Está en la página 1de 8

Alanna Lockward Founding Director

Los dominios de Santa Marta: Charo Oquet y su lección de Paracélsica Antillana
“Alterius nont sit, qui suus esse potest”* Paracelso Por Alanna Lockward Santa Marta la Dominadora ha amparado a Charo Oquet desde que pintó su primer lienzo. La sirena ancestral emergió en su estudio, en Nueva Zelandia, para desaparecer rápidamente en las manos de un coleccionista. Más tarde, Oquet descubrió en casa de un amigo que había pintado a la Mami Wata tal como lo hacen los africanos, pelirroja y con el torso azul. La cromolitografía, reproducida en una compilación de arte africano del Smithsonian, se le apareció nuevamente tiempo después en el Mercado Modelo de Santo Domingo, ubicado en “El Pequeño Haití”. La imagen realizada por un devoto esposo alemán del Siglo XIX, emparejado con una domadora de serpientes, es un elemento insustituible en los altares denominados precavidamente como de la “Religiosidad Popular”, cada vez que se evita decir: “Vudú Dominicano”. El término, acuñado a principios de los noventa, por los antropólogos puertorriqueños, Soraya Aracena y José Francisco Alegría Pons (1), tras años de convivencia en un batey, continúa siendo controversial. Sus antagonistas ignoran que la misma esencia de dicha religión implica que sólo puede practicarse individualmente, es decir, que únicamente es posible „conectarse‟ con los espíritus y los ancestros a través de la experiencia física, por tanto sólo a través de la referencialidad directa puede atenderse el llamado espiritual, el cual como sabemos sólo atiende a la decodificación de los parámetros culturales existentes (2). La fascinación por Santa Marta la Dominadora, la dadora de los bienes materiales, el poder personal y la belleza, la que consigue los amores imposibles, enlazó irreversiblemente el destino de Charo Oquet con el de sus ancestros. La más popular de todas las diosas del panteón vudú dominicano (3), la mujer de San Elías, el Barón del Cementerio, salió de nuevo a su encuentro en el fuego de los temibles seres Petró del Batey La Ceja, en medio del Gagá, donde llegó más de una década después de haber pintado aquel primer lienzo en su estudio antípoda. A esta experiencia Oquet le dedicó su trabajo de tesis, galardonado con un Summa Cum Laude en la Licenciatura de Artes Visuales de la Florida International University (4), además de la serie de altares que desde finales de la década pasada ha expuesto profusamente en el Sur de la Florida. Es evidente la fuerza liberadora de esta „segunda‟ serie de altares, que se distingue de la anterior por la yuxtaposición expresamente caótica de elementos de las tres religiones africanas predominantes en Miami, a saber: la Santería Cubana, el Vudú Haitiano, y el Vudú Dominicano. En la primera serie, Oquet se fotografiaba con la cámara en automático frente a delicadas recreaciones de altares populares, en un acto de intimidad que luego de la explosión
Ackerstr. 5A /10115 Berlin artlabour@yahoo.com / www.alannalockward.com +49 30 31 18 749 +49 39 173 231 51 37 cell

-mi madre es negra aunque nos educó para casarnos con un blanco. El reconocimiento de esa otra realidad. inquietud que motivó sus investigaciones sobre historia dominicana a la que no tuvo acceso por haberse educado en colegios estadounidenses. belleza y poder. este espacio excepcional de comunión de la insularidad fronteriza. no sólo en un paradigma de lo afroamericano. el mito. fundamental para los principios astrofísicos de sanación proclamados con fervor iconoclasta por Paracelso (7). por supuesto. cuya genealogía inconclusa ha sido reseñada por C. Como ha sido expuesto al principio. edifica ejemplarmente sobre la latente posibilidad que cada mujer y cada hombre posee en su propio reino corporal para entender el mundo. Robert Farris Thompson. Page 2 of 8 . solucionó también con creces la infantil intriga que le provocaban las lavanderas haitianas con sus pechos desnudos a la orilla del río Masacre. encabritado por el ron y la cerveza. muy bien podría calificarse como tímido. (5) Como de adulta nunca pude vivir ni en República Dominicana. que ha guiado a la artista en el arduo y prolífico terreno del autoconocimiento. donde vivió sus primeros años. Aunque el recorrido de Jung omita. donde ella vive y coteja los hilos de la culpa o la vergüenza en el pentagrama de una canción a muchas voces. con la esperanza de hallar ese espacio entre la gente del pueblo donde se conviviera con dominicanos y no lo encontré. donde me horrorizaba el racismo latente. donde conocí grandes intelectuales. Celebrar con fascinación la exactitud del acercamiento intuitivo de Oquet a la „realidad‟ cognoscitiva del hombre como micro-cosmos de Paracelso. en la frontera”. ese que en los cuerpos celebrantes del Gagá se expande a pico de botella. “Yo quería entender cómo era posible que nuestro país hubiese hecho una masacre contra los haitianos. la del Gagá.de la segunda serie. Se puede constatar una curiosidad. es decir. la redención para los alquimistas. con las ideas de Paracelso.G. si no más aún. El canto de la sirena la invitaba a buscar la salvación en su propia sangre. como hizo ella-. El poder de Santa Marta. es precisamente en esta cosmovisión orgánica vivencial que el Vudú sostiene su práctica y su mitología. Habría también que celebrar con mayor fe que este íntimo anhelo por entender la culpa o la vergüenza histórica (8). donde “no puedes darte cuenta con facilidad quién es dominicano y quién es haitiano” **. por descubrir la génesis del odio compartido por los dos pueblos que habitan la Hispaniola. como jamás lo ví tampoco de niña. y caribeño. y donde las cófrades de Santa Marta La Dominadora (6) despliegan su poderío psíquico universal. y haitiano. en 1997. se transforma en la obra de Charo Oquet. una mirada ocupada más en lo doméstico que en la espectacularidad del baile o del trance. ni tampoco en Haití. más interesada en la iconografía del vestuario que en la gestualidad que lo complementa o lo inspira. me sumergí en esta investigación en Miami. La serie fotográfica que documenta los cuatro días y sus noches en que Oquet acompañó la procesión del Gagá. en 1999. Viajé a Haití. como lo describe su apologista. la única manera en que puede transformarlo. académica por más de una razón. carece de nexos racionales con la alquimia ni. por razones que dejo pendientes a los más entendidos. impregnaba cada pieza con la voluptuosidad del fuego. artistas y activistas haitianos. expuesta en la Ambrosino Gallery. la cita de Mami Wata o de algún arquetipo representado en religiones africanas. revelan una serenidad de cientista social. en un patrimonio insustituible del arte dominicano. en la frontera. Jung en su proverbial enumeración de las lecciones de Paracelso.

inaugurado y premiado en la IV Bienal del Caribe. La locura es la madre de los sabios.En un poderoso acto de intrepidez (9). en ese performance yo me monté. la mujer-pez universal. donde ellas „abren una ventana‟ a su entendimiento. como todos los que intentan alcanzar la elevada esfera del Anthrophos. donde “solamente” se tiene la compañía de sí mismo. un velo de la Maga que atrae a los mortales a lo largo de los laberintos de la vida. logrando una obra de una belleza y armonía cautivante. Oquet desnuda sus altares. es decir. es otra entrega reciente de su paradigmática profilaxis. desalienta cualquier conjetura sobre el sistema de su colorida esquizofrenia. que desde la academia del ritual continúa preservando enfoques antropológicos neocolonialistas. entregada a su ardor arquetípico. Santa Marta la Dominadora. del Museo de Arte Moderno de Santo Domingo. ahora sabemos. junto con tambores de agua africanos. mezcla de razón y absurdo. mientras cantaba. de ese barroquismo a ultranza de los altares previos. nunca la prudencia”.” La „dominada‟. desafiando junto con las fronteras culturales entre sendas comunidades. la más temida por todos. “Las historias de la Melusina son imágenes engañosas de la fantasía. Tampoco lo ejecuta amparada por corrientes favorables. Por eso Paracelso alude a un proceso de separación y discriminación. revelando el esqueleto que los hermana con la tridimensionalidad académica de occidente. las chispas del fuego y la serpiente que apareció en una pintura que alguien compró en una galería de Auckland. con una estámina que tal vez muy pronto merezca en nuevos textos el calificativo de heroica. lo iluminan. al párrafo citado a continuación. la triple religiosidad antillana que la circunda. lo extrae como de un proceso de destilación y recoge las exquisitas gotas del liquor Sophiae en el recipiente predispuesto de su alma. Charo Oquet expone diáfanamente que su meta está subordinada a los dominios de Santa Marta. que ningún sabio hubiese podido vislumbrar nos encontraría tan desvalidos de razones para el entendimiento. es decir. la noción fragmentaria del saber organizado. todo lo pleno de sentido y valor. el tercer periodo de los altares de Charo Oquet. esas que deciden cuándo una obra pega en el mercado y cuándo no. se rige por el aurico principio de la soledad melusina. más bien nadando contra la marea. cuya instalación sonora mezclaba cantos de ballenas y delfines con el registro impensable de Yma Sumac. de Barcelona. “Mi primera exposición en España se la dediqué a Santa Marta La Dominadora porque ella me lo ha dado todo. a un proceso critico de juicio. hasta pisé un cigarro caliente y no me quemé. en la Galería Senda. (10) Por último. De estas imágenes extrae el sabio las „más altas inspiraciones‟. parece acotar en esta descripción de su estado anímico. también aprovecha la ocasión para de paso colocar en el plano de una igualdad hasta entonces inédita. que separa el grano de la paja –una parte imprescindible en la contraposición con el inconsciente-. un performance realizado en 2001. En un acto de impredecible desdoblamiento. Oquet. Enloquecer no es ningún arte. producto de la omisión involuntaria de alguien que soñó su obra y no sabía nombrarla. Page 3 of 8 . *** “Cantos de Sirena”. preparaba con paciencia este antídoto fulminante con las sales del mar. pero extraer sabiduría de la locura es el arte máximo. Oquet no sólo se autoproclama heredera legítima de su legado africano. verdadera „intérprete‟ entre los idiomas y lenguajes que conviven en una contemporaneidad.

realidad astral. Soraya. Carl Gustav Jung.” (Nota: subrayado en el texto original) Alegría Pons. considerado como uno de los representantes supremos de la mezcla de naturalismo y mística vigente durante cierto periodo del Renacimiento. 1993. el fondo común de la humanidad. los sueños son la herramienta favorecida por la Mami Wata para comunicarse con sus elegidos. The Influence of Hermes Trismegistus”. Por este mismo orden este Gagá no obedece a la simbología cultural haitiana (enteramente) sino a la dominicana. etc. es el hábitat universal del mito de la sirena. “Gagá y Vudú en la República Dominicana”. según Paracelso y los alquimistas. La sangre.) y para muchos dominicanos. 8. según Paracelso. En el Vudú. José Francisco y Aracena. médico. Actualmente se exhibe en Venecia. realidad divina. la Mamaissi Vivian Dansi Honoun. es figura que va agigantándose con el tiempo. Que este doble proceso de sincretización ha dado lugar a un tercer orden sincrético: El Domínico-Haitiano. “4. convirtiéndose así en un ‘producto’ ya en suelo dominicano. Jung (Ver 7 y 9) nos lo presenta en un apasionante análisis de una vida y de unas ideas que nos resultan a la vez insólitas y familiares. Page 4 of 8 . a través de lo Simbólico. Rafaelito. Que como „proceso evolutivo‟ y continuado. uno de los padres de la moderna psicología profunda occidental. Baste recordar que. por dominicanos (Josefa. Nótese cómo en su discurso es fundamental la transmisión vía sanguínea de la herencia del Vudú. La participación en ‘La Familia’ la ‘Famí’ (en creole haitiano). Para refutar la errata generalizada de que es patrimonio exclusivo del pueblo haitiano la práctica del Vudú. 62. Alchemy and Science.Notas Bibliográficas (*) “No sea otro quien puede ser sí mismo”. en la Biblioteca Nacional Marciana. 15th to 18th Century. 1. sacerdotisa de Mami Wata y una figura del renacimiento del Vudú en los Estados Unidos. el ser humano reúne y resume tres dimensiones de la realidad que sin él aparecerían como separadas: realidad terrestre.. 2. el sincretismo Dominico-Haitiano ha creado y recreado una nueva fórmula (o patrón cultural) que incluye a dominicanos y haitianos por igual. Vichin. p.. 5. argumenta en función de la antigüedad de dicha religión. Marta. es decir en el orden social (la familia dominicana) cultural y religiosa de los dominicanos nos lo demuestra. filósofo y alquimista. La gran figura de Paracelso. Que dicho de tal forma postulamos un Vudú Dominicano y un Vudú propiamente elaborado que sigue la dirección socio-religiosa haitiana. “Magic. Puerto Rico – Santo Domingo. se ha ido volviendo cada vez más actual. Su teoría de los “arquetipos” y del “inconsciente colectivo” ha permitido incorporar al psicoanálisis el reino de lo Imaginario y. muestra del renovado interés en las ideas de los alquimistas por parte de la ciencia. Ediciones El Changó Prieto.

it is important to acknowledge that Haiti has only been an independent republic since 1804. Ningún haitiano ha tenido jamás este espíritu.000 años la antigüedad del vudú. Lo controlan. es negar el linaje ancestral y espiritual directo de millones de africanos traídos al Nuevo Mundo que traían el Vudú en su sangre. yo nunca lo he visto. Santo Domingo is a mystic country. p. University Press of Mississippi. Yo lo ví en sueños. Ella se pasa la serpiente por todo el cuerpo. The spirit only listens to him. is to deny the direct ancestral spirit and ethnic lineages of the millions of Africans brought to the New World carrying the Vodoun in their blood. El espíritu sólo lo escucha a él. Donald J. es importante reconocer que Haití ha sido una república independiente a partir de 1804. en la misma tierra de Haití. Sólo su esposa lo conoce. Ella trabaja con una serpiente cuando sale. but are not of Haitian descent are an example of this. Shanpwel can‟t stop her. Si alguno lo ha tenido. the same land as Haiti. “Vodou Things. she wouldn‟t do it.mamiwata. A djab who never gives his name. because to attribute Vodoun's origin and development exclusively to Haiti. Shanpwel tampoco. Es más grande. o un lugar parecido a las montañas. y ninguno era descendiente de haitianos. Though the above facts might appear minor. My own great-great-great grandparents who were priests in the Vodoun. but it‟s more hot than La Flambeau. Ellos están en un puente.“Sin embargo. pero es más caliente que La Flambeau. this historical omission is important to correct. who are not either native to.com/mamichild. If he told her „Don‟t do something‟. 1998. nor ancestrally linked to Haiti. Bizango can‟t stop her. es vital corregir esta omisión histórica.000 years old. Siempre lo veo en sueños”.” 3. Santa Marta tiene un niño. She runs the snake all over. Un ser que nunca dice su nombre. Si él le dice „No hagas eso‟. It‟s bigger than that. Page 5 of 8 . Santo Domingo es un país místico. Cita de Pierrot Barra en: Cosentino. y algunos antropólogos han estimado en 10. La serpiente trabaja como Damballa Flambeau. The snake works the same as Damballa Flambeau. 27. She works with a snake when she comes out. Aunque los hechos citados aparenten no ser importantes. “Santa Marta: Ella es uno de los seres grandes que viene de Santo Domingo. and some anthropologists have estimated Vodoun to be as much as 10. The art of Pierrot Barra and Marie Cassaise”. Bizango no la puede parar. Mis propios tatarabuelos eran sacerdotes de Vudú. Santa Marta has a child. ella no lo hace.” Entrevista disponible en: http://www. Jackson.. Nadie puede acercárseles. porque atribuirle el origen y desarrollo del Vudú exclusivamente a Haití. que no son nativos. “Santa Marta: She is one of the big djabs (devils) who comes from Santo Domingo. ni están vinculados ancestralmente con Haití.html “However. ellos son sólo un ejemplo. Only his wife knows.

“Gagá”. en 1937. that I have only touched the tip of the iceberg and that the understanding of the Voodoo religion and its different manifestations.. Voodoo and AfroDominican religious rituals. Florida International University. reading and participating in ceremonies both here. The Gaga practice in the Dominican Republic is part of a social-political manifestation of popular nature created by and for the needs of a people or a sub-culture who is oppressed and violent due to the excess of the elites and racist powers and their social and economic dominance in the current politics of the state. requires extensive learning because much of it is not written nor can it be learned withouth actually experiencing it yourself. I‟ve never seen it. Easter Sunday. que gobernó durante 31 años la República Dominicana. though. Viernes 21 de Agosto de 1998. indiferencia Page 6 of 8 . the Gaga and its societé are sub-cultures of the sugar cane works. (**) A menos que se mencione lo contrario. marks the end of the sugar harvest and the beginning of spring. 1999. No Haitian ever had this spirit. simplemente he aprendido sobre estos rituales a través del trabajo de campo. I simply have learned about some of these rituals through field work.. Haití y Cuba. It is a syncretic ritual because it is both voodoo and catholic. Listín Diario. primero debí haber vivido en Miami donde he aprendido bastante de la cultura haitiana.) 5. 8C. Haiti and Cuba. en su mayoría ministros protestantes. Manuel Torres. 3 y 4. La Masacre de un número indeterminado de haitianos. in the Dominican Republic. “Charo Oquet: Quiero que me identifiquen como miembro de una comunidad buena”. pp. Con esto no quiero decir que soy una experta en la materia. If someone had it. Gaga is a social-political ritual that takes place during the holy week of Lent and the ending contact between the sugar cane cutters is also part of the ritual. por el dictador. cuando aparecen las itálicas siempre habla Charo Oquet. For its Dominicans practitioners. Alanna. Prof. El alegato de “dominicanización” de la frontera. I always see it in a dream.They are on a bridge.” A quote by Pierrot Barra. Honor Thesis. Rafael Leonidas Trujillo Molina. “Para poder pasar la prueba de cuatro días consecutivos en el batey. By this I do not mean to imply that I am an authority on any of this. since it is such a complex religion. college classes. Santo Domingo.” Oquet. (Ver Lockward. es una herida abierta en la relación entre ambos pueblos.The Gaga is the Dominican version of the Haitian Rara and it takes place in the bateyes where the migrant Haitian sugarcane cutters live. . The Gaga is bound to the sugar harvest and the sugar mill therefore. p. la lectura y la participación en ceremonias tanto aquí como en República Dominicana. I had to first have lived in Miami and learn much about Haitian Culture. I saw it in a dream. el vudù. sólo tuvo un puñado de opositores. I feel. 2. y los ritos religiosos afrodominicanos. ordenada. 4. Charo. Nobody can come near. They control it. “In order to go through the ordeal of four days in the batey and understand all of it. or something like a piece of mountain. clases universitarias. La fuente de este información proviene de la serie de diálogos sobre el tema de las relaciones domínico-haitianas que he sostenido con la artista desde 1995 hasta la fecha.

aun cuando nosotros no seamos conscientes de ninguna contravención de las leyes. “En cada hombre habita un juez implacable que nos imputa la culpa. Algunas tradiciones orales europeas del arquetipo de la sirena son: Yorkshire Legends and Traditions of Wells (England). es un tipo universal. Al año siguiente de la ratificación de este acuerdo Trujillo ordenó la masacre. a Dominican artist who lives in Miami. es como si en alguna parte fuésemos conscientes”. “The gallery‟s (Ambrosino) September exhibition consisted of elaborate altarlike sculptures made of found objects and materials by Charo Oquet. p. cuyos conjuros encontramos ya en los papiros mágicos griegos. (p. 51 9. como resultado de la negociación entre los presidentes Vincent y Trujillo que añadió nuevas cláusulas al redactado en 1929 por las autoridades de ocupación estadounidenses (Haití 1915-1934. Estas están subordinadas a la Obra que tiene como meta la elevación del hombre a la esfera del Anthropos. 67. Editorial Kairós.que la historiografía tradicional le atribuye al antagonismo originado por los 22 años de dominación político-militar haitiana en el periodo entre 1822 y 1844. Por más que no lo sepamos. El río Artibonito. op. con las fuerzas impulsoras que provienen del homo maximus. 67) “Los alquimistas. 2a edición. Brauhard's Mermaid (Germany). Water Demons (Scotland). Paracelso parece no saber nada acerca de las condiciones psicológicas previas. Otros historiadores dominicanos enfatizan que dicha dominación fue producto de un consenso entre las clases privilegiadas de ambos pueblos. 6. con la revelación. e indicar. de modo que tenían que conformarse.. la iluminación o el sueño útil. 103-104) Jung. se encontraban a menudo ante el oscuro abismo de la ignorancia y la impotencia. que el anhelo de la Ondina de una revivificación y salvación tiene su contraparte en aquella sustancia real que está oculta en el mar y clama por su liberación”. “Este no es por cierto el lugar para estudiar más detalladamente las relaciones de la Melusina de Paracelso con la serpens mercurialis.G. Melusina (Germany). Lorelei (Germany). Page 7 of 8 . The Water-Man. The Water Maid (Germany). Sólo quisiera mostrar por un lado que unas premisas de la alquimia han influido posiblemente en Paracelso. The Water Snake (Russia). República Dominicana 1916-1924). 8. de un familiaris.” (pp. data de 1936. C. Brother Nickel (Germany). Barcelona. fue rebautizado en tal sentido. Water Nixes. They are assembled around themes of celebration including religious holidays. C. Holy Lake near Neuhoff (Germany). cit. por otro. Relaciona la aparición y la transformación de Melusina con el efecto de los Scailoae que intervienen. The Mermaid Wife (Shetland Islands). según propia confesión. 7. The Silkie Wife (Shetland and Orkney Islands).G. The Merrow (Ireland). cuando República Dominicana proclama su independencia. “Paracélsica”. La figura de la serpiente en la revelación de Dios. frontera natural. and His Wife (Poland/Germany). El acuerdo de división territorial vigente de la única isla del Caribe con estas características. y Paracelso al igual que ellos. Por estas razones necesitaban de un “espíritu auxiliador”. Jung. y del espíritu en general. 1995. p.

como Paul Giudicelli en la década del 50 y en los 80. birthday parties and the Quince. sin embargo. 10. November 1999. C. 64. a un vacío dentro del cánon local. a Raúl Recio. A related performance consisted of. la Fundación Cultual Bayahonda organiza la serie de conciertos “Artistas por el Gagá”. Page 8 of 8 . en el que tiene preeminencia la herencia hispánica por encima de la africana. Jung. Art in America. No. the coming-out party of 15 year old Latinas. Feinstein Roni. Irka Mateo y Roldán Mármol. Donde sí se expresa con mayor coherencia discursiva la recuperación cultural del Gagá es en la música. entre otros. 105. 11.. “Miami Heats Up”. a partir de las investigaciones y producciones discográficas de Luis Días. Desde mediados de los 90.G. women decorating and serving cakes”. Cit. Jochi Asiático. (***) Es importante anotar que el ritual del Gagá ha inspirado otros artistas dominicanos. p. Geo Rippey y Noris Binet.beauty pageants. p. among other things. Los altares de la „religiosidad popular‟ han sido abordados también en la obra de Jorge Severino. José Duluc. La fragmentación de estas manifestaciones apunta. op.