Está en la página 1de 5

Personajes del guión de Romeo y Julieta

Romeo y Julieta Romeo Benvolio

Narrador Julieta Conde París

Señora Capuleto Ama Teobaldo


Fray Lorenzo
Señora Montesco Sansón
Príncipe Escala
Capuleto Mercurio

Acto 1

Narrador: Comienza en la vivienda de la familia Capuleto. El padre y la madre tienen una conversación acerca
de su hija, donde manifiestan que es el momento de buscarle un amor, y de una vez que se casen, para que
continúen con sus vidas. En el recinto, igual estaba presente Sansón, el doméstico que goza de más confianza.

-Señora Capuleto: Capuleto, pienso que es el momento de que nuestra adorada Julieta se abra camino a
encontrar el amor de su vida.

-Capuleto: Igualmente, mi pensamiento ha estado dirigido en eso, mi querida, es más, el Conde París será el
encargado de enamorarla, es un buen joven. Está invitado a que asista a la celebración que ofrecemos esta
noche.

-Señora Capuleto: De ser así, seré yo que le anuncie la noticia a nuestra amada hija.

-Sansón: Ante todo mis estimados señores, mis respetos, opino que deberían permitir que su hija prefiera elegir
con quien contraer matrimonio.

-Capuleto: Es una idea correcta, sin embargo, igual debemos de pensar en toda la familia y en nuestra
bienandanza.

-Sansón: Si incurren en eso, lo están haciendo pésimo, y será pagado a un precio incalculable, mi señor. Pero,
que se haga lo que usted decida.

Acto 2

Narrador: Estando en el jardín de la vivienda, se halla Julieta en compañía de su nodriza Ama, se encuentran
admirando y oliendo las exquisitas y hermosas flores frescas.

-Julieta: Nodriza Ama, anhelo encontrar el amor que este junto a mí para toda la vida, y que sea tan bello como
estas espectaculares rosas.

-Ama: Pronto lo hallarás, es probable que el amor de tu vida, en este instante está pensando igual que tú.

Aparece en el escenario la señora Capuleto.

-Señora Capuleto: Qué hermoso este jardín, está colmado de frescas rosas, pero, tú sigues siendo la más
preciosa hija, entre todas.

-Julieta, que guarda esperanza, madre, deseo enamorarme y conocer lo que es el amor.

-Señora Capuleto: En la celebración que se ofrece esta noche, te van enamorar, y el Conde de París será quien
lo haga.

-Ama, asombrada: ¡qué maravilla, el conde de París!


Acto 3

Narrador: Al otro extremo de la ciudad. A escasas horas de la celebración se alistan los dos bailarines: Romeo
y Mercurio. Serán los encargados durante esa noche de bailar para divertir a los invitados en la celebración de
los Capuleto. Junto a ellos, estaban Benvolio, primo de Romeo, apoyándolos en su preparación.

-Romeo: ¡Durante la celebración de esta noche, debemos de danzar sin ostentación, mi gran amigo Mercurio!

-Mercurio: Danzaremos tan perfecto, que el pago será lo correcto. ¡Debes recordar que tan sólo actuaremos
como bailarines para entretener y divertir a los que estén fastidiados!

-Romeo: Estoy en conocimiento de eso, pero, no quiere decir, que no disfrutemos de algo, amigo. Además,
con una mirada cargada de esperanza, en la fiesta se encuentra mi amada Julieta.

-Mercurio: ¡Epa Romeo!, Debes estar claro y recordar que Julieta es la hija adorada de los Capuleto, enemigos
acérrimos de ustedes, la familia Montesco!

-Romeo: no me desencantes, mi me apartes de mí la esperanza, querido amigo

-Benvolio: Primo, estoy pensando igual, no está bien que te hagas ilusiones, nuestra familia y ellos son
enemigos.

-Romeo: Continuó expresándoles, que no deberían de desilusionarme ni apartar de mi las esperanzas.

-Benvolio: Es sólo un consejo que te estoy dando, no es buena idea que te juntes con una Capuleto, pero, no
soy quien para apartarte de tus esperanzas.

-Mercurio: Nosotros, somos los que nos vamos a quedar sin esperanzas, si no acudimos rápido. Pero, te voy a
dar un consejo, no te inmiscuyas en donde no eres, lo que te ayudará a impedir enormes conflictos, así como
no padecer de grandes desdichas, mi amigo.

Acto 4

Narrador: Una vez que se encuentran en la majestuosa celebración de los Capuleto. Hacen su gran entrada los
bailarines: Romeo y Mercurio, y al mismo tiempo el Conde París, quienes se empujaron discretamente.

-Conde París: con una forma irónica, expresa mis disculpas ilustre bailarín, tan sólo caminaba.

Romeo y Mercurio, se aíslan a una escasa distancia, y continúan bailando, lo que da paso a otro párrafo.

-Capuleto: ¡Aquí se encuentra el joven París, el gran conde París!

-Conde París: Buenas noches Capuleto, he asistido a tan noble evento, tal como me lo rogaste, espero, haber
arribado a buena hora.

-Capuleto: ¡En el momento preciso! ¡Julieta! ¡Aparece ya!

En ese instante ingresa al recinto Julieta en compañía de su madre, y junto a su primo Teobaldo.

-Conde París: ¡He allí mi preciosa amada” ¡He allí la rosa más linda de todo el jardín de Verona!

Narrador: Romeo, estando atacado por los celos y no soportarlos, y al escuchar la expresión que le exclamaban
a su amado, comienza a gritar desaforadamente.

-Romeo: (encolerizado) no eres el mejor hombre para ella, no eres su auténtico amor, ¡lo que existe es un
interés entre las familias!
-Teobaldo: (se dirigió con velocidad a donde estaba Romeo y saca su espada). Tú no eres quien, para
interponerte con el Conde, y menos para conquistar el amor de mi prima Julieta.

-Mercurio: (corre con velocidad para defender a Romero, e igual saca su espada). ¡Ni te lo imagines!

Narrador: Teobaldo batalla contra Mercurio, y culmina clavándole la espada y lo asesina, Romeo, al observar
lo que ocurre, se despide de su amigo, le promete vengarse y agarra el sable, empieza a batallar con Teobaldo,
consigue matarla en el momento. Romeo, es retirado del recinto.

El Conde de París, Julieta y los Capuleto, se refugian en su vivienda, y están fuera de peligro. Julieta sale
corriendo hacia el jardín, Romeo que la observa, intenta de ingresar al jardín, siendo el lugar donde la observa.

-Romeo: Mi amada Julieta, te he amado en silencio, desde el inicio de nuestras vidas, nuestras familias, lucen
que están destinadas a las pugnas, ¡pero tú y yo estamos destinados a vivir un amor eterno!

-Julieta: Oh! Romeo, dónde te encontrabas todo este tiempo, ¡eres el jardinero que necesito para que
permanezca en mi hermoso jardín! ¿Pero, te pregunto, cómo hacemos para estar juntos para siempre?

-Romeo: Contrajimos nupcias mi amada, vente, vámonos ahora mismo, mi amigo el Fray Lorenzo, será que
nos consuma en matrimonio, ¡y nos fugaremos!

Acto 5

Narrador: Romeo y Julieta huyen del jardín, y se marchan hacia a la casa del Fray Lorenzo para que los una
en matrimonio de inmediato.

-Romeo: (afanado) Fray Lorenzo, le suplico que no case de inmediato, que sea ya.

-Fray Lorenzo: ¡cómo voy a hacer eso Romeo, sus familias son enemigas acérrimas desde los inicios de todas
las épocas!

-Julieta: Fray Lorenzo, se lo suplicamos

-Fray Lorenzo: Es algo imposible, pero, hay algo que me avisa que su amor si es posible, ¡no sé qué hacer!
Eres un joven valiente al actuar así Romeo, conoces la historia de las dos familias, y sin embargo, le deseas
entregar tu vida a tu amada Julieta, no puedo hacer otra cosa, si su amor es auténtico, procederé a casarlos.

Acto 6

Narrador: Los Capuleto y Ama, descubren que Julieta ha huido con Romero a la casa de Fray Lorenzo, que
tienen planificado contraer matrimonio, de inmediato se comunican con el príncipe de Verona Escala, y llegan
hasta la vivienda del Fray Lorenzo.

-Príncipe Escala: (molesto y con autoridad) Con los poderes que me han sido otorgados por la ley, desde ahora
quedas exiliado de Verona, por todos los sucesos que han realizado, ¡ya es suficiente de peleas entre tu familia
y los Capuleto!.

Basta, asesinaste a Teobaldo Capuleto, ¡estás desterrado!

-Julieta: (atemorizada) No puedes actuar de esa forma Príncipe!

-Ama: ¡El amor que se profesan Romeo y Julieta, es real, no lo haga Príncipe!

-Príncipe Escala: Ya está hecho, y si no lo hago, ¡sus familias estarían inmersas a las desavenencias y a muchas
muertes seguidas!

-Los Capuleto: (al mismo tiempo ambos) ¡Julieta, regresa ahora mismo!
-Ama: Regresa Julieta, por mucha tristeza que te acongoja, ¡no podemos hacer algo más!

Narrador: Los Capuleto dejan el espacio en compañía de Ama y Julieta, el príncipe se retira, y Romeo queda
arrojado en el piso, sin energías para levantarse junto a su amigo el Fray Lorenzo.

Acto 7

Narrador: Después de transcurridos algunos días, Julieta huye en compañía de Alma a la casa del Fray Lorenzo,
en donde estaba la madre de Romero, la señora Montesco, cuando se reúnen en el lugar, planean de cómo
volverse a unir con Romeo.

-Julieta: ¡Fray Lorenzo, le ruego que me ayude por favor!

-Ama (contiene a Julieta): ¡Es una verdadera locura Julieta, no lo hagas!

-Señora Montesco (se dirige a Julieta): Cualquier cosa que hagas, te lo ruego, que sea por el amor que mi hijo
siente por ti, no hagas que sufras más, tu familia son nuestros verdaderos enemigos, pero, ustedes Julieta y mi
hijo Romeo, no tienen culpa de nada de esto, ¡su amor es espontáneo!

-Fray Lorenzo: Dígame qué es lo que deseas que haga por ti

-Julieta: Sale en búsqueda de Romeo, yo simulare que me voy a tomar una pócima venenosa, mientras que
espero dormida a la liberación de Romeo, ¡después nos fugaremos!. A usted señora Montesco, le prometo que
todo lo hago es por el amor que le tengo a su hijo.

-Señora Montesco: Ustedes tienen todo el derecho a ser libres de amarse, nosotros ya vivimos, ustedes vivirán.

-Fray Lorenzo: ¡No deseo estar en problemas!, pero, ya están unidos en matrimonio, entonces lo haré.

Narrador: Julieta, se va a su vivienda, ingiere el falso veneno y cae tendida en el suelo, los Capuleto, la observan
y padecen por su pérdida, la trasladan al Panteón, que queda del otro lado. Fray Lorenzo, le anuncia lo
acontecido a Romeo quien retorna a Verona, quien con rapidez, al observar que los Capuleto, no se encuentran
en el Panteón, ingresa para mirar a su amada, pensando que estaba muerta. En el mismo instante y de repente
ingresa el Conde París.

-Romeo: (contento y adolorido) ¡Mi amada Julieta, cuanto me duele tu muerte!

-Conde París: ¡Nunca fue tu amada, fue la mía!, desenfunda la espada

-Romeo: Quien eres, para estar en este lugar, fui yo quien contrajo matrimonio con ella, ¡tú lo que eres es un
Conde!

Narrador: El Conde París y Romeo, batallan a muerte, pero Romeo es quien sale victorioso, y vuelve a ver a
su amada, observa el frasco de la pócima venenosa, lo agarra y se dirige corriendo a la salida del Panteón, lo
ingiere y fallece en cuestión de segundos. Julieta despierta del profundo sueño, sale corriendo con rapidez a
abrazar a su amado.

Acto 8

Narrador: Al recinto donde ocurre el acontecimiento, llegan de inmediato los Capuleto en compañía de Ama,
igual llega la señora Montesco junto con su esposo Montesco y el Fran Lorenzo.

-Julieta: ¡No amado mío! ¡Por qué lo has hecho! ¡Por qué te vas sin mí!

-Capuleto: Lo mejor es que te retires del lado de Julieta


-Montesco (Emmanuel): Lo mejor es que dejes a tu hija en paz, Capuleto, ella amaba a mi hijo, no eran
culpables de nada.

-Capuleto: Nunca entenderás el sufrimiento que siento por la pérdida de Julieta

-Montesco: Mi hijo ha muerto, por lo que propongo una pausa

-Julieta: No me apartaré de su lado, me iré junto a él, y lo amaré hasta morir, él y yo estamos libres para
amarnos, nos amaremos para la eternidad.

Narrador: Julieta, se inserta un puñal entre su pecho, y fallece junto a Romeo, quedando unidos para siempre.

También podría gustarte