Está en la página 1de 12

unidades de

estufaje, curado y maduracin


ham and sausage dryers units dtuvage et de schage

introduccin
introduction introduction
Las unidades que presentamos en este catlogo estn estudiadas para emular los procesos naturales de secado, curado y maduracin de jamones y de todo tipo de embutidos curados. Descripcin del sistema. El producto se estaciona en una sala aislada en la que se realiza el proceso deseado, mediante un preciso dominio del clima interior, al controlar en cada momento las temperaturas y humedades relativas necesarias. Un aspecto vital para lograr un buen resultado es la buena distribucin del aire por la sala y el producto. Nuestro sistema consiste en impulsar el aire a alta velocidad de forma vertical por dos conductos situados en las paredes laterales de la sala, que al llegar al suelo se desva, gracias a las medias caas existentes, convirtindose en horizontal. Mediante un efecto de vaivn, el aire procedente de los dos conductos choca y comienza su subida hacia las aspiraciones, lo que da como resultado un barrido perfecto por todo el producto ubicado en la sala. This catalogue deals with units which have been designed to imitate the natural ham (and other curing sausages) drying, curing and ripening processes. System description. The product is stored in an insulated room, where temperature and relative humidity are constantly controlled. This allows accurate control of the room climate and therefore of the requested process. To obtain a good result, the right air distribution throughout the room and through the product is required. With our air distribution system, the room is fitted with two ducts that are installed on the side-walls of the room. These ducts drive the air vertically and at a very high speed. The air touches the floor and also two halfrounds, installed inside the room, that drive the air horizontally. Then, there is an oscillation effect and the air flows, which come from both ducts, meet each other and go up towards the suction ducts. The result is perfect air distribution through the product. Les groupes qui sont prsents dans ce catalogue ont ts conus pour imiter les processus naturels dtuvage, schage et maturation de jambons et tout autre genre de saucisses/saucissons. Description du systme Le produit est plac dans une chambre isole, dans laquelle se ralise le processus requis, grce un contrle prcis du climat intrieur, que lon obtient par un contrle continue des tempratures et humidits relatives ncessaires. Un aspect vital pour obtenir un bon rsultat est la bonne distribution dair dans la chambre et travers le produit. Avec notre systme, lair est rejet grande vitesse de faon verticale travers deux conduits, placs sur les murs latraux de la chambre. Lorsque lair arrive au sol, il touche galement deux demi-arrondies, qui le font se dplacer horizontalement. Grce un effet de va-et-vient, les deux flux dair qui surgissent des deux conduits se retrouvent et commencent leur monte vers les conduits daspiration. Tout cela donne comme rsultat une distribution dair parfaite travers lensemble du produit, plac dans la chambre.

procesos
process processus
Nuestros equipos estn diseados para realizar cualquier tipo de proceso de secado, cura y maduracin de embutidos y jamones. Pueden utilizarse en procesos de ciclo completo (para realizarlo totalmente en la misma sala) o ciclo partido (para etapas concretas de cada proceso). Refirindonos a jamones, los equipos estn diseados para acometer las diferentes fases de postsalado, reposo, secado, maduracin, estufaje, bodega, etc. Asimismo, nuestras unidades permiten el curado en fro de embutidos o siguiendo las fases tpicas de estufaje y posterior secado. Se adaptan a cualquier forma de produccin de cada pas o regin, gracias al desarrollo tcnico obtenido en nuestras unidades y microprocesadores, que permiten una gran elasticidad en su funcionamiento. Recomendamos contacten con nuestro Departamento de Estudios, quien presentar la mejor eleccin para cada proyecto y proceso. Our units have been designed to dry, cure and ripen ham and sausage. They can be used for complete cycle processes (the whole process in the same room) or for part-cycle processes (for concrete steps of each process). Regarding hams, our units have been designed to do the different steps of postsalted, rest, drying, ripening, curing, storage, and so on Our units allow to do a sausage cold cure process or to follow the usual steps of the curing process and afterward drying process. Owing to the high technical development of our units and microprocessors, they adapt themselves to any state or local manufacturing habits. We recommend that you contact our Projects Department to obtain the best solution for each project and process. Nos groupes ont ts conus pour raliser nimporte quel type de processus de schage, tuvage et maturation de saucisses/saucissons et jambons. Ils peuvent tre utiliss dans des processus de cycle complet (tout le procd dans la mme chambre) ou des processus de demi-cycle (pour tapes prcises de chaque processus). En ce qui concerne les jambons, les groupes ont ts conus pour faire les diffrentes phases de post-salage, repos, maturation, tuvage, cave, etc De mme, nos groupes permettent de raliser ltuvage froid de saucisses/saucissons ou suivre les phases normales d'tuvage et de postsalage. Nos groupes sadaptent nimporte quelle forme de production de chaque pays ou rgion, et ce grce au dveloppement technique obtenu dans nos groupes et microprocesseurs, ce qui permet une grande plage dadaptation en ce qui concerne leur fonctionnement. Nous vous conseillons de contacter notre Bureau de Projets, qui vous prsentera la meilleure slection pour chaque projet et processus.

ventajas
advantages avantages
Fcil instalacin. Proceso de curado independiente del clima exterior. Desaparicin de calas. Homogeneidad en el producto. Control sanitario. Equipos ensayados y probados en nuestra factora. Aprovechamiento del calor de compresin para mantener la T de la sala durante el secado. Desescarche rpido y eficaz mediante gas caliente. Ga m a de t emperat uras ent re 0 C (refrigeracin y secado) y 35C (calefaccin). Avanzado sistema de control (microprocesador SECMATIC, autmatas P.L.C., software especfico, etc.). Easy-to-install units. Curing process and outdoor climate are totally independent. Our system avoids product loss. Product homogeneity. Sanitary control. Full factory tested and commissioned. Use of compression heat to keep the same room temperature during the drying process. Fast and effective defrosting by hot gas. Range of temperatures between 0C (refrigeration and drying) and 35C (heating). Advanced control system (SECMATIC remote control, PLC, specified Software,). Installation facile. Processus dtuvage indpendant du climat extrieur. Disparition de parties humides dfectueuses . Homognit dans le produit. Contrle sanitaire. Groupes tests et rgls dans nos ateliers. Utilisation de la chaleur de compression pour maintenir la temprature de la chambre pendant le schage. Dgivrage par gaz chaud rapide et efficace. Gamme de tempratures entre 0C (rfrigration et schage) et 35C (chauffage). Systme de contrle de pointe (microprocesseur SECMATIC, automates P.L.C., software spcifique,)

caractersticas

generales
general characteristics caracteristiques gnrales

Nuestros equipos disponen en su interior de todos los elementos necesarios para su perfecto funcionamiento. Mueble en acero inoxidable AISI 304. Compresores con R-404A de primeras marcas en los equipos autnomos. Bateras estndar en tubos de cobre y aletas de aluminio (Opcin tubos en acero inoxidable y aletas de aluminio protegido) Bateras de apoyo elctricas, o preparadas para agua caliente, vapor, etc. Ventiladores centrfugos de media presin, transmisin por correas, y arranque progresivo a partir de 5,5 CV de motor. Cuadro elctrico completo incorporado en el mueble. Dispone de los automatismos, protecciones y seguridades precisos para el correcto funcionamiento del equipo. Fabricados bajo estrictos controles de calidad y respetuosos con el Medio Ambiente. ISO 9001 e ISO 14000. Cumplen la normativa de seguridad elctrica, frigorfica y de aparatos a presin (Certificacin europea PED 97/23/CE)

Our units are fitted with all components that are necessary to their perfect running. AISI 304 stainless steel casing. Autonomous units fitted with first-class trademark compressors with R-404 A. Standard coils made of copper tubes and aluminium fins (Available as options: stainless steel tubes and protected aluminium fins). Electrical additional coils or coils that have been prepared for hot water, vapour, Casing fitted with a full electric panel. Our units are supplied with all automatisms, protection and safety devices that are requested for their correct running. Manufactured under strict quality controls and according to the Environmental Standards. ISO 9001 and ISO 14000. Manufactured under the electrical and refrigerating safety rules and pressure devices norm (European Certification PED 97/23 CE)

Nos units sont quipes de tous les lments ncessaires pour son parfait fonctionnement. Caisson en acier inoxydable AISI 304. Compresseurs au R-404 A de premires marques pour les groupes autonomes. Batteries standards avec tubes en cuivre et ailettes en aluminium (Option : tubes en acier inoxydable et ailettes en aluminium protg). Batteries auxiliaires lectriques ou prpares pour eau chaude, vapeur, etc Ventilateurs centrifuges de moyenne pression, transmission par courroies et dmarrage progressif partir de 5,5 CV de moteur. Armoire lectrique complte, incorpore dans le caisson. Elle dispose des automatismes, protections et scurits prcises pour le correct fonctionnement du groupe. Les groupes sont fabriqus daprs les strictes contrles de qualit et de respect de lEnvironnement. ISO 9001 et ISO 14000. Ils respectent la norme de scurit lectrique, frigorifique et dappareils sous-pression (Certification europenne PED 97/23/CE).

versatilidad
versatility polyvalence
Equipos Autnomos Equipos para conexin a una central de fro. ( Nh3, Glicol, etc.) Equipos Tandem autnomos o centralizados. Instalacin en el interior de la sala, en el exterior, sobre pasillos, techos, etc. Aislamiento del mueble. Construcciones especiales bajo demanda. Autonomous equipment Units that can be connected to a refrigeration plant (Nh3, Glycol, ). Autonomous or centralized Tandem Units. Units fitted with insulated casing. Customized constructions, under inquiry. Units autonomes Groupes prpars pour tre connects une Centrale de froid. (Nh3, Glycol, etc..). Units Tandem autonomes ou centralises. Installation lintrieure de la chambre, lextrieure, dans des couloirs, sous plafonds, etc Isolation du caisson. Constructions spciales, la demande.

USJ secaderos
modelo model / modle
n piezas (10 Kgs.)* num. pieces* n de pices*

dryers schoirs

(jamones / ham / jambons)


USJ 2 / 5
800

USJ 0,75 / 2
275

USJ 1 / 3
400

USJ 1,5 / 4
600

USJ 3 / 6
1.200

USJ 3 / 8
1.600

USJ 4 / 10
2.000

USJ 5 / 12
2.500

USJ 6 / 15
3.000

*Capacidades estimadas para procesos de ciclo completo. Consultar nuestro Departamento de Estudios. / Estimated capacities for complete cycle processes. Please contact our Project Department. Capacits estimes pour processus de cycle complet. Veuillez contacter notre Bureau de Projets.

USC secaderos
modelo model / modle
kgs. 80 mm.** kgs. 36 mm.**

dryers schoirs

(embutidos / sausage / saucisses saucissons)


USC 2 / 5
2.000 1.350

USC 0,75 / 2
650 450

USC 1 / 3
1.000 700

USC 1,5 / 4
1.500 1.000

USC 3 / 6
2.500 1.700

USC 3 / 8
3.500 2.400

USC 4 / 10
4.000 2.700

USC 5 / 12
5.000 3.400

USC 6 / 15
6.000 4.000

**Capacidades estimadas para procesos de estufaje y secado. Consultar con nuestro Departamento de Estudios. / Estimated capacities for stoving + drying processes. Please contact our Project Dpt. Capacits estimes pour processus dtuvage et schage. Veuillez contacter notre Bureau de Projets.

caractersticas
characteristics caractristiques
modelo model / modle
Pot. Max. Abs. Max. Abs. Power Puiss. Max. Abs. USJ (kW) (1) Pot. Max. Abs. Max. Abs. Power Puiss. Max. Abs. USC (kW) (1)
(1) Vlido

0,75/2

1/3

1,5/4

2/5

3/6

3/8

4/10

5/12

6/15

10

14

15,5

20

27

26

6,5

8,5

11

13

17

21,5

24,5

35,5

35

para 400V/III/50Hz. Tomar este dato para la proteccin del equipo. / Valid for 400V/II/50Hz Power Supply. Take this data into consideration for the units protection. Valable pour 400v/III/50Hz. Prendre en compte cette donne pour la protection de lunit.

cuadro de

seleccin
selection chart Tableau de selection

Nomenclatura secaderos: USJ: Secaderos de jamones. USC: Secaderos de embutidos. Drying units coding nomenclature: USJ: Ham drying units. USC: Sausage drying units. Nomenclature schoirs: USJ: Schoirs jambons USC: Schoirs saucisses/saucissons.

USJ 8 / 20
4.000

USJ 10 / 25
5.000

USJ 12 / 30
6.000

USJ 15 / 35
7.000

USJ 15 / 40
8.000

USJ 20 / 50
10.000

USJ 25 / 60
12.000

USJ 30 / 70
14.000

USJ 30 / 80
16.000

USJ 40 / 100
20.000

USC 8 / 20
7.000 4.700

USC 10 / 25
8.000 5.400

USC 12 / 30
10.000 6.700

USC 15 / 35
12.000 8.000

USC 15 / 40
13.000 8.700

USC 20 / 50
16.000 10.700

USC 25 / 60
20.000 13.400

USC 30/10
24.000 16.000

USC 30/80
27.000 18.000

USC 40/100
33.000 22.000

* E.F.C. se reserva la posibilidad de efectuar modificaciones sin previo aviso.

* EFC reserves the right to make modifications without previous warning.

* EFC se rserve la possibilit de raliser des modifications sans avis pralable.

8/20

10/25

12/30

15/35

15/40

20/50

25/60

30/70

30/80

4/100

31

41

54

63

72

92

106

125

144

181

48

56

75

84

99

114

130

149

168

217

sistemas de

funcionamiento y control
operating and control systems principes de fonctionnement et rgulation

Para el control de los procesos, disponemos de dos microprocesadores, cuya eleccin depende de varios factores, como tipo de instalacin o prestaciones que se deseen obtener. En ambos se visualizan los parmetros bsicos de control, como son temperatura, humedad relativa, alarmas, etc. Nuestros controladores SECMATIC disponen de las siguientes prestaciones: Permiten elegir las variables de control. Visualizan grficos. Disponen de sistemas de planificacin de ahorro de energa. Sistema de renovacin de aire. Admite tele mantenimiento va MODEM o INTERNET. Posibilidad de realizacin de programas de varias fases de secado segn los procesos de trabajo. Visualizar las mermas del producto. Sencilla instalacin entre controlador y cuadro elctrico. Permiten la eliminacin de componentes elctricos y mecnicos de la parte de control y de fuerza. Pueden conectarse a nuestro programa informtico de control de secaderos S-6000W va Ethernet, con posibilidad de avisos remotos va SMS.

T h e p ro c e s s i s c o n t ro l l e d b y a microprocessor. Two models are available. The choice of microprocessor model depends on several factors, such as installation type or requested technical specifications. Both can display and control basic parameters such as temperature, relative humidity, alarms, Our SECMATIC controllers are fitted with the following technical specifications: They allow selection of control variables. They display graphics. They are fitted with saving energy planning systems. They are fitted with air change system. They admit remote-maintenance via MODEM or INTERNET. They can create programmes of the different drying phases, depending on the running process. They display the product loss. Easy connection between controller and electric panel. Electrical and mechanical components from the drive-and control part can be deleted. They can be connected to our Drying unit control programme S-6000W via Ethernet, and there is also the possibility of sending remote warnings via SMS

Pour le contrle des processus, nous disposons de deux microprocesseurs, dont le choix dpend de certains facteurs, comme type dinstallation ou prestations souhaites. Tous les deux visualisent les paramtres de contrle de base, comme temprature, humidit relative, alarmes, etc Nos contrleurs SECMATIC disposent des prestations suivantes : Il permettent de choisir les variables de contrle. Ils visualisent les graphiques. Ils disposent de systme de planification dconomie dnergie. Ils sont quips dun systme de renouvellement dair. Ils permettent le tl entretien, via MODEM ou INTERNET. Possibilit de ralisation de programmes de diffrentes phases de schage, en fonction des processus de travail. Il visualisent les pertes du produit. Installation simple entre contrleur et armoire lectrique. Ils permettent dliminer les composants lectriques et mcaniques de la partie du contrle et de commande. Ils peuvent tre connects notre programme informatique de contrle de schoir S-6000W via Ethernet, avec possibilit de communication distance via SMS.

conductos y accesorios
air ducts and accessories gaines et accessoires
EFC estudia y disea la mejor solucin para los conductos de distribucin de aire de cada secadero, facilitando los planos de fabricacin e instalacin de los mismos. Asimismo se suministran los conos de impulsin, bocas de retorno regulables y compuertas motorizadas. En los secaderos de embutidos se incluyen tambin compuertas motorizadas de renovacin de aire. EFC S.A. dispone tambin de soluciones tecnolgicas complementarias, dependiendo del tipo de sala, del proceso y de la aplicacin de los secaderos, como por ejemplo: - Inversin del flujo de aire - Doble o triple inyeccin de aire - Aprovechamiento del aire exterior - Control por PH. - Humidificador - Variador de velocidad Dentro del apartado accesorios, EFC S.A. suministra todo tipo de repuestos originales de los equipos de secado. EFC studies and designs the best solution for the air distribution ducts for each drying unit. The ducts manufacturing and-installation drawings are also available. The discharge cones, adjustable return nozzles, and motorized gates are also supplied together with the ducts. The sausage drying units are also fitted with air change motorized gates. EFC, SA has developed complementary technological solutions, depending on the room type and the drying units process or application, such as: - Air flow reverse - Double or triple air injection - Outdoor air use - Control by pH - Humidifier - Speed variator Accessories: EFC S.A. supplies all types of the drying units original spare parts. EFC tudie et conoit la meilleure solution pour les conduits de distribution dair de chaque schoir. Les plans de fabrication et dinstallation des conduits sont galement fournis. Les cnes dimpulsion, les bouches daspiration rglables et les volets motoriss sont aussi fournis. De mme, les volets motoriss de renouvellement dair sont inclus dans les schoirs de saucisses/saucissons. EFC S.A. propose galement des solutions technologiques complmentaires, selon le type de chambre, de processus et dapplication des schoirs, comme par exemple : - Inversion du flux dair - Double ou triple injection dair - Utilisation de l'air exterieur - Contrle par pH - Humidificateur - Rgulateur de vitesse En ce qui concerne les accessoires, EFC S.A. fournit tout genre de pices dtaches originales des schoirs.

dimensiones y pesos (equipos autnomos)


size and weight (autonomous units ) dimensions et poids (groupes autonomes)
DIMENSIONES / SIZE DIMENSIONS (mm.)
vertical horiz. peso weight poids vertical

TUBERAS (4) PIPES (4) TUYAUX (4) Gas Gaz 5/8" 7/8" 7/8" 7/8" 11/8" 11/8" 11/8" 11/8" 13/8" 13/8" 13/8" 15/8" 15/8" 15/8" 15/8" 2 1/8" 2 1/8" 2 1/8" 2 1/8"
Lquido Liquid Liquide

VERTICAL (estndar) VERTICAL (standard) VERTICAL (standard)


20

HORIZONTAL

USJ / USC 0,75/2 1/3 1,5/4 2/5 3/6 3/8 4/10 5 /12 6/15 8/20 10/25 12/30 15/35 15/40 20/50 25/60 30/70 30/80 40/100

A 900 1.050 1.200 1.270 1.270 1.270 1.575 1.575 1.800 2.200 2.200 2.600 3.000 3.000 3.300 3.600 3.900 4.150 4.450

B 600 600 600 600 675 800 800 900 900 900 1.040 1.050 1.050 1.170 1.350 1.450 1.570 1.640 1.730

C 1.600 1.600 1.648 1.648 1.712 1.850 2.000 2.000 2.030 2.080 2.268 2.340 2.340 2.340 2.500 2.500 2.705 2.790 2.840

C 1.715 1.720 1.762 1.762 1.845 1.980 2.121 2.121 2.157 2.231 2.446 2.536 2.536 2.516 2.708 2.708 2.950 3.035 3.100

kg. 235 265 300 310 375 435 510 665 735 885 1.125 1.270 1.420 1.630 1.830 2.230 2.550 3.000 3.520

1/2" 1/2" 5/8" 5/8"


100 C (1) (2) (3) 100 A A CUADRO ELCTRICO ELECTRIC PANEL ARMOIRE ELECTRIQUE B B CUADRO ELCTRICO ELECTRIC PANEL ARMOIRE ELECTRIQUE (1) DESAGE (PVC\ 40) / (1) DRAIN SYSTEM (PVC\40) / (1) SYSTME DE DEVACUTATION (PVC\40) (2) RET. LQUIDO / LIQUID RET. / RET. LIQUIDE (3) SALIDA GAS / GAS OUTLET / SORTIE GAZ (4) Mx 20 m distancia desde el mueble al condensador. / Maximum distance between the casing and the condenser of 20m. / La distance maximum entre le caisson et le condenseur est de 20m. 20 C

5/8" 7/8" 7/8" 7/8" 7/8" 11/8" 11/8" 11/8" 13/8" 13/8" 13/8" 13/8" 13/8" 13/8" 13/8"

PED 97 / 23 Certified
ISO 9001

www.efcsa.com

C/ Zuaznabar, 36 Polgono Industrial Ugaldetxo Apdo. de correos 51 20180 Oyarzun (Guipzcoa) Spain Tlefono: (34) 943 49 26 42 Fax: (34) 943 49 03 05 e-mail: efc@efcsa.com web: www.efcsa.com

diciembre 2006