo cmoo no salía muy bein, vlovían a rrseiune por la trade.
Las ranas y los sopas ebastan muy cnoottens, prquoe cdaa vez les salía Las ranas y los sopas ebastan muy cnoottens, prquoe cdaa vez les salía
mjoer. O eso creían ellos, pruqoe al rteso de htbtiaeans del eqanutse y los mjoer. O eso creían ellos, pruqoe al rteso de htbtiaeans del eqanutse y los
adredoreels les parecía el poer de los csotgais. Y así, pcoo a pcoo, se fuoren adredoreels les parecía el poer de los csotgais. Y así, pcoo a pcoo, se fuoren
mcrdanaho toods los htabetinas del lagur. Prerimo se fouren los pájoras, a los mcrdanaho toods los htabetinas del lagur. Prerimo se fouren los pájoras, a los
que naide oía canatr desde hacía tpimeo, pqruoe las ranas y los sapos hacían que naide oía canatr desde hacía tpimeo, pqruoe las ranas y los sapos hacían
ttnao rdiuo que no se escubhaca ndaa más. Al pipriinco, al croo de ranas y ttnao rdiuo que no se escubhaca ndaa más. Al pipriinco, al croo de ranas y
saops no le irmpotó. Htsaa que los que ezarpmoen a aobanandr el lagur saops no le irmpotó. Htsaa que los que ezarpmoen a aobanandr el lagur
fruoen los ccraleaos, los gnusaos, las mcosas y las msaaprois. Un día, el fruoen los ccraleaos, los gnusaos, las mcosas y las msaaprois. Un día, el
diroectr del croo se drigiió a tdoos y les djio: -No temneos qué coemr. Ya no diroectr del croo se drigiió a tdoos y les djio: -No temneos qué coemr. Ya no
qdaeun mocsas, ni gnasuos, ni cecoaalrs ni msorapias, ni ndaa con lo que qdaeun mocsas, ni gnasuos, ni cecoaalrs ni msorapias, ni ndaa con lo que
nos padmoos aamletinr. -Etnocens tnremeods que iorns con la múscia a orta nos padmoos aamletinr. -Etnocens tnremeods que iorns con la múscia a orta
ptare -djio un spao. Y eso hiocerin: se maduron de etsqanue. Preo, en cuntao ptare -djio un spao. Y eso hiocerin: se maduron de etsqanue. Preo, en cuntao
veorin al croo lelgar, toods los hinabtetas del lagur horueyn. El croo de raans veorin al croo lelgar, toods los hinabtetas del lagur horueyn. El croo de raans
y saops etvuso dndao tubmos de eqsnuate en esutanqe dturnae mcuho y saops etvuso dndao tubmos de eqsnuate en esutanqe dturnae mcuho
timpeo. Hatsa que un día, el diteorcr de croo djio: -Aimgos y amgias de croo timpeo. Hatsa que un día, el diteorcr de croo djio: -Aimgos y amgias de croo
de raans y soaps, es hroa de tmeinrar etse garn pyoctreo. Niade nos eshccua de raans y soaps, es hroa de tmeinrar etse garn pyoctreo. Niade nos eshccua
y tdoo el mdnuo hyue. He lealgdo a la closcnuión de que mmeoaltsos. Un y tdoo el mdnuo hyue. He lealgdo a la closcnuión de que mmeoaltsos. Un
colibrí que qbeadua dspdaetiso por allí le djio: -El pbmeorla no es que no colibrí que qbeadua dspdaetiso por allí le djio: -El pbmeorla no es que no
gtsue vsetrua múscia, es que estáis tdoo el día eaaysndno. Si no eetrvisiuas gtsue vsetrua múscia, es que estáis tdoo el día eaaysndno. Si no eetrvisiuas
tdoo el día ddano la mcarata… A pitrar de eotnnces, el croo de ranas y saops tdoo el día ddano la mcarata… A pitrar de eotnnces, el croo de ranas y saops
emepzó a esynaar mnoes y a pruaeporsce un pcoo más por sus vnocies. Con emepzó a esynaar mnoes y a pruaeporsce un pcoo más por sus vnocies. Con
el tpiemo vvolieron toods los hnbteaitas y toods ceriivvonon en paz y aromnía. el tpiemo vvolieron toods los hnbteaitas y toods ceriivvonon en paz y aromnía.
Instrucciones: Acomoda en tu cuaderno cada letra de cada Instrucciones: Acomoda en tu cuaderno cada letra de cada
palabra para que puedas leer la historia e ilústrala palabra para que puedas leer la historia e ilústrala

El croo de las raans y soaps El croo de las raans y soaps

Había una vez una chcara en la que vivían mcahus rnaas y mouhcs soaps. Había una vez una chcara en la que vivían mcahus rnaas y mouhcs soaps.
Una de ealls tvuo una garn ieda: hecar un croo. A todas las raans y a toods Una de ealls tvuo una garn ieda: hecar un croo. A todas las raans y a toods
los saops les pacerió una ieda estdpneua. Tdaos las mañaans se ruenían los saops les pacerió una ieda estdpneua. Tdaos las mañaans se ruenían
praa easyanr. Preo cmoo no salía muy bein, vlovían a rrseiune por la trade. praa easyanr. Preo cmoo no salía muy bein, vlovían a rrseiune por la trade.
Las ranas y los sopas ebastan muy cnoottens, prquoe cdaa vez les salía Las ranas y los sopas ebastan muy cnoottens, prquoe cdaa vez les salía
mjoer. O eso creían ellos, pruqoe al rteso de htbtiaeans del eqanutse y los mjoer. O eso creían ellos, pruqoe al rteso de htbtiaeans del eqanutse y los
adredoreels les parecía el poer de los csotgais. Y así, pcoo a pcoo, se fuoren adredoreels les parecía el poer de los csotgais. Y así, pcoo a pcoo, se fuoren
mcrdanaho toods los htabetinas del lagur. Prerimo se fouren los pájoras, a los mcrdanaho toods los htabetinas del lagur. Prerimo se fouren los pájoras, a los
que naide oía canatr desde hacía tpimeo, pqruoe las ranas y los sapos hacían que naide oía canatr desde hacía tpimeo, pqruoe las ranas y los sapos hacían
ttnao rdiuo que no se escubhaca ndaa más. Al pipriinco, al croo de ranas y ttnao rdiuo que no se escubhaca ndaa más. Al pipriinco, al croo de ranas y
saops no le irmpotó. Htsaa que los que ezarpmoen a aobanandr el lagur saops no le irmpotó. Htsaa que los que ezarpmoen a aobanandr el lagur
fruoen los ccraleaos, los gnusaos, las mcosas y las msaaprois. Un día, el fruoen los ccraleaos, los gnusaos, las mcosas y las msaaprois. Un día, el
diroectr del croo se drigiió a tdoos y les djio: -No temneos qué coemr. Ya no diroectr del croo se drigiió a tdoos y les djio: -No temneos qué coemr. Ya no
qdaeun mocsas, ni gnasuos, ni cecoaalrs ni msorapias, ni ndaa con lo que qdaeun mocsas, ni gnasuos, ni cecoaalrs ni msorapias, ni ndaa con lo que
nos padmoos aamletinr. -Etnocens tnremeods que iorns con la múscia a orta nos padmoos aamletinr. -Etnocens tnremeods que iorns con la múscia a orta
ptare -djio un spao. Y eso hiocerin: se maduron de etsqanue. Preo, en cuntao ptare -djio un spao. Y eso hiocerin: se maduron de etsqanue. Preo, en cuntao
veorin al croo lelgar, toods los hinabtetas del lagur horueyn. El croo de raans veorin al croo lelgar, toods los hinabtetas del lagur horueyn. El croo de raans
y saops etvuso dndao tubmos de eqsnuate en esutanqe dturnae mcuho y saops etvuso dndao tubmos de eqsnuate en esutanqe dturnae mcuho
timpeo. Hatsa que un día, el diteorcr de croo djio: -Aimgos y amgias de croo timpeo. Hatsa que un día, el diteorcr de croo djio: -Aimgos y amgias de croo
de raans y soaps, es hroa de tmeinrar etse garn pyoctreo. Niade nos eshccua de raans y soaps, es hroa de tmeinrar etse garn pyoctreo. Niade nos eshccua
y tdoo el mdnuo hyue. He lealgdo a la closcnuión de que mmeoaltsos. Un y tdoo el mdnuo hyue. He lealgdo a la closcnuión de que mmeoaltsos. Un
colibrí que qbeadua dspdaetiso por allí le djio: -El pbmeorla no es que no colibrí que qbeadua dspdaetiso por allí le djio: -El pbmeorla no es que no
gtsue vsetrua múscia, es que estáis tdoo el día eaaysndno. Si no eetrvisiuas gtsue vsetrua múscia, es que estáis tdoo el día eaaysndno. Si no eetrvisiuas
tdoo el día ddano la mcarata… A pitrar de eotnnces, el croo de ranas y saops tdoo el día ddano la mcarata… A pitrar de eotnnces, el croo de ranas y saops
emepzó a esynaar mnoes y a pruaeporsce un pcoo más por sus vnocies. Con emepzó a esynaar mnoes y a pruaeporsce un pcoo más por sus vnocies. Con
el tpiemo vvolieron toods los hnbteaitas y toods ceriivvonon en paz y aromnía. el tpiemo vvolieron toods los hnbteaitas y toods ceriivvonon en paz y aromnía.
Instrucciones: Acomoda en tu cuaderno cada letra de cada Instrucciones: Acomoda en tu cuaderno cada letra de cada
palabra para que puedas leer la historia e ilústrala palabra para que puedas leer la historia e ilústrala

El croo de las raans y soaps El croo de las raans y soaps

Había una vez una chcara en la que vivían mcahus rnaas y mouhcs soaps. Había una vez una chcara en la que vivían mcahus rnaas y mouhcs soaps.
Una de ealls tvuo una garn ieda: hecar un croo. A todas las raans y a toods Una de ealls tvuo una garn ieda: hecar un croo. A todas las raans y a toods
los saops les pacerió una ieda estdpneua. Tdaos las mañaans se ruenían los saops les pacerió una ieda estdpneua. Tdaos las mañaans se ruenían
praa easyanr. Preo cmoo no salía muy bein, vlovían a rrseiune por la trade. praa easyanr. Preo cmoo no salía muy bein, vlovían a rrseiune por la trade.
Las ranas y los sopas ebastan muy cnoottens, prquoe cdaa vez les salía Las ranas y los sopas ebastan muy cnoottens, prquoe cdaa vez les salía
mjoer. O eso creían ellos, pruqoe al rteso de htbtiaeans del eqanutse y los mjoer. O eso creían ellos, pruqoe al rteso de htbtiaeans del eqanutse y los
adredoreels les parecía el poer de los csotgais. Y así, pcoo a pcoo, se fuoren adredoreels les parecía el poer de los csotgais. Y así, pcoo a pcoo, se fuoren
mcrdanaho toods los htabetinas del lagur. Prerimo se fouren los pájoras, a los mcrdanaho toods los htabetinas del lagur. Prerimo se fouren los pájoras, a los
que naide oía canatr desde hacía tpimeo, pqruoe las ranas y los sapos hacían que naide oía canatr desde hacía tpimeo, pqruoe las ranas y los sapos hacían
ttnao rdiuo que no se escubhaca ndaa más. Al pipriinco, al croo de ranas y ttnao rdiuo que no se escubhaca ndaa más. Al pipriinco, al croo de ranas y
saops no le irmpotó. Htsaa que los que ezarpmoen a aobanandr el lagur saops no le irmpotó. Htsaa que los que ezarpmoen a aobanandr el lagur
fruoen los ccraleaos, los gnusaos, las mcosas y las msaaprois. Un día, el fruoen los ccraleaos, los gnusaos, las mcosas y las msaaprois. Un día, el
diroectr del croo se drigiió a tdoos y les djio: -No temneos qué coemr. Ya no diroectr del croo se drigiió a tdoos y les djio: -No temneos qué coemr. Ya no
qdaeun mocsas, ni gnasuos, ni cecoaalrs ni msorapias, ni ndaa con lo que qdaeun mocsas, ni gnasuos, ni cecoaalrs ni msorapias, ni ndaa con lo que
nos padmoos aamletinr. -Etnocens tnremeods que iorns con la múscia a orta nos padmoos aamletinr. -Etnocens tnremeods que iorns con la múscia a orta
ptare -djio un spao. Y eso hiocerin: se maduron de etsqanue. Preo, en cuntao ptare -djio un spao. Y eso hiocerin: se maduron de etsqanue. Preo, en cuntao
veorin al croo lelgar, toods los hinabtetas del lagur horueyn. El croo de raans veorin al croo lelgar, toods los hinabtetas del lagur horueyn. El croo de raans
y saops etvuso dndao tubmos de eqsnuate en esutanqe dturnae mcuho y saops etvuso dndao tubmos de eqsnuate en esutanqe dturnae mcuho
timpeo. Hatsa que un día, el diteorcr de croo djio: -Aimgos y amgias de croo timpeo. Hatsa que un día, el diteorcr de croo djio: -Aimgos y amgias de croo
de raans y soaps, es hroa de tmeinrar etse garn pyoctreo. Niade nos eshccua de raans y soaps, es hroa de tmeinrar etse garn pyoctreo. Niade nos eshccua
y tdoo el mdnuo hyue. He lealgdo a la closcnuión de que mmeoaltsos. Un y tdoo el mdnuo hyue. He lealgdo a la closcnuión de que mmeoaltsos. Un
colibrí que qbeadua dspdaetiso por allí le djio: -El pbmeorla no es que no colibrí que qbeadua dspdaetiso por allí le djio: -El pbmeorla no es que no
gtsue vsetrua múscia, es que estáis tdoo el día eaaysndno. Si no eetrvisiuas gtsue vsetrua múscia, es que estáis tdoo el día eaaysndno. Si no eetrvisiuas
tdoo el día ddano la mcarata… A pitrar de eotnnces, el croo de ranas y saops tdoo el día ddano la mcarata… A pitrar de eotnnces, el croo de ranas y saops
emepzó a esynaar mnoes y a pruaeporsce un pcoo más por sus vnocies. Con emepzó a esynaar mnoes y a pruaeporsce un pcoo más por sus vnocies. Con
el tpiemo vvolieron toods los hnbteaitas y toods ceriivvonon en paz y aromnía. el tpiemo vvolieron toods los hnbteaitas y toods ceriivvonon en paz y aromnía.
Instrucciones: Acomoda en tu cuaderno cada letra de cada Instrucciones: Acomoda en tu cuaderno cada letra de cada
palabra para que puedas leer la historia e ilústrala palabra para que puedas leer la historia e ilústrala

El croo de las raans y soaps El croo de las raans y soaps

Había una vez una chcara en la que vivían mcahus rnaas y mouhcs soaps. Había una vez una chcara en la que vivían mcahus rnaas y mouhcs soaps.
Una de ealls tvuo una garn ieda: hecar un croo. A todas las raans y a toods Una de ealls tvuo una garn ieda: hecar un croo. A todas las raans y a toods
los saops les pacerió una ieda estdpneua. Tdaos las mañaans se ruenían los saops les pacerió una ieda estdpneua. Tdaos las mañaans se ruenían
praa easyanr. Preo cmoo no salía muy bein, vlovían a rrseiune por la trade. praa easyanr. Preo cmoo no salía muy bein, vlovían a rrseiune por la trade.
Las ranas y los sopas ebastan muy cnoottens, prquoe cdaa vez les salía Las ranas y los sopas ebastan muy cnoottens, prquoe cdaa vez les salía
mjoer. O eso creían ellos, pruqoe al rteso de htbtiaeans del eqanutse y los mjoer. O eso creían ellos, pruqoe al rteso de htbtiaeans del eqanutse y los
adredoreels les parecía el poer de los csotgais. Y así, pcoo a pcoo, se fuoren adredoreels les parecía el poer de los csotgais. Y así, pcoo a pcoo, se fuoren
mcrdanaho toods los htabetinas del lagur. Prerimo se fouren los pájoras, a los mcrdanaho toods los htabetinas del lagur. Prerimo se fouren los pájoras, a los
que naide oía canatr desde hacía tpimeo, pqruoe las ranas y los sapos hacían que naide oía canatr desde hacía tpimeo, pqruoe las ranas y los sapos hacían
ttnao rdiuo que no se escubhaca ndaa más. Al pipriinco, al croo de ranas y ttnao rdiuo que no se escubhaca ndaa más. Al pipriinco, al croo de ranas y
saops no le irmpotó. Htsaa que los que ezarpmoen a aobanandr el lagur saops no le irmpotó. Htsaa que los que ezarpmoen a aobanandr el lagur
fruoen los ccraleaos, los gnusaos, las mcosas y las msaaprois. Un día, el fruoen los ccraleaos, los gnusaos, las mcosas y las msaaprois. Un día, el
diroectr del croo se drigiió a tdoos y les djio: -No temneos qué coemr. Ya no diroectr del croo se drigiió a tdoos y les djio: -No temneos qué coemr. Ya no
qdaeun mocsas, ni gnasuos, ni cecoaalrs ni msorapias, ni ndaa con lo que qdaeun mocsas, ni gnasuos, ni cecoaalrs ni msorapias, ni ndaa con lo que
nos padmoos aamletinr. -Etnocens tnremeods que iorns con la múscia a orta nos padmoos aamletinr. -Etnocens tnremeods que iorns con la múscia a orta
ptare -djio un spao. Y eso hiocerin: se maduron de etsqanue. Preo, en cuntao ptare -djio un spao. Y eso hiocerin: se maduron de etsqanue. Preo, en cuntao
veorin al croo lelgar, toods los hinabtetas del lagur horueyn. El croo de raans veorin al croo lelgar, toods los hinabtetas del lagur horueyn. El croo de raans
y saops etvuso dndao tubmos de eqsnuate en esutanqe dturnae mcuho y saops etvuso dndao tubmos de eqsnuate en esutanqe dturnae mcuho
timpeo. Hatsa que un día, el diteorcr de croo djio: -Aimgos y amgias de croo timpeo. Hatsa que un día, el diteorcr de croo djio: -Aimgos y amgias de croo
de raans y soaps, es hroa de tmeinrar etse garn pyoctreo. Niade nos eshccua de raans y soaps, es hroa de tmeinrar etse garn pyoctreo. Niade nos eshccua
y tdoo el mdnuo hyue. He lealgdo a la closcnuión de que mmeoaltsos. Un y tdoo el mdnuo hyue. He lealgdo a la closcnuión de que mmeoaltsos. Un
colibrí que qbeadua dspdaetiso por allí le djio: -El pbmeorla no es que no colibrí que qbeadua dspdaetiso por allí le djio: -El pbmeorla no es que no
gtsue vsetrua múscia, es que estáis tdoo el día eaaysndno. Si no eetrvisiuas gtsue vsetrua múscia, es que estáis tdoo el día eaaysndno. Si no eetrvisiuas
tdoo el día ddano la mcarata… A pitrar de eotnnces, el croo de ranas y saops tdoo el día ddano la mcarata… A pitrar de eotnnces, el croo de ranas y saops
emepzó a esynaar mnoes y a pruaeporsce un pcoo más por sus vnocies. Con emepzó a esynaar mnoes y a pruaeporsce un pcoo más por sus vnocies. Con
el tpiemo vvolieron toods los hnbteaitas y toods ceriivvonon en paz y aromnía. el tpiemo vvolieron toods los hnbteaitas y toods ceriivvonon en paz y aromnía.
Instrucciones: Acomoda en tu cuaderno cada letra de cada Instrucciones: Acomoda en tu cuaderno cada letra de cada
palabra para que puedas leer la historia e ilústrala palabra para que puedas leer la historia e ilústrala

El croo de las raans y soaps El croo de las raans y soaps

Había una vez una chcara en la que vivían mcahus rnaas y mouhcs soaps. Había una vez una chcara en la que vivían mcahus rnaas y mouhcs soaps.
Una de ealls tvuo una garn ieda: hecar un croo. A todas las raans y a toods Una de ealls tvuo una garn ieda: hecar un croo. A todas las raans y a toods
los saops les pacerió una ieda estdpneua. Tdaos las mañaans se ruenían los saops les pacerió una ieda estdpneua. Tdaos las mañaans se ruenían
praa easyanr. Preo cmoo no salía muy bein, vlovían a rrseiune por la trade. praa easyanr. Preo cmoo no salía muy bein, vlovían a rrseiune por la trade.
Las ranas y los sopas ebastan muy cnoottens, prquoe cdaa vez les salía Las ranas y los sopas ebastan muy cnoottens, prquoe cdaa vez les salía
mjoer. O eso creían ellos, pruqoe al rteso de htbtiaeans del eqanutse y los mjoer. O eso creían ellos, pruqoe al rteso de htbtiaeans del eqanutse y los
adredoreels les parecía el poer de los csotgais. Y así, pcoo a pcoo, se fuoren adredoreels les parecía el poer de los csotgais. Y así, pcoo a pcoo, se fuoren
mcrdanaho toods los htabetinas del lagur. Prerimo se fouren los pájoras, a los mcrdanaho toods los htabetinas del lagur. Prerimo se fouren los pájoras, a los
que naide oía canatr desde hacía tpimeo, pqruoe las ranas y los sapos hacían que naide oía canatr desde hacía tpimeo, pqruoe las ranas y los sapos hacían
ttnao rdiuo que no se escubhaca ndaa más. Al pipriinco, al croo de ranas y ttnao rdiuo que no se escubhaca ndaa más. Al pipriinco, al croo de ranas y
saops no le irmpotó. Htsaa que los que ezarpmoen a aobanandr el lagur saops no le irmpotó. Htsaa que los que ezarpmoen a aobanandr el lagur
fruoen los ccraleaos, los gnusaos, las mcosas y las msaaprois. Un día, el fruoen los ccraleaos, los gnusaos, las mcosas y las msaaprois. Un día, el
diroectr del croo se drigiió a tdoos y les djio: -No temneos qué coemr. Ya no diroectr del croo se drigiió a tdoos y les djio: -No temneos qué coemr. Ya no
qdaeun mocsas, ni gnasuos, ni cecoaalrs ni msorapias, ni ndaa con lo que qdaeun mocsas, ni gnasuos, ni cecoaalrs ni msorapias, ni ndaa con lo que
nos padmoos aamletinr. -Etnocens tnremeods que iorns con la múscia a orta nos padmoos aamletinr. -Etnocens tnremeods que iorns con la múscia a orta
ptare -djio un spao. Y eso hiocerin: se maduron de etsqanue. Preo, en cuntao ptare -djio un spao. Y eso hiocerin: se maduron de etsqanue. Preo, en cuntao
veorin al croo lelgar, toods los hinabtetas del lagur horueyn. El croo de raans veorin al croo lelgar, toods los hinabtetas del lagur horueyn. El croo de raans
y saops etvuso dndao tubmos de eqsnuate en esutanqe dturnae mcuho y saops etvuso dndao tubmos de eqsnuate en esutanqe dturnae mcuho
timpeo. Hatsa que un día, el diteorcr de croo djio: -Aimgos y amgias de croo timpeo. Hatsa que un día, el diteorcr de croo djio: -Aimgos y amgias de croo
de raans y soaps, es hroa de tmeinrar etse garn pyoctreo. Niade nos eshccua de raans y soaps, es hroa de tmeinrar etse garn pyoctreo. Niade nos eshccua
y tdoo el mdnuo hyue. He lealgdo a la closcnuión de que mmeoaltsos. Un y tdoo el mdnuo hyue. He lealgdo a la closcnuión de que mmeoaltsos. Un
colibrí que qbeadua dspdaetiso por allí le djio: -El pbmeorla no es que no colibrí que qbeadua dspdaetiso por allí le djio: -El pbmeorla no es que no
gtsue vsetrua múscia, es que estáis tdoo el día eaaysndno. Si no eetrvisiuas gtsue vsetrua múscia, es que estáis tdoo el día eaaysndno. Si no eetrvisiuas
tdoo el día ddano la mcarata… A pitrar de eotnnces, el croo de ranas y saops tdoo el día ddano la mcarata… A pitrar de eotnnces, el croo de ranas y saops
emepzó a esynaar mnoes y a pruaeporsce un pcoo más por sus vnocies. Con emepzó a esynaar mnoes y a pruaeporsce un pcoo más por sus vnocies. Con
el tpiemo vvolieron toods los hnbteaitas y toods ceriivvonon en paz y aromnía. el tpiemo vvolieron toods los hnbteaitas y toods ceriivvonon en paz y aromnía.
Instrucciones: Acomoda en tu cuaderno cada letra de cada Instrucciones: Acomoda en tu cuaderno cada letra de cada
palabra para que puedas leer la historia e ilústrala palabra para que puedas leer la historia e ilústrala

El croo de las raans y soaps El croo de las raans y soaps

Había una vez una chcara en la que vivían mcahus rnaas y mouhcs soaps. Había una vez una chcara en la que vivían mcahus rnaas y mouhcs soaps.
Una de ealls tvuo una garn ieda: hecar un croo. A todas las raans y a toods Una de ealls tvuo una garn ieda: hecar un croo. A todas las raans y a toods
los saops les pacerió una ieda estdpneua. Tdaos las mañaans se ruenían los saops les pacerió una ieda estdpneua. Tdaos las mañaans se ruenían
praa easyanr. Preo cmoo no salía muy bein, vlovían a rrseiune por la trade. praa easyanr. Preo cmoo no salía muy bein, vlovían a rrseiune por la trade.
Las ranas y los sopas ebastan muy cnoottens, prquoe cdaa vez les salía Las ranas y los sopas ebastan muy cnoottens, prquoe cdaa vez les salía
mjoer. O eso creían ellos, pruqoe al rteso de htbtiaeans del eqanutse y los mjoer. O eso creían ellos, pruqoe al rteso de htbtiaeans del eqanutse y los
adredoreels les parecía el poer de los csotgais. Y así, pcoo a pcoo, se fuoren adredoreels les parecía el poer de los csotgais. Y así, pcoo a pcoo, se fuoren
mcrdanaho toods los htabetinas del lagur. Prerimo se fouren los pájoras, a los mcrdanaho toods los htabetinas del lagur. Prerimo se fouren los pájoras, a los
que naide oía canatr desde hacía tpimeo, pqruoe las ranas y los sapos hacían que naide oía canatr desde hacía tpimeo, pqruoe las ranas y los sapos hacían
ttnao rdiuo que no se escubhaca ndaa más. Al pipriinco, al croo de ranas y ttnao rdiuo que no se escubhaca ndaa más. Al pipriinco, al croo de ranas y
saops no le irmpotó. Htsaa que los que ezarpmoen a aobanandr el lagur saops no le irmpotó. Htsaa que los que ezarpmoen a aobanandr el lagur
fruoen los ccraleaos, los gnusaos, las mcosas y las msaaprois. Un día, el fruoen los ccraleaos, los gnusaos, las mcosas y las msaaprois. Un día, el
diroectr del croo se drigiió a tdoos y les djio: -No temneos qué coemr. Ya no diroectr del croo se drigiió a tdoos y les djio: -No temneos qué coemr. Ya no
qdaeun mocsas, ni gnasuos, ni cecoaalrs ni msorapias, ni ndaa con lo que qdaeun mocsas, ni gnasuos, ni cecoaalrs ni msorapias, ni ndaa con lo que
nos padmoos aamletinr. -Etnocens tnremeods que iorns con la múscia a orta nos padmoos aamletinr. -Etnocens tnremeods que iorns con la múscia a orta
ptare -djio un spao. Y eso hiocerin: se maduron de etsqanue. Preo, en cuntao ptare -djio un spao. Y eso hiocerin: se maduron de etsqanue. Preo, en cuntao
veorin al croo lelgar, toods los hinabtetas del lagur horueyn. El croo de raans veorin al croo lelgar, toods los hinabtetas del lagur horueyn. El croo de raans
y saops etvuso dndao tubmos de eqsnuate en esutanqe dturnae mcuho y saops etvuso dndao tubmos de eqsnuate en esutanqe dturnae mcuho
timpeo. Hatsa que un día, el diteorcr de croo djio: -Aimgos y amgias de croo timpeo. Hatsa que un día, el diteorcr de croo djio: -Aimgos y amgias de croo
de raans y soaps, es hroa de tmeinrar etse garn pyoctreo. Niade nos eshccua de raans y soaps, es hroa de tmeinrar etse garn pyoctreo. Niade nos eshccua
y tdoo el mdnuo hyue. He lealgdo a la closcnuión de que mmeoaltsos. Un y tdoo el mdnuo hyue. He lealgdo a la closcnuión de que mmeoaltsos. Un
colibrí que qbeadua dspdaetiso por allí le djio: -El pbmeorla no es que no colibrí que qbeadua dspdaetiso por allí le djio: -El pbmeorla no es que no
gtsue vsetrua múscia, es que estáis tdoo el día eaaysndno. Si no eetrvisiuas gtsue vsetrua múscia, es que estáis tdoo el día eaaysndno. Si no eetrvisiuas
tdoo el día ddano la mcarata… A pitrar de eotnnces, el croo de ranas y saops tdoo el día ddano la mcarata… A pitrar de eotnnces, el croo de ranas y saops
emepzó a esynaar mnoes y a pruaeporsce un pcoo más por sus vnocies. Con emepzó a esynaar mnoes y a pruaeporsce un pcoo más por sus vnocies. Con
el tpiemo vvolieron toods los hnbteaitas y toods ceriivvonon en paz y aromnía. el tpiemo vvolieron toods los hnbteaitas y toods ceriivvonon en paz y aromnía.
Instrucciones: Acomoda en tu cuaderno cada letra de cada Instrucciones: Acomoda en tu cuaderno cada letra de cada
palabra para que puedas leer la historia e ilústrala palabra para que puedas leer la historia e ilústrala

El croo de las raans y soaps El croo de las raans y soaps

Había una vez una chcara en la que vivían mcahus rnaas y mouhcs soaps. Había una vez una chcara en la que vivían mcahus rnaas y mouhcs soaps.
Una de ealls tvuo una garn ieda: hecar un croo. A todas las raans y a toods Una de ealls tvuo una garn ieda: hecar un croo. A todas las raans y a toods
los saops les pacerió una ieda estdpneua. Tdaos las mañaans se ruenían los saops les pacerió una ieda estdpneua. Tdaos las mañaans se ruenían
praa easyanr. Preo cmoo no salía muy bein, vlovían a rrseiune por la trade. praa easyanr. Preo cmoo no salía muy bein, vlovían a rrseiune por la trade.
Las ranas y los sopas ebastan muy cnoottens, prquoe cdaa vez les salía Las ranas y los sopas ebastan muy cnoottens, prquoe cdaa vez les salía
mjoer. O eso creían ellos, pruqoe al rteso de htbtiaeans del eqanutse y los mjoer. O eso creían ellos, pruqoe al rteso de htbtiaeans del eqanutse y los
adredoreels les parecía el poer de los csotgais. Y así, pcoo a pcoo, se fuoren adredoreels les parecía el poer de los csotgais. Y así, pcoo a pcoo, se fuoren
mcrdanaho toods los htabetinas del lagur. Prerimo se fouren los pájoras, a los mcrdanaho toods los htabetinas del lagur. Prerimo se fouren los pájoras, a los
que naide oía canatr desde hacía tpimeo, pqruoe las ranas y los sapos hacían que naide oía canatr desde hacía tpimeo, pqruoe las ranas y los sapos hacían
ttnao rdiuo que no se escubhaca ndaa más. Al pipriinco, al croo de ranas y ttnao rdiuo que no se escubhaca ndaa más. Al pipriinco, al croo de ranas y
saops no le irmpotó. Htsaa que los que ezarpmoen a aobanandr el lagur saops no le irmpotó. Htsaa que los que ezarpmoen a aobanandr el lagur
fruoen los ccraleaos, los gnusaos, las mcosas y las msaaprois. Un día, el fruoen los ccraleaos, los gnusaos, las mcosas y las msaaprois. Un día, el
diroectr del croo se drigiió a tdoos y les djio: -No temneos qué coemr. Ya no diroectr del croo se drigiió a tdoos y les djio: -No temneos qué coemr. Ya no
qdaeun mocsas, ni gnasuos, ni cecoaalrs ni msorapias, ni ndaa con lo que qdaeun mocsas, ni gnasuos, ni cecoaalrs ni msorapias, ni ndaa con lo que
nos padmoos aamletinr. -Etnocens tnremeods que iorns con la múscia a orta nos padmoos aamletinr. -Etnocens tnremeods que iorns con la múscia a orta
ptare -djio un spao. Y eso hiocerin: se maduron de etsqanue. Preo, en cuntao ptare -djio un spao. Y eso hiocerin: se maduron de etsqanue. Preo, en cuntao
veorin al croo lelgar, toods los hinabtetas del lagur horueyn. El croo de raans veorin al croo lelgar, toods los hinabtetas del lagur horueyn. El croo de raans
y saops etvuso dndao tubmos de eqsnuate en esutanqe dturnae mcuho y saops etvuso dndao tubmos de eqsnuate en esutanqe dturnae mcuho
timpeo. Hatsa que un día, el diteorcr de croo djio: -Aimgos y amgias de croo timpeo. Hatsa que un día, el diteorcr de croo djio: -Aimgos y amgias de croo
de raans y soaps, es hroa de tmeinrar etse garn pyoctreo. Niade nos eshccua de raans y soaps, es hroa de tmeinrar etse garn pyoctreo. Niade nos eshccua
y tdoo el mdnuo hyue. He lealgdo a la closcnuión de que mmeoaltsos. Un y tdoo el mdnuo hyue. He lealgdo a la closcnuión de que mmeoaltsos. Un
colibrí que qbeadua dspdaetiso por allí le djio: -El pbmeorla no es que no colibrí que qbeadua dspdaetiso por allí le djio: -El pbmeorla no es que no
gtsue vsetrua múscia, es que estáis tdoo el día eaaysndno. Si no eetrvisiuas gtsue vsetrua múscia, es que estáis tdoo el día eaaysndno. Si no eetrvisiuas
tdoo el día ddano la mcarata… A pitrar de eotnnces, el croo de ranas y saops tdoo el día ddano la mcarata… A pitrar de eotnnces, el croo de ranas y saops
emepzó a esynaar mnoes y a pruaeporsce un pcoo más por sus vnocies. Con emepzó a esynaar mnoes y a pruaeporsce un pcoo más por sus vnocies. Con
el tpiemo vvolieron toods los hnbteaitas y toods ceriivvonon en paz y aromnía. el tpiemo vvolieron toods los hnbteaitas y toods ceriivvonon en paz y aromnía.
Instrucciones: Acomoda en tu cuaderno cada letra de cada Instrucciones: Acomoda en tu cuaderno cada letra de cada
palabra para que puedas leer la historia e ilústrala palabra para que puedas leer la historia e ilústrala

El croo de las raans y soaps El croo de las raans y soaps

Había una vez una chcara en la que vivían mcahus rnaas y mouhcs soaps. Había una vez una chcara en la que vivían mcahus rnaas y mouhcs soaps.
Una de ealls tvuo una garn ieda: hecar un croo. A todas las raans y a toods Una de ealls tvuo una garn ieda: hecar un croo. A todas las raans y a toods
los saops les pacerió una ieda estdpneua. Tdaos las mañaans se ruenían los saops les pacerió una ieda estdpneua. Tdaos las mañaans se ruenían
praa easyanr. Preo cmoo no salía muy bein, vlovían a rrseiune por la trade. praa easyanr. Preo cmoo no salía muy bein, vlovían a rrseiune por la trade.
Las ranas y los sopas ebastan muy cnoottens, prquoe cdaa vez les salía Las ranas y los sopas ebastan muy cnoottens, prquoe cdaa vez les salía
mjoer. O eso creían ellos, pruqoe al rteso de htbtiaeans del eqanutse y los mjoer. O eso creían ellos, pruqoe al rteso de htbtiaeans del eqanutse y los
adredoreels les parecía el poer de los csotgais. Y así, pcoo a pcoo, se fuoren adredoreels les parecía el poer de los csotgais. Y así, pcoo a pcoo, se fuoren
mcrdanaho toods los htabetinas del lagur. Prerimo se fouren los pájoras, a los mcrdanaho toods los htabetinas del lagur. Prerimo se fouren los pájoras, a los
que naide oía canatr desde hacía tpimeo, pqruoe las ranas y los sapos hacían que naide oía canatr desde hacía tpimeo, pqruoe las ranas y los sapos hacían
ttnao rdiuo que no se escubhaca ndaa más. Al pipriinco, al croo de ranas y ttnao rdiuo que no se escubhaca ndaa más. Al pipriinco, al croo de ranas y
saops no le irmpotó. Htsaa que los que ezarpmoen a aobanandr el lagur saops no le irmpotó. Htsaa que los que ezarpmoen a aobanandr el lagur
fruoen los ccraleaos, los gnusaos, las mcosas y las msaaprois. Un día, el fruoen los ccraleaos, los gnusaos, las mcosas y las msaaprois. Un día, el
diroectr del croo se drigiió a tdoos y les djio: -No temneos qué coemr. Ya no diroectr del croo se drigiió a tdoos y les djio: -No temneos qué coemr. Ya no
qdaeun mocsas, ni gnasuos, ni cecoaalrs ni msorapias, ni ndaa con lo que qdaeun mocsas, ni gnasuos, ni cecoaalrs ni msorapias, ni ndaa con lo que
nos padmoos aamletinr. -Etnocens tnremeods que iorns con la múscia a orta nos padmoos aamletinr. -Etnocens tnremeods que iorns con la múscia a orta
ptare -djio un spao. Y eso hiocerin: se maduron de etsqanue. Preo, en cuntao ptare -djio un spao. Y eso hiocerin: se maduron de etsqanue. Preo, en cuntao
veorin al croo lelgar, toods los hinabtetas del lagur horueyn. El croo de raans veorin al croo lelgar, toods los hinabtetas del lagur horueyn. El croo de raans
y saops etvuso dndao tubmos de eqsnuate en esutanqe dturnae mcuho y saops etvuso dndao tubmos de eqsnuate en esutanqe dturnae mcuho
timpeo. Hatsa que un día, el diteorcr de croo djio: -Aimgos y amgias de croo timpeo. Hatsa que un día, el diteorcr de croo djio: -Aimgos y amgias de croo
de raans y soaps, es hroa de tmeinrar etse garn pyoctreo. Niade nos eshccua de raans y soaps, es hroa de tmeinrar etse garn pyoctreo. Niade nos eshccua
y tdoo el mdnuo hyue. He lealgdo a la closcnuión de que mmeoaltsos. Un y tdoo el mdnuo hyue. He lealgdo a la closcnuión de que mmeoaltsos. Un
colibrí que qbeadua dspdaetiso por allí le djio: -El pbmeorla no es que no colibrí que qbeadua dspdaetiso por allí le djio: -El pbmeorla no es que no
gtsue vsetrua múscia, es que estáis tdoo el día eaaysndno. Si no eetrvisiuas gtsue vsetrua múscia, es que estáis tdoo el día eaaysndno. Si no eetrvisiuas
tdoo el día ddano la mcarata… A pitrar de eotnnces, el croo de ranas y saops tdoo el día ddano la mcarata… A pitrar de eotnnces, el croo de ranas y saops
emepzó a esynaar mnoes y a pruaeporsce un pcoo más por sus vnocies. Con emepzó a esynaar mnoes y a pruaeporsce un pcoo más por sus vnocies. Con
el tpiemo vvolieron toods los hnbteaitas y toods ceriivvonon en paz y aromnía. el tpiemo vvolieron toods los hnbteaitas y toods ceriivvonon en paz y aromnía.
Instrucciones: Acomoda en tu cuaderno cada letra de cada Instrucciones: Acomoda en tu cuaderno cada letra de cada
palabra para que puedas leer la historia e ilústrala palabra para que puedas leer la historia e ilústrala

El croo de las raans y soaps El croo de las raans y soaps

Había una vez una chcara en la que vivían mcahus rnaas y mouhcs soaps. Había una vez una chcara en la que vivían mcahus rnaas y mouhcs soaps.
Una de ealls tvuo una garn ieda: hecar un croo. A todas las raans y a toods Una de ealls tvuo una garn ieda: hecar un croo. A todas las raans y a toods
los saops les pacerió una ieda estdpneua. Tdaos las mañaans se ruenían los saops les pacerió una ieda estdpneua. Tdaos las mañaans se ruenían
praa easyanr. Preo cmoo no salía muy bein, vlovían a rrseiune por la trade. praa easyanr. Preo cmoo no salía muy bein, vlovían a rrseiune por la trade.
Las ranas y los sopas ebastan muy cnoottens, prquoe cdaa vez les salía Las ranas y los sopas ebastan muy cnoottens, prquoe cdaa vez les salía
mjoer. O eso creían ellos, pruqoe al rteso de htbtiaeans del eqanutse y los mjoer. O eso creían ellos, pruqoe al rteso de htbtiaeans del eqanutse y los
adredoreels les parecía el poer de los csotgais. Y así, pcoo a pcoo, se fuoren adredoreels les parecía el poer de los csotgais. Y así, pcoo a pcoo, se fuoren
mcrdanaho toods los htabetinas del lagur. Prerimo se fouren los pájoras, a los mcrdanaho toods los htabetinas del lagur. Prerimo se fouren los pájoras, a los
que naide oía canatr desde hacía tpimeo, pqruoe las ranas y los sapos hacían que naide oía canatr desde hacía tpimeo, pqruoe las ranas y los sapos hacían
ttnao rdiuo que no se escubhaca ndaa más. Al pipriinco, al croo de ranas y ttnao rdiuo que no se escubhaca ndaa más. Al pipriinco, al croo de ranas y
saops no le irmpotó. Htsaa que los que ezarpmoen a aobanandr el lagur saops no le irmpotó. Htsaa que los que ezarpmoen a aobanandr el lagur
fruoen los ccraleaos, los gnusaos, las mcosas y las msaaprois. Un día, el fruoen los ccraleaos, los gnusaos, las mcosas y las msaaprois. Un día, el
diroectr del croo se drigiió a tdoos y les djio: -No temneos qué coemr. Ya no diroectr del croo se drigiió a tdoos y les djio: -No temneos qué coemr. Ya no
qdaeun mocsas, ni gnasuos, ni cecoaalrs ni msorapias, ni ndaa con lo que qdaeun mocsas, ni gnasuos, ni cecoaalrs ni msorapias, ni ndaa con lo que
nos padmoos aamletinr. -Etnocens tnremeods que iorns con la múscia a orta nos padmoos aamletinr. -Etnocens tnremeods que iorns con la múscia a orta
ptare -djio un spao. Y eso hiocerin: se maduron de etsqanue. Preo, en cuntao ptare -djio un spao. Y eso hiocerin: se maduron de etsqanue. Preo, en cuntao
veorin al croo lelgar, toods los hinabtetas del lagur horueyn. El croo de raans veorin al croo lelgar, toods los hinabtetas del lagur horueyn. El croo de raans
y saops etvuso dndao tubmos de eqsnuate en esutanqe dturnae mcuho y saops etvuso dndao tubmos de eqsnuate en esutanqe dturnae mcuho
timpeo. Hatsa que un día, el diteorcr de croo djio: -Aimgos y amgias de croo timpeo. Hatsa que un día, el diteorcr de croo djio: -Aimgos y amgias de croo
de raans y soaps, es hroa de tmeinrar etse garn pyoctreo. Niade nos eshccua de raans y soaps, es hroa de tmeinrar etse garn pyoctreo. Niade nos eshccua
y tdoo el mdnuo hyue. He lealgdo a la closcnuión de que mmeoaltsos. Un y tdoo el mdnuo hyue. He lealgdo a la closcnuión de que mmeoaltsos. Un
colibrí que qbeadua dspdaetiso por allí le djio: -El pbmeorla no es que no colibrí que qbeadua dspdaetiso por allí le djio: -El pbmeorla no es que no
gtsue vsetrua múscia, es que estáis tdoo el día eaaysndno. Si no eetrvisiuas gtsue vsetrua múscia, es que estáis tdoo el día eaaysndno. Si no eetrvisiuas
tdoo el día ddano la mcarata… A pitrar de eotnnces, el croo de ranas y saops tdoo el día ddano la mcarata… A pitrar de eotnnces, el croo de ranas y saops
emepzó a esynaar mnoes y a pruaeporsce un pcoo más por sus vnocies. Con emepzó a esynaar mnoes y a pruaeporsce un pcoo más por sus vnocies. Con
el tpiemo vvolieron toods los hnbteaitas y toods ceriivvonon en paz y aromnía. el tpiemo vvolieron toods los hnbteaitas y toods ceriivvonon en paz y aromnía.
Instrucciones: Acomoda en tu cuaderno cada letra de cada Instrucciones: Acomoda en tu cuaderno cada letra de cada
palabra para que puedas leer la historia e ilústrala palabra para que puedas leer la historia e ilústrala

El croo de las raans y soaps El croo de las raans y soaps

Había una vez una chcara en la que vivían mcahus rnaas y mouhcs soaps. Había una vez una chcara en la que vivían mcahus rnaas y mouhcs soaps.
Una de ealls tvuo una garn ieda: hecar un croo. A todas las raans y a toods Una de ealls tvuo una garn ieda: hecar un croo. A todas las raans y a toods
los saops les pacerió una ieda estdpneua. Tdaos las mañaans se ruenían los saops les pacerió una ieda estdpneua. Tdaos las mañaans se ruenían
praa easyanr. Preo cmoo no salía muy bein, vlovían a rrseiune por la trade. praa easyanr. Preo cmoo no salía muy bein, vlovían a rrseiune por la trade.
Las ranas y los sopas ebastan muy cnoottens, prquoe cdaa vez les salía Las ranas y los sopas ebastan muy cnoottens, prquoe cdaa vez les salía
mjoer. O eso creían ellos, pruqoe al rteso de htbtiaeans del eqanutse y los mjoer. O eso creían ellos, pruqoe al rteso de htbtiaeans del eqanutse y los
adredoreels les parecía el poer de los csotgais. Y así, pcoo a pcoo, se fuoren adredoreels les parecía el poer de los csotgais. Y así, pcoo a pcoo, se fuoren
mcrdanaho toods los htabetinas del lagur. Prerimo se fouren los pájoras, a los mcrdanaho toods los htabetinas del lagur. Prerimo se fouren los pájoras, a los
que naide oía canatr desde hacía tpimeo, pqruoe las ranas y los sapos hacían que naide oía canatr desde hacía tpimeo, pqruoe las ranas y los sapos hacían
ttnao rdiuo que no se escubhaca ndaa más. Al pipriinco, al croo de ranas y ttnao rdiuo que no se escubhaca ndaa más. Al pipriinco, al croo de ranas y
saops no le irmpotó. Htsaa que los que ezarpmoen a aobanandr el lagur saops no le irmpotó. Htsaa que los que ezarpmoen a aobanandr el lagur
fruoen los ccraleaos, los gnusaos, las mcosas y las msaaprois. Un día, el fruoen los ccraleaos, los gnusaos, las mcosas y las msaaprois. Un día, el
diroectr del croo se drigiió a tdoos y les djio: -No temneos qué coemr. Ya no diroectr del croo se drigiió a tdoos y les djio: -No temneos qué coemr. Ya no
qdaeun mocsas, ni gnasuos, ni cecoaalrs ni msorapias, ni ndaa con lo que qdaeun mocsas, ni gnasuos, ni cecoaalrs ni msorapias, ni ndaa con lo que
nos padmoos aamletinr. -Etnocens tnremeods que iorns con la múscia a orta nos padmoos aamletinr. -Etnocens tnremeods que iorns con la múscia a orta
ptare -djio un spao. Y eso hiocerin: se maduron de etsqanue. Preo, en cuntao ptare -djio un spao. Y eso hiocerin: se maduron de etsqanue. Preo, en cuntao
veorin al croo lelgar, toods los hinabtetas del lagur horueyn. El croo de raans veorin al croo lelgar, toods los hinabtetas del lagur horueyn. El croo de raans
y saops etvuso dndao tubmos de eqsnuate en esutanqe dturnae mcuho y saops etvuso dndao tubmos de eqsnuate en esutanqe dturnae mcuho
timpeo. Hatsa que un día, el diteorcr de croo djio: -Aimgos y amgias de croo timpeo. Hatsa que un día, el diteorcr de croo djio: -Aimgos y amgias de croo
de raans y soaps, es hroa de tmeinrar etse garn pyoctreo. Niade nos eshccua de raans y soaps, es hroa de tmeinrar etse garn pyoctreo. Niade nos eshccua
y tdoo el mdnuo hyue. He lealgdo a la closcnuión de que mmeoaltsos. Un y tdoo el mdnuo hyue. He lealgdo a la closcnuión de que mmeoaltsos. Un
colibrí que qbeadua dspdaetiso por allí le djio: -El pbmeorla no es que no colibrí que qbeadua dspdaetiso por allí le djio: -El pbmeorla no es que no
gtsue vsetrua múscia, es que estáis tdoo el día eaaysndno. Si no eetrvisiuas gtsue vsetrua múscia, es que estáis tdoo el día eaaysndno. Si no eetrvisiuas
tdoo el día ddano la mcarata… A pitrar de eotnnces, el croo de ranas y saops tdoo el día ddano la mcarata… A pitrar de eotnnces, el croo de ranas y saops
emepzó a esynaar mnoes y a pruaeporsce un pcoo más por sus vnocies. Con emepzó a esynaar mnoes y a pruaeporsce un pcoo más por sus vnocies. Con
el tpiemo vvolieron toods los hnbteaitas y toods ceriivvonon en paz y aromnía. el tpiemo vvolieron toods los hnbteaitas y toods ceriivvonon en paz y aromnía.

También podría gustarte