Está en la página 1de 50

N.I.F. F-20.020.517 - B.

San Andrs, n 18 Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipzcoa) ESPAA


MOD.: VCE-2000SS VCE-2200SS
ASPIRADOR/VACUUMCLEANER/ASPIRATEUR
/STAUBSAUGER/ASPIRAPOLVERE /HKTPIKH
EKOYA / PORSZV / VYSAVA / VYSVA /
ODKURZACZ / /
NORMAS DE SEGuRIDAD 1
DESCRIPCION DEL PRODuCTO 7 - 8
MONTAjE 9
FuNCIONAMIENTO 10
REGuLACION DE LA FuERZA
DE ASPIRACION 11 - 12
VACIADO DEL CONTAINER DE POLVO 13 - 14
CAMBIO DE FILTROS 15 - 17
LIMPIEZA 18
ACCESORIOS 20
ALMACENAMIENTO 21
TRANSPORTE 21
22
E
NORMAS DE SEGuRANA 2
DESCRIO DO PRODuTO 7 - 8
MONTAGEM 9
FuNCIONAMENTO 10
REGuLAO DA FORA DE ASPIRAO 11 - 12
ESVAZIAMENTO DO CONTENTOR DE P 13 - 14
SuBSTITuIO DE FILTROS 15 - 17
LIMPEZA 18
ACESSRIOS 20
ARMAZENAMENTO 21
TRANSPORTE 21
22
P
SAFETY REGuLATIONS 3
PRODuCT DESCRIPTION 7 - 8
ASSEMBLY 9
OPERATION 10
ADjuSTING THE SuCTION POWER 11 - 12
EMPTYING THE DuST CONTAINER 13 - 14
CHANGING THE FILTERS 15 - 17
CLEANING 18
ACCESSORIES 20
STORAGE 21
TRANSPORT 21
22
GB
NORMES DE SCuRIT 4
DESCRIPTION Du PRODuIT 7 - 8
MONTAGE 9
FONCTIONNEMENT 10
RGLAGE DE LA PuISSANCE
DASPIRATION 11 - 12
VIDER LA CuVE POuSSIRE 13 - 14
CHANGER LES FILTRES 15 - 17
ENTRETIEN 19
ACCESSOIRES 20
RANGEMENT 21
TRANSPORT 21
23
F
SICHERHEITSNORMEN 5
PRODuKTBESCHREIBuNG 7 - 8
MONTAGE 9
FuNKTIONSWEISE 10
EINSTELLEN DER SAuGKRAFT 11 - 12
ENTLEEREN DES STAuBBEHLTERS 13 - 14
WECHSELN DER FILTER 15 - 17
REINIGuNG 19
ZuBEHR 20
AuFBEWAHRuNG 21
TRANSPORT 21
23
D
NORME DI SICuREZZA 6
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 7 - 8
MONTAGGIO 9
FuNZIONAMENTO 10
REGOLAZIONE DELLA FORZA
DI ASPIRAZIONE 11 - 12
SVuOTAMENTO DEL
CONTENITORE DELLA POLVERE 13 - 14
CAMBIO DEI FILTRI 15 - 17
PuLIZIA 19
ACCESSORI 20
STOCCAGGIO 21
TRASPORTO 21
23
I
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instrues.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this users Manual.
Le fabricant se rserve le droit de modifier les modles dcrit dans le prsente notice.
Der Hersteller behlt sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verndern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale dIstruzioni.
O ktkvt tp oktk to k v tpooo t ovt ou pypovt to pv Evtuo Oyv.
A gyrt fenntartja magnak a jogot a hasznlati tmutatban kzlt mszaki adatok megvltoztatsra.
Vrobce si vyhrazuje prvo modifikovat modely popsan v tomto uivatelskm nvodu.
Vrobca si vyhradzuje prvo modifikova modely opsan v tomto uvateskom nvode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsugi.
.
, .
ES - MANuAL DE INSTRuCCIONES
PT - MANuAL DE INSTRuES
EN - INSTRuCTIONS FOR uSE
FR - MANuEL DuTILISATION
DE - GEBRAuCHSANWEISuNG
IT - MANuALE DI ISTRuZIONI
EL - ENTY N
HU - HASZNLATI TMUTAT
CS - NVod k PoUIT
SK - NVod NA PoUITIe
PL - INSTRUkCJA oBSUGI
BG -
RU -
Mayo 2008
N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrs, n 18
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipzcoa) ESPAA
BeZPeNoSTN PokYNY 26
PoPIS VRoBkU 31 - 32
MoNT 33
PokYNY k PoUIT 34 - 35
NASTAVeN SACHo VkoNU 36 - 37
VYPRZdNN NdoBY NA PRACH 38 - 39
VMNA FILTR 40 - 43
ITN VYSAVAe 44
PSLUeNSTV 46
SkLAdoVN 47
PReMSoVN 47
48
CZ
NoRMY BeZPIeCZeSTWA 28
BUdoWA odkURZACZA 31 - 32
MoNTA 33
URUCHAMIANIe 34 - 35
ReGULACJA MoCY SSANIA 36 - 37
oPRNIANIe PoJeMNIkA NA
ZANIeCZYSZCZeNIA 38 - 39
WYMIANA FILTRW 40 - 43
MYCIe odkURZACZA 45
AkCeSoRIA 46
PRZeCHoWYWANIe 47
PRZeMIeSZCZANIe 47
49
BeZPeNoSTN PokYNY 27
oPIS VRoBkU 31 - 32
MoNT 33
PokYNY NA PoUVANIe 34 - 35
NASTAVeNIe SACIeHo VkoNU 36 - 37
VYPRZdNeNIe NdoBY NA PRACH 38 - 39
VMeNA FILTRoV 40 - 43
ISTeNIe VYSVAA 44
PRSLUeNSTVo 46
SkLAdoVANIe 47
PReMIeSToVANIe 47
49
SK
PL
30
31 - 32
33
34 - 35
36 - 37
38 - 39
40 - 43
45
46
47
47
50
RU
29
31 - 32
MO 33
34 - 35
36 - 37
38 - 39
40 - 43
45
46
47
47
49
BG
II I 24
PIP P 31 - 32
PI 33
IPI 34 - 35
PI I PP 36
I P
38
I 40 - 43
PI 44
P 46
47
P 47
48
GR
BIZToNSGI SZABLYok 25
A kSZLk LeRSA 31 - 32
A kSZLk SSZeSZeReLSe 33
A kSZLk MkdSe 34 - 35
A SZVeR SZABLYoZSA 36 - 37
A PoRTARTLY RTSe 38 - 39
A SZRk CSeRJe 40 - 43
A kSZLk TISZTTSA 44
TARToZkok 46
A kSZLk TRoLSA 47
A kSZLk SZLLTSA 47
48
H
1
Estimadocliente,
Antesdeutilizarelaparatoporprimeravez,leaatentamentelassiguientes
instruccionesygurdelasparaposterioresconsultas.Respetelasnormasdeseguridad
ysientregaelaparatoaotrapersona,asegresedeincluirtambinestemanual.
Este aparato es conforme con las siguiente Directivas Europeas:
73/23/CEE (modificada por la 93/68/CEE) Directiva de Baja Tensin
89/336/CEE (modificada por la 91/263/CEE, la 92/31/CEE y la 93/68/CEE)
NORMASDESEGURIDAD
E
230V ~ 50 Hz 12A
Este aparato se ha destinado al uso domstico para aspirar materiales secos. Con
este aparato no se deben aspirar personas ni animales
No tirar del cable para extraer la clavija de la toma de corriente o para desplazar
al aparato. No pisar el cable con el aparato ni presionarlo contra aristas vivas o
atraparlo con una puerta.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los nios.
No utilice el aparato si:
- El cable est daado
- El aparato parece daado
Con este aparato no se deben aspirar:
- Lquidos
- Moquetas o alfombra hmedas
- Objetos duros o punzantes
- Cerillas, cenizas o colillas de cigarros
- Polvo muy fino como cemento, polvo de impresoras o fotocopiadoras, polvo de
escayola, etc.
No exponga al aparato a las inclemencias climticas, a la humedad o a fuentes de calor.
Limpiar el aparato con un pao seco o ligeramente humedecido. No limpiarlo con
agua.
Antes del uso compruebe que todos los filtros estn correctamente colocados. No
aspirar sin los filtros.
Desconecte el aparato de la red cuando no lo est utilizando y antes de llevar a
cabo cualquier operacin de limpieza y mantenimiento del mismo.
Este aparato debe utilizarse tal y como se describe en este manual. En caso de avera,
apague el aparato sin intentar repararlo y lleve el aparato a un servicio de asistencia
tcnico autorizado y solicite que sean utilizados accesorios y repuestos originales.
No utilice ningn aparato elctrico que tenga la clavija o el cable deteriorados. Si
el cable ha sido daado lleve el aparato a un servicio de asistencia tcnico para su
sustitucin.
El fabricante no ser responsable de daos que puedan derivar del uso incorrecto
errneo o irresponsable y/o de reparaciones efectuadas por personal no cualificado.
Sujete la clavija cuando rebobine el cable. No permita que se golpee.
50

,
.
,
, , .

,
, ,
, , ,
.
, ,
.
,
.
RU
2
230V~50Hz12A
Esteaparelhoestdestinadoparausodomsticoparaaspirarmateriaissecos.Comeste
aparelhonosedevemaspirarpessoasouanimais.
Nopuxarocabopararetirarafichadatomadaouparadeslocaroaparelho.Nopisar
ocabocomoaparelhonempressionarcontraarestasafiadasouental-lonumaporta.
Mantenhaoaparelhoforadoalcancedecrianas.
No utilize o aparelho se:
-Ocaboestiverdanificado
-Oaparelhoparecerdanificado
Com este aparelho no se devem aspirar:
-Lquidos
-Carpetesoutapeteshmidos
-Objectosdurosouafiados
-Fsforos,cinzasoubeatasdecigarros
-Pmuitofinocomocimento,pdeimpressorasoufotocopiadoras,pdegesso,etc.
Noexponhaoaparelhosintempriesclimatricas,humidadeoufontesdecalor.
Limparoaparelhocomumpanosecoouligeiramentehumedecido.Nolimparcomgua.
Antesdeutilizar,verifiquesetodososfiltrosestocorrectamentecolocados.Noaspirar
semosfiltros.
Desligueoaparelhodaredequandonooestiverautilizareantesdelevaracabo
qualqueroperaodelimpezaemanutenodomesmo.
Esteaparelhodeveserutilizadotalecomosedescrevenestemanual.Emcasode
avaria,desligueoaparelhosemtentarrepar-loeleveoaparelhoaumserviode
assistnciatcnicoautorizadoesoliciteousodeacessriosepeasdesubstituio
originais.
Noutilizenenhumaparelhoelctricoquetenhaafichaouocabodeteriorados.Seo
cabotiversidodanificadoleveoaparelhoaumserviodeassistnciatcnicoparaser
substitudo.
Ofabricantenoserresponsvelpordanosquepossamserprovocadospelouso
incorrectoerrneoouirresponsvele/oudereparaesefectuadasporpessoalno
qualificado.
Segurenafichaquandorebobinarocabo.Tenhacuidadoparanosofrerquaisquer
golpes.
Estimado cliente,
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente as seguintes instrues
e guarde-as para futuras consultas. Respeite as normas de segurana e se entregar o
aparelho a outra pessoa, inclua igualmente este manual.
Este aparelho est em conformidade com as seguintes Directivas Europeias:
73/23/CEE(modificadapela93/68/CEE)DirectivadeBaixaTenso
89/336/CEE(modificadapela91/263/CEE,92/31/CEEe93/68/CEE)
NORMAS DE SEGURANA
P
3
Dear Customer,
Before using your vacuum cleaner for the first time, please read these instructions
carefully and keep them for future reference. Always observe the safety regulations and
remember to enclose this manual if you give the appliance to another person.
This appliance complies with the following European Directives:
73/23/EEC(amendedby93/68/EEC)LowVoltageRegulation
89/336/EEC(amendedby91/263/EEC,92/31/EECand93/68/EEC)
SAFETY REGULATIONS
GB
230V~50Hz12A
Thisapplianceisdesignedfordomesticuseandforvacuumingdrymaterialonly.It
mustnotbeusedtovacuumhumansoranimals.
Donotpullonthecabletoremovetheplugfromthesocketortomovethe
appliance.Donotruntheapplianceoveritscableorpressthecableagainstsharp
edges,ortrapitindoors.
Keeptheapplianceoutofthereachofchildren.
Do not use the appliance if:
-Thecableisdamaged
-Theapplianceappearstobedamaged
Do not vacuum any of the following with this appliance:
-Liquids
-Wetordampcarpets
-Hardorsharpobjects
-Matches,ashorcigaretteends
-Veryfinedustsuchascementdust,dustfromprintersorphotocopiers,plaster
dust,etc.
Protecttheappliancefromtheweatherandfromdampandheatsources.
Cleantheappliancewithadryorlightlydampenedcloth.Donotusewatertocleanit.
Beforeusingtheappliance,checkthatallthefiltersarecorrectlyinplace.Donotuse
itifthefiltersarenotinplace.
Disconnecttheappliancefromthemainswhennotinuseandbeforecleaningitor
carryingoutanymaintenance.
Theappliancemustbeusedasdescribedinthismanual.Incaseofbreakdown,
switchtheapplianceoff.Donotattempttorepairit.Takeittoanauthorised
technicalassistanceserviceandensurethatoriginalaccessoriesandsparesare
used.
Donotuseanyelectricalappliancewithadeterioratedcableorplug.Ifthecableis
damaged,taketheappliancetoatechnicalassistanceserviceforittobereplaced.
Themanufacturersarenotliableforanydamagearisingfromincorrector
irresponsibleuseand/orfromrepairscarriedoutbynon-qualifiedpersons.
Holdontotheplugwhenrewindingthecabletopreventitfromreceivingany
knocks.
4
Cher Client,
Avant dutiliser lappareil pour la premire fois, lisez attentivement les instructions
suivantes et conservez-les pour de postrieures consultations. Respectez les normes
de scurit et si vous remettez lappareil une autre personne, assurez-vous de lui
fournir ce mode demploi.
Cet appareil est conforme aux Directives Europennes suivantes:
73/23/CEE(modifieparla93/68/CEE)DirectivesurlaBasseTension
89/336/CEE(modifieparla91/263/CEE,la92/31/CEEetla93/68/CEE)
NORMES DE SCURIT
F
230V~50Hz12A
Cetappareilestdestinunusagemnagerpouraspirerdesmatiressches.En
aucuncasilnepeuttreutilispouraspirerdespersonnesoudesanimaux.
Nepastirersurlecordonpourretirerlafichedelaprisedecourantoupourdplacer
lappareil.Veillernepascraserlecordonaveclappareil,nepasfairepression
dessuscontredesbordstranchantsetnepaslecoincerdansuneporte.
Maintenirlappareilhorsdeportedesenfants.
Ne pas utiliser lappareil si:
-Lecordonestendommag.
-Lappareilsembleendommag.
Ne pas utiliser cet appareil pour aspirer des:
-Liquides.
-Moquettesoutapishumides.
-Objetsdursoupointus.
-Allumettes,cendresoumgotsdecigarettes.
-Poussirestrsfinescommeleciment,lapoussiredesimprimantesou
photocopieuses,lapoussiredepltre,etc.
Nepasexposerlappareillintemprie,lhumiditoudessourcesdechaleur.
Nettoyerlappareilavecunchiffonsecoulgrementhumide.Nepaslenettoyerleau.
Avantdutiliserlappareil,vrifiezquetouslesfiltressontcorrectementmisenplace.Ne
pasaspirersanslesfiltres.
Dbranchezlappareildusecteurlorsquevousnelutilisezpasetavanttouteopration
dentretienoudemaintenance.
UtiliseruniquementcetappareiltelquedcritdansceManuel.Encasdepanne,
teignezlappareilsansessayerdelerpareretadressez-vousunService
dAssistanceTechniqueagretdemandezcequedesaccessoiresetpicesde
rechangedoriginesoientutiliss.
Nejamaisutiliserunappareillectriquesilecordonoulaficheestdtrior(e).Sile
cordonestendommag,adressez-vousunServicedAssistanceTechniquepourle
faireremplacer.
Lefabricantneserapasresponsabledesdommagesventuellementcausspar
lutilisationincorrecte,erronevoireirresponsableet/oupardesrparationseffectues
pardupersonnelnonqualifi.
Saisirlafichepourenroulerlecordon,pourviterquelleneheurtebrutalementlappareil.
5
Sehr geehrter Kunde,
vor dem ersten Gebrauch des Gertes sollten Sie die folgenden Anweisungen
aufmerksam durchlesen und fr sptere Rckfragen aufbewahren. Beachten Sie die
Sicherheitsnormen. Soll das Gert an Dritte weitergegeben werden, so denken Sie bitte
daran, dieses Handbuch ebenfalls auszuhndigen.
Dieses Gert entspricht den folgenden europischen Verordnungen:
73/23/CEE(gendertdurch93/68/CEE)Niederspannungsverordnung
89/336/CEE(gendertdurch91/263/CEE,92/31/CEEund93/68/CEE)
SICHERHEITSNORMEN
D
230V~50Hz12A
DiesesGertistausschlielichfrdenHausgebrauchundzwarzumAufsaugenvontrockenen
Stoffenbestimmt.MitdiesemGertdrfenwederMenschennochTiereabgesaugtwerden.
NichtandemKabelziehen,umdenNetzsteckerausderSteckdosezuziehenoder
umdasGertzubewegen.DasKabelnichtmitdemGertquetschen,gegenscharfe
KantendrckenoderineinerTreinklemmen.
DasGertauerhalbderReichweitevonKindernaufbewahren.
Das Gert in folgenden Fllen nicht benutzen:
-DasKabelistbeschdigt.
-DasGertsiehtbeschdigtaus.
Das Gert darf nicht zum Aufsaugen folgender Stoffe und Materialien benutzt werden:
-Flssigkeiten.
-FeuchterTeppichbodenoderTeppiche.
-HarteoderspitzeGegenstnde.
-Streichhlzer,AscheoderZigarettenkippen.
-SehrfeinerStaubwiebeispielsweiseZement,vonDruckernoderKopierern
abgegebenerStaub,Gipsstaub,usw.
DasGertsolltewederklimatischenEinflssen,nochFeuchtigkeitoderderEinwirkung
vonWrmequellenausgesetztwerden.
DasGertmiteinemtrockenenoderleichtangefeuchtetenTuchreinigen.AufkeinenFall
mitWasserreinigen.
VorGebrauchvergewissernSiesichbitte,dassalleFilterordnungsgemeingesetzt
sind.DasGertnichtohneFiltereinschalten
TrennenSiedasGertvonderStromversorgungwennesnichtbenutztwirdbzw.
whrendesgereinigtodergewartetwird.
BenutzenSiedasGertentsprechenddenindiesemHandbuchgegebenen
Bedienungshinweisen.ImStrungsfalldasGertausschaltenundnichtversuchen,eszu
reparieren,sonderneszudemzustndigen,autorisiertenKundendienstbringen.Darauf
achten,dassausschlielichOriginalzubehrundOriginalersatzteileverwendetwerden.
ElektrischeGertemitbeschdigtemSteckeroderKabeldrfenaufkeinenFallbenutzt
werden.BeibeschdigtemKabelmussdasGertzumAuswechselndesKabelszum
zustndigenKundendienstgebrachtwerden.
DerHerstellerbernimmtkeineVerantwortungfrSchden,dieaufnichtsachgemen,
fehlerhaftenoderunverantwortlichenGebrauchund/oderaufnichtvonFachpersonal
vorgenommeneReparaturenzurckzufhrensind.
HaltenSiedenSteckerwhrenddesAufwickelnsdesKabelsfestundlassenSiediesen
nichtgegendenFubodenodergegenGegenstndeschlagen.
6
Caro cliente,
Prima di usare questo apparecchio per la prima volta, leggere attentamente le seguenti
istruzioni e conservarle per poterle consultare in futuro. Rispettare le norme di sicurezza
e, in caso di trasferimento dellapparecchio ad unaltra persona, assicurarsi di allegare
anche questo manuale.
Questo apparecchio conforme alle seguenti Direttive Europee:
73/23/CEE(modificatadalla93/68/CEE)DirettivasullaBassaTensione
89/336/CEE(modificatadalla91/263/CEE,dalla92/31/CEEedalla93/68/CEE)
NORME DI SICUREZZA
I
230V~50Hz12A
Questoapparecchiodestinatoallusodomesticoperlaspirazionedimaterialiasciutti.
Conquestoapparecchiononsidevonoaspirarepersone,nanimali.
Nontirareilcavoperestrarrelaspinadallapresadicorrenteoperspostare
lapparecchio.Noncalpestareilcavoconlapparecchio,nfarloscorrerecontrospigoli
vivioschiacciarlosottounaporta.
Mantenerelapparecchiofuoridallaportatadeibambini.
Non usare lapparecchio se:
-Ilcavodanneggiato
-Lapparecchiosembradanneggiato.
Con questo apparecchio non si devono aspirare:
-Liquidi
-Moquetteotappetiumidi
-Oggettidurioappuntiti
-Cerini,cenereomozziconidisigarette
-Polveremoltofinecomecemento,polveredistampantiofotocopiatrici,polveredi
gesso,ecc.
Nonlasciarelapparecchioespostoalleintemperie,allumiditoafontidicalore.
Pulirelapparecchioconunpannoasciuttooleggermenteinumidito.Nonpulirlocon
acqua.
Primadelluso,accertarsichetuttiifiltrisianosistematicorrettamente.Nonaspirare
senzaifiltri.
Disinserirelapparecchiodallaretedialimentazionequandononlosiusaeprima
dellesecuzionediqualsiasioperazionedipuliziaodimanutenzionedellostesso.
Questoapparecchiodeveessereusatocoscomedescrittonelmanuale.Incasodi
guasto,spegnerelapparecchio,noncercarediripararloerivolgersiadunServizio
diAssistenzaTecnicaautorizzato,richiedendolusodiaccessoriepezzidiricambio
originali.
Nonusarelapparecchioincasodidanneggiamentodellaspinaodelcavo.Seilcavo
statodanneggiato,perlasostituzionerivolgersiadunServiziodiAssistenzaTecnica
autorizzato.
Ilcostruttoredeclinaogniresponsabilitincasodidanniderivantidaunusoerratoo
irresponsabilee/odariparazionieffettuatedapersonalenonqualificato.
Tenerelaspinaquandosiriavvolgeilcavo,alloscopodievitarecolpiourti.
7
DESCRIPCION DEL PRODUCTO E
DESCRIO DO PRODUTO P
PRODUCT DESCRIPTION GB
DESCRIPTION DU PRODUIT F
PRODUKTBESCHREIBUNG D
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO I
6
7
9
5
1
3
4
4
2
10
8
11
Mod. VCE-2200 SS
8
1. PedalI/0
2. Pedalrecogecable
3. Reguladordepotencia
4. Compartimentopolvo
5. Tuboflexible
6. Regulacindeairemanual
7. Tubotelescpico
8. Boquillas
9. Cepilloparasuelos
10. Cabledealimentacin
11. Cepilloespecialparquet
E
1. PedalI/0
2. Pedalrecolhe-cabos
3. Reguladordepotncia
4. Compartimentodep
5. Tuboflexvel
6. Regulaodearmanual
7. Tubotelescpico
8. Boquilhas
9. Escovaparacho
10. Cabodealimentao
11. Escovaespecial"parquet"
P
1. I/0pedal
2. Cablerewindpedal
3. Poweradjuster
4. Dustcontainer
5. Flexibletube
6. Manualairregulator
7. Telescopictube
8. Nozzles
9. Floorbrush
10. Powercable
11. Specialparquetbrush
GB
1. PdaleI/0
2. PdaleEnrouleurdecordon
3. Rglagedelapuissance
4. Cuvepoussire
5. TuyauFlexible
6. Rglagemanueldelair
7. Tubetlescopique
8. Buses
9. Brossepoursols
10. Cordonderaccordementsecteur
11. Brossespcialeparquet
F
1. Ein-/Aus-Pedal
2. PedalKabelaufwickler
3. Leistungsregler
4. Staubbehlter
5. Schlauch
6. ManuellerLuftregler
7. Teleskoprohr
8. Dsen
9. Fubodenbrste
10. Stromkabel
11. SpezialbrstefrParkett
D
1. PedaleStartStop
2. Pedaleavvolgicavo
3. Regolatoredipotenza
4. Contenitorepolvere
5. Tuboflessibile
6. Regolatoremanualedellaria
7. Tubotelescopico
8. Ugelli
9. Spazzolaperpavimenti
10.Cavodialimentazione
11.Spazzolaspecialeparquet
I
9
MONTAJE E
MONTAGEM P
ASSEMBLY GB
MONTAGE F
MONTAGE D
MONTAGGIO I
Tiredelcableyconcteloenunatomadecorriente.Cuandoquierarecogerlo,
desconcteloypresionesobreelpedal

guiandoelcableconlamanoparaque
seenrollederecho.Sujetelaclavijaconlamanoparaquenosegolpee.
Paraponerenmarchaelaparatopulseelbotn

.Parapararlopulse
nuevamenteelmismobotn.
10
FUNCIONAMIENTO E
FUNCIONAMENTO P
OPERATION GB
FONCTIONNEMENT F
FUNKTIONSWEISE D
FUNZIONAMENTO I
E
P
Puxeocaboeligue-oaumatomada.Quandoquiserguardaraaspirador,desligue-
aepressioneoboto

rodandoocabocomamoparaficarenroladodeforma
direita.Segureafichacomamoparaevitargolpes.
Paracolocarafuncionaroaparelhopressioneoboto.Paradeslig-lo
pressionenovamenteomesmoboto.
Pulloutthecableandplugitintoasocket.Whenyouwanttostoreit,unplugitand
pressdownonthe

pedal,guidingthecablewithyourhandsothatitwindsup
straight.Holdontotheplugsothatitdoesnotreceiveanyknocks.
Tostartuptheappliance,pressthebutton.Tostopit,pressthesamebutton
again.
GB
Tirersurlecordonetlebranchersuruneprisedecourant.Pourleranger,
dbranchezlappareiletappuyezsurlapdale

toutensaisissantlecordondela
main,afindelenroulercorrectement.Saisirlaficheaveclamainpourviterquelle
neheurtebrutalementlappareil.
Pourmettrelappareilenmarche,appuyersurlapdale.Pourlarrter,appuyer
denouveausurcettemmepdale.
F
D
DasKabelherausziehenunddenSteckerindieSteckdosestecken.WennSiees
aufnehmenwollen,ziehenSiedenNetzsteckerherausunddrckenSieaufdasPedal

undleitenSiedasKabelmitderHand,damitesgeradeeingerolltwird.FhrenSie
dasKabelmitderHand,damitesproblemloseinlaufenkann.HaltenSiegleichzeitig
denSteckerfestumzuvermeiden,dassdiesergegendenFubodenodergegen
Gegenstndeschlgt.
DasPedaldrcken,umdasGerteinzuschalten.ZumAusschaltendasPedal
erneutdrcken.
I
Estrarreilcavoeinserirelaspinainunapresadicorrente.Quandosidesidera
raccoglierlo,scollegarloepremereilpedale

guidandoilcavoconlamanoper
avvolgerloversodestra.Tenerelaspinaconlamanoalloscopodievitarecolpiourti.
Peraccenderel'apparecchiopremereilpulsante.Perfermarlo,ripremerelo
stessopulsante.
MOD. VCE-2200 SS
11
REGULACION DE LA
FUERZA DE ASPIRACION
E
REGULAO DA FORA
DE ASPIRAO
P
ADJUSTING THE SUCTION
POWER
GB
RGLAGE DE LA
PUISSANCE DASPIRATION
F
EINSTELLEN DER
SAUGKRAFT
D
REGOLAZIONE DELLA
FORZA DI ASPIRAZIONE
I
E
Ajustelapotenciadeaspiracinconelreguladordepotencia.
Lafuerzadeaspiracinsepuedereducirdeslizandolacorrederaderegulacin
deairemanual.
Cuantomayoreslapotencia,mayoreslafuerzadeaspiracin.Sinotaqueel
cepillosedeslizacondificultad,reduzcalapotenciadeaspiracin.
Atencin:Antesdeponerenmarchaelaspirador,reguleprimerolapotenciaal
mnimoyunavezpuestoenmarcha,seleccioneunapotenciasuperior.
MOD. VCE-2200 SS
MOD. VCE-2200 SS
12
P
Ajusteapotnciadeaspiraocomoreguladordepotncia.
Aforadeaspiraopodeserreduzidaaodeslizaracorrediaderegulaode
armanual.
Quantomaiorforapotncia,maioraforadeaspirao.Senotarquea
escovadeslizacomdificuldade,reduzaapotnciadeaspirao.
Ateno:Antesdecolocarafuncionaroaspirador,reguleprimeiroapotnciapara
mnimoe,depoisdeligar,seleccioneumapotnciasuperior.
GB
Usethepoweradjustertoincreaseorreducesuctionpower.
Thesuctionpowercanbereducedbyslidingthemanualaircontrolguide.
Thehigherthepowersetting,thegreaterthesuctionforcegenerated.Ifyou
noticethatthebrushisdifficulttomove,reducethesuctionpower
Warning:Beforeswitchingonthevacuumcleaner,turnthepowertotheminimum
settingandthenturnittoahighersettingoncetheapplianceisrunning.
Rglerlapuissancedaspirationlaidedusystmederglage.
Pourrduirelintensitdaspiration,faitesglisserlesystmemanuelderglage
delair.
Pluslapuissanceestleve,pluslaforcedaspirationestimportante.Sivous
remarquezquelabrosseglissedifficilement,rduisezlapuissancedaspiration.
Attention:Avantdemettreenmarchelaspirateur,rglerlapuissancesurlaposition
minimumpuis,unefoislappareilenfonctionnement,slectionnerunepuissance
suprieure.
F
D
DieSaugleistungmitdemLeistungsreglereinstellen.
DieEinrollkraftkannvermindertwerden,wennSiedenSchieberzurRegulierung
derLuftmanuellbedienen.
MitzunehmenderLeistungsteigtdieSaugkraft.SprenSieWiderstandbeim
GleitenderBrste,sosolltenSiedieSaugleistungsenken.
Achtung:StellenSiedieLeistungbeimEinschaltendesStaubsaugerszuerstaufden
niedrigstenWertein,undsteigernSiediesedannschrittweise.
I
Regolarelapotenzadiaspirazioneconilregolatoredipotenza.
Laforzadiaspirazionepuessereridottafacendoscorrerelalevettadi
regolazionedellariamanuale.
Quantomaggiorelapotenza,maggiorelaforzadiaspirazione.Sesinotache
laspazzolasispostacondifficolt,ridurrelapotenzadiaspirazione.
Attenzione:Primadiaccenderelaspirapolvere,regolarelapotenzaalminimoe,una
voltainmoto,selezionareunapotenzasuperiore.
13
VACIADO DEL CONTAINER
DE POLVO
E
ESVAZIAMENTO DO
CONTENTOR DE P
P
EMPTYING THE DUST
CONTAINER
GB
VIDER LA CUVE POUSSIRE F
ENTLEEREN DES
STAUBBEHLTERS
D
SVUOTAMENTO DEL
CONTENITORE DELLA POLVERE
I
14
E
Conelaparatodesenchufadoyeltuboflexibledesmontado:
Saqueelcompartimentodepolvodesualojamiento,colquelosobreun
contenedordebasuraypresioneelbotnsituadoensuparteinferiorparavaciarlo.
Cierrenuevamenteelcompartimentodepolvoycolquelonuevamenteensusitio.
Comoaparelhodesligadodatomadaeotuboflexveldesmontado:
Retireocompartimentodepdoseualojamento,coloque-osobreumcontentor
delixoepressioneobotosituadonasuaparteinferiorparaesvazi-lo.
Fechenovamenteocompartimentodepecoloque-odenovonolugar.
P
GB
Withtheapplianceunpluggedandtheflexibletuberemoved:
Takethedustcontaineroutofitshousing,placeitoverabinandpressthe
buttonontheundersidetoemptyit.
Closethedustcontaineragainandfititbackontothevacuumcleaner.
F
Dbrancherlappareildelaprisedecourantetdmonterletuyauflexible.
Extrairelacuvepoussiredesonlogement,lasituersurunepoubelleetappuyer
surlatouchesituesurlapartieinfrieurepourlavider.
Refermerlacuvepoussireetlaremettreenplace.
D
SchaltenSiezumEntleerendesStaubbehltersdasGertausundnehmenSieden
Schlauchab:
NehmenSiedenStaubbehlterheraus,haltenSieihnbereinenMlleimeroder
eineMlltteunddrckenSiezumEntleerendenKnopfamunterenRanddes
Behlters.
VerschlieenSienachdemEntleerendenStaubbehlterwiederundlegenSie
ihnindasGertein.
I
Conl'apparecchiodisinseritoediltuboflessibilesmontato:
Estrarreilcontenitoredellapolveredellapropriasede,collocarlosudiuncestino
dellaspazzaturaepersvuotarlopremereilpulsantepostosullaparteinferiore.
Richiudereilcontenitoredellapolvereecollocarlodinuovonellasede.
15
CAMBIO DE FILTROS E
SUBSTITUIO DE FILTROS P
CHANGING THE FILTERS GB
CHANGER LES FILTRES
F
WECHSELN DER FILTER D
CAMBIO DEI FILTRI I
E
Filtro de entrada de aire HEPA
ElfiltroHEPAdeentradadeairedebecambiarsemnimamentedosvecesalaoo
cuandoestvisiblementesucio.
Parasoltarlogireensentidoantihorarioyparacolocarlonuevamenteensualojamiento
greloenelsentidohorariohastaquequedefijo.
Despusdecadauso,girelamanetadelimpiezafiltroparasoltarlasuciedadadherida.
LaveelfiltroHEPAregularmentebajoelaguadelgrifoayudndosedeuncepillosilo
consideranecesario.Nololimpieenlalavadora.
Espereaquesesequecompletamenteatemperaturaambienteantesdevolverautilizar.
Noutilicefuentesdecalorcomosecadoresdepelooestufasparasecarelfiltro.
P
Filtro de entrada de ar HEPA
OfiltroHEPAdeentradadeardevesersubstitudonomnimoduasvezesaoanoou
quandoestivervisivelmentesujo.
Parasolt-lorodeemsentidoanti-horrioeparacoloc-lodenovonoseualojamento
rod-lonosentidohorrioatquefiquefixo.
Depoisdecadautilizao,rodeaalavancadelimpezadofiltroparatirarasujidade
entranhada.LaveofiltroHEPAregularmenteemguadatorneiraecomaajudadeuma
escovasefornecessrio.Nolav-lonamquinadelavar.
Esperequesequecompletamentetemperaturaambienteantesdevoltarautiliz-lo.
Noutilizefontesdecalorcomosecadoresdecabeloouaquecedoresparasecarofiltro.
16
GB
HEPA air inlet filter
TheHEPAairinletfiltermustbechangedatleasttwiceayearorwhenitisvisiblydirty.
Toremoveit,turnitanti-clockwise.Tofititbackintoitshousingturnitclockwiseuntilit
fitsfirmlyintoplace.
Aftereachuse,turnthefiltercleaninglevertoremovethedirtonthefilter.RinsetheHEPA
filterregularlyunderthetap,usingabrushtocleanitifnecessary.Donotwashitinthe
washingmachine.
Leaveittodrycompletelyatroomtemperaturebeforeusingitagain.Donotuseheat
sourcessuchashairdryersorheaterstodrythefilter.
F
Filtre dentre dair HEPA
RemplacerlefiltreHEPAdentredairaumoinsdeuxfoisparanouchaquefoisquilest
sale.
Pourledmonter,lefairetournerdanslesenscontrariedesaiguillesdunemontreet
pourleremettreenplace,lefairetournerdanslesensdesaiguillesdunemontre,en
veillantbienlemboter.
Aprschaqueutilisation,fairetournerlamanettedenettoyagedufiltre,afindelibrerles
salissuresadhres.LaverlefiltreHEPArgulirementsouslerobinet,envousaidant
dunebrosse,sincessaire.Nejamaislelaverdanslelave-linge.
Lefaireschercompltementlairlibreavantdelutilisernouveau.Nepasutiliserde
sourcesdechaleur,tellesquesche-cheveuxouradiateurs,pourfairescherlefiltre.
D
Ansaugfilter HEPA
DerAnsaugfilterHEPAsolltemindestenszweiMalproJahrgewechseltwerden,bzw.
dann,wennersichtbarverschmutztist.
EntnehmenSiedenFilter,indemSieihngegendenUhrzeigersinndrehen.Zum
erneutenEinlegendrehenSieihnimUhrzeigersinn,biserwiederfestsitzt.
DrehenSienachjedemGebrauchdesStaubsaugersdenReinigungshebeldes
Filters,umangesaugtePartikelzuentfernen.ReinigenSiedenFilterregelmigunter
flieendemWasser,fallsntigmitHilfeeinerBrste.ReinigenSieihnnichtinder
Waschmaschine.
LassenSiedenFiltervordemerneutenEinlegenvollstndigbeiRaumtemperatur
trocknen.BenutzenSiezumTrocknenkeinenHaartrocknerundlegenSieihnnichtauf
denOfenoderaufdieHeizung.
I
Filtro di entrata daria HEPA
IlfiltroHEPAdientratadariadeveesseresostituitoperlomenoduevolteall'annoo
quandovisibilmentesporco.
Pertoglierlogirareinsensoantiorarioepercollocarlonuovamentenellasuasede
girarloinsensoorariosinoacherimangafisso.
Dopoogniuso,girarelamanopoladipuliziadelfiltroperrimuoverelasporcizia
attaccata.LavareilfiltroHEPAregolarmentesottol'acquadelrubinettoconlausiliodi
unaspazzolaseloritienenecessario.Nonpulirloinlavatrice.
Attenderechesiasciughicompletamenteatemperaturaambienteprimadiriutilizzarlo.
Nonutilizzarefontidicalorecomeasciugacapelliostufeperasciugareilfiltro.
17
E
Filtro de salida de aire
Losfiltrosdeproteccindelmotorydesalidadeairedebencambiarsecadadosmeses
aproximadamenteocuandoestnvisiblementesucios.
P
Filtro de sada de ar
Osfiltrosdeprotecodomotoredesadadeardevemsersubstitudosacadadois
mesesaproximadamenteouquandoestiveremvisivelmentesujos.
GB
Air outlet filter
Themotorprotectionandairoutletfiltersmustbechangedapproximatelyeverytwo
monthsorwhentheyarevisiblydirty.
F
Filtre sortie dair
Remplacertouslesdeuxmoisenvironlesfiltresdeprotectiondumoteuretdesortiedair,
oulorsquilssontsales.
D
Abluftfilter
DerSchutzfilterfrdenMotorundderAbluftfiltersolltenetwaallezweiMonate
ausgetauschtwerden,bzw.dann,wennsiesichtbarverschmutztsind.
I
Filtro di uscita daria
Ifiltridiprotezionedelmotoreediuscitadariadevonoesseresostituitiallincircaognidue
mesioquandosonovisibilmentesporchi.
18
LIMPIEZA
Antesdeprocederaefectuarcualquieroperacindemantenimientoolimpieza,pare
elaparatoydesenchfelo.
Puedepasarlacarcasaconunpaoligeramentehumedecido,secndoloa
continuacin.
Noutilicedisolventeniproductosabrasivosparasulimpieza.
Nolimpieelaparatoconagua.
Elcepilloparasuelosdebelimpiarseregularmenteaspirndoloconlaboquillapara
ranuras.
E
LIMPEZA
Antesdeprocederaqualqueroperaodemanutenooulimpeza,pareoaparelho
edesligue-odatomada.
Podepassarumpanoligeiramentehumedecidonaestruturaexterior,secando-aem
seguida.
Noutilizedissolventenemprodutosabrasivosparaasualimpeza.
Nolimpeoaparelhocomgua.
Aescovaparachodeveserlimparegularmenteaspirando-acomaboquilhapara
ranhuras.
P
CLEANING
Switchoffandunplugtheappliancebeforecarryingoutanymaintenanceorcleaning.
Youmaycleantheoutsideoftheappliancewithalightlydampenedclothandthendry
it.
Donotusesolventsorabrasivecleaningproducts.
Donotusewatertocleantheappliance.
Thefloorbrushshouldbecleanedregularlybyvacuumingitwiththecrevicenozzle.
GB
19
REINIGUNG
DasGertausschaltenundvonderStromversorgungtrennen,bevormitder
DurchfhrungvonWartungs-oderReinigungsarbeitenbegonnenwird.
DasGehusemiteinemleichtangefeuchtetenTuchreinigenundanschlieend
trocknen.
ZurReinigungdrfenwederLsungsmittelnochscheuerndeMittelverwendet
werden.
DasGertaufkeinenFallmitWasserreinigen.
DieFubodenbrstesollteregelmiggereinigtwerden,indemsiemitderschmalen
Dseabgesaugtwird.
D
ENTRETIEN
Avantdeprocderunequelconqueoprationdentretienoudemaintenance,arrter
lappareiletledbrancherdelaprisedecourant.
Nettoyerlextrieurdelappareilavecunchiffonlgrementhumideetlescher
soigneusement.
Nepasutiliserdesolvantnideproduitsabrasifspournettoyerlappareil.
Nepasnettoyerlappareilleau.
Nettoyerrgulirementlabrossepoursols,enlaspirantlaidedelabuseprvue
pourlesrainures.
F
PULIZIA
Primadieffettuarequalunqueoperazionedimanutenzioneodipulizia,arrestare
lapparecchioedisinserirelaspinadallapresadicorrente.
Linvolucroesternodellapparecchiosipupulireconunpannoleggermenteinumidito
easciugarepoiconunoasciutto.
Perlapulizia,nonusaresolventinprodottiabrasivi.
Nonpulirelapparecchioconlacqua.
Laspazzolaperilpavimentosidevepulireregolarmenteaspirandolaconlaccessorio
perfessure.
I
20
ACCESORIOS E
ACESSRIOS P
ACCESSORIES GB
ACCESSOIRES F
ZUBEHR D
ACCESSORI I
ALMACENAMIENTO E
ARMAZENAMENTO P
STORAGE GB
RANGEMENT F
AUFBEWAHRUNG D
STOCCAGGIO I
TRANSPORTE E
TRANSPORTE P
TRANSPORT GB
TRANSPORT F
TRANSPORT D
TRASPORTO I
21
22
INFORMACIN PARA LA CORRECTA GESTIN DE LOS RESIDUOS DE
APARATOS ELCTRICOS Y ELECTRNICOS
Alfinaldelavidatildelaparato,stenodebeeliminarsemezcladoconlos
residuosdomsticosgenerales.Puedeentregarse,sincostealguno,encentros
especficosderecogida,diferenciadosporlasadministracioneslocales,o
distribuidoresquefacilitenesteservicio.Eliminarporseparadounresiduode
electrodomstico,significaevitarposiblesconsecuenciasnegativasparaelmedio
ambienteylasalud,derivadasdeunaeliminacininadecuada,ypermiteun
tratamiento,yrecicladodelosmaterialesquelocomponen,obteniendoahorros
importantesdeenergayrecursos.Parasubrayarlaobligacindecolaborarcon
unarecogidaselectiva,enelproductoapareceelmarcadoquesemuestracomo
advertenciadelanoutilizacindecontenedorestradicionalesparasueliminacin.
Paramasinformacin,ponerseencontactoconlaautoridadlocaloconlatienda
dondeadquirielproducto.
E
INFORMAO PARA A GESTO CORRECTA DOS RESDUOS DE
APARELHOS ELCTRICOS E ELECTRNICOS
Nofimdasuavidatil,oprodutonodevesereliminadojuntamentecomos
resduosurbanos.Podeserdepositadonoscentrosespecializadosderecolha
diferenciadadasautoridadeslocaisou,ento,nosrevendedoresqueforneam
esteservio.Eliminarseparadamenteumelectrodomsticopermiteevitarpossveis
consequnciasnegativasparaoambienteeparaasadepblicaresultantes
deumaeliminaoinadequada,almdequepermiterecuperarosmateriais
constituintespara,assim,obterumaimportantepoupanadeenergiaede
recursos.Parasublinharaobrigaodecolaborarcomumarecolhaselectiva,no
produtoapareceamarcaoqueseapresentacomoadvertnciadanoutilizao
decontentorestradicionaisparaasuaeliminao.Paramaisinformaes,
contactaraautoridadelocaloualojaondeadquiriuoproduto.
P
INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL AND
ELECTRONIC APPLIANCES
Attheendofitsworkinglife,theproductmustnotbedisposedofasurbanwaste.
Itmustbetakentoaspeciallocalauthoritydifferentiatedwastecollectioncentreor
toadealerprovidingthisservice.Disposingofahouseholdapplianceseparately
avoidspossiblenegativeconsequencesfortheenvironmentandhealthderivingfrom
inappropriatedisposalandenablestheconstituentmaterialstoberecoveredtoobtain
significantsavingsinenergyandresources.Toremindyouthatyoumustcollaborate
withaselectivecollectionscheme,thesymbolshownappearsontheproductwarning
younottodisposeofitintraditionalrefusecontainers.Forfurtherinformation,contact
yourlocalauthorityortheshopwhereyouboughttheproduct.
GB
23
INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES RSIDUS
D'APPAREILS LECTRIQUES ET LECTRONIQUES
Alafindelavieutiledelappareil,cederniernedoitpastreliminmlangaux
orduresmnagresbrutes.Ilpeuttreportauxcentresspcifiquesdecollecte,
agrsparlesadministrationslocales,ouauxprestatairesquifacilitentceservice.
Lliminationsparedundchetdlectromnagerpermetdviterdventuelles
consquencesngativespourlenvironnementetlasant,drivesdune
liminationinadquate,toutenfacilitantletraitementetlerecyclagedesmatriaux
quilcontient,aveclaconsidrableconomiednergieetderessourcesque
celaimplique.Afindesoulignerlobligationdecollaborerlacollecteslective,
lemarquageci-dessusappossurleproduitviserappelerlanon-utilisation
desconteneurstraditionnelspoursonlimination.Pourdavantagedinformation,
contacterlesautoritslocalesouvotrerevendeur.
F
INFORMATION ZUR ORDNUNGSGEMSSEN ENTSORGUNG
ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER ALTGERTE
AmEndeseinerNutzzeitdarfdasProduktNICHTzusammenmitdem
Hausmllbeseitigtwerden.Eskannzudeneigensvondenrtlichen
BehrdeneingerichtetenSammelstellenoderzudenFachhndlern,dieeinen
Rcknahmeserviceanbieten,gebrachtwerden.DiegetrennteEntsorgungeines
HaushaltsgertesvermeidetmglichenegativeAuswirkungenaufdieUmwelt
unddieGesundheit,diedurcheinenichtvorschriftsmigeEntsorgungbedingt
sind.ZudemermglichtsiedieWiederverwertungderBestandteiledesGertes,
waswiederumeinebedeutendeEinsparunganEnergieundRessourcenmitsich
bringt.ZumUnterstreichenderVerpflichtungzurMitwirkungbeidergetrennten
EntsorgungistaufdemProdukteinHinweissymboldafrangebracht,dass
diesesProduktnichtinblichenHausmllcontainernentsorgtwerdendarf.Fr
weitereInformationenwendenSiesichbitteandiertlicheVerwaltungoderan
denHndler,beidemSiedasProdukterworbenhaben.
D
INFORMAZIONI PER LA CORRETTA GESTIONE DEI RESIDUI DI
APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE
Allafinedellasuavitautileilprodottonondeveessersmaltitoinsiemeairifiuti
urbani.Puessereconsegnatopressogliappositicentridiraccoltadifferenziata
predispostidalleamministrazionicomunali,oppurepressoirivenditoriche
fornisconoquestoservizio.Smaltireseparatamenteunelettrodomesticoconsente
dievitarepossibiliconseguenzenegativeperlambienteeperlasalutederivanti
daunsuosmaltimentoinadeguatoepermettedirecuperareimaterialidicui
compostoalfinediottenereunimportanterisparmiodienergiaedirisorse.
Persottolinearelobbligodicollaborareconunaraccoltaselettiva,sulprodotto
appareilcontrassegnoraffigurantelavvertenzadelmancatousodeicontenitori
tradizionaliperlosmaltimento.Perulterioriinformazioni,porsiincontattoconle
Autoritlocalioconilnegozionelqualestatoacquistatoilprodotto.
I
24
:
73/23/CEE ( 93/68/CEE)
89/336/CEE ( 91/263/CEE, 92/31/CEE 93/68/CEE)

GR
230V~50Hz12A
.
.

.
/
.
.
, :
-
-
:
- Y
-
-
- ,
- , ,
, .
M ,
.
. .
,
. .

.
.
, ,
, ,
.

. ,
.

, /
.
.

,
,
. T

, .
25
Tisztelt Felhasznl!
Mieltt a kszlket elszr hasznln, olvassa el figyelmesen a kvetkez hasznlati
utastst, s tartsa be a benne foglalt biztonsgi szablyokat. rizze meg biztonsgos
helyen, ha esetleg ksbb szksge lenne r. Ha a kszlket tadja ms szemlynek, ne
feledkezzen meg a hasznlati utasts eljuttatsrl sem.
A kszlk megfelel a kvetkez Eurpai Direktvknak:
73/23/CEE (a 93/68/CEE ltal mdostott) Alacsonyfeszltsgi Direktva
89/336/CEE (a 91/263/CEE, a 92/31/CEE s a 93/68/CEE ltal mdostott)
BIZTONSGI SZABLYOK
H
230V ~ 50 Hz 12A
A kszlk hztartsi hasznlatra, szraz anyagok porszvzsra kszlt. A
kszlkkel nem lehet szemlyeket vagy llatokat porszvzni.
A kszlk dugjt ne a kbelnl fogva hzza ki a konnektorbl, s a kszlk
thelyezsekor se hzza a kszlket a kbelnl fogva. Ne lpjen a kbelre, ne
hagyja, hogy les fellettel rintkezzen vagy ajtnylsba kerljn.
gyeljen arra, hogy a kszlk ne kerljn gyermek kezbe.
Ne hasznlja a kszlket ha:
- a kbel srlt
- a kszlk srltnek tnik
A kszlkkel nem lehet felszvni:
- folyadkot
- nedves padlsznyeget vagy sznyeget
- kemny vagy les trgyat
- gyuft, hamut vagy cigaretta csikket
- finom port, mint pldul cement, nyomtat vagy fnymsol festkpora, gipszpor, stb.
Ne tegye ki a kszlket szlssges idjrsi krlmnynek, vja a nedvessgtl s
hhatstl.
A kszlket szraz vagy enyhn nedves ruhval tiszttsa. Ne tiszttsa vzzel.
Mieltt hasznln a kszlket, ellenrizze hogy a szrk a helykn vannak-e. Ne
porszvzzon szr nlkl.
ramtalantsa a kszlket, amikor nem hasznlja, vagy mieltt nekilt a kszlk
tiszttsnak vagy karbantartsnak.
A kszlket a hasznlati utastsban foglaltaknak megfelelen kell hasznlni.
Hiba esetn kapcsolja ki a kszlket, ne prblja megjavtani, hanem forduljon a
legkzelebbi kijellt mrkaszervizhez, s krje az eredeti alkatrszek vagy tartozkok
cserjt.
Ne hasznljon olyan elektromos kszlket, amelynek a dugja vagy a kbele srlt.
Amennyiben a kbel srlt, forduljon szakemberhez a kbel kicserlse rdekben.
A gyrt nem vllalja a felelssget a kszlk feleltlen vagy nem rendeltetsszer
hasznlatbl s / vagy a nem szakember ltal elvgzett javtsokbl ered krokrt.
A kbel csvlsekor tartsa a dugt, ne hagyja, hogy a padlhoz tdjn.
26
Ven zkaznku,
dve ne poprv pouijete V spotebi, pette si dkladn tyto pokyny a uschovejte si
je pro informaci kdykoliv v budoucnosti. Dodrujte prosm vechny bezpenostn pokyny a v
ppad, e spotebi dte nebo pjte nkomu dalmu, pilote tak tento nvod k pouit.
Tento spotebi je v souladu s nsledujcmi evropskmi smrnicemi:
73/23/EEC (upraven 93/68/EEC) Smrnice o nzkm napt
89/336/EEC (upraven 91/263/EEC, 92/31/EEC a 93/68/EEC)
Deklarovan hladina akustickho vkonu vyzaovanho spotebiem a enho
vzduchem je 72 dB (A).
BEZPENOSTN POKYNY
CZ
230V~50Hz12A
Tento spotebi je zkonstruovn k pouit v domcnosti a pouze na vysvn suchch
materil. Nehod se k vysvn lid nebo zvat.
Netahejte za sov pvod pokud chcete vythnout zstrku pvodu ze zsuvky, nebo
vysava pemstit. Nepokldejte spotebi na sov pvod, nepitlaujte pvod k ostrm
hranm a nedovolte, aby se pivel v zavench dvech.
Spotebi skladujte tak, aby k nmu nemly pstup dti.
Nepouvejte spotebi kdy:
-Je pokozen sov pvod.
-Spotebi se zd bt pokozen.
Spotebi nepouvejte k vysvn:
-Tekutin
-Mokrch koberc nebo pedloek
-Tvrdch a ostrch pedmt
-Zpalek, popela nebo cigaretovch pak
-Velmi jemnch pranch stic jako je cement, npl tiskren nebo fotokoprky, sdrov
prek a pod.
Nevystavujte spotebi psoben vnjch prodnch podmnek, vlhkosti a zdrojm tepla.
Na itn spotebie pouvejte suchou nebo jemn navlhenou prachovku. Neistte
spotebi vodou.
Ped pouitm zkontrolujte, zda jsou vechny filtry nasazeny ve sprvn poloze.
Nepouvejte vysava bez filtr.
Odpojte spotebi od elektrick st pokud jej nepouvte a ped drbou a itnm.
Spotebi pouvejte dle tohoto nvodu. V ppad zvady spotebi vypnte a nesnate se
jej opravovat sami. Odneste jej do autorizovanho servisu a vdy poadujte, aby k oprav
bylo pouito originlnho psluenstv a originlnch nhradnch dl.
Nikdy nepouvejte elektrick spotebi pokud jsou zstrka nebo sov pvod pokozeny.
Kdy se pokod sov pvod, nechejte jej opravit v autorizovanm servisu.
Vrobce nezodpovd za kodu zpsobenou nesprvnm, nevhodnm nebo
nezodpovdnm pouvnm a / nebo opravami provedenmi nekvalifikovanmi osobami.
Pi navjen kabelu pidrte zstrku. Zabrate jejmu nrazu do vysavae.
27
Ven zkaznk,
predtm, ne po prv krt pouijete V spotrebi, pretajte si dkladne tieto pokyny a
uschovajte si ich pre informciu kedykovek v budcnosti. Dodriavajte prosm vetky
bezpenostn pokyny a v prpade, e spotrebi dte alebo poiiate niekomu aliemu, prilote
taktie tento nvod na pouitie.
Tento spotrebi je v slade s nasledujcimi eurpskymi smernicami:
73/23/EEC (upraven 93/68/EEC) Smernica o nzkom napt
89/336/EEC (upraven 91/263/EEC, 92/31/EEC a 93/68/EEC)
Deklarovan hodnota emisie hluku tohto spotrebia je 72 dB(A), o predstavuje
hladinu A akustickho vkonu vzhadom na referenn akustick vkon 1 pW.
BEZPENOSTN POKYNY
SK
230V~50Hz12A
Tento spotrebi je skontruovan na pouvanie v domcnosti a iba na vysvanie
suchch materilov. Nehod sa na vysvanie ud alebo zvierat.
Neahajte za prvodn elektrick kbel ak chcete vytiahnu zstrku kbla zo zsuvky,
alebo vysva premiestni. Neklate spotrebi na prvodn kbel, nepritlajte kbel k
ostrm hranm a nedovote, aby sa zasekol v zatvorench dverch.
Spotrebi skladujte tak, aby k nemu nemali prstup deti.
Nepouvajte spotrebi ak:
-Prvodn elektrick kbel je pokoden.
-Spotrebi sa zd by pokoden.
Spotrebi nesmie by pouvan na vysvanie:
-Tekutn
-Mokrch kobercov alebo predloiek
-Tvrdch a ostrch predmetov
-Zpaliek, popola alebo cigaretovch ohorkov
-Vemi jemnch pranch astc ako je cement, prkov npl tlaiarne alebo
fotokoprky, sadrov prok a pod.
Nevystavujte spotrebi psobeniu vonkajch prrodnch podmienok, vlhkosti a zdrojom
tepla.
Na istenie spotrebia pouvajte such alebo jemne navlhen prachovku. Neistite
spotrebi vodou.
Pred pouitm skontrolujte, i s vetky filtre nasaden v sprvnej polohe. Nepouvajte
vysva bez filtrov.
Odpojte spotrebi od elektrickej siete ak ho nepouvate a pred drbou a istenm.
Spotrebi pouvajte poda tohto nvodu. V prpade poruchy spotrebi vypnite a
nesnate sa vykona opravu. Odneste ho do autorizovanho servisnho strediska a vdy
poadujte, aby na opravu bolo pouit originlne prsluenstvo a nhradn diely.
Nikdy nepouvajte elektrick spotrebi ak je zstrka alebo prvodn kbel pokoden. Ak
sa prvodn kbel pokodil, nechajte ho vymeni v autorizovanom servisnom stredisku.
Vrobca nie je zodpovedn za kodu spsoben nesprvnym, nevhodnm alebo
nezodpovednm pouvanm a / alebo opravami vykonanmi nekvalifikovanmi osobami.
Pri navjan kbla pridrte zstrku. Zabrte jej nrazu do vysvaa.
28
Szanowny Kliencie,
Przed pierwszym uruchomieniem odkurzacza przeczytaj uwanie niniejsz instrukcj
obsugi i zachowaj j do pniejszych konsultacji. Przestrzegaj norm bezpieczestwa a jeli
przekazujesz odkurzacz innej osobie upewnij si, e dorczasz jej odkurzacz wraz z instrukcj
obsugi.
Urzdzenie wykonano przestrzegajc nastpujce Dyrektywy Europejskie:
73/23/CEE (zmodyfikowana przez 93/68/CEE) Dyrektywa Niskiego Napicia
89/336/CEE (zmodyfikowana przez 91/263/CEE, 92/31/CEE i 93/68/CEE)
NORMY BEZPIECZESTWA
PL
230V ~ 50 Hz 12A
Urzdzenie przeznaczone jest do uytku domowego, do odkurzania materiaw suchych.
Urzdzenia nie naley uywa do odkurzania osb i zwierzt.
Wycigajc wtyczk z gniazdka elektrycznego lub przenoszc odkurzacz nie pocigaj za
przewd elektryczny. Nie stawiaj odkurzacza na kablu elektrycznym, nie naciskaj na ostre
krawdzie urzdzenia i nie stawiaj odkurzacza pomidzy drzwi pomieszczenia.
Nie przechowuj odkurzacza w zasigu dzieci.
Nie uruchamiaj odkurzacza jeeli:
- Kabel elektryczny jest uszkodzony
- Odkurzacz jest uszkodzony
Odkurzaczem nie naley odkurza:
- Pynw
- Wilgotnych mokiet i dywanw
- Twardych i kujcych przedmiotw
- Zapaek, popiou lub niedopakw
- Drobnego kurzu takiego jak cement, py z drukarek lub kser, py gipsowy, etc.
Nie poddawaj odkurzacz na dziaanie niekorzystnych warunkw klimatycznych takich jak
wilgo lub rde ciepa.
Myj odkurzacz such lub wilgotn ciereczk. Nie myj urzdzenia wod.
Przed uruchomieniem urzdzenia upewnij si, e wszystkie filtry s prawidowo
umieszczone. Nie uruchamiaj odkurzacza bez woonych filtrw.
Uwaga: jeeli torba papierowa woona jest nieprawidowo zamknicie pokrywy jest
niemoliwe. Nie wywieraj nacisku na pokryw.
Jeeli nie uywasz odkurzacz wycz urzdzenie z sieci elektrycznej.
W przypadku awarii wycz odkurzacz i nie podejmuj si jego naprawy; zanie urzdzenie
do autoryzowanego punktu serwisowego zamawiajc oryginalne czci i akcesoria.
Nie uruchamiaj adnego urzdzenia elektrycznego jeeli jego kabel elektryczny lub
wtyczka s uszkodzone. Jeeli kabel elektryczny zosta uszkodzony zwr si do
autoryzowanego punktu serwisowego o wymienienie kabla.
Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za powstae szkody spowodowane
nieprawidowym, bdnym i nieodpowiedzialnym uytkowaniem urzdzenia i/lub za
naprawy wykonane przez osoby do tego nieupowanione.
Zwijajc kabel elektryczny przytrzymaj wtyczk aby unikn uderzenia w odkurzacz.
29
230V~50Hz12A

.
.

.,
,.
.
, :
-;
-.
:
-;
-;
-;
-,;
-,,;
,.
..
.
.
,,
.

.
.
.
.,

.
,
,
.
.
,

.
,
.
:
73/23/CEE(93/68/CEE)
89/336/CEE(91/263/CEE,92/31/CEE93/68/CEE)

BG
30
220-240~5012A

.,.
,
.,

.
,
-
-
:
-
-
-
-,
-,,
,..
,
.
..
,.
.
,
-.
,.
,,.

.
.
,.
,
/-,
.
.,
.
!

.
. ,
.
:
73/23/CEE(93/68/CEE)
89/336/CEE(91/263/CEE,92/31/CEE93/68/CEE)

RU
31
H A KSZLK LERSA
PL BUDOWA ODKURZACZA GR
POPIS VROBKU CZ
BG
RU
OPIS VROBKU SK
6
7
9
5
1
3
4
4
2
10
8
11
Mod. VCE-2200 SS
32
1. /0
2.
3.
4. /
5.
6. (
)
7.
8.
9.
10.
11.
GR
1. I/0 pedl
2. Kbelcsvl pedl
3. Teljestmnyszablyoz
4. Portartly rekesze
5. Flexibilis cs
6. Kzi levegszablyoz
7. Teleszkpos cs
8. Szvfejek
9. Padlkefe
10. Kbel
11. Specilis parkettakefe
H
1. Tlatko zapnut-vypnut I/0
2. Tlatko pro navjen kabelu sovho pvodu
3. Regultor vkonu
4. Ndoba na prach
5. Prun hadice
6. Run regulace sn
7. Teleskopick trubice
8. Nstavce
9. Hubice s kartem na vysvn podlahy
10. Sov pvodn kabel
11. Hubice na devnou podlahu s kartem
CZ
1. Tlaidlo zapnutie-vypnutie I/0
2. Tlaidlo pre navjanie kbla
3. Regultor vkonu
4. Ndoba na prach
5. Prun hadica
6. Run regulcia prisvania
7. Teleskopick trubica
8. Nstavce
9. Hubica s kefou na vysvanie podlahy
10. Prvodn kbel
11. Hubica na dreven podlahu s kefou
SK
1. Przycisk start stop
2. Przycisk do zwijania kabla elektrycznego
3. Regulator mocy
4. Pojemnik na zanieczyszczenia
5. Rura ssca
6. Rczny regulator powietrza
7. Rura teleskopowa
8. Nasadki
9. Szczotka do podogi
10. Przewd zasilajcy
11. Szczotka do podg parkietowych
PL
1. ;
2. ;
3. ;
4. ;
5. ;
6. ;
7. ;
8. ;
9. ;
10. ;
11. ;
BG
1. -
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
RU
33
H A KSZLK SSZESZERELSE
PL MONTA
BG MO
RU
GR
MONT CZ
MONT SK
34
H A KSZLK MKDSE
GR URUCHAMIANIE PL
BG
RU
POKYNY K POUIT CZ
POKYNY NA POUVANIE SK
MOD. VCE-2200 SS
35
GR
.
,


.
.
, . ,
.
CZ
Vythnte sov pvod z vysavae a zapojte jej do zsuvky. Kdy ho chcete svinout,
vypojte ho a stlate pedl

, pidrte kabel rukou aby se navinul rovnomrn.
Zstrku rukou pidrte, zabrate jejmu nrazu do vysavae.
Kdy chcete spotebi zapnout, stisknte tlatko . K vypnut spotebie stisknte
tot tlatko jet jednou.
SK
Vytiahnite prvodn elektrick kbel a zapojte ho do zsuvky. Ke ho chcete zvin,
vypojte ho a stlate pedl

, pridrte kbel rukou aby sa navinul rovnomerne.
Zstrku rukou pridrte, zabrte jej nrazu do vysvaa.
Ak chcete spotrebi zapn, stlate tlaidl . Aby ste spotrebi vypli, stlate to ist
tlaidlo ete raz.
H
Hzza ki a kbelt s csatlakoztassa egy konnektorba. Ha ssze kvnja szedni,
kapcsolja ki, s nyomja meg a

pedlt gy, hogy kzzel vezeti a kbelt, hogy
egyenesen tekeredjen fel. Tartsa a dugt, ne hagyja, hogy a padlhoz tdjn.
A kszlk bekapcsolshoz nyomja meg a jel pedlt. A kikapcsolshoz
ismtelten nyomja meg.
PL
Pocignij za kabel elektryczny i podcz odkurzacz do gniazdka elektrycznego.
Aby zwin kabel, wycignij wtyczk z gniazdka i nacinij peda

przytrzymujc
jednoczenie kabel rk co uatwi jego zwijanie.
Aby uruchomi odkurzacz nacinij przycisk a eby wyczy urzdzanie nacinij
go ponownie
BG
.
,

,
,.
,.
.
.
RU
.
,

,,
.,
.
.
.
36
A SZVER SZABLYOZSA
H
REGULACJA MOCY SSANIA
PL

BG

RU

GR
NASTAVENIE SACIEHO VKONU
SK
NASTAVEN SACHO VKONU
CZ
GR

.

.
,
. ()
, .
: ,
, .
MOD. VCE-2200 SS
MOD. VCE-2200 SS
37
H
A teljestmnyszablyoz segtsgvel lltsa be a szvert.
A szvs erssge cskkenthet, ha elcssztatja a kzi lgszablyoz tolzrat.
A nagyobb teljestmny nagyobb szvert eredmnyez. Amikor a kefe
rzkelheten nehezen csszik a felleten, cskkentse a szvert.
Figyelem:Mieltt bekapcsoln a kszlket, lltsa a szvert minimum fokozatba, majd
a kszlk bekapcsolsa utn lltsa magasabb fokozatba.
PL
Ustaw si mocy ssania za pomoc regulatora mocy.
Si ssania mona zredukowa przesuwajc rcznie suwak regulacji powietrza.
Im wiksza jest moc tym sia ssania jest wiksza. Jeeli szczotka przesuwa si z
trudnoci naley zmniejszy moc ssania.
Uwaga: aby unikn wyskoczenia korkw elektrycznych podczas uruchomiania
odkurzacza przed jego uruchomieniem ustaw moc na najmniejsz warto a po
uruchomieniu urzdzenia moesz zwikszy jego moc.
BG
.

.
-,-.
,.
:
-.
RU
.
,.
,.,
,.
:
.
CZ
Pouijte regultor vkonu, abyste zvili nebo snili sac vkon.
Sac slu mete snit posunutm manulnho ovldae vzduchu.
Nastavenm vyho vkonu se vytv vt sac sla. Pokud zjistte, e z dvodu
pist se podlahov hubice tko pohybuje po podlaze, snite sac vkon.
Upozornn:Ped zapnutm vysavae nastavte vkon do polohy minimum a za chodu
vysavae postupn zvyujte sac vkon.
SK
Pouite regultor vkonu, aby ste zvili alebo znili sac vkon.
Saciu silu mete zni posunutm manulneho ovldaa vzduchu.
Nastavenm vyieho vkonu je vytvran via sacia sila. Ak si vimnete, e z
dvodu prisatia sa podlahov hubica ako pohybuje po podlahe, znte sac vkon.
Upozornenie: Pred zapnutm vysvaa nastavte vkon do polohy minimum a poas
chodu vysvaa postupne zvyujte sac vkon.
38
A PORTARTLY RTSE
H


GR
GR

:
,

.

.
VYPRZDNENIE NDOBY
NA PRACH
SK
OPRNIANIE POJEMNIKA
NA ZANIECZYSZCZENIA
PL

BG

RU
VYPRZDNN NDOBY NA
PRACH
CZ
39
H
Ezt a mveletet ramtalantott kszlk s leszerelt flexibilis cs esetn lehet elvgezni:
Vegye ki a portartlyt a helyrl, tartsa egy szemetes fl s nyomja meg a fels
rszn tallhat nyomgombot, s rtse ki a tartlyt.
Ezt kveten zrja be a portartlyt s tegye vissza.
CZ
Odpojte spotebi ze st a odmontujte prunou hadici:
Vyjmte ndobu na prach z prostoru, kde je umstn, pidrte ji nad koem a
stlate tlatko, kter se nachz v jej spodn sti, abyste ji vyprzdnili.
Ndobu na prach uzavete a umstte ji zpt na msto.
SK
Odpojte spotrebi zo siete a odmontujte prun hadicu:
Vytiahnite ndobu na prach z priestoru, kde je umiestnen, pridrte ju nad
odpadkovm koom a stlate tlaidlo, ktor sa nachdza v jej spodnej asti, aby ste
ju vyprzdnili.
Ndobu na prach uzavrite a umiestnite ju sp na miesto.
PL
Po wyczeniu odkurzacza z sieci elektrycznej i odczeniu rury sscej:
Wycignij pojemnik na zanieczyszczenia, ustaw go nad kubem ze mieciami i
przycinij przycisk znajdujcy si w dolnej czci aby oprni pojemnik.
Zamknij pojemnik i wsad go w swoje miejsce.
BG
,:
,
,
.
.
RU
:
,
,,.
.
40
GR
A SZRK CSERJE
H
VMNA FILTR
CZ
VMENA FILTROV
SK
WYMIANA FILTRW
PL
BG
RU
GR
HEPA
, 2
.
,
.
,
.
, ,
. .
,
.
,
.
41
H
HEPA bemeneti szr
A HEPA bemeneti szrt vente legalbb ktszer ki kell cserlni vagy akkor, amikor
mr lthatan szennyezett.
A kivtelhez csavarja ki az ramutat jrsval ellenttes irnyban, a
behelyezshez pedig ellenkez irnyba, amg a helyre nem kerl.
Minden hasznlat utn, csavarja meg a szrtisztt nyomgombot, hogy felszedje
rla a lerakdott szennyezdst. Mossa ki a HEPA szrt rendszeresen folyvzben
egy kefe segtsgvel. Mosgpben ne mossa ki.
Vrja meg, amg szobahmrskleten megszrad, mieltt jra hasznln. A szr
szrtshoz ne hasznljon olyan hforrst, mint pldul a hajszrt vagy a
hsugrz
CZ
Filtr HEPA u vstupu vzduchu
Filtr HEPA u vstupu vzduchu je potebn vymnit nejmn dvakrt ron, nebo kdy je
viditeln zneitn.
Aby jste filtr uvolnily, otote jej proti smru hodinovch ruiek. Abyste filtr opt vloili
na msto tote nm ve smru hodinovch ruiek a dokud nezapadne.
Po kadm pouit otote pkou pro itn filtru, aby se uvolnily pilepen neistoty.
Myjte filtr HEPA pravideln pod tekouc vodou, pokud je to potebn, pouijte kartek.
Neperte jej v prace.
Dv, ne filtr opt pouijete, pokejte, dokud pln nevyschne pi pokojov teplot. Na
suen filtru nepouvejte zdroje tepla, jako suie vlas, nebo sporky.
SK
Filter HEPA na vstupe vzduchu
Filter HEPA na vstupe vzduchu je potrebn vymiea najmenej dvakrt rone, alebo
ke je viditene zneisten.
Aby ste filter uvonili, otote ho proti smeru hodinovch ruiiek. Aby ste filter op vloili
na miesto tote ho v smere hodinovch ruiiek a km zapadne.
Po kadom pouit otote pkou na istenie filtra, aby sa uvonili prilepen neistoty.
Umvajte filter HEPA pravidelne pod tecou vodou, ak je to potrebn, pouite kefku.
Neperte ho v prke.
Skr ne filter op pouijete, pokajte, km plne vyschne pri izbovej teplote. Na
suenie filtra nepouvajte zdroje tepla, ako suie vlasov, alebo sporky.
PL
Filtr wlotu powietrza HEPA
Filtr wlotu powietrza HEPA naley zmienia conajmniej dwa razy w roku lub kiedy
zanieczyszczenia s widoczne.
Aby uwolni filtr przekr nim w kierunku przeciwnym do kierunku wskazwek zegara;
aby wstawi go ponownie przekr filtr w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu
wskazwek zegara.
Po kadorazowym uruchomieniu odkurzacza przekr uchwyt czyszczenia filtra aby
uwolni przylege zabrudzenia. Myj regularnie filtr pod biec wod i za pomoc
szczotki, jeeli bdzie to konieczne. Nie myj filtra w pralce.
Przed ponownym zamontowaniem filtra poczekaj a filtr wyschnie w temperaturze
pokojowej. Nie susz filtra uywajc suszarki lub piecw grzewczych.
42
RU
HEPA
HEPA
.
,,
,.
,,
.HEPA
,,.
.
,,
.,
.
BG
HEPA
-,
.

.
.

.
..
.
,.
,
-.
GR


.
H
Kimeneti szr
A motorvd szrt s a kimeneti szrt hozzvetleg kt havonta kell kicserlni, vagy,
amikor lthatan szennyezettek.
CZ
Filtr u vstupu vzduchu
Filtry na ochranu motoru a u vstupu vzduchu se mus vymovat piblin kad dva
msce, nebo kdy jsou viditeln zneitn.
SK
Filter na vstupe vzduchu
Filter na vstupe vzduchu a filter motora muste menit pribline kad dva mesiace, alebo
ked s viditelne znecisten.
PL
Filtr wylotu powietrza
Filtryzabezpieczajcesilnikiwylotupowietrzanaleywymieniamniejwicejcodwa
miesicelub,kiedywidzimy,eszanieczyszczone.
BG

,.
RU

.
43
44

,
.

.
.
.
.
GR
A KSZLK TISZTTSA
Mieltt nekiltna a kszlk tiszttsnak vagy karbantartsnak, kapcsolja ki s
ramtalantsa a kszlket.
ttrlheti a kszlk klsejt egy enyhn nedves ruha segtsgvel, s utna szrtsa
meg.
Ne hasznljon oldszert vagy srolszert a kszlk tiszttshoz.
Ne tiszttsa a kszlket vzzel.
A padlkeft rendszeresen kell tiszttani a vjatok tiszttshoz hasznlt szvfej
segtsgvel.
H
ITN VYSAVAE
Dve ne zanete vykonvat jakkoliv innosti souvisejc s drbou nebo itnm,
spotebi vypnte a vythnte zstrku sovho pvodu ze zsuvky.
Otete vnj stny jemn navlhenou utrkou a nechejte oschnout.
Neistte spotebi rozpoutdly nebo drsnmi istcmi prostedky.
Neistte spotebi vodou.
Podlahov hubice by se mla istit pravideln pouitm drkov trysky.
CZ
ISTENIE VYSVAA
Predtm ne zanete vykonva akkovek innosti svisiace s drbou alebo
istenm, spotrebi vypnite a vytiahnite zstrku prvodnho elektrickho kbla zo
zsuvky.
Vonkajie steny utrite jemne navlhenou handrou a nechajte oschn.
Neistite spotrebi rozpadlami alebo drsnmi istiacimi prostriedkami.
Neistite spotrebi vodou.
Podlahov hubicu by ste mali pravidelne isti pouitm drkovej trysky.
SK
45
MYCIE ODKURZACZA
Przed przystpieniem do mycia lub czynnoci konserwujcych urzdzenie wycz
odkurzacz i wycignij wtyczk z gniazdka elektrycznego.
Moesz przetrze obudow odkurzacza wilgotn ciereczk a nastpnie wytrze
dokadnie urzdzenie.
Do mycia nie uywaj rozpuszczalnikw ani innych rodkw rcych.
Nie myj odkurzacza wod.
Szczotk do podogi naley odkurza kocwk przeznaczon do odkurzania miejsc
trudno dostpnych.
PL

,.
.
.

.
BG

.
,.

.
.
.
RU
46
H TARTOZKOK
PL AKCESORIA
BG
RU

GR
PSLUENSTV CZ
PRSLUENSTVO SK
47

GR
H A KSZLK SZLLTSA
PL PRZEMIESZCZANIE
BG
RU PREMSOVN CZ
PREMIESTOVANIE SK

GR
H A KSZLK TROLSA
PL PRZECHOWYWANIE
BG
RU SKLADOVN CZ
SKLADOVANIE SK
48
H
ELEKTROMOS S ELEKTRONIKUS KSZLKEK MARADVNYAINAK
MEGFELEL KEZELSRE VONATKOZ INFORMCI
A hasznos lettartamnak vgre rkezett kszlket nem szabad a lakossgi
hulladkkal egytt kezelni. A leselejtezett termk az nkormnyzatok ltal kijellt
szelektv hulladkgyjtkben vagy az elhasznldott kszlkek visszavtelt
vgz kereskedknl adhat le. Az elektromos hztartsi kszlkek szelektv
gyjtse lehetv teszi a nem megfelelen vgzett hulladkkezelsbl add, a
krnyezetet s az egszsget veszlyeztet negatv hatsok megelzst s a
kszlk alkotrszeinek jrahasznostst, melynek rvn jelents energia s
erforrs megtakarts rhet el.
A szelektv hulladkgyjts ktelessgnek hangslyozsa rdekben a termken
egy jelzs szerepel figyelmeztetsknt, hogy ne hasznljk a hagyomnyos
kontnereket rtalmatlantsukhoz.
Tovbbi informcirt vegye fel a kapcsolatot a helyi hatsggal vagy a bolttal, ahol
a termket vsrolta.
HAHPOOOPIEZ FIA TH ZQZTH AIAXEIPIZH TQN AHOBAHTQN HAZKTPIKQN KAI
HAEKTPONIKQN ZYZKEYQN
,
.

.

, ,
.

,

.
GR
INFORMACE, TKAJC SE SPRVNHO NAKLDN S ODPADEM Z
ELEKTRICKCH A ELEKTRONICKCH SPOTEBI
Po ukonen doby sv ivotnosti nesm bt vrobek odklizen spolen s domcm
odpadem. Je teba zabezpeit jeho odevzdn na specializovan msta sbru
tdnho odpadu, zizovanch mstskou sprvou anebo prodejcem, kter
zabezpeuje tuto slubu. Oddlen likvidace elektrospotebi je zrukou prevence
negativnch vliv na ivotn prosted a na zdrav, kter zpsobuje nevhodn
nakldn, umouje recyklaci jednotlivch materil a tm i vznamnou
sporu energi a surovin. Aby jsme zdraznili povinnost spolupracovat pi
separovanm sbru, je na vrobku znak, kter oznauje doporuen nepout na
jeho likvidaci tradin kontejnery.
Dal informace vm poskytnou mstn orgny, nebo obchod, ve kterm jste vrobek
zakoupili.
Bli informace naleznete na www.elektrowin.cz
CZ
49
INFORMACJA DOTYCZCA PRAWIDOWEGO ZARZDZANIA ODPADAMI
URZDZE ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH"
Na koniec okresu uytecznoci produktu nie naley wyrzuca do odpadw
miejskich. Mona go dostarczy do odpowiednich orodkw segregujcych odpady
przygotowanych przez wadze miejskie lub do jednostek zapewniajcych takie
usugi. Osobne usuwanie sprztu AGD pozwala unikn negatywnych skutkw
dla rodowiska naturalnego i zdrowia z powodu jego nieodpowiedniego usuwania
i umoliwia odzyskiwanie materiaw, z ktrych jest zoony, w celu uzyskania
znaczcej oszczdnoci energii i zasobw. Aby podkreli konieczno wsppracy
z orodkami segregujcymi odpady, na produkcie znajduje si informacja
przypominajca, i nie naley wyrzuca urzdzenia do zwykych kontenerw na
odpady. Wicej informacji mona zasign kontaktujc si z lokalnymi wadzami
lub ze sprzedawc sklepu, w ktrym zostao zakupione urzdzenie.
PL



. ,

, .
-
, ,
, ,
.

,
.
,
.
BG
INFORMCIA, TKAJCA SA SPRVNEHO NAKLADANIA S ODPADOM Z
ELEKTRICKCH A ELEKTRONICKCH SPOTREBIOV
Po ukonen pracovnej ivotnosti vrobku sa s nm nesmie zaobchdzat ako s
mestskm odpadom. Muste ho odovzdat v autorizovanch miestnych strediskch
na zber pecilneho odpadu alebo u predajcu, ktor zabezpeuje tto slubu.
Oddelenou likvidciou elektrospotrebia sa predde monm negatvym vplyvom na
ivotn prostredie a zdravie, ktor by mohli vyplvat z nevhodnej likvidcie odpadu
a zabezpe sa tak recyklcia materilov, m sa dosiahne vznamn spora
energie a zdrojov. Aby sme zdraznili povinnos spolupracova pri separovanom
zbere, je na vrobku znak, ktor oznauje odporanie nepoui na jeho likvidciu
tradin kontajnery. alie informcie vm poskytn miestne orgny, alebo obchod,
v ktorom ste vrobok zakpili. Viac informci zskate na: www.envidom.sk
SK

También podría gustarte