Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
F1
AN Mexico Spanish foreword.qxp 1/6/2017 5:15 PM Page 2
F2
AN Mexico Spanish foreword.qxp 1/6/2017 5:15 PM Page 3
ADVERTENCIA
Esta es una advertencia contra algo que puede provocar lesiones a las personas
si se ignora la advertencia. Se le informa lo que tiene, o lo que no tiene, que hacer
para evitar o reducir el riesgo hacia su persona u otras personas.
PRECAUCIÓN
Este es un aviso contra algo que pueda causar algún daño al vehículo o a sus
accesorios. Esta le informa de lo que tiene, o lo que no tiene, que hacer para evitar
o reducir el riesgo de provocar un daño al vehículo o a sus accesorios.
✽ ATENCIÓN
Este es un aviso que le proporciona cierto tipo de información para que le sirva de ayuda.
F3
AN Mexico Spanish foreword.qxp 1/6/2017 5:15 PM Page 4
ADVERTENCIA
Le damos gracias por haber escogido a HYUNDAI, estamos muy contentos de darle la bienvenida al creciente
número de propietarios que han escogido conducir un automóvil HYUNDAI. La avanzada ingeniería, la alta calidad
en la construcción de cada HYUNDAI que fabricamos, es algo de lo cual estamos muy orgullosos.
Su Manual del Propietario, lo introducirá en las características y operación de su nuevo HYUNDAI. Le sugerimos que
lea cuidadosamente las instrucciones que éste contiene, éstas contribuirán enormemente en la satisfacción que
usted recibirá de su nuevo coche.
El fabricante también le recomienda que sólo distribuidores HYUNDAI autorizados sean los que realicen las
reparaciones y el mantenimiento de su vehículo.
Atención : Debido a que su futuro dueño, podría requerir información sobre este vehículo, por favor transfiera este
manual junto con el vehículo cuando usted lo venda. Muchas gracias de antemano.
PRECAUCIÓN
En caso de utilizar carburantes y lubricantes de baja calidad que no cumplan las especificaciones indicadas
por HYUNDAI, pueden producirse averías graves en el motor y en el eje de transmisión. Utilice siempre
carburantes y lubricantes de alta calidad que cumplan las especificaciones indicadas en la sección
"Lubricantes recomendados y cantidades", página 8-6 del manual del propietario.
Edición 2017 HYUNDAI Motor Company. Todos los derechos reservados. Queda rigurosamente prohibida la
reproducción total o parcial de esta publicación, incluyendo el almacenamiento en cualquier sistema de recuperación
de datos y la transmisión por cualquier medio, sin previo consentimiento por escrito de HYUNDAI Motor Company.
F4
AN Mexico Spanish foreword.qxp 1/6/2017 5:15 PM Page 5
Introducción 1
Su vehículo de un vistazo 2
Características de vehículo 4
SECCIÓN Conducción 5
Mantenimiento 7
Índice alfabético I
AN Mexico Spanish 1.QXP 3/29/2016 3:35 PM Page 1
Introducción
Introducción
Introducción
COMBUSTIBLE CORRECTO
Motor de gasolina Con plomo (si está equipado)
PRECAUCIÓN En algunos países, el vehículo
Sin plomo
Para Europa NO USE JAMÁS COMBUSTIBLE estará preparado para usar gasolina
CON PLOMO. El combustible con plomo. Si va a usar gasolina
Para obtener un rendimiento óptimo con plomo es perjudicial para el con plomo, recomendamos que
del vehículo le recomendamos que convertidor catalítico, estro- pregunte a un distribuidor HYUNDAI
utilice gasolina sin plomo de 95 peará el sensor de oxígeno del autorizado, si la gasolina con plomo
octanos (RON) / AKI 91 o superior. sistema de control del motor y en su vehículo está disponible o no.
(No use mezclas de combustible con afectará al control de
metanol.) El índice de octanos de la gasolina
emisiones. con plomo es el mismo que el de la
Puede utilizarse gasolina sin plomo de No añada nunca al depósito sin plomo.
91~94 octanos (RON) / AKI 87~90, si productos limpiadores distintos
bien ello podría reducir ligeramente el de los especificados. (Re-
rendimiento del vehículo. comendamos que consulte con
un distribuidor HYUNDAI
Excepto Europa autorizado.)
Su nuevo vehículo HYUNDAI está
diseñado para consumir gasolina sin
plomo de 91 octanos RON (número ADVERTENCIA
de octano de investigación) o de 87 • No se empeñe en llenar el
AKI (índice antidetonante) o más. depósito hasta el borde
(No use mezclas de combustible con cuando la manguera se haya
metanol.) cerrado automáticamente.
• Asegúrese siempre de que el
El COMBUSTIBLE SIN PLOMO tapón del depósito queda bien
permite sacar el máximo partido del sujeto, para evitar que se
motor y minimiza las emisiones de derrame combustible en caso
escape y los depósitos de hollín en de accidente.
las bujías.
1 3
AN Mexico Spanish 1.QXP 3/29/2016 3:35 PM Page 4
Introducción
1 4
AN Mexico Spanish 1.QXP 3/29/2016 3:35 PM Page 5
Introducción
1 5
AN Mexico Spanish 1.QXP 3/29/2016 3:35 PM Page 6
Introducción
1 6
AN Mexico Spanish 2.QXP 6/2/2017 9:23 PM Page 1
Su vehículo de un vistazo
Visión general
Exterior overview
del exterior.
I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Exterior
Visión general
overview
del interior
II. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
2-4
Interior
Vista general
overview
del panel
. . . . . de
. . .instrumentos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
2-5
Instrument paneldel
Compartimento overview
motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 2-6 2
Engine compartment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
AN Mexico Spanish 2.QXP 6/2/2017 9:24 PM Page 2
Su vehículo de un vistazo
2 2
AN Mexico Spanish 2.QXP 6/2/2017 9:24 PM Page 3
Su vehículo de un vistazo
■ Vista trasera
1. Antena ..................................................4-166
2. Tercera luz de freno................................7-75
3. Desempañador .....................................4-128
4. Escobilla de la luna trasera ....................7-32
5. Tapa de llenado de combustible .............4-43
6. Piloto trasero combinado........................7-72
7. Cámara de visión trasera .....................4-111
8. Sistema de ayuda al estacionamiento..4-107
2 3
AN Mexico Spanish 2.QXP 6/2/2017 9:24 PM Page 4
Su vehículo de un vistazo
2 4
AN Mexico Spanish 2.QXP 6/2/2017 9:24 PM Page 5
Su vehículo de un vistazo
2 5
AN Mexico Spanish 2.QXP 6/2/2017 9:24 PM Page 6
Su vehículo de un vistazo
OAN077004N
2 6
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:48 PM Page 1
3 2
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:48 PM Page 3
3 3
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:48 PM Page 4
ASIENTOS
Asiento delantero
(1) Ajuste hacia adelante y hacia
atrás
(2) Ángulo de inclinación*
(3) Altura del asiento*
(4) Soporte lumbar
(asiento del conductor)*
(5) Reposacabezas
Asiento trasero
(6) Ajuste hacia adelante y hacia
atrás*
(7) Plegado y ángulo del respaldo*
(8) Reposacabezas
(9) Reposabrazos
* : Si está equipado
OAN037081MX
* La característica real del vehículo podría diferir de la imagen.
3 4
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:48 PM Page 5
3 5
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:48 PM Page 6
3 6
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:48 PM Page 7
3 7
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:48 PM Page 8
3 8
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:49 PM Page 9
OANNSA2012 OANNSA2013
OANNSA2014
1. Mueva la palanca hacia adelante 1. Mueva la parte delantera de la
o hacia atrás hasta alcanzar el palanca de control hacia arriba El soporte lumbar puede ajustarse
ángulo deseado y suéltela. para levantar la parte delantera pulsando la palanca.
2. Suelte el boto´n cuando el asiento del asiento, o hacia abajo para 1. Pulse la parte delantera (1) del
alcance la posicio´n deseada. bajarla. interruptor para aumentar el
Mueva la parte trasera de la apoyo, o la parte trasera (2) del
palanca de control hacia arriba interruptor para reducirlo.
para levantar la parte trasera del 2. Suelte el interruptor cuando el
asiento, o hacia abajo para asiento alcance la posición
bajarla. deseada.
2. Suelte la palanca cuando el
asiento alcance la posición
deseada.
3 9
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:49 PM Page 10
3 10
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:49 PM Page 11
(Continúa)
• No ajuste la posición del
reposacabezas del asiento del
conductor mientras el
vehículo está en movimiento.
OANNSA2015 OANNSA2016
Ajuste hacia adelante o hacia atrás Ajuste la altura hacia arriba y hacia
El reposacabezas se puede ajustar abajo
en 4 posiciones diferentes tirando de Para subir el reposacabezas:
él hacia adelante. Para llevarlo hacia 1. Tire del mismo hacia arriba a la
atrás, tire de él a fondo hacia posición deseada (1).
adelante hasta la posición más
avanzada y suéltelo (1). Ajuste el
reposacabezas de forma que Para bajar el reposacabezas:
sostenga adecuadamente la cabeza 1. Mantenga presionado el botón de
y el cuello. liberación (2) en el soporte del
reposacabezas.
2. Baje el reposacabezas a la
posición deseada (3).
3 11
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:49 PM Page 12
OYFH034205 OANNSA2017
Desmontaje/Reinstalación
PRECAUCIÓN Para extraer el reposacabezas: OCM030052
Si inclina el respaldo hacia 1. Elévelo lo máximo posible y
delante con el reposacabezas y después pulse el botón de
el cojín del asiento elevados, el liberación usando una
ADVERTENCIA
reposacabezas podría golpear herramienta simple (1) mientras - Bolsillos de los respaldos
el parasol u otras partes del tira del reposacabezas hacia No coloque objetos pesados o
vehículo. arriba (2). puntiagudos en los bolsillos del
respaldo. Uno de los ocupantes
podría chocar con estos objetos
Para reinstalar el reposacabezas: en caso de accidente. Los
1. Introduzca las barras del objetos pesados en el asiento
reposacabezas (3) en los orificios. del acompañante delantero
2. Ajústela a la altura adecuada. también pueden interferir con el
sistema de detección de
ocupantes.
3 12
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:49 PM Page 13
Sistema de memoria de
ADVERTENCIA posición del asiento del ADVERTENCIA
Para el funcionamiento correcto conductor (para asiento Nunca intente activar el sistema
del sistema de clasificación del eléctrico, si está equipado) de la memoria de posición de
ocupante: asiento del conductor mientras
• No coloque objetos en el el vehículo esté en movimiento.
bolsillo con un peso total Podría causar la pérdida de
superior a 1 kg en los control y provocar un accidente
bolsillos del asiento del con resultado de lesión, muerte
acompañante. o daños materiales.
ODM042335
3 14
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:49 PM Page 15
Función de fácil acceso Ajuste del asiento trasero Ajuste el asiento antes de iniciar la
(si está equipado) marcha y asegúrese de que queda
Hacia adelante y atrás bloqueado firmemente tratando de
El sistema moverá el asiento del (si está equipado)
conductor de manera automática moverlo hacia adelante o hacia atrás
como sigue: sin utilizar la palanca. Si el asiento se
Con el sistema de llave Smart mueve, es que no está bien
bloqueado.
- Moverá el asiento del conductor
hacia atrás al cambiar el botón
Start/Stop del motor a la posición
OFF.
- Moverá el asiento del conductor
hacia delante si el botón de
arranque/parada del motor cambia
a la posición ACC o ARRANQUE.
OANNSA2021
Puede activar o desactivar esta
característica. Consulte los "Ajustes Para mover el asiento hacia adelante
del usuario" en la sección 4. o hacia atrás:
1. Tire hacia arriba de la palanca de
ajuste de deslizamiento del asiento,
y sosténgala.
2. Deslice el asiento hasta la posición
deseada.
3. Suelte la palanca y asegúrese de
que el asiento queda inmovilizado
en su sitio.
3 15
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:49 PM Page 16
3 16
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:49 PM Page 17
(Continúa)
• No conduzca sin el
reposacabezas, porque los
ocupantes pueden sufrir
lesiones graves en caso de
accidente. Los reposacabezas
pueden prevenir lesiones
graves en el cuello cuando
están ajustados correcta-
mente.
• No ajuste la posición del OANNSA2024 OANNSA2025
reposacabezas del asiento del
conductor mientras el Ajuste la altura hacia arriba y hacia Desmontaje/Reinstalación
vehículo está en movimiento. abajo Para extraer el reposacabezas:
Para subir el reposacabezas: 1. Súbalo lo máximo posible.
1. Tire del mismo hacia arriba a la Presione el botón de liberación (1)
posición deseada (1). mientras lo tira hacia arriba (2).
3 17
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:49 PM Page 18
3 18
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:49 PM Page 19
3 19
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:49 PM Page 20
OANNSA2030
OANNSA2029
1. Baje los reposacabezas traseros a
Tire de la palanca de plegado de la posición más baja.
respaldo trasero. 2. Empuje la palanca de plegado del
Se plegará el respaldo del asiento respaldo central hacia arriba y
trasero. pliegue el asiento hacia la parte
Si tira de la palanca izquierda (1) delantera del vehículo.
hacia fuera se plegará el respaldo
del asiento izquierdo y del asiento Cuando vuelva a colocar el respaldo
central. en posición vertical, asegúrese de
Si tira de la palanca del asiento que quede enclavado en su posición
derecho (2) hacia fuera, se plegará empujando la parte superior del
el respaldo del asiento derecho. respaldo.
3 20
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:49 PM Page 21
3 21
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:49 PM Page 22
3 22
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:49 PM Page 23
CINTURONES DE SEGURIDAD
Sistema de sujeción del (Continúa)
cinturón de seguridad ADVERTENCIA
• No lleve jamás la bandolera El cinturón está diseñado para
por debajo del brazo o detrás sujetar la estructura ósea del
ADVERTENCIA de la espalda. Un cinturón de cuerpo, por lo que debe
• Para obtener una protección bandolera mal colocado colocarse en posición baja, a la
máxima del sistema de puede producir lesiones altura de la pelvis o de la pelvis,
sujeción, hay que llevar los graves en caso de accidente. el tórax y los hombros, según el
cinturones de seguridad El cinturón de bandolera debe modelo; evítese colocar la parte
abrochados siempre que el colocarse centrado sobre el transversal sobre la región
coche esté en movimiento. hombro y cruzando la abdominal.
• Los cinturones son más clavícula.
El cinturón debe apretarse todo
eficaces cuando los • Colóquese siempre la banda lo posible sin renunciar a la
respaldos están en posición del hombro y la banda comodidad, pues así es como
vertical. abdominal del cinturón de proporciona la máxima
• Los niños de 12 años o seguridad del hombro/ protección.
menos siempre deben ir bien abdominal.
Un cinturón flojo ofrece una
sujetos en el asiento trasero. • No lleve el cinturón retorcido. protección mucho menor.
No deje jamás que los niños Un cinturón retorcido no
viajen en el asiento del puede funcionar correcta- Evítese manchar la tela del
acompañante. Si un niño mente. En caso de colisión, cinturón con limpiadores,
mayor de 12 años tiene que podría incluso producir un aceites y compuestos
sentarse en el asiento corte. Asegúrese de que la químicos, y en particular con
delantero, debe llevar el banda está derecha, no ácido de batería.
cinturón de seguridad retorcida. Puede limpiarse con agua y un
ajustado correctamente y el • Tenga cuidado para no dañar jabón suave. Cambie el cinturón
asiento debe desplazarse el tejido o los elementos de si la tela está deshilachada,
hacia atrás lo máximo fijación del cinturón de sucia o dañada.
posible. seguridad. Si se dañan, (Continúa)
(Continúa) cámbielos.
3 23
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:49 PM Page 24
3 24
AN Mexico Spanish 3.QXP 12/1/2017 3:49 PM Page 25
3 25
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:49 PM Page 26
ADVERTENCIA
B200A02NF
• Compruebe que el anclaje del
OCM030026 cinturón de bandolera está
Puede ajustar la altura del anclaje del bloqueado a la altura adecuada. ADVERTENCIA
cinturón de bandolera a 4 posiciones No ponga nunca el cinturón de Coloque la parte abdominal del
diferentes para conseguir una bandolera cruzando el cuello o cinturón tan bajo y ceñido sobre
comodidad y seguridad máximas. la cara. Los cinturones las caderas como pueda, no en
colocados incorrectamente la cintura. Si lo coloca
Si la altura del cinturón de seguridad pueden provocar lesiones
ajustable está demasiado cerca del demasiado alto en la cintura,
graves en caso de accidente. puede aumentar el riesgo de
cuello, la protección no será la más
eficaz. Ajuste la parte del hombro de • Si no sustituye los cinturones lesiones en caso de colisión. No
forma que cruce el pecho y quede después de un accidente, éstos lleve ambos brazos por encima
ligeramente por encima del hombro podrían estar dañados y no o por debajo del cinturón. Uno
más cercano a la puerta, no del protegerle en otra colisión, con debe estar por encima y el otro
cuello. el consiguiente riesgo de por debajo, como ilustra la
lesiones graves o mortales. figura.
Para regular la altura del cinturón de Sustituya los cinturones lo
seguridad, suba o baje el ajuste de Nunca pase el cinturón por
antes posible después de un debajo del brazo más próximo a
altura hasta una posición adecuada. accidente. la puerta.
3 26
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:49 PM Page 27
sistemas de sujeción para niños. Si ciña correctamente a sus caderas. Si se utiliza el cinturón de seguridad
bien también se ha instalado un Cuando el cinturón de seguridad se trasero central, debe hacerse uso de
retractor en la posición del asiento del extiende completamente del retractor la hebilla con la marca "CENTER".
acompañante delantero, se para instalar un sistema de sujeción
recomienda enérgicamente sentar a para niños, el funcionamiento del
los niños en los asientos traseros. No cinturón cambia para facilitar la
coloque los sistemas de sujeción para retracción del mismo pero no su
niños en el asiento delantero del extensión (retractor de bloqueo
vehículo. automático). Consulte "Uso de un
Este cinturón de seguridad combina sistema de sujeción para niños" en
las características de un cinturón con este apartado.
retractor de bloqueo de emergencia y Para pasar del modo de bloqueo
un cinturón con retractor de bloqueo automático al modo de bloqueo de
automático. Para abrochar el cinturón, emergencia, deje que el cinturón de
tírelo del retractor e introduzca la seguridad desabrochado retroceda
lengüeta metálica en la hebilla. completamente.
3 27
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 28
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
• No coloque nada cerca de la Para sacar el máximo partido al
hebilla. Colocar objetos cerca pretensor del cinturón:
de la hebilla puede aumentar 1. Colóquese el cinturón
el riesgo de lesiones correctamente y ajústelo en la
personales en caso de posición adecuada. Lea y siga
colisión. todas las advertencias e
• Para su seguridad, asegúrese información importantes
de que la cincha del cinturón sobre las funciones de
no esté suelta ni retorcida y seguridad para los ocupantes
siéntese correctamente en el ODMESA2024 del vehículo en este manual,
asiento. El sistema pretensor del cinturón de incluidas las de los
seguridad consta de los siguientes cinturones y los airbags.
componentes principales. En la 2. Asegúrese de que todos los
ilustración se muestra su situación: pasajeros y usted llevan
1. Piloto de control de airbag del puesto el cinturón de
SRS seguridad correctamente.
2. Conjunto pretensor del retractor
3. Módulo de control SRS
4. EFD (Dispositivo de sujeción de
emergencia)
3 29
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 30
✽ ATENCIÓN
PRECAUCIÓN ADVERTENCIA
• Si el vehículo está equipado con un
airbag lateral o de cortina, el Si el pretensor del cinturón no • Los sistemas pretensores del
sistema pretensor del cinturón de funciona adecuadamente, la luz cinturón de seguridad están
seguridad del conductor y del de advertencia del airbag SRS diseñados para funcionar
acompañante podría activarse no se iluminará incluso si no hay sólo una vez. Si se activan,
solo en caso de colisión frontal, sino fallos de funcionamiento del hay que cambiarlos. Todos los
también en algunas colisiones airbag SRS. Si el testigo de cinturones de seguridad, sean
laterales o en caso de vuelco. advertencia del airbag SRS no del tipo que sean, deben
• Al activarse, es normal escuchar un se ilumina tras girar la llave de sustituirse después de una
ruido fuerte y ver en el habitáculo encendido a ON, o si permanece colisión.
un polvo fino, que parece humo. iluminado tras 6 segundos, o si • El mecanismo del sistema
Estas son condiciones normales y permanece iluminado mientras pretensor se calienta cuando
no presentan ningún peligro. se conduce el vehículo, se activa. No toque el
• Aunque es inofensivo, el polvo recomendamos que haga conjunto del pretensor hasta
puede producir irritación de la piel, revisar el sistema por un varios minutos después de
y no debe respirarse durante distribuidor HYUNDAI autorizado. haberse activado.
mucho tiempo seguido. Lávese a
fondo todas las zonas expuestas de • No intente revisar o sustituir
la piel después de sufrir un los pretensores usted mismo.
accidente en el que se hayan Recomendamos que haga
activado los pretensores. revisar el sistema por un
• El sensor que activa el airbag SRS distribuidor HYUNDAI autori-
está conectado al pretensor del zado.
cinturón de seguridad, por lo que el • No golpee el sistema tensor.
testigo de advertencia del airbag • No realice ningún servicio de
SRS en el panel de instrumentos mantenimiento o reparación
se ilumina unos 6 segundos después del sistema del pretensor del
de pulsar el botón Start/Stop del cinturón de seguridad.
motor a la posición ON, y después
se apaga. (Continúa)
3 30
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 31
3 31
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 32
3 32
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 33
3 33
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 34
3 34
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 35
3 35
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 36
3 36
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 37
3 37
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 38
3 38
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 39
3 39
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 40
3 40
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 41
OANNSA2033
1. Pase el tirante de la silla del niño
OANNSA2031
por encima del respaldo.
En vehículos con reposacabezas
Los anclajes para asientos infantiles ajustable, pase el tirante bajo el
se encuentran, detrás asiento reposacabezas y entre sus
trasero. suportes; en caso contrario,
páselo por encima de la parte
superior del respaldo.
Este símbolo indica la
posición de anclaje de la 2. Conecte el gancho del tirante al
correa. punto de anclaje adecuado y
tense el tirante para asegurar el
asiento.
3 41
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 42
3 42
AN Mexico Spanish 3.QXP 6/2/2017 8:04 PM Page 43
3 43
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 44
3 44
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 45
ADVERTENCIA
- Anclajes inferiores del
enganche
Los anclajes LATCH inferiores
sólo se pueden usar en las
posiciones derecha e izquierda
del asiento trasero. Nunca
intente colocar un asiento
LATCH en la posición central del
asiento. Podría dañar los
anclajes o los anclajes podrían
fallar y romperse en una
colisión.
3 45
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 46
ADVERTENCIA
Incluso en los vehículos con
airbag, usted y sus
acompañantes deben llevar
siempre los cinturones de
seguridad abrochados para
minimizar el riesgo y la
gravedad de las lesiones en
caso de colisión o vuelco.
OANNSA2035
3 46
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 47
¿Cómo funciona el sistema de Los factores determinantes no se • Para una mayor protección, los
airbags? limitan a los mencionados airbags deben inflarse rápida-
anteriormente. mente. La velocidad de inflado del
• Los airbags están activos
• Los airbags delanteros se inflan y airbag es consecuencia del breve
(preparados para inflarse si fuese
desinflan completamente en un espacio de tiempo en el que debe
necesario) sólo cuando el botón
instante. inflarse el airbag entre el ocupante
Start/Stop del motor está colocado
y las estructuras del vehículo antes
en la posición ON o START. Es prácticamente imposible que de que el ocupante sufra un
• Los airbags adecuados se inflan vea cómo se inflan los airbags impacto contra dichas estructuras.
inmediatamente en caso de grave durante un accidente.
La velocidad del inflado reduce el
colisión frontal o lateral para Lo más probable es que sólo vea riesgo de lesiones graves o
proteger a los ocupantes contra los airbags desinflados colgando mortales y, por ello, se trata de un
lesiones graves. de los compartimentos componente necesario para el
• No hay una velocidad concreta a la correspondientes después de la diseño del airbag.
que se inflen los airbags. En colisión.
Sin embargo, el inflado rápido del
general, los airbags están • Además de inflarse en las airbag también puede causar
diseñados para inflarse según la colisiones laterales graves, si el lesiones, entre las que destacan
gravedad y la dirección de una sistema de detección detecta un rasguños faciales, contusiones y
colisión. Estos dos factores vuelco se inflarán los airbags rotura de huesos debido a que la
determinan si los sensores laterales y/o de cortina. rapidez del inflado hace que los
producen una señal electrónica de • En caso de detectar un vuelco, los airbags se expandan con gran
despliegue/inflado. airbags laterales y/o de cortina fuerza.
• El despliegue de los airbags permanecen inflados durante más • En algunos casos, el contacto
depende de varios factores, tiempo como protección para no contra el volante o el airbag del
incluyendo la velocidad del salir despedidos, especialmente si acompañante puede causar
vehículo, los ángulos de impacto y se usan en combinación con los lesiones graves, especialmente si
la densidad y rigidez de los cinturones de seguridad. el ocupante se posiciona
vehículos u objetos contra los que
demasiado cerca del volante o del
impacta el vehículo durante la
airbag del acompañante.
colisión.
3 47
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 48
Ruido y humo
ADVERTENCIA Al inflarse, los airbag emiten un ruido ADVERTENCIA
• Para evitar lesiones graves o fuerte y desprenden humo y polvo - Componentes calientes
mortales producidas por los dentro del vehículo. Esto es normal y No toque el compartimento
airbags en una colisión, el es una consecuencia de la ignición interno del airbag
conductor debe sentarse tan del inflador del airbag. Una vez que inmediatamente después de
retirado del volante como sea se haya inflado el airbag, puede inflarse el mismo. Las piezas
posible (al menos a 250 mm sentir cierta dificultad respiratoria a del airbag situadas dentro del
de distancia). El acompañante causa del contacto de su pecho con volante, el panel de
debe echar siempre su el cinturón de seguridad y con el instrumentos y las guías del
asiento hacia atrás tanto airbag, así como por respirar humo y techo sobre las puertas
como sea posible y apoyarse polvo. Le recomendamos delanteras y traseras se
contra el respaldo. encarecidamente que abra las calientan mucho. Los
• El airbag se infla en un puertas o las ventanillas en componentes calientes pueden
instante en caso de colisión, y cuanto pueda para reducir la causar quemaduras.
los pasajeros pueden sufrir incomodidad y no respirar
lesiones debidas a la fuerza durante mucho tiempo el humo y
de expansión si no se el polvo.
encuentran en la posición Aunque el humo y el polvo no son
adecuada. tóxicos, pueden producir irritación de
• El inflado de un airbag puede la piel, los ojos, la nariz, la garganta,
ocasionar lesiones como etc.). En ese caso, lávese y aclárese
rozaduras en la cara o el inmediatamente con agua fría, y
cuerpo, heridas producidas acuda a un médico si persisten los
por los cristales rotos o síntomas.
quemaduras por los
explosivos.
3 48
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 49
3 49
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 50
3 50
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 51
Airbag delantero del conductor (1) Airbag delantero del conductor (2)
ADVERTENCIA
Si se produce alguna de las
condiciones siguientes, ello
indica un fallo del sistema de
airbags. Haga revisar el sistema
de airbags por un distribuidor
HYUNDAI autorizado lo antes
posible.
• La luz no se enciende
momentáneamente cuando el
botón Start/Stop del motor OHM039102N OHM039103N
está en la posición ON. Los módulos delanteros de airbag Al desplegarse, las líneas de rotura
• El testigo permanece están situados en el centro del formadas en el revestimiento se
encendido después de volante de la dirección, en el panel abren bajo la presión producida por
iluminarse durante aprox. 6 del acompañante delantero sobre la la expansión del airbag. Cuando las
segundos. guantera y/o en la rodilla del lado tapas terminan de abrirse, los
• El testigo se enciende cuando del conductor. Cuando el SRSCM airbags pueden inflarse totalmente.
el vehículo está en detecta un impacto frontal
movimiento. suficientemente fuerte, despliega
automáticamente los airbags
• El testigo parpadea cuando el delanteros.
botón Start/Stop del motor
está en la posición ON.
3 51
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 52
OHM039104N B240B05L
Un airbag inflado totalmente, en
combinación con un cinturón ADVERTENCIA
ajustado adecuadamente, ralentiza
el movimiento hacia adelante del • En un vehículo con airbag
conductor y del acompañante, lo que para el acompañante, no
reduce el riesgo de sufrir lesiones en instale ningún accesorio
el cuello y en la cabeza. (sujetavasos, soporte de
cassettes, pegatinas, etc.) en
el panel del acompañante
Inmediatamente después de sobre la guantera. Estos
haberse desplegado totalmente, el objetos podrían ser
airbag comienza a deshincharse, proyectiles peligrosos y
para que el conductor pueda provocar lesiones si se
conservar la visibilidad y la despliega el airbag.
capacidad para maniobrar o (Continúa)
accionar otros controles.
3 52
AN Mexico Spanish 3.QXP 1/6/2017 5:16 PM Page 53
OANNSA2003/OANNSA2002/OANNSA2004
3 53
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 54
Su vehículo está equipado con un Componentes principales del Si el asiento del acompañante está
sistema de clasificación del sistema de detección de ocupado por una persona detectada
ocupante del asiento del ocupante por el sistema como de tamaño
acompañante. adecuado, se sienta correctamente
• Dispositivo detector situado en el (erguida con el respaldo en posición
El sistema de clasificación del asiento del acompañante delantero.
ocupante ha sido concebido para vertical, centrada sobre el cojín del
detectar la presencia de un pasajero • Sistema electrónico para asiento con el cinturón de seguridad
delantero correctamente sentado y determinar si activar o desactivar abrochado, las piernas extendidas
determinar si debe activar (permitir el airbag del acompañante. cómodamente y los pies en el
el inflado) o no el airbag del • Un testigo luminoso en el panel de suelo), el indicador PASSENGER
acompañante. El airbag delantero instrumentos que ilumina las AIR BAG "OFF" se apagará y el
del conductor no queda afectado ni palabras PASSENGER AIR BAG airbag del acompañante podrá
controlado por el sistema de "OFF" para indicar que el sistema inflarse, en caso necesario, si se
clasificación del ocupante. del airbag del acompañante está produce una colisión frontal.
desactivado. Encontrará el indicador
• El testigo luminoso del airbag en PASSENGER AIR BAG "OFF" en la
el panel de instrumentos está consola central delantera. Este
conectado con el sistema de sistema detecta las condiciones 1~4
detección del ocupante. en la tabla siguiente y activa o
desactiva el airbag del acompañante
en base a estas condiciones.
3 54
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 55
3 55
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 56
(Continúa)
3 58
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 59
3 59
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 60
3 60
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 61
Airbag delantero del Su vehículo está equipado con un Los sensores de la hebilla del
conductor y el acompañante sistema de sujeción adicional cinturón de seguridad determinan si
(airbag) y con cinturones tanto en el los cinturones del asiento del
■ Airbag delantero del conductor
asiento del conductor como del conductor y del acompañante están
acompañante. abrochados. Estos sensores
Los indicadores de presencia del proporcionan la capacidad de
sistema son las letras "AIR BAG" controlar el despliegue del SRS
estampadas en la cubierta del panel basándose en si los cinturones de
del airbag en el volante y/o en la seguridad están abrochados o no y
cubierta del cojín para rodillas del en la gravedad del impacto.
lado del conductor colocado debajo
del volante y en la cubierta del panel El SRS avanzado ofrece la
■ Airbag de rodilla del conductor
delantero sobre la guantera del lado capacidad de controlar el inflado del
del acompañante. airbag a dos niveles. Un primer nivel
El SRS se compone de airbags es para impactos de gravedad
montados debajo de las cubiertas en moderada. Un segundo nivel es para
el centro del volante, en el cojín para impactos de mayor gravedad.
rodillas debajo de la columna del
volante y en el panel frontal del lado
del acompañante sobre la guantera. El módulo de control del SRS
(SRSCM) controla el inflado del
■ Airbag delantero del acompañante La finalidad del SRS es proporcionar airbag según la gravedad del
al conductor del vehículo y al impacto y la utilización del cinturón
acompañante una protección de seguridad. Si no se lleva
complementaria a los cinturones de correctamente abrochado el cinturón
seguridad en caso de impacto frontal de seguridad, aumenta el riesgo de
de gravedad. sufrir una lesión grave en caso de
accidente.
ODM032040/ODM032041/ODM032042
3 61
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 62
3 62
AN Mexico Spanish 3.QXP 6/2/2017 8:04 PM Page 63
3 63
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 64
3 64
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 65
3 66
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 67
3 67
AN Mexico Spanish 3.QXP 6/2/2017 8:04 PM Page 68
ADVERTENCIA (Continúa)
Para reducir el riesgo de sufrir • No cuelgue objetos que no
lesiones graves o la muerte en sean ropa, especialmente
caso de inflarse los airbags de objetos duros o frágiles. En
cortina, tome las precauciones caso de accidente, podría
siguientes: causar daños del vehículo o
lesiones personales.
• Todos los ocupantes deben
llevar abrochado el cinturón • No permita que los pasajeros
de seguridad en todo descansen la cabeza o el
momento para estar cuerpo sobre las puertas, que
correctamente sentados. coloquen los brazos sobre las
puertas, que estiren los
• Asegure correctamente los brazos por fuera de la ventana
sistemas de sujeción para ni que coloquen objetos entre
niños lo más lejos posible de las puertas y los asientos.
la puerta.
• No abra ni repare los airbags
• No coloque ningún objeto laterales de cortina.
sobre el airbag. Asimismo, no
acople ningún objeto
alrededor de la zona en la que
se infla el airbag como en la
puerta, el cristal en el lateral
de la puerta, en la columna
trasera o delantera ni en la
guía lateral del techo.
(Continúa)
3 68
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 69
1 2 3 4
OAN037044N/ONC037006N/OAN037046N/OANNSA2038/ODM032048
3 70
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 71
3 71
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 72
OUN036087 OVQ036018N
• Los airbags no se han diseñado • Los airbags delanteros no se
1VQA2086 para inflarse en colisiones inflarán en las colisiones de
traseras, ya que los ocupantes se impacto lateral porque los
• En algunas colisiones a velocidad desplazan hacia atrás por la fuerza ocupantes se mueven en la
lenta, los airbags podrían no del impacto. En ese caso, los dirección de la colisión; es decir,
desplegarse. Los airbags se han airbags inflados no aportarían en los impactos laterales, el
concebido para que no se ningún beneficio adicional. despliegue del airbag delantero no
desplieguen en esos casos, ya que ofrecería ninguna protección
no proporcionarían ninguna adicional.
ventaja más allá de la protección
ofrecida por los cinturones de Sin embargo, los airbags lateral y
seguridad en ese tipo de de cortina podrían inflarse
colisiones. dependiendo de la intensidad, la
velocidad del vehículo y los
ángulos del impacto.
3 72
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 73
3 73
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 74
3 75
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 76
3 76
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 77
OANNSA2006
3 77
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 78
Airbag Airbag del conductor Airbag del acompañante Airbag lateral Airbag de cortina
PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN:
No los abra, retire ni los No los abra, retire ni los coloque No los abra, retire ni los
coloque en otro vehículo. en otro vehículo. ¡Riesgo de mal coloque en otro vehículo.
¡Riesgo de mal funcionamiento funcionamiento y de lesiones ¡Riesgo de mal funcionami-
y de lesiones corporales! Esta corporales! Esta unidad debe ento y de lesiones corporales!
Módulo - unidad debe instalarse y/o instalarse y/o desinstalarse solo Esta unidad debe instalarse
desinstalarse solo por personas por personas cualificadas. Este y/o desinstalarse solo por
cualificadas. Este elemento elemento contiene un personas cualificadas. Este
contiene un encendedor encendedor explosivo. elemento contiene un encen-
explosivo. dedor explosivo.
3 78
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:35 PM Page 1
Características de vehículo
Sistema de control del climatizador manual . . . 4-130 • Anclaje(s) de la alfombrilla del suelo . . . . . . . . . . . 4-161
• Calefacción y aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . 4-131 • Puerto Aux, USB e iPod® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-163
• Funcionamiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-136 • Cortina lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-163
• Filtro de aire del climatizador . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-138 Características exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-164
• Comprobación de la cantidad de refrigerante • Baca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-164
del acondicionador de aire y del lubricante Equipo de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-166
del compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-139 • Antena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-166
• Etiqueta del refrigerante del aire acondicionado. . 4-140 • Controles remotos del equipo de sonido . . . . . . . . . 4-166
Sistema de control del climatizador automático . 4-141 • Cómo funciona el equipo de sonido del vehículo . . 4-167
• Calefacción y aire acondicionado automáticos. . . . 4-142 4
• Calefacción y aire acondicionado manuales . . . . . . 4-143
Deshielo y desempañado del parabrisas . . . . . . 4-150
• Sistema de control climático manual. . . . . . . . . . . . 4-151
• Sistema de control climático automático . . . . . . . . 4-152
Compartimiento portaobjetos. . . . . . . . . . . . . . . 4-155
• Portaobjetos de la consola central . . . . . . . . . . . . . . 4-155
• Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-155
• Caja multiusos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-156
• Compartimiento para las gafas de sol. . . . . . . . . . . 4-156
• Bandeja del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-157
Otros detalles del interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-158
• Sujetavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-158
• Parasol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-159
• Toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-159
• Percha para la ropa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-161
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:35 PM Page 4
Características de vehículo
LLAVE INTELIGENTE
Grabar el número de la llave Función de la llave inteligente
El número del código
ADVERTENCIA
de la llave está Dejar a los niños sin atención
estampado en la en un vehículo con llave
etiqueta del código inteligente es peligroso incluso
de barras acoplada al si el botón de inicio/parada del
juego de llaves. Si motor está en posición ACC u
perdiese las llaves, este número le ON. Los niños podrían pisar
permitirá al distribuidor HYUNDAI accidentalmente el botón de
autorizado duplicar las llaves Inicio/parada del motor.
fácilmente. Esta llave inteligente le
permitirá a los niños operar las
Retire la etiqueta del código de
ventanillas u los otros
barras y guárdela en un lugar ODM042002 controles, o incluso mover el
seguro. Anote también el número del
Para extraer la llave mecánica, pulse vehículo, lo puede provocar
código y téngalo a mano en un lugar
y mantenga pulsado el botón de graves lesiones e incluso la
seguro, pero no lo deje en el
liberación (1) y extraiga la llave muerte. Nunca deje las llaves
vehículo.
mecánica (2). dentro de su vehículo con niños
sin supervisión con el motor en
Para volver a instalar la llave
marcha.
mecánica, colóquela en el orificio y
empújela hasta que se escuche un
"clic".
Con una llave inteligente puede
bloquear y desbloquear una puerta
(y el maletero) y arrancar el motor.
A continuación se explica más
detalladamente.
4 4
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:36 PM Page 5
Características de vehículo
4 5
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:36 PM Page 6
Características de vehículo
4 6
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:36 PM Page 7
Características de vehículo
4 7
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:36 PM Page 8
Características de vehículo
Precauciones para una llave • Si la llave smart está cerca del Sistema inmovilizador de la
Smart teléfono móvil o del teléfono smart, llave inteligente
la señal de la llave smart podría
• La llave smart no funcionará si: Su vehículo está equipado con un
quedar bloqueada por la operación
- Si la llave smart está cerca de un sistema inmovilizador electrónico del
normal de su teléfono móvil o su
transmisor de radio como una motor para reducir los riesgos de un
teléfono smart. Esto es
emisora de radio o un uso no autorizado del vehículo.
especialmente importante cuando
aeropuerto que podrían interferir el teléfono está activo, como al Su sistema inmovilizador está unido
con el funcionamiento normal de hacer una llamada, recibir una a un pequeño repetidor en la llave
la llave smart, llamada, enviar un mensaje de inteligente y dispositivos electrónicos
- Si mantiene la radio smart con texto y/o enviar/recibir e-mails. en el interior del vehículo.
un sistema de radio o un Evite dejar la llave smart y el Con el sistema inmovilizador, cada
teléfono móvil. teléfono móvil o el teléfono smart vez que coloque el botón
- Si hay otro vehículo que esté en el mismo bolsillo de los START/STOP del motor en la
utilizando la llave smart cerca de pantalones o de la chaqueta, y posición ON pulsando el botón
usted. deje una distancia adecuada entre mientras lleva consigo la llave
los dos dispositivos. inteligente, verifica si la llave
• Cuando la llave smart no funciona inteligente es válida.
correctamente, abrir y cerrar las
puertas con la llave mecánica. Si PRECAUCIÓN Si la llave se reconoce como válida,
tiene algún problema con la llave Aleje la llave inteligente de el motor arrancará.
Smart, recomendamos que se cualquier agua, líquido o fuego. Si la llave se reconoce como no
ponga en contacto con un Si el interior de la llave válida, el motor no arrancará.
distribuidor HYUNDAI autorizado. inteligente coge humedad
(debido a bebidas o humedad) o
se calienta.
4 8
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:36 PM Page 9
Características de vehículo
4 9
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:36 PM Page 10
Características de vehículo
Características de vehículo
PRECAUCIÓN
- Desperfectos en la llave
inteligente
No deje caer,moje ni exponga la
llave inteligente al calor ni a la
luz solar, ya que de lo contrario
sufrirá desperfectos.
4 11
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:36 PM Page 12
Características de vehículo
4 12
AN Mexico Spanish 4A.qxp 1/6/2017 5:33 PM Page 13
Características de vehículo
4 13
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:36 PM Page 14
Características de vehículo
✽ ATENCIÓN
PRECAUCIÓN
• Evite arrancar el motor si la
alarma está activada. El arranque No cambie, modifique o ajuste
del motor está deshabilitado la alarma antirrobos, ya que
durante el estado de alarma podría alterar el sistema y hacer
antirrobo. que funcionase incorrecta-
• Si pierde las llaves, recomendamos mente. Recomendamos que
que consulte a un distribuidor solicite la reparación del
HYUNDAI autorizado. sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
Las averías debidas a
modificaciones o ajustes
inadecuados del sistema de
alarma antirrobo no están
cubiertas por la garantía del
fabricante del vehículo.
4 14
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:36 PM Page 15
Características de vehículo
Bloqueo
Desbloqueo
OVF041004
• Las puertas pueden bloquearse y
desbloquearse pulsando del botón ODMECO2035
de bloqueo (1) y el botón de
ODM042006 Si la llave inteligente no funciona
desbloqueo (2) en la llave
• Las puertas pueden bloquearse y inteligente. correctamente, puede bloquear o
desbloquearse pulsando el botón desbloquear las puertas de la
Una vez que las puertas están siguiente forma:
de la manilla exterior teniendo la desbloqueadas, pueden abrirse
llave smart en su posesión. tirando de la manilla. Al cerrar la 1. Extraiga la llave mecánida de la
puerta, empuje la puerta con la llave inteligente.
mano. Asegúrese de que las puertas 2. Introduzca la llave en el agujero
están correctamente cerradas. de la manilla exterior de la puerta.
Para más información, consulte el Gire la llave hacia la parte
apartado "Llave inteligente" en este delantera del vehículo para
capítulo. desbloquear y hacia la parte
trasera para bloquear.
4 15
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 8:58 PM Page 16
Características de vehículo
4 16
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 8:58 PM Page 17
Características de vehículo
OANNCO43001
4 17
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 8:58 PM Page 18
Características de vehículo
4 18
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 8:58 PM Page 19
Características de vehículo
4 19
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 8:59 PM Page 20
Características de vehículo
4 20
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 8:59 PM Page 21
Características de vehículo
PORTÓN TRASERO
Portón trasero no automático • Después de abrir y cerrar el portón
Apertura del portón trasero trasero, éste se bloquea ADVERTENCIA
automáticamente. (Todas las El portón giran hacia arriba.
puertas deben estar bloqueadas.) Cuando abra el portón
asegúrese de que no hay
✽ ATENCIÓN objetos ni personas cerca de la
parte trasera del vehículo.
En climas fríos y húmedos, las
puertas correderas y el portón
trasero eléctricos pueden no PRECAUCIÓN
funcionar adecuadamente debido a
las temperaturas bajo cero. Asegúrese de cerrar el portón
antes de poner en marcha el
vehículo. Si no cierra el portón
ODM042016
antes de iniciar la marcha,
pueden dañarse los
• El portón se bloquea y desbloquea amortiguadores de apertura o
junto con las demás puertas al las bisagras.
accionar la llave, el mando a
distancia, la llave smart o el
bloqueo/desbloqueo centralizado.
• Sólo se desbloquea el portón
trasero al pulsar el botón de
desbloqueo del portón trasero en
el transmisor o si la llave smart se
pulsa durante aprox. 1 segundo.
• Una vez desbloqueado, el portón
se abre apretando la manilla y
tirando.
4 21
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 8:59 PM Page 22
Características de vehículo
4 22
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 8:59 PM Page 23
Características de vehículo
ADVERTENCIA
No deje niños ni animales sin
ONCDCO3045 ODM044504
■ Tipo B
vigilancia dentro del vehículo.
Los niños o los animales
pueden accionar el portón
trasero eléctrico y provocar
lesiones a otro o a ellos
mismos, o dañar el vehículo.
ONC044081 ODM044505
4 23
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 8:59 PM Page 24
Características de vehículo
4 24
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 8:59 PM Page 25
Características de vehículo
ONCDCO3045
ODM044504 ■ Tipo B
• Pulse el interruptor de la
empuñadura del portón trasero
llevando consigo la llave smart.
ONC044081
4 25
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 8:59 PM Page 26
Características de vehículo
ADVERTENCIA
La señal acústica sonará
constantemente al conducir a
ODM044505 más de 3km/h (2mph) con el
OHYK047009 portón trasero abierto. Detenga
• Pulse el interruptor interior del inmediatamente el vehículo en
portón trasero eléctrico durante No sostenga la pieza (elevador un lugar seguro y compruebe si
aprox. 1 segundo cuando el portón de gas) que soporta el portón el portón trasero está abierto.
trasero esté abierto. trasero. Tenga en cuenta que la
El portón trasero se cerrará y deformación de la pieza puede
bloqueará automáticamente. causar daños en el vehículo y
riesgo de accidente.
ADVERTENCIA
Mantenga siempre la puerta del
portón trasero completamente
cerrada mientras el vehículo
está en movimiento. Si se deja
abierta o entreabierta, pueden
entrar gases nocivos que cont-
ienen monóxido de carbono
(CO) en el vehículo y provocar
lesiones graves o la muerte.
4 26
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 8:59 PM Page 27
Características de vehículo
Características de vehículo
Características de vehículo
4 29
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 8:59 PM Page 30
Características de vehículo
4 30
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 8:59 PM Page 31
Características de vehículo
✽ ATENCIÓN
No se acerque a la zona de detección
si no desea que se abra el portón
trasero. Si se ha situado en la zona
de detección involuntariamente y las
luces de emergencia y la señal
acústica se activan, abandone la
zona de detección con la llave
inteligente. El portón trasero
permanecerá cerrado.
ODM044508 ODM044509
2. Detección y alerta 3. Apertura automática
Si está colocado en la zona de Las luces de emergencia parpadean
detección (50 ~100 cm detrás del y la señal acústica suena 6 veces, y
vehículo) con una llave inteligente, luego el portón trasero se abre
los testigos de emergencia lentamente.
parpadearán y sonará una señal
acústica para avisarle de que se ha
detectado la llave inteligente y se
abrirá el maletero.
4 31
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 8:59 PM Page 32
Características de vehículo
4 32
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 8:59 PM Page 33
Características de vehículo
4 33
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 8:59 PM Page 34
Características de vehículo
ADVERTENCIA
• Es importante fijarse en la
posición de la palanca de
apertura de emergencia y
aprender a usarla por si
queda accidentalmente
encerrado en el maletero.
• No debe permitirse que nadie
ocupe el maletero en ningún
momento. Es un lugar muy
peligroso en caso de impacto.
• Utilice la palanca de
liberación sólo en caso de
emergencia. Tenga el máximo
cuidado mientras el vehículo
está en marcha.
4 34
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 9:00 PM Page 35
Características de vehículo
VENTANILLAS
(1) Interruptor del elevalunas
eléctrico de la puerta del
conductor
(2) Interruptor del elevalunas de la
puerta del acompañante
(3) Interruptor del elevalunas de la
puerta trasera (izquierda)
(4) Interruptor del elevalunas de la
puerta trasera (derecha)
(5) Apertura y cierre de las
ventanillas
(6) Subida/bajada del elevalunas
automático
(7) Interruptor de bloqueo de los
elevalunas
✽ ATENCIÓN
En climas fríos y húmedos, los
elevalunas eléctricos pueden no
funcionar adecuadamente debido a
las temperaturas bajo cero.
ONC045081
4 35
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 9:00 PM Page 36
Características de vehículo
4 36
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 9:00 PM Page 37
Características de vehículo
4 37
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 9:00 PM Page 38
Características de vehículo
4 38
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 9:00 PM Page 39
Características de vehículo
4 39
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 9:00 PM Page 40
Características de vehículo
(Continúa)
• No deje que los niños jueguen
con los elevalunas eléctricos.
Mantenga el mando del
elevalunas del lado del
conductor en la posición
LOCK (bajado). Si los niños
accionan descuidadamente
los elevalunas, pueden sufrir
lesiones graves.
• No saque la cara o las manos
por la ventanilla mientras
conduce.
4 40
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 9:00 PM Page 41
Características de vehículo
CAPÓ
Apertura del capó
ADVERTENCIA
ODMC046024
2. Vaya a la parte delantera del ODMNMC2034
ODM042023
vehículo, levante ligeramente el
1. Para soltar el pestillo del capó, tire capó, entregue del pestillo Al revisar el compartimiento del
de la palanca de apertura. El capó secundario (1) que hay en el motor, por favor asegúrese de
se levantará ligeramente. interior de la parte central y que su cabeza no está herido
continúe levantando el capó (2). por el gancho de seguridad
campana que se encuentra en
ADVERTENCIA 3. Levante el capó. Se elevará el interior del capó.
Abra el capó después de parar completamente por sí mismo una
el motor sobre una superficie vez que lo haya levantado hasta la
plana, coloque la palanca a la mitad de su recorrido.
posición P (estacionamiento) y
fije el freno de estacionamiento.
4 41
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 9:00 PM Page 42
Características de vehículo
4 42
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 9:00 PM Page 43
Características de vehículo
4 43
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 9:00 PM Page 44
Características de vehículo
4 44
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 9:00 PM Page 45
Características de vehículo
4 45
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 9:00 PM Page 46
Características de vehículo
4 46
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 9:00 PM Page 47
Características de vehículo
4 47
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 9:00 PM Page 48
Características de vehículo
4 48
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 9:00 PM Page 49
Características de vehículo
4 49
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 9:01 PM Page 50
Características de vehículo
Deslizamiento del techo solar Con el parasol abierto Inclinación del techo solar
Al tirar de la palanca de control del
techo solar hacia atrás, el cristal del
techo solar se abrirá completamente.
Para detener el movimiento del techo
solar en algún punto, tire o empuje la
palanca de control del techo solar
brevemente.
✽ ATENCIÓN
Solo se abre y cierra el cristal
delantero del techo solar
ODM042030 panorámico. ODM042033
4 50
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/7/2018 5:45 PM Page 51
Características de vehículo
Características de vehículo
4 52
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 9:01 PM Page 53
Características de vehículo
4 53
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:38 PM Page 54
Características de vehículo
VOLANTE
Dirección asistida ✽ ATENCIÓN
electrónicamente (EPS) PRECAUCIÓN
Los siguientes indicios pueden
La dirección asistida utiliza el motor • Si el sistema de dirección ocurrir durante el funcionamiento
para facilitar la dirección del asistida eléctrica no funciona normal del vehículo:
vehículo. La dirección puede con normalidad, el testigo de • No se ilumina el testigo de
también controlarse con el motor advertencia se iluminará en el advertencia del EPS.
parado o en caso de avería del tablero de instrumentos. El • El volante se vuelve
circuito de asistencia, pero mover el volante puede requerir un inmediatamente pesado tras girar
volante exige mucha más fuerza. mayor erfuerzo de dirección. el botón Start/Stop del motor a la
Lleve el vehículo a un posición ON. Esto pasa cuando el
La dirección asistida activada por el distribuidor HYUNDAI
motor se controla con la unidad de sistema lleva a cabo el diagnóstico
autorizado y haga revisar el del sistema EPS. Cuando se ha
control de la dirección asistida, que sistema lo antes posible.
detecta el par del volante, su completado el diagnóstico, el
posición, y la velocidad del vehículo • Al accionar el volante a volante vuelve a su estado normal.
para dirigir el motor. temperatura baja, puede • Se puede escuchar un clic del relé
producirse un ruido anómalo. del EPS cuando el interruptor de
La dirección se endurece cuando Si la temperatura aumenta, el encendido se sitúa en la posición
aumenta la velocidad, y se hace más ruido desaparece. Se trata de ON o OFF.
suave cuando disminuye, para una condición normal. • Se puede escuchar un ruido del
facilitar el control del volante. motor cuando el vehículo está
• Con el vehículo parado y el
Si notase algún cambio en el volante completamente girado parado o marcha a velocidad
esfuerzo necesario para la dirección a la izquierda o a la derecha, el lenta.
durante la operación normal del volante se vuelve más pesado (Continúa)
vehículo, recomendamos que haga a los extremos. La potencia
revisar el sistema por un distribuidor asistida está limitada para
HYUNDAI autorizado. proteger el motor de
sobrecalentamiento. Al pasar
el tiempo, el volante vuelve a
su condición normal.
4 54
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:38 PM Page 55
Características de vehículo
4 55
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:39 PM Page 56
Características de vehículo
Bocina
PRECAUCIÓN
• No golpee con fuerza la
bocina para hacerla funcionar
ni la golpee con el puño. No
presione sobre la bocina con
ningún objeto de punta aguda.
• Al limpiar el volante, no utilice
disolventes orgánicos como
disolventes, bencina, alcohol
y gasolina. Al hacerlo podría
dañar el volante.
ONC047619N
4 56
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:39 PM Page 57
Características de vehículo
RETROVISORES
Retrovisor interior Posición día/noche del retrovisor Blue Link® central
Ajuste el retrovisor para centrar la (si está equipado)
imagen de la ventanilla trasera. Haga ■ Tipo A
este ajuste antes de iniciar la
marcha.
Noche
ADVERTENCIA
- Visibilidad trasera
No coloque en el asiento
trasero ni en la zona de carga
objetos que pudieran estorbar
Dia
la visión por la ventanilla OFS042222N
trasera. OMD040031
■ Tipo B
Realice este ajuste antes de
arrancar y con la palanca día/noche
ADVERTENCIA en la posición día.
No modifique el retrovisor Tire hacia usted de la palanca
interior ni monte un retrovisor día/noche para reducir el
ancho. Podría causar lesiones deslumbramiento producido por los
en caso de accidente o faros de los vehículos que circulan
activación del airbag. por detrás del suyo por la noche.
Recuerde que en esta posición la
imagen es algo menos clara. OYF042250N
4 57
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:39 PM Page 58
Características de vehículo
4 58
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:39 PM Page 59
Características de vehículo
4 59
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:39 PM Page 60
Características de vehículo
4 60
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:39 PM Page 61
Características de vehículo
4 61
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:39 PM Page 62
Características de vehículo
4 62
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:39 PM Page 63
Características de vehículo
4. Mientras sigue manteniendo Programación del código Para programar los dispositivos con
pulsados los botones, el testigo dinámico (rolling code) código dinámico (rolling code), siga
LED rojo de estado parpadeará Los dispositivos con código estas instrucciones:
lentamente y después dinámico (rolling code) que están 1. En el receptor del operador de las
rápidamente después de que "protegidos con código" y fabricados puertas de garaje (unidad principal
haya guiado correctamente después del 1996 podrían del motor) en el garaje, localice el
HomeLink® a la señal de determinarse con lo siguiente: botón "learn" o "smart". Este suele
frecuencia desde el transmisor encontrarse donde se junta el cable
portátil. Suelte ambos botones. • Consulte el manual del propietario
del dispositivo para la verificación. de la antena colgante con la unidad
5. Mantenga pulsado el botón de principal del motor. La ubicación y
HomeLink® ya programado y • El transmisor portátil aparece para el color exactos del botón puede
observe el testigo LED rojo de programar el transmisor universal variar según la marca del operador
estado. Si el testigo permanece HomeLink®, pero no activa el de las puertas de garaje. Si tiene
encendido continuamente, la dispositivo. dificultades al localizar el botón de
programación se ha completado y • Mantenga pulsado el botón de programación, consulte el manual
de activar su dispositivo pulsando HomeLink® programado. El del propietario del dispositivo o
y soltando el botón de HomeLink®. dispositivo tiene la característica visite la página web
6. Para programar los dos botones de código dinámico (rolling code) www.homelink.com.
de HomeLink® restantes, siga los si el testigo parpadea rápidamente 2. Pulse firmemente y suelte el botón
pasos 2 a 5. y se queda firme tras 2 segundos. "learn" o "smart" (que activa la "luz
de programación").
✽ ATENCIÓN
Hay 30 segundos para iniciar el paso
3.
4 63
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:39 PM Page 64
Características de vehículo
4 64
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:39 PM Page 65
Características de vehículo
4 65
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:39 PM Page 66
Características de vehículo
Retrovisor lateral
PRECAUCIÓN ADVERTENCIA
Asegúrese de ajustar los ángulos de
los retrovisores antes de conducir. No rasque el hielo que pueda No ajuste ni pliegue los
formarse sobre la superficie del retrovisores exteriores con el
Su vehículo está equipado con un espejo, ya que podría dañarla. Si vehículo en movimiento. Podría
retrovisor izquierdo y un retrovisor el hielo entorpece el perder el control del vehículo y
derecho. Los retrovisores pueden movimiento del espejo, no lo ocasionar un accidente que
ajustarse a distancia con el fuerce tratando de ajustar su produjera lesiones graves o
interruptor de control remoto. Los posición. Para quitar el hielo, incluso mortales, además de
retrovisores pueden plegarse para utilice un pulverizador antihielo, daños materiales.
evitar daños durante el lavado una esponja o un paño suave
automático del vehículo o al pasar con agua muy caliente.
por una calle estrecha.
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
- Retrovisor lateral Si el espejo está bloqueado por
• El retrovisor derecho es el hielo, no lo ajuste a la fuerza.
convexo. Los objetos que se Use un anticongelante
observan por el retrovisor pulverizado autorizado (no
están más cerca de lo que anticongelante de radiador) para
parecen. liberar el mecanismo congelado,
• Utilice el retrovisor interior o o lleve el vehículo a un lugar
gire la cabeza para ver y más templado para que el hielo
determinar la distancia real de se derrita.
los vehículos que le siguen al
cambiar de carril.
4 66
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:39 PM Page 67
Características de vehículo
4 67
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:39 PM Page 68
Características de vehículo
De acuerdo con la posición del Plegador de los retrovisores Retrovisor de punto muerto
interruptor de control del retrovisor (si está equipado)
exterior (1), el(los) retrovisor(es)
exterior(es) opera(n) como se indica
a continuación:
Derecha o izquierda: Si el interruptor
de control del retrovisor
exterior está en L (izquierda)
o en R (derecha), ambos
retrovisores exteriores se
mueven hacia abajo.
Neutra: Si el interruptor de control
del retrovisor exterior está ODM072031 OFS043249
en la posición neutra Para plegar los retrovisores
(central), los retrovisores exteriores, sujete la carcasa de los
exteriores no se moverán. retrovisores y después pliéguelo
hacia la parte trasera del vehículo.
✽ ATENCIÓN
Los retrovisores exteriores volverán
a su posición original en las
siguientes condiciones:
• Cuando el botón de inicio/parada
del motor se encuentren en la OFS053068
posición ACC u OFF. El retrovisor de punto muerto (BSM)
• Cuando la palanca de control se es un retrovisor suplementario que
mueva a cualquier posición minimiza la zona de punto muerto
excepto R (marcha atrás). del conductor expandiendo el campo
de visión en la parte trasera del
vehículo.
4 68
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:39 PM Page 69
Características de vehículo
PRECAUCIÓN
No limpie el retrovisor con
productos de limpieza
abrasivos, con base de
combustible o petróleo.
4 69
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:39 PM Page 70
Características de vehículo
CUADRO DE INSTRUMENTOS
■ Tipo A
1. Cuentarrevoluciones
2. Velocímetro
3. Indicador de temperatura del motor
4. Indicador de combustible
5. Pantalla LCD
6. Pilotos de aviso e indicación
(si está equipado)
■ Tipo B
7. Indicadores de los intermitentes
OAN047008MX/OAN047009MX
4 70
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:39 PM Page 71
Características de vehículo
ODM046621L/ODM046620L
• Hay 20 niveles de intensidad: 1
(MIN) ~ 20 (MAX) ODM046057
• Al pulsar el mando de ajuste de la
ODM042056 iluminación en el extremo derecho El velocímetro indica la velocidad del
(+) o en el extremo izquierdo (-), la vehículo y está calibrado a
La intensidad de la iluminación del intensidad cambia de forma kilómetros por hora (km/h).
panel de instrumentos puede continua.
ajustarse moviendo el mando de • Cuando la intensidad de luz
control a derecha o izquierda con el alcance el nivel máximo o mínimo
interruptor de encendido o el botón sonará una señal acústica.
de inicio/parada del motor en ON, o
con los pilotos traseros encendidos.
4 71
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:39 PM Page 72
Características de vehículo
4 72
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:39 PM Page 73
Características de vehículo
ADVERTENCIA
- Indicador de combustible
Quedándose sin combustible
ODM046735 puede exponer a los ocupantes ODM046619/ODM046618
a cualquier peligro.
Este indicador muestra la cantidad El cuentakilómetros indica la
aproximada de combustible que hay Debe parar y repostar lo antes distancia total que ha circulado el
en el depósito de combustible. posible una vez se haya vehículo y debe usarse para
encendido el testigo de determinar cuándo debe realizarse
✽ ATENCIÓN advertencia o cuando el el mantenimiento periódico.
indicador se acerque al nivel "E
• La capacidad del depósito de (vacío)".
combustible se ofrece en el
capítulo 8.
• El indicador de combustible tiene
un testigo de advertencia de PRECAUCIÓN
combustible bajo, que se ilumina Evite conducir con un nivel de
cuando el depósito de combustible combustible excesivamente
está casi vacío. bajo. La falta de combustible
(Continúa) podría hacer que el motor
fallase, dañando el convertidor
catalítico.
4 73
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:40 PM Page 74
Características de vehículo
ODM046617/ODM046616 OTL045134/ONC046099
Este indicador muestra la La ventana emergente indica la
temperatura exterior actual en 1°C ODM046615/ODM046614
marcha actualmente seleccionada
(1°F). durante 2 segundos (P/R/N/D).
Este indicador visualiza qué posición
- Margen de temperatura : -40°C ~ del cambio automático está
60°C (-40°F ~ 140°F) seleccionada.
La temperatura exterior no cambiará
inmediatamente como en un
termómetro normal para evitar que el • Estacionamiento : P
conductor se despiste. • Marcha atrás : R
La unidad de temperatura (de °C a • Punto muerto : N
°F o de °F a °C) puede cambiarse • Conducción : D
usando el modo "Ajustes del • Modo cambio manual : 1, 2, 3, 4, 5,
usuario" en la pantalla LCD. 6
4 74
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:40 PM Page 75
Características de vehículo
PANTALLA LCD
Control de la pantalla LCD Modos LCD
Modos Símbolo Explicación
En este modo se visualiza información sobre la
conducción: cuentakilómetros parcial, consumo de
Ordenador de
combustible, etc.
viaje
Para más información, véase "Ordenador de viaje" en
este capítulo.
Curva a curva En este modo se visualiza el estado de la
(si está equipado) navegación.
A/V
En este modo se visualiza el estado del sistema A/V.
ODM042224 (si está equipado)
Los modos de la pantalla LCD En este modo se informa sobre el intervalo de
pueden cambiarse usando los mantenimiento y de la presión de cada neumático.
botones de ajuste.
En este modo se informa sobre los mensajes de
advertencia relacionados con el líquido
(1) : Botón de MODE para Servicio
limpiaparabrisas, la avería del sistema de detección
cambiar los modos
de ángulo muerto (BSD), etc.
(2) : Botón MOVE para cambiar
las funciones Este símbolo se ilumina si una puerta no está
(3) : Botón SELECT/RESET para firmemente cerrada.
ajustar o reajustar la función
Ajustes del En este modo puede cambiar los ajustes de las
seleccionada
usuario puertas, las luces, etc.
4 75
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:40 PM Page 76
Características de vehículo
Modo del ordenador de viaje Modo curva a curva (TBT) Modo A/V
■ Tipo A ■ Tipo B
(si está equipado) ■ Tipo A ■ Tipo B
■ Tipo A ■ Tipo B
ODM046603N/ODM046604N ODM046613/ODM046612
ODM046611/ODM046610
El modo del ordenador de viaje En este modo se visualiza el estado
visualiza información relacionada En este modo se visualiza el estado del sistema A/V.
con los parámetros de conducción de la navegación.
del vehículo, incluyendo el consumo
de combustible, la información del
cuentakilómetros parcial y la
velocidad del vehículo.
4 76
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:40 PM Page 77
Características de vehículo
Intervalo de servicio
■ Tipo A ■ Tipo B
ODM046128N/ODM046166N ODM046607N/ODM046608N
Servicio requerido (Service required) Servicio en DESACT. (Service in
ODM046124N/ODM046165L Si no realiza el mantenimiento del OFF)
vehículo en el intervalo indicado, Si no se ha fijado un intervalo de
Servicio en (Service in) aparecerá el mensaje "Servicio mantenimiento, aparecerá el
Calcula e indica cuándo debe requerido (service required)" durante mensaje "Servicio en DESACT.
realizarse el mantenimiento previsto unos segundos cada vez que gire la (service in OFF)" en la pantalla LCD.
(kilometraje o días). llave de encendido o pulse el botón
de inicio/parada del motor a ON. (La
Si el kilometraje o el tiempo restante
indicación de kilometraje y tiempo ✽ ATENCIÓN
alcanza los 1.500 km o 30 días, Si ocurre alguna de las condiciones
aparecerá el mensaje "Servicio en cambia a "---".)
Para reajustar el intervalo de siguientes, el kilometraje y los días
(service in)" durante unos segundos podrían ser incorrectos:
cada vez que pulse el botón de mantenimiento al kilometraje y tiempo
previamente ajustados: - El cable de la batería está
inicio/parada del motor a ON. desconectado.
- Pulse el botón SELECT/RESET - El interruptor del fusible está
durante más de 1 segundo apagado.
- La batería está descargada.
4 77
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:40 PM Page 78
Características de vehículo
4 78
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:40 PM Page 79
Características de vehículo
RCTA (Alerta de tráfico Si se marca esta opción se activa la función de alerta de tráfico cruzado trasero.
cruzado trasero) Para más información, consulte el apartado "Sistema de detección del ángulo muerto" en el
(si está equipado) capítulo 5.
4 79
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:40 PM Page 80
Características de vehículo
Puerta
Equipamiento Explicación
• Desactivación: Desactiva la operación de bloqueo automático de las puertas.
• Activar según velocidad: Todas las puertas se bloquearán automáticamente cuando la
velocidad del vehículo sobrepase los 15km/h.
Bloqueo automático
• Activar al cambiar: Todas las puertas se bloquearán automáticamente al cambiar la palanca de
cambios de la transmisión automática de la posición P (estacionamiento) a la posición R
(marcha atrás), N (punto muerto) o D (conducción).
• Desactivación: Cancela la operación de desbloqueo automático de las puertas.
• Extracción de la llave de arranque: Todas las puertas se desbloquearán automáticamente
Desbloqueo automático cuando el botón Start/Stop del motor se ajuste a la posición OFF.
• Al cambiar a P: Todas las puertas se desbloquearán automáticamente si la palanca de
cambios de la transmisión automática se cambia a la posición P (estacionamiento).
• Off: Desactiva la función de desbloqueo por doble pulsación. Por tanto, al desbloquear la
Desbloqueo por doble puerta se desbloquearán todas las puertas.
pulsación • On: Al desbloquear la puerta se desbloquea la puerta del conductor. Si la puerta se
desbloquea una segunda vez en un plazo de 4 segundos, se desbloquearán todas las puertas.
4 80
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:40 PM Page 81
Características de vehículo
Luz
Equipamiento Explicación
Demora de los faros • Si se marca esta opción se activa la función de demora de los faros.
Luz de bienvenida
• Si se marca esta opción se activa la función de la luz de bienvenida.
(si está equipado)
Sonido
Equipamiento Explicación
Sonido de detección de • Si se marca esta opción se activa el sonido de detección de ángulo muerto.
ángulo muerto (BSD) Para más información, consulte el apartado "Sistema de detección del ángulo muerto" en el
(si está equipado) capítulo 5.
Señal acústica de bienvenida
• Si se marca esta opción se activa la función de la señal acústica de bienvenida.
(si está equipado)
4 81
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:40 PM Page 82
Características de vehículo
Comodidad
Equipamiento Explicación
• Ninguno: Se desactiva la función de acceso fácil al asiento.
• Normal/Extendido:
- Al parar el motor, el asiento del conductor se mueve automáticamente hacia atrás un espacio
Acceso fácil al asiento corto (normal) o largo (extendido) para poder entrar o salir del vehículo más fácilmente.
(si está equipado) - Al conmutar el botón Start/Stop del motor de la posición OFF a la posición ACC, ON o
START, el asiento del conductor regresará a la posición original.
Para más información, consulte el apartado "Sistema de memoria de la posición del conductor"
en el capítulo 3.
Posición de la dirección Si se marca esta opción, la función de advertencia referente a la alineación del volante se activará.
Visualización del
Si se marca esta opción, el LCD muestra el modo del limpiaparabrisas/luz seleccionados al cambiar
limpiaparabrisas y de las
el modo.
luces
Ventana emergente de Ventana emergente de posición de engranaje Si se marca esta opción se visualiza la posición de
posición de engranaje engranaje en la pantalla LCD al mover la palanca de cambio.
4 82
AN Mexico Spanish 4A.qxp 1/6/2017 5:33 PM Page 83
Características de vehículo
Intervalo de mantenimiento
Equipamiento Explicación
En este modo puede activar la función del intervalo de mantenimiento según kilometraje (km o
mi) o plazo (meses).
Intervalo de mantenimiento • Off: Se desactiva la función de intervalo de mantenimiento.
• On: Permite ajustar el intervalo de mantenimiento (kilometraje y meses).
Para más información, consulte el apartado "Modo de mantenimiento" en este capítulo.
Otras funciones
Equipamiento Explicación
Reajuste automático del Si se marca esta opción, el consumo promedio de combustible se reajusta automáticamente al
consumo de combustible repostar.
Unidad de consumo de
Elija la unidad de consumo de combustible. (Km/L, L/100km, MPG)
combustible
4 83
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:41 PM Page 84
Características de vehículo
ODM046066L/ODM046133L
ODM046068L/ODM046132L • Este mensaje de advertencia ODM046669L/ODM046626L
• Este mensaje de advertencia aparece si la pila de la llave smart • Este mensaje de advertencia
aparece si intenta apagar el motor está descargada cuando el botón aparece si el volante no se
sin mover la palanca a la posición de inicio/parada del motor pasa a desbloquea con normalidad al
P (estacionamiento). la posición OFF. pulsar el botón de inicio/parada del
• En ese momento, el botón de motor.
inicio/parada del motor pasa a la • Significa que debe pulsar el botón
posición ACC (si pulsa de nuevo el de inicio/parada del motor
botón de inicio/parada del motor, mientras gira el volante a derecha
pasará a la posición ON). e izquierda.
4 84
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:41 PM Page 85
Características de vehículo
Volante sin bloquear Compruebe el sist. bloqueo del Pise el pedal del embrague para
■ Tipo A
volante arrancar
■ Tipo B
■ Tipo A ■ Tipo B ■ Tipo A ■ Tipo B
ODM046627L/ODM046628L
ODM046629L/ODM046630L ODM046067L/ODM046136L
• Este mensaje de advertencia
aparece si el volante no se • Este mensaje de advertencia • Este mensaje de advertencia
bloquea cuando el botón de aparece si el volante no se aparece si el botón de inicio/parada
inicio/parada del motor pasa a la bloquea con normalidad cuando el del motor pasa dos veces a la
posición OFF. botón de inicio/parada del motor posición ACC pulsando el botón
pasa a la posición OFF. repetidamente sin pisar el pedal del
embrague.
• Significa que debe pisar pedal del
freno para poner el motor en
marcha.
4 85
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:41 PM Page 86
Características de vehículo
ODM046064L/ODM046138L ODM046065L/ODM046139L
ODM046070L/ODM046192L
• Este mensaje de advertencia • Este mensaje de advertencia
aparece si la llave smart no está aparece si la llave smart no se • Este mensaje de advertencia
en el vehículo al pulsar el botón de detecta al pulsar el botón de aparece si no puede accionar el
inicio/parada del motor. inicio/parada del motor. botón de inicio/parada del motor
debido a un problema con el
sistema del mismo.
• Significa que puede poner en
marcha el motor pulsando de
nuevo el botón de inicio/parada del
motor.
• Si la advertencia se ilumina cada
vez que pulsa el botón de
inicio/parada del motor,
recomendamos que haga revisar
el vehículo por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
4 86
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:41 PM Page 87
Características de vehículo
Presione START con la llave Verifique fusible BRAKE SWITCH Cambie a P o a N para arrancar
■ Tipo A ■ Tipo B ■ Tipo A ■ Tipo B ■ Tipo A ■ Tipo B
4 87
AN Mexico Spanish 4A.qxp 4/10/2017 11:18 AM Page 88
Características de vehículo
ODM046633L/ODM046634L
4 88
AN Mexico Spanish 4A.qxp 4/10/2017 11:18 AM Page 89
Características de vehículo
■ Tipo B
ODM046657L/ODM046658L
ODM046631L/ODM046632L
• Este mensaje de advertencia
• Este mensaje de advertencia aparece si el depósito de
aparece en el modo de aviso de combustible está casi vacío.
servicio si el nivel del líquido - Cuando el testigo de advertencia
ODM046663L/ODM046664L
limpiaparabrisas en el depósito de nivel bajo de combustible se
está casi vacío. ilumina.
• Este mensaje de advertencia • Significa que debe rellenar líquido - Cuando el ordenador de viaje
aparece si pone el motor en limpiaparabrisas. indica una distancia a vacío de
marcha con el volante a más de 90
"--- km (o millas)".
grados a la derecha o izquierda.
• Significa que debe girar el volante
y colocarlo a un ángulo inferior a Añada combustible lo antes
30 grados. posible.
4 89
AN Mexico Spanish 4A.qxp 4/10/2017 11:18 AM Page 90
Características de vehículo
ODM046653L/ODM046654L
ODM046091L/ODM046164L ODM056071L
• Este mensaje de advertencia
aparece si la temperatura del • Este mensaje de advertencia • Este mensaje de advertencia
refrigerante del motor es superior aparece si el interruptor fusible aparece si existe un problema con
a 120°C. debajo del volante está el sistema de detección de ángulo
• Esto significa que el motor se ha desactivado. muerto (BSD). El sistema BSD se
sobrecalentado y podría dañarse. • Significa que debe activar el desactiva automáticamente.
interruptor fusible. Recomendamos que haga revisar
el vehículo por un distribuidor
Si su vehículo se ha sobrecalentado, HYUNDAI autorizado.
consulte el apartado "Sobrecalenta- Para más información, consulte el
miento" en el capítulo 6. apartado "Fusibles" en el capítulo 7.
Para más información, consulte el
apartado "Sistema de detección del
ángulo muerto (BSD)" en el capítulo 5.
4 90
AN Mexico Spanish 4A.qxp 4/10/2017 11:18 AM Page 91
Características de vehículo
ORDENADOR DE VIAJE
Comprobar faros (si está equipado) Visión general Modos de viaje
■ Tipo A ■ Tipo B Descripción
El ordenador de viaje es un sistema
de información para el conductor
controlado por microordenador que
muestra información relacionada con
la conducción.
✽ ATENCIÓN
Algunos datos archivados en el
ordenador de viaje (p. ej. velocidad
promedio del vehículo) se ajusta a
ODM046637/ODM046638 ONC047617N
cero si se desconecta la batería.
• Este mensaje de advertencia Para cambiar el modo de de viaje,
aparece en caso de fallo de los pulse el botón MOVE .
faros (bombilla fundida, excepto en
caso de LEDs o fallo del circuito).
En ese caso, lleve a revisar su
vehículo a un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
✽ ATENCIÓN
• Al cambiar la bombilla, use otra
con los mismos vatios. Para más
información, consulte el apartado
"VATIOS DE LAS
BOMBILLAS" en el capítulo 8.
• Si se monta una bombilla de vatios
distintos en el vehículo, este
mensaje no se visualizará.
4 91
AN Mexico Spanish 4A.qxp 4/10/2017 11:18 AM Page 92
Características de vehículo
4 92
AN Mexico Spanish 4A.qxp 4/10/2017 11:18 AM Page 93
Características de vehículo
4 93
AN Mexico Spanish 4A.qxp 4/10/2017 11:18 AM Page 94
Características de vehículo
Características de vehículo
OAN067010MX/OAN067011MX
Características de vehículo
4 96
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:42 PM Page 97
Características de vehículo
Testigo de advertencia Si el nivel del líquido de frenos en el Sistema de doble freno diagonal
del líquido de frenos y depósito es bajo: Su vehículo está equipado con
del freno de 1. Conduzca con cuidado al lugar sistemas de doble freno diagonal.
estacionamiento seguro más cercano y detenga el Esto significa que incluso si uno de
vehículo. los sistemas dobles se avería,
Este testigo de advertencia se 2. Con el motor parado, compruebe seguirá disponiendo de frenos en
enciende: inmediatamente el nivel del dos ruedas.
• Al conectar pulsar el botón de líquido de frenos y añada líquido Cuando sólo funciona uno de los
inicio/parada del motor a ON. según sea necesario (para más sistemas dobles, se precisa un
información, consulte el apartado desplazamiento del pedal y una
- Se ilumina durante aprox. 3 "Líquido de frenos" en el capítulo presión sobre el pedal superiores a
segundos. 7). lo normal para detener el vehículo.
- Permanece encendido si se A continuación, compruebe todos Además, el vehículo no se detendrá
acciona el freno de estaciona- los componentes de los frenos por en una distancia tan corta si sólo
miento. posibles fugas de líquido. En caso funciona una parte del sistema de
• Cuando se acciona el freno de de fuga en el sistema de frenos, si frenado.
estacionamiento. el testigo de advertencia Si se produce un fallo en los frenos
• Cuando el nivel del líquido de permanece encendido o si los durante la conducción, cambie a una
frenos en el depósito es bajo. frenos no funcionan correcta- marcha inferior para añadir la fuerza
mente, no conduzca el vehículo. del freno motor y detenga el vehículo
- Si el testigo de advertencia se
En ese caso, recomendamos que en cuanto pueda hacerlo en
enciende con el freno de
haga remolcar el vehículo a un condiciones de seguridad.
estacionamiento liberado, indica
que el nivel del líquido de frenos distribuidor HYUNDAI autorizado
en el depósito es bajo. para su revisión.
4 97
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:42 PM Page 98
Características de vehículo
4 98
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:42 PM Page 99
Características de vehículo
4 99
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:42 PM Page 100
Características de vehículo
PRECAUCIÓN
- Testigo indicador de
avería (MIL)
Si se conduce con el testigo
indicador de avería (MIL)
encendido podría causar
desperfectos en los sistemas de
control de emisiones y afectar a
la capacidad de conducción y/o
al consumo de combustible.
4 100
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:42 PM Page 101
Características de vehículo
4 101
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:42 PM Page 102
Características de vehículo
4 102
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:42 PM Page 103
Características de vehículo
4 103
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:42 PM Page 104
Características de vehículo
4 104
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:42 PM Page 105
Características de vehículo
Este testigo indicador se ilumina Testigo indicador del Testigo indicador de las
durante 2 segundos y se apaga: intermitente luces de carretera
• Si el vehículo no puede detectar la
llave inteligente dentro del vehículo Este testigo indicador parpadea: Este testigo indicador se enciende:
cuando el botón de inicio/parada
del motor está en la posición ON. • Al encender los intermitentes. • Cuando los faros están
encendidos y en la posición de
En ese caso, lleve a revisar su luces de carretera.
vehículo a un distribuidor Si se produce alguno de los casos
HYUNDAI autorizado. siguientes, podría producirse un fallo • Cuando la palanca de los
en el sistema de los intermitentes. intermitentes se tira a la posición
En ese caso, lleve a revisar su de ráfagas para el adelantamiento.
Este testigo indicador parpadea: vehículo a un distribuidor HYUNDAI
• Si la pila de la llave inteligente está autorizado.
descargada. - El testigo indicador no parpadea,
- En este momento no puede sino que se ilumina.
arrancar el motor. Sin embargo, - El testigo indicador parpadea más
puede arrancar el motor si pulsa rápidamente.
el botón de inicio/parada del
motor con la llave inteligente. - El testigo indicador no se enciende.
(Para más información, consulte
el apartado "Arrancar el motor" en
el capítulo 5.)
• Si existe un problema con el
sistema inmovilizador.
En ese caso, lleve a revisar su
vehículo a un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
4 105
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:42 PM Page 106
Características de vehículo
Características de vehículo
ADVERTENCIA
El sistema de ayuda de
estacionamiento trasero es tan
sólo una función complemen-
taria. El funcionamiento del
sistema de ayuda de OANNDR2100
Sensores estacionamiento trasero puede
ODM046232L Condiciones de funcionamiento
verse afectado por diferentes
El sistema de ayuda de factores (entre los que se • El sistema se activará cuando el
estacionamiento trasero asiste al incluyen las condiciones medio indicador del botón OFF de ayuda
conductor en el movimiento de ambientales). El conductor es al estacionamiento trasero no esté
marcha atrás del vehículo emitiendo responsable de comprobar la iluminado.
una señal acústica si se detecta zona trasera del vehículo antes Si deseea desactivar el sistema de
algún objeto a una distancia de 120 de dar marcha atrás. ayuda al estacionamiento trasero,
cm (47 pulg.) detrás del vehículo. pulse de nuevo el botón OFF de
Este es un sistema complementario ayuda al estacionamiento trasero.
y no intenta reemplazar la (El indicador del botón se
necesidades de cuidado y atención iluminará) Para activar el sistema,
extremos del conductor. pulse de nuevo el botón. (El
indicador del botón se apagará.)
4 107
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:42 PM Page 108
Características de vehículo
4 108
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:42 PM Page 109
Características de vehículo
Características de vehículo
Autodiagnóstico
ADVERTENCIA (si está equipado) ADVERTENCIA
Este sistema sólo detecta los Si cuando engrana la posición R La garantía de su vehículo
objetos situados dentro del (marcha atrás) se produce una o nuevo no cubre cualquier
alcance de los sensores. No más de las siguientes situaciones, accidente o daño del vehículo o
detecta objetos en zonas que podría tratarse de un fallo de de sus ocupantes debido a un
no están cubiertas por funcionamiento del sistema de mal funcionamiento del sistema
sensores. Además, los postes y ayuda de estacionamiento trasero. de ayuda de estacionamiento
otros objetos pequeños o • No escucha un sonido de trasero. Conduzca siempre con
delgados y los situados entre advertencia audible o si el cuidado.
los sensores pueden no ser zumbador suena de forma
detectados. Mire bien siempre intermitente.
que retroceda con el vehículo.
Explique las posibilidades y Si ello ocurre, recomendamos que
limitaciones de este sistema a haga revisar el sistema por un
cualquiera que vaya a conducir distribuidor HYUNDAI autorizado.
su vehículo y no esté
familiarizado con él.
4 110
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:42 PM Page 111
Características de vehículo
✽ ATENCIÓN
Mantenga siempre limpia la lente de
la cámara. La cámara podría no
ONC047118N funcionar con normalidad si la lente
La cámara de visión trasera se está cubierta con suciedad o nieve.
activa cuando el motor está en
marcha y la palanca de cambio está
en la posición R (marcha atrás).
4 111
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:43 PM Page 112
Características de vehículo
INTERMITENTES DE EMERGENCIA
■ Tipo A Utilice el sistema de intermitentes de
emergencia cuando se vea obligado
a detener el vehículo en un lugar
peligroso. Cuando tenga que hacer
una parada de emergencia en esas
circunstancias, sálgase de la
carretera en cuanto pueda.
Se encienden los intermitentes de
ODM042242 emergencia pulsando el interruptor
■ Tipo B correspondiente. Esto hace que
parpadeen todos los indicadores de
giro. Los intermitentes de
emergencia funcionan incluso
aunque la llave no esté en el
contacto.
Para apagar los intermitentes de
emergencia, pulse el interruptor otra
ODM042243
vez.
■ Tipo C
ONC047620L
4 112
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:43 PM Page 113
Características de vehículo
LUCES
Función de ahorro de batería Retraso de los faros
PRECAUCIÓN
• El objeto de esta función es evitar Si el botón de Start/Stop del motor
que se descargue la batería. El en la posición ACC u ODD con los Si el conductor sale del
sistema desconecta automática- faros encendidos, los faros vehículo por otra puerta
mente las luces de estaciona- permanecerán encendidos durante 5 (distinta a la del conductor), la
miento cuando el conductor retira minutos. Sin embargo, si la puerta función de ahorro de batería no
la llave de encendido y se abre la del conductor se abre y se cierra, los se activa y la función de retraso
puerta del lado del conductor. faros se apagarán después de 15 de los faros no se apaga
segundos. automáticamente. Esto
• Las luces de estacionamiento se provocará que la batería se
apagan automáticamente si el Los faros se pueden apagar descargue. En ese caso,
conductor aparca a un lado de la pulsando dos veces el botón LOCK asegúrese de apagar los faros
vía por la noche. de la llave a distancia o llave antes de salir del vehículo.
En caso necesario, para mantener inteligente o girando el interruptor de
encendidas las luces cuando se las luces a la posición OFF o AUTO.
retira la llave de contacto haga lo Sin embargo, si el interruptor de las
siguiente: luces se gira a la posición AUTO en
1) Abra la puerta del conductor. la oscuridad, los faros no se apagan.
2) Apague y encienda las luces de
posición con el interruptor de Esta función puede activarse o
luces de la columna de desactivarse. Consulte los "Ajustes
dirección. del usuario" en este capítulo.
4 113
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:43 PM Page 114
Características de vehículo
4 114
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:43 PM Page 115
Características de vehículo
4 115
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:43 PM Page 116
Características de vehículo
ODMECO2010
ODMECO2013
Cuando se coloca el mando de las
luces en la posición de alumbrado de Para encender los faros de las luces
carretera, se encienden los faros, las de carretera, pulse la palanca hacia
luces de posición, la de la matrícula afuera. La palanca regresa a su
y las del panel de instrumentos. posición original.
El indicador de las luces de carretera
✽ ATENCIÓN se encenderá cuando los faros de
las luces de carretera estén
El contacto debe estar en la posición encendidos.
ON para que funcionen los faros.
Para evitar que se descargue la
batería, no deje encendidas las
luces durante mucho tiempo seguido
con el motor parado.
4 116
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:43 PM Page 117
Características de vehículo
4 117
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:43 PM Page 118
Características de vehículo
4 118
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:43 PM Page 119
Características de vehículo
ONC047618N
Si se ilumina el indicador de avería
del AFLS, el AFLS no funciona
correctamente. Conduzca hasta el
ODM042247
lugar seguro más próximo y
arranque de nuevo el motor. Si el
El sistema de luces delanteras indicador permanece constante-
adaptables utiliza el ángulo de mente encendido, recomendamos
dirección y la velocidad del vehículo que lleve su vehículo a un
para ampliar el campo de visión distribuidor HYUNDAI autorizado y
oscilando y nivelando los faros. haga revisar el sistema.
4 119
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:43 PM Page 120
Características de vehículo
LIMPIA Y LAVAPARABRISAS
A : Control de velocidad del Limpiaparabrisas
limpiaparabrisas Una vez el contacto en ON, funciona
· MIST – Una sola pasada de la forma siguiente:
· OFF – Off MIST : Para una sola pasada,
· INT – Pasadas intermitentes de coloque la palanca en esta
/AUTO las pasadas (MIST) posición y suéltela. Si
· AUTO* – Control automático de la palanca mantiene en esta
las pasadas posición, las escobillas
funcionarán de forma
· LO – Pasadas a baja velocidad continua.
· HI – Pasadas a alta velocidad OFF : El limpiaparabrisas no
OANNCO43007
funciona
B : Ajuste del tiempo de las
pasadas intermitentes INT : El limpiaparabrisas funciona a
intervalos regulares. Utilice
C : Lavar con pasadas cortas este modo con lluvia ligera o
(delantero) neblina. Para variar la
velocidad, gire el mando de
D : Control del limpia y control de velocidad.
lavaparabrisas trasero LO : Velocidad normal
· HI – Pasadas a alta velocidad HI : Velocidad alta
· LO – Pasadas a baja velocidad
OANNCO43008 · OFF – Off
4 120
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:43 PM Page 121
Características de vehículo
4 121
AN Mexico Spanish 4A.qxp 2016.10.27. 13:30 Page 122
Características de vehículo
Características de vehículo
OANNCO43011
PRECAUCIÓN Empuje la palanca alejándola de
• Para no dañar las escobillas o OANNCO43010
usted para pulverizar líquido
el parabrisas, no haga limpiacristales en la luna trasera y
funcionar los limpiapara- El mando del limpia y lavaluneta está para activar el limpiaparabrisas
brisas con el cristal seco. en el extremo de la palanca del trasero 1~3 ciclos. El rociado y el
limpiaparabrisas. Llévelo a la funcionamiento del limpiaparabrisas
• Para no dañar las escobillas, posición deseada para accionar el continuarán hasta que suelte la
no utilice gasolina, petróleo ni limpia y lavaluneta. palanca.
disolvente de pintura o de otro
tipo sobre ellas ni en sus HI : Pasadas a alta velocidad
proximidades. LO : Pasadas a baja velocidad
• Para evitar daños en los OFF : Off
brazos de los limpiapara-
brisas y en otros
componentes, no intente
moverlos a mano.
4 123
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:43 PM Page 124
Características de vehículo
LUZ INTERIOR
Luz de lectura de mapas
PRECAUCIÓN
■ Tipo A ■ Tipo C
No utilice durante mucho
tiempo las luces interiores si el
motor no está en marcha.
La batería se podría descargar.
ADVERTENCIA
No use las luces largas cuando
haya otros vehículos. Las luces
ODM045258 ODM045259
largas podrían reducir la ■ Tipo B ■ Tipo D
visibilidad de los demás
conductores.
Función de apagado
automático
Las luces interiores se apagan
automáticamente unos 20 minutos
después de colocar el botón
ONC045604 ONC044082
Start/Stop del motor en la posición
OFF. Pulse la lente (1) para encender o apagar la luz de lectura.
Si su vehículo está equipado con un • ON (2): La luz de lectura y la luz del habitáculo permanecen siempre
sistema de alarma antirrobo, las encendidas.
luces interiores se apagarán • OFF/ (3): Las luces permanecen apagadas aunque se abra una puerta.
automáticamente unos 5 segundos
después de activar el sistema. • HABITÁCULO/ (4): La luz de lectura y la luz del habitáculo
permanecen siempre encendidas.
4 124
AN Mexico Spanish 4A.qxp 1/6/2017 5:34 PM Page 125
Características de vehículo
4 125
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:44 PM Page 126
Características de vehículo
OXM049136 OYF049209
4 126
AN Mexico Spanish 4A.qxp 1/6/2017 5:34 PM Page 127
Características de vehículo
SISTEMA DE BIENVENIDA
Luz de bienvenida Luz interior Luz de pudelado y luz de
Cuando los faros (interruptor de los Cuando el interruptor de luz interior bolsillo (si está equipado)
faros en la posición de faros o está en la posición PUERTA y todas Al cerrar y bloquear todas las
AUTO) están encendidos y todas las las puertas (y portón trasero) están puertas, la luz de pudelado y la luz
puertas (y portón trasero) están cerradas y bloqueadas, la luz del de bolsillo se encenderán durante 15
cerradas y bloqueadas, los faros, las habitáculo se encenderá durante 30 segundos si se realiza alguna de las
luces de posición y los pilotos segundos si se realiza cualquiera de siguientes acciones.
traseros se encenderá durante 15 las siguientes acciones. • Con el sistema de llave Smart
segundos si se realiza cualquiera de • Con sistema de llave Smart
las siguientes acciones. - Cuando se pulsa el botón de
- Si se pulsa el botón de desbloqueo de puertas en la llave
• Con sistema de llave Smart desbloqueo de la puerta en la Smart.
- Si se pulsa el botón de llave smart. - Cuando se pulsa el botón de la
desbloqueo de la puerta en la - Si se pulsa el botón de la manilla manilla exterior de la puerta.
llave smart. exterior de la puerta. - Si se acerca al vehículo con la
llave smart.
En este momento, si pulsa el botón En este momento, si pulsa el botón
de bloqueo de la puerta en la llave de bloqueo de la puerta, la luz se
inteligente, las luces se apagarán En este momento, si pulsa el botón
apagarán inmediatamente. de bloqueo de la puerta, las luces se
inmediatamente.
apagarán inmediatamente.
4 127
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:44 PM Page 128
Características de vehículo
DISPOSITIVO DE DESESCARCHE
Deshielo de la luneta trasera Para activar el deshielo de la luneta
PRECAUCIÓN trasera, pulse el botón situado en la
■ Control del climatizador manual
Para no dañar los conductores consola central.
eléctricos adheridos a la Cuando esté activado el dispositivo
superficie interior de la luneta de deshielo de la luneta trasera, se
trasera, no utilice nunca encenderá el indicador situado en el
instrumentos afilados o propio botón.
limpiacristales que contengan En caso de gran acumulación de
abrasivos. nieve en la luneta trasera, retírela
antes de hacer funcionar el
✽ ATENCIÓN dispositivo de deshielo.
ODM042271 El desempañador de la luna trasera
Si quiere deshelar y desempañar el ■ Control del climatizador automático
parabrisas, consulte “Deshielo y se apaga automáticamente tras
desempañado del parabrisas”, en aproximadamente 20 minutos o
este mismo capítulo. cuando el interruptor de encendido
se apaga. Para apagar el dispositivo
de deshielo, pulse de nuevo el botón
que lo activa. Para apagar el
desempañador, vuelva a pulsar el
botón del desempañador de la luna
trasera.
ODM042272
Deshielo del retrovisor exterior
El desempañador calienta la luna (si está equipado)
para eliminar la escarcha, la niebla, Si el vehículo dispone de dispositivo
una capa fina de hielo de la luna de deshielo del retrovisor exterior,
trasera cuando el motor está funcionará al mismo tiempo que el de
encendido. la luneta trasera.
4 128
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:44 PM Page 129
Características de vehículo
4 129
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:44 PM Page 130
Características de vehículo
ODM042273
4 130
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:44 PM Page 131
Características de vehículo
Calefacción y aire
acondicionado
1. Arrancar el motor.
2. Ajuste el modo a la posición
deseada.
Para mejorar la efectividad de la
calefacción o de la refrigeración;
- Calefacción:
- Refrigeración:
3. Ajuste el control de temperatura a
la posición deseada.
4. Ajuste el control de toma de aire a
la posición de aire (fresco)
exterior.
5. Ajuste el control de velocidad del
ventilador a la velocidad deseada.
6. Si desea el aire acondicionado, OAN047005N
encienda el sistema del aire ❈ Ventilaciones de la salida de aire del asiento trasero (E, F)
acondicionado.
• El flujo de aire de los ventiladores de salida de la parte trasera (F) está
controlado por el sistema de control del climatizador delantero y es enviado
a través del conductor de aire interior del suelo.
• El flujo de aire de los ventiladores de salida de la parte trasera (E, F) podría
ser más flojo que el de los ventiladores del panel de instrumentos para el
conducto largo de aire.
• Cierre todas las ventilaciones de salida trasera (F) si hace aire frío. El flujo
de aire de las ventilaciones de salida trasera puede que no estén tan
calientes durante la operación de calefacción. (Use las ventilaciones de
salida traseras (F) durante la operación de refrigeración.)
4 131
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:44 PM Page 132
Características de vehículo
Selección de modo
Nivel piso-desempañado
Nivel de cara (B, D, F) (A, C, D, E)
4 132
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:45 PM Page 133
Características de vehículo
ODM042279
ODM042277
Difusores de aire del salpicadero ODM042280
Para seleccionar MAX A/C, gire el La salpicadero puede abrirse o El interruptor de control de la
mando de control de velocidad del cerrarse de forma independiente con temperatura permite controlar la
ventilador y después pulse el botón la rueda moleteada horizontal. temperatura del flujo de aire en el
MAX A/C. El fluido de aire se dirige Puede ajustar también la dirección vehículo.
directamente a la parte superior del de salida de aire por estas bocas Para cambiar la temperatura:
cuerpo y la cara. utilizando la palanca de la forma que
se indica. • Pulse el interruptor (rojo) para
En este modo se seleccionan aumentar la temperatura.
automáticamente el aire acon-
dicionado y la recirculación de aire. • Pulse el interruptor (azul) para
reducir la temperatura.
El estado de la temperatura se
visualizará en el panel superior con
un indicador.
4 133
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:45 PM Page 134
Características de vehículo
4 134
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:45 PM Page 135
Características de vehículo
4 135
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:45 PM Page 136
Características de vehículo
4 136
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:45 PM Page 137
Características de vehículo
4 137
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:45 PM Page 138
Características de vehículo
• Cuando utilice el aire • Si acciona el aire acondicionado Filtro de aire del climatizador
acondicionado, quizá observe un excesivamente, la diferencia entre
goteo de agua limpia en el suelo (o la temperatura del aire exterior y la
incluso un charco) por debajo del del parabrisas podría hacer que la Aire exterior
lado del acompañante. Es una superficie exterior del mismo se
característica normal del empañara, haciendo perder la Recirculación
del aire
funcionamiento del sistema. visibilidad. En este caso, ajuste el
• El enfriamiento máximo se mando o el botón de selección de
consigue utilizando el modo a la posición y el control
acondicionador de aire en el modo de la velocidad del ventilador a la
de recirculación; sin embargo, el velocidad baja. Ventilador
funcionamiento continuo en este Filtro de aire Núcleo del
Núcleo del calentador
modo llega a contaminar el aire del del climatizador evaporador 1LDA5047
interior del habitáculo.
• Durante la operación de El filtro de aire del climatizador, que
refrigeración, ocasionalmente se encuentra detrás de la guantera,
puede notar que sale un aire filtra el polvo y otros contaminantes
neblinoso debido al enfriamiento que puedan entrar en el vehículo
rápido y a la toma de are húmedo. desde el exterior a través del
Esta es uan característica normal sistema de calefacción y aire
de operación del sistema. acondicionado. Si se acumula polvo
u otros contaminantes en el filtro,
puede disminuir la cantidad de aire
que sale por los orificios de
ventilación, ocasionando una
acumulación de humedad en el
interior del parabrisas aunque se
haya seleccionado la posición de
aire exterior (nuevo).
4 138
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:45 PM Page 139
Características de vehículo
4 139
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:45 PM Page 140
Características de vehículo
4 140
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:45 PM Page 141
Características de vehículo
* si está equipado
ONC047087N/ONC047088N
4 141
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:45 PM Page 142
Características de vehículo
4 142
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:45 PM Page 143
Características de vehículo
4 143
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:45 PM Page 144
Características de vehículo
Selección de modo
Nivel de cara Nivel piso-desempañado
Dos niveles
ODM042288
El chorro de aire se dirige hacia la
cara y hacia el suelo.
El botón de selección de modo
controla la dirección del flujo de aire
en el sistema de ventilación. Nivel de piso
La salida del chorro de aire sigue
una de las trayectorias descritas a La mayor parte del caudal de aire se
continuación: dirige hacia el suelo, salvo una
pequeña parte que se dirige a los
dispositivos de deshielo del
parabrisas y las ventanillas laterales.
4 144
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:45 PM Page 145
Características de vehículo
Control de temperatura
■ Lado del conductor ■ Lado del acompañante
ODM042289 ODM042279
Nivel desempañado Difusores de aire del salpicadero ODMECL2003
La mayor parte del caudal de aire se La salpicadero puede abrirse o La temperatura aumentará pulsando
dirige hacia el parabrisas, y una cerrarse de forma independiente con el botón. Cada vez que pulse el
pequeña parte va a los dispositivos de la rueda moleteada horizontal. botón provocará que la temperatua
deshielo de las ventanillas laterales. Puede ajustar también la dirección aumente 0,5°C/1°F.
de salida del aire por estas bocas La temperatura disminuirá pulsando
utilizando la palanca de la forma que el botón. Cada vez que pulsa el
se indica. botón provocará que la temperatura
disminuya en 0,5°C/1°F. Cuando
ajuste la temperatura más baja, el
aire aondicionado funcionará
continuamente.
4 145
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:45 PM Page 146
Características de vehículo
4 146
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:45 PM Page 147
Características de vehículo
4 147
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:46 PM Page 148
Características de vehículo
4 148
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:46 PM Page 149
Características de vehículo
ODM042295
Pulse el botón de ventilador
delantero OFF para desconectar el ODM042297
climatizador automático. No Pulse el botón de selección de
obstante, podrá utilizar los botones información climática para visualizar
de modo y de entrada de aire la información climática en la
mientras el contacto esté en la pantalla.
posición ON.
4 149
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:46 PM Page 150
Características de vehículo
4 150
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:46 PM Page 151
Características de vehículo
Sistema de control climático Si el aire acondicionado y la posición Para desescarchar el exterior del
manual del aire (fresco) del exterior no se parabrisas
seleccionan automáticamente, pulse
el botón correspondiente de forma
manual.
ODM042298 ODM042299
4 151
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:46 PM Page 152
Características de vehículo
OANNMM2006
4 152
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:46 PM Page 153
Características de vehículo
4 153
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:46 PM Page 154
Características de vehículo
✽ ATENCIÓN
PRECAUCIÓN
• Cuando se enciende el aire
acondicionado con el sistema de No retire la cubierta del sensor
desempañado automático, si situada en el extremo superior
intenta apagar el aire del parabrisas en el lado del
acondicionado, el indicador conductor. Podría causar daños
parpadeará 3 veces y el aire en las piezas del sistema que
acondicionado no se apagará. pueden no estar cubiertos por
• Para obtener una mayor eficacia, la garantía del vehículo.
no seleccione la posición de
recirculación del aire mientras
está funcionando el sistema del
desempañador automático.
4 154
AN Mexico Spanish 4A.qxp 1/6/2017 5:34 PM Page 155
Características de vehículo
COMPARTIMIENTO PORTAOBJETOS
Portaobjetos de la consola Guantera
PRECAUCIÓN central
• Para evitar robos, no deje
objetos de valor en el
compartimiento portaobjetos.
• Mantenga siempre cerradas
las tapas de los
compartimientos portaobjetos
durante la marcha. No coloque
tantos objetos en su interior
que no pueda cerrar bien la
tapa.
ODMECO2033
ODM042304
ADVERTENCIA La guantera puede bloquearse o
- Materiales inflamables Para abrir el compartimento de la desbloquearse con una llave (1).
No guarde en el vehículo consola central, empuje la palanca y Para abrir la guantera, pulse el botón
encendedores, bombonas de levante la tapa. (2) y se abrirá automáticamente (3).
propano u otros materiales Cierre la guantera después de
inflamables o explosivos. Estos utilizarla.
artículos podrían inflamarse o
estallar si el vehículo queda
expuesto durante mucho
tiempo a temperaturas
elevadas.
4 155
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:46 PM Page 156
Características de vehículo
PRECAUCIÓN
No guarde alimentos en la
guantera durante mucho
tiempo.
ODM042307 ODM042308
Para abrir la tapa, empuje la palanca Para abrirlo, presione sobre la tapa,
(1) y la caja multiusos se abrirá que se abrirá lentamente. Coloque
automáticamente. las gafas en la puerta del
Se puede utilizar para guardar compartimiento con los cristales
pequeños objetos. mirando hacia afuera. Empuje la
tapa para cerrarla.
PRECAUCIÓN
No conduzca con la caja
multiusos abierta.
4 156
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:46 PM Page 157
Características de vehículo
4 157
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:46 PM Page 158
Características de vehículo
ADVERTENCIA
ODM042316 Mantenga latas y botellas
alejadas de la luz directa del sol
En los sujetavasos se pueden y no las coloque en un vehículo
colocar vasos, tazas y latas de calentado por el sol. Podrían
bebida pequeñas. explotar.
Para usar el soporte para bebidas
central, empuje el apoyabrazos hacia
abajo y pulse el botón de abertura.
4 158
AN Mexico Spanish 4A.qxp 1/6/2017 5:34 PM Page 159
Características de vehículo
4 159
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:47 PM Page 160
Características de vehículo
4 160
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/12/2017 7:56 PM Page 161
Características de vehículo
OPD046048
ODMECO2038
No cuelgue otros objetos como ODMECO2034
Estos colgadores no se han
concebido para soportar objetos perchas u objetos duros Si utiliza una alfombrilla del suelo
grandes o pesados. excepto prendas de tela. sobre la moqueta delantera,
Tampoco coloque objetos asegúrese de que se acople en los
pesados, puntiagudos o anclajes para la alfombrilla de su
rompibles en los bolsillos de vehículo. De este modo se impide
tela. En caso contrario, en un que la alfombrilla patine hacia
accidente o cuando se infla el delante.
airbag de cortina, podría dañar
el vehículo o provocar lesiones
personales.
4 161
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 8:56 PM Page 162
Características de vehículo
4 162
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/7/2018 5:45 PM Page 163
Características de vehículo
ONC046090
ODM042343
Puede usar el puerto AUX para
conectar los dispositivos de audio y Para usar la cortina lateral:
el puerto USB para enchufar un 1. Levante la cortina con el gancho
dispositivo USB o iPod®. (1).
2. Cuelgue la cortina en ambos
✽ ATENCIÓN lados del gancho.
Cuando utilice un aparato de audio
portátil conectado a la toma de
corruente, se pueden escuchar
algunos ruidos durante la
reproducción. Si esto ocurre, utilice
el suministro de corriente del
aparato de audio portátil.
❈ iPod® es una marca registrada por
Apple Inc.
4 163
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 8:56 PM Page 164
Características de vehículo
CARACTERÍSTICAS EXTERIORES
Baca
PRECAUCIÓN ADVERTENCIA
• Cuando transporte carga en • El peso que se indica a
las barras portaequipajes de continuación es el máximo
techo, adopte las que se puede cargar en las
precauciones necesarias para barras portaequipaje del
que no dañe el techo del techo. Distribuya la carga de
vehículo. la forma más uniforme posible
• Cuando transporte objetos en las barras portaequipaje
grandes en el portaequipajes del techo y sujétela
del techo, asegúrese de que firmemente.
no sobresalgan por ningún
100 kg (220 lbs.)
lado. BACA UNIFORMEMENTE
ODM042345
DISTRIBUIDA
Si el vehículo lleva baca, podrá
cargar equipaje en el techo. Cargar en la baca superior a
peso límite que indicado
puede provocar daños en el
✽ ATENCIÓN vehículo.
Si el vehículo está equipado con • La carga colocada en el techo
techo solar, coloque la carga del eleva el centro de gravedad
techo de forma que no interfiere con del vehículo. Evite arranques
su funcionamiento. y frenazos bruscos, giros
rápidos, maniobras abruptas
o velocidades exageradas,
pues podría perder el control
del vehículo o volcar.
(Continúa)
4 164
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 8:56 PM Page 165
Características de vehículo
(Continúa)
• Conduzca siempre despacio y
gire suavemente cuando
transporte objetos en las barras
portaequipaje del techo. Las
corrientes ascendentes fuertes
provocadas por el paso de
vehículos o por causas
naturales pueden exponer los
objetos transportados en el
techo a presiones elevadas.
Este fenómeno se produce
especialmente cuando se
transportan objetos grandes y
planos, como paneles de
madera o colchones. Dichos
objetos podrían caerse y
provocar daños en su vehículo
o en otros próximos.
• Para evitar daños o pérdidas en
la carga cuando el vehículo está
en marcha, compruebe
frecuentemente, antes y
durante la conducción, que los
objetos del portaequipajes
están firmemente sujetos.
4 165
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 166
Características de vehículo
SISTEMA DE AUDIO
✽ ATENCIÓN Antena
• Si instala una faros HID del
mercado de accesorios, el audio y
los dispositivos electrónicos de su
vehículo pueden funcionar mal.
• Evite que productos químicos
como perfume, aceite cosmético,
crema solar, jabón de manos y
ambientador entren en contacto
con las piezas interiores, ya que
podrían causar desperfectos o
descoloración. OANNMM2901
4 166
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 167
Características de vehículo
4 167
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 168
Características de vehículo
Puentes metálicos
JBM002
Las emisiones en AM se reciben a
JBM001
distancias mayores que las de FM.
Esto se debe a que las emisoras de
Las señales de radio de AM y FM se AM transmiten en frecuencias bajas.
transmiten desde torres emisoras Estas ondas de radio largas y de
situadas en las inmediaciones de su baja frecuencia pueden seguir la
ciudad. La antena de radio de su curvatura de la tierra en lugar de
vehículo las capta. La radio recibe la propagarse en línea recta
señal y la transmite a los altavoces. directamente por la atmósfera.
Cuando llega una señal fuerte de Además, se curvan alrededor de los
radio al vehículo, la ingeniería de obstáculos, por lo que proporcionan
precisión del equipo de sonido una mejor cobertura de la señal.
garantiza la mejor calidad posible de
reproducción. Sin embargo, en
algunos casos la señal que llega al
vehículo puede no ser fuerte y clara.
4 168
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 169
Características de vehículo
4 169
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 170
Características de vehículo
4 170
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 171
Características de vehículo
■ Tipo A
ANA50000SM
4 171
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 172
Características de vehículo
4 172
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 173
Características de vehículo
4 173
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 174
Características de vehículo
(12) FOLDER
• Modo MP3 CD, USB : Buscar
carpeta
4 174
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 175
Características de vehículo
4 175
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 176
Características de vehículo
ADVERTENCIA (Continúa)
- Advertencias para la • Preste atención para no
seguridad del sistema de derramar agua ni introducir
audio cuerpos extraños en el
dispositivo. Ello podría
• No se quede mirando la
causar humo, un incendio o el
pantalla fijamente mientras
fallo del producto.
conduce. Mirar la pantalla
durante un tiempo • No usar si la pantalla está en
prolongado podría causar un blanco o no se escucha
accidente de tráfico. ningún sonido, ya que ello
podría indicar un fallo de
• No desmonte, monte ni
funcionamiento. Un uso
modifique el sistema de
continuado en estas condi-
audio. Ello podría causar un
ciones podría causar un
accidente, un incendio o una
accidente (incendio, descarga
descarga eléctrica.
eléctrica) o un fallo de
• Usar el teléfono mientras funcionamiento.
conduce podría distraerle la
• No toque la antena durante
atención de las condiciones
una tormenta con truenos o
de tráfico y aumentar el
relámpagos, ya que podría
riesgo de accidente.
causar una descarga eléctrica
Estacione el vehículo antes
inducida por un relámpago.
de usar el teléfono.
• No se detenga ni estacione el
(Continúa)
vehículo en zonas de
estacionamiento restringido
para accionar el producto.
Ello podría causar un
accidente de tráfico.
4 176
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 177
Características de vehículo
✽ ATENCIÓN
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
• Si desea cambiar la posición de
- Distracciones durante la instalación del dispositivo, • No someta el dispositivo a
conducción pregunte en su lugar de compra o golpes ni impactos fuertes. Si
Si se distrae al conducir podría en un centro de mantenimiento. Se se ejerce presión
perder el control del vehículo y requieren conocimientos técnicos directamente en la parte
provocar un accidente, para instalar o desmontar el frontal de la pantalla podría
sufriendo lesiones graves o la dispositivo. dañar el LCD o la pantalla
muerte. La responsabilidad • Conecte el encendido del vehículo táctil.
primaria del conductor es la antes de usar este dispositivo. No • Al limpiar el dispositivo,
operación segura del vehículo opere el sistema de audio durante asegúrese de apagarlo y use
en cumplimiento de la largos de periodos de tiempo con un paño suave y seco. No use
normativa vigente, por lo que el encendido desconectado, ya que materiales ásperos, paños
los dispositivos de mano u otro podría descargar la batería. químicos ni disolventes
equipamiento o sistemas del (alcohol, benceno, diluyentes,
vehículo que requieren la etc.), ya que podría dañar el
atención visual del conductor y panel del dispositivo o
lo distraen de la operación deteriorar el color o la calidad
segura del vehículo o que no del mismo.
están permitidos legalmente no • No coloque bebidas cerca del
deberán utilizarse durante la sistema de audio. En caso de
conducción. derramar bebidas podría
causar un fallo del sistema.
• Si el sistema de audio se
encuentra en un entorno
electromagnético, ello podría
producir ruido de
interferencias.
4 177
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 178
Características de vehículo
4 178
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 179
Características de vehículo
Características de vehículo
Características de vehículo
4 181
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 182
Características de vehículo
4 182
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 183
Características de vehículo
Características de vehículo
✽ATENCIÓN
• Bluetooth® Wireless Technology ADVERTENCIA
Handsfree es una función que • Un uso excesivo u
permite a los conductores operaciones durante la
conducir con seguridad. La conducción podrían provocar
conexión de un teléfono con una conducción negligente y
Bluetooth® Wireless Technology al ser causa de accidentes.
sistema de audio del vehículo • No opere el dispositivo
permite realizar llamadas, recibir excesivamente mientras
llamadas y consultar el listado de conduce.
teléfonos. Antes de usar • Observar la pantalla durante
Bluetooth® Wireless Technology, un tiempo prolongado es
lea con atención el contenido de peligroso y podría causar un
este manual del usuario. accidente.
4 184
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 185
Características de vehículo
Scan (Exploración)
Pulse la tecla [SCAN] En el botón [MENU] se encuentra
A.Store (grabado automático).
• Pulsando brevemente la tecla : La
frecuencia de emisión aumenta y
Seek (Búsqueda) se reproduce brevemente cada A.Store (grabado automático): [1]
emisora durante 5 segundos. Tras Botón
Pulse la tecla [SEEK TRACK]
explorar todas las frecuencias, En el botón [MENU] se encuentra
• Pulsando brevemente la tecla : regresa a la frecuencia de la A.Store (grabado automático).
Cambia de frecuencia. emisora actual y reproduce la Seleccione A.Store (grabado
• Pulsando y manteniendo pulsada misma. automático) para guardar
la tecla : Busca automáticamente la • Pulsando y manteniendo pulsada frecuencias con recepción superior
frecuencia siguiente. la tecla : Reproduce brevemente en los preajustes [1] ~ [6]. Si no se
las emisoras grabadas en las reciben frecuencias, se escuchará la
Preajuste Seek teclas de preajuste [1] ~ [6] emisora recibida últimamente.
durante 5 segundos cada una.
Pulse la tecla [1] ~ [6]
• Pulsando brevemente la tecla :
Selecciona la frecuencia guardada Selección a través de búsqueda
en la tecla correspondiente. manual
Gire el mando TUNE a derecha e
izquierda para ajustar la frecuencia.
4 185
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 186
Características de vehículo
4 186
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 187
Características de vehículo
4 187
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 188
Características de vehículo
MENU (MENÚ): CD de audio MENU (MENÚ) : MP3 CD / USB Repetir carpeta : [3] Botón
Repite las canciones de la carpeta
actual.
Pulse F.RPT de nuevo para
desactivarlo.
4 188
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 189
Características de vehículo
Copia : [6] Botón MENU (MENÚ) : iPod® Todo aleatorio : [3] Botón
Sirve para copiar la canción actual Reproduce todas las canciones de la
en My Music. La música copiada categoría actual de reproducción por
puede reproducirse en el modo My orden aleatorio.
Music. Para cancelar esta función, pulse de
Si se pulsa otra tecla durante el nuevo A.RDM.
proceso de copia, se visualizará una
ventana emergente en la que se En el modo iPod®, pulse la tecla Información : [4] Botón
pregunta si se debe cancelar la [MENU] para ajustar las funciones
copia. repetir, Álbum aleatorio, Todo Muestra la información de la canción
aleatorio, información y búsqueda. actual.
Si durante el proceso de copia se
conecta o introduce otro medio Pulse la tecla [MENU] para
(USB, CD, iPod®, AUX), la copia se desactivar la visualización.
Repetir: [1] Botón
cancela. Repite la canción actual.
No se reproduce música durante el Búsqueda : [5] Botón
Pulse de nuevo RPT para desactivar.
proceso de copia. Visualiza la lista de categorías del
iPod®.
Álbum aleatorio : [2] Botón
Al buscar la categoría del iPod®,
Reproduce álbum de la categoría pulsando la tecla [MENU] se pasa a
actual de reproducción por orden la categoría superior.
aleatorio.
Para cancelar esta función, pulse de
nuevo Alb.RDM.
4 189
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 190
Características de vehículo
4 190
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 191
Características de vehículo
4 191
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 192
Características de vehículo
4 192
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 193
Características de vehículo
Modo de teléfono (4) Realiza y transfiere llamadas. Emparejado de los controles del
• Comprobar el historial de llamadas volante
Realizar una llamada con los y realizar una llamada
controles del volante - Presione brevemente el botón
[CALL] de los controles del
volante.
- En la pantalla se visualizará la
lista del historial de llamadas.
- Pulse de nuevo la tecla [CALL]
1. Pulse brevemente el botón
para realizar una llamada al
[CALL] en el mando a distancia
número seleccionado.
del volante. Se visualizará la
• Volver a marcar el mismo número pantalla siguiente.
- Mantenga presionado el botón 2. Seleccione [OK] para acceder a la
[CALL] de los controles del pantalla de configuración del
volante. teléfono (Pair Phone).
❈ La característica real del vehículo - Se vuelve a marcar el último
podría diferir de la imagen.
número marcado.
(1) Aumenta y reduce el volumen de (5) Finaliza llamadas o cancela
los altavoces. funciones.
(2) Silencia el volumen del audio.
(3) Pulse el botón para cambiar la ❈ Si no hay historial de llamadas, se
fuente de audio. visualizará una pantalla
FM1 ➟ FM2 ➟ AM ➟ CD ➟ preguntando si desea descargar • Nombre del vehículo: Nombre del
USB(iPod®) ➟ AUX ➟ My Music ➟ el historial de llamadas. (La dispositivo mostrado al buscar
BT Audio. función de descarga podría no desde el dispositivo Bluetooth®
estar soportada en algunos Wireless Technology.
teléfonos móviles.) • Contraseña: Contraseña usada
para configurar el dispositivo.
4 193
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 194
Características de vehículo
3. Busque y seleccione el sistema 5. Tras completar la configuración, MENU (MENÚ) : Phone (Teléfono)
de audio del vehículo desde su se visualizará la pantalla
dispositivo Bluetooth® Wireless siguiente.
Technology (p. ej. teléfono móvil).
Características de vehículo
4 195
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 196
Características de vehículo
• No se guarda ni la hora ni la
información de las llamadas
recibidas/marcadas.
4 196
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 197
Características de vehículo
4 197
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 198
Características de vehículo
Visualización de medios
Pulse la tecla [SETUP/CLOCK]
Al reproducir un archivo MP3, Seleccione [Sound]
seleccione la información de
Pulse la tecla [SETUP/CLOCK] visualización deseada en
Seleccione [Display] 'Carpeta/Archivo’ o 'Álbum/Artista/
Canción’.
Ventana emergente de modo
[Mode Pop up] Cambia el modo
de selección [On/Off]
• En estado activado, pulse la tecla
[RADIO] o [MEDIA] para
visualizar la ventana emergente de
cambio del modo.
4 198
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 199
Características de vehículo
4 199
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 200
Características de vehículo
Características de vehículo
Configuración mediante el ajuste • Las funciones Bluetooth® Wireless • No pueden configurarse otros
[PHONE] Technology compatibles en el dispositivos mientras un
vehículo son las siguientes. dispositivo Bluetooth® Wireless
Algunas funciones podrían no ser Technology está ya conectado.
compatibles dependiendo del • Solo son compatibles las
dispositivo Bluetooth® Wireless características de audio y manos
Technology. libres de la Bluetooth® Wireless
- Entrada/Salida de llamadas con Technology.
el manos libres • Las operaciones de Bluetooth solo
- Operaciones durante una son posibles en los dispositivos
Pulse el botón [SETUP CLOCK] llamada (cambiar a privado, compatibles con características
Seleccione [Phone]. cambiar a llamada en espera, manos libres y de audio, como por
MIC encendido/ apagado) ejemplo: teléfonos móviles con
Configurar teléfono - Descarga del historial de Bluetooth® Wireless Technology o
Los pasos siguientes son los llamadas dispositivos de audio con
mismos que los descritos en la - Descarga de los contactos del Bluetooth.
sección "Si no se ha configurado móvil • Si un dispositivo con Bluetooth®
ningún dispositivo" en la página - Conexión automática del WirelessTechnology conectado se
anterior. dispositivo Bluetooth® Wireless desconecta por quedar fuera del
Technology alcance de comunicación,
- Transferencia de audio por desconectarse o por un error de
Bluetooth comunicación de Bluetooth®
• Hasta 5 dispositivos Bluetooth® Wireless Technology, se procederá
Wireless Technology pueden automáticamente a la búsqueda y
configurarse en el sistema manos conexión de los dispositivos
libres del vehículo. correspondientes con Bluetooth®
• Solo puede conectarse un Wireless Technology.
dispositivo Bluetooth® Wireless
Technology a la vez.
4 201
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 202
Características de vehículo
4 202
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 203
Características de vehículo
• Cambio de prioridad
¿Qué es prioridad?
Pueden configurarse hasta cinco
dispositivos con Bluetooth® Wireless
Technology en el sistema de audio
del vehículo. Así, la función "Cambiar
prioridad" (Change priority) sirve
• Desconexión de un dispositivo para definir la prioridad de conexión En la lista de teléfonos configurados,
En la lista de teléfonos configurados, de los teléfonos configurados. seleccione el teléfono que desee
seleccione el dispositivo definir con la máxima prioridad y
actualmente conectado y pulse el pulse el botón [Change Priority] del
botón [Disconnect]. menú. El dispositivo seleccionado
pasará a tener la máxima prioridad.
Se mostrará el icono de prioridad
cuando el teléfono seleccionado
esté ajustado como un teléfono
prioritario.
4 203
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 204
Características de vehículo
Características de vehículo
1) Conectar/desconectar teléfono:
Conecta/desconecta el teléfono
seleccionado actualmente.
2) Cambiar prioridad: Ajusta el
teléfono seleccionado actual-
mente a la máxima prioridad.
3) Borrar: Borra el teléfono Volumen de salida
seleccionado actualmente. Descarga de contactos
Pulse la tecla [SETUP/CLOCK] Pulse la tecla [SETUP/CLOCK]
4) Return : Regresa a la pantalla Seleccione [Phone] Seleccione
anterior. Seleccione[Phone] Seleccione
[Contacts Download] [Outgoing Volume]
• Solo pueden descargarse Use el mando TUNE para ajustar el
contactos de teléfonos Cuando los contactos se descargan
del teléfono móvil, se visualiza una nivel del volumen de salida.
conectados. Compruebe también
que el teléfono móvil soporte la barra de progreso de la descarga. • El volumen puede ajustarse
función de descarga. • Después de descargar los incluso durante una llamada con el
contactos del teléfono, borre los botón [SEEK TRACK].
• Para saber si su teléfono móvil datos anteriores correspondientes.
soporta la función de descarga de
contactos, consulte el manual del • Esta función podría no ser
usuario del teléfono móvil. compatible en algunos teléfonos
móviles.
• Solo pueden descargarse los
contactos del teléfono conectado.
4 205
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 206
Características de vehículo
Idioma
Pulse la tecla [SETUP/CLOCK] Este menú sirve para ajustar la
Seleccione [System] pantalla.
Seleccione [Language]
El sistema se reinicia tras cambiar el
idioma.
Desconexión sistema Bluetooth Idioma de asistencia por región
Pulse la tecla [SETUP/CLOCK] - English, Français, Español
Seleccione [Phone] Seleccione
[Bluetooth System Off]
Al desconectar el Bluetooth® Wireless
Technology, el sistema de audio Información de la memoria
dejará de soportar las funciones Visualiza la memoria utilizada
relativas al Bluetooth® Wireless actualmente y la memoria total del
Technology. sistema.
• Para volver a conectar el Seleccione [Información memoria]
Bluetooth® Wireless Technology, [OK]
vaya a [SETUP/CLOCK] La memoria utilizada actualmente se
[Phone] y pulse "Yes". visualiza a la izquierda, mientras que
la memoria total del sistema se
visualiza a la derecha.
4 206
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 207
Características de vehículo
4 207
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 208
Características de vehículo
■ Tipo B
ANB50000SM
4 208
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 209
Características de vehículo
4 209
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 210
Características de vehículo
(9) SCAN
• Modo radio : reproduce
brevemente todas las emisoras
que se reciben durante 5
segundos cada una. (13) TESTIGO DE DISCO
• Modos media (CD/USB/My Music): INTRODUCIDO
reproduce brevemente cada • LED que indica si se ha
canción (archivo) durante 10 introducido un disco.
segundos cada una.
(10) SETUP
• Pasa al modo de ajuste.
4 210
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 211
Características de vehículo
4 211
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 212
Características de vehículo
Características de vehículo
(Continúa) (Continúa)
• El dispositivo podría no funcionar • El dispositivo podría no funcionar
correctamente si hay conectados al correctamente al usar USB HDDs
mismo reproductores MP3, o USBs sujetos a fallos de conexión
teléfonos móviles, cámaras causados por vibraciones del
digitales u otros dispositivos vehículo. (p. ej. tipo i-stick)
electrónicos (dispositivos USB no • Evite usar productos
reconocidos como unidades de de memoria USB que
disco portátiles). puedan usarse también
• En algunos vehículos no se puede como llaveros o
realizar la carga de dispositivos accesorios para móvil.
móviles a través del USB. Usar estos productos podría dañar
• El dispositivo podría no funcionar la clavija USB.
correctamente si se usa un tipo de • Conectar un dispositivo MP3 o un
memoria USB distinto de la teléfono por varios canales, como
memoria USB (Metal Cover AUX/BT o audio/USB, podría
Type). causar ruidos o un funcionamiento
• El dispositivo podría no funcionar anormal.
correctamente al usar formatos
como tipo HDD, CF o memorias
SD.
• El dispositivo no es compatible
con archivos bloqueados por DRM
(gestión de derechos digital).
• Los lápices de memoria USB
conectados por adaptador (tipo
SD o tipo CF) podrían no
reconocerse correctamente.
(Continúa)
4 213
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 214
Características de vehículo
4 214
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 215
Características de vehículo
4 215
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 216
Características de vehículo
4 216
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 217
Características de vehículo
4 217
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 218
Características de vehículo
Características de vehículo
✽ATENCIÓN
• Bluetooth® Wireless Technology ADVERTENCIA
Handsfree es una función que • Un uso excesivo u
permite a los conductores operaciones durante la
conducir con seguridad. La conducción podrían provocar
conexión de un teléfono con una conducción negligente y
Bluetooth® Wireless Technology al ser causa de accidentes.
sistema de audio del vehículo • No opere el dispositivo
permite realizar llamadas, recibir excesivamente mientras
llamadas y consultar el listado de conduce.
teléfonos. Antes de usar • Observar la pantalla durante
Bluetooth® Wireless Technology, un tiempo prolongado es
lea con atención el contenido de peligroso y podría causar un
este manual del usuario. accidente.
4 219
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:03 PM Page 220
Características de vehículo
(3) Preajuste
Visualiza el número de preajuste
actual [1] ~ [6].
4 220
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:03 PM Page 221
Características de vehículo
Scan (Exploración)
Pulse la tecla [SCAN] para escuchar
Seleccionar/guardar preajustes las frecuencias de mejor recepción
durante 5 segundos cada una.
Al pulsar la tecla [RADIO] el modo Pulse el botón [Preset] para
de operación cambia por este orden visualizar la información de emisión Pulse y mantenga pulsada la tecla
FM1 ➟ FM2 ➟ AM. de la frecuencia guardada en cada [SCAN] para escuchar los
botón. preajustes durante 5 segundos cada
Si se activa [Mode Pop up] en
uno.
[SETUP] [Display], al pulsar la Pulse los botones [1] ~ [6] para
tecla [RADIO] se visualizará la escuchar el preajuste deseado. Tras completar la exploración se
pantalla del modo Radio Pop-up. escuchará de nuevo la emisora
Mientras escucha una emisora que
anterior.
Gire el mando TUNE para cambiar el desee guardar en un preajuste,
ajuste. Pulse el mando para pulse y mantenga pulsado un botón Durante la exploración, al pulsar la
seleccionar. de preajuste [1] ~ [6] para guardar la tecla [SCAN] se cancelará la
frecuencia actual en el preajuste exploración.
seleccionado.
Seek (Búsqueda)
Pulse la tecla [SEEK TRACK] para
escuchar la emisora anterior/
siguiente.
Tune (Sintonía)
Gire el mando TUNE para
seleccionar la frecuencia deseada.
4 221
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:03 PM Page 222
Características de vehículo
4 222
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:03 PM Page 223
Características de vehículo
(4) Reproducción/Pausa
Conmuta entre el estado de
reproducción y pausa.
(6) Info
Muestra información detallada sobre
la pista actual.
(7) Shuffle
Activa y desactiva la función Shuffle.
4 223
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:03 PM Page 224
Características de vehículo
Scan (Explorar)
Pulse la tecla [SCAN] para
reproducir los primeros 10 segundos
de cada archivo.
4 224
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:03 PM Page 225
Características de vehículo
4 225
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:03 PM Page 226
Características de vehículo
4 226
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:03 PM Page 227
Características de vehículo
Scan (Explorar)
Pulse la tecla [SCAN] para
reproducir los primeros 10 segundos
de cada archivo.
4 227
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:03 PM Page 228
Características de vehículo
4 228
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:03 PM Page 229
Características de vehículo
4 229
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:03 PM Page 230
Características de vehículo
Cambio de archivos
Pulse la tecla [SEEK TRACK] para
pasar al archivo anterior o siguiente.
Si se pulsa la tecla [SEEK TRACK
∨] cuando se ha reproducido el
archivo durante 2 segundos se
volverá a reproducir el archivo actual
desde el principio.
Si se pulsa la tecla [SEEK TRACK
∨] antes de que se haya reproducido Selección de la lista
Gire el mando TUNE a derecha e
Buscar carpetas
Pulse la tecla [FOLDER] para
el archivo durante 1 segundo se
volverá al archivo anterior. izquierda para buscar el archivo buscar y seleccionar carpetas.
deseado. Cuando se visualice la carpeta
Cuando encuentre el archivo deseada, pulse el mando TUNE para
deseado, pulse el botón TUNE para seleccionarla.
iniciar la reproducción. Se iniciará la reproducción del
primer archivo de la carpeta
Rebobinado / avance rápido de seleccionada.
archivos
Durante la reproducción, mantenga
pulsada la tecla [SEEK TRACK]
para rebobinar o avanzar el archivo
actual.
Scan (Explorar)
Pulse la tecla [SCAN] para
reproducir los primeros 10 segundos
de cada archivo.
4 230
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:03 PM Page 231
Características de vehículo
(9) Lista
(5) Reproducción/Pausa
Pasa a la pantalla de la lista.
Conmuta entre el estado de
reproducción y pausa. Gire el mando TUNE a derecha e
izquierda para buscar la categoría
deseada.
(6) Tiempo de reproducción Cuando encuentre la categoría
Muestra el tiempo actual de deseada, pulse el botón TUNE para
reproducción. seleccionarla e iniciar la
reproducción.
4 231
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:03 PM Page 232
Características de vehículo
4 232
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:03 PM Page 233
Características de vehículo
Menú de categorías MENU (MENÚ) : AUX El modo AUX solo puede usarse si
(1) Visualiza la pantalla de se ha conectado un reproductor
reproducción. externo de audio (videocámara,
Mandos de visualización del vídeo para coches, etc.).
(2) Accede a la pantalla de categoría modo AUX
raíz de iPod®. El volumen de AUX puede
controlarse por separado de otros
(3) Regresa a la categoría anterior.
modos de audio.
Si se accede al modo de búsqueda
Si se conecta una clavija al terminal
durante la reproducción de una
AUX sin dispositivo externo, el modo
canción, se visualiza la categoría
AUX se activará pero solo emitirá
buscada más recientemente.
ruidos. Si no se usa ningún
Los pasos de la búsqueda tras la
dispositivo externo, desconecte la
conexión inicial podrían diferir
clavija.
dependiendo del tipo de iPod®.
Si el dispositivo externo está
Pulse la tecla [MEDIA] Seleccione conectado a la toma de corriente, la
[AUX] reproducción del mismo podría
Puede conectarse un dispositivo producir ruidos. En ese caso,
externo para reproducir música. desconecte la conexión eléctrica
antes del uso.
Conexión de un dispositivo externo Introduzca completamente el cable
AUX en el terminal AUX para su uso.
Pueden reproducirse dispositivos
externos de audio (videocámaras,
vídeos para coches, etc.) usando un
cable dedicado a tal fin.
Si se conecta un dispositivo externo
con el terminal AUX, el modo AUX se
activará automáticamente. Tras
desconectarlo, se recuperará el
modo anterior.
4 233
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:03 PM Page 234
Características de vehículo
(9) Repetir
(4) Información del archivo
Activa y desactiva la función de
Muestra información sobre el archivo repetición.
actual.
(10) Borrar
(5) Reproducción/Pausa
Borra el archivo actual.
Conmuta entre el estado de
reproducción y pausa.
(11) Lista
(6) Tiempo de reproducción Pasa a la pantalla de la lista.
Muestra el tiempo actual de Gire el mando TUNE a derecha e
reproducción. izquierda para buscar archivos.
Cuando se visualice el archivo
deseado, pulse el mando para
seleccionarlo y reproducirlo.
4 234
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:03 PM Page 235
Características de vehículo
4 235
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:03 PM Page 236
Características de vehículo
4 236
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:03 PM Page 237
Características de vehículo
4 237
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:03 PM Page 238
Características de vehículo
Características de vehículo
4 239
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:03 PM Page 240
Características de vehículo
4 240
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:03 PM Page 241
Características de vehículo
Características de vehículo
Características de vehículo
✽ ATENCIÓN (Continúa)
• Se pueden descargar hasta 1.000 • Al descargar los contactos, se
contactos de su teléfono con mostrará el icono con la barra de
Bluetooth® Wireless Technology estado.
en los contactos del vehículo. Los • No es posible iniciar la descarga de
contactos que han sido la lista de contactos cuando se ha
descargados en el vehículo, no desconectado la característica de
pueden editarse o borrarse en el descarga de contactos dentro del
teléfono. dispositivo con Bluetooth®
• Los contactos del teléfono móvil se Wireless Technology. Además, Realizar una llamada marcando un
gestionan por separado para cada algunos dispositivos podrían número
dispositivo con Bluetooth® solicitar una autorización al
intentar realizar la descarga de los • Teclas numéricas : Para marcar el
Wireless Technology configurado número de teléfono.
(máx. 5 dispositivo x 1.000 contactos. Si no puede realizarse
la descarga con normalidad, • Llamar : Después de introducir un
contactos cada uno). Los datos número, llama a ese número. Si no
descargados previamente se compruebe los ajustes del
dispositivo con Bluetooth® se ha introducido ningún número,
mantienen incluso aunque se haya abre la pantalla del historial de
desconectado el dispositivo con Wireless Technology o para las
notificaciones en la pantalla. llamadas.
Bluetooth® Wireless Technology.
(Sin embargo, los contactos y el • La función de descarga de • Fin : Borra el número de teléfono
historial de llamadas guardados contactos podría no estar introducido.
para el teléfono se borrarán si se soportada en algunos teléfonos • Borrar : Borra los dígitos
borra el teléfono de la móviles. Para obtener más introducidos uno a uno.
configuración). información sobre los dispositivos
• Es posible descargar los contactos Bluetooth® compatibles o para
mientras se realiza la obtener ayuda sobre el
transferencia de audio por funcionamiento, consulte el
Bluetooth®. manual del usuario del teléfono.
(Continúa)
4 243
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:03 PM Page 244
Características de vehículo
✽ ATENCIÓN
• Cuando se visualiza la ventana
emergente de la llamada entrante,
la mayoría de funciones de audio y
del modo SETUP no funcionan.
Solo puede accionarse el volumen
de la llamada.
• El número de teléfono podría no
visualizarse correctamente en
Responder llamadas algunos teléfonos móviles. Durante una llamada con manos libres
Al responder una llamada con un • Quién llama : muestra el nombre del
dispositivo Bluetooth® Wireless interlocutor si quien llama está
Technology conectado se abrirá la incluido en el listín de teléfonos.
pantalla siguiente. • Número entrante : Muestra el
• Quién llama : Muestra el nombre número entrante.
del interlocutor si quien llama está • Tiempo de la llamada : Muestra el
incluido en el listín de teléfonos. tiempo de la llamada.
• Número entrante : Muestra el • Fin : Finaliza la llamada.
número entrante.
• Privado : Pasa al modo privado.
• Aceptar : Aceptar la llamada
entrante. • Vol. saliente : Ajusta el volumen de la
llamada escuchado por el
• Rechazar : Rechazar la llamada interlocutor.
entrante.
• Silenciador : Activa y desactiva el
silenciador del micrófono.
✽ ATENCIÓN
Si el micrófono está silenciado, el
interlocutor no podrá escucharle.
4 244
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/7/2018 5:48 PM Page 245
Características de vehículo
4 245
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:03 PM Page 246
Características de vehículo
✽ ATENCIÓN
La ventana emergente de modo de
medios solo puede visualizarse si
hay dos o más medios conectados.
4 246
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:03 PM Page 247
Características de vehículo
4 247
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:03 PM Page 248
Características de vehículo
4 248
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:03 PM Page 249
Características de vehículo
4 249
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:03 PM Page 250
Características de vehículo
✽ ATENCIÓN - Antes de
descargar
contactos
• Solo pueden descargarse contactos
de teléfonos conectados.
Compruebe también que el
teléfono móvil soporte la función
de descarga.
• Para saber si su teléfono móvil
soporta la función de descarga de Descarga de contactos Volumen de salida
contactos, consulte el manual del Cuando los contactos se descargan Use los botones [-], [+] para ajustar
usuario del teléfono móvil. del teléfono móvil, se visualiza una el nivel del volumen de salida.
• Solo pueden descargarse los barra de progreso de la descarga. El volumen puede ajustarse incluso
contactos del teléfono conectado. • Después de descargar los durante una llamada con el botón
Antes de descargarlo, compruebe contactos del teléfono, borre los [SEEK TRACK].
si su teléfono soporta la función de datos anteriores correspondientes.
descarga. • Esta función podría no ser
compatible en algunos teléfonos
móviles.
4 250
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:03 PM Page 251
Características de vehículo
Información de la memoria
Esta función muestra información
correspondiente a la memoria del
sistema.
• Uso : Muestra la capacidad
actualmente en uso.
• Capacidad : Muestra la capacidad
total
Desconexión sistema Bluetooth
Al desconectar el Bluetooth®
Wireless Technology, el sistema de
audio dejará de soportar las
funciones relativas al Bluetooth®
Wireless Technology.
Para volver a conectar el Bluetooth®
Wireless Technology, vaya a
[SETUP] [Phone] y pulse "Yes".
4 251
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:03 PM Page 252
Características de vehículo
4 252
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:03 PM Page 253
Características de vehículo
Declaración de Conformidad
FCC
Este equipo ha sido comprobado y cumple los límites para dispositivos digitales de clase B según lo dispuesto en la
parte 15 de la normativa de la FCC. Estos límites se han previsto para ofrecer una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales.
Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo con las
instrucciones, podría causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. No obstante, no existe
ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si el equipo causa interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o televisión, circunstancia que puede determinarse apagándolo y volviéndolo
a encender, se recomienda intentar corregir la interferencia aplicando uno de los siguientes métodos:
Precaución: Cualquier cambio o modificación en este dispositivo no aprobado expresamente por el fabricante podría
anular la autorización del usuario para operar este equipo.
Este dispositivo es conforme a la parte 15 de la normativa de la FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones
siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar todas las
interferencias recibidas, incluyendo aquellas que puedan causar una operación involuntaria.
Este equipo cumple los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un entorno no controlado.
Este equipo debe instalarse y operarse a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Este
transmisor no puede colocarse ni operarse conjuntamente con otra antena ni transmisor a menos que esté
expresamente autorizado a hacerlo por la FCC.
4 253
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:03 PM Page 254
Características de vehículo
IFETEL
“La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones :
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la
que pueda causar su operación no deseada.”
4 254
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 1
Conducción
Conducción
• Evite mantener el motor al ralentí durante mucho tiempo con personas dentro del coche.
Si es necesario dejar el motor al ralentí durante mucho tiempo con gente dentro del coche, hágalo sólo en
espacios abiertos, con la toma de aire en posición “Fresh” (aire nuevo) y con el ventilador a alta velocidad de
forma que se aporte aire fresco al interior.
Si debe conducir con el portón trasero abierta por llevar objetos que impidan cerrarla:
1. Cierre todas las ventanillas.
2. Abra las salidas laterales de aire.
3. Ponga el control de entrada de aire en la posición de aire de fuera, dirija el chorro hacia el suelo o hacia la cara
y ajuste el ventilador a una de las velocidades más altas.
Para garantizar el correcto funcionamiento del sistema de ventilación, asegúrese de que las tomas de aire de
ventilación situadas frente al parabrisas se mantienen limpias de nieve, hielo, hojas u otras obstrucciones.
5 2
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 3
Conducción
ANTES DE CONDUCIR
Antes de entrar en el vehículo Inspecciones necesarias Antes de arrancar
• Asegúrese de que todas las Compruebe a intervalos regulares • Cierre y bloquee todas las puertas.
ventanillas, los retrovisores los niveles de líquidos, como aceite • Sitúe el asiento de modo que
exteriores y las luces exteriores del motor, refrigerante del motor, llegue bien a todos los mandos.
están limpios. líquido de frenos y líquido del
lavaparabrisas. El intervalo exacto • Ajuste el retrovisor interior y los
• Compruebe el estado de los exteriores.
neumáticos. de comprobación depende del
líquido de que se trate. En el capítulo • Compruebe que funcionan todas
• Mire debajo del vehículo por si hay 7, “Mantenimiento”, encontrará más las luces.
algún signo de fugas. detalles. • Compruebe todos los indicadores.
• Asegúrese de que no hay ningún
obstáculo detrás si quiere • Compruebe el funcionamiento de
retroceder.
ADVERTENCIA las luces de advertencia cuando el
Si se distrae al conducir podría botón Start/Stop del motor está en
perder el control del vehículo la posición ON.
y provocar un accidente, • Suelte el freno de estacionamiento
sufriendo lesiones graves o la y asegúrese de que se apaga la
muerte. La responsabilidad luz de aviso del freno.
primaria del conductor es la Para su seguridad, cerciórese de
operación segura del vehículo
que está familiarizado con el
en cumplimiento de la normativa
vehículo y su equipamiento.
vigente, por lo que los
dispositivos de mano u otro
equipamiento o sistemas del
vehículo que requieren la
atención visual del conductor y
lo distraen de la operación
segura del vehículo o que no
están permitidos legalmente no
deberán utilizarse durante la
conducción.
5 3
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 4
Conducción
5 4
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 5
Conducción
Blanco
PRECAUCIÓN
En caso de emergencia
Apague el motor (posición de mientras el vehículo está en
INICIO/ARRANQUE) o potencia del movimiento, puede apagar el
vehículo (posición ON), pulse el motor o colocarlo en ACC
botón de inicio/parada del motor con pulsando el botón de arranque/
la palanca de cambio en la posición parada del motor durante más
ODM052006 P (estacionamiento). Cuando pulsa de 2 segundos o 3 veces
el botón de INICIO/PARADA del seguidas en el plazo de 3
Cada vez que se abre una puerta segundos. Si el vehículo se
delantera, el botón de inicio/parada motor, sin colocar la palanca de
cambios en P (estacionamiento), el sigue moviendo, puede reiniciar
del motor se iluminará como ayuda. el botón sin pisar el pedal del
La luz se apaga 30 segundos botón de INICIO/PARADA no se
cambia a la posición OFF sino a la freno pulsando el botón de
después de cerrar la puerta. Se inicio/parada del motor con la
apagará inmediatamente cuando se posición ACC.
palanca de cambios colocada
active el sistema de alarma. en posición N (punto muerto).
5 5
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 6
Conducción
Pulse el botón de inicio/parada del Pulse el botón de inicio/parada del Para arrancar el motor, pise el pedal
motor mientras está en la posición motor mientras está en la posición del freno y pulse el botón de
OFF sin pisar el pedal del freno. ACC sin pisar el pedal del freno. inicio/parada del motor con la
palanca de cambios en P
(estacionamiento) o la posición en N
Los accesorios eléctricos son Se pueden comprobar las luces de (punto muerto). Para su seguridad,
operacionales. advertencia antes de encender el arranque el motor con la palanca
motor. No deje el botón de inicio/ de cambios en la posición P
Si el botón de inicio/parada del motor parada del motor en la posición
está durante más de una hora en la (estacionamiento).
ON durante un largo periodo
posición ACC, el botón se apagará de tiempo. La batería puede
automáticamente para evitar que se descargarse, porque el motor no
descargue la batería. está funcionando.
5 6
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 7
Conducción
✽ ATENCIÓN (Continúa)
Si pulsa el botón inicio/parada del ADVERTENCIA
• Nunca pulse el botón de • Nunca intente alcanzar el
motor sin pisar el pedal del freno, el botón de inicio/parada del
motor no arrancará y el botón inicio/parada del motor
mientras el vehículo está en motor o cualquier otro control
inicio/parada del motor cambia de a través del volante mientras
la siguiente forma: movimiento. Podría provocar
el vehículo está en
OFF ➔ACC ➔ ON ➔ OFF o ACC una pérdida del control de
movimiento. La presencia de
dirección y de los frenos, lo
la mano o brazo en esta zona
✽ ATENCIÓN que causaría un accidente.
podría provocar la pérdida
Si deja el botón de inicio/parada del • Antes de abandonar el del control del vehículo y
motor en la posición ACC o en la asiento del conductor, lesiones corporales graves o
posición ON durante mucho tiempo, asegúrese siempre de que la la muerte.
se puede descargar la batería. palanca de cambios esté
enganchada en posición P • No coloque ningún objeto
(estacionamiento), entonces movible alrededor del asiento
ajuste completamente el freno del conductor ya que se
de estacionamiento y apague podría mover durante la
el motor. Si no se realizan conducción e interferir con
estas operaciones, pueden el conductor y causar un
producirse movimientos accidente.
inesperados o repentinos.
(Continúa)
5 7
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 8
Conducción
Arranque del motor 5. No espere a que el motor se • Incluso si la llave smart está en el
caliente con el vehículo parado. vehículo, si está lejos de usted, el
Inicie la conducción a velocidad motor puede no arrancar.
ADVERTENCIA
moderada del motor. (Evite • Cuando el botón de inicio/parada
Lleve siempre zapatos acelerar y decelerar del motor está en la posición ACC o
adecuados cuando maneje el bruscamente.) en la anterior, si la puerta está
vehículo. Los zapatos abierta, el sistema comprueba la
inadecuados (de tacón, botas de llave smart. Si la llave smart no
esquí, etc.) pueden interferir a la está en el vehículo aparecerá el
hora de usar los pedales del indicador “ ” y el mensaje "Key
freno o del acelerador. not in vehicle (La llave no está en
el vehículo)" en el tablero de
1. Lleve la llave smart o déjela en el instrumentos y en la pantalla LCD.
interior del vehículo. Si las puertas están cerradas, la
señal acústica sonará durante
2. Asegúrese de que está 5 segundos. El indicador o la
firmemente puesto el freno de advertencia se apagará mientras el
mano. vehículo se está moviendo. Lleve
3. Coloque la palanca de cambios siempre consigo la llave smart.
en P (estacionamiento). Pise el
pedal del freno hasta el fondo. ADVERTENCIA
Puede arrancar el motor cuando El motor arrancará, sólo cuando
la palanca de cambios está en la la llave smart esté dentro del
posición N (punto muerto). vehículo.
4. Pulse el botón inicio/parada del No permita tocar el botón de
motor. inicio/parada del motor o las
Debería arrancar sin pisar el pedal partes relacionadas a los niños
del acelerador. o aquellas personas que no
conoce el vehículo.
5 8
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 9
Conducción
(Continúa)
PRECAUCIÓN • Cuando el fusible de la luz de
Si se cala el motor mientras el freno está desconectado, no
vehículo está en movimiento, no puede arrancar el motor con
intente mover la palanca de normalidad.
cambio a la posición P Cambie el fusible por uno nuevo.
(Estacionamiento). Si el tráfico Si no es capaz de cambiar el
o las condiciones de la fusible, puede arrancar el motor
carretera lo permiten, puede pulsando el botón de inicio/parada
situar la palanca de cambio en del motor durante 10 segundos
la posición N (punto muerto) con el botón de inicio/parada del
mientras el vehículo todavía ODM052007 botón colocado en ACC. El motor
está en movimiento y pulse el puede arrancarse sin pisar el pedal
botón de inicio/parada del ✽ ATENCIÓN del freno. Pero por su seguridad
motor para intentar reiniciar el • Si queda poca batería o la llave pise el pedal del freno y el
motor. smart no funciona correctamente, embrague antes de arrancar el
puede arrancar el motor pulsando motor.
el botón de inicio/parada del
motor con la llave smart. PRECAUCIÓN
El lado del botón de bloqueo
deberá entrar en contacto directo No pulse el botón de inicio/
con el botón de inicio/parada del parada del motor durante más
motor. de 10 segundos excepto si está
Al pulsar directamente el botón de desconectado el fusible de la
inicio/parada del motor con la luz de freno.
llave smart, la llave smart deberá
entrar en contacto con el botón en
ángulo recto.
(Continúa)
5 9
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 10
Conducción
CAMBIO AUTOMÁTICO
Funcionamiento del cambio
automático
El cambio automático, muy eficaz,
tiene 6 velocidades hacia adelante
y marcha atrás. Cada una de
las velocidades se selecciona
automáticamente en función de la
posición de la palanca de cambios.
Las marchas individuales se
+ (ALARGAR)
seleccionan de forma automática,
dependiendo de la posición de la
palanca de cambio.
- (REDUCIIR)
✽ ATENCIÓN
Los primeros cambios de marcha en
un vehículo nuevo podrían ser algo
abruptos. Este es un estado normal,
y la secuencia de cambios se
ajustará tras realizar los cambios
varias veces mediante el TCM
(Módulo de control de la
Pise el pedal del freno y presione sobre el botón cuando cambie de posición la
transmisión) o el PCM ( Módulo de
palanca. (Si no está equipado con el sistema de bloqueo del cambio, no es necesario control del tren de potencia).
pisar el pedal del freno. Sin embargo, se le recomienda que pise el pedal del freno
para evitar movimientos involuntarios del vehículo.)
Pulse el botón de liberación del bloque al cambiar.
La palanca de cambios se puede desplazar libremente.
ODM052011
5 10
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 11
Conducción
5 11
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 12
Conducción
5 12
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 13
Conducción
Conducción
5 14
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 15
Conducción
5 15
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 16
Conducción
Arranque en rampa
(Continúa) ADVERTENCIA Para subir una cuesta muy
• Si el vehículo se sale de Si su vehículo se atasca en pronunciada después de una
la carretera, no gire nieve, barro, arena, etc., puede parada, pise el freno, mueva la
bruscamente el volante. Por intentar moverlo hacia adelante palanca de conducción a D
el contrario, reduzca la y hacia atrás pare liberarlo. No (conducción) y suelte el freno de
velocidad antes de volver a la intente este procedimiento si estacionamiento. Pise el acelerador
carretera. hay personas u objetos cerca poco a poco mientras suelta el freno.
• No sobrepase nunca los del vehículo. Durante el
límites de velocidad balanceo, el vehículo puede
señalizados. moverse súbitamente hacia
adelante o hacia atrás cuando
se desatasca, provocando
lesiones o daños a personas u
objetos que estén en las
inmediaciones.
5 16
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 17
Conducción
✽ ATENCIÓN
Si existe un problema con el de
instrumentos, el modo de
conducción será NORMAL y no
podrá cambiarse a ECO ni SPORT.
5 17
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 18
Conducción
Límites de la operación del modo Modo SPORT • Cuando el modo SPORT está
ECO activo: El modo SPORT gestiona activado:
Si las condiciones siguientes ocurren la dinámica de - El nivel de RPM (revoluciones
durante la operación de modo ECO, la conducción ajustando por minuto) se mantiene durante
operación del sistema está limitada automáticamente el un periodo de tiempo aunque se
aunque no cambie el indicador ECO. volante, el sistema del suelte el pedal acelerador.
• Cuando la temperatura del motor y la transmisión - Se retrasa el tiempo de aumento
refrigerante es baja: para optimizar el de marcha al acelerar.
La eficiencia de combustible puede rendimiento.
disminuir hasta que la temperatura • Cuando se selecciona el modo ✽ ATENCIÓN
del motor alcance una temperatura SPORT pulsando el botón DRIVE
normal. MODE, el indicador SPORT En el modo SPORT, puede
(amarillo) se enciende. empeorar el consumo de
• Al conducir cuesta arriba: combustible.
La eficiencia de combustible puede • Al volver a arrancar el motor en
disminuir para ganar rendimiento el modo SPORT, el modo de
mientras conduce cuesta arriba conducción se reajusta al modo
porque el par del motor está NORMAL. Por tanto, cuando sea
restringido. necesario, seleccione de nuevo el
modo SPORT.
• Cuando use el modo de cambio
manual en la transmisión
automática.
La eficiencia de combustible puede
disminuir según la ubicación del
cambio.
• Al pisar el pedal del acelerador hasta
el fondo durante unos segundos:
La eficiencia del motor puede
disminuir al considerar que el
conductor desea acelerar.
5 18
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 19
Conducción
SISTEMA DE FRENOS
Servofreno (Continúa)
Su vehículo dispone de un
ADVERTENCIA - Frenos
• No conduzca con el pie • Si los frenos se mojan pueden
servofreno que se ajusta perder eficacia y hacer que el
automáticamente durante le uso apoyado en el pedal del
freno. Esta costumbre eleva vehículo se desvíe hacia un
normal. lado durante la frenada. Basta
anormalmente la temperatura
Si la asistencia pierda eficacia por pisar levemente el pedal para
del freno, provoca un
calarse el motor o por alguna otra comprobar si se han visto
desgaste excesivo de forros y
razón, se puede detener también el afectados de esta manera.
pastillas y alarga la distancia
vehículo, pero aplicando sobre el Haga siempre esta prueba
de frenado.
pedal del freno una fuerza mayor después de atravesar una
de la aplicada normalmente. No • Cuando baje una pendiente capa de agua profunda. Para
obstante, la distancia de parada será larga o pronunciada, cambie a secar los frenos, acciónelos
mayor. una marcha más corta y evite ligeramente mientras
la aplicación continua de los conduce a una velocidad
Cuando el motor no funciona, la
frenos. La aplicación continua segura, hasta que el
potencia de frenado de reserva se va
de los frenos provoca su comportamiento del freno
perdiendo poco a poco cada vez
sobrecalentamiento y puede vuelva a ser normal.
que se pisa el pedal. No bombee el
ocasionar pérdida temporal
pedal del freno cuando se haya • Confirme siempre la posición
de la capacidad de frenado.
interrumpido la asistencia a la del pedal del freno y del
frenada. (Continúa) acelerador antes de iniciar la
Solamente debe bombearse el pedal conducción. De lo contrario
del freno cuando sea necesario para podría pisar el acelerador en
mantener el control de la dirección lugar del freno. Ello causaría
en superficies deslizantes. un accidente grave.
5 19
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 20
Conducción
5 20
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 21
Conducción
5 21
AN Mexico Spanish 5.QXP 6/21/2017 7:29 AM Page 22
Conducción
Si el freno de estacionamiento no se
(Continúa)
suelta, recomendamos que haga
revisar el sistema por un distribuidor • Todos los vehículos deben
HYUNDAI autorizado. tener siempre completamente
aplicado el freno de
estacionamiento cuando
ADVERTENCIA estén estacionados para
• Para evitar movimientos evitar movimientos
involutarios al detenerse y inadvertidos que puedan
abandonar el vehículo, no use lesionar a los ocupantes o los
la palanca de cambio en lugar peatones.
del freno de estacionamiento. W-75
Accione el freno de
estacionamiento Y asegúrese Compruebe el testigo de advertencia
de que la palanca de cambios del freno girando el botón Start/Stop
está correctamente posicio- del motor a la posición ON (no
nada en P (estacionamiento) arranque el motor).
para los vehículos equipados Este testigo se ilumina al accionar el
con transmisión automática. freno de estacionamiento con el
• No permite tocar el freno de botón Start/Stop del motor en la
estacionamiento a personas posición START u ON.
que no conocen el vehículo. Antes de conducir, asegúrese de
Si por descuido suelta el que ha quitado el freno de
freno de estacionamiento, se estacionamiento y de que el testigo
pueden producir lesiones de advertencia del freno está
graves. apagado.
(Continúa)
5 22
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 23
Conducción
5 23
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 24
Conducción
5 24
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 25
Conducción
(Continúa) PRECAUCIÓN
• El testigo de advertencia del • Si conduce sobre superficies
ABSpermanecerá encendido deslizantes, como una
durante aprox. 3 segundos carretera helada, y pisa el
tras colocar el botón Start/ freno continuamente, el ABS
Stop del motor a ON. Durante se activará también de forma
este tiempo, el ABS realizará continua y puede llegar a
un autodiagnóstico y la luz encenderse el piloto
se apagará si el resultado correspondiente. Lleve el
es normal. Si el testigo coche a un lugar seguro y
permanece encendido, puede detenga el motor.
W-78
que el ABS tenga un
problema. Recomendamos • Vuelva a arrancar el motor. Si
que se ponga en contacto se apaga el piloto de aviso
PRECAUCIÓN del ABS, es que el sistema
• Si el piloto de aviso del ABS lo antes posible con
un distribuidor HYUNDAI funciona bien.
permanece encendido, el En caso contrario, el ABS
sistema podría estar averiado. autorizado.
podría haberse averiado.
No obstante, en este caso los Recomendamos que se ponga
frenos ordinarios funcionarán en contacto lo antes posible
normalmente. con un distribuidor HYUNDAI
(Continúa) autorizado.
5 25
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 26
Conducción
5 26
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 27
Conducción
5 27
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 28
Conducción
5 28
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 29
Conducción
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Cuando se lleva el contacto a ON, el No presione nunca el botón
piloto indicador se ilumina, y se El control electrónico de
estabilidad es solamente una ESC mientras el ESC esté en
apaga a continuación si el sistema acción (la luz indicadora ESC
ESC funciona correctamente. ayuda para la conducción;
conduzca con cuidado, parpadeará).
El piloto indicador ESC parpadea reduciendo la velocidad en Si se apaga el ESC mientras
siempre que el ESC entra en acción carreteras con curvas, con está en acción, el vehículo
o se enciende cuando ESC deja de nieve o con hielo. podría patinar y quedar sin
funcionar estando encendido. control.
Conduzca despacio y no
El piloto indicador ESC OFF se intente acelerar cuando la luz
enciende: cuando se apaga el ESC indicadora ESC parpadee o
con el botón. cuando la superficie de la
carretera sea deslizante.
5 29
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 30
Conducción
5 30
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 31
Conducción
5 31
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 32
Conducción
5 32
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 33
Conducción
✽ ATENCIÓN
ADVERTENCIA • El DBC no se coloca en ON en la ADVERTENCIA
Si el testigo indicador amarillo posición P (estacionamiento). • La acivacións DCV
DBC se ilumina significa que el • El DBC puede no activarse si el innecesaria o no deseada
sistema se ha sobrecalentado o ESC (o ABS) está activado. puede provocar un accidente.
se ha producido un problema • Puede haber ruidos o vibraciones • En cuestas muy empinadas
operativo. El DBC no se desde los frenos cuando se activa aunque pise el pedal del freno
activará. Si el testigo indicador el DBC. o del acelerador, el DBC no se
amarillo DBC se ilumina aunque • La luz de freno trasera se enciende desactivará.
el sistema DBC se haya si el DBC está activado.
enfriado, recomendamos que • Apague siempre el DBC cuando
haga revisar el sistema por conduzca en carreteras normales.
un distribuidor HYUNDAI El DBC podría activarse desde el
autorizado. modo standby al tomar una curva
cerrada o en carreteras con
baches.
5 33
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 34
Conducción
Control de ayuda de arranque Buenas prácticas de frenado • Tras haber aparcado el vehículo,
de colina (HAC) antes de iniciar la marcha
compruebe que el freno de
Un vehículo tiene tendencia a rodar ADVERTENCIA estacionamiento no esté
hacia atrás en una pendiente cuando • Cuando abandone o aparque
el conductor arranca después de accionado y que el indicador del
el vehículo, ponga siempre el freno de estacionamiento esté
parar. El control de ayuda de freno de estacionamiento en
arranque en pendiente (HAC) evita apagado.
la medida de lo posible y • Cuando se circula sobre agua se
que el vehículo ruede hacia atrás coloque la transmisión del
accionando automáticamente los pueden mojar los frenos. También
vehículo en posición de pueden mojarse cuando se lava
frenos durante 1,5 segundos. Los
aparcamiento. Los vehículos el vehículo. Los frenos mojados
frenos se sueltan cuando se pisa el
pedal del acelerador o después de que no tienen el freno de pueden ser peligrosos. El vehículo
1,5 segundos. estacionamiento comple- tardará en detenerse si los frenos
tamente enganchado corren está mojados. Unos frenos mojados
riesgo de moverse de forma pueden hacer que el vehículo se
ADVERTENCIA desapercibida causando vaya hacia un lado.
El HAC se activa durante solo daños al propio conductor y a
1,5 segundos. Por tanto, pise terceros. Para secar los frenos, aplíquelos
siempre el pedal del acelerador con suavidad hasta que la acción
• Todos los vehículos deben de frenado vuelva a ser normal,
para iniciar la aceleración tener el freno de estacion-
después de pararse. teniendo cuidado para mantener
amiento puesto al aparcar el control del vehículo en todo
para evitar movimientos momento. Si la acción de frenado
✽ ATENCIÓN involuntarios del vehículo que no vuelve a la normalidad, pare lo
podrían causar daños a sus más pronto posible de forma
• HAC no funciona cuando la ocupantes o a peatones.
palanca de cambios de la trans- segura y recomendamos que
misión está en P (Estacionamiento) solicite ayuda a un distribuidor
o en posición N (punto muerto). HYUNDAI autorizado.
• El HAC se activa incluso cuando
el ESC está apagado pero no se
actiav cuando el ESC no funciona
correctamente.
5 34
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 35
Conducción
5 35
AN Mexico Spanish 5.QXP 6/2/2017 9:06 PM Page 36
Conducción
ADVERTENCIA (Continúa)
• Si se deja encendido el • Tenga cuidado al conducer
control del crucero (se cuesta abajo mientras está
ilumina la luz del indicador en utilizando el sistema de
el panel de instrumentos), el conrol de crucero, que puede
control de crucero podría hacer aumentar la velocidad
activarse involuntariamente. del vehículo.
Mantenga apagado el • No utilice el control de
sistema de control de crucero cuando no sea
crucero (indicador de crucero seguro mantener el vehículo a
ODM052024 apagado) cuando no se utilice velocidad constante.
1.Indicador de velocidad de crucero el control de crucero para - Al coducir en zonas con
evitar ajustes involuntarios de mucho o cuando las
2.Indicador de control de crucero la velocidad. condiciones de tráfico hacen
activado difícil conducir a una
• Utilice únicamente el sistema
de control de crucero cuando velocidad constante
El sistema de control de crucero circule por autopista abierta - Al conducir con lluvia, hielo
permite programar el vehículo para con buen tiempo. o carreteras cubiertas de
que mantenga una velocidad nieve
constante pulsando el pedal del • Preste especial atención a las
acelerador. condiciones de la conducción - Al conducir en carreteras
cuando utilice el sistema de con pendiente o con viento
Este sistema está diseñado para control de crucero.
funcionar por encima de 40 km/h - Al conducir en zonas con
(25 mph) aproximadamente. (Continúa) viento
(Continúa)
5 36
AN Mexico Spanish 5.QXP 6/2/2017 9:06 PM Page 37
Conducción
✽ ATENCIÓN
• Durante el funcionamiento
normal del control de crucero, ODMEDR2016 ODM052025
cuando se activa o se vuelve a CRUISE: Activa o desactiva el 1. Pulse el botón de crucero CRUISE
activar el interruptor SET después sistema de control de del volante para activar el sistema.
de aplicar los frenos, el control de crucero. Se encenderá el indicador cruise
crucero se activará después de en el panel de instrumentos.
CANCEL: Se cancela el
unos 3 segundos. Este retraso es
funcionamiento del control 2. Acelere hasta alcanzar la
normal.
de crucero. velocidad de crucero deseada por
• Para activar el control de crucero,
RES+: Reanuda o aumenta la encima de 40 km/h (25 mph).
pise el pedal del freno al menos
una vez después de pulsar el botón velocidad del control de
de Start/Stop a la posición ON o de crucero.
arrancar el motor. Ello sirve para SET-: Fija o reduce la velocidad del
comprobar que el freno, parte control de crucero.
importante para cancelar el
control de crucero, esté en
condiciones normales.
5 37
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 38
Conducción
ODM052027
3. Mueva el interruptor de activación
hacia abajo (a SET -) y suéltela ODM052026 ODM052027
a la velocidad deseada. Se
encenderá el testigo indicador Para aumentar la velocidad del Siga uno de los métodos siguientes:
SET en el tablero de instrumentos. control de crucero: • Mueva la palanca hacia abajo (a
Suelte el acelerador al • Mueva la palanca de activación SET-) y manténgala pulsada. El
mismo tiempo. Se mantendrá hacia arriba (a RES+) y manténgala vehículo disminuirá de velocidad
automáticamente la velocidad pulsada. Su vehículo acelerará. gradualmente. Suelte el interruptor
deseada. Suelte el interruptor de activación a de palanca a la velocidad que
En una cuesta pronunciada, el la velocidad que desee. desee mantener.
vehículo puede reducir o aumentar la • Mueva el interruptor de activación • Mueva la palanca (1) hacia
velocidad ligeramente al conducir hacia arriba (a RES+) y suéltela abajo (a SET-) y suéltela
cuesta abajo. inmediatamente. inmediatamente.
La velocidad de crucero aumentará La velocidad de crucero disminuirá
1 km/h (1 mph) cada vez que 1 km/h (1 mph) cada vez que
mueva el interruptor de activación mueva el interruptor hacia abajo (a
hacia arriba (a RES+) de este SET -) de esta manera.
modo.
5 38
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 39
Conducción
Para acelerar temporalmente Para anular el control de Todas estas acciones anulan el
con el control de crucero crucero, haga una de las funcionamiento del control de
activado: cosas siguientes: crucero (el piloto cruise SET del
panel de instrumentos se apagará).
Si desea acelerar temporalmente Si quiere reanudar la operación de
mientras el control de crucero está control crucero, mueva la palanca
activado, pise el pedal del situada en el volante hacia arriba
acelerador. El aumento de velocidad (a RES+). Volverá a mantener la
no interferirá con el funcionamiento velocidad fijada previamente.
del control de crucero ni modificará
la velocidad fijada.
Para volver a la velocidad fijada,
retire el pie del acelerador.
ODM052028
5 39
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 40
Conducción
ODM052026 ODM052025
5 40
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 41
Conducción
Conducción
✽ ATENCIÓN
• Al parar y arrancar de nuevo el
motor, el sistema BSD regresa a su
estado anterior.
• Cuando el sistema se activa, el
testigo de advertencia se enciende
durante 3 segundos en el
retrovisor.
ODM056125
Para accionarlo:
Pulse el interruptor BSD(LCA) con el
botón Start/Stop del motor en la
posición ON.
El indicador se ilumina en el
interruptor. Si la velocidad del
vehículo supera los 30 km/h (20
mph), el sistema se activa.
5 42
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 43
Conducción
5 43
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 44
Conducción
5 44
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 45
Conducción
5 45
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 46
Conducción
5 46
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 47
Conducción
5 47
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 48
Conducción
(Continúa) (Continúa)
- Si hay un objeto fijo cerca del - Cuando los sensores estén
vehículo, p. ej. una barandilla. bloqueados por otro vehículo,
- Si hay un gran vehículo cerca, una pared o una columna del
p. ej. un autobús o un camión. aparcamiento.
- Si hay una moto o una bicicleta - Si el vehículo detectado también da
cerca. marcha atrás cuando su vehículo
- Si hay un remolque plano cerca. da marcha atrás.
- Si el vehículo se ha puesto en - Si existen objetos pequeños como
marcha al mismo tiempo que el carritos de la compra o de bebés.
vehículo de al lado y ha acelerado. - Si se trata de un vehículo de baja
- Si otro vehículo adelanta a gran altura, como en el caso de un
velocidad. vehículo deportivo.
- Al cambiar de carril. - Si los demás vehículos están muy
- Al subir o bajar una pendiente cerca al suyo.
pronunciada en la que la altura del - Cuando un vehículo del carril
carril varíe. siguiente se aleja a dos carriles de
- Si el otro vehículo circula muy su vehículo o cuando un vehículo
cerca. que se encuentra a dos carriles se
- Si se ha instalado un remolque o un mueve al carril de al lado de su
mecanismo de arrastre. vehículo.
- Cuando la temperatura cerca del - Al conducir por una vía estrecha
parachoques trasero es muy alta o con muchos árboles o matorrales.
baja. - Al conducir sobre una superficie
(Continúa) húmeda.
5 48
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 49
Conducción
5 49
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 50
Conducción
FUNCIONAMIENTO ECONÓMICO
El ahorro de combustible de su • Conduzca a velocidad moderada. • Asegúrese de que las ruedas
vehículo depende sobre todo de su Cuanto más rápido vaya, más están correctamente alineadas.
estilo de conducir y del lugar y el combustible gastará el vehículo. Una alineación incorrecta puede
momento en que circule. Conducir a velocidad moderada, ser consecuencia de choques
Todos estos factores influyen en el especialmente por autopista, es contra el bordillo o de circular a
número de kilómetros puede hacer una de las formas más eficaces de demasiada velocidad sobre firme
con un litro de combustible. Para reducir el consumo. irreglar. Una alineación incorrecta
que su vehículo funcione de la • No "se apoye" en el pedal del acelera el desgaste de los
manera más económica posible, freno. Este comportamiento puede neumáticos y puede causar otros
utilice las siguientes sugerencias de incrementar el consumo de problemas, además de un mayor
conducción para ahorrar dinero, combustible o el desgaste de las consumo de combustible.
tanto en combustible como en piezas. Además, conducir con el • Mantenga el vehículo en buen
averías: pie sobre el pedal de freno hace estado. Para ahorrar combustible y
• Conduzca con suavidad. Acelere que éstos se recalienten lo que reducir costes de mantenimiento,
poco a poco. No efectúe haría que perdiesen su eficacia y, haga las revisiones de su
arrancadas espectaculares o por tanto, ello llevaría a otras vehículo según el programa de
cambios con el acelerador a fondo consecuencias más graves. mantenimiento que figura en el
y mantenga una velocidad de • Cuide los neumáticos. capítulo 7. Si conduce su vehículo
crucero uniforme. No corra entre Manténgalos a la presión en circunstancias de mucha
semáforo y semáforo. Trate de recomendada. Si la presión no es exigencia, se necesita un
ajustar su velocidad a la del tráfico, la correcta, sino excesivamente mantenimiento más frecuente (ver
de forma que no tenga que alta o baja, se produce un capítulo 7 para más detalles).
modificarla innecesariamente. desgaste innecesario de los
Siempre que sea posible, evite las neumáticos. Compruebe la presión
vías con tráfico denso. Mantenga de los neumáticos al menos una
siempre la distancia de seguridad vez al mes.
con los otros vehículos para evitar
frenadas innecesarias. De esa
forma se reduce también el
desgaste de los frenos.
5 50
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 51
Conducción
5 51
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 52
Conducción
5 52
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 53
Conducción
5 53
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 54
Conducción
PRECAUCIÓN
Un balanceo prolongado puede
provocar el sobrecalentamiento
del motor, avería o fallos en
el cambio y daños en los
neumáticos.
5 54
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 55
Conducción
Tome las curvas con suavidad Conducir de noche • En vehículos no equipados con
ajuste automático de las luces,
mantenga los faros limpios y
correctamente alineados. Unos
faros sucios o mal dirigidos harán
mucho vás difícil la visión por la
noche.
• No mire directamente a los faros
de los coches con los que se
cruce. Podría deslumbrarse
temporalmente, y sus ojos
necesitarán varios segundos para
volver a adaptarse a la oscuridad.
OUN056051 OCM053010
5 55
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 56
Conducción
Conducir con lluvia • Si los neumáticos no están en Conducir por zonas inundadas
buen estado, en caso de frenada Evite circular por zonas inundadas,
brusca el vehículo puede patinar y salvo que esté seguro de que el
sufrir un accidente. Asegúrese de agua no es más profunda que la
llevar los neumáticos en buen parte inferior del buje de la rueda. En
estado. cualquier caso, circule lentamente
• Encienda las luces para que le cuando atraviese zonas con agua.
vean mejor. Aumente la distancia de seguridad,
• Cruzar grandes charcos a ya que los frenos podrían funcionar
demasiada velocidad puede peor.
afectar a los frenos. Si debe cruzar Después de circular a través de
charcos, procure ir despacio. agua, seque los frenos aplicándolos
1VQA3003 • Si cree que se han mojado los suavemente con el vehículo a poca
frenos, aplíquelos suavemente velocidad.
Conducir con lluvia o sobre estando en marcha hasta que
pavimento mojado puede ser vuelvan a funcionar normalmente.
peligroso, especialmente si no está Conducción fuera de vía
preparado para un pavimento Conduzca despacio fuera de vía
resbaladizo. Siga estos consejos porque su vehículo podría dañarse
cuando conduzca con lluvia: con piedras o raíces de los árboles.
• Con lluvia intensa la visión será Conozca las condiciones fuera de
más reducida y necesitará más vía en las que va a conducir antes de
distancia para detener el vehículo. iniciar la conducción.
Por lo tanto, reduzca la velocidad.
• Mantenga los limpiaparabrisas en
buen estado. Cámbielos cuando
queden vetas o zonas sin limpiar
en el parabrisas.
5 56
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 57
Conducción
5 57
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 58
Conducción
CIRCULAR EN INVIERNO
Presencia de nieve o hielo Neumáticos de nieve
Para circular con el vehículo por Si instala neumáticos de nieve
capas de nieve espesas puede en su vehículo, asegúrese de que
necesitar neumáticos de nieve o son radiales y de las mismas
poner cadenas. Si necesita neumá- dimensiones y carga admisible que
ticos de nieve, elija unos equivalentes los originales. Monte los neumáticos
a los originales en tipo y tamaño. de nieve en las cuatro ruedas
Unos neumáticos inadecuados para equilibrar la conducción
pueden degradar la seguridad y la en cualquier circunstancia
maniobrabilidad del vehículo. meteorológica. Recuerde que la
Además, puede ser muy peligroso fuerza de tracción que proporcionan
1VQA3005 circular deprisa, acelerar o frenar los neumáticos de nieve en
Las duras condiciones bruscamente y efectuar giros ceñidos. pavimentos secos puede no ser tan
meteorológicas del invierno Cuando frene, utilice siempre que grande como la de los neumáticos
provocan un mayor desgaste y pueda el efecto de freno del motor. originales. Circule con precaución
otros problemas. Para reducir los Cuando se frena bruscamente en incluso cuando las carreteras estén
problemas de circular en invierno, calzadas con nieve o hielo, se pueden libres de nieve. Consulte al vendedor
tenga en cuenta estas producir patinazos. Mantenga una de neumáticos sobre las máximas
recomendaciones: distancia de seguridad suficiente con velocidades recomendadas.
el vehículo le precede. Frene con
suavidad. Tenga en cuenta que las
cadenas mejoran la tracción, pero no
evitan que el vehículo patine hacia los
lados.
✽ ATENCIÓN
Las cadenas no están autorizadas
en todas partes. Compruebe las
normas locales antes de montar
cadenas en los neumáticos.
5 58
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 59
Conducción
5 59
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 60
Conducción
5 60
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 61
Conducción
5 61
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 62
Conducción
5 62
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 63
Conducción
5 63
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 64
Conducción
ARRASTRE DE UN REMOLQUE
Si quiere arrastrar un remolque con Su vehículo puede arrastrar un
el coche, consulte en la Jefatura de ADVERTENCIA remolque. Para conocer la
Tráfico de su país para conocer sus - Límites de peso capacidad de arrastre de su
requisitos legales. Antes de remolcar, asegúrese vehículo, lea la información sobre
Dado que la legislación es diferente de que el peso total del “Peso del remolque” que aparece
en cada país, los requisitos para los remolque, GCW (el peso bruto más adelante en este capítulo.
remolques, automóviles u otros del conjunto), GVW (el peso
tipos de vehículos o dispositivos bruto del vehículo), GAW (el Recuerde que arrastrar un remolque
pueden variar. Recomendamos que peso bruto por eje) y la carga en es distinto que conducir el vehículo
pregunte a un distribuidor HYUNDAI el extremo de conexión del sin él. El remolque modifica la
autorizado. remolque están dentro de los conducción, la duración y el
límites admisibles. consumo de combustible. Arrastrar
ADVERTENCIA un remolque con seguridad y con
- Arrastrar un remolque buenos resultados requiere disponer
PRECAUCIÓN del equipo correcto, y utilizarlo
Si no utiliza el equipo correcto y adecuadamente.
conduce de forma inadecuada, Arrastrar un remolque de forma
puede perder el control del incorrecta puede dañar el
vehículo cuando arrastre un vehículo y provocar costosas Este capítulo contiene muchos
remolque. Por ejemplo, si reparaciones no cubiertas por consejos y normas de seguridad
el remolque es demasiado la garantía. Para arrastrar importantes y sancionados por la
pesado, es posible que los correctamente un remolque, experiencia sobre arrastre de
frenos no funcionen bien, o siga los consejos de este remolques. Muchos de ellos son
incluso que no funcionen. capítulo. importantes para su seguridad y la
Usted y los pasajeros pueden de sus pasajeros. Lea atentamente
sufrir lesiones graves o este capítulo antes de arrastrar un
mortales. Utilice un remolque remolque.
sólo si ha leido todos los pasos
de este capítulo.
5 64
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 65
Conducción
5 65
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 66
Conducción
Conducción
5 67
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 68
Conducción
5 68
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 69
Conducción
5 69
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 70
Conducción
5 70
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 71
Conducción
Conducción
Peso del remolque Peso del extremo de conexión del El extremo de conexión del remolque
remolque debe pesar como máximo el 10%
del peso del remolque totalmente
cargado. Después de cargar el
vehículo, pese por separado el
remolque y el extremo de conexión
para ver si los pesos son adecuados.
Si no lo son, es posible que pueda
corregirlos simplemente cambiando
de sitio alkgunos objetos del
remolque.
Carga en el Peso total del
extremo de remolque Peso bruto del
conexión Peso bruto por eje
C190E01JM vehículo
C190E02JM
¿Cuál es el peso máximo de
seguridad de un remolque? Nunca La carga del extremo de conexión de
debe ser mayor que el peso máximo todo remolque es importante, porque
de un remolque con frenos. Pero afecta al peso bruto total (PBT) del
incluso éste puede ser excesivo. vehículo. Este peso incluye el peso
Depende de cómo piense utilizar el en orden de marcha del vehículo,
remolque. Así, son importantes cualquier carga que lleve en él y las
aspectos como velocidad, altitud, personas que vayan en el mismo. Y
pendiente de la carretera, si lleva remolque, debe añadir al
temperatura exterior y frecuencia PBT la carga del extremo de
con la que se utiliza el vehículo con conexión, porque el vehículo la tiene
remolque. El peso ideal del remolque que transportar también.
puede depender también del
equipamiento especial que tenga el
vehículo.
5 72
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 73
Conducción
ADVERTENCIA
- Remolque
• Nunca cargue un remolque
con más peso en la parte
trasera que en la delantera. La
parte delantera debe soportar
aproximadamente un 60% de
la carga total del remolque, y
la parte trasera el restante
40%.
• No sobrepase nunca los
límites máximos de peso del
remolque o del equipo de
arrastre del remolque. Una
carga inadecuada puede
producir daños al vehículo
o lesiones personales.
Compruebe los pesos y las
cargas en una báscula
comercial o en un
destacamento de la policía de
tráfico equipado con báscula.
• Un remolque incorrectamente
cargado puede provocar la
pérdida del control del
vehículo.
5 73
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 74
Conducción
5 74
AN Mexico Spanish 6.QXP 5/30/2016 12:26 PM Page 1
6
AN Mexico Spanish 6.QXP 3/29/2016 3:52 PM Page 2
EMERGENCIA EN CARRETERA
Intermitentes de emergencia Los intermitentes de emergencia Cuando debe realizar dicha parada
avisan a los demás conductores de de emergencia, intente salirse lo
■ Tipo A
que tengan mucho cuidado al más lejos posible de la calzada.
acercarse o adelantar a su vehículo. • Los intermitentes de emergencia
Debe utilizarse siempre que se funcionan tanto si el vehículo está
realicen reparaciones de parado como en movimiento.
emergencia o cuando el vehículo • Los intermitentes normales no
esté parado cerca del borde de la funcionan cuando están
carretera. encendidos los de emergencia.
Apriete el interruptor de la luz de • Se debe tener cuidado al utilizar
ODM042242
emergencia con el botón Start/Stop los intermitentes de emergencia
■ Tipo B
del motor en cualquier posición. El mientras se remolca el vehículo.
intermitente de emergencia está
situado en el panel de interruptores • Para apagar las luces de
de la consola central. Todos los emergencia, pulse de nuevo el
intermitentes parpadearán al mismo interruptor.
tiempo.
ODM042243
■ Tipo C
ONC047620L
6 2
AN Mexico Spanish 6.QXP 3/29/2016 3:52 PM Page 3
6 3
AN Mexico Spanish 6.QXP 3/29/2016 3:52 PM Page 4
SI NO ARRANCA EL MOTOR
Si el motor no se enciende o Si el motor gira pero no
gira muy despacio ADVERTENCIA arranca
1. Si su vehículo está equipado con Si el motor no arranca, no 1. Compruebe el nivel de
cambio automático, asegúrese empuje ni arrastre el vehículo combustible.
de que la palanca de cambio para arrancarlo. Puede causar
un accidente u otros daños. 2. Con el contacto en la posición
está en “N (punto muerto)” o “P LOCK/OFF, compruebe todos los
(estacionamiento)” y el freno de Además, arrancar empujando
o tirando puede sobrecargar conectores de la bobina de
emergencia accionado. encendido y las bujías. Vuelva
el convertidor catalítico y
2. Compruebe las conexiones de la provocar un incendio. a conectar los que estén
batería para asegurarse de que desconectados o flojos.
están limpias y bien apretadas. 3. Si el motor sigue sin ponerse
3. Encienda la luz interior. Si la la luz en marcha, recomendamos que
se atenúa o se apaga cuando llame a un distribuidor HYUNDAI
enciende el motor de arranque, es autorizado.
que la batería está descargada.
4. No empuje ni arrastre el vehículo
para arrancarlo. Consulte las
instrucciones para “Arrancar con
la batería de otro vehículo”.
6 4
AN Mexico Spanish 6.QXP 3/29/2016 3:52 PM Page 5
ARRANQUE DE EMERGENCIA
Cables de arranque Arrancar con la batería de otro
vehículo ADVERTENCIA - Batería
Arrancar con la batería de otro • Evite las chispas y las llamas
vehículo puede ser peligroso si se cerca de la batería. La batería
realiza de forma incorrecta. Por produce hidrógeno, que
tanto, para evitar lesionarse o causar puede estallar si se expone a
desperfectos al vehículo o la batería, una llama o una chispa.
Batería siga los procedimientos para De no seguir estas
auxiliar
arrancar con la batería de otro instrucciones con precisión,
vehículo. Si tiene dudas, le podrán producirse lesiones
recomendamos encarecidamente personales graves y daños al
1VQA4001 que un técnico competente o un vehículo. Si no sabe cómo
Conecte los cables en orden servicio de grúa lo haga por usted. seguir este procedimiento
numérico y desconéctelos en orden con certeza, busque
inverso. asistencia cualificada. Las
PRECAUCIÓN baterías de los automóviles
Utilice únicamente un sistema contienen ácido sulfúrico.
de arranque de 12 voltios. Puede Dicho ácido es venenoso y
dañar un motor de arranque altamente corrosivo. Al pinzar
de 12 voltios, el sistema de la batería, utilice gafas
encendido y otros componentes protectoras y tenga cuidado
eléctricos imposibles de de que no le caiga ácido a su
reparar si usa una fuente de ropa ni en el coche.
alimentación de 24 voltios (dos • No intente arrancar con la
baterías de 12 voltios en serie batería de otro vehículo si la
o un grupo electrógeno de 24 batería descargada está
voltios). congelada o si el nivel del
electrolito está bajo; la batería
podría romperse o estallar.
6 5
AN Mexico Spanish 6.QXP 3/29/2016 3:52 PM Page 6
6 6
AN Mexico Spanish 6.QXP 3/29/2016 3:52 PM Page 7
6 7
AN Mexico Spanish 6.QXP 3/29/2016 3:52 PM Page 8
SI SE SOBRECALIENTA EL MOTOR
Si el indicador de temperatura 4. Compruebe que la correa de 5. Si la correa de accionamiento de
señala sobrecalentamiento, siente accionamiento de la bomba de la bomba de agua está rota o si
una pérdida de potencia o escucha agua está en su sitio. Si es así, hay fuga de refrigerante del motor,
un ruido de picado o golpeteo fuerte, compruebe su tensión. Si parece pare el motor inmediatamente y
es probable que el motor esté que la correa se encuentra en pida ayuda al concesionario
demasiado caliente. En tal caso: buen estado, compruebe si hay HYUNDAI autorizado más
fuga de refrigerante en el radiador, próximo.
1. Salga de la calzada y deténgase en los manguitos o por debajo del
en cuanto pueda hacerlo con vehículo. (Si ha estado utilizando ADVERTENCIA
seguridad. el aire acondicionado, es normal
que al parar salga agua fría). No retire el tapón del radiador
2. Coloque la palanca de cambios con el motor caliente. Esto
en P (estacionamiento) y accione puede hacer que el refrigerante
el freno de estacionamiento. Si ADVERTENCIA salga despedido por la abertura
el aire acondicionado está Cuando el motor esté y cause quemaduras graves.
encendido, apáguelo. funcionando, mantenga el pelo,
3. Si se pierde refrigerante del motor las manos y la ropa alejados de
debajo del vehículo o sale vapor las partes móviles, como el
de debajo del cofre, pare el motor. ventilador y las correas de
No abra el cofre hasta que no se transmisión, para evitar
pierda refrigerante o el vapor haya lesiones.
cesado. Si no es posible ver
pérdidas de refrigerante o no hay
señales de humo, deje el motor
en marcha y compruebe que
el ventilador de refrigeración
funciona. Si el ventilador no
funciona, apague el motor.
6 8
AN Mexico Spanish 6.QXP 3/29/2016 3:52 PM Page 9
6 9
AN Mexico Spanish 6.QXP 3/29/2016 3:52 PM Page 10
6 10
AN Mexico Spanish 6.QXP 3/29/2016 3:52 PM Page 11
6 11
AN Mexico Spanish 6.QXP 3/29/2016 3:52 PM Page 12
ADVERTENCIA
- Cómo guardar la rueda de
repuesto
Asegúrese de que el retén de la
rueda de repuesto está bien
alineado con el centro de ésta
para evitar ruidos durante la
marcha.
De otra forma, podría caerse
del soporte y provocar un
ODM062006 ODM062007 accidente.
5. Cuando la rueda haya llegado al Para guardar la rueda de repuesto:
suelo, siga girando en sentido 1. Coloque la rueda en el suelo con
contrario a las agujas del reloj y la válvula de aire hacia arriba.
saque la rueda hacia afuera. No
gire demasiado la llave, pues el 2. Coloque la rueda bajo el vehículo
soporte de la rueda de repuesto e instale el elemento de sujeción a
podría sufrir daños. través (1) del centro de la llanta.
6. Retire el retén (1) del centro de la 3. Gire la llave en el sentido de las
rueda de repuesto. agujas del reloj hasta oír un
chasquido.
6 12
AN Mexico Spanish 6.QXP 3/29/2016 3:52 PM Page 13
6 13
AN Mexico Spanish 6.QXP 3/29/2016 3:52 PM Page 14
6 14
AN Mexico Spanish 6.QXP 3/29/2016 3:52 PM Page 15
6 15
AN Mexico Spanish 6.QXP 8/26/2016 7:09 PM Page 16
6 17
AN Mexico Spanish 6.QXP 3/29/2016 3:52 PM Page 18
Cuando utilice una rueda de • No lave el vehículo en máquinas • No utilice más de una rueda de
repuesto de emergencia, observe automáticas mientras lleve la repuesto de emergencia al mismo
las siguientes precauciones: rueda de repuesto de emergencia. tiempo.
• No exceda en ningún caso los • No utilice cadenas con esta rueda • No arrastre un remolque mientras
80 km/h (50 mph); a velocidades de emergencia. Al ser más lleve la rueda de repuesto de
superiores puede estropearse el pequeña, la cadena no se emergencia.
neumático. ajustaría correctamente. Podría
• Si la carretera así lo exige, dañarse el vehículo y perderse la
conduzca aún más despacio para cadena.
evitar cualquier riesgo. Cualquier • No utilice la rueda de repuesto
defecto de la carretera, como un de emergencia en ningún otro
bache grande o una piedra, puede vehículo, ya que se ha diseñado
dañar gravemente la rueda. especialmente para el suyo.
• El uso continuo de esta rueda • La cubierta de la rueda de
en carretera puede provocar su repuesto de emergencia dura
rotura, la pérdida de control del menos que una normal.
vehículo y lesiones. Inspecciónela con regularidad y
• No exceda el límite de carga del sustitúyala cuando se gaste por
vehículo ni la carga portante otra del mismo tamaño y diseño
máxima de la rueda indicada en el montada en la misma rueda.
flanco del neumático de repuesto • No utilice la cubierta de la rueda
de emergencia. de repuesto de emergencia en
• Evite conducir sobre obstáculos. El ningún otra rueda, ni neumáticos
diámetro de la rueda de repuesto estándar, neumáticos de nieve,
pequeña es menor que el de una tapacubos o estabilizadores en la
normal, y reduce la distancia al rueda de repuesto de emergencia.
suelo en unos 25 mm (1 pulgada), Si lo hace, puede dañar estos
lo que podría traducirse en daños elementos u otros componentes
para el vehículo. del coche.
6 18
AN Mexico Spanish 6.QXP 3/29/2016 3:52 PM Page 19
6 19
AN Mexico Spanish 6.QXP 3/7/2018 5:46 PM Page 20
REMOLQUE
Servicio de remolque Para obtener información sobre
cómo arrastrar un remolque,
A consulte el capítulo 5, “Arrastre de
un remolque”.
6 20
AN Mexico Spanish 6.QXP 5/30/2016 12:26 PM Page 21
PRECAUCIÓN
Si no coloca la palanca de
cambio en la posición N (punto
muerto) podría dañar la caja de
cambos.
6 21
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:53 PM Page 1
Mantenimiento
• Neumáticos para todas las estaciones del año . . . . . 7-50 Sistema de control de emisiones . . . . . . . . . . . . . . 7-88
• Neumáticos de verano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-50 • Sistema de control de emisiones
• Neumáticos para nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-51 del cárter del cigüeñal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-88
• Cadenas para neumáticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-51 • Sistema de control de emisiones evaporativas . . . . . 7-89
• Neumáticos con cubierta radial . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-52 • Sistema de control de emisiones del escape . . . . . . . 7-89
• Neumático de cociente altura/ancho
seccional bajo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-52
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-54
• Descripción del panel de fusibles y relés. . . . . . . . . . 7-58
Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-68
• Faro, luces de posición delanteras, intermitente
delantero, bombilla antinieblas delantero
y recambio de la luz de conducción diurna . . . . . . 7-69
• Sustitución de la lámpara
del intermitente lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-72
• Sustitución de la lámpara del grupo
óptico posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-72
• Cambio de la bombilla de la tercera luz de freno . . 7-75
• Sustitución de la lámpara de la luz
7 de la placa de matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-76
• Sustitución de la lámpara de la luz interior . . . . . . . 7-77
Cuidado del aspecto general . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-78
• Cuidado del exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-78
• Cuidado del interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-84
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:53 PM Page 3
Mantenimiento
7 3
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:53 PM Page 4
Mantenimiento
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
Se debe tener mucho cuidado Responsabilidad del Precauciones en el
cuando se realizan tareas de propietario mantenimiento realizado
mantenimiento o inspección para por el propietario
evitar daños al vehículo y lesiones a
las personas. ✽ ATENCIÓN Un servicio inadecuado o incompleto
puede acarrear percances. En este
Un servicio inadecuado, incompleto El servicio de mantenimiento y la capítulo sólo se dan instrucciones
o insuficiente puede ocasionar conservación de los documentos son para aquellos aspectos del
problemas de funcionamiento del responsabilidad del propietario. mantenimiento que son fáciles de
vehículo que acarreen daños en el llevar a cabo.
mismo, accidentes o lesiones. En general, recomendamos que
solicite la reparación del vehículo por
un distribuidor HYUNDAI autorizado. ✽ ATENCIÓN
Debe conservar los documentos Un mantenimiento inadecuado por
que demuestren que se ha realizado parte del usuario durante el periodo
un mantenimiento adecuado del de garantía puede afectar a la
vehículo, de acuerdo con las tablas cobertura de ésta. Consulte los
de servicio de mantenimiento detalles en el Pasaporte de Servicios
programado que aparecen en las que se entrega con el vehículo. Si
páginas siguientes. Necesitará esta está inseguro sobre cualquier
información para demostrar, con procedimiento de mantenimiento,
vistas a la garantía del vehículo, el recomendamos que solicite la
cumplimiento de los requisitos de reparación del sistema por un
mantenimiento y servicio. distribuidor HYUNDAI autorizado.
En el Pasaporte de Servicios
encontrará información detallada
sobre la garantía. Las reparaciones y
los ajustes necesarios provocados
por un mantenimiento inadecuado o
una falta de mantenimiento no están
cubiertos por la garantía de su
vehículo.
7 4
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:53 PM Page 5
Mantenimiento
ADVERTENCIA (Continúa)
- Tareas de Por tanto, si debe hacer
mantenimiento funcionar el motor mientras
• La realización de tareas de está trabajando bajo el
mantenimiento en un vehículo capó, no lleve puesta ninguna
puede ser peligrosa. Se joya (en particular anillos,
pueden recibir lesiones pulseras, relojes y cadenas de
importantes cuando se cuello), y tampoco corbatas,
realizan ciertos procedimien- pañuelos de cuello ni ninguna
tos de mantenimiento. Si no otra prenda suelta que pueda
posee los conocimientos ni quedar cerca del motor o
la experiencia suficientes, así de los ventiladores de
como las herramientas y refrigeración.
equipos adecuados para
ejecutar la tarea, llévelo a un
concesionario autorizado de
HYUNDAI.
• Es peligroso trabajar en el
compartimiento del motor
cuando éste está en marcha.
Todavía es más peligroso
cuando se llevan puestas
joyas o ropas sueltas. Pueden
engancharse en partes
móviles y producir lesiones.
(Continúa)
7 5
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:53 PM Page 6
Mantenimiento
7 6
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:53 PM Page 7
Mantenimiento
• Compruebe el freno de estaciona- Por lo menos dos veces al año Por lo menos una vez al año:
miento. (es decir, en primavera y en • Limpie los orificios de desagüe de
• Compruebe si hay fugas de líquido otoño): la carrocería y de las puertas.
por debajo del vehículo (es normal • Compruebe si hay fugas o daños • Engrase los goznes y los retenes
que gotee agua del sistema de aire en los manguitos del radiador, de las puertas y los goznes del
acondicionado durante o después de la calefacción y del aire capó.
de su uso). acondicionado. • Engrase los seguros y los pestillos
• Compruebe el funcionamiento de las puertas y del capó.
Por lo menos una vez al mes: del rociado y de las escobillas • Lubrique las juntas de goma de las
del lavaparabrisas. Limpie las puertas.
• Compruebe el nivel de refrigerante
escobillas del limpiaparabrisas con
en el depósito de recuperación • Compruebe el sistema de aire
un paño limpio humedecido con
correspondiente. acondicionado.
líquido.
• Compruebe el funcionamiento • Revise y lubrique los mandos y las
• Compruebe la alineación de los
de todas las luces exteriores, levas del cambio automático.
faros.
incluidas las luces de freno, los
• Compruebe el silenciador, el tubo • Limpie los terminales de la batería.
indicadores intermitentes de giro y
las luces de emergencia. de escape, los revestimientos y las • Comprobación del nivel de líquido
abrazaderas. de frenos.
• Compruebe las presiones de
inflado de todos los neumáticos, • Compruebe el funcionamiento de
incluido el de repuesto. los cinturones de seguridad y si
muestran desgaste .
• Compruebe si están gastados los
neumáticos y si están flojas sus
tuercas de sujeción.
7 7
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:53 PM Page 8
Mantenimiento
Mantenimiento
7 9
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:53 PM Page 10
Mantenimiento
7 10
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:53 PM Page 11
Mantenimiento
7 11
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:53 PM Page 12
Mantenimiento
7 12
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:53 PM Page 13
Mantenimiento
7 13
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:53 PM Page 14
Mantenimiento
Operación de Condiciones de
Elemento de mantenimiento Intervalos de mantenimiento
mantenimiento conducción
Pastillas, frenos, pinzas y rotores del Inspeccionar con más frecuencia
I C, D, E, G, H
freno dependiendo de la condición
7 14
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:53 PM Page 15
Mantenimiento
7 15
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:53 PM Page 16
Mantenimiento
7 16
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:53 PM Page 17
Mantenimiento
7 17
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:53 PM Page 18
Mantenimiento
7 18
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:53 PM Page 19
Mantenimiento
7 19
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:53 PM Page 20
Mantenimiento
7 20
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:53 PM Page 21
Mantenimiento
7 21
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:53 PM Page 22
Mantenimiento
7 22
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:53 PM Page 23
Mantenimiento
LÍQUIDO DE FRENOS
Comprobación del líquido de Esto es normal y está asociado al
frenos desgaste de los forros de los frenos. ADVERTENCIA
Si el nivel de líquido es excesiva- - Pérdida de líquido de
mente bajo, recomendamos que frenos
haga revisar el sistema por un
distribuidor HYUNDAI autorizado. En el caso de que el sistema
de frenos precise frecuentas
Utilice sólo el líquido de frenos adiciones de líquido,
especificado. (Consulte “Lubricantes recomendamos que haga revisar
o cantidades recomendadas” en el el vehículo por un distribuidor
capítulo 8). HYUNDAI autorizado.
No mezcle nunca distintos tipos de
líquido.
ADVERTENCIA
- Líquido de frenos
ODM072009 ✽ ATENCIÓN Al cambiar o añadir el líquido de
Compruebe periódicamente el nivel Antes de retirar el tapón de llenado frenos, hágalo con extremo
de líquido en el depósito. El nivel del líquido de frenos, lea la cuidado. No deje que le alcance
debe encontrarse entre las señales advertencia en el tapón.
“MAX” y “MIN” del costado del los ojos Si el líquido le salpica
depósito. los ojos, lávelos inmediat-
ADVERTENCIA amente con gran cantidad de
Antes de quitar la tapa del depósito y agua dulce corriente. Haga que
añadir líquido del freno, limpie la Limpie el tapón de llenado antes
zona de alrededor de la tapa del un médico se los examine tan
de retirarlo. Use sólo el líquido pronto como sea posible.
depósito para evitar la de freno DOT3 o DOT4 que
contaminación del líquido del freno. proceda de un envase sellado.
Si el nivel está bajo, añada líquido
hasta el nivel MAX. El nivel bajará
según vayan aumentando los
kilómetros recorridos.
7 23
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:53 PM Page 24
Mantenimiento
7 24
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:53 PM Page 25
Mantenimiento
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
(Continúa) Comprobación del freno de
estacionamiento
• El líquido del lavaparabrisas
es tóxico para las personas y
para los animales. No lo beba
y evite entrar en contacto
con él. Podría sufrir lesiones
graves o mortales.
OCM050015
7 25
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:53 PM Page 26
Mantenimiento
FILTRO DE AIRE
Cambio del filtro
ODM072013 OXM073099
ODM072012 1. Suelte los clips que sujetan la tapa 2. Limpie el interior del filtro del aire.
del filtro de aire y levante la tapa. 3. Levante la cubierta superior del
Debe cambiarse cuando sea
necesario, no debe limpiarse. purificador del aire y tire de la
cubierta del filtro.
Puede limpiar el filtro al comprobar el
elemento purificador de aire. 4. Tire del purificador del aire para
cambiarlo.
Limpie el filtro usando aire
comprimido. 5. Sujete la tapa con los clips de
sujeción.
6. Verifique la cubierta del purificador
de aire pegado a las cuatro
esquina séllela contra el purificador
de aire.
7 26
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:53 PM Page 27
Mantenimiento
PRECAUCIÓN
• No conduzca con el filtro
de aire desmontado; se
produciría un desgaste
excesivo del motor.
• Cuando desmonte el filtro del
aire, tenga cuidado para que
no entre polvo o suciedad
en la admisión pues podrían
producirse daños.
• Use piezas originales de
HYUNDAI, si no usase piezas
originales el sensor de flujo
de aire podría quedar dañado.
7 27
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:53 PM Page 28
Mantenimiento
7 28
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:54 PM Page 29
Mantenimiento
ODM072016 OHG075041
3. Desmonte la caja del filtro de aire 4. Sustituya el filtro de aire del
de control del climatizador tirando climatizador.
de ambos lados de la cubierta. 5. Vuelva a montar en orden inverso
al del desmontaje.
✽ ATENCIÓN
Instale un nuevo filtro de aire del
control climático en la dirección
correcta con el símbolo de la flecha
↓) hacia abajo.
(↓
De lo contrario podría reducirse la
efectividad del control climático y
producir ruido.
7 29
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:54 PM Page 30
Mantenimiento
7 30
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:54 PM Page 31
Mantenimiento
1JBA7037 1JBA7038
2. Presione el clip y deslice hacia 3. Levántelo hacia afuera del brazo
1LDA5023
abajo el conjunto de la escobilla. del limpiaparabrisas.
1. Levante el brazo del 4. Coloque la escobilla en orden
limpiaparabrisas y gire el conjunto inverso al de desmontaje.
de la escobilla para descubrir el
clip de plástico de sujeción.
PRECAUCIÓN
No deje que el brazo del
limpiaparabrisas caiga sobre la
luna, ya que se podría producir
una grieta o una mella.
7 31
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:54 PM Page 32
Mantenimiento
Limpialuneta trasera
OHM078063
7 32
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:54 PM Page 33
Mantenimiento
BATERÍA
Para un mejor servicio de la (Continúa)
batería ADVERTENCIA
- Peligros en la batería Si el electrolito le salpica
a los ojos, lávelos con
Lea siempre con
agua limpia durante 15
atención las
minutos al menos y
instrucciones siguientes
acuda inmediatamente
cuando manipule una
a un médico. Si
batería.
fuera posible, continúe
No aproxime cigarrillos echándose agua con una
encendidos ni otras esponja o un trapo hasta
llamas o chispas a la recibir atención médica.
batería.
Si le cae electrolito en la
Siempre hay presente piel, lave a fondo la zona
OAN077006N en las células de las donde le haya caído. Si
baterías hidrógeno, un nota dolor o sensación
• Mantenga la batería montada gas muy inflamable, que
firmemente. de quemadura, consiga
puede estallar si se atención médica
• Mantenga limpia y seca la parte prende. inmediata.
superior de la batería. No deje las baterías al Cuando cargue baterías
• Mantenga los terminales y alcance de los niños, o trabaje en su
las conexiones limpios, bien porque contienen proximidad, utilice
apretados y cubiertos con vaselina ÁCIDO SULFÚRICO muy protección ocular.
o grasa de terminales. corrosivo. No deje que el Cuando trabaje en un
• Limpie inmediatamente los ácido de la batería lugar cerrado, asegúrese
vertidos de electrolito con una alcance la piel, los ojos, de que está ventilado.
solución de agua y bicarbonato. la ropa o las superficies
(Continúa)
pintadas.
• Si no va a utilizar el vehículo durante
mucho tiempo, desconecte los (Continúa)
cables de la batería.
7 33
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:54 PM Page 34
Mantenimiento
7 34
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:54 PM Page 35
Mantenimiento
7 35
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:54 PM Page 36
Mantenimiento
NEUMÁTICOS Y RUEDAS
Cuidado de los neumáticos
Para un mantenimiento y una
ADVERTENCIA
seguridad adecuados y un menor - Neumático bajo de
consumo de combustible, se debe presión
mantener siempre la presión de Una presión muy baja (70 kPa
inflado recomendada para los (10 psi) o menos) puede
neumáticos y respetar los límites de provocar un calentamiento
carga y la distribución de pesos excesivo, ocasionando
indicados para el vehículo. reventones, separación de las
bandas y otros fallos que
pueden acarrear la pérdida del
Presiones de inflado en frío ODMNMC2017 control del vehículo y, en
recomendadas para los En una etiqueta adherida en el consecuencia, lesiones graves
neumáticos vehículo se pueden ver todas las o mortales. Este riesgo es
Se debe comprobar diariamente la características (tamaños y presiones). mucho mayor en días calurosos
presión en frío de todos los y cuando se circula durante
neumáticos, incluido el de repuesto,. mucho tiempo a gran velocidad.
“En frío” quiere decir que no se haya
circulado con el vehículo durante
tres horas por lo menos o que se
hayan recorrido menos de 1,6 km
(1 milla).
Se deben respetar las presiones
recomendadas para conseguir una
mejor conducción, un manejabilidad
óptima del vehículo y un desgaste
mínimo de los neumáticos.
Consulte la presión recomendada en
"Llantas y neumáticos", en el
capítulo 8.
7 36
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:54 PM Page 37
Mantenimiento
7 37
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:54 PM Page 38
Mantenimiento
7 38
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:54 PM Page 39
Mantenimiento
Mantenimiento
7 40
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:54 PM Page 41
Mantenimiento
7 41
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:54 PM Page 42
Mantenimiento
7 42
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:54 PM Page 43
Mantenimiento
Tracción de los neumáticos Etiquetado del flanco del 1. Nombre del fabricante o marca
La tracción de los neumáticos neumático Se muestra el nombre del fabricante
disminuye cuando están gastados, si o la marca.
1
no están correctamente inflados o
cuando se circula sobre superficies 5,6
2. Designación del tamaño del
deslizantes. Cambie los neumáticos 7 neumático
cuando aparezcan indicios de
desgaste en la banda de rodadura. En la pared lateral del neumático se
4 indica la designación correspondiente
Para limitar el riesgo de perder el
control, reduzca la velocidad en caso a su tamaño. Se precisará esta
de lluvia, nieve o hielo en la carretera. 2
información para seleccionar los
3 neumáticos de recambio para su
coche. A continuación se explica lo
Mantenimiento de los que indican las letras y los números
1
neumáticos I030B04JM de la designación del neumático.
Además de una presión de inflado Esta información identifica y
correcta, una adecuada alineación de describe las características Ejemplo de designación del tamaño
las ruedas contribuye a disminuir el fundamentales del neumático y del neumático:
desgaste de los neumáticos. Si proporciona también su número (Estos números se dan solamente
descubre que un neumático tiene un de identificación (NIN) para su como ejemplo; el tamaño de los
desgaste no uniforme, haga que certificación según la normativa de neumáticos de su vehículo puede ser
un concesionario compruebe la seguridad. El NIN se puede utilizar distinto.)
alineación de las ruedas. para identificar el neumático en caso
de reclamación. (P)235/65R17 102H
Cuando monte neumáticos nuevos,
asegúrese de efectuar el balanceo.
Así aumenta la comodidad de la
conducción y la vida de los
neumáticos. También es necesario
volver a balancear la rueda si se ha
desmontado el neumático de la llanta.
7 43
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:54 PM Page 44
Mantenimiento
(P) - Tipo de vehículo aplicable (los Designación del tamaño de la rueda Categoría de velocidad del neumático
neumáticos marcados con el En las ruedas se marca también La tabla siguiente relaciona muchas
prefijo "P" están diseñados una información importante que de las distintas categorías de
para usarse en turismos o necesitará cuando haya que velocidad que se utilizan
furgonetas ligeras; sin cambiarla. A continuación se explica actualmente en los vehículos de
embargo, no todos los lo que indican las letras y los turismo. La categoría de velocidad
neumáticos llevan esta marca). números de la designación de la forma parte de la designación de
235 - Anchura del neumático en rueda. las dimensiones del neumático que
milímetros. aparece en su costado. Este símbolo
65 - Relación de aspecto. Altura de corresponde a la velocidad máxima
Ejemplo de designación del tamaño segura de utilización de ese
la sección del neumático como de la rueda:
porcentaje de la anchura. neumático.
7,0JX17
R - Código de fabricación del Símbolo
neumático (Radial). del índice Velocidad máxima
7,0 - Anchura de la llanta en de
17 - Diámetro de la llanta en velocidad
pulgadas.
pulgadas. S 180 km/h (112 mph)
J - Designación del perímetro de la
102 - Índice de carga, un código T 190 km/h (118 mph)
llanta.
numérico asociado a la carga H 210 km/h (130 mph)
máxima que puede soportar el 17 - Diámetro de la llanta en
neumático. pulgadas. V 240 km/h (149 mph)
H - Símbolo de categoría de Z Más de 240 km/h (149 mph)
velocidad. Consulte la tabla de
categorías de velocidad en este
apartado para más información.
7 44
AN Mexico Spanish 7.QXP 3/3/2017 12:34 PM Page 45
Mantenimiento
Mantenimiento
7 46
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:17 PM Page 47
Mantenimiento
7 47
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:17 PM Page 48
Mantenimiento
7 48
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:17 PM Page 49
Mantenimiento
Pared lateral orientada hacia Peso de pasajeros normal: El Presión de los neumáticos en frío:
fuera: El costado de un neumático número de pasajeros por asiento La cantidad de presión de aire en un
asimétrico, que tiene un lado en que puede llevar el vehículo neumático, medida en libras por
particular que mira hacia fuera multiplicado por 68 Kg (150 libras). pulgada cuadrada (psi) o kilo
cuando está montado en un Peso en vacío: Es el peso del pascales (kPa), antes de que el
vehículo. La pared lateral orientada vehículo motor con equipamiento neumático haya acumulado calor por
hacia fuera tiene letras blancas o estándar y opcional incluyendo la la conducción.
información sobre el fabricante, capacidad máxima de combustible, Presión del aire: La cantidad de
marca y/o nombre del modelo aceite y refrigerante, pero sin incluir aire en el interior del neumático
que sobresalen más o son más pasajeros ni carga. presionándolo hacia fuera. La
profundas que las mismas presión del aire se expresa en libras
inscripciones en la pared lateral del Peso máximo del vehículo
cargado: La suma del peso al vacío, por pulgada cuadrada (psi) o kilo
lado interior del neumático. pascales (kPa).
el peso de accesorios, la capacidad
Peso accesorio: Esto indica el peso de peso del vehículo y el peso de las Presión máxima de inflado: La
combinado de los accesorios opciones de producción. presión de aire máxima a la que
opcionales. Algunos ejemplos de puede inflarse un neumático en frío.
accesorios opcionales son la Placa del vehículo: Una etiqueta
permanentemente conectado a un La presión de aire máxima está
transmisión automática, los asientos indicada en la pared lateral.
eléctricos y el aire acondicionado. vehículo que muestra el neumático
de equipo original tamaño y de Relación entre dimensiones: La
Peso de opciones de producción: inflado recomendada presión. relación entre la altura y la anchura
Peso combinado del peso de las del neumático.
opciones de producción regulares Presión de inflado recomendada:
instaladas superior a 2,3 kg sobre Presión de inflado de los neumáticos Talón: El talón del neumático
los elementos estándares que recomendada por el fabricante del contiene cables de acero envueltos
reemplaza, no considerado vehículo indicada en el cartel del por correas de acero que adhieren el
previamente peso bruto o peso neumático. neumático en la llanta.
adicional, incluyendo frenos de Tracción: La fricción entre el
carga pesada, niveladores, bacas, neumático y la superficie de la
baterías de carga pesada y calzada. El grado de agarre
guarnecido especial. proporcionado.
7 49
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:17 PM Page 50
Mantenimiento
UTQGS: Calidad de las llantas Neumáticos para todas las Neumáticos de verano
Uniforme Normas de Clasificación, estaciones del año HYUNDAI precisa neumáticos de
la información de los neumáticos verano en algunos modelos para
HYUNDAI precisa neumáticos para
sistema que ofrece a los ofrecer un rendimiento mejor en
todas las estaciones del año en
consumidores Las calificaciones pavimento seco. El rendimiento del
algunos modelos para ofrecer un
para la tracción de un neumático, neumático de verano se reduce
buen rendimiento durante todo el
la temperatura y el desgaste. considerablemente sobre nieve y
año, incluso en calzadas con hielo o
Clasificaciones están determinadas hielo. Los neumáticos de verano no
nieve. Los neumáticos para todas las
por los fabricantes de neumáticos tienen la misma tracción nominal
estaciones se identifican por la
utilizando pruebas del gobierno que los M+S (Mud and Snow) en la
marca ALL SEASON (TODAS LAS
procedimientos. Las calificaciones pared lateral. Si planea conducir el
ESTACIONES) y/o M+S (Mud "lodo"
están moldeados en la pared lateral vehículo con nieve o hielo, HYUNDAI
y Snow "nieve") en la pared lateral
del neumático. le recomienda el uso de los
del neumático. Los neumáticos para
Vehículo carga normal en el la nieve tienen una mejor tracción de neumáticos para nieve o neumáticos
neumático: Carga en un neumático la nieve que los neumáticos para para todas la estaciones del año en
individual que es determinado todas las estaciones y pueden ser las cuatro ruedas.
mediante la distribución a cada Eje su más apropiados para según qué
participación en el peso en vacío, zonas.
Peso del accesorio, y normal peso de
los ocupantes y la conducción por 2.
Vehículos de carga máxima en el
neumático: Carga en un neumático
individuo debido a acera y el peso de
accesorios plus máximo peso de los
ocupantes y la carga.
Velocidad nominal: Un código
alfanumérico asignado a un
neumático que indica la velocidad
máxima a la que puede funcionar un
neumático.
7 50
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:17 PM Page 51
Mantenimiento
7 51
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:17 PM Page 52
Mantenimiento
7 52
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:17 PM Page 53
Mantenimiento
7 53
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:17 PM Page 54
Mantenimiento
FUSIBLES
Fusible de pala Este vehículo dispone de 2 (o 3) Se utilizan tres tipos de fusibles: De
paneles de fusibles, uno situado en pala para pequeñas intensidades y
el almohadillado del salpicadero en de cartucho, y multifusible de cinta
el lado del conductor y el otro en el para intensidades mayores.
Normal Quemado compartimiento del motor, cerca de
la batería. ADVERTENCIA
Fusible de cartucho
Si deja de funcionar alguna de las - Sustitución de fusibles
luces del vehículo o de los acce-
• No cambie nunca un fusible
sorios o controles, compruebe el
por otro que no tenga las
fusible del circuito correspondiente.
mismas características.
Si ha saltado un fusible, el elemento
de su interior se habrá fundido. • Un fusible de mayor
Normal Quemado
capacidad podría producir
Si no funciona el sistema eléctrico,
Multifusible daños e incluso un incendio.
compruebe en primer lugar el panel
de fusibles del lado del conductor. • No monte nunca un cable ni
papel de aluminio en vez
Reemplace siempre un fusible
del fusible correspondiente,
fundido por uno del mismo
Normal Quemado incluso como reparación
amperaje.
temporal. Podría provocar
Antes de cambiar un fusible con daños en la extensión del
circuito abierto, desconecte el cable cable y un posible incendio.
negativo de la batería.
Si vuelve a saltar el nuevo fusible,
es señal de que existe un PRECAUCIÓN
problema eléctrico. Evite utilizar el
Normal Quemado No utilice un destornillador ni
sistema correspondiente y
ningún otro objeto metálico
OLM079051N consulte inmediatamente con un
para retirar los fusibles, ya que
Se protege el sistema eléctrico de un concesionario autorizado de
puede causar un cortocircuito y
vehículo de los daños debidos a HYUNDAI.
daños en el sistema.
sobrecargas eléctricas mediante
fusibles.
7 54
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:17 PM Page 55
Mantenimiento
7 55
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:17 PM Page 56
Mantenimiento
7 56
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:17 PM Page 57
Mantenimiento
✽ ATENCIÓN
Si se funde el multifusible,
recomendamos que consulte con un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
7 57
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:17 PM Page 58
Mantenimiento
ODM072017
✽ ATENCIÓN OAN076035MX
7 58
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:17 PM Page 59
Mantenimiento
Amperaje
Descripción Símbolo Circuito protegido
del fusible
5
Módulo de control de la llave smart, BCM, calefactor del asiento trasero IZQ/DCH, Módulo de
MODULE5 MODULE 7,5A control del asiento con control climático del conductor/acompañante, módulo del calefactor del
asiento del conductor/acompañante, AVM
1
Interruptor del modo deportivo, solenoide de la llave, interruptor de la consola IZQ/DCH,
MODULE1 MODULE 7,5A interruptor de la consola delantera, interruptor del elevalunas eléctrico trasero IZQ/DCH,
conector de enlace de datos
2
BCM, módulo de control de la presión de los neumáticos, retrovisor electrocrómico, módulo de
MEMORY2 MEMORY 10A la puerta del conductor/acompañante, luz automática y fotosensor, módulo de control A/C,
tablero de instrumentos, ASIENTO DEL CONDUCTOR DELANTERO
2
SMART KEY2 SMART KEY 7,5A Módulo de control de llave smart, módulo del inmovilizador
BCM, Panel de intrumentos, Módulo de control de presión de los neumáticos, módulo de
control A/C, Audio, Módulo de la puerta del conductor/acompañante, Indicador de la palanca
3
de cambio ATM, calefactor del asiento trasero IZQ/DCH, ECM, Módulo de control del asiento
MODULE3 MODULE 10A con control climático del conductor/acompañante, módulo del calefactor del asiento del
conductor/acompañante, Módulo MTS, sensor de ayuda al estacionamiento trasero IZQ/DCH,
unidad principal A/V y navegación, sensor de ayuda de estacionamiento trasero IZQ/DCH
(central), EPB EXTN, consola de interruptores AT IZQ
4
SMART KEY4 SMART KEY 10A Interruptor del botón de arranque/parada, módulo del inmovilizador
7 59
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:17 PM Page 60
Mantenimiento
Amperaje
Descripción Símbolo Circuito protegido
del fusible
Luz de carga, luz de cortesía IZQ/DCH, luz de la consola del techo, luz central del habitáculo,
INTERIOR LAMP 15A
luz personal IZQ/DCH
MULTI MEDIA MULTI MEDIA 15A Audio, A/V y unidad principal de navegación, Módulo de MTS
Sin INMO y llave smart: Caja de relés ICM (relé alarma antirrobo),
START 7,5A Con INMO/llave smart: PCM, interruptor de margen del semieje, módulo de control de la llave
smart, fusible E/R y caja de relés (Relé de arranque)
2
Interruptor del panel de protección, conector de control multiusos, actuador del dispositivo de
MODULE2 MODULE 10A nivelación de faros IZQ/DCH, módulo del dispositivo de nivelación automática de faros,
Interruptor de la luz de freno, SCC RADAR
IG1 IG1 20A Fusible E/R y caja de relés (Fusibles - ABS 3, SENSOR 5, TCU)
Fusible E/R y caja de relés (relé del ventilador), módulo de control A/C, tablero de
A/CON1 7,5A
instrumentos ionizado
7 60
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:17 PM Page 61
Mantenimiento
Amperaje
Descripción Símbolo Circuito protegido
del fusible
Relé del limpiaparabrisas trasero, motor del limpiaparabrisas trasero, interruptor multifunción,
WIPER RR 15A
BCM
1
SMART KEY1 SMART KEY 25A Módulo de control de la llave Smart
Módulo de control del asiento con control climático del conductor/acompañante, módulo del
S/HEATER FRT 20A
calefactor del asiento del conductor/acompañante
C/LIGHTER 20A Toma de corriente delantera y mechero, toma de corriente del maletero
Interruptor multifunción, fusible E/R y caja de relés (Relé de alta velocidad del
WIPER FRT 15A
limpiaparabrisas, relé ENC2)
BLOWER RR 20A -
P/WINDOW RH 25A Módulo de la puerta del acompañante, interrutor del elevalunas eléctrico trasero DCH
BRAKE SWITCH 7,5A Módulo de control llave smart, interruptor de la luz de freno
Módulo del elevalunas de seguridad del conductor, módulo de la puerta del conductor,
P/WINDOW LH 25A
interruptor del elevalunas eléctrico trasero IZQ
7 61
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:17 PM Page 62
Mantenimiento
Amperaje
Descripción Símbolo Circuito protegido
del fusible
Audio, unidad principal A/V y navegación,BCM, AMP, módulo MTS, interruptor del retrovisor
MODULE4 10A
eléctrico, caja de relés y fusibles E/R (relé de salida eléctrica), AVM
Relé de bloqueo/desbloqueo de las puertas, relé del portón trasero, caja de relés ICM (relé
DR LOCK 20A
de interbloqueo), BCM
Módulo IMS del conductor, interruptor manual del asiento del conductor, interruptor del
P/SEAT (DRV) 30A
soporte lumbar del conductor
7 62
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:17 PM Page 63
Mantenimiento
OAN077008N
OAN076036MX
7 63
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:17 PM Page 64
Mantenimiento
Nombre del
Símbolo Nombre del relé Tipo de relé
relé
7 64
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:17 PM Page 65
Mantenimiento
Amperaje del
Descripción Símbolo Circuito protegido
fusible
MDPS 80A Unidad MDPS
Caja de conexiones smart (IPS 1 (4CH), IPS 2 (1CH), IPS 5 (1CH), Fusible -
B+2 60A TECHO SOLAR 1, ASIENTO ELÉCTRICO ACOMPAÑANTE, ASIENTO
ELÉCTRICO DEL CONDUCTOR)
BLOWER 40A Relé del ventilador
7 65
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:17 PM Page 66
Mantenimiento
Amperaje del
Descripción Símbolo Circuito protegido
fusible
VACUUM
VACUUM PUMP PUMP
20A Relé de la bomba de vacío
WIPER (FRT) 25A Relé del limpiaparabrisas (lento), motor del limpiaparabrisas delantero
B/UP A/T - Luz combinada trasera (IN) IZQ/DCH, retrovisor electrocrómico, audio,
B/UP LAMP LAMP
10A
A/V y unidad principal de navegación
Fusible
ABS3 7,5A Módulo de control ESC
ECU2 10A -
SENSOR3 10A Caja de relés y fusibles E/R (relé del ventilador de refrigeración)
7 66
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:17 PM Page 67
Mantenimiento
Amperaje del
Descripción Símbolo Circuito protegido
fusible
E-CVVT1 1
E-CVVT 20A PCM
E-CVVT2 2
E-CVVT 20A PCM
7 67
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:17 PM Page 68
Mantenimiento
LÁMPARAS
✽ ATENCIÓN
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
Después de una lluvia fuerte o
- Trabajo con las luces Si no dispone de las torrencial o un lavado, las lentes de
Antes de realizar trabajos en la herramientas necesarias, las los faros y las luces traseras pueden
luz, accione firmemente el freno lámparas adecuadas o la aparecer empañadas. Esto se debe
de estacionamiento, asegúrese experiencia precisa, consulte a la diferencia de temperatura
de que el botón Start/Stop del con un concesionario entre el interior y el exterior del
motor esté en la posición OFF y autorizado de HYUNDAI. En grupo óptico. Es parecido a la
apague las luces para evitar un muchos casos, es difícil condensación que se produce en el
movimiento imprevisto del sustituir las lámparas de los interior de las ventanillas del
vehículo, quemarse los dedos o faros, pues hay que desmontar vehículo cuando llueve, y no indica
recibir una descarga eléctrica. otras partes del vehículo para ningún problema del vehículo. Si
llegar a ellas. Esto es entrara agua en las conexiones
especialmente cierto si tiene de la lámpara, recomendamos que
Utilice únicamente lámparas de la que desmontar los faros para haga revisar el vehículo por un
potencia indicada. acceder a la(s) lámpara(s). Al distribuidor HYUNDAI autorizado.
desmontar y montar los faros,
PRECAUCIÓN es fácil dañar el vehículo.
Asegúrese de cambiar la
lámpara fundida por otra del
mismo amperaje. De lo
contrario, puede dañar el fusible
o el sistema de conexiones
eléctricas.
7 68
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:18 PM Page 69
Mantenimiento
7 69
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:18 PM Page 70
Mantenimiento
7 70
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:18 PM Page 71
Mantenimiento
7 71
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:18 PM Page 72
Mantenimiento
Cubierta
de servicio
ODM076033L OAN077034N
■ Tipo B
ODM072031 1. Abra el portón trasero.
Si la lámpara no funciona, 2. Demonte la cubierta utilizando un
recomendamos que haga revisar destornillador de cabeza plana.
el vehículo por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
✽ ATENCIÓN
Un técnico especializado debe
comprobar o reparar la luz del ODM076033L
repetidor lateral. De lo contrario
podría dañar las piezas relacionadas (1) Luz de freno y piloto trasero
(ej. espejo exterior). (2) Luz piloto trasero
(3) Intermitente de giro trasero
(4) Luz de marcha atrás
(5) Marcador del lado trasero (LED)
7 72
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:18 PM Page 73
Mantenimiento
ODM076104L
5. Retire el casquillo del conjunto de
las luces haciéndolo girar en
sentido contrario a las agujas
del reloj hasta que sus patillas
queden alineadas con las ranuras
del conjunto.
7 73
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:18 PM Page 74
Mantenimiento
7 74
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:18 PM Page 75
Mantenimiento
Cambio de la bombilla de la
tercera luz de freno
B
ODMEMC2022 ODMEMC2021
ODMEMC2018 4. Afloje las tuercas retén y desmonte 5. Desmonte el conjunto de la
el spoiler. tercera luz de freno (A) después
de aflojar las tuercas y la boquilla
del lavaparabrisas (B).
6. Vuelva a montar el nuevo conjunto
de la luz siguiendo el orden
inverso al desmontaje.
ODMEMC2019
7 75
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:18 PM Page 76
Mantenimiento
Sustitución de la lámpara de
la luz de la placa de matrícula
ODM072039
7 76
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:18 PM Page 77
Mantenimiento
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no utilizar
lentes dañadas o sucias,
lengüenta de lentes o unas
muescas de plástico.
ODM072040/ODM072042/ODM072052 OXM079044/ODM072041/ODM072043
7 77
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:18 PM Page 78
Mantenimiento
7 78
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:19 PM Page 79
Mantenimiento
PRECAUCIÓN ADVERTENCIA
• No utilice jabones agresivos, - Frenos húmedos
detergentes químicos ni agua Después de lavar el vehículo,
caliente, y no lave el vehículo compruebe el funcionamiento
bajo la luz directa del sol o de los frenos mientras circula
cuando la carrocería esté lentamente para ver si se han
caliente. visto afectados por el agua. Si
• Tenga cuidado al lavar las se ha reducido su eficacia,
ventanillas laterales de su séquelos accionándolos
vehículo, especialmente con suavemente mientras circula
agua presión. lentamente hacia adelante. OJB037800
El agua podría entrar por las
ventanillas y humedecer el PRECAUCIÓN
interior.
• Lavar con agua el
• Para evitar daños en las compartimiento del motor
piezas plásticas y las puede producir averías en
lamparas, no limpie con los circuitos eléctricos allí
disolventes químicos o situados.
detergentes fuertes.
• No deje nunca que el agua
u otros líquidos entren en
contacto con componentes
eléctricos o electrónicos del
interior del vehículo, ya que
podrían dañarse.
7 79
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:19 PM Page 80
Mantenimiento
7 80
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:19 PM Page 81
Mantenimiento
Mantenimiento
7 82
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:19 PM Page 83
Mantenimiento
El barro es especialmente corrosivo Mantenga el coche limpio Para eliminar el barro y las
porque tarda en secarse y mantiene La mejor forma de impedir la materias corrosivas acumuladas
la humedad en contacto con el corrosión es mantener el coche es especialmente eficaz el empleo
vehículo. Aunque parezca que se limpio y libre de materias corrosivas. de agua a presión y vapor.
seca, el barro puede retener la Es especialmente importante la • Cuando limpie los paneles
humedad y favorecer la corrosión. atención a los bajos del coche. inferiores de las puertas, los
Las altas temperaturas también paneles oscilantes y las piezas
pueden acelerar la corrosión de las auxiliares, asegúrese de que los
zonas que no están bien ventiladas y • Si vive en una zona de alta orificios de drenaje están abiertos
ayudar a que la humedad se corrosión — donde se utilice sal en para que la humedad pueda
disperse. las carreteras, cerca de zonas evaporarse. Si estas zonas se
Es muy importante mantener el marinas, zonas con contaminación mantienen limpias, la humedad se
vehículo libre de barro y industrial, lluvia ácida, etc.—, debe queda atrapada y se acelera la
acumulaciones de otros materiales. tener especial cuidado para impedir corrosión.
Esto se aplica, no sólo a las la corrosión. En invierno, pulverice o
superficies vistas, sino en particular aclare los bajos del vehículo al
a los bajos de coche. menos una vez al mes y asegúrese Mantenga seco el garaje
de limpiar minuciosamente los No aparque el coche en un garaje
Para ayudar a prevenir la corrosión bajos del vehículo cuando la húmedo y mal ventilado. Esto
Puede ayudar a impedir que se inicie temporada invernal finalice. constituye un ambiente favorable
la corrosión teniendo en cuenta lo • Cuando limpie los bajos del coche, para la corrosión. Esto es
siguiente: preste especial atención a los particularmente cierto si lava el
componentes que se encuentran coche en el garaje o lo guarda en él
bajo los guardabarros y otras cuando todavía está húmedo o
zonas que están ocultas a la cubierto de nieve, hielo o barro.
vista. Haga un trabajo completo; Incluso un garaje con calefacción
contentarse con mojar el barro puede contribuir a la corrosión, a
acumulado en vez de eliminarlo menos que esté bien ventilado para
acelerará la corrosión en vez de que se elimine la humedad.
impedirla.
7 83
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:19 PM Page 84
Mantenimiento
7 84
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:19 PM Page 85
Mantenimiento
Limpieza de la tapicería y el
PRECAUCIÓN terminado interior PRECAUCIÓN
Al limpiar productor se cuero Vinilo (si está equipado) La utilización de otros
(volante, asientos, etc.), utilice limpiadores o procedimientos
Quite del vinilo el polvo y la suciedad
un detergente neutro o distintos de los indicados
suelta con una escobilla o un
soluciones que contengan poco puede perjudicar el aspecto y
aspirador. Limpie las superficies de
alcohol. Si utiliza soluciones las propiedades ignífugas de la
vinilo con un limpiador de vinilo.
con un alto nivel de alcochol o tapicería.
detergentes ácidos/alcalinos,
el color del cuero podría Tejidos (si está equipado)
desaparecer o la superficie Quite el polvo y la suciedad suelta de
podría romperse. los tejidos con una escobilla o un
aspirador. Límpielos con una solución
de jabón suave recomendado para
tapicerías o alfombras. Quite
inmediatamente las manchas
recientes con un quitamanchas para
tapicería. Si las manchas recientes no
reciben atención inmediata, la tela
puede decolorarse y sus colores
verse afectados. También pueden
verse reducidas sus propiedades
ignífugas si no se cuida el material
adecuadamente.
7 85
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:19 PM Page 86
Mantenimiento
7 86
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:19 PM Page 87
Mantenimiento
7 87
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:19 PM Page 88
Mantenimiento
7 88
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:19 PM Page 89
Mantenimiento
7 89
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:19 PM Page 90
Mantenimiento
7 90
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:19 PM Page 91
Mantenimiento
7 91
AN Mexico Spanish 8.QXP 1/6/2017 6:00 PM Page 1
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Potencia de las bombillas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Neumáticos y llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Sistema del aire acondicionado. . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Peso bruto del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Peso y volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Lubricantes recomendados y cantidades . . . . . . . . 8-6
• Viscosidad SAE recomendada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Número de identificación del vehículo (VIN) . . . . 8-8
Etiqueta de certificación del vehículo . . . . . . . . . . 8-8
Etiqueta de características y
presiones de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Número de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Etiqueta del refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
8
AN Mexico Spanish 8.QXP 1/6/2017 6:00 PM Page 2
DIMENSIONES MOTOR
Elemento mm (in) Motor de gasolina
Elemento
Theta II 2,0 - Turbo GDI
Longitud total 4.700 (185,03)
Anchura total 1.880 (74,01) Cilindrada 1.998
cc (cu. in) (121,92)
Altura total 1.680 (66,14) / 1.690 (66,53) *1
Orificio x carrera 86x86
235/60R18 1.628 (64,09)
Ancho de vía mm (in.) (3,38X3,38)
P235/65R17 1.633 (64,29)
delantero Orden de encendido 1-3-4-2
P235/55R19 1.628 (64,09)
N° de cilindros 4. En línea
235/60R18 1.639 (64,52)
Ancho de vía trasero P235/65R17 1.644 (64,72)
P235/55R19 1.639 (64,52)
Batalla 2.700 (106,29)
* Con barras portaequipajes de techo
1
8 2
AN Mexico Spanish 8.QXP 1/6/2017 6:00 PM Page 3
NEUMÁTICOS Y LLANTAS
Presión de inflado [kPa (psi)]
Tamaño de Carga normal Carga máxima Par de apriete
Tamaño de las
Tipo de rueda los de las tuercas
llantas ( ) ( )
neumáticos kgf·m (lbf·ft, N·m)
Delante Detrás Delante Detrás
235/60R18 7,5J×18
235 235 235 235
Neumático normal P235/65R17 7,0J×17
(34) (34) (34) (34)
P235/55R19 7,5J×19 11~13
(79~94, 107~127)
Neumático de 420 420 420 420
T165/90D17 4,0T×17
repuesto pequeño (60) (60) (60) (60)
✽ ATENCIÓN
• Está permitido añadir 20 kPa (3 psi) a la presión especificada de los neumáticos estándar si se prevén
temperaturas muy frías. Los neumáticos normalmente pierde 7 kPa (1 psi) por cada caída de 7°C (12°F). Si se
prevén cambios de temperatura extremos, verifique la presión de los neumáticos para que estén debidamente
inflados.
• La presión de aire disminuye generalmente, cuando conduce hasta una zona de altitud alta bajo el nivel del mar.
Por ello, si planea conducir por una zona de altitud alta, compruebe las presión de los neumáticos con antelación.
Si es necesario, ínflelos al nivel adecuado (inflado de aire por altitud: +10 kPa/1 km (+2,4 psi/1 mile)).
PRECAUCIÓN
Al cambiar los neumático, use el mismo tamaño que los neumáticos originales suministrados con el
vehículo.
En caso de usar neumáticos de distinto tamaño podrían dañarse las piezas relacionadas o funcionar de
forma irregular.
8 4
AN Mexico Spanish 8.QXP 1/6/2017 6:00 PM Page 5
Para más información, recomendamos que se ponga en contacto con un distribuidor HYUNDAI autorizado.
PESO Y VOLUMEN
Elemento 5 Plazas
1 Plazas 2.025 l (71,5 cu f)
SAE
2 Plazas 1.003 l (35,4 cu f)
8 5
AN Mexico Spanish 8.QXP 1/6/2017 6:00 PM Page 6
0,7~0,8 l
Líquido de freno FMVSS116 DOT-3 o DOT-4
(0,74~0,85 US qt.)
66 l
Combustible Consulte "Requisitos del combustible" en la sección 1.
(17,43 US gal.)
8 6
AN Mexico Spanish 8.QXP 1/6/2017 6:00 PM Page 7
Viscosidad SAE recomendada La viscosidad del aceite del motor Al elegir el aceite, tenga en cuenta
afecta al consumo de combustible y las temperaturas a las que se verá
PRECAUCIÓN al funcionamiento en tiempo frío expuesto su coche antes del
(arranque y circulación del aceite). siguiente cambio. Consulte la tabla
Antes de comprobar el nivel o Los aceites menos viscosos reducen siguiente para determinar la
de vaciar un lubricante, limpie el consumo de combustible y el viscosidad.
bien la zona del tapón de funcionamiento en frío, pero cuando
llenado o vaciado o de la hace calor hay que usar lubricantes
varilla. Esto es especialmente más viscosos. Usar aceites de
importante en zonas viscosidad distinta de la
polvorientas o arenosas y recomendada podría dañar el motor.
cuando el vehículo circula por
caminos sin asfaltar. Limpiar la
Gama de temperaturas para las viscosidades SAE
zona de los tapones y varillas
evita la entrada de suciedad °C -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
Temperatura
en el motor y en otros (°F) -10 0 20 40 60 80 100 120
mecanismos. 20W-50
Gasolina Aceite 15W-40
de motor *1 10W-30
5W-30, 5W-40
*1 : Para un mayor ahorro de combustible, se recomienda usar aceite de motor con un grado de
viscosidad SAE 5W-30 (API SM / ILSAC GF-4). No obstante, si el aceite de motor no se
distribuye en su país, elija el adecuado basándose en la tabla de viscosidades.
8 7
AN Mexico Spanish 8.QXP 1/6/2017 6:00 PM Page 8
ODMEVS2002
■ Tipo B
OEN086004N OCM056002
■ Tipo B
El VIN está también colocado en la
placa de la parte superior del
salpicadero. El numéro de la placa
se puede ver fácilmente a través del
parabrisas exterior.
OUM084001
El número de identificación del OVF081002K
vehículo (VIN) es un número de La etiqueta de certificación del
registro de su coche que figura en vehículo situada en la columna
todos los documentos legales, de central en el lado del conductor
propiedad, etc. muestra el número de identificación
del vehículo (VIN).
8 8
AN Mexico Spanish 8.QXP 1/6/2017 6:00 PM Page 9
NEUMÁTICOS
ODMNMC2016
■ Tipo B
OLF084009N
Índice alfabético
I
AN Mexico Spanish INDEX.QXP 6/2/2017 9:23 PM Page 2
Índice alfabético
A Asientos ............................................................................3-4
Ajuste del asiento delantero - Eléctricamente ..............3-8
Aceite del motor ............................................................7-18 Ajuste del asiento trasero ............................................3-15
Cambio del aceite del motor y del filtro ....................7-19 Sistema de memoria de posición del asiento
Compruebe el nivel del aceite del motor ....................7-18 del conductor (para asiento eléctrico) ......................3-13
Airbag - Sistema de sujeción suplementario avanzado ..3-46
¿Cómo funciona el sistema de airbags? ......................3-47
Airbag de cortina ........................................................3-67
Airbag delantero del conductor y el acompañante......3-61 B
Airbag lateral ..............................................................3-65 Batería ............................................................................7-33
Componentes principales del sistema de detección Carga de la batería ......................................................7-34
de ocupante................................................................3-54 Para un mejor servicio de la batería............................7-33
Componentes y funciones del SRS ............................3-50 Reinicialización de equipos ........................................7-35
Cuidado del SRS ........................................................3-74 Boca de llenado de combustible ....................................4-43
Etiqueta de aviso de airbag ........................................3-77 Apertura de la boca de llenado de combustible ..........4-43
Otras precauciones de seguridad ................................3-75 Cierre de la boca de llenado de combustible ..............4-44
Sistema de clasificación del ocupante ........................3-53 Desbloqueo manual de la compuerta de llenado
Testigo de advertencia del airbag ................................3-49 de combustible ..........................................................4-46
Antes de conducir ............................................................5-3 Botón de inicio/parada del motor ....................................5-5
Arranque de emergencia ..................................................6-5
Arrancar con la batería de otro vehículo ......................6-5
Arrancar empujando ......................................................6-7
Arrastre de un remolque ................................................5-64
I 2
AN Mexico Spanish INDEX.QXP 6/2/2017 9:23 PM Page 3
Índice alfabético
I 3
AN Mexico Spanish INDEX.QXP 6/2/2017 9:23 PM Page 4
Índice alfabético
E F
Emergencia en carretera....................................................6-2 Filtro de aire del climatizador ........................................7-28
Intermitentes de emergencia..........................................6-2 Cambio del filtro ........................................................7-28
En caso de emergencia mientras conduce ........................6-3 Inspección del filtro ....................................................7-28
Si el motor se cala en un un cruce o una travesía ........6-3 Filtro de aire....................................................................7-26
Si el motor se para mientras conduce ..........................6-3 Cambio del filtro ........................................................7-26
Si sufre un pinchazo mientras conduce ........................6-3 Forma de usar este manual ..............................................1-2
Equipo de sonido ..........................................................4-166 Símbolos usados en este manual ..................................1-2
Antena........................................................................4-166 Freno de estacionamiento ..............................................7-25
Cómo funciona el equipo de sonido del vehículo ....4-167 Comprobación del freno de estacionamiento..............7-25
Controles remotos del equipo de sonido ..................4-166 Funcionamiento económico............................................5-50
Escobillas del limpiaparabrisas ......................................7-30 Fusibles ..........................................................................7-54
Inspección de las escobillas ........................................7-30 Descripción del panel de fusibles y relés....................7-58
Sustitución de las escobillas........................................7-30
Etiqueta de características y presiones
de los neumáticos ..........................................................8-9 I
Etiqueta de certificación del vehículo ..............................8-8
Etiqueta del refrigerante ..................................................8-9 Instrucciones de manejo del vehículo ..............................1-6
Explicación de los elementos de mantenimiento Intermitentes de emergencia ........................................4-112
programado ..................................................................7-15
I 4
AN Mexico Spanish INDEX.QXP 6/2/2017 9:23 PM Page 5
Índice alfabético
I 5
AN Mexico Spanish INDEX.QXP 6/2/2017 9:23 PM Page 6
Índice alfabético
N O
Neumáticos y llantas ........................................................8-4 Ordenador de viaje..........................................................4-91
Neumáticos y ruedas ......................................................7-36 Consumo de combustible ............................................4-92
Alineación de las ruedas y balanceo de los Trip A/B ......................................................................4-93
neumáticos ................................................................7-38 Velocímetro digital ......................................................4-94
Cadenas para neumáticos ............................................7-51 Visión general..............................................................4-91
Cambio de las ruedas ..................................................7-42 Otros detalles del interior ............................................4-158
Comprobación de la presión de inflado ......................7-38 Anclaje(s) de la alfombrilla del suelo ......................4-161
Cuidado de los neumáticos..........................................7-36 Cortina lateral ............................................................4-163
Etiquetado del flanco del neumático ..........................7-43 Parasol ......................................................................4-159
Mantenimiento de los neumáticos ..............................7-43 Percha para la ropa ....................................................4-161
Neumático de cociente altura/ancho seccional bajo ..7-52 Puerto Aux, USB e iPod® ..........................................4-163
Neumáticos con cubierta radial ..................................7-52 Sujetavasos ................................................................4-158
Neumáticos de verano ................................................7-50 Toma de corriente ......................................................4-159
Neumáticos para nieve ................................................7-51
Neumáticos para todas las estaciones del año ............7-50
Presiones de inflado en frío recomendadas
para los neumáticos ..................................................7-36
Rotación de los neumáticos ........................................7-39
Sustitución de los neumáticos ....................................7-41
Terminología de neumáticos y definiciones................7-47
Tracción de los neumáticos ........................................7-43
Número de identificación del vehículo (VIN)..................8-8
Número de motor ..............................................................8-9
I 6
AN Mexico Spanish INDEX.QXP 6/2/2017 9:23 PM Page 7
Índice alfabético
I 7
AN Mexico Spanish INDEX.QXP 6/2/2017 9:23 PM Page 8
Índice alfabético
I 8
AN Mexico Spanish INDEX.QXP 6/2/2017 9:23 PM Page 9
Índice alfabético
I 9