Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

La agonía de Rasu-Ñiti y otros cuentos
La agonía de Rasu-Ñiti y otros cuentos
La agonía de Rasu-Ñiti y otros cuentos
Ebook41 pages43 minutes

La agonía de Rasu-Ñiti y otros cuentos

Rating: 4.5 out of 5 stars

4.5/5

()

Read preview

About this ebook

En La agonía de Rasu-Ñiti, encontramos la superación de la muerte a partir del rito comunitario de la danza de las tijeras; y en Warma kuyay y El sueño del pongo, lo vemos aún más expuesto en las relaciones de poder que se libran entre el mundo indio y el blanco. Frente a ellas, la literatura de Arguedas se levanta con la fuerza misteriosa e inexpugnable del mito.
LanguageEspañol
PublisherLOM Ediciones
Release dateDec 14, 2016
ISBN9789560005823
La agonía de Rasu-Ñiti y otros cuentos

Related to La agonía de Rasu-Ñiti y otros cuentos

Related ebooks

Literary Fiction For You

View More

Related articles

Reviews for La agonía de Rasu-Ñiti y otros cuentos

Rating: 4.5 out of 5 stars
4.5/5

2 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    La agonía de Rasu-Ñiti y otros cuentos - José María Arguedas

    José María Arguedas

    La agonía de

    Rasu-Ñiti

    Warma kuyay

    (Amor de niño)

    El sueño del pongo

    LOM PALABRA DE LA LENGUA YÁMANA QUE SIGNIFICA SOL

    © LOM Ediciones

    Primera edición, 2016

    ISBN Impreso: 978-956-00-0582-3

    ISBN Digital: 978-956-00-0867-1

    Motivo de portada: Ilustración de Max Salinas Mazzo

    Diseño, Composición y Diagramación

    LOM Ediciones. Concha y Toro 23, Santiago

    Fono: (56-2) 688 52 73 • Fax: (56-2) 696 63 88

    www.lom.cl

    lom@lom.cl

    La agonía de Rasu-Ñiti

    Estaba tendido en el suelo sobre una cama de pellejos. Un cuero de vaca colgaba de uno de los maderos del techo. Por la única ventana que tenía la habitación, cerca del mojinete, entraba la luz grande del sol; daba contra el cuero y su sombra caía a un lado de la cama del bailarín. La otra sombra, la del resto de la habitación, era uniforme. No podía afirmarse que fuera oscuridad; era posible distinguir las ollas, los sacos de papas, los copos de lana; los cuyes cuando salían algo espantados de sus huecos y exploraban en el silencio. La habitación era ancha para ser vivienda de un indio.

    Tenía una troje. Un altillo que ocupaba no todo el espacio de la pieza, sino un ángulo. Una escalera de palo de lambras servía para subir a la troje. La luz del sol alumbraba fuerte. Podía verse cómo varias hormigas negras subían sobre la corteza del lambras que aún exhalaba perfume.

    –El corazón está listo. El mundo avisa. Estoy oyendo la cascada de Saño. ¡Estoy listo! –dijo el dansak’ «Rasu-Ñiti»(*).

    * Dansak’: bailarín. Rasu-Ñiti: que aplasta nieve.

    Nota del editor: las marcas con asterisco corresponden a observaciones del autor.

    Se levantó y pudo llegar hasta la petaca de cuero en que guardaba su traje de dansak’ y sus tijeras de acero. Se puso el guante en la mano derecha y empezó a tocar las tijeras.

    Los pájaros que se espulgaban tranquilos sobre el árbol de molle, en el pequeño corral de la casa, se sobresaltaron. La mujer del bailarín y sus dos hijas que desgranaban maíz en el corredor, dudaron.

    –Madre, ¿has oído? ¿Es mi padre, o sale ese canto de dentro de la montaña? –preguntó la mayor.

    –¡Es tu padre! –dijo la mujer.

    Porque las tijeras sonaron más vivamente, en golpes menudos.

    Corrieron las tres mujeres a la puerta de la habitación.

    «Rasu-Ñiti» se estaba vistiendo. Sí. Se estaba poniendo la chaqueta ornada de espejos.

    –¡Esposo! ¿Te despides? –preguntó la mujer respetuosamente desde el umbral. Las dos hijas lo contemplaban

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1