Está en la página 1de 553

AN Mexico Spanish foreword.

qxp 1/6/2017 5:15 PM Page 1

MANUAL DEL PROPIETARIO


Funcionamiento
Mantenimiento
Especificaciones

Toda la información que se incluye en este manual del propietario


es actual en el momento de la publicación. Sin embargo, HYUNDAI
se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento para
llevar a cabo nuestra política de mejora continua del producto.

Este manual se aplica a todos los modelos HYUNDAI e incluye


descripciones y explicaciones tanto de los equipamientos
opcionales como de los equipamientos estándar. Por ello, podría
encontrar en este manual información que no se corresponda a las
especificaciones de su vehículo.

F1
AN Mexico Spanish foreword.qxp 1/6/2017 5:15 PM Page 2

PRECAUCIÓN: CON LAS MODIFICACIONES DE SU HYUNDAI


Su HYUNDAI no puede ser modificado en ninguna forma. Las modificaciones pueden
afectar negativamente a la seguridad, durabilidad y rendimiento de su HYUNDAI. Los
componentes que fueren modificados o agregados y que consecuentemente resultaran
dañados no están cubiertos por la garantía del fabricante.

INSTALACIÓN DEL APARATO EMISOR Y RECEPTOR O DEL TELÉFONO MÓVIL


Su vehículo está equipado con inyección electrónica de combustible y otras piezas
electrónicas. Una instalación o ajuste incorrecto del aparato emisor y receptor o del teléfono
móvil puede afectar de manera negativa a los sistemas electrónicos. Por este motivo,
recomendamos que siga con cuidadosamente las instrucciones del fabricante de la radio o
consulte con su distribuidor HYUNDAI las medidas de precaución o las instrucciones
especiales si decide instalar uno de estos dispositivos.

F2
AN Mexico Spanish foreword.qxp 1/6/2017 5:15 PM Page 3

SEGURIDAD Y POSIBLES DAÑOS DEL VEHÍCULO


Este manual incluye información titulada como ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y
ATENCIÓN.
Estos títulos indican lo siguiente:

ADVERTENCIA
Esta es una advertencia contra algo que puede provocar lesiones a las personas
si se ignora la advertencia. Se le informa lo que tiene, o lo que no tiene, que hacer
para evitar o reducir el riesgo hacia su persona u otras personas.

PRECAUCIÓN
Este es un aviso contra algo que pueda causar algún daño al vehículo o a sus
accesorios. Esta le informa de lo que tiene, o lo que no tiene, que hacer para evitar
o reducir el riesgo de provocar un daño al vehículo o a sus accesorios.

✽ ATENCIÓN
Este es un aviso que le proporciona cierto tipo de información para que le sirva de ayuda.

F3
AN Mexico Spanish foreword.qxp 1/6/2017 5:15 PM Page 4

ADVERTENCIA

Le damos gracias por haber escogido a HYUNDAI, estamos muy contentos de darle la bienvenida al creciente
número de propietarios que han escogido conducir un automóvil HYUNDAI. La avanzada ingeniería, la alta calidad
en la construcción de cada HYUNDAI que fabricamos, es algo de lo cual estamos muy orgullosos.

Su Manual del Propietario, lo introducirá en las características y operación de su nuevo HYUNDAI. Le sugerimos que
lea cuidadosamente las instrucciones que éste contiene, éstas contribuirán enormemente en la satisfacción que
usted recibirá de su nuevo coche.

El fabricante también le recomienda que sólo distribuidores HYUNDAI autorizados sean los que realicen las
reparaciones y el mantenimiento de su vehículo.

HYUNDAI MOTOR COMPANY

Atención : Debido a que su futuro dueño, podría requerir información sobre este vehículo, por favor transfiera este
manual junto con el vehículo cuando usted lo venda. Muchas gracias de antemano.

PRECAUCIÓN
En caso de utilizar carburantes y lubricantes de baja calidad que no cumplan las especificaciones indicadas
por HYUNDAI, pueden producirse averías graves en el motor y en el eje de transmisión. Utilice siempre
carburantes y lubricantes de alta calidad que cumplan las especificaciones indicadas en la sección
"Lubricantes recomendados y cantidades", página 8-6 del manual del propietario.

Edición 2017 HYUNDAI Motor Company. Todos los derechos reservados. Queda rigurosamente prohibida la
reproducción total o parcial de esta publicación, incluyendo el almacenamiento en cualquier sistema de recuperación
de datos y la transmisión por cualquier medio, sin previo consentimiento por escrito de HYUNDAI Motor Company.

F4
AN Mexico Spanish foreword.qxp 1/6/2017 5:15 PM Page 5

Introducción 1

Su vehículo de un vistazo 2

Sistema de seguridad del vehículo 3

Características de vehículo 4

SECCIÓN Conducción 5

Qué hacer en caso de emergencia 6

Mantenimiento 7

Características técnicas y Información para el consumidor 8

Índice alfabético I
AN Mexico Spanish 1.QXP 3/29/2016 3:35 PM Page 1

Introducción

Forma de usar este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 1


• Símbolos usados en este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Combustible correcto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
• Motor de gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Rodaje del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Instrucciones de manejo del vehículo. . . . . . . . . . . 1-6
AN Mexico Spanish 1.QXP 3/29/2016 3:35 PM Page 2

Introducción

FORMA DE USAR ESTE MANUAL


Queremos ayudarle a que conducir Lea con atención TODAS las Símbolos usados en este
su vehículo le proporcione el máximo recomendaciones contenidas en las manual
placer. Este Manual del propietario mencionadas notas de Advertencias, precauciones y
puede ayudarle de muchas formas. ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y avisos
Le recomendamos encarecidamente ATENCIÓN.
que lo lea en su totalidad. Para
minimizar el riesgo de lesiones o de ADVERTENCIA
muerte, debe leer todos los ADVERTENCIA indica una
apartados encabezados por los situación en la que se pueden
títulos ADVERTENCIA y producir daños, lesiones graves
PRECAUCIÓN del manual. Las o mortales si no se presta
ilustraciones complementan el texto atención a lo advertido.
para que entienda mejor la forma de
disfrutar del vehículo. Leyendo este
manual aprenderá las PRECAUCIÓN
características, las normas de PRECAUCIÓN indica una
seguridad importantes y consejos situación en la que el vehículo
para conducir en distintas puede sufrir daños si la
situaciones. La disposición general precaución no se respeta.
del manual se refleja en el índice. El
índice alfabético es un buen punto de
partida; recoge la información del ✽ ATENCIÓN
manual ordenada alfabéticamente. ATENCIÓN indica información
Capítulos: este manual tiene ocho interesante o útil.
capítulos y un índice. Cada capítulo
está encabezado por un índice breve Símbolo de seguridad en
que le ayudará a determinar su ilustraciones
contenido de una ojeada. A lo largo
del manual encontrará numerosas
notas de ADVERTENCIA, El símbolo significa "Evitar" o
PRECAUCIÓN y ATENCIÓN. Todas "No hacer algo".
contribuyen a su seguridad personal.
1 2
AN Mexico Spanish 1.QXP 3/29/2016 3:35 PM Page 3

Introducción

COMBUSTIBLE CORRECTO
Motor de gasolina Con plomo (si está equipado)
PRECAUCIÓN En algunos países, el vehículo
Sin plomo
Para Europa NO USE JAMÁS COMBUSTIBLE estará preparado para usar gasolina
CON PLOMO. El combustible con plomo. Si va a usar gasolina
Para obtener un rendimiento óptimo con plomo es perjudicial para el con plomo, recomendamos que
del vehículo le recomendamos que convertidor catalítico, estro- pregunte a un distribuidor HYUNDAI
utilice gasolina sin plomo de 95 peará el sensor de oxígeno del autorizado, si la gasolina con plomo
octanos (RON) / AKI 91 o superior. sistema de control del motor y en su vehículo está disponible o no.
(No use mezclas de combustible con afectará al control de
metanol.) El índice de octanos de la gasolina
emisiones. con plomo es el mismo que el de la
Puede utilizarse gasolina sin plomo de No añada nunca al depósito sin plomo.
91~94 octanos (RON) / AKI 87~90, si productos limpiadores distintos
bien ello podría reducir ligeramente el de los especificados. (Re-
rendimiento del vehículo. comendamos que consulte con
un distribuidor HYUNDAI
Excepto Europa autorizado.)
Su nuevo vehículo HYUNDAI está
diseñado para consumir gasolina sin
plomo de 91 octanos RON (número ADVERTENCIA
de octano de investigación) o de 87 • No se empeñe en llenar el
AKI (índice antidetonante) o más. depósito hasta el borde
(No use mezclas de combustible con cuando la manguera se haya
metanol.) cerrado automáticamente.
• Asegúrese siempre de que el
El COMBUSTIBLE SIN PLOMO tapón del depósito queda bien
permite sacar el máximo partido del sujeto, para evitar que se
motor y minimiza las emisiones de derrame combustible en caso
escape y los depósitos de hollín en de accidente.
las bujías.

1 3
AN Mexico Spanish 1.QXP 3/29/2016 3:35 PM Page 4

Introducción

Gasolinas con alcohol y metanol Otras combustibles


Además de las gasolinas con plomo PRECAUCIÓN El uso de combustibles como;
o sin plomo o en lugar de éstas se No use nunca gasohol con - Combustible que contenga
comercializan gasohol, una mezcla metanol. Deje de usar cualquier silicona (Si),
de gasolina y etanol (alcohol de tipo de gasohol si comprueba
beber), y gasolina o gasohol con que el coche es más difícil de - Combustible que contenga MMT
metanol (alcohol de quemar). conducir. (Manganeso, Mn),
No utilice gasohol con más de un - Combustible que contenga
10% de etanol, y no use ninguna ferroceno (Fe), y
clase de gasolina ni de gasohol que - Otros combustibles que contengan
contenga metanol. Cualquiera de aditivos metálicos,
estos combustibles podría provocar puede producir daños en el vehículo
problemas de conducción y dañar el y el motor o causar obstrucciones,
sistema de combustible, el sistema fallos de encendido, incorrecta
de control del motor y el sistema de aceleración, calado del motor, fusión
control de emisiones. del catalizador, corrosión anómala,
Si observa que el motor funciona reducción de la vida útil, etc.
mal, deje de utilizar gasohol, sea del Además, la luz del indicador de
tipo que sea. avería (MIL) puede iluminarse.
Los daños y el mal funcionamiento
del vehículo podrían no estar ✽ ATENCIÓN
cubiertos por la garantía del La garantía limitada de vehículo
fabricante si son consecuencia del nuevo no cubre los daños en el
uso de los siguientes combustibles: sistema de combustible ni los
1. Gasohol con más de un 10% de problemas de rendimiento
etanol. provocados por el uso de alguno de
2. Gasolina o gasohol con metanol. estos combustibles.
3. Gasolina o gasohol con plomo.

1 4
AN Mexico Spanish 1.QXP 3/29/2016 3:35 PM Page 5

Introducción

Uso de MTBE No utilice metanol Funcionamiento en otros países


HYUNDAI recomienda no utilizar en No utilice en su vehículo combustibles Si conduce su vehículo en otro país,
este vehículo combustibles que que contengan metanol (alcohol de asegúrese de lo siguiente:
contengan más de un 15,0% en quemar). Este tipo de combustible • Respete todas las normas de
volumen (2,7% de oxígeno en peso) puede reducir el rendimiento del registro y seguro.
de MTBE (metil terbutil éter). vehículo y dañar los componentes del
sistema de combustible, el sistema de • Averigüe si en el país de destino
Los combustibles que contengan se comercializan combustibles
más de un 15,0% en volumen de control del motor y el sistema de
control de emisiones. aceptables.
MTBE (2,7% de oxígeno en peso)
pueden degradar las prestaciones
del vehículo y causar dificultades de Aditivos de combustible
arranque debido a la percolación. HYUNDAI le recomienda que utilice
gasolina sin plomo de 95 octanos
PRECAUCIÓN (RON) / AKI 91 o superior (para
Europa) o 91 octanos (RON)/ AKI
La garantía limitada de su (índice antipicada) 87 o superior
vehículo podría no cubrir los (excepto Europa).
daños del sistema de Para los clientes que no utilicen
combustible y la pérdida de habitualmente gasolina de buena
rendimiento causados por el calidad que incluya aditivos de
uso de combustibles con combustible y tengan problemas al
metanol o con más de 15,0% en arrancar el vehículo o el motor no
volumen de MTBE (metil terbutil funcione con suavidad, se recomienda
éter) (2,7% de oxígeno en peso). verter una botella de aditivo en el
depósito del combustible cada 15.000
km (Para Europa) / 5.000 km (Excepto
Europa). Los aditivos y la información
sobre su uso están disponibles en su
distribuidor HYUNDAI autorizado. No
mezcle otros aditivos.

1 5
AN Mexico Spanish 1.QXP 3/29/2016 3:35 PM Page 6

Introducción

RODAJE DEL VEHÍCULO INSTRUCCIONES DE


No hace falta un rodaje especial. Si MANEJO DEL VEHÍCULO
observa unas pocas precauciones Como otros vehículos de este tipo, el
sencillas durante los primeros 1.000 uso incorrecto puede provocar
km (600 millas), mejorará el pérdida de control, accidentes o
rendimiento, la economía y la vida de vuelcos.
su vehículo. Sus características específicas de
• No fuerce el motor. diseño (mayor distancia libre al
• Mientras conduce, mantenga el suelo, menor anchura de vía, etc.)
régimen del motor entre 2.000 y hacen que el centro de gravedad
4.000 rpm (revoluciones por esté más alto en este tipo de
minuto). vehículos que en otros. En otras
• No mantenga el motor al mismo palabras, no está diseñado para
régimen, ni alto ni bajo, durante circular en curva a la misma
mucho tiempo seguido. Para rodar velocidad que un vehículo
bien el motor es imprescindible convencional de tracción a dos
modificar la velocidad a la que gira. ruedas. Evite giros y maniobras
• Evite las paradas bruscas, salvo bruscos. Insistimos en que conducir
en caso de emergencia, para que incorrectamente este vehículo puede
los frenos se asienten provocar pérdida de control,
correctamente. accidentes y vuelcos. Debe leer las
• No arrastre ningún remolque instrucciones de conducción
durante los primeros 2.000 km "Reducir el peligro de vuelvo", en
(1.200 millas). el capítulo 5 de este manual.

1 6
AN Mexico Spanish 2.QXP 6/2/2017 9:23 PM Page 1

Su vehículo de un vistazo

Visión general
Exterior overview
del exterior.
I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Exterior
Visión general
overview
del interior
II. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
2-4
Interior
Vista general
overview
del panel
. . . . . de
. . .instrumentos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
2-5
Instrument paneldel
Compartimento overview
motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 2-6 2
Engine compartment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
AN Mexico Spanish 2.QXP 6/2/2017 9:24 PM Page 2

Su vehículo de un vistazo

VISIÓN GENERAL DEL EXTERIOR


■ Vista frontal

1. Techo solar panorámico .........................4-47


2. Escobillas del parabrisas........................7-31
3. Retrovisor exterior ..................................4-68
4. Bloqueos de la puerta ............................4-15
5. Faro ........................................................7-69
6. Faros antiniebla delanteros ..................4-118
7. Capó .......................................................4-41
8. Neumáticos y ruedas .....................7- 36, 8-4

❈ La forma actual puede no coincidir con la ilustración.


OAN017008N

2 2
AN Mexico Spanish 2.QXP 6/2/2017 9:24 PM Page 3

Su vehículo de un vistazo

■ Vista trasera

1. Antena ..................................................4-166
2. Tercera luz de freno................................7-75
3. Desempañador .....................................4-128
4. Escobilla de la luna trasera ....................7-32
5. Tapa de llenado de combustible .............4-43
6. Piloto trasero combinado........................7-72
7. Cámara de visión trasera .....................4-111
8. Sistema de ayuda al estacionamiento..4-107

❈ La forma actual puede no coincidir con la ilustración.


ODM016002L

2 3
AN Mexico Spanish 2.QXP 6/2/2017 9:24 PM Page 4

Su vehículo de un vistazo

VISIÓN GENERAL DEL INTERIOR


1. Manilla interior de la puerta ................4-16
2. Botón del sistema de memoria
de la posición del conductor ...............3-13
3. Mando del retrovisor exterior ..............4-67
4. Botón de bloqueo del elevalunas
eléctrico ...............................................4-39
5. Interruptor de cierre centralizado
de puertas ...........................................4-17
6. Interruptor del elevalunas eléctrico .....4-35
7. Interruptor de apertura de la tapa
de llenado de combustible...................4-43
8. Interruptor de control de la iluminación del
panel de instrumentos.........................4-71
9. Botón del modo de conducción o
Botón ECO activo ......................5-17, 5-49
10. Botón DBC ........................................5-32
11. Botón de desconexión ESC ..............5-26
12. Botón de conexción/
desconexción BSD ............................5-42
13. Volante...............................................4-54
14. Palanca de control de inclinación y
telescópico de la dirección ................4-55
15. Panel de fusibles interior ...................7-58
16. Palanca de desenganche del capó ...4-41
17. Asiento ................................................3-4
❈ La forma actual puede no coincidir con la ilustración.
OAN017001MX

2 4
AN Mexico Spanish 2.QXP 6/2/2017 9:24 PM Page 5

Su vehículo de un vistazo

VISTA GENERAL DEL PANEL DE INSTRUMENTOS


1. Palanca de control de las luces .......4-114
2. Botones de mando a distancia
del audio...........................................4-166
3. Botones Bluetooth
del manos libres....................4-193, 4-237
4. Botón del control de crucero..............5-36
5. Botones de control de la pantalla
LCD ....................................................4-75
6. Bocina ................................................4-56
7. Airbag delantero del conductor ..........3-61
8. Palanca de control del limpia y
lavaparabrisas ..................................4-120
9. Botón de arranque/parada del motor ...5-5
10. Audio ..............................................4-166
11. Interruptor de luces
de emergencia................................4-112
12. Sistema de control
del climatizador ...................4-130, 4-141
13. Airbag delantero del acompañante ..3-61
14. Guantera ........................................4-155
15. Toma de corriente ..........................4-159
16. Aux, USB e iPod® ..........................4-163
17. Palanca de cambio
de la transmisión ..............................5-10
18. Botón del sistema de ayuda al
❈ La forma actual puede no coincidir con la ilustración. estacionamiento .............................4-107
ODM016004

2 5
AN Mexico Spanish 2.QXP 6/2/2017 9:24 PM Page 6

Su vehículo de un vistazo

COMPARTIMENTO DEL MOTOR


■ Gasolina Theta II 2,0 - Turbo GDI

1. Depósito de refrigerante del motor....7-27


2. Tapón de llenado de aceite
del motor ............................................7-22
3. Depósito de líquido de frenos ..........7-23
4. Purificador de aire ............................7-26
5. Caja de fusibles ................................7-63
6. Terminal negativo de la batería ........7-33
7. Terminal positivo de la batería ..........7-33
8. Tapón del radiador ............................7-22
9. Varilla de aceite del motor ................7-18
10. Depósito del líquido
del lavaparabrisas............................7-24

❈ La forma actual puede no coincidir con la ilustración.

OAN077004N

2 6
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:48 PM Page 1

Sistema de seguridad del vehículo

Precauciones de seguridad importantes. . . . . . . . . 3-2 Airbag - Sistema de sujeción suplementario


• Abróchese siempre el cinturón de seguridad . . . . . . . 3-2 avanzado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-46
• Sujete a todos los niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 • ¿Cómo funciona el sistema de airbags? . . . . . . . . . . 3-47
• Peligros del airbag. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 • Testigo de advertencia del airbag . . . . . . . . . . . . . . . 3-49
• Distracción del conductor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 • Componentes y funciones del SRS. . . . . . . . . . . . . . . 3-50
• Controle la velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 • Sistema de clasificación del ocupante . . . . . . . . . . . . 3-53
• Mantenga el vehículo en condiciones seguras . . . . . . 3-3 • Componentes principales del sistema de detección 3
Asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 de ocupante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-54
• Ajuste del asiento delantero - Eléctricamente . . . . . . 3-8 • Airbag delantero del conductor y el acompañante . 3-61
• Sistema de memoria de posición del asiento del • Airbag lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-65
conductor (para asiento eléctrico) . . . . . . . . . . . . . . 3-13 • Airbag de cortina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-67
• Ajuste del asiento trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 • Cuidado del SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-74
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23 • Otras precauciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . 3-75
• Sistema de sujeción del cinturón de seguridad . . . . 3-23 • Etiqueta de aviso de airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-77
• Cinturón de seguridad con pretensor . . . . . . . . . . . 3-28
• Precauciones con el cinturón de seguridad. . . . . . . . 3-31
• Cuidado de los cinturones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34
Sistema de sujección para niños . . . . . . . . . . . . . . 3-35
• Utilizar un sistema de sujeción para niños . . . . . . . . 3-37
• Sujeción de una silla infantil
con sistema de anclaje de tirante. . . . . . . . . . . . . . . 3-38
• Asegure el asiento de sujeción del niño con el sistema
de anclaje inferior del asiento del niño. . . . . . . . . . 3-43
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:48 PM Page 2

Sistema de seguridad del vehículo

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES


En esta sección y en todo el manual Sujete a todos los niños Distracción del conductor
encontrará multitud de precauciones Todos los niños menores de 13 años La distracción del conductor supone
y recomendaciones de seguridad. deben estar bien sujetos en el un peligro grave y potencialmente
Las precauciones de seguridad asiento trasero del vehículo, no en el mortal, especialmente en el caso
contenidas en esta sección son delantero. Los bebés y los niños de conductores inexpertos. La
algunas de las más importantes. pequeños deben estar sujetos en un seguridad debe ser el principal
asiento para niños adecuado. Los interés de quien está detrás del
Abróchese siempre el cinturón niños más grandes deben usar un volante y los conductores deben
de seguridad cojín alzador y el cinturón de ser conscientes del amplio abanico
seguridad con banda abdominal y de posibles distracciones, como
El cinturón de seguridad es la mejor del hombro hasta que puedan usar somnolencia, alcanzar objetos,
protección en todo tipo de el cinturón de seguridad correcta- comer, el cuidado personal, otros
accidentes. Los airbags se han mente sin cojín alzador. pasajeros y el uso del teléfono móvil,
previsto como suplemento del por nombrar algunos.
cinturón de seguridad, no como
sustituto del mismo. Por ello, aunque Peligros del airbag Los conductores pueden distraerse
el vehículo esté equipado con al desplazar la vista y la atención de
Si bien los airbags pueden salvar la calzada o soltar el volante para
airbags, asegúrese de que usted y vidas, también pueden causar
sus pasajeros lleven siempre el centrarse en actividades distintas a
lesiones graves o la muerte a la conducción. Para reducir el riesgo
cinturón de seguridad bien colocado ocupantes que vayan sentados
y abrochado. de distracciones o accidentes:
demasiado cerca de los mismos o
que no estén correctamente sujetos
en el asiento. Los bebés, los niños
pequeños y los adultos de poca
estatura corren el mayor riesgo de
lesionarse en caso de inflarse un
airbag. Siga todas las instrucciones y
advertencias contenidas en este
manual.

3 2
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:48 PM Page 3

Sistema de seguridad del vehículo

• Ajuste SIEMPRE los dispositivos Control la velocidad Mantenga el vehículo en


móviles (p. ej. MP3, teléfono, El exceso de velocidad es uno de los condiciones seguras
navegador GPS, etc.) con el principales causantes de lesiones y Si se pincha un neumático o se
vehículo estacionado o parado en muertes por accidente. Normal- produce un fallo mecánico puede ser
un lugar seguro. mente, cuanto mayor es la velocidad muy peligroso. Para reducir la
• Use los dispositivos móviles solo si mayor es el riesgo, pero a baja posibilidad de que ocurran
está autorizado por la legislación velocidad también pueden problemas de este tipo, compruebe
correspondiente y si las producirse lesiones graves. No frecuentemente la presión y el
condiciones permiten un uso conduzca a más velocidad de la que estado de los neumáticos y lleve a
seguro. No escriba mensajes ni sea segura según las condiciones en cabo todos los mantenimientos
envíe e-mails mientras conduzca. cada caso, independientemente de periódicos.
En muchos países se prohibe a los cuál sea la velocidad máxima
conductores escribir mensajes. En indicada.
algunos países y poblaciones
también se prohibe a los
conductores usar teléfonos
móviles.
• No deje que el uso de un
dispositivo móvil le distraiga de la
conducción. Es responsable ante
sus pasajeros y ante los demás
usuarios en carretera de conducir
con seguridad, con las manos en
el volante y la vista atenta a la
carretera.

3 3
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:48 PM Page 4

Sistema de seguridad del vehículo

ASIENTOS
Asiento delantero
(1) Ajuste hacia adelante y hacia
atrás
(2) Ángulo de inclinación*
(3) Altura del asiento*
(4) Soporte lumbar
(asiento del conductor)*
(5) Reposacabezas

Asiento trasero
(6) Ajuste hacia adelante y hacia
atrás*
(7) Plegado y ángulo del respaldo*
(8) Reposacabezas
(9) Reposabrazos

* : Si está equipado

OAN037081MX
* La característica real del vehículo podría diferir de la imagen.

3 4
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:48 PM Page 5

Sistema de seguridad del vehículo

ADVERTENCIA - Objetos ADVERTENCIA ADVERTENCIA


sueltos - Responsabilidad del Los ocupantes no deben
La presencia de algún objeto conductor sobre los sentarse en los cojines de los
suelto en la zona de los pies del acompañantes asientos. En caso de accidente
conductor puede estorbar el Al conducir un vehículo con el o frenada brusca, la cadera del
accionamiento de los pedales y respaldo reclinado puede pasajero podría deslizarse por
provocar un accidente. No provocar graves lesiones en debajo de la banda inferior del
coloque nada bajo los asientos caso de accidente. Si en caso cinturón de seguridad. Ello
delanteros. de accidente el asiento está produciría lesiones internas
reclinado, las caderas de los graves o mortales, ya que el
acompañantes pueden cinturón de seguridad no
ADVERTENCIA - Asiento deslizarse por debajo de la podría funcionar correcta-
en posición vertical banda inferior del cinturón mente.
aplicando gran fuerza sobre el
Cuando vuelva a situar el
abdomen desprotegido. Esto
respaldo en posición vertical,
puede provocar graves
sujételo y hágalo despacio y
lesiones. El conductor debe
asegúrese de que no hay nadie
aconsejarle al acompañante
cerca del asiento. Si el respaldo
que mantenga el respaldo en
no se sujeta ni se controla al
posición vertical mientras el
volver a ponerlo recto, podría
vehículo esté en movimiento.
salir proyectado hacia adelante
y golpear a una persona
accidentalmente.

3 5
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:48 PM Page 6

Sistema de seguridad del vehículo

ADVERTENCIA (Continúa) ADVERTENCIA


- Asiento del conductor • Para evitar que el airbag - Respaldos traseros
provoque lesiones evitables,
Para evitar lesiones graves o la • El respaldo trasero debe estar
incluso graves o mortales,
muerte: correctamente bloqueado. Si
siéntese tan alejado del
• No intente nunca ajustar la no, los pasajeros y los
volante como pueda, sin
posición del asiento con el objetos pueden salir lanzados
renunciar al buen control del
vehículo en marcha. Podría hacia delante provocando
vehículo. Se recomienda que
perder el control del vehículo graves lesiones o la muerte
el pecho esté al menos a 250
y ocasionar un accidente que en caso de una frenada
mm del volante.
produjera lesiones graves o brusca o colisión.
mortales, además de daños • Ningún pasajero debe
materiales. montarse en la zona de carga,
• No permita que nada afecte a ni sentarse, ni acostarse con
la posición normal del los respaldos plegados
respaldo. Si apoya objetos mientras se está moviendo el
contra el respaldo o dificulta vehículo. Todos los pasajeros
el adecuado bloqueo del deben estar correctamente
mismo, podrían producirse sentados y sujetos durante la
lesiones graves o mortales en conducción.
caso de parada repentina o • Cuando vuelva a ajustar el
colisión. respaldo a la posición
(Continúa) vertical, asegúrese de que
está correctamente engan-
chado moviéndolo hacia
delante y hacia atrás.
(Continúa)

3 6
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:48 PM Page 7

Sistema de seguridad del vehículo

(Continúa) ADVERTENCIA ADVERTENCIA


• Para evitar quemaduras, no Tras el ajuste del asiento, • No ajuste el asiento con el
retire la moqueta de la zona de compruebe que está cinturón de seguridad puesto.
carga. Los dispositivos de firmemente enclavado para Al mover el asiento hacia
control de emisiones situados evitar que se mueva el asiento delante presionará fuerte-
debajo del suelo de dicha zona hacia delante o hacia atrás sin mente el abdomen.
generan altas temperaturas. utilizar la palanca de • Extreme las precauciones
• Coloque el equipaje y las desenclavamiento. Un movi- para evitar engancharse las
otras cargas de forma plana miento brusco o inesperado del manos u otros objetos en los
en la zona de carga o sobre el asiento del conductor puede mecanimos del asiento
respaldo trasero plegado. Si causar la pérdida de control y cuando este se mueva.
los objetos son grandes, provocar un accidente.
pesados y deben ser • No deje un encendedor en el
apilados, debe colocarse de suelo ni sobre un asiento. Al
forma segura. En ninguna accionar el asiento podría
circunstancia la carga apilada salir gas del encendedor y
debe superar la altura de los provocar un incendio.
respaldos. Si no siguiese • Extreme las precauciones al
estas advertencias podría sacar pequeños objetos
sufrir lesiones graves o la atrapados debajo de los
muerte en caso de una asientos o entre el asiento y la
frenada brusca, colisión o consola central. Podría sufrir
vuelco. cortes o lesionarse las manos
debido a los bordes afilados
del mecanismo del asiento.

3 7
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:48 PM Page 8

Sistema de seguridad del vehículo

Ajuste del asiento delantero Hacia adelante o hacia atrás


- Eléctricamente PRECAUCIÓN
El asiento delantero se ajusta con el • Los asientos automáticos
botón situado en la parte exterior del están movidos por un motor
asiento. Antes de arrancar, ajuste el eléctrico. Deje de accionarlos
asiento a la posición adecuada para cuando haya terminado el
controlar fácilmente el volante, los ajuste. El funcionamiento
pedales y los mandos del panel de prolongado puede dañar la
instrumentos. instalación eléctrica.
• Cuando están funcionando,
los asientos automáticos
ADVERTENCIA consumen gran cantidad de
Los asientos automáticos se energía eléctrica. Para impedir
pueden accionar con el OANNSA2011
un consumo innecesario del
contacto en OFF. sistema de carga, no ajuste la 1. Apriete el botón de control hacia
Por tanto, nunca deben quedar posición de los asientos delante o hacia atrás para mover
niños sin vigilancia en el coche. durante más tiempo del el asiento a la posición deseada.
preciso mientras el motor no 2. Suelte el botón cuando el asiento
está en marcha. alcance la posición deseada.
• No haga funcionar
simultáneamente dos o más
botones de accionamiento de
los asientos. Podrían
averiarse los motores de los
asientos o algún componente
eléctrico.

3 8
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:49 PM Page 9

Sistema de seguridad del vehículo

Angulo de inclinación Altura del asiento Soporte lumbar


(si está equipado) (si está equipado) (para el asiento del conductor,
si está equipado)

OANNSA2012 OANNSA2013
OANNSA2014
1. Mueva la palanca hacia adelante 1. Mueva la parte delantera de la
o hacia atrás hasta alcanzar el palanca de control hacia arriba El soporte lumbar puede ajustarse
ángulo deseado y suéltela. para levantar la parte delantera pulsando la palanca.
2. Suelte el boto´n cuando el asiento del asiento, o hacia abajo para 1. Pulse la parte delantera (1) del
alcance la posicio´n deseada. bajarla. interruptor para aumentar el
Mueva la parte trasera de la apoyo, o la parte trasera (2) del
palanca de control hacia arriba interruptor para reducirlo.
para levantar la parte trasera del 2. Suelte el interruptor cuando el
asiento, o hacia abajo para asiento alcance la posición
bajarla. deseada.
2. Suelte la palanca cuando el
asiento alcance la posición
deseada.

3 9
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:49 PM Page 10

Sistema de seguridad del vehículo

3. Pulse la parte superior (3) del Reposacabezas


interruptor para mover la posición ADVERTENCIA
de soporte hacia arriba, o pulse la - Ajuste del reposacabezas
parte inferior (4) del interruptor • Para conseguir la máxima
para mover la posición de soporte efectividad en caso de
hacia abajo. accidente, ajuste el
4. Suelte el interruptor cuando el reposacabezas de modo que
asiento alcance la posición la parte central del mismo se
deseada. encuentre a la altura del centro
de gravedad de la cabeza del
ocupante. Generalmente, el
centro de gravedad de la
cabeza de las personas es
OLM039303N similar a la altura de la parte
Los asientos del conductor y del superior de los ojos. Ajuste
acompañante se equipan con también el reposacabezas lo
reposacabezas para la comodidad y más cerca posible a su cabeza.
la seguridad de los ocupantes. Por esta razón, no se
recomienda usar un cojín que
El reposacabezas no sólo mantenga el cuerpo separado
proporciona comodidad al conductor del respaldo.
y a los ocupantes, sino que también • No conduzca sin el
ayuda a proteger la cabeza y el reposacabezas, porque los
cuello en caso de colisión. ocupantes pueden sufrir
lesiones graves en caso de
accidente. Los reposacabezas
pueden prevenir lesiones en el
cuello cuando están ajustados
correctamente.
(Continúa)

3 10
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:49 PM Page 11

Sistema de seguridad del vehículo

(Continúa)
• No ajuste la posición del
reposacabezas del asiento del
conductor mientras el
vehículo está en movimiento.

OANNSA2015 OANNSA2016
Ajuste hacia adelante o hacia atrás Ajuste la altura hacia arriba y hacia
El reposacabezas se puede ajustar abajo
en 4 posiciones diferentes tirando de Para subir el reposacabezas:
él hacia adelante. Para llevarlo hacia 1. Tire del mismo hacia arriba a la
atrás, tire de él a fondo hacia posición deseada (1).
adelante hasta la posición más
avanzada y suéltelo (1). Ajuste el
reposacabezas de forma que Para bajar el reposacabezas:
sostenga adecuadamente la cabeza 1. Mantenga presionado el botón de
y el cuello. liberación (2) en el soporte del
reposacabezas.
2. Baje el reposacabezas a la
posición deseada (3).

3 11
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:49 PM Page 12

Sistema de seguridad del vehículo

Bolsillo del respaldo


(si está equipado)

OYFH034205 OANNSA2017
Desmontaje/Reinstalación
PRECAUCIÓN Para extraer el reposacabezas: OCM030052
Si inclina el respaldo hacia 1. Elévelo lo máximo posible y
delante con el reposacabezas y después pulse el botón de
el cojín del asiento elevados, el liberación usando una
ADVERTENCIA
reposacabezas podría golpear herramienta simple (1) mientras - Bolsillos de los respaldos
el parasol u otras partes del tira del reposacabezas hacia No coloque objetos pesados o
vehículo. arriba (2). puntiagudos en los bolsillos del
respaldo. Uno de los ocupantes
podría chocar con estos objetos
Para reinstalar el reposacabezas: en caso de accidente. Los
1. Introduzca las barras del objetos pesados en el asiento
reposacabezas (3) en los orificios. del acompañante delantero
2. Ajústela a la altura adecuada. también pueden interferir con el
sistema de detección de
ocupantes.

3 12
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:49 PM Page 13

Sistema de seguridad del vehículo

Sistema de memoria de
ADVERTENCIA posición del asiento del ADVERTENCIA
Para el funcionamiento correcto conductor (para asiento Nunca intente activar el sistema
del sistema de clasificación del eléctrico, si está equipado) de la memoria de posición de
ocupante: asiento del conductor mientras
• No coloque objetos en el el vehículo esté en movimiento.
bolsillo con un peso total Podría causar la pérdida de
superior a 1 kg en los control y provocar un accidente
bolsillos del asiento del con resultado de lesión, muerte
acompañante. o daños materiales.

ODM042335

Un sistema de memoria de la posición


del conductor se utiliza para
almacenar y recordar la posición del
asiento del conductor y del retrovisor
exterior con una simple operación de
un botón. Al guardar la posición
deseada en la memoria del sistema,
los distintos conductores pueden
volver a poner el asiento del conductor
en la posición que prefieran. Si la
batería está desconectada, la
memoria de posición se borrará y la
posición de conducción debería
grabarse en el sistema.
3 13
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:49 PM Page 14

Sistema de seguridad del vehículo

Para guardar las posiciones en la Recuperación de las posiciones


memoria utilice los botones de la desde la memoria ADVERTENCIA
puerta La posición se recuperará en la Tenga cuidado al recuperar la
Guardar las posiciones del asiento del memoria cuando: memoria de ajuste mientras está
conductor 1. La palanca de cambios está en sentado en el vehículo. Pulse el
1. Cambie la palanca de cambios a posición P con una de las interruptor de control de la
la posición P mientras que el siguientes condiciones: posición del asiento a la posición
botón de parada/arranque del deseada inmediatemente si el
- El motor está funcionando. asiento se mueve muy rápido en
motor está en ON.
- El botón Start/Stop del motor cualquier dirección.
2. Ajuste el asiento del conductor y está en posición OFF o ACC
el retrovisor exterior de modo que mientras la puerta del conductor
sean cómodos para el conductor. está abierta.
3. Pulse el botón SET en el panel de 2. Pulse el botón de memoria
control. En el sistema se deseado (1 o 2). El sistema
escuchará un "bip" una vez. emitirá una señal acústica y a
4. Pulse uno de los botones de la continuación el asiento del
memoria (1 ó 2) en 5 segundos conductor se ajustará automática-
tras pulsar el botón SET. Se mente a la posición guardada.
escuchará un "bip" dos veces en Si se ajusta el interruptor de control
el sistema cuando la memoria del asiento del conductor mientras el
haya grabado con éxito. sistema recupera la posición
almacenada provocará que el
movimiento se detenga y se moverá
en la dirección en la que se gire el
interruptor de control.

3 14
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:49 PM Page 15

Sistema de seguridad del vehículo

Función de fácil acceso Ajuste del asiento trasero Ajuste el asiento antes de iniciar la
(si está equipado) marcha y asegúrese de que queda
Hacia adelante y atrás bloqueado firmemente tratando de
El sistema moverá el asiento del (si está equipado)
conductor de manera automática moverlo hacia adelante o hacia atrás
como sigue: sin utilizar la palanca. Si el asiento se
Con el sistema de llave Smart mueve, es que no está bien
bloqueado.
- Moverá el asiento del conductor
hacia atrás al cambiar el botón
Start/Stop del motor a la posición
OFF.
- Moverá el asiento del conductor
hacia delante si el botón de
arranque/parada del motor cambia
a la posición ACC o ARRANQUE.
OANNSA2021
Puede activar o desactivar esta
característica. Consulte los "Ajustes Para mover el asiento hacia adelante
del usuario" en la sección 4. o hacia atrás:
1. Tire hacia arriba de la palanca de
ajuste de deslizamiento del asiento,
y sosténgala.
2. Deslice el asiento hasta la posición
deseada.
3. Suelte la palanca y asegúrese de
que el asiento queda inmovilizado
en su sitio.

3 15
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:49 PM Page 16

Sistema de seguridad del vehículo

Ángulo del respaldo Reposacabezas


(si está equipado) (para el asiento trasero) ADVERTENCIA
- Ajuste del reposacabezas

• Para conseguir la máxima


efectividad en caso de
accidente, ajuste el
reposacabezas de modo que
la parte central del mismo se
OANNSA2022 OLM039304N encuentre a la altura del
centro de gravedad de la
Para reclinar el respaldo: El (Los) asiento(s) traseros están cabeza del ocupante.
1. Tire de la palanca para reclinar equipados con reposacabezas en
Generalmente, el centro de
el respaldo. todas las posiciones de sentado
gravedad de la cabeza de las
para mayor comodidad y seguridad
2. Mantega tirada la palanca y personas es similar a la altura
de los ocupantes.
ajuste el respaldo del asiento a de la parte superior de los
la posición que desee. El reposacabezas no sólo ojos.
proporciona comodidad a los
2. Suelte la palanca y asegúrese Ajuste también el reposa-
ocupantes, sino que también ayuda
de que el respaldo está blo- cabezas lo más cerca posible
a proteger la cabeza y el cuello en
queado en su sitio. (La palanca a su cabeza. Por esta razón,
caso de colisión.
DEBE regresar a su posición no se recomienda usar un
original para bloquear el respal- cojín que mantenga el cuerpo
do). separado del respaldo.
(Continúa)

3 16
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:49 PM Page 17

Sistema de seguridad del vehículo

(Continúa)
• No conduzca sin el
reposacabezas, porque los
ocupantes pueden sufrir
lesiones graves en caso de
accidente. Los reposacabezas
pueden prevenir lesiones
graves en el cuello cuando
están ajustados correcta-
mente.
• No ajuste la posición del OANNSA2024 OANNSA2025
reposacabezas del asiento del
conductor mientras el Ajuste la altura hacia arriba y hacia Desmontaje/Reinstalación
vehículo está en movimiento. abajo Para extraer el reposacabezas:
Para subir el reposacabezas: 1. Súbalo lo máximo posible.
1. Tire del mismo hacia arriba a la Presione el botón de liberación (1)
posición deseada (1). mientras lo tira hacia arriba (2).

Para bajar el reposacabezas: Para volver a instalar el


1. Mantenga presionado el botón de reposacabezas:
liberación (2) en el soporte del 1. Coloque las barras del
reposacabezas. reposacabezas (3) en los orificios
2. Baje el reposacabezas a la mientras presiona el botón de
posición deseada (3). liberación (1).
2. Ajuste el reposacabezas a la
altura adecuada.

3 17
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:49 PM Page 18

Sistema de seguridad del vehículo

Reposabrazos Plegado del asiento trasero


ADVERTENCIA El respaldo de las plazas traseras se
• Asegúrese de que el reposa- puede plegar para facilitar el
cabezas esté bloqueado en su transporte de objetos largos o
posición después de ajustarlo aumentar la capacidad del maletero
adecuadamente para proteger del vehículo.
correctamente a los
ocupantes. ADVERTENCIA
• Después de instalar el • No permita nunca que los
reposacabezas, asegúrese de pasajeros se sienten encima
que esté instalado en la del respaldo plegado del
dirección correcta. asiento con el coche en
Un reposacabezas instalado OANNSA2028 movimiento, porque éste no
al revés podría aumentar las es un lugar adecuado para
Para utilizar el reposabrazos, tire de
lesiones por latigazo en caso sentarse y no dispone de
él hacia adelante desde el respaldo
de impacto trasero. cinturones de seguridad. Esto
del asiento.
podría causar lesiones graves
o mortales en caso de
accidente o de parada brusca.
• Los objetos depositados en el
respaldo plegado del asiento
no deben elevarse por encima
de la parte superior de los
asientos delanteros. Así se
evita que la carga pueda
desplazarse hacia delante y
causar lesiones o daños al
frenar bruscamente.

3 18
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:49 PM Page 19

Sistema de seguridad del vehículo

ODM032027 OANNSA2026 OANNSA2027


Para plegar el respaldo del asiento 4. Tire de la correa de plegado del 5. Para utilizar el asiento trasero,
trasero respaldo y pliegue el asiento hacia levante y tire del respaldo hacia
1. Introduzca la hebilla del cinturón adelante. Cuando vuelva a situar atrás tirando de la palanca de
de seguridad trasero en el hueco el respaldo en posición vertical, plegado.
dispuesto entre el respaldo y el asegúrese siempre de que queda Tire firmemente del respaldo
asiento, y la banda del cinturón en completamente bloqueado en su hasta que quede encajado en su
la guía para evitar dañarlos. sitio, empujando en la parte sitio.
superior del respaldo.
2. Lleve el respaldo delantero a la Asegúrese de que el respaldo esté
posición vertical y, si es preciso, bloqueado en su sitio.
deslice el asiento delantero hacia 6. Regrese el cinturón del asiento
adelante. trasero a la posición correcta.
3. Baje los reposacabezas traseros a
la posición más baja.

3 19
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:49 PM Page 20

Sistema de seguridad del vehículo

Plegado del asiento trasero Para plegar el respaldo del


desde la zona del portón trasero ADVERTENCIA asiento central trasero
(si está equipado) - Plegado del asiento
trasero
No intente plegar los asientos
traseros si el asiento está
ocupado por otros pasajeros,
mascotas o equipaje. Puede
producirse lesiones y daños
personales, de los animales o
en el equipaje.

OANNSA2030
OANNSA2029
1. Baje los reposacabezas traseros a
Tire de la palanca de plegado de la posición más baja.
respaldo trasero. 2. Empuje la palanca de plegado del
Se plegará el respaldo del asiento respaldo central hacia arriba y
trasero. pliegue el asiento hacia la parte
Si tira de la palanca izquierda (1) delantera del vehículo.
hacia fuera se plegará el respaldo
del asiento izquierdo y del asiento Cuando vuelva a colocar el respaldo
central. en posición vertical, asegúrese de
Si tira de la palanca del asiento que quede enclavado en su posición
derecho (2) hacia fuera, se plegará empujando la parte superior del
el respaldo del asiento derecho. respaldo.

3 20
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:49 PM Page 21

Sistema de seguridad del vehículo

ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA


- Plegado del asiento Cuando vuelva a colocar el - Elevación del respaldo
central trasero respaldo trasero en posición Cuando vuelva a colocar el
El respaldo del asiento central vertical después de haberlo respaldo en posición vertical,
trasero no se bloquea cuando plegado: sujételo y hágalo despacio. Si el
se pliega. Al transportar objetos Tenga cuidado de no dañar la respaldo no se sujeta al volver a
largos con el asiento trasero hebilla o la correa del cinturón ponerlo recto, podría salir
central plegado, asegúrese de de seguridad. Evite que la proyectado hacia adelante y
el objeto no salga disparado en correa y la hebilla del cinturón golpear al usuario accidental-
caso de una colisión. Si lo de seguridad se enganchen en mente.
incumpliese, podrían provo- el asiento trasero.
carle lesiones a los ocupantes Asegúrese de que el respaldo
del vehículo. esté completamente bloqueado PRECAUCIÓN
en la posición vertical - Protección de las hebillas
empujando la parte superior del de los cinturones de
✽ ATENCIÓN respaldo. Si no, en caso de seguridad traseros
accidente o de parada brusca, Cuando devuelva los respaldos
Si no es capaz de tirar del cinturón el asiento podría plegarse y
desde el retenedor, tire firmemente del del asiento trasero a la vertical,
dejar que la carga entre en el recuerde volver a colocar los
cinturón y después suéltelo. Después compartimento del
será capaz de tirar del cinturón cinturones en su posición
acompañante, lo que podría correcta.
suavemente. provocar graves lesiones o la
muerte.

3 21
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:49 PM Page 22

Sistema de seguridad del vehículo

ADVERTENCIA - Carga ADVERTENCIA


La carga siempre debe estar - Carga de objetos
asegurada para evitar que se Asegúrese de que el motor está
mueva por el vehículo en caso de parado, la transmisión auto-
colisión, lo cual provocaría mática en la posición P
lesiones a los ocupantes del (estacionamiento) y el freno de
vehículo. Se debe tener especial estacionamiento accionado
cuidado al colocarla en los firmemente al cargar y
asientos traseros, ya que podría descargar. Si no siguiese estas
golpear a los ocupantes del indicaciones, podría moverse el
asiento delantero en una colisión vehículo si por un descuido se
frontal. moviese la palanca de cambios
a otra posición.

3 22
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:49 PM Page 23

Sistema de seguridad del vehículo

CINTURONES DE SEGURIDAD
Sistema de sujeción del (Continúa)
cinturón de seguridad ADVERTENCIA
• No lleve jamás la bandolera El cinturón está diseñado para
por debajo del brazo o detrás sujetar la estructura ósea del
ADVERTENCIA de la espalda. Un cinturón de cuerpo, por lo que debe
• Para obtener una protección bandolera mal colocado colocarse en posición baja, a la
máxima del sistema de puede producir lesiones altura de la pelvis o de la pelvis,
sujeción, hay que llevar los graves en caso de accidente. el tórax y los hombros, según el
cinturones de seguridad El cinturón de bandolera debe modelo; evítese colocar la parte
abrochados siempre que el colocarse centrado sobre el transversal sobre la región
coche esté en movimiento. hombro y cruzando la abdominal.
• Los cinturones son más clavícula.
El cinturón debe apretarse todo
eficaces cuando los • Colóquese siempre la banda lo posible sin renunciar a la
respaldos están en posición del hombro y la banda comodidad, pues así es como
vertical. abdominal del cinturón de proporciona la máxima
• Los niños de 12 años o seguridad del hombro/ protección.
menos siempre deben ir bien abdominal.
Un cinturón flojo ofrece una
sujetos en el asiento trasero. • No lleve el cinturón retorcido. protección mucho menor.
No deje jamás que los niños Un cinturón retorcido no
viajen en el asiento del puede funcionar correcta- Evítese manchar la tela del
acompañante. Si un niño mente. En caso de colisión, cinturón con limpiadores,
mayor de 12 años tiene que podría incluso producir un aceites y compuestos
sentarse en el asiento corte. Asegúrese de que la químicos, y en particular con
delantero, debe llevar el banda está derecha, no ácido de batería.
cinturón de seguridad retorcida. Puede limpiarse con agua y un
ajustado correctamente y el • Tenga cuidado para no dañar jabón suave. Cambie el cinturón
asiento debe desplazarse el tejido o los elementos de si la tela está deshilachada,
hacia atrás lo máximo fijación del cinturón de sucia o dañada.
posible. seguridad. Si se dañan, (Continúa)
(Continúa) cámbielos.

3 23
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:49 PM Page 24

Sistema de seguridad del vehículo

Advertencia del cinturón de


(Continúa) ADVERTENCIA seguridad (asiento del conductor)
Es imprescindible cambiar todo • El usuario no debe llevar a cabo
el mecanismo si se ha puesto a modificaciones o añadidos
prueba en un impacto fuerte, pues impedirá a los disposi-
aunque no presente daños tivos de ajuste del cinturón
visibles. El cinturón no debe funcionar para eliminar la
llevarse con la tela retorcida. holgura o impedirá al conjunto
Cada cinturón está pensado del cinturón ser ajustado para
para un solo ocupante; es impedir la holgura.
peligroso colocarlo sobre un • Al abrochar el cinturón de
niño sentado en el regazo del seguridad, tenga cuidado de no
ocupante del asiento. acoplar el cinturón en las
hebillas de otros asientos. Es
muy peligroso y podría no 1GQA2083
quedar correctamente El testigo de advertencia del cinturón
protegido por el cinturón de de seguridad y la señal acústica se
seguridad. activarán como se indica a
• No desabroche el cinturón de continuación cuando el botón
seguridad y no lo abroche y Start/Stop del motor esté en "ON".
desabroche repetidamente
durante la conducción. Podría
causar la pérdida de control y
provocar un accidente con
resultado de lesión, muerte o
daños materiales.
• Asegúrese de que no haya nada
en la hebilla. De lo contrario, el
cinturón no podría abrocharse
correctamente.

3 24
AN Mexico Spanish 3.QXP 12/1/2017 3:49 PM Page 25

Sistema de seguridad del vehículo

Condiciones Patrón de aviso Cinturón de seguridad - Sistema El cinturón se ajusta automática-


Cinturón de Velocidad Señal de 3 puntos con retractor de mente a la longitud adecuada
Parpadeo después de ajustar la banda
seguridad del vehículo acústica bloqueo de emergencia del
Desabrochado 6 segundos conductor abdominal manualmente para que
se ciña correctamente a sus
Abrochado 6 segundos Ninguno
caderas. Si se inclina hacia delante
Menos de
6 segundos Ninguno con un movimiento lento, el cinturón
5 km/h
Abrochado se alargará y le permitirá el
→ 5 km/h ~
6 segundos
movimiento. En caso de frenada
Desabro- 10 km/h brusca o impacto, el cinturón se
chado
Más de 6 s. on/24 s. off bloqueará en su posición. También
10 km/h (11 veces) se bloqueará si intenta inclinarse
hacia delante demasiado rápido.
Más de
10 km/h 6 segundos *1 Si no puede tirar suavemente del
Desabro- cinturón desde el retractor, tire
↓ ↓
chado
Menos de Parada *2
firmemente del cinturón y después
5 km/h B180A01NF-1 suéltelo. Después podrá tirar del
cinturón suavemente.
Para abrochar el cinturón:
*1 El patrón de aviso se repite 11
veces a un intervalo de 24 Para abrochar el cinturón, tírelo del
segundos. Si se abrocha el retractor e introduzca la lengüeta
cinturón de seguridad del metálica (1) en la hebilla (2). Se
conductor, el testigo se apaga en 6 escuchará un "clic" cuando la
segundos y la señal acústica se lengüeta se encaje en la hebilla.
para inmediatamente. Debe colocar banda abdominal (3)
*2 El testigo se apaga en 6 segundos sobre sus caderas y la banda del
y la señal acústica se para hombro (4) sobre su pecho.
inmediatamente.

3 25
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:49 PM Page 26

Sistema de seguridad del vehículo

Ajuste de la altura (Delantero) Para subir el ajuste de altura, tire


hacia arriba (1). Para bajarlo, empuje
Asiento delantero
hacia abajo (3) mientras aprieta el
botón de ajuste de altura (2).
Suelte el botón para bloquear el
anclaje en la posición deseada.
Intente deslizar el ajuste de altura
para asegurarse de que se ha
bloqueado correctamente.

ADVERTENCIA
B200A02NF
• Compruebe que el anclaje del
OCM030026 cinturón de bandolera está
Puede ajustar la altura del anclaje del bloqueado a la altura adecuada. ADVERTENCIA
cinturón de bandolera a 4 posiciones No ponga nunca el cinturón de Coloque la parte abdominal del
diferentes para conseguir una bandolera cruzando el cuello o cinturón tan bajo y ceñido sobre
comodidad y seguridad máximas. la cara. Los cinturones las caderas como pueda, no en
colocados incorrectamente la cintura. Si lo coloca
Si la altura del cinturón de seguridad pueden provocar lesiones
ajustable está demasiado cerca del demasiado alto en la cintura,
graves en caso de accidente. puede aumentar el riesgo de
cuello, la protección no será la más
eficaz. Ajuste la parte del hombro de • Si no sustituye los cinturones lesiones en caso de colisión. No
forma que cruce el pecho y quede después de un accidente, éstos lleve ambos brazos por encima
ligeramente por encima del hombro podrían estar dañados y no o por debajo del cinturón. Uno
más cercano a la puerta, no del protegerle en otra colisión, con debe estar por encima y el otro
cuello. el consiguiente riesgo de por debajo, como ilustra la
lesiones graves o mortales. figura.
Para regular la altura del cinturón de Sustituya los cinturones lo
seguridad, suba o baje el ajuste de Nunca pase el cinturón por
antes posible después de un debajo del brazo más próximo a
altura hasta una posición adecuada. accidente. la puerta.

3 26
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:49 PM Page 27

Sistema de seguridad del vehículo

Cinturones de seguridad Se escuchará un "clic" cuando la


- Cinturón de seguridad de lengüeta quede bloqueada en la
3 puntos para el asiento del hebilla. Cuando no sujete un sistema
acompañante delantero y los de sujeción para niños, el cinturón de
asientos traseros con retractor seguridad funcionará del mismo modo
de bloqueo que el cinturón de seguridad del
Para abrochar el cinturón de conductor (con retractor de bloqueo
seguridad: de emergencia).
En las posiciones de los asientos Se ajusta automáticamente a la
traseros se han instalado cinturones longitud adecuada sólo después de
de seguridad combinados con que la parte del cinturón de seguridad
retractor para permitir montar se ajuste manualmente para que se ODM032051

sistemas de sujeción para niños. Si ciña correctamente a sus caderas. Si se utiliza el cinturón de seguridad
bien también se ha instalado un Cuando el cinturón de seguridad se trasero central, debe hacerse uso de
retractor en la posición del asiento del extiende completamente del retractor la hebilla con la marca "CENTER".
acompañante delantero, se para instalar un sistema de sujeción
recomienda enérgicamente sentar a para niños, el funcionamiento del
los niños en los asientos traseros. No cinturón cambia para facilitar la
coloque los sistemas de sujeción para retracción del mismo pero no su
niños en el asiento delantero del extensión (retractor de bloqueo
vehículo. automático). Consulte "Uso de un
Este cinturón de seguridad combina sistema de sujeción para niños" en
las características de un cinturón con este apartado.
retractor de bloqueo de emergencia y Para pasar del modo de bloqueo
un cinturón con retractor de bloqueo automático al modo de bloqueo de
automático. Para abrochar el cinturón, emergencia, deje que el cinturón de
tírelo del retractor e introduzca la seguridad desabrochado retroceda
lengüeta metálica en la hebilla. completamente.

3 27
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 28

Sistema de seguridad del vehículo

Cinturón de seguridad con En ciertas colisiones frontales se


pretensor activa el pretensor, con lo que el
cinturón se tensa para obtener un
mayor contacto con el cuerpo del
ocupante.
(1) Pretensor con retractor
La función del pretensor con
retractor es garantizar que el
cinturón del hombro se ajuste
firmemente a la parte superior
del cuerpo del ocupante en caso
B210A01NF-1/H de colisión frontal.
Para soltar el cinturón: (2) Dispositivo de sujeción de
Para liberar el cinturón de seguridad, OANNSA2023 emergencia (EFD)
presione el botón de liberación (1) Su vehículo está equipado con La función del dispositivo de
situado en la hebilla. Al soltarlo, el cinturones de seguridad con sujeción de emergencia es
cinturón deberá regresar auto- pretensor en los asientos del garantizar que la banda
máticamente al retractor. conductor y del acompañante abdominal se ajuste firmemente
Si esto no ocurriese, compruebe el (pretensor con retractor y dispositivo a la parte inferior del cuerpo del
cinturón para asegurarse de que no de sujeción de emergencia EFD). ocupante en caso de colisión
está retorcido y vuelva a intentarlo. Los cinturones de seguridad con frontal. (Para el lado del
pretensor pueden activarse junto con acompañante)
los airbags en caso de colisión frontal
severa. Si el sistema detecta una tensión
Si el vehículo se detiene de repente, excesiva del cinturón de seguridad
o si el ocupante intenta inclinarse del conductor o del acompañante
hacia delante demasiado deprisa, el cuando se activa el pretensor, el
retractor del cinturón de seguridad se limitador de carga dentro del
bloquea en esa posición. pretensor liberará algo de presión del
cinturón de seguridad en cuestión.
3 28
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 29

Sistema de seguridad del vehículo

ADVERTENCIA ADVERTENCIA
• No coloque nada cerca de la Para sacar el máximo partido al
hebilla. Colocar objetos cerca pretensor del cinturón:
de la hebilla puede aumentar 1. Colóquese el cinturón
el riesgo de lesiones correctamente y ajústelo en la
personales en caso de posición adecuada. Lea y siga
colisión. todas las advertencias e
• Para su seguridad, asegúrese información importantes
de que la cincha del cinturón sobre las funciones de
no esté suelta ni retorcida y seguridad para los ocupantes
siéntese correctamente en el ODMESA2024 del vehículo en este manual,
asiento. El sistema pretensor del cinturón de incluidas las de los
seguridad consta de los siguientes cinturones y los airbags.
componentes principales. En la 2. Asegúrese de que todos los
ilustración se muestra su situación: pasajeros y usted llevan
1. Piloto de control de airbag del puesto el cinturón de
SRS seguridad correctamente.
2. Conjunto pretensor del retractor
3. Módulo de control SRS
4. EFD (Dispositivo de sujeción de
emergencia)

3 29
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 30

Sistema de seguridad del vehículo

✽ ATENCIÓN
PRECAUCIÓN ADVERTENCIA
• Si el vehículo está equipado con un
airbag lateral o de cortina, el Si el pretensor del cinturón no • Los sistemas pretensores del
sistema pretensor del cinturón de funciona adecuadamente, la luz cinturón de seguridad están
seguridad del conductor y del de advertencia del airbag SRS diseñados para funcionar
acompañante podría activarse no se iluminará incluso si no hay sólo una vez. Si se activan,
solo en caso de colisión frontal, sino fallos de funcionamiento del hay que cambiarlos. Todos los
también en algunas colisiones airbag SRS. Si el testigo de cinturones de seguridad, sean
laterales o en caso de vuelco. advertencia del airbag SRS no del tipo que sean, deben
• Al activarse, es normal escuchar un se ilumina tras girar la llave de sustituirse después de una
ruido fuerte y ver en el habitáculo encendido a ON, o si permanece colisión.
un polvo fino, que parece humo. iluminado tras 6 segundos, o si • El mecanismo del sistema
Estas son condiciones normales y permanece iluminado mientras pretensor se calienta cuando
no presentan ningún peligro. se conduce el vehículo, se activa. No toque el
• Aunque es inofensivo, el polvo recomendamos que haga conjunto del pretensor hasta
puede producir irritación de la piel, revisar el sistema por un varios minutos después de
y no debe respirarse durante distribuidor HYUNDAI autorizado. haberse activado.
mucho tiempo seguido. Lávese a
fondo todas las zonas expuestas de • No intente revisar o sustituir
la piel después de sufrir un los pretensores usted mismo.
accidente en el que se hayan Recomendamos que haga
activado los pretensores. revisar el sistema por un
• El sensor que activa el airbag SRS distribuidor HYUNDAI autori-
está conectado al pretensor del zado.
cinturón de seguridad, por lo que el • No golpee el sistema tensor.
testigo de advertencia del airbag • No realice ningún servicio de
SRS en el panel de instrumentos mantenimiento o reparación
se ilumina unos 6 segundos después del sistema del pretensor del
de pulsar el botón Start/Stop del cinturón de seguridad.
motor a la posición ON, y después
se apaga. (Continúa)

3 30
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 31

Sistema de seguridad del vehículo

Precauciones con el cinturón Bebés o niños pequeños


(Continúa)
de seguridad Debe estar al corriente de la normativa
• Manipular inadecuadamente
específica de su país. Las sillas para
los pretensores o no observar
ADVERTENCIA bebés o niños pequeños deben
las advertencias de
instalarse correctamente en el asiento
abstenerse de golpearlos, Todos los ocupantes del trasero. Para más información sobre el
modificarlos, revisarlos, vehículo deben llevar los uso de estas sujeciones, consulte
sustituirlos o repararlos cinturones de seguridad en “Sistema de sujeción para niños” en
puede conducir a un todo momento. Los cinturones este mismo capítulo.
funcionamiento incorrecto o a de seguridad y los sistemas de
su activación involuntaria y a sujeción infantil reducen el
lesiones graves. riesgo de lesiones graves o ADVERTENCIA
• Siempre que se conduzca o mortales en caso de colisión o Todos los ocupantes del
se viaje en un vehículo de parada brusca. Sin el cinturón, vehículo, incluidos niños y
motor, hay que llevar los los ocupantes podrían bebés, deben estar
cinturones de seguridad acercarse demasiado a un adecuadamente sujetos en todo
abrochados. airbag en el momento de su momento. No lleve nunca un
• Si se debe desechar el activación, golpear la niño sobre el regazo, ni en
vehículo o el pretensor del estructura interna o ser brazos, cuando viaje en coche.
cinturón de seguridad, arrojados fuera del vehículo. Las violentas fuerzas que
recomendamos que se ponga Llevar el cinturón bien ajustado acompañan a un choque
en contacto con un reduce enormemente estos arrancarán al niño de sus
distribuidor HYUNDAI autori- peligros. brazos y lo arrojarán contra el
zado. Siga siempre las precauciones vehículo. Utilice siempre un
sobre el cinturón de seguridad, sistema de sujeción infantil
los airbags y los asientos de los adecuado a la altura y peso del
ocupantes incluidas en este niño.
manual.

3 31
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 32

Sistema de seguridad del vehículo

✽ ATENCIÓN Niños mayores Si la parte de bandolera tocara


Los niños pequeños están más Los niños demasiado grandes para ligeramente el cuello o la cara,
protegidos en caso de accidente los sistemas de sujeción deben conviene que el niño se desplace un
cuando están bien sujetos en el ocupar siempre los asientos traseros poco hacia el centro del vehículo. Si
asiento trasero con un sistema de y utilizar los cinturones de seguridad la bandolera sigue tocando la cara o
sujeción para niños que cumple las abdominales y de bandolera el cuello, habrá que volver al sistema
normas de seguridad de su país. instalados en ellos. La parte de sujeción para niños.
Antes de comprar un sistema de abdominal debe ceñirse bien a las
sujeción para niños, asegúrese de caderas en la posición más baja ADVERTENCIA - Uso de
que lleva una etiqueta que certifique posible. Compruebe periódicamente cinturones de bandolera
que cumple con la normativa de el ajuste del cinturón. Los con niños pequeños
seguridad de su país. La sujeción movimientos del niño podrían
desajustarlo. Los niños están más • No deje nunca que la parte de
debe ser la adecuada a la altura y el la bandolera del cinturón de
peso del niño. Compruebe esta seguros en caso de accidente
cuando están sujetos con un sistema seguridad entre en contacto
información en la etiqueta de la con la cara o el cuello del niño
sujeción. Consulte el capítulo adecuado en el asiento trasero. Si
debe colocar a un niño mayor (de mientras el vehículo está en
“Sistema de sujeción para niños” en marcha.
este mismo apartado. más de 12 años) en el asiento
delantero, sujételo adecuadamente • Si no se colocan y ajustan los
con el cinturón de seguridad cinturones de seguridad
abdominal/de bandolera y retrase el correctamente, los niños
asiento todo lo posible. Los niños corren peligro de sufrir
menores de 12 años deben ir sujetos lesiones graves o mortales.
adecuadamente en el asiento
trasero. NUNCA coloque a un niño
menor de 12 años en el asiento
delantero. NUNCA coloque en el
asiento delantero del vehículo una
silla infantil orientada hacia atrás.

3 32
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 33

Sistema de seguridad del vehículo

Mujeres embarazadas Heridos


Se recomienda que las mujeres Cuando se transporta a una herido ADVERTENCIA
embarazadas usen el cinturón de se debe utilizar el cinturón de Viajar con el respaldo reclinado
seguridad para disminuir el riesgo de seguridad. Pida consejo a un médico aumenta el riesgo de lesiones
accidentes y lesiones. Al colocarlo, la en caso necesario. graves o mortales en caso de
parte abdominal del cinturón debería colisión o parada brusca. La
colocarse tan bajo y ceñido sobre las protección del sistema de
caderas como sea posible, no sobre Una persona por cinturón sujeción (cinturones y airbags)
el abdomen. Consulte a su médico No utilice nunca un cinturón de disminuye considerablemente
sobre otras instrucciones seguridad para más de una persona con los asientos reclinados.
específicas. (incluidos niños). Esto podría Los cinturones deben ir
aumentar la gravedad de las ceñidos a las caderas y al
lesiones en caso de accidente. pecho para funcionar
ADVERTENCIA correctamente. Cuanto más
- Mujeres embarazadas reclinado esté el asiento, mayor
Las mujeres embarazadas no No se tumbe
es el riesgo de que las caderas
deben colocarse nunca la parte Para reducir las posibilidades de se deslicen por debajo del
abdominal del cinturón sobre la lesión en caso de accidente y para cinturón abdominal provocando
zona del abdomen donde se conseguir la máxima eficacia en el lesiones internas graves o de
encuentra el feto ni por encima sistema de sujeción, todos los que el cuello golpee contra el
del abdomen, donde el cinturón pasajeros de los asientos delanteros cinturón de bandolera. El
podría aplastar al feto en caso y traseros (2° y/o 3°) deben estar conductor y los pasajeros
de impacto. sentados en posición vertical cuando siempre deben ir bien sentados,
el coche está en movimiento. Un con el cinturón de seguridad
cinturón de seguridad no abrochado correctamente y el
proporcionará la protección asiento vertical.
adecuada si la persona está
acostada en el asiento trasero o si
los asientos delanteros y traseros
están en una posición reclinada.

3 33
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 34

Sistema de seguridad del vehículo

Cuidado de los cinturones Comprobaciones periódicas Cuándo reemplazar los


Los sistemas del cinturón de Compruebe periódicamente todos cinturones
seguridad nunca deben desmon- los cinturones de seguridad para Si el vehículo sufre un accidente,
tarse ni modificarse. Además, tenga verificar daños o desgaste de algún deberán reemplazarse todos los
cuidado para impedir que los tipo. Cualquier pieza dañada debe conjuntos de cinturones de
cinturones y el hardware del cinturón cambiarse lo antes posible. seguridad y los componentes del
se dañen con las bisagras del mismo. Esto debe realizarse aunque
asiento, puertas u otros abusos. no haya daños visibles. Diríjase al
Mantenga los cinturones limpios distribuidor autorizado HYUNDAI si
y secos tiene más preguntas con respecto al
ADVERTENCIA Los cinturones de seguridad deben
- Cinturón de seguridad funcionamiento de los cinturones de
mantenerse limpios y secos. Si los seguridad.
enganchado cinturones de seguridad se
Asegúrese de que la cincha y/o ensucian, pueden limpiarse
la hebilla no se quede empleando un jabón neutro y agua
enganchada en el asiento caliente. No debe utilizarse lejía,
trasero cuando vuelva a colocar tinte ni detergentes fuertes o
el respaldo trasero en posición abrasivos porque pueden dañar y
vertical. debilitar el tejido.
Una cincha o hebilla
enganchada podría dañarse o
fallar en caso de colisión o
frenada brusca.

3 34
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 35

Sistema de seguridad del vehículo

SISTEMA DE SUJECCIÓN PARA NIÑOS


Los niños que viajen en el coche Si los sistemas de sujeción no están
(Continúa)
deben ir en el asiento trasero y estar bien montados, los niños podrían
siempre bien sujetos para minimizar resultar lesionados o muertos en Por tanto, utilice los sistemas
el riesgo de lesiones en caso de caso de choque. Los niños de sujeción para niños
accidente, frenazo brusco o pequeños y los bebés deben utilizar únicamente en el asiento
maniobra brusca. Según las una silla adecuada. Antes de adquirir trasero del vehículo.
estadísticas de accidentes, los niños un sistema de sujeción, asegúrese • El cinturón de seguridad o el
están más seguros bien sujetos en de que se adapta al asiento de su sistema de sujeción infantil
el asiento trasero que en el coche y a sus cinturones de pueden calentarse mucho en
delantero. Los niños mayores que no seguridad y de que es adecuado un vehículo cerrado en un día
tengan una sujeción para niños para su niño. Al instalar el sistema de soleado, incluso si fuera no
deberán utilizar alguno de los sujeción para niños siga todas las hace calor. Compruebe las
cinturones de seguridad instalados. instrucciones indicadas por el fundas del asiento y las
Debe estar al corriente de la fabricante. Cuando se use un hebillas antes de colocar al
normativa específica de su país. Las sistema de sujeción del niño, mueva niño.
sillas para bebés y niños pequeños los asientos traseros a la posición • Cuando no se usa el sistema
deben instalarse correctamente en máxima trasera. de retención del niño,
el asiento trasero. Utilice un sistema guárdelo en el maletero o
comercial de sujeción para niños ADVERTENCIA asegúrelo con el cinturón del
que cumpla con la normativa de • El sistema de retención para asiento para que no salga
seguridad de su país. niños debe montarse en el disparado en caso de parada
Los sistemas de retención para asiento trasero. No instale bruca o de accidente.
niños están diseñados para jamás una silla de niño o de • La activación de un airbag
asegurarlos en los asientos del bebé en el asiento del puede causar lesiones graves
vehículo con los cinturones o con la acompañante. Si, en caso de o mortales a un niño. Todos
banda superior del cinturón, por un accidente, se despliega el los niños, incluso los
anclaje y/o un anclaje ISOFIX (si airbag lateral, el niño o el bebé demasiado grandes para los
está equipado). sentado en la silla podría sufrir sistemas de sujeción infantil,
lesiones graves o mortales. deben viajar en el asiento
(Continúa) trasero.

3 35
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 36

Sistema de seguridad del vehículo

ADVERTENCIA (Continúa) (Continúa)


Para reducir el riesgo de • No coloque nunca un cinturón • Los niños tienden a
lesiones graves o mortales: de seguridad sobre usted y el retorcerse y colocarse
niño. En un choque, el inadecuadamente. Nunca
• Los niños de todas las cinturón podría presionar al permita que el niño lleve la
edades están más seguros niño fuertemente producién- bandolera por debajo del
bien sujetos en el asiento dole lesiones internas graves. brazo o detrás de la espalda.
trasero. La activación de un Coloque y asegure siempre a
airbag puede golpear • No deje nunca niños sin
vigilancia dentro del vehículo, los niños correctamente en el
fuertemente a un niño que asiento trasero.
viaje en el asiento del ni siquiera durante poco
acompañante y provocar tiempo. El coche se calienta • No deje nunca que un niño se
lesiones graves o mortales. muy rápido y los niños ponga de pie o de rodillas
podrían sufrir lesiones sobre el asiento o el suelo de
• Siga siempre las instruc- graves. Incluso los niños muy un coche en marcha. En caso
ciones de uso e instalación pequeños pueden hacer que de frenazo brusco o colisión,
del fabricante de sistemas de el vehículo se mueva el niño puede sufrir lesiones
sujeción infantil. inadvertidamente, quedar graves al ser arrojado
• Asegúrese siempre de que la atrapados en las ventanillas o violentamente contra el
silla infantil está bien sujeta al encerrarse dentro del vehículo.
coche y el niño a la silla. vehículo. • No utilice nunca un moisés
• No lleve nunca un niño sobre • No permita que dos niños, ni para bebé o una silla infantil
el regazo, ni en brazos, otras dos personas, usen el que se enganche en el
cuando viaje en coche. Las mismo cinturón de seguridad. respaldo, ya que puede que no
violentas fuerzas que (Continúa) ofrezcan la seguridad
acompañan a un choque adecuada en caso de
arrancarán al niño de sus accidente.
brazos y lo arrojarán contra el (Continúa)
vehículo.
(Continúa)

3 36
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 37

Sistema de seguridad del vehículo

(Continúa) Utilizar un sistema de sujeción Por razones de seguridad, le


para niños recomendamos que el sistema de
• Los cinturones de seguridad sujeción del niño se use en el
pueden calentarse mucho, Sistema de sujeción para niños mirando hacia atrás
asiento trasero.
especialmente cuando el
coche está a pleno sol.
Compruebe la hebilla del ADVERTENCIA
cinturón de seguridad antes Nunca coloque el sistema de
de abrocharlo sobre el niño. suejección del niño mirando
• Después de un accidente, hacia atrás en el asiento
recomendamos que haga delantero, porque si se infla el
revisar el sistema por un airbag lateral del acompañante
distribuidor HYUNDAI podría impactar con la sujeción
autorizado. CRS09 del niño orientada hacia atrás y
Sistema de sujeción para niños mirando hacia
• Si no hay espacio suficiente adelante
matar al niño.
para colocar el sistema de
sujeción del niño a causa del Dado que los pasajeros se mueven
asiento del conductor, monte libremente en condiciones normales
el sistema de sujeción del con el cinturón puesto y solo quedan
niño en el asiento trasero bloqueados en condiciones
derecho. extremas o de emergencia (modo de
bloqueo de emergencia), debe tirar
manualmente del cinturón de
OANNSA2032 seguridad completamente para
cambiar el retractor de "Bloqueo
Es obligatorio el uso de sillas para automático" para asegurar la
bebés o niños pequeños. El tamaño sujeción para niños.
debe ajustarse al del niño y la silla
debe montarse de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.

3 37
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 38

Sistema de seguridad del vehículo

Ajuste del cinturón de seguridad


ADVERTENCIA (Continúa)
del pasajero al modo de bloqueo
- Montaje del asiento del • No observar las intrucciones automático
niño de este manual relativas al
sistema de sujeción del niño a
• Si la silla para niños no se las intrucciones suministras-
ancla adecuadamente al das por el sistema de
coche y el niño a su vez a la sujeción del niño puede
silla, éste puede sufrir incrementar las posibilidades
lesiones graves o mortales en y/o la gravedad de las
una colisión. lesiones en un accidente.
Antes de montar el sistema de • Si el reposacabezas del
sujeción del niño, lea las vehículo impide instalar
intrucciones suministradas correctamente el asiento del
por el fabricante del sistema niño (como se describe en el
de sujeción del niño. manual del sistema del E2MS103005
• Si el cinturón no funciona asiento para niños), reajuste El modo de "bloqueo automático"
como se describe en esta el reposacabezas de la contribuye a evitar que el
sección, recomendamos que posición correspondiente o movimiento normal del niño en el
haga revisar el sistema por un extráigalo por completo. vehículo afloje el cinturón de
distribuidor HYUNDAI
seguridad y ponga en peligro el
autorizado.
sistema de sujeción para niños. Para
(Continúa) asegurar el sistema de sujeción para
niños, siga el procedimiento
siguiente.

3 38
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 39

Sistema de seguridad del vehículo

OMD030053A OMD030054A OMD030055A


Para instalar un sistema de sujeción 3. Tire de la parte del hombre del 4. Deje que la parte del hombro del
para niños en los asientos traseros, cinturón de seguridad hacia fuera cinturón de seguridad retroceda
haga lo siguiente: por completo. Cuando la parte del lentamente hasta que escuche un
1. Coloque el sistema de sujeción hombro del cinturón de seguridad sonido de “clic” o de
para niños en el asiento trasero y se haya estirado por completo, el enclavamiento. Ello indica que el
lleve la banda abdominal/de retractor pasará el modo de retractor está en el modo de
hombros alrededor o a través del “bloqueo automático” (sujeción “bloqueo automático”. Si no se
sistema de sujeción para niños, para niños). precibe ningún sonido, repita los
siguiendo las instrucciones del pasos 3 y 4.
fabricante del sistema. Asegúrese
de que la cincha no esté torcida.
2. Abroche la lengüeta de la banda
en la hebilla. Deberá escuchar un
“clic”.
Coloque el botón de liberación para
que sea fácil acceder en caso de
emergencia.

3 39
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 40

Sistema de seguridad del vehículo

7. Verifique que el retractor esté en


el modo de “bloqueo automático” ADVERTENCIA
intentando extraer más parte del - Modo de bloqueo
cinturón de seguridad del automático
retractor. Si no puede, el retractor La banda del
está en el modo de “bloqueo hombro/abdominal del cinturón
automático”. se retrae automáticamente en el
"modo de bloqueo de
Si el fabricante de su CRS le emergencia" si se le permite la
recomienda o le indica que use el retracción completa. Por ello
anclaje superior con el cinturón de deben seguirse los siete pasos
OMD030056A banda abdominal/hombro, consulte anteriores para instalar un
5. Elimine la mayor cantidad de las páginas anteriores para obtener sistema de sujeción para niños.
holgura del cinturón como sea más información. Si el retractor no está en el
posible empujando el sistema de modo de bloqueo automático, el
sujeción para niños hacia abajo sistema de sujeción para niños
mientras hace regresar la parte podría moverse cuando el
del hombro del cinturón de vehículo gira o frena
seguridad al interior del retractor. bruscamente. El niño podría
6. Tire del sistema de sujeción para sufrir lesiones graves o la
niños para confirmar que el muerte si el sistema de sujeción
cinturón de seguridad lo sujeta para niños no está
firmemente. En caso negativo, correctamente anclado en el
suelte el cinturón de seguridad y coche, lo cual incluye ajustar el
repita los pasos 2 a 6. retractor al modo de bloqueo
automático.

3 40
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 41

Sistema de seguridad del vehículo

Si se deja que el cinturón de Sujeción de una silla infantil con


seguridad regrese a su posición sistema de anclaje de tirante
completamente retraída, el
retractor cambiará automática-
mente del modo de "bloqueo
automático" al modo de bloqueo
de emergencia para el uso normal
por adultos.

OANNSA2033
1. Pase el tirante de la silla del niño
OANNSA2031
por encima del respaldo.
En vehículos con reposacabezas
Los anclajes para asientos infantiles ajustable, pase el tirante bajo el
se encuentran, detrás asiento reposacabezas y entre sus
trasero. suportes; en caso contrario,
páselo por encima de la parte
superior del respaldo.
Este símbolo indica la
posición de anclaje de la 2. Conecte el gancho del tirante al
correa. punto de anclaje adecuado y
tense el tirante para asegurar el
asiento.

3 41
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 42

Sistema de seguridad del vehículo

ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA


• Cuando instale una silla infantil Si la silla para niños no se ancla - Comprobación del sistema
en el asiento trasero con el adecuadamente al coche y el de sujeción para niños
sistema “ISOFIX” del vehículo, niño a su vez a la silla, éste Tire y empuje del sistema de
todas las placas o lengüetas puede sufrir lesiones graves o sujeción para niños en todas
metálicas del pestillo de los mortales en una colisión. Siga direcciones para comprobar
cinturones traseros que no se siempre las instrucciones de que es seguro. Si no está
utilizan deben asegurarse instalación y uso del fabricante ajustado correctamente puede
perfectamente en las hebillas del sistema de sujeción para girar, balancearse, inclinarse o
correspondientes y la banda del niños. separarse produciendo
cinturón debe retraerse detrás lesiones graves o mortales.
sistema de sujeción infantil,
para evitar que los niños ADVERTENCIA - Tirante
alcancen y agarren los
cinturones sueltos. Si se dejan Nunca monte más de una
las placas o lengüetas sujeción para niños en un solo
metálicas del pestillo de los tirante o en un único punto de
cinturones traseros sueltas, los anclaje inferior. La carga
niños podrían alcanzar los excesiva de las múltiples sillas
cinturones y sufrir una puede hacer que se rompan los
estrangulación y lesiones puntos de anclaje o el tirante,
graves o mortales en la silla provocando lesiones graves o
para niños. mortales.
• No coloque nada alrededor de
los anclajes inferiores.
Asegúrese también de que el
cinturón de seguridad no se
enganche en los anclajes
inferiores.

3 42
AN Mexico Spanish 3.QXP 6/2/2017 8:04 PM Page 43

Sistema de seguridad del vehículo

Asegure el asiento de sujeción del Este tipo de sujeciones del asiento


ADVERTENCIA niño con el sistema de anclaje eliminan la necesidad de usar los
- Anclaje del sistema de inferior del asiento del niño cinturones para unir el asiento del
sujeción para niños niño al asiento trasero.
• Los anclajes del sistema de
sujeción para niños se han
diseñado para resistir las
cargas de las sillas infantiles
colocadas correctamente.
Bajo ninguna circunstancia
deben usarse para los
cinturones de seguridad de
los adultos o para sujetar
otros objetos o equipamiento
al vehículo.
OLM039035
• El tirante puede no funcionar
si se sujeta en otro lugar que Algunos fabricantes hacen asientos
no sea el anclaje de sujeción para niños que están
correspondiente. etiquetados como asientos de
sujeción de niños LATCH o LATCH-
compatible. LATCH significa
PRECAUCIÓN “Anclajes inferiores y amarres para
Un sistema de sujeción para niños” Estos asientos incluyen dos
niños en un vehículo cerrado accesorios rígidos o hebillas
puede calentarse. Para evitar montadas para conectar los dos
quemaduras, compruebe la anclajes LATCH en las posiciones
superficie del asiento y las especificas del asiento en su
hebillas antes de colocar al niño vehículo.
en el sistema de sujeción.

3 43
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 44

Sistema de seguridad del vehículo

Indicador de posición Una vez que haya montado la


del anclaje inferior ADVERTENCIA sujeción para niños LATCH,
No coloque nada alrededor de asegúrese de que el asiento está
los anclajes inferiores. colocado correctamente sujeto por el
Asegúrese también de que el anclaje y los amarres LATCH.
cinturón de seguridad no se También, pruebe el asiento de
enganche en los anclajes sujeción para niños antes de colocar
inferiores. al niño. Incline el asiento de un lado
a otro. Intente tirar del asiento hacia
delante. Compruebe si los anclajes
Anclaje inferior
Los anclajes LATCH están colocados mantienen el asiento en su sitio.
ODM032038 en su vehículo. Los anclajes LATCH
En el respaldo de los asientos se encuentran en la posiciones PRECAUCIÓN
traseros derecho e izquierdo se derecha e izquierda del asiento
trasero. Las ubicaciones se muestran No raye ni enganche la cincha
encuentran símbolos de sujeción del cinturón trasero para la
para niños para indicar la posición en la ilustración. No hay anclajes
LATCH en la posición central del palanca del asiento latch o para
de los anclajes inferiores para los el anclaje LATCH durante el
mismos. asiento trasero.
montaje.
Los anclajes LATCH están
ADVERTENCIA colocados entre el respaldo y el cojín
del asiento de las posiciones
- Cinturones de seguridad derecha e izquierda del asiento ADVERTENCIA
traseros que no se usen trasero. Si la sujeción del asiento no
Abroche siempre los cinturones Siga las instrucciones del fabricante está anclada correctamente, se
de seguridad detrás del asiento para montar correctamente el aumenta enormemente el
de sujeción para niños cuando asiento de sujeción del niño con riesgo de que el niño sufra
no se usen para asegurar el anclajes LATCH o con los graves lesiones o incluso que
asiento para niños. Si no es así, complementos compatibles para se le provoque la muerte.
ello podría podría provocar una anclajes LATCH.
estrangulación al niño.

3 44
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 45

Sistema de seguridad del vehículo

ADVERTENCIA
- Anclajes inferiores del
enganche
Los anclajes LATCH inferiores
sólo se pueden usar en las
posiciones derecha e izquierda
del asiento trasero. Nunca
intente colocar un asiento
LATCH en la posición central del
asiento. Podría dañar los
anclajes o los anclajes podrían
fallar y romperse en una
colisión.

3 45
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 46

Sistema de seguridad del vehículo

AIRBAG - SISTEMA DE SUJECIÓN SUPLEMENTARIO AVANZADO


(1) Airbag delantero del conductor
(2) Airbag delantero del acompañante
(3) Airbag de impacto lateral
(4) Airbag de cortina
(5) Airbag de rodilla del conductor

ADVERTENCIA
Incluso en los vehículos con
airbag, usted y sus
acompañantes deben llevar
siempre los cinturones de
seguridad abrochados para
minimizar el riesgo y la
gravedad de las lesiones en
caso de colisión o vuelco.

❈ Los airbags del vehículo podría diferir de la imagen.

OANNSA2035

3 46
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 47

Sistema de seguridad del vehículo

¿Cómo funciona el sistema de Los factores determinantes no se • Para una mayor protección, los
airbags? limitan a los mencionados airbags deben inflarse rápida-
anteriormente. mente. La velocidad de inflado del
• Los airbags están activos
• Los airbags delanteros se inflan y airbag es consecuencia del breve
(preparados para inflarse si fuese
desinflan completamente en un espacio de tiempo en el que debe
necesario) sólo cuando el botón
instante. inflarse el airbag entre el ocupante
Start/Stop del motor está colocado
y las estructuras del vehículo antes
en la posición ON o START. Es prácticamente imposible que de que el ocupante sufra un
• Los airbags adecuados se inflan vea cómo se inflan los airbags impacto contra dichas estructuras.
inmediatamente en caso de grave durante un accidente.
La velocidad del inflado reduce el
colisión frontal o lateral para Lo más probable es que sólo vea riesgo de lesiones graves o
proteger a los ocupantes contra los airbags desinflados colgando mortales y, por ello, se trata de un
lesiones graves. de los compartimentos componente necesario para el
• No hay una velocidad concreta a la correspondientes después de la diseño del airbag.
que se inflen los airbags. En colisión.
Sin embargo, el inflado rápido del
general, los airbags están • Además de inflarse en las airbag también puede causar
diseñados para inflarse según la colisiones laterales graves, si el lesiones, entre las que destacan
gravedad y la dirección de una sistema de detección detecta un rasguños faciales, contusiones y
colisión. Estos dos factores vuelco se inflarán los airbags rotura de huesos debido a que la
determinan si los sensores laterales y/o de cortina. rapidez del inflado hace que los
producen una señal electrónica de • En caso de detectar un vuelco, los airbags se expandan con gran
despliegue/inflado. airbags laterales y/o de cortina fuerza.
• El despliegue de los airbags permanecen inflados durante más • En algunos casos, el contacto
depende de varios factores, tiempo como protección para no contra el volante o el airbag del
incluyendo la velocidad del salir despedidos, especialmente si acompañante puede causar
vehículo, los ángulos de impacto y se usan en combinación con los lesiones graves, especialmente si
la densidad y rigidez de los cinturones de seguridad. el ocupante se posiciona
vehículos u objetos contra los que
demasiado cerca del volante o del
impacta el vehículo durante la
airbag del acompañante.
colisión.

3 47
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 48

Sistema de seguridad del vehículo

Ruido y humo
ADVERTENCIA Al inflarse, los airbag emiten un ruido ADVERTENCIA
• Para evitar lesiones graves o fuerte y desprenden humo y polvo - Componentes calientes
mortales producidas por los dentro del vehículo. Esto es normal y No toque el compartimento
airbags en una colisión, el es una consecuencia de la ignición interno del airbag
conductor debe sentarse tan del inflador del airbag. Una vez que inmediatamente después de
retirado del volante como sea se haya inflado el airbag, puede inflarse el mismo. Las piezas
posible (al menos a 250 mm sentir cierta dificultad respiratoria a del airbag situadas dentro del
de distancia). El acompañante causa del contacto de su pecho con volante, el panel de
debe echar siempre su el cinturón de seguridad y con el instrumentos y las guías del
asiento hacia atrás tanto airbag, así como por respirar humo y techo sobre las puertas
como sea posible y apoyarse polvo. Le recomendamos delanteras y traseras se
contra el respaldo. encarecidamente que abra las calientan mucho. Los
• El airbag se infla en un puertas o las ventanillas en componentes calientes pueden
instante en caso de colisión, y cuanto pueda para reducir la causar quemaduras.
los pasajeros pueden sufrir incomodidad y no respirar
lesiones debidas a la fuerza durante mucho tiempo el humo y
de expansión si no se el polvo.
encuentran en la posición Aunque el humo y el polvo no son
adecuada. tóxicos, pueden producir irritación de
• El inflado de un airbag puede la piel, los ojos, la nariz, la garganta,
ocasionar lesiones como etc.). En ese caso, lávese y aclárese
rozaduras en la cara o el inmediatamente con agua fría, y
cuerpo, heridas producidas acuda a un médico si persisten los
por los cristales rotos o síntomas.
quemaduras por los
explosivos.

3 48
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 49

Sistema de seguridad del vehículo

No monte la sujeción para niños Testigo de advertencia del


en el asiento delantero del ADVERTENCIA airbag
acompañante - Despliegue del airbag
Cuando los niños están
sentados en los asientos
traseros exteriores de un
vehículo equipado con airbags
laterales y/o de cortina, monte
el sistema de sujeción para
niños lo más lejos posible de la
puerta. Al inflarse el airbag
lateral y/o de cortina podría
golpear al niño.
W7-147
1JBH3051
El testigo de advertencia del airbag
No coloque nunca en el asiento del en el panel de instrumentos tiene la
acompañante un sistema de función de avisarle en caso de
sujeción infantil orientado hacia producirse un problema con el
atrás. Si se desplegara el airbag, sistema del airbag, que puede incluir
impactaría contra dicho sistema de el airbag lateral y/o de cortina
sujeción y provocaría lesiones usados para la protección en caso
graves o mortales. de vuelco.
Tampoco deben colocarse en ese Cuando el botón Start/Stop del
asiento sistemas de retención para motor está en ON, el indicador debe
niños orientados hacia adelante. Si iluminarse durante aprox. 6
se inflara el airbag del acompañante, segundos, después se apagará.
provocaría lesiones graves o
mortales al niño.

3 49
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 50

Sistema de seguridad del vehículo

Componentes y funciones del 9. Sensores de imparto laterales de


SRS tipo de presión
10. Indicador de airbag delantero
del acompañante apagado (Sólo
,
asiento del acompañante)
11. Sistema de clasificación del
ocupante (Sólo asiento del
acompañante)
12. Sensores de la hebilla del
cinturón del asiento del
conductor y del acompañante
W7-147
13. Dispositivo de sujeción de
emergencia (EFD) El testigo de advertencia del airbag
OAN037080N
SRS " " en el panel de
14. Sensores de impacto lateral de instrumentos se iluminará en aprox.
El SRS consta de los siguientes tipo aceleración 6 segundos después de pulsar el
componentes: 15. Módulo del airbag de rodilla del botón Start/Stop del motor a la
1. Módulo del airbag delantero del conductor posición ON, después se apagará el
conductor testigo de advertencia del airbag
2. Módulo del airbag delantero del SRS " ".
El SRSCM controla continuamente
acompañante todos los elementos cuando la llave
3. Sensores de impacto laterales de contacto está en la posición ON,
4. Módulos de airbags de cortina para determinar si un impacto frontal
o casi frontal reviste la intensidad
5. Conjunto pretensor del retractor suficiente para exigir el despliegue
6. Piloto de control del airbag de los airbag o los pretensores de
7. Módulo de control del SRS los cinturones de seguridad.
(SRSCM) / Sensor de vuelco
8. Sensores de impacto frontal

3 50
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 51

Sistema de seguridad del vehículo

Airbag delantero del conductor (1) Airbag delantero del conductor (2)
ADVERTENCIA
Si se produce alguna de las
condiciones siguientes, ello
indica un fallo del sistema de
airbags. Haga revisar el sistema
de airbags por un distribuidor
HYUNDAI autorizado lo antes
posible.
• La luz no se enciende
momentáneamente cuando el
botón Start/Stop del motor OHM039102N OHM039103N
está en la posición ON. Los módulos delanteros de airbag Al desplegarse, las líneas de rotura
• El testigo permanece están situados en el centro del formadas en el revestimiento se
encendido después de volante de la dirección, en el panel abren bajo la presión producida por
iluminarse durante aprox. 6 del acompañante delantero sobre la la expansión del airbag. Cuando las
segundos. guantera y/o en la rodilla del lado tapas terminan de abrirse, los
• El testigo se enciende cuando del conductor. Cuando el SRSCM airbags pueden inflarse totalmente.
el vehículo está en detecta un impacto frontal
movimiento. suficientemente fuerte, despliega
automáticamente los airbags
• El testigo parpadea cuando el delanteros.
botón Start/Stop del motor
está en la posición ON.

3 51
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 52

Sistema de seguridad del vehículo

Airbag delantero del conductor (3) Airbag delantero del acompañante


(Continúa)
• No coloque un ambientador
cerca del panel de instru-
mentos ni en su superficie.
Podría ser un proyectil
peligroso y provocar lesiones
si se despliega el airbag.

OHM039104N B240B05L
Un airbag inflado totalmente, en
combinación con un cinturón ADVERTENCIA
ajustado adecuadamente, ralentiza
el movimiento hacia adelante del • En un vehículo con airbag
conductor y del acompañante, lo que para el acompañante, no
reduce el riesgo de sufrir lesiones en instale ningún accesorio
el cuello y en la cabeza. (sujetavasos, soporte de
cassettes, pegatinas, etc.) en
el panel del acompañante
Inmediatamente después de sobre la guantera. Estos
haberse desplegado totalmente, el objetos podrían ser
airbag comienza a deshincharse, proyectiles peligrosos y
para que el conductor pueda provocar lesiones si se
conservar la visibilidad y la despliega el airbag.
capacidad para maniobrar o (Continúa)
accionar otros controles.

3 52
AN Mexico Spanish 3.QXP 1/6/2017 5:16 PM Page 53

Sistema de seguridad del vehículo

(Continúa) Sistema de clasificación del


ADVERTENCIA ocupante
• Si se desplegara el airbag, Si el piloto de control de SRS
■ Tipo A
puede que se escuche un de los airbag " " no se
fuerte ruido y se vea un polvo ilumina, o si permanece
fino en el habitáculo. Esto es encendido más de unos 6
normal y no supone ningún segundos después de haber
peligro; los airgbags están llevado la llave de contacto a
envueltos en este polvillo. El ON, o después de que se haya
polvo liberado durante el arrancado el vehículo, o
despliegue del airbag puede mientras se conduce, el SRS
producir irritación en la piel y no funciona correctamente. Si
los ojos, además de agravar el esto ocurre, recomendamos ■ Tipo B

asma en ciertas personas. que haga revisar el sistema


Lávese a fondo todas las por un distribuidor HYUNDAI
zonas expuestas de la piel con autorizado.
agua tibia y jabón suave • Antes de cambiar un fusible o
después de sufrir un desconectar una terminal de la
accidente en el que se hayan batería, gire la llave de contacto
activado los airbags. a la posición LOCK y retírela.
• El sistema SRS solo funciona Nunca desmonte o sustituya
cuando el botón Start/Stop los fusibles del airbag con la ■ Tipo C

del motor se encuentra en la llave de contacto en la posición


posición ON. ON. No observar estas
advertencias puede hacer que
(Continúa) el piloto de control de airbag se
ilumine.

OANNSA2003/OANNSA2002/OANNSA2004
3 53
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 54

Sistema de seguridad del vehículo

Su vehículo está equipado con un Componentes principales del Si el asiento del acompañante está
sistema de clasificación del sistema de detección de ocupado por una persona detectada
ocupante del asiento del ocupante por el sistema como de tamaño
acompañante. adecuado, se sienta correctamente
• Dispositivo detector situado en el (erguida con el respaldo en posición
El sistema de clasificación del asiento del acompañante delantero.
ocupante ha sido concebido para vertical, centrada sobre el cojín del
detectar la presencia de un pasajero • Sistema electrónico para asiento con el cinturón de seguridad
delantero correctamente sentado y determinar si activar o desactivar abrochado, las piernas extendidas
determinar si debe activar (permitir el airbag del acompañante. cómodamente y los pies en el
el inflado) o no el airbag del • Un testigo luminoso en el panel de suelo), el indicador PASSENGER
acompañante. El airbag delantero instrumentos que ilumina las AIR BAG "OFF" se apagará y el
del conductor no queda afectado ni palabras PASSENGER AIR BAG airbag del acompañante podrá
controlado por el sistema de "OFF" para indicar que el sistema inflarse, en caso necesario, si se
clasificación del ocupante. del airbag del acompañante está produce una colisión frontal.
desactivado. Encontrará el indicador
• El testigo luminoso del airbag en PASSENGER AIR BAG "OFF" en la
el panel de instrumentos está consola central delantera. Este
conectado con el sistema de sistema detecta las condiciones 1~4
detección del ocupante. en la tabla siguiente y activa o
desactiva el airbag del acompañante
en base a estas condiciones.

3 54
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 55

Sistema de seguridad del vehículo

Asegúrese de que Ud. y todos los • El ODS (sistema de detección de


ocupantes del vehículo estén ocupante) podría no funcionar
correctamente sentados y sujetados correctamente si el acompañante
(erguidos con el respaldo en hace algo que anule el sistema de
posición vertical, centrados sobre el detección. Ello incluye:
cojín del asiento, con las piernas (1) No sentarse en posición
extendidas cómodamente y los pies erguida.
en el suelo, y con el cinturón de
seguridad abrochado correcta- (2) Apoyarse contra la puerta o la
mente) con el fin de obtener la consola central.
máxima protección del airbag y el (3) Sentarse a un lado o en la
cinturón de seguridad. parte delantera del asiento.
(4) Colocar las piernas sobre el
tablero o en otros lugares,
reduciendo así el peso del
acompañante sobre el asiento
delantero.
(5) Llevar el cinturón incorrecta-
mente.
(6) Reclinación del respaldo.

3 55
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 56

Sistema de seguridad del vehículo

Condición y funcionamiento del sistema de detección de ocupante del


asiento del acompañante ADVERTENCIA
- Sistema OCS
Indicador/Testigo Dispositivos
Conducir en una posición
Condición detectada por el sistema de Testigo indicador incorrecta afecta negativa-
clasificación del ocupante Testigo de Airbag del
PASSENGER AIR
advertencia SRS acompañante mente el sistema de detección
BAG "OFF" de ocupante y puede causar la
1. Adulto *1 o un niño de 13 años en desactivación del airbag del
Off Off Activado acompañante. Es importante
adelante*2
2. Sistema de sujeción para niños de
que el conductor explique al
On Off Desactivado acompañante cómo sentarse
menos de 12 meses de edad*3 *4
correctamente según lo
3. No ocupado On Off Desactivado expuesto en este manual.
4. Fallo del sistema Off On Activado (Continúa)
*1) El sistema considera a una persona *3) No instale un sistema de sujeción
de tamaño adulto como adulto. Si un para niños en el asiento delantero del
adulto de menor tamaño se sienta en acompañante.
el asiento del acompañante, el *4) El indicador PASSENGER AIR BAG
sistema podría considerarlo como "OFF" podría encenderse o apagarse
niño dependiendo de su complexión si un niño de entre 12 meses y 12
y su postura. años (con o sin sistema de sujeción
*2) No permita que los niños viajen en el para niños) se sienta en el asiento
asiento delantero del acompañante. delantero del acompañante. Se trata
Si un niño grande que haya superado de una condición normal.
el tamaño para usar un sistema de
sujeción para niños se sienta en el
asiento del acompañante, el sistema
podría reconocerle como adulto
dependiendo de su complexión y su
postura.
3 56
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 57

Sistema de seguridad del vehículo

(Continúa)

OVQ036013N 1KMN3663 1KMN3665


- Nunca coloque cargas pesa- - No se siente con las caderas - No coloque los pies sobre el
das, un dispositivo electrónico ladeadas hacia la parte tablero.
activo o una manta en el asiento delantera del asiento.
del acompañante delantero o en
el bolsillo del respaldo.

OHG031073A 1KMN3662 1KMN3664


- Nunca se siente en el asiento - No recline excesivamente el - No se apoye contra la puerta
del acompañante delantero respaldo del asiento del o la consola central.
con una manta o un cojín. acompañante. - No se siente sobre un lado
del asiento del acompañante.
3 57
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 58

Sistema de seguridad del vehículo

Posición correcta Si el indicador PASSENGER AIR ✽ ATENCIÓN


BAG "OFF" sigue apagado, pida al El indicador PASSENGER AIR BAG
acompañante que se siente en el “OFF” se enciende durante unos 4
asiento trasero. segundos después de colocar el botón
Start/Stop del motor a la posición ON
ADVERTENCIA o después de poner en marcha el
- Testigo AIR BAG "OFF" motor. Si el asiento delantero del
No permita que un pasajero acompañante está ocupado, el sensor
adulto se siente en el asiento de detección de ocupante clasificará
delantero cuando el testigo al pasajero al transcurrir varios
indicador PASSENGER AIR BAG segundos.
B990A01O “OFF” esté encendido, ya que el
Si un adulto se sienta en el asiento airbag no se desplegará en caso ADVERTENCIA
del acompañante, si el indicador de colisión. El conductor deberá
No se cuelgue del asiento
PASSENGER AIR BAG “OFF” se solicitar al acompañante que se
delantero del acompañante. No
enciende, coloque el botón coloque correctamente en el
colgar ningún elemento como
Start/Stop del motor a la posición asiento. Si no se coloca
la mesa del respaldo o un
OFF y solicite al acompañante que correctamente puede des-
sistema de entretenimiento en
se siente correctamente (erguido activarse el airbag, impidiendo
el respaldo del acompañante
con el respaldo en posición vertical, que se despliegue en caso de
delantero. No coloque los pies
centrado sobre el cojín del asiento, colisión. Si el indicador
sobre el respaldo del asiento
con el cinturón de seguridad PASSENGER AIR BAG "OFF"
delantero del acompañante. No
abrochado, las piernas extendidas permanece encendido después
coloque ningún objeto debajo
cómodamente y los pies en el de que el acompañante se haya
del asiento delantero del
suelo). Arranque de nuevo el motor y sentado correctamente y se haya
acompañante. Ello podría
pida a esa persona que permanezca puesto en marcha el vehículo, se
interferir el funcionamiento
en esa posición. De este modo, el recomienda que el acompañante
correcto del sensor.
sistema detectará a la persona y se siente detrás ya que el airbag
activará el airbag del acompañante. correspondiente no se
desplegará.

3 58
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 59

Sistema de seguridad del vehículo

ADVERTENCIA (Continúa) (Continúa)


• Aunque su vehículo esté • Si el indicador PASS AIR BAG • No modifique ni cambie el
equipado con el sistema de "OFF" se enciende cuando el asiento delantero del
clasificación del ocupante, no asiento delantero del acompañante. No coloque ni
instale un sistema de sujeción acompañante está ocupado acople nada (p. ej. una manta
para niños en el asiento por un adulto correctamente o un calefactor) al asiento
delantero del acompañante. Si sentado (erguido con el delantero del acompañante.
el airbag se despliega, podría respaldo en posición vertical, Ello afectaría negativamente el
golpear con fuerza al niño y centrado sobre el cojín del sistema de clasificación del
causarle lesiones graves o la asiento con el cinturón de ocupante.
muerte. Todos los niños seguridad abrochado, las • No use fundas adicionales
menores de 12 años deberán piernas extendidas cómoda- para los asientos delanteros.
sentarse en el asiento trasero. mente y los pies en el suelo),
pida a esa persona que se • Las estadísticas de
Los niños demasiado grandes accidentes demuestran que
para usar un sistema de siente en el asiento trasero.
los niños están más seguros
sujeción para niños deberán • No modifique ni cambie el si están sujetos en el asiento
usar el cinturón de banda asiento del acompañante. No trasero y no en el delantero.
abdominal y del hombro del coloque ni acople nada, p. ej. Se recomienda montar los
vehículo. En cualquier tipo de una manta, una funda del sistemas de sujeción para
colisión, los niños de todas asiento ni un calefactor del niños en los asientos
las edades están más seguros asiento no original, sobre el traseros, tanto para niños
si están sujetos en el asiento asiento del acompañante. Ello montados en un asiento para
trasero. afectaría negativamente el niños colocado en el sentido
(Continúa) sistema de detección de de la marcha, niños montados
ocupante. en un asiento para niños
(Continúa) colocado en sentido inverso a
la marcha o niños mayores
montados en un cojín alzador.
(Continúa)

3 59
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 60

Sistema de seguridad del vehículo

(Continúa) (Continúa) (Continúa)


• Los airbags solo pueden Ello podría causar que el Si el testigo de advertencia
usarse una vez - le recomen- adulto se clasificara incorrec- del airbag SRS no se ilumina
damos que el sistema sea tamente como niño, con lo cuando el botón Start/Stop del
cambiado por un distribuidor cual se iluminaría el indicador motor está en la posición ON,
HYUNDAI autorizado tras el PASS AIR BAG "OFF". permanece iluminado durante
despliegue. aprox. 6 segundos o parpadea
• Un adulto de baja estatura cuando el interruptor de
sentado incorrectamente en el ADVERTENCIA encendido está en la posición
asiento delantero del ON o se ilumina mientras se
Si el sistema de clasificación de conduce el vehículo, le
acompañante (p. ej. asiento ocupantes no funciona correcta-
reclinado excesivamente, recomendamos que el sistema
mente, el testigo de advertencia de clasificación de ocupantes
apoyado contra la puerta o la del airbag SRS en el panel de
consola central, con las y el sistema del airbag SRS
instrumentos se encenderá sea inspeccionado por un
caderas ladeadas hacia la debido a que el airbag del
parte delantera del asiento), distribuidor HYUNDAI.
asiento delantero del
podría causar que el sistema acompañante está conectado al
de clasificación del ocupante sistema de clasificación del
detecte menos peso que si el ocupante. En caso de avería del
ocupante se sentara sistema de clasificación del
correctamente (erguido con el ocupante, el indicador PASS AIR
respaldo en posición vertical, BAG "OFF" no se encenderá y el
centrado sobre el cojín del airbag del asiento delantero del
asiento con el cinturón de acompañante se desplegará en
seguridad abrochado, las caso de colisión frontal aunque
piernas extendidas cómoda- no haya ningún ocupante en
mente y los pies en el suelo). el asiento delantero del
(Continúa) acompañante.
(Continúa)

3 60
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 61

Sistema de seguridad del vehículo

Airbag delantero del Su vehículo está equipado con un Los sensores de la hebilla del
conductor y el acompañante sistema de sujeción adicional cinturón de seguridad determinan si
(airbag) y con cinturones tanto en el los cinturones del asiento del
■ Airbag delantero del conductor
asiento del conductor como del conductor y del acompañante están
acompañante. abrochados. Estos sensores
Los indicadores de presencia del proporcionan la capacidad de
sistema son las letras "AIR BAG" controlar el despliegue del SRS
estampadas en la cubierta del panel basándose en si los cinturones de
del airbag en el volante y/o en la seguridad están abrochados o no y
cubierta del cojín para rodillas del en la gravedad del impacto.
lado del conductor colocado debajo
del volante y en la cubierta del panel El SRS avanzado ofrece la
■ Airbag de rodilla del conductor
delantero sobre la guantera del lado capacidad de controlar el inflado del
del acompañante. airbag a dos niveles. Un primer nivel
El SRS se compone de airbags es para impactos de gravedad
montados debajo de las cubiertas en moderada. Un segundo nivel es para
el centro del volante, en el cojín para impactos de mayor gravedad.
rodillas debajo de la columna del
volante y en el panel frontal del lado
del acompañante sobre la guantera. El módulo de control del SRS
(SRSCM) controla el inflado del
■ Airbag delantero del acompañante La finalidad del SRS es proporcionar airbag según la gravedad del
al conductor del vehículo y al impacto y la utilización del cinturón
acompañante una protección de seguridad. Si no se lleva
complementaria a los cinturones de correctamente abrochado el cinturón
seguridad en caso de impacto frontal de seguridad, aumenta el riesgo de
de gravedad. sufrir una lesión grave en caso de
accidente.

ODM032040/ODM032041/ODM032042

3 61
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 62

Sistema de seguridad del vehículo

Además, su vehículo está equipado ✽ ATENCIÓN


con un sistema de detección de • Lea la información referente al ADVERTENCIA
ocupante en el asiento delantero del SRS en los adhesivos situados en el Use siempre los cinturones de
acompañante. El sistema de parasol. seguridad y la sujeción para
detección de ocupante detecta la • Los airbags de tecnología niños, para todos los pasajeros
presencia de un pasajero en el avanzada están combinados con y en todos los viajes. Los airbag
asiento delantero del acompañante y cinturones de seguridad con se inflan con una fuerza
desactiva el airbag del acompañante pretensor con el fin de considerable e instantánea-
si se dan unas condiciones proporcionar la máxima mente. Los cinturones
determinadas. Para más protección a los ocupantes en caso mantienen a los ocupantes en
información, consulte el apartado de colisión frontal. No está una posición adecuada para
"Sistema de detección de ocupante" previsto que los airbags delanteros obtener el máximo beneficio de
en este capítulo. se desplieguen en casos de colisión los airbags. Los ocupantes que
frontal en los que el cinturón de no lleven puesto el cinturón o
ADVERTENCIA seguridad con pretensor que lo lleven mal abrochado
proporciona una protección pueden sufrir lesiones graves al
No coloque objetos por debajo activarse el airbag.
suficiente.
de los asientos delanteros que
puedan interferir con el sistema Siga siempre las precauciones
de clasificación de ocupantes. sobre los cinturones, los
airbags y la seguridad de los
ocupantes contenidas en este
manual. Para reducir el riesgo
de lesiones graves o mortales y
para sacar el máximo partido al
sistema de sujeción:
• No coloque nunca a un niño en
una silla infantil o cojín elevador
en el asiento delantero.
(Continúa)

3 62
AN Mexico Spanish 3.QXP 6/2/2017 8:04 PM Page 63

Sistema de seguridad del vehículo

(Continúa) (Continúa) (Continúa)


• ABC – Lleve siempre a los • Nunca se incline sobre la • No acople ningún objeto en el
niños en el asiento trasero. Es puerta o la consola central; parabrisas delantero ni en el
el lugar más seguro para los siéntese siempre en posición retrovisor interior.
niños de cualquier edad. vertical. • No coloque cubiertas, mantas
• Los airbags delanteros y • Evite que nadie ocupe el ni calentadores de asientos
laterales pueden lesionar a asiento del acompañante sobre el asiento del
los ocupantes sentados delantero si está iluminado el acompañante, ya que podrían
incorrectamente en los indicador de airbag desacti- interferir con el sistema de
asientos delanteros. vado, pues éste no se desple- clasificación del ocupante.
• Eche su asiento hacia atrás gará en caso de choque fron- • No manipule o desconecte los
para separarlo todo lo posible tal, sea moderado o fuerte. cables u otros componentes
de los airbags delanteros, • No coloque ningún objeto del SRS. Podría sufrir lesiones
hasta una posición que le (como una cubierta del panel si los airbags se despliegan
permita mantener el control de protección, un soporte del accidentalmente o si el SRS
del vehículo. teléfono móvil, un soporte queda inutilizado.
• Los pasajeros y el conductor para bebidas, un perfume o • Si el testigo de advertencia del
nunca deberían apoyarse o adhesivos) sobre ni cerca de airbag SRS permanece
sentarse demasiado cerca de los módulos del airbag del iluminado mientras se
los airbags sin necesidad. Los volante, del panel de conduce el vehículo, recomen-
pasajeros y el conductor instrumentos, del cristal del damos que haga revisar el
sentados de forma parabrisas y del panel sistema por un distribuidor
inadecuada pueden sufrir delantero sobre la guantera. HYUNDAI autorizado.
lesiones graves al activarse Dichos objetos podrían • Los airbaigs sólo pueden
los airbags. lesionarle en caso de colisión usarse una vez: recomen-
del vehículo lo damos que haga cambiar el
(Continúa) suficientemente severa como sistema por un distribuidor
para desplegar los airbags. HYUNDAI autorizado.
(Continúa) (Continúa)

3 63
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 64

Sistema de seguridad del vehículo

(Continúa) (Continúa) (Continúa)


• El SRS está diseñado para • Aunque su vehículo está • Para obtener la máxima
desplegar los airbags equipado con el sistema de protección en todo tipo de
delanteros solo cuando el detección de ocupante, no colisiones, todos los
impacto es suficientemente instale un sistema de sujeción ocupantes, incluido el
fuerte y cuando el ángulo de para niños en el asiento conductor, deben llevar
impacto es menor de 30º con delantero del acompañante. siempre el cinturón de
respecto a la parte delantera Nunca debe instalarse un seguridad abrochado, haya o
del eje longitudinal del sistema de sujeción para no airbags en sus asientos,
vehículo. Además, los airbags niños en el asiento delantero. para minimizar el riesgo de
solo se desplegarán una vez. En caso de accidente, el niño lesiones graves o mortales en
Deben llevarse abrochados los podría sufrir lesiones graves o caso de accidente. No deben
cinturones de seguridad en mortales si se dispara el apoyarse o sentarse
todo momento. airbag. demasiado cerca de los
• Los airbags delanteros no se • Los niños menores de 12 airbags sin necesidad con el
desplegarán en caso de años siempre deben ir bien vehículo en marcha.
impacto lateral, impacto sujetos en el asiento trasero. (Continúa)
trasero o vuelco. No obstante, No deje jamás que los niños
cuando se alcanza el umbral viajen en el asiento del
de despliegue frontal en un acompañante. Si un niño
impacto lateral, podrían mayor de 12 años tiene que
desplegarse los airbags sentarse en el asiento
delanteros. Además, los delantero, debe llevar el
airbags delanteros no se cinturón de seguridad
desplegarán en las colisiones ajustado y el asiento debe
frontales que estén por colocarse lo más atrás
debajo del umbral de posible.
despliegue. (Continúa)
(Continúa)

3 64
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 65

Sistema de seguridad del vehículo

(Continúa) Airbag lateral Los airbags laterales están


diseñados para desplegarse en caso
• Sentarse inadecuadamente o de ciertas colisiones de impacto
fuera de su sitio puede lateral, dependiendo de la severidad
producir lesiones graves o del choque, el ángulo, la velocidad y
mortales en caso de el punto de impacto. No obstante,
accidente. Todos los cuando se alcanza el umbral de
ocupantes deben sentarse despliegue lateral en un impacto
erguidos, con el respaldo frontal, podrían desplegarse los
vertical, centrados en el airbags laterales.
asiento con el cinturón Los airbags laterales no están
abrochado, las piernas ODM032043
diseñados para desplegarse en
extendidas cómodamente y todas las situaciones de impacto
los pies en el suelo, hasta que lateral o vuelco.
el vehículo esté parado y se
haya retirado la llave de Los airbags laterales pueden
contacto. desplegarse en el lado del impacto.
• El sistema de airbag debe Los airbags laterales y/o de cortina a
desplegarse muy rápidamente ambos lados del vehículo podrían
para ofrecer protección en desplegarse en caso de detectar un
caso de accidente. Si un OHM032071
vuelco o un posible vuelco.
ocupante está fuera de su ❈ Los airbags reales del vehículo pueden
sitio por no llevar abrochado diferir de los mostrados en la ilustración.
el cinturón de seguridad, el
airbag le golpeará y le Su vehículo está equipado con
provocará lesiones graves o airbags laterales en cada uno de los
mortales. asientos delanteros. El propósito del
airbag es proporcionar una
protección adicional al conductor y al
acompañante, más allá de la
ofrecida por el cinturón.
3 65
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 66

Sistema de seguridad del vehículo

ADVERTENCIA ADVERTENCIA (Continúa)


No permita que los pasajeros • El airbag lateral es un Las manos del conductor
descansen la cabeza o el complemento de los deben situarse sobre el
cuerpo sobre las puertas, que cinturones de seguridad para volante en las posiciones
coloquen los brazos sobre las el conductor y el acom- correspondientes a las 9:00 y
puertas, que estiren los brazos pañante, no un sustituto. Por a las 3:00. Los pasajeros
por fuera de la ventana ni que este motivo, deben llevarse deben apoyar las manos y los
coloquen objetos entre las abrochados los cinturones de brazos sobre el regazo.
puertas y los ocupantes seguridad en todo momento • No utilice fundas de asiento.
sentados en los asientos cuando el vehículo esté en • Podrían obstaculizar o reducir
equipados con airbags laterales movimiento. Los airbags se la eficacia del sistema.
y/o de cortina. despliegan en ciertas • No instale ningún accesorio al
condiciones graves de lado de los airbags laterales o
impacto lateral o vuelco* que cerca de ellos.
puedan provocar lesiones
importantes a los ocupantes • No coloque ningún objeto
del vehículo. sobre el airbag o entre el
airbag y usted. Asimismo, no
• Para una protección óptima acople ningún objeto
de los airbags laterales y para alrededor de la zona en la que
evitar lesiones al se infla el airbag como en la
desplegarse, los ocupantes puerta, el cristal en el lateral
delanteros deben sentarse de la puerta, ni en la columna
erguidos con el cinturón de trasera o delantera.
seguridad abrochado.
(Continúa)
(Continúa)

3 66
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 67

Sistema de seguridad del vehículo

(Continúa) Airbag de cortina Se han concebido para proteger a


los ocupantes en caso de ciertas
• No coloque objetos entre la colisiones de impacto lateral y evitar
puerta y el asiento. Estos que salgan lanzados del vehículo
objetos podrían resultar debido a un vuelco, especialmente
proyectiles peligrosos si se cuando lleven abrochados los
infla uno de los airbag cinturones de seguridad.
laterales. • Los airbags de cortina están
• No coloque ningún objeto diseñados para desplegarse en
entre la etiqueta del airbag determinadas colisiones de
lateral y el cojín del asiento. impacto lateral, dependiendo de la
Podría lesionarle en caso de OANNSA2036 severidad, el ángulo, la velocidad y
colisión del vehículo lo el punto de impacto. No obstante,
suficientemente severa como cuando se alcanza el umbral de
para desplegar los airbag. despliegue lateral en un impacto
• Para evitar el despliegue frontal, podrían desplegarse los
inesperado del airbag lateral airbags laterales.
que puede producir lesiones, • Los airbags de cortina pueden
no golpee el sensor de desplegarse en el lado del impacto
impacto lateral cuando la o en ambos lados.
llave de contacto esté en ON. • Asimismo, los airbags de cortina a
• Si el asiento o la tapa del ambos lados del vehículo se
asiento presenta daños, OHM032072
despliegan en ciertas situaciones
recomendamos que solicite la ❈ Los airbags del vehículo podría diferir de la de vuelco.
reparación del sistema por un imagen. • Los airbags de cortina no están
distribuidor HYUNDAI En las guías del techo de ambos diseñados para desplegarse en
autorizado. lados, encima de las puertas todas las situaciones de impacto
delanteras y traseras, se encuentran lateral o de vuelco.
airbags de cortina.

3 67
AN Mexico Spanish 3.QXP 6/2/2017 8:04 PM Page 68

Sistema de seguridad del vehículo

ADVERTENCIA (Continúa)
Para reducir el riesgo de sufrir • No cuelgue objetos que no
lesiones graves o la muerte en sean ropa, especialmente
caso de inflarse los airbags de objetos duros o frágiles. En
cortina, tome las precauciones caso de accidente, podría
siguientes: causar daños del vehículo o
lesiones personales.
• Todos los ocupantes deben
llevar abrochado el cinturón • No permita que los pasajeros
de seguridad en todo descansen la cabeza o el
momento para estar cuerpo sobre las puertas, que
correctamente sentados. coloquen los brazos sobre las
puertas, que estiren los
• Asegure correctamente los brazos por fuera de la ventana
sistemas de sujeción para ni que coloquen objetos entre
niños lo más lejos posible de las puertas y los asientos.
la puerta.
• No abra ni repare los airbags
• No coloque ningún objeto laterales de cortina.
sobre el airbag. Asimismo, no
acople ningún objeto
alrededor de la zona en la que
se infla el airbag como en la
puerta, el cristal en el lateral
de la puerta, en la columna
trasera o delantera ni en la
guía lateral del techo.
(Continúa)

3 68
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 69

Sistema de seguridad del vehículo

¿Por qué no se desplegó el airbag Sensores de colisión del airbag


en una colisión? (Condiciones en
las que el airbag se activa o no se
activa)
Hay muchos tipos de accidentes
en los que no debe esperarse que
el airbag proporcione una
protección añadida.
Pertenecen a este tipo los
impactos por detrás, las
colisiones segunda o tercera en
accidentes múltiples y los
impactos a poca velocidad.

1 2 3 4

OAN037044N/ONC037006N/OAN037046N/OANNSA2038/ODM032048

(1) Módulo de control SRS / Sensor de vuelco


(2) Sensor de impacto frontal
(3) Sensor de impacto lateral de tipo presión
(4) Sensor de impacto lateral de tipo aceleración
3 69
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 70

Sistema de seguridad del vehículo

• Si se modifican los ángulos de Condiciones de despliegue del


ADVERTENCIA instalación de los sensores, ello airbag
- Sensores del airbag puede producir problemas debido
• No golpee, ni deje que ningún a la deformación del parachoques
objeto golpee los sitios donde delantero, el módulo del extremo
están instalados los airbag o frontal, la carrocería o las puertas
sus sensores. delanteras, donde están instalados
los sensores de colisión lateral.
Podría producirse el Haga comprobar y reparar el
despliegue inesperado del vehículo por un distribuidor
airbag, con la posible HYUNDAI autorizado.
consecuencia de lesiones
graves o mortales. • Montar protecciones del
parachoques (o una cuña lateral o
• Si se modifica la posición o el tablilla) o cambiar un parachoques
ángulo de instalación de los (o el módulo de la puerta 1VQA2084
sensores, podrían desple- delantera) por piezas no originales Airbags delanter
garse los airbag cuando no puede afectar negativamente el
deben o no desplegarse Los airbags delanteros están
rendimiento del vehículo y de diseñados para inflarse en caso de
cuando debieran hacerlo, con despliegue del airbag en caso de
la consecuencia de lesiones colisión frontal dependiendo de la
colisión. intensidad, la velocidad o los
graves o mortales.
ángulos de impacto de dicha
Por tanto, no trate de efectuar
colisión.
ninguna operación de
mantenimiento en los
sensores de los airbag ni en
sus inmediaciones. Recomen-
damos que solicite la
reparación del sistema por un
distribuidor HYUNDAI
autorizado.

3 70
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 71

Sistema de seguridad del vehículo

Airbags laterales y de cortina Los airbags laterales y/o de cortina


Los airbags laterales y/o de cortina también podrían inflarse cuando los
están diseñados para inflarse sensores de vuelco indiquen la
cuando los sensores de colisión posibilidad de que se produzca un
lateral detectan un impacto vuelco (aunque no se produzca el
dependiendo de la fuerza, la mismo) o en otras situaciones,
velocidad y los ángulos de impacto incluyendo la inclinación del vehículo
resultantes de una colisión de al remolcarlo. Aunque los airbags
impacto lateral. laterales y/o de cortina pudieran no
proteger a los ocupantes en caso de
Además, los airbags laterales y de
OVQ036018N vuelco, se desplegarían para evitar
cortina están diseñados para inflarse
el lanzamiento de los mismos del
cuando el sensor de vuelco detecta
vehículo, especialmente a los que
un vuelco.
lleven abrochado el cinturón de
A pesar de que los airbags seguridad.
delanteros (airbags del conductor y
Si el chasis del vehículo se golpea
del acompañante) están diseñados
en los baches u objetos en
para inflarse en caso de colisión
carreteras en malas condiciones, los
frontal, también pueden inflarse en
airbags podrían desplegarse.
caso de otro tipo de colisión si los
Conduzca con cuidado en carreteras
sensores de impacto frontal detectan
en malas condiciones o en
OHM032072 una fuerza frontal suficiente. En otro
superficies no aptas para el tráfico
❈ Los airbags del vehículo podría diferir de tipo de impactos, los airbags
de vehículos para evitar que el
la imagen. laterales y de cortina están
airbag se despliegue involuntaria-
diseñados para inflarse en
mente.
determinadas colisiones de impacto
lateral. Pueden inflarse en otros tipos
de colisiones en las que los
sensores detecten una fuerza
lateral.

3 71
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 72

Sistema de seguridad del vehículo

Condiciones de no inflado del


airbag

OUN036087 OVQ036018N
• Los airbags no se han diseñado • Los airbags delanteros no se
1VQA2086 para inflarse en colisiones inflarán en las colisiones de
traseras, ya que los ocupantes se impacto lateral porque los
• En algunas colisiones a velocidad desplazan hacia atrás por la fuerza ocupantes se mueven en la
lenta, los airbags podrían no del impacto. En ese caso, los dirección de la colisión; es decir,
desplegarse. Los airbags se han airbags inflados no aportarían en los impactos laterales, el
concebido para que no se ningún beneficio adicional. despliegue del airbag delantero no
desplieguen en esos casos, ya que ofrecería ninguna protección
no proporcionarían ninguna adicional.
ventaja más allá de la protección
ofrecida por los cinturones de Sin embargo, los airbags lateral y
seguridad en ese tipo de de cortina podrían inflarse
colisiones. dependiendo de la intensidad, la
velocidad del vehículo y los
ángulos del impacto.

3 72
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 73

Sistema de seguridad del vehículo

1VQA2089 1VQA2090 1VQA2091


• En una colisión en ángulo, la fuerza • Normalmente, los conductores • Los airbags delanteros podrían no
del impacto puede dirigir a los frenan con mucha fuerza justo inflarse en accidentes en los que se
ocupantes en una dirección donde antes del impacto. Estas frenadas produzca un vuelco cuando el
los airbags no proporcionarían fuertes bajan la parte delantera del SRSCM indique que el despliegue
ningún beneficio adicional, y por vehículo provocando que de los airbags delanteros no
eso, los sensores podrían no "conduzca" por debajo de un proporcionaría protección adicional
desplegar los airbags. vehículo con una mayor holgura a los ocupantes.
con el suelo. Los airbags podrían
no inflarse en estas situaciones de
"infra-conducción" porque las
fuerzas de deceleración que se
detectan en los sensores podrían
verse muy reducidas en dichas
colisiones de "infra conducción".

3 73
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 74

Sistema de seguridad del vehículo

Cuidado del SRS


El SRS no necesita prácticamente
ADVERTENCIA
mantenimiento y por lo tanto no hay • Modificar los componentes o
componentes que usted pueda el cableado del SRS, añadir
revisar con seguridad. Si el testigo cualquier tipo de insignia
de advertencia del airbag SRS " " sobre las tapas o modificar la
no se ilumina o permanece siempre estructura de la carrocería
iluminado, recomendamos que haga podría perjudicar el
revisar el sistema por un distribuidor rendimiento del SRS y causar
HYUNDAI autorizado. posibles lesiones.
• Tanto la modificación de las
1VQA2092 piezas de los sensores SRS
Recomendamos que cualquier
• Los airbags podrían no inflarse si el como la modificación de otras
trabajo en el sistema SRS (extraerlo,
vehículo colisiona con objetos piezas del vehículo puede
montarlo, repararlo) o cualquier
como postes o árboles. afectar al rendimiento del SRS
trabajo en el volante, en el panel del
y provocar lesiones.
acompañante, en los asientos
delanteros o en las guías del techo, • No deben colocarse objetos
sean realizados por un distribuidor sobre los módulos de airbag
HYUNDAI autorizado. Un manejo del volante, el panel de
inadecuado del sistema SRS puede instrumentos y el panel del
provocar graves lesiones personales. acompañante encima de la
guantera ni cerca de ellos, ya
que pueden ser peligrosos si
Para limpiar las cubiertas de la el vehículo sufre una colisión
almohadilla del airbag, use solo un lo suficientemente fuerte
trapo suave y seco humedecido solo como para activar los airbags.
con agua. Los disolventes o los
(Continúa)
limpiadores pueden afectar
negativamente a las cubiertas del
airbag y al correcto despliegue del
sistema.
3 74
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 75

Sistema de seguridad del vehículo

Si debe eliminar algún elemento del Otras precauciones de


(Continúa) sistema de airbags, o si tiene que seguridad
• Si los airbags se inflan, deshacerse del vehículo, tenga en
recomendamos que haga • Nunca deje a los pasajeros
cuenta las precauciones de
cambiar el sistema por un viajar en la zona de carga o
seguridad. Un concesionario
distribuidor HYUNDAI autori- sobre los respaldos plegados.
autorizado de HYUNDAI conoce
zado. Todos los ocupantes deben
estas precauciones y le ofrecerá la
sentarse erguidos, con la espalda
• No manipule o desconecte los información necesaria. No seguir
cables u otros componentes apoyada sobre el respaldo, los
estas precauciones y
del SRS. Podría dañarse si los cinturones abrochados y los pies
procedimientos puede aumentar el
airbags se despliegan en el suelo.
riesgo de lesiones.
accidentalmente o si el SRS • Los pasajeros no deben salir o
queda inutilizado. cambiarse de asiento con el
• Si su coche se ha quedado vehículo en movimiento. Un
inundado y las alfombras están pasajero que no lleve puesto el
empapadas o hay agua en el cinturón de seguridad en una
suelo, no debe intentar colisión o parada de emergencia
encender el motor. puede salir despedido hacia el
Recomendamos que se ponga interior del vehículo, hacia otros
en contacto con un distribuidor ocupantes o hacia el exterior.
HYUNDAI autorizado. • Cada cinturón de seguridad está
diseñado para sujetar a un
ocupante. Si varias personas
usan el mismo cinturón, podrían
sufrir lesiones graves o mortales
en una colisión.

3 75
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 76

Sistema de seguridad del vehículo

• No use ningún accesorio en los • No cuelgue o coloque objetos


cinturones de seguridad. Los sobre las tapas de los airbags o ADVERTENCIA
dispositivos que afirman mejorar la cerca de ellas. Cualquier objeto • Sentarse inadecuadamente o
comodidad de los ocupantes o colocado en las tapas de los fuera del asiento puede hacer
reposicionar los cinturones pueden airbags delanteros o laterales que los ocupantes se
reducir la protección del cinturón y podría impedir su funcionamiento desplacen demasiado cerca
aumentar el riesgo de lesiones normal. de un airbag en el momento
graves en un accidente. • No modifique los asientos de su activación, golpeen la
• Los pasajeros no deben delanteros. Si modifica los estructura interna o sean
interponer objetos pesados o asientos delanteros podría afectar arrojados fuera del vehículo,
punzantes entre ellos y los al funcionamiento de los sensores con el consiguiente riesgo de
airbags. Llevar objetos pesados o del sistema complementario de lesiones graves o mortales.
punzantes sobre el regazo o en la sujeción o a los airbags laterales. • Siéntese siempre erguido con
boca puede producir lesiones si se • No coloque objetos bajo los el respaldo del asiento en
activan los airbags. asientos delanteros. Si coloca posición vertical, centrado en
• Mantenga a los ocupantes objetos bajo los asientos el asiento con el cinturón
alejados de las tapas de los delanteros podría afectar al abrochado, las piernas
airbags. Todos los ocupantes funcionamiento de los sensores extendidas cómodamente y
deben sentarse erguidos, con la del sistema complementario de los pies en el suelo.
espalda apoyada sobre el sujeción y al cableado. • Tenga cuidado de no golpear
respaldo, los cinturones • No lleve nunca un niño o un las puertas cuando el motor
abrochados y los pies en el suelo. bebé sobre el regazo. El niño o el está encendido. El airbag
Si los ocupantes están demasiado bebé podría sufrir lesiones graves podría inflarse.
cerca de las tapas de los airbags, o mortales en caso de colisión. Los
podrían sufrir lesiones cuando bebés y los niños deben ir bien
éstos se inflen. sujetos en un asiento de seguridad
infantil adecuado o con cinturones
de seguridad en el asiento trasero.

3 76
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 77

Sistema de seguridad del vehículo

Añadir equipamiento o Etiqueta de aviso de airbag


modificar el vehículo equipado
con airbag
Si modifica la carrocería de su
vehículo, los paragolpes, el frontal,
las aletas laterales o la altura puede
afectar al funcionamiento del sistema
de airgbags de su vehículo.

OANNSA2006

Se adjuntan etiquetas de aviso de


airbag para alertar al conductor y a
los pasajeros del riesgo potencial del
sistema de airbags.
Tenga en cuenta que estos avisos
oficiales se centran en los riesgos
para los niños, pero queremos que
también conozca los riesgos a los
que están expuestos los adultos. Los
hemos descrito en las páginas
anteriores.

3 77
AN Mexico Spanish 3.QXP 8/26/2016 6:50 PM Page 78

Sistema de seguridad del vehículo

Etiquetas de advertencia del airbag suplementarias


Si está equipado con los airbags mencionados a continuación, se colocará etiquetas de advertencia adicionales en los módulos
del airbag y los infladores. Lea la siguiente advertencia para estar seguro de los riesgos potenciales del sistema del airbag.

Airbag Airbag del conductor Airbag del acompañante Airbag lateral Airbag de cortina
PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN:
No los abra, retire ni los No los abra, retire ni los coloque No los abra, retire ni los
coloque en otro vehículo. en otro vehículo. ¡Riesgo de mal coloque en otro vehículo.
¡Riesgo de mal funcionamiento funcionamiento y de lesiones ¡Riesgo de mal funcionami-
y de lesiones corporales! Esta corporales! Esta unidad debe ento y de lesiones corporales!
Módulo - unidad debe instalarse y/o instalarse y/o desinstalarse solo Esta unidad debe instalarse
desinstalarse solo por personas por personas cualificadas. Este y/o desinstalarse solo por
cualificadas. Este elemento elemento contiene un personas cualificadas. Este
contiene un encendedor encendedor explosivo. elemento contiene un encen-
explosivo. dedor explosivo.

Este elemento contiene PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN:


un encendedor ESTA VASIJA DE SEGURIDAD ESTA VASIJA DE SEGURIDAD ESTA VASIJA DE SEGURIDAD
explosivo. Para evitar PODRÍA NO PODER PODRÍA NO PODER PODRÍA NO PODER
lesiones personal por un RELLENARSE. ESTE RELLENARSE. ESTE RELLENARSE. ESTE
inflado indeseado, no
realice trabajos de ELEMENTO CONTIENE UN ELEMENTO CONTIENE UN ELEMENTO CONTIENE UN
mantenimiento ni ENCENDEDOR EXPLOSIVO. ENCENDEDOR EXPLOSIVO. ENCENDEDOR EXPLOSIVO.
deseche esta unidad sin PARA AYUDAR A EVITAR PARA AYUDAR A EVITAR PARA AYUDAR A EVITAR
Inflador seguir las siguientes LESIONES DEBIDAS A UN LESIONES DEBIDAS A UN LESIONES DEBIDAS A UN
instrucciones en el INFLADO INDESEADO NO INFLADO INDESEADO NO INFLADO INDESEADO NO
manual de servicio. REALICE TRABAJOS DE REALICE TRABAJOS DE REALICE TRABAJOS DE
MANTENIMIENTO NI MANTENIMIENTO NI MANTENIMIENTO NI
DESECHE ESTA UNIDAD SIN DESECHE ESTA UNIDAD SIN DESECHE ESTA UNIDAD SIN
SEGUIR LAS SIGUIENTES SEGUIR LAS SIGUIENTES SEGUIR LAS SIGUIENTES
INSTRUCCIONES EN EL INSTRUCCIONES EN EL INSTRUCCIONES EN EL
MANUAL DE SERVICIO. MANUAL DE SERVICIO. MANUAL DE SERVICIO.

3 78
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:35 PM Page 1

Características de vehículo

Llave inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35


• Grabar el número de la llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 • Elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36
• Función de la llave inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Capó. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-41
• Pérdida de la llave inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7 • Apertura del capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-41
• Precauciones para una llave Smart . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 • Cierre del capó. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42
• Sistema inmovilizador de la llave inteligente . . . . . . . 4-8 Boca de llenado de combustible . . . . . . . . . . . . . . 4-43
• Cambio de batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10 • Apertura de la boca de llenado de combustible . . . . 4-43
Sistema antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12 • Cierre de la boca de llenado de combustible . . . . . . 4-44
• Estado activado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12 • Desbloqueo manual de la compuerta de llenado
• Estado de alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13 de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-46 4
• Estado deshabilitado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13 Techo solar panorámico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-47
Seguros de las puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15 • Advertencia de apertura del techo solar . . . . . . . . . . 4-48
• Accionamiento del seguro de las puertas desde • Parasol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-49
el exterior del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15 • Deslizamiento del techo solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-50
• Accionamiento del seguro de las puertas desde • Inclinación del techo solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-50
el interior del vehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16 • Cierre del techo solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-51
• Sistema de desbloqueo de las puertas por detección • Reajuste del techo solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-52
de impacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19 Volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-54
• Bloqueo a prueba de niños de la puerta trasera . . . 4-20 • Dirección asistida electrónicamente (EPS) . . . . . . . . 4-54
Portón trasero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21 • Inclinación del volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-55
• Portón trasero no automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21 • Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-56
• Portón eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23 Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-57
• Portón trasero inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29 • Retrovisor interior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-57
• Apertura de emergencia del portón. . . . . . . . . . . . . . 4-33 • Programar HomeLink® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-62
• Retrovisor lateral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-66
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:35 PM Page 2

• Retrovisor de punto muerto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-68 Intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . 4-112


Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-70 Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-113
• Control del tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . 4-71 • Función de ahorro de batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-113
• Indicadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-71 • Retraso de los faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-113
• Indicador de cambio de la transmisión. . . . . . . . . . . 4-74 • Control de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-114
Pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-75 • Sistema de luces delanteras adaptables
• Control de la pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-75 (Adaptive Front Lighting System - AFLS) . . . . . . 4-119
• Modos LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-75 Limpia y lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-120
• Modo del ordenador de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-76 • Limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-120
4 • Modo curva a curva (TBT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-76 • Lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-122
• Modo A/V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-76 • Mando del limpia y lavaluneta trasero . . . . . . . . . . 4-123
• Modo de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-77 Luz interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-124
• Ajustes de usuar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-78 • Función de apagado automático . . . . . . . . . . . . . . . 4-124
• Mensajes de advertencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-84 • Luz de lectura de mapas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-124
Ordenador de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-91 • Luz del habitáculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-125
• Visión general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-91 • Luz del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-126
• Consumo de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-92 • Luz del espejo de cortesía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-126
• Trip A/B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-93 Sistema de bienvenida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-127
• Velocímetro digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-94 • Luz de bienvenida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-127
Testigos indicadores y de advertencia . . . . . . . . . 4-96 • Luz interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-127
• Testigos de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-96 • Luz de pudelado y luz de bolsillo. . . . . . . . . . . . . . . 4-127
• Testigos indicadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-103 Dispositivo de desescarche. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-128
Sistema de ayuda para el conductor . . . . . . . . . 4-107 • Deshielo de la luneta trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-128
• Sistema de ayuda de estacionamiento trasero . . . . 4-107 • Deshelador del limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . 4-129
• Cámara de visión trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-111
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 8:58 PM Page 3

Sistema de control del climatizador manual . . . 4-130 • Anclaje(s) de la alfombrilla del suelo . . . . . . . . . . . 4-161
• Calefacción y aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . 4-131 • Puerto Aux, USB e iPod® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-163
• Funcionamiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-136 • Cortina lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-163
• Filtro de aire del climatizador . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-138 Características exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-164
• Comprobación de la cantidad de refrigerante • Baca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-164
del acondicionador de aire y del lubricante Equipo de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-166
del compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-139 • Antena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-166
• Etiqueta del refrigerante del aire acondicionado. . 4-140 • Controles remotos del equipo de sonido . . . . . . . . . 4-166
Sistema de control del climatizador automático . 4-141 • Cómo funciona el equipo de sonido del vehículo . . 4-167
• Calefacción y aire acondicionado automáticos. . . . 4-142 4
• Calefacción y aire acondicionado manuales . . . . . . 4-143
Deshielo y desempañado del parabrisas . . . . . . 4-150
• Sistema de control climático manual. . . . . . . . . . . . 4-151
• Sistema de control climático automático . . . . . . . . 4-152
Compartimiento portaobjetos. . . . . . . . . . . . . . . 4-155
• Portaobjetos de la consola central . . . . . . . . . . . . . . 4-155
• Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-155
• Caja multiusos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-156
• Compartimiento para las gafas de sol. . . . . . . . . . . 4-156
• Bandeja del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-157
Otros detalles del interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-158
• Sujetavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-158
• Parasol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-159
• Toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-159
• Percha para la ropa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-161
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:35 PM Page 4

Características de vehículo

LLAVE INTELIGENTE
Grabar el número de la llave Función de la llave inteligente
El número del código
ADVERTENCIA
de la llave está Dejar a los niños sin atención
estampado en la en un vehículo con llave
etiqueta del código inteligente es peligroso incluso
de barras acoplada al si el botón de inicio/parada del
juego de llaves. Si motor está en posición ACC u
perdiese las llaves, este número le ON. Los niños podrían pisar
permitirá al distribuidor HYUNDAI accidentalmente el botón de
autorizado duplicar las llaves Inicio/parada del motor.
fácilmente. Esta llave inteligente le
permitirá a los niños operar las
Retire la etiqueta del código de
ventanillas u los otros
barras y guárdela en un lugar ODM042002 controles, o incluso mover el
seguro. Anote también el número del
Para extraer la llave mecánica, pulse vehículo, lo puede provocar
código y téngalo a mano en un lugar
y mantenga pulsado el botón de graves lesiones e incluso la
seguro, pero no lo deje en el
liberación (1) y extraiga la llave muerte. Nunca deje las llaves
vehículo.
mecánica (2). dentro de su vehículo con niños
sin supervisión con el motor en
Para volver a instalar la llave
marcha.
mecánica, colóquela en el orificio y
empújela hasta que se escuche un
"clic".
Con una llave inteligente puede
bloquear y desbloquear una puerta
(y el maletero) y arrancar el motor.
A continuación se explica más
detalladamente.

4 4
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:36 PM Page 5

Características de vehículo

Bloqueo de la puerta 3. Pulse el botón de la empuñadura Con el botón en la llave inteligente


exterior de la puerta. 1 Cierre todas las puertas, el capó y
4. Las luces de emergencia el portón trasero.
parpadearán y la señal acústica 2. Pulse el botón de bloqueo (1).
sonará una vez.
3. Las luces de emergencia
5. Asegúrese de que las puertas parpadearán y la señal acústica
estén bloqueadas tirando de la sonará una vez.
empuñadura exterior de la puerta.
4. Asegúrese de que las puertas
estén bloqueadas tirando de la
✽ ATENCIÓN empuñadura exterior de la puerta.
OVF041004 • El botón sólo funcionará cuando
la llave smart esté a 0,7 ~ 1 m de
distancia de la empuñadura
exterior de la puerta.
• Aunque pulse el botón de la
empuñadura exterior de la puerta,
las puertas no se bloquearán y la
señal acústica sonará 3 segundos si
ocurre alguna de las siguientes
condiciones:
- La llave smart está dentro del
ODM042006 vehículo.
- El botón de arranque/parada
Con el botón de la manilla de la del motor está en la posición
puerta ACC u ON.
1. Lleve la llave smart consigo. - Se abre una puerta o la puerta
2. Cierre todas las puertas, el capó y del maletero.
el portón trasero.

4 5
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:36 PM Page 6

Características de vehículo

Desbloqueo ✽ ATENCIÓN Con el botón en la llave inteligente


Con el botón en la llave inteligente • El botón sólo funcionará cuando 1. Pulse el botón de desbloqueo (2)
1. Lleve la llave smart consigo. la llave smart esté a 0,7 ~ 1 m de en la llave inteligente.
2. Pulse el botón de la manilla distancia de la empuñadura 2. La puerta del conductor se
exterior de la puerta del lado de exterior de la puerta. desbloquea. Las luces de
conductor. • Cuando se reconoce la llave smart emergencia parpadearán y la
en una zona de 0,7 ~ 1 m de la señal acústica sonará dos veces.
3. La puerta del conductor se empuñadura exterior de la puerta
desbloquea. Las luces de 3. Pulse el botón de desbloqueo (2)
delantera, otras personas pueden dos veces en 4 segundos y todas
emergencia parpadearán y la abrir las puertas.
señal acústica sonará dos veces. las puertas y el portón trasero se
• Después de desbloquear todas las desbloquearán. Las luces de
4. Pulse el botón dos veces en 4 puertas, se bloquearán emergencia parpadearán y la
segundos y todas las puertas y el automáticamente a menos que se señal acústica sonará dos veces.
portón trasero se desbloquearán y abra una puerta.
las luces de emergencia
parpadearán y la señal acústica ✽ ATENCIÓN
parpadeará dos veces. Después de pulsar el botón, las
puertas se bloquearán inmediata-
❈ Si pulsa el botón de la manilla mente si no se abre alguna de ellas
exterior de la puerta del en 30 segundos.
acompañante mientras lleva la
llave inteligente, se des- ✽ ATENCIÓN
bloquearán todas las puertas. Las opciones de bloqueo/desbloqueo
automático pueden activarse o
desactivarse en el vehículo. Consulte
los "Ajustes del usuario" en esta
sección.

4 6
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:36 PM Page 7

Características de vehículo

Desbloqueo de la puerta del Pánico Pérdida de la llave inteligente


maletero 1. Pulse el botón de pánico (4) Cada vehículo podrá registrar un
Con el botón de la manilla de la durante más de un segundo. máximo de 2 llaves inteligentes.
puerta del maletero 2. La bocina suena y las luces de Tenga cuidad de no perder la llave
1. Lleve la llave smart consigo. emergencia parpadean durante inteligente. No será capay de
2. Pulse el botón de la manilla de la aprox. 30 segundos. arrancar el motor sin la llave
puerta del maletero. inteligente del vehículo. Si pierde la
3. Cuando todas las puertas están
bloqueadas, las luces de ✽ ATENCIÓN llave inteligente, no podrá arrancar el
motor. Lleve inmediatamente el
emergencia parpadearán dos Para detener la bocina y las luces, vehículo y la llave de repuesto al
veces. pulse cualquier botón de la llave distribuidor HYUNDAI autorizado
Después de abrir y cerrar el inteligente. (remólquelo si es necesario) para
portón trasero, éste se bloqueará impedir un posible robo.
automáticamente. Arranque
Puede arrancar el motor sin
✽ ATENCIÓN introducir la llave. Para más
El botón sólo funcionará cuando la información, consulte el apartado
llave smart esté a 0,7 ~ 1 m de "Botón START/STOP del motor" en
distancia de la empuñadura del el capítulo 5.
portón trasero.

Con el botón en la llave inteligente


1. Pulse el botón de desbloqueo del
portón (3) trasero durante más de
1 segundo.
2. Cuando todas las puertas están
bloqueadas, las luces de
emergencia parpadearán dos
veces.

4 7
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:36 PM Page 8

Características de vehículo

Precauciones para una llave • Si la llave smart está cerca del Sistema inmovilizador de la
Smart teléfono móvil o del teléfono smart, llave inteligente
la señal de la llave smart podría
• La llave smart no funcionará si: Su vehículo está equipado con un
quedar bloqueada por la operación
- Si la llave smart está cerca de un sistema inmovilizador electrónico del
normal de su teléfono móvil o su
transmisor de radio como una motor para reducir los riesgos de un
teléfono smart. Esto es
emisora de radio o un uso no autorizado del vehículo.
especialmente importante cuando
aeropuerto que podrían interferir el teléfono está activo, como al Su sistema inmovilizador está unido
con el funcionamiento normal de hacer una llamada, recibir una a un pequeño repetidor en la llave
la llave smart, llamada, enviar un mensaje de inteligente y dispositivos electrónicos
- Si mantiene la radio smart con texto y/o enviar/recibir e-mails. en el interior del vehículo.
un sistema de radio o un Evite dejar la llave smart y el Con el sistema inmovilizador, cada
teléfono móvil. teléfono móvil o el teléfono smart vez que coloque el botón
- Si hay otro vehículo que esté en el mismo bolsillo de los START/STOP del motor en la
utilizando la llave smart cerca de pantalones o de la chaqueta, y posición ON pulsando el botón
usted. deje una distancia adecuada entre mientras lleva consigo la llave
los dos dispositivos. inteligente, verifica si la llave
• Cuando la llave smart no funciona inteligente es válida.
correctamente, abrir y cerrar las
puertas con la llave mecánica. Si PRECAUCIÓN Si la llave se reconoce como válida,
tiene algún problema con la llave Aleje la llave inteligente de el motor arrancará.
Smart, recomendamos que se cualquier agua, líquido o fuego. Si la llave se reconoce como no
ponga en contacto con un Si el interior de la llave válida, el motor no arrancará.
distribuidor HYUNDAI autorizado. inteligente coge humedad
(debido a bebidas o humedad) o
se calienta.

4 8
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:36 PM Page 9

Características de vehículo

Para desactivar el sistema ✽ ATENCIÓN


inmovilizador: PRECAUCIÓN
Al arrancar el motor, no utilice la
Coloque el botón START/STOP del llave con otras llaves inmovilizadoras. El transpondedor de la llave de
motor en la posición ON pulsando el De otro modo, el motor podría no contacto es una parte
botón llevando consigo la llave arrancar o detenerse poco después de importante del sistema
inteligente. haber arrancado. Guarde las llaves inmovilizador. Debe darle varios
separadas para no sufrir ninguna años de servicio sin problemas;
avería después de recibir el vehículo no obstante, evite exponerlo a la
Para activar el sistema acción de la humedad o de la
inmovilizador: nuevo.
electricidad estática y trátelo
Coloque el botón START/STOP del con cuidado. De otro modo, el
motor en la posición OFF. El sistema PRECAUCIÓN sistema podría dejar de
inmovilizador se activa automática- No ponga accesorios de metal funcionar.
mente. Sin una llave inteligente cerca de la llave o el interruptor
válida para su vehículo, el motor no de encendido.
arrancará. Sería posible que el motor no PRECAUCIÓN
arrancara debido a que los No cambie, altere o modifique el
PRECAUCIÓN accesorios de metal pueden sistema del inmovilizador
Con el fin de evitar el posible interrumpir la transmisión porque puede causar una avería
robo de su vehículo, no deje normal de la señal del repetidor. en el sistema del inmovilizador.
llaves de repuesto en ningún Recomendamos que solicite la
compartimento del vehículo. La reparación del sistema por un
contraseña del inmovilizador es ✽ ATENCIÓN distribuidor HYUNDAI autorizado.
una contraseña única del Si necesita una llave más o ha Las averías debidas a
cliente que debería ser perdido las llaves, recomendamos modificaciones o ajustes
confidencial. No deje el número que consulte a un distribuidor inadecuados del sistema
en lugar alguno de su vehículo. HYUNDAI autorizado. inmovilizador no están
cubiertas por la garantía del
fabricante del vehículo.

4 9
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:36 PM Page 10

Características de vehículo

Cambio de batería • La llave inteligente está diseñada


ADVERTENCIA para funcionar sin problemas
Los cambios o modificaciones durante años, aunque puede
no aprobados expresamente averiarse si se expone a humedad
por la parte responsable de la o a electricidad estática. Si no
conformidad, podrían anular la sabe cómo usar o cómo cambiar la
autorización del usuario para batería, contacte con un
operar el equipo. Si el sistema distribuidor HYUNDAI autorizado.
de entrada sin llave se presenta • El uso de una batería inadecuada
inoperable debido a cambios o puede provocar una avería en la
modificaciones realizados sin llave inteligente. Asegúrese de que
aprobación expresa de la parte está usando la batería correcta.
responsable de conformidad, • Para evitar desperfectos en la llave
dichos cambios no estarán OHG040009
inteligente, no lo deje caer,
cubiertos por la garantía del La batería de la llave inteligente mojarse ni lo exponga al calor o a
fabricante del vehículo. durará varios años, pero si la llave la luz solar.
inteligente no funciona • Deshacerse inadecuada-
correctamente, intente cambiar la mente de una batería
batería por una nueva. Si no sabe puede ser perjudicial para
cómo usar la llave inteligente o cómo el medio ambiente y para la
cambiar la batería, contacte con un salud. Deseche la pila
distribuidor HYUNDAI autorizado. según las disposiciones y
1. Extraiga la llave mecánica. regulaciones locales
2. Abra la tapa trasera haciendo vigentes.
palanca.
3. Cambie la batería por una nueva
(CR2032). Al cambiar la batería,
verifique que está colocada
correctamente.
4. Instale la batería en el orden
inverso al desmontaje.
4 10
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:36 PM Page 11

Características de vehículo

PRECAUCIÓN
- Desperfectos en la llave
inteligente
No deje caer,moje ni exponga la
llave inteligente al calor ni a la
luz solar, ya que de lo contrario
sufrirá desperfectos.

4 11
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:36 PM Page 12

Características de vehículo

SISTEMA ANTIRROBO (SI ESTÁ EQUIPADO)


Estado activado Si la puerta del portón trasero/
maletero o el capó permanece
Uso de la llave smart abierto, las luces de emergencia no
Estado Aparque el vehículo y pare el motor. funcionarán y la alarma antirrobo no
armado
Active el sistema como se describe a se activará. Después de esto, si la
continuación. puerta del portón trasero/maletero y
1. Apague el motor. el capó se cierran, las luces de
Estado de
emergencia parpaderán una vez.
Estado 2. Asegúrese de que todas las
desarmado
alarma
antirrobo puertas, la puerta del portón • Bloquee las puertas pulsando el
trasero/maletero y el capó estén botón de bloqueo en la llave smart.
bien cerrados. Después de realizar los pasos
3. Bloquee las puertas pulsando el anteriores, las luces de emergencia
Este sistema está diseñado para botón de la manilla exterior de la parpadearán una vez para indicar
proteger frente a la entrada no puerta delantera con la llave smart que el sistema está activado.
autorizada al vehículo. Funciona en en su posesión. Si cualquier puerta, la puerta del
tres etapas: la primera es “Armado”, portón trasero o el capó permanece
Después de realizar los pasos
la segunda “Alarma antirrobo” y la abierto, las luces de emergencia no
anteriores, las luces de emergencia
tercera “Desarmado”. Cuando se funcionarán y la señal antirrobo no
parpadearán una vez para indicar
activa, el sistema proporciona una se activará. Después de esto, si
que el sistema está activado.
alarma acústica y enciende los todas las puertas, la puerta del
intermitentes de emergencia. Si cualquiera de las puertas portón trasero y el capó se cierran,
permanece abiertas, las puertas no las luces de emergencia parpaderán
se bloqueará y la señal acústica una vez.
sonará durante 3 segundos. Cierre la
puerta y vuelva e intentar el bloqueo
de puertas.

4 12
AN Mexico Spanish 4A.qxp 1/6/2017 5:33 PM Page 13

Características de vehículo

No arme el sistema antes de que Estado de alarma antirrobo Estado deshabilitado


todos los pasajeros hayan salido La alarma se activa si se da alguna
del vehículo. Si el sistema se arma
Uso de la llave inteligente
de las siguientes circunstancias El sistema se deshabilitará cuando
mientras uno o varios pasajeros mientras el sistema está armado:
permanecen en el vehículo, se las puertas se desbloqueen
puede activar la alarma cuando • Se abre una puerta sin usar la llave pulsando el botón de desbloqueo en
salgan del mismo. Si una puerta, a distancia ni la llave inteligente. la llave inteligente o pulsando el
el portón (o portón trasero) o la • Se abre el portón trasero sin usar botón de bloqueo/ desbloqueo de la
tapa del maletero o el capó del el transmisor ni la llave inteligente. manilla exterior de la puerta
motor se abren antes de 30 delantera con la llave inteligente en
• Se abre el capó del motor.
segundos después de haber su posesión.
armado el sistema, éste se El claxon sonará y las luces de
Después de desbloquear las
desarmará para evitar una alarma emergencia parpadearán constante-
puertas, las luces de emergencia y
innecesaria. mente durantre aprox. 30 segundos.
la señal acústica operarán dos veces
La alarma se repetirá una vez más
para indicar que el sistema está
hasta que el sistema se desactive.
deshabilitado.
Para desactivar el sistema,
desbloquee las puertas con la llave Después de desbloquear las
mecánica, el transmisor o la llave puertas, si no se abre ninguna
inteligente. puerta durante 30 segundos, el
sistema volverá a habilitarse.

4 13
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:36 PM Page 14

Características de vehículo

✽ ATENCIÓN
PRECAUCIÓN
• Evite arrancar el motor si la
alarma está activada. El arranque No cambie, modifique o ajuste
del motor está deshabilitado la alarma antirrobos, ya que
durante el estado de alarma podría alterar el sistema y hacer
antirrobo. que funcionase incorrecta-
• Si pierde las llaves, recomendamos mente. Recomendamos que
que consulte a un distribuidor solicite la reparación del
HYUNDAI autorizado. sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
Las averías debidas a
modificaciones o ajustes
inadecuados del sistema de
alarma antirrobo no están
cubiertas por la garantía del
fabricante del vehículo.

4 14
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:36 PM Page 15

Características de vehículo

SEGUROS DE LAS PUERTAS


Accionamiento del seguro de Uso de la llave mecánica en una
las puertas desde el exterior situación de emergencia
del vehículo

Bloqueo

Desbloqueo

OVF041004
• Las puertas pueden bloquearse y
desbloquearse pulsando del botón ODMECO2035
de bloqueo (1) y el botón de
ODM042006 Si la llave inteligente no funciona
desbloqueo (2) en la llave
• Las puertas pueden bloquearse y inteligente. correctamente, puede bloquear o
desbloquearse pulsando el botón desbloquear las puertas de la
Una vez que las puertas están siguiente forma:
de la manilla exterior teniendo la desbloqueadas, pueden abrirse
llave smart en su posesión. tirando de la manilla. Al cerrar la 1. Extraiga la llave mecánida de la
puerta, empuje la puerta con la llave inteligente.
mano. Asegúrese de que las puertas 2. Introduzca la llave en el agujero
están correctamente cerradas. de la manilla exterior de la puerta.
Para más información, consulte el Gire la llave hacia la parte
apartado "Llave inteligente" en este delantera del vehículo para
capítulo. desbloquear y hacia la parte
trasera para bloquear.

4 15
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 8:58 PM Page 16

Características de vehículo

✽ ATENCIÓN Accionamiento del seguro de • Para abrir una puerta, tire de la


• En climas fríos y húmedos, los las puertas desde el interior manilla de la puerta (3) hacia
bloqueos y mecanismos de las del vehículo afuera.
puertas pueden no funcionar Con la empuñadura de la puerta • Si se tira de la manilla interior de la
adecuadamente debido a las puerta delantera cuando el botón
temperaturas bajo cero. de bloqueo de la puerta está en
• Si se bloquea y desbloquea la posición de bloqueo, el botón se
puerta muchas veces en una desbloquea y la puerta se abre.
sucesión rápida, ya sea con la llave • La puerta delantera no puede
o con el interruptor del seguro, el bloquearse si la llave inteligente
sistema puede dejar de funcionar está en el vehículo y alguna puerta
durante algún tiempo a fin de está abierta.
proteger el circuito e impedir que • La puerta no puede bloquearse si
se produzcan daños en sus la llave inteligente está en el
componentes. vehículo y alguna puerta está
abierta.
✽ ATENCIÓN ODM042013

Puede activar o desactivar la • Para desbloquear una puerta,


función de desbloqueo por doble pulse el botón de bloqueo de la
giro. Consulte los "Ajustes del puerta (1) a la posición de
usuario" en este capítulo. "Desbloqueo". Se verá la marca
roja (2) del botón.
ADVERTENCIA • Para bloquear una puerta, pulse el
• Si no cierra la puerta firme- botón de bloqueo de la puerta (1) a
mente, podría abrirse de nuevo. la posición de "Bloqueo". Si la
puerta está correctamente
• Tenga cuidado de no engan- bloqueada, no se verá la marca
char el cuerpo ni las manos de roja (2) en el botón de bloqueo de
nadie al cerrar la puerta. la puerta.

4 16
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 8:58 PM Page 17

Características de vehículo

Si alguna vez falla el cierre interruptor de cierre centralizado • Al pulsar el interruptor de


centralizado de las puertas estando liberación de bloqueo (2), se
■ Puerta del conductor
dentro del vehículo, pruebe alguna bloquearán todas las puertas del
de las siguientes técnicas para salir: vehículo.
• Accione varias veces la • Si la llave inteligente está dentro
característica de desbloqueo de la del vehículo y una puerta
puerta (tanto manual como delantera está abierta, las puertas
electrónicamente) mientras tira no se bloquearán aunque se pulse
simultáneamente de la manija de el interruptor de cierre centralizado
la puerta. de las puertas (1).
• Accione las otras manijas y • Si la llave smart está dentro del
bloqueos de las puertas ODM042014 vehículo y una puerta está abierta,
delanteras y traseras. ■ Asiento del acompañante las puertas no se bloquearán
• Baje la ventanilla delantera y use aunque se pulse el interruptor de
la llave mecánica para cierre centralizado de las puertas
desbloquear la puerta desde el (1).
exterior.

OANNCO43001

Acciónelo pulsando el interruptor de


cierre centralizado de puertas.
• Al pulsar el interruptor de bloqueo
(1), se bloquearán todas las
puertas del vehículo.

4 17
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 8:58 PM Page 18

Características de vehículo

ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA


• Todas las puertas deben estar No deje animales o niños sin - Asegure siempre el
firmemente cerradas y atención dentro de su vehículo. vehículo
bloqueadas cuando el Un vehículo cerrado puede Al abandonar el vehículo
vehículo está en movimiento. calentarse mucho, provocando desbloqueado, facilitará el robo
Si las puertas están la muerte o graves lesiones a o la entrada en el vehículo.
desbloqueadas, aumenta el los niños o a los animales Para asegurar el vehículo, pise
riesgo de salir despedido del desatendidos que no pueden el pedal del freno y mueva la
vehículo en caso de colisión. salir del vehículo. Los niños palanca de cambio a la posición
• No tire de la palanca interior podrían accionar alguna de las P (estacionamiento), accione el
de la puerta del conductor o funciones del vehículo y sufrir freno de estacionamiento y
del acompañante mientras el lesiones o pueden encontrarse coloque el botón Start/Stop del
vehículo está en movimiento. con otros peligros, por ejemplo motor en la posición OFF, cierre
con alguien que intente entrar todas las ventanillas, bloquee
en el vehículo. todas las puertas y llévese
siempre la llave.

4 18
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 8:58 PM Page 19

Características de vehículo

Sistema de desbloqueo de las ✽ ATENCIÓN


ADVERTENCIA puertas por detección de Se pueden seleccionar algunas de las
Si permanece en el vehículo impacto siguientes características de
durante mucho tiempo cuando Todas las puertas se desbloquean bloqueo/ desbloqueo de puertas en
hace calor o frío, hay riesgo de automáticamente si se detecta un "Ajustes del usuario":
lesiones o de peligros mortales. impacto o colisión importante • Bloqueo automático de las puertas
No bloquee el vehículo desde estando el botón de Start/Stop del por sensor de velocidad
fuera cuando hay alguien está motor a ON. • Desbloqueo de la puerta
dentro del vehículo. automático cuando el motor está
No obstante, las puertas podrían no
desbloquearse en caso de apagado.
producirse un problema mecánico • Bloqueo y desbloqueo automático
ADVERTENCIA en el sistema de bloqueo de las de puertas al cambiar la palanca
puertas o en la batería. de cambios de o a la posición P
Abrir la puerta cuando algo se (estacionamiento)
acerca podría provocar daños o Para más información, consulte
lesiones. Tenga cuidado al abrir "Ajustes del usuario" en este
las puertas y con los vehículos, capítulo.
motocicletas, bicicletas o
peatones que se acerquen al
vehículo en la zona de apertura
de la puerta.

4 19
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 8:59 PM Page 20

Características de vehículo

Bloqueo a prueba de niños de 2. Introduzca una llave (o un


la puerta trasera destornillador) en el orificio (1) y
gírela a la posición de bloqueo
( ). Cuando el seguro para
niños está en la posición de
bloqueo, la puerta trasera no se
podrá abrir aunque se tire de la
empuñadura interior de la puerta
dentro del vehículo.
3. Cierre la puerta trasera.
Para abrir la puerta trasera, tire de la
manilla exterior.
Aunque las puertas no estén
ODMECO2031 bloqueadas, las traseras no se
abrirán al tirar de la empuñadura
Hay un seguro de niños que impide interior si no se desbloquea el
a éstos abrir accidentalmente las seguro de niños.
puertas traseras desde dentro del
vehículo. Siempre que viajen niños
en el vehículo, debe accionar el ADVERTENCIA
seguro de las puertas traseras. Si los niños abren
1. Abra la puerta trasera. accidentalmente las puertas
traseras mientras el vehículo
está en movimiento, podrían
caer del vehículo. Los bloqueos
de seguridad de las puertas
traseras deben usarse siempre
que haya un niño en el vehículo.

4 20
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 8:59 PM Page 21

Características de vehículo

PORTÓN TRASERO
Portón trasero no automático • Después de abrir y cerrar el portón
Apertura del portón trasero trasero, éste se bloquea ADVERTENCIA
automáticamente. (Todas las El portón giran hacia arriba.
puertas deben estar bloqueadas.) Cuando abra el portón
asegúrese de que no hay
✽ ATENCIÓN objetos ni personas cerca de la
parte trasera del vehículo.
En climas fríos y húmedos, las
puertas correderas y el portón
trasero eléctricos pueden no PRECAUCIÓN
funcionar adecuadamente debido a
las temperaturas bajo cero. Asegúrese de cerrar el portón
antes de poner en marcha el
vehículo. Si no cierra el portón
ODM042016
antes de iniciar la marcha,
pueden dañarse los
• El portón se bloquea y desbloquea amortiguadores de apertura o
junto con las demás puertas al las bisagras.
accionar la llave, el mando a
distancia, la llave smart o el
bloqueo/desbloqueo centralizado.
• Sólo se desbloquea el portón
trasero al pulsar el botón de
desbloqueo del portón trasero en
el transmisor o si la llave smart se
pulsa durante aprox. 1 segundo.
• Una vez desbloqueado, el portón
se abre apretando la manilla y
tirando.

4 21
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 8:59 PM Page 22

Características de vehículo

Cerrar el portón trasero


PRECAUCIÓN ADVERTENCIA
Asegúrese que no hay nada - Zona trasera de carga
cerca del enganche de la puerta No deben viajar nunca
de maletero y del percusor personas en la zona trasera de
mientras cierra la puerta del carga si no hay dispositivos de
maletero. Se podría dañar el retención. Para evitar lesiones
enganche de la puerta del en caso de accidente o parada
meletero. brusca, los ocupantes deben
siempre estar adecuadamente
sujetos.
ADVERTENCIA
ODM042017
Mantenga siempre la puerta del
portón trasero completamente ADVERTENCIA
Bájelo y empújelo con decisión. cerrada mientras el vehículo - Filtros de gas del portón
Asegúrese de que el portón trasero está en movimiento. Si se deja trasero
esté perfectamente cerrado. abierta o entreabierta, pueden Alta presión, no abrir, no
entrar gases nocivos que calentar. Consulte las
ADVERTENCIA contienen monóxido de instrucciones de deshecho.
Asegúeres antes de cerrar la carbono (CO) en el vehículo y
puerta del maletero que nos se provocar lesiones graves o la
va a pilar las manos, los pies o muerte.
cualquier otra parte del cuerpo.

4 22
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 8:59 PM Page 23

Características de vehículo

Portón eléctrico ✽ ATENCIÓN


(si está equipado) Si el interruptor de encendido está
■ Tipo A en ON, el portón trasero eléctrico
puede accionarse.
Si el botón Start/Stop está en la
posición ON, la puerta eléctrica del
maletero puede operarse cuando la
palanca de cambios está en P
(estacionamiento).

ADVERTENCIA
No deje niños ni animales sin
ONCDCO3045 ODM044504
■ Tipo B
vigilancia dentro del vehículo.
Los niños o los animales
pueden accionar el portón
trasero eléctrico y provocar
lesiones a otro o a ellos
mismos, o dañar el vehículo.

ONC044081 ODM044505

(1) Botón de abertura/cierre del (2) Interruptor de la empuñadura del


portón eléctrico portón eléctrico
(3) Interruptor del interior del porton
electrico.

4 23
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 8:59 PM Page 24

Características de vehículo

Apertura del portón trasero ■ Tipo A


ADVERTENCIA
Asegúrese de que no haya
personas ni objetos alrededor
del portón trasero eléctrico
antes de accionarlo. Espere
hasta que el portón trasero esté
completamente abierto y
paradoantes de cargar o
descargar la carga o antes de
ONCDCO3045
que los acompañantes salgan
■ Tipo B
del vehículo.
ODM044600

El portón trasero eléctrico se abrirá


PRECAUCIÓN automáticamente realizando una de
No abra ni cierre el portón las operaciones siguientes:
trasero eléctrico manualmente. • Pulse el botón de desbloqueo del
Esto podría provocar daños en portón trasero en el transmisor o la
el portón trasero eléctrico. Si es llave smart durante aprox. 1
necesario abrir o cerrar segundo.
manualmente el portón trasero ONC044081
eléctrico debido a que la batería • Pulse el botón de abertura del
está descargada o portón trasero durante aprox. 1
desconectada, no aplique una segundo.
fuerza excesiva. En caso de parada de emergencia
durante la operación, presione
brevemente el botón de apertura del
portón trasero eléctrico.

4 24
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 8:59 PM Page 25

Características de vehículo

Cierre del portón trasero En caso de parada de emergencia


■ Tipo A durante la operación, presione
brevemente el botón de cierre del
portón trasero eléctrico.

ONCDCO3045
ODM044504 ■ Tipo B
• Pulse el interruptor de la
empuñadura del portón trasero
llevando consigo la llave smart.

ONC044081

• Pulse el botón de cierre del portón


trasero eléctrico durante aprox. 1
segundo cuando el portón trasero
esté abierto.
El portón trasero se cerrará y
bloqueará automáticamente.

4 25
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 8:59 PM Page 26

Características de vehículo

Condiciones en las que el portón


ADVERTENCIA trasero eléctrico no se abre
El portón trasero eléctrico no se
abrirá o cerrará automáticamente
cuando el vehículo se mueva a más
de 3km/h (2mph).

ADVERTENCIA
La señal acústica sonará
constantemente al conducir a
ODM044505 más de 3km/h (2mph) con el
OHYK047009 portón trasero abierto. Detenga
• Pulse el interruptor interior del inmediatamente el vehículo en
portón trasero eléctrico durante No sostenga la pieza (elevador un lugar seguro y compruebe si
aprox. 1 segundo cuando el portón de gas) que soporta el portón el portón trasero está abierto.
trasero esté abierto. trasero. Tenga en cuenta que la
El portón trasero se cerrará y deformación de la pieza puede
bloqueará automáticamente. causar daños en el vehículo y
riesgo de accidente.
ADVERTENCIA
Mantenga siempre la puerta del
portón trasero completamente
cerrada mientras el vehículo
está en movimiento. Si se deja
abierta o entreabierta, pueden
entrar gases nocivos que cont-
ienen monóxido de carbono
(CO) en el vehículo y provocar
lesiones graves o la muerte.

4 26
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 8:59 PM Page 27

Características de vehículo

✽ ATENCIÓN Inversión automática del sentido


PRECAUCIÓN
• El portón trasero eléctrico puede
La operación continua del funcionar cuando el motor no esté
portón trasero eléctrico durante encendido. Sin embargo, el
más 5 veces puede provocar funcionamiento del portón trasero
daños en el motor de operación. eléctrico consume grandes
En este caso, el sistema entra cantidades de la corriente
en un modo de protección eléctrica del vehículo. Para evitar
contra sobrecalentamiento. En que la batería se descargue, no lo
el modo de protección contra accione de forma excesiva.
sobrecalentamiento, no puede • Para evitar que la batería se
operar el portón trasero descargue, no deje el portón
eléctrico y la señal acústica trasero eléctrico en la posición
sonará 3 veces en caso de abierta durante mucho tiempo. ODM044506
entradas de los interruptores. • No modifique ni repare usted Al abrir o cerrar el portón trasero
Abandone el sistema portón mismo ninguna parte del portón eléctrico, si está bloqueado por algún
trasero eléctrico para que trasero eléctrico. Recomendamos objeto o una parte del cuerpo, el portón
descanse durante 1 minuto y que se ponga en contacto con un trasero detectará la resistencia.
vuelva a operarlo.
distribuidor HYUNDAI • Si se detecta resistencia al abrir el
autorizado. portón trasero, se detendrá y se
• Al levantar el vehículo con un gato moverá en sentido contrario.
para cambiar una rueda o reparar • Si se detecta resistencia al cerrar
el vehículo, no accione el portón el portón trasero, se detendrá y se
trasero eléctrico. Esto puede moverá en sentido contrario.
provocar un mal funcionamiento
del portón trasero eléctrico. Sin embargo, si la resistencia es débil,
• En climas fríos o húmedos, el como por un objeto delgado y blando,
portón trasero eléctrico podría no o si el portón trasero está cerca de la
funcionar correctamente debido a posición de bloqueo, la parada
las bajas temperaturas. automática y inversión de la marcha
podrían no detectar la resistencia.
4 27
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 8:59 PM Page 28

Características de vehículo

Si la inversión automática de la Cómo reiniciar el portón trasero ✽ ATENCIÓN


marcha funciona continuamente más eléctrico Si el portón trasero eléctrico no
de dos veces durante una abertura o Si se ha descargado o desconectado funciona con normalidad,
un cierre, el portón trasero eléctrico la batería, o se han cambiado o compruebe de nuevo si el engranaje
podría pararse en esa posición. Si desconectado los fusibles está en la posición correcta.
esto ocurre, cierre manualmente el correspondientes, para que el portón
portón trasero y vuelva a accionar el trasero eléctrico funcione con
portón trasero automáticamente. normalidad, debe reiniciar el portón
trasero de la siguiente forma:
ADVERTENCIA 1.Transmisión automática:
Nunca coloque intencionada- Coloque la palanca de cambios en
mente un objeto o una parte del la posición P (estacionamiento).
cuerpo en la trayectoria del Transmisión manual:
portón trasero para asegurarse
que la inversión de la marcha Coloque la palanca de cambios en
funcione. la posición N (punto muerto).
2. Al pulsar el interruptor interior del
portón trasero, pulse el interruptor
PRECAUCIÓN del mango del portón trasero
durante más de 3 segundos.
No coloque objetos pesados (Sonará una señal acústica.)
sobre el portón trasero eléctrico
antes de operar el portón 3. Cierre manualmente el portón
trasero eléctrico. trasero.
Un peso adicional sobre el
portón trasero podría dañar el Si el portón trasero eléctrico no
sistema. funciona correctamente tras realizar
el procedimiento anterior,
recomendamos que haga revisar el
sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
4 28
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 8:59 PM Page 29

Características de vehículo

Ajuste de la altura de abertura del Portón trasero inteligente


portón trasero eléctrico para el ADVERTENCIA (si está equipado)
usuario - Gases de escape
Si conduce con el portón
traseros abiertos, entrarán en el
vehículo humos de escape
peligrosos que pueden causar
lesiones graves o mortales a los
ocupantes.
Si se ve obligado a circular con
el portón abiertos, mantenga
abiertas las tomas de aire para
que entre en el vehículo más aire
del exterior. ODM044507
ODM044505
En los vehículos equipados con una
El conductor puede ajustar la altura de llave inteligente, el portón trasero
abertura completa del portón trasero ADVERTENCIA puede abrirse sin una activación por
siguiendo las instrucciones siguientes: - Zona trasera de carga contacto usando el sistema del
1. Coloque el portón trasero No deben viajar nunca personas portón trasero inteligente.
manualmente a la altura que desee. en la zona trasera de carga si no
hay dispositivos de retención.
2. Pulse el interruptor interior del portón Para evitar lesiones en caso de
trasero durante más de 3 segundos. accidente o parada brusca, los
3. Cierre el portón trasero ocupantes deben siempre estar
manualmente tras escuchar el adecuadamente sujetos.
zumbido.

El portón trasero se abrirá a la altura


ajustada por el conductor.

4 29
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 8:59 PM Page 30

Características de vehículo

Cómo usar el portón trasero ✽ ATENCIÓN 1. Ajuste


inteligente • El portón trasero inteligente no Para activar el portón trasero
El portón trasero puede abrirse funciona cuando: inteligente, acceda al modo de
mediante activación sin contacto si - La llave inteligente se detecta en ajustes del usuario y seleccione el
se cumplen todas las condiciones un plazo de 15 segundos después portón trasero inteligente en la
siguientes: de cerrar y bloquear todas las pantalla LCD.
• 15 segundos después de haber puertas, y se detecta de forma
cerrado y bloqueado todas las continua. ❈ Para más información, consulte el
puertas. - La llave inteligente se detecta en apartado "Pantalla LCD" en este
• Se posiciona en la zona de un plazo de 15 segundos después capítulo.
detección durante más de 3 de cerrar y bloquear todas las
segundos. puertas, y a 1,5 m de las manillas
de las puertas delanteras. (para
vehículos equipados con luz de
bienvenida)
- Una puerta no está cerrada o
bloqueada.
- La llave inteligente está dentro
del vehículo.

4 30
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 8:59 PM Page 31

Características de vehículo

✽ ATENCIÓN
No se acerque a la zona de detección
si no desea que se abra el portón
trasero. Si se ha situado en la zona
de detección involuntariamente y las
luces de emergencia y la señal
acústica se activan, abandone la
zona de detección con la llave
inteligente. El portón trasero
permanecerá cerrado.
ODM044508 ODM044509
2. Detección y alerta 3. Apertura automática
Si está colocado en la zona de Las luces de emergencia parpadean
detección (50 ~100 cm detrás del y la señal acústica suena 6 veces, y
vehículo) con una llave inteligente, luego el portón trasero se abre
los testigos de emergencia lentamente.
parpadearán y sonará una señal
acústica para avisarle de que se ha
detectado la llave inteligente y se
abrirá el maletero.

4 31
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 8:59 PM Page 32

Características de vehículo

Cómo desactivar la función de ✽ ATENCIÓN


ADVERTENCIA portón trasero inteligente con la • Si pulsa el botón de desbloqueo de
• Asegúrese de que ha cerrado llave inteligente la puerta (2), la función del portón
el portón trasero antes de ■ Llave inteligente trasero inteligente se desactiva
conducir su vehículo. temporalmente. No obstante, si no
• Asegúrese de que no hay abre ninguna de las puertas en 30
personas u objetos alrededor segundos, la función del portón
del portón trasero antes de trasero inteligente se vuelve a
abrirlo o cerrarlo. activar.
• Asegúrese de que los objetos • Si pulsa el botón de apertura del
en la zona de carga trasera no portón trasero (3) durante más de
salgan despedidos al abrir el 1 segundo, el portón trasero se
portón trasero en una cuesta. abre.
Podría causar lesiones • Si pulsa el botón de bloqueo de las
graves. puertas (1) o el botón de apertura
ODMECO2030 del portón trasero (3) cuando la
• Asegúrese de desactivar la 1. Bloqueo de la puerta función del portón trasero
función del portón trasero inteligente no está en la fase de
inteligente al lavar su 2. Desbloqueo de la puerta
detección y alerta, la función del
vehículo. 3. Abrir portón trasero portón trasero inteligente no se
De lo contrario, el portón desactiva.
trasero podría abrirse Al pulsar cualquier botón de la llave • En caso de desactivar la función
involuntariamente. inteligente durante la fase de del portón trasero inteligente
• Guarde la llave fuera del detección y alerta, la función de pulsando el botón de la llave
alcance de niños. Los niños portón trasero inteligente se inteligente y abriendo una puerta,
podrían abrir el portón trasero desactivará. la función del portón trasero
inteligente involuntariamente Debe conocer el procedimiento de inteligente puede activarse de
al jugar cerca de la parte desactivación del portón trasero nuevo cerrando y bloqueando
trasera del vehículo. inteligente para situaciones de todas las puertas.
emergencia.

4 32
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 8:59 PM Page 33

Características de vehículo

Zona de detección ✽ ATENCIÓN Apertura de emergencia del


• La función del portón trasero portón
inteligente no funcionará si ocurre
algo de lo siguiente:
- Si la llave inteligente está cerca
de un transmisor de radio (como
una emisora de radio o un
aeropuerto), el funcionamiento
normal del transmisor podría
sufrir interferencias.
- La llave inteligente está cerca de
un sistema de radio portátil o de
un teléfono móvil.
ODM044510K
- Se está operando la llave
• El portón trasero inteligente se ODM046018
inteligente de otro vehículo cerca
activa con una alerta de de su vehículo. Su vehículo está equipado con una
bienvenida si la llave inteligente se • El margen de detección disminuye palanca de apertura de emergencia
detecta a 50 - 100 cm del portón o aumenta cuando: del portón situada en la parte inferior
trasero. - Se elevan los neumáticos de un de éste. Cuando se bloquea
• La alerta se detiene lado para cambiar el neumático inintencionadamente el comparti-
inmediatamente al alejar la llave o inspeccionar el vehículo. mento del maletero, el portón trasero
inteligente de la zona de detección - El vehículo está aparcado en puede abrirse como sigue:
durante la fase de detección y batería en pedientes o carreteras 1. Extraiga la tapa.
alerta. sin pavimentar, etc.
2. Empuje la palanca de desbloqueo
a la derecha.
3. Empuje el portón trasero hacia
arriba.

4 33
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 8:59 PM Page 34

Características de vehículo

ADVERTENCIA
• Es importante fijarse en la
posición de la palanca de
apertura de emergencia y
aprender a usarla por si
queda accidentalmente
encerrado en el maletero.
• No debe permitirse que nadie
ocupe el maletero en ningún
momento. Es un lugar muy
peligroso en caso de impacto.
• Utilice la palanca de
liberación sólo en caso de
emergencia. Tenga el máximo
cuidado mientras el vehículo
está en marcha.

4 34
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 9:00 PM Page 35

Características de vehículo

VENTANILLAS
(1) Interruptor del elevalunas
eléctrico de la puerta del
conductor
(2) Interruptor del elevalunas de la
puerta del acompañante
(3) Interruptor del elevalunas de la
puerta trasera (izquierda)
(4) Interruptor del elevalunas de la
puerta trasera (derecha)
(5) Apertura y cierre de las
ventanillas
(6) Subida/bajada del elevalunas
automático
(7) Interruptor de bloqueo de los
elevalunas

✽ ATENCIÓN
En climas fríos y húmedos, los
elevalunas eléctricos pueden no
funcionar adecuadamente debido a
las temperaturas bajo cero.

ONC045081

4 35
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 9:00 PM Page 36

Características de vehículo

Elevalunas eléctricos ✽ ATENCIÓN Apertura y cierre de las


El botón Start/Stop del motor debe • En climas fríos o humedos, los ventanillas
estar en la posición ON para poder elevalunas eléctricos podrían no
subir o bajar las ventanillas. Cada funcionar correctamente debido a
puerta tiene un interruptor del las bajas temperaturas.
elevalunas eléctrico para controlar la • Al conducir con las ventanas
ventanilla de dicha puerta. El traseras abiertas o con el techo
conductor tiene un interruptor de solar (si está instalado) abierto (o
bloqueo de los elevalunas que parcialmente abierto), el vehículo
puede bloquear el funcionamiento puede producir un ruido de golpes
de las ventanillas de los pasajeros. de aire o de pulsación. Este ruido
Los elevalunas eléctricos funcionan es normal y puede reducirse o
unos 30 segundos después de eliminarse tomando las medidas
colocar el botón Start/Stop del motor siguientes. Si el ruido se produce
ODM042020
en la posición ACC u OFF. No porque una o las dos ventanas
obstante, si se abren las puertas traseras están abiertas, abra Tipo A
delanteras, los elevalunas eléctricos parcialmente las dos ventanas Para abrir o cerrar una ventanilla,
no podrán accionarse durante dicho delanteras aproximadamente 2,5 baje o suba la parte delantera del
periodo de 30 segundos. cm. Si se produce ruido con el mando correspondiente hasta la
techo solar abierto, cierre primera posición de parada (5).
ADVERTENCIA ligeramente el techo solar.
Para evitar lesiones graves o la
muerte, no extienda la cabeza,
los brazos ni el cuerpo fuera de
las ventanillas mientras
conduce.

4 36
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 9:00 PM Page 37

Características de vehículo

Para reiniciar el elevalunas


eléctrico
Si la ventanilla no responde
correctamente, se debe reinicializar
el sistema automático de elevalunas
eléctricos de la siguiente forma:
1. Coloque el botón Start/Stop del
motor en la posición ON.
2. Cierre la ventanilla y siga tirando
del interruptor del elevalunas
ODMECO2001 ODM042021
eléctrico hacia arriba durante al
menos 1 segundo.
Tipo B Tipo C
Si el elevalunas eléctrico no funciona
Bajada automática de la ventanilla Subida/bajada automática de la correctamente después de
(si está equipado) ventanilla (si está equipado) reiniciarlo, recomendamos que haga
Si baja momentáneamente el mando Si baja o sube momentáneamente el revisar el sistema por un distribuidor
del elevalunas hasta su segunda mando del elevalunas hasta su HYUNDAI autorizado.
posición de parada (6), la ventanilla segunda posición de parada (6), la
bajará hasta el final aunque vuelva a ventanilla bajará o subirá hasta el ADVERTENCIA
soltar el mando. Para detener la final aunque vuelva a soltar el
ventanilla mientras esté mando. Para detener la ventanilla La función de marcha atrás
funcionando, tire del mando un mientras esté funcionando, accione automática no se activa mientras
instante en dirección contraria al el mando un instante hacia arriba o se reinicia el sistema del
movimiento de la ventanilla. hacia abajo, en dirección contraria al elevalunas eléctrico. Asegúrese
movimiento de la ventanilla, y de que nadie saque alguna parte
suéltelo. del cuerpo ni objetos por las
ventanillas antes de cerrarlas
para evitar lesiones y daños al
vehículo.

4 37
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 9:00 PM Page 38

Características de vehículo

Inversión automática del sentido Si la ventanilla detecta una


resistencia mientras se está ADVERTENCIA
pulsando el interruptor de elevalunas Antes de cerrar las ventanillas,
eléctrico de forma continuada, ésta asegúrese de que nadie saque la
detendrá el movimiento de subida y cabeza u otra parte del cuerpo ni
después bajará unos 2,5 cm (1 objetos por las mismas para
pulg.). Si el interruptor del elevalunas evitar lesiones y daños al
eléctrico vuelve a tirarse de manera vehículo.
continua en los 5 segundos
La ventanilla con inversión
siguientes después de que la
automática podría no detectar
ventanilla haya descendido gracias a
objetos de menos de 4 mm de
la función de inversión automática, la
diámetro que queden
inversión automática de la ventanilla
enganchados entre la luna y el
OUN026013 no funcionará.
canal superior de la ventanilla,
Si el movimiento de cierre de las por lo que la ventanilla no se
ventanillas se viera obstaculizado ✽ ATENCIÓN detendrá ni invertirá el sentido.
por un objeto o por alguna parte del
cuerpo, la ventana detectará la La función de inversión automática
resistencia y detendrá el movimiento está sólo activa si la función de
de subida. La ventanilla bajará a "subida automática" se inicia PRECAUCIÓN
continuación unos 30 cm (11,8 pulg.) tirando por completo del No instale ningún accesorio en
para permitir la retirada del objeto. interruptor hasta la segunda las ventanas. La característica
posición de detención. de inversión automática no
puede operarse.

4 38
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 9:00 PM Page 39

Características de vehículo

Botón de bloqueo de los • El control del acompañante


elevalunas delantero puede operar el ADVERTENCIA
elevalunas eléctrico del - Ventanillas
acompañante delantero. • NUNCA deje las llaves dentro
• El control del acompañante trasero de su vehículo con niños sin
no puede operar su elevalunas supervisión con el motor en
eléctrico. marcha.
• No deje NUNCA un niño solo
PRECAUCIÓN dentro del vehículo. Incluso
• Para impedir que pueda un niño muy pequeño puede
dañarse el sistema de hacer involuntariamente que
elevalunas, no abra o cierre se mueva un vehículo,
dos ventanillas simultánea- enredarse en las ventanillas o
ODM042022 mente. Esto contribuye causarse daños a sí mismo o
además a prolongar la causarlos a otros.
El conductor puede desactivar los
duración del fusible. • Antes de cerrar una
interruptores de los elevalunas
• No intente nunca accionar al ventanilla, asegúrese de que
eléctricos de las puertas de los
mismo tiempo en direcciones las manos, los brazos u otros
acompañantes traseros pulsando el
opuestas el interruptor obstáculos no se encuentran
interruptor de bloqueo de los
general situado en la puerta en su recorrido.
elevalunas eléctricos hacia la
posición de bloqueo (pulsado). del conducor y el interruptor (Continúa)
Cuando el interruptor de bloqueo de individual de una de las
elevalunas eléctrico está pulsado: ventanillas. Si lo hace, la
ventanilla se parará y no se
• El control maestro del conductor podrá abrir ni cerrar.
puede operar todos los elevalunas
eléctricos.

4 39
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 9:00 PM Page 40

Características de vehículo

(Continúa)
• No deje que los niños jueguen
con los elevalunas eléctricos.
Mantenga el mando del
elevalunas del lado del
conductor en la posición
LOCK (bajado). Si los niños
accionan descuidadamente
los elevalunas, pueden sufrir
lesiones graves.
• No saque la cara o las manos
por la ventanilla mientras
conduce.

4 40
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 9:00 PM Page 41

Características de vehículo

CAPÓ
Apertura del capó
ADVERTENCIA

ODMC046024
2. Vaya a la parte delantera del ODMNMC2034
ODM042023
vehículo, levante ligeramente el
1. Para soltar el pestillo del capó, tire capó, entregue del pestillo Al revisar el compartimiento del
de la palanca de apertura. El capó secundario (1) que hay en el motor, por favor asegúrese de
se levantará ligeramente. interior de la parte central y que su cabeza no está herido
continúe levantando el capó (2). por el gancho de seguridad
campana que se encuentra en
ADVERTENCIA 3. Levante el capó. Se elevará el interior del capó.
Abra el capó después de parar completamente por sí mismo una
el motor sobre una superficie vez que lo haya levantado hasta la
plana, coloque la palanca a la mitad de su recorrido.
posición P (estacionamiento) y
fije el freno de estacionamiento.

4 41
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 9:00 PM Page 42

Características de vehículo

Cierre del capó (Continúa)


1. Antes de cerrar el capó,
ADVERTENCIA
• Antes de cerrar el capó, • Compruebe siempre dos
compruebe lo siguiente: veces que el capó esté
asegúrese de que no existe
• Todas las tapas de bocas de correctamente cerrado antes
ningún obstáculo en su
llenado que hay en el motor de empezar a conducir.
recorrido. Cerrar el capó con
deben estar correctamente Compruebe que no hay
un obstáculo presente en su
colocadas. ninguna luz de advertencia o
recorrido puede provocar
• Los guantes, trapos y cualquier daños en el vehículo o mensaje de abertura del capó
material combustible debe lesiones personales mostrados en el panel de
quitarse del compartimento del importantes. instrumentos. Si el capó no se
motor. cierra mientras el vehículo
• No deje guantes, trapos u está en movimiento, la señal
2. Baje el capó la mitad de recorrido otros materiales acústica sonará para avisar al
(elevado aprox. 30 cm desde la combustibles en el conductor de que el capó no
posición de cierre) y empuje hacia compartimiento del motor. En está completamente cerrado.
abajo para cerrarlo caso contrario se puede Conducir con el capó abierto
correctamente. Haga doble clic producir un incendio puede causar una pérdida
para asegurarse de que el capó provocado por el calor. total de la visibilidad, lo cual
está seguro. (Continúa) podría provocar un accidente.
• No mueva el vehículo con el
capó levantado, pues no vería
nada y, además, el capó se
puede caer o estropearse.

4 42
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 9:00 PM Page 43

Características de vehículo

BOCA DE LLENADO DE COMBUSTIBLE


Apertura de la boca de llenado ✽ ATENCIÓN
de combustible Si no se abre la boca de llenado de
combustible porque se haya formado
hielo alrededor, golpéela ligeramente
o empújela para romper el hielo y
liberar la tapa. No haga palanca
sobre la tapa. En caso necesario,
pulverice alrededor de la tapa con un
líquido anticongelante aprobado (no
utilice anticongelante del radiador),
o lleve el vehículo a un lugar más
templado hasta que se funda el hielo. ODM044026
1. Detenga el motor.
ODM042025 2. Para abrir la boca de llenado de
combustible, tire el botón.
La tapa del depósito se abre desde
dentro del coche tirando el botón 3. Tire de la tapa (1) de la boca de
situado en el asiento del conductor. llenado para abrirla completa-
mente.
4. Para quitar el tapón (2), gírelo en
sentido contrario a las agujas del
reloj.
5. Vierta el combustible en el
depósito.

4 43
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 9:00 PM Page 44

Características de vehículo

Cierre de la boca de llenado


de combustible ADVERTENCIA ADVERTENCIA
- Recarga de Combustible - Peligros del repostaje
1. Para colocar el tapón, gírelo en el
sentido de las agujas del reloj • Si se derrama combustible a Los combustibles de
hasta oír el chasquido. Eso indica presión, puede mojarle la ropa automoción son inflamables. Al
que ha quedado bien cerrado. o la piel y exponerle al peligro repostar, observe meticulosa-
de fuego y quemaduras. mente las normas siguientes: De
2. Para cerrar la tapa, empuje el otro modo podría sufrir lesiones
Retire siempre el tapón de
borde de la misma. Asegúrese de o quemaduras graves o mortales
combustible despacio y con
que esté firmemente cerrada. debidas al fuego o a
cuidado. Si el tapón deja salir
combustible o si escucha un explosiones.
✽ ATENCIÓN siseo, espere hasta que se • Lea y siga todas las
Al abrir y cerrar la tapa del filtro de normalice la situación antes adevertencias de la instalación
combustible, lea la advertencia en la de retirarlo del todo. de gas.
tapa. • No se empeñe en llenar el • Antes de repostar, infórmese de
depósito hasta el borde la ubicación del corte de
cuando la manguera se haya emergencia de combustible, si
ADVERTENCIA cerrado automáticamente. lo hay, en la estación de
Las pulverizaciones de • Asegúrese siempre de que el servicio.
combustibles pueden causar tapón del depósito queda bien • Antes de tocar la boca de
lesiones, APRIETE despacio sujeto, para evitar que se llenado, elimine la electricidad
HASTA QUE SE ESCUCHE UN derrame combustible en caso estática, potencialmente
CLIC O SE ENCIENDA. de accidente. peligrosa, tocando otra parte
metálica del vehículo situada a
una distancia segura del cuello
del depósito, de la manguera o
de otra fuente de combustible.
(Continúa)

4 44
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 9:00 PM Page 45

Características de vehículo

(Continúa) (Continúa) (Continúa)


• No vuelva a entrar en el • Si utiliza un recipiente portátil • Antes de repostar, apague
vehículo cuando haya de combustible, asegúrese de siempre el motor. Las chispas
empezado a repostar, dado colocarlo en el suelo antes de emitidas por los
que puede generar electrici- repostar. Una descarga de componentes eléctricos del
dad estática simplemente electricidad estática desde el motor pueden prender los
tocando, frotándose o recipiente puede prender los vapores del combustible y
rozando contra cualquier vapores del combustible y provocar un incendio. Cuando
objeto o revestimiento provocar un incendio. Una vez termine de repostar,
(poliéster, satén, nylon, etc.) que haya empezado a compruebe que el tapón y la
susceptible de producir repostar, mantenga el tapa de la boca de
electricidad estática. La contacto con el vehículo combustible quedan bien
descarga de electricidad hasta el final de la operación. cerrados antes de arrancar el
estática puede prender los Utilice únicamente motor.
vapores del combustible y recipientes de combustible de • NO UTILICE cerillas ni
provocar una rápida plástico diseñados para mecheros y NO FUME ni deje
explosión. Si debe volver a transportar y almacenar un cigarrillo encendido en el
entrar en el vehículo, elimine gasolina. vehículo en una estación de
de nuevo la electricidad servicio durante el repostaje.
estática, potencialmente • No utilice el teléfono móvil
mientras reposta. La corriente El combustible de automóvil
peligrosa, tocando una parte es muy inflamable y puede, si
metálica del vehículo alejada eléctrica o las interferencias
electrónicas de los teléfonos se prende, provocar una
del depósito, de la manguera explosión.
o de otra fuente de móviles pueden prender los
vapores del combustible y (Continúa)
combustible.
provocar un incendio.
(Continúa)
(Continúa)

4 45
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 9:00 PM Page 46

Características de vehículo

(Continúa) Desbloqueo manual de la


PRECAUCIÓN compuerta de llenado de
• Si se produce un incendio • Asegúrese de repostar su combustible
durante el repostaje, aléjese vehículo de acuerdo con el
del vehículo y diríjase "Combustible correcto" que
inmediatamente al se sugiere en la sección 1.
responsable de la estación de
servicio, y a los bomberos de • Si necesita cambiar la tapa de
la localidad. Siga las llenado de combustible,
instrucciones de seguridad asegúrese de que use piezas
que éstos le den. diseñadas para el repuesto en
su vehículo. Si utiliza una tapa
de llenado de combustible
incorrecta podría provocar
graves averías del sistema de
combustible o del sistema del
control de emisiones. ODM042027

• No salpique de combustible el Si la tapa de llenado de combustible


exterior del vehículo. no se abre al presionar el control
Cualquier tipo de combustible remoto de apertura de la tapa de
puede dañar la pintura. llenado de combustible, puede
• Después de repostar, abrirla manualmente. Desabroche y
asegúrese siempre de que el extraiga el panel de la zona de
tapón del depósito queda bien carga. Coloque la palanca hacia
sujeto, para evitar que se fuera ligeramente
derrame combustible en caso
de accidente. PRECAUCIÓN
No tire demasiado, pues podría
estropear el revestimiento del
maletero o la propia palanca.

4 46
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 9:00 PM Page 47

Características de vehículo

TECHO SOLAR PANORÁMICO (SI ESTÁ EQUIPADO)


■ Tipo A El techo solar puede accionarse
durante unos 30 segundos después ADVERTENCIA
de parar el motor. No obstante, si se • Nunca ajuste el techo solar o
abren las puertas delanteras, el el parasol mientras conduce.
techo solar no podrá abrirse durante Esto podría causar la pérdida
dicho periodo de 30 segundos. de control y provocar un
accidente que causaría la
✽ ATENCIÓN muerte, graves daños o daños
personales.
• En climas fríos o húmedos, el
ODM042028 techo solar podría no funcionar • Antes de usar el techo solar,
■ Tipo B correctamente debido a las bajas asegúrese de que nadie
temperaturas. saque alguna parte del
• Después de lavar el vehículo o cuerpo ni objetos por el
después de que haya llovido, mismo.
asegúrese de limpiar los restos de • No extienda la cabeza, los
agua que haya en el techo solar brazos ni el cuerpo fuera del
antes de abrirlo. techo solar mientras conduce
para evitar lesiones graves.
• No deje el motor en marcha y
la llave dentro de su vehículo
ODM045028 con niños sin supervisión.
Si su vehículo está equipado con un Los niños sin supervisión
techo solar, puede deslizar o inclinar podrían accionar el techo
el techo solar con la palanca de solar y causar lesiones
control ubicada en la consola graves.
superior.
(Continúa)

4 47
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 9:00 PM Page 48

Características de vehículo

(Continúa) Advertencia de apertura del


PRECAUCIÓN techo solar (si está equipado)
• El techo solar panorámico • No continúe moviendo la
está hecho de cristal que palanca de control del techo
podría romperse en caso de solar después de que el techo
accidente. Los pasajeros sin solar se haya abierto o
la protección adecuada (p. ej. cerrado completamente, o
cinturón de seguridad, CRS, inclinado. Podrían dañarse el
etc.) pueden salirse a través motor o los componentes del
del cristal roto y lesionarse sistema.
gravemente o incluso morir.
• Asegúrese de que el techo
• No se sienta en la parte solar está completamente
superior del vehículo. Podría cerrado al abandonar el
causar lesiones o daños en el vehículo.
vehículo. ODM046634L
Si se abre el techo solar
podrían entrar lluvia o nieve Si el conductor apaga el motor
por el techo solar y mojar el cuando el techo solar no está
interior así como permitir completamente cerrado.
robo. La señal acústica sonará durante
pocos segundos y aparecerá una
advertencia de abertura del techo
solar en la pantalla LCD.
Cierre el techo solar al abandonar el
vehículo.

4 48
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 9:00 PM Page 49

Características de vehículo

Parasol Para cerrar el parasol cuando el


cristal del techo solar está PRECAUCIÓN
cerrado • No empuje ni tire del parasol
- Pulse el botón de cierre del manualmente. Puede provocar
parasol (2). una avería del parasol.
❈ Al pulsar el botón de cierre del • Cierre el techo solar al
parasol (2) con el cristal del conducir por carreteras con
techo solar abierto, el parasol se mucho polvo. El polvo puede
cerrará hasta la mitad, después causar un fallo del sistema del
se cerrará el cristal del techo vehículo.
solar y por último, el parasol se
cerrará completamente.
ODM042029
Para detener el deslizamiento en un
Para abrir el parasol punto, pulse brevemente el
Pulse el botón de abertura del interruptor de control del parasol.
parasol (1).
✽ ATENCIÓN
Las arrugas en el parasol como
característica del material son
normales.

4 49
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 9:01 PM Page 50

Características de vehículo

Deslizamiento del techo solar Con el parasol abierto Inclinación del techo solar
Al tirar de la palanca de control del
techo solar hacia atrás, el cristal del
techo solar se abrirá completamente.
Para detener el movimiento del techo
solar en algún punto, tire o empuje la
palanca de control del techo solar
brevemente.

✽ ATENCIÓN
Solo se abre y cierra el cristal
delantero del techo solar
ODM042030 panorámico. ODM042033

Con el parasol cerrado Con el parasol cerrado


Al tirar de la palanca de control del Al empujar la palanca de control del
techo solar hacia atrás, el parasol y techo solar hacia arriba, el parasol
el cristal del techo solar se abrirán se abrirá a la mitad y el cristal del
completamente. Para detener el techo solar se inclinará.
movimiento del techo solar en algún Para detener el movimiento del
punto, tire o empuje la palanca de techo solar en algún punto, tire o
control del techo solar brevemente. empuje la palanca de control del
techo solar brevemente.

4 50
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/7/2018 5:45 PM Page 51

Características de vehículo

Con el parasol abierto Cierre del techo solar Inversión automática


Al empujar la palanca de control del Para cerrar (o inclinar hacia
techo solar hacia arriba, el cristal del abajo) el techo solar
techo solar se inclinará.
- Tire la palanca de control del techo
Para detener el movimiento del solar hacia abajo (o hacia delante).
techo solar en algún punto, tire o
empuje la palanca de control del
techo solar brevemente. ❈ Al tirar de la palanca de control del
techo solar hacia abajo (o hacia
delante) con el parasol abierto, el
PRECAUCIÓN cristal se cerrará (o se inclinará
• Elimine periódicamente la hacia abajo).
suciedad acumulada en los
raíles de la guía del techo OYF049215
Para detener el movimiento del
solar o entre el techo solar y el techo solar en algún punto, tire o Si se detecta un objeto o una parte
panel del techo, ya que podría empuje la palanca de control del del cuerpo mientras el cristal del
causar ruido. techo solar brevemente. techo solar o el parasol se cierra
• Si intenta abrir el techo solar automáticamente, invertirá el sentido
cuando la temperatura es y se detendrá.
inferior a la de congelación o La función de retroceso automático
cuando el techo solar está no funciona si se encuentra un
cubierto de nieve o hielo, pequeño obstáculo entre el cristal
podría dañar el motor. En deslizante o el parasol y el marco del
climas fríos o húmedos, el techo solar. Verifique que los
techo solar podría no pasajeros estén alejados del techo
funcionar correctamente. solar y que no se encuentre ningún
objeto en el mismo antes de cerrarlo.
No saque la cara, el cuello, los
brazos ni las manos por la abertura
del techo solar mientras el vehículo
está en marcha.
4 51
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 9:01 PM Page 52

Características de vehículo

Reajuste del techo solar


ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
Reajuste el techo solar en los casos
- Techo solar • De vez en cuando, retire la siguientes
• Tenga cuidado de que un techo suciedad acumulada en las
guías. - La batería está descargada o
solar que se cierra no atrape la desconectada, o se ha cambiado o
cabeza, las manos o el cuerpo • Si conduce con el techo solar desconectado el fusible
de nadie. abierto justo después de lavar correspondiente.
• No saque la cara, el cuello, los el vehículo o en caso de lluvia
podría entrar agua en el - La función de deslizamiento del
brazos ni las manos por la techo solar de un toque no
abertura del techo solar vehículo.
funciona con normalidad.
mientras el vehículo está en
marcha.
1. Ponga la llave de encendido en la
• Antes de cerrar el techo solar, PRECAUCIÓN posición "ON".
asegúrese de que ni las manos - Daños del motor del
ni la cara están en su recorrido. techo solar 2. Cierre el parasol y el techo solar
completamente si están abiertos.
• El techo solar panorámico es Si intenta abrir el techo solar
de cristal, por lo que podría cuando la temperatura es 3. Suelte la palanca de control del
romperse en caso de inferior a la de congelación o techo solar.
accidente. Si no lleva cuando el techo solar está 4. Empuje la palanca de control del
abrochado el cinturón de cubierto de nieve o hielo, se techo solar hacia delante en la
seguridad, podría contactar pueden dañar el cristal o el dirección de cierre (durante 10
por el cristal roto y sufrir motor. segundos) hasta que se mueva un
lesiones o la muerte. Por su poco el techo solar. Luego, suelte
seguridad, todos los pasajeros la palanca.
deben llevar el cinturón
abrochado. (p. ej. cinturón de
seguridad, sistema de
retención para niños, etc.)

4 52
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 9:01 PM Page 53

Características de vehículo

5. Empuje la palanca de control del ✽ ATENCIÓN


techo solar hacia delante en la • Si el techo solar no se reajusta
dirección de cierre hasta que el cuando se desconecta o descarga
techo solar funcione de la la batería del vehículo, o si el
siguiente forma; fusible relacionado se funde, el
techo solar podría no funcionar
El parasol y el cristal del techo correctamente.
solar se deslizan y abren → El • Para más información,
cristal del techo solar se desliza y recomendamos que se ponga en
cierra → El parasol se cierra. contacto con un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
Luego, suelte la palanca.

Cuando esto se ha completadom el


sistema del techo solar está
reajustado.

4 53
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:38 PM Page 54

Características de vehículo

VOLANTE
Dirección asistida ✽ ATENCIÓN
electrónicamente (EPS) PRECAUCIÓN
Los siguientes indicios pueden
La dirección asistida utiliza el motor • Si el sistema de dirección ocurrir durante el funcionamiento
para facilitar la dirección del asistida eléctrica no funciona normal del vehículo:
vehículo. La dirección puede con normalidad, el testigo de • No se ilumina el testigo de
también controlarse con el motor advertencia se iluminará en el advertencia del EPS.
parado o en caso de avería del tablero de instrumentos. El • El volante se vuelve
circuito de asistencia, pero mover el volante puede requerir un inmediatamente pesado tras girar
volante exige mucha más fuerza. mayor erfuerzo de dirección. el botón Start/Stop del motor a la
Lleve el vehículo a un posición ON. Esto pasa cuando el
La dirección asistida activada por el distribuidor HYUNDAI
motor se controla con la unidad de sistema lleva a cabo el diagnóstico
autorizado y haga revisar el del sistema EPS. Cuando se ha
control de la dirección asistida, que sistema lo antes posible.
detecta el par del volante, su completado el diagnóstico, el
posición, y la velocidad del vehículo • Al accionar el volante a volante vuelve a su estado normal.
para dirigir el motor. temperatura baja, puede • Se puede escuchar un clic del relé
producirse un ruido anómalo. del EPS cuando el interruptor de
La dirección se endurece cuando Si la temperatura aumenta, el encendido se sitúa en la posición
aumenta la velocidad, y se hace más ruido desaparece. Se trata de ON o OFF.
suave cuando disminuye, para una condición normal. • Se puede escuchar un ruido del
facilitar el control del volante. motor cuando el vehículo está
• Con el vehículo parado y el
Si notase algún cambio en el volante completamente girado parado o marcha a velocidad
esfuerzo necesario para la dirección a la izquierda o a la derecha, el lenta.
durante la operación normal del volante se vuelve más pesado (Continúa)
vehículo, recomendamos que haga a los extremos. La potencia
revisar el sistema por un distribuidor asistida está limitada para
HYUNDAI autorizado. proteger el motor de
sobrecalentamiento. Al pasar
el tiempo, el volante vuelve a
su condición normal.

4 54
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:38 PM Page 55

Características de vehículo

(Continúa) Inclinación del volante


• Si el sistema de dirección asistida Esta opción permite ajustar la
eléctrica no funciona con inclinación del volante antes de
normalidad, el testigo de poner el coche en marcha. Puede
advertencia se encenderá en el también levantarlo con el fin de
tablero de instrumentos. Podría disponer de más espacio para las
ser difícil controlar o accionar el piernas al entrar o salir (si está
volante. Lleve su vehículo a un equipado).
distribuidor HYUNDAI
autorizado y haga que revisen el
sistema lo antes posible. El volante se debe situar en una
• Al accionar el volante a posición cómoda para conducir, de ODM042036
temperatura baja, puede modo que deje ver las luces de aviso
producirse un ruido anormal. Si la y los indicadores del cuadro de Para cambiar el ángulo del volante,
temperatura aumenta, el ruido instrumentos. tire hacia abajo de la palanca de
desaparece. Se trata de una desbloqueo (1), ajuste el volante al
condicion normal. ángulo (2) y la altura (si está
ADVERTENCIA - Volante equipado) (3) deseado tire hacia
• Cuando el testigo de advertencia
del sistema de carga se enciende o • No modifique el ángulo y la arriba de la palanca de bloqueo para
el voltaje de la batería es bajo (si el altura del volante mientras que el volante quede en su sitio.
alternador (o la batería) no conduce. Puede perder el Asegúrese de ajustar el volante en la
funciona con normalidad o está control de la dirección y posición deseada antes de ponerse
averiado), el volante podría provocar lesiones graves o en marcha.
presentar más resistencia y podría accidentes.
ser difícil controlarlo o accionarlo • Una vez efectuado el ajuste,
con normalidad. empuje el volante hacia arriba
y hacia abajo para asegurarse
de que queda bloqueado en
su posición.

4 55
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:39 PM Page 56

Características de vehículo

Bocina
PRECAUCIÓN
• No golpee con fuerza la
bocina para hacerla funcionar
ni la golpee con el puño. No
presione sobre la bocina con
ningún objeto de punta aguda.
• Al limpiar el volante, no utilice
disolventes orgánicos como
disolventes, bencina, alcohol
y gasolina. Al hacerlo podría
dañar el volante.
ONC047619N

Para hacer sonar la bocina, pulse la


zona indicada con el símbolo de la
bocina en el volante (véase la
ilustración). La bocina funcionará
solamente cuando se presiona esta
zona.
Compruebe la bocina regularmente
para asegurarse de que funciona
bien.

4 56
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:39 PM Page 57

Características de vehículo

RETROVISORES
Retrovisor interior Posición día/noche del retrovisor Blue Link® central
Ajuste el retrovisor para centrar la (si está equipado)
imagen de la ventanilla trasera. Haga ■ Tipo A
este ajuste antes de iniciar la
marcha.
Noche

ADVERTENCIA
- Visibilidad trasera
No coloque en el asiento
trasero ni en la zona de carga
objetos que pudieran estorbar
Dia
la visión por la ventanilla OFS042222N
trasera. OMD040031
■ Tipo B
Realice este ajuste antes de
arrancar y con la palanca día/noche
ADVERTENCIA en la posición día.
No modifique el retrovisor Tire hacia usted de la palanca
interior ni monte un retrovisor día/noche para reducir el
ancho. Podría causar lesiones deslumbramiento producido por los
en caso de accidente o faros de los vehículos que circulan
activación del airbag. por detrás del suyo por la noche.
Recuerde que en esta posición la
imagen es algo menos clara. OYF042250N

Para más detalles consulte la guía


del usuario Blue Link®, el manual de
navegación o el manual de audio. El
manual de audio está en esta
sección.

4 57
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:39 PM Page 58

Características de vehículo

Retrovisor electrocrómico (ECM) Retrovisor Automatic-Dimming Night


con brújula y sistema HomeLink® Vision Safety™ ( NVS®)
(si está equipado) El retrovisor NVS® Mirror de su
Su vehículo puede estar equipado vehículo es la forma más avanzada
con un retrovisor antideslumbra- de reducir los molestos deslubra-
miento Gentex con visualización de mientos durante la conducción. Para
brújula electrónica Z-Nav™ y un más información sobre los
sistema de control inalámbrico retrovisores NVS® y otras
HomeLink® integrado. aplicaciones, consulte la página web
Durante la conducción nocturna, Gentex:
esta característica se detectará www.gentex.com
automáticamente y reducirá el brillo OEN046033N
del retrovisor exterior trasero (1) Botón Channel 1 PRECAUCIÓN
mientras la brújula indica la dirección (2) Botón Channel 2
a la que se dirige el vehículo. El El retrovisor NVS® reduce
transmisor universal HomeLink® le (3) LED indicador de estado automáticamente los deslubra-
permite activar la(s) puerta(s) del (4) Botón Channel 3 miento según las condiciones de
garaje, la puerta eléctrica, el conducción basándose en los
(5) Sensor de la luz trasera
alumbrado del hogar, etc. niveles de luz desde la parte
(6) Botón de antideslumbramiento delantera del vehículo. Los
ON/OFF sensores de luz son visibles a
(7) Botón de control de la brújula través de las aperturas en la parte
(8) Visualización de la brújula delantera y trasera de la caja del
retrovisor. Cualquier objeto que
obstruya el sensor de luz será
degradado por la función de
antideslubramiento automática.

4 58
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:39 PM Page 59

Características de vehículo

Función de antideslumbramiento Pantalla de la brújula Z-Nav™ Función de brújula


automático El retrovisor NVS™ de su vehículo La brújula puede encenderse o
El retrovisor se atenuará está equipado con una brújula Z-Nav apagarse y se recordará la última
automáticamente al detectar un ™ que muestra la dirección de la región donde ha comenzado el ciclo
deslumbramiento de los vehículos brújula del vehículo en la pantalla de encendido. Activa y desactiva la
que van detrás suya. La función de con 8 direcciones cardinales básicas pantalla de:
deslubramiento automático puede (N, NE, E, SE, etc.). 1. Pulse y suelte el botón para
controlarse pulsando el botón apagar para la pantalla.
ON/OFF:
2. Pulse y suelte el botón para volver
a encender para la pantalla.
1. Pulse el botón para desactivar la Las opciones adiconales pueden
función de antideslumbramiento y ajustarse presionando y
el testigo luminoso verde se manteniendo pulsado el botón como
apaga. se detalla a continuación.
2. Pulse el botón de nuevo para
activar la función de
antideslumbramiento y el testigo Hay diferencia entre el norte
luminoso verde se enciende. magnético y el norte real. La brújula
puede compensarse para esta
diferencia cuando se conoce la zona
✽ ATENCIÓN magnética en la que funciona. La
Al arrancar el vehículo, esta función puede ajustar tanto el distribuidor
del retrovisor está activada por como el usuario. Los números de la
defecto. zona de operación para América del
Norte se muestra en la figura de la
siguiente sección.

4 59
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:39 PM Page 60

Características de vehículo

Para adaptar el ajuste de zona:


1. Determine el número de zona
deseado basándose en su posició
actual del mapa de zona.
2. Pulse y mantenga pulsado el botón
durante más de 3 segundos pero
menos de 6, el número de zona
actual aparecerá en la pantalla.
3. Pulse y mantega pulsando el botón
de nuevo para que los números
aumenten (Nota: se repetirá …13,
14, 15, 1, 2, …). Suelte el botón
cuando el número de zona deseado
aparezca en la pantalla para ajustar
una nueva zona.
4. En 5 segundos, la brújula empezará
a mostrarse en su sitio.

Algunas condiciones que pueden


causar cambios en los imanes del
vehículo, como instalar una baca para
esquís o una antena CB. Los trabajos
de carrocería del vehículo también
pueden causar cambios en el campo
magnético del vehículo. En este caso,
B520C05NF la brújula debe recalibrarse para
corregir rápidamente estos cambios.
Para recalibrar la brújula:

4 60
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:39 PM Page 61

Características de vehículo

1. Pulse el botón durante más de Sistema de control inalámbrico


6 segundos. Cuando se ha HomeLink® integrado PRECAUCIÓN
borrado la memoria de la brújula, El sistema de control inalámbrico Antes de programar HomeLink®
aparecerá una "C" en la pantalla. HomeLink® integrado proporciona en un operador de portones o de
2. Para calibrar de nuevo la brújula, una forma cómoda de cambiar hasta puertas de garaje, asegúrese de
conduzca el vehículo 2 vueltas tres transmisores de radiofrecuencia que no haya personas u objetos
completas a menos de 8 km/h. portátiles (RF) con un único cerca del dispositivo para evitar
dispositivo incorporado. Esta daños graves. No utilice
característica innovativa programará HomeLink® con ningún operador
los códigos de frecuencia de radio de las puerta de garaje que no
de los transmisores más actuales tenga detención de seguridad y
para accionar dispositivos como el características inversión de
operador de portones, de las puertas marcha requeridas por la
de garajes, bloqueos de entradas de normativa de seguridad federal
puerta, sistemas de seguridad e norteamericana (esto incluye
incluso alumbrado del hogar. Ambos cualquier modelo de operador de
transmisores equipados con código puertas de garaje fabricado
dinámico (rolling code) y estándar se antes del 1 de abril de 1982). Un
pueden programar siguiendo los puerta de garaje que no puede
siguientes procedimientos. Puede detectar un objeto - indicando
encontrar información adicional de que se detenga la puerta e
HomeLink® en: www.homelink.com o invierta la marcha - no cumple
llamando a 1-800-355-3515. con la normativa de seguridad
federal norteamericana. Usar un
operador de puertas de garaje
sin estas características
aumenta el riesgo de lesiones
graves o muerte.

4 61
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:39 PM Page 62

Características de vehículo

Guarde el transmisor original del Programar HomeLink® Programación estándar


dispositivo RF que está
programando para usarlo en otros
✽ ATENCIÓN Para programar la mayoría de
dispositivos, siga estas
vehículos así como para la • Cuando programe un operador de instrucciones:
programación de un futuro puertas de garaje se recomienda
HomeLink®. También se recomienda estacionar el vehículo fuera del 1. Para una primera programación,
que cuando venda el vehículo, los garaje. mantenga pulsados los dos
botones de HomeLink® programados • Se recomienda colocar una nueva botones exteriores, botón
se borren por motivos de seguridad. batería en el transmisor portátil del HomeLink® Channel 1 y Channel 3,
dispositivo que se va a programar hasta que el testigo empiece a
con HomeLink® para una parpadear (tras 20 segundos).
formación rápida y una Suelte ambos botones. No
transmisión adecuada de la señal de mantenga pulsados los botones
radiofrecuencia. más de 30 segundos.
• Algunos vehículos pueden requerir 2. Coloque el extremo del transmisor
que el botón Start/Stop del motor se portátil a 2-8 cm de distancia de
coloque en la posición ACC (o los botones de HomeLink®
"acesorios") para la programación mientras mantiene el testigo a la
y/o operación del HomeLink. vista.
• En el caso de que haya dificultades 3. Mantenga pulsados simultánea-
al programar o preguntas tras mente el botón de HomeLink® y el
consultar los pasos de botón del transmisor portátil. NO
programación indicados a suelte los botones hasta que haya
continuación, contacte con completado el paso 4.
HomeLink® a través de:
www.homelink.com or 1-800-355-
3515.

4 62
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:39 PM Page 63

Características de vehículo

4. Mientras sigue manteniendo Programación del código Para programar los dispositivos con
pulsados los botones, el testigo dinámico (rolling code) código dinámico (rolling code), siga
LED rojo de estado parpadeará Los dispositivos con código estas instrucciones:
lentamente y después dinámico (rolling code) que están 1. En el receptor del operador de las
rápidamente después de que "protegidos con código" y fabricados puertas de garaje (unidad principal
haya guiado correctamente después del 1996 podrían del motor) en el garaje, localice el
HomeLink® a la señal de determinarse con lo siguiente: botón "learn" o "smart". Este suele
frecuencia desde el transmisor encontrarse donde se junta el cable
portátil. Suelte ambos botones. • Consulte el manual del propietario
del dispositivo para la verificación. de la antena colgante con la unidad
5. Mantenga pulsado el botón de principal del motor. La ubicación y
HomeLink® ya programado y • El transmisor portátil aparece para el color exactos del botón puede
observe el testigo LED rojo de programar el transmisor universal variar según la marca del operador
estado. Si el testigo permanece HomeLink®, pero no activa el de las puertas de garaje. Si tiene
encendido continuamente, la dispositivo. dificultades al localizar el botón de
programación se ha completado y • Mantenga pulsado el botón de programación, consulte el manual
de activar su dispositivo pulsando HomeLink® programado. El del propietario del dispositivo o
y soltando el botón de HomeLink®. dispositivo tiene la característica visite la página web
6. Para programar los dos botones de código dinámico (rolling code) www.homelink.com.
de HomeLink® restantes, siga los si el testigo parpadea rápidamente 2. Pulse firmemente y suelte el botón
pasos 2 a 5. y se queda firme tras 2 segundos. "learn" o "smart" (que activa la "luz
de programación").

✽ ATENCIÓN
Hay 30 segundos para iniciar el paso
3.

4 63
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:39 PM Page 64

Características de vehículo

3. Volviendo al vehículo, mantenga Programación canadiense de Funcionamiento de HomeLink®


firmemente pulsado durante dos operador de portones Para accionarlo, simplemente pulse
segundos el botón de HomeLink® Durante la programación, su y suelte el botón de HomeLink®
deseado y después suéltelo. transmisor portátil puede dejar de programado. Se activará ahora el
Repita la secuencia "pulsar/ transmitir automáticamente. dispositivo programado (p. ej.
mantener/soltar" una segunda vez Continúe pulsando el botón del operador de las puertas de garajes,
para completar la programación. sistema de control inalámbrico de portones, sistemas de seguridad,
(Algunos dispositivos podrían HomeLink® integrado (tenga en bloqueos de entradas de puerta e
requerir que se repita esta cuenta los pasos 2 a 4 en la parte de incluso el alumbrado del hogar. Por
secuencia una tercera vez para programación estándar de este comodidad, el transmisor portátil del
completar la programación.) documento) mientras pulsa y vuelve dispositivo se puede usar en
4. Mantenga pulsado el botón de a pulsar ("cycle") su transmisor cualquier momento.
HomeLink® ya programado y portátil cada dos segundos hasta
observe el testigo LED rojo de que se haya programado la señal de
estado. Si el testigo permanece frecuencia. El testigo parpadeará
encendido continuamente, la lentamente y después rápidamente
programación se ha completado y tras varios segundos al programarse
debe activar su dispositivo. correctamente.
5. Para programar los dos botones de
HomeLink® restantes, siga los
pasos correspondientes anteriores
1 a 4 para otros dispositivos con
código dinámico (rolling code) o los
pasos 2 a 5 en la programación
estándar para dispositivos
estándar.

4 64
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:39 PM Page 65

Características de vehículo

Reprogramación de un único 5. Mantenga pulsado el botón de Borrar botones de HomeLink®


botón de HomeLink® HomeLink® ya programado y INo se pueden borrar botones
Para programar un nuevo dispositivo observe el testigo LED rojo de individualmente. Sin embargo, para
al botón de HomeLink® programado estado. Si el testigo permanece borrar los tres botones programados:
anteriormente, siga los siguientes encendido continuamente, la
programación se ha completado y 1. Mantenga pulsados los dos
pasos: botones exteriores de HomeLink®
debe activar su dispositivo.
1. Mantenga pulsado el botón de hasta que el testigo empiece a
HomeLink® deseado. NO lo suelte parpadear tras 20 segundos.
hasta que se haya completado el 2. Suelte ambos botones. No los
paso 4. mantenga pulsados más de 30
2. Cuando el testigo empiece a segundos.
parpadear lentamente (tras 20 El sistema inalámbrico HomeLink®
segundos), coloque el transmisor integrado está ahora en el modo de
portátil a 1-3 pulgadas de programación (learn) y se puede
distancia de la superficie de programar en cualquier momento
HomeLink®. siguiendo los pasos adecuados en
3. Mantenga pulsado el botón del los apartados de programación
transmisor portátil. El testigo anteriores.
indicador de HomeLink®
parpadeará, primero lentamente y
después rápidamente.
4. Cuando el testigo empiece a
parpadear rápidamente, suelte
ambos botones.

4 65
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:39 PM Page 66

Características de vehículo

Retrovisor lateral
PRECAUCIÓN ADVERTENCIA
Asegúrese de ajustar los ángulos de
los retrovisores antes de conducir. No rasque el hielo que pueda No ajuste ni pliegue los
formarse sobre la superficie del retrovisores exteriores con el
Su vehículo está equipado con un espejo, ya que podría dañarla. Si vehículo en movimiento. Podría
retrovisor izquierdo y un retrovisor el hielo entorpece el perder el control del vehículo y
derecho. Los retrovisores pueden movimiento del espejo, no lo ocasionar un accidente que
ajustarse a distancia con el fuerce tratando de ajustar su produjera lesiones graves o
interruptor de control remoto. Los posición. Para quitar el hielo, incluso mortales, además de
retrovisores pueden plegarse para utilice un pulverizador antihielo, daños materiales.
evitar daños durante el lavado una esponja o un paño suave
automático del vehículo o al pasar con agua muy caliente.
por una calle estrecha.

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
- Retrovisor lateral Si el espejo está bloqueado por
• El retrovisor derecho es el hielo, no lo ajuste a la fuerza.
convexo. Los objetos que se Use un anticongelante
observan por el retrovisor pulverizado autorizado (no
están más cerca de lo que anticongelante de radiador) para
parecen. liberar el mecanismo congelado,
• Utilice el retrovisor interior o o lleve el vehículo a un lugar
gire la cabeza para ver y más templado para que el hielo
determinar la distancia real de se derrita.
los vehículos que le siguen al
cambiar de carril.

4 66
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:39 PM Page 67

Características de vehículo

Control remoto Para ajustar la posición de los Función de ayuda al


retrovisores. estacionamiento marcha atrás
1. Coloque el botón Start/Stop del (si está equipado)
motor en la posición ON.
2. Mueva la palanca (1) a la R
(derecha) o a la L (izquierda) para
seleccionar el retrovisor derecho o
izquierdo.
3. Pulse el punto correspondiente en
el control de ajuste del retrovisor
para subir, bajar, izquierdo o
derecha.
OANNCO2076 4. Después del ajuste, posicione la
El interruptor del mando a distancia palanca en el centro para evitar
eléctrico del retrovisor permite movimientos inesperados. ODM044035N
ajustar la posición de los retrovisores Cuando coloca la palanca de
exteriores izquierdo y derecho. PRECAUCIÓN cambios en R (marcha atrás), el(los)
• Los espejos dejan de moverse retrovisor(es) exterior(es) se
cuando llegan a su ángulo moverá(n) hacia abajo para facilitar
máximo de ajuste, pero el motor el estacionamiento marcha atrás.
continúa funcionando mientras
se mantiene apretado el
interruptor. No apriete el
interruptor durante más tiempo
del necesario, ya que podría
estropear el motor.
• No intente ajustar con la mano
el retrovisor exterior. De hacerlo
así, podría dañar las piezas.

4 67
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:39 PM Page 68

Características de vehículo

De acuerdo con la posición del Plegador de los retrovisores Retrovisor de punto muerto
interruptor de control del retrovisor (si está equipado)
exterior (1), el(los) retrovisor(es)
exterior(es) opera(n) como se indica
a continuación:
Derecha o izquierda: Si el interruptor
de control del retrovisor
exterior está en L (izquierda)
o en R (derecha), ambos
retrovisores exteriores se
mueven hacia abajo.
Neutra: Si el interruptor de control
del retrovisor exterior está ODM072031 OFS043249
en la posición neutra Para plegar los retrovisores
(central), los retrovisores exteriores, sujete la carcasa de los
exteriores no se moverán. retrovisores y después pliéguelo
hacia la parte trasera del vehículo.
✽ ATENCIÓN
Los retrovisores exteriores volverán
a su posición original en las
siguientes condiciones:
• Cuando el botón de inicio/parada
del motor se encuentren en la OFS053068
posición ACC u OFF. El retrovisor de punto muerto (BSM)
• Cuando la palanca de control se es un retrovisor suplementario que
mueva a cualquier posición minimiza la zona de punto muerto
excepto R (marcha atrás). del conductor expandiendo el campo
de visión en la parte trasera del
vehículo.

4 68
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:39 PM Page 69

Características de vehículo

El retrovisor del punto muerto se


equipa con el retrovisor del lado ADVERTENCIA
izquierdo del conductor. • Compruebe siempre las
condiciones de la carrertera
mientras conduce por si se
producen situaciones
inesparadas aunque el
vehículo equipado con un
retrovisor de punto muerto.
• El retrovisor de punto muerto
es un dispositivo hecho para
su comodidad. No confíe
solamente en el retrovisor,
siempre muestre atención al
tráfico que le rodea.

PRECAUCIÓN
No limpie el retrovisor con
productos de limpieza
abrasivos, con base de
combustible o petróleo.

4 69
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:39 PM Page 70

Características de vehículo

CUADRO DE INSTRUMENTOS
■ Tipo A

1. Cuentarrevoluciones
2. Velocímetro
3. Indicador de temperatura del motor
4. Indicador de combustible
5. Pantalla LCD
6. Pilotos de aviso e indicación
(si está equipado)
■ Tipo B
7. Indicadores de los intermitentes

❈ El tablero real del vehículo podría diferir


de la imagen.
Para más información, véase "Indicadores"
en las páginas siguientes.

OAN047008MX/OAN047009MX

4 70
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:39 PM Page 71

Características de vehículo

Control del tablero de ■ Tipo A ■ Tipo B Indicadores


instrumentos Velocímetro
Ajuste de la iluminación del panel
de instrumentos

ODM046621L/ODM046620L
• Hay 20 niveles de intensidad: 1
(MIN) ~ 20 (MAX) ODM046057
• Al pulsar el mando de ajuste de la
ODM042056 iluminación en el extremo derecho El velocímetro indica la velocidad del
(+) o en el extremo izquierdo (-), la vehículo y está calibrado a
La intensidad de la iluminación del intensidad cambia de forma kilómetros por hora (km/h).
panel de instrumentos puede continua.
ajustarse moviendo el mando de • Cuando la intensidad de luz
control a derecha o izquierda con el alcance el nivel máximo o mínimo
interruptor de encendido o el botón sonará una señal acústica.
de inicio/parada del motor en ON, o
con los pilotos traseros encendidos.

4 71
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:39 PM Page 72

Características de vehículo

Tacómetro Indicador de la temperatura del


refrigerante del motor PRECAUCIÓN
Si la aguja del indicador se
mueve a más allá de la zona
normal hacia la posición "H",
esto indica que se está
produciendo un
sobrecalentamiento que puede
dañar el motor.
No siga conduciendo con el
motor sobrecalentado. Si su
vehículo está sobrecalentado,
consulte el apartado "Si el
ODM046733
motor se sobrecalienta" en el
El tacómetro indica el número ODM046734 capítulo 6.
aproximado de las revoluciones del Este indicador muestra la
motor por minuto (rpm). temperatura del refrigerante del
Utilice el tacómetro para seleccionar motor cuando el botón de ADVERTENCIA
los puntos de cambio correcto y para inicio/parada del motor está en ON.
No extraiga el tapón del radiador
evitar cargar y/o sobrerrevolucionar cuando el motor esté caliente. El
el motor. refrigerante del motor está a
presión y podría causarle
PRECAUCIÓN quemaduras graves. Espere
No accione el motor con el hasta que el motor se enfríe
tacómetro en la ZONA ROJA. antes de añadir refrigerante en el
Esto podría provocar graves depósito.
daños en el motor.

4 72
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:39 PM Page 73

Características de vehículo

Indicador de combustible (Continúa) Cuentakilómetros


• En pendientes o curvas, la aguja
■ Tipo A ■ Tipo B
del indicador de combustible
puede oscilar, o el testigo de
advertencia de combustible bajo
puede encenderse antes de lo
habitual debido al movimiento del
combustible en el depósito.

ADVERTENCIA
- Indicador de combustible
Quedándose sin combustible
ODM046735 puede exponer a los ocupantes ODM046619/ODM046618
a cualquier peligro.
Este indicador muestra la cantidad El cuentakilómetros indica la
aproximada de combustible que hay Debe parar y repostar lo antes distancia total que ha circulado el
en el depósito de combustible. posible una vez se haya vehículo y debe usarse para
encendido el testigo de determinar cuándo debe realizarse
✽ ATENCIÓN advertencia o cuando el el mantenimiento periódico.
indicador se acerque al nivel "E
• La capacidad del depósito de (vacío)".
combustible se ofrece en el
capítulo 8.
• El indicador de combustible tiene
un testigo de advertencia de PRECAUCIÓN
combustible bajo, que se ilumina Evite conducir con un nivel de
cuando el depósito de combustible combustible excesivamente
está casi vacío. bajo. La falta de combustible
(Continúa) podría hacer que el motor
fallase, dañando el convertidor
catalítico.

4 73
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:40 PM Page 74

Características de vehículo

Indicador de la temperatura Indicador de cambio de la Ventana emergente del indicador


exterior transmisión de cambio (si está equipado)
■ Tipo A ■ Tipo B Indicador de cambio de la ■ Tipo A ■ Tipo B
transmisión automática
■ Tipo A ■ Tipo B

ODM046617/ODM046616 OTL045134/ONC046099
Este indicador muestra la La ventana emergente indica la
temperatura exterior actual en 1°C ODM046615/ODM046614
marcha actualmente seleccionada
(1°F). durante 2 segundos (P/R/N/D).
Este indicador visualiza qué posición
- Margen de temperatura : -40°C ~ del cambio automático está
60°C (-40°F ~ 140°F) seleccionada.
La temperatura exterior no cambiará
inmediatamente como en un
termómetro normal para evitar que el • Estacionamiento : P
conductor se despiste. • Marcha atrás : R
La unidad de temperatura (de °C a • Punto muerto : N
°F o de °F a °C) puede cambiarse • Conducción : D
usando el modo "Ajustes del • Modo cambio manual : 1, 2, 3, 4, 5,
usuario" en la pantalla LCD. 6

4 74
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:40 PM Page 75

Características de vehículo

PANTALLA LCD
Control de la pantalla LCD Modos LCD
Modos Símbolo Explicación
En este modo se visualiza información sobre la
conducción: cuentakilómetros parcial, consumo de
Ordenador de
combustible, etc.
viaje
Para más información, véase "Ordenador de viaje" en
este capítulo.
Curva a curva En este modo se visualiza el estado de la
(si está equipado) navegación.

A/V
En este modo se visualiza el estado del sistema A/V.
ODM042224 (si está equipado)
Los modos de la pantalla LCD En este modo se informa sobre el intervalo de
pueden cambiarse usando los mantenimiento y de la presión de cada neumático.
botones de ajuste.
En este modo se informa sobre los mensajes de
advertencia relacionados con el líquido
(1) : Botón de MODE para Servicio
limpiaparabrisas, la avería del sistema de detección
cambiar los modos
de ángulo muerto (BSD), etc.
(2) : Botón MOVE para cambiar
las funciones Este símbolo se ilumina si una puerta no está
(3) : Botón SELECT/RESET para firmemente cerrada.
ajustar o reajustar la función
Ajustes del En este modo puede cambiar los ajustes de las
seleccionada
usuario puertas, las luces, etc.

4 75
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:40 PM Page 76

Características de vehículo

Modo del ordenador de viaje Modo curva a curva (TBT) Modo A/V
■ Tipo A ■ Tipo B
(si está equipado) ■ Tipo A ■ Tipo B
■ Tipo A ■ Tipo B

ODM046603N/ODM046604N ODM046613/ODM046612
ODM046611/ODM046610
El modo del ordenador de viaje En este modo se visualiza el estado
visualiza información relacionada En este modo se visualiza el estado del sistema A/V.
con los parámetros de conducción de la navegación.
del vehículo, incluyendo el consumo
de combustible, la información del
cuentakilómetros parcial y la
velocidad del vehículo.

Para más información, véase


"Ordenador de viaje" en este
capítulo.

4 76
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:40 PM Page 77

Características de vehículo

Modo de mantenimiento ■ Tipo A ■ Tipo B ■ Tipo A ■ Tipo B

Intervalo de servicio
■ Tipo A ■ Tipo B

ODM046128N/ODM046166N ODM046607N/ODM046608N
Servicio requerido (Service required) Servicio en DESACT. (Service in
ODM046124N/ODM046165L Si no realiza el mantenimiento del OFF)
vehículo en el intervalo indicado, Si no se ha fijado un intervalo de
Servicio en (Service in) aparecerá el mensaje "Servicio mantenimiento, aparecerá el
Calcula e indica cuándo debe requerido (service required)" durante mensaje "Servicio en DESACT.
realizarse el mantenimiento previsto unos segundos cada vez que gire la (service in OFF)" en la pantalla LCD.
(kilometraje o días). llave de encendido o pulse el botón
de inicio/parada del motor a ON. (La
Si el kilometraje o el tiempo restante
indicación de kilometraje y tiempo ✽ ATENCIÓN
alcanza los 1.500 km o 30 días, Si ocurre alguna de las condiciones
aparecerá el mensaje "Servicio en cambia a "---".)
Para reajustar el intervalo de siguientes, el kilometraje y los días
(service in)" durante unos segundos podrían ser incorrectos:
cada vez que pulse el botón de mantenimiento al kilometraje y tiempo
previamente ajustados: - El cable de la batería está
inicio/parada del motor a ON. desconectado.
- Pulse el botón SELECT/RESET - El interruptor del fusible está
durante más de 1 segundo apagado.
- La batería está descargada.

4 77
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:40 PM Page 78

Características de vehículo

Modo de advertencia Ajustes de usuar


maestro (si está equipado)
Descripción

Este testigo de advertencia informa


al conductor de lo siguiente:
- Nivel bajo de líquido limpiapara-
brisas (si está equipado).
- Avería del sistema de detección de
ángulo muerto (BSD) (si está
equipado).
- Aviso de servicio, etc.
El testigo de advertencia maestro se
enciende si se produce más de una ODM046178L
de las situaciones de advertencia
arriba indicadas. En ese caso, el En este modo puede cambiar los
icono de los modos de la pantalla ajustes de las puertas, las luces, etc.
LCD conmuta de ( ) a ( ).
Al solucionarse la situación de
advertencia, el testigo de
advertencia maestro se apaga y el
icono de los modos de la pantalla
LCD recupera el icono anterior
( ). (ex : rellenar líquido limpiapara-
brisas)

4 78
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:40 PM Page 79

Características de vehículo

Ayuda a la conducción (si está equipado)


Equipamiento Explicación

RCTA (Alerta de tráfico Si se marca esta opción se activa la función de alerta de tráfico cruzado trasero.
cruzado trasero) Para más información, consulte el apartado "Sistema de detección del ángulo muerto" en el
(si está equipado) capítulo 5.

4 79
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:40 PM Page 80

Características de vehículo

Puerta
Equipamiento Explicación
• Desactivación: Desactiva la operación de bloqueo automático de las puertas.
• Activar según velocidad: Todas las puertas se bloquearán automáticamente cuando la
velocidad del vehículo sobrepase los 15km/h.
Bloqueo automático
• Activar al cambiar: Todas las puertas se bloquearán automáticamente al cambiar la palanca de
cambios de la transmisión automática de la posición P (estacionamiento) a la posición R
(marcha atrás), N (punto muerto) o D (conducción).
• Desactivación: Cancela la operación de desbloqueo automático de las puertas.
• Extracción de la llave de arranque: Todas las puertas se desbloquearán automáticamente
Desbloqueo automático cuando el botón Start/Stop del motor se ajuste a la posición OFF.
• Al cambiar a P: Todas las puertas se desbloquearán automáticamente si la palanca de
cambios de la transmisión automática se cambia a la posición P (estacionamiento).
• Off: Desactiva la función de desbloqueo por doble pulsación. Por tanto, al desbloquear la
Desbloqueo por doble puerta se desbloquearán todas las puertas.
pulsación • On: Al desbloquear la puerta se desbloquea la puerta del conductor. Si la puerta se
desbloquea una segunda vez en un plazo de 4 segundos, se desbloquearán todas las puertas.

Retroalimentación de la Si se marca esta opción, se activa la operación de realimentación de la bocina.


bocina Tras bloquear la puerta pulsando el botón de bloqueo en el transmisor, si se pulsa de nuevo el
botón de bloqueo en un plazo de 4 segundos se activará una señal acústica una vez para indicar
(si está equipado) que todas las puertas están bloqueadas.
Portón trasero automático Si se marca esta opción se activa la función del portón trasero eléctrico.
(si está equipado) Para más información, consulte el apartado "Portón trasero" en este capítulo.
Si se marca esta opción se activa la función del portón trasero inteligente.
Portón trasero inteligente
Si la función del portón trasero eléctrico no está activada, no puede activar esta función.
(si está equipado)
Para más información, consulte el apartado "Portón trasero" en este capítulo.

4 80
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:40 PM Page 81

Características de vehículo

Luz
Equipamiento Explicación

• Off: Se desactivará la función de la señal de cambio de carril de un toque.


Señal de cambio de carril de • 3, 5, 7 intermitencias: Los intermitentes de cambio de carril parpadean 3, 5 o 7 veces al mover
un toque levemente la palanca del intermitente.
Para más información, consulte el apartado "Luces".

Demora de los faros • Si se marca esta opción se activa la función de demora de los faros.

Luz de bienvenida
• Si se marca esta opción se activa la función de la luz de bienvenida.
(si está equipado)

Sonido
Equipamiento Explicación

Vol. sistema de ayuda al


estacionamiento • Ajuste del volumen del sistema de ayuda al estacionamiento. (Nivel 1~3)
(si está equipado)

Sonido de detección de • Si se marca esta opción se activa el sonido de detección de ángulo muerto.
ángulo muerto (BSD) Para más información, consulte el apartado "Sistema de detección del ángulo muerto" en el
(si está equipado) capítulo 5.
Señal acústica de bienvenida
• Si se marca esta opción se activa la función de la señal acústica de bienvenida.
(si está equipado)

4 81
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:40 PM Page 82

Características de vehículo

Comodidad
Equipamiento Explicación
• Ninguno: Se desactiva la función de acceso fácil al asiento.
• Normal/Extendido:
- Al parar el motor, el asiento del conductor se mueve automáticamente hacia atrás un espacio
Acceso fácil al asiento corto (normal) o largo (extendido) para poder entrar o salir del vehículo más fácilmente.
(si está equipado) - Al conmutar el botón Start/Stop del motor de la posición OFF a la posición ACC, ON o
START, el asiento del conductor regresará a la posición original.
Para más información, consulte el apartado "Sistema de memoria de la posición del conductor"
en el capítulo 3.
Posición de la dirección Si se marca esta opción, la función de advertencia referente a la alineación del volante se activará.
Visualización del
Si se marca esta opción, el LCD muestra el modo del limpiaparabrisas/luz seleccionados al cambiar
limpiaparabrisas y de las
el modo.
luces
Ventana emergente de Ventana emergente de posición de engranaje Si se marca esta opción se visualiza la posición de
posición de engranaje engranaje en la pantalla LCD al mover la palanca de cambio.

4 82
AN Mexico Spanish 4A.qxp 1/6/2017 5:33 PM Page 83

Características de vehículo

Intervalo de mantenimiento
Equipamiento Explicación

En este modo puede activar la función del intervalo de mantenimiento según kilometraje (km o
mi) o plazo (meses).
Intervalo de mantenimiento • Off: Se desactiva la función de intervalo de mantenimiento.
• On: Permite ajustar el intervalo de mantenimiento (kilometraje y meses).
Para más información, consulte el apartado "Modo de mantenimiento" en este capítulo.

Otras funciones
Equipamiento Explicación
Reajuste automático del Si se marca esta opción, el consumo promedio de combustible se reajusta automáticamente al
consumo de combustible repostar.

Unidad de consumo de
Elija la unidad de consumo de combustible. (Km/L, L/100km, MPG)
combustible

Unidad de temperatura Elija la unidad de temperatura. (°C,°F)

Unidad de presión de los


neumáticos Elija la unidad de presión de los neumáticos: (psi, kPa, bar)
(si está equipado)
Idioma
Seleccione el idioma.
(si está equipado)

4 83
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:41 PM Page 84

Características de vehículo

Mensajes de advertencia Batería baja de la llave Presione START (POWER)


Cambiar a P ■ Tipo A
mientras gira el volante
■ Tipo B
■ Tipo A ■ Tipo B ■ Tipo A ■ Tipo B

ODM046066L/ODM046133L
ODM046068L/ODM046132L • Este mensaje de advertencia ODM046669L/ODM046626L

• Este mensaje de advertencia aparece si la pila de la llave smart • Este mensaje de advertencia
aparece si intenta apagar el motor está descargada cuando el botón aparece si el volante no se
sin mover la palanca a la posición de inicio/parada del motor pasa a desbloquea con normalidad al
P (estacionamiento). la posición OFF. pulsar el botón de inicio/parada del
• En ese momento, el botón de motor.
inicio/parada del motor pasa a la • Significa que debe pulsar el botón
posición ACC (si pulsa de nuevo el de inicio/parada del motor
botón de inicio/parada del motor, mientras gira el volante a derecha
pasará a la posición ON). e izquierda.

4 84
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:41 PM Page 85

Características de vehículo

Volante sin bloquear Compruebe el sist. bloqueo del Pise el pedal del embrague para
■ Tipo A
volante arrancar
■ Tipo B
■ Tipo A ■ Tipo B ■ Tipo A ■ Tipo B

ODM046627L/ODM046628L
ODM046629L/ODM046630L ODM046067L/ODM046136L
• Este mensaje de advertencia
aparece si el volante no se • Este mensaje de advertencia • Este mensaje de advertencia
bloquea cuando el botón de aparece si el volante no se aparece si el botón de inicio/parada
inicio/parada del motor pasa a la bloquea con normalidad cuando el del motor pasa dos veces a la
posición OFF. botón de inicio/parada del motor posición ACC pulsando el botón
pasa a la posición OFF. repetidamente sin pisar el pedal del
embrague.
• Significa que debe pisar pedal del
freno para poner el motor en
marcha.

4 85
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:41 PM Page 86

Características de vehículo

La llave no está en el vehículo No se detecta la llave Presione el botón POWER de


■ Tipo A ■ Tipo A
nuevo
■ Tipo B ■ Tipo B
■ Tipo A ■ Tipo B

ODM046064L/ODM046138L ODM046065L/ODM046139L
ODM046070L/ODM046192L
• Este mensaje de advertencia • Este mensaje de advertencia
aparece si la llave smart no está aparece si la llave smart no se • Este mensaje de advertencia
en el vehículo al pulsar el botón de detecta al pulsar el botón de aparece si no puede accionar el
inicio/parada del motor. inicio/parada del motor. botón de inicio/parada del motor
debido a un problema con el
sistema del mismo.
• Significa que puede poner en
marcha el motor pulsando de
nuevo el botón de inicio/parada del
motor.
• Si la advertencia se ilumina cada
vez que pulsa el botón de
inicio/parada del motor,
recomendamos que haga revisar
el vehículo por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
4 86
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:41 PM Page 87

Características de vehículo

Presione START con la llave Verifique fusible BRAKE SWITCH Cambie a P o a N para arrancar
■ Tipo A ■ Tipo B ■ Tipo A ■ Tipo B ■ Tipo A ■ Tipo B

ODM046069L/ODM046140L ODM046081L/ODM046194L ODM046624L/ODM046625L

• Este mensaje de advertencia • Este mensaje de advertencia • Este mensaje de advertencia


aparece si se pulsa el botón de aparece si el fusible del interruptor aparece si intenta poner en
inicio/parada del motor cuando del freno está fundido. marcha el motor sin mover la
aparece el mensaje "No se detecta • Significa que debe cambiar el palanca a la posición P
la llave". fusible por uno nuevo. Si no es (estacionamiento) o N (punto
• En este momento, el indicador del posible, puede arrancar el motor muerto).
inmovilizador parpadea. pulsando el botón de inicio/parada
del motor durante 10 segundos en ✽ ATENCIÓN
la posición ACC.
Puede arrancar el motor con la
palanca de cambio en la posición N
(punto muerto). Sin embargo, para
su seguridad, recomendamos que
arranque el motor con la palanca de
cambio en la posición P
(estacionamiento).

4 87
AN Mexico Spanish 4A.qxp 4/10/2017 11:18 AM Page 88

Características de vehículo

Puerta, portón trasero, capó Techo corredizo abierto


abierto PRECAUCIÓN (si está equipado)
■ Tipo A
Antes de conducir el vehículo, ■ Tipo A ■ Tipo B
debe confirmar que las puertas/
el portón trasero/el capó estén
completamente cerrados.
Compruebe que no hay ninguna
luz de advertencia o mensaje de
abertura de las puertas/del
capó/el maletero mostrados en
■ Tipo B el panel de instrumentos.

ODM046633L/ODM046634L

• Este mensaje de advertencia


aparece si apaga el motor estando
el techo solar abierto.
ODM046073/ODM046153

• Este mensaje de advertencia


aparece para indicar que una
puerta, el portón trasero o el capó
está abierto.

4 88
AN Mexico Spanish 4A.qxp 4/10/2017 11:18 AM Page 89

Características de vehículo

Alinee el volante Nivel bajo del liquido parabrisas Combustible bajo


(si está equipado) (si está equipado) ■ Tipo A ■ Tipo B
■ Tipo A ■ Tipo A ■ Tipo B

■ Tipo B

ODM046657L/ODM046658L
ODM046631L/ODM046632L
• Este mensaje de advertencia
• Este mensaje de advertencia aparece si el depósito de
aparece en el modo de aviso de combustible está casi vacío.
servicio si el nivel del líquido - Cuando el testigo de advertencia
ODM046663L/ODM046664L
limpiaparabrisas en el depósito de nivel bajo de combustible se
está casi vacío. ilumina.
• Este mensaje de advertencia • Significa que debe rellenar líquido - Cuando el ordenador de viaje
aparece si pone el motor en limpiaparabrisas. indica una distancia a vacío de
marcha con el volante a más de 90
"--- km (o millas)".
grados a la derecha o izquierda.
• Significa que debe girar el volante
y colocarlo a un ángulo inferior a Añada combustible lo antes
30 grados. posible.

4 89
AN Mexico Spanish 4A.qxp 4/10/2017 11:18 AM Page 90

Características de vehículo

Motor sobrecalentado Gire switch fusible Comprobar el sistema BSD


■ Tipo A
(si está equipado) (si está equipado)
■ Tipo B
■ Tipo A ■ Tipo B

ODM046653L/ODM046654L
ODM046091L/ODM046164L ODM056071L
• Este mensaje de advertencia
aparece si la temperatura del • Este mensaje de advertencia • Este mensaje de advertencia
refrigerante del motor es superior aparece si el interruptor fusible aparece si existe un problema con
a 120°C. debajo del volante está el sistema de detección de ángulo
• Esto significa que el motor se ha desactivado. muerto (BSD). El sistema BSD se
sobrecalentado y podría dañarse. • Significa que debe activar el desactiva automáticamente.
interruptor fusible. Recomendamos que haga revisar
el vehículo por un distribuidor
Si su vehículo se ha sobrecalentado, HYUNDAI autorizado.
consulte el apartado "Sobrecalenta- Para más información, consulte el
miento" en el capítulo 6. apartado "Fusibles" en el capítulo 7.
Para más información, consulte el
apartado "Sistema de detección del
ángulo muerto (BSD)" en el capítulo 5.

4 90
AN Mexico Spanish 4A.qxp 4/10/2017 11:18 AM Page 91

Características de vehículo

ORDENADOR DE VIAJE
Comprobar faros (si está equipado) Visión general Modos de viaje
■ Tipo A ■ Tipo B Descripción
El ordenador de viaje es un sistema
de información para el conductor
controlado por microordenador que
muestra información relacionada con
la conducción.

✽ ATENCIÓN
Algunos datos archivados en el
ordenador de viaje (p. ej. velocidad
promedio del vehículo) se ajusta a
ODM046637/ODM046638 ONC047617N
cero si se desconecta la batería.
• Este mensaje de advertencia Para cambiar el modo de de viaje,
aparece en caso de fallo de los pulse el botón MOVE .
faros (bombilla fundida, excepto en
caso de LEDs o fallo del circuito).
En ese caso, lleve a revisar su
vehículo a un distribuidor
HYUNDAI autorizado.

✽ ATENCIÓN
• Al cambiar la bombilla, use otra
con los mismos vatios. Para más
información, consulte el apartado
"VATIOS DE LAS
BOMBILLAS" en el capítulo 8.
• Si se monta una bombilla de vatios
distintos en el vehículo, este
mensaje no se visualizará.
4 91
AN Mexico Spanish 4A.qxp 4/10/2017 11:18 AM Page 92

Características de vehículo

CONSUMO DE COMBUSTIBLE Consumo de combustible ✽ ATENCIÓN


• Distancia a vacío ■ Tipo A ■ Tipo B • Si el vehículo no está en un suelo
nivelado o se ha interrumpido la
• Consumo promedio de potencia de la batería, la función de
combustible distancia a vacío podría no
• Consumo instantáneo de funcionar correctamente.
combustible • La distancia a vacío podría variar
de la distancia real de conducción
al ser un valor estimado de la
TRIP A distancia de conducción disponible.
• El ordenador de viaje podría no
• Cuentakilómetros parcial [A] registrar el combustible adicional
• Velocidad promedio del repostado si es inferior a 6 litros.
ODM046605N/ODM046606N
vehículo [A] • Los valores de consumo de
• Tiempo transcurrido [A] combustible y la distancia a vacío
Distancia a vacío (1) pueden variar sustancialmente
• La distancia a vacío es la distancia según las condiciones de
estimada que puede conducirse el conducción, los hábitos de
TRIP B
vehículo con el combustible conducción y la condición del
• Cuentakilómetros parcial [B] restante. vehículo.
• Velocidad promedio del - Margen de distancia: 1 ~ 9999 km
vehículo [B] o 1 ~ 9999 mi.
• Tiempo transcurrido [B] • Si la distancia estimada es inferior a
1 km (1 mi.), el ordenador de viaje
indicará "----" como distancia a
vacío.
Velocímetro digital

4 92
AN Mexico Spanish 4A.qxp 4/10/2017 11:18 AM Page 93

Características de vehículo

Consumo promedio de Reajuste automático Trip A/B


combustible (2) Para reajustar el consumo promedio Cuentakilómetros parcial (1)
• El consumo promedio de de combustible automáticamente a ■ Tipo A ■ Tipo B
combustible se calcula en base a la cero al repostar, seleccione el modo
distancia total recorrida y el "Reajuste auto" en el menú "Ajustes
combustible consumido desde la del usuario" en la pantalla LCD
última vez que el consumo (consulte el apartado "Pantalla
promedio de combustible se puso a LCD").
cero. En el modo "Reajuste auto", el
- Margen del consumo de consumo promedio de combustible
combustible: 0,0 ~ 99,9 L/ 100km se pone a cero (--.-) cuando el
o MPG vehículo circula a más de 1 km/h
• El consumo promedio de después de repostar más de 6 litros.
combustible puede reajustarse ODM046603N/ODM046604N
manual o automáticamente. Consumo instantáneo de
• El cuentakilómetros parcial muestra
combustible (3)
la distancia total recorrida desde la
Reajuste manual • En este modo se visualiza el última vez que dicho
Para reajustar el consumo promedio consumo instantáneo de cuentakilómetros parcial se puso a
de combustible a cero, pulse el botón combustible durante los últimos cero.
SELECT/RESET en el volante segundos cuando el vehículo
- Margen de distancia: 1 ~ 9999,9
durante más de 1 segundo al circula a más de 10 km/h (6,2
km o mi.
visualizar el consumo promedio de MPH).
combustible. • Para reajustar el cuentakilómetros
- Margen del consumo de
parcial a cero, pulse el botón
combustible: 0 ~ 30 L/100km o 0
SELECT/RESET en el volante
~ 50 MPG
durante más de 1 segundo al
visualizar el cuentakilómetros
parcial.

4 93
AN Mexico Spanish 4A.qxp 4/10/2017 11:18 AM Page 94

Características de vehículo

Velocidad promedio del vehículo Tiempo transcurrido (3) Velocímetro digital


(2) • El tiempo transcurrido es el tiempo ■ Tipo A ■ Tipo B
• La velocidad promedio del total de conducción desde la
vehículo se calcula en base a la última vez que el tiempo
distancia total recorrida y el tiempo transcurrido se puso a cero.
de conducción desde la última vez - Margen de tiempo (hh:mm): 00:00
que la velocidad promedio del ~ 99:59
vehículo se puso a cero.
• Para reajustar el tiempo
- Margen de velocidad: 0 ~ 999 km/h transcurrido a cero, pulse el botón
o MPH SELECT/RESET en el volante
• Para reajustar la velocidad durante más de 1 segundo al
promedio del vehículo a cero, pulse visualizar el tiempo transcurrido.
el botón SELECT/RESET en el OTL045193/OTL045194
volante durante más de 1 segundo
al visualizar la velocidad promedio
✽ ATENCIÓN Este mensaje muestra la velocidad
del vehículo. Aunque el vehículo no se desplace, el del vehículo.
tiempo transcurrido se sigue
indicando mientras el motor esté en
✽ ATENCIÓN marcha.
• La velocidad promedio del
vehículo no se visualiza si la
distancia recorrida es inferior a 50
metros (0,03 millas) o el tiempo de
conducción es inferior a 10
segundos desde la activación del
interruptor de encendido o del
botón de inicio/parada del motor.
• Aunque el vehículo no se desplace,
la velocidad promedio del vehículo
se sigue indicando mientras el
motor esté en marcha.
4 94
AN Mexico Spanish 4A.qxp 4/10/2017 11:18 AM Page 95

Características de vehículo

Modo de información de ✽ ATENCIÓN


conducción (si está equipado) Si se muestra una advertencia de
■ Tipo A ■ Tipo B abertura del techo solar o de la
ventana en el panel de instrumentos,
el modo de información de
conducción no se muestra.

OAN067010MX/OAN067011MX

Este muestra la distancia del viaje


(1), el consumo medio de
combustible (2) y los kilómetros que
se pueden conducir con el
combustible restante (3).
Esta información se muestra durante
unos segundos cuando apaga el
motor y después desaparece
automáticamente. La información
suministrada se calcula
dependiendo de cada viaje.
Si la distancia estimada es inferior a
1km, la distancia a vacío (3) se
muestra como "----" y aparece el
mensaje para el repostaje (4).
4 95
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:42 PM Page 96

Características de vehículo

TESTIGOS INDICADORES Y DE ADVERTENCIA


Testigos de advertencia Testigo de advertencia Testigo de advertencia
del airbag del cinturón de
seguridad
✽ ATENCIÓN
- Testigos de advertencia Este testigo de advertencia se
enciende: Este testigo de advertencia informa
Antes de poner el motor en marcha, al conductor de que el cinturón de
verifique que todos los testigos de • Al conectar pulsar el botón de
inicio/parada del motor a ON. seguridad no está abrochado.
advertencia estén apagados. Si
alguno permanece encendido, esto - Se ilumina durante aprox. 6 Para más información, consulte el
indica que esa situación necesita de segundos y luego se apaga. apartado "Cinturones de seguridad"
su atención. • Si existe un problema con el SRS. en el capítulo 3.
En ese caso, recomendamos que
haga revisar el vehículo por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.

4 96
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:42 PM Page 97

Características de vehículo

Testigo de advertencia Si el nivel del líquido de frenos en el Sistema de doble freno diagonal
del líquido de frenos y depósito es bajo: Su vehículo está equipado con
del freno de 1. Conduzca con cuidado al lugar sistemas de doble freno diagonal.
estacionamiento seguro más cercano y detenga el Esto significa que incluso si uno de
vehículo. los sistemas dobles se avería,
Este testigo de advertencia se 2. Con el motor parado, compruebe seguirá disponiendo de frenos en
enciende: inmediatamente el nivel del dos ruedas.
• Al conectar pulsar el botón de líquido de frenos y añada líquido Cuando sólo funciona uno de los
inicio/parada del motor a ON. según sea necesario (para más sistemas dobles, se precisa un
información, consulte el apartado desplazamiento del pedal y una
- Se ilumina durante aprox. 3 "Líquido de frenos" en el capítulo presión sobre el pedal superiores a
segundos. 7). lo normal para detener el vehículo.
- Permanece encendido si se A continuación, compruebe todos Además, el vehículo no se detendrá
acciona el freno de estaciona- los componentes de los frenos por en una distancia tan corta si sólo
miento. posibles fugas de líquido. En caso funciona una parte del sistema de
• Cuando se acciona el freno de de fuga en el sistema de frenos, si frenado.
estacionamiento. el testigo de advertencia Si se produce un fallo en los frenos
• Cuando el nivel del líquido de permanece encendido o si los durante la conducción, cambie a una
frenos en el depósito es bajo. frenos no funcionan correcta- marcha inferior para añadir la fuerza
mente, no conduzca el vehículo. del freno motor y detenga el vehículo
- Si el testigo de advertencia se
En ese caso, recomendamos que en cuanto pueda hacerlo en
enciende con el freno de
haga remolcar el vehículo a un condiciones de seguridad.
estacionamiento liberado, indica
que el nivel del líquido de frenos distribuidor HYUNDAI autorizado
en el depósito es bajo. para su revisión.

4 97
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:42 PM Page 98

Características de vehículo

Testigo de advertencia Testigo de


ADVERTENCIA del sistema de freno advertencia
- Testigo de advertencia antibloqueo (ABS) del sistema
del líquido de frenos y del distribución de
freno de estacionamiento la fuerza de
Este testigo de advertencia se
Resulta peligroso conducir con enciende: frenado electrónica (EBD)
un testigo de advertencia Estos dos testigos de advertencia se
encendido. Si el testigo de • Al conectar pulsar el botón de
inicio/parada del motor a ON. iluminan al mismo tiempo durante la
advertencia del líquido de conducción:
frenos y del freno de - Se ilumina durante aprox. 3
segundos y luego se apaga. • Si el ABS y el sistema de frenado
estacionamiento se enciende normal no funcionan correcta-
con el freno de estacionamiento • Si existe un problema con el ABS mente.
está liberado, esto indica que el (el sistema de frenado normal
nivel del líquido de frenos es seguirá funcionando, pero sin la En ese caso, recomendamos que
bajo. ayuda del sistema de freno haga revisar el vehículo por un
antibloqueo). distribuidor HYUNDAI autorizado.
En ese caso, recomendamos
que haga revisar el vehículo por En ese caso, recomendamos que
un distribuidor HYUNDAI haga revisar el vehículo por un
autorizado. distribuidor HYUNDAI autorizado.

4 98
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:42 PM Page 99

Características de vehículo

✽ ATENCIÓN - Testigo de Testigo de advertencia


ADVERTENCIA advertencia del sistema de la dirección asistida
- Testigo EPB de distribución de la fuerza de electrónica (EPS)
advertencia del sistema frenado electrónica (EBD)
distribución de la fuerza Si el testigo de advertencia del ABS Este testigo de advertencia se
de frenado electrónica se enciende o si ambos testigos de enciende:
(EBD) advertencia del ABS y del líquido de • Al conectar pulsar el botón de
Si los dos testigos de frenos y del freno de estaciona- inicio/parada del motor a ON.
advertencia del ABS y del miento se encienden, el velocímetro,
líquido de frenos y del freno de el cuentakilómetros o el - Sigue encendido hasta que el
estacionamiento se encienden, cuentakilómetros parcial podrían no motor se pone en marcha.
el sistema de frenado no funcionar. Además, el testigo de • Si existe un problema con el EPS.
funciona correctamente y advertencia EPS podría encenderse En ese caso, recomendamos que
podría tener una situación y podría aumentar o reducirse el haga revisar el vehículo por un
imprevista y peligrosa en caso esfuerzo de la dirección. distribuidor HYUNDAI autorizado.
de frenada brusca. En este En ese caso, recomendamos que
caso, evite conducir a gran haga revisar el vehículo lo antes
velocidad y las frenadas posible por un distribuidor
bruscas. Recomendamos que HYUNDAI autorizado.
haga revisar el vehículo lo
antes posible por un
distribuidor HYUNDAI
autorizado.

4 99
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:42 PM Page 100

Características de vehículo

Testigo indicador de Testigo de advertencia


avería (MIL) PRECAUCIÓN - Motor de del sistema de carga
gasolina
Si el testigo indicador de avería Este testigo de advertencia se
(MIL) se ilumina, es posible que enciende:
Este testigo de advertencia se
se hayan producido daños en el
enciende: • Al conectar pulsar el botón de
catalizador, lo cual produciría
• Al conectar pulsar el botón de una pérdida de potencia del inicio/parada del motor a ON.
inicio/parada del motor a ON. motor. - Sigue encendido hasta que el
- Sigue encendido hasta que el En ese caso, recomendamos motor se pone en marcha.
motor se pone en marcha. que haga revisar el vehículo lo • Si existe un problema con el
• Si existe un problema con el antes posible por un alternador o con el sistema de
sistema de control de emisiones. distribuidor HYUNDAI carga eléctrica.
En ese caso, recomendamos que autorizado.
haga revisar el vehículo por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.

PRECAUCIÓN
- Testigo indicador de
avería (MIL)
Si se conduce con el testigo
indicador de avería (MIL)
encendido podría causar
desperfectos en los sistemas de
control de emisiones y afectar a
la capacidad de conducción y/o
al consumo de combustible.

4 100
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:42 PM Page 101

Características de vehículo

Si existe un problema con el Testigo de advertencia Si la presión de aceite del motor es


alternador o con el sistema de carga de la presión de aceite baja:
eléctrica: del motor 1. Conduzca con cuidado al lugar
1. Conduzca con cuidado al lugar seguro más cercano y detenga el
seguro más cercano y detenga el Este testigo de advertencia se vehículo.
vehículo. enciende: 2. Apague el motor y compruebe el
2. Apague el motor y compruebe si • Al conectar pulsar el botón de nivel de aceite del motor (para
la correa de accionamiento del inicio/parada del motor a ON. más información, consulte el
alternador está floja o rota. apartado "Aceite del motor" en el
- Sigue encendido hasta que el capítulo 7). Si el nivel es bajo,
Si la correa está correctamente motor se pone en marcha.
ajustada, podría haber un añada aceite según sea
problema en el sistema de carga • Cuando la presión de aceite del necesario.
eléctrica. motor es baja. Si el testigo de advertencia sigue
En ese caso, recomendamos que encendido después de añadir
haga revisar el vehículo lo antes aceite o si no tiene aceite
posible por un distribuidor disponible, recomendamos que
HYUNDAI autorizado. haga revisar el vehículo lo antes
posible por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.

4 101
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:42 PM Page 102

Características de vehículo

(Continúa) Testigo de advertencia


PRECAUCIÓN del nivel bajo de
- Testigo de advertencia de 3. Arranque de nuevo el combustible
la presión de aceite del motor. Si el testigo de
motor advertencia permanece
encendido depués de Este testigo de advertencia se
• Si el motor no se detiene de enciende:
inmediato después de que el arrancar el motor, apague el
testigo de advertencia de motor inmediatamente. En Cuando el depósito de combustible
presión de aceite del motor se ese caso, recomendamos está casi vacío.
ilumine, podría provocar que haga revisar el vehículo
graves daños. por un distribuidor
HYUNDAI autorizado. Si el depósito de combustible está casi
• Si el testigo de advertencia vacío:
permanece encendido con el Añada combustible lo antes posible.
motor en marcha, indica que
podría haberse producido un
daño o una avería grave del PRECAUCIÓN
motor. En ese caso, - Nivel bajo de combustible
1. Detenga el vehículo en Al conducir con el testigo de
cuanto sea seguro. advertencia de nivel bajo de
combustible encendido o con el
2. Apague el motor y nivel de combustible por debajo
compruebe el nivel de de "E" puede provocar un fallo
aceite. Si el nivel de aceite del motor y daños en el
es bajo, rellénelo al nivel convertidor catalítico (si está
adecuado. equipado).
(Continúa)

4 102
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:42 PM Page 103

Características de vehículo

Sistema de luces Testigos indicadores Testigo indicador del


delanteras adaptables AFLS Testigo indicador del Control de estabilidad
(AFLS) control de estabilidad electrónico (ESC)
(si está equipado) electrónico (ESC) desactivado

Este testigo de advertencia parpadea: Este testigo indicador se enciende:


Este testigo indicador se enciende:
• Si existe un problema con el AFLS. • Al conectar pulsar el botón de
• Al conectar pulsar el botón de
inicio/parada del motor a ON. inicio/parada del motor a ON.
Si existe un problema con el AFLS: - Se ilumina durante aprox. 3
- Se ilumina durante aprox. 3
1. Conduzca con cuidado al lugar segundos y luego se apaga. segundos y luego se apaga.
seguro más cercano y detenga el • Al desactivar el sistema ESC
vehículo. • Si existe un problema con el
sistema ESC. pulsando el botón ESC OFF.
2. Apague el motor y arránquelo de
nuevo. Si el testigo de advertencia En ese caso, recomendamos que
permanece encendido, recomen- haga revisar el vehículo por un Para más información, consulte el
damos que haga revisar el distribuidor HYUNDAI autorizado. apartado "Control de estabilidad
vehículo por un distribuidor electrónico (ESC)" en el capítulo 5.
HYUNDAI autorizado. Este testigo indicador parpadea:
Cuando el ESC está funcionando.

Para más información, consulte el


apartado "Control de estabilidad
electrónico (ESC)" en el capítulo 5.

4 103
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:42 PM Page 104

Características de vehículo

Testigo indicador ECO Testigo indicador del Testigo indicador del


(si está equipado) modo SPORT inmovilizador
(si está equipado)
Este testigo indicador se enciende: Este testigo indicador se enciende
• Cuando activa el sistema ECO Este testigo indicador se enciende: durante 30 segundos:
pulsando el botón ACTIVE ECO. • Al seleccionar el modo de • Si el vehículo detecta correcta-
conducción "SPORT" (deportivo). mente la llave inteligente en el
Para más información, consulte el vehículo cuando el botón de
apartado "Sistema ECO Activo" en el Para más información, consulte el inicio/parada del motor está en la
capítulo 5. apartado "Sistema de control posición ACC u ON.
integrado del modo de conducción" - En este momento puede arrancar
en el capítulo 5. el motor
- El testigo indicador se apaga tras
arrancar el motor.

Este testigo indicador parpadea unos


segundos:
• Si la llave inteligente no está dentro
del vehículo.
- En este momento no puede
arrancar el motor.

4 104
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:42 PM Page 105

Características de vehículo

Este testigo indicador se ilumina Testigo indicador del Testigo indicador de las
durante 2 segundos y se apaga: intermitente luces de carretera
• Si el vehículo no puede detectar la
llave inteligente dentro del vehículo Este testigo indicador parpadea: Este testigo indicador se enciende:
cuando el botón de inicio/parada
del motor está en la posición ON. • Al encender los intermitentes. • Cuando los faros están
encendidos y en la posición de
En ese caso, lleve a revisar su luces de carretera.
vehículo a un distribuidor Si se produce alguno de los casos
HYUNDAI autorizado. siguientes, podría producirse un fallo • Cuando la palanca de los
en el sistema de los intermitentes. intermitentes se tira a la posición
En ese caso, lleve a revisar su de ráfagas para el adelantamiento.
Este testigo indicador parpadea: vehículo a un distribuidor HYUNDAI
• Si la pila de la llave inteligente está autorizado.
descargada. - El testigo indicador no parpadea,
- En este momento no puede sino que se ilumina.
arrancar el motor. Sin embargo, - El testigo indicador parpadea más
puede arrancar el motor si pulsa rápidamente.
el botón de inicio/parada del
motor con la llave inteligente. - El testigo indicador no se enciende.
(Para más información, consulte
el apartado "Arrancar el motor" en
el capítulo 5.)
• Si existe un problema con el
sistema inmovilizador.
En ese caso, lleve a revisar su
vehículo a un distribuidor
HYUNDAI autorizado.

4 105
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:42 PM Page 106

Características de vehículo

Testigo indicador de Testigo indicador de Testigo indicador de


luces encendidas crucero control de frenada
(si está equipado) cuesta abajo (DBC)
Este testigo indicador se enciende:
• Cuando las luces de Este testigo indicador se enciende: Este testigo de advertencia se
estacionamiento o los faros están enciende:
• Al activar el sistema de control de
encendidos. crucero. • Al conectar pulsar el botón de
inicio/parada del motor a ON.
- Se ilumina durante aprox. 3
Testigo indicador de Para más información, consulte el
segundos y luego se apaga.
faro antiniebla apartado "Sistema de control de
(si está equipado) crucero" en el capítulo 5. • Si activa el sistema DBC pulsando
el botón DBC.
Este testigo indicador se enciende: Testigo indicador de
crucero SET Este testigo de advertencia parpadea:
• Cuando los faros antiniebla están
encendidos. (si está equipado) • Cuando el DBC está en
funcionamiento.
Este testigo indicador se enciende:
• Cuando se ha ajustado la velocidad Este testigo de advertencia se enciende
de control de crucero. en amarillo:
• Si existe un problema con el
sistema DBC.
Para más información, consulte el
apartado "Sistema de control de En ese caso, recomendamos que
crucero" en el capítulo 5. haga revisar el vehículo por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
Para más información, consulte el
apartado "Sistema de control de
frenada cuesta abajo (DBC)" en el
capítulo 5.
4 106
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:42 PM Page 107

Características de vehículo

SISTEMA DE AYUDA PARA EL CONDUCTOR


Sistema de ayuda de El margen de detención y los objetos Funcionamiento del sistema de
estacionamiento trasero que dectectan los sensores traseros ayuda de estacionamiento trasero
(si está equipado) son limitados. Al dar marcha atrás,
preste atención a lo que está detrás
suyo como si estuviese en un
vehículo sin sistema de ayuda de
estacionamiento trasero.

ADVERTENCIA
El sistema de ayuda de
estacionamiento trasero es tan
sólo una función complemen-
taria. El funcionamiento del
sistema de ayuda de OANNDR2100
Sensores estacionamiento trasero puede
ODM046232L Condiciones de funcionamiento
verse afectado por diferentes
El sistema de ayuda de factores (entre los que se • El sistema se activará cuando el
estacionamiento trasero asiste al incluyen las condiciones medio indicador del botón OFF de ayuda
conductor en el movimiento de ambientales). El conductor es al estacionamiento trasero no esté
marcha atrás del vehículo emitiendo responsable de comprobar la iluminado.
una señal acústica si se detecta zona trasera del vehículo antes Si deseea desactivar el sistema de
algún objeto a una distancia de 120 de dar marcha atrás. ayuda al estacionamiento trasero,
cm (47 pulg.) detrás del vehículo. pulse de nuevo el botón OFF de
Este es un sistema complementario ayuda al estacionamiento trasero.
y no intenta reemplazar la (El indicador del botón se
necesidades de cuidado y atención iluminará) Para activar el sistema,
extremos del conductor. pulse de nuevo el botón. (El
indicador del botón se apagará.)

4 107
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:42 PM Page 108

Características de vehículo

• El sistema se activa cuando se Tipos de aviso acústico Condiciones en la que no


retrocede con la llave de contacto • Cuando hay un objeto a una funciona el sistema de ayuda de
en ON. Si el vehículo se mueve a distancia de 61 a 120 cm (24 pulg estacionamiento trasero
más de 10 km/h (6 mph), el a 47 pulg) del paragolpes trasero: El sitema de ayuda del
sistema podría no activarse bien. Zumbido intermitente. estacionamiento trasero puede no
• La distancia de detención mientras • Cuando hay un objeto a una funcionar correctamente cuando:
está funcionanado el sistema de distancia de 31 a 60 cm (12 pulg a 1. Hay hielo en el sensor. (Volverá a
ayuda de estacimonamiento 23 pulg) del paragolpes trasero: funcionar normalmente cuando se
trasero es de 120cm (47 pulg). Aumenta la frecuencia del haya evaporado la humedad.)
• Cuando se detectan más de dos zumbador. 2. El sensor está cubierto de nieve,
objetos al tiempo, se reconoce en • Cuando hay un objeto a menos de agua u otras cosas o cuando la tapa
primer lugar el que está más 30 cm (11,8 pulg) del paragolpes está obstruida. (Volverá a funcionar
próximo. trasero: El zumbador suena normalmente cuando se haya
continuamente. limpiado el sensor.)
3. Conducir por superficies irregulares
(carreteras sin pavimentar, grava,
baches, rampas acusadas).
4. Objetos que emiten un ruido
excesivo, como las bocinas de otros
vehículos, motos ruidosas o los
frenos neumáticos de los camiones
dentro del alcance del sensor.
5. Lluvia intensa o salpicaduras de
agua.
6. Transmisores inalámbricos o
teléfonos móviles dentro del alcance
del sensor.
7. Arrastre de un remolque.

4 108
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:42 PM Page 109

Características de vehículo

El alcance de detección puede Precauciones al utilizar el ✽ ATENCIÓN


disminuir cuando: sistema de ayuda de Este sistema solamente puede
1. El sensor está manchado con estacionamiento trasero detectar objetos dentro del margen y
nieve o agua. (El alcance se • El sistema de ayuda de ubicación de los sensores. No puede
recuperará cuando se limpie.) estacionamiento trasero puede no detectar objetos que se encuentren
2. La temperatura exterior es sonar secuencialmente depen- en otras zonas en las que no se
extremadamente alta o baja. diendo de la velocidad y las fomas hayan instalado sensores. Asimismo,
de los objetos detectados. podrían no detectarse objetos
Los siguientes objetos pueden no ser • El sistema de ayuda de pequeños o finos, como postes, u
detectados por el sensor: estacionamiento trasero puede no objetos situados entre los sensores.
funcionar correctamente si la Compruebe siempre visualmente la
1. Objetos delgados o afilados, tales parte trasera del vehículo al
como cuerdas, cadenas o postes latura del parachoque del vehículo
o el sensor ha sido modificados o conducir marcha atrás.
pequeños. Asegúrese de informar al conductor
dañados. Cualquiera de los
2. Objetos que tienden a absorber equipamiento o accesorios del vehículo que pueda no estar
las frecuencias del sensor, tales instalados en fábrica puede familiarizado con el sistema sobre la
como ropas, materiales interferir con el funcionamiento del capacidad y las limitaciones del
esponjosos o nieve. sensor. mismo.
3. Objetos indetectables, de menos • El sensor puede no detectar
de 1 m (40 pulg) y menos de 14 objetos situados a menos de 40
cm (6 pulg) de diámetro. cm (15 pulg) o estimar mal la
distancia a la que se encuentran.
Sea prudente.
• Un sensor congelado o sucio de
nieve o agua puede dejar de
funcionar hasta que se haya
eliminado la suciedad con un paño
suave.
• No apriete, raye ni golpee el
sensor. Podría estropearlo.
4 109
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:42 PM Page 110

Características de vehículo

Autodiagnóstico
ADVERTENCIA (si está equipado) ADVERTENCIA
Este sistema sólo detecta los Si cuando engrana la posición R La garantía de su vehículo
objetos situados dentro del (marcha atrás) se produce una o nuevo no cubre cualquier
alcance de los sensores. No más de las siguientes situaciones, accidente o daño del vehículo o
detecta objetos en zonas que podría tratarse de un fallo de de sus ocupantes debido a un
no están cubiertas por funcionamiento del sistema de mal funcionamiento del sistema
sensores. Además, los postes y ayuda de estacionamiento trasero. de ayuda de estacionamiento
otros objetos pequeños o • No escucha un sonido de trasero. Conduzca siempre con
delgados y los situados entre advertencia audible o si el cuidado.
los sensores pueden no ser zumbador suena de forma
detectados. Mire bien siempre intermitente.
que retroceda con el vehículo.
Explique las posibilidades y Si ello ocurre, recomendamos que
limitaciones de este sistema a haga revisar el sistema por un
cualquiera que vaya a conducir distribuidor HYUNDAI autorizado.
su vehículo y no esté
familiarizado con él.

4 110
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:42 PM Page 111

Características de vehículo

Cámara de visión trasera Este es un sistema suplementario


que suministra una visión de la zona ADVERTENCIA
detrás del vehículo a través de una • No confíe solo en la imagen
pantalla A/V mientras el vehículo de la cámara trasera al dar
está en la posición R (marcha a marcha atrás.
atrás).
• Mire SIEMPRE alrededor del
vehículo antes de moverlo en
ADVERTENCIA cualquier dirección para
La la cámara trasera no es un asegurarse de que no haya
dispositivo de seguridad. Solo objetos ni obstáculos con el
sirve para ayudar al conductor fin de evitar una colisión.
ODM042238
a detectar objetos que se • Preste mucha atención al
encuentren directamente detrás conducir el vehículo cerca de
de la parte central del vehículo. objetos, especialmente
La cámara NO cubre toda la peatones y muy especial-
zona detrás del vehículo. mente niños.

✽ ATENCIÓN
Mantenga siempre limpia la lente de
la cámara. La cámara podría no
ONC047118N funcionar con normalidad si la lente
La cámara de visión trasera se está cubierta con suciedad o nieve.
activa cuando el motor está en
marcha y la palanca de cambio está
en la posición R (marcha atrás).

4 111
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:43 PM Page 112

Características de vehículo

INTERMITENTES DE EMERGENCIA
■ Tipo A Utilice el sistema de intermitentes de
emergencia cuando se vea obligado
a detener el vehículo en un lugar
peligroso. Cuando tenga que hacer
una parada de emergencia en esas
circunstancias, sálgase de la
carretera en cuanto pueda.
Se encienden los intermitentes de
ODM042242 emergencia pulsando el interruptor
■ Tipo B correspondiente. Esto hace que
parpadeen todos los indicadores de
giro. Los intermitentes de
emergencia funcionan incluso
aunque la llave no esté en el
contacto.
Para apagar los intermitentes de
emergencia, pulse el interruptor otra
ODM042243
vez.
■ Tipo C

ONC047620L

4 112
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:43 PM Page 113

Características de vehículo

LUCES
Función de ahorro de batería Retraso de los faros
PRECAUCIÓN
• El objeto de esta función es evitar Si el botón de Start/Stop del motor
que se descargue la batería. El en la posición ACC u ODD con los Si el conductor sale del
sistema desconecta automática- faros encendidos, los faros vehículo por otra puerta
mente las luces de estaciona- permanecerán encendidos durante 5 (distinta a la del conductor), la
miento cuando el conductor retira minutos. Sin embargo, si la puerta función de ahorro de batería no
la llave de encendido y se abre la del conductor se abre y se cierra, los se activa y la función de retraso
puerta del lado del conductor. faros se apagarán después de 15 de los faros no se apaga
segundos. automáticamente. Esto
• Las luces de estacionamiento se provocará que la batería se
apagan automáticamente si el Los faros se pueden apagar descargue. En ese caso,
conductor aparca a un lado de la pulsando dos veces el botón LOCK asegúrese de apagar los faros
vía por la noche. de la llave a distancia o llave antes de salir del vehículo.
En caso necesario, para mantener inteligente o girando el interruptor de
encendidas las luces cuando se las luces a la posición OFF o AUTO.
retira la llave de contacto haga lo Sin embargo, si el interruptor de las
siguiente: luces se gira a la posición AUTO en
1) Abra la puerta del conductor. la oscuridad, los faros no se apagan.
2) Apague y encienda las luces de
posición con el interruptor de Esta función puede activarse o
luces de la columna de desactivarse. Consulte los "Ajustes
dirección. del usuario" en este capítulo.

4 113
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:43 PM Page 114

Características de vehículo

Control de las luces ■ Tipo B Luces de conducción diurna


■ Tipo A
(DRL) (si está equipado)
Las luces de conducción diurna
(DRL) pueden facilitar que los otros
vehículos vean el suyo durante el
día, especialmente al amanecer y la
puesta de sol.

El DRL se apaga cuando:


ODM044601A • Tipo A
■ Tipo C
1. El interruptor de las luces no está
en la posición AUTO.
ONC047124N
2. El interruptor de las luces está en
Para manejar las luces, gire el botón la posición de los faros.
que hay en el extremo de la palanca 3. Está accionado el freno de
de control a una de las posiciones estacionamiento.
siguientes:
4. El motor está parado.
(1) Posición DRL OFF
ODMECO2005 • Tipo B
(2) Posición de luces automáticas
(1) Sin luces 1. El interruptor de las luces no está
(3) Luces de posición en la posición DRL.
(4) Alumbrado de carretera (2) Posición DRL ON
(3) Luces de posición 2. El interruptor de las luces está en
la posición de los faros.
(4) Alumbrado de carretera
3. Está accionado el freno de
estacionamiento.
4. El motor está parado.

4 114
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:43 PM Page 115

Características de vehículo

Posición de luces automáticas Luces de posición ( )


(si está equipado) PRECAUCIÓN
• No coloque nunca nada sobre
el sensor (1) del panel de
instrumentos, pues de él
depende el control del
sistema de luces automáticas.
• No limpie el sensor con
limpiacristales, ya que estos
productos dejan una película
que interfiriere con su
funcionamiento.
• Si el vehículo lleva lunas ODMECO2008
ODMECO2012 tintadas u otro tipo de
recubrimiento del parabrisas Cuando se coloca el mando de las
Cuando el interruptor de luces se delantero, el sistema de luces luces en esta posición, se encienden
pone en la posición AUTO, se automáticas podría no las luces traseras, las de posición, la
enciende y apagan automática- funcionar correctamente. de la matrícula y las del panel de
mente las luces delanteras y instrumentos.
traseras en función de la intensidad
luminosa exterior.

Aunque esté activada la función


AUTO de las luces, se recomienda
accionar manualmente las luces al
conducir por la noche o por niebla, o
al entrar en zonas oscuras como
túneles o párkings.

4 115
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:43 PM Page 116

Características de vehículo

Alumbrado de carretera ( ) Funcionamiento del alumbrado


intensivo ADVERTENCIA
No use las luces largas cuando
haya otros vehículos. Las luces
largas podrían reducir la
visibilidad de los demás
conductores.

ODMECO2010
ODMECO2013
Cuando se coloca el mando de las
luces en la posición de alumbrado de Para encender los faros de las luces
carretera, se encienden los faros, las de carretera, pulse la palanca hacia
luces de posición, la de la matrícula afuera. La palanca regresa a su
y las del panel de instrumentos. posición original.
El indicador de las luces de carretera
✽ ATENCIÓN se encenderá cuando los faros de
las luces de carretera estén
El contacto debe estar en la posición encendidos.
ON para que funcionen los faros.
Para evitar que se descargue la
batería, no deje encendidas las
luces durante mucho tiempo seguido
con el motor parado.

4 116
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:43 PM Page 117

Características de vehículo

Señales de giro y de cambio de Para indicar un cambio de carril,


carril mueva ligeramente la palanca de
indicación de giro y manténgala en
esa posición (B). La palanca volverá
a la posición de apagado cuando la
suelte.
Si un intermitente queda encendido
sin parpadear o si parpadea de
forma anómala, quizá se haya
fundido alguna de las bombillas y
deba cambiarla.
ODMECO2014
Para hacer ráfagas con los faros, tire
de la palanca hacia usted. ODMECO2026
Regresará a la posición normal
(luces de cruce) cuando se suelte. El Para que funcionen los
interruptor de los faros no necesita intermitentes, debe estar dado el
estar encendido para usar la función contacto. Para activar los
de ráfagas. intermitentes, mueva la palanca
hacia arriba o hacia abajo (A). Las
flechas verdes del panel de
instrumentos indican cuál es la señal
de giro activada. Se apagan por sí
mismas cuando se ha completado el
giro. Si continúa parpadeando el
indicador después de completar el
giro, vuelva a mano la palanca a la
posición de apagado.

4 117
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:43 PM Page 118

Características de vehículo

Función de cambio de carril Luces antiniebla delanteras


Para activar la función de cambio de (si está equipado) PRECAUCIÓN
carril de un toque, mueva Cuando están encendidas, las
ligeramente la palanca del luces antiniebla consumen
intermitente y suéltela. Las señales mucha electricidad. Utilícelas
de cambio de carril parpadearán 3 (5 únicamente cuando haya poca
o 7, si está equipado) veces. visibilidad, para no sobrecargar
la batería y el alternador.
Puede activar/desactivar la función
de la señal de cambio de carril de un
toque o determinar el número de
intermitencias (3, 5 o 7) en el modo
de ajustes del usuario de la pantalla
LCD (si está equipado). ODMECO2015

Las luces antiniebla mejoran la


✽ ATENCIÓN visibilidad y evitan accidentes en
Si la frecuencia de parpadeo de un condiciones de niebla, lluvia, nieve,
intermitente es anormalmente alta o etc.
baja, quizá haya una bombilla 1. Encienda la luz de
fundida o un mal contacto en el estacionamiento.
circuito. 2. Gire el interruptor (1) de las luces
a la posición de los faros
antiniebla.
3. Para apagar los faros antiniebla,
gire el interruptor de las luces de
nuevo a la posición de los faros
antiniebla o apague la luz de
estacionamiento.

4 118
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:43 PM Page 119

Características de vehículo

Sistema de luces delanteras Conmute el interruptor a la posición


adaptables (Adaptive Front AUTO con el motor en marcha. El
Lighting System - AFLS) sistema de luces delanteras
(si está equipado) adaptables funciona cuando los
faros están encendidos. Apague el
AFLS, conmute el interruptor a otras
posiciones. Al apagar el AFLS, no
tiene lugar la oscilación de los faros,
pero la nivelación sigue funcionando
continuamente.

ONC047618N
Si se ilumina el indicador de avería
del AFLS, el AFLS no funciona
correctamente. Conduzca hasta el
ODM042247
lugar seguro más próximo y
arranque de nuevo el motor. Si el
El sistema de luces delanteras indicador permanece constante-
adaptables utiliza el ángulo de mente encendido, recomendamos
dirección y la velocidad del vehículo que lleve su vehículo a un
para ampliar el campo de visión distribuidor HYUNDAI autorizado y
oscilando y nivelando los faros. haga revisar el sistema.

4 119
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:43 PM Page 120

Características de vehículo

LIMPIA Y LAVAPARABRISAS
A : Control de velocidad del Limpiaparabrisas
limpiaparabrisas Una vez el contacto en ON, funciona
· MIST – Una sola pasada de la forma siguiente:
· OFF – Off MIST : Para una sola pasada,
· INT – Pasadas intermitentes de coloque la palanca en esta
/AUTO las pasadas (MIST) posición y suéltela. Si
· AUTO* – Control automático de la palanca mantiene en esta
las pasadas posición, las escobillas
funcionarán de forma
· LO – Pasadas a baja velocidad continua.
· HI – Pasadas a alta velocidad OFF : El limpiaparabrisas no
OANNCO43007
funciona
B : Ajuste del tiempo de las
pasadas intermitentes INT : El limpiaparabrisas funciona a
intervalos regulares. Utilice
C : Lavar con pasadas cortas este modo con lluvia ligera o
(delantero) neblina. Para variar la
velocidad, gire el mando de
D : Control del limpia y control de velocidad.
lavaparabrisas trasero LO : Velocidad normal
· HI – Pasadas a alta velocidad HI : Velocidad alta
· LO – Pasadas a baja velocidad
OANNCO43008 · OFF – Off

E : Lavar con pasadas cortas


(trasero)

4 120
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:43 PM Page 121

Características de vehículo

✽ ATENCIÓN Control automático El interruptor del limpiaparabrisas


Si se ha acumulado nieve o hielo en (si está equipado) está ajustado en el modo AUTO
el parabrisas, antes de utilizar los cuando el interruptor de encendido
limpiaparabrisas desescárchelo está en ON, el limpiaparabrisas se
durante unos 10 minutos o hasta accionará una vez para realizar la
eliminar la nieve o el hielo con el fin comprobación del sistema. Coloque
de asegurar su correcto el interruptor del limpiaparabrisas en
funcionamiento. la posición "OFF "cuando no se use
el limpiaparabrisas.
✽ ATENCIÓN
PRECAUCIÓN
• Cuando opere el limpiaparabrisas,
si su vehículo tiene algún Cuando el contacto está en ON y
Sensor lluvia
problema en cualquiera de las se coloca el interruptor de los
piezas del sistema de operación del ODMECO4022
limpiaparabrisas en el modo
limpiaparabrisas, el limpiapara- AUTO, tenga cuidado en las
El sensor de lluvia colocado en la siguientes situaciones para
brisas no funcionará en el modo parte superior del parabrisas detecta
LO sin tener en cuenta la posición evitar lesiones en las manos o
la cantidad de precipitación y en otras partes del cuerpo:
del interruptor del limpiapara- controla la frecuencia de los
brisas. Si esto ocurre, recomen- limpiaparabrisas. • No toque la parte superior del
damos que haga revisar el parabrisas situada por delante
vehículo lo antes posible por un Cuanto más llueva, más rápido del sensor de lluvia.
distribuidor HYUNDAI autorizado. funcionarán las escobillas. Cuando
pare la lluvia, el limpiaparabrisas se • No limpie la parte superior del
• Cuando se extrae la llave de parabrisas con un paño
encendido, las escobillas del detendrá. Para variar la velocidad,
gire el mando correspondiente (1). mojado o húmedo.
limpiaparabrisas se podrían • No presione el parabrisas.
mover más lentamente para
reducir el deterioro de
limpiaparabrisas.

4 121
AN Mexico Spanish 4A.qxp 2016.10.27. 13:30 Page 122

Características de vehículo

Lavaparabrisas La boca de llenado del depósito se


PRECAUCIÓN encuentra en la parte delantera del
Cuando lave el vehículo, compartimiento del motor, en el lado
coloque el interruptor de los del acompañante.
limpiaparabrisas en la posición
OFF para evitar su funciona-
miento. Si el interruptor está en PRECAUCIÓN
el modo AUTO, podrían ponerse Para no dañar la bomba del
en marcha las escobillas, que lavacristales, no haga funcionar
resultarían dañadas. este dispositivo con el depósito
No retire la tapa del sensor de líquido vacío.
situado en la parte superior del
lado del acompañante del
OANNCO43009
parabrisas. Podría dañar los
componentes del sistema, y no En la posición OFF, tire suavemente
quedaría cubierto por la hacia usted de la palanca para rociar
garantía del vehículo. líquido de limpieza sobre el
Cuando arranque el vehículo en parabrisas y hacer funcionar las
invierno, coloque el interruptor escobillas durante 1- 3 ciclos.
de los limpiaparabrisas en la Utilice esta función cuando el
posición OFF. parabrisas esté sucio.
De otra forma podrían ponerse El rociado y el funcionamiento del
en marcha y el hielo podría limpiaparabrisas continuarán hasta
dañar las escobillas. que suelte la palanca.
Retire siempre la nieve y el hielo Si no funciona el lavaparabrisas,
y deshiele adecuadamente el compruebe el nivel de líquido. Si el
parabrisas antes de poner en nivel del líquido no es suficiente,
marcha las escobillas. añada un líquido adecuado no
abrasivo al depósito del sistema
lavacristales.
4 122
AN Mexico Spanish 4A.qxp 2016.09.28. 14:27 Page 123

Características de vehículo

Mando del limpia y lavaluneta


ADVERTENCIA trasero
No utilice el lavacristales
cuando esté helando sin
calentar previamente el
parabrisas con los dispositivos
de deshielo, ya que el líquido
podría congelarse en contacto
con el parabrisas y dificultar la
visión.

OANNCO43011
PRECAUCIÓN Empuje la palanca alejándola de
• Para no dañar las escobillas o OANNCO43010
usted para pulverizar líquido
el parabrisas, no haga limpiacristales en la luna trasera y
funcionar los limpiapara- El mando del limpia y lavaluneta está para activar el limpiaparabrisas
brisas con el cristal seco. en el extremo de la palanca del trasero 1~3 ciclos. El rociado y el
limpiaparabrisas. Llévelo a la funcionamiento del limpiaparabrisas
• Para no dañar las escobillas, posición deseada para accionar el continuarán hasta que suelte la
no utilice gasolina, petróleo ni limpia y lavaluneta. palanca.
disolvente de pintura o de otro
tipo sobre ellas ni en sus HI : Pasadas a alta velocidad
proximidades. LO : Pasadas a baja velocidad
• Para evitar daños en los OFF : Off
brazos de los limpiapara-
brisas y en otros
componentes, no intente
moverlos a mano.

4 123
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:43 PM Page 124

Características de vehículo

LUZ INTERIOR
Luz de lectura de mapas
PRECAUCIÓN
■ Tipo A ■ Tipo C
No utilice durante mucho
tiempo las luces interiores si el
motor no está en marcha.
La batería se podría descargar.

ADVERTENCIA
No use las luces largas cuando
haya otros vehículos. Las luces
ODM045258 ODM045259
largas podrían reducir la ■ Tipo B ■ Tipo D
visibilidad de los demás
conductores.

Función de apagado
automático
Las luces interiores se apagan
automáticamente unos 20 minutos
después de colocar el botón
ONC045604 ONC044082
Start/Stop del motor en la posición
OFF. Pulse la lente (1) para encender o apagar la luz de lectura.
Si su vehículo está equipado con un • ON (2): La luz de lectura y la luz del habitáculo permanecen siempre
sistema de alarma antirrobo, las encendidas.
luces interiores se apagarán • OFF/ (3): Las luces permanecen apagadas aunque se abra una puerta.
automáticamente unos 5 segundos
después de activar el sistema. • HABITÁCULO/ (4): La luz de lectura y la luz del habitáculo
permanecen siempre encendidas.
4 124
AN Mexico Spanish 4A.qxp 1/6/2017 5:34 PM Page 125

Características de vehículo

- La luz de lectura y la luz del Luz del habitáculo


• PUERTA / (5): habitáculo se apagan
■ Tipo A
- La luz de lectura y la luz del inmediatamente si el interruptor
habitáculo se encienden cuando de encendido se cambia a la
las puertas se desbloquean con posición ON o si se bloquean
una llave inteligente mientras las todas las puertas.
puertas están cerradas. Las
luces se apagan tras aprox. 30
segundos. ✽ ATENCIÓN
- La luz de lectura y la luz del Cuando se enciende una luz
habitáculo se encienden durante pulsando la lente (1), la luz no se
aprox. 30 segundos cuando las apaga incluso si el botón Start/Stop
del motor está en la posición OFF ODM042260
puertas se desbloquean con una ■ Tipo B
llave inteligente mientras las (3).
puertas no están abiertas.
- La luz de lectura y la luz del
habitáculo se mantienen
encendidas durante aprox. 20
minutos si se abre una puerta
con el botón Start/Stop del motor
en la posición ACC o OFF.
- La luz de lectura y la luz del
ODM042341
habitáculo se mantienen
encendidas constantemente si se Pulse el botón para encender o
abre la puerta con el botón apagar la luz.
Start/Stop del motor en la
posición ON.

4 125
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:44 PM Page 126

Características de vehículo

Luz del maletero Luz del espejo de cortesía


PRECAUCIÓN
No deje la luz encendida
durante un periodo prolongado
si el motor está parado porque
se podría descarga la batería.

OXM049136 OYF049209

• ON : La luz del maletero permanece Pulse el interruptor para encender o


siempre encendida. apagar la luz.
• PUERTA : La luz del maletero se • : La luz se encenderá si se
enciende cuando se pulsa este botón.
abre el portón trasero. • O : La luz se apagará si se pulsa
• OFF : La luz del maletero está este botón.
apagada.
PRECAUCIÓN
Para evitar la fuga innecesaria
de la batería, apague la lámpara
pulsando el botón O después de
usar la lámpara.

4 126
AN Mexico Spanish 4A.qxp 1/6/2017 5:34 PM Page 127

Características de vehículo

SISTEMA DE BIENVENIDA
Luz de bienvenida Luz interior Luz de pudelado y luz de
Cuando los faros (interruptor de los Cuando el interruptor de luz interior bolsillo (si está equipado)
faros en la posición de faros o está en la posición PUERTA y todas Al cerrar y bloquear todas las
AUTO) están encendidos y todas las las puertas (y portón trasero) están puertas, la luz de pudelado y la luz
puertas (y portón trasero) están cerradas y bloqueadas, la luz del de bolsillo se encenderán durante 15
cerradas y bloqueadas, los faros, las habitáculo se encenderá durante 30 segundos si se realiza alguna de las
luces de posición y los pilotos segundos si se realiza cualquiera de siguientes acciones.
traseros se encenderá durante 15 las siguientes acciones. • Con el sistema de llave Smart
segundos si se realiza cualquiera de • Con sistema de llave Smart
las siguientes acciones. - Cuando se pulsa el botón de
- Si se pulsa el botón de desbloqueo de puertas en la llave
• Con sistema de llave Smart desbloqueo de la puerta en la Smart.
- Si se pulsa el botón de llave smart. - Cuando se pulsa el botón de la
desbloqueo de la puerta en la - Si se pulsa el botón de la manilla manilla exterior de la puerta.
llave smart. exterior de la puerta. - Si se acerca al vehículo con la
llave smart.
En este momento, si pulsa el botón En este momento, si pulsa el botón
de bloqueo de la puerta en la llave de bloqueo de la puerta, la luz se
inteligente, las luces se apagarán En este momento, si pulsa el botón
apagarán inmediatamente. de bloqueo de la puerta, las luces se
inmediatamente.
apagarán inmediatamente.

4 127
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:44 PM Page 128

Características de vehículo

DISPOSITIVO DE DESESCARCHE
Deshielo de la luneta trasera Para activar el deshielo de la luneta
PRECAUCIÓN trasera, pulse el botón situado en la
■ Control del climatizador manual
Para no dañar los conductores consola central.
eléctricos adheridos a la Cuando esté activado el dispositivo
superficie interior de la luneta de deshielo de la luneta trasera, se
trasera, no utilice nunca encenderá el indicador situado en el
instrumentos afilados o propio botón.
limpiacristales que contengan En caso de gran acumulación de
abrasivos. nieve en la luneta trasera, retírela
antes de hacer funcionar el
✽ ATENCIÓN dispositivo de deshielo.
ODM042271 El desempañador de la luna trasera
Si quiere deshelar y desempañar el ■ Control del climatizador automático
parabrisas, consulte “Deshielo y se apaga automáticamente tras
desempañado del parabrisas”, en aproximadamente 20 minutos o
este mismo capítulo. cuando el interruptor de encendido
se apaga. Para apagar el dispositivo
de deshielo, pulse de nuevo el botón
que lo activa. Para apagar el
desempañador, vuelva a pulsar el
botón del desempañador de la luna
trasera.
ODM042272
Deshielo del retrovisor exterior
El desempañador calienta la luna (si está equipado)
para eliminar la escarcha, la niebla, Si el vehículo dispone de dispositivo
una capa fina de hielo de la luna de deshielo del retrovisor exterior,
trasera cuando el motor está funcionará al mismo tiempo que el de
encendido. la luneta trasera.

4 128
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:44 PM Page 129

Características de vehículo

Deshelador del limpiaparabrisas


(si está equipado)
El deshelador del limpiaparabrisas
se acciona al mismo tiempo que se
activa el desempañador del
limpiaparabrisas.

4 129
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:44 PM Page 130

Características de vehículo

SISTEMA DE CONTROL DEL CLIMATIZADOR MANUAL (SI ESTÁ EQUIPADO)

1. Botón MAX A/C (aire acondicionado


máximo)
2. Botón del aire acondicionado
3. Botón de selección de modo
4. Mando de control de velocidad del
ventilador
5. Botón de deshielo de la luneta
trasera
6. Botón de deshielo del parabrisas
7. Botón de control de la temperatura
8. Botón de control de la entrada de
aire

ODM042273

4 130
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:44 PM Page 131

Características de vehículo

Calefacción y aire
acondicionado
1. Arrancar el motor.
2. Ajuste el modo a la posición
deseada.
Para mejorar la efectividad de la
calefacción o de la refrigeración;
- Calefacción:
- Refrigeración:
3. Ajuste el control de temperatura a
la posición deseada.
4. Ajuste el control de toma de aire a
la posición de aire (fresco)
exterior.
5. Ajuste el control de velocidad del
ventilador a la velocidad deseada.
6. Si desea el aire acondicionado, OAN047005N
encienda el sistema del aire ❈ Ventilaciones de la salida de aire del asiento trasero (E, F)
acondicionado.
• El flujo de aire de los ventiladores de salida de la parte trasera (F) está
controlado por el sistema de control del climatizador delantero y es enviado
a través del conductor de aire interior del suelo.
• El flujo de aire de los ventiladores de salida de la parte trasera (E, F) podría
ser más flojo que el de los ventiladores del panel de instrumentos para el
conducto largo de aire.
• Cierre todas las ventilaciones de salida trasera (F) si hace aire frío. El flujo
de aire de las ventilaciones de salida trasera puede que no estén tan
calientes durante la operación de calefacción. (Use las ventilaciones de
salida traseras (F) durante la operación de refrigeración.)
4 131
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:44 PM Page 132

Características de vehículo

Selección de modo
Nivel piso-desempañado
Nivel de cara (B, D, F) (A, C, D, E)

El chorro de aire se dirige hacia la La mayor parte del chorro de aire se


cara y la parte superior del cuerpo. dirige hacia el suelo y el parabrisas,
Además, se pueden orientar las salvo una pequeña parte dirigida a
salidas a fin de dirigir el aire que se los dispositivos de deshielo de las
descarga por ellas. ventanillas laterales.

Nivel desempañado (A, D)


Dos niveles (B, D, E, C, F)
ODMECL2002 La mayor parte del caudal de aire se
El botón de selección de modo El chorro de aire se dirige hacia la dirige hacia el parabrisas, y una
controla la dirección del flujo de aire cara y hacia el suelo. pequeña parte va a los dispositivos
en el sistema de ventilación. de deshielo de las ventanillas
laterales.
Nivel de piso (C, A, D, E)

La mayor parte del caudal de aire se


dirige hacia el suelo, salvo una
pequeña parte que se dirige a los
dispositivos de deshielo del
parabrisas y las ventanillas laterales.

4 132
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:45 PM Page 133

Características de vehículo

Nivel MAX A/C (B, D) Control de la temperatura

ODM042279

ODM042277
Difusores de aire del salpicadero ODM042280
Para seleccionar MAX A/C, gire el La salpicadero puede abrirse o El interruptor de control de la
mando de control de velocidad del cerrarse de forma independiente con temperatura permite controlar la
ventilador y después pulse el botón la rueda moleteada horizontal. temperatura del flujo de aire en el
MAX A/C. El fluido de aire se dirige Puede ajustar también la dirección vehículo.
directamente a la parte superior del de salida de aire por estas bocas Para cambiar la temperatura:
cuerpo y la cara. utilizando la palanca de la forma que
se indica. • Pulse el interruptor (rojo) para
En este modo se seleccionan aumentar la temperatura.
automáticamente el aire acon-
dicionado y la recirculación de aire. • Pulse el interruptor (azul) para
reducir la temperatura.
El estado de la temperatura se
visualizará en el panel superior con
un indicador.

4 133
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:45 PM Page 134

Características de vehículo

Control de la entrada de aire Posición de recirculación del aire ✽ ATENCIÓN


El testigo indicador del El funcionamiento prolongado de la
botón se ilumina cuando calefacción en la posición de
se selecciona la recirculación del aire provocará
posición de recircula- empañamiento del parabrisas y las
ción del aire. ventanillas laterales, y el aire del
Cuando se selecciona la habitáculo estará viciado.
posición de Además, el uso prolongado del aire
recirculación del aire, se acondicionado en la posición de
toma aire del lado del recirculación del aire hará que el
acompañante por medio aire del habitáculo esté
del circuito de excesivamente seco.
ODM042281
calefacción y se calienta
o enfría de acuerdo con
Esto se emplea para seleccionar la la función seleccionada.
posición del aire (fresco) de salida o
la posición del aire recirculado.
Puede ajustar también la dirección Posición de aire exterior (nuevo)
de salida de aire por estas bocas Con la posición de aire
utilizando la palanca de la forma que (fresco) de exterior
se indica. selecionada, el aire
entrará en el vehículo
del exterior y se caliente
o se enfría según la
función seleccionada.

4 134
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:45 PM Page 135

Características de vehículo

Control de la velocidad del Pare las toberas de salida de aire


ADVERTENCIA ventilador
• El funcionamiento continuo del
climatizador en la posición de
recirculación del aire puede
hacer que aumente la
humedad en el interior del
vehículo, lo que puede
empañar los cristales y reducir
la visibilidad.
• No duerma en un vehículo con
el sistema de calefacción o de
aire acondicionado encendido. ODM042283
Pueden sufrir lesiones graves
ODM042282 Pare las toberas de salida de aire,
o mortales a causa de la
disminución del oxígeno y la El contacto debe estar encendido coloque el mando de control de la
temperatura corporal. (ON) para que funcione el ventilador. velocidad del ventilador a la posición
El control de velocidad del ventilador "0".
• El funcionamiento continuo del
climatizador en la posición de permite regular la velocidad del aire
recirculación del aire puede del sistema de ventilación. Para
provocar somnolencia y cambiar la velocidad del ventilador,
pérdida del control del gire el mando hacia la derecha para
vehículo. Mientras conduzca, aumentarla y hacia la izquierda para
coloque el control de la reducirla.
entrada de aire en la posición Gire el botón de control de la
de aire exterior (nuevo) durante velocidad del ventilador a la posición
tanto tiempo como sea “0” para apagar el ventilador.
posible.

4 135
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:45 PM Page 136

Características de vehículo

Aire acondicionado Funcionamiento del sistema Recomendaciones de uso


Ventilación • Para evitar que el polvo o los
humos desagradables entren en el
1. Ajuste el modo a la posición . coche por el sistema de
2. Ponga el control de entrada de ventilación, fije temporalmente el
aire en la posición de aire del control de entrada de aire en la
exterior (renovación). posición de recirculación de aire.
3. Ajuste la temperatura a la posición Asegúrese de volver a poner el
deseada. control en la posición de aire
4. Ajuste la velocidad del ventilador a exterior (renovación) cuando
la posición deseada. desaparezca la irritación, para
mantener el aire puro en el
vehículo. Esto ayudará a mantener
ODM042284 Calefacción al conductor cómodo y alerta.
Pulse el botón A/C para poner en 1. Ajuste el modo a la posición . • El aire para el sistema de
marcha el sistema de aire 2. Ponga el control de entrada de calefacción/refrigeración se toma
acondicionado (se ilumina la luz aire en la posición de aire del por las rejillas situadas justo por
indicadora). Pulse de nuevo el botón exterior (renovación). delante del parabrisas. Tenga
para desconectarlo. cuidado para que las hojas, la
3. Ajuste la temperatura a la posición
nieve, el hielo u otras
deseada.
obstrucciones no las boqueen.
4. Ajuste la velocidad del ventilador a
• Para evitar que se empañe el
la posición deseada.
parabrisas, sitúe el control de
5. Si se desea calentar y entrada de aire en la posición de
deshumidificar, active el aire aire del exterior (renovado) y la
acondicionado (si está equipado). velocidad del ventilador en la
• Si se empaña el parabrisas, ajuste posición deseada, encienda el
el modo a la posición , . sistema de aire acondicionado y
ajuste el control de temperatura a
la temperatura deseada.

4 136
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:45 PM Page 137

Características de vehículo

Acondicionador de aire ✽ ATENCIÓN Recomendaciones para el uso del aire


Los sistemas de aire acondicionado • Mientras utiliza el sistema de aire acondicionado
HYUNDAI contienen refrigerante R- acondicionado, controle el • Si ha estacionado el vehículo a
134a respetuoso con el medio indicador de temperatura del pleno sol en tiempo caluroso, abra
ambiente. motor mientras sube pendientes o las ventanillas durante un rato para
1. Arranque el motor. Pulse el botón durante la conducción en tráfico dejar que salga el aire caliente.
del aire acondicionado. denso cuando la temperatura • Para reducir la condensación de
2. Ajuste el modo a la posición . exterior sea alta. El humedad en la cara interior de las
funcionamiento del sistema de aire ventanillas en los días húmedos o
3. Ajuste el control de la admisión de acondicionado podría provocar lluviosos, disminuya el contenido
aire a la posición de aire sobrecalentamiento en el motor. de humedad del vehículo
recirculado. Sin embargo, una Siga utilizando el ventilador pero empleando el aire acondicionado.
operación prolongada en la apague el aire acondicionado si el
posición de aire recirculado puede • Durante el funcionamiento del aire
indicador de temperatura muestra acondicionado, percibirá
secar demasiado el aire. En ese sobrecalentamiento del motor.
caso, cambie la posición del aire. ocasionalmente un ligero cambio
• Al abrir las ventanillas en climas en el régimen del motor al ralentí
4. Ajuste la velocidad del ventilador y húmedos, el aire acondicionado cuando entra en acción el
la temperatura de forma que podría crear gotitas dentro del compresor del aire acondicionado.
obtenga la máxima comodidad. vehículo. Un exceso de gotas de Es una característica normal del
• Si se desea la refrigeración agua podría dañar el equipo funcionamiento del sistema.
máxima, ajuste el control de eléctrico; por ello, el aire
acondicionado deberá funcionar • Utilice una vez al mes el aire
temperatura a la posición del acondicionado, aunque sea sólo
extremo izquierdo y ajuste el sólo con las ventanas cerradas.
durante unos minutos, para
control de la velocidad a la asegurarse de que funciona bien.
velocidad más alta.

4 137
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:45 PM Page 138

Características de vehículo

• Cuando utilice el aire • Si acciona el aire acondicionado Filtro de aire del climatizador
acondicionado, quizá observe un excesivamente, la diferencia entre
goteo de agua limpia en el suelo (o la temperatura del aire exterior y la
incluso un charco) por debajo del del parabrisas podría hacer que la Aire exterior
lado del acompañante. Es una superficie exterior del mismo se
característica normal del empañara, haciendo perder la Recirculación
del aire
funcionamiento del sistema. visibilidad. En este caso, ajuste el
• El enfriamiento máximo se mando o el botón de selección de
consigue utilizando el modo a la posición y el control
acondicionador de aire en el modo de la velocidad del ventilador a la
de recirculación; sin embargo, el velocidad baja. Ventilador
funcionamiento continuo en este Filtro de aire Núcleo del
Núcleo del calentador
modo llega a contaminar el aire del del climatizador evaporador 1LDA5047
interior del habitáculo.
• Durante la operación de El filtro de aire del climatizador, que
refrigeración, ocasionalmente se encuentra detrás de la guantera,
puede notar que sale un aire filtra el polvo y otros contaminantes
neblinoso debido al enfriamiento que puedan entrar en el vehículo
rápido y a la toma de are húmedo. desde el exterior a través del
Esta es uan característica normal sistema de calefacción y aire
de operación del sistema. acondicionado. Si se acumula polvo
u otros contaminantes en el filtro,
puede disminuir la cantidad de aire
que sale por los orificios de
ventilación, ocasionando una
acumulación de humedad en el
interior del parabrisas aunque se
haya seleccionado la posición de
aire exterior (nuevo).

4 138
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:45 PM Page 139

Características de vehículo

Si esto ocurre, recomendamos Comprobación de la cantidad


cambiar el filtro del aire del control de refrigerante del ADVERTENCIA
del climatizador por un distribuidor acondicionador de aire y del Para más información,
HYUNDAI autorizado. lubricante del compresor recomendamos que se ponga
Cuando la cantidad de refrigerante en contacto con un distribuidor
✽ ATENCIÓN es baja, las prestaciones del sistema HYUNDAI autorizado.
• Cambie el filtro según el esquema de aire acondicionado disminuyen. Una reparación o manteni-
de mantenimiento. Un llenado excesivo tiene también miento indebido podría causar
Si conduce el coche en condiciones un efecto perjudicial sobre el sistema lesiones a la persona que
difíciles, como caminos de tierra o de aire acondicionado. realiza el mantenimiento.
firme irregular, necesitará revisar En ese caso, si nota un
el filtro con más frecuencia y funcionamiento extraño, recomen-
cambiarlo antes. damos que haga revisar el sistema
• Si el índice de flujo de aire por un distribuidor HYUNDAI
desciende repentinamente, autorizado.
recomendamos que haga revisar el
sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado. ✽ ATENCIÓN
Es importante utilizar la cantidad y
el tipo correctos de aceite y
refrigerante. De lo contrario, se
podría dañar el compresor, lo cual
provocaría un funcionamiento
incorrecto del sistema.

4 139
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:45 PM Page 140

Características de vehículo

Etiqueta del refrigerante del Consulte la ubicación de la etiqueta


aire acondicionado del refrigerante del aire ADVERTENCIA
acondicionado en el apartado 8. Puesto que el
■ Ejemplo
refrigerante está a
una presión muy alta,
el mantenimiento del
sistema del aire
acondicionado sólo debe
llevarlo a cabo técnicos
cualificados. Es importante que
se utilice el tipo y la cantidad
correcta de aceite y
refrigerante. De lo contrario,
puede causar daños en el
OHG045533N vehículo y lesiones personales.
La etiqueta del refrigerante actual
del aire acondicionado podría diferir
de la imagen.
Los símbolos y especificaciones en
la etiqueta del refrigerante del aire
acondicionado tienen el significado
siguiente:

1. Clasificación del refrigerante


2. Cantidad de refrigerante
3. Clasificación del lubricante del
compresor

4 140
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:45 PM Page 141

Características de vehículo

SISTEMA DE CONTROL DEL CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO (SI ESTÁ EQUIPADO)


■ Tipo A

1. Visualización del A/A


2. Botón (de control automático) AUTO
3. Botón del ventilador OFF
4. Botón de aire acondicionado
5. Botón de control de la temperatura del
conductor
6. Mando de control de velocidad del
ventilador delantero
7. Botón de control de la entrada de aire
8. Botón de control de la temperatura del
acompañante
■ Tipo B
9. Botón de selección de modo
10. Botón SYNC
11. Botón del desempañador el parabrisas
delantero
12. Botón del desempañador de la luna
trasera
13. Botón de selección de la pantalla con la
información de control del climatizador*

* si está equipado

ONC047087N/ONC047088N

4 141
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:45 PM Page 142

Características de vehículo

Calefacción y aire ✽ ATENCIÓN


acondicionado automáticos • Para desactivar la operación
automátca, seleccione uno de estos
botones o interruptores:
- Botón de selección de modo
- Botón del desempañador el
parabrisas delantero (Presione el
botón más de una vez para
anular el función del
desempañador del parabrisas
delantero. El signo 'AUTO' se
ODM042290 iluminará otra vez en la pantalla
2. Ajuste el interruptor de de información.)
temperatura del conductor a la - Mando de control de la velocidad
ONC045610C
temperatura deseada. del ventilador
1. Pulse el botón AUTO. La función seleccionada se
Al fijar la temperatura quedarán controlará manualmente mientras
controlados automáticamente los otras funciones se operan
modos, las velocidades del automáticamente.
ventilador, la entrada de aire y el aire • Para mejorar la efectividad del
acondicionado. control del climatizador, utilice el
botón AUTO y fije la temperatura
a 23°C (73°F).

4 142
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:45 PM Page 143

Características de vehículo

Calefacción y aire Pulse el botón AUTO para volver al


acondicionado manuales control totalmente automático del
sistema.
Se puede controlar manualmente el
sistema de calefacción y
refrigeración pulsando otros botones
o girando botones distintos de
AUTO. En este caso, el sistema
funciona secuencialmente de
acuerdo con el orden de los botones
seleccionados.
1. Arranque el motor.
ODM042336
2. Ajuste el modo a la posición
✽ ATENCIÓN deseada.
No coloque nunca nada sobre el Para mejorar la efectividad de la
sensor situado en el salpicadero, calefacción o de la refrigeración;
para asegurar un mejor control del
sistema de calefacción y - Calefacción:
refrigeración. - Refrigeración:
3. Ajuste la temperatura a la posición
deseada.
4. Ponga el control de entrada de
aire en la posición de aire del
exterior (renovación).
5. Ajuste la velocidad del ventilador a
la posición deseada.
6. Si se desea aire acondicionado,
active el sistema de aire
acondicionado.

4 143
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:45 PM Page 144

Características de vehículo

Selección de modo
Nivel de cara Nivel piso-desempañado

El chorro de aire se dirige hacia la La mayor parte del chorro de aire se


cara y la parte superior del cuerpo. dirige hacia el suelo y el parabrisas,
Además, se pueden orientar las salvo una pequeña parte dirigida a
salidas a fin de dirigir el aire que se los dispositivos de deshielo de las
descarga por ellas. ventanillas laterales.

Dos niveles

ODM042288
El chorro de aire se dirige hacia la
cara y hacia el suelo.
El botón de selección de modo
controla la dirección del flujo de aire
en el sistema de ventilación. Nivel de piso
La salida del chorro de aire sigue
una de las trayectorias descritas a La mayor parte del caudal de aire se
continuación: dirige hacia el suelo, salvo una
pequeña parte que se dirige a los
dispositivos de deshielo del
parabrisas y las ventanillas laterales.

Consulte la figura del "Climatizador


manual".

4 144
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:45 PM Page 145

Características de vehículo

Control de temperatura
■ Lado del conductor ■ Lado del acompañante

ODM042289 ODM042279
Nivel desempañado Difusores de aire del salpicadero ODMECL2003
La mayor parte del caudal de aire se La salpicadero puede abrirse o La temperatura aumentará pulsando
dirige hacia el parabrisas, y una cerrarse de forma independiente con el botón. Cada vez que pulse el
pequeña parte va a los dispositivos de la rueda moleteada horizontal. botón provocará que la temperatua
deshielo de las ventanillas laterales. Puede ajustar también la dirección aumente 0,5°C/1°F.
de salida del aire por estas bocas La temperatura disminuirá pulsando
utilizando la palanca de la forma que el botón. Cada vez que pulsa el
se indica. botón provocará que la temperatura
disminuya en 0,5°C/1°F. Cuando
ajuste la temperatura más baja, el
aire aondicionado funcionará
continuamente.

4 145
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:45 PM Page 146

Características de vehículo

Ajuste individual de la temperatura Conversión de la temperatura


del lado del conductor y del Si la batería se ha descargado o
acompañante desconectado, el modo de
• Pulse de nuevo el botón "SYNC" temperatura se reajusta a
para ajustar la temperatura del Fahrenheit.
lado del conductor y del Para cambiar la unidad de
acompañante individualmente. La temperatura °F a °C o °C a °F:
iluminación de los botones se
apaga. - En el panel de instrumentos, vaya
al modo de ajustes de usuario ➝
• Accione el mando de control de la Otras características ➝ Unidad de
temperatura del lado del conductor temperatura.
ONC045611C para ajustar la temperatura del
lado del conductor. - Pulse el botón AUTO durante 3
Ajuste por igual de la temperatura del segundos mientras mantiene
lado del conductor y del acompañante • Accione el mando de control de la pulsado el botón OFF. (Sistema de
• Pulse el botón "SYNC" para temperatura del lado del control del climatizador
ajustar por igual la temperatura del acompañante para ajustar la automático)
lado del conductor y del temperatura del lado del
acompañante. La temperatura del acompañante.
lado del acompañante se ajusta a Ambas unidades de temperatura en
la misma temperatura que la del la pantalla LCD del panel de
lado del conductor. instrumentos cambiarán y la pantalla
de control del climatizador cambiará.
• Gire el mando de control de la
temperatura del lado del
conductor. La temperatura del lado
del conductor y del acompañante
se ajustarán de forma equivalente.

4 146
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:45 PM Page 147

Características de vehículo

Control de la entrada de aire Posición de recirculación del aire ✽ ATENCIÓN


■ Tipo A, B El testigo indicador del
■ Tipo A ■ Tipo B El funcionamiento prolongado del
botón se ilumina cuando calefactor en la posicion de aire
se selecciona la recirculado (sin seleccionar aire
posición de acondicionado) puede hacer que el
recirculación del aire. parabrisas y las ventanas laterales
Cuando se selecciona la posición de se empanen y que el aire que circula
recirculación del aire, se toma aire en el compartimento del
del lado del acompañante por medio acompanante se vicie.
del circuito de calefacción y se Además, el uso prolongado del aire
calienta o enfría de acuerdo con la acondicionado en la posición de
función seleccionada. recirculación del aire hará que el
aire del habitáculo esté
OANNMM2003
excesivamente seco.
El control de toma de aire se emplea Posición de aire exterior (nuevo)
para seleccionar la posición del aire ■ Tipo A Con la posición de aire
(fresco) exterior o la posición del aire (fresco) de exterior
recirculado. selecionada, el aire
Para cambiar el tipo de entrada de entrará en el vehículo
aire, presione el botón de control. ■ Tipo B del exterior y se caliente
o se enfría según la
función seleccionada.

4 147
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:46 PM Page 148

Características de vehículo

Control de la velocidad del Aire acondicionado


ADVERTENCIA ventilador ■ Tipo A ■ Tipo B
• El funcionamiento continuo
del climatizador en la
posición de recirculación del
aire puede hacer que aumente
la humedad en el interior del
vehículo, lo que puede
empañar los cristales y
reducir la visibilidad.
• No duerma en un vehículo
con el sistema de calefacción
o de aire acondicionado OANNMM2004
encendido. Pueden sufrir ODM042293
lesiones graves o mortales a Pulse el botón A/C para poner en
causa de la disminución del La velocidad del ventilador puede marcha el sistema de aire
oxígeno y la temperatura ajustarse a la velocidad deseada acondicionado (se ilumina la luz
corporal. girando el mando de control de la indicadora).
• El funcionamiento continuo velocidad del ventilador. Pulse de nuevo el botón para
del climatizador en la Cuanto mayor es la velocidad del desconectarlo.
posición de recirculación del ventilador, más aire se suministra.
aire puede provocar Para apagar la velocidad del
somnolencia y pérdida del ventilador, pulse el botón OFF.
control del vehículo. Mientras
conduzca, coloque el control
de la entrada de aire en la
posición de aire exterior
(nuevo) durante tanto tiempo
como sea posible.

4 148
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:46 PM Page 149

Características de vehículo

Modo OFF Selección de la pantalla de


información climática
(si está equipado)

ODM042295
Pulse el botón de ventilador
delantero OFF para desconectar el ODM042297
climatizador automático. No Pulse el botón de selección de
obstante, podrá utilizar los botones información climática para visualizar
de modo y de entrada de aire la información climática en la
mientras el contacto esté en la pantalla.
posición ON.

4 149
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:46 PM Page 150

Características de vehículo

DESHIELO Y DESEMPAÑADO DEL PARABRISAS


• Para conseguir el deshielo ✽ ATENCIÓN
ADVERTENCIA máximo, coloque el botón de Asegúrese de mantener la superficie
- Calefacción del control de temperatura en la interior del limpiaparabrisas limpia
parabrisas posición más caliente (extremo pasando un trapo limpio y
No utilice las posiciones o derecho) y el de control de limpiacristales. Esto le ayudará a
mientras está velocidad del ventilador en la reducir la tendencia a empañarse se
funcionando la refrigeración en velocidad más alta. los cristales y mejorará la
tiempo muy húmedo. La • Si desea aire caliente en el suelo visibilidad.
diferencia de temperaturas durante la operación de
entre el aire exterior y el desempañado o deshielo, coloque
parabrisas podría hacer que se el botón de selección de modo en
empañara la superficie exterior la posición suelo-deshielo.
de éste, produciendo pérdida • Antes de iniciar la marcha, retire
de visibilidad. En ese caso, toda la nieve y el hielo del
coloque el botón de selección parabrisas, la luneta trasera, los
de modo en la posición y el retrovisores exteriores y las
botón de control de la velocidad ventanillas.
del ventilador en la velocidad • Limpie toda la nieve y el hielo del
más baja. capó y de la entrada de aire de la
rejilla delantera para mejorar el
rendimiento de la calefacción y la
refrigeración y para disminuir la
probabilidad de que se produzca
empañamiento de la cara interior
del parabrisas.

4 150
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:46 PM Page 151

Características de vehículo

Sistema de control climático Si el aire acondicionado y la posición Para desescarchar el exterior del
manual del aire (fresco) del exterior no se parabrisas
seleccionan automáticamente, pulse
el botón correspondiente de forma
manual.

ODM042298 ODM042299

1. Fije la temperatura en la posición


Para desempañar la cara interior HI de calor máximo.
del parabrisas 2. Ajuste la velocidad del ventilador a
1. Seleccione la temperatura la posición máxima (extremo
deseada. derecho).
2. Seleccione cualquier velocidad 3. Seleccione la posición .
del ventilador excepto “0”. 4. Se seleccionará aire exterior
3. Seleccione la posición o . (nuevo) y aire acondicionado.
4. Se seleccionará automáticamente
la posición de aire (fresco)
exterior.

4 151
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:46 PM Page 152

Características de vehículo

Sistema de control climático Si no se seleccionan automática- Para desescarchar el exterior del


automático mente las posiciones de aire parabrisas
Para desempañar la cara interior acondicionado, de aire exterior
(nuevo), ajuste manualmente el
del parabrisas botón o mando correspondiente.
Si se selecciona la posición , el
ventilador va automáticamente de
menor a mayor velocidad.

OANNMM2006

1. Fije la temperatura en la posición


OANNMM2005 de más calor (HI).
1. Seleccione la temperatura 2. Ajuste la velocidad del ventilador a
deseada. la posición máxima (extremo
derecho).
2. Ajuste la velocidad del ventilador
al valor deseado. 3. Pulse el botón de deshielo ( ).
3. Pulse el botón de deshielo ( ). 4. Se seleccionará automáticamente
la posición de aire (fresco)
4. Se seleccionará automáticamente exterior.
la posición de aire (fresco)
exterior. Si se selecciona la posición , el
ventilador va automáticamente de
menor a mayor velocidad.

4 152
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:46 PM Page 153

Características de vehículo

Sistema de desempañamiento El indicador se ilumina El sistema de desempañado


automático (si está equipado) cuando el sistema de automático se activa automática-
desempañamiento auto- mente cuando se cumplen
mático detecta la determinadas condiciones. Sin
humedad del interior del embargo, si quiere cancelar el
parabrisas y se acciona. sistema de desempañado
Si hay más humedad en el vehículo, automático, presione el botón de
se accionan niveles superiores como desempañado delantero durante 4
sigue. veces en 2 segundos mientras pulsa
el botón AUTO. El indicador del
Si el desempañador no desempaña botón del desempañador delantero
el cristal en el paso 1, de la posición parpadeará 3 veces para avisarle de
de aire exterior, el paso 2 soplando el que se ha cancelado el sistema.
aire hacia el parabrisas.
Para usar de nuevo el sistema de
ODM042303 Paso 1 : Posición del aire exterior desempañado automático, siga el
Paso 2 : Expulsión de aire hacia el procedimiento arriba descrito.
El sistema de desempañamiento Si se ha desconectado o descargado
parabrisas
automático reduce la probabilidad de la batería, se reajusta el estado de
empañamiento en el interior del Paso 3 : Aumentar el flujo de aire
hacia el parabrisas desempañado automático.
parabrisas al detectar automática-
mente la humedad del interior del Paso 4 : Accionar el aire
parabrisas. acondicionado
El sistema de desempañado Paso 5 : Maximizar el aire
automático funciona cuando el acondicionado
sistema de control del climatizador
está activado.

4 153
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:46 PM Page 154

Características de vehículo

✽ ATENCIÓN
PRECAUCIÓN
• Cuando se enciende el aire
acondicionado con el sistema de No retire la cubierta del sensor
desempañado automático, si situada en el extremo superior
intenta apagar el aire del parabrisas en el lado del
acondicionado, el indicador conductor. Podría causar daños
parpadeará 3 veces y el aire en las piezas del sistema que
acondicionado no se apagará. pueden no estar cubiertos por
• Para obtener una mayor eficacia, la garantía del vehículo.
no seleccione la posición de
recirculación del aire mientras
está funcionando el sistema del
desempañador automático.

4 154
AN Mexico Spanish 4A.qxp 1/6/2017 5:34 PM Page 155

Características de vehículo

COMPARTIMIENTO PORTAOBJETOS
Portaobjetos de la consola Guantera
PRECAUCIÓN central
• Para evitar robos, no deje
objetos de valor en el
compartimiento portaobjetos.
• Mantenga siempre cerradas
las tapas de los
compartimientos portaobjetos
durante la marcha. No coloque
tantos objetos en su interior
que no pueda cerrar bien la
tapa.
ODMECO2033
ODM042304
ADVERTENCIA La guantera puede bloquearse o
- Materiales inflamables Para abrir el compartimento de la desbloquearse con una llave (1).
No guarde en el vehículo consola central, empuje la palanca y Para abrir la guantera, pulse el botón
encendedores, bombonas de levante la tapa. (2) y se abrirá automáticamente (3).
propano u otros materiales Cierre la guantera después de
inflamables o explosivos. Estos utilizarla.
artículos podrían inflamarse o
estallar si el vehículo queda
expuesto durante mucho
tiempo a temperaturas
elevadas.

4 155
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:46 PM Page 156

Características de vehículo

Caja multiusos Compartimiento para las gafas


ADVERTENCIA (si está equipado) de sol
Para reducir el riesgo de
lesiones en caso de accidente o
frenazo brusco, mantenga
siempre cerrada la tapa de la
guantera durante la marcha.

PRECAUCIÓN
No guarde alimentos en la
guantera durante mucho
tiempo.
ODM042307 ODM042308

Para abrir la tapa, empuje la palanca Para abrirlo, presione sobre la tapa,
(1) y la caja multiusos se abrirá que se abrirá lentamente. Coloque
automáticamente. las gafas en la puerta del
Se puede utilizar para guardar compartimiento con los cristales
pequeños objetos. mirando hacia afuera. Empuje la
tapa para cerrarla.
PRECAUCIÓN
No conduzca con la caja
multiusos abierta.

4 156
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:46 PM Page 157

Características de vehículo

Bandeja del maletero ■ Delantero


ADVERTENCIA ■ Trasero
• No guarde ningún otro objeto
excepto las gafas de sol en el
compartimiento para las gafas
de sol. Estos objetos podrían
producir lesiones a los
pasajeros del vehículo al salir
despedidos del comparti-
miento, en caso de frenazo
brusco o accidente.
• No abra el compartimiento OANNCO43013
para las gafas de sol con el OANNCO43012 Delantero
vehículo en movimiento. Si el 1. Sujete la manilla en la parte
compartimiento para las gafas Puede colocar el maletín de superior de la tapa y levántela.
de sol se abre, puede tapar el primeros auxilios, un triángulo
retrovisor del vehículo. reflector, herramientas, etc., en la 2. Empuje la cubierta hacia la parte
caja para un fácil acceso. delantera del vehículo y después
• No introduzca las gafas en el pliéguelo.
soporte de las gafas de sol a
la fuerza para evitar que se Trasero
rompan o deformen. Abrir el
soporte a la fuerza cuando las • Sujete la manilla en la parte
gafas están obstruidas en el superior de la tapa y levántela.
mismo podría causar
lesiones.

4 157
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:46 PM Page 158

Características de vehículo

OTROS DETALLES DEL INTERIOR


Sujetavasos
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
■ Delantero
- Líquidos calientes Al limpiar los líquidos vertidos,
• No coloque en el sujetavasos no seque el soporte para
recipientes sin tapa con bebidas a alta temperatura.
líquido caliente mientras el Podría dañar el soporte para
vehículo está en marcha. Si se bebidas.
vierte el líquido caliente,
alguien podría quemarse. Y si
se quema el conductor, podría
perder el control del vehículo.
OANNCO43014 • Para reducir el riesgo de
■ Trasero (si está equipado) lesiones en caso de frenazo
brusco o colisión, no coloque
latas, botellas o vasos
destapados o inseguros en
los sujetavasos mientras el
vehículo está en marcha.

ADVERTENCIA
ODM042316 Mantenga latas y botellas
alejadas de la luz directa del sol
En los sujetavasos se pueden y no las coloque en un vehículo
colocar vasos, tazas y latas de calentado por el sol. Podrían
bebida pequeñas. explotar.
Para usar el soporte para bebidas
central, empuje el apoyabrazos hacia
abajo y pulse el botón de abertura.

4 158
AN Mexico Spanish 4A.qxp 1/6/2017 5:34 PM Page 159

Características de vehículo

Parasol Para usar un parasol en una Toma de corriente


ventanilla, tire de él hacia abajo,
■ Delantero
despréndalo del soporte (1) y gírelo
hacia el costado (2).
Para usar el espejo de cortesía, baje
el parasol y arribe la tapa (3).
Ajuste la extensión del parasol (si
está equipado) hacia delante o atrás
(4).
ODMECO2037
PRECAUCIÓN ■ Central
OYF049145
• Tenga siempre el interruptor
en la posición OFF mientras
no usa la luz del espejo de
cortesía. Si el parasol está
cerrado con la luz apagada,
puede descargarse la batería
o puede dañarse el parasol.
• Use siempre la extensión del ODM042318
parasol y luego gire el parasol ■ Trasero (si está equipado)
a un lado.
HTG2174

Utilice el parasol para protegerse de


la luz directa que entra por las
ventanillas delanteras o laterales.
Para usar el parasol, tire de él hacia
abajo.
OANNCO43015

4 159
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:47 PM Page 160

Características de vehículo

Se ha dispuesto un enchufe que


PRECAUCIÓN (Continúa)
suministra corriente eléctrica para
teléfonos móviles u otros • Utilice el enchufe sólo con el • Algunos dispositivos
dispositivos que funcionen motor en marcha y electrónicos pueden provocar
conectados al sistema eléctrico. desenchufe los aparatos interferencias cuando se
Dichos dispositivos deben consumir después de utilizarlos. Si se conectan a la toma de
menos de 10 amperios y han de utiliza el enchufe durante corriente del vehículo. Estos
utilizarse con el motor en marcha. mucho tiempo con el motor dispositivos puede inducir
parado, podría descargarse la una acumulación excesiva de
batería. electricidad estática en el
equipo de sonido y hacer que
• Solamente deben utilizarse funcionen mal otros sistemas
aparatos eléctricos que o circuitos electrónicos del
funcionen a 12 V y 10 A como vehículo.
máximo.
• Ajuste el aire acondicionado o
la calefacción al nivel mínimo
mientras utilice la toma de ADVERTENCIA
corriente. No ponga los dedos o algún
• Cierre la tapa cuando no la elemento extraño (pin, Etc) o no
utilice. toque con la mano húmeda.
Podría recibir una descarga
(Continúa) eléctrica o producirse un
incendio.

4 160
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/12/2017 7:56 PM Page 161

Características de vehículo

Percha para la ropa Anclaje(s) de la alfombrilla del


ADVERTENCIA suelo
■ Tipo A ■ Tipo B

OPD046048
ODMECO2038
No cuelgue otros objetos como ODMECO2034
Estos colgadores no se han
concebido para soportar objetos perchas u objetos duros Si utiliza una alfombrilla del suelo
grandes o pesados. excepto prendas de tela. sobre la moqueta delantera,
Tampoco coloque objetos asegúrese de que se acople en los
pesados, puntiagudos o anclajes para la alfombrilla de su
rompibles en los bolsillos de vehículo. De este modo se impide
tela. En caso contrario, en un que la alfombrilla patine hacia
accidente o cuando se infla el delante.
airbag de cortina, podría dañar
el vehículo o provocar lesiones
personales.

4 161
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 8:56 PM Page 162

Características de vehículo

ADVERTENCIA ADVERTENCIA (Continúa)


La alfombrilla debe estar Tenga en cuenta lo siguiente al IMPORTANTE - Su vehículo ha
correctamente anclada, de tal instalar CUALQUIER alfombrilla sido fabricado con anclajes
forma que no pueda interferir en el vehículo. para la alfombrilla del lado del
con la operación del pedal del conductor diseñados para
• Verifique que las alfombrillas sujetar la alfombrilla
acelerador. Cualquier inter- estén firmemente sujetas al
ferencia con el pedal del firmemente en su lugar. Para
anclaje previsto para las evitar cualquier interferencia
acelerador puede provocar que mismas en el vehículo antes
el pedal del operador no sea con el accionamiento de los
de iniciar la conducción. pedales, HYUNDAI recomienda
capaz de volver a la posición de
ralentí. El pedal no puede • No use NINGUNA alfombrilla utilizar sólo alfombrillas
regresar a la posición de ralentí, que no pueda sujetarse HYUNDAI diseñadas para su
esto puede provocar una firmemente al anclaje previsto uso e instalación en su
accidente que provoque para las mismas en el vehículo. vehículo.
lesiones graves. • No apile alfombrillas (p. ej.
alfombrilla universal de goma
sobre una alfombrilla de
moqueta). Sólo debería haber
una alfombrilla en cada lugar.
(Continúa)

4 162
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/7/2018 5:45 PM Page 163

Características de vehículo

Puerto Aux, USB e iPod® Cortina lateral


(si está equipado)

ONC046090
ODM042343
Puede usar el puerto AUX para
conectar los dispositivos de audio y Para usar la cortina lateral:
el puerto USB para enchufar un 1. Levante la cortina con el gancho
dispositivo USB o iPod®. (1).
2. Cuelgue la cortina en ambos
✽ ATENCIÓN lados del gancho.
Cuando utilice un aparato de audio
portátil conectado a la toma de
corruente, se pueden escuchar
algunos ruidos durante la
reproducción. Si esto ocurre, utilice
el suministro de corriente del
aparato de audio portátil.
❈ iPod® es una marca registrada por
Apple Inc.
4 163
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 8:56 PM Page 164

Características de vehículo

CARACTERÍSTICAS EXTERIORES
Baca
PRECAUCIÓN ADVERTENCIA
• Cuando transporte carga en • El peso que se indica a
las barras portaequipajes de continuación es el máximo
techo, adopte las que se puede cargar en las
precauciones necesarias para barras portaequipaje del
que no dañe el techo del techo. Distribuya la carga de
vehículo. la forma más uniforme posible
• Cuando transporte objetos en las barras portaequipaje
grandes en el portaequipajes del techo y sujétela
del techo, asegúrese de que firmemente.
no sobresalgan por ningún
100 kg (220 lbs.)
lado. BACA UNIFORMEMENTE
ODM042345
DISTRIBUIDA
Si el vehículo lleva baca, podrá
cargar equipaje en el techo. Cargar en la baca superior a
peso límite que indicado
puede provocar daños en el
✽ ATENCIÓN vehículo.
Si el vehículo está equipado con • La carga colocada en el techo
techo solar, coloque la carga del eleva el centro de gravedad
techo de forma que no interfiere con del vehículo. Evite arranques
su funcionamiento. y frenazos bruscos, giros
rápidos, maniobras abruptas
o velocidades exageradas,
pues podría perder el control
del vehículo o volcar.
(Continúa)

4 164
AN Mexico Spanish 4A.qxp 6/2/2017 8:56 PM Page 165

Características de vehículo

(Continúa)
• Conduzca siempre despacio y
gire suavemente cuando
transporte objetos en las barras
portaequipaje del techo. Las
corrientes ascendentes fuertes
provocadas por el paso de
vehículos o por causas
naturales pueden exponer los
objetos transportados en el
techo a presiones elevadas.
Este fenómeno se produce
especialmente cuando se
transportan objetos grandes y
planos, como paneles de
madera o colchones. Dichos
objetos podrían caerse y
provocar daños en su vehículo
o en otros próximos.
• Para evitar daños o pérdidas en
la carga cuando el vehículo está
en marcha, compruebe
frecuentemente, antes y
durante la conducción, que los
objetos del portaequipajes
están firmemente sujetos.

4 165
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 166

Características de vehículo

SISTEMA DE AUDIO
✽ ATENCIÓN Antena
• Si instala una faros HID del
mercado de accesorios, el audio y
los dispositivos electrónicos de su
vehículo pueden funcionar mal.
• Evite que productos químicos
como perfume, aceite cosmético,
crema solar, jabón de manos y
ambientador entren en contacto
con las piezas interiores, ya que
podrían causar desperfectos o
descoloración. OANNMM2901

OHM048154L Antena de aleta de tiburón


Antena del techo La antena en forma de aleta recibe
La antena del techo recibe señales datos transmitidos (p. ej.: señales
de emisión tanto AM como FM. Para GPS y DAB).
desmontar la antena del techo,
gírela en sentido antihorario. Para
volver a montarla, gírela en sentido
horario.

4 166
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 167

Características de vehículo

Control de audio del volante MODE (MODO) (1) Modo RADIO


Pulse el botón para cambiar la Funcionará como botón de selección
fuente de audio. PRESET STATION (PRESELEC-
CIÓN DE EMISORA).
SEEK/PRESET (BÚSQUEDA/
PRES ELECCIÓN) ( / ) (2) Modo CD/USB/iPod®
El botón SEEK/PRESET tiene Funcionará como botón de TRACK
diferentes funciones según el modo UP/DOWN (PISTA ANTERIOR/
del sistema. SIGUIENTE).
Para las siguientes funciones se
debe pulsar el botón durante 0,8 o VOLUME (VOLUMEN) (VOL+/-) (3)
más segundos. • Empuje la palanca hacia arriba (+)
ODM042327
para aumentar el volumen.
El volante incorpora botones de
Modo RADIO • Empuje la palanca hacia abajo (-)
control del audio en la parte
izquierda y derecha del volante. Funcionará como botón de selección para disminuir el volumen.
AUTO SEEK (BÚSQUEDA
AUTOMÁTICA).
PRECAUCIÓN MUTE (SILENCIADOR) (4)
No accione al mismo tiempo • Pulse el botón para silenciar el
dos botones del mando a Modo CD/USB/iPod® sonido.
distancia del equipo de sonido. Funcionará como botón de FF/REW • Pulse el botón para apagar el
(AVANCE/REBOBINADO). micrófono durante una llamada
telefónica.
Si pulsa el botón BÚSQUEDA/
PRESELECCIÓN durante menos de En las páginas siguientes de este
0,8 segundos, funcionará en cada capítulo encontrará información
modo como sigue. detallada sobre los botones de
control del equipo de sonido.

4 167
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 168

Características de vehículo

Cómo funciona el equipo de Esto puede deberse a factores como Recepción de AM


sonido del vehículo la distancia a la emisora, la cercanía
a otras emisoras potentes de radio o Montañas
Recepción de FM la presencia en la zona de edificios,
puentes u otros obstáculos
voluminosos. Edificios
Zona
despejada

Puentes metálicos

JBM002
Las emisiones en AM se reciben a
JBM001
distancias mayores que las de FM.
Esto se debe a que las emisoras de
Las señales de radio de AM y FM se AM transmiten en frecuencias bajas.
transmiten desde torres emisoras Estas ondas de radio largas y de
situadas en las inmediaciones de su baja frecuencia pueden seguir la
ciudad. La antena de radio de su curvatura de la tierra en lugar de
vehículo las capta. La radio recibe la propagarse en línea recta
señal y la transmite a los altavoces. directamente por la atmósfera.
Cuando llega una señal fuerte de Además, se curvan alrededor de los
radio al vehículo, la ingeniería de obstáculos, por lo que proporcionan
precisión del equipo de sonido una mejor cobertura de la señal.
garantiza la mejor calidad posible de
reproducción. Sin embargo, en
algunos casos la señal que llega al
vehículo puede no ser fuerte y clara.

4 168
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 169

Características de vehículo

Emisora de radio de FM Emisora 2


Emisora 2 88.3mhz
88.1mhz

JBM003 JBM004 JBM005


Las emisiones en FM se transmiten • Desvanecimiento de la señal: a • Cambio de emisora: cuando se va
a frecuencias elevadas y las ondas medida que su vehículo se aleja de debilitando una señal de FM,
no se curvan siguiendo la superficie la emisora, la señal se debilita y el puede empezar a aparecer una
terrestre. Por ello, las emisiones en sonido se desvanece. Cuando esto señal más potente cerca de la
FM comienzan por lo general a sucede, sugerimos que busque misma frecuencia. Esto se debe a
desvanecerse a escasa distancia de otra emisora de señal más que la radio está diseñada para
la emisora. Además, las señales de potente. captar la señal más clara. En este
FM se suelen ver afectadas por • Fluctuaciones y ruidos estáticos: caso, seleccione otra emisora de
edificios, montañas u otros Las señales FM débiles o los señal más potente.
obstáculos. Este puede inducirle a obstáculos grantes entre el
pensar que su aparato de radio tiene transmisor y la radio pueden
algún fallo. Las condiciones que se distorsionar la señal causando
indican a continuación son normales ruidos de oscilación o estáticos.
y no indican averías en la radio. Disminuyendo el volumen de
agudos se puede atenuar este
efecto hasta que desaparezca la
interferencia.

4 169
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 170

Características de vehículo

• Cancelación de señales Utilizar un teléfono móvil o una


procedentes de varias fuentes: las radio de emisión y recepción ADVERTENCIA
señales de radio procedentes de Cuando se utiliza un teléfono móvil No utilice un teléfono móvil
distintas direcciones pueden dentro del vehículo, el equipo de radio mientras conduce. Para ello
provocar distorsiones o puede producir ruidos. Esto no debe detenerse en un lugar
fluctuaciones. Esto puede deberse significa que el equipo de sonido seguro.
a la recepción de una señal directa tenga ningún fallo. Utilice el teléfono
y otra reflejada procedentes de la móvil lo más lejos posible del equipo
misma emisora, o de señales de de radio.
dos emisoras de frecuencias
próximas. Si sucede esto, busque
otra emisora hasta que la PRECAUCIÓN
circunstancia desaparezca. Si utiliza un dispositivo de
comunicación, como un
teléfono móvil o un aparato de
radio dentro del vehículo, debe
montar una antena exterior
independiente. Un teléfono
móvil o un aparato de radio
provistos sólo de una antena
interior pueden causar interfe-
rencias con el sistema eléctrico
del vehículo y afectar
negativamente a la seguridad
de funcionamiento.

4 170
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 171

Características de vehículo

AUDIO (Sin Pantalla Táctil)

■ Tipo A

ANA50000SM

4 171
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 172

Características de vehículo

Característica de audio • En Ajuste>Visualización se (4) PHONE


visualizará la ventana emergente • Opera la pantalla del teléfono
de la radio al conectar [Mode Pop
up] [On]. • Si no hay ningún teléfono
Cuando se visualice la ventana conectado, se visualiza la pantalla
emergente, accione el mando de conexión.
TUNE o las teclas [1] ~ [6] para
seleccionar el modo deseado. (5) Mando POWER/VOL
• Conexión : Conecta/ desconecta el
(3) MEDIA suministro eléctrico pulsando el
• Conmuta entre los modos CD, botón
USB(iPod®), AUX, My Music, • Volumen : Ajusta el volumen al
Bluetooth® Audio. girar el mando a derecha/izquierda
• Cada vez que se pulsa la tecla, el
modo conmuta por este orden CD
➟ USB(iPod®) ➟ AUX ➟ My Music
(1) EXPULSAR ➟ BT(Bluetooth®) Audio.
• Expulsa el disco. • En Ajuste>Visualización se
visualizará la ventana emergente
(2) RADIO de medios al conectar [Mode Pop
up] [On].
• Conmuta al modo FM/AM. Cuando se visualice la ventana
• Cada vez que se pulsa la tecla, el emergente, accione el mando
modo conmuta por este orden FM1 TUNE o las teclas [1] ~ [5] para
➟ FM2 ➟ AM. seleccionar el modo deseado.

4 172
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 173

Características de vehículo

(6) SEEK TRACK (8) SCAN


• Modo radio : Busca automática- • Modo radio
mente frecuencias de emisoras. - Pulsar brevemente la tecla :
• Modos CD, USB, iPod®, My Music Reproduce brevemente cada
- Pulsar brevemente la tecla : emisora durante 5 segundos
Pasa a la canción (archivo) cada una.
siguiente o anterior - Pulsar y mantener pulsada la
- Pulsar y mantener pulsada la tecla : Reproducción breve de las
tecla : Rebobina o avanza emisoras grabadas en las teclas
rápidamente la canción actual de preajuste [1] ~ [6] durante 5
segundos cada una.
• Modo de audio por Bluetooth®:
Pasa a la canción (archivo) • Pulse de nuevo el botón [SCAN]
siguiente o anterior. para seguir escuchando la
(7) DISP frecuencia actual.
- La opcion de reproduccion/
pausa podria funcionar de • Cada vez que se pulsa el botón • Modos CD, USB, My Music
distinto modo segun el telefono brevemente, se ejecuta Pantalla - Pulsar brevemente la tecla :
movil. apagada ➟ Pantalla encendida ➟ Reproduce brevemente cada
• La opcion de reproduccion/pausa Pantalla apagada emisora durante 10 segundos
podria funcionar de distinto modo • El sistema de audio sigue cada una.
segun el telefono movil. funcionando, sólo se apaga la • Pulse de nuevo el botón [SCAN]
pantalla. para seguir escuchando la canción
Con la pantalla apagada, pulse actual (archivo).
cualquier tecla para encenderla de
nuevo.

4 173
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 174

Características de vehículo

(9) SETUP/CLOCK (13) [1] ~ [6] (Preselección)


• Pulse brevemente el botón: • Modo radio : Graba frecuencias
Accede a los modos de ajuste de (canales) o recibe frecuencias
Visualización, Sonido, Reloj, grabadas (canales).
Teléfono, Sistema. • Modo CD, USB, iPod®, My Music (14) TESTIGO DE DISCO
• Mantenga pulsado el botón: Pasa INTRODUCIDO
- [RPT] : Repetir
a la pantalla de ajuste de la hora. • LED que indica si se ha
- [RDM] : Aleatorio introducido un disco.
• En la ventana emergente Radio,
(10) MENU Media, Ajuste y Menú se
• Visualiza los menús para el modo selecciona el número de menú.
actual. • Cuando se visualice la canción
deseada, pulse el mando para
(11) Mando de SINTONÍA (TUNE) reproducir la canción.
• Modo radio: Cambia de frecuencia • Desplaza el marcado en los
al girar el mando a derecha/ menús de selección y selecciona
izquierda. los menús.
• Modo CD, USB, iPod®, My Music :
Busca canciones (archivos) al girar
el mando a derecha/izquierda.

(12) FOLDER
• Modo MP3 CD, USB : Buscar
carpeta

4 174
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 175

Características de vehículo

✽ ATENCIÓN - • Mantenga los CDs en sus cajas ✽ ATENCIÓN


Uso de los discos compactos después de usarlos para Orden de reproducción de los
• Si la temperatura dentro del protegerlos de rayazos o polvo. archivos (carpetas):
vehículo es muy alta, abra las • Según el tipo de CD-R/CD-RW
CD, ciertos CD no podrán 1.Orden de reproducción de las
ventanas para ventilar el interior canciones: a secuencial-
antes de usar el sistema. funcionar con normalidad
dependiendo de las empresas de mente.
• Es ilegal copiar y usar archivos 2.Orden de reproducción de la
MP3/WMA sin permiso. Utilice fabricación o métodos de
grabación. carpeta:
CD creados sólo según las leyes.
• No aplique en los CD agentes ❈ Si una carpeta no contiene ningún
volátiles como benceno, ✽ ATENCIÓN - archivo de canciones, dicha
disolventes, limpiadores o Reproducir un CD con carpeta no se visualiza.
pulverizadores magnéticos hechos protección contra copias
para cintas de casete. Algunos CDs protegidos contra
• Para impedir daños en la copias, que no cumplen con los
superficie del disco, sujete los CDs estándares internacionales de CD de
por los bordes o por el orificio audio (libro rojo), podrían no
central. reproducirse en el sistema de audio
• Limpie la superficie del disco con de su vehículo. Tenga en cuenta que
un trapo suave antes de ponerlo a la incapacidad para reproducir
funcionar (límpielo del centro correctamente un CD protegido
hacia fuera). contra copias podría indicar que el
• No dañe la superficie del disco ni CD es defectuoso, no el reproductor
pegue tiras de papel en el mismo. de CDs.
• Asegúrese de introducir solamente
CDs en el reproductor de CD. (No
inserte más de un CD al mismo
tiempo.)

4 175
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 176

Características de vehículo

ADVERTENCIA (Continúa)
- Advertencias para la • Preste atención para no
seguridad del sistema de derramar agua ni introducir
audio cuerpos extraños en el
dispositivo. Ello podría
• No se quede mirando la
causar humo, un incendio o el
pantalla fijamente mientras
fallo del producto.
conduce. Mirar la pantalla
durante un tiempo • No usar si la pantalla está en
prolongado podría causar un blanco o no se escucha
accidente de tráfico. ningún sonido, ya que ello
podría indicar un fallo de
• No desmonte, monte ni
funcionamiento. Un uso
modifique el sistema de
continuado en estas condi-
audio. Ello podría causar un
ciones podría causar un
accidente, un incendio o una
accidente (incendio, descarga
descarga eléctrica.
eléctrica) o un fallo de
• Usar el teléfono mientras funcionamiento.
conduce podría distraerle la
• No toque la antena durante
atención de las condiciones
una tormenta con truenos o
de tráfico y aumentar el
relámpagos, ya que podría
riesgo de accidente.
causar una descarga eléctrica
Estacione el vehículo antes
inducida por un relámpago.
de usar el teléfono.
• No se detenga ni estacione el
(Continúa)
vehículo en zonas de
estacionamiento restringido
para accionar el producto.
Ello podría causar un
accidente de tráfico.

4 176
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 177

Características de vehículo

✽ ATENCIÓN
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
• Si desea cambiar la posición de
- Distracciones durante la instalación del dispositivo, • No someta el dispositivo a
conducción pregunte en su lugar de compra o golpes ni impactos fuertes. Si
Si se distrae al conducir podría en un centro de mantenimiento. Se se ejerce presión
perder el control del vehículo y requieren conocimientos técnicos directamente en la parte
provocar un accidente, para instalar o desmontar el frontal de la pantalla podría
sufriendo lesiones graves o la dispositivo. dañar el LCD o la pantalla
muerte. La responsabilidad • Conecte el encendido del vehículo táctil.
primaria del conductor es la antes de usar este dispositivo. No • Al limpiar el dispositivo,
operación segura del vehículo opere el sistema de audio durante asegúrese de apagarlo y use
en cumplimiento de la largos de periodos de tiempo con un paño suave y seco. No use
normativa vigente, por lo que el encendido desconectado, ya que materiales ásperos, paños
los dispositivos de mano u otro podría descargar la batería. químicos ni disolventes
equipamiento o sistemas del (alcohol, benceno, diluyentes,
vehículo que requieren la etc.), ya que podría dañar el
atención visual del conductor y panel del dispositivo o
lo distraen de la operación deteriorar el color o la calidad
segura del vehículo o que no del mismo.
están permitidos legalmente no • No coloque bebidas cerca del
deberán utilizarse durante la sistema de audio. En caso de
conducción. derramar bebidas podría
causar un fallo del sistema.
• Si el sistema de audio se
encuentra en un entorno
electromagnético, ello podría
producir ruido de
interferencias.

4 177
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 178

Características de vehículo

✽ ATENCIÓN ✽ ATENCIÓN (Continúa)


En caso de fallo de funcionamiento - Uso del dispositivo USB • Tome precauciones con la
del producto, póngase en contacto • Para utilizar un dispositivo USB electricidad estática al conectar o
con su lugar de compra o un centro externo, asegúrese de que el desconectar el dispositivo USB
de atención al cliente. dispositivo no esté conectado al externo.
arrancar el vehículo. Conecte el • Los reproductores de MP3
dispositivo después de arrancar. encriptados no son reconocidos.
• Si arranca el motor cuando el • Dependiendo de la condición del
dispositivo USB está conectado, dispositivo USB externo, el
puede dañar el dispositivo USB. dispositvo USB externo conectado
(Las unidades flash del USB son podría no ser reconocido.
muy sensibles a las descargas • Cuando el ajuste del byte/sector
eléctricas.) formateado del dispositivo USB
• Si el motor se arranca o se para externo no es de 512 BYTE o 2048
mientras está conectado el BYTE, entonces el dispositivo no
dispositivo USB externo, dicho será reconocido.
dispositivo USB externo podría no • Utilice sólo dispositivos USB
funcionar. formateados según FAT (Tabla de
• El sistema podría no reproducir asignación de archivos) 12/16/32.
archivos MP3 o WMA no • Dispositivos USB sin autentifi-
auténticos. cación USB I/F podrían no ser
1) Sólo puede reproducir archivos reconocidos.
de música MP3 con un margen de • Asegúrese de que el terminal de
compresión entre 8 Kbps ~ 320 conexión USB no entre en contacto
Kbps. con partes del cuerpo o con otros
2) Sólo puede reproducir archivos objetos.
de música WMA con un margen (Continúa)
de compresión entre 8 Kbps ~ 320
Kbps.
(Continúa)

4 178
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 179

Características de vehículo

(Continúa) (Continúa) (Continúa)


• Si conecta y desconecta el • El uso de accesorios del USB como • Algunos dispositivos USB no
dispositivo USB repetidamente en recargadores o calentadores puede estándar (USB CON CUBIERTA
un periodo muy corto, se puede disminuir el rendimiento o causar DE METAL) podrían no
romper el dispositivo. problemas en la USB I/F. reconocerse.
• Podría escuchar un ruido extraño • Si utiliza un puerto USB • Podrían no reconocerse algunos
al conectar o desconectar un comprado por separado, el lectores de memoria flash USB
dispositivo USB. sistema de audio del vehículo (como CF, SD, micro SD, etc.) o
• Si desconecta el dispositivo USB podría no reconocer el dispositivo dispositivos HDD externos.
externo durante el modo de USB. En ese caso, conecte el • Los archivos de música protegidos
reproducción USB, el dispositivo dispositivo USB directamente al por la DRM (GESTIÓN DE
USB externo puede sufrir daños o terminal multimedia del vehículo. DERECHOS DIGITALES)
un mal funcionamiento. Por ello, • Si el dispositivo USB se divide en podrían no reconocerse.
desconecte el dispositivo USB accionamientos lógicos, el sistema • Se pueden perder los datos de la
externo al apagar la unidad de de audio del coche sólo reconocerá memoria USB mientras se utiliza
audio o al cambiar a otro modo. los archivos de música del este sistema de audio. Guarde
(p. ej. radio o CD) accionamiento con la prioridad siempre los datos importantes en
• Dependiendo del tipo y la más alta. un dispositivo de almacenamiento
capacidad del dispositivo USB • Algunos dispositivos, como personal.
externo o del tipo de archivos reproductor de MP3, teléfono • No utilice productos de
guardados en el dispositivo, esto móvil o cámara digital, pueden no memoria USB que se
provoca diferencias en el tiempo ser reconocibles por la interfaz usen a su vez como
de reconocimiento del aparato. USB I/F estándar. llavero o accesorio
• No utilice el dispositivo USB para • En algunos vehículos no se puede para el móvil, ya que
otros propósitos que no sean la realizar la carga de dispositivos podría causar daños en la clavija
reproducción de archivos móviles a través del USB. USB. Asegúrese de utilizar sólo
musicales. • No se soportan USB HDD o tipos productos con conector tipo
• No es compatible con la USB propensos a fallos de enchufe.
reproducción de vídeos a través conexión debidos a las vibraciones
del USB. del vehículo. (tipo i-stick)
(Continúa) (Continúa)
4 179
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 180

Características de vehículo

✽ ATENCIÓN (Continúa) (Continúa)


- Uso del dispositivo iPod ® • Algunos dispositivos iPod®, como • Al conectar el iPod® con el cable
• Algunos modelos de iPod® podrían el iPhone®, pueden conectarse a eléctrico iPod®, introduzca el
no soportar el protocolo de través de la interfaz Bluetooth® conector completamente en la
comunicación, por lo que los Wireless Technology. Estos clavija multimedia. Si no se
archivos no podrían reproducirse dispositivos deben tener la inserta completamente, se podrían
correctamente. característica de audio Bluetooth® interrumpir las comunicaciones
Modelos iPod® compatibles: Wireless Technology (como los entre el iPod® y el audio.
auriculares stereo con Bluetooth® • Al ajustar los efectos de sonido del
- iPhone 3GS/4 Wireless Technology). iPod® y del sistema de audio, los
- iPod® touch 1ª ~ 4ª generación Este dispositivo puede repro- efectos de sonido de ambos
- iPod® Nano 1ª ~ 6ª generación ducirse pero no puede controlarse dispositivos se acoplarán y
- iPod® classic con el sistema de audio. podrían reducir o distorsionar la
• Para usar las características del calidad del sonido.
• El orden de búsqueda o de
reproducción de canciones del iPod® en el audio, use el cable • Desactive (apague) la función del
iPod® puede ser diferente del suministrado al comprar el ecualizador del iPod® al ajustar el
orden buscado por el sistema de dispositivo iPod®. volumen del sistema de audio y
audio. • Pueden producirse saltos o apague el ecualizador del sistema
funcionamiento incorrecto depen- de audio al usar el ecualizador del
• Si el iPod® no funciona debido a iPod®.
un problema interno del mismo, diendo de las características de su
reinicie el iPod®. (Reinicio: dispositivo iPod®/iPhone®. • Cuando no use el iPod® con el audio
Consulte el manual del iPod®) • Si su iPhone® está conectado tanto del coche, desconecte el cable iPod®
al Bluetooth® Wireless Technology del iPod®. De lo contrario, el iPod®
• El iPod® podría no funcionar podría permanecer en el modo
correctamente con la batería baja. como al USB, el sonido podría no
reproducirse correctamente. En su accesorio y podría no funcionar
(Continúa) iPhone®, seleccione el conector correcta-mente.
Dock o Bluetooth® Wireless • Use un cable de USB iPod®/iPhone®
Technology para cambiar la salida más corto que 1 metro de longitud,
(fuente) del sonido. cables más largos no se pueden
(Continúa) reconocer.
4 180
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 181

Características de vehículo

✽ATENCIÓN (Continúa) (Continúa)


- Uso de un teléfono móvil con • La marca y el logo Bluetooth® son - Responder y realizar llamadas
Bluetooth® Wireless Technology marcas comerciales registradas con manos libres a través de
• El Bluetooth® Wireless Technology propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Bluetooth® Wireless Technology.
Handsfree permite realizar la utilización de dichas marcas se - Operación del menú durante la
llamadas con teléfonos móviles produce bajo la licencia de llamada (pasar al privado, poner
con Bluetooth® Wireless HYUNDAI. Otras marcas y la llamada en espera, volumen de
Technology a través del sistema de nombres comerciales son los de salida)
audio. sus propietarios correspondientes. - Descarga del historial de
• La Bluetooth® Wireless Es necesario un teléfono móvil llamadas
Technology permite conectar apto para Bluetooth® para utilizar - Descarga del listado de teléfonos
dispositivos a corta distancia, la Bluetooth® Wireless Technology. del móvil
incluyendo dispositivos de manos • Las funciones Bluetooth® Wireless - Descarga automática del listado
libres, auriculares, control remoto Technology soportadas en el del móvil/historial de llamadas
sin cables, etc. Para más vehículo son las siguientes. - Conexión automática del
información, visite el sitio web de Algunas funciones podrían no dispositivo Bluetooth® Wireless
Bluetooth® Wireless Technology en estar soportadas dependiendo del Technology
www.Bluetooth.com. Antes de dispositivo Bluetooth® Wireless - Audio de Bluetooth® Wireless
usar las funciones de audio a Technology. Technology
través de Bluetooth® Wireless (Continúa) • Antes de utilizar características
Technology. del sistema de audio relacionadas
(Continúa) con Bluetooth® Wireless
Technology, consulte las
operaciones de Bluetooth®
Wireless Technology del teléfono
móvil en el manual de
instrucciones del mismo.
(Continúa)

4 181
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 182

Características de vehículo

(Continúa) (Continúa) (Continúa)


• El teléfono debe configurarse con • Podría no ser capaz de utilizar la • Algunos teléfonos móviles u otros
el sistema de audio para poder característica de manos libres si el dispositivos pueden causar ruidos
utilizar la opción Bluetooth® teléfono (en el coche) está fuera de de interferencia o fallos en el
Wireless Technology. la zona de servicio del móvil (por sistema de audio. En ese caso, esta
• La configuración y la conexión de ejemplo en un túnel, en el condición podría solventarse
un teléfono móvil con Bluetooth® subsuelo, en una zona montañosa, guardando el dispositivo en otro
Wireless Technology sólo etc.). lugar.
funcionarán si se ha activado la • Si la señal del teléfono móvil es • Cuando el teléfono está conectado
función Bluetooth® Wireless baja o hay mucho ruido en el a través de Bluetooth® Wireless
Technology en su teléfono móvil. interior del vehículo, podría ser Technology, podría descargarse
(El método de activación de la difícil oir la voz de su interlocutor con mayor rapidez de lo habitual
función Bluetooth® Wireless durante una llamada. en caso de realizar operaciones
Technology puede variar • No coloque el teléfono cerca ni adicionales relacionadas con
dependiendo del teléfono móvil.) dentro de objetos metálicos; de lo Bluetooth® Wireless Technology.
• No use el teléfono móvil ni realice contrario, la comunicación con el (Continúa)
ajustes en la Bluetooth® Wireless sistema Bluetooth® Wireless
Technology (p. ej. configurar un Technology o las estaciones de
teléfono) mientras conduzca. servicio del móvil pueden verse
• Aunque el teléfono soporte interferidas.
Bluetooth®, éste no se encontrará • Si el sistema de audio se encuentra
al realizar la búsqueda si se ha en un entorno electromagnético,
configurado como oculto o si se ha ello podría producir ruido de
desactivado Bluetooth®. Desactive interferencias.
el modo oculto o conecte la (Continúa)
Bluetooth® Wireless Technology
antes de buscar/conectarlo al
sistema de audio del vehículo.
(Continúa)

4 182
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 183

Características de vehículo

(Continúa) (Continúa) (Continúa)


• Si se ajusta la prioridad tras el • La conexión de Bluetooth® • Guarde los nombres de contacto
encendido del vehículo Wireless Technology puede en el teléfono con caracteres del
(ENC/ACC ON), el teléfono con desconectarse de forma abecedario inglés, ya que de lo
Bluetooth® Wireless Technology se intermitente en algunos móviles. contrario podrían no visualizarse
conectará automáticamente. Siga los siguientes pasos para correctamente.
Incluso si está fuera, el teléfono volver a probar. • La calidad y el volumen de las
con Bluetooth® Wireless 1) En el teléfono móvil, desactive y llamadas con el sistema Handsfree
Technology se conectará active de nuevo la función (manos libres) puede diferir
automáticamente cuando esté Bluetooth® Wireless Technology e dependiendo del teléfono móvil.
cerca del vehículo. Si no desea inténtelo de nuevo. • Solo puede conectarse un
conectar automáticamente el 2) Apague y encienda el teléfono dispositivo Bluetooth® Wireless
teléfono con Bluetooth® Wireless móvil e inténtelo de nuevo. Technology a la vez.
Technology, realice lo siguiente. 3) Extraiga completamente la • En algunos teléfonos móviles, si se
1) Desconecte la función Bluetooth® batería del móvil, reinicie e pone en marcha el encendido
Wireless Technology del teléfono inténtelo de nuevo. mientras se está hablando con la
móvil. 4) Reinicie el sistema de audio e función de manos libres a través
2) Desconecte la función Bluetooth® inténtelo de nuevo. de Bluetooth® Wireless
Wireless Technology del sistema 5) Borre todos los dispositivos Technology, la llamada se
de audio del vehículo. configurados, configúrelos de desconectará. (Para poner en
- Para desconectar la función nuevo y vuelva a intentarlo. marcha el encendido, traslade la
Bluetooth® Wireless Technology • Pueden configurarse hasta cinco llamada a su teléfono móvil.)
del sistema de audio del vehículo, dispositivos con Bluetooth® • Si el teléfono móvil no está
vaya a [SETUP/CLOCK] > Wireless Technology en el sistema configurado o conectado, no podrá
[Phone] y [desconecte] la función del vehículo. activarse el modo de teléfono.
Bluetooth® Wireless Technology. (Continúa) Después de configurar y conectar
(Continúa) un teléfono aparecerá la pantalla
de guía.
• Bluetooth® manos libres no puede
ser compatible en algunos
teléfonos móviles.
4 183
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 184

Características de vehículo

✽ATENCIÓN
• Bluetooth® Wireless Technology ADVERTENCIA
Handsfree es una función que • Un uso excesivo u
permite a los conductores operaciones durante la
conducir con seguridad. La conducción podrían provocar
conexión de un teléfono con una conducción negligente y
Bluetooth® Wireless Technology al ser causa de accidentes.
sistema de audio del vehículo • No opere el dispositivo
permite realizar llamadas, recibir excesivamente mientras
llamadas y consultar el listado de conduce.
teléfonos. Antes de usar • Observar la pantalla durante
Bluetooth® Wireless Technology, un tiempo prolongado es
lea con atención el contenido de peligroso y podría causar un
este manual del usuario. accidente.

4 184
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 185

Características de vehículo

Modo Radio • Pulsando y manteniendo pulsada MENU (MENÚ) : Radio


la tecla : Al pulsar y mantener
pulsada la tecla [1] ~ [6] se
Con el botón de modo Radio guardará la emisora actual en la
tecla seleccionada y sonará un
pitido.

Scan (Exploración)
Pulse la tecla [SCAN] En el botón [MENU] se encuentra
A.Store (grabado automático).
• Pulsando brevemente la tecla : La
frecuencia de emisión aumenta y
Seek (Búsqueda) se reproduce brevemente cada A.Store (grabado automático): [1]
emisora durante 5 segundos. Tras Botón
Pulse la tecla [SEEK TRACK]
explorar todas las frecuencias, En el botón [MENU] se encuentra
• Pulsando brevemente la tecla : regresa a la frecuencia de la A.Store (grabado automático).
Cambia de frecuencia. emisora actual y reproduce la Seleccione A.Store (grabado
• Pulsando y manteniendo pulsada misma. automático) para guardar
la tecla : Busca automáticamente la • Pulsando y manteniendo pulsada frecuencias con recepción superior
frecuencia siguiente. la tecla : Reproduce brevemente en los preajustes [1] ~ [6]. Si no se
las emisoras grabadas en las reciben frecuencias, se escuchará la
Preajuste Seek teclas de preajuste [1] ~ [6] emisora recibida últimamente.
durante 5 segundos cada una.
Pulse la tecla [1] ~ [6]
• Pulsando brevemente la tecla :
Selecciona la frecuencia guardada Selección a través de búsqueda
en la tecla correspondiente. manual
Gire el mando TUNE a derecha e
izquierda para ajustar la frecuencia.

4 185
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 186

Características de vehículo

Modo Media ■ Modo USB Repeat (Repetir)


Mientras está sonando una canción
Con el botón de modo Media  Tecla [RPT]
Modo Audio CD, MP3 CD, USB,
Pulse la tecla [MEDIA] para cambiar iPod®, My Music : RPT en pantalla
el modo por este orden CD ➟
USB(iPod®) ➟ AUX ➟ My Music ➟ BT • Para repetir una canción (pulsando
Audio. brevemente la tecla): Repite la
■ Modo My music canción actual.
En la pantalla se visualiza el nombre
de la carpeta/archivo. Modo MP3 CD, USB : FLD.RPT en
pantalla
■ Modo Audio CD
• Para repetir la carpeta (pulse la
tecla dos veces) : repite todos los
archivos de la carpeta actual.
Pulse de nuevo la tecla [RPT] para
desactivar la repetición.
Cuando se introduce un CD, éste se
■ Modo MP3 CD reproduce automáticamente.
La música del USB se reproduce
automáticamente al conectar un
dispositivo USB.

4 186
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 187

Características de vehículo

Random (Aleatorio) Cambiar canción/archivo • Pulse de nuevo la tecla [SCAN]


Mientras está sonando una canción Mientras está sonando una canción para desactivar.
 Tecla [RDM]  Tecla [SEEK TRACK ∨] • La función SCAN no está
Modo Audio CD, My Music : RDM en • Pulsando brevemente la tecla : soportada en el modo iPod®.
pantalla Reproduce la canción actual
• Aleatorio (pulsando brevemente la desde el principio. Buscar carpeta
tecla) : Reproduce todas las Si se pulsa de nuevo la tecla [SEEK (Modo MP3 CD, USB)
canciones por orden aleatorio. TRACK ∨] en un plazo de 3 Mientras está sonando un archivo,
Modo MP3 CD, USB : FLD.RDM en segundos, se reproducirá la canción pulse la tecla  [FOLDER ∧]
pantalla anterior. • Busca la carpeta siguiente.
• Carpeta Aleatorio (pulsando • Pulsando y manteniendo pulsada Mientras está sonando un archivo,
brevemente la tecla) : Reproduce la tecla : Rebobina la canción. pulse la tecla  [FOLDER ∨]
todos los archivos de la carpeta Mientras está sonando una canción • Busca la carpeta anterior.
por orden aleatorio.  Tecla [SEEK TRACK ∧] Si se selecciona una carpeta
Modo iPod® : ALB RDM en pantalla • Pulsando brevemente la tecla : Se pulsando el mando TUNE, se
• Álbum aleatorio (pulsando reproduce la canción siguiente. reproducirá el primer archivo de la
brevemente la tecla) : Reproduce • Pulsando y manteniendo pulsada carpeta seleccionada.
todos los archivos del álbum de la la tecla : Avance rápido de la En el modo iPod®, pasa a la carpeta
categoría actual por orden canción. superior.
aleatorio.
Modo MP3 CD, USB, iPod® : ALL Scan (Explorar)
RDM en pantalla Búsqueda de canciones/archivo
Mientras está sonando una canción • Girando el mando TUNE : Se
• Álbum aleatorio (pulse la tecla dos  Tecla [SCAN]
veces) : Reproduce todos los buscan las canciones (archivos).
• Pulsando brevemente la tecla : • Pulsando el mando TUNE : Se
archivos por orden aleatorio. Explora todas las canciones a
Pulse de nuevo la tecla [RDM] para reproduce la canción (el archivo)
partir de la canción siguiente seleccionado.
desactivar la repetición. durante 10 segundos cada una.

4 187
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 188

Características de vehículo

MENU (MENÚ): CD de audio MENU (MENÚ) : MP3 CD / USB Repetir carpeta : [3] Botón
Repite las canciones de la carpeta
actual.
Pulse F.RPT de nuevo para
desactivarlo.

Todo aleatorio : [4] Botón


Pulse la tecla del modo Audio CD Pulse la tecla [MENU] del modo Reproduce aleatoriamente las
[MENU] para ajustar las funciones de MP3 CD/USB para ajustar las canciones dentro del CD.
repetición, aleatoria e información. funciones de repetición, aleatorio Pulse A.RDM de nuevo para
carpeta, repetir carpeta, todo desactivarlo.
Repetir: [1] Botón aleatorio, información y copia.
Repite la canción actual. Información : [5] Botón
Repetir: [1] Botón
Pulse de nuevo RPT para desactivar. Muestra la información de la canción
Repite la canción actual. actual.
Aleatorio : [2] Botón Pulse de nuevo RPT para desactivar. Pulse la tecla [MENU] para
Reproduce aleatoriamente las desactivar la visualización.
canciones dentro del CD. Aleatorio carpeta : [2] Botón
Para cancelar esta función, pulse de Reproduce aleatoriamente las
nuevo RDM. canciones dentro de la carpeta
actual.
Información : [3] Botón Pulse F.RDM de nuevo para
Muestra la información de la canción desactivarlo.
actual.
Pulse la tecla [MENU] para
desactivar la visualización.

4 188
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 189

Características de vehículo

Copia : [6] Botón MENU (MENÚ) : iPod® Todo aleatorio : [3] Botón
Sirve para copiar la canción actual Reproduce todas las canciones de la
en My Music. La música copiada categoría actual de reproducción por
puede reproducirse en el modo My orden aleatorio.
Music. Para cancelar esta función, pulse de
Si se pulsa otra tecla durante el nuevo A.RDM.
proceso de copia, se visualizará una
ventana emergente en la que se En el modo iPod®, pulse la tecla Información : [4] Botón
pregunta si se debe cancelar la [MENU] para ajustar las funciones
copia. repetir, Álbum aleatorio, Todo Muestra la información de la canción
aleatorio, información y búsqueda. actual.
Si durante el proceso de copia se
conecta o introduce otro medio Pulse la tecla [MENU] para
(USB, CD, iPod®, AUX), la copia se desactivar la visualización.
Repetir: [1] Botón
cancela. Repite la canción actual.
No se reproduce música durante el Búsqueda : [5] Botón
Pulse de nuevo RPT para desactivar.
proceso de copia. Visualiza la lista de categorías del
iPod®.
Álbum aleatorio : [2] Botón
Al buscar la categoría del iPod®,
Reproduce álbum de la categoría pulsando la tecla [MENU] se pasa a
actual de reproducción por orden la categoría superior.
aleatorio.
Para cancelar esta función, pulse de
nuevo Alb.RDM.

4 189
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 190

Características de vehículo

MENU (MENÚ) : AUX MENU (MENÚ) : My Music Información : [3] Botón


Muestra la información de la canción
actual.
Pulse la tecla [MENU] para
desactivar la visualización.

AUX sirve para reproducir MEDIOS En el modo My Music, pulse la tecla


externos conectados al terminal [MENU] para ajustar las funciones
AUX. repetir, aleatorio, información, borrar,
El modo AUX se activa borrar todo y borrar selección.
automáticamente al conectar un
dispositivo externo al terminal AUX. Repetir : [1] Botón
Si hay un dispositivo externo Repite la canción que se está
conectado, puede pulsar también la reproduciendo actualmente.
tecla [MEDIA] para conmutar al Pulse de nuevo RPT para desactivar.
modo AUX.
El modo AUX no puede ponerse en Aleatorio : [2] Botón
marcha a menos que se haya Reproduce todas las canciones por
conectado un dispositivo externo en orden aleatorio.
el terminal AUX.
Para cancelar esta función, pulse de
nuevo RDM.
✽ ATENCIÓN - Uso de AUX
Introduzca completamente el cable
AUX en el terminal AUX para su
uso.

4 190
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 191

Características de vehículo

Borrar selección : [6] Botón ✽ ATENCIÓN


Se seleccionarán y borrarán las - Uso de My Music
canciones de My Music. • Aunque exista memoria
disponible, pueden grabarse un
máximo de 6.000 canciones.
• La misma canción puede copiarse
hasta 1.000 veces.
Borrar : [4] Botón • La memoria puede comprobarse
Borra el archivo que se está en el menú del sistema, en ajustes.
reproduciendo.
En la pantalla de reproducción, al ➀ Seleccione las canciones que
pulsar 'borrar' se borrará la canción desee borrar de la lista.
que se está reproduciendo.
Borrar un archivo de la lista
➀ Seleccione el archivo que desee
borrar con el mando TUNE.
➁ Pulse la tecla [MENU] y
seleccione el menú de borrado
para borrar el archivo
seleccionado. ➁ Después de seleccionar, pulse la
tecla [MENU] y seleccione
[Borrar] en el menú.
Borrar todo : [5] Botón
Borra todas las canciones de My
Music.

4 191
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 192

Características de vehículo

MENU (MENÚ) : Bluetooth® • Canción anterior / siguiente


Wireless Technology Audio Pulse el botón [SEEK TRACK] para ADVERTENCIA
reproducir la canción anterior o - Distracciones durante la
Si se selecciona BT Audio, se siguiente. conducción
iniciará la reproducción del audio a Las funciones de canción anterior / Si se distrae al conducir podría
través de Bluetooth® Wireless canción siguiente / reproducir / perder el control del vehículo y
Technology. pausa podrían no estar soportadas provocar un accidente,
en algunos teléfonos móviles. sufriendo lesiones graves o la
En algunos teléfonos móviles es
muerte. La responsabilidad
posible que el audio no inicie primaria del conductor es la
automáticamente la reproducción. operación segura del vehículo
en cumplimiento de la
normativa vigente, por lo que
los dispositivos de mano u otro
equipamiento o sistemas del
vehículo que requieren la
atención visual del conductor y
lo distraen de la operación
• Reproducir / Parar segura del vehículo o que no
Pulse el mando TUNE para iniciar la están permitidos legalmente no
reproducción o la pausa de la deberán utilizarse durante la
canción actual. conducción.
Algunos teléfonos móviles podrían
no ofrecer la información del título /
artista.
Si esta función no está soportada,
no se visualizará el título / artista.

4 192
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 193

Características de vehículo

Modo de teléfono (4) Realiza y transfiere llamadas. Emparejado de los controles del
• Comprobar el historial de llamadas volante
Realizar una llamada con los y realizar una llamada
controles del volante - Presione brevemente el botón
[CALL] de los controles del
volante.
- En la pantalla se visualizará la
lista del historial de llamadas.
- Pulse de nuevo la tecla [CALL]
1. Pulse brevemente el botón
para realizar una llamada al
[CALL] en el mando a distancia
número seleccionado.
del volante. Se visualizará la
• Volver a marcar el mismo número pantalla siguiente.
- Mantenga presionado el botón 2. Seleccione [OK] para acceder a la
[CALL] de los controles del pantalla de configuración del
volante. teléfono (Pair Phone).
❈ La característica real del vehículo - Se vuelve a marcar el último
podría diferir de la imagen.
número marcado.
(1) Aumenta y reduce el volumen de (5) Finaliza llamadas o cancela
los altavoces. funciones.
(2) Silencia el volumen del audio.
(3) Pulse el botón para cambiar la ❈ Si no hay historial de llamadas, se
fuente de audio. visualizará una pantalla
FM1 ➟ FM2 ➟ AM ➟ CD ➟ preguntando si desea descargar • Nombre del vehículo: Nombre del
USB(iPod®) ➟ AUX ➟ My Music ➟ el historial de llamadas. (La dispositivo mostrado al buscar
BT Audio. función de descarga podría no desde el dispositivo Bluetooth®
estar soportada en algunos Wireless Technology.
teléfonos móviles.) • Contraseña: Contraseña usada
para configurar el dispositivo.

4 193
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 194

Características de vehículo

3. Busque y seleccione el sistema 5. Tras completar la configuración, MENU (MENÚ) : Phone (Teléfono)
de audio del vehículo desde su se visualizará la pantalla
dispositivo Bluetooth® Wireless siguiente.
Technology (p. ej. teléfono móvil).

❈ SSP: Secure Simple Pairing


(Configuración simple y segura)
Dispositivo no compatible con SSP:
Con el dispositivo Bluetooth®
4. Al cabo de unos momentos se Wireless Technology conectado,
visualiza una pantalla para pulse el botón [PHONE] para
introducir la contraseña. visualizar la pantalla del menú del
Introduzca la contraseña "0000" • Si se han configurado dispositivos teléfono.
para configurar su dispositivo Bluetooth® Wireless Technology
teléfono Wireless Technology al pero no hay ninguno conectado,
sistema de audio del vehículo. pulse el botón [PHONE] o el botón Favoritos : [1] Botón
[CALL] del mando a distancia del Se pueden guardar los 20 contactos
volante para visualizar la pantalla más frecuentes para un acceso más
siguiente. Seleccione el botón fácil.
[Pair] para configurar un
dispositivo nuevo o pulse
[Connect] para conectar un Historial de llamadas : [2] Botón
dispositivo previamente Muestra la pantalla con la lista del
configurado. historial de llamadas.
Dispositivo compatible con SSP:
Si se selecciona el botón [History]
4. Después de unos momentos, se
sin que haya datos del historial de
muestra una pantalla que tiene
llamadas, se visualizará un mensaje
una contraseña de 6 dígitos del
solicitando que descargue los datos
dispositivo SSP que se ha
del historial de llamadas.
encontrado. Compruebe la
contraseña con Bluetooth®
Wireless Technology.
4 194
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 195

Características de vehículo

Contactos : [3] Botón ✽ ATENCIÓN


Muestra la pantalla de la lista de • Cuando se visualiza la ventana
contactos. emergente de una llamada
Si se selecciona [Contacts] sin que entrante, la mayoría de funciones
haya datos de contacto guardados, de audio y del modo SETUP se
se visualizará un mensaje desactivan. Solo es operativo el
solicitando que descargue los datos volumen de la llamada.
Responder una llamada • El número de teléfono podría no
de contacto.
Al responder una llamada con un visualizarse correctamente en
dispositivo Bluetooth® Wireless algunos teléfonos móviles.
Ajuste : [4] Botón Technology conectado se abrirá la
Muestra los ajustes del teléfono. pantalla siguiente.
Esta función podría no ser Para aceptar la llamada, pulse el
compatible en algunos teléfonos mando [CALL] en el volante
móviles. Para más información mientras se está recibiendo la
acerca de la descarga, consulte el llamada.
manual del usuario de su teléfono • Persona que llama: Muestra el
móvil. nombre del interlocutor si quien
llama está incluido en la lista de
contactos
• Número entrante: Muestra el
número entrante.

4 195
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 196

Características de vehículo

• No se guarda ni la hora ni la
información de las llamadas
recibidas/marcadas.

Favoritos Historial de llamadas


Pulse el botón [PHONE]  Pulse el botón [PHONE] 
Seleccione [Fav] Seleccione [History]
• Contacto favorito guardado: Se visualiza una lista de llamadas
Realiza una llamada al entrantes, salientes y perdidas.
seleccionarla. • El historial de llamadas podría no
• Para añadir a favoritos: Descargue quedar guardado en la lista del
los contactos que deban historial de llamadas de algunos
guardarse como favoritos. teléfonos móviles.
• Los datos deben estar • Las llamadas recibidas con
descargados para guardarlos número oculto no se guardarán en
como favoritos. el historial de llamadas.
• Los contactos guardados en • No es posible llamar a través del
favoritos podrían no actualizarse historial de llamadas si no hay un
automáticamente si el contacto se historial de llamadas guardado o si
ha actualizado en el teléfono. Para hay un teléfono con Bluetooth®
actualizar los favoritos, borre dicho Wireless Technology.
favorito y cree un nuevo favorito. • En el historial de llamadas se
guardan hasta 50 llamadas
recibidas, marcadas y pérdidas.

4 196
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 197

Características de vehículo

• Se pueden descargar hasta 1.000 • No es posible iniciar la descarga


contactos de su teléfono con de la lista de contactos cuando se
Bluetooth® Wireless Technology en ha desconectado la característica
los contactos del vehículo. Los de descarga de contactos dentro
contactos que han sido del dispositivo con Bluetooth®
descargados en el vehículo, no Wireless Technology. Además,
pueden editarse o borrarse en el algunos dispositivos podrían
Contactos teléfono. solicitar una autorización al
• Los contactos del teléfono móvil se intentar realizar la descarga de los
Pulse el botón [PHONE]  contactos. Si no puede realizarse
Seleccione [Contacts] gestionan por separado para cada
dispositivo con Bluetooth® la descarga con normalidad,
Se visualiza la lista de entradas del Wireless Technology configurado compruebe los ajustes del
listín de teléfonos. (máx. 5 dispositivo x 1.000 dispositivo con Bluetooth®
contactos cada uno). Los datos Wireless Technology o para las
✽ ATENCIÓN descargados previamente se notificaciones en la pantalla.
Para encontrar los contactos en mantienen incluso aunque se haya • La función de descarga de
orden alfabético, pulse el botón desconectado el dispositivo con contactos podría no estar
[MENU]. Bluetooth® Wireless Technology. soportada en algunos teléfonos
(Sin embargo, los contactos y el móviles. Para obtener más
historial de llamadas guardados información sobre los dispositivos
para el teléfono se borrarán si se Bluetooth® compatibles o para
borra el teléfono de la obtener ayuda sobre el
configuración). funcionamiento, consulte el
• Es posible descargar los contactos manual del usuario del teléfono.
mientras se realiza la transferencia
de audio por Bluetooth®.
• Al descargar los contactos, se
mostrará el icono con la barra de
estado.

4 197
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 198

Características de vehículo

Modo de ajuste Con el botón Sound

Con el botón Display

Visualización de medios
Pulse la tecla [SETUP/CLOCK] 
Al reproducir un archivo MP3, Seleccione [Sound]
seleccione la información de
Pulse la tecla [SETUP/CLOCK]  visualización deseada en
Seleccione [Display] 'Carpeta/Archivo’ o 'Álbum/Artista/
Canción’.
Ventana emergente de modo
[Mode Pop up]  Cambia el modo
de selección [On/Off]
• En estado activado, pulse la tecla
[RADIO] o [MEDIA] para
visualizar la ventana emergente de
cambio del modo.

4 198
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 199

Características de vehículo

Control del volumen según la


velocidad
Esta función sirve para controlar
automáticamente el volumen según
la velocidad del vehículo.
Seleccione [Speed Dependent Vol.]
 Ajuste [Off/On]
Posición
Este menú le permite ajustar los
'bajos, medios, agudos' y el
atenuador y el balance del sonido.
Seleccione [Position]
• Return : Al ajustar los valores,
Tono pulse de nuevo el mando TUNE
para regresar al menú superior.
Este menú permite ajustar los bajos,
medios y agudos. • Fader, Balance : Seleccione el
atenuador y el balance del sonido.
Seleccione [Tone]
• Default : Reajusta los ajustes por
• Return : Al ajustar los valores, defecto.
pulse de nuevo el mando TUNE
para regresar al menú superior.
• Bass, Middle, Treble : Selecciona
el tono del sonido.
• Default : Reajusta los ajustes por
defecto.

4 199
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 200

Características de vehículo

Con el botón Clock

Ajuste del reloj Ajustes del calendario


Este menú sirve para ajustar la hora. Este menú sirve para ajustar la
Seleccione [Clock Settings] fecha.
Ajuste el número marcado para fijar Seleccione [Calendar Settings]
la [hora] y pulse el mando TUNE Ajuste el número marcado para fijar
para fijar los [minutos] y [AM/PM]. los ajustes y pulse el mando TUNE
para pasar al ajuste siguiente.

Pulse la tecla [SETUP/CLOCK]  Formato de la hora


Seleccione [Clock] Esta función sirve para ajustar el
formato de tiempo del sistema de
ADVERTENCIA audio a 12/24 horas. Seleccione
- Distracción durante el [Time Format]. Ajuste 12h / 24h
ajuste del reloj
Realizar los ajustes del reloj Visualización del reloj con el
mientras conduce puede suministro eléctrico apagado
resultar en una pérdida del Seleccione [Clock Disp.(Pwr Off)] 
control del vehículo y provocar Ajuste [On/Off]
un accidente, sufriendo • [On] : Visualiza la hora/fecha en la
lesiones graves o la muerte. pantalla.
• [Off] : Apagar.
4 200
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 201

Características de vehículo

Configuración mediante el ajuste • Las funciones Bluetooth® Wireless • No pueden configurarse otros
[PHONE] Technology compatibles en el dispositivos mientras un
vehículo son las siguientes. dispositivo Bluetooth® Wireless
Algunas funciones podrían no ser Technology está ya conectado.
compatibles dependiendo del • Solo son compatibles las
dispositivo Bluetooth® Wireless características de audio y manos
Technology. libres de la Bluetooth® Wireless
- Entrada/Salida de llamadas con Technology.
el manos libres • Las operaciones de Bluetooth solo
- Operaciones durante una son posibles en los dispositivos
Pulse el botón [SETUP CLOCK]  llamada (cambiar a privado, compatibles con características
Seleccione [Phone]. cambiar a llamada en espera, manos libres y de audio, como por
MIC encendido/ apagado) ejemplo: teléfonos móviles con
Configurar teléfono - Descarga del historial de Bluetooth® Wireless Technology o
Los pasos siguientes son los llamadas dispositivos de audio con
mismos que los descritos en la - Descarga de los contactos del Bluetooth.
sección "Si no se ha configurado móvil • Si un dispositivo con Bluetooth®
ningún dispositivo" en la página - Conexión automática del WirelessTechnology conectado se
anterior. dispositivo Bluetooth® Wireless desconecta por quedar fuera del
Technology alcance de comunicación,
- Transferencia de audio por desconectarse o por un error de
Bluetooth comunicación de Bluetooth®
• Hasta 5 dispositivos Bluetooth® Wireless Technology, se procederá
Wireless Technology pueden automáticamente a la búsqueda y
configurarse en el sistema manos conexión de los dispositivos
libres del vehículo. correspondientes con Bluetooth®
• Solo puede conectarse un Wireless Technology.
dispositivo Bluetooth® Wireless
Technology a la vez.

4 201
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 202

Características de vehículo

• Si el sistema se vuelve inestable


debido a un error de comunicación
entre el manos libres del vehículo y
el dispositivo Bluetooth® Wireless
Technology, reinicie el dispositivo
apagándolo y volviéndolo a
encender. Tras reiniciar el
dispositivo Bluetooth® Wireless Ajustes del teléfono
Technology, se restablecerá el
sistema. Pulse la tecla [SETUP/CLOCK] 
• Una vez completada la Seleccione [Phone]  Seleccione
configuración, se envía una [Paired Phone List]
petición para la descarga de datos 1) Teléfono conectado : Dispositivo
al teléfono móvil. Algunos actualmente conectado
teléfonos móviles pueden 2) Teléfono configurado : Dispositivo
necesitar una confirmación tras • Conexión de un dispositivo
configurado pero no conectado.
recibir la petición de descarga, En la lista de teléfonos configurados,
asegúrese de que su teléfono seleccione el dispositivo que desee
móvil acepta la conexión. Consulte conectar y pulse el botón [Connect].
el manual del usuario del teléfono
para obtener información adicional
sobre la configuración y las
conexiones del teléfono móvil.

4 202
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 203

Características de vehículo

• Cambio de prioridad
¿Qué es prioridad?
Pueden configurarse hasta cinco
dispositivos con Bluetooth® Wireless
Technology en el sistema de audio
del vehículo. Así, la función "Cambiar
prioridad" (Change priority) sirve
• Desconexión de un dispositivo para definir la prioridad de conexión En la lista de teléfonos configurados,
En la lista de teléfonos configurados, de los teléfonos configurados. seleccione el teléfono que desee
seleccione el dispositivo definir con la máxima prioridad y
actualmente conectado y pulse el pulse el botón [Change Priority] del
botón [Disconnect]. menú. El dispositivo seleccionado
pasará a tener la máxima prioridad.
Se mostrará el icono de prioridad
cuando el teléfono seleccionado
esté ajustado como un teléfono
prioritario.

4 203
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 204

Características de vehículo

Configuración de un dispositivo nuevo


Pulse la tecla [SETUP/CLOCK] 
Seleccione [Phone]  Seleccione
[Pair Phone]
Pueden configurarse dispositivos
Bluetooth® Wireless Technology al
sistema de audio.
• Borrar un dispositivo Ver la lista de teléfonos configurados
Para más información, consulte la
En la lista de teléfonos configurados, sección "Configuración mediante el Pulse la tecla [SETUP/CLOCK] 
seleccione el dispositivo que desee ajuste del teléfono" de Bluetooth® Seleccione [Phone]  Seleccione
borrar y pulse el botón [Delete]. Wireless Technology. [Paired Phone List]
- Al borrar el dispositivo actualmente Esta función sirve para ver los
conectado, éste se desconectará teléfonos móviles que se han
para iniciar el proceso de configurado al sistema de audio. Al
desconexión. seleccionar un teléfono configurado,
- Si se borra un dispositivo se visualiza el menú de ajuste.
Bluetooth® Wireless Technology Para más información, consulte la
configurado, también se borrará el sección "Ajuste de la conexión
historial de llamadas y los Bluetooth® Wireless Technology" en
contactos de dicho dispositivo. Bluetooth® Wireless Technology.
- Para utilizar de nuevo un
dispositivo borrado, deberá
configurarse de nuevo.
4 204
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 205

Características de vehículo

1) Conectar/desconectar teléfono:
Conecta/desconecta el teléfono
seleccionado actualmente.
2) Cambiar prioridad: Ajusta el
teléfono seleccionado actual-
mente a la máxima prioridad.
3) Borrar: Borra el teléfono Volumen de salida
seleccionado actualmente. Descarga de contactos
Pulse la tecla [SETUP/CLOCK]  Pulse la tecla [SETUP/CLOCK] 
4) Return : Regresa a la pantalla Seleccione [Phone]  Seleccione
anterior. Seleccione[Phone]  Seleccione
[Contacts Download] [Outgoing Volume]
• Solo pueden descargarse Use el mando TUNE para ajustar el
contactos de teléfonos Cuando los contactos se descargan
del teléfono móvil, se visualiza una nivel del volumen de salida.
conectados. Compruebe también
que el teléfono móvil soporte la barra de progreso de la descarga. • El volumen puede ajustarse
función de descarga. • Después de descargar los incluso durante una llamada con el
contactos del teléfono, borre los botón [SEEK TRACK].
• Para saber si su teléfono móvil datos anteriores correspondientes.
soporta la función de descarga de
contactos, consulte el manual del • Esta función podría no ser
usuario del teléfono móvil. compatible en algunos teléfonos
móviles.
• Solo pueden descargarse los
contactos del teléfono conectado.

4 205
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 206

Características de vehículo

Con el botón System

Idioma
Pulse la tecla [SETUP/CLOCK]  Este menú sirve para ajustar la
Seleccione [System] pantalla.
Seleccione [Language]
El sistema se reinicia tras cambiar el
idioma.
Desconexión sistema Bluetooth Idioma de asistencia por región
Pulse la tecla [SETUP/CLOCK]  - English, Français, Español
Seleccione [Phone]  Seleccione
[Bluetooth System Off]
Al desconectar el Bluetooth® Wireless
Technology, el sistema de audio Información de la memoria
dejará de soportar las funciones Visualiza la memoria utilizada
relativas al Bluetooth® Wireless actualmente y la memoria total del
Technology. sistema.
• Para volver a conectar el Seleccione [Información memoria] 
Bluetooth® Wireless Technology, [OK]
vaya a [SETUP/CLOCK]  La memoria utilizada actualmente se
[Phone] y pulse "Yes". visualiza a la izquierda, mientras que
la memoria total del sistema se
visualiza a la derecha.

4 206
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 207

Características de vehículo

iPod® es una marca registrada de


Apple Inc. El dispositivo digital
móvil iPod® se vende por
separado. La marca y el logo
Bluetooth® son marcas
comerciales registradas pro-
piedad de Bluetooth® SIG, Inc. y la
utilización de dichas marcas se
produce bajo la licencia de
Hyundai. Android™ es una marca
comercial de Google, Inc.
BlackBerry es una marca
registrada de Research In Motion
Limited (RIM). El resto de marcas,
nombres de canal y logos son
propiedad de sus respectivos
propietarios. Todos los derechos
reservados.

4 207
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 208

Características de vehículo

AUDIO (Con Pantalla Táctil)

■ Tipo B

ANB50000SM

4 208
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 209

Características de vehículo

Característica de audio (2) RADIO (6) SEEK TRACK


• Conmuta al modo FM/AM. • Si se pulsa brevemente
• Cada vez que se pulsa la tecla, el - Modo radio : reproduce la
modo conmuta por este orden FM1 frecuencia anterior/siguiente.
➟ FM2 ➟ AM. - Modos media (CD/USB/iPod®/My
Music) : cambia de pista, canción
(3) MEDIA (archivo).
• Conmuta entre los modos CD, • Si se mantiene pulsado
USB(iPod®), AUX, My Music, - Modo radio: cambia continua-
Bluetooth® Audio. mente la emisora. Al soltarlo
• Cada vez que se pulsa la tecla, el reproduce la emisora actual.
modo conmuta por este orden CD - Modos media (CD/USB/iPod®/ My
➟ USB(iPod®) ➟ AUX ➟ My Music Music) : rebobina o avanza
➟ BT(Bluetooth®) Audio. rápidamente la pista o el archivo.
- Durante una llamada de manos
(4) PHONE libres, regula el volumen de la
(1) EXPULSAR llamada.
• Opera la pantalla del teléfono
• Expulsa el disco. • Si no hay ningún teléfono
conectado, se visualiza la pantalla
de conexión.

(5) Mando POWER/VOL


• Conexión : Pulsar para conectar/
desconectar el suministro
eléctrico.
• Volumen : Girar a la derecha/
izquierda para regular el volumen.

4 209
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 210

Características de vehículo

(9) SCAN
• Modo radio : reproduce
brevemente todas las emisoras
que se reciben durante 5
segundos cada una. (13) TESTIGO DE DISCO
• Modos media (CD/USB/My Music): INTRODUCIDO
reproduce brevemente cada • LED que indica si se ha
canción (archivo) durante 10 introducido un disco.
segundos cada una.

(10) SETUP
• Pasa al modo de ajuste.

(11) Mando de SINTONÍA (TUNE)


(7) DISP • Modo radio : girar para cambiar la
• Conecta/desconecta la visualiza- frecuencia de emisión.
ción de la pantalla. • Modos Media (CD/USB/iPod®/My
Music) : girar para buscar
(8) CLOCK pistas/canales/archivos.
• Visualiza la hora/fecha/día.
(12) FOLDER
• Modo MP3 CD/USB : Buscar
carpeta.

4 210
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 211

Características de vehículo

✽ ATENCIÓN - Uso de los (Continúa) (Continúa)


Discos • Al usar discos CD-R/CD-RW, • El rendimiento de este producto
• Este dispositivo se ha pueden producirse diferencias en podría diferir dependiendo del
fabricado para ser el tiempo de lectura y software del CD-RW Drive.
compatible con el reproducción de los mismos • Los CDs protegidos contra copia,
software de las siguientes marcas. dependiendo del fabricante, el como los de tipo S, podrían no
• No limpie los discos con soluciones método de fabricación y el método funcionar en el dispositivo. No
quimicas, como esprays para de grabado utilizados. pueden reproducirse discos de
discos, esprays antiestáticos, • Limpie las huellas dactilares y el DATOS. (No obstante, algunos
líquidos antiestáticos, benceno ni polvo de la superficie del disco podrían funcionar, pero lo harían
disolventes. (lado recubierto) con un paño de forma anormal.)
• Después de usar un disco, suave. • No use discos con formas
guárdelo en su funda original para • Si se usan discos CD-R/CD-RW anormales (8cm, con forma de
evitar que se raye. con etiquetas pegadas a los corazón, con forma octagonal), ya
• Sujete los discos por el borde o por mismos podrían obstruir la que podrían causar fallos.
el orificio central para evitar ranura o causar problemas al • Si el disco se deja en la ranura
daños en la superficie de los expulsar el disco. Estos discos durante 10 segundos sin sacarlo,
mismos. también podrían producir ruido se volverá a introducir
• No introduzca cuerpos extraños en durante la reproducción. automáticamente en el
la ranura de inserción/expulsión • Algunos discos CD-R/CD-RW reproductor de CDs.
del disco. Si se introducen cuerpos podrían no funcionar • Solo se soportan CDs originales de
extraños podría dañar el interior correctamente dependiendo del audio. Otros discos podrían
del dispositivo. fabricante, el método de causar fallos de lectura (p. ej. CD-
• No introduzca dos discos fabricación y el método de R copiado, CD con etiqueta).
simultáneamente. grabado utilizados. Si el problema
(Continúa) persiste, intente usar un CD
distinto, ya que un uso continuado
podría causar fallos.
(Continúa)

4 211
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 212

Características de vehículo

✽ ATENCIÓN - Uso del (Continúa) (Continúa)


Dispositivo USB • Algunos dispositivos USB podrían • No se soportan USB con imágenes
• Conecte el dispositivo USB no estar soportados por temas de o vídeos.
después de arrancar el motor. El compatibilidad. • No use la interfaz USB para
dispositivo USB podría dañarse si • Evite que el conector USB cargar baterías o accesorios USB
ya está conectado al conectar el contacte con partes del cuerpo o que generen calor. Dichos actos
encendido. El dispositivo USB con cuerpos extraños. pueden provocar un rendimiento
podría no funcionar • Conectar y desconectar menor o dañar el dispositivo.
correctamente si el encendido del repetidamente dispositivos USB • El dispositivo puede no reconocer
vehículo se conecta o desconecta en cortos periodos de tiempo el dispositivo USB si los cables de
con el dispositivo USB conectado. podría causar fallos de extensión y los puertos USB se han
• Preste atención a la electricidad funcionamiento. comprado por separado. Conecte
estática al conectar y desconectar • Al desconectar un USB podría el USB directamente al terminal
dispositivos USB. producirse un ruido extraño. multimedia del vehículo.
• No se reconocerán los • Asegúrese de conectar y • Al usar dispositivos USB de
reproductores MP3 codificados desconectar dispositivos USB almacenamiento masivo con
cuando se conecten como externos con el sistema de audio unidades lógicas separadas, solo
dispositivos externos. desconectado. pueden reproducirse archivos
• Al conectar un dispositivo USB • El periodo de tiempo necesario guardados en la unidad raíz.
externo, el dispositivo podría no para reconocer un dispositivo USB • Los archivos no pueden funcionar
reconocer correctamente el USB puede diferir dependiendo del correctamente si se han instalado
en algunos estados. tipo, tamaño o formato de los programas de aplicación en el
• Sólo se reconocerán productos archivos guardados en el USB. USB.
formateado con byte/sectores por Dichas diferencias de tiempo no (Continúa)
debajo de 64Kbyte. indican ningún tipo de fallo de
• Este dispositivo reconoce funcionamiento.
dispositivos USB en formatos de • El dispositivo solo soporta
archivo FAT 12/16/32. Este dispositivos USB usados para
dispositivo no reconoce archivos reproducir archivos de música.
en formato NTFS. (Continúa)
(Continúa)
4 212
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 213

Características de vehículo

(Continúa) (Continúa)
• El dispositivo podría no funcionar • El dispositivo podría no funcionar
correctamente si hay conectados al correctamente al usar USB HDDs
mismo reproductores MP3, o USBs sujetos a fallos de conexión
teléfonos móviles, cámaras causados por vibraciones del
digitales u otros dispositivos vehículo. (p. ej. tipo i-stick)
electrónicos (dispositivos USB no • Evite usar productos
reconocidos como unidades de de memoria USB que
disco portátiles). puedan usarse también
• En algunos vehículos no se puede como llaveros o
realizar la carga de dispositivos accesorios para móvil.
móviles a través del USB. Usar estos productos podría dañar
• El dispositivo podría no funcionar la clavija USB.
correctamente si se usa un tipo de • Conectar un dispositivo MP3 o un
memoria USB distinto de la teléfono por varios canales, como
memoria USB (Metal Cover AUX/BT o audio/USB, podría
Type). causar ruidos o un funcionamiento
• El dispositivo podría no funcionar anormal.
correctamente al usar formatos
como tipo HDD, CF o memorias
SD.
• El dispositivo no es compatible
con archivos bloqueados por DRM
(gestión de derechos digital).
• Los lápices de memoria USB
conectados por adaptador (tipo
SD o tipo CF) podrían no
reconocerse correctamente.
(Continúa)

4 213
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 214

Características de vehículo

✽ ATENCIÓN - Uso del (Continúa) (Continúa)


dispositivo • Cuando las características del • Si su iPhone está conectado tanto
iPod® ecualizador de un dispositivo al Bluetooth® Wireless Technology
• iPod® es una marca registrada de externo, como el iPod®, y del como al USB, el sonido podría no
Apple Inc. sistema de audio están activas al reproducirse correctamente. En su
• Para usar el iPod® mientras se mismo tiempo, los efectos del iPhone, seleccione el conector
accionan las teclas, use un cable ecualizador podrían solaparse y Dock o Bluetooth® Wireless
exclusivo del iPod®. (cable causar un deterioro del sonido y Technology para cambiar la salida
suministrado al adquirir distorsión. Si es posible, desactive (fuente) del sonido.
productos iPod®/iPhone®) el ecualizador del dispositivo • El modo iPod® no puede
• Si el iPod® se conecta al vehículo externo al conectarlo al sistema de accionarse si no se reconoce el
durante la reproducción, podría audio. iPod® por reproducirse versiones
producirse un ruido agudo • Podría producirse ruido mientras no compatibles con los protocolos
durante 1-2 segundos el iPod® o un dispositivo AUX de comunicación, y en casos de
inmediatamente después de la están conectados. Si no se usan anomalías y defectos del iPod®.
conexión. Si es posible, conecte el dichos dispositivos, desconéctelos • Para dispositivos iPod® Nano de
iPod® al vehículo con el iPod® del dispositivo y guárdelos. 5a. generación, el iPod® podría no
parado/en pausa. • Si el iPod® o el dispositivo AUX reconocerse si la batería es baja.
• En el estado ACC ON, al conectar está conectado a la toma de Cargue el iPod® para su uso.
el iPod® con el cable del iPod®, corriente, la reproducción del • El orden de búsqueda/
éste se cargará a través del sistema dispositivo externo podría reproducción en el iPod® podría
de audio del vehículo. producir ruidos. En ese caso, diferir del orden mostrado en el
• Al conectarlo con el cable del desconecte la conexión eléctrica sistema audio.
iPod®, asegúrese de introducir antes del uso. • Si el iPod® funciona incorrecta-
completamente la clavija para • Pueden tener lugar saltos o mente debido a un defecto del
evitar interferencias en la funcionamiento incorrecto dispositivo iPod®, reinicie el iPod®
comunicación. dependiendo de las características e inténtelo de nuevo. (Para más
(Continúa) de su dispositivo iPod®/iPhone®. información, vea el manual del
(Continúa) iPod®.)
(Continúa)

4 214
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 215

Características de vehículo

(Continúa) ✽ ATENCIÓN (Continúa)


• Algunos iPods podrían no - Uso del Bluetooth® Wireless • Tras regresar al Bluetooth®
sincronizar con el sistema Technology Audio Mode Wireless Technology Audio Mode
dependiendo de la versión. Si se • El Bluetooth® Wireless Technology después de finalizar una llamada,
desconecta el medio antes de Audio Mode solo puede usarse si este modo podría no activarse
reconocerse el mismo, el sistema se ha conectado un teléfono con automáticamente en algunos
podría no recuperar Bluetooth® Wireless Technology. móviles.
correctamente el modo operativo • Bluetooth® Wireless Technology • Recibir una llamada o realizar
anterior. (No puede usarse para Audio Mode no está disponible si una llamada durante la
cargar el iPod®.) se conecta un teléfono móvil que reproducción con Bluetooth®
• Use un cable iPod® de menos de 1 no soporte esta opción. Wireless Technology podría
metro de longitud como el original • Durante la reproducción de causar interferencias en el sistema
suministrado por iPod®, los Bluetooth® Wireless Technology de audio.
cables más largos pueden Audio, si se conecta un teléfono
provocar que el sistema de audio con Bluetooth® Wireless
no reconozca el iPod®. Technology, la música se para.
• Moverse por las pistas hacia
arriba/abajo durante la
reproducción en el modo audio
con Bluetooth® Wireless
Technology podría causar ruidos
en algunos teléfonos móviles.
• La transferencia al audio con
Bluetooth® Wireless Technology
podría no estar soportada en
algunos teléfonos móviles.
(Continúa)

4 215
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 216

Características de vehículo

✽ATENCIÓN (Continúa) (Continúa)


- Uso de un teléfono móvil con • La marca y el logo Bluetooth® son - Responder y realizar llamadas
Bluetooth® Wireless Technology marcas comerciales registradas con manos libres a través de
• El Bluetooth® Wireless Technology propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Bluetooth® Wireless Technology.
Handsfree permite realizar la utilización de dichas marcas se - Operación del menú durante la
llamadas con teléfonos móviles produce bajo la licencia de llamada (pasar al privado, poner
con Bluetooth® Wireless HYUNDAI. Otras marcas y la llamada en espera, volumen de
Technology a través del sistema de nombres comerciales son los de salida)
audio. sus propietarios correspondientes. - Descarga del historial de
• La Bluetooth® Wireless Es necesario un teléfono móvil llamadas
Technology permite conectar apto para Bluetooth® para utilizar - Descarga del listado de teléfonos
dispositivos a corta distancia, la Bluetooth® Wireless Technology. del móvil
incluyendo dispositivos de manos • Las funciones Bluetooth® Wireless - Descarga automática del listado
libres, auriculares, control remoto Technology soportadas en el del móvil/historial de llamadas
sin cables, etc. Para más vehículo son las siguientes. - Conexión automática del
información, visite el sitio web de Algunas funciones podrían no dispositivo Bluetooth® Wireless
Bluetooth® Wireless Technology en estar soportadas dependiendo del Technology
www.Bluetooth.com. Antes de dispositivo Bluetooth® Wireless - Audio de Bluetooth® Wireless
usar las funciones de audio a Technology. Technology
través de Bluetooth® Wireless (Continúa) • Antes de utilizar características
Technology. del sistema de audio relacionadas
(Continúa) con Bluetooth® Wireless
Technology, consulte las
operaciones de Bluetooth®
Wireless Technology del teléfono
móvil en el manual de
instrucciones del mismo.
(Continúa)

4 216
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 217

Características de vehículo

(Continúa) (Continúa) (Continúa)


• El teléfono debe configurarse con • Podría no ser capaz de utilizar la • Algunos teléfonos móviles u otros
el sistema de audio para poder característica de manos libres si el dispositivos pueden causar ruidos
utilizar la opción Bluetooth® teléfono (en el coche) está fuera de de interferencia o fallos en el
Wireless Technology. la zona de servicio del móvil (por sistema de audio. En ese caso, esta
• La configuración y la conexión de ejemplo en un túnel, en el condición podría solventarse
un teléfono móvil con Bluetooth® subsuelo, en una zona montañosa, guardando el dispositivo en otro
Wireless Technology sólo etc.). lugar.
funcionarán si se ha activado la • Si la señal del teléfono móvil es • Cuando el teléfono está conectado
función Bluetooth® Wireless baja o hay mucho ruido en el a través de Bluetooth® Wireless
Technology en su teléfono móvil. interior del vehículo, podría ser Technology, podría descargarse
(El método de activación de la difícil oir la voz de su interlocutor con mayor rapidez de lo habitual
función Bluetooth® Wireless durante una llamada. en caso de realizar operaciones
Technology puede variar • No coloque el teléfono cerca ni adicionales relacionadas con
dependiendo del teléfono móvil.) dentro de objetos metálicos; de lo Bluetooth® Wireless Technology.
• No use el teléfono móvil ni realice contrario, la comunicación con el (Continúa)
ajustes en la Bluetooth® Wireless sistema Bluetooth® Wireless
Technology (p. ej. configurar un Technology o las estaciones de
teléfono) mientras conduzca. servicio del móvil pueden verse
• Aunque el teléfono soporte interferidas.
Bluetooth®, éste no se encontrará • Si el sistema de audio se encuentra
al realizar la búsqueda si se ha en un entorno electromagnético,
configurado como oculto o si se ha ello podría producir ruido de
desactivado Bluetooth®. Desactive interferencias.
el modo oculto o conecte la (Continúa)
Bluetooth® Wireless Technology
antes de buscar/conectarlo al
sistema de audio del vehículo.
(Continúa)

4 217
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 218

Características de vehículo

(Continúa) (Continúa) (Continúa)


• Si se ajusta la prioridad tras el • La conexión de Bluetooth® • Guarde los nombres de contacto
encendido del vehículo Wireless Technology puede en el teléfono con caracteres del
(ENC/ACC ON), el teléfono con desconectarse de forma abecedario inglés, ya que de lo
Bluetooth® Wireless Technology se intermitente en algunos móviles. contrario podrían no visualizarse
conectará automáticamente. Siga los siguientes pasos para correctamente.
Incluso si está fuera, el teléfono volver a probar. • La calidad y el volumen de las
con Bluetooth® Wireless 1) En el teléfono móvil, desactive y llamadas con el sistema Handsfree
Technology se conectará active de nuevo la función (manos libres) puede diferir
automáticamente cuando esté Bluetooth® Wireless Technology e dependiendo del teléfono móvil.
cerca del vehículo. Si no desea inténtelo de nuevo. • Solo puede conectarse un
conectar automáticamente el 2) Apague y encienda el teléfono dispositivo Bluetooth® Wireless
teléfono con Bluetooth® Wireless móvil e inténtelo de nuevo. Technology a la vez.
Technology, realice lo siguiente. 3) Extraiga completamente la • En algunos teléfonos móviles, si se
1) Desconecte la función Bluetooth® batería del móvil, reinicie e pone en marcha el encendido
Wireless Technology del teléfono inténtelo de nuevo. mientras se está hablando con la
móvil. 4) Reinicie el sistema de audio e función de manos libres a través
2) Desconecte la función Bluetooth® inténtelo de nuevo. de Bluetooth® Wireless
Wireless Technology del sistema 5) Borre todos los dispositivos Technology, la llamada se
de audio del vehículo. configurados, configúrelos de desconectará. (Para poner en
- Para desconectar la función nuevo y vuelva a intentarlo. marcha el encendido, traslade la
Bluetooth® Wireless Technology • Pueden configurarse hasta cinco llamada a su teléfono móvil.)
del sistema de audio del vehículo, dispositivos con Bluetooth® • Si el teléfono móvil no está
vaya a [SETUP] > [Phone] y Wireless Technology en el sistema configurado o conectado, no podrá
[desconecte] la función del vehículo. activarse el modo de teléfono.
Bluetooth® Wireless Technology. (Continúa) Después de configurar y conectar
(Continúa) un teléfono aparecerá la pantalla
de guía.
• Bluetooth® manos libres no puede
ser compatible en algunos
teléfonos móviles.
4 218
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 219

Características de vehículo

✽ATENCIÓN
• Bluetooth® Wireless Technology ADVERTENCIA
Handsfree es una función que • Un uso excesivo u
permite a los conductores operaciones durante la
conducir con seguridad. La conducción podrían provocar
conexión de un teléfono con una conducción negligente y
Bluetooth® Wireless Technology al ser causa de accidentes.
sistema de audio del vehículo • No opere el dispositivo
permite realizar llamadas, recibir excesivamente mientras
llamadas y consultar el listado de conduce.
teléfonos. Antes de usar • Observar la pantalla durante
Bluetooth® Wireless Technology, un tiempo prolongado es
lea con atención el contenido de peligroso y podría causar un
este manual del usuario. accidente.

4 219
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:03 PM Page 220

Características de vehículo

Modo Radio (1) Visualización del modo


Visualiza el modo operativo actual.
Mandos de visualización del
modo de radio (2) Frecuencia
Visualiza la frecuencia actual.

(3) Preajuste
Visualiza el número de preajuste
actual [1] ~ [6].

(4) Visualización de preajustes


Visualiza los preajustes guardados.

(5) A.Store (Guardado automático)


Guarda automáticamente las
frecuencias de mejor recepción en
los botones de preajuste.

4 220
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:03 PM Page 221

Características de vehículo

Con botón de modo Radio A.Store (Grabado automático)


Pulse el botón [A.Store] para
guardar automáticamente las
frecuencias que se reciben en los
botones de preajuste.

Scan (Exploración)
Pulse la tecla [SCAN] para escuchar
Seleccionar/guardar preajustes las frecuencias de mejor recepción
durante 5 segundos cada una.
Al pulsar la tecla [RADIO] el modo Pulse el botón [Preset] para
de operación cambia por este orden visualizar la información de emisión Pulse y mantenga pulsada la tecla
FM1 ➟ FM2 ➟ AM. de la frecuencia guardada en cada [SCAN] para escuchar los
botón. preajustes durante 5 segundos cada
Si se activa [Mode Pop up] en
uno.
[SETUP]  [Display], al pulsar la Pulse los botones [1] ~ [6] para
tecla [RADIO] se visualizará la escuchar el preajuste deseado. Tras completar la exploración se
pantalla del modo Radio Pop-up. escuchará de nuevo la emisora
Mientras escucha una emisora que
anterior.
Gire el mando TUNE para cambiar el desee guardar en un preajuste,
ajuste. Pulse el mando para pulse y mantenga pulsado un botón Durante la exploración, al pulsar la
seleccionar. de preajuste [1] ~ [6] para guardar la tecla [SCAN] se cancelará la
frecuencia actual en el preajuste exploración.
seleccionado.
Seek (Búsqueda)
Pulse la tecla [SEEK TRACK] para
escuchar la emisora anterior/
siguiente.

Tune (Sintonía)
Gire el mando TUNE para
seleccionar la frecuencia deseada.
4 221
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:03 PM Page 222

Características de vehículo

Modo Media Pantalla de modo en la barra de


estado
Pantalla del modo media

Al conectar un dispositivo Bluetooth®


Wireless Technology, iPod®, USB o
AUX o al introducir un CD se
visualizará el icono del modo
correspondiente.
Icono Título
Bluetooth® Wireless Technology
CD
Pulse la tecla [MEDIA] para cambiar USB(iPod®)
el modo de operación por este orden AUX
CD ➟ USB(iPod®) ➟ AUX ➟ My Music
➟ BT Audio.
Si se activa [Mode Pop up] en
[SETUP]  [Display], al pulsar la
tecla [MEDIA] se visualizará la
pantalla del modo Media Pop-up.
Gire el mando TUNE para cambiar el
ajuste. Pulse el mando para
seleccionar.
La pantalla emergente del modo
media solo puede visualizarse si hay
dos o más medios activados.

4 222
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:03 PM Page 223

Características de vehículo

MENU (MENÚ): CD de audio (1) Modo (8) Repetir


Visualiza el modo operativo actual. Activa y desactiva la función de
repetición.
Audio CD Mode Display Controls
(2) Estado operativo
Muestra la función operativa actual: (9) Lista
repetición/shuffle/exploración. Pasa a la pantalla de la lista.
Gire el mando TUNE a derecha e
(3) Información de la pista izquierda para buscar pistas.
Cuando se visualice la pista
Muestra información sobre la pista deseada, pulse el mando para
actual. seleccionarla y reproducirla.

(4) Reproducción/Pausa
Conmuta entre el estado de
reproducción y pausa.

(5) Tiempo de reproducción


Muestra el tiempo actual de
reproducción.

(6) Info
Muestra información detallada sobre
la pista actual.

(7) Shuffle
Activa y desactiva la función Shuffle.

4 223
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:03 PM Page 224

Características de vehículo

Con modo CD de audio Cambio de pista


Reproducción/pausa de pistas de CD Pulse la tecla [SEEK TRACK] para
Después de introducir un CD de pasar a la pista anterior o siguiente.
audio, el modo se activará Si se pulsa [SEEK TRACK ∨] la
automáticamente e iniciará la tecla cuando se ha reproducido la
reproducción. pista durante 2 segundos se volverá
Durante la reproducción, pulse el a reproducir la pista actual desde el
botón [II] para la pausa y el botón [] principio.
para la reproducción. Si se pulsa [SEEK TRACK ∨] la
Selección de la lista
Solo se soportan CDs originales de tecla antes de que se haya
reproducido la pista durante 1 Gire el mando TUNE a derecha e
audio. Otros discos podrían causar izquierda para buscar la pista
fallos de lectura (p. ej. CD-R copiado, segundo se volverá a la pista
anterior. deseada. Cuando encuentre la pista
CD con etiqueta). deseada, pulse el botón TUNE para
La información sobre el artista y el iniciar la reproducción.
título se muestran en la pantalla si la
información de la pista se incluye en
el CD de audio. Rebobinado/avance rápido de la pista
Durante la reproducción, mantenga
pulsada la tecla [SEEK TRACK]
para rebobinar o avanzar la pista
actual.

Scan (Explorar)
Pulse la tecla [SCAN] para
reproducir los primeros 10 segundos
de cada archivo.

4 224
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:03 PM Page 225

Características de vehículo

MENU (MENÚ) : MP3 CD (1) Modo (7) Info


Visualiza el modo operativo actual. Muestra información detallada sobre
Mandos de visualización del el archivo actual.
modo CD MP3 (2) Estado operativo Pulse el botón [Info] para visualizar
detalles acerca del archivo actual.
Muestra la función operativa actual:
repetición/shuffle/exploración. Si se ajusta la opción 'Carpeta
Archivo' como visualización por
defecto en el ajuste de la
(3) Índice de archivos visualización, se mostrará la
Visualiza el número del archivo información del album/artista/archivo
actual. como información detallada del
archivo.
(4) Información del archivo Si se ajusta la opción 'Album Artista
Canción' como visualización por
Muestra información sobre el archivo defecto, se mostrará el nombre de
actual. carpeta/nombre de archivo como
información detallada del archivo.
(5) Reproducción/Pausa La información del título, artista y
Conmuta entre el estado de álbum se muestran solo si se grabó
reproducción y pausa. dicha información en el ID3 tag del
archivo MP3.
(6) Tiempo de reproducción
Muestra el tiempo actual de
reproducción.

4 225
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:03 PM Page 226

Características de vehículo

(8) Shuffle (10) Copiar Con modo CD MP3


Activa y desactiva la función Shuffle. Copia el archivo actual en My Music. Reproducción/pausa de archivos MP3
Cada vez que se pulsa el botón, la Si se selecciona otra opción durante Después de introducir un disco MP3,
opción cambia por este orden el copiado aparecerá una ventana este modo se activará automática-
Shuffle carpeta ➟ Shuffle todo ➟ Off. emergente preguntando si desea mente e iniciará la reproducción.
• Shuffle carpeta: Reproduce todos cancelar la copia. Para cancelar, Durante la reproducción, pulse el
los archivos de la carpeta actual seleccione 'Yes'. botón [II] para la pausa y el botón []
por orden Shuffle. para la reproducción.
• Shuffle todo: Reproduce todos los (11) Lista Si hay varios archivos y carpetas en
archivos por orden Shuffle. el disco, podrían requerirse más de
Pasa a la pantalla de la lista.
10 segundos para la lectura y podría
Gire el mando TUNE a derecha e no visualizarse la lista o no ser
(9) Repetir izquierda para buscar archivos. posible la búsqueda de canciones.
Activa y desactiva la función de Cuando se visualice el archivo Inténtelo de nuevo tras la carga.
repetición. deseado, pulse el mando para
seleccionarlo y reproducirlo.
Cada vez que se pulsa el botón, la Cambio de archivos
opción cambia por este orden
Pulse la tecla [SEEK TRACK] para
Repetir ➟ Repetir carpeta ➟ Off.
pasar al archivo anterior o siguiente.
• Repetir: Repite el archivo actual.
Si se pulsa la tecla [SEEK TRACK
• Repetir carpeta: repite todos los ∨] cuando se ha reproducido el
archivos de la carpeta actual. archivo durante 2 segundos se
volverá a reproducir el archivo actual
desde el principio.
Si se pulsa la tecla [SEEK TRACK
∨] antes de que se haya reproducido
el archivo durante 1 segundo se
volverá al archivo anterior.

4 226
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:03 PM Page 227

Características de vehículo

Selección de la lista Buscar carpetas


Gire el mando TUNE a derecha e Pulse la tecla [FOLDER] para
izquierda para buscar el archivo buscar y seleccionar carpetas.
deseado. Cuando se visualice la carpeta
Cuando encuentre el archivo deseada, pulse el mando TUNE para
deseado, pulse el botón TUNE para seleccionarla. Se iniciará la
iniciar la reproducción. reproducción del primer archivo de la
carpeta seleccionada.
Rebobinado / avance rápido de
archivos
Durante la reproducción, mantenga
pulsada la tecla [SEEK TRACK]
para rebobinar o avanzar el archivo
actual.

Scan (Explorar)
Pulse la tecla [SCAN] para
reproducir los primeros 10 segundos
de cada archivo.

4 227
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:03 PM Page 228

Características de vehículo

MENU (MENÚ) : USB (1) Modo (7) Info


Visualiza el modo operativo actual. Muestra información detallada sobre
Mandos de visualización del el archivo actual.
modo USB (2) Estado operativo Si se ajusta la opción 'Carpeta
Archivo' como visualización por
Muestra la función operativa actual: defecto en el ajuste de la
repetición/shuffle/exploración. visualización, se mostrará la
información del album/artista/archivo
(3) Índice de archivos como información detallada del
Visualiza el número del archivo archivo.
actual. Si se ajusta la opción 'Album Artista
Canción' como visualización por
defecto, se mostrará el nombre de
(4) Información del archivo carpeta/nombre de archivo como
Muestra información sobre el archivo información detallada del archivo.
actual. La información del título, artista y
álbum se muestran solo si se grabó
(5) Reproducción/Pausa dicha información en el ID3 tag del
Conmuta entre el estado de archivo MP3.
reproducción y pausa.

(6) Tiempo de reproducción


Muestra el tiempo actual de
reproducción.

4 228
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:03 PM Page 229

Características de vehículo

(8) Shuffle (10) Copiar Con modo USB


Activa y desactiva la función Shuffle. Copia el archivo actual en My Music. Reproducción/pausa de archivos USB
Cada vez que se pulsa el botón, la Si se selecciona otra opción durante Después de conectar un USB, este
opción cambia por este orden el copiado aparecerá una ventana modo se activará automáticamente e
Shuffle carpeta ➟ Shuffle todo ➟ Off. emergente preguntando si desea iniciará la reproducción de un
• Shuffle carpeta: Reproduce todos cancelar la copia. Para cancelar, archivo USB. Durante la
los archivos de la carpeta actual seleccione 'Yes'. reproducción, pulse el botón [II] para
por orden Shuffle. la pausa y el botón [] reproducción.
• Shuffle todo: Reproduce todos los (11) Lista Si el USB contiene muchos ficheros
archivos por orden Shuffle. y carpetas, la carga puede requerir
Pasa a la pantalla de la lista.
más tiempo y causar un fallo de
Gire el mando TUNE a derecha e visualización de la lista o de
(9) Repetir izquierda para buscar archivos. búsqueda de archivos. La operación
Activa y desactiva la función de Cuando se visualice el archivo normal se reanudará cuando se
repetición. deseado, pulse el mando para complete la carga.
seleccionarlo y reproducirlo.
Cada vez que se pulsa el botón, la El dispositivo podría no funcionar
opción cambia por este orden correctamente si se usa un tipo de
Repetir ➟ Repetir carpeta ➟ Off. memoria USB distinto de la memoria
• Repetir: Repite el archivo actual. USB (Metal Cover Type).
• Repetir carpeta: repite todos los
archivos de la carpeta actual.

4 229
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:03 PM Page 230

Características de vehículo

Cambio de archivos
Pulse la tecla [SEEK TRACK] para
pasar al archivo anterior o siguiente.
Si se pulsa la tecla [SEEK TRACK
∨] cuando se ha reproducido el
archivo durante 2 segundos se
volverá a reproducir el archivo actual
desde el principio.
Si se pulsa la tecla [SEEK TRACK
∨] antes de que se haya reproducido Selección de la lista
Gire el mando TUNE a derecha e
Buscar carpetas
Pulse la tecla [FOLDER] para
el archivo durante 1 segundo se
volverá al archivo anterior. izquierda para buscar el archivo buscar y seleccionar carpetas.
deseado. Cuando se visualice la carpeta
Cuando encuentre el archivo deseada, pulse el mando TUNE para
deseado, pulse el botón TUNE para seleccionarla.
iniciar la reproducción. Se iniciará la reproducción del
primer archivo de la carpeta
Rebobinado / avance rápido de seleccionada.
archivos
Durante la reproducción, mantenga
pulsada la tecla [SEEK TRACK]
para rebobinar o avanzar el archivo
actual.

Scan (Explorar)
Pulse la tecla [SCAN] para
reproducir los primeros 10 segundos
de cada archivo.

4 230
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:03 PM Page 231

Características de vehículo

MENU (MENÚ) : iPod® (1) Modo (7) Shuffle


Visualiza el modo operativo actual. Activa y desactiva la función Shuffle.
Mandos de visualización del Cada vez que se pulsa el botón, la
modo iPod® (2) Estado operativo opción cambia por este orden
Shuffle album ➟ Shuffle todo ➟ Off.
Muestra la función operativa actual:
repetición/shuffle. • Shuffle album: Reproduce el álbum
por orden Shuffle.
• Shuffle todo: Reproduce todas las
(3) Índice de canciones canciones por orden Shuffle.
Muestra la canción actual/número
total de canciones.
(8) Repetir
Activa y desactiva la función de
(4) Información de la canción repetición.
Muestra información sobre la • Repetir: Repite la canción actual.
canción actual.

(9) Lista
(5) Reproducción/Pausa
Pasa a la pantalla de la lista.
Conmuta entre el estado de
reproducción y pausa. Gire el mando TUNE a derecha e
izquierda para buscar la categoría
deseada.
(6) Tiempo de reproducción Cuando encuentre la categoría
Muestra el tiempo actual de deseada, pulse el botón TUNE para
reproducción. seleccionarla e iniciar la
reproducción.

4 231
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:03 PM Page 232

Características de vehículo

Con modo iPod® Cambio de canciones Rebobinado / avance rápido de


Reproducción/pausa de canciones del Pulse la tecla [SEEK TRACK] para canciones
iPod® pasar a la canción anterior o Durante la reproducción, mantenga
Después de conectar un iPod®, este siguiente. pulsada la tecla [SEEK TRACK]
modo se activará automáticamente e Si se pulsa la tecla [SEEK TRACK para rebobinar o avanzar la canción
iniciará la reproducción de una ∨] cuando se ha reproducido la actual.
canción del iPod®. canción durante 2 segundos se
Durante la reproducción, pulse el volverá a reproducir la canción
botón [II] para la pausa y el botón [] actual desde el principio.
para la reproducción. Si se pulsa la tecla [SEEK TRACK
Un iPod® con protocolos de ∨] antes de que se haya reproducido
comunicación incompatibles podría la canción durante 1 segundo se
no funcionar correctamente en el volverá a la canción anterior.
sistema de audio. Dependiendo del producto iPod®
pueden darse ligeras diferencias de
tiempo.
Búsqueda de categorías
Gire el mando TUNE a derecha e
izquierda para buscar la categoría
deseada.
Cuando encuentre la categoría
deseada, pulse el botón TUNE para
seleccionarla e iniciar la reproducción.
Pueden buscarse ocho categorías,
incluyendo listas de reproducción,
artistas, álbumes, géneros,
canciones, compositores, libros de
audio y podcasts.

4 232
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:03 PM Page 233

Características de vehículo

Menú de categorías MENU (MENÚ) : AUX El modo AUX solo puede usarse si
(1) Visualiza la pantalla de se ha conectado un reproductor
reproducción. externo de audio (videocámara,
Mandos de visualización del vídeo para coches, etc.).
(2) Accede a la pantalla de categoría modo AUX
raíz de iPod®. El volumen de AUX puede
controlarse por separado de otros
(3) Regresa a la categoría anterior.
modos de audio.
Si se accede al modo de búsqueda
Si se conecta una clavija al terminal
durante la reproducción de una
AUX sin dispositivo externo, el modo
canción, se visualiza la categoría
AUX se activará pero solo emitirá
buscada más recientemente.
ruidos. Si no se usa ningún
Los pasos de la búsqueda tras la
dispositivo externo, desconecte la
conexión inicial podrían diferir
clavija.
dependiendo del tipo de iPod®.
Si el dispositivo externo está
Pulse la tecla [MEDIA]  Seleccione conectado a la toma de corriente, la
[AUX] reproducción del mismo podría
Puede conectarse un dispositivo producir ruidos. En ese caso,
externo para reproducir música. desconecte la conexión eléctrica
antes del uso.
Conexión de un dispositivo externo Introduzca completamente el cable
AUX en el terminal AUX para su uso.
Pueden reproducirse dispositivos
externos de audio (videocámaras,
vídeos para coches, etc.) usando un
cable dedicado a tal fin.
Si se conecta un dispositivo externo
con el terminal AUX, el modo AUX se
activará automáticamente. Tras
desconectarlo, se recuperará el
modo anterior.

4 233
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:03 PM Page 234

Características de vehículo

MENU (MENÚ) : My Music (1) Modo (7) Info


Visualiza el modo operativo actual. Muestra información detallada sobre
Mandos de visualización del el archivo actual.
modo My Music (2) Estado operativo La información del título, artista y
álbum se muestran solo si se grabó
Muestra la función operativa actual: dicha información en el ID3 tag del
repetición/shuffle/exploración. archivo MP3.

(3) Índice de archivos (8) Shuffle


Muestra el archivo actual/número Activa y desactiva la función Shuffle.
total de archivos.

(9) Repetir
(4) Información del archivo
Activa y desactiva la función de
Muestra información sobre el archivo repetición.
actual.

(10) Borrar
(5) Reproducción/Pausa
Borra el archivo actual.
Conmuta entre el estado de
reproducción y pausa.
(11) Lista
(6) Tiempo de reproducción Pasa a la pantalla de la lista.
Muestra el tiempo actual de Gire el mando TUNE a derecha e
reproducción. izquierda para buscar archivos.
Cuando se visualice el archivo
deseado, pulse el mando para
seleccionarlo y reproducirlo.

4 234
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:03 PM Page 235

Características de vehículo

Con modo My Music Después de seleccionar los archivos


Reproducción/pausa de archivos My que desee borrar, pulse el botón
Music [Delete] para borrar los archivos
seleccionados.
Durante la reproducción, pulse el
botón [II] para la pausa y el botón [] Si hay memoria disponible, pueden
para la reproducción. guardarse hasta 6.000 archivos.
Archivos idénticos no pueden
Si no hay ningún archivo guardado copiarse más de 1.000 veces.
en My Music, el botón [My Music]
estará desactivado. Para comprobar la información de la
Selección de la lista memoria, vaya a [SETUP] 
Gire el mando TUNE a derecha e [System]  [Memory Information]
Cambio de archivos izquierda para buscar archivos.
Pulse la tecla [SEEK TRACK] para Cuando se visualice el archivo Rebobinado / avance rápido de
pasar al archivo anterior o siguiente. deseado, pulse el mando TUNE para archivos
Si se pulsa la tecla [SEEK TRACK seleccionarlo y reproducirlo.
∨] cuando se ha reproducido el En la pantalla de la lista puede
Durante la reproducción, mantenga
pulsada la tecla [SEEK TRACK]
archivo durante 2 segundos se borrar archivos previamente para rebobinar o avanzar el archivo
volverá a reproducir el archivo actual guardados en My Music. actual.
desde el principio.
Si se pulsa la tecla [SEEK TRACK
∨] antes de que se haya reproducido Menú de la lista Scan (Explorar)
el archivo durante 1 segundo se (1) Regresa a la pantalla anterior. Pulse la tecla [SCAN] para
volverá al archivo anterior. (2) Selecciona todos los archivos. reproducir los primeros 10 segundos
(3) Anula la selección de todos los de cada archivo.
archivos.
(4) Borra todos los archivos.

4 235
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:03 PM Page 236

Características de vehículo

MENU (MENÚ) : Bluetooth® La opción de reproducción/pausa Establecer la conexión


Wireless Technology Audio podría funcionar de distinto modo Si no se ha conectado ningún
(para modelos equipados con según el teléfono móvil. dispositivo Bluetooth® Wireless
Bluetooth® Wireless Technology, pulse la tecla [SETUP]
Technology) Cambio de archivos button  el botón [Phone] para
visualizar la pantalla de conexión de
Pulse la tecla [SEEK TRACK] para Bluetooth® Wireless Technology.
Modo audio con Bluetooth® Wireless pasar al archivo anterior o siguiente. Podrán usarse las funciones de
Technology configuración de teléfono,
conectar/desconectar y borrar del
teléfono con Bluetooth® Wireless
Technology.
Si no se reproduce música de su
dispositivo móvil tras activar el modo
audio mediante Bluetooth® Wireless
Technology, la reproducción podría
iniciarse pulsando el botón de
reproducción. Después de pasar el
Reproducción/pausa del audio a modo audio mediante Bluetooth®
través de Bluetooth® Wireless Wireless Technology, compruebe
Technology que se reproduzca música del
dispositivo con Bluetooth® Wireless
Después de conectar un dispositivo Technology.
con Bluetooth® Wireless Technology,
este modo se activará
automáticamente.
Durante la reproducción, pulse el
botón [II] para la pausa y el botón
[II] para la reproducción.

4 236
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:03 PM Page 237

Características de vehículo

Modo de teléfono Si se mantiene pulsado - Si se pulsa en la pantalla de


- Modo radio, busca automática- marcado, establece una llamada.
Realizar una llamada con los mente las frecuencias y los - Si se pulsa en la pantalla de
controles del volante canales de emisión. entrada de una llamada,
- Modos Media (CD/USB/iPod®/My responde a la llamada.
Music), rebobina o avanza - Si se pulsa con una llamada en
rápidamente la pista o la canción espera, conmuta a llamada en
(archivo). espera (llamada en espera).
- El modo BT Audio podría no ser Si se mantiene pulsado
compatible en algunos teléfonos - Si se pulsa en el modo de
móviles. llamada de manos libres con
(3) Silencia el volumen del audio. Bluetooth® Wireless Technology,
(4) Cada vez que se pulsa esta tecla, marca de nuevo la última
el modo conmuta por este orden llamada.
FM1 ➟ FM2 ➟ AM ➟ CD ➟ - Si se pulsa durante una llamada
❈ La característica real del vehículo USB(iPod®) ➟ AUX ➟ My Music de manos libres con Bluetooth®
podría diferir de la imagen. ➟ BT Audio. Wireless Technology, pasa la
Si el medio no está conectado o llamada al móvil (privado).
(1) Usado para regular el volumen. no hay ningún disco introducido, - Si se pulsa mientras se llama con
los modos correspondientes se el móvil, pasa la llamada al
(2) Si se pulsa brevemente desactivan. manos libres con Bluetooth®
- Modo radio: busca las Wireless Technology (funciona
frecuencias de emisión solo si el manos libres con
guardadas en los preajustes. (5) Si se pulsa brevemente Bluetooth® Wireless Technology
- Modos Media (CD/USB/iPod®/ - Si se pulsa en la pantalla del está conectado).
My Music/BT Audio): cambia de teléfono, visualiza la pantalla del (6) Finaliza la llamada.
pista, archivo o carpeta. historial de llamadas.

4 237
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:03 PM Page 238

Características de vehículo

Bluetooth® Wireless Technology ❈SSP : Secure Simple Pairing


(Configuración simple y segura)
Dispositivo no compatible con SSP:
Si no se ha configurado ningún
4. Al cabo de unos momentos se
dispositivo visualiza una pantalla para
introducir la contraseña.
Aquí, introduzca la contraseña
"0000" para configurar su
• Dispositivo : nombre del dispositivo dispositivo Bluetooth® Wireless
mostrado al buscar desde el Technology al sistema de audio del
dispositivo Bluetooth® Wireless vehículo.
Technology.
• Contraseña : Contraseña usada
1. Pulse la tecla [PHONE] o la tecla para configurar el dispositivo.
[CALL] en el mando a distancia
del volante. Se visualizará la 3. Busque y seleccione el sistema
pantalla siguiente. de audio del vehículo desde su
2. Pulse el botón [OK] para acceder dispositivo Bluetooth® Wireless
a la pantalla de configuración del Technology (p. ej. teléfono móvil).
teléfono (Pair Phone). Dispositivo compatible con SSP:
4. Tras unos segundos, se visualiza
una pantalla con 6 dígitos para
introducir la contraseña.
Aquí, compruebe la contraseña en
su dispositivo con Bluetooth®
Wireless Technology y confirme.
5. Tras completar la configuración, se
visualizará la pantalla siguiente.
4 238
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:03 PM Page 239

Características de vehículo

✽ ATENCIÓN Configuración mediante el ajuste Ver la lista de teléfonos


[PHONE] configurados
Pulse la tecla [SETUP]  Pulse el botón [SETUP] 
Seleccione [Phone] SSeleccione [Phone]  Seleccione
[Paired Phone List]
• Teléfono conectado: Dispositivo
actualmente conectado.
• Teléfono configurado: Dispositivo
configurado pero no conectado.
Si se han configurado dispositivos
Bluetooth® Technology pero no hay
ninguno conectado, pulse la tecla
[PHONE] o la tecla [CALL] del
mando a distancia del volante para Configurar teléfono
visualizar la pantalla siguiente. Los pasos siguientes son los
Pulse el botón [Pair] para mismos que los descritos en la
configurar un dispositivo nuevo o sección "Si no se ha configurado
pulse [Connect] para conectar un ningún dispositivo".
dispositivo previamente
configurado. Conectar un dispositivo
En la lista de teléfonos configurados,
seleccione el dispositivo que desee
conectar y pulse el botón
[Connect](1).

4 239
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:03 PM Page 240

Características de vehículo

✽ ATENCIÓN Cambio de prioridad


• Al borrar el dispositivo Pueden configurarse hasta cinco
actualmente conectado, éste se dispositivos con Bluetooth® Wireless
desconectará para iniciar el Technology en el sistema de audio
proceso de desconexión. del vehículo.
• Si se borra un dispositivo La función "Cambiar prioridad"
Bluetooth® Wireless Technology (Change priority) sirve para definir la
configurado, también se borrará prioridad de conexión de los
el historial de llamadas y el listín teléfonos configurados.
Desconexión de un dispositivo de contactos de dicho dispositivo. En la lista de teléfonos configurados,
En la lista de teléfonos configurados, • Para utilizar de nuevo un seleccione el teléfono que desee
seleccione el dispositivo actual- dispositivo borrado, deberá cambiar a la máxima prioridad y
mente conectado y pulse el botón configurarse de nuevo. pulse el botón, Botón [Change
[Disconnect](2). priority](4). El dispositivo
seleccionado pasará a tener la
Borrar un dispositivo máxima prioridad.
En la lista de teléfonos configurados,
seleccione el dispositivo que desee
borrar y pulse el botón [Delete](3).

4 240
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:03 PM Page 241

Características de vehículo

Pantalla del menú del teléfono ✽ ATENCIÓN


• Si pulsa el botón [Call History] sin
que haya datos del historial de
llamadas, se visualizará un
mensaje solicitando que descargue
los datos del historial de llamadas.
• Si pulsa el botón [Contacts] sin
que haya datos de contacto
guardados, se visualizará un
mensaje solicitando que descargue Favoritos
Menús del teléfono los datos de contacto. • Contacto favorito guardado: Realiza
Con el dispositivo Bluetooth® Wireless • Esta función podría no ser una llamada al seleccionarla.
Technology device conectado, pulse el compatible en algunos teléfonos • Para añadir a favoritos: Descargue
botón [PHONE] para visualizar la móviles. Para más información los contactos que deban guardarse
pantalla del menú del teléfono. acerca de la descarga, consulte el como favoritos.
• Favorito: Se guardan los 20
manual del usuario de su teléfono
móvil. • Borrar todo: Borra todos los
contactos más frecuentes para un contactos guardados en favoritos.
acceso más fácil.
• Historial de llamadas: Muestra la
pantalla con la lista del historial de
✽ ATENCIÓN
llamadas. • Los datos deben estar descargados
• Contactos: Muestra la pantalla de la
para guardarlos como favoritos.
lista de contactos.
• Un contacto guardado en favoritos
podría no actualizarse automática-
• Marcar número: Muestra la pantalla mente si el contacto se ha
de marcado en la que pueden actualizado en el teléfono. Para
marcarse los números para realizar actualizar los favoritos, borre dicho
llamadas. favorito y cree un nuevo favorito.
• Ajuste: Muestra los ajustes del
teléfono.
4 241
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:03 PM Page 242

Características de vehículo

• El historial de llamadas podría no


quedar guardado en la lista del
historial de llamadas de algunos
teléfonos móviles.
• Las llamadas recibidas con
número oculto no se guardarán en
el historial de llamadas.
• No es posible llamar a través del
historial de llamadas si no hay un
Historial de llamadas historial de llamadas guardado o si
Se visualiza una lista de llamadas hay un teléfono con Bluetooth®
entrantes, salientes y perdidas. Wireless Technology.
Pulse el botón [Download] para • En el historial de llamadas se
descargar el historial de llamadas. guardan hasta 50 llamadas
• Historial de llamadas: recibidas, marcadas y pérdidas.
- Muestra las llamadas recientes • No se guarda ni la hora ni la
(historial de llamadas) información de las llamadas
recibidas/marcadas. Contactos
- Realiza una llamada al
seleccionarla. Se visualiza la lista de entradas del
• Descarga : descarga del historial listín de teléfonos. Pulse el botón
de llamadas recientes. [Download] para descargar el historial
de llamadas.
• Lista de contactos:
- Muestra los contactos descargados.
- Realiza una llamada al seleccionarla.
• Ordenado por: Para encontrar los
contactos por orden alfabético.
• Descarga: Descarga los contactos.
4 242
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:03 PM Page 243

Características de vehículo

✽ ATENCIÓN (Continúa)
• Se pueden descargar hasta 1.000 • Al descargar los contactos, se
contactos de su teléfono con mostrará el icono con la barra de
Bluetooth® Wireless Technology estado.
en los contactos del vehículo. Los • No es posible iniciar la descarga de
contactos que han sido la lista de contactos cuando se ha
descargados en el vehículo, no desconectado la característica de
pueden editarse o borrarse en el descarga de contactos dentro del
teléfono. dispositivo con Bluetooth®
• Los contactos del teléfono móvil se Wireless Technology. Además, Realizar una llamada marcando un
gestionan por separado para cada algunos dispositivos podrían número
dispositivo con Bluetooth® solicitar una autorización al
intentar realizar la descarga de los • Teclas numéricas : Para marcar el
Wireless Technology configurado número de teléfono.
(máx. 5 dispositivo x 1.000 contactos. Si no puede realizarse
la descarga con normalidad, • Llamar : Después de introducir un
contactos cada uno). Los datos número, llama a ese número. Si no
descargados previamente se compruebe los ajustes del
dispositivo con Bluetooth® se ha introducido ningún número,
mantienen incluso aunque se haya abre la pantalla del historial de
desconectado el dispositivo con Wireless Technology o para las
notificaciones en la pantalla. llamadas.
Bluetooth® Wireless Technology.
(Sin embargo, los contactos y el • La función de descarga de • Fin : Borra el número de teléfono
historial de llamadas guardados contactos podría no estar introducido.
para el teléfono se borrarán si se soportada en algunos teléfonos • Borrar : Borra los dígitos
borra el teléfono de la móviles. Para obtener más introducidos uno a uno.
configuración). información sobre los dispositivos
• Es posible descargar los contactos Bluetooth® compatibles o para
mientras se realiza la obtener ayuda sobre el
transferencia de audio por funcionamiento, consulte el
Bluetooth®. manual del usuario del teléfono.
(Continúa)

4 243
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:03 PM Page 244

Características de vehículo

✽ ATENCIÓN
• Cuando se visualiza la ventana
emergente de la llamada entrante,
la mayoría de funciones de audio y
del modo SETUP no funcionan.
Solo puede accionarse el volumen
de la llamada.
• El número de teléfono podría no
visualizarse correctamente en
Responder llamadas algunos teléfonos móviles. Durante una llamada con manos libres
Al responder una llamada con un • Quién llama : muestra el nombre del
dispositivo Bluetooth® Wireless interlocutor si quien llama está
Technology conectado se abrirá la incluido en el listín de teléfonos.
pantalla siguiente. • Número entrante : Muestra el
• Quién llama : Muestra el nombre número entrante.
del interlocutor si quien llama está • Tiempo de la llamada : Muestra el
incluido en el listín de teléfonos. tiempo de la llamada.
• Número entrante : Muestra el • Fin : Finaliza la llamada.
número entrante.
• Privado : Pasa al modo privado.
• Aceptar : Aceptar la llamada
entrante. • Vol. saliente : Ajusta el volumen de la
llamada escuchado por el
• Rechazar : Rechazar la llamada interlocutor.
entrante.
• Silenciador : Activa y desactiva el
silenciador del micrófono.

✽ ATENCIÓN
Si el micrófono está silenciado, el
interlocutor no podrá escucharle.
4 244
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/7/2018 5:48 PM Page 245

Características de vehículo

Modo de ajuste Con el botón Display


Pulse la tecla [SETUP] 
Seleccione [Display].
Puede seleccionar y controlar
opciones relacionadas con
[Brightness], [Mode Pop up] y
[Media Display].

Ajuste del brillo


Use los botones [izquierda/derecha],
para ajustar el brillo de la pantalla o
Pulse la tecla [SETUP] para ajuste el brillo al modo automático,
visualizar la pantalla de ajuste. diurno o nocturno.
Puede seleccionar y controlar Pulse el botón para reajustar.
opciones relacionadas con [Display], • Automático : Ajusta el brillo
[Sound], [Clock/Calendar], [Phone] y automáticamente.
[System]. • Diurno : Mantiene el brillo al nivel
máximo.
• Nocturno : Mantiene el brillo al
nivel mínimo.

4 245
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:03 PM Page 246

Características de vehículo

Mode Pop up (Ventana emergente de Visualización de medios


modo) Esta función sirve para cambiar la
Esta función sirve para visualizar la información visualizada en los
pantalla de ventana emergente de modos USB y MP3 CD.
modo al activar los modos de radio y • Carpeta Archivo : Muestra el
medios. nombre de archivo y el nombre de
Al activar esta función, pulse la tecla carpeta.
[RADIO] o [MEDIA] para visualizar • Álbum Artista Canción : Muestra el
la pantalla del modo de ventana nombre del álbum/nombre del
emergente. artista/canción.

✽ ATENCIÓN
La ventana emergente de modo de
medios solo puede visualizarse si
hay dos o más medios conectados.

4 246
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:03 PM Page 247

Características de vehículo

Con el botón Sound


Pulse la tecla [SETUP] 
Seleccione [Sound].
Puede seleccionar y controlar
opciones relacionadas con [Sound
Setting], [Speed Dependent Vol.] y
[Touch Screen Beep].

SDVC (Control del volumen según la


velocidad)
El nivel del volumen se controla
automáticamente según la velocidad
del vehículo. SDVC puede ajustarse
seleccionando On/Off.

Señal acústica de la pantalla táctil


Ajustes de sonido Esta función sirve para activar y
desactivar la señal acústica de la
Use los botones anterior/posterior pantalla táctil.
[Up/Down] e izquierda/derecha
[Left/Right] para ajustar el
atenuador/balance.
Use los botones izquierda/derecha
[Left/Right] para ajustar los
bajos/medios/agudos.
Pulse el botón [Default] para
reajustar.

4 247
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:03 PM Page 248

Características de vehículo

Con el botón Clock/Calendar


Pulse la tecla [SETUP] 
Seleccione [Clock/Calendar].
Puede seleccionar y controlar
opciones relacionadas con [Clock
Settings], [Calendar Settings], [Time
Format] y [Clock Display].

Ajustes del calendario Formato de tiempo


Use los botones anterior/posterior Esta función sirve para cambiar el
[Up/Down] para ajustar el día, el mes formato del reloj entre 12h o 24h.
y el año.
Visualización reloj
Esta función sirve para visualizar un
reloj en la pantalla cuando se
desconecta el sistema de audio.
Ajuste del reloj
Use los botones izquierda/derecha
[Left/Right] para ajustar la hora, los
minutos y AM/PM.
Mantenga pulsada la tecla [CLOCK]
para ajustar la pantalla del
reloj/calendario.

4 248
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:03 PM Page 249

Características de vehículo

Con el botón Phone


Pulse la tecla [SETUP] 
Seleccione [Phone].
Puede seleccionar y controlar
opciones relacionadas con [Pair
Phone], [Paired Phone List],
[Contacts Download], [Auto
Download], [Outgoing Volume] y
[Bluetooth System Off].
Configuración de un dispositivo nuevo Ver la lista de teléfonos configurados
Pueden configurarse dispositivos Esta función sirve para ver los
Bluetooth® Wireless Technology al teléfonos móviles que se han
sistema de audio. configurado al sistema de audio. Al
Para más información, consulte la seleccionar un teléfono configurado,
sección "Configuración mediante el se visualiza el menú de ajuste.
ajuste del teléfono" de Bluetooth® Para más información, consulte la
Wireless Technology. sección "Ajuste de la conexión
Bluetooth® Wireless Technology" en
Bluetooth® Wireless Technology.
(1) Regresa a la pantalla anterior.
(2) Conectar/desconectar teléfono:
Conecta/desconecta el teléfono
seleccionado actualmente.
(3) Borrar: Borra el teléfono
seleccionado actualmente.
(4) Cambiar prioridad: Ajusta el
teléfono seleccionado actual-
mente a la máxima prioridad.

4 249
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:03 PM Page 250

Características de vehículo

✽ ATENCIÓN - Antes de
descargar
contactos
• Solo pueden descargarse contactos
de teléfonos conectados.
Compruebe también que el
teléfono móvil soporte la función
de descarga.
• Para saber si su teléfono móvil
soporta la función de descarga de Descarga de contactos Volumen de salida
contactos, consulte el manual del Cuando los contactos se descargan Use los botones [-], [+] para ajustar
usuario del teléfono móvil. del teléfono móvil, se visualiza una el nivel del volumen de salida.
• Solo pueden descargarse los barra de progreso de la descarga. El volumen puede ajustarse incluso
contactos del teléfono conectado. • Después de descargar los durante una llamada con el botón
Antes de descargarlo, compruebe contactos del teléfono, borre los [SEEK TRACK].
si su teléfono soporta la función de datos anteriores correspondientes.
descarga. • Esta función podría no ser
compatible en algunos teléfonos
móviles.

4 250
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:03 PM Page 251

Características de vehículo

Con el botón System


Pulse la tecla [SETUP] 
Seleccione [System].
Puede seleccionar y controlar
opciones relacionadas con [Memory
Information] y [Language].

Información de la memoria
Esta función muestra información
correspondiente a la memoria del
sistema.
• Uso : Muestra la capacidad
actualmente en uso.
• Capacidad : Muestra la capacidad
total
Desconexión sistema Bluetooth
Al desconectar el Bluetooth®
Wireless Technology, el sistema de
audio dejará de soportar las
funciones relativas al Bluetooth®
Wireless Technology.
Para volver a conectar el Bluetooth®
Wireless Technology, vaya a
[SETUP]  [Phone] y pulse "Yes".

4 251
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:03 PM Page 252

Características de vehículo

iPod® es una marca registrada de


Apple Inc. El dispositivo digital
móvil iPod® se vende por
separado. La marca y el logo
Bluetooth® son marcas
comerciales registradas pro-
piedad de Bluetooth® SIG, Inc. y la
utilización de dichas marcas se
produce bajo la licencia de
Idioma Hyundai. Android™ es una marca
comercial de Google, Inc.
Esta función sirve para cambiar el BlackBerry es una marca
idioma del sistema. registrada de Research In Motion
Al cambiar el idioma, el sistema se Limited (RIM). El resto de marcas,
reinicia y aplica el idioma nombres de canal y logos son
seleccionado. propiedad de sus respectivos
propietarios. Todos los derechos
reservados.

4 252
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:03 PM Page 253

Características de vehículo

Declaración de Conformidad
FCC
Este equipo ha sido comprobado y cumple los límites para dispositivos digitales de clase B según lo dispuesto en la
parte 15 de la normativa de la FCC. Estos límites se han previsto para ofrecer una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales.

Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo con las
instrucciones, podría causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. No obstante, no existe
ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si el equipo causa interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o televisión, circunstancia que puede determinarse apagándolo y volviéndolo
a encender, se recomienda intentar corregir la interferencia aplicando uno de los siguientes métodos:

• Reoriente o instale la antena de recepción en otro lugar.


• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma eléctrica de un circuito distinto al que está conectado al receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV.

Precaución: Cualquier cambio o modificación en este dispositivo no aprobado expresamente por el fabricante podría
anular la autorización del usuario para operar este equipo.

Este dispositivo es conforme a la parte 15 de la normativa de la FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones
siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar todas las
interferencias recibidas, incluyendo aquellas que puedan causar una operación involuntaria.
Este equipo cumple los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un entorno no controlado.

Este equipo debe instalarse y operarse a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Este
transmisor no puede colocarse ni operarse conjuntamente con otra antena ni transmisor a menos que esté
expresamente autorizado a hacerlo por la FCC.

4 253
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:03 PM Page 254

Características de vehículo

IFETEL

<Guía de operaciones IFETEL>

“La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones :
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la
que pueda causar su operación no deseada.”

4 254
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 1

Conducción

Antes de conducir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Conducciones especiales de conducción. . . . . . . . 5-52


Botón de inicio/parada del motor . . . . . . . . . . . . . . 5-5 • Condiciones de conducción peligrosas . . . . . . . . . . . 5-52
Cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10 • Reducción del riesgo de vuelco . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-52
Sistema de control integrado • Balanceo del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-54
en el modo de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17 • Tome las curvas con suavidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-55
• Conducir de noche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-55
Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19
• Conducir con lluvia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-56
• En caso de fallo de los frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
• Conducir por zonas inundadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-56
• Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
• Conducción fuera de vía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-56
• Sistema antibloqueo de frenos (ABS) . . . . . . . . . . . . 5-23
• Circular a gran velocidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-57
• Control electrónico de estabilidad (ESC) . . . . . . . . . 5-26
• Gestión de estabilidad de vehículo (VSM) . . . . . . . . 5-30 Circular en invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-58
• Control de frenada cuesta abajo (DBC) . . . . . . . . . 5-32 • Presencia de nieve o hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-58
• Control de ayuda de arranque de colina (HAC) . . . 5-34 Arrastre de un remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-64 5
• Buenas prácticas de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-34 Peso del vehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-74
Sistema de control de crucero . . . . . . . . . . . . . . . . 5-36 • Peso básico en orden de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 5-74
Sistema de detección de ángulo muerto (BSD) . . 5-41 • Peso en orden de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-74
• BSD (detección de ángulo muerto) / • Peso de la carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-74
LCA (ayuda para cambio de carril) . . . . . . . . . . . . 5-42 • PBE (Peso bruto por eje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-74
• RCTA (Alerta de tráfico cruzado trasero) . . . . . . . . 5-45 • PBME (Peso bruto máximo por eje) . . . . . . . . . . . . . 5-74
• PBT (Peso bruto del vehículo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-74
Sistema ECO activo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-49
• PBM (Peso bruto máximo del vehículo) . . . . . . . . . . 5-74
Funcionamiento económico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-50
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 2

Conducción

ADVERTENCIA - LOS GASES DEL ESCAPE PUEDEN SER PELIGROSOS!


Los gases de escape del motor pueden ser muy peligrosos. Si en algún momento nota olor a gases del escape
dentro del vehículo, abra inmediatamente las ventanillas.

• No inhale los gases de escape.


Los gases de escape contienen monóxido de carbono, un gas incoloro e inodoro que provoca inconsciencia y
muerte por asfixia.

• Asegúrese de que el sistema de escape no tiene pérdidas.


El sistema de escape debe comprarse siempre que el vehículo se eleve para cambiar el aceite u otras acciones de
mantenimiento. Si escucha un cambio en el sonido del escape o si pasa por encima de algo que golpea la parte baja
del vehículo, que un taller autorizado HYUNDAI compruebe el sistema de escape tan pronto como sea posible.

• No ponga en marcha el motor en espacios cerrados.


Es peligroso dejar el motor al ralentí dentro de un garaje, aunque la puerta esté abierta. Nunca deje el motor en
marcha dentro de un garaje durante más tiempo del necesario para arrancar el motor y sacar el vehículo.

• Evite mantener el motor al ralentí durante mucho tiempo con personas dentro del coche.
Si es necesario dejar el motor al ralentí durante mucho tiempo con gente dentro del coche, hágalo sólo en
espacios abiertos, con la toma de aire en posición “Fresh” (aire nuevo) y con el ventilador a alta velocidad de
forma que se aporte aire fresco al interior.

Si debe conducir con el portón trasero abierta por llevar objetos que impidan cerrarla:
1. Cierre todas las ventanillas.
2. Abra las salidas laterales de aire.
3. Ponga el control de entrada de aire en la posición de aire de fuera, dirija el chorro hacia el suelo o hacia la cara
y ajuste el ventilador a una de las velocidades más altas.

Para garantizar el correcto funcionamiento del sistema de ventilación, asegúrese de que las tomas de aire de
ventilación situadas frente al parabrisas se mantienen limpias de nieve, hielo, hojas u otras obstrucciones.

5 2
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 3

Conducción

ANTES DE CONDUCIR
Antes de entrar en el vehículo Inspecciones necesarias Antes de arrancar
• Asegúrese de que todas las Compruebe a intervalos regulares • Cierre y bloquee todas las puertas.
ventanillas, los retrovisores los niveles de líquidos, como aceite • Sitúe el asiento de modo que
exteriores y las luces exteriores del motor, refrigerante del motor, llegue bien a todos los mandos.
están limpios. líquido de frenos y líquido del
lavaparabrisas. El intervalo exacto • Ajuste el retrovisor interior y los
• Compruebe el estado de los exteriores.
neumáticos. de comprobación depende del
líquido de que se trate. En el capítulo • Compruebe que funcionan todas
• Mire debajo del vehículo por si hay 7, “Mantenimiento”, encontrará más las luces.
algún signo de fugas. detalles. • Compruebe todos los indicadores.
• Asegúrese de que no hay ningún
obstáculo detrás si quiere • Compruebe el funcionamiento de
retroceder.
ADVERTENCIA las luces de advertencia cuando el
Si se distrae al conducir podría botón Start/Stop del motor está en
perder el control del vehículo la posición ON.
y provocar un accidente, • Suelte el freno de estacionamiento
sufriendo lesiones graves o la y asegúrese de que se apaga la
muerte. La responsabilidad luz de aviso del freno.
primaria del conductor es la Para su seguridad, cerciórese de
operación segura del vehículo
que está familiarizado con el
en cumplimiento de la normativa
vehículo y su equipamiento.
vigente, por lo que los
dispositivos de mano u otro
equipamiento o sistemas del
vehículo que requieren la
atención visual del conductor y
lo distraen de la operación
segura del vehículo o que no
están permitidos legalmente no
deberán utilizarse durante la
conducción.

5 3
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 4

Conducción

ADVERTENCIA ADVERTENCIA - ADVERTENCIA


Todos los pasaajeros deben Conducir bajo la influencia • Cuando intente aparcar o para
llevar el cinturón de seguridad del alcohol o de las drogas el vehículo con el motor
cuando el vehículo está en Mezclar la conducción y la encendido, tenga cuidado
movimiento. Para más bebida es peligroso. El alcohol de no pisar el pedal del
información acerca de su es la primera causa de acelerador durante un largo
utilización correcta, consulte mortalidad en la carretera. periodo de tiempo. Se puede
“Cinturones de seguridad” en el Incluso una pequeña cantidad sobrecalentar el motor o el
capítulo 3. de alcohol afecta a los reflejos, sistema de escape y provocar
las percepciones y el juicio. un fuego.
Conducir bajo los efectos de las • Al realizar una frenada brusca
ADVERTENCIA drogas es tan peligroso, o más, o girar el volante rápidamente,
que conducir bajo los efectos los objetos sueltos podrían
Antes de llevar la palanca a del alcohol.
las posiciones D (avance) o R caer al suelo e interferir la
(retroceso), compruebe siempre Tiene mucha más probabilidad operación de los pedales,
la presencia de personas, de tener un accidente grave si pudiendo causar un accidente.
especialmente niños, en el conduce habiendo bebido o Guarde todos los objetos en el
espacio próximo al vehículo. tomado drogas. vehículo con seguridad.
Si ha bebido o tomado grogas, • Si no se centra en la
no conduzca. No viaje con un conducción podría causar un
conductor que haya bebido o accidente. Tenga cuidado al
tomado drogas. Busque un accionar mandos que podrían
conductor sobrio o tome un distraer la conducción, como
taxi. el equipo de audio o la
calefacción. El conductor es
responsable de conducir con
seguridad en todo momento.

5 4
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 5

Conducción

BOTÓN DE INICIO/PARADA DEL MOTOR


Botón de INICIO/PARADA Posición del botón de ✽ ATENCIÓN
del motor iluminado inicio/parada del motor Podrá apagar el motor (INICIO/
OFF ARRANQUE) o la potencia del
vehículo (ON), sólo cuando el
vehículo no esté en movimiento.

Blanco
PRECAUCIÓN
En caso de emergencia
Apague el motor (posición de mientras el vehículo está en
INICIO/ARRANQUE) o potencia del movimiento, puede apagar el
vehículo (posición ON), pulse el motor o colocarlo en ACC
botón de inicio/parada del motor con pulsando el botón de arranque/
la palanca de cambio en la posición parada del motor durante más
ODM052006 P (estacionamiento). Cuando pulsa de 2 segundos o 3 veces
el botón de INICIO/PARADA del seguidas en el plazo de 3
Cada vez que se abre una puerta segundos. Si el vehículo se
delantera, el botón de inicio/parada motor, sin colocar la palanca de
cambios en P (estacionamiento), el sigue moviendo, puede reiniciar
del motor se iluminará como ayuda. el botón sin pisar el pedal del
La luz se apaga 30 segundos botón de INICIO/PARADA no se
cambia a la posición OFF sino a la freno pulsando el botón de
después de cerrar la puerta. Se inicio/parada del motor con la
apagará inmediatamente cuando se posición ACC.
palanca de cambios colocada
active el sistema de alarma. en posición N (punto muerto).

5 5
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 6

Conducción

ACC (Accesorios) ON INICIO/ARRANQUE

Naranja Azul Sin iluminar

Pulse el botón de inicio/parada del Pulse el botón de inicio/parada del Para arrancar el motor, pise el pedal
motor mientras está en la posición motor mientras está en la posición del freno y pulse el botón de
OFF sin pisar el pedal del freno. ACC sin pisar el pedal del freno. inicio/parada del motor con la
palanca de cambios en P
(estacionamiento) o la posición en N
Los accesorios eléctricos son Se pueden comprobar las luces de (punto muerto). Para su seguridad,
operacionales. advertencia antes de encender el arranque el motor con la palanca
motor. No deje el botón de inicio/ de cambios en la posición P
Si el botón de inicio/parada del motor parada del motor en la posición
está durante más de una hora en la (estacionamiento).
ON durante un largo periodo
posición ACC, el botón se apagará de tiempo. La batería puede
automáticamente para evitar que se descargarse, porque el motor no
descargue la batería. está funcionando.

5 6
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 7

Conducción

✽ ATENCIÓN (Continúa)
Si pulsa el botón inicio/parada del ADVERTENCIA
• Nunca pulse el botón de • Nunca intente alcanzar el
motor sin pisar el pedal del freno, el botón de inicio/parada del
motor no arrancará y el botón inicio/parada del motor
mientras el vehículo está en motor o cualquier otro control
inicio/parada del motor cambia de a través del volante mientras
la siguiente forma: movimiento. Podría provocar
el vehículo está en
OFF ➔ACC ➔ ON ➔ OFF o ACC una pérdida del control de
movimiento. La presencia de
dirección y de los frenos, lo
la mano o brazo en esta zona
✽ ATENCIÓN que causaría un accidente.
podría provocar la pérdida
Si deja el botón de inicio/parada del • Antes de abandonar el del control del vehículo y
motor en la posición ACC o en la asiento del conductor, lesiones corporales graves o
posición ON durante mucho tiempo, asegúrese siempre de que la la muerte.
se puede descargar la batería. palanca de cambios esté
enganchada en posición P • No coloque ningún objeto
(estacionamiento), entonces movible alrededor del asiento
ajuste completamente el freno del conductor ya que se
de estacionamiento y apague podría mover durante la
el motor. Si no se realizan conducción e interferir con
estas operaciones, pueden el conductor y causar un
producirse movimientos accidente.
inesperados o repentinos.
(Continúa)

5 7
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 8

Conducción

Arranque del motor 5. No espere a que el motor se • Incluso si la llave smart está en el
caliente con el vehículo parado. vehículo, si está lejos de usted, el
Inicie la conducción a velocidad motor puede no arrancar.
ADVERTENCIA
moderada del motor. (Evite • Cuando el botón de inicio/parada
Lleve siempre zapatos acelerar y decelerar del motor está en la posición ACC o
adecuados cuando maneje el bruscamente.) en la anterior, si la puerta está
vehículo. Los zapatos abierta, el sistema comprueba la
inadecuados (de tacón, botas de llave smart. Si la llave smart no
esquí, etc.) pueden interferir a la está en el vehículo aparecerá el
hora de usar los pedales del indicador “ ” y el mensaje "Key
freno o del acelerador. not in vehicle (La llave no está en
el vehículo)" en el tablero de
1. Lleve la llave smart o déjela en el instrumentos y en la pantalla LCD.
interior del vehículo. Si las puertas están cerradas, la
señal acústica sonará durante
2. Asegúrese de que está 5 segundos. El indicador o la
firmemente puesto el freno de advertencia se apagará mientras el
mano. vehículo se está moviendo. Lleve
3. Coloque la palanca de cambios siempre consigo la llave smart.
en P (estacionamiento). Pise el
pedal del freno hasta el fondo. ADVERTENCIA
Puede arrancar el motor cuando El motor arrancará, sólo cuando
la palanca de cambios está en la la llave smart esté dentro del
posición N (punto muerto). vehículo.
4. Pulse el botón inicio/parada del No permita tocar el botón de
motor. inicio/parada del motor o las
Debería arrancar sin pisar el pedal partes relacionadas a los niños
del acelerador. o aquellas personas que no
conoce el vehículo.

5 8
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 9

Conducción

(Continúa)
PRECAUCIÓN • Cuando el fusible de la luz de
Si se cala el motor mientras el freno está desconectado, no
vehículo está en movimiento, no puede arrancar el motor con
intente mover la palanca de normalidad.
cambio a la posición P Cambie el fusible por uno nuevo.
(Estacionamiento). Si el tráfico Si no es capaz de cambiar el
o las condiciones de la fusible, puede arrancar el motor
carretera lo permiten, puede pulsando el botón de inicio/parada
situar la palanca de cambio en del motor durante 10 segundos
la posición N (punto muerto) con el botón de inicio/parada del
mientras el vehículo todavía ODM052007 botón colocado en ACC. El motor
está en movimiento y pulse el puede arrancarse sin pisar el pedal
botón de inicio/parada del ✽ ATENCIÓN del freno. Pero por su seguridad
motor para intentar reiniciar el • Si queda poca batería o la llave pise el pedal del freno y el
motor. smart no funciona correctamente, embrague antes de arrancar el
puede arrancar el motor pulsando motor.
el botón de inicio/parada del
motor con la llave smart. PRECAUCIÓN
El lado del botón de bloqueo
deberá entrar en contacto directo No pulse el botón de inicio/
con el botón de inicio/parada del parada del motor durante más
motor. de 10 segundos excepto si está
Al pulsar directamente el botón de desconectado el fusible de la
inicio/parada del motor con la luz de freno.
llave smart, la llave smart deberá
entrar en contacto con el botón en
ángulo recto.
(Continúa)

5 9
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 10

Conducción

CAMBIO AUTOMÁTICO
Funcionamiento del cambio
automático
El cambio automático, muy eficaz,
tiene 6 velocidades hacia adelante
y marcha atrás. Cada una de
las velocidades se selecciona
automáticamente en función de la
posición de la palanca de cambios.
Las marchas individuales se
+ (ALARGAR)
seleccionan de forma automática,
dependiendo de la posición de la
palanca de cambio.
- (REDUCIIR)
✽ ATENCIÓN
Los primeros cambios de marcha en
un vehículo nuevo podrían ser algo
abruptos. Este es un estado normal,
y la secuencia de cambios se
ajustará tras realizar los cambios
varias veces mediante el TCM
(Módulo de control de la
Pise el pedal del freno y presione sobre el botón cuando cambie de posición la
transmisión) o el PCM ( Módulo de
palanca. (Si no está equipado con el sistema de bloqueo del cambio, no es necesario control del tren de potencia).
pisar el pedal del freno. Sin embargo, se le recomienda que pise el pedal del freno
para evitar movimientos involuntarios del vehículo.)
Pulse el botón de liberación del bloque al cambiar.
La palanca de cambios se puede desplazar libremente.
ODM052011

5 10
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 11

Conducción

Para que el funcionamiento sea Posiciones del cambio


suave, pise el pedal del freno cuando PRECAUCIÓN Las luces del indicador en el tablero
cambie desde la posición N (punto • Para evitar daños en el de instrumentos visualiza la posición
muerto) a marcha hacia adelante o cambio, no acelere el motor de la palanca de cambio cuando
hacia atrás. en R (Marcha atrás) ni en el botón Start/Stop del motor está
ninguna de las posiciones en la posición ON.
ADVERTENCIA de avance con el freno
- Cambio automático accionado.
P (estacionamiento)
• Antes de mover el vehículo • Cuando se detenga en una
pendiente, no mantenga el Detenga por completo el vehículo
hacia D (Marcha adelante) o R antes de cambiar a P
(Marcha atrás), compruebe vehículo parado con la
potencia del motor. Utilice el (estacionamiento) Esta posición
siempre la presencia de bloquea la transmisión e impide que
personas, especialmente freno de servicio o el de
estacionamiento. giren las ruedas delanteras.
niños, en el espacio próximo
al vehículo. • No cambie de N (Punto
• Antes de abandonar el muerto) o P (Estacionamiento)
asiento del conductor, a D (Marcha adelante) o R
asegúrese siempre de que la (Marcha atrás) con el motor a
palanca de cambio está en la un régimen superior al de
posición P (Estacionamiento), ralentí.
accione el freno de
estacionamiento hasta el
fondo y apague el motor. Si no
adopta estas precauciones
en el orden indicado, el
vehículo podría hacer algún
movimiento inesperado.

5 11
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 12

Conducción

R (Marcha atrás) N (Punto muerto)


ADVERTENCIA Utilice esta posición para mover el Las ruedas y la transmisión no
• Si cambia a P vehículo hacia atrás. están bloqueadas. El vehículo
(Estacionamiento) mientras el rodará libremente incluso con una
vehículo está moviéndose, PRECAUCIÓN inclinación mínima de la calzada, a
las ruedas motrices se menos que se aplique el freno de
bloquearán y harán que Detenga el vehículo por estacionamiento o de servicio.
pierda el control. completo antes de llevar la
palanca a la posición R
• No utilice la posición P (Retroceso) o retirarla de ésta. D (Conducción)
(Estacionamiento) en lugar De otro modo podría estropear Esta es la posición de conducción
del freno de estacionamiento. la caja de cambios (con una normal. La transmisión cambiará
Mueva la palanca de cambios sola excepción, que se explica automáticamente a través de la
está engranada en posición en “Balanceo del vehículo”, en secuencia de 6 marchas, ahorrando
P (estacionamiento) y el este mismo manual). combustible y energía.
freno de estacionamiento
totalmente accionado.
• No deje nunca niños sin Para conseguir mayor potencia al
vigilancia dentro del vehículo. adelantar otro vehículo o al subir
una cuesta, pise completamente el
acelerador. En este momento la
transmisión se reduce automática-
PRECAUCIÓN mente a la siguiente marcha más
Si lleva la palanca a P pequeña.
(Estacionamiento) mientras se
está moviendo el vehículo, ✽ ATENCIÓN
podría dañar la caja de cambios.
Detenga completamente el
automóvil antes de colocar la
palanca en D (conducción).

5 12
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 13

Conducción

En el modo manual, moviendo la (Continúa)


palanca hacia delante y atrás podrá Para retroceder o estacionar el
cambiar de marcha rápidamente. vehículo hay que llevar la palanca
Pero, a diferencia de lo que ocurre a las posiciones R (retroceso) o P
en un cambio manual, en el modo (estacionamiento).
deportivo no hace falta levantar el • En este modo de cambio manual,
pie del acelerador para cambiar de la reducción de marchas se efectúa
marcha. automáticamente al disminuir la
Alargar (+): Empuje una vez la velocidad del vehículo. Cuando
palanca hacia adelante éste se detiene, se selecciona
para pasar a la marcha automáticamente la primera
ONC057018N inmediatamente superior. velocidad.
• En el modo de cambio manual,
Modo cambio manual Reducir (-): Tire hacia atrás una vez cuando las rpm del motor se
Tanto si el vehículo está parado o en de la palanca para pasar acercan a la zona roja, la
movimiento, el modo cambio manual a la marcha inferior. transmisión cambia automátic-
se selecciona empujando la palanca amente a una marcha superior.
de cambio de la posición D ✽ ATENCIÓN • A fin de mantener los niveles
(conducción) a la corredera manual. precisos de prestaciones y
Para regresar al margen operativo D • En este modo de cambio manual,
el conductor debe cambiar a una seguridad, el sistema puede
(conducción), empuje la palanca de no responder a determinados
cambio de nuevo a la corredera marcha más larga en función de
las condiciones de la carretera, movimientos de la palanca de
principal. cambio.
teniendo cuidado para mantener
el régimen del motor por debajo • Al acelerar por calzadas
de la zona roja. resbaladizas, empuje la palanca de
• En este modo de cambio manual, cambios hacia delante a la
sólo se pueden seleccionar las seis posición + (arriba). Esto provoca
marchas hacia adelante. que la transmisión cambie a 2ª que
(Continúa) es mejor para una aceleración
suave en una carretera
resbaladiza.
5 13
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 14

Conducción

Sistema de bloqueo del cambio 3. Mueva la palanca del cambio.


Para su seguridad, el cambio 4. Recomendamos que haga revisar
automático dispone de un sistema el sistema por un distribuidor
de bloqueo que impide cambiar de HYUNDAI autorizado.
las posiciones P (estacionamiento) o
N (punto muerto) a R (retroceso) sin
pisar el freno.
Para cambiar de P (estaciona-
miento) o N (punto muerto) a R
(retroceso):
1. Pise el pedal del freno y
OANNDR4103
manténgalo pisado.
Liberación del bloqueo de la palanca
2. Arranque el motor o coloque el
de cambios
botón Start/Stop del motor en la
posición ON. Si no puede mover la palanca de
cambios de la posición P (estaciona-
3. Mueva la palanca del cambio.
miento) o N (punto muerto) a la
posición R (marcha atrás) con el
ADVERTENCIA pedal del freno pisado, siga pisando
Pise siempre completamente el pedal del freno y a continuación
el pedal del freno antes de haga lo siguiente:
cambiar desde la posición 1. Retire con cuidado la tapa de
“P” (estacionamiento) a otra acceso al sistema de liberación
posición para evitar un del bloqueo de la palanca.
movimiento involuntario del 2. Introduzca un destornillador en el
vehículo que podría causar orificio de acceso y apriete.
lesiones a personas dentro y
fuera del coche.

5 14
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 15

Conducción

Buenas prácticas de • Use siempre el freno de


conducción estacionamiento y cambie al P ADVERTENCIA
(estacionamiento) al aparcar el • Lleve siempre abrochado el
• No mueva nunca la palanca de
vehículo. No confíe únicamente cinturón de seguridad! En
cambio desde P (estacionamien-
en situar el cambio en P una colisión, un ocupante sin
to) o desde N (punto muerto) a
(estacionamiento) para impedir cinturón de seguridad tiene
otra posición con el pedal del
que se mueva el vehículo. una probabilidad de sufrir
acelerador pisado.
• Tenga mucho cuidado cuando lesiones graves o mortales
• No mueva nunca la palanca de significativamente mayor que
conduzca sobre un firme
cambio a “P” con el vehículo en un ocupante con el cinturón
deslizante. Preste especial
movimiento. correctamente abrochado.
atención cuando frene, acelere o
• Asegúrese de que el coche está cambie de marcha. Sobre una • Evite las velocidades
completamente parado antes de superficie deslizante, un cambio excesivas en curvas y giros.
intentar cambiar a R (marcha brusco de la velocidad del vehículo
atrás) y D (marcha adelante). • No haga movimientos bruscos
puede hacer que las ruedas
con el volante, tales como
• No baje nunca una pendiente con motrices pierdan tracción y se
cambios abruptos de carril o
el vehículo en punto muerto. Es pierda el control del vehículo.
giros rápidos y súbitos.
muy peligroso. Tenga siempre • Pisando y soltando suavemente el
metida una velocidad cuando el • El riesgo de vuelco aumenta
pedal del acelerador se consiguen
vehículo esté en mivimiento. en gran medida si pierde el
las prestaciones y el consumo
control del vehículo a
• No abuse del freno. Pueden óptimos del vehículo.
velocidad de autopista.
sobrecalentarse y fallar. En vez de
eso, cuando descienda una • La pérdida de control se
pendiente larga, mueva la palanca produce a menudo cuando
de cambios al modo manual y dos o más ruedas se salen de
cambie a una marcha inferior. la carretera y el conductor
acciona bruscamente el
• Al conducir en modo manual, volante para volver a la
reduzca la velocidad antes de misma.
cambiar a una marcha inferior.
(Continúa)

5 15
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 16

Conducción

Arranque en rampa
(Continúa) ADVERTENCIA Para subir una cuesta muy
• Si el vehículo se sale de Si su vehículo se atasca en pronunciada después de una
la carretera, no gire nieve, barro, arena, etc., puede parada, pise el freno, mueva la
bruscamente el volante. Por intentar moverlo hacia adelante palanca de conducción a D
el contrario, reduzca la y hacia atrás pare liberarlo. No (conducción) y suelte el freno de
velocidad antes de volver a la intente este procedimiento si estacionamiento. Pise el acelerador
carretera. hay personas u objetos cerca poco a poco mientras suelta el freno.
• No sobrepase nunca los del vehículo. Durante el
límites de velocidad balanceo, el vehículo puede
señalizados. moverse súbitamente hacia
adelante o hacia atrás cuando
se desatasca, provocando
lesiones o daños a personas u
objetos que estén en las
inmediaciones.

5 16
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 17

Conducción

SISTEMA DE CONTROL INTEGRADO EN EL MODO DE CONDUCCIÓN (SI ESTÁ EQUIPADO)


Modo ECO Cuando se activa el modo ECO:
El modo ECO sirve para • La respuesta de aceleración
optimizar el rendimiento podría reducirse ligeramente al
del vehículo para una pisar el pedal del acelerador
conducción efectiva. moderadamente.
• Cuando se selecciona el modo • El rendimiento del aire
ECO pulsando el botón DRIVE acondicionado podría verse
MODE, el indicador ECO (verde) limitado.
se enciende. • El patrón de cambio de la
• Si el vehículo está en el modo transmisión automática puede
ECO cuando el motor está cambiar.
ODM056104
apagado, el modo de • El ruido del motor podría
El modo cambia cada vez que se CONDUCCIÓN permanecerá en el aumentar.
pulsa el botón DRIVE MODE. modo ECO hasta que se reinicie el
NORMAL motor.
Las situaciones anteriores son
condiciones normales cuando el
SPORT ECO ✽ ATENCIÓN sistema del modo ECO está activado
El consumo de combustible depende para mejorar el consumo de
Cuando se selecciona el modo de los hábitos de conducción y del combustible.
NORMAL, no se muestra en el panel estado de la calzada.
de instrumentos.

✽ ATENCIÓN
Si existe un problema con el de
instrumentos, el modo de
conducción será NORMAL y no
podrá cambiarse a ECO ni SPORT.

5 17
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 18

Conducción

Límites de la operación del modo Modo SPORT • Cuando el modo SPORT está
ECO activo: El modo SPORT gestiona activado:
Si las condiciones siguientes ocurren la dinámica de - El nivel de RPM (revoluciones
durante la operación de modo ECO, la conducción ajustando por minuto) se mantiene durante
operación del sistema está limitada automáticamente el un periodo de tiempo aunque se
aunque no cambie el indicador ECO. volante, el sistema del suelte el pedal acelerador.
• Cuando la temperatura del motor y la transmisión - Se retrasa el tiempo de aumento
refrigerante es baja: para optimizar el de marcha al acelerar.
La eficiencia de combustible puede rendimiento.
disminuir hasta que la temperatura • Cuando se selecciona el modo ✽ ATENCIÓN
del motor alcance una temperatura SPORT pulsando el botón DRIVE
normal. MODE, el indicador SPORT En el modo SPORT, puede
(amarillo) se enciende. empeorar el consumo de
• Al conducir cuesta arriba: combustible.
La eficiencia de combustible puede • Al volver a arrancar el motor en
disminuir para ganar rendimiento el modo SPORT, el modo de
mientras conduce cuesta arriba conducción se reajusta al modo
porque el par del motor está NORMAL. Por tanto, cuando sea
restringido. necesario, seleccione de nuevo el
modo SPORT.
• Cuando use el modo de cambio
manual en la transmisión
automática.
La eficiencia de combustible puede
disminuir según la ubicación del
cambio.
• Al pisar el pedal del acelerador hasta
el fondo durante unos segundos:
La eficiencia del motor puede
disminuir al considerar que el
conductor desea acelerar.
5 18
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 19

Conducción

SISTEMA DE FRENOS
Servofreno (Continúa)
Su vehículo dispone de un
ADVERTENCIA - Frenos
• No conduzca con el pie • Si los frenos se mojan pueden
servofreno que se ajusta perder eficacia y hacer que el
automáticamente durante le uso apoyado en el pedal del
freno. Esta costumbre eleva vehículo se desvíe hacia un
normal. lado durante la frenada. Basta
anormalmente la temperatura
Si la asistencia pierda eficacia por pisar levemente el pedal para
del freno, provoca un
calarse el motor o por alguna otra comprobar si se han visto
desgaste excesivo de forros y
razón, se puede detener también el afectados de esta manera.
pastillas y alarga la distancia
vehículo, pero aplicando sobre el Haga siempre esta prueba
de frenado.
pedal del freno una fuerza mayor después de atravesar una
de la aplicada normalmente. No • Cuando baje una pendiente capa de agua profunda. Para
obstante, la distancia de parada será larga o pronunciada, cambie a secar los frenos, acciónelos
mayor. una marcha más corta y evite ligeramente mientras
la aplicación continua de los conduce a una velocidad
Cuando el motor no funciona, la
frenos. La aplicación continua segura, hasta que el
potencia de frenado de reserva se va
de los frenos provoca su comportamiento del freno
perdiendo poco a poco cada vez
sobrecalentamiento y puede vuelva a ser normal.
que se pisa el pedal. No bombee el
ocasionar pérdida temporal
pedal del freno cuando se haya • Confirme siempre la posición
de la capacidad de frenado.
interrumpido la asistencia a la del pedal del freno y del
frenada. (Continúa) acelerador antes de iniciar la
Solamente debe bombearse el pedal conducción. De lo contrario
del freno cuando sea necesario para podría pisar el acelerador en
mantener el control de la dirección lugar del freno. Ello causaría
en superficies deslizantes. un accidente grave.

5 19
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 20

Conducción

En caso de fallo de los frenos Indicador de desgaste de los


frenos de disco PRECAUCIÓN
Si el freno de pie deja de funcionar
mientras el vehículo está en marcha, Cuando se desgastan las pastillas • Para evitar costosas repara-
puede detenerlo con el freno de de freno y hay que cambiarlas por ciones de los frenos, no
estacionamiento. No obstante, la otras nuevas, oirá un sonido de aviso circule con unas pastillas
distancia de parada será mucho agudo procedente de los frenos gastadas.
mayor de lo normal. delanteros o traseros (si está • Sustituya siempre las
equipado). Puede que el sonido vaya pastillas de freno en juegos
y venga, o que se produzca siempre completos para cada eje,
ADVERTENCIA que pise el pedal del freno. delantero o trasero.
- Freno de estacionamiento Recuerde que ciertas condiciones
Si aplica el freno de estaciona- de conducción o situaciones
miento mientras el vehículo se climáticas pueden hacer que los ADVERTENCIA
mueve a velocidad normal, frenos chirríen cuando se accionan - Desgaste de los frenos
puede perder súbitamente el por primera vez (o cuando se aplican
control. Si se ve en la necesidad El sonido de aviso descrito
con suavidad). Esto es normal y no recuerda que el vehículo debe
de utilizar el freno de indica ningún problema en los
estacionamiento para detener llevarse al taller. Si no tiene en
frenos. cuenta dicho sonido, los frenos
el vehículo, sea muy prudente.
perderán eficacia, con el
consiguiente riesgo de sufrir un
accidente grave.

5 20
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 21

Conducción

Freno de estacionamiento Liberar el freno de


PRECAUCIÓN estacionamiento
Accionar el freno de
estacionamiento • Conducir con el freno de
estacionamiento activado
causará el desgaste excesivo
de la almohadilla del freno y del
rotor del freno.
• No accione el freno de
estacionamiento mientras se
mueve el vehículo excepto en
caso de emergencia. Podría
dañar el sistema del vehículo y
poner en peligro la seguridad.
OCM050016

OCM050015 Para activar el freno de


estacionamiento, pulse el pedal
Para accionar el freno de
del freno de estacionamiento por
estacionamiento, priemero utilice el
segunda vez mientras pisa el freno
freno de pie y pise el pedal de freno
de pie. El pedal se extenderá
de estacionamiento lo más abajo
automáticamente a la posición de no
posible.
pisado.

5 21
AN Mexico Spanish 5.QXP 6/21/2017 7:29 AM Page 22

Conducción

Si el freno de estacionamiento no se
(Continúa)
suelta, recomendamos que haga
revisar el sistema por un distribuidor • Todos los vehículos deben
HYUNDAI autorizado. tener siempre completamente
aplicado el freno de
estacionamiento cuando
ADVERTENCIA estén estacionados para
• Para evitar movimientos evitar movimientos
involutarios al detenerse y inadvertidos que puedan
abandonar el vehículo, no use lesionar a los ocupantes o los
la palanca de cambio en lugar peatones.
del freno de estacionamiento. W-75
Accione el freno de
estacionamiento Y asegúrese Compruebe el testigo de advertencia
de que la palanca de cambios del freno girando el botón Start/Stop
está correctamente posicio- del motor a la posición ON (no
nada en P (estacionamiento) arranque el motor).
para los vehículos equipados Este testigo se ilumina al accionar el
con transmisión automática. freno de estacionamiento con el
• No permite tocar el freno de botón Start/Stop del motor en la
estacionamiento a personas posición START u ON.
que no conocen el vehículo. Antes de conducir, asegúrese de
Si por descuido suelta el que ha quitado el freno de
freno de estacionamiento, se estacionamiento y de que el testigo
pueden producir lesiones de advertencia del freno está
graves. apagado.
(Continúa)

5 22
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 23

Conducción

Si el testigo de advertencia del freno Sistema antibloqueo de frenos (Continúa)


permanece encendido tras liberar el (ABS)
freno de estacionamiento con el • Carreteras mal pavimentadas,
motor en marcha, podría haber un de grava o cubiertas de nieve.
error en el sistema de frenado. Ello ADVERTENCIA • Con las cadenas puestas.
requiere atención inmediata. Ni el ABS (o ESC) evitarán • En carreteras en las que el
Si es posible, deje de conducir accidentes provocados por pavimento tiene baches o
inmediatamente. Si no es posible, maniobras incorrectas o diferentes niveles.
extreme las precauciones mientras peligrosas. Aunque el control
del vehículo es mejor durante No ponga a prueba la
utilice el vehículo y siga conduciendo seguridad de un vehículo
solamente hasta llegar a un sitio el frenado de emergencia,
mantenga siempre una equipado con ABS (o ESC)
seguro o a un taller. circulando a gran velocidad
distancia de seguridad con los
objetos situados por delante. o en curvas ceñidas. Puede
Reduzca siempre la velocidad poner en peligro su seguridad
en condiciones de circulación y la de los demás.
difíciles.
En firmes como los indicados
a continuación, la distancia
de frenado de vehículos
equipados con un sistema
antibloqueo de frenos (o con
un sistema electrónico de
estabilidad) puede ser mayor
que la de los que no tienen tales
dispositivos.
Circule despacio en las
siguientes circunstancias:
(Continúa)

5 23
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 24

Conducción

El ABS vigila continuamente la ✽ ATENCIÓN • Incluso con el sistema antibloqueo


velocidad de las ruedas. Si están a Es posible que se oiga un chasquido de frenos, el vehículo necesita
punto de bloquearse, el ABS modula en el compartimiento del motor recorrer cierta distancia antes de
repetidamente la presión hidráulica cuando el vehículo empieza a detenerse. Mantenga siempre una
de los frenos. moverse después de arrancar. Esto distancia de seguridad con el
Cuando se aplican los frenos en es normal e indica que el sistema vehículo que vaya por delante del
condiciones en las que puedan antibloqueo de frenos funciona suyo.
llegar a bloquearse las ruedas, se correctamente. • Reduzca siempre la velocidad
oye un cliqueteo procedente de los antes de una curva. El sistema de
frenos y se nota una sensación antibloqueo de frenos no puede
similar en el pedal. Esto es normal, e evitar los accidentes debidos al
indica que el ABS funciona. exceso de velocidad.
Para obtener el máximo beneficio • En superficies sueltas o
del ABS en una situación de desiguales, la entrada en
emergencia, no intente modular la funcionamiento del ABS puede
presión que ejerce sobre los frenos alargar la distancia de frenado.
ni de bombear. Pise el pedal del
freno con toda la fuerza posible, o
con tanta como exija la situación, y
deje que el ABS controle la fuerza
que se aplica a los frenos.

5 24
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 25

Conducción

(Continúa) PRECAUCIÓN
• El testigo de advertencia del • Si conduce sobre superficies
ABSpermanecerá encendido deslizantes, como una
durante aprox. 3 segundos carretera helada, y pisa el
tras colocar el botón Start/ freno continuamente, el ABS
Stop del motor a ON. Durante se activará también de forma
este tiempo, el ABS realizará continua y puede llegar a
un autodiagnóstico y la luz encenderse el piloto
se apagará si el resultado correspondiente. Lleve el
es normal. Si el testigo coche a un lugar seguro y
permanece encendido, puede detenga el motor.
W-78
que el ABS tenga un
problema. Recomendamos • Vuelva a arrancar el motor. Si
que se ponga en contacto se apaga el piloto de aviso
PRECAUCIÓN del ABS, es que el sistema
• Si el piloto de aviso del ABS lo antes posible con
un distribuidor HYUNDAI funciona bien.
permanece encendido, el En caso contrario, el ABS
sistema podría estar averiado. autorizado.
podría haberse averiado.
No obstante, en este caso los Recomendamos que se ponga
frenos ordinarios funcionarán en contacto lo antes posible
normalmente. con un distribuidor HYUNDAI
(Continúa) autorizado.

5 25
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 26

Conducción

✽ ATENCIÓN Control electrónico


Si se arranca con la batería de otro de estabilidad (ESC) ADVERTENCIA
vehículo por estar agotada la del No circule nunca a una
propio, puede que el motor no velocidad excesiva para las
funcione con la misma suavidad y condiciones de la carretera o
que además se encienda el piloto de demasiado deprisa en curva.
aviso del ABS. Esto es consecuencia El sistema electrónico de
de la baja tensión de la batería. No estabilidad (ESC) no evita los
significa que el ABS funcione mal. accidentes. Una velocidad
• ¡No bombee los frenos! excesiva en curva, las
• Espere a que se recargue la maniobras abruptas y el
batería antes de poner en marcha deslizamiento sobre superficies
el vehículo. húmedas pueden provocar
accidentes. Sólo un conductor
ODM052046 prudente y atento puede
El control electrónico de estabilidad prevenir accidentes evitando
(ESC) está diseñado para estabilizar maniobras que hagan que el
el vehículo en maniobras en curva. vehículo pierda fuerza de
El ESC comprueba hacia dónde tracción. Aunque tenga ESC
pretende ir el conductor y hacia instalado, adopte siempre todas
dónde va realmente el vehículo. El las precauciones normales
ESC aplica frenadas diferentes a para conducir, especialmente
cada rueda e interviene en el circular a una velocidad
sistema de gestión del motor para adecuada a las circunstancias.
estabilizar el vehículo.

5 26
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 27

Conducción

El control electrónico de estabilidad ✽ ATENCIÓN Funcionamiento del ESC


(ESC) es un sistema electrónico Es posible que se oiga un chasquido ESC activado
diseñado para ayudar al conductor a en el compartimiento del motor
mantener el control del vehículo en • Cuando el botón Start/Stop
cuando el vehículo empieza a - del motor está en ON,
condiciones adversas. No sustituye a moverse después de arrancar. Esto
las prácticas de conducción seguras. los testigos indicadores
es normal e indica que el control ESC y ESC OFF se
Diversos factores, como la electrónico de estabilidad (ESC)
velocidad, las condiciones del iluminan durante unos 3
funciona correctamente. segundos y luego se
pavimento y la forma de conducir,
pueden influir en la eficacia del ESC apagan, y el ESC se activa.
para evitar la pérdida de control. • Pulse el botón ESC OFF
Es responsabilidad del conductor durante al menos medio
circular y tomar las curvas a segundo después de
velocidades razonables, dejando un pulsar el botón Start/Stop
margen de seguridad suficiente. del MOTOR a la posición
Cuando se aplican los frenos en ON para desactivar el
condiciones en las que puedan ESC. (El indicador ESC
llegar a bloquearse las ruedas, se OFF se iluminará). Para
oye un cliqueteo procedente de los activar el ESC, pulse el
frenos y se nota una sensación botón ESC OFF (el testigo
similar en el pedal. Esto es normal, e indicador ESC OFF se
indica que el ESC funciona. apagará).
• Cuando arranque el
motor, oirá un ligero
golpeteo. Se trata del
ESC que efectúa una
comprobación automática
del sistema, y no indica
ningún fallo.

5 27
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 28

Conducción

Durante la operación Interrupción del funcionamiento • Estado ESC off 2


Cuando el ESC esté del ESC Para cancelar la operación
activo, el indicador ESC ESC desactivado del ESC, pulse el botón ESC
parpadeará. Este vehículo está dotado OFF (ESC OFF ) durante
• Cuando el control de 2 tipos de estado ESC más de 3 segundos. El testigo
electrónico de estabilidad OFF. indicador ESC OFF (ESC
funciona correctamente OFF ) se encenderá y
Si el motor se para cuando sonará una señal acústica de
puede percibirse una el ESC se apaga, el ESC
ligera pulsación del aviso de ESC OFF. En este
permanece apagado. Una estado, la función de control
vehículo. Se trata del vez vuelva a arrancar el
efecto del control de del motor y la función de
motor, el ESC volverá a control de los frenos no están
frenado y no es ninguna encenderse.
situación anómala. operativas. Ello significa que
la función de control de
• Al salir del barro o • Estado ESC off 1 estabilidad del vehículo no
conducir por una calzada Para cancelar el está operativa.
deslizante, es posible que funcionamiento del ESC,
no aumenten las rpm del pulse el botón ESC OFF
motor (revoluciones por (ESC OFF ) Para
minuto) al pisar el cancelar el funcionamiento
acelerador. del ESC, pulse el botón
ESC OFF (ESC OFF ) se
encenderá). En este estado,
la función de control del
motor no está operativa.
Ello significa que la función
de control de la tracción no
está operativa. Sólo está
operativa la función de
control de los frenos.

5 28
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 29

Conducción

Piloto indicador Desactivación del ESC


PRECAUCIÓN Durante la marcha
■ Piloto indicador de ESC Circular con llantas o • Es buena idea mantener
neumáticos de distintas encendido el ESC siempre que
dimensiones puede hacer que sea posible en la conducción
el sistema ESC no funcione diaria.
correctamente. Cuando cambie
■ Piloto indicador ESC OFF los neumáticos, asegúrese que • Para apagar el ESC durante la
son de las mismas dimen- marcha, presione el botón ESC
siones que los originales. OFF mientras circula por una
recta.

ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Cuando se lleva el contacto a ON, el No presione nunca el botón
piloto indicador se ilumina, y se El control electrónico de
estabilidad es solamente una ESC mientras el ESC esté en
apaga a continuación si el sistema acción (la luz indicadora ESC
ESC funciona correctamente. ayuda para la conducción;
conduzca con cuidado, parpadeará).
El piloto indicador ESC parpadea reduciendo la velocidad en Si se apaga el ESC mientras
siempre que el ESC entra en acción carreteras con curvas, con está en acción, el vehículo
o se enciende cuando ESC deja de nieve o con hielo. podría patinar y quedar sin
funcionar estando encendido. control.
Conduzca despacio y no
El piloto indicador ESC OFF se intente acelerar cuando la luz
enciende: cuando se apaga el ESC indicadora ESC parpadee o
con el botón. cuando la superficie de la
carretera sea deslizante.

5 29
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 30

Conducción

✽ ATENCIÓN Gestión de estabilidad Operación VSM


• Si coloca el vehículo en un banco de vehículo (VSM) Cuando el VSM esté activo, el testigo
de pruebas, asegúrese de que ESC Este sistema proporciona una indicador ESC ( ) parpadeará.
está desactivado (se iluminará el mejora en la repuesta de la dirección Cuando la gestión de estabilidad del
piloto ESC OFF) Si se deja puesto y la estabilidad del vehículo si vehículo funciona correctamente,
el ESC, éste puede evitar que conduce en una carretera puede percibirse una ligera
aumente la velocidad del vehículo resbaladiza o si el vehículo detecta pulsación del vehículo y/o una
y falseará el diagnóstico. cambios en el coeficiente de fricción respuesta de dirección anómala
• Apagar el ESC no afecta al entre las ruedas derechas e (EPS). Se trata del efecto del control
funcionamiento del ABS ni de los izquierdas al frenar. de frenado y EPS y no es ninguna
frenos. situación anómala.

El VSM no funciona cuando:


• Al conducir en una carretera
ladeada con pedientes o cuestas
• Al conducir marcha atrás
• El indicador ESC-OFF ( )
permanece encendido en el
tablero de instrumentos
• El indicador EPS permanece
encendido en el tablero de
instrumentos

5 30
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 31

Conducción

Operación VSM OFF ✽ ATENCIÓN (Continúa)


Si pulsa el botón ESC OFF para • El VSM está diseñado para • El vehículo está diseñado
apagar el ESC, el VSM se cancelará funcionar a más de 15 km/h para operarse de acuerdo con
y se ilumina el indicador ESC OFF (9 mph) en las curvas. intenciones del conductor a
( ). • El VSM está diseñado para través de la dirección, la
Para encender el VSM, púlselo de funcionar a más de 30 km/h (18 aceleración y el frenado,
nuevo. El indicador ESC OFF se mph) cuando el vehículo frena en incluido el VSM operacional.
apaga. una carretera con grietas- Una Siga siempre todas las
carretera con grietas tiene precauciones normales para
superficies con diferentes fuerzas una conducción a una
Indicador de avería de fricción. velocidad segura según las
El VSM puede desactivarse aunque inclemencias del tiempo o si
no cancele el VSM operation se trata de un carretera
pulsando el interruptor ESC OFF. ADVERTENCIA
deslizante.
Esto indica que se ha detectado una • El sistema de control de
estabilidad del vehículo no • Si conduce con diferentes
avería en algún punto del sistema tamaños de rueda o de
EPS (Dirección asistida electrónica) sustituye a las prácticas de
conducción segura, simple- neumático podría provocar la
o en el sistema VSM. Si el testigo avería del VSM. Al cambiar
indicador del ESC ( ) o el testigo mente es una función
sumplementaria. Es los neumáticos, asegúrese
de advertencia del EPS permanece de que son del mismo
encendido, recomendamos que se resposabilidad del conductor
comprobar siempre la tamaño que los neumáticos
ponga en contacto con un originales.
velocidad y la distancia con el
distribuidor HYUNDAI autorizado. vehículo que le precede.
Agarre siempre firmemente el
volante mientras conduce.
(Continúa)

5 31
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 32

Conducción

Control de frenada cuesta


abajo (DBC) Modo Indicador Descripción

Pulse el botón DBC cuando la velocidad del vehículo sea


inferior a 40 km/h (25 mph).
Luz verde El sistema DBC se encenderá y entrará en el modo en
En espera
iluminada espera. El sistema mantiene el modo en espera cuando
la velocidad del vehículo es inferior a aprox. 60 km/h (38
mph).
En el modo en espera, el DBC se activará
La luz verde automáticamente en las siguientes condiciones:
Activado
parpadea • La inclinación supera un cierto grado.
• No está pisado el pedal del acelerador o del freno.
ONC056016
El DBC se apagará bajo las siguientes condiciones:
El control de frenada cuesta abajo
Luz verde • Se vuelve a pulsar el botón DBC.
(DBC) ayuda al conductor a bajar OFF
apagada • La velocidad del vehículo es superior a aprox. 60km/h
una pendiente sin que el conductor
pise el pedal del freno. Baja el (38 mph).
vehículo por debajo de 10 km/h
(6 mph) y permite que el conductor En el modo activado, el DBC se desactivará
se concentre en dirigir el volante. temporalmente en las siguientes condiciones:
Temporal-
El DBC se ajusta por defecto a la Luz verde • La colina no tiene la inclinación suficiente.
mente
posición OFF si el botón Start/Stop iluminada • No está pisado el pedal del acelerador o del freno.
desactivado
del motor está presionado. Cuando las condiciones anteriores desaparecen, el
El DBC puede encenderse o DBC se volverá a activar automáticamente.
apagarse pulsando un botón.

5 32
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 33

Conducción

✽ ATENCIÓN
ADVERTENCIA • El DBC no se coloca en ON en la ADVERTENCIA
Si el testigo indicador amarillo posición P (estacionamiento). • La acivacións DCV
DBC se ilumina significa que el • El DBC puede no activarse si el innecesaria o no deseada
sistema se ha sobrecalentado o ESC (o ABS) está activado. puede provocar un accidente.
se ha producido un problema • Puede haber ruidos o vibraciones • En cuestas muy empinadas
operativo. El DBC no se desde los frenos cuando se activa aunque pise el pedal del freno
activará. Si el testigo indicador el DBC. o del acelerador, el DBC no se
amarillo DBC se ilumina aunque • La luz de freno trasera se enciende desactivará.
el sistema DBC se haya si el DBC está activado.
enfriado, recomendamos que • Apague siempre el DBC cuando
haga revisar el sistema por conduzca en carreteras normales.
un distribuidor HYUNDAI El DBC podría activarse desde el
autorizado. modo standby al tomar una curva
cerrada o en carreteras con
baches.

5 33
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 34

Conducción

Control de ayuda de arranque Buenas prácticas de frenado • Tras haber aparcado el vehículo,
de colina (HAC) antes de iniciar la marcha
compruebe que el freno de
Un vehículo tiene tendencia a rodar ADVERTENCIA estacionamiento no esté
hacia atrás en una pendiente cuando • Cuando abandone o aparque
el conductor arranca después de accionado y que el indicador del
el vehículo, ponga siempre el freno de estacionamiento esté
parar. El control de ayuda de freno de estacionamiento en
arranque en pendiente (HAC) evita apagado.
la medida de lo posible y • Cuando se circula sobre agua se
que el vehículo ruede hacia atrás coloque la transmisión del
accionando automáticamente los pueden mojar los frenos. También
vehículo en posición de pueden mojarse cuando se lava
frenos durante 1,5 segundos. Los
aparcamiento. Los vehículos el vehículo. Los frenos mojados
frenos se sueltan cuando se pisa el
pedal del acelerador o después de que no tienen el freno de pueden ser peligrosos. El vehículo
1,5 segundos. estacionamiento comple- tardará en detenerse si los frenos
tamente enganchado corren está mojados. Unos frenos mojados
riesgo de moverse de forma pueden hacer que el vehículo se
ADVERTENCIA desapercibida causando vaya hacia un lado.
El HAC se activa durante solo daños al propio conductor y a
1,5 segundos. Por tanto, pise terceros. Para secar los frenos, aplíquelos
siempre el pedal del acelerador con suavidad hasta que la acción
• Todos los vehículos deben de frenado vuelva a ser normal,
para iniciar la aceleración tener el freno de estacion-
después de pararse. teniendo cuidado para mantener
amiento puesto al aparcar el control del vehículo en todo
para evitar movimientos momento. Si la acción de frenado
✽ ATENCIÓN involuntarios del vehículo que no vuelve a la normalidad, pare lo
podrían causar daños a sus más pronto posible de forma
• HAC no funciona cuando la ocupantes o a peatones.
palanca de cambios de la trans- segura y recomendamos que
misión está en P (Estacionamiento) solicite ayuda a un distribuidor
o en posición N (punto muerto). HYUNDAI autorizado.
• El HAC se activa incluso cuando
el ESC está apagado pero no se
actiav cuando el ESC no funciona
correctamente.
5 34
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 35

Conducción

• No baje las pendientes con el • Si el vehículo es de cambio • En determinadas condiciones, el


vehículo en punto muerto. Es automático, no deje que se deslice freno de estacionamiento puede
muy peligroso. Lleve siempre una hacia adelante. Para evitar que se quedar bloqueado por el frío en la
velocidad metida, utilice los frenos deslice hacia adelante, mantenga posición aplicada. Esto es más
para decelerar y cambie a una pisado a fondo el pedal del freno probable cuando hay nieve o hielo
marcha más corta para que el cuando el vehículo está parado. acumulados cerca de los frenos
freno del motor ayude a mantener • Precaución al aparcar el vehículo traseros o si éstos están mojados.
una velocidad segura. en una pendiente. Accione Si hay riesgo de formación de hielo
• No conduzca con el pie en el pedal firmemente el freno de en el freno de estacionamiento,
del freno. Dejar el pie en el pedal estacionamiento y coloque la aplíquelo sólo temporalmente
del freno mientras conduce puede palanca de cambios en P (con mientras pone el cambio en P
ser peligroso, porque los frenos transmisión automática). Si el (automático) o en primera o en
se pueden calentar en exceso y coche está cuesta abajo, gire las marcha atrás (manual) e inmoviliza
perder su eficacia. También se ruedas delanteras hacia el bordillo las ruedas para que no puedan
aumenta así el riesgo de desgaste para que el coche no se deslice girar. A continuación, suelte el
de los componentes de los frenos. hacia abajo. Si el coche está freno de estacionamiento.
• Si se pincha una rueda en marcha, cuesta arriba, gire las ruedas • No mantenga el vehículo en una
frene suavemente y mantenga delanteras hacia el lado opuesto al cuesta con el pedal del acelerador.
recta la dirección mientras bordillo para que el coche no se El cambio podría sobrecalentarse.
disminuye la velocidad. Cuando el deslice. Si no hay bordillo o si por Utilice siempre el pedal de freno o
vehículo vaya sufientemente lento otras razones es necesario evitar el freno de estacionamiento.
para su seguridad, salga de la que el coche ruede, bloquee las
carretera y deténgase en un lugar ruedas.
seguro.

5 35
AN Mexico Spanish 5.QXP 6/2/2017 9:06 PM Page 36

Conducción

SISTEMA DE CONTROL DE CRUCERO

ADVERTENCIA (Continúa)
• Si se deja encendido el • Tenga cuidado al conducer
control del crucero (se cuesta abajo mientras está
ilumina la luz del indicador en utilizando el sistema de
el panel de instrumentos), el conrol de crucero, que puede
control de crucero podría hacer aumentar la velocidad
activarse involuntariamente. del vehículo.
Mantenga apagado el • No utilice el control de
sistema de control de crucero cuando no sea
crucero (indicador de crucero seguro mantener el vehículo a
ODM052024 apagado) cuando no se utilice velocidad constante.
1.Indicador de velocidad de crucero el control de crucero para - Al coducir en zonas con
evitar ajustes involuntarios de mucho o cuando las
2.Indicador de control de crucero la velocidad. condiciones de tráfico hacen
activado difícil conducir a una
• Utilice únicamente el sistema
de control de crucero cuando velocidad constante
El sistema de control de crucero circule por autopista abierta - Al conducir con lluvia, hielo
permite programar el vehículo para con buen tiempo. o carreteras cubiertas de
que mantenga una velocidad nieve
constante pulsando el pedal del • Preste especial atención a las
acelerador. condiciones de la conducción - Al conducir en carreteras
cuando utilice el sistema de con pendiente o con viento
Este sistema está diseñado para control de crucero.
funcionar por encima de 40 km/h - Al conducir en zonas con
(25 mph) aproximadamente. (Continúa) viento
(Continúa)

5 36
AN Mexico Spanish 5.QXP 6/2/2017 9:06 PM Page 37

Conducción

(Continúa) Interruptor de control de Para fijar la velocidad en el


crucero control de crucero:
- Al conducir con visión
limitada (debido
posiblemente a condiciones
ambientales adversas como
niebla, nieve, lluvia o
tormenta de arena)
• No use el control de cruceo si
arrastra un remolque.

✽ ATENCIÓN
• Durante el funcionamiento
normal del control de crucero, ODMEDR2016 ODM052025
cuando se activa o se vuelve a CRUISE: Activa o desactiva el 1. Pulse el botón de crucero CRUISE
activar el interruptor SET después sistema de control de del volante para activar el sistema.
de aplicar los frenos, el control de crucero. Se encenderá el indicador cruise
crucero se activará después de en el panel de instrumentos.
CANCEL: Se cancela el
unos 3 segundos. Este retraso es
funcionamiento del control 2. Acelere hasta alcanzar la
normal.
de crucero. velocidad de crucero deseada por
• Para activar el control de crucero,
RES+: Reanuda o aumenta la encima de 40 km/h (25 mph).
pise el pedal del freno al menos
una vez después de pulsar el botón velocidad del control de
de Start/Stop a la posición ON o de crucero.
arrancar el motor. Ello sirve para SET-: Fija o reduce la velocidad del
comprobar que el freno, parte control de crucero.
importante para cancelar el
control de crucero, esté en
condiciones normales.

5 37
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 38

Conducción

Para aumentar la velocidad del Para disminuir la velocidad de


control de crucero: crucero:

ODM052027
3. Mueva el interruptor de activación
hacia abajo (a SET -) y suéltela ODM052026 ODM052027
a la velocidad deseada. Se
encenderá el testigo indicador Para aumentar la velocidad del Siga uno de los métodos siguientes:
SET en el tablero de instrumentos. control de crucero: • Mueva la palanca hacia abajo (a
Suelte el acelerador al • Mueva la palanca de activación SET-) y manténgala pulsada. El
mismo tiempo. Se mantendrá hacia arriba (a RES+) y manténgala vehículo disminuirá de velocidad
automáticamente la velocidad pulsada. Su vehículo acelerará. gradualmente. Suelte el interruptor
deseada. Suelte el interruptor de activación a de palanca a la velocidad que
En una cuesta pronunciada, el la velocidad que desee. desee mantener.
vehículo puede reducir o aumentar la • Mueva el interruptor de activación • Mueva la palanca (1) hacia
velocidad ligeramente al conducir hacia arriba (a RES+) y suéltela abajo (a SET-) y suéltela
cuesta abajo. inmediatamente. inmediatamente.
La velocidad de crucero aumentará La velocidad de crucero disminuirá
1 km/h (1 mph) cada vez que 1 km/h (1 mph) cada vez que
mueva el interruptor de activación mueva el interruptor hacia abajo (a
hacia arriba (a RES+) de este SET -) de esta manera.
modo.
5 38
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 39

Conducción

Para acelerar temporalmente Para anular el control de Todas estas acciones anulan el
con el control de crucero crucero, haga una de las funcionamiento del control de
activado: cosas siguientes: crucero (el piloto cruise SET del
panel de instrumentos se apagará).
Si desea acelerar temporalmente Si quiere reanudar la operación de
mientras el control de crucero está control crucero, mueva la palanca
activado, pise el pedal del situada en el volante hacia arriba
acelerador. El aumento de velocidad (a RES+). Volverá a mantener la
no interferirá con el funcionamiento velocidad fijada previamente.
del control de crucero ni modificará
la velocidad fijada.
Para volver a la velocidad fijada,
retire el pie del acelerador.

ODM052028

• Pise el pedal del freno.


• Cambie a N (punto muerto) si está
equipado con una transmisión
automática.
• Pulse el interruptor CANCELA del
volante.
• Disminuya en 15 km/h (9 mph) la
velocidad del vehículo fijada en la
memoria.
• Disminuya la velocidad del
vehículo a menos de 40 km/h (25
mph).

5 39
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 40

Conducción

Para restablecer la velocidad ✽ ATENCIÓN Para apagar el control de


de crucero a más de 40 km/h Verifique el estado de la calzada al crucero, haga una de las
(25 mph): mover el interruptor de activación cosas siguientes:
hacia arriba (RES+) para ajustar la
velocidad.

ODM052026 ODM052025

Si se utiliza otro método distinto • Pulse el botón de crucero CRUISE


a el botón CRUCERO para (la luz indicadora de CRUISE en el
cancelar la velocidad de crucero y el panel de instrumentos se apaga).
sistema sigue activo, la última • Apague el interruptor de
velocidad ajustada se reanudará encendido.
automáticamente cuando mueva el
interruptor de activación hacia arriba Cualquiera de estas acciones
(a RES +). desconectará el control de crucero.
Si quiere reanudar el funcionamiento
Pero si el vehículo circula a menos del control de crucero, repita los
de 40 km/h (25 mph), no se pasos indicados en “Para fijar la
recuperará la velocidad fijada. velocidad en el control de crucero”,
en la página anterior.

5 40
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 41

Conducción

SISTEMA DE DETECCIÓN DE ÁNGULO MUERTO (BSD) (SI ESTÁ EQUIPADO)


(1) BSD (Detección de ángulo muerto) Si se detecta tráfico cruzado que
El margen de detección de se acerca sonará una señal
ángulo muerto varía dependiendo acústica.
Ángulo muerto de la velocidad del vehículo.
Tenga en cuenta que si su ADVERTENCIA
vehículo circula a mayor • Tenga siempre en cuenta las
velocidad que los vehículos a su condiciones de la calzada
alrededor no se activará la cuando conduzca y esté
Cierre a gran velocidad advertencia. alerta para detectar situ-
(2) LCA (Ayuda para cambio de carril) aciones imprevistas aunque
La función de ayuda para cambio funcione el sistema de detec-
de carril le avisará cuando el ción de ángulo muerto (BSD).
vehículo se acerque por un carril • El sistema de detección de
adyacente a velocidad rápida. ángulo muerto (BSD) es un
Si el conductor acciona el sistema adicional para
intermitente de giro cuando el ayudarle. No confíe solo en el
sistema detecta un vehículo que sistema. Preste siempre
ODM056122L se acerca, el sistema activa una atención cuando conduzca
señal acústica. para su seguridad.
El sistema de detección de ángulo
muerto (BSD) utiliza sensores de (3) RCTA (Alerta de tráfico cruzado • El sistema de detección de
radar en el parachoques trasero trasero) ángulo muerto (BSD) no
para monitorizar y advertir al sustituye la conducción
La función de alerta de tráfico correcta y segura. Conduzca
conductor de la aproximación de cruzado trasero monitoriza el
vehículos a la zona del ángulo siempre con seguridad y
tráfico cruzado que se acerca por preste atención al cambiar de
muerto del conductor. la derecha y la izquierda del carril o dar marcha atrás. El
El sistema monitoriza la parte vehículo al desplazarse marcha sistema de detección de
trasera del vehículo y proporciona atrás. Esta función es operativa ángulo muerto (BSD) podría
información al conductor mediante cuando el vehículo se mueve no detectar todos los objetos
una señal acústica y un indicador en marcha atrás a aprox. 10 km/h (6 cerca del vehículo.
los retrosivores exteriores. mph).
5 41
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 42

Conducción

BSD (detección de ángulo Para cancelarlo: Tipo de advertencia


muerto) / LCA (ayuda para Vuelva a pulsar el interruptor BSD El sistema se activará cuando:
cambio de carril) (LCA). El indicador en el interruptor 1. El sistema esté activado.
(si está equipado) se apagará.
2. La velocidad del vehículo sea
Condiciones operativas Cuando no se use el sistema, apague superior a 30 km/h (20 mph).
el sistema desconectando el
interruptor. 3. Se detecten vehículos detrás.

✽ ATENCIÓN
• Al parar y arrancar de nuevo el
motor, el sistema BSD regresa a su
estado anterior.
• Cuando el sistema se activa, el
testigo de advertencia se enciende
durante 3 segundos en el
retrovisor.
ODM056125

Para accionarlo:
Pulse el interruptor BSD(LCA) con el
botón Start/Stop del motor en la
posición ON.
El indicador se ilumina en el
interruptor. Si la velocidad del
vehículo supera los 30 km/h (20
mph), el sistema se activa.

5 42
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 43

Conducción

■ Lado izquierdo ■ Lado izquierdo - La alarma de la segunda fase


puede estar desactivada.
• Para activar la alarma:
Acceda al modo de ajustes del
usuario → Sonido y seleccione
"BSD" en la pantalla LCD.
■ Lado derecho ■ Lado derecho
• Para desactivar la alarma:
Acceda al modo de ajustes del
usuario → Sonido y cancele la
selección "BSD" en la pantalla
ODM056130 ONC055010 LCD.
Aviso de primera fase Aviso de segunda fase
Si se detecta un vehículo en las La alarma de segunda fase se ✽ ATENCIÓN
cercanías del sistema, en el activará cuando: La función de alarma permite avisar
retrovisor se encenderá un testigo 1. El aviso de primera fase esté al conductor. Desactive esta función
de advertencia. activado. solamente cuando sea necesario.
Si el vehículo detectado no está 2. El intermitente esté encendido
dentro del margen de advertencia, para el cambio de carril.
la advertencia se apagará
dependiendo de las condiciones de Cuando se active el aviso de la
conducción. segunda fase, en la carcasa del
retrovisor parpadeará un testigo de
advertencia y sonará una alarma.
Si apaga el intermitente de giro, se
desactivará el aviso de la segunda
fase.

5 43
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 44

Conducción

Sensor detector Mensaje de advertencia Si se visualiza el mensaje debido a


la presencia de cuerpos extraños en
el parachoques trasero, retírelos.
Después de eliminar los cuerpos
extraños, tras conducir durante unos
10 minutos el sistema funcionará
con normalidad.
Si el sistema no funciona con
normalidad después de retirar los
cuerpos extraños o si no se produce
ninguna de las situaciones arriba
mencionadas, recomendamos que
lleve el vehículo a un distribuidor
ODM056117L ODM056069L HYUNDAI autorizado y haga revisar
Los sensores están situados dentro • Este mensaje de advertencia el sistema.
del parachoques trasero. podría visualizarse en los casos
Mantenga el parachoques trasero siguientes:
siempre limpio para garantizar el - Cuerpos extraños en el
funcionamiento correcto del sistema. parachoques trasero.
- Se ha instalado un remolque o un
mecanismo de arrastre.
- Conducción en zonas rurales con
poco tráfico o en terrenos
abiertos, como en un extenso
desierto.
- Lluvia o nieve intensa.
El testigo del interruptor y el sistema
se apagan automáticamente.

5 44
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 45

Conducción

■ Tipo A ■ Tipo B RCTA (Alerta de tráfico ✽ ATENCIÓN


cruzado trasero) El margen de detección del RCTA
Cuando el vehículo da marcha atrás (alerta de tráfico cruzado trasero) es
después de estar estacionado, el de 0,5 m ~ 20 m (1 ft ~ 65 ft). Se
sensor detecta si se acercan detectará un vehículo si la velocidad
vehículos por la derecha y la del mismo es entre 4 km/h ~ 36 km/h
izquierda y avisa al conductor. (2,5 mph ~ 22 mph) dentro del
margen de detección. No obstante, el
margen de detección puede variar
Condiciones operativas según las condiciones. Preste
Para accionarlo: siempre atención a los alrededores.
ODM056070L/ODM056071L Acceda al modo de ajustes del
Si existe un problema con el sistema usuario (ayuda a la conducción) y
de detección de ángulo muerto, seleccione RCTA (alerta de tráfico
aparece un mensaje de advertencia cruzado trasero) en la pantalla LCD
y el testigo del interruptor se (Para más información, consulte
apaga. El sistema se apaga el apartado "Pantalla LCD" en el
automáticamente. Recomendamos capítulo 4.). El sistema se
que haga revisar el vehículo por un encenderá y permanecerá en modo
distribuidor HYUNDAI autorizado. de espera hasta ser activado. El
sistema se activa cuando la
velocidad del vehículo es inferior a
10 km/h (7 mph) y la palanca de
cambios está en R (marcha atrás).

5 45
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 46

Conducción

Tipo de advertencia ✽ ATENCIÓN


■ Izquiero ■ Derecho • Si el vehículo detectado está fuera ADVERTENCIA
del margen de detección de su • El testigo de advertencia en el
vehículo, aleje lentamente el retrovisor se ilumina cuando
vehículo del objeto detectado; la el sistema detecta un vehículo
advertencia se cancelará. en la parte trasera.
• El sistema podría no funcionar Para evitar accidentes, no se
correctamente debido a otros centre sólo en el testigo
factores o circunstancias. Preste de advertencia omitiendo
siempre atención a sus observar los alrededores del
alrededores. vehículo.
• Si el parachoques del vehículo está • Conduzca con precaución
tapado en la parte izquierda o aunque el vehículo esté
ODM056075L/ODM056073L
derecha por barreras u otros equipado con un sistema de
Si el vehículo detectado por los vehículos, se podría reducir la de detección de ángulo
sensores se acerca a su vehículo, capacidad de detección del muerto (BSD) y una alerta
sonará una señal acústica de sistema. de tráfico cruzado trasero
advertencia, la luz de advertencia
(RCTA). No confíe sólo en el
parpadeará en el retrovisor y
sistema, sino que debe mirar
aparecerá un mensaje en la pantalla
a su alrededor antes de
LCD.
cambiar de carril o dar
marcha atrás.
El sistema podría no avisar
al conductor en algunas
condiciones, por lo que
debe comprobar siempre los
alrededores al conducir.
(Continúa)

5 46
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 47

Conducción

Condiciones no operativas ATENCIÓN DEL


(Continúa)
El retrovisor podría no avisar al CONDUCTOR
• El sistema de detección de
conductor cuando: El conductor debe tener cuidado en
ángulo muerto (BSD) y la
alerta de tráfico cruzado - La carcasa del retrovisor está las condiciones siguientes, ya que el
trasero (RCTA) no sustituyen dañada o cubierta con suciedad. sistema podría no detectar otros
la conducción correcta y - La ventanilla esté cubierta con vehículos u objetos en algunas
segura. Conduzca siempre suciedad. circunstancias.
con cuidado y preste atención - Las ventanillas tengan un tintado
al cambiar de carril o dar - Si se conduce el vehículo en
muy oscuro. carreteras con curvas o al pasar
marcha atrás. El sistema de
detección de ángulo muerto por una estación de peaje.
(BSD) podría no detectar - Si el sensor está contaminado con
todos los objetos cerca del lluvia, nieve, lodo, etc.
vehículo. - Si el parachoques trasero, en el
cual se encuentra el sensor, está
cubierto o bloqueado por
✽ ATENCIÓN cuerpos extraños, como adhesivos,
• El sistema podría no funcionar protectores del parachoques,
correctamente al cambiar el soporte para bicicletas, etc.
parachoques o al realizar trabajos - Si el parachoques trasero está
de reparación cerca del sensor. dañado o el sensor se ha salido de
• El área de detección varía según lugar.
la anchura de la calzada. Si la - Si la altura del vehículo es más alta
calzada es estrecha, el sistema o más baja por llevar el maletero
podría detectar los demás muy cargado, por una presión
vehículos del carril siguiente. incorrecta de los neumáticos, etc.
• El sistema podría desactivarse - Si el vehículo se conduce en
debido a potentes ondas condiciones ambientales adversas,
electromagnéticas. como lluvia intensa o nieve.
(Continúa)

5 47
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 48

Conducción

(Continúa) (Continúa)
- Si hay un objeto fijo cerca del - Cuando los sensores estén
vehículo, p. ej. una barandilla. bloqueados por otro vehículo,
- Si hay un gran vehículo cerca, una pared o una columna del
p. ej. un autobús o un camión. aparcamiento.
- Si hay una moto o una bicicleta - Si el vehículo detectado también da
cerca. marcha atrás cuando su vehículo
- Si hay un remolque plano cerca. da marcha atrás.
- Si el vehículo se ha puesto en - Si existen objetos pequeños como
marcha al mismo tiempo que el carritos de la compra o de bebés.
vehículo de al lado y ha acelerado. - Si se trata de un vehículo de baja
- Si otro vehículo adelanta a gran altura, como en el caso de un
velocidad. vehículo deportivo.
- Al cambiar de carril. - Si los demás vehículos están muy
- Al subir o bajar una pendiente cerca al suyo.
pronunciada en la que la altura del - Cuando un vehículo del carril
carril varíe. siguiente se aleja a dos carriles de
- Si el otro vehículo circula muy su vehículo o cuando un vehículo
cerca. que se encuentra a dos carriles se
- Si se ha instalado un remolque o un mueve al carril de al lado de su
mecanismo de arrastre. vehículo.
- Cuando la temperatura cerca del - Al conducir por una vía estrecha
parachoques trasero es muy alta o con muchos árboles o matorrales.
baja. - Al conducir sobre una superficie
(Continúa) húmeda.

5 48
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 49

Conducción

SISTEMA ECO ACTIVO (SI ESTÁ EQUIPADO)


Operación del ECO Activo • Cuando se pulsa el botón del ECO Limitaciones del
Activo, el indicador ECO (verde) funcionamiento ECO activo:
se enciende para mostrar que el
Si se producen las siguientes
ECO Activo está funcionando.
condiciones durante el funcion-
• Cuando se activa el ECO Activo, amiento de ECO activo, el
permanecerá encendido hasta que funcionamiento de sistema se verá
se pulse de nuevo el botón ECO limitado incluso sin producirse
Activo. El ECO Activo no se cambios en el indicador ECO.
desactiva cuando el motor se
• Cuando la temperatura del
arranca de nuevo. Para desactivar
refrigerante es baja: El sistema se
el ECO Activo, pulse de nuevo el
verá limitado hasta que el
botón ECO Activo.
rendimiento del motor se vuelva
ONC057020L
• Cuando se desactiva el ECO normal.
Activo, el sistema regresa al modo
El ECO Activo contribuye al ahorro • Cuando se conduzca en una
normal.
de combustible al controlar pendiente ascendente: El sistema
determinados parámetros operativos se verá limitado para obtener
del sistema del motor y la Cuando se activa el ECO potencia durante la conducción en
transmisión. El consumo de Activo: pendiente ascendente ya que el
combustible depende de los hábitos par del motor está limitado.
• El ruido del motor podría
de conducción y del estado de la aumentar. • Cuando se utiliza el modo
calzada. deportivo: El sistema se limitará
• La velocidad del vehículo podría según la ubicación del cambio.
reducirse ligeramente.
• Al pisar el pedal del acelerador
• El rendimiento del aire hasta el fondo durante unos
acondicionado podría verse segundos: El sistema quedará
afectado. limitado al considerar que el
conductor desea acelerar.

5 49
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 50

Conducción

FUNCIONAMIENTO ECONÓMICO
El ahorro de combustible de su • Conduzca a velocidad moderada. • Asegúrese de que las ruedas
vehículo depende sobre todo de su Cuanto más rápido vaya, más están correctamente alineadas.
estilo de conducir y del lugar y el combustible gastará el vehículo. Una alineación incorrecta puede
momento en que circule. Conducir a velocidad moderada, ser consecuencia de choques
Todos estos factores influyen en el especialmente por autopista, es contra el bordillo o de circular a
número de kilómetros puede hacer una de las formas más eficaces de demasiada velocidad sobre firme
con un litro de combustible. Para reducir el consumo. irreglar. Una alineación incorrecta
que su vehículo funcione de la • No "se apoye" en el pedal del acelera el desgaste de los
manera más económica posible, freno. Este comportamiento puede neumáticos y puede causar otros
utilice las siguientes sugerencias de incrementar el consumo de problemas, además de un mayor
conducción para ahorrar dinero, combustible o el desgaste de las consumo de combustible.
tanto en combustible como en piezas. Además, conducir con el • Mantenga el vehículo en buen
averías: pie sobre el pedal de freno hace estado. Para ahorrar combustible y
• Conduzca con suavidad. Acelere que éstos se recalienten lo que reducir costes de mantenimiento,
poco a poco. No efectúe haría que perdiesen su eficacia y, haga las revisiones de su
arrancadas espectaculares o por tanto, ello llevaría a otras vehículo según el programa de
cambios con el acelerador a fondo consecuencias más graves. mantenimiento que figura en el
y mantenga una velocidad de • Cuide los neumáticos. capítulo 7. Si conduce su vehículo
crucero uniforme. No corra entre Manténgalos a la presión en circunstancias de mucha
semáforo y semáforo. Trate de recomendada. Si la presión no es exigencia, se necesita un
ajustar su velocidad a la del tráfico, la correcta, sino excesivamente mantenimiento más frecuente (ver
de forma que no tenga que alta o baja, se produce un capítulo 7 para más detalles).
modificarla innecesariamente. desgaste innecesario de los
Siempre que sea posible, evite las neumáticos. Compruebe la presión
vías con tráfico denso. Mantenga de los neumáticos al menos una
siempre la distancia de seguridad vez al mes.
con los otros vehículos para evitar
frenadas innecesarias. De esa
forma se reduce también el
desgaste de los frenos.

5 50
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 51

Conducción

• Mantenga limpio su vehículo. El • No ahogue el motor ni lo pase de Mantener un vehículo en buen


vehículo funcionará mejor si está vueltas. El motor se ahoga cuando estado es importante tanto para al
limpio y libre de materiales se circula despacio en una marcha economía como para la seguridad.
corrosivos. Es especialmente larga, lo que hace que marche a Por ello recomendamos que
importante que no se acumulen en saltos. Si ocurre esto, cambie a contacte con un distribuidor
los bajos del coche barro, polvo, una marcha más corta. Pasar de HYUNDAI autorizado para realizar
hielo, etc. Este peso añadido vueltas el motor es hacer que gire las inspecciones y el mantenimiento
puede producir un mayor consumo más allá de su límite de seguridad. previstos.
de combustible y contribuir a la Se evita cambiando de marcha a
corrosión. las velocidades recomendadas.
ADVERTENCIA
• Viaje con poca carga. No cargue • Utilice el aire acondicionado con - Motor apagado en marcha
el vehículo innecesariamente. El moderación. El sistema de aire
peso disminuye el ahorro de acondicionado funciona con el Nunca apague el motor para
combustible. motor, por lo que el consumo de bajar pendientes ni en ninguna
combustible es mayor cuando se circunstancia si el vehículo está
• No deje el motor al ralentí más en movimiento. La dirección
tiempo del necesario. Si está utiliza.
asistida y el servofreno no
esperando (y no circulando), • Si se abren las ventanillas a alta funcionarán correctamente sin
apague el motor y vuelva a arracar velocidad, aumenta el consumo de el motor en marcha. En vez de
sólo cuando vaya a emprender la combustible. ello, mantenga el motor en
marcha. • El consumo de combustible es marcha y reduzca a una marcha
• Recuerde que su vehículo no mayor con viento cruzado o de adecuada para obtener el efecto
requiere un largo calentamiento. frente. Para compensar, en esas de frenada del motor. Además,
Después de arrancar el motor, condiciones disminuya la si se desconecta el contacto en
espere 10 a 20 segundos antes de velocidad. marcha hay peligro de que el
empezar a circular. No obstante, volante quede bloqueado y el
en tiempo muy frío hay que dejar vehículo sin control, con el
que el motor se caliente durante consiguiente riesgo de lesiones
un poco más de tiempo. graves o mortales.

5 51
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 52

Conducción

CONDUCCIONES ESPECIALES DE CONDUCCIÓN


Condiciones de conducción • Si está bloqueado en la nieve, en el Reducción del riesgo de
peligrosas barro o en arena, utilice la segunda vuelco
velocidad. Acelere suavemente
Si encuentra condiciones de Este vehículo de pasajeros
para que no patinen las ruedas
conducción peligrosas, tales como multiusos se define como vehículo
motrices.
agua, nieve, hielo, barro, arena o utilitario deportivo (SUV). Los SUV
similares, siga estas sugerencias: • Cuando esté bloqueado en el hielo, tienen una mayor distancia al suelo y
en la nieve o en el barro, utilice un ancho de vía más estrecho que
• Conduzca con cuidado y deje más
arena, sal, cadenas para los los hacen capaces de funcionar en
distancia para frenar.
neumáticos u otros materiales no una gran variedad de usos en la
• Evite movimientos bruscos al deslizantes. calzada. Las características de su
frenar o con el volante. diseño le proporcionan un mayor
• Cuando frene sin ABS, bombee ADVERTENCIA centro de gravedad que los
con el pedal del freno con un ligero - Reducción de marcha vehículos normales. Una ventaja de
movimiento hacia arriba y hacia su distancia al suelo es una mejor
abajo hasta que el vehículo se Reducir de marcha con cambio
automático cuando se circula visión de la carretera, que le hace
detenga. anticiparse a los problemas. No está
por superficies deslizantes
puede provocar un accidente. El diseñados para tomar curvas a la
ADVERTENCIA - ABS brusco cambio de velocidad en misma velocidad que los vehíuclos
los neumáticos puede hacer normales de pasajeros, más
No bombee con el pedal de que los deportivos con suelo bajo
freno en un vehículo equipado que éstos patinen. Tenga
cuidado al reducir de marcha en que se diseñan para funcionar
con ABS. satisfactoriamente en condiciones
superficies deslizantes.
fuera de vía. Debido al peligro, se
recomienda al conductor y a los
pasajeros que se abrochen el
cinturón de seguridad.

5 52
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 53

Conducción

En un vuelco, una persona sin


(Continúa) ADVERTENCIA
cinturón tiene más riesgo de muerte
que una persona que sí lleva el • Las características de su Su vehículo está equipado con
cinturón. Hay algunas pasos que el diseño (mayor distancia al neumáticos diseñados para
conductor puede seguir para reducir suelo, ancho de vía más proporcionar una conducción
el riesgo de volcar. estrecho, etc.) hacen que el segura y un buen manejo. No
vehículo tenga el centro de use ruedas ni neumáticos de
Si es posible, evite los giros o
gravedad más elevado que en tamaño o tipo distinto del
maniobras bruscas, no cargue con
los vehículos normales. montado originalmente en su
mucho peso la baca y nunca
modifique su vehículo. • Un SUV no está diseñado para vehículo. Ello podría afectar la
tomar curvas a la misma seguridad y el rendimiento de
velocidad que los vehículos su vehículo, lo cual podría
ADVERTENCIA - Vuelco convencionales. conducir a fallos de manejo o
Como con otro vehículos • Evite las maniobras y giros provocar el vuelco del vehículo
utilitarios deportivos (SUV), un bruscos. y causar lesiones graves. Al
error en la utilización del • En un vuelco, una persona sin cambiar los neumáticos,
vehículo puede provocar la cinturón tiene más riesgo de asegúrese de que las cuatro
pérdida de control, un accidente muerte que una persona que ruedas y neumáticos sean del
o que el vehículo vuelque. sí lleva el cinturón. Asegúrese mismo tamaño, tipo, banda de
• Los vehículos utilitarios de que todos tengan bien rodadura, marca y capacidad de
tienen un intervalo mayor de abrochado el cinturón de carga. Si a pesar de todo decide
vuelco que otros tipos de seguridad. equipar su vehículo con una
vehículos. combinación de ruedas y
(Continúa) neumáticos no recomendada
por HYUNDAI para la
conducción fuera de vías, no
utilice dichos neumáticos para
la conducción por vías
públicas.

5 53
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 54

Conducción

Balanceo del vehículo


Si es necesario balancear el
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
vehículo para liberarlo de la nieve, la - Patinar con las ruedas Si su vehículo se atasca en
arena o el barro, primero gire el No haga patinar las ruedas, nieve, barro, arena, etc., puede
volante a la derecha y a la izquierda especialmente a más de 56 intentar moverlo hacia adelante
para liberar la zona alrededor de las km/h (35 mph). Patinar las y hacia atrás pare liberarlo. No
ruedas delanteras. Después, cambie ruedas a alta velocidad cuando intente este procedimiento si
la marcha hacia delante y atrás, el vehículo está parado puede hay personas u objetos cerca
entre R (marcha atrás) y cualquier hacer que se recaliente un del vehículo. Durante el
otra marcha en vehículos equipados neumático, que estalle y cause balanceo, el vehículo puede
con transmisión automática. No lesiones a los transeúntes. moverse súbitamente hacia
revolucione el motor a fondo e adelante o hacia atrás cuando
intente que las ruedas patinen lo se desatasca, provocando
menos posible. Si todavía está
✽ ATENCIÓN lesiones o daños a personas u
atrapado después de varios El sistema ESC debe desactivarse objetos que estén en las
intentos, utilice otro vehículo para antes de balancear el vehículo. inmediaciones.
remolcar el suyo e impedir el
sobrecalentamiento u otros daños a
la transmisión.

PRECAUCIÓN
Un balanceo prolongado puede
provocar el sobrecalentamiento
del motor, avería o fallos en
el cambio y daños en los
neumáticos.

5 54
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 55

Conducción

Tome las curvas con suavidad Conducir de noche • En vehículos no equipados con
ajuste automático de las luces,
mantenga los faros limpios y
correctamente alineados. Unos
faros sucios o mal dirigidos harán
mucho vás difícil la visión por la
noche.
• No mire directamente a los faros
de los coches con los que se
cruce. Podría deslumbrarse
temporalmente, y sus ojos
necesitarán varios segundos para
volver a adaptarse a la oscuridad.
OUN056051 OCM053010

No frene ni cambie de marcha en Conducir de noche tiene más riesgo


curva, especialmente con el que conducir de día y obliga a ser
pavimento mojado. Lo ideal es tomar más prudente:
siempre las curvas acelerando • Reduzca la velocidad y aumente la
suavemente. Si sigue estas distancia de seguridad con otros
sugerencias, el desgaste de los vehíoculos, dado que es más difícil
neumáticos será mínimo. ver de noche, especialmente en
zonas sin iluminación.
• Ajuste los retrovisores para que los
faros de otros vehículos no le
deslumbren.

5 55
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 56

Conducción

Conducir con lluvia • Si los neumáticos no están en Conducir por zonas inundadas
buen estado, en caso de frenada Evite circular por zonas inundadas,
brusca el vehículo puede patinar y salvo que esté seguro de que el
sufrir un accidente. Asegúrese de agua no es más profunda que la
llevar los neumáticos en buen parte inferior del buje de la rueda. En
estado. cualquier caso, circule lentamente
• Encienda las luces para que le cuando atraviese zonas con agua.
vean mejor. Aumente la distancia de seguridad,
• Cruzar grandes charcos a ya que los frenos podrían funcionar
demasiada velocidad puede peor.
afectar a los frenos. Si debe cruzar Después de circular a través de
charcos, procure ir despacio. agua, seque los frenos aplicándolos
1VQA3003 • Si cree que se han mojado los suavemente con el vehículo a poca
frenos, aplíquelos suavemente velocidad.
Conducir con lluvia o sobre estando en marcha hasta que
pavimento mojado puede ser vuelvan a funcionar normalmente.
peligroso, especialmente si no está Conducción fuera de vía
preparado para un pavimento Conduzca despacio fuera de vía
resbaladizo. Siga estos consejos porque su vehículo podría dañarse
cuando conduzca con lluvia: con piedras o raíces de los árboles.
• Con lluvia intensa la visión será Conozca las condiciones fuera de
más reducida y necesitará más vía en las que va a conducir antes de
distancia para detener el vehículo. iniciar la conducción.
Por lo tanto, reduzca la velocidad.
• Mantenga los limpiaparabrisas en
buen estado. Cámbielos cuando
queden vetas o zonas sin limpiar
en el parabrisas.

5 56
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 57

Conducción

Circular a gran velocidad (Continúa)


Neumáticos: ADVERTENCIA
• Unos neumáticos con una Compruebe siempre la banda
presión de inflado excesiva de rodadura antes de circular
o insuficiente degradan la con su vehículo. Para más
conducción y pueden reventar, información y límites en la
lo que podría provocar banda de rodadura de los
accidentes, lesiones e incluso neumáticos, consulte el
la muerte. Compruebe capítulo 7: “Neumáticos y
siempre antes de conducir que llantas”.
los neumáticos estén
correctamente inflados. Para Combustible, refrigerante y aceite
ver las presiones correctas de del motor:
los neumáticos, consulte el Cuando se circula a gran velocidad,
1VQA1004 capítulo 8: “Neumáticos y se consume más combustible que
llantas”. cuando se circula por ciudad. No
Ajustre la presión de inflado al valor
recomendado. Una presión baja • Es peligroso circular con olvide comprobar el refrigerante y el
causará sobrecalentamiento, con neumáticos con la banda de aceite del motor.
el consiguiente riesgo deposible rodadura desgastada. Lor
reventón de los neumáticos. neumáticos muy gastados
pueden provocar pérdida Correa de transmisión:
No utilice neumáticos gastados o de control del vehículo, Una correa de transmisión floja o
en mal estado, pues se podrían colisiones, lesiones e incluso en mal estado puede producir
deformar y romper. la muerte. Es necesario sobrecalentamniento del motor.
cambiar lo antes posible los
✽ ATENCIÓN neumáticos gastados, que
No sobrepase nunca la presión nunca se deben utilizar para
máxima de inflado que se indica en circular.
los neumáticos. (Continúa)

5 57
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 58

Conducción

CIRCULAR EN INVIERNO
Presencia de nieve o hielo Neumáticos de nieve
Para circular con el vehículo por Si instala neumáticos de nieve
capas de nieve espesas puede en su vehículo, asegúrese de que
necesitar neumáticos de nieve o son radiales y de las mismas
poner cadenas. Si necesita neumá- dimensiones y carga admisible que
ticos de nieve, elija unos equivalentes los originales. Monte los neumáticos
a los originales en tipo y tamaño. de nieve en las cuatro ruedas
Unos neumáticos inadecuados para equilibrar la conducción
pueden degradar la seguridad y la en cualquier circunstancia
maniobrabilidad del vehículo. meteorológica. Recuerde que la
Además, puede ser muy peligroso fuerza de tracción que proporcionan
1VQA3005 circular deprisa, acelerar o frenar los neumáticos de nieve en
Las duras condiciones bruscamente y efectuar giros ceñidos. pavimentos secos puede no ser tan
meteorológicas del invierno Cuando frene, utilice siempre que grande como la de los neumáticos
provocan un mayor desgaste y pueda el efecto de freno del motor. originales. Circule con precaución
otros problemas. Para reducir los Cuando se frena bruscamente en incluso cuando las carreteras estén
problemas de circular en invierno, calzadas con nieve o hielo, se pueden libres de nieve. Consulte al vendedor
tenga en cuenta estas producir patinazos. Mantenga una de neumáticos sobre las máximas
recomendaciones: distancia de seguridad suficiente con velocidades recomendadas.
el vehículo le precede. Frene con
suavidad. Tenga en cuenta que las
cadenas mejoran la tracción, pero no
evitan que el vehículo patine hacia los
lados.

✽ ATENCIÓN
Las cadenas no están autorizadas
en todas partes. Compruebe las
normas locales antes de montar
cadenas en los neumáticos.
5 58
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 59

Conducción

Cadenas de neumáticos Si tiene que usar cadenas, móntelas


ADVERTENCIA en las ruedas de tracción, siguiendo
- Dimensiones de los estas normas:
neumáticos de nieve Tracción a dos ruedas: Ruedas
Los neumáticos de nieve deben delanteras
ser de dimensiones y tipo
similares a los normales del
vehículo. De otra forma, la
seguridad y el manejo del
vehículo se verían afectados
negativamente.

No instale ruedas con clavos sin 1VQA3007


comprobar antes las normas locales Como los flancos de los neumáticos
sobre posibles restricciones de su radiales son más delgados, pueden
uso. sufrir daños al montar en ellos
algunos tipos de cadenas para
nieve. Por lo tanto, se recomienda
utilizar neumáticos de nieve en lugar
de cadenas. No instale cadenas en
vehículos equipados con llantas de
aluminio, ya que podría estropearlas.
Si debe utilizar cadenas, use unas
del tipo de alambre con un espesor
de menos de 15 mm (0,59
pulgadas). Los daños al vehículo
provocados por el uso de cadenas
inadecuadas no están cubiertos por
la garantía del fabricante.

5 59
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 60

Conducción

Montaje de las cadenas


PRECAUCIÓN Siga las instrucciones del fabricante ADVERTENCIA
• Asegúrese de que las cadenas y móntelas lo más ajustadas que sea - Cadenas para neumáticos
son del tipo y las dimensiones posible. Circule lentamente con las • El uso de cadenas puede
adecuados para los cadenas. Si oye que las cadenas afectar negativamente al
neumáticos. Unas cadenas rozan con la carrocería o con el manejo del vehículo.
inadecuadas pueden provocar chasis, pare y apriételas. Si todavía
daños a la carrocería y la • No supere los 30 km/h (20
rozan, reduzca la velocidad hasta
suspensión del vehículo que mph) o el límite de velocidad
que dejen de hacerlo. Retire las
podrían no estar cubiertas por recomendado por el
cadenas en cuanto llegue a una
la garantía del fabricante de su fabricante de las cadenas (el
zona sin nieve.
vehículo. Además,los ganchos que sea más bajo).
de conexión de las cadenas • Conduzca con cuidado y
pueden sufrir daños al entrar ADVERTENCIA evite baches, agujeros, giros
en contacto con piezas del - Montaje de las cadenas bruscos y otas circunstancias
vehículo y soltarse. Asegúrse Cuando tenga que instalar de la conducción que puedan
de que las cadenas son de cadenas, estacione el vehículo hacer que salte el vehículo.
clase SAE con certificación en terreno llano apartado • Evite giros bruscos o
“S”. del tráfico. Encienda los frenazos con las ruedas
• Compruebe siempre la instala- intermitentes de emergencia y, bloqueadas.
ción de las cadenas después si dispone de él, coloque un
de recorrer aproximadamente triángulo de aviso detrás del
de 0,5 a 1 km (0,3 a 0,6 millas) vehículo. Antes de instalar las
para cerciorarse de que están cadenas, ponga siempre el
bien montadas. Tense o vuelva vehículo en estacionamiento
a montar las cadenas si están (P), aplique el freno de
sueltas. estacionamiento y apague el
motor.

5 60
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 61

Conducción

Utilice refrigerante de Combruebe la batería y los


PRECAUCIÓN etilenglicol de alta calidad cables
• Unas cadenas de Su vehículo sale de fábrica con El invierno supone una carga extra
dimensiones inadecuadas o refrigerante de etilenglicol de alta para la batería. Inspeccione
mal montadas pueden calidad en el sistema de visualmente la batería y los cables,
provocar daños a los frenos, refrigeración. Es el único tipo de como se describe en el capítulo
la suspensión, la carrocería y refrigerante que debe utilizar, ya que 7. Recomendamos que haga
las ruedas del vehículo. evita la corrosión del sistema de comprobar el nivel de carga de la
• Deténgase y tense las refrigeración, lubrifica la bomba de batería por un distribuidor HYUNDAI
cadenas siempre que oiga que agua y evita la congelación. Cambie autorizado.
golpean en el vehículo. o reponga el refrigerante siguiendo
el programa de mantenimiento
del capítulo 7. Antes del invierno, Si es necesario, cambie a
compruebe el refrigerante para aceite de invierno
asegurarse de que el punto de En ciertos climas, se recomienda
congelación es suficiente para las utilizar un aceite de menor
temperaturas que se prevén en la viscosidad en tiempo frío. Consulte
estación fría. las recomendaciones sobre este
particular en el capítulo 8. Si no está
seguro de qué viscosidad del aceite
debe emplear, recomendamos que
consulte a un distribuidor HYUNDAI
autorizado.

5 61
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 62

Conducción

Compruebe las bujías y el Utilice un anticongelante No deje que se congele el


sistema de encendido autorizado en el sistema freno de estacionamiento
Inspeccione las bujías como se lavaparabrisas En determinadas condiciones, el
indica en el capítulo 7 y cámbielas si Para evitar que se congele el agua freno de estacionamiento puede
es necesario. Compruebe también del sistema lavaparabrisas, añada quedar bloqueado por el frío en la
todos los cables de encendido para un anticongelante autorizado posición aplicada. Esto es más
asegurarse de que no tienen grietas, siguiendo las indicaciones del probable cuando hay nieve o hielo
no están gastados y no presentan envase. En los concesionarios acumulados cerca de los frenos
ningún daño. autorizados de HYUNDAI y en la traseros o si éstos están mojados. Si
mayoría de las tiendas de repuestos hay riesgo de que el freno de
hay anticongelantes para el estacionamiento se congele, utilícelo
Para evitar que se congelen lavaparabrisas. No utilice el temporalmente mientras coloca la
las cerraduras anticongelante del refrigerante del palanca de cambios en posición P
Para evitar que se congelen las motor u otros tipos no autorizados, (estacionamiento, con transmisión
cerraduras, inyecte en ellas un ya que pueden estropear la pintura. automática) y bloquee las ruedas
líquido anticongelante o glicerina traseras para que el vehículo no
autorizados. Si una cerradura está pueda rodar. Después, suelte el
cubierta de hielo, para eliminarlo freno de estacionamiento.
inyecte en ella un líquido
anticongelante autorizado. Si la
cerradura está congelada por dentro,
es posible que pueda descongelarla
utilizando una llave previamente
calentada. Maneje con cuidado la
llave caliente para evitar
quemaduras.

5 62
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 63

Conducción

No deje que se acumule hielo No coloque objetos extraños


y nieve debajo del vehículo o materiales en el
En determinadas circunstancias, se compartimento
puede acumular nieve y hielo Esto podría causar daños al motor si
bajo los guardabarros e influir los materiales extraños entran en el
negativamente en la dirección. motor, en el compartimento del
Cuando circule en condiciones motor, puede causar averás o
meteorológicas duras en invierno, combustión. El fabricante no se
compruebe periódicamente los bajos hace responsables de los daños
del coche para asegurarse de que el causados por esta colocación.
movimiento de las ruedas delanteras
y los componentes de la dirección no
están obstaculizados.

Llevar equipo de emergencia


Dependiendo de la dureza del clima
en el que circule, debe llevar un
equipo de emergencia adecuado.
Algunos de los elementos que
debería son cadenas, cables o
cadenas para ser remolcado,
linterna, bengalas de emergencia,
arena, una pala, cables de arranque
con otra batería, un rascador de
hielo para las ventanillas, guantes,
un paño para el suelo, prendas de
abrigo, una manta, etc.

5 63
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 64

Conducción

ARRASTRE DE UN REMOLQUE
Si quiere arrastrar un remolque con Su vehículo puede arrastrar un
el coche, consulte en la Jefatura de ADVERTENCIA remolque. Para conocer la
Tráfico de su país para conocer sus - Límites de peso capacidad de arrastre de su
requisitos legales. Antes de remolcar, asegúrese vehículo, lea la información sobre
Dado que la legislación es diferente de que el peso total del “Peso del remolque” que aparece
en cada país, los requisitos para los remolque, GCW (el peso bruto más adelante en este capítulo.
remolques, automóviles u otros del conjunto), GVW (el peso
tipos de vehículos o dispositivos bruto del vehículo), GAW (el Recuerde que arrastrar un remolque
pueden variar. Recomendamos que peso bruto por eje) y la carga en es distinto que conducir el vehículo
pregunte a un distribuidor HYUNDAI el extremo de conexión del sin él. El remolque modifica la
autorizado. remolque están dentro de los conducción, la duración y el
límites admisibles. consumo de combustible. Arrastrar
ADVERTENCIA un remolque con seguridad y con
- Arrastrar un remolque buenos resultados requiere disponer
PRECAUCIÓN del equipo correcto, y utilizarlo
Si no utiliza el equipo correcto y adecuadamente.
conduce de forma inadecuada, Arrastrar un remolque de forma
puede perder el control del incorrecta puede dañar el
vehículo cuando arrastre un vehículo y provocar costosas Este capítulo contiene muchos
remolque. Por ejemplo, si reparaciones no cubiertas por consejos y normas de seguridad
el remolque es demasiado la garantía. Para arrastrar importantes y sancionados por la
pesado, es posible que los correctamente un remolque, experiencia sobre arrastre de
frenos no funcionen bien, o siga los consejos de este remolques. Muchos de ellos son
incluso que no funcionen. capítulo. importantes para su seguridad y la
Usted y los pasajeros pueden de sus pasajeros. Lea atentamente
sufrir lesiones graves o este capítulo antes de arrastrar un
mortales. Utilice un remolque remolque.
sólo si ha leido todos los pasos
de este capítulo.

5 64
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 65

Conducción

Los componentes que soportan Barras de remolque • El accesorio del enganche de


carga, tales como el motor, la trans- Es importante disponer del equipo remolques HYUNDAI está a la
misión, las ruedas y los neumáticos, de enganche adecuado. La venta en los distribuidores
están sometidos a un trabajo más conducción con viento de costado, HYUNDAI autorizados.
duro como consecuencia del peso durante el adelantamiento de
añadido. El motor debe trabajar a camiones largos o durante la
más régimen y bajo una carga conducción en calzadas irregulares
mayor. Esta carga añadida genera son algunas razones por las que
más calor. Además, el remolque necesitará hacer uso de la barra de
ofrece mayor resistencia remolque derecha. He aquí algunas
aerodinámica y aumenta el esfuerzo normas:
de tracción.
• ¿Tiene que realizar orificios en
la carrocería del vehículo para
montar la barra de remolque? En
caso positivo, asegúrede de sellar
los orificios posteriormente al
retirar la barra.
Si no los sella, puede entrar en el
vehículo monóxido de carbono
(CO), que es letal, además de
polvo y agua.
• Los paragolpes de su vehículo no
están diseñados para llevar
enganches. No conecte a ellos
enganches de alquiler u otros tipos
de enganches para paragolpes.
Utilice sólo un enganche con
marco que no se acople al
paragolpes.

5 65
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 66

Conducción

Cadenas de seguridad Frenos del remolque Circular con remolque


Siempre debe instalar cadenas de Si el remolque lleva frenos, Circular con un remolque requiere
seguridad entre el vehículo y el asegúrese de que cumplen la cierto grado de experiencia. Antes
remolque. Cruce las cadenas de normativa de su país y de que de aventurarse a la carretera, es
seguridad bajo el extremo de están correctamente instalados y necesario familiarizarse con el
conexión del remolque de forma que funcionan con normalidad. remolque. Acostúmbrese a la
éste no caiga a la carretera si se Si el remolque tiene un peso sensación de conducir y frenar con
suelta del enganche. superior al autorizado para el peso añadido del remolque.
Las instrucciones sobre la seguridad remolques sin frenos, debe disponer Recuerde siempre que el vehículo
de las cadenas las proporciona el de unos frenos propios adecuados. que conduce es ahora mucho más
fabricante de la barra de remolque o Lea y siga las instrucciones de los largo y tiene bastante menos
el fabricante del remolque. Siga las frenos del remolque para instalarlos, capacidad de respuesta que el
recomendaciones del fabricante ajustarlos y mantenerlos de forma vehículo por sí solo.
para conectar cadenas de correcta. Antes de arrancar el vehículo,
seguridad. Deje siempre holgura • No utilice y modifique el sistema compruebe la barra de remolque
suficiente para girar con el remolque. de frenos del vehículo. y la plataforma, las cadenas de
Por último, no permita nunca que las seguridad, los conectores eléctricos,
cadenas de seguridad rocen con el las luces, los neumáticos y el ajuste
pavimento. ADVERTENCIA del espejo retrovisor. Si el remolque
- Frenos del remolque tiene frenos eléctricos, ponga en
No utilice un remolque con movimiento el vehículo y aplique con
freno a menos que esté la mano el controlador del freno del
completamente seguro de que remolque para asegurarse de que
ha instalado correctamente el funcionan. De esta forma comprueba
sistema de frenos. No es tarea al mismo tiemo la conexión eléctrica.
de aficionados. Acuda a un Durante el viaje, observe de vez en
taller de remolques competente cuando para asegurarse de que la
y experto en este trabajo. carga va segura y de que las luces y
los frenos del remolque siguen
funcionando.
5 66
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 67

Conducción

Distancia de seguridad Marcha atrás Señalización de giro cuando


Mantenga una distancia de Sostenga la parte inferior del volante se arrastra un remolque
seguridad con el vehículo que va con una mano. Para mover el Cuando se arrastra un remolque, el
delante de al menos el doble de la remolque a la izquierda, mueva esa vehículo debe tener un piloto de
que mantendría con el vehículo sin mano hacia la izquierda. Para mover indicación de giro diferente y un
remolque. De esta forma evitará el remolque a la derecha, mueva esa cableado extra. Las flechas
situaciones que requieran frenazos mano hacia la derecha. Retroceda verdes del panel de instrumentos
o giros bruscos. siempre lentamente y, si es posible, parpadearán siempre que se indique
haga que alguien le guíe. un giro o un cambio de carril. Si
están bien conectadas, las luces del
Adelantamiento remolque también parpadearán para
Cuando arrastra un remolque, Girar advertir a los otros conductores de
necesita más distancia para Con remolque, el radio de giro es que se dispone a girar, cambiar de
adelantar. Además, por la mayor mayor que el normal. Haciéndolo, el carril o detenerse.
longitud del vehículo, necesita dejar remolque no chocará con bordillos, Cuando se arrastra un remolque,
una distancia mucho mayor con el señales, árboles u otros objetos las flechas verdes del panel de
vehículo adelantado antes de volver cercanos al borde de la calzada. instrumentos parpadean para indicar
a su carril. Debido a la carga Evite tirones o maniobras un giro incluso si las luces del
adicional del motor al conducir repentinas. Señalice con la remolque están fundidas. Así pues,
cuesta arriba, el vehículo podría suficiente antelación antes de girar o es posible que los conductores que
necesitar más tiempo para adelantar cambiar de carril. le siguen no vean las señales. Es
que en un tramo plano. importante comprobar de vez en
cuando que las luces del remolque
funcionan.
También debe comprobar las luces
cada vez que desconecte y vuelva a
conectar los cables.

5 67
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 68

Conducción

No conecte el sistema de Circular en pendiente


iluminación de un remolque Cuando empiece a bajar por una PRECAUCIÓN
directamente al del vehículo. Utilice pendiente larga o empinada, • Al arrastrar un remolque en
sólo cables homologados para reduzca la velocidad y cambie a una rampas acusadas (mayores
remolque. marcha más corta. Si no reduce de del 6%), preste mucha
En un concesionario autorizado de marcha, deberá utilizar demasiado atención al indicador de
HYUNDAI le ayudarán a instalar los los frenos, que se calentarán y no temperatura del refrigerante
cables. funcionarán eficazmente. del motor para seegurarse de
En una rampa larga, reduzca de que éste no se recalienta.
ADVERTENCIA marcha y disminuya la velocidad Si la aguja del indicador de la
hasta unos 70 km/h (45 mph), temperatura del refrigerante
No utilizar un sistema se nueve en el dial hacia
para reducir la probabilidad de
homologado de conexión del “H (caliente),” deténgase en
sobrecalentamiento del motor y la
remolque puede provocar cuanto sea posible con
transmisión.
daños en el sistema eléctrico seguridad. Una vez que el
del vehículo y lesiones. Circulando en D (marcha adelante)
cuando se arrastra un remolque, se motor se haya enfriado lo
minimiza la formación de calor y se suficiente, puede proseguir la
aumenta la vida de la transmisión. marcha.
• Conduzca con cuidado al
ir cuesta arriba para
reducir la posibilidad del
sobrecalentamiento del motor
y de la transmisión.

5 68
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 69

Conducción

Estacionar en cuesta No obstante, si debe estacionar el


Normalmente, si tiene un remolque remolque en cuesta, ésta es la forma ADVERTENCIA
acoplado al vehículo, no debería de hacerlo: - Freno de estacionamiento
estacionar en pendientes. El 1. Lleve el vehículo al espacio de Si el freno de estacionamiento
vehículo y el remolque podrían estacionamiento. Gire el volante no está firmemente aplicado,
desplazarse involuntariamente en la dirección de la curva (a la puede ser peligroso salir del
cuesta abajo lesionando gravemente derecha si es cuesta abajo, a la vehículo.
a personas y dañando tanto al izquierda si es cuesta arriba). Si ha dejado el motor en
vehículo como al remolque. 2. Si el vehículo tiene transmisión marcha, el vehículo se puede
automática, póngalo en P mover súbitamente. Usted y
ADVERTENCIA (estacionamiento). otras personas pueden sufrir
- Estacionar en cuesta 3. Accione el freno de estacio- lesiones graves o mortales.
Aparcar su vehículo con namiento y pare el vehículo.
remolque en una pendiente 4. Coloque calces debajo de las
podría causar lesiones graves o ruedas del remolque en el lado
incluso la muerte si el remolque cuesta abajo de las ruedas.
se desenganchara o el freno 5. Arranque el vehículo, pise los
dejara de funcionar. frenos, cambie a punto muerto,
suelte el freno de estacionamiento
y suelte lentamente los frenos
hasta que los calces del remolque
absorban la carga.
6. Vuelva a accionar los frenos y el
freno de estacionamiento y cambie
a la posición P (estacionamiento)
para la transmisión automática.
7. Pare el vehículo y suelte los
frenos, dejando accionado el freno
de estacionamiento.

5 69
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 70

Conducción

Cuando vaya a ponerse en marcha Mantenimiento con remolque


estacionado en cuesta PRECAUCIÓN
Su vehículo necesitará un manteni-
1. Con la transmisión automática en miento más frecuente si arrastra un • Debido a una mayor carga
P (estacionamiento), accione los remolque de forma habitual. Algunos durante la utilización de un
frenos y mantenga el freno pisado elementos que requieren especial remolque, en días cálidos o
mientras: atención son el aceite del motor, el conduciendo cuesta arriba se
• Arranca el motor; líquido de la transmisión automática, puede producir sobrecalent-
el lubricante de los ejes y el líquido amiento. Si la aguja
• Mete una marcha; y del refrigerante indica
del sistema de refrigeración. Otro
• Suelta el freno de estaciona- aspecto importante es el estado sobrecalentamiento, apague
miento. de los frenos. Todo ello está el aire acondicionado y
2. Levante despacio el pie del pedal contemplado en este manual, y el detenga el vehículo en una
del freno. índice le ayudará a encontrar zona segura para enfriar el
rápidamente lo que necesite. Si va a motor.
3. Mueva el coche lentamente hasta
que el remolque esté libre de los viajar con remolque, es conveniente • Cuando arrastre un remolque,
calzos. repasar estos capítulos antes de compruebe el líquido del
emprender viaje. cambio con más frecuencia.
4. Pare y haga que alguien recoja y
guarde los calzos. No olvide hacer el mantenimiento
del remolque y el enganche. Siga
el programa de mantenimiento
del remolque y compruébelo
periódicamente. Preferentemente,
lleve a cabo la comprobación al
inicio de la etapa de cada día. Es
fundamental que todos los tornillos y
tuercas del enganche están bien
apretados.

5 70
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 71

Conducción

Si decide arrastrar un remolque


Motor Motor de gasolina
Si decide arrastrar un remolque,
tenga en cuenta algunos puntos
importantes: Item 2,0L Turbo GDI
• Considere la posibilidad de utilizar
un control de desplazamiento 750
Sin sistema de frenos
lateral. Pregunte al proveedor de la (1653)
barra de remolque acerca del Peso máximo del
Sin paquete del 907
control oscilante. remolque Con remolque (2000)
• No arrastre un remolque durante kg (Ibs.) sistema
los primeros 2.000 km (1.200 de frenos Con paquete del 1588
millas), para permitir un rodaje remolque (3500)
correcto del motor. No respetar
esta precaución puede provocar Máxima carga estática vertical static vertical
159
averías graves al motor o a la load on de enganche
transmisión. (350)
kg (Ibs.)
• Si va a realizar un remolque,
recomendamos que consulte a un
distribuidor HYUNDAI autorizado
los requisitos adicionales (el
equipo de remolque, etc.).
• Conduzca en todo momento a
velocidad moderada (menos de
100 km/h (60 mph))
• En rampas largas, no supere los
70 km/h (45 mph) o la velocidad
señalizada para remolques, la que
sea más baja.
• Esta importante consideración
está relacionada con el peso:
5 71
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 72

Conducción

Peso del remolque Peso del extremo de conexión del El extremo de conexión del remolque
remolque debe pesar como máximo el 10%
del peso del remolque totalmente
cargado. Después de cargar el
vehículo, pese por separado el
remolque y el extremo de conexión
para ver si los pesos son adecuados.
Si no lo son, es posible que pueda
corregirlos simplemente cambiando
de sitio alkgunos objetos del
remolque.
Carga en el Peso total del
extremo de remolque Peso bruto del
conexión Peso bruto por eje
C190E01JM vehículo
C190E02JM
¿Cuál es el peso máximo de
seguridad de un remolque? Nunca La carga del extremo de conexión de
debe ser mayor que el peso máximo todo remolque es importante, porque
de un remolque con frenos. Pero afecta al peso bruto total (PBT) del
incluso éste puede ser excesivo. vehículo. Este peso incluye el peso
Depende de cómo piense utilizar el en orden de marcha del vehículo,
remolque. Así, son importantes cualquier carga que lleve en él y las
aspectos como velocidad, altitud, personas que vayan en el mismo. Y
pendiente de la carretera, si lleva remolque, debe añadir al
temperatura exterior y frecuencia PBT la carga del extremo de
con la que se utiliza el vehículo con conexión, porque el vehículo la tiene
remolque. El peso ideal del remolque que transportar también.
puede depender también del
equipamiento especial que tenga el
vehículo.

5 72
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 73

Conducción

ADVERTENCIA
- Remolque
• Nunca cargue un remolque
con más peso en la parte
trasera que en la delantera. La
parte delantera debe soportar
aproximadamente un 60% de
la carga total del remolque, y
la parte trasera el restante
40%.
• No sobrepase nunca los
límites máximos de peso del
remolque o del equipo de
arrastre del remolque. Una
carga inadecuada puede
producir daños al vehículo
o lesiones personales.
Compruebe los pesos y las
cargas en una báscula
comercial o en un
destacamento de la policía de
tráfico equipado con báscula.
• Un remolque incorrectamente
cargado puede provocar la
pérdida del control del
vehículo.

5 73
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 74

Conducción

PESO DEL VEHÍCULO


Este capítulo le ayudará a cargar Peso básico en orden de PBME
correctamente el vehículo o el marcha (Peso bruto máximo por eje)
remolque para mantener el peso
Es el peso del vehículo con el Es el peso máximo admisible que
del vehículo cargado dentro de
depósito lleno y todo el puede soportar un eje (delantero o
los límites de diseño, con o sin
equipamiento de serie. No incluye trasero). Estos valores se muestran
remolque. Cargar adecuadamente el
ocupantes, carga ni equipamiento en la etiqueta de conformidad.
vehículo será muy rentable a efectos
opcional. La carga total por eje no debe
de las prestaciones del mismo. Antes
de cargar el vehículo, familiarícese superar nunca su PBME.
con los siguientes términos para Peso en orden de marcha
determinar los límites de peso del
mismo, con o sin remolque, que Es el peso del vehículo nuevo tal PBT (Peso bruto del vehículo)
figuran en las especificaciones del como sale del concesionario más Es el peso básico en orden de
vehículo y en las etiquetas de todo equipo opcional. marcha más la carga real más los
conformidad: ocupantes.
Peso de la carga
Este concepto incluye todo peso PBM (Peso bruto máximo del
añadido al peso básico en orden de vehículo)
marcha, incluida la carga y los Es el peso máximo admisible del
equipos opcionales. vehículo totalmente cargado
(incluidas todas las opciones,
PBE (Peso bruto por eje) equipos, ocupantes y carga). PBM
se muestra en la etiqueta de
Es el peso total que soporta cada eje certificación.
(delantero y trasero). Incluye el peso
en orden de marcha y toda a carga
útil.

5 74
AN Mexico Spanish 6.QXP 5/30/2016 12:26 PM Page 1

Qué hacer en caso de emergencia

Emergencia en carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Si sufre un pinchazo


• Intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 (con la rueda de repuesto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
En caso de emergencia mientras conduce . . . . . . . 6-3 • El gato y las herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
• Si el motor se cala en un un cruce o una travesía . . . 6-3 • Retirar y guardar la rueda de repuesto . . . . . . . . . . 6-11
• Si sufre un pinchazo mientras conduce. . . . . . . . . . . . 6-3 • Cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
• Si el motor se para mientras conduce . . . . . . . . . . . . . 6-3 • Importante - Use ruedas de repuesto compactas . . . 6-17
Si no arranca el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 • Etiqueta del gato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
• Si el motor no se enciende o gira muy despacio. . . . . 6-4 Remolque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20
• Si el motor gira pero no arranca . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 • Servicio de remolque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20
Arranque de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
• Arrancar con la batería de otro vehículo . . . . . . . . . . 6-5
• Arrancar empujando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Si se sobrecalienta el motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8

6
AN Mexico Spanish 6.QXP 3/29/2016 3:52 PM Page 2

Qué hacer en caso de emergencia

EMERGENCIA EN CARRETERA
Intermitentes de emergencia Los intermitentes de emergencia Cuando debe realizar dicha parada
avisan a los demás conductores de de emergencia, intente salirse lo
■ Tipo A
que tengan mucho cuidado al más lejos posible de la calzada.
acercarse o adelantar a su vehículo. • Los intermitentes de emergencia
Debe utilizarse siempre que se funcionan tanto si el vehículo está
realicen reparaciones de parado como en movimiento.
emergencia o cuando el vehículo • Los intermitentes normales no
esté parado cerca del borde de la funcionan cuando están
carretera. encendidos los de emergencia.
Apriete el interruptor de la luz de • Se debe tener cuidado al utilizar
ODM042242
emergencia con el botón Start/Stop los intermitentes de emergencia
■ Tipo B
del motor en cualquier posición. El mientras se remolca el vehículo.
intermitente de emergencia está
situado en el panel de interruptores • Para apagar las luces de
de la consola central. Todos los emergencia, pulse de nuevo el
intermitentes parpadearán al mismo interruptor.
tiempo.

ODM042243
■ Tipo C

ONC047620L

6 2
AN Mexico Spanish 6.QXP 3/29/2016 3:52 PM Page 3

Qué hacer en caso de emergencia

EN CASO DE EMERGENCIA MIENTRAS CONDUCE


Si el motor se cala en un un 2. Cuando pare el coche, encienda Si el motor se para mientras
cruce o una travesía las luces de emergencia, ajuste el conduce
freno y coloque la transmisión en
Si el motor se cala en un cruce o en 1. Reduzca gradualmente la
la posición P.
una travesía, ajuste la palanca de velocidad y continúe en línea
cambios en la posición N (neutra) y 3. Haga que todos los pasajeros recta. Salga de la carretera con
después empuje el vehículo a un salgan del coche. Asegúrese de cuidado hacia un lugar seguro.
lugar seguro. que todos salen por el lado del
2. Encienda los intermitentes de
coche que está alejado del tráfico.
emergencia.
4. Cuando cambie la rueda
Si sufre un pinchazo mientras pinchada, siga las instrucciones
3. Intente arrancar de nuevo el
conduce motor. Si su vehículo no arranca,
indicadas en esta sección.
recomendamos que consulte a un
Si se pincha un neumático mientras
distribuidor HYUNDAI autorizado.
conduce:
1. Levante el pie del acelerador y
deje que el coche desacelere ✽ ATENCIÓN
mientras conduce en línea recta. Si hubo una comprobación de las
No frene inmediatamente ni luces del motor y se pierde potencia
intente salirse de la calzada, ya y si es seguro hacerlo, espere 10
que podría perder el control segundos para volver a iniciar el
del vehículo. Cuando el coche vehículo después de que se pare.
haya disminuido su velocidad Esto puede reiniciar el vehículo, así
suficientemente, frene con que ya no va a arrancar en
cuidado y salga de la calzada. condición de potencia baja
Aléjese de la carretera tanto como (arranque de emergencia).
sea posible y estacione en un
terreno firme y horizontal. Si se
encuentra en una autopista de
doble sentido, no aparque en la
mediana.

6 3
AN Mexico Spanish 6.QXP 3/29/2016 3:52 PM Page 4

Qué hacer en caso de emergencia

SI NO ARRANCA EL MOTOR
Si el motor no se enciende o Si el motor gira pero no
gira muy despacio ADVERTENCIA arranca
1. Si su vehículo está equipado con Si el motor no arranca, no 1. Compruebe el nivel de
cambio automático, asegúrese empuje ni arrastre el vehículo combustible.
de que la palanca de cambio para arrancarlo. Puede causar
un accidente u otros daños. 2. Con el contacto en la posición
está en “N (punto muerto)” o “P LOCK/OFF, compruebe todos los
(estacionamiento)” y el freno de Además, arrancar empujando
o tirando puede sobrecargar conectores de la bobina de
emergencia accionado. encendido y las bujías. Vuelva
el convertidor catalítico y
2. Compruebe las conexiones de la provocar un incendio. a conectar los que estén
batería para asegurarse de que desconectados o flojos.
están limpias y bien apretadas. 3. Si el motor sigue sin ponerse
3. Encienda la luz interior. Si la la luz en marcha, recomendamos que
se atenúa o se apaga cuando llame a un distribuidor HYUNDAI
enciende el motor de arranque, es autorizado.
que la batería está descargada.
4. No empuje ni arrastre el vehículo
para arrancarlo. Consulte las
instrucciones para “Arrancar con
la batería de otro vehículo”.

6 4
AN Mexico Spanish 6.QXP 3/29/2016 3:52 PM Page 5

Qué hacer en caso de emergencia

ARRANQUE DE EMERGENCIA
Cables de arranque Arrancar con la batería de otro
vehículo ADVERTENCIA - Batería
Arrancar con la batería de otro • Evite las chispas y las llamas
vehículo puede ser peligroso si se cerca de la batería. La batería
realiza de forma incorrecta. Por produce hidrógeno, que
tanto, para evitar lesionarse o causar puede estallar si se expone a
desperfectos al vehículo o la batería, una llama o una chispa.
Batería siga los procedimientos para De no seguir estas
auxiliar
arrancar con la batería de otro instrucciones con precisión,
vehículo. Si tiene dudas, le podrán producirse lesiones
recomendamos encarecidamente personales graves y daños al
1VQA4001 que un técnico competente o un vehículo. Si no sabe cómo
Conecte los cables en orden servicio de grúa lo haga por usted. seguir este procedimiento
numérico y desconéctelos en orden con certeza, busque
inverso. asistencia cualificada. Las
PRECAUCIÓN baterías de los automóviles
Utilice únicamente un sistema contienen ácido sulfúrico.
de arranque de 12 voltios. Puede Dicho ácido es venenoso y
dañar un motor de arranque altamente corrosivo. Al pinzar
de 12 voltios, el sistema de la batería, utilice gafas
encendido y otros componentes protectoras y tenga cuidado
eléctricos imposibles de de que no le caiga ácido a su
reparar si usa una fuente de ropa ni en el coche.
alimentación de 24 voltios (dos • No intente arrancar con la
baterías de 12 voltios en serie batería de otro vehículo si la
o un grupo electrógeno de 24 batería descargada está
voltios). congelada o si el nivel del
electrolito está bajo; la batería
podría romperse o estallar.

6 5
AN Mexico Spanish 6.QXP 3/29/2016 3:52 PM Page 6

Qué hacer en caso de emergencia

Procedimiento para arrancar con 4. Conecte los cables de arranque


la batería de otro vehículo en la secuencia exacta que se PRECAUCIÓN
✽ ATENCIÓN muestra en la figura. Primero - Cables de la batería
conecte un extremo del cable de No conecte los cables de
Si la batería está descargada, el arranque al borne positivo de la arranque del borne negativo de
motor puede arrancarse usando la batería descargada (1) y el otro la batería auxiliar al borne
batería de otro vehículo y dos cables extremo al borne positivo de la negativo de la batería
de puenteo. Use solo guantes de batería auxiliar (2). A continuación descargada. Esto puede hacer
puenteo con las manilla de sujeción conecte un extremo del cable de que la batería descargada se
completamente aisladas. arranque al borne negativo de la caliente excesivamente, se
Para evitar lesiones personales o batería auxiliar (3) y el otro agriete y pierda ácido.
daños en ambos vehículo, siga de extremo a un punto sólido, fijo y
forma estricta el siguiente proceso. metálico (por ejemplo, el soporte
elevador del motor) alejado de la
1. Asegúrese de que la batería batería (4). No lo conecte a
auxiliar es de 12 voltios con el ninguna parte que se mueva
borne negativo a masa. cuando el motor esté girando.
2. Si la batería auxiliar está en otro Asegúrese de que no hay
vehículo, no permita que los contacto en las carrocerías de
vehículos se toquen. ambos vehículos, sino hay
3. Desconecte todas las cargas riesgos de que se produzcan
eléctricas innecesarias. cortocircuitos.
No deje que los cables de
arranque entren en contacto con
nada excepto con los bornes
correctos de la batería o la masa
correcta. No se apoye sobre la
batería cuando realice las
conexiones.

6 6
AN Mexico Spanish 6.QXP 3/29/2016 3:52 PM Page 7

Qué hacer en caso de emergencia

5. Arranque el motor con la batería Arrancar empujando


auxiliar y deje que funcione a Los vehículos equipados con cambio
2.000 rpm, a continuación automático no se pueden arrancar
arranque el motor del vehículo empujando.
con la batería descargada. Si no
arranca en el primer intento, Siga las instrucciones de este
espere unos minutos antes de capítulo para arrancar con la batería
intentarlo de nuevo para que la de otro vehículo.
batería descargada pueda
cargarse de nuevo. ADVERTENCIA
Para cargar una batería descargada Nunca remolque un vehículo
lo suficiente, se recomienda que para arrancarlo, ya que el
deje el motor en ralentí o que lo movimiento brusco que
conduzca durante un cierto periodo produce el motor al encenderse
de tiempo. podría causar una colisión con
Si la causa de la descarga de la el vehículo remolcador.
batería no se ve a simple vista,
recomendamos que haga revisar
el sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.

6 7
AN Mexico Spanish 6.QXP 3/29/2016 3:52 PM Page 8

Qué hacer en caso de emergencia

SI SE SOBRECALIENTA EL MOTOR
Si el indicador de temperatura 4. Compruebe que la correa de 5. Si la correa de accionamiento de
señala sobrecalentamiento, siente accionamiento de la bomba de la bomba de agua está rota o si
una pérdida de potencia o escucha agua está en su sitio. Si es así, hay fuga de refrigerante del motor,
un ruido de picado o golpeteo fuerte, compruebe su tensión. Si parece pare el motor inmediatamente y
es probable que el motor esté que la correa se encuentra en pida ayuda al concesionario
demasiado caliente. En tal caso: buen estado, compruebe si hay HYUNDAI autorizado más
fuga de refrigerante en el radiador, próximo.
1. Salga de la calzada y deténgase en los manguitos o por debajo del
en cuanto pueda hacerlo con vehículo. (Si ha estado utilizando ADVERTENCIA
seguridad. el aire acondicionado, es normal
que al parar salga agua fría). No retire el tapón del radiador
2. Coloque la palanca de cambios con el motor caliente. Esto
en P (estacionamiento) y accione puede hacer que el refrigerante
el freno de estacionamiento. Si ADVERTENCIA salga despedido por la abertura
el aire acondicionado está Cuando el motor esté y cause quemaduras graves.
encendido, apáguelo. funcionando, mantenga el pelo,
3. Si se pierde refrigerante del motor las manos y la ropa alejados de
debajo del vehículo o sale vapor las partes móviles, como el
de debajo del cofre, pare el motor. ventilador y las correas de
No abra el cofre hasta que no se transmisión, para evitar
pierda refrigerante o el vapor haya lesiones.
cesado. Si no es posible ver
pérdidas de refrigerante o no hay
señales de humo, deje el motor
en marcha y compruebe que
el ventilador de refrigeración
funciona. Si el ventilador no
funciona, apague el motor.

6 8
AN Mexico Spanish 6.QXP 3/29/2016 3:52 PM Page 9

Qué hacer en caso de emergencia

6. Si no encuentra la causa del


sobrecalentamiento, espere a que PRECAUCIÓN
la temperatura del motor vuelva a Una pérdida importante del
ser normal. A continuación, si ha refrigerante indica que hay
habido fuga de refrigerante, añada una fuga en el sistema de
refrigerante en el depósito con refrigeración, y debería hacer
cuidado hasta que el nivel de que un concesionario HYUNDAI
líquido alcance la marca media autorizado lo revisase tan
del depósito. pronto como sea posible.
7. Continúe con precaución y esté
atento a otros signos de
sobrecalentamiento. Si se
sobrecalienta de nuevo, pida
ayuda a un concesionario de
HYUNDAI autorizado.

6 9
AN Mexico Spanish 6.QXP 3/29/2016 3:52 PM Page 10

Qué hacer en caso de emergencia

SI SUFRE UN PINCHAZO (CON LA RUEDA DE REPUESTO)


El gato y las herramientas Instrucciones para levantar el
vehículo con el gato ADVERTENCIA
El gato sólo se utiliza para cambiar - Cambiar una rueda
una rueda en caso emergencia. • Nunca intente reparar el
Para evitar que el gato vibre cuando vehículo en las vías de
el vehículo está en marcha, guárdelo circulación, en la vía pública o
correctamente. en la autopista.
Siga las instrucciones para levantar • Antes de cambiar una rueda,
el vehículo con el gato para reducir saque el vehículo por
la posibilidad de sufrir lesiones. completo de la calzada al
arcén. El gato debe usarse
sobre un terreno firme y
OAN067007N
horizontal. Si no encuentra
una superficie firme y
El gato, la palanca del gato y la llave horizontal fuera de la calzada,
de las tuercas de las ruedas se avise a una grúa.
encuentran en el maletero. Levante • Asegúrese de utilizar las
la cubierta del maletero para llegar a posiciones delantera y trasera
este equipo. correctas para apoyar el gato;
(1) Palanca del gato no use nunca los paragolpes
(2) Gato u otra parte del vehículo para
(3) Llave de las tuercas de las este fin.
ruedas (Continúa)
(4) Casquillo

6 10
AN Mexico Spanish 6.QXP 3/29/2016 3:52 PM Page 11

Qué hacer en caso de emergencia

(Continúa) Retirar y guardar la rueda


de repuesto
• El vehículo podría soltarse del
gato y causar heridas graves
o la muerte. Nadie ni ninguna
parte del cuerpo debe
situarse debajo del vehículo
mientras el vehículo esté sólo
sujetado por el gato.
• No encienda o haga funcionar
el motor mientras el vehículo
esté sobre el gato. ODM062005
• No permita que nadie 3. Conecte el hueco y la llave de las
permanezca en el interior del tuercas de la rueda.
vehículo mientras está sobre OANNDR2005
el gato. 4. Afloje el perno lo suficiente para
La rueda de repuesto se encuentra bajar el neumático de repuesto.
• Asegúrese de que todos los bajo el vehículo, justo debajo de la
niños están en un lugar zona de carga. Gire la llave en sentido contrario a
seguro lejos de la carretera y las agujas del reloj hasta que la
Para sacar la rueda de repuesto: rueda de repuesto baje hasta el
del vehículo que se va a 1. Abra el portón trasero.
levantar con el gato. suelo.
2. Desmonte la cubierta con una
moneda o un destornillador plano.

6 11
AN Mexico Spanish 6.QXP 3/29/2016 3:52 PM Page 12

Qué hacer en caso de emergencia

ADVERTENCIA
- Cómo guardar la rueda de
repuesto
Asegúrese de que el retén de la
rueda de repuesto está bien
alineado con el centro de ésta
para evitar ruidos durante la
marcha.
De otra forma, podría caerse
del soporte y provocar un
ODM062006 ODM062007 accidente.
5. Cuando la rueda haya llegado al Para guardar la rueda de repuesto:
suelo, siga girando en sentido 1. Coloque la rueda en el suelo con
contrario a las agujas del reloj y la válvula de aire hacia arriba.
saque la rueda hacia afuera. No
gire demasiado la llave, pues el 2. Coloque la rueda bajo el vehículo
soporte de la rueda de repuesto e instale el elemento de sujeción a
podría sufrir daños. través (1) del centro de la llanta.
6. Retire el retén (1) del centro de la 3. Gire la llave en el sentido de las
rueda de repuesto. agujas del reloj hasta oír un
chasquido.

6 12
AN Mexico Spanish 6.QXP 3/29/2016 3:52 PM Page 13

Qué hacer en caso de emergencia

Cambiar una rueda


ADVERTENCIA
- Cambiar una rueda
• Para evitar que el vehículo
se mueva mientras se
está cambiando una rueda,
accione siempre a fondo el
freno de estacionamiento y
bloquee la rueda opuesta en
diagonal a la rueda que se
está cambiando.
1VQA4023 • Recomendamos calzar las
1VQA4022 4. Saque la llave de tuercas de las ruedas del vehículo y que
ruedas, el gato, la palanca del nadie permanezca dentro de
1. Estacione en una superficie gato y la rueda de repuesto del él cuando se esté levantando
horizontal y aplique firmemente el vehículo. con el gato.
freno de estacionamiento. 5. Bloquee por delante y por detrás
2. Coloque la palanca de cambios en la rueda opuesta en diagonal a la
la posición P (estacionamiento). posición del gato.
3. Encienda los intermitentes de
emergencia.

6 13
AN Mexico Spanish 6.QXP 3/29/2016 3:52 PM Page 14

Qué hacer en caso de emergencia

ODM062008 OAN067009N ODM062010


6. Afloje las tuercas de las ruedas 7. Coloque el gato delante o detrás 8. Introduzca la manivela en el gato y
una por una en sentido contrario a en la posición correspondiente gírela en el sentido de las agujas
las agujas del reloj, pero no las más cercana a la rueda que está del reloj, elevando el vehículo
saque hasta que la rueda se cambiando. Sitúe el gato en los hasta que la rueda se separe del
separe del suelo. lugares designados a tal efecto suelo. Esta distancia es de
bajo la carrocería. aproximadamente 30 mm (1,2
pulgada). Antes de sacar las
tuercas de las ruedas, asegúrese
ADVERTENCIA de que el vehículo se mantiene
- Colocación del gato estable y que no hay riesgo de
Para reducir el riesgo de que se mueva o se deslice.
lesiones, use únicamente el
gato suministrado con el
vehículo y colóquelo en la
posición correcta; no utilice
ninguna otra parte del vehículo
para apoyar el gato.

6 14
AN Mexico Spanish 6.QXP 3/29/2016 3:52 PM Page 15

Qué hacer en caso de emergencia

9. Afloje las tuercas de la rueda y 10. Para volver a colocar la rueda,


retírelas con los dedos. Deslice la ADVERTENCIA sujétela en los pernos, ponga las
rueda fuera de los pernos y déjela Las llantas pueden tener tuercas sobre éstos y apriételas
horizontal para que no ruede. bordes afilados. Manéjelos con fuertemente con los dedos. Las
Para colocar la rueda en el cubo cuidado para evitar posibles tuercas deben de colocarse con
levante la rueda de repuesto, lesiones graves. Antes de los extremos de menor diámetro
alinee los orificios con los pernos colocar la rueda, asegúrese de hacia adentro. Mueva la rueda
y deslice la rueda sobre ellos. Si le que no haya nada en ella ni para comprobar que está bien
resulta difícil, incline ligeramente en el cubo (barro, alquitrán, asentada y vuelva a apretar las
la rueda y haga coincidir el orificio gravilla, etc.) que pueda impedir tuercas con los dedos todo lo
superior de la rueda con el perno que la rueda quede sujeta que pueda.
superior. A continuación mueva la firmemente contra el cubo. 11. Baje el coche al suelo girando la
rueda adelante y atrás hasta llave de las tuercas de las ruedas
Si hay algo, retírelo. Si no
que se deslice sobre los demás en sentido contrario a las agujas
hay buen contacto entre las
pernos. del reloj.
superficies de montaje de la
rueda y el cubo, se pueden
aflojar las tuercas y soltarse la
rueda. Si se suelta una rueda,
puede perderse el control del
vehículo. Eso puede traducirse
en lesiones graves o mortales.

6 15
AN Mexico Spanish 6.QXP 8/26/2016 7:09 PM Page 16

Qué hacer en caso de emergencia

Par de apriete de las tuercas de


las ruedas PRECAUCIÓN
Rueda de acero y de aleación de En su vehículo se usan roscas
aluminio: métricas para las tuercas y
11~13 kgf·m (79~94 lbf·ft) los pernos. Asegúrese de que
utiliza las mismas tuercas antes
y después de cambiar la rueda,
Si dispone de manómetro, retire el o si las cambia, que usa tuercas
tapón de la válvula y compruebe con roscas métricas y la misma
la presión de aire del neumático. configuración de bisel. Si monta
Si la presión es menor que la una tuerca con rosca no métrica
ODM062011 recomendada, conduzca despacio en un perno métrico o viceversa
hasta la estación de servicio más no asegurará adecuadamente
Coloque después la llave como se próxima e infle los neumáticos hasta la rueda al cubo y dañará el
muestra en la figura y apriete la presión correcta. Si es excesiva, perno, por lo que tendrá que
las tuercas de la rueda. Asegúrese ajústela hasta que sea correcta. sustituirlo.
de que la cazoleta asienta complet- Vuelva a colocar siempre el tapón de
amente sobre la tuerca. No se ponga Tenga en cuenta que la mayoría
la válvula después de comprobar o de las tuercas de rueda no son
de pie sobre la llave ni utilice un tubo ajustar la presión de los neumáticos.
para prolongar el brazo de palanca. de rosca métrica. Asegúrese
Si no pone el tapón, puede salirse de extremar el cuidado al
Apriete todas las tuercas en la rueda aire del neumático. Si pierde el tapón
siguiendo la secuencia numérica comprobar el estilo de rosca
de la válvula, compre otro tan pronto antes de instalar las tuercas de
indicada en la imagen hasta que como sea posible.
estén todas apretadas. Después, la rueda o las ruedas. En caso
vuelva a comprobar el apriete de Después de haber cambiado las de duda, recomendamos que
todas ellas. Después de cambiar las ruedas, asegure siempre la rueda consulte a un distribuidor
ruedas, recomendamos que se pinchada en su sitio y vuelva a HYUNDAI autorizado.
ponga en contacto con un distribuidor guardar el gato y las herramientas
HYUNDAI autorizado para que en su lugar habitual.
aprieten las tuercas de la ruedas al
par de apriete correcto lo antes
posible.
6 16
AN Mexico Spanish 6.QXP 3/29/2016 3:52 PM Page 17

Qué hacer en caso de emergencia

Importante - Use ruedas de


ADVERTENCIA repuesto compactas ADVERTENCIA
- Pernos de las ruedas Si su vehículo está equipado con un La rueda de repuesto compacta
Si los pernos están dañados, neumático de repuesto compacto, temporal es sólo para usos de
pueden perder su capacidad ocupará menos espacio que el emergencia.
para retener la rueda. Esto neumático de tamaño normal. Es más No conduzca el vehículo a
podría provocar la pérdida de la pequeña y está pensada sólo para un velocidades mayores de 80
rueda y una colisión con uso temporal. km/h (50 mph) con una rueda de
lesiones graves. repuesto. El neumático original
PRECAUCIÓN debe ser reparado o cambiado
• Conduzca con extremo lo más pronto posible para
Para evitar que el gato, la palanca evitar un fallo de la de repuesto
del gato, la llave de las tuercas de cuidado cuando emplee
una rueda compacta que podría causar lesiones
las ruedas y la rueda de repuesto personales o la muerte.
vibren cuando el vehículo está en temporalmente. Sustitúyala
marcha, guárdelas correctamente. por la rueda normal con su
neumático a la primera La rueda de emergencia debe
oportunidad. inflarse a 420 kPa (60 psi).
ADVERTENCIA • No conduzca un vehículo
- Presión inadecuada de la usando más de una rueda de
rueda de repuesto repuesto compacta al mismo ✽ ATENCIÓN
Compruebe la presión de tiempo. Compruebe la presión de inflado
inflado tan pronto como sea después de montarla. Ajústela a la
posible después de montar la presión especificada, si es necesario.
rueda de repuesto. Ajústela
a la presión especificada,
si es necesario. Consulte
“Neumáticos y llantas” en el
capítulo 8.

6 17
AN Mexico Spanish 6.QXP 3/29/2016 3:52 PM Page 18

Qué hacer en caso de emergencia

Cuando utilice una rueda de • No lave el vehículo en máquinas • No utilice más de una rueda de
repuesto de emergencia, observe automáticas mientras lleve la repuesto de emergencia al mismo
las siguientes precauciones: rueda de repuesto de emergencia. tiempo.
• No exceda en ningún caso los • No utilice cadenas con esta rueda • No arrastre un remolque mientras
80 km/h (50 mph); a velocidades de emergencia. Al ser más lleve la rueda de repuesto de
superiores puede estropearse el pequeña, la cadena no se emergencia.
neumático. ajustaría correctamente. Podría
• Si la carretera así lo exige, dañarse el vehículo y perderse la
conduzca aún más despacio para cadena.
evitar cualquier riesgo. Cualquier • No utilice la rueda de repuesto
defecto de la carretera, como un de emergencia en ningún otro
bache grande o una piedra, puede vehículo, ya que se ha diseñado
dañar gravemente la rueda. especialmente para el suyo.
• El uso continuo de esta rueda • La cubierta de la rueda de
en carretera puede provocar su repuesto de emergencia dura
rotura, la pérdida de control del menos que una normal.
vehículo y lesiones. Inspecciónela con regularidad y
• No exceda el límite de carga del sustitúyala cuando se gaste por
vehículo ni la carga portante otra del mismo tamaño y diseño
máxima de la rueda indicada en el montada en la misma rueda.
flanco del neumático de repuesto • No utilice la cubierta de la rueda
de emergencia. de repuesto de emergencia en
• Evite conducir sobre obstáculos. El ningún otra rueda, ni neumáticos
diámetro de la rueda de repuesto estándar, neumáticos de nieve,
pequeña es menor que el de una tapacubos o estabilizadores en la
normal, y reduce la distancia al rueda de repuesto de emergencia.
suelo en unos 25 mm (1 pulgada), Si lo hace, puede dañar estos
lo que podría traducirse en daños elementos u otros componentes
para el vehículo. del coche.

6 18
AN Mexico Spanish 6.QXP 3/29/2016 3:52 PM Page 19

Qué hacer en caso de emergencia

Etiqueta del gato


■ Ejemplo 1. Nombre del modelo
2. Carga máxima permitida
3. Accione el freno de estaciona-
miento antes de usar el gato.
4. Pare el motor antes de usar el
gato.
5. No se coloque debajo de un
vehículo elevado con un gato.
OTQ044219
6. Puntos designados debajo del
❈ La etiqueta del gato del vehículo podría diferir de la imagen. Para más bastidor
información, vea la etiqueta pegada al gato. 7. Al apoyar el vehículo, la placa
base del gato debe situarse en
posición vertical debajo del punto
de elevación.
8. Seleccione la marcha atrás en
vehículos con transmisión manual
o coloque la palanca de cambio
en la posición P en vehículos con
transmisión automática.
9. El gato debería utilizarse en suelo
firme y nivelado.
10. Fabricante del gato
11. Fecha de fabricación
12. Empresa y dirección representa-
tivas

6 19
AN Mexico Spanish 6.QXP 3/7/2018 5:46 PM Page 20

Qué hacer en caso de emergencia

REMOLQUE
Servicio de remolque Para obtener información sobre
cómo arrastrar un remolque,
A consulte el capítulo 5, “Arrastre de
un remolque”.

Los vehículos con tracción a dos


ruedas se pueden remolcar con las
B ruedas traseras apoyadas en el
suelo y las delanteras levantadas. OUN046030
Si alguna de las ruedas cargadas o
carrito
los componentes de la suspensión
han sufrido daños o si el vehículo se
C está remolcando con las ruedas
delanteras apoyadas en el suelo,
utilice un carrito de transporte para
las ruedas delanteras.
OXM069028
Si el remolque lo realiza una grúa
Si es necesario remolcar el vehículo comercial y no se utilizan carritos de OCM054034

en una emergencia, recomendamos transporte, hay que levantar siempre


la parte delantera, no la trasera.
que acuda a un concesionario PRECAUCIÓN
autorizado de HYUNDAI o a un • No remolque con un equipo
servicio de grúa profesional. de tipo eslinga. Utilice un
Se necesitan seguir unos elevador de ruedas o una
procedimientos adecuados para plataforma.
levantar y remolcar el vehículo y así
evitar daños. Se recomienda usar • No se debe remolcar el
carritos de transporte para las vehículo hacia atrás con las
ruedas o un camión con plataforma. ruedas delanteras en el suelo,
ya que podría averiarse.

6 20
AN Mexico Spanish 6.QXP 5/30/2016 12:26 PM Page 21

Qué hacer en caso de emergencia

Cuando remolque el vehículo en


una emergencia sin carritos de
transporte:
1. Coloque el botón Start/Stop del
motor en la posición ACC.
2. Coloque la palanca de cambio en
la posición N (punto muerto).
3. Suelte el freno de
estacionamiento.

PRECAUCIÓN
Si no coloca la palanca de
cambio en la posición N (punto
muerto) podría dañar la caja de
cambos.

6 21
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:53 PM Page 1

Mantenimiento

Compartimento del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-26


Servicios de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 • Cambio del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-26
• Responsabilidad del propietario . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 Filtro de aire del climatizador. . . . . . . . . . . . . . . . 7-28
• Precauciones en el mantenimiento realizado • Inspección del filtro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-28
por el propietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 • Cambio del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-28
Mantenimiento por el propietario . . . . . . . . . . . . . 7-6 Escobillas del limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . 7-30
• Programa de mantenimiento realizado • Inspección de las escobillas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-30
por el propietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6 • Sustitución de las escobillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-30
Servicio de mantenimiento programado . . . . . . . . 7-8 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-33
Explicación de los elementos • Para un mejor servicio de la batería . . . . . . . . . . . . . 7-33
de mantenimiento programado . . . . . . . . . . . . . 7-15 • Carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-34
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-18 • Reinicialización de equipos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-35
• Compruebe el nivel del aceite del motor. . . . . . . . . . 7-18 Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-36
• Cambio del aceite del motor y del filtro . . . . . . . . . . 7-19 • Cuidado de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-36
Refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-20 • Presiones de inflado en frío recomendadas
• Comprobación del nivel de refrigerante . . . . . . . . . . 7-20 para los neumáticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-36
• Cambio del refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-22 • Comprobación de la presión de inflado . . . . . . . . . . 7-38
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-23 • Rotación de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-39
• Comprobación del líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . 7-23 • Alineación de las ruedas y balanceo 7
de los neumáticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-40
Líquido del lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-24
• Sustitución de los neumáticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-41
• Comprobación del nivel de líquido
• Cambio de las ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-42
del lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-24
• Tracción de los neumáticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-43
Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-25 • Mantenimiento de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . 7-43
• Comprobación del freno de estacionamiento . . . . . . 7-25 • Etiquetado del flanco del neumático . . . . . . . . . . . . . 7-43
• Terminología de neumáticos y definiciones . . . . . . . 7-47
AN Mexico Spanish 7.QXP 1/6/2017 5:51 PM Page 2

• Neumáticos para todas las estaciones del año . . . . . 7-50 Sistema de control de emisiones . . . . . . . . . . . . . . 7-88
• Neumáticos de verano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-50 • Sistema de control de emisiones
• Neumáticos para nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-51 del cárter del cigüeñal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-88
• Cadenas para neumáticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-51 • Sistema de control de emisiones evaporativas . . . . . 7-89
• Neumáticos con cubierta radial . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-52 • Sistema de control de emisiones del escape . . . . . . . 7-89
• Neumático de cociente altura/ancho
seccional bajo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-52
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-54
• Descripción del panel de fusibles y relés. . . . . . . . . . 7-58
Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-68
• Faro, luces de posición delanteras, intermitente
delantero, bombilla antinieblas delantero
y recambio de la luz de conducción diurna . . . . . . 7-69
• Sustitución de la lámpara
del intermitente lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-72
• Sustitución de la lámpara del grupo
óptico posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-72
• Cambio de la bombilla de la tercera luz de freno . . 7-75
• Sustitución de la lámpara de la luz
7 de la placa de matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-76
• Sustitución de la lámpara de la luz interior . . . . . . . 7-77
Cuidado del aspecto general . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-78
• Cuidado del exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-78
• Cuidado del interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-84
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:53 PM Page 3

Mantenimiento

COMPARTIMENTO DEL MOTOR


■ Motor de gasolina Theta II 2,0 - Turbo GDI

1. Depósito de refrigerante del motor


2. Tapa de la boca de llenado de aceite
del motor
3. Depósito de líquido de frenos
4. Filtro de aire
5. Caja de fusibles
6. Terminal negativo de la batería
7. Terminal positivo de la batería
8. Tapón del radiador
9. Varilla de nivel del aceite del motor
10. Depósito de líquido del lavaparabrisas

❈ La tapa del motor actual en el vehículo puede ser diferente al de la ilustración.


OAN077004N

7 3
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:53 PM Page 4

Mantenimiento

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
Se debe tener mucho cuidado Responsabilidad del Precauciones en el
cuando se realizan tareas de propietario mantenimiento realizado
mantenimiento o inspección para por el propietario
evitar daños al vehículo y lesiones a
las personas. ✽ ATENCIÓN Un servicio inadecuado o incompleto
puede acarrear percances. En este
Un servicio inadecuado, incompleto El servicio de mantenimiento y la capítulo sólo se dan instrucciones
o insuficiente puede ocasionar conservación de los documentos son para aquellos aspectos del
problemas de funcionamiento del responsabilidad del propietario. mantenimiento que son fáciles de
vehículo que acarreen daños en el llevar a cabo.
mismo, accidentes o lesiones. En general, recomendamos que
solicite la reparación del vehículo por
un distribuidor HYUNDAI autorizado. ✽ ATENCIÓN
Debe conservar los documentos Un mantenimiento inadecuado por
que demuestren que se ha realizado parte del usuario durante el periodo
un mantenimiento adecuado del de garantía puede afectar a la
vehículo, de acuerdo con las tablas cobertura de ésta. Consulte los
de servicio de mantenimiento detalles en el Pasaporte de Servicios
programado que aparecen en las que se entrega con el vehículo. Si
páginas siguientes. Necesitará esta está inseguro sobre cualquier
información para demostrar, con procedimiento de mantenimiento,
vistas a la garantía del vehículo, el recomendamos que solicite la
cumplimiento de los requisitos de reparación del sistema por un
mantenimiento y servicio. distribuidor HYUNDAI autorizado.
En el Pasaporte de Servicios
encontrará información detallada
sobre la garantía. Las reparaciones y
los ajustes necesarios provocados
por un mantenimiento inadecuado o
una falta de mantenimiento no están
cubiertos por la garantía de su
vehículo.
7 4
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:53 PM Page 5

Mantenimiento

ADVERTENCIA (Continúa)
- Tareas de Por tanto, si debe hacer
mantenimiento funcionar el motor mientras
• La realización de tareas de está trabajando bajo el
mantenimiento en un vehículo capó, no lleve puesta ninguna
puede ser peligrosa. Se joya (en particular anillos,
pueden recibir lesiones pulseras, relojes y cadenas de
importantes cuando se cuello), y tampoco corbatas,
realizan ciertos procedimien- pañuelos de cuello ni ninguna
tos de mantenimiento. Si no otra prenda suelta que pueda
posee los conocimientos ni quedar cerca del motor o
la experiencia suficientes, así de los ventiladores de
como las herramientas y refrigeración.
equipos adecuados para
ejecutar la tarea, llévelo a un
concesionario autorizado de
HYUNDAI.
• Es peligroso trabajar en el
compartimiento del motor
cuando éste está en marcha.
Todavía es más peligroso
cuando se llevan puestas
joyas o ropas sueltas. Pueden
engancharse en partes
móviles y producir lesiones.
(Continúa)

7 5
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:53 PM Page 6

Mantenimiento

MANTENIMIENTO POR EL PROPIETARIO


Las siguientes listas son las Programa de mantenimiento Mientras conduce el vehículo:
inspecciones y comprobaciones que realizado por el propietario • Fíjese en cualquier cambio que se
se deben realizar al vehículo en los produzca en el ruido del escape o
intervalos indicados para ayudar a Cuando se detenga para
repostar: si se nota olor a gases de escape
garantizar la operación segura y dentro del vehículo.
fiable de su vehículo. • Compruebe el nivel de aceite del
motor. • Compruebe si se perciben
Si tiene preguntas, recomendamos vibraciones en el volante. Observe
que consulte a un distribuidor • Compruebe el nivel de refrigerante si se requiere más fuerza para
HYUNDAI autorizado. en el depósito correspondiente. mover el volante o si se le nota que
Estas comprobaciones de • Compruebe el nivel de líquido del va flojo o si hay algún cambio en la
mantenimiento efectuadas por el lavaparabrisas. dirección cuando se circula en
usuario no suelen estar cubiertas • Observe si los neumáticos están línea recta hacia delante.
por la garantía y puede que se le bajos de presión. • Observe si el vehículo tiende a
cobre la mano de obra, las piezas y girar permanentemente o “tira”
los lubricantes utilizados. hacia un lado cuando se circula
ADVERTENCIA
por una carretera horizontal y sin
Tenga cuidado cuando irregularidades.
compruebe el nivel del
refrigerante del motor si éste • Al detenerse, preste atención y
está caliente. Puede rebosar compruebe si se escuchan ruidos
refrigerante hirviendo y vapor inusuales, si el vehículo tira hacia
que está bajo presión. Lo que un lado, si es mayor el recorrido
pueden ocasionar quemaduras del pedal del freno o si se nota
u otras lesiones importantes. éste duro.
• Si se producen deslizamientos o
cambios en el funcionamiento de
la caja de cambios, compruebe el
nivel de líquido en la misma.
• Compruebe cómo funciona la
posición P (estacionamiento).

7 6
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:53 PM Page 7

Mantenimiento

• Compruebe el freno de estaciona- Por lo menos dos veces al año Por lo menos una vez al año:
miento. (es decir, en primavera y en • Limpie los orificios de desagüe de
• Compruebe si hay fugas de líquido otoño): la carrocería y de las puertas.
por debajo del vehículo (es normal • Compruebe si hay fugas o daños • Engrase los goznes y los retenes
que gotee agua del sistema de aire en los manguitos del radiador, de las puertas y los goznes del
acondicionado durante o después de la calefacción y del aire capó.
de su uso). acondicionado. • Engrase los seguros y los pestillos
• Compruebe el funcionamiento de las puertas y del capó.
Por lo menos una vez al mes: del rociado y de las escobillas • Lubrique las juntas de goma de las
del lavaparabrisas. Limpie las puertas.
• Compruebe el nivel de refrigerante
escobillas del limpiaparabrisas con
en el depósito de recuperación • Compruebe el sistema de aire
un paño limpio humedecido con
correspondiente. acondicionado.
líquido.
• Compruebe el funcionamiento • Revise y lubrique los mandos y las
• Compruebe la alineación de los
de todas las luces exteriores, levas del cambio automático.
faros.
incluidas las luces de freno, los
• Compruebe el silenciador, el tubo • Limpie los terminales de la batería.
indicadores intermitentes de giro y
las luces de emergencia. de escape, los revestimientos y las • Comprobación del nivel de líquido
abrazaderas. de frenos.
• Compruebe las presiones de
inflado de todos los neumáticos, • Compruebe el funcionamiento de
incluido el de repuesto. los cinturones de seguridad y si
muestran desgaste .
• Compruebe si están gastados los
neumáticos y si están flojas sus
tuercas de sujeción.

7 7
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:53 PM Page 8

Mantenimiento

SERVICIO DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO


Lleve a cabo el programa normal Para más información o si necesita
de mantenimiento si utiliza asistencia, consulte con distribuidor
habitualmente el vehículo sin que HYUNDAI autorizado.
se produzca ninguna de las
condiciones siguientes. Si se
presentara alguna de ellas, aplique
el mantenimiento en condiciones de
uso exigentes.
• Trayectos cortos frecuentes.
• Conducción por zonas
polvorientas o arenosas.
• Uso prolongado de los frenos.
• Conducción en zonas salinas o
donde se utilizan otras materias
corrosivas.
• Conducción en rutas irregulares o
con barro.
• Conducción por zonas
montañosas.
• Periodos prolongados al ralentí o a
poca velocidad.
• Conducción durante periodos
largos con bajas temperaturas o
en climas extremadamente
húmedos.
• Más del 50% de la conducción con
tráfico denso de ciudad en tiempo
caluroso por encima de 32°C
(90°F).
7 8
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:53 PM Page 9

Mantenimiento

Calendario Normal de Mantenimiento


INTERVALOS DE Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
MANTENIMIENTO Meses 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60
ELEMENTO DE Millas×1.000 6,5 13 19,5 26 32,5 39 45,5 52 58,5 65
MANTENIMIENTO Km×1.000 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Primero, inspeccionar a los 80.000 km (50.400 millas) o a los 48 meses,
Correas de transmisión *1
y luego cada 20.000 km (12.600 millas) o 12 meses
Aceite del motor y filtro de aceite del motor *2 R R R R R R R R R R
Filtro del purificador de aire I I R I I R I I R I
Aditivos de combustible *3 Añadir cada 10.000 km (6.200 millas) o 6 meses
Bujías *4 Cambiar cada 70.000 km (45.500 millas)
Holgura de la válvula * 5
I
I : Inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o cambiar.
R : Cambie.
*1 : La correa de transmisión debe ser reemplazada si existen grietas o la tensión se reduce en exceso.
*2 : Comprobar el nivel de aceite del motor y que no existan fugas cada 500 km o antes de un viaje largo.
*3 : Si no se dispone de gasolina de buena calidad que cumpla la normativa europea para combustibles (EN228) ni de equivalentes
que incluyan aditivos para combustibles, se recomienda usar una botella de aditivos. Los aditivos y la información sobre su uso
están disponibles en su distribuidor HYUNDAI autorizado. No mezcle otros aditivos.
*4 : Según su conveniencia, puede cambiarse antes del intervalo correspondiente cuando realiza el mantenimiento de otros
elementos.
*5 : Compruebe el ruido excesivo de la válvula y/o las vibraciones del motor y ajuste si es necesario. Recomendamos que haga revisar
el sistema por un distribuidor HYUNDAI autorizado.

7 9
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:53 PM Page 10

Mantenimiento

Calendario Normal de Mantenimiento (CONT.)


INTERVALOS DE Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
MANTENIMIENTO Meses 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60
ELEMENTO DE Millas×1.000 6,5 13 19,5 26 32,5 39 45,5 52 58,5 65
MANTENIMIENTO Km×1.000 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Tapa de llenado de combustible y manguera
I I
de vapor

Filtro de aire del depósito de combustible (si


I R I R I
está equipado)
Manguera de vacío I I I I I I I I I I
Filtro de combustible *6 I R I R I
Conductos, mangueras y conexiones de
I I
combustible
Compruebe a diario el "ajuste del nivel y las fugas de refrigerante"
Sistema de refrigeración Primero, inspeccionar a los 60.000 km (40.000 millas) o a los 48 meses,
y luego cada 30.000 km (20.000 millas) o 24 meses

I : Inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o cambiar.


R : Cambie.
*6 : El filtro de combustible se considera como una pieza que no necesita mantenimiento pero se recomienda una comprobación
periódica, ya que el calendario de mantenimiento de esta pieza depende de la calidad del combustible. Si ocurre algo importante
como restricciones de fluido de combustible, subidas/ pérdidas de potencia, problemas en el arranque, etc., recomendamos que
cambie inmediatamente el filtro de combustible, sin tener en cuenta el calendario de mantenimiento, y que consulte con un
distribuidor HYUNDAI autorizado para más detalles.

7 10
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:53 PM Page 11

Mantenimiento

Calendario Normal de Mantenimiento (CONT.)


INTERVALOS DE Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
MANTENIMIENTO Meses 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60
ELEMENTO DE Millas×1.000 6,5 13 19,5 26 32,5 39 45,5 52 58,5 65
MANTENIMIENTO Km×1.000 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Primero, cambiar a los 80.000 km (50.400 millas) o a los 48 meses.
Refrigerante del motor *7
Después, cambiar cada 40.000 km (25.200 millas) o a los 24 meses *8
Estado de la batería I I I I I I I I I I
Conductos, mangueras y conexiones de
I I I I I I I I I I
freno
Pedal del freno I I I I I
Freno de estacionamiento I I I I I
Líquido de frenos I I I I I I I I I I
Pastillas y discos del freno I I I I I I I I I I

I : Inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o cambiar.


R : Cambie.
*7 : Al añadir refrigerante, utilice sólo agua desionizada o agua suave para su vehículo y nunca mezcle agua dura con el
refrigerante llenado en fábrica. Un mezcla incorrecta de refrigerante puede provocar graves averías o daños en el motor.
Una mezcla incorrecta de refrigerante puede causar fallas serias o daño al motor.
*8 : Según su conveniencia, puede cambiarse antes del intervalo correspondiente cuando realiza el mantenimiento de otros
elementos.

7 11
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:53 PM Page 12

Mantenimiento

Calendario Normal de Mantenimiento (CONT.)


INTERVALOS DE Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
MANTENIMIENTO Meses 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60
ELEMENTO DE Millas×1.000 6,5 13 19,5 26 32,5 39 45,5 52 58,5 65
MANTENIMIENTO Km×1.000 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Cremallera, conexiones y fundas de la
I I I I I I I I I I
dirección
Árbol de la transmisión y fundas I I I I I
Neumático (presión y desgaste de la banda
I I I I I I I I I I
de dadura)
Rótulas de la suspensión delantera I I I I I I I I I I
Pernos y tuercas del chasis y la carrocería I I I I I I I I I I
Refrigerante del aire acondicionado
I I I I I I I I I I
(si está equipado)

Compresor del aire acondicionado


I I I I I I I I I I
(si está equipado)

Filtro de aire del control del climatizador


R R R R R R R R R R
(si está equipado)
Líquido de la transmisión automática No es necesario realizar comprobaciones o mantenimiento
Sistema de escape I I I I I

I : Inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o cambiar.


R : Cambie.

7 12
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:53 PM Page 13

Mantenimiento

Mantenimiento En Condiciones de Uso Adversas


Los siguientes elementos deben cambiarse con más frecuencia en vehículos que se usan normalmente en
condiciones de conducción adversas.
Consulte la siguiente tabla para comprobar los intervalos de mantenimiento adecuados.
R : Reemplazar I : Inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o cambiar
Operación de Condiciones de
Elemento de mantenimiento Intervalos de mantenimiento
mantenimiento conducción
Aceite del motor y filtro de aceite del Cambiar cada 5.000 km (3.000 millas) A, B, C, D, E,
R
motor o a los 3 meses F, G, H, I, K, L

Cambiar con más frecuencia


Elemento purificador de aire R C, E
dependiendo de la condición

Cambiar con más frecuencia


Bujías R A, B, H, I
dependiendo de la condición

Cremallera, conexiones y fundas de la Inspeccionar con más frecuencia


I C, D, E, F, G
dirección dependiendo de la condición

Inspeccionar con más frecuencia


Rótulas de la suspensión delantera I C, D, E, F, G
dependiendo de la condición

7 13
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:53 PM Page 14

Mantenimiento

Operación de Condiciones de
Elemento de mantenimiento Intervalos de mantenimiento
mantenimiento conducción
Pastillas, frenos, pinzas y rotores del Inspeccionar con más frecuencia
I C, D, E, G, H
freno dependiendo de la condición

Inspeccionar con más frecuencia


Freno de estacionamiento I C, D, G, H
dependiendo de la condición

Inspeccionar con más frecuencia


Árbol de la transmisión y fundas I C, D, E, F, G, H, I
dependiendo de la condición

Líquido de la transmisión automática R Cada 100.000 km (62.000 millas) A, C, F, G, I

Cambiar con más frecuencia


Filtro de aire del control del climatizador R C, E
dependiendo de la condición

Condiciones de conducción adversas


A : Recorrer distancias cortas de menos de 8 km (5 millas) F : Conducción en tráfico denso
repetidamente a temperatura normal o de menos de 16 km G : Conducción cuesta arriba, cuesta abajo o en montañas
(10 millas) a temperatura de congelación repetidamente
B : Motor en ralentí durante un largo periodo o conducción a H : Arrastrar un remolque o usar un portaequipajes o una baca
marcha lenta durante largas distancias
I : Conducción como coche patrulla, taxi, vehículo comercial o
C : Conducción en calzadas abruptas, polvorientas, grúa
embarradas, no pavimentadas, con gravilla o con sal
J : Conducción a más de 140 km/h
D : Conducción en zonas donde se use sal u otros materiales
K : Conducción a más de 170 km/h
corrosivos o en condiciones ambientales muy frías
L : Conducción con paradas frecuentes
E : Conducción con entrada de arena o polvo en el motor

7 14
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:53 PM Page 15

Mantenimiento

EXPLICACIÓN DE LOS ELEMENTOS DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO


Aceite del motor y filtro Filtro de combustible Conducciones, manguitos y
Se deben cambiar el aceite del Un filtro obstruido puede limitar la conexiones del combustible
motor y el filtro con los intervalos velocidad a la que puede circular el Compruebe si hay fugas o daños en
señalados en el programa de vehículo, dañar el sistema de escape las conducciones, los manguitos y
mantenimiento. Si se conduce el y dificultar el arranque. Si se las conexiones de combustible.
coche en situaciones exigentes, se acumula una cantidad excesiva de Recomendamos que haga cambiar
requieren cambios más frecuentes materias extrañas en el depósito de inmediatamente cualquier pieza
de aceite y filtro. combustible, puede que haya que dañada o que presente fugas por un
cambiar el filtro frecuentemente. distribuidor HYUNDAI autorizado.
Correas de transmisión Después de instalar un filtro nuevo,
haga funcionar el motor durante Manguito de vapor y tapón de
Revise todas las correas de varios minutos y compruebe si
transmisión por si presentan cortes, llenado de combustible
hay fugas en las conexiones.
grietas, desgaste excesivo o Recomendamos que haga instalar Se deben revisar el manguito de
impregnación con aceite, y los filtros de combustible por un vapor y el tapón de llenado de
cámbielas si es preciso. Compruebe distribuidor HYUNDAI autorizado. combustible con los intervalos
periódicamente que la tensión de las señalados en el programa de
correas de transmisión es la correcta mantenimiento. Asegúrese de se
y ajústela si es preciso. vuelven a colocar correctamente el
manguito o el tapón que se montan
nuevos.

7 15
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:53 PM Page 16

Mantenimiento

Manguitos de ventilación del Filtro del aire Refrigerante


vacío del cárter del cigüeñal Se recomienda utilizar un filtro Cambie el refrigerante con los
(si está equipado) purificador de aire original de intervalos señalados en el programa
Revise la superficie de los HYUNDAI al cambiarlo. de mantenimiento.
manguitos por si presentan daños
producidos por el calor o por
desgaste mecánico. Si la goma está
Bujías Líquido para el cambio
dura y frágil, presenta grietas, Asegúrese de montar bujías nuevas automático (si está equipado)
desgarros, cortes, rozamientos y de la graduación adecuada. El líquido de la transmisión
abombamientos son señales de automática no debe comprobarse
deterioro. Se debe prestar especial bajo las condiciones de uso
atención al examinar las superficies
Juego de válvulas normales. Pero en condiciones
de los manguitos próximas a puntos Compruebe si las válvulas hacen adversas, recomendamos que haga
de elevada temperatura, como por demasiado ruido y efectúe los cambiar el líquido por un distribuidor
ejemplo el colector de escape. ajustes necesarios. Recomendamos HYUNDAI autorizado según el
Inspeccione el recorrido del que haga reparar la holgura de mantenimiento programado al
manguito para asegurarse de que no válvulas por un distribuidor comienzo de este capítulo.
toca ningún punto caliente, borde HYUNDAI autorizado.
afilado o componentes móviles que ✽ ATENCIÓN
puedan ocasionar daños por acción Sistema de refrigeración El color del líquido de la transmisión
del calor o por desgaste mecánico. automática es básicamente rojo.
Revise todas las conexiones de los Compruebe los componentes del A medida que se conduce el coche, el
manguitos, tales como abrazaderas sistema de refrigeración, tales como líquido de la transmisión automática
y acoplamientos, para asegurarse de el radiador, el depósito de se hará más oscuro.
que están bien fijos y sin fugas. refrigerante, los manguitos y las Esta es una condición normal y no
Cuando haya señales de deterioro o conexiones por si presentan fugas y debe juzgar el cambio del líquido
de daño, cambie inmediatamente los daños. Cambie inmediatamente basándose en que el color ha
manguitos. todas las piezas dañadas. cambiado.

7 16
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:53 PM Page 17

Mantenimiento

Líquido de frenos Caja de engranajes de la


PRECAUCIÓN dirección, bielas y
Compruebe el nivel de líquido de
El uso de un líquido no frenos en el depósito correspon- guardapolvos/rótula del brazo
indicado puede producir un diente. El nivel debe encontrarse inferior
funcionamiento defectuoso del entre las señales MIN y MAX del
cambio y su fallo. Con el vehículo detenido y el motor
costado del depósito. Utilice únic- parado, compruebe si hay un juego
Utilice únicamente el líquido amente líquido de frenos hidráulicos excesivo en el volante.
de cambio automático conforme con DOT 3 o DOT 4.
recomendado. (Consulte el Compruebe si las bielas están
apartado "Lubricantes dobladas o presentan daños.
recomendados y capacidades" Freno de estacionamiento Compruebe si los guardapolvos y las
del capítulo 8.) rótulas presentan deterioro, grietas o
Revise el freno de estacionamiento, daños. Cambie inmediatamente
incluidos la palanca (o el pedal) y los todas las piezas dañadas.
cables.
Manguitos y conductos del
freno Palieres y guardapolvos
Discos, pastillas, pinzas y
Compruebe visualmente si están rotores del freno Compruebe si los palieres, los
correctamente instalados o si guardapolvos y las abrazaderas
presentan rozaduras, grietas, Compruebe si las pastillas presentan presentan grietas, deterioro o daños.
desperfectos o fugas de cualquier un desgaste excesivo, si los discos Sustituya cualquier componente
tipo. Cambie inmediatamente todas presentan roces o desgaste y si las dañado y, en caso necesario, vuelva
las piezas dañadas. pinzas muestran fugas de líquido. a engrasar.

Pernos de montaje de la Refrigerante del aire


suspensión acondicionado/Compresor
Compruebe si las conexiones de la (si está equipado)
suspensión están flojas o presentan Compruebe si hay fugas o daños
daños. Vuelva a apretarlas aplicando en las conducciones y en las
el par señalado. conexiones del aire acondicionado.

7 17
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:53 PM Page 18

Mantenimiento

ACEITE DEL MOTOR


Compruebe el nivel del aceite
del motor ADVERTENCIA
- Manguito del radiador
Al comprobar o añadir aceite
del motor, tenga mucho
cuidado de no tocar el
manguito del radiador, ya que
puede estar muy caliente y
producirle quemaduras.

5. Vuelva a extraer la varilla y OLF074079N


compruebe el nivel. Debe Si se encuentra en la L o cerca de
encontrarse entre F y L. ella, añada aceite para que el nivel
OAN077005N
llegue a F. No se pase en el
1. Asegúrese de colocar el vehículo PRECAUCIÓN llenado.
sobre un suelo horizontal. • No llene en exceso con aceite
2. Ponga en marcha el motor y deje de motor. Podría causar daños Utilice un embudo para evitar que
que alcance la temperatura de al motor. el aceite se derrame por los
funcionamiento normal. • No derrame aceite del motor componentes del motor.
3. Pare el motor y espere unos al rellenarlo o cambiarlo. Si
minutos (por 5 minutos) para que derrama aceite del motor Utilice únicamente el aceite de motor
el aceite vuelva al cárter. en el compartimento motor, indicado. (Consulte el apartado
4. Extraiga la varilla, límpiela y límpielo inmediatamente. "Lubricantes recomendados y
vuelva a introducirla a fondo. capacidades" del capítulo 8.)

7 18
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:53 PM Page 19

Mantenimiento

Cambio del aceite del motor y


del filtro
Recomendamos que haga cambiar
el aceite y el filtro del motor por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.

7 19
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:53 PM Page 20

Mantenimiento

REFRIGERANTE DEL MOTOR


El sistema de refrigeración de alta Comprobación del nivel de (Continúa)
presión dispone de un depósito lleno refrigerante
de refrigerante con anticongelante • Apague el motor y espere
para que sirva para todo el año. El hasta que se enfríe. Tenga
depósito se llena en fábrica. ADVERTENCIA mucho cuidado cuando quite
Retirada del tapón el tapón del radiador.
Compruebe la protección anticoge-
del radiador Envuélvalo en un paño grueso
lante o nivel de concentración del
y gírelo en sentido contrario a
refrigerante al menos una vez al año,
las agujas del reloj hasta el
al principio de la temporada de
primer tope. Échelo hacia
invierno, y antes de viajar a un clima
• No intente nunca quitar el atrás mientras se reduce la
más frío.
tapón del radiador con el presión en el sistema de
motor funcionando o caliente. refrigeración.
De hacerlo, puede producir Cuando esté seguro de que se
daños en el sistema de ha liberado toda la presión,
refrigeración y en el motor, y apriete el tapón hacia abajo,
ocasionar lesiones graves utilizando un paño grueso, y
producidas por el refrigerante continúe girando en sentido
caliente o el vapor. contrario a las agujas del reloj
(Continúa) para quitarlo.
• Incluso si el motor no
estuviera en marcha, no quite
el tapón del radiador ni el
tapón de vaciado mientras el
motor y el radiador estén
calientes. El refrigerante
caliente y el vapor todavía
podrían salir a presión,
produciendo lesiones graves.

7 20
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:53 PM Page 21

Mantenimiento

Rellene hasta el nivel F (MAX),


ADVERTENCIA pero no llene en exceso. Si
El motor eléctrico necesita añadirlo frecuentemente,
(ventilador) está recomendamos que haga revisar el
controlado por la sistema de refrigeración por un
temperatura del distribuidor HYUNDAI autorizado.
refrigerante del
motor, la presión del Refrigerante recomendado para
refrigerante y la velocidad del el motor
vehículo. A veces puede
accionarse con el motor • Al añadir refrigerante, utilice solo
parado. Extreme las ODMNMC2021
agua desionizada para su vehículo
precauciones al trabajar cerca y nunca mezcle agua dura con el
Compruebe el estado y las refrigerante llenado en la fábrica.
de las palas del ventilador para conexiones de todos los manguitos de
evitar lesionarse por la rotación Una mezcla inadecuada para el
los sistemas de refrigeración y refrigerante puede ocasionar una
de las mismas. A medida que se calefacción. Sustituya todos los que
reduce la temperatura del avería grave o daños en el motor.
presenten abombamientos y
refrigerante del motor, el motor deterioro. • El motor del vehículo tiene compo-
eléctrico se desconectará nentes de aluminio y hay que
automáticamente. Esta es una Debe rellenarse de refrigerante de protegerlos con un refrigerante de
condición normal. modo que el nivel quede entre las etilenglicol para impedir la
marcas F (MAX) y L (MIN) del corrosión y la congelación.
Si su vehículo está equipado costado del depósito, cuando el
con GDI, el motor eléctrico motor está frío. • NO UTILICE refrigerante con
(ventilador) podría accionarse alcohol o metanol, ni lo mezcle con
hasta que desconecte el cable Si el nivel de refrigerante es bajo, el refrigerante recomendado.
negativo de la batería. añada suficiente agua destilada
(desionizada). • No utilice disoluciones que
contengan más del 60% o menos
del 35% de anticongelante, puesto
que reduciría la eficacia de la
disolución.

7 21
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:53 PM Page 22

Mantenimiento

Para la concentración de la mezcla, Cambio del refrigerante


consulte la tabla siguiente. Recomendamos que haga cambiar
Proporción de la el refrigerante por un distribuidor
mezcla (en volumen) HYUNDAI autorizado siguiendo el
Temperatura
calendario de mantenimiento en esta
ambiente Anti
Agua sección.
congelante
5°F (-15°C) 35 65 PRECAUCIÓN
-13°F (-25°C) 40 60 Coloque un paño grueso en
-31°F (-35°C) 50 50 torno al tapón del radiador
ODM072007
antes de reponer refrigerante
-49°F (-45°C) 60 40 para evitar que éste manche el
generador u otros componentes
ADVERTENCIA del motor.
Tapón del radiador
ADVERTENCIA
- Refrigerante
No retire el tapón del radiador • No utilice en el depósito de
con el motor y el radiador líquido del lavaparabrisas
calientes. El refrigerante refrigerante del radiador ni
hirviendo y el vapor pueden anticongelante.
salir a presión y provocar • El refrigerante del radiador
lesiones graves. puede reducir gravemente la
visibilidad por el parabrisas y
puede ocasionar la pérdida de
control del vehículo o dañar la
pintura y los adornos de la
carrocería.

7 22
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:53 PM Page 23

Mantenimiento

LÍQUIDO DE FRENOS
Comprobación del líquido de Esto es normal y está asociado al
frenos desgaste de los forros de los frenos. ADVERTENCIA
Si el nivel de líquido es excesiva- - Pérdida de líquido de
mente bajo, recomendamos que frenos
haga revisar el sistema por un
distribuidor HYUNDAI autorizado. En el caso de que el sistema
de frenos precise frecuentas
Utilice sólo el líquido de frenos adiciones de líquido,
especificado. (Consulte “Lubricantes recomendamos que haga revisar
o cantidades recomendadas” en el el vehículo por un distribuidor
capítulo 8). HYUNDAI autorizado.
No mezcle nunca distintos tipos de
líquido.
ADVERTENCIA
- Líquido de frenos
ODM072009 ✽ ATENCIÓN Al cambiar o añadir el líquido de
Compruebe periódicamente el nivel Antes de retirar el tapón de llenado frenos, hágalo con extremo
de líquido en el depósito. El nivel del líquido de frenos, lea la cuidado. No deje que le alcance
debe encontrarse entre las señales advertencia en el tapón.
“MAX” y “MIN” del costado del los ojos Si el líquido le salpica
depósito. los ojos, lávelos inmediat-
ADVERTENCIA amente con gran cantidad de
Antes de quitar la tapa del depósito y agua dulce corriente. Haga que
añadir líquido del freno, limpie la Limpie el tapón de llenado antes
zona de alrededor de la tapa del un médico se los examine tan
de retirarlo. Use sólo el líquido pronto como sea posible.
depósito para evitar la de freno DOT3 o DOT4 que
contaminación del líquido del freno. proceda de un envase sellado.
Si el nivel está bajo, añada líquido
hasta el nivel MAX. El nivel bajará
según vayan aumentando los
kilómetros recorridos.

7 23
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:53 PM Page 24

Mantenimiento

LÍQUIDO DEL LAVAPARABRISAS


Comprobación del nivel de
PRECAUCIÓN líquido del lavaparabrisas ADVERTENCIA
Evite que el líquido de frenos - Refrigerante
entre en contacto con la pintura • No utilice en el depósito de
del vehículo, ya que podría líquido del lavaparabrisas
estropearla. No utilice líquido refrigerante del radiador ni
de frenos que haya estado anticongelante.
expuesto al aire libre durante un • El refrigerante del radiador
período largo, ya que su calidad puede reducir gravemente la
no está garantizada. Deséchelo visibilidad por el parabrisas y
adecuadamente. No introduzca puede ocasionar la pérdida de
un tipo incorrecto de líquido. control del vehículo o dañar la
Incluso pocas gotas de aceite pintura y los adornos de la
mineral, como aceite del motor, carrocería.
en el sistema de frenos dañaría ODMNMC2019
las piezas del sistema de los • El líquido del lavaparabrisas
El depósito es translúcido para que contiene alcohol y puede ser
frenos. se pueda comprobar el nivel con una inflamable en determinadas
rápida inspección visual. circunstancias. No permita
Compruebe el nivel de líquido en el que entren en contacto
depósito y añada líquido si fuera chispas o llamas con el
necesario. Se puede utilizar agua líquido del lavaparabrisas o
sola si no se dispone del líquido con el depósito. Se pueden
indicado. No obstante, en climas producir daños al vehículo o a
fríos debe utilizarse disolvente para sus ocupantes.
lavaparabrisas con características (Continúa)
anticongelantes para evitar su
congelación.

7 24
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:53 PM Page 25

Mantenimiento

FRENO DE ESTACIONAMIENTO
(Continúa) Comprobación del freno de
estacionamiento
• El líquido del lavaparabrisas
es tóxico para las personas y
para los animales. No lo beba
y evite entrar en contacto
con él. Podría sufrir lesiones
graves o mortales.

OCM050015

Compruebe si el recorrido está


dentro de las especificaciones
cuando el pedal del freno de
estacionamiento se aprieta con una
fuerza de 30 kg. El freno de
estacionamiento debe retener el
vehículo en una pendiente bastante
pronunciada. Si la carrera es mayor
o menor que la especificada,
recomendamos que solicite el ajuste
del freno de estacionamiento por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.

Recorrido: 8~9 chasquidos

7 25
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:53 PM Page 26

Mantenimiento

FILTRO DE AIRE
Cambio del filtro

ODM072013 OXM073099

ODM072012 1. Suelte los clips que sujetan la tapa 2. Limpie el interior del filtro del aire.
del filtro de aire y levante la tapa. 3. Levante la cubierta superior del
Debe cambiarse cuando sea
necesario, no debe limpiarse. purificador del aire y tire de la
cubierta del filtro.
Puede limpiar el filtro al comprobar el
elemento purificador de aire. 4. Tire del purificador del aire para
cambiarlo.
Limpie el filtro usando aire
comprimido. 5. Sujete la tapa con los clips de
sujeción.
6. Verifique la cubierta del purificador
de aire pegado a las cuatro
esquina séllela contra el purificador
de aire.

7 26
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:53 PM Page 27

Mantenimiento

Cambie el filtro de acuerdo con lo


indicado en el programa de
mantenimiento.
Si el vehículo circula por zonas
con mucho polvo o arena, cambie
el elemento con más frecuencia
que la recomendada. (Consulte
"Mantenimiento en condiciones de
uso exigentes", en este mismo
capítulo.)

PRECAUCIÓN
• No conduzca con el filtro
de aire desmontado; se
produciría un desgaste
excesivo del motor.
• Cuando desmonte el filtro del
aire, tenga cuidado para que
no entre polvo o suciedad
en la admisión pues podrían
producirse daños.
• Use piezas originales de
HYUNDAI, si no usase piezas
originales el sensor de flujo
de aire podría quedar dañado.

7 27
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:53 PM Page 28

Mantenimiento

FILTRO DE AIRE DEL CLIMATIZADOR


Inspección del filtro Cambio del filtro
Si el vehículo circula durante
periodos prolongados por ciudades
muy contaminadas o por carreteras
polvorientas y sin pavimentar, debe
revisarlo con más frecuencia y
cambiarlo antes. Cuando quiera
cambiar por sí mismo el filtro de aire
del climatizador, hágalo siguiendo
el procedimiento que viene a
continuación, y en ese caso tenga
cuidado para no dañar otros ODM072014
componentes. ODM072015 2. Con la guantera abierta, retire los
Cambie el filtro según el esquema topes de ambos lados.
de mantenimiento. 1. Abra la guantera y retire la barra
de sujeción (1).

7 28
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:54 PM Page 29

Mantenimiento

ODM072016 OHG075041
3. Desmonte la caja del filtro de aire 4. Sustituya el filtro de aire del
de control del climatizador tirando climatizador.
de ambos lados de la cubierta. 5. Vuelva a montar en orden inverso
al del desmontaje.

✽ ATENCIÓN
Instale un nuevo filtro de aire del
control climático en la dirección
correcta con el símbolo de la flecha
↓) hacia abajo.
(↓
De lo contrario podría reducirse la
efectividad del control climático y
producir ruido.

7 29
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:54 PM Page 30

Mantenimiento

ESCOBILLAS DEL LIMPIAPARABRISAS


Inspección de las escobillas La contaminación del parabrisas o Sustitución de las escobillas
de las escobillas del Cuando las escobillas ya no limpien
limpiaparabrisas con materias bien, pueden estar desgastadas o
extrañas puede reducir su eficacia. agrietadas y hay que cambiarlas.
Normalmente, la contaminación
procede de los insectos, la savia de
los árboles y los tratamientos con PRECAUCIÓN
cera caliente utilizados en algunos Para impedir daños en los
túneles de lavado. Si las escobillas brazos de los limpiaparabrisas
no barren adecuadamente, limpie y en otros componentes, no
tanto el parabrisas como las intente moverlos a mano.
escobillas con un buen producto de
limpieza o con un detergente suave,
1JBA5122 y aclare a fondo con agua limpia.
PRECAUCIÓN
✽ ATENCIÓN PRECAUCIÓN El uso de un líquido no
Se sabe que la aplicación de ceras en indicado puede producir un
Para no dañar las escobillas, no funcionamiento defectuoso del
caliente en los túneles de lavado utilice gasolina, petróleo ni
automático hace difícil la limpieza limpiaparabrisas y su fallo.
disolvente de pintura o de otro
del parabrisas. tipo sobre ellas ni en sus
proximidades.

7 30
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:54 PM Page 31

Mantenimiento

Escobillas del limpiaparabrisas


delantero

1JBA7037 1JBA7038
2. Presione el clip y deslice hacia 3. Levántelo hacia afuera del brazo
1LDA5023
abajo el conjunto de la escobilla. del limpiaparabrisas.
1. Levante el brazo del 4. Coloque la escobilla en orden
limpiaparabrisas y gire el conjunto inverso al de desmontaje.
de la escobilla para descubrir el
clip de plástico de sujeción.

PRECAUCIÓN
No deje que el brazo del
limpiaparabrisas caiga sobre la
luna, ya que se podría producir
una grieta o una mella.

7 31
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:54 PM Page 32

Mantenimiento

Limpialuneta trasera

OHM078063

OHM078062 2. Monte un nuevo conjunto de la


escobilla colocando la parte
1. Levante el brazo del central en la ranura del brazo del
limpiaparabrisas y tire hacia fuera limpiaparabrisas hasta que encaje
del conjunto de la escobilla. en sus sitio.
3. Asegúrese de que el conjunto de
la escobilla está instalado
correctamente tirando ligeramente
del mismo.
Para evitar daños en las escobillas
o en otros componentes,
recomendamos que haga cambiar
las escobillas por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.

7 32
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:54 PM Page 33

Mantenimiento

BATERÍA
Para un mejor servicio de la (Continúa)
batería ADVERTENCIA
- Peligros en la batería Si el electrolito le salpica
a los ojos, lávelos con
Lea siempre con
agua limpia durante 15
atención las
minutos al menos y
instrucciones siguientes
acuda inmediatamente
cuando manipule una
a un médico. Si
batería.
fuera posible, continúe
No aproxime cigarrillos echándose agua con una
encendidos ni otras esponja o un trapo hasta
llamas o chispas a la recibir atención médica.
batería.
Si le cae electrolito en la
Siempre hay presente piel, lave a fondo la zona
OAN077006N en las células de las donde le haya caído. Si
baterías hidrógeno, un nota dolor o sensación
• Mantenga la batería montada gas muy inflamable, que
firmemente. de quemadura, consiga
puede estallar si se atención médica
• Mantenga limpia y seca la parte prende. inmediata.
superior de la batería. No deje las baterías al Cuando cargue baterías
• Mantenga los terminales y alcance de los niños, o trabaje en su
las conexiones limpios, bien porque contienen proximidad, utilice
apretados y cubiertos con vaselina ÁCIDO SULFÚRICO muy protección ocular.
o grasa de terminales. corrosivo. No deje que el Cuando trabaje en un
• Limpie inmediatamente los ácido de la batería lugar cerrado, asegúrese
vertidos de electrolito con una alcance la piel, los ojos, de que está ventilado.
solución de agua y bicarbonato. la ropa o las superficies
(Continúa)
pintadas.
• Si no va a utilizar el vehículo durante
mucho tiempo, desconecte los (Continúa)
cables de la batería.

7 33
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:54 PM Page 34

Mantenimiento

(Continúa) Carga de la batería


PRECAUCIÓN
Dehacerse inadecuada- El vehículo incorpora una batería de
• Cargue completamente la calcio, sin mantenimiento.
mente de una batería batería para evitar que la
puede ser perjudicial batería se dañe en una zona • Si se descargara la batería en
para el medio ambiente y de bajas temperaturas. poco tiempo (por ejemplo, por
para la salud. Deseche la haberse dejado encendidos los
batería según las disposi- • Si conecta dispositivos faros o las luces interiores
ciones o regulaciones electrónicos no autorizados mientras no se utilizaba el
locales vigentes. a la batería, la batería vehículo), vuelva a cargarla
podría descargarse. No use durante 10 horas con una carga
• Cuando levante una batería dispositivos no autorizados.
de vaso de plástico, la presión lenta.
excesiva en la carcasa puede • Si la batería se descargara de
hacer que se salga el ácido y forma gradual debido a un elevado
cause lesiones. Levántela con consumo eléctrico mientras se
un portabaterías o colocando utiliza el vehículo, vuelva a
las manos en esquinas cargarla a 20-30 A durante dos
opuestas. horas.
• No trate jamás de cargar la
batería con sus cables
conectados.
• El sistema de encendido
eléctrico funciona con alta
tensión. No toque nunca
estos componentes con el
motor en marcha ni con el
contacto dado.
No seguir estas advertencias
puede ser causa de lesiones
graves o mortales.

7 34
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:54 PM Page 35

Mantenimiento

(Continúa) Reinicialización de equipos


ADVERTENCIA Hay equipos que se deben reiniciar
- Carga de la batería • Desconecte el cargador de
batería en el orden siguiente. después de que se haya descargado
Cuando cargue la batería, la batería o si se la ha desconectado.
respete las precauciones 1. Apague el interruptor
principal del cargador. • Subida/bajada del elevalunas
siguientes: automático (véase el capítulo 4)
• Debe sacar la batería del 2. Desconecte la pinza
negativa del terminal • Techo solar (véase el capítulo 4)
vehículo y colocarla en una
zona de buena ventilación. negativo de la batería. • Ordenador de viaje
3. Desconecte la pinza (véase el capítulo 4)
• No acerque cigarrillos,
chispas o llamas a la batería. positiva del terminal • Sistema de climatización
positivo de la batería. (véase el capítulo 4)
• Vigile la batería durante la
carga y pare o disminuya el • Antes de realizar el • Reloj (véase el capítulo 4)
régimen de carga si las mantenimiento de la batería o • Equipo de sonido
células de la batería de cargarla, apague todos los (véase el capítulo 4)
desprenden gases (hierven) accesorios y pare el motor.
violentamente o si la • Retire en primer lugar el cable
temperatura del electrolito de negativo de la batería y
cualquiera de las células conéctelo en último lugar si la
supera 49°C (120°F). batería está desconectada.
• Utilice protección ocular
cuando compruebe la batería
durante su carga.
(Continúa)

7 35
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:54 PM Page 36

Mantenimiento

NEUMÁTICOS Y RUEDAS
Cuidado de los neumáticos
Para un mantenimiento y una
ADVERTENCIA
seguridad adecuados y un menor - Neumático bajo de
consumo de combustible, se debe presión
mantener siempre la presión de Una presión muy baja (70 kPa
inflado recomendada para los (10 psi) o menos) puede
neumáticos y respetar los límites de provocar un calentamiento
carga y la distribución de pesos excesivo, ocasionando
indicados para el vehículo. reventones, separación de las
bandas y otros fallos que
pueden acarrear la pérdida del
Presiones de inflado en frío ODMNMC2017 control del vehículo y, en
recomendadas para los En una etiqueta adherida en el consecuencia, lesiones graves
neumáticos vehículo se pueden ver todas las o mortales. Este riesgo es
Se debe comprobar diariamente la características (tamaños y presiones). mucho mayor en días calurosos
presión en frío de todos los y cuando se circula durante
neumáticos, incluido el de repuesto,. mucho tiempo a gran velocidad.
“En frío” quiere decir que no se haya
circulado con el vehículo durante
tres horas por lo menos o que se
hayan recorrido menos de 1,6 km
(1 milla).
Se deben respetar las presiones
recomendadas para conseguir una
mejor conducción, un manejabilidad
óptima del vehículo y un desgaste
mínimo de los neumáticos.
Consulte la presión recomendada en
"Llantas y neumáticos", en el
capítulo 8.
7 36
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:54 PM Page 37

Mantenimiento

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN ADVERTENCIA


• Una presión insuficiente • Unos neumáticos calientes - Inflado del neumático
también se traduce en superan normalmente entre Una presión excesiva o muy
desgaste excesivo, mala 28 y 41 kPa (4 a 6 psi) la baja pueden reducir la vida del
manejabilidad y mayor presión recomendada en frío. neumático, influyendo de
consumo de combustible. No expulse aire de unos manera adversa en la
También es posible una neumáticos calientes para manejabilidad del vehículo y
deformación de la rueda. ajustar la presión a fin de acarreando un fallo brusco del
Mantenga la presión de los evitar que queden poco neumático. Esto puede producir
neumáticos dentro de los inflados. una pérdida de control del
valores adecuados. Si un • Asegúrese de volver a colocar vehículo y posibles lesiones.
neumático precisa hincharlo los tapones de las válvulas.
con frecuencia, recomen- Sin los tapones, puede entrar
damos que haga revisar el suciedad o humedad en el
sistema por un distribuidor obús y causar fugas de aire.
HYUNDAI autorizado. Si se pierde un tapón, coloque
• Una presión excesiva produce uno nuevo tan pronto como
una conducción dura, un sea posible.
desgaste excesivo en el
centro de la banda de
rodadura y una mayor
posibilidad de daños a causa
de los accidentes del
pavimento.

7 37
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:54 PM Page 38

Mantenimiento

Comprobación de la presión Retire del vástago el tapón de la


PRECAUCIÓN de inflado válvula. Presione firmemente la
- Presión de los salida del manómetro contra la
neumáticos Compruebe la presión de los
válvula para leer la presión. Si la
neumáticos al menos una vez al
Tenga siempre en cuenta lo presión en frío del neumático
mes.
siguiente: coincide con la recomendada en la
Compruebe también la presión de la rueda y en la etiqueta informativa, no
• Compruebe la presión de los rueda de repuesto.
neumáticos en frío. (Después es necesario ningún otro ajuste. Si la
de que el vehículo haya presión es baja, añada aire hasta
estado estacionado durante al Cómo efectuar la comprobación alcanzar el valor recomendado.
menos tres horas o cuando no Utilice un manómetro de buena Si se infla demasiado el neumático,
haya recorrido más de 1,6 km calidad para comprobar la presión suelte aire presionando en el
(1 milla) desde el arranque.) de los neumáticos. No se puede vástago metálico del centro de la
• Compruebe la presión de la saber si las ruedas están infladas válvula. Vuelva a comprobar la
rueda de repuesto cada vez correctamente mediante una simple presión del neumático con el
que compruebe la presión de inspección visual. Los neumáticos manómetro. Asegúrese de volver a
las otras. radiales pueden parecer correct- colocar los tapones en los vástagos
amente inflados aunque su presión de las válvulas. Contribuyen a evitar
• No sobrecargue nunca el fugas impidiendo la entrada de
vehículo. Tenga cuidado de no sea baja.
suciedad y humedad.
sobrecargar el portaequipajes Compruebe la presión de inflado de
del techo, si su vehículo los neumáticos en frío. - “En frío”
dispone de él. significa que el vehículo haya estado
• Los neumáticos viejos y parado al menos durante tres horas,
gastados pueden provocar o que no haya recorrido más de
accidentes. Si la banda de 1,6 km (1 milla).
rodadura está muy
desgastada o los neumáticos
han sufrido daños, cámbielos.

7 38
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:54 PM Page 39

Mantenimiento

(Continúa) Rotación de los neumáticos


ADVERTENCIA Para igualar el desgaste de los
• Revise sus neumáticos de • Los neumáticos desgastados
pueden provocar accidentes. neumáticos, se recomienda rotarlos
forma frecuente para un cada 10.000 km (6.500 millas) o
inflado correcto, a su vez Cambie los neumáticos que
están gastados, desgastados antes si se produce un desgaste
comprueb el desgaste y los irregular.
daños. Utilice siempre un de forma desigual o dañados.
• Recuerde que debe Al hacer la rotación, compruebe
indicador de presión de
comprobar la presión de la el correcto balanceo de los
neumáticos.
rueda de repuesto. HYUNDAI neumáticos.
• Neumáticos con demasiado
recomienda que compruebe Al tiempo de efectuar la rotación,
o poco desgaste desigual
la rueda de repuesto cada vez compruebe si existe un desgaste
puede causar una mal
que compruebe la presión de irregular o daños. Normalmente, el
manejo, la pérdida de control
los otros neumáticos de su desgaste irregular es producido
del vehículo y fallo repentino
vehículo. por una presión inadecuada del
del neumático lo que puede
neumático, una alineación incorrecta
provocar accidentes, lesiones
de las ruedas, unas ruedas
e incluso la muerte. La
desbalanceadas, frenazos bruscos o
presión de los neumáticos en
toma de curvas cerradas. Fíjese si
frío recomendada para su
hay abombamientos o bultos en la
vehículo se encuentra en este
banda de rodadura o en los flancos.
manual y en la etiqueta del
Cambie el neumático si detecta
neumático ubicada en la
alguna de dichas condiciones.
columna central en el lado del
Cambie el neumático si son visibles
conductor.
las telas o las cuerdas. Tras efectuar
(Continúa) la rotación, asegúrese de aplicar las
presiones delante y detrás acordes
con lo indicado, y compruebe que
las tuercas están correctamente
apretadas. Consulte el capítulo 8,
“Neumáticos y llantas”.
7 39
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:54 PM Page 40

Mantenimiento

Sin un neumático de repuesto ✽ ATENCIÓN Alineación de las ruedas y


Para los neumáticos radiales, balanceo de los neumáticos
solamente se debe efectuar la Las ruedas del vehículo se han
rotación de los neumáticos de forma alineado y balanceado cuidados-
asimétrica, de adelante a atrás y no amente en fábrica para que duren lo
de izquierda a derecha. más posible y proporcionen las
mejores prestaciones.
ADVERTENCIA En la mayoría de los casos, no se
• No utilice la rueda provisional precisará volver a hacer la alineación
S2BLA790A
de repuesto, de menor de las ruedas. Sin embargo, si
Neumáticos direccionales (si está equipado)
tamaño, para hacer rotación observara un desgaste anormal de
de las ruedas. los neumáticos o si el vehículo tirara
hacia un lado, puede ser preciso
• No mezcle en ninguna volver a hacer una alineación.
circunstancia neumáticos
diagonales y radiales. En Si observa que se producen
estas condiciones el vehículo vibraciones cuando se circula por
pierde estabilidad y hay un una carretera lisa, puede ser
riesgo considerable de daños necesario balancear las ruedas.
y lesiones graves o mortales.
CBGQ0707A PRECAUCIÓN
Cuando se efectúa la rotación de los Unos contrapesos inadecuados
neumáticos se debe inspeccionar el en las ruedas pueden dañar las
desgaste de las pastillas de los llantas de aluminio del vehículo.
frenos. Utilice únicamente contrapesos
autorizados.

7 40
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:54 PM Page 41

Mantenimiento

Sustitución de los neumáticos (Continúa)


ADVERTENCIA
- Cambio de neumáticos • El uso de neumáticos de otro
Indicador de desgaste de la banda de rodadura
tamaño o de otro tipo puede
• Circular con neumáticos
afectar gravemente a la
gastados es muy peligroso y
conducción, la manejabilidad,
reduce la eficacia de los
la separación del suelo, la
frenos, la precisión de la
distancia de parada, la
dirección y la tracción.
separación entre la carrocería
• Su vehículo está equipado y los neumáticos, la
con neumáticos que se han separación con neumáticos
diseñado pensando en la de nieve y la precisión del
seguridad y la manejabilidad. velocímetro.
No utilice un tamaño y tipo de
OEN076053 • Es mejor sustituir los cuatro
neumáticos y llantas distintos
Si el neumático está gastado neumáticos al mismo tiempo.
de los montados en fábrica
uniformemente, aparecerá un Si no fuera posible o
en su vehículo. Ello podría
indicador de desgaste de la banda necesario, sustituya los dos
afectar a la seguridad y al
de rodadura en forma de una banda delanteros o los dos traseros
comportamiento del vehículo
sólida transversal. Esto indica que por parejas. Cambiar sólo uno
y provocar problemas de
quedan menos de 1,6 mm (1/16 de ellos puede perjudicar
conducción o vuelcos, así
de pulgada) de banda de rodadura. gravemente la manejabilidad
como lesiones graves. Al
Es el momento de sustituir el del vehículo.
cambiar los neumáticos,
neumático. asegúrese de que los cuatro y (Continúa)
No espere a que la banda indicada las llantas sean de la misma
aparezca por toda la banda de medida, tipo, banda de
rodadura para sustituir el neumático. rodadura, marca y capacidad
de carga.
(Continúa)

7 41
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:54 PM Page 42

Mantenimiento

Sustitución del neumático de Cambio de las ruedas


(Continúa)
repuesto pequeño Cuando, por cualquier motivo, se
• El ABS se pone en
funcionamiento al comparar La banda de rodadura del neumático cambien las llantas, asegúrese de
la velocidad de las ruedas. El de repuesto de emergencia tiene que las nuevas son equivalentes a
tamaño de los neumáticos una vida útil más corta que la de las originales de fábrica en diámetro,
puede afectar a la velocida de un neumático de dimensiones anchura y bombeo.
las ruedas. Al cambiar los normales. Cámbielo cuando en el
neumático se vea el indicador de
neumático, los 4 neumáticos
desgaste de la banda de rodadura. ADVERTENCIA
deben tener el tamaño Una rueda que no tenga el
original de los neumáticos El nuevo neumático de repuesto
debe ser del mismo tamaño y de la tamaño correcto puede afectar
que traía su vehículo nuevo. negativamente la vida útil de
Si utiliza neumáticos de misma forma que el que se entrega
con el vehículo nuevo y se debe la rueda, del cojinete, las
diferentes tamaños puede capacidades de frenado y
provocar que ni el ABS montar en la misma llanta de
emergencia. El neumático de parato, las características de
(sistema de freno anti- manejo, la holgura del suelo, la
bloqueo) ni el ESC (control emergencia no está diseñado para
montarlo en una llanta de tamaño holgura de la carrocería al
de estabilidad electrónico) neumático, la holgura de las
funcionen correctamente. normal, y la llanta de emergencia
tampoco está diseñada para montar cadenasla calibración del
en ella un neumático de tamaño velocímetro y del cuenta-
normal. kilómetros, la orientación de
los faros y la altura del
parachoques.

7 42
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:54 PM Page 43

Mantenimiento

Tracción de los neumáticos Etiquetado del flanco del 1. Nombre del fabricante o marca
La tracción de los neumáticos neumático Se muestra el nombre del fabricante
disminuye cuando están gastados, si o la marca.
1
no están correctamente inflados o
cuando se circula sobre superficies 5,6
2. Designación del tamaño del
deslizantes. Cambie los neumáticos 7 neumático
cuando aparezcan indicios de
desgaste en la banda de rodadura. En la pared lateral del neumático se
4 indica la designación correspondiente
Para limitar el riesgo de perder el
control, reduzca la velocidad en caso a su tamaño. Se precisará esta
de lluvia, nieve o hielo en la carretera. 2
información para seleccionar los
3 neumáticos de recambio para su
coche. A continuación se explica lo
Mantenimiento de los que indican las letras y los números
1
neumáticos I030B04JM de la designación del neumático.
Además de una presión de inflado Esta información identifica y
correcta, una adecuada alineación de describe las características Ejemplo de designación del tamaño
las ruedas contribuye a disminuir el fundamentales del neumático y del neumático:
desgaste de los neumáticos. Si proporciona también su número (Estos números se dan solamente
descubre que un neumático tiene un de identificación (NIN) para su como ejemplo; el tamaño de los
desgaste no uniforme, haga que certificación según la normativa de neumáticos de su vehículo puede ser
un concesionario compruebe la seguridad. El NIN se puede utilizar distinto.)
alineación de las ruedas. para identificar el neumático en caso
de reclamación. (P)235/65R17 102H
Cuando monte neumáticos nuevos,
asegúrese de efectuar el balanceo.
Así aumenta la comodidad de la
conducción y la vida de los
neumáticos. También es necesario
volver a balancear la rueda si se ha
desmontado el neumático de la llanta.

7 43
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:54 PM Page 44

Mantenimiento

(P) - Tipo de vehículo aplicable (los Designación del tamaño de la rueda Categoría de velocidad del neumático
neumáticos marcados con el En las ruedas se marca también La tabla siguiente relaciona muchas
prefijo "P" están diseñados una información importante que de las distintas categorías de
para usarse en turismos o necesitará cuando haya que velocidad que se utilizan
furgonetas ligeras; sin cambiarla. A continuación se explica actualmente en los vehículos de
embargo, no todos los lo que indican las letras y los turismo. La categoría de velocidad
neumáticos llevan esta marca). números de la designación de la forma parte de la designación de
235 - Anchura del neumático en rueda. las dimensiones del neumático que
milímetros. aparece en su costado. Este símbolo
65 - Relación de aspecto. Altura de corresponde a la velocidad máxima
Ejemplo de designación del tamaño segura de utilización de ese
la sección del neumático como de la rueda:
porcentaje de la anchura. neumático.
7,0JX17
R - Código de fabricación del Símbolo
neumático (Radial). del índice Velocidad máxima
7,0 - Anchura de la llanta en de
17 - Diámetro de la llanta en velocidad
pulgadas.
pulgadas. S 180 km/h (112 mph)
J - Designación del perímetro de la
102 - Índice de carga, un código T 190 km/h (118 mph)
llanta.
numérico asociado a la carga H 210 km/h (130 mph)
máxima que puede soportar el 17 - Diámetro de la llanta en
neumático. pulgadas. V 240 km/h (149 mph)
H - Símbolo de categoría de Z Más de 240 km/h (149 mph)
velocidad. Consulte la tabla de
categorías de velocidad en este
apartado para más información.

7 44
AN Mexico Spanish 7.QXP 3/3/2017 12:34 PM Page 45

Mantenimiento

3. Comprobación de la vida del Por ejemplo: 4. Composición y material de


neumático (TIN: Número de DOT XXXX XXXX 2217 indica que las capas del neumático
identificación del neumático) el neumático se fabricó en la 22ª Es el número de capas de tejido
Cualquier neumático que tenga más semana de 2017. recubierto de goma que tiene el
de 6 años, de acuerdo con su fecha neumático. Los fabricantes de
de fabricación, su resistencia y neumáticos deben indicar también
sus prestaciones, va perdiendo
ADVERTENCIA los materiales de que está
características con el paso del
- Edad del neumático compuesto, como acero, nylon,
tiempo, de forma natural (incluso los Los neumáticos se estropean poliéster u otro. La letra “R” significa
de repuesto que no se utilicen). Por con el tiempo incluso aunque no radial; la letra “D” significa diagonal,
lo tanto, hay que sustituirlos por se utilicen. Independientemente y la letra “B” mixto diagonal – radial.
otros nuevos, incluido el de repuesto. de la banda de rodadura
Puede encontrar la fecha de fabri- restante, se recomienda cambiar
cación en el costado del neumático las ruedas tras (6) años de uso 5. Presión máxima admisible de
(posiblemente en el interior de la normal. El calor provocado por inflado
rueda), ostentando el código DOT. los climas calurosos o por Significa la mayor cantidad de aire
El código DOT es una serie de frecuentes cargas altas puede que se debe introducir en el
caracteres que se componen de acelerar el proceso de neumático. No sobrepase la presión
números y letras romanas. La fecha envejecimiento. Si no sigue está máxima admisible de inflado.
de fabricación se designa por los advertencia puede provocar un Consulte la etiqueta del neumático y
cuatro últimos dígitos (caracteres) fallo en los neumáticos, lo que la carga para ver la presión de
del código DOT. puede provocar una pérdida de inflado recomendada.
control y una accidente que
puede provocar lesiones graves
DOT : XXXX XXXX OOOO o la muerte.
La parte inicial del DOT representa
un número de código de la fábrica,
el tamaño del neumático y la con-
figuración de la banda de rodadura,
y los cuatro últimos números indican
la semana y el año de fabricación.
7 45
AN Mexico Spanish 7.QXP 4/4/2016 12:54 PM Page 46

Mantenimiento

6. Índice de carga máxima Desgaste del bando de rodadura Tracción - AA, A, B y C


admisible El índice de desgaste de la banda de Los índices de tracción son AA, A, B
Esta cifra indica la carga máxima, rodadura es una clasificación y C, desde el más alto al más bajo.
expresada en kilogramos y libras, comparativa basada en la proporción Representan la capacidad de los
que soporta el neumático. Cuando de desgaste del neumático neumáticos para detenerse en un
cambie los neumáticos de un cuando se prueba en condiciones pavimento húmedo, realizándose la
vehículo, utilice siempre otros que controladas según una serie de medición en superficies de asfalto y
tengan la misma carga admisible pruebas especificadas oficialmente. hormigón especificadas en las
que los montados de fábrica. Por ejemplo, un neumático con la pruebas oficiales. Un neumático
graduación 150 duraría en las con la marca C tiene un mal
pruebas oficiales vez y media (1 ½) comportamiento de tracción.
7. Graduación de calidad de los más que otro con una graduación de
neumáticos Índice de desgaste 100.
de la banda de rodadura ADVERTENCIA
El comportamiento relativo de Los índices de tracción
Los grados de calidad se puede los neumáticos depende de las
encontrar donde de aplica en las asignados a los neumáticos
condiciones reales de utilización. Sin están basado en pruebas de
paredes de los neumáticos entre la embargo, el comportamiento puede
banda de rodadura y el ancho de la tracción de frenado y no
variar respecto a la norma según incluyen la aceleración, las
sección máxima. las diferencias de estilo de conducir, curvas, el acquaplaning o la
Por ejemplo: la realización de operaciones de tracción máxima.
DESGASTE DE LA BANDA DE servicio y las diferencias en las
RODADURA 200 características de la carretera y el
clima.
TRACCIÓN AA
Estos índices se graban en las
TEMPERATURA A
paredes de los neumáticos de
los vehículos de turismo. Los
neumáticos disponibles como
equipamiento de serie u opcional
pueden variar por lo que se refiere a
su graduación.

7 46
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:17 PM Page 47

Mantenimiento

Temperatura -A, B y C Terminología de neumáticos


Los índices de temperatura son A ADVERTENCIA y definiciones
(el más alto), B y C. Representan la - Temperatura del Banda de rodadura: La parte del
resistencia del neumático a la neumático neumático que entra en contacto con
producción de calor y su capacidad El índice de temperatura de la calzada.
para eliminarlo cuando se prueba en este neumático corresponde a
condiciones controladas en una Capacidad de los vehículos de
un neumático correctamente peso: La número de asientos
rueda en un ensayo de laboratorio. hinchado y sin sobrecarga. prevista posiciones multiplicado por
Una alta temperatura mantenida Una velocidad excesiva, una 68 kg (150 lbs.), además de la carga
puede atacar el material del presión baja o una carga nominal y de carga de equipaje.
neumático y reducir su vida, y excesiva, por separado o
una temperatura excesiva puede combinadas, pueden provocar Carga nominal: Carga máxima
acarrear un fallo brusco del el calentamiento y el fallo determinada que un neumático
neumático. Los grados B y A brusco del neumático. Esto puede llevar en caso de una presión
representan unos niveles más altos puede producir la pérdida de de inflado dada.
de prestaciones en las pruebas de control del vehículo y lesiones Carga nominal máxima: Carga
laboratorio que el mínimo requerido graves o mortales. que puede transportar un neumático
por las reglamentaciones. con el inflado máximo permitido para
ese neumático.
Correa: Una capa de correas
paralelas cubiertas con caucho
colocado entre las capas y la banda
de rodadura. Los cables pueden ser
de acero u otros materiales de
refuerzo.
Cubierta: Capa de cuerdas
paralelas cubiertas de goma.

7 47
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:17 PM Page 48

Mantenimiento

Distribución de los pasajeros: Llanta neumática: Dispositivo Neumático (medida P) del


Posiciones de asiento designadas. mecánico hecho de goma, productos pasajero: Neumático que se usa
GAWR FRT: Peso máximo bruto del químicos, tejido y acero u otros para vehículos con pasajeros y
eje para el eje delantero. materiales, que, al montar la rueda para algunos vehículos industriales
del automóvil, suministra tracción y ligeros y vehículos multiuso.
GAWR RR: Peso máximo bruto del contiene gas o líquido que sostiene
eje para el eje trasero. Neumático de camiones ligeros
la carga. (LT): Neumático diseñado por su
GVWR: Peso máximo bruto del Marca DOT: El código DOT incluye fabricante principalmente para el uso
vehículo. el número de identificación del en camiones ligeros o vehículos
Indicadores de desgaste: Bandas neumático (TIN), una designación multiusos de pasajeros.
estrechas, denominadas a veces alfanumérica que permite identificar Neumáticos de cubierta diagonal:
como "barras de desgaste", que el fabricante del neumático, la planta Neumático en el que las cubiertas
indican a través de la banda de de fabricación, la marca y la fecha de están dispuestas de modo que
rodadura del neumático cuando la fabricación. forman ángulos alternos inferiores a
profundidad del dibujo alcanza 2/32 Neumático con cubierta radial: 90 grados con respecto a la línea
de pulgada de la banda de rodadura. Neumático en el que las bandas de central de la banda de rodadura.
Índice de carga: Números asignado cable que se extienden hacia el talón Pared lateral: La parte del
comprendido entre 1 y 279 que están dispuestas a 90 grados con neumático entre la banda de
corresponde a la capacidad de carga respecto a la línea central de la rodadura y el talón.
que puede llevar el neumático. banda de rodadura.
Pared lateral de la parte exterior
Kilo pascales (kPa): La unidad de intencionada: El costado de un
medida de la presión de aire. neumático asimétrico, que debe
Llanta: Un soporte de metal para el mirar siempre hacia fuera cuando
neumático donde se asientan los está montado en un vehículo.
talones del neumático.

7 48
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:17 PM Page 49

Mantenimiento

Pared lateral orientada hacia Peso de pasajeros normal: El Presión de los neumáticos en frío:
fuera: El costado de un neumático número de pasajeros por asiento La cantidad de presión de aire en un
asimétrico, que tiene un lado en que puede llevar el vehículo neumático, medida en libras por
particular que mira hacia fuera multiplicado por 68 Kg (150 libras). pulgada cuadrada (psi) o kilo
cuando está montado en un Peso en vacío: Es el peso del pascales (kPa), antes de que el
vehículo. La pared lateral orientada vehículo motor con equipamiento neumático haya acumulado calor por
hacia fuera tiene letras blancas o estándar y opcional incluyendo la la conducción.
información sobre el fabricante, capacidad máxima de combustible, Presión del aire: La cantidad de
marca y/o nombre del modelo aceite y refrigerante, pero sin incluir aire en el interior del neumático
que sobresalen más o son más pasajeros ni carga. presionándolo hacia fuera. La
profundas que las mismas presión del aire se expresa en libras
inscripciones en la pared lateral del Peso máximo del vehículo
cargado: La suma del peso al vacío, por pulgada cuadrada (psi) o kilo
lado interior del neumático. pascales (kPa).
el peso de accesorios, la capacidad
Peso accesorio: Esto indica el peso de peso del vehículo y el peso de las Presión máxima de inflado: La
combinado de los accesorios opciones de producción. presión de aire máxima a la que
opcionales. Algunos ejemplos de puede inflarse un neumático en frío.
accesorios opcionales son la Placa del vehículo: Una etiqueta
permanentemente conectado a un La presión de aire máxima está
transmisión automática, los asientos indicada en la pared lateral.
eléctricos y el aire acondicionado. vehículo que muestra el neumático
de equipo original tamaño y de Relación entre dimensiones: La
Peso de opciones de producción: inflado recomendada presión. relación entre la altura y la anchura
Peso combinado del peso de las del neumático.
opciones de producción regulares Presión de inflado recomendada:
instaladas superior a 2,3 kg sobre Presión de inflado de los neumáticos Talón: El talón del neumático
los elementos estándares que recomendada por el fabricante del contiene cables de acero envueltos
reemplaza, no considerado vehículo indicada en el cartel del por correas de acero que adhieren el
previamente peso bruto o peso neumático. neumático en la llanta.
adicional, incluyendo frenos de Tracción: La fricción entre el
carga pesada, niveladores, bacas, neumático y la superficie de la
baterías de carga pesada y calzada. El grado de agarre
guarnecido especial. proporcionado.

7 49
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:17 PM Page 50

Mantenimiento

UTQGS: Calidad de las llantas Neumáticos para todas las Neumáticos de verano
Uniforme Normas de Clasificación, estaciones del año HYUNDAI precisa neumáticos de
la información de los neumáticos verano en algunos modelos para
HYUNDAI precisa neumáticos para
sistema que ofrece a los ofrecer un rendimiento mejor en
todas las estaciones del año en
consumidores Las calificaciones pavimento seco. El rendimiento del
algunos modelos para ofrecer un
para la tracción de un neumático, neumático de verano se reduce
buen rendimiento durante todo el
la temperatura y el desgaste. considerablemente sobre nieve y
año, incluso en calzadas con hielo o
Clasificaciones están determinadas hielo. Los neumáticos de verano no
nieve. Los neumáticos para todas las
por los fabricantes de neumáticos tienen la misma tracción nominal
estaciones se identifican por la
utilizando pruebas del gobierno que los M+S (Mud and Snow) en la
marca ALL SEASON (TODAS LAS
procedimientos. Las calificaciones pared lateral. Si planea conducir el
ESTACIONES) y/o M+S (Mud "lodo"
están moldeados en la pared lateral vehículo con nieve o hielo, HYUNDAI
y Snow "nieve") en la pared lateral
del neumático. le recomienda el uso de los
del neumático. Los neumáticos para
Vehículo carga normal en el la nieve tienen una mejor tracción de neumáticos para nieve o neumáticos
neumático: Carga en un neumático la nieve que los neumáticos para para todas la estaciones del año en
individual que es determinado todas las estaciones y pueden ser las cuatro ruedas.
mediante la distribución a cada Eje su más apropiados para según qué
participación en el peso en vacío, zonas.
Peso del accesorio, y normal peso de
los ocupantes y la conducción por 2.
Vehículos de carga máxima en el
neumático: Carga en un neumático
individuo debido a acera y el peso de
accesorios plus máximo peso de los
ocupantes y la carga.
Velocidad nominal: Un código
alfanumérico asignado a un
neumático que indica la velocidad
máxima a la que puede funcionar un
neumático.

7 50
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:17 PM Page 51

Mantenimiento

Neumáticos para nieve Cadenas para neumáticos


Si monta los neumáticos para nieve Las cadenas para neumáticos, si
ADVERTENCIA
en el vehículo, asegúrese de que son necesarias, deben instalarse en - Nieve o hielo
sean del mismo tamaño y margen de las ruedas delanteras. • Conduzca a menos de 30
carga que los neumáticos originales. 2WD: Ruedas delanteras km/h (20 mph) por carreteras
Deben montarse neumáticos para cubiertas de nieve o hielo.
nieve en las cuatro ruedas. En caso Asegúrese de que las cadenas están
instaladas correctamente según las • Use cadenas SAE de
contrario, el manejo podría ser categoría "S" o metálicas.
inapropiado. instrucciones del fabricante.
Para disminuir el desgaste de la • Si escucha ruido debido a
Los neumáticos para nieve deben que las cadenas entran en
contener 28 kPa (4 psi) más de cadena y el neumático, no siga
usando las cadenas cuando no se contacto con la carrocería,
presión de aire que la presión reajústelas de modo que las
recomendada para neumáticos necesiten.
cadenas no toquen la
normales en la etiqueta del carrocería.
neumático del lado del conductor de • Para evitar daños en la
la columna central, o hasta la carrocería, apriete de nuevo
presión máxima mostrada en la las cadenas tras conducir
pared lateral del neumático, la que 0,5~1,0 km (0,3~0,6 millas).
sea menor.
• No use cadenas en vehículos
No conduzca a más de 120 km/h equipados con llantas de
(75 mph) cuando su vehículo lleve aluminio. Si circunstancias
puestos los neumáticos para la inevitables, use una cadena
nieve. tipo cable.
• Use cadenas de menos de
15 mm (0,59 pulgadas.) para
evitar daños en la conexión
de la cadena.

7 51
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:17 PM Page 52

Mantenimiento

Neumáticos con cubierta No se recomienda mezclar Neumático de cociente


radial neumáticos de cubierta diagonal o altura/ancho seccional bajo
cuerdas diagonal con neumáticos (si está equipado)
Los neumáticos con cubierta radial
radiales. Cualquier combinación de
proporcionan una mejora en la vida Se han montado neumáticos de
neumáticos de cubierta diagonal o
de la banda de rodadura, en la cociente altura/ancho seccional bajo
cuerdas diagonal con neumáticos
resistencia a los peligros en la inferior a 50 para darle un aspecto
con cubierta radial deteriorará
calzada y una calidad de conducción deportivo.
gravemente el manejo del vehículo.
a alta velocidad más suave. Los Dado que los neumáticos de
La mejor regla a seguir es: Usar
neumáticos con cubierta radial en cociente altura/ancho seccional
siempre un juego de cuatro
este vehículo son de construcción están optimizados para el manejo
neumáticos con cubierta radial
radial, y se seleccionan para y el frenado, podrían ser más
idénticos.
complementar la conducción y incómodos para la conducción y
manejar las características de su generan más ruido que los
vehículo. Los neumáticos con neumáticos normales.
cubierta radial tienen la misma
capacidad de carga que los
neumáticos con cubierta diagonal o
de cuerdas en diagonal de la misma
medida, y se usa la misma presión
de inflado recomendada.

7 52
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:17 PM Page 53

Mantenimiento

PRECAUCIÓN (Continúa) PRECAUCIÓN


Dado que la pared lateral del - Si el neumático sufre un • No es fácil detectar daños en
neumático de cociente altura/ impacto, recomendamos que los neumáticos a simple vista.
ancho seccional bajo es más revise el estado del neumático Pero si detecta el menor signo
corta de lo normal, la rueda y el o que se ponga en contacto de posible daño, aunque no
neumático de cociente altura/ con un distribuidor HYUNDAI pueda ver ningún daño en el
ancho seccional bajo pueden autorizado. neumático a simple vista,
dañarse con mayor facilidad. - Para evitar daños en los haga revisar el neumático o
Por ello, siga las instrucciones neumáticos, revise el estado y cámbielo, ya que el daño en el
abajo indicadas. la presión de los mismos cada neumático podría causar fuga
- Al conducir por una calzada 3.000 km (1.800 millas). de aire en el mismo.
en mal estado o fuera de vías, • Si el neumático se daña al
conduzca con cuidado para conducir por una calzada en
evitar dañar las ruedas y los mal estado, fuera de vía, por
neumáticos. Tras la conduc- un bache, una alcantarilla o
ción, revise las ruedas y los un bordillo, ello no queda
neumáticos. cubierto por la garantía.
- Al pasar por un bache, un • Encontrará la información de
badén, una alcantarilla o un los neumáticos en la pared
bordillo, conduzca despacio lateral de los mismos.
para evitar daños en las
ruedas y los neumáticos.
(Continúa)

7 53
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:17 PM Page 54

Mantenimiento

FUSIBLES
Fusible de pala Este vehículo dispone de 2 (o 3) Se utilizan tres tipos de fusibles: De
paneles de fusibles, uno situado en pala para pequeñas intensidades y
el almohadillado del salpicadero en de cartucho, y multifusible de cinta
el lado del conductor y el otro en el para intensidades mayores.
Normal Quemado compartimiento del motor, cerca de
la batería. ADVERTENCIA
Fusible de cartucho
Si deja de funcionar alguna de las - Sustitución de fusibles
luces del vehículo o de los acce-
• No cambie nunca un fusible
sorios o controles, compruebe el
por otro que no tenga las
fusible del circuito correspondiente.
mismas características.
Si ha saltado un fusible, el elemento
de su interior se habrá fundido. • Un fusible de mayor
Normal Quemado
capacidad podría producir
Si no funciona el sistema eléctrico,
Multifusible daños e incluso un incendio.
compruebe en primer lugar el panel
de fusibles del lado del conductor. • No monte nunca un cable ni
papel de aluminio en vez
Reemplace siempre un fusible
del fusible correspondiente,
fundido por uno del mismo
Normal Quemado incluso como reparación
amperaje.
temporal. Podría provocar
Antes de cambiar un fusible con daños en la extensión del
circuito abierto, desconecte el cable cable y un posible incendio.
negativo de la batería.
Si vuelve a saltar el nuevo fusible,
es señal de que existe un PRECAUCIÓN
problema eléctrico. Evite utilizar el
Normal Quemado No utilice un destornillador ni
sistema correspondiente y
ningún otro objeto metálico
OLM079051N consulte inmediatamente con un
para retirar los fusibles, ya que
Se protege el sistema eléctrico de un concesionario autorizado de
puede causar un cortocircuito y
vehículo de los daños debidos a HYUNDAI.
daños en el sistema.
sobrecargas eléctricas mediante
fusibles.
7 54
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:17 PM Page 55

Mantenimiento

✽ ATENCIÓN (Continúa) Sustitución de fusibles en el


La etiqueta del panel de relés y panel interior
• No introduzca objetos
fusibles real puede diferir de los distintos de fusibles o relés
elementos equipados. en los terminales para
fusibles/relés, como un
PRECAUCIÓN destornillador o cables.
• Al cambiar un fusible o un Podría causar un fallo de
relé fundido por uno nuevo, contacto y una avería del
asegúrese de que el fusible o sistema.
el relé nuevo se ajuste a los
clips. Un fusible o un relé mal
ajustado podría causar daños
en el cableado y el sistema
eléctrico del vehículo y ODM072017
provocar un incendio. 1. Desconecte el botón Start/Stop
• No retire fusibles, relés ni del motor y todos los demás
terminales fijados con pernos interruptores.
o tuercas. Los fusibles, relés y 2. Abra la tapa del panel de fusibles.
terminales podrían estar
mal ajustados y provocar
un incendio. Si hay un
cortocircuito abierto en algún
fusible, relé o terminal fijado
con pernos o tuercas,
consulte con un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
(Continúa)

7 55
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:17 PM Page 56

Mantenimiento

Si queda suelto, recomendamos Interruptor de fusible


que consulte con un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
Si no tiene repuesto, utilice un fusible
del mismo amperaje sacado de un
circuito que no sea necesario para
que funcione el vehículo, como el del
encendedor, por ejemplo.

Si no funcionan los faros u otros


componentes eléctricos y los
OANNMC2030
fusibles están bien, compruebe
3. Extraiga todos los fusibles el bloque de fusibles del ODM072019
sospechosos. Utilice el extractor compartimiento del motor. Si hay
que se encuentra en la caja de Coloque siempre el interruptor de
alguno quemado, sustitúyalo. control del fusible a ON.
fusibles del vano del motor.
4. Compruebe el fusible que se ha Si coloca el interruptor a la posición
extraído y cámbielo si está OFF, será necesario reajustar
fundido. algunos elementos, como el audio y
el reloj digital, y la llave inteligente
5. Coloque un fusible nuevo de podría no funcionar correctamente.
las mismas características y
asegúrese de que encaja
correctamente en las pinzas. PRECAUCIÓN
Coloque siempre el interruptor
de los fusibles en la posición
ON durante la conducción.

7 56
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:17 PM Page 57

Mantenimiento

Sustitución de fusibles en el 3. Compruebe el fusible que se ha Multifusible


panel del compartimiento del extraído y cámbielo si está
motor fundido. Para sacar o para montar
un fusible utilice el extractor que
hay en el panel de fusible del vano
del motor.
4. Coloque un fusible nuevo de
las mismas características y
asegúrese de que encaja
firmemente en las pinzas. Si se
queda suelto, recomendamos que
consulte con un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
OANNMC2033

PRECAUCIÓN Si el Multifusible está quemado,


OAN077007N
desmóntelo como sigue:
Una vez que haya comprobado
1. Desconecte el botón Start/Stop la caja de fusibles del 1. Desconecte el cable del borne
del motor y todos los demás compartimiento del motor, negativo de la batería.
interruptores. coloque su tapa sujetándola 2. Desmonte los pernos mostrados
2. Retire la tapa de la caja de bien. Si no, pueden producirse en la ilustración anterior.
fusibles presionando el pestillo y averías eléctricas a causa del 3. Sustituya el fusible por otro del
tirando hacia arriba. agua que pueda entrar. mismo amperaje.
4. Siga los pasos anteriores en
orden inverso.

✽ ATENCIÓN
Si se funde el multifusible,
recomendamos que consulte con un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
7 57
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:17 PM Page 58

Mantenimiento

Descripción del panel de


fusibles y relés

ODM072017

Debajo de las tapas de la caja de


fusibles y relés se encuentra la
etiqueta que describe sus nombres y
capacidad.

✽ ATENCIÓN OAN076035MX

No todas las descripciones de los


paneles de fusibles que aparecen
en este manual tienen por qué
ser aplicables a su vehículo. Son
correctas en el momento de
imprimirlo. Cuando revise la caja de
fusibles de su vehículo, consulte su
etiqueta.

7 58
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:17 PM Page 59

Mantenimiento

Amperaje
Descripción Símbolo Circuito protegido
del fusible

A/BAG IND 10A Tablero de instrumentos, módulo de control A/C

A/BAG 15A ACU, sensor de detección de ocupante delantero

5
Módulo de control de la llave smart, BCM, calefactor del asiento trasero IZQ/DCH, Módulo de
MODULE5 MODULE 7,5A control del asiento con control climático del conductor/acompañante, módulo del calefactor del
asiento del conductor/acompañante, AVM

1
Interruptor del modo deportivo, solenoide de la llave, interruptor de la consola IZQ/DCH,
MODULE1 MODULE 7,5A interruptor de la consola delantera, interruptor del elevalunas eléctrico trasero IZQ/DCH,
conector de enlace de datos

FOG LAMP REAR 10A -

2
BCM, módulo de control de la presión de los neumáticos, retrovisor electrocrómico, módulo de
MEMORY2 MEMORY 10A la puerta del conductor/acompañante, luz automática y fotosensor, módulo de control A/C,
tablero de instrumentos, ASIENTO DEL CONDUCTOR DELANTERO
2
SMART KEY2 SMART KEY 7,5A Módulo de control de llave smart, módulo del inmovilizador
BCM, Panel de intrumentos, Módulo de control de presión de los neumáticos, módulo de
control A/C, Audio, Módulo de la puerta del conductor/acompañante, Indicador de la palanca
3
de cambio ATM, calefactor del asiento trasero IZQ/DCH, ECM, Módulo de control del asiento
MODULE3 MODULE 10A con control climático del conductor/acompañante, módulo del calefactor del asiento del
conductor/acompañante, Módulo MTS, sensor de ayuda al estacionamiento trasero IZQ/DCH,
unidad principal A/V y navegación, sensor de ayuda de estacionamiento trasero IZQ/DCH
(central), EPB EXTN, consola de interruptores AT IZQ
4
SMART KEY4 SMART KEY 10A Interruptor del botón de arranque/parada, módulo del inmovilizador

7 59
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:17 PM Page 60

Mantenimiento

Amperaje
Descripción Símbolo Circuito protegido
del fusible
Luz de carga, luz de cortesía IZQ/DCH, luz de la consola del techo, luz central del habitáculo,
INTERIOR LAMP 15A
luz personal IZQ/DCH

MULTI MEDIA MULTI MEDIA 15A Audio, A/V y unidad principal de navegación, Módulo de MTS

MDPS 7,5A Unidad MDPS


HEATED
15A Interruptor del volante
STEERING
1
MEMORY1 MEMORY 10A Receptor RF, llave de encendido Ill. e interruptor de advertencia de la puerta

Sin INMO y llave smart: Caja de relés ICM (relé alarma antirrobo),
START 7,5A Con INMO/llave smart: PCM, interruptor de margen del semieje, módulo de control de la llave
smart, fusible E/R y caja de relés (Relé de arranque)

2
Interruptor del panel de protección, conector de control multiusos, actuador del dispositivo de
MODULE2 MODULE 10A nivelación de faros IZQ/DCH, módulo del dispositivo de nivelación automática de faros,
Interruptor de la luz de freno, SCC RADAR

CORNERING LAMP CORNERING 10A -


LAMP

SUNROOF2 20A Techo solar

S/HEATER RR 15A Calefacción del asiento trasero IZQ/DCH

IG1 IG1 20A Fusible E/R y caja de relés (Fusibles - ABS 3, SENSOR 5, TCU)

Fusible E/R y caja de relés (relé del ventilador), módulo de control A/C, tablero de
A/CON1 7,5A
instrumentos ionizado

7 60
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:17 PM Page 61

Mantenimiento

Amperaje
Descripción Símbolo Circuito protegido
del fusible
Relé del limpiaparabrisas trasero, motor del limpiaparabrisas trasero, interruptor multifunción,
WIPER RR 15A
BCM
1
SMART KEY1 SMART KEY 25A Módulo de control de la llave Smart

Módulo de control del asiento con control climático del conductor/acompañante, módulo del
S/HEATER FRT 20A
calefactor del asiento del conductor/acompañante

A/CON2 7,5A Módulo de control A/C

C/LIGHTER 20A Toma de corriente delantera y mechero, toma de corriente del maletero

Interruptor multifunción, fusible E/R y caja de relés (Relé de alta velocidad del
WIPER FRT 15A
limpiaparabrisas, relé ENC2)

BLOWER RR 20A -

P/WINDOW RH 25A Módulo de la puerta del acompañante, interrutor del elevalunas eléctrico trasero DCH

REAR HEATED 10A Módulo de control A/C

BRAKE SWITCH 7,5A Módulo de control llave smart, interruptor de la luz de freno

SUNROOF1 20A Techo solar

Módulo del elevalunas de seguridad del conductor, módulo de la puerta del conductor,
P/WINDOW LH 25A
interruptor del elevalunas eléctrico trasero IZQ

7 61
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:17 PM Page 62

Mantenimiento

Amperaje
Descripción Símbolo Circuito protegido
del fusible

FUEL LID 15A Interruptor de la puerta de llenado de combustible


3
SMART KEY3 SMART KEY 7,5A Módulo de control de la llave Smart

STOP LAMP STOP LAMP 15A Módulo electrónico de la señal de parada

P/SEAT (PASS) 20A Interruptor manual del asiento del acompañante

AMP 30A AMP

Audio, unidad principal A/V y navegación,BCM, AMP, módulo MTS, interruptor del retrovisor
MODULE4 10A
eléctrico, caja de relés y fusibles E/R (relé de salida eléctrica), AVM

Relé de bloqueo/desbloqueo de las puertas, relé del portón trasero, caja de relés ICM (relé
DR LOCK 20A
de interbloqueo), BCM

Módulo IMS del conductor, interruptor manual del asiento del conductor, interruptor del
P/SEAT (DRV) 30A
soporte lumbar del conductor

7 62
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:17 PM Page 63

Mantenimiento

Panel de fusible del


compartimiento del motor

OAN077008N

OAN076036MX

7 63
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:17 PM Page 64

Mantenimiento

Nombre del
Símbolo Nombre del relé Tipo de relé
relé

E30 RELÉ DE TOMA DE CORRIENTE ISO MICRO

E31 RELÉ DE ARRANQUE ISO MICRO

RELÉ DEL DESHELADOR


E32 ISO MICRO
DELANTERO

E33 RELÉ DEL VENTILADOR ISO MICRO

RELÉ DEL LIMPIAPARABRISAS


E34 ISO MICRO
(LENTO)

E36 RELÉ ACC ISO MICRO

E37 RELÉ ENC1 ISO MICRO

E38 RELÉ ENC2 ISO MICRO

RELÉ DEL VENTILADOR DE


E39 ISO MINI
REFRIGERACIÓN

E40 RELÉ DEL LIMPIAPARABRISAS ISO MICRO

RELÉ DEL DESEMPAÑADOR


E41 ISO MICRO
TRASERO

E42 RELÉ DEL CLAXON ISO MICRO

E43 RELÉ DE LA BOMBA DE VACÍO ISO MICRO

7 64
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:17 PM Page 65

Mantenimiento

Amperaje del
Descripción Símbolo Circuito protegido
fusible
MDPS 80A Unidad MDPS
Caja de conexiones smart (IPS 1 (4CH), IPS 2 (1CH), IPS 5 (1CH), Fusible -
B+2 60A TECHO SOLAR 1, ASIENTO ELÉCTRICO ACOMPAÑANTE, ASIENTO
ELÉCTRICO DEL CONDUCTOR)
BLOWER 40A Relé del ventilador

Multi REAR HEATED 40A Relé del desempañador trasero


fusible ABS1 40A Módulo de control ESC, conector de comprobación multiusos

ABS2 40A Módulo de control ESC

COOLING FAN 60A Relé del ventilador de refrigeración


Caja de conexiones smart (Fusible - Módulo 1, LLAVE INTELIGENTE 4,
B+3 60A TECHO SOLAR 2, LLAVE INTELIGENTE 1, dispositivo de corte automático
de fugas de corriente)
Caja de conexiones smart (IPS 3 (4CH), IPS 6 (2CH), Fusible - TAPA DE
B+4 50A COMBUSTIBLE, LUZ DE FRENO, BLOQUEO DE LA PUERTA,
INTERRUPTOR DEL FRENO, IPS 4 (2CH)
ECU 40A Caja EMS
Sin llave inteligente: Interruptor de encendido, con llave inteligente - relé ACC,
IG1 40A
relé ENC1
Fusible IG2 40A Relé de encendido, relé ENC2, sin llave inteligente: Interruptor de encendido

TRAILER 30A Toma de corriente remolque


Caja de conexiones smart (Fusible - CALEFACTOR DEL ASIENTO
B+1 50A TRASERO; CALEFACTOR DEL ASIENTO DELANTERO; ELEVALUNAS
ELÉCTRICO DERECHO; ELEVALUNAS ELÉCTRICO IZQUIERDO), AMP
HORN 15A Relé de la bocina

7 65
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:17 PM Page 66

Mantenimiento

Amperaje del
Descripción Símbolo Circuito protegido
fusible
VACUUM
VACUUM PUMP PUMP
20A Relé de la bomba de vacío

DEICER 15A Relé deshielo delantero

POWER OUTLET 25A Relé de toma de corriente

AMS 10A Sensor de la batería

AMS (WIPER) 10A BCM, PCM

WIPER (FRT) 25A Relé del limpiaparabrisas (lento), motor del limpiaparabrisas delantero
B/UP A/T - Luz combinada trasera (IN) IZQ/DCH, retrovisor electrocrómico, audio,
B/UP LAMP LAMP
10A
A/V y unidad principal de navegación
Fusible
ABS3 7,5A Módulo de control ESC

SENSOR5 7,5A PCM

TCU 15A A/T: interruptor de margen del semieje


FUEL
FUEL PUMP PUMP 15A Relé de la bomba del combustible

ECU1 15A PCM

ECU2 10A -

SENSOR3 10A Caja de relés y fusibles E/R (relé del ventilador de refrigeración)

IGN COIL IGN COIL 20A Bobina de encendido n° 1/2/3/4

7 66
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:17 PM Page 67

Mantenimiento

Amperaje del
Descripción Símbolo Circuito protegido
fusible

Válvula solenoide de control de purga, válvula solenoide de admisión variable


SENSOR2 10A (G4KJ), válvula solenoide de control RCV, válvula de control de aceite 1/2,
válvula de cierre del cánister

SENSOR1 15A Sensor de oxígeno (anterior/posterior)

SENSOR4 20A PCM

B/ALARM HORN 10A Relé alarma antirrobo, Rádar SCC


Fusible E-CVVT3 3
E-CVVT 40A Relé E-CVVT

E-CVVT1 1
E-CVVT 20A PCM

E-CVVT2 2
E-CVVT 20A PCM

EPB1 15A UNIDAD EPB

EPB2 15A UNIDAD EPB

POWER TAILGATE 30A Portón trasero eléctrico

7 67
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:17 PM Page 68

Mantenimiento

LÁMPARAS
✽ ATENCIÓN
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
Después de una lluvia fuerte o
- Trabajo con las luces Si no dispone de las torrencial o un lavado, las lentes de
Antes de realizar trabajos en la herramientas necesarias, las los faros y las luces traseras pueden
luz, accione firmemente el freno lámparas adecuadas o la aparecer empañadas. Esto se debe
de estacionamiento, asegúrese experiencia precisa, consulte a la diferencia de temperatura
de que el botón Start/Stop del con un concesionario entre el interior y el exterior del
motor esté en la posición OFF y autorizado de HYUNDAI. En grupo óptico. Es parecido a la
apague las luces para evitar un muchos casos, es difícil condensación que se produce en el
movimiento imprevisto del sustituir las lámparas de los interior de las ventanillas del
vehículo, quemarse los dedos o faros, pues hay que desmontar vehículo cuando llueve, y no indica
recibir una descarga eléctrica. otras partes del vehículo para ningún problema del vehículo. Si
llegar a ellas. Esto es entrara agua en las conexiones
especialmente cierto si tiene de la lámpara, recomendamos que
Utilice únicamente lámparas de la que desmontar los faros para haga revisar el vehículo por un
potencia indicada. acceder a la(s) lámpara(s). Al distribuidor HYUNDAI autorizado.
desmontar y montar los faros,
PRECAUCIÓN es fácil dañar el vehículo.
Asegúrese de cambiar la
lámpara fundida por otra del
mismo amperaje. De lo
contrario, puede dañar el fusible
o el sistema de conexiones
eléctricas.

7 68
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:18 PM Page 69

Mantenimiento

Faro, luces de posición Lámpara de faro


(Continúa)
delanteras, intermitente
delantero, bombilla antinieblas • Manipúlelas con cuidado y
delantero y recambio de la luz evite que reciban arañazos y
de conducción diurna roces. Si las lámparas están
encendidas, evite su contacto
con líquidos. No toque nunca
las lámparas con los dedos
descubiertos. La grasa que
quede adherida puede hacer
que se caliente la lámpara
excesivamente y se funda al
encenderla. Solamente debe
OHD076046 encenderse una lámpara
cuando esté colocada en el
faro.
ADVERTENCIA • Si se daña o se agrieta
- Lámparas halógenas una lámpara, cámbiela
OAN077029N
• Las lámparas halógenas inmediatamente y deshágase
(1) Faros (cruce) contienen un gas a de ella con cuidado.
(2) Faros (largas) presión que puede proyectar • Cuando cambie una lámpara,
(3) Intermitente de giro delantero fragmentos si se rompieran. utilice una protección ocular.
(4) Luz de posición (LED) (Continúa) Deje que se enfríe antes de
(5) Marcador del lado delantero manipularla.
(6) Luz antiniebla delantera (si esta
equipado)
(7) Luces de conducción diurna
(DRL) (LED) (si está equipado)

7 69
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:18 PM Page 70

Mantenimiento

7. Monte de nuevo el portalámparas Bombillas de luces


en el conjunto alineando las intermitentes/luces laterales
lengüetas del portalámparas con indicadoras
las ranuras del conjunto. Empuje 1. Retire el casquillo del conjunto de
el portalámparas en el conjunto y las luces haciéndolo girar en
gírelo en sentido horario. sentido contrario a las agujas del
8. Instale la tapa de la lámpara del reloj hasta que sus patillas
faro, girándola en el sentido de las queden alineadas con las ranuras
Indicador agujas del reloj. del conjunto.
Intermitente
de giro Largas Cruce lateral 2. Retire la lámpara del casquillo
OAN077009N
✽ ATENCIÓN haciendo presión sobre ella y
Recomendamos que haga ajustar la girándola en sentido contrario a
1. Abra el capó. orientación de los faros después de las agujas del reloj hasta que las
2. Retire la tapa de la lámpara un accidente o después de reinstalar patillas queden alineadas con las
del faro, girándola en sentido el conjunto de los faros por un ranuras del casquillo. Saque la
contrario a las agujas del reloj. distribuidor HYUNDAI autorizado. lámpara del casquillo.
3. Desconecte el enchufe del 3. Inserte una nueva bombilla en el
casquillo de la lámpara. portalámparas y gírela hasta que
encastre en su posición correcta
4. Extraiga el portalámparas del
conjunto girándolo en sentido 4. Instale el casquillo en el conjunto
antihorario hasta que las haciendo que sus patillas queden
lengüetas del portalámparas se alineadas con las ranuras. Empuje
alineen con las ranuras del el casquillo en el alojamiento y
conjunto. gírelo en el sentido de las agujas
del reloj.
5. Desmonte la bombilla tirando de
ella.
6. Inserte una nueva bombilla en el
portalámparas.

7 70
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:18 PM Page 71

Mantenimiento

Sustitución de la lámpara Cambio del faro (tipo HID), de la ✽ ATENCIÓN


de la luz antiniebla delantera luz de posición (LED) y de las Las luces HID (descarga de alta
(si está equipado) luces diurnas (LED) intensidad) tienen un rendimiento
1. Desmonte el parachoques superior al de las bombillas
delantero debajo de la cubierta. ADVERTENCIA halógenas. Los fabricantes de luces
2. Introduzca la mano en la parte - Faros cortos HID HID calculan que duran el doble o
trasera del parachoques (si está equipado) más que las bombillas halógenas,
delantero. según la frecuencia de uso. Es
3. Desconecte el conector eléctrico No intente cambiar o
probable que deban cambiarse en
del portalámparas. comprobar los faros cortos
algún momento de la vida útil del
4. Extraiga el portalámparas del (bombilla XENON) ya que hay
vehículo. Ciclos más frecuentes de
conjunto de la carcasa girando riesgo de descarga eléctrica. Si
encendido y apagado de los faros de
el portalámparas en sentido el faro corto (bombilla XENON)
lo que es habitual acortan la vida útil
antihorario hasta que las no funciona, recomendamos
de las luces HID. Las luces HID no
lengüetas del portalámparas se que haga revisar el sistema
fallan del mismo modo que las luces
alineen con las ranuras de la por un distribuidor HYUNDAI
incadescentes halógenas. Si un faro
carcasa. autorizado.
se apaga después de haber estado
5. Monte de nuevo el portalámparas iluminado durante cierto periodo
en la carcasa alienando las Si la luz no se ilumina, pero de enciende de nuevo
lengüetas del portalámparas con recomendamos que haga revisar inmediatamente accionando el
las ranuras de la carcasa. Inserte el sistema por un distribuidor interruptor, es posible que la luz HID
el portalámparas en la carcasa HYUNDAI autorizado. deba cambiarse. Los componentes de
y gire el casquillo en sentido la luz HID son más complejos que
horario. los de las bombillas halógenas
6. Conecte el conector eléctrico al ✽ ATENCIÓN convencionales, por lo que los costes
portalámparas. Un técnico especializado debe de cambio son también mayores.
7. Vuelva a montar el parachoques comprobar o reparar la luz LED. De
delantero debajo de la cubierta. lo contrario podría dañar las piezas
relacionadas.

7 71
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:18 PM Page 72

Mantenimiento

Sustitución de la lámpara del Sustitución de la lámpara del Luz exterior


intermitente lateral grupo óptico posterior
■ Tipo A

Cubierta
de servicio

ODM076033L OAN077034N
■ Tipo B
ODM072031 1. Abra el portón trasero.
Si la lámpara no funciona, 2. Demonte la cubierta utilizando un
recomendamos que haga revisar destornillador de cabeza plana.
el vehículo por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.

✽ ATENCIÓN
Un técnico especializado debe
comprobar o reparar la luz del ODM076033L
repetidor lateral. De lo contrario
podría dañar las piezas relacionadas (1) Luz de freno y piloto trasero
(ej. espejo exterior). (2) Luz piloto trasero
(3) Intermitente de giro trasero
(4) Luz de marcha atrás
(5) Marcador del lado trasero (LED)
7 72
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:18 PM Page 73

Mantenimiento

■ Tipo A 6. Retire la lámpara del casquillo


haciendo presión sobre ella y
girándola en sentido contrario a las
agujas del reloj hasta que las
patillas queden alineadas con las
ranuras del casquillo. Saque la
lámpara del casquillo.
7. Inserte una lámpara nueva en el
casquillo y gírela hasta que encaje
en su sitio.
ODM076103L
■ Tipo B 8. Instale el casquillo en el conjunto
ODM072034 haciendo que sus patillas queden
3. Afloja la retención del conjunto, alineadas con las ranuras. Empuje
verifique. el casquillo en el alojamiento y
4. Retire el grupo de luces trasero de gírelo en el sentido de las agujas
la carrocería del vehículo. del reloj.
9. Vuelva a instalar el conjunto de la
luz en la carrocería.

ODM076104L
5. Retire el casquillo del conjunto de
las luces haciéndolo girar en
sentido contrario a las agujas
del reloj hasta que sus patillas
queden alineadas con las ranuras
del conjunto.

7 73
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:18 PM Page 74

Mantenimiento

Luz interior ■ Tipo A 4. Retire la lámpara del casquillo


haciendo presión sobre ella y
girándola en sentido contrario a
las agujas del reloj hasta que las
patillas queden alineadas con las
ranuras del casquillo. Saque la
lámpara del casquillo. (Luz de
marcha atrás: Retire la bombilla
del portalámparas tirando del
L u z d e m a rc h a a t r á s mismo hacia fuera)
ODM072037
■ Tipo B
5. Inserte una lámpara nueva en el
Luz de freno casquillo y gírela hasta que encaje
y p i l o t o t r a s e ro
en su sitio.
OANNMC2036
6. Instale el casquillo en el conjunto
1. Abra el portón trasero. haciendo que sus patillas queden
2. Demonte la cubierta utilizando un alineadas con las ranuras. Empuje
destornillador de cabeza plana. el casquillo en el alojamiento y
gírelo en el sentido de las agujas
del reloj.
7. Monte la cubierta de
ODMEMC2011 mantenimiento tirando de ella
3. Retire el casquillo del conjunto de hacia el hueco de mantenimiento.
las luces haciéndolo girar en
sentido contrario a las agujas del
reloj hasta que sus patillas
queden alineadas con las ranuras
del conjunto.

7 74
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:18 PM Page 75

Mantenimiento

Cambio de la bombilla de la
tercera luz de freno

B
ODMEMC2022 ODMEMC2021
ODMEMC2018 4. Afloje las tuercas retén y desmonte 5. Desmonte el conjunto de la
el spoiler. tercera luz de freno (A) después
de aflojar las tuercas y la boquilla
del lavaparabrisas (B).
6. Vuelva a montar el nuevo conjunto
de la luz siguiendo el orden
inverso al desmontaje.

ODMEMC2019

1. Abra el portón trasero.


2. Desmonte con cuidado la cubierta
central del revestimiento del
portón trasero.
3. Desconecte el conector eléctrico.

7 75
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:18 PM Page 76

Mantenimiento

Sustitución de la lámpara de
la luz de la placa de matrícula

ODM072039

1. Afloje los tornillos de fijación de la


lente con un destornillador.
2. Quite el protector.
3. Desmonte la bombilla.
4. Instale una bombilla nueva.
5. Coloque de nuevo el protector y
sujételo con los tornillos.

7 76
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:18 PM Page 77

Mantenimiento

Sustitución de la lámpara de la luz interior


■ Luz de mapas ■ Luz del maletero
ADVERTENCIA
Antes de manipular las luces
interiores, compruebe que se
ha pulsado el interruptor a la
posición de “OFF” para no
quemarse los dedos o recibir
una descarga eléctrica.

■ Luz del parasol


■ Luz interior 1. Haga palanca cuidadosamente
• Tipo A con un destornillador plano
sobre la lente separándola del
alojamiento.
2. Retire la lámpara tirando de ella
hacia afuera.
3. Monte una lámpara nueva en el
casquillo.
4. Alinee las patillas con las
• Tipo B ■ Luz de guantera muescas del alojamiento de la luz
interior y encaje la lente en su
sitio.

PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no utilizar
lentes dañadas o sucias,
lengüenta de lentes o unas
muescas de plástico.
ODM072040/ODM072042/ODM072052 OXM079044/ODM072041/ODM072043

7 77
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:18 PM Page 78

Mantenimiento

CUIDADO DEL ASPECTO GENERAL


Cuidado del exterior • No acerque la punta de la boquilla Puede que no baste un lavado
a las fundas (cubiertas de goma o con agua sola para eliminarlos
Precauciones generales para plástico) ni a los conectores, ya totalmente. Se puede utilizar un
el exterior que podrían dañarse si entran en jabón suave, que sea seguro para su
Cuando utilice algún limpiador o contacto con el agua a presión. empleo en superficies pintadas.
abrillantador químico, es muy Después del lavado, aclare a fondo
importante seguir las instrucciones el vehículo con agua templada o fría.
del fabricante. Lea todas las Mantenimiento del acabado
No deje que el jabón se seque sobre
indicaciones precautorias que Lavado el acabado.
aparezcan en la etiqueta. Para proteger el acabado del
vehículo contra la corrosión y el
Lavado a presión deterioro, lávelo a fondo y con
frecuencia, al menos una vez al mes
• Al usar dispositivos de lavado a con agua templada o fría.
presión, asegúrese de mantenerse
a suficiente distancia del vehículo. Si ha circulado fuera de la carretera,
debe lavarlo después de cada
Una distancia insuficiente o trayecto. Preste especial atención a
presión excesiva pueden causar retirar toda acumulación de sal,
daños en los componentes o polvo, barro y demás materias
penetración de agua. extrañas. Asegúrese de que los
• No pulverice la cámara, los orificios de desagüe de los bordes
sensores ni la zona alrededor de inferiores de las puertas y de los
los mismos directamente con un paneles de los estribos están limpios
dispositivo de lavado a presión. El y sin obstruir.
efecto del agua a presión puede Los insectos, el alquitrán, la savia de
causar fallos de operación del los árboles, las deyecciones de los
dispositivo. pájaros, la contaminación industrial y
otras adherencias pueden dañar el
acabado del vehículo si no se retiran
inmediatamente.

7 78
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:19 PM Page 79

Mantenimiento

PRECAUCIÓN ADVERTENCIA
• No utilice jabones agresivos, - Frenos húmedos
detergentes químicos ni agua Después de lavar el vehículo,
caliente, y no lave el vehículo compruebe el funcionamiento
bajo la luz directa del sol o de los frenos mientras circula
cuando la carrocería esté lentamente para ver si se han
caliente. visto afectados por el agua. Si
• Tenga cuidado al lavar las se ha reducido su eficacia,
ventanillas laterales de su séquelos accionándolos
vehículo, especialmente con suavemente mientras circula
agua presión. lentamente hacia adelante. OJB037800
El agua podría entrar por las
ventanillas y humedecer el PRECAUCIÓN
interior.
• Lavar con agua el
• Para evitar daños en las compartimiento del motor
piezas plásticas y las puede producir averías en
lamparas, no limpie con los circuitos eléctricos allí
disolventes químicos o situados.
detergentes fuertes.
• No deje nunca que el agua
u otros líquidos entren en
contacto con componentes
eléctricos o electrónicos del
interior del vehículo, ya que
podrían dañarse.

7 79
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:19 PM Page 80

Mantenimiento

Encerado Reparación de daños en el


Encere el vehículo cuando ya no PRECAUCIÓN acabado
queden gotas de agua sobre la • Si se quita el polvo o la Los arañazos profundos o los
pintura. suciedad de la carrocería con desconchones producidos por
Debe siempre lavar y secar el coche un paño seco, puede arañarse piedras en las superficies pintadas
antes de encerarlo. Utilice una cera el acabado. deben ser reparados tan pronto
en pasta o en líquido de buena • No utilice en las partes como sea posible. El metal que
calidad y siga las instrucciones del cromadas o de aluminio quede al aire se corroerá
fabricante. Encere todos los adornos anodizado estropajos metáli- rápidamente y puede acarrear
metálicos para protegerlos y cos, limpiadores abrasivos mayores gastos de reparación.
conservar su brillo. o detergentes fuertes que
contengan agentes alcalinos
La eliminación de aceite, alquitrán
o agresivos. Se pueden ✽ ATENCIÓN
y otras materias similares con Si el vehículo tuviera daños y
un quitamanchas suele hacer ocasionar daños en su capa
de protección y producir precisara alguna reparación de
desaparecer la cera del acabado. chapa, asegúrese de que el taller
Asegúrese de volver a encerar esas decoloración o deterioro de la
pintura. aplica materiales anticorrosión en
zonas, incluso si el resto del vehículo las zonas reparadas o sustituidas.
no necesita todavía ser encerado.

7 80
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:19 PM Page 81

Mantenimiento

Mantenimiento de los elementos Mantenimiento de los bajos


metálicos descubiertos Las materias corrosivas que se ADVERTENCIA
• Para eliminar el alquitrán y los utilizan para eliminar la nieve y Después de lavar el vehículo,
insectos, utilice un producto que controlar el polvo de las carreteras compruebe el funcionamiento
quite el alquitrán, nunca un puede acumularse en los bajos del de los frenos mientras circula
rascador ni ningún objeto afilado. coche. Si no se retiran esos lentamente para ver si se han
• Para proteger contra la corrosión productos, puede producirse una visto afectados por el agua. Si
las superficies de las partes corrosión rápida de los componentes se ha reducido su eficacia,
metálicas descubiertas, aplique que se encuentran en la parte séquelos accionándolos
una capa de cera o de protector de inferior de la carrocería, tales como suavemente mientras circula
superficies cromadas y frote hasta las conducciones de combustible, el lentamente hacia adelante.
conseguir un alto brillo. chasis, la chapa del piso y el sistema
de escape, incluso si están tratados
• En invierno o en las zonas con protección contra la corrosión.
costeras, cubra las partes
metálicas descubiertas con una Lave a fondo los bajos del vehículo y
buena capa de cera o protector. En los alojamientos de las ruedas con
caso necesario, cubra esas zonas agua templada o fría una vez al mes,
con vaselina no corrosiva u otra cuando haya circulado fuera de
mezcla protectora. carreteras y al final del invierno.
Preste especial atención a esas
zonas porque es difícil descubrir
todo el barro y suciedad. Aún es
peor mojar toda la suciedad sin
eliminarla. Los bordes inferiores de
las puertas, los paneles de los
estribos y los elementos del chasis
llevan orificios de desagüe que no
debe permitirse que se obstruyan
con suciedad; el agua que quede
retenida en esos puntos puede
producir corrosión.
7 81
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:19 PM Page 82

Mantenimiento

Mantenimiento de la rueda de Protección contra la corrosión Zonas de alta corrosión


aluminio Protección del vehículo contra la Si vive en una zona donde el coche
Mantenimiento de la rueda de corrosión esté usualmente expuesto a
aluminio. Como utilizamos los diseños y la materias corrosivas, es especial-
• No emplee ningún limpiador fabricación más avanzados para mente importante proporcionar una
abrasivo, lustrados, disolvente o combatir la corrosión, producimos buena protección. Algunas de las
cepillo de alambre sobre el coches de la mejor calidad. No causas usuales de una rápida
aluminio de las ruedas. Podrían obstante, esto es sólo una parte corrosión son la sal de las
arañar o estropear el acabado. de la tarea. Para conseguir la carreteras, los productos químicos
resistencia a largo plazo contra la aplicados para eliminar el polvo, la
• Limpie la rueda cuando se haya contaminación industrial o de un
enfriado. corrosión que puede alcanzarse con
el vehículo, necesitamos además la ambiente salino.
• Utilice únicamente un jabón suave cooperación y ayuda del usuario.
o un detergente neutro, y aclare
a fondo con agua. Asegúrese La humedad favorece la corrosión
también de limpiar las ruedas Causas usuales de la corrosión La humedad crea una atmósfera que
después de circular sobre Las causas más corrientes de la promueve y facilita la corrosión. Así,
carreteras salinas. Esto ayuda a corrosión de los coches son: la humedad elevada acelera la
prevenir la corrosión. • La sal, la suciedad y la humedad corrosión, especialmente cuando la
• Evite el lavado de las ruedas con de la carretera que se deja temperatura está justo por encima
cepillos de lavado de coches de acumular bajo el coche. del punto de congelación.
alta velocidad. En esas condiciones, las materias
• La desaparición de la pintura o de corrosivas permanecen en contacto
• No utilice detergentes alcalinos ni las capas protectoras producida con las superficies del coche gracias
ácidos. Podrían dañar y corroer el por piedras, gravilla, roces o a que la humedad se evapora
aluminio de las ruedas revestido raspaduras y abolladuras ligeras lentamente.
por el protector transparente. que dejan el metal sin protección y
expuesto a la corrosión.

7 82
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:19 PM Page 83

Mantenimiento

El barro es especialmente corrosivo Mantenga el coche limpio Para eliminar el barro y las
porque tarda en secarse y mantiene La mejor forma de impedir la materias corrosivas acumuladas
la humedad en contacto con el corrosión es mantener el coche es especialmente eficaz el empleo
vehículo. Aunque parezca que se limpio y libre de materias corrosivas. de agua a presión y vapor.
seca, el barro puede retener la Es especialmente importante la • Cuando limpie los paneles
humedad y favorecer la corrosión. atención a los bajos del coche. inferiores de las puertas, los
Las altas temperaturas también paneles oscilantes y las piezas
pueden acelerar la corrosión de las auxiliares, asegúrese de que los
zonas que no están bien ventiladas y • Si vive en una zona de alta orificios de drenaje están abiertos
ayudar a que la humedad se corrosión — donde se utilice sal en para que la humedad pueda
disperse. las carreteras, cerca de zonas evaporarse. Si estas zonas se
Es muy importante mantener el marinas, zonas con contaminación mantienen limpias, la humedad se
vehículo libre de barro y industrial, lluvia ácida, etc.—, debe queda atrapada y se acelera la
acumulaciones de otros materiales. tener especial cuidado para impedir corrosión.
Esto se aplica, no sólo a las la corrosión. En invierno, pulverice o
superficies vistas, sino en particular aclare los bajos del vehículo al
a los bajos de coche. menos una vez al mes y asegúrese Mantenga seco el garaje
de limpiar minuciosamente los No aparque el coche en un garaje
Para ayudar a prevenir la corrosión bajos del vehículo cuando la húmedo y mal ventilado. Esto
Puede ayudar a impedir que se inicie temporada invernal finalice. constituye un ambiente favorable
la corrosión teniendo en cuenta lo • Cuando limpie los bajos del coche, para la corrosión. Esto es
siguiente: preste especial atención a los particularmente cierto si lava el
componentes que se encuentran coche en el garaje o lo guarda en él
bajo los guardabarros y otras cuando todavía está húmedo o
zonas que están ocultas a la cubierto de nieve, hielo o barro.
vista. Haga un trabajo completo; Incluso un garaje con calefacción
contentarse con mojar el barro puede contribuir a la corrosión, a
acumulado en vez de eliminarlo menos que esté bien ventilado para
acelerará la corrosión en vez de que se elimine la humedad.
impedirla.

7 83
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:19 PM Page 84

Mantenimiento

Mantenga en buen estado la No olvide el interior Cuidado del interior


pintura y los adornos La humedad puede acumularse bajo Precauciones generales en el
Las grietas y los desconchones en el las alfombrillas y la moqueta y interior
acabado deben taparse con pintura producir corrosión. Compruebe
de retoque tan pronto como sea periódicamente debajo las Evite que perfumes o cosméticos
posible para reducir la posibilidad de alfombrillas para ver si está seco. toquen las piezas interiores porque
corrosión. Si queda el metal al Tenga mucho cuidado si transporta podrían causar desperfectos o
descubierto, se recomienda la fertilizantes, productos químicos o descoloración. Si entran en contacto
asistencia de un taller cualificado de de limpieza. con las piezas interiores, límpielas
chapa y pintura. en seguida. Lea las siguientes
Solamente se pueden llevar estos instrucciones, para limpiar
productos en recipientes adecuados adecuadamente el vinilo.
Deyecciones de los pájaros: Las y se deben limpiar los vertidos o
deyecciones de los pájaros son muy fugas, enjuagar con agua limpia y
secar a fondo. PRECAUCIÓN
corrosivas y pueden dañar las
superficies pintadas en unas pocas No deje nunca que el agua u
horas. Elimínelas tan pronto como otros líquidos entren en
pueda. contacto con componentes
eléctricos o electrónicos del
interior del vehículo, ya que
podrían dañarse.

7 84
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:19 PM Page 85

Mantenimiento

Limpieza de la tapicería y el
PRECAUCIÓN terminado interior PRECAUCIÓN
Al limpiar productor se cuero Vinilo (si está equipado) La utilización de otros
(volante, asientos, etc.), utilice limpiadores o procedimientos
Quite del vinilo el polvo y la suciedad
un detergente neutro o distintos de los indicados
suelta con una escobilla o un
soluciones que contengan poco puede perjudicar el aspecto y
aspirador. Limpie las superficies de
alcohol. Si utiliza soluciones las propiedades ignífugas de la
vinilo con un limpiador de vinilo.
con un alto nivel de alcochol o tapicería.
detergentes ácidos/alcalinos,
el color del cuero podría Tejidos (si está equipado)
desaparecer o la superficie Quite el polvo y la suciedad suelta de
podría romperse. los tejidos con una escobilla o un
aspirador. Límpielos con una solución
de jabón suave recomendado para
tapicerías o alfombras. Quite
inmediatamente las manchas
recientes con un quitamanchas para
tapicería. Si las manchas recientes no
reciben atención inmediata, la tela
puede decolorarse y sus colores
verse afectados. También pueden
verse reducidas sus propiedades
ignífugas si no se cuida el material
adecuadamente.

7 85
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:19 PM Page 86

Mantenimiento

Cuero (si está equipado) • Cuidado de los asiento de cuero


• Función del cuero del asiento PRECAUCIÓN - Aspire el asiento periódicamente
- El cuero está hecho de piel • Las arrugas o desgastes que para eliminar polvo y arena del
exterior de un animal, que ha aparecen de forma natural por asiento. Esto evitará que el cuero
pasado por un proceso especial el uso no están cubiertas por se desgaste o dañe y mantendrá
para poder usarse. Dado que es la garantía. su calidad.
una sustancia natural, cada pieza • Los cinturones con - Limpie la cubierta del asiento de
tiene diferente grosor o densidad. accesorios metálicos, cuero natural a menudo con un
- Podrían aparecer arrugas como cremalleras o llaves dentro paño seco o suave.
resultado natural de estiramiento del bolsillo trasero podrían - El uso de protección de cuero
y encogimiento según la dañar la tela del asiento. adecuada podría evitar el
temperatura y la humedad. • Asegúrese de no mojar el desgaste de la cubierta y ayudar
- El asiento está hecho de tela asiento. Esto podría cambiar a mantener el color.
flexible para mejorar la la naturaleza del cuero - Asegúrese de leer las
comodidad. natural. instrucciones y consultar a un
- Las partes que contactan con el • Vaqueros o ropa que se puede especialista al usar revestimiento
cuerpo son curvadas y la zona de decolorar podría contaminar de cuero o agentes de
soporte lateral es alta, lo que la superficie de la tela de la protección.
proporciona estabilidad y cubierta del asiento. - El cuero de color claro (beige,
comodidad de conducción. crema) se contamina fácilmente
- Podrían aparecer arrugas de y la mancha es perceptible.
forma natural por el uso. No es un Limpie los asientos con
fallo del producto. frecuencia.
- Evite limpiar con un paño
húmedo. Esto podría causar
grietas en la superficie.

7 86
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:19 PM Page 87

Mantenimiento

• Limpieza de los asientos de cuero Limpieza de los cinturones de


- Elimine toda la contaminación al seguridad
instante. Consulte las siguientes Limpie el tejido de los cinturones con
instrucciones para eliminar los una solución jabonosa de las que se
contaminantes. recomiendan para limpieza de
- Productos de cosmética tapicerías o alfombras. Siga las
(protector solar, base, etc.) instrucciones que acompañan al
jabón. No aplique lejía ni vuelva a
Aplique crema limpiadora en un
teñir el tejido, porque podría
paño y limpie el punto
debilitarse.
contaminado. Retire la crema con
un paño húmedo y elimine el
agua con un paño seco. Limpieza del interior de las lunas
- Bebidas (café, refresco, etc.) Si se empañan las superficies
Aplique una pequeña cantidad de interiores de las lunas (es decir que
detergente neutro y limpie hasta se cubren de una película de aceite,
que se vayan las grasa o cera), se deben limpiar con
contaminaciones. un limpiador de cristales. Siga las
- Aceite indicaciones que aparecen en el
recipiente del limpiador.
Elimine el aceite al instante con
un paño absorbente y limpie con
un quitamanchas para cuero PRECAUCIÓN
natural. No raspe ni arañe el interior
- Chicle de la luneta trasera. Puede
ocasionar daños en la retícula
Endurezca el chicle con hielo y antivaho.
elimínelo gradualmente.

7 87
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:19 PM Page 88

Mantenimiento

SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES


El sistema de control de emisión del Precauciones para la prueba de 1. Sistema de control de
vehículo está cubierto por una revisión y mantenimiento (con el emisiones del cárter del
garantía escrita limitada. Consulte la sistema de Control de estabilidad cigüeñal
información de garantía contenida electrónica (ESC))
en el libro de servicio del vehículo. El sistema de ventilación positiva del
• Para impedir que se produzcan cárter del cigüeñal se emplea para
Su vehículo está equipado con un fallos de encendido durante impedir la contaminación del aire
sistema de control de emisión que la prueba dinamométrica, producida por los gases de escape
cumple con todas las normativas de desconecte el sistema del ESC que salen por el cárter del cigüeñal.
emisión. pulsando el interruptor ESC. El sistema suministra aire limpio
Existen tres tipos de sistemas de • Una vez que haya finalizado la filtrado al cárter a través del
control de emisión: prueba dinamométrica, vuelva manguito de entrada de aire. Dentro
a conectar el sistema ESC del cárter, el aire limpio se mezcla
pulsando de nuevo el con los gases de escape y pasa
(1) Sistema de control de emisiones interruptor. después a través de la válvula PCV
del cárter del cigüeñal
al sistema de inducción.
(2) Sistema evaporativo de control
de emisiones
(3) Sistema de control de emisiones
del escape

Para asegurar el funcionamiento


correcto del sistema de control
de emisiones, se recomienda que
revise y mantenga su coche un
concesionario autorizado de
HYUNDAI de acuerdo con el
programa de mantenimiento de este
manual.

7 88
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:19 PM Page 89

Mantenimiento

2. Sistema de control de Electroválvula de control de 3. Sistema de control de


emisiones evaporativas purga (PCSV) emisiones del escape
(incluyendo la recuperación La electroválvula de control de purga El sistema de control de emisiones
del vapor del repostaje de a es controlada por el módulo de del escape es un sistema muy eficaz
bordo (ORVR)) control del motor (ECM); cuando que controla dichas emisiones
El sistema de control de emisión baja la temperatura del refrigerante mientras mantiene unas buenas
evaporativa está diseñado para del motor durante el ralentí, se prestaciones del vehículo.
impedir que los vapores del cierra la PCSV de forma que el
combustible escapen a la atmósfa. combustible evaporado no entra en
el motor. Una vez que el motor está
Modificaciones del vehículo
(El sistema ORVR está diseñado No se debe modificar el vehículo. La
para que los vapores del depósito de caliente durante la marcha normal,
se abre la PCSV para dejar entrar el modificación del vehículo puede
combustible se puedan almacenar afectar a sus prestaciones, su
en un cánister durante el repostaje combustible evaporado en el motor.
seguridad o su duración, e incluso
en la estación de servicio, puede incumplir reglamentos
impidiendo de esta forma que los oficiales sobre seguridad y
vapores de combustible escapen a la emisiones.
atmósfera.)
Además, los daños o problemas de
Cánister prestaciones que pueden producirse
como consecuencia de alguna
Los vapores de combustible modificación pueden no estar
producidos dentro del depósito se cubiertos por la garantía.
recogen y se guardan en un
recipiente. Cuando el motor está en • Si usa dispositivos electrónico no
marcha, los vapores de combustible autorizados, podría causar la
recogidos en el recipiente son operación anormal del vehículo,
arrastrados al depósito de daños en los cables, descarga de
compensación a través de la la batería o un incendio. Para su
electroválvula de control de purga. seguridad, no utilice dispositivos
electrónicos no autorizados.

7 89
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:19 PM Page 90

Mantenimiento

Precauciones relativas a los • No haga funcionar el motor en Precauciones para los


gases de escape del motor zonas cerradas (como garajes) convertidores catalíticos
(monóxido de carbono) más que lo estrictamente durante el funcionamiento
• El monóxido de carbono puede necesario para salir o entrar. (si está equipado)
estar presente en los humos de • Cuando se para el vehículo en una
escape. Por lo tanto, si percibe zona abierta durante más tiempo ADVERTENCIA
algún olor de gases de escape que el de una pequeña parada, - Incendio
en el interior del vehículo, haga que ajuste el sistema de ventilación
se lo revisen y reparen para que entre en el vehículo aire • Un sistema de escape caliente
inmediatamente. Siempre que exterior. puede prender fuego en
sospeche que están entrando objetos inflamables que se
• No permanezca durante largo encuentren bajo el vehículo.
gases de escape en el vehículo, tiempo en un vehículo estacionado
circule únicamente con las ventanil- No estacione el vehículo,
o parado con el motor en marcha. utilice el ralentí o conduzca
las completamente abiertas. Haga • Cuando el motor se cala o no
que revisen y reparen el vehículo en la cercanía de objetos
consigue arrancar, la repetición de inflamables, como hierba,
inmediatamente. intentos para volver a arrancar vegetación, papel, hojas, etc.
puede dañar el sistema de control • El sistema de escape y el
ADVERTENCIA de emisiones. sistema del catalizador están
- Escape muy calientes con el motor en
Los gases del escape del marcha o inmediatamente
motor contienen monóxido de después de pararlo.
carbono (CO). Aunque incoloro Manténgase alejado del
e inodoro, es peligroso y puede sistema de escape y del
ser letal si se inhala. Siga las catalizador, de lo contrario
indicaciones siguientes para podría quemarse.
evitar el envenenamiento por (Continúa)
CO.

7 90
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:19 PM Page 91

Mantenimiento

El vehículo está equipado con un • No modifique ni manipule ningún


(Continúa) componente del motor o del
dispositivo de control de emisiones
Asimismo, no retire el provisto de un convertidor catalítico. sistema de control de emisiones.
disipador de calor alrededor Recomendamos que haga revisar
Por lo tanto, deben adoptarse las
del sistema de escape, no el sistema por un distribuidor
precauciones siguientes:
selle la parte inferior del HYUNDAI autorizado.
vehículo y no recubra el • En los motores de gasolina, utilice
únicamente COMBUSTIBLE SIN • Evite conducir con un nivel de
vehículo para el control de combustible excesivamente bajo.
corrosión. Ello representaría PLOMO.
En caso de agotar el combustible,
un riesgo de incendios bajo • No circule con el vehículo si hay el motor podría fallar y el
condiciones determinadas. indicios de mal funcionamiento del convertidor catalítico estaría
motor, como fallos de encendido o sometido a una carga excesiva.
pérdida de potencia manifiesta.
La inobservancia de estas
• No utilice el motor de forma precauciones puede traducirse en
incorrecta o sobrepasando sus daños en el convertidor catalítico y en
posibilidades. Son ejemplos de el vehículo.
uso incorrecto dejarse llevar por el
impulso con el motor apagado o Además, dichas acciones pueden
bajar pendientes acusadas con invalidar la garantía.
una marcha metida y el motor
apagado.
• No haga funcionar el motor con un
régimen alto de ralentí durante
periodos prolongados (5 minutos o
más).

7 91
AN Mexico Spanish 8.QXP 1/6/2017 6:00 PM Page 1

Características técnicas y Información para el consumidor

Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Potencia de las bombillas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Neumáticos y llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Sistema del aire acondicionado. . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Peso bruto del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Peso y volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Lubricantes recomendados y cantidades . . . . . . . . 8-6
• Viscosidad SAE recomendada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Número de identificación del vehículo (VIN) . . . . 8-8
Etiqueta de certificación del vehículo . . . . . . . . . . 8-8
Etiqueta de características y
presiones de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Número de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Etiqueta del refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9

8
AN Mexico Spanish 8.QXP 1/6/2017 6:00 PM Page 2

Características técnicas y Información para el consumidor

DIMENSIONES MOTOR
Elemento mm (in) Motor de gasolina
Elemento
Theta II 2,0 - Turbo GDI
Longitud total 4.700 (185,03)
Anchura total 1.880 (74,01) Cilindrada 1.998
cc (cu. in) (121,92)
Altura total 1.680 (66,14) / 1.690 (66,53) *1
Orificio x carrera 86x86
235/60R18 1.628 (64,09)
Ancho de vía mm (in.) (3,38X3,38)
P235/65R17 1.633 (64,29)
delantero Orden de encendido 1-3-4-2
P235/55R19 1.628 (64,09)
N° de cilindros 4. En línea
235/60R18 1.639 (64,52)
Ancho de vía trasero P235/65R17 1.644 (64,72)
P235/55R19 1.639 (64,52)
Batalla 2.700 (106,29)
* Con barras portaequipajes de techo
1

8 2
AN Mexico Spanish 8.QXP 1/6/2017 6:00 PM Page 3

Características técnicas y Información para el consumidor

POTENCIA DE LAS BOMBILLAS


Bombilla Tipo de bombilla Potencia
Halogen HB3 60
Faros (cruce)
HID D3S 35
Halogen HB3 60
Faros (carretera)
HID HB3 60
Luz de posición LED LED
Delantero Faro antiniebla* H8 35
Halogen 2357NA 28
Luces intermitentes
HID 2357NA 28
Luces intermitentes (Espejo exterior)* LED LED
Luz indicadora delantera W5W 5
Luces diurnas (DRL)* LED LED
Luces de freno/luz trasera (exterior) 12 V 28W/8W 28/8
Piloto trasero (interior) 12 V 28W/8W 28/8
Luz de marcha atrás W16W 16
Trasero Luces intermitentes P21W 21
Luz indicadora trasera LED LED
Luces de la matrícula W5W 5
Tercera luz de freno LED LED
Luces de lectura FESTOON 10
Luces del habitáculo FESTOON 8
Interior Luces del espejo de cortesía FESTOON 5
Luz de la guantera FESTOON 5
Luz del maletero FESTOON 5
* si está equipado
❈ HID: descarga de gran intensidad
8 3
AN Mexico Spanish 8.QXP 1/6/2017 6:00 PM Page 4

Características técnicas y Información para el consumidor

NEUMÁTICOS Y LLANTAS
Presión de inflado [kPa (psi)]
Tamaño de Carga normal Carga máxima Par de apriete
Tamaño de las
Tipo de rueda los de las tuercas
llantas ( ) ( )
neumáticos kgf·m (lbf·ft, N·m)
Delante Detrás Delante Detrás
235/60R18 7,5J×18
235 235 235 235
Neumático normal P235/65R17 7,0J×17
(34) (34) (34) (34)
P235/55R19 7,5J×19 11~13
(79~94, 107~127)
Neumático de 420 420 420 420
T165/90D17 4,0T×17
repuesto pequeño (60) (60) (60) (60)

✽ ATENCIÓN
• Está permitido añadir 20 kPa (3 psi) a la presión especificada de los neumáticos estándar si se prevén
temperaturas muy frías. Los neumáticos normalmente pierde 7 kPa (1 psi) por cada caída de 7°C (12°F). Si se
prevén cambios de temperatura extremos, verifique la presión de los neumáticos para que estén debidamente
inflados.
• La presión de aire disminuye generalmente, cuando conduce hasta una zona de altitud alta bajo el nivel del mar.
Por ello, si planea conducir por una zona de altitud alta, compruebe las presión de los neumáticos con antelación.
Si es necesario, ínflelos al nivel adecuado (inflado de aire por altitud: +10 kPa/1 km (+2,4 psi/1 mile)).

PRECAUCIÓN
Al cambiar los neumático, use el mismo tamaño que los neumáticos originales suministrados con el
vehículo.
En caso de usar neumáticos de distinto tamaño podrían dañarse las piezas relacionadas o funcionar de
forma irregular.

8 4
AN Mexico Spanish 8.QXP 1/6/2017 6:00 PM Page 5

Características técnicas y Información para el consumidor

SISTEMA DEL AIRE ACONDICIONADO


Elemento Peso del volumen Clasificación
A/CON DELANTE 600 ± 25g
Refrigerante R-134a
A/CON DELANTE + DETRÁS 750 ± 25g
A/CON DELANTE 120 ± 10g
Lubricante del compresor PAG (FD46XG)
A/CON DELANTE + DETRÁS 210 ± 10g

Para más información, recomendamos que se ponga en contacto con un distribuidor HYUNDAI autorizado.

PESO BRUTO DEL VEHÍCULO


Motor de gasolina
Elemento
Theta II 2,0 - Turbo GDI
2WD
Transmisión automática 2.270 kg
(5.004 lbs.)

PESO Y VOLUMEN
Elemento 5 Plazas
1 Plazas 2.025 l (71,5 cu f)
SAE
2 Plazas 1.003 l (35,4 cu f)

8 5
AN Mexico Spanish 8.QXP 1/6/2017 6:00 PM Page 6

Características técnicas y Información para el consumidor

LUBRICANTES RECOMENDADOS Y CANTIDADES


Para garantizar el correcto funcionamiento y la duración del motor y la transmisión, utilice sólo lubricantes de calidad
adecuada. El uso de los lubricantes adecuados mejora además la eficacia y la economía de combustible.
Estos lubricantes y líquidos son los recomendados para su vehículo.
Lubricante Volumen Clasificación
Aceite del motor *1 *2
(drenar y rellenar)
Aceite del motor aprobado por HYUNDAI
4,8 l (5,07 US qt.)
ACEA A5 (o superior)

MICHANG ATF SP-IV, SK ATF SP-IV,


NOCA ATF SP-IV, HYUNDAI original ATF SP-IV u otras
Líquido de la transmisión automática 7,8 l (8,24 US qt.)
marcas que cumplan las especificaciones arriba mencionadas
aprobadas por HYUNDAI Motor Co.

Mezcla de anticongelante y agua (refrigerante de etilenglicol


Refrigerant 9,7 l (10,24 US qt.)
para el radiador de aluminio)

0,7~0,8 l
Líquido de freno FMVSS116 DOT-3 o DOT-4
(0,74~0,85 US qt.)
66 l
Combustible Consulte "Requisitos del combustible" en la sección 1.
(17,43 US gal.)

*1 Véase el número de viscosidad SAE recomendado en la página siguiente.


*2 Ahora están disponibles los aceites de motor etiquetados como "Energy Conserving Oil" (aceites de ahorro de energía). Además
de otras ventajas, contribuyen al ahorro del combustible reduciendo la cantidad de combustible necesario para reducir el
rozamiento del motor. A menudo, estas mejoras no son visibles en la conducción diaria, pero al cabo de un año pueden significar
un ahorro importante de costes y energía.

8 6
AN Mexico Spanish 8.QXP 1/6/2017 6:00 PM Page 7

Características técnicas y Información para el consumidor

Viscosidad SAE recomendada La viscosidad del aceite del motor Al elegir el aceite, tenga en cuenta
afecta al consumo de combustible y las temperaturas a las que se verá
PRECAUCIÓN al funcionamiento en tiempo frío expuesto su coche antes del
(arranque y circulación del aceite). siguiente cambio. Consulte la tabla
Antes de comprobar el nivel o Los aceites menos viscosos reducen siguiente para determinar la
de vaciar un lubricante, limpie el consumo de combustible y el viscosidad.
bien la zona del tapón de funcionamiento en frío, pero cuando
llenado o vaciado o de la hace calor hay que usar lubricantes
varilla. Esto es especialmente más viscosos. Usar aceites de
importante en zonas viscosidad distinta de la
polvorientas o arenosas y recomendada podría dañar el motor.
cuando el vehículo circula por
caminos sin asfaltar. Limpiar la
Gama de temperaturas para las viscosidades SAE
zona de los tapones y varillas
evita la entrada de suciedad °C -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
Temperatura
en el motor y en otros (°F) -10 0 20 40 60 80 100 120
mecanismos. 20W-50
Gasolina Aceite 15W-40
de motor *1 10W-30
5W-30, 5W-40

*1 : Para un mayor ahorro de combustible, se recomienda usar aceite de motor con un grado de
viscosidad SAE 5W-30 (API SM / ILSAC GF-4). No obstante, si el aceite de motor no se
distribuye en su país, elija el adecuado basándose en la tabla de viscosidades.

8 7
AN Mexico Spanish 8.QXP 1/6/2017 6:00 PM Page 8

Características técnicas y Información para el consumidor

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (VIN) ETIQUETA DE CERTIFICA-


Número de bastidor Etiqueta de VIN CIÓN DEL VEHÍCULO
■ Tipo A ■ Tipo A

ODMEVS2002
■ Tipo B
OEN086004N OCM056002
■ Tipo B
El VIN está también colocado en la
placa de la parte superior del
salpicadero. El numéro de la placa
se puede ver fácilmente a través del
parabrisas exterior.

OUM084001
El número de identificación del OVF081002K
vehículo (VIN) es un número de La etiqueta de certificación del
registro de su coche que figura en vehículo situada en la columna
todos los documentos legales, de central en el lado del conductor
propiedad, etc. muestra el número de identificación
del vehículo (VIN).

8 8
AN Mexico Spanish 8.QXP 1/6/2017 6:00 PM Page 9

Características técnicas y Información para el consumidor

ETIQUETA DE NÚMERO DE MOTOR ETIQUETA DEL


CARACTERÍSTICAS Y REFRIGERANTE
PRESIONES DE LOS ■ Tipo A

NEUMÁTICOS

ODMNMC2016
■ Tipo B
OLF084009N

El número de motor está estampado


ODMNMC2017 en el bloque de cilindros, como
ilustra la figura.
Los neumáticos montados en su
vehículo se han elegido con el
fin de que ofrezcan el mejor
comportamiento posible en
conducción normal. OAD075106N
La etiqueta situada en la cara La etiqueta de refrigerante está
exterior del montante central del lado situada en la parte delantera del
del conductor recoge las presiones compartimento del motor o debajo del
de inflado recomendadas para su panel del capó.
coche. La etiqueta contiene la siguiente
información:
• Tipo de refrigerante
• Cantidad de refrigerante
8 9
AN Mexico Spanish INDEX.QXP 6/2/2017 9:23 PM Page 1

Índice alfabético

I
AN Mexico Spanish INDEX.QXP 6/2/2017 9:23 PM Page 2

Índice alfabético

A Asientos ............................................................................3-4
Ajuste del asiento delantero - Eléctricamente ..............3-8
Aceite del motor ............................................................7-18 Ajuste del asiento trasero ............................................3-15
Cambio del aceite del motor y del filtro ....................7-19 Sistema de memoria de posición del asiento
Compruebe el nivel del aceite del motor ....................7-18 del conductor (para asiento eléctrico) ......................3-13
Airbag - Sistema de sujeción suplementario avanzado ..3-46
¿Cómo funciona el sistema de airbags? ......................3-47
Airbag de cortina ........................................................3-67
Airbag delantero del conductor y el acompañante......3-61 B
Airbag lateral ..............................................................3-65 Batería ............................................................................7-33
Componentes principales del sistema de detección Carga de la batería ......................................................7-34
de ocupante................................................................3-54 Para un mejor servicio de la batería............................7-33
Componentes y funciones del SRS ............................3-50 Reinicialización de equipos ........................................7-35
Cuidado del SRS ........................................................3-74 Boca de llenado de combustible ....................................4-43
Etiqueta de aviso de airbag ........................................3-77 Apertura de la boca de llenado de combustible ..........4-43
Otras precauciones de seguridad ................................3-75 Cierre de la boca de llenado de combustible ..............4-44
Sistema de clasificación del ocupante ........................3-53 Desbloqueo manual de la compuerta de llenado
Testigo de advertencia del airbag ................................3-49 de combustible ..........................................................4-46
Antes de conducir ............................................................5-3 Botón de inicio/parada del motor ....................................5-5
Arranque de emergencia ..................................................6-5
Arrancar con la batería de otro vehículo ......................6-5
Arrancar empujando ......................................................6-7
Arrastre de un remolque ................................................5-64

I 2
AN Mexico Spanish INDEX.QXP 6/2/2017 9:23 PM Page 3

Índice alfabético

C Conducciones especiales de conducción ........................5-52


Balanceo del vehículo ................................................5-54
Cambio automático ........................................................5-10 Circular a gran velocidad ............................................5-57
Capó ................................................................................4-41 Condiciones de conducción peligrosas ......................5-52
Apertura del capó ........................................................4-41 Conducción fuera de vía..............................................5-56
Cierre del capó ............................................................4-42 Conducir con lluvia ....................................................5-56
Características exteriores ..............................................4-164 Conducir de noche ......................................................5-55
Baca ..........................................................................4-164 Conducir por zonas inundadas ....................................5-56
Cinturones de seguridad ................................................3-23 Reducción del riesgo de vuelco ..................................5-52
Cinturón de seguridad con pretensor ........................3-28 Tome las curvas con suavidad ....................................5-55
Cuidado de los cinturones ..........................................3-34 Cuadro de instrumentos ..................................................4-70
Precauciones con el cinturón de seguridad ................3-31 Control del tablero de instrumentos ............................4-71
Sistema de sujeción del cinturón de seguridad ..........3-23 Indicador de cambio de la transmisión ......................4-74
Circular en invierno ........................................................5-58 Indicadores ..................................................................4-71
Presencia de nieve o hielo ..........................................5-58 Cuidado del aspecto general ..........................................7-78
Combustible correcto........................................................1-3 Cuidado del exterior ....................................................7-78
Motor de gasolina..........................................................1-3 Cuidado del interior ....................................................7-84
Compartimento del motor ................................................2-6
Compartimento del motor ................................................7-3
Compartimiento portaobjetos ......................................4-155
Bandeja del maletero ................................................4-157 D
Caja multiusos ..........................................................4-156 Deshielo y desempañado del parabrisas ......................4-150
Compartimiento para las gafas de sol ......................4-156 Sistema de control climático automático ..................4-152
Guantera ....................................................................4-155 Sistema de control climático manual ........................4-151
Portaobjetos de la consola central ............................4-155 Dimensiones......................................................................8-2
Dispositivo de desescarche ..........................................4-128
Deshelador del limpiaparabrisas ..............................4-129
Deshielo de la luneta trasera ....................................4-128

I 3
AN Mexico Spanish INDEX.QXP 6/2/2017 9:23 PM Page 4

Índice alfabético

E F
Emergencia en carretera....................................................6-2 Filtro de aire del climatizador ........................................7-28
Intermitentes de emergencia..........................................6-2 Cambio del filtro ........................................................7-28
En caso de emergencia mientras conduce ........................6-3 Inspección del filtro ....................................................7-28
Si el motor se cala en un un cruce o una travesía ........6-3 Filtro de aire....................................................................7-26
Si el motor se para mientras conduce ..........................6-3 Cambio del filtro ........................................................7-26
Si sufre un pinchazo mientras conduce ........................6-3 Forma de usar este manual ..............................................1-2
Equipo de sonido ..........................................................4-166 Símbolos usados en este manual ..................................1-2
Antena........................................................................4-166 Freno de estacionamiento ..............................................7-25
Cómo funciona el equipo de sonido del vehículo ....4-167 Comprobación del freno de estacionamiento..............7-25
Controles remotos del equipo de sonido ..................4-166 Funcionamiento económico............................................5-50
Escobillas del limpiaparabrisas ......................................7-30 Fusibles ..........................................................................7-54
Inspección de las escobillas ........................................7-30 Descripción del panel de fusibles y relés....................7-58
Sustitución de las escobillas........................................7-30
Etiqueta de características y presiones
de los neumáticos ..........................................................8-9 I
Etiqueta de certificación del vehículo ..............................8-8
Etiqueta del refrigerante ..................................................8-9 Instrucciones de manejo del vehículo ..............................1-6
Explicación de los elementos de mantenimiento Intermitentes de emergencia ........................................4-112
programado ..................................................................7-15

I 4
AN Mexico Spanish INDEX.QXP 6/2/2017 9:23 PM Page 5

Índice alfabético

L Sistema inmovilizador de la llave inteligente ..............4-8


Lubricantes recomendados y cantidades ..........................8-6
Lámparas ........................................................................7-68 Viscosidad SAE recomendada ......................................8-7
Cambio de la bombilla de la tercera luz de freno ......7-75 Luces ............................................................................4-113
Faro, luces de posición delanteras, intermitente delantero, Control de las luces ..................................................4-114
bombilla antinieblas delantero y recambio de la luz Función de ahorro de batería ....................................4-113
de conducción diurna ................................................7-69 Retraso de los faros ..................................................4-113
Sustitución de la lámpara de la luz de la placa Sistema de luces delanteras adaptables (Adaptive
de matrícula ..............................................................7-76 Front Lighting System - AFLS) ............................4-119
Sustitución de la lámpara de la luz interior ................7-77 Luz interior ..................................................................4-124
Sustitución de la lámpara del grupo óptico Función de apagado automático................................4-124
posterior ....................................................................7-72 Luz de lectura de mapas............................................4-124
Sustitución de la lámpara del intermitente lateral ......7-72 Luz del espejo de cortesía ........................................4-126
Limpia y lavaparabrisas ................................................4-120 Luz del habitáculo ....................................................4-125
Lavaparabrisas ..........................................................4-122 Luz del maletero........................................................4-126
Limpiaparabrisas ......................................................4-120
Mando del limpia y lavaluneta trasero......................4-123
Líquido de frenos ............................................................7-23
Comprobación del líquido de frenos ..........................7-23
M
Líquido del lavaparabrisas ..............................................7-24 Mantenimiento por el propietario ....................................7-6
Comprobación del nivel de líquido Programa de mantenimiento realizado por
del lavaparabrisas ......................................................7-24 el propietario................................................................7-6
Llave inteligente ..............................................................4-4 Motor ................................................................................8-2
Cambio de batería........................................................4-10
Función de la llave inteligente ......................................4-4
Grabar el número de la llave ........................................4-4
Pérdida de la llave inteligente ......................................4-7
Precauciones para una llave Smart................................4-8

I 5
AN Mexico Spanish INDEX.QXP 6/2/2017 9:23 PM Page 6

Índice alfabético

N O
Neumáticos y llantas ........................................................8-4 Ordenador de viaje..........................................................4-91
Neumáticos y ruedas ......................................................7-36 Consumo de combustible ............................................4-92
Alineación de las ruedas y balanceo de los Trip A/B ......................................................................4-93
neumáticos ................................................................7-38 Velocímetro digital ......................................................4-94
Cadenas para neumáticos ............................................7-51 Visión general..............................................................4-91
Cambio de las ruedas ..................................................7-42 Otros detalles del interior ............................................4-158
Comprobación de la presión de inflado ......................7-38 Anclaje(s) de la alfombrilla del suelo ......................4-161
Cuidado de los neumáticos..........................................7-36 Cortina lateral ............................................................4-163
Etiquetado del flanco del neumático ..........................7-43 Parasol ......................................................................4-159
Mantenimiento de los neumáticos ..............................7-43 Percha para la ropa ....................................................4-161
Neumático de cociente altura/ancho seccional bajo ..7-52 Puerto Aux, USB e iPod® ..........................................4-163
Neumáticos con cubierta radial ..................................7-52 Sujetavasos ................................................................4-158
Neumáticos de verano ................................................7-50 Toma de corriente ......................................................4-159
Neumáticos para nieve ................................................7-51
Neumáticos para todas las estaciones del año ............7-50
Presiones de inflado en frío recomendadas
para los neumáticos ..................................................7-36
Rotación de los neumáticos ........................................7-39
Sustitución de los neumáticos ....................................7-41
Terminología de neumáticos y definiciones................7-47
Tracción de los neumáticos ........................................7-43
Número de identificación del vehículo (VIN)..................8-8
Número de motor ..............................................................8-9

I 6
AN Mexico Spanish INDEX.QXP 6/2/2017 9:23 PM Page 7

Índice alfabético

P Precauciones de seguridad importantes ............................3-2


Abróchese siempre el cinturón de seguridad ................3-2
Pantalla LCD ..................................................................4-75 Controle la velocidad ....................................................3-3
Ajustes de usuar ..........................................................4-78 Distracción del conductor..............................................3-2
Control de la pantalla LCD ........................................4-75 Mantenga el vehículo en condiciones seguras ..............3-3
Mensajes de advertencia..............................................4-84 Peligros del airbag ........................................................3-2
Modo A/V....................................................................4-76 Sujete a todos los niños ................................................3-2
Modo curva a curva (TBT) ........................................4-76
Modo de mantenimiento..............................................4-77
Modo del ordenador de viaje ......................................4-76
Modos LCD ................................................................4-75 R
Peso bruto del vehículo ....................................................8-5 Refrigerante del motor ....................................................7-20
Peso del vehículo ............................................................5-74 Cambio del refrigerante ..............................................7-22
PBE (Peso bruto por eje) ............................................5-74 Comprobación del nivel de refrigerante......................7-20
PBM (Peso bruto máximo del vehículo) ....................5-74 Remolque ........................................................................6-20
PBME (Peso bruto máximo por eje) ..........................5-74 Servicio de remolque ..................................................6-20
PBT (Peso bruto del vehículo) ....................................5-74 Retrovisores ....................................................................4-57
Peso básico en orden de marcha ................................5-74 Programar HomeLink® ..............................................4-62
Peso de la carga ..........................................................5-74 Retrovisor de punto muerto ........................................4-68
Peso en orden de marcha ............................................5-74 Retrovisor interior ......................................................4-57
Peso y volumen ................................................................8-5 Retrovisor lateral ........................................................4-66
Portón trasero..................................................................4-21 Rodaje del vehículo ..........................................................1-6
Apertura de emergencia del portón ............................4-33
Portón eléctrico............................................................4-23
Portón trasero inteligente ............................................4-29
Portón trasero no automático ......................................4-21
Potencia de las bombillas ................................................8-3

I 7
AN Mexico Spanish INDEX.QXP 6/2/2017 9:23 PM Page 8

Índice alfabético

S Sistema antirrobo ............................................................4-12


Estado activado............................................................4-12
Seguros de las puertas ....................................................4-15 Estado de alarma antirrobo..........................................4-13
Accionamiento del seguro de las puertas desde Estado deshabilitado....................................................4-13
el exterior del vehículo..............................................4-15 Sistema de ayuda para el conductor ............................4-107
Accionamiento del seguro de las puertas desde Cámara de visión trasera ..........................................4-111
el interior del vehículo ..............................................4-16 Sistema de ayuda de estacionamiento trasero ..........4-107
Bloqueo a prueba de niños de la puerta trasera ..........4-20 Sistema de bienvenida ..................................................4-127
Sistema de desbloqueo de las puertas por detección Luz de bienvenida ....................................................4-127
de impacto ................................................................4-19 Luz de pudelado y luz de bolsillo ............................4-127
Servicio de mantenimiento programado ..........................7-8 Luz interior ................................................................4-127
Servicios de mantenimiento..............................................7-4 Sistema de control de crucero ........................................5-36
Precauciones en el mantenimiento realizado por Sistema de control de emisiones ....................................7-88
el propietario................................................................7-4 Sistema de control de emisiones del cárter
Responsabilidad del propietario ....................................7-4 del cigüeñal................................................................7-88
Si no arranca el motor ......................................................6-4 Sistema de control de emisiones del escape ..............7-89
Si el motor gira pero no arranca....................................6-4 Sistema de control de emisiones evaporativas............7-89
Si el motor no se enciende o gira muy despacio ..........6-4 Sistema de control del climatizador automático ..........4-141
Si se sobrecalienta el motor ..............................................6-8 Calefacción y aire acondicionado automáticos ........4-142
Si sufre un pinchazo (con la rueda de repuesto) ............6-10 Calefacción y aire acondicionado manuales ............4-143
Cambiar una rueda ......................................................6-13 Sistema de control del climatizador manual ................4-130
El gato y las herramientas ..........................................6-10 Calefacción y aire acondicionado ............................4-131
Etiqueta del gato..........................................................6-19 Comprobación de la cantidad de refrigerante
Importante - Use ruedas de repuesto compactas ........6-17 del acondicionador de aire y del lubricante
Retirar y guardar la rueda de repuesto ........................6-11 del compresor ..........................................................4-139
Etiqueta del refrigerante del aire acondicionado ......4-140
Filtro de aire del climatizador ..................................4-138
Funcionamiento del sistema ......................................4-136

I 8
AN Mexico Spanish INDEX.QXP 6/2/2017 9:23 PM Page 9

Índice alfabético

Sistema de control integrado en el modo T


de conducción ..............................................................5-17
Sistema de detección de ángulo muerto (BSD)..............5-41 Techo solar panorámico ..................................................4-47
BSD (detección de ángulo muerto) / Advertencia de apertura del techo solar......................4-48
LCA (ayuda para cambio de carril) ..........................5-42 Cierre del techo solar ..................................................4-51
RCTA (Alerta de tráfico cruzado trasero) ..................5-45 Deslizamiento del techo solar ....................................4-50
Sistema de frenos ............................................................5-19 Inclinación del techo solar ..........................................4-50
Buenas prácticas de frenado........................................5-34 Parasol ........................................................................4-49
Control de ayuda de arranque de colina (HAC) ........5-34 Reajuste del techo solar ..............................................4-52
Control de frenada cuesta abajo (DBC) ....................5-32 Testigos indicadores y de advertencia ............................4-96
Control electrónico de estabilidad (ESC)....................5-26 Testigos de advertencia ..............................................4-96
En caso de fallo de los frenos ....................................5-20 Testigos indicadores ..................................................4-103
Freno de estacionamiento............................................5-21
Gestión de estabilidad de vehículo (VSM) ................5-30
Sistema antibloqueo de frenos (ABS) ........................5-23 V
Sistema de sujección para niños ....................................3-35
Asegure el asiento de sujeción del niño con el sistema Ventanillas ......................................................................4-35
de anclaje inferior del asiento del niño. ....................3-43 Elevalunas eléctricos ..................................................4-36
Sujeción de una silla infantil con sistema de anclaje Visión general del exterior................................................2-2
de tirante ....................................................................3-38 Visión general del interior ................................................2-4
Utilizar un sistema de sujeción para niños..................3-37 Vista general del panel de instrumentos ..........................2-5
Sistema del aire acondicionado ........................................8-5 Volante ............................................................................4-54
Sistema ECO activo ........................................................5-49 Bocina..........................................................................4-56
Dirección asistida electrónicamente (EPS) ................4-54
Inclinación del volante ................................................4-55

I 9

También podría gustarte