Está en la página 1de 7

De lo cervantino en Garca Mrquez y lo cataln en los dos: acerca de la matriz cultural Por Igor rzhytskyi

En su autobiografa Vivir para contarla, Gabriel Garca Mrquez reconoce: el manejo del tiempo era mi problema de vida o muerte, y sin duda, el ms difcil 1. Las dislocaciones y trampas temporales en que abundan sus obras no son un rasgo estilstico y potico slo o una revelacin en el plano literario del especfico espacio-tiempo histrico (retomando el trmino de V.R. Haya de la Torre) que vive Latinoamrica, sino que parecen exteriorizar a nivel de la narrativa cierta relacin misteriosa que tiene Garca Mrquez con el Tiempo. No quiero incurrir en la numerologa, pero no dejan de ser llamativas ciertas coincidencias temporales y fechas redondas que acompaan la trayectoria literaria del homenajeado. En 2004 para conmemorar el IV Centenario de la publicacin de la primera parte del Quijote, la Real Academia Espaola y la Asociacin de Academias de la Lengua Espaola abrieron una lnea de ediciones conmemorativas ocasionales de los grandes clsicos hispnicos. Naturalmente, la primera obra maestra ha sido el propio Don Quijote de La Mancha. En 2007, con ocasin del IV decenio de la primera edicin, se homenaje de la misma manera a Cien aos de soledad y a su autor, establecindose as una escala jerrquica. Los mismos cuarenta aos que haban transcurrido entre el nacimiento del escritor y la aparicin de su obra maestra, pasaron tambin entre su publicacin y el reconocimiento oficial a Garca Mrquez el clsico nmero dos de las literaturas hispnicas. Fue proftica la clarividencia de Carlos Fuentes quien, al leer el manuscrito de Cien aos..., intuy en su carta a Julio Cortzar: He ledo el Quijote americano . Qu prodigiosa imagen cervantina de la existencia convertida en discurso literario, en pasaje continuo e imperceptible de lo real a lo divino y a lo imaginario!2. Sigamos con las fechas. El ao 1928 muere Jos Eustacio Rivera, clsico colombiano cuya Vorgine inici la novela telrica latinoamericana. Sea dicho de paso que ltimamente los historiadores de literatura venimos insistiendo en una relacin orgnica entre el telurismo y realismo mgico que se presentan ya como fases de un proceso coherente ms que etapas separadas y/u opuestas, como se los sola percibir hasta hace poco. Este mismo ao, pero imaginario, el del tiempo ficticio de la novela, muere el doctor annimo y enigmtico, protagonista de La hojarasca, como lo indica el autor en el texto donde se nos anticipa tambin ese viento final que borrar este

Universidad Nacional Pedaggica Grigriy Skovorod, Jrkiv, Ucrania. E-mail: <iooju@yahoo.es>. Gabriel Garca Mrquez, Vivir para contarla, 2002, p.124, DE: <www.eltutordebangkok.com/ music/books/ contarla.pdf> (otras citas del libro correspondern a esta edicin, indicndose el nmero de la pgina directamente en el texto entre parntesis). 2 Carlos Fuentes, Para darle nombre a Amrica, en Gabriel Garca Mrquez, Cien aos de soledad, Madrid, Real Academia Espaola Asociacin de Academias de Lengua Espaola, 2007, pp. XXII-XXIII.
1

pueblo3. As que en el universo creado por Garca Mrquez, la idea del viento final se concibe en 1928, cuando en el mundo real nace el Che Guevara. La gran novela Cien aos de soledad se publica en 1967, fecha mtica que debe ser considerada triplemente decisiva para Amrica Latina, porque este ao, adems, se otorga el Premio Nobel al mitologizante guatemalteco Miguel ngel Asturias, el primer narrador latinoamericano a quien se le rinde tal honor (quince aos despus, Garca Mrquez ser el segundo, siendo un tpico ya la relacin a nivel intertextual y geopotico entre el Viento fuerte de Asturias y el huracn que arrasa Macondo). Este mismo ao perece el Che Guevara, convirtindose en el mito, y si nos preguntamos cul mito latinoamericano queda vivo a escala mundial hasta hoy, debemos contestar con toda la sinceridad, por ms diferentes que sean nuestras actitudes ante el izquierdismo: el del Che. Cien aos de soledad se publica en mayo, el mismo mes que naci en 1882 y muri en 1952 Ramon Vinyes, el sabio cataln, personaje real de la novela, as que los mismos quince aos que separan la publicacin de la novela y el otorgamiento del Nobel a su autor transcurren entre el fallecimiento del personaje real y la publicacin de la obra en que acta. El acento que debemos poner en este personaje no ser meramente histrico-literario, sino que nos dar una clave ms para descifrar el mensaje universal de la obra y revelar otra fecha simblica. La gran novela de Garca Mrquez desempe un papel decisivo en la recuperacin del olvido de la figura humana y literaria del escritor cataln Ramon Vinyes i Cluet, proceso iniciado en 1982, ao del Premio Nobel a Garca Mrquz, por el investigador francs Jacques Gilard quien emprendi la reedicin de sus obras y le dedic su monografa Entre los Andes y el Caribe. La obra americana de Ramon Vinyes (1989)4. Despus vinieron la tesis doctoral de Jordi Llad, sostenida en 2002 en la Universitat Autnoma de Barcelona, Jornadas de Estudio en Barcelona y Barranquilla en abril y agosto de 2005, numerosas publicaciones en revistas acadmicas, entre las que se destaca la edicin especial 3 de 2005 de Memorias. Revista digital de historia y arqueologa desde el Caribe de la Universidad del Norte en Barranquilla5, y, naturalmente, otras reediciones de obras del savi catal. Fue narrador, poeta, dramaturgo y agudo crtico literario que en dos oportunidades emigr a Colombia y dio un impulso potente al desarrollo artstico del pas anfitrin, organizando la vida literaria en Barranquilla y atisbando, entre otras cosas, el valor creativo del telurismo en la literatura latinoamericana. En su Vivir para contarla, Garca Mrquez, con todo el respeto y cario, treinta y cuatro veces menciona al sabio cataln6. No obstante sus dos estadas en Colombia, Vinyes siempre
3 4

Gabriel Garca Mrquez, La Hojarasca, Bogot, La Oveja Negra, 1980, p. 130. El primer libro sobre Vinyes apareci todava en 1972 en Barcelona: Ramon Vinyes i Cluet: un literat de gran volada (18821952) de Pere Elies i Busqueta, pero parece no haber tenido resonancia iberoamericana. 5 DE: <www.uninorte.edu.co/publicaciones/memorias/memorias_3>. 6 No pretendo incursionar en la polmica acerca de quin fue figura ms decisiva en orientar al joven escritor Ramon Vinyes o Clemente Manuel Zabala, jefe de redaccin del diario El Universal de Cartagena, el que se menciona mucho ms que Vinyes en Vivir para contarla. El papel de Zabala fue destacado con nfasis en el libro de Jorge Garca Usta

cre en cataln, reservando el castellano a las intervenciones en la prensa colombiana. Sus obras, tambin publicadas en revistas colombianas, se vertan del cataln al espaol, siendo el nico cuento suyo escrito directamente en espaol Un caballo en la alcoba dedicado a Garca Mrquez y publicado en 1950 con el epgrafe cuento cataln7. Pero de lo cataln en lo garcamarqueziano ya hablaremos ms adelante, mientras que ahora continuamos nuestro escrutinio cronolgico. Se sabe que Ramon Vinyes volvi por la segunda (y definitiva) vez a Espaa en 1950. Fallece en Barcelona el 5 de mayo de 1952. Dirijmonos al texto de Cien aos.... Regresado este personaje real a su patria, Aureliano contestaba de cualquier modo las cartas del sabio cataln hasta que en el sexto mes del embarazo recibieron una carta que evidentemente no era del sabio cataln. la cubierta tena el aspecto inocente e impersonal de los recados enemigos. Aureliano se la arrebat de las manos a Amaranta rsula cuando se dispona a abrirla. Esta no le dijo . No quiero saber lo que dice. Tal como l lo presenta, el sabo cataln no volvi a escribir. La carta ajena sigui consumindose en el fuego interior de su mala noticia...8. No caben dudas que en este pasaje se trata de la noticia de la muerte de Ramon Vinyes que llega a Macondo pasados unos meses. Dos pginas adelante, el da anterior al huracn final, Aureliano estaba pagando los llantos atrasados de una muerte que no quiso llorar a tiempo para no romper los hechizos del amor (467). El da final ser un da de febrero, como nos lo indica el autor: ...la paciencia del aire en el radiante amanecer de febrero. Y entonces vio al nio. Era un pellejo hinchado y reseco, que todas las hormigas del mundo iban arrastrando trabajosamente hacia sus madrigueras... (468). El ltimo Buenda nace en febrero, entonces el sexto mes del embarazo en que haba llegado la noticia del fallecimiento del sabio cataln, recae en noviembre del ao anterior, o sea del 1952, puesto que Vinyes muere en mayo del mismo. Es evidente que la funesta noticia remitida por algn oficial debi de tardar unos meses al llegar a Macondo (en realidad, el joven Garca Marquez se enter de la muerte de don Ramon pasados dos das, como l mismo reconoce en su libro autobiogrfico, pero estamos hablando de un tiempo ficticio, tanto ms que el personaje Gabriel Mrquz ya se haba ido por aquel entonces de Macondo). As que el febrero del huracn bblico fue el del 1953. Y si nos preguntramos, si en 1953 haba sucedido algo real que pudiera ser metaforizado como huracn que arrasa un mundo de violencia y soledad personificado en Macondo, la nica respuesta sera la muerte de Stalin, acontecida el 5 de marzo.
Cmo aprendi a escribir Garca Mrquez (1995), pero en la presente ponencia se trata de Vinyes como mero personaje literario y su funcin en el texto. 7 Jordi Llad i Vilaseca, La imagen de Colombia y Amrica en la literatura de Ramon Vinyes, p. 14, DE: <www. uninorte.edu.co/publicaciones/memorias/memorias_3>. 8 Gabriel Garca Mrquez, Cien aos de soledad, Madrid, Real Academia Espaola Asociacin de Academias de Lengua Espaola, 2007, pp. 458, 464 (otras citas de Cien aos de soledad correspondern a esta edicin, indicndose el nmero de la pgina directamente en el texto entre parntesis).

Entonces, febrero de Macondo y marzo de Mosc estn muy prximos, lo que no deja de impesionar, pero yo estoy lejos de afirmar que Garca Mrquez hubiera concebido la idea de consustanciar la degradacin de Macondo con el estalinismo, pues, de ser as, habra hecho coincidir los meses. Sin embargo, se sabe cun dificil le haba sido al joven Garca Mrquez conseguir visitar la Unin Sovitica por no ser periodista comprometido con la izquierda, se sabe tambin que lo asombraron, al parecerle femeniles, las manos del dictador sovitico metido en el mausoleo, es conocido que entre los prototipos del Patriarca de su siguiente novela figura el de Kremlin. Entonces, debemos hablar del soterrado, subconsciente y misterioso poder creativo del arte que sin intencin explcita del autor comunica a su obra significados imprevistos, pero no por ello menos visibles. Volvmonos ahora a lo cervantino en Garca Mrquez, lo que nos posibilitar regresar despus a lo cataln. Veamos cmo algn rasgo de la matriz cultural y literaria hispnica subyace y persiste en los dos textos clsicos, autorizndonos a ciertas deducciones. Reparemos en cuatro puntos clave que determinan la perspectiva general de toda accin novelesca. El primero, la autora. Segn afirma Cervantes en su texto, no fue el quien lo escribi, sino un tal Cide Hamete Benengeli que lo haba redactado en rabe. Asimismo no fue Garca Mrquez el autor de Cien aos..., sino lo compuso Melquades, tampoco en espaol, porque en snscrito. El segundo, impulsos formales al desarrollo de la accin. La locura por invenciones en Jos Arcadio se parece a la por novelas de caballera en don Quijote; no obstante, es remarcable que lo caballeresco tambin est presente formalmente al principio mismo de Cien aos..., cuando Jos Arcadio y hombres de su expedicin desenterraron una armadura del siglo XV y, al desarticularla, encontraron dentro un esqueleto calcificado que llevaba colgado en el cuello un relicario de cobre con un rizo de mujer (10). El tercero, el motor de la trama. El amor efmero que impulsa las andanzas de don Quijote es lo mismo imposible que, por incestuoso, el amor carnal de Arcadio Babilonia y Amaranta rsula, acentundose as la fatalidad del amor incestuoso inicial de Jos Arcadio y rsula Iguarn. El cuarto, el desenlace. Este punto me requiere ms prolijidad. Desde hace tiempo, los estudiosos del Quijote tienen trazado el itinerario de las tres salidas del caballero manchego9. En las dos primeras no se aleja mucho de su aldea, acusndose cierta orientacin hacia el Suroeste. Pero la tercera, la ms famosa, en que don Quijote parte consciente de haberse convertido en personaje literario, lo lleva hacia Barcelona, elogiada en tales palabras por l: Barcelona, archivo de la cortesa, albergue de los extranjeros, hospital de los pobres, patria de los valientes, venganza de los ofendidos y correspondencia grata de firmes amistades, y en sitio y en belleza, nica10. No hay tal elogio a otras ciudades en la novela, ni otro noble bandolero como Roque
9

Vase, p.ej., la edicin: Miguel de Cervantes Saavedra, El ingenioso hidalgo don Quijote de La Mancha, Barcelona, Ramn Sopena, 1969, pliego de encaje. 10 Miguel de Cervantes, Don Quijote de La Mancha, Madrid, Real Academia Espaola Asociacin de Academias de Lengua Espaola, 2004, p. 1091 (otras citas del Quijote correspondern a esta edicin, indicndose el nmero de la pgina directamente en el texto entre parntesis).

Guinart, tan compasivo para con don Quijote, ni otras grandes ciudades que hubieran merecido el honor de ser visitadas por el Caballero de la Triste Figura quien esquiv Madrid y Zaragoza y todo. La propia geografa de la ltima salida de don Quijote nos induce a pensar en que l como si aspirara a fugarse del mundo sofocante y rutinario de su aldea, situada en el interior de Espaa, hacia la mitologizada Europa renacentista mediterrnea que a cualquier espaol, por ms castellanista que sea, se le asocia, si no se traspasa las fronteras espaolas, con Catalua. Pero La Mancha retrgrada lo va persiguiendo, personificada en Sansn Carrasco quien en su torpe sinceridad rstica quiere hacer convalecer a su vecino. Y all, en Barcelona, lo alcanza, tan cerca del mito, lo vence, le arranca la palabra de honor, y, sana la mente, el hroe ha de morir, porque no fueron gratuitas las palabras del barcelons don Antonio Moreno, dirigidas al presunto Caballero de la Blanca Luna: Oh, seor, Dios os perdone el agravio que habis hecho a todo el mundo en querer volver cuerdo al ms gracioso loco que hay en l! No veis, seor, que no podr llegar el provecho que cause la cordura de don Quijote a lo que llega el gusto que da con sus desvaros? con su salud no solamente perdemos sus gracias, sino las de Sancho Panza, su escudero, que cualquiera de ellas puede volver a alegrar a la misma melancola (10491050). No deja de asombrar que la otra catstrofe, la del libro hispnico nmero dos, el huracn macondiano, suceder poco despus de rotas las relaciones del protagonista con Catalua, porque se nos indica en el texto mismo: El ltimo hilo que los vinculaba con el mundo se rompi en el sexto mes del embarazo, cuando recibieron una carta que evidentemente no era del sabio cataln. el sabio cataln no volvi a escribir (464). Es muy significativo que el sabio cataln es mencionado la ltima vez el da anterior al huracn, tres pginas antes de que se iniciara: Llor con la frente apoyada en la puerta de la antigua librera del sabio cataln... (467). Hubo por qu y quin llorar. Este librero que ha ledo todos los libros (415) le dio gratis a Aureliano los cinco libros que le serviran para terminar de descifrar el manuscrito de Melquades; en su librera, que puede ser asociada con la biblioteca de don Quijote, Aureliano conoci a sus cuatro amigos, entre ellos a Gabriel Mrquez, quien fue el nico que no crey que se estuviera burlando de alguien y no pona en duda la realidad del coronel Aureliano Buenda (441442); fue el sabio cataln, quien, como lo hizo en realidad, supo orientar a los jvenes intelectuales: A pesar de su vida desordenada, todo el grupo trataba de hacer algo perdurable, a instancias del sabio cataln. Era l, con su experiencia de antiguo profesor de letras clsicas y su depsito de libros raros, quien los haba puesto en condiciones de pasar una noche entera buscando la trigesimosptima situacin dramtica, en un pueblo donde ya nadie tena inters ni posibilidades de ir ms all de la escuela primaria (442 443). Y, quin sabe!, poda que debido al sabio cataln se habra aplazado el da del Juicio Final en Macondo, siendo suspendido el desciframiento de los pergaminos de Melquades, porque (contino la cita anterior): Fascinado por el desubrimiento de la amistad, aturdido por los hechizos de un mundo

que le haba sido vedado por la mezquindad de Fernanda, Aureliano abandon el escrutinio de los pergaminos, precisamente cuando empezaban a revelrsele como predicciones en versos cifrados. Y por fin, asimismo como en el libro hispnico numero uno no deja de mencionarse el uso del cataln, cuando don Quijote se encuentra con Roque Guinart y sus bandoleros, en el Quijote americano (segn Carlos Fuentes), hacia el final del texto tambin aparece la mencin de la lengua catalana: Aureliano no tuvo dificultad para rescatar de entre aquel desorden de fbula los cinco libros que buscaba, pues estaban en el lugar exacto que le indic Melquades. Sin decir una palabra, se los entreg junto con el pescadito de oro al sabio cataln, y ste los examin, y sus prpados se contrajeron como dos almejas. Debes estar loco, dijo en su lengua, alzndose de hombros, y le devolvi a Aureliano los cinco libros y el pescadito (416). En 2002, cuando se publca Vivir para contarla, el mundo ley en original algunas palabras de don Ramn, reproducidas por Garca Mrquez: ...por estos das todos andamos fotuts del cul (121)11. Parece que a pesar de sonar un poco fuerte, estas palabras siguen actuales... Por qu tanta Catalua en los dos ms grandes libros de la civilizacin hispnica?, nos preguntamos. La respuesta no parece ser otra que es as cmo se acusa uno de los rasgos matriciales de la hispanidad, el cual persiste en la subconciencia creativa de ambos grandes autores. Porque fue en el idioma cataln en que haba sido escrita la primera novela aparecida en el contorno de la Espaa actual Llibre dEvast e Aloma e son fill Blanquerna (1284) del gran sabio Ramon Llull. Paradjicamente y con relacin a las dos obras de que tratamos, en esta novela tambin se trata de un amor imposible de que renuncian los dos novios para consagrarse a Dios. En esta ocasin no puedo menos de permitirme desviar por un rato del tema, mencionando La pell freda (2002) de Albert Snchez Piol, la primera novela catalana sensacional, traducida ya a 28 ocho lenguas (si bien a m no me guste), en que tambin se trata de un amor imposible, aunque sea carnal, por muy, pero muy fantstico que es: amor entre el protagonista y una hembra anfibia en alguna isla cerca de la Antrtida. Lo significativo, si nos sumergimos en el seguimiento de la matriz literaria y cultural, es que esta hembra fantstica que, para el colmo, canta magnficamente, no es sino transfiguracin de las sirenas que abundan en novelas de caballera as como, segn lo afirmara el propio Coln quien las vio con sus ojos, en el Atlntico. Y, volviendo a Garca Mrquez, qu otra cosa sino amores imposibles pueden ser el de El amor en los tiempos del clera y el de Memoria de mis putas tristes? En cataln haba sido publicado tambin el primer libro impreso en Espaa Les Trobes en lahors de la Verge Maria (1474). En cataln haba sido escrito Tirant lo Blanch de Joanot Martorell, publicado en 1490, la ms famosa novela caballeresca creada dentro de fronteras espaolas; tengamos en cuenta que el famossimo Amads de Gaula, escrito, hipotticamente, en
11

Sea dicho de paso que Vinyes no es el nico cataln quien figura en este libro; entre otros, por ejemplo, se menciona con simpata al librero Luis Vicens, radicado en Bogot.

portugus, fue publicado en castellano slo en 1508. Como sabemos, Tirant es salvado de la hoguera en el Quijote y elogiado por el cura: ...por su estilo es ste el mejor libro del mundo (66); la influencia de esta novela catalana en el Quijote requiere todava ms investigaciones. Asimismo M. Vargas Llosa, quien caracteriza a Cien aos de soledad como novela total, se remonta a Tirant buscando inicios de esa totalidad novelesca. As se rindi homenaje (subconscientemente?) a Catalua, donde comenz el Renacimiento hispnico, en la obra cspide de ste. Lo mismo haba de suceder en la obra culminativa de la nueva novela latinoamericana que podemos metaforizar como el verdadero renacimiento latinoamericano. Las recientes fechas redondas de que estamos tratando dan otro empuje al replanteamiento de la idea del hispanismo que se presenta integral e integrado tanto por todos los pueblos de Espaa, como por pueblos autctonos de Iberoamrica. Adoptando esa perspectiva, los latino (o hispano-) americanistas hemos de abordar con ms esmero las interrelaciones literarias y culturales entre distintas regiones de este vasto universo, sin olvidarnos tampoco del mundo luso-brasilero nacido tambin en el seno de Hispania antigua, con el que la Galicia espaola constituye un puente.

También podría gustarte