Está en la página 1de 168

Instrucciones de servicio

y mantenimiento
Instrucciones de servicio originales

BF 600 C - E/G
S/N 821 837 53 .... 821 837 61 ....

Extendedora de Carreteras

N° de catálogo
008 064 43 09/2009
Prólogo

Las máquinas de BOMAG son productos de la Tengan este manual siempre al alcance de la ma-
Prólogo

amplia gama de máquinas compactadoras, fre- no, p.ej. en el compartimiento de herramientas de


sadoras y extendedoras de BOMAG. la máquina, o en el depósito previsto para ello. Las
instrucciones de servicio y mantenimiento son
La gran experiencia de BOMAG junto con pro- pertenecientes a la máquina.
cedimientos de producción y de ensayo como
p.ej. los ensayos de larga duración de todas La máquina hay que manejar sólo después de ha-
las partes importantes y los altos requerimien- ber recibido instrucciones y bajo observación del
tos a la calidad garantizan la máxima fiabilidad presente manual.
de su máquina. Imprescindiblemente hay que observar las ins-
trucciones de seguridad.
El presente manual contiene:
Asimismo hay que observar las directivas de la
l Normas de seguridad asociación profesional de construcción de cami-
l Instrucciones de servicio nos, canales y puertos "Fresadoras de carreteras"
y también las pertinentes reglamentos para la pre-
l Instrucciones de mantenimiento vención de accidentes.
l Ayuda en caso de averías
Para su propia seguridad deben utilizar sólo
El uso del presente manual piezas de recambio de BOMAG.

l facilita de llegar a conocer la máquina. Dentro del desarrollo técnico reservamos mo-
dificaciones sin previo aviso.
l Evita defectos debidos a un manejo no apro-
piado. Las presentes instrucciones de operación y man-
tenimiento también son obtenibles en otros idio-
La observación de las instrucciones de manteni- mas.
miento Además pueden obtener la lista de piezas de re-
l aumenta la fiabilidad durante la aplicación en cambio a través de su distribuidor de BOMAG bajo
el lugar de obra, indicación del número de serie de su máquina.
l aumenta la duración de la máquina, Las condiciones de garantía y responsabilidad ex-
puestas en las condiciones generales de contrato
l reduce los costes de reparación y tiempos de
de BOMAG GmbH no sufren ninguna ampliación
máquina parada.
o sustitución por causa de las advertencias pre-
La empresa BOMAG GmbH no se responsabiliza vias y de las a continuación.
para el funcionamiento de la máquina Les deseamos mucho éxito con su máquina de
BOMAG.
l con manejo no correspondiendo a la utiliza-
ción corriente, BOMAG GmbH
l en caso de otros fines de aplicación no men- Printed in Germany
cionados en el manual. Copyright by BOMAG

No tienen ningún derecho de garantía en los si-


guientes casos
l errores en el manejo,
l mantenimiento insuficiente, y
l sustancias erróneas empleadas en el servicio.

¡Por favor observen!


El presente manual fue escrito para el operador y
la persona de mantenimiento en el lugar de la
obra.

BF 600 C BOMAG 3
Prólogo

Rellenar por favor


............................
Modelo de máquina (Fig. 1)
............................
Número de serie (Fig. 1)
............................
Modelo de motor (Fig. 2)
............................
Número del motor (Fig. 2)

i Observación Fig. 1
Complementar los datos de arriba simultánea-
mente con el protocolo de entrega.
Con la entrega de la máquina nuestra organiza-
ción le proporciona instrucciones iniciales para el
manejo y mantenimiento.
¡A este efecto es incondicionalmente necesario de
observar las informaciones respecto a seguridad y
riesgos!

Fig. 2

4 BOMAG BF 600 C
Indice

Datos Técnicos 9
Instrucciones de Seguridad 15
Elementos de indicación y de operación 31
3.1 Vista del puesto de conductor 32
3.2 Observaciones generales 34
3.3 Elementos de indicación y de mando, puesto de conductor 34
3.4 Vista puestos de mando exteriores 47
3.5 Elementos de mando de los puestos de mando exteriores 48
3.6 Vista pupitre de mando para reglón extendedor 50
3.7 Pupitre de mando para reglón extendedor 51
3.8 Vista pupitre de mando sistema de calefacción eléctrica 52
3.9 Pupitre de mando sistema de calefacción eléctrica 53
3.10 Vista pupitre de mando sistema de calefacción a gas 54
3.11 Pupitre de mando de la calefacción a gas 56
3.12 Vista de los elementos de mando del sistema de limpieza 57
3.13 Vista del control de nivelación 58
Manejo 59
4.1 Observaciones generales 60
4.2 Comprobaciones anterior a la puesta en servicio 60
4.3 Arrancar el motor diesel 61
4.4 Arrancar con cables de unión entre baterías 63
4.5 Parar el motor diesel 64
4.6 Conducir / frenar la máquina 65
4.7 Preparación para el trabajo 68
4.8 Servicio de trabajo 73
4.9 Parar / terminar el servicio de trabajo 74
4.10 Ajustar la altura de la rosca helicoidal 76
4.11 Ajuste la plataforma del conductor 76
4.12 Ensanche de rosca helicoidal y túnel 77
4.13 Manejo del reglón extendedor (HS500-HS500E) 77
4.14 Manejo del reglón extendedor (HC) 81
4.15 Manejar la calefacción eléctrica del tablero 85
4.16 Manejar la calefacción del tablero (calefacción a gas) 87
4.17 Control de nivelación MOBA-matic 88
4.18 Bloqueo de la cubeta 89
4.19 Accionar el techo de protección del puesto de conductor 89
4.20 En caso de una emergencia 90
4.21 Carga, transporte 92
4.22 Preparar la máquina para una parada prolongada 93
4.23 Desguazar la máquina 94
Mantenimiento 95

BF 600 C BOMAG 5
Indice

5.1 Observaciones Generales respecto al Mantenimiento 96


5.2 Sustancias empleadas en el servicio 98
5.3 Tabla de las sustancias empleadas en el servicio 101
5.4 Instrucciones para el rodaje 102
5.5 Tabla de Mantenimiento 103
5.6 Comprobar el nivel del aceite de motor 107
5.7 Comprobar, limpiar el separador de agua 107
5.8 Comprobar la reserva de combustible 108
5.9 Comprobar el nivel del aceite hidráulico 109
5.10 Comprobar el nivel del líquido refrigerante 110
5.11 Lubricar la máquina 110
5.12 Reemplazar el aceite de motor y el cartucho filtrante de aceite 113
5.13 Reemplazar el cartucho filtrante de combustible 114
5.14 Comprobar /ajustar la tensión de la cadena de la cinta transportadora 115
5.15 Engrasar la cadena de la cinta transportadora 116
5.16 Comprobar /ajustar la tensión de la cadena de accionamiento de la cinta
transportadora 116
5.17 Comprobar /ajustar la tensión de la cadena de accionamiento de la rosca he-
licoidal 117
5.18 Engrasar la superficie deslizante del ajuste de altura de la rosca helicoidal
117
5.19 Engrase de la cadena de accionamiento de la cinta transportadora 118
5.20 Lubricar la máquina 118
5.21 Engrasar la superficie deslizante del ensanche del reglón 119
5.22 Limpiar las aletas refrigerantes del radiador del motor y del radiador del acei-
te hidráulico. 120
5.23 Comprobar el nivel de aceite en los cubos de las ruedas del accionamiento
de cadena 122
5.24 Mantenimiento de batería 122
5.25 Comprobar /reemplazar la correa dentada para el generador de la calefac-
ción 123
5.26 Comprobar, tensar, reemplazar la correa trapezoidal 125
5.27 Descargar el lodo del depósito de combustible 127
5.28 Reemplazar el cartucho filtrante previo de combustible 127
5.29 Comprobar el estado de la cadena de la cinta transportadora 129
5.30 Comprobar el estado de la superficie de la cinta transportadora 129
5.31 Comprobar el estado de la rosca helicoidal 130
5.32 Comprobar el estado de la rosca helicoidal, protección del cojinete 130
5.33 Comprobar, ajustar el estado del listón del pisón y de la placa base 131
5.34 Comprobar el accionamiento de cadenas 133
5.35 Ajuste del juego de válvulas 137
5.36 Ajustar el juego del émbolo distribuidor 139
5.37 Comprobar las fijaciones del motor diesel 141
5.38 Cambiar el líquido refrigerante 141

6 BOMAG BF 600 C
Indice

5.39 Cambiar el aceite hidráulico y el filtro del aceite hidráulico 142


5.40 Cambio de aceite en los cubos de rueda del accionamiento de cadenas
144
5.41 Engrasar la cadena de accionamiento de la rosca helicoidal 145
5.42 Comprobar la cubeta de material, rascadores y delantal de goma 145
5.43 Reemplazar la válvula de ventilación del cárter 147
5.44 Ensayo del inyector electrónico EMR 149
5.45 Mantenimiento del filtro del aire de combustión 151
5.46 Reemplazar los elementos calefactores 153
5.47 Pares de apriete 156
5.48 Conservación de l motor 156
Auxilio en caso de averías 157
6.1 Observaciones Generales 158
6.2 Calefacción eléctrica 158
6.3 Calefacción a gas 159
6.4 Defectos de la calefacción a gas 160
6.5 Fallos del motor 161
6.6 Dar salida de lectura del código de error del regulador electrónico del motor
(EMR) 166

BF 600 C BOMAG 7
Indice

8 BOMAG BF 600 C
1 Datos Técnicos

BF 600 C BOMAG 9
Datos Técnicos

Fig. 3

Medidas en mm A B C D E F G H I
BF 600 C 875 2700 300 755 4330 440 3360 3635 1800
L M N O P Q R S Z
560 2100 2655 180 2550 1960 2830 180 1645

*
BF 600 C -HSE/HSG

Pesos
Peso operativo (CECE) kg 17840
Peso del reglón base kg 4200

Reglón extendedor
Ancho básico de colocación mm 2550
Max. ancho de colocación sin mm 5000
ensanche
Max. ancho de colocación con mm 7500
ensanche
Min. ancho de colocación están- mm 1900
dar
Min. ancho de colocación con mm 1300
placa reductoras opcionales
Espesor de colocación mm 5 ... 300
Frecuencia pisón Hz/ min-1 0 ... 29 / 0 ... 1740
Frecuencia de vibración Hz/ min-1 20 ... 58 / 1200 ... 3500
Calefacción gas / electricidad

Características de marcha
Velocidad de trabajo m/mín 0 - 24
Velocidad de transporte km/h 0 - 4,8

10 BOMAG BF 600 C
Datos Técnicos

* BF 600 C -HSE/HSG
Max. subida adm. (rampa) ° 15
Max. inclinación teórica (veloci- % 70
dad de trabajo /transporte)

Accionamiento
Fabricante de motor Deutz
Modelo TCD 2013 L04 2V
Refrigeración Agua
Número de cilindros 4
Potencia ISO 3046 kW (CV) 120 (160)
Número de revoluciones 1/min 2300
Combustible Diesel

cadena
Mecanismo de traslación sobre mm 300x2700
orugas (a x l)

Instalación eléctrica
Tensión V 24
Baterías (2) Ah 2x100
Generador, motor diesel A 55
Generador, calefacción eléctrica KW 25

Instalación de transporte
Ancho de la cinta transportadora mm 2x440
Cantidad de llenado, tolva del m2 7,1
material

Cantidades de llenado
Combustible diesel l 215
Líquido refrigerante l 20
Aceite hidráulico l 160
Aceite de motor l 15
* Reservamos modificaciones técnicas

BF 600 C BOMAG 11
Datos Técnicos

Fig. 4

Medidas en mm A B C D E F G H I
BF 600 C 875 2700 300 755 4330 440 3360 3635 1800
L M N O P Q R S Z
560 2100 2655 180 2550 1960 2830 180 1445

*
BF 600 C - HCE/HCG

Pesos
Peso operativo (CECE) kg 16740
Peso del reglón base kg 3300

Reglón extendedor
Base ancho de colocación HCE/ mm 2500
HCG
Max. ancho de colocación sin / mm 4750/7550
con ensanche HCE/HCG
Min. ancho de colocación con mm 1800
placa reductoras opcionales
Base ancho de colocación HCE/ mm 2550
HCG
Min. ancho de colocación con mm 1300
placa reductoras opcionales
Max. espesor de colocación mm 5 ... 300
Frecuencia pisón Hz/ min-1 0 ... 29 / 0 ... 1740
Frecuencia de vibración Hz/ min-1 20 ... 58 / 1200 ... 3480
Calefacción gas / electricidad

Características de marcha
Velocidad de trabajo m/mín 0 - 24

12 BOMAG BF 600 C
Datos Técnicos

* BF 600 C - HCE/HCG
Velocidad de transporte km/h 0 - 4,8
Max. subida adm. (rampa) ° 15
Max. inclinación teórica (veloci- % 70
dad de trabajo /transporte)

Accionamiento
Fabricante de motor Deutz
Modelo TCD 2013 L04 2V
Refrigeración Agua
Número de cilindros 4
Potencia ISO 3046 kW (CV) 120 (160)
Número de revoluciones 1/min 2300
Combustible Diesel

cadena
Mecanismo de traslación sobre mm 300x2700
orugas (a x l)

Instalación eléctrica
Tensión V 24
Baterías (2) Ah 2x100
Generador, motor diesel A 55
Generador, calefacción eléctrica KW 25

Instalación de transporte
Ancho de la cinta transportadora mm 2x440
Cantidad de llenado, tolva del m2 7,1
material

Cantidades de llenado
Combustible diesel l 215
Líquido refrigerante l 20
Aceite hidráulico l 160
Aceite de motor l 15
* Reservamos modificaciones técnicas

BF 600 C BOMAG 13
Datos Técnicos

Las indicaciones de ruidos y vibración mencionadas a continuación se determinaron según

- la directiva CE para máquinas en su versión 98/37/CE

- directiva relativa a las emisiones sonoras 2000/14/CE, directiva relativa a la protección acústica
2003/10/CE

- directiva relativa a la exposición de vibraciones 2002/44/CE

con el estado de funcionamiento típico para la máquina y bajo utilización de normas armonizadas.

Durante la utilización en el servicio pueden resultar valores diferenciados dependiendo de las con-
diciones predominantes de servicio.

Características de ruido
nivel de la presión acústica en el puesto del operador:
LpA = 83 dB(A), determinado según ISO 11204 y EN 500

Nivel de capacidad acústica garantizado:


LWA = 107 dB(A), determinado según ISO 3744 y EN 500

Peligro
!

Anterior a la puesta en servicio hay que hacer uso de los medios personales de protección contra el
ruido (protección del oído).

Característica de vibración
Vibración de todo el cuerpo (asiento de conductor)
El valor efectivo sopesado de la aceleración determinado de acuerdo con ISO 7096, es de ≤0,5 m/sec2.
.

Los valores de vibración para mano / brazo


El valor efectivo sopesado de la aceleración determinado de acuerdo con EN 500/ISO 5349 , es de ≤2,5 m/
sec2.

14 BOMAG BF 600 C
2 Instrucciones de Seguridad

BF 600 C BOMAG 15
Instrucciones de Seguridad

En General Utilización determinada


Esta máquina de BOMAG fue construida de Esta máquina exclusivamente sirve para la colo-
acuerdo con el estado actual y según las váli- cación de material mixto asfáltico o compuestos
das especificaciones y regulaciones de la téc- minerales hidráulicamente aglomeradas.
nica. Sin embargo, de esta máquina pueden La máquina se debe aplica sólo sobre un suelo
emanar relevantes peligros para personas y preparado y resistente.
valores reales en los siguientes casos: Para la utilización determinada también pertenece
l si no se emplea de acuerdo con su utilización el cumplimiento de las medidas prescritas para
adecuada al objetivo operación y mantenimiento.
l si está operada por personal sin entrenamien- Cualquier otra utilización se considera de ser in-
to apropiada.
l si se realizan cambios o modificaciones en Cada año hay que dejar controlar la máquina por
ella de forma no apropiada un perito.

l Al no observar las instrucciones de seguridad


Utilización no adecuada al objetivo
Por este motivo cada persona ocupada de la Sin embargo pueden emanar peligros de la má-
operación, del mantenimiento y de la repara- quina:
ción de la máquina debe leer y cumplir con las
l con comportamiento irresponsable del opera-
instrucciones de seguridad. Si fuese necesa-
dor
rio, esto se debe confirmar bajo firma a la em-
presa explotadora. l si la máquina es utilizada por personal no en-
trenado de forma inapropiada o es utilizada
Además naturalmente son válidos:
para utilización inapropiada
l Las pertinentes prescripciones para la preven- l al retirar o no utilizar dispositivos de seguri-
ción de accidentes dad.
l Regulaciones con relación a la seguridad téc- La máquina no se debe utilizar especialmente
nica y a las reglas de la circulación
l para el transporte de personas con excepción
l Las instrucciones de seguridad válidas en del personal de servicio
cada país (cada estado). Es la obligación del l para remolcar o empujar otros vehículos o má-
operador de conocerlas y de cumplir con ellas. quinas
Esto también se refiere a regulaciones locales
e instrucciones para diferentes tipos de mani- l trabajos de aplanar, para compactación de
pulación. Si las recomendaciones expuestas suelos, o utilización como aparato elevador.
en el presente manual debiesen diferenciarse l en un ambiente con peligro de explosión.
de las de su país hay que cumplir con las ins-
trucciones de seguridad válidas en su país. Riesgos restantes
Sólo personas son autorizadas para la opera- A pesar de todos los dispositivos de seguridad no
ción y el mantenimiento de la máquina: es posible de eliminar todos los riesgos en combi-
nación con el servicio de la máquina.
l quienes fueron entrenados en la operación / el
manejo, Situaciones conteniendo peligro y lugares con pe-
ligro están claramente marcados.
l y que han leído y entendido el manual para el
servicio y las instrucciones de seguridad. Zonas con potencial de peligro:

El operador de la máquina es el responsable para l tapas de la cubeta para material: peligro de to-
los trabajos asociados con la máquina. car superficies calientes.

Por este motivo hay que controlar la seguridad de l Brazo hidráulico del tablero: peligro de aplas-
operación / de circulación anterior a cada comien- tar las manos durante el servicio.
zo de trabajo, y utilizar la máquina sólo adecuada
al objetivo.

16 BOMAG BF 600 C
Instrucciones de Seguridad

l Extendedora: peligro de tocar superficies ca- cio, y no deben entrar en servicio hasta después
lientes. de su reparación apropiada.
l Rosca helicoidal: Peligro de lesionarse en he- Está prohibido de quitar dispositivos y interrupto-
rramientas (palas, rascadores etc.). res de seguridad, o hacerlos inefectivos.

Comprobación regular de la seguridad Operación de la calefacción eléctrica


Cada año hay que dejar controlar la máquina por Sólo personal calificado y autorizado puede ma-
un perito (persona experta). nejar y mantener la calefacción eléctrica.
El operador se debe asegurar del estado impeca-
¿Quíén está autorizado a manejar la ble de la unidad calefactora anterior a la puesta en
máquina? marcha.
Unicamente personas mayores de 18 años entre- Peligro por electricidad
nadas, intruídas y delegadas para tal fin están au- Lesiones o muerto por electrocución se pueden
torizadas conducir y manejar la máquina. Las presentar en los siguientes casos:
competencias para el manejo deben estar clara-
mente establecidas y deben cumplirse con exacti- l si personas entran en contacto con partes
tud. bajo tensión,
Personas bajo el influjo de alcohol, medicamentos l aislamiento defectuoso de partes bajo tensión,
o drogas no están autorizadas de manejar, man- l aislamientos incorrectos y no apropiados,
tener o reparar la máquina.
l quitar piezas fundidas con chorro en caso de
El mantenimiento y la reparación exigen conoci-
un cortocircuito.
mientos especiales y deben ser realizados única-
mente por personal técnico especialmente Peligro térmico
entrenado.
Peligro de quemaduras por tocar superficies ca-
lientes.
Modificaciones y cambios en la máqui-
na Servicio de la calefacción a gas
Por razones de seguridad, no está permitido nin- ¡Durante la utilización de gases existe el peligro
guna modificación en la máquina por cuenta pro- de explosión!
pia.
Observar las instrucciones de seguridad y en su
Las piezas originales y los accesorios han sido caso los reglamentos y leyes regionales.
concebidos especialmente para esta máquina.
Queremos llamar expresamente la atención sobre Sólo personal calificado y autorizado puede ma-
el hecho, de que piezas y accesorios especiales nejar y mantener la calefacción a gas.
no suministrados por nosotros tampoco han sido El operador se debe asegurar del estado impeca-
autorizados por nosotros. El montaje y / o la utili- ble de la unidad calefactora anterior a la puesta en
zación de dichos productos puede afectar también marcha.
la seguridad de traslación activa y / o pasiva. Que-
da excluida cualquier responsabilidad del fabri- Colocación y conexión de botellas de gas
cante en caso de daños y perjuicios debidos a la Fijar las botellas de gas de forma segura y estable
utilización de piezas no originales o accesorios es- con el dispositivo de fijación montado en la exten-
peciales. dedora.
Prevenir calentamiento inadmisible.
Deterioros, deficiencias, uso indebido Observar las mínimas distancias hacia fuentes de
de dispositivos de seguridad. calor.
Máquinas sin seguridad en funcionamiento y tráfi- Asegurar dispositivos de seguridad, elementos re-
co hay que poner inmediatamente fuera de servi- guladores y de ajuste contra acceso no autoriza-
do.

BF 600 C BOMAG 17
Instrucciones de Seguridad

Gas licuado hay que sacar sólo de botellas de gas desenroscar el regulador de presión o antes de
en posición vertical. soltar tuberías de gas hay que cerrar las válvulas
No hacer uso de mangueras en mal estado. de las botellas de gas inmediatamente.

Durante la conexión de conductos de suministro Para trabajos de limpieza hay que desconectar el
hay que prestar al empalme hermético. sistema de calefacción y cerrar las válvulas de las
botellas.
Para buscar fugas sólo hay que elegir detectores
de gases y medios incapaces de encender gas Transporte de botellas de gas
posiblemente saliendo. Para el transporte hay que asegurar las botellas
Botellas de gas con fuga hay que transportar in- de gas contra vuelco y desplazamiento.
mediatamente fuera de la zona de peligro y mar- Anterior al transporte hay que montar las tapas
carlas de forma evidente. protectoras de las botellas de gas.
No hacer uso de reguladores de presión con jun- Jamás hay que transporta botellas de gas junto
tas desgastadas, las juntas hay que reemplazar con materiales fácilmente inflamables.
con regularidad.
Para el empalme de los reguladores de presión Prevención de incendios
sólo hay que hacer uso de herramientas apropia- El sistema calefactor sólo se debe utilizar si no
das (llave). existe ningún peligro de incendio o explosión.
Para reemplazar mangueras hay que observar la Mantener material combustible alejado de las par-
adecuación y la meticulosa colocación para pro- tes con carga térmica del sistema de calefacción.
tección contra daños mecánicos y térmicos.
Reparación
No separar las botellas de gas anterior de haber
cerrado todas las válvulas y el gas ya no puede La reparación sólo es admisible por personal cali-
salir. ficado y autorizado.
Sólo hay que hacer uso de piezas de recambio ori-
Servicio de la calefacción a gas ginales.
Anterior a la conexión de botellas de gas hay que Las piezas sometidas al desgaste y envejecimien-
asegurar el estado impecable y seguridad de fun- to hay que reemplazar después de 8 años a más
cionamiento del sistema de calefacción. tardar.
Evitar congelación debida a la excesiva extracción
de gas (suspensión del servicio). Comportamiento en casos de averías

Eliminar congelaciones sólo con lenta desconge- En caso de peligro hay que cerrar inmediatamente
lación haciendo uso de aire tibia o agua tibia de las válvulas de las botellas, siempre cuando esto
una temperatura de no más de 50 °C. se puede hacer sin peligro.

No hacer uso de fuego abierto, objetos calientes o Con un incendio hay que transportar las botellas
radiadores eléctricos para la descongelación - de gas a un lugar seguro, siempre cuando esto se
¡Peligro de explosión! puede hacer sin peligro.

No quitar congelaciones por golpes o de otra ma- Si gases saliendo ya no se pueden controlar, o se
nera mecánica. produce un incendio en la zona de la calefacción,
hay que hacer lo siguiente sin retraso:
Peligro de quemaduras por tocar superficies ca-
lientes. l Informar los bomberos,
El sistema de calefacción a gas debe entrar en l retirar el fuente de ignición, si se puede hacer
servicio sólo bajo utilización de un regulador de sin peligro,
presión y protección contra rotura de manguera. l desconectar el sistema eléctrico desde un
punto sin peligro,
Puesta fuera de servicio de la calefacción a
gas l despejar la zona de peligro.
En caso de peligro, anterior a pausas de trabajo,
al final del trabajo, con botella vacía, anterior a

18 BOMAG BF 600 C
Instrucciones de Seguridad

Comprobaciones Desmontar el tablero hasta el ancho básico.


El sistema de calefacción a gas entero se debe Desmontar todas las piezas salientes (chapas de
comprobar como descrito a continuación: periferia, dispositivos de nivelación etc.).
l Anterior a la primera puesta en servicio, Cerrar y asegurar la cubeta de transporte.
l después de trabajos de mantenimiento y repa- Meter todas las piezas no fijadas de forma segura
ración, en la extendedora en cajas previstas y en la cube-
ta.
l después de suspensiones de servicio de más
de un año. Cerrar todas las puertas y comprobarlas por
asiento fijo.
Peritajes de acuerdo con la directiva para reci-
pientes de gas a presión por expertos están ex- En caso de la calefacción a gas hay que retirar las
cluidas por esto. botellas de gas, colocar las tapas protectoras, y
transportarlas con un vehículo por separado.
Indicaciones de seguridad en las ins- Botellas de gas no se deben transportar en la cu-
beta, sino solamente los accesorios y piezas ado-
trucciones de servicio y mantenimien-
sadas.
to:
Sobre los vehículos de transporte hay que asegu-
rar la máquina contra desplazamiento, resbala-
Peligro
! miento y vuelco.
Las partes marcadas de este modo indican po- Elementos del equipo graduables en altura hay
sibles peligros para personas. que bajar y asegurar su posición, a ser necesario.
Asegurar que no hay ningún peligro para perso-
Atención
! nas al volcar o resbalar la máquina. La persona
Las partes marcadas de este modo indican po- guía se debe encontrar al alcance visual del con-
sibles peligros para la máquina o para partes ductor pero fuera de la zona de peligro.
de ella. Para personas existe peligro de muerte
l al ponerse o quedarse debajo de cargas en
i
Observación suspensión.
Las partes marcadas de este modo ofrecen infor- l al quedarse en la zona de traslación de la má-
maciones técnicas para la utilización óptima y ren- quina al guiar la máquina o al cargarla.
table de la máquina.
En estado de suspensión la máquina debe hacer
sólo muy pocos movimientos.
Medio ambiente Sólo hacer uso de equipos de elevación seguros y
Las partes marcadas de este modo indican tra- con suficiente capacidad de carga.
bajos para desechar materiales de operación,
Los dispositivos de elevación hay que fijarlos sólo
materiales auxiliares y piezas de recambio de
en los puntos de elevación previstos para ello.
forma segura y no agresiva con el medio am-
biente. Al alzar la máquina o partes de la máquina hay
que prestar atención a una suficiente capacidad
Observar los reglamentos de protección del de carga del equipo de elevación.
medio ambiente.

Remolcar la máquina
Carga /transporte de la máquina
Incondicionalmente hay que hacer uso de una ba-
Sólo hay que utilizar rampas de carga estables y rra de remolque.
con suficiente capacidad de carga. La inclinación
de la rampa no debe ser mayor a 15°. Max. velocidad de remolque 10 m/min, max. dis-
tancia de remolque 300 m.
Para transporte y carga hay que alzar la rosca he-
licoidal

BF 600 C BOMAG 19
Instrucciones de Seguridad

Anterior a soltar los frenos de estacionamiento l si funcionan la dirección, los frenos, los ele-
hay que asegurar la máquina contra desplaza- mentos de control, el alumbrado y la bocina
miento involuntario.
l si el asiento está correctamente ajustado
l si los espejos están limpios y correctamente
Arrancar la máquina
ajustados.
Antes de comenzar el trabajo hay que obtener in-
No arrancar la máquina con instrumentos, lámpa-
formaciones sobre primeros auxilios y posibilida-
ras de control u órganos de control defectuosos.
des de socorro (médico de emergencia,
bomberos). Arrancar
Asegurar que existe un botiquín conforme a las Arrancar la máquina sólo desde el puesto de con-
disposiciones. ductor.
Anterior al arranque Antes de mover la máquina hay que prestar aten-
ción que no se encuentra nadie:
Sólo hay que hacer uso de máquinas sometidas
regularmente a los trabajos de mantenimiento. l debajo de la máquina,
Hay que familiarizarse con el equipo, con los ele- l o en la proximidad de los rodetes o cadenas
mentos de mando y de control y con el modo de de accionamiento.
trabajar la máquina y con la zona de trabajo. Siempre hay que accionar la bocina antes de
Hacer uso del equipo personal de protección (cas- arrancar el motor.
co protector, calzado de seguridad, chaleco de Controlar la función de los botones de impacto
aviso, y si fuese necesario también gafas protec- para parada de emergencia. El motor se debe pa-
toras y protección auditiva). rar. La máquina no debe entrar en servicio con
Prestar atención de que la máquina está dotada dispositivos de seguridad dañados, ausentes o
con los medios de iluminación prescritos, de fuera de orden de marcha.
acuerdo a las condiciones del trabajo. Para arrancar hay que colocar todas las palancas
No transportar objetos sueltos con la máquina ni de mando en 'posición neutral'.
fijarlos en ella. No se deben utilizar medios para ayudar en el
Anterior a subir a la máquina hay que comprobar: arranque como aerosoles o éter.

l si hay personas u obstáculos en los lados o Después del arranque hay que controlar todos los
por debajo de la máquina, instrumentos de indicación.
Jamás hay que abandonar la máquina con el mo-
l si la máquina está libre de material aceitoso e
tor en marcha.
inflamable,
l si todos los asideros, peldaños y plataformas Arrancar con cables de unión entre baterías
están libres de obstáculos, grasa, aceites, Conectar el positivo con el positivo y negativo con
combustibles, suciedad, nieve y hielo, negativo (cable de masa). ¡El cable de masa hay
l si la puerta del compartimiento del motor y to- que conectar siempre el último y desconectar el
das las tapas de seguridad están cerradas y primero! Con una conexión errónea se producen
bloqueadas, graves daños en el sistema eléctrico.

Para subir a la máquina hay que hacer uso de las Jamás hay que arrancar el motor cortocircuitando
escaleras y los asideros. las conexiones eléctrica del motor de arranque
porque la máquina se puede poner inmediata-
Para la subida no hay que hacer uso de palancas mente en movimiento.
de mando o mangueras en calidad de asideros.
Anterior al arranque hay que comprobar lo si- Arrancar en espacios cerrados
guiente: ¡Los gases de escape presentan un peligro para la
vida! ¡Por este motivo, durante el arranque en es-
l si la máquina presenta deficiencias visibles
pacios cerrados hay que procurar por suficiente
l si todos los dispositivos de protección están fi- admisión de aire!
jos en su sitio

20 BOMAG BF 600 C
Instrucciones de Seguridad

Conducir la máquina No utilizar la máquina para el transporte de perso-


nas.
Personas en la zona de peligro
Con ruidos anormales y generación de humo hay
Cada vez antes de comenzar a trabajar, también que parar la máquina, determinar la causa y man-
con una interrupción del trabajo, y especialmente dar a reparar el defecto.
durante la marcha hacia atrás siempre se debe
Siempre hay que mantener suficiente distancia
asegurar que no haya personas en la zona de pe-
hacia los bordes de fosas y taludes, y prescindir
ligro.
de cualquier modo de trabajo menoscabando la
Dar señales de aviso, si fuese necesario. Parar el estabilidad de la máquina.
trabajo inmediatamente si hay personas que no
Al pasar por pasos bajo nivel, puentes, túneles, lí-
abandonan la zona de peligro a pesar del adver-
neas eléctricas aéreas, etc. siempre hay que pres-
tencia.
tar atención de mantener suficiente distancia.
Conducir
Peligro de quemaduras
Prestar atención al diferente comportamiento de
Elevado riesgo de quemaduras al tocar el tablero
dirección y frenado por el diferente ancho del ta-
de colocación, el motor diesel y los componentes
blero de colocación.
hidráulicos.
En situaciones de emergencia y con peligro hay
que accionar la tecla de parada de emergencia in- Conducir en pendientes y declives
mediatamente. La tecla de parada de emergencia ¡Jamás hay que conducir en pendientes superan-
no se debe utilizar como freno de maniobra. do la máxima capacidad ascensional de la máqui-
No poner la máquina en servicio antes de haber na!
quedado eliminado el peligro que fue causa para En declives siempre hay que conducir con mucho
el accionamiento de la tecla de parada de emer- cuidado, y siempre en sentido directo hacia arriba
gencia. o abajo. Antes de arrancar hay que conectar el ni-
En cuanto la máquina haya entrado en contacto vel bajo de marcha.
con líneas de corriente de alta tensión: Subsuelos húmedos y sueltos reducen la adhe-
l No abandonar el puesto de conductor rencia de la máquina al suelo considerablemente
en subidas y declives. ¡Elevado peligro de acci-
l Avisar a las personas de no acercarse y de no dente!
tocar la máquina
l Conducir la máquina fuera de la zona de peli- Comportamiento en tráfico
gro si fuese posible Adaptar la velocidad a las condiciones de trabajo.
l Mandar a desconectar la electricidad Ceder paso a los vehículos de transporte carga-
dos.
Con viaje de transporte hay que manejar la máqui-
na sólo desde el puesto de conductor. Conectar el alumbrado con mala visibilidad.
En caso de extendedoras sobre ruedas con pues- Mantener distancia de bordes y taludes.
to de conductor desplazable, el puesto de conduc-
Colocación en túnel
tor debe estar en posición central.
Asegurar que haya suficiente ventilación.
Con anchos de trabajo mayores al ancho básico
hay que utilizar sólo la velocidad de trabajo. Prestar atención a las dimensiones de la extende-
dora.
Jamás hay que ajustar el asiento de conductor du-
rante la marcha. Asegurar que haya suficiente luz.
Durante la marcha no hay que subir o bajar de la Tener preparado medios contra incendio (extinto-
máquina. res de fuego).
Cambiar la dirección de marcha sólo con la máqui- Trabajos en la zona de vías
na parada.
¡Con trabajos en la zona de vías existe un elevado
riesgo de accidente por explotación ferroviaria!

BF 600 C BOMAG 21
Instrucciones de Seguridad

Los trabajos de colocación hay que ejecutar sólo No repostar en espacios cerrados.
después de la confirmación por el supervisor, y Ninguna llama abierta y no fumar.
después de la ejecución de todas las necesarias
medidas de seguridad. No derramar combustible. Recoger el combustible
saliendo y no dejarlo penetrar el suelo.
Colocación en taludes Limpiar el combustible derramado. Mantener ale-
Si durante los trabajos de colocación existe el pe- jado del combustible cualquier suciedad y agua.
ligro de vuelco o resbalamiento, es necesario de Depósitos de combustible con fuga pueden cau-
ejecutar medidas específicas de seguridad (torno sar una explosión. Prestar atención sobre el
de cable). asiento hermético de la tapa del depósito de com-
Colocación en puentes bustible y reemplazarlo inmediatamente, si fuese
necesario.
Comprobar si el peso total de la extendedora y de
otros vehículos necesarios para la colocación no Medidas de protección contra incendio
sobrepasan la capacidad de carga del puente. Familiarizarse con la ubicación y el manejo de los
Prestar atención a las dimensiones de la extende- extintores de fuego. Hay que observar las posibili-
dora. dades para avisar incendios y luchar contra ellos.
Observar el efecto de la vibración de las unidades
vibradoras. Trabajos de mantenimiento
Hay que cumplir con los trabajos de mantenimien-
Estacionar la máquina to prescritos en el manual de servicio y manteni-
No estacionar la máquina delante de subidas, bo- miento, y también las indicaciones respecto el
cas de incendios si de esta forma se impide su uti- reemplazo de piezas.
lización. Para todos los trabajos de mantenimiento y repa-
A ser posible, estacionar la máquina sobre terreno ración en el compartimiento del motor hay que
horizontal, llano y sólido. apuntalar la cubierta.

Anterior a abandonar la máquina: Para trabajos de mantenimiento son autorizadas


sólo personas calificadas y encomendadas para
l colocar todas las palancas de mando en posi- ello.
ción „Neutral“ „Desconectado“ ó „0“,
Para trabajos de mantenimiento y montaje en al-
l accionar el freno de estacionamiento, tura superior al cuerpo hay que hacer uso de auxi-
l bajar el tablero de colocación sobre el suelo, lios de ascenso o plataformas de trabajo relativos
a la seguridad previstos para ello. Partes de la má-
l Parar el motor y extraer la llave de encendido, quina no se deben utilizar para ayuda de ascenso.
l Asegurar la máquina contra uso no autoriza- Mantener alejada de la máquina a toda persona
do. no autorizada.
No saltar de la máquina sino hacer uso de la es- Jamás hay que ejecutar trabajos de mantenimien-
calera y los asideros. to cuando la máquina o el motor está en marcha.
Las máquinas que presentan un obstáculo hay Estacionar la máquina en suelo horizontal, llano y
que asegurarlas tomando medidas llamativas. sólido.
Estacionar la máquina en pendientes o decli- Sacar la llave del interruptor de encendido y arran-
ves que.
Asegurar la máquina contra desplazamiento. Asegurar la articulación de codo con el seguro de
la articulación de codo.
Repostar combustible Trabajos en tuberías hidráulicas.
No inhalar los vapores del combustible. Anterior a cualquier trabajo en tuberías hidráulicas
Repostar sólo con el motor parado y calefacción hay que eliminar la presión existente en ellas.
auxiliar desconectada. Aceite hidráulico saliendo bajo presión puede pe-

22 BOMAG BF 600 C
Instrucciones de Seguridad

netrar la piel y causar graves lesiones. Con lesio- Sólo las mangueras originales de BOMAG ofre-
nes producidas por aceite hidráulico hay que cen la seguridad de utilizar el tipo correcto de
acudir inmediatamente a un médico, de lo contra- manguera (escalón de presión) en el lugar correc-
rio se pueden producir infecciones graves. to.
Durante trabajos de ajuste en el sistema hidráulico Trabajos en el motor
no hay que ponerse delante o detrás del rodillo /
ruedas. Parar el motor anterior de abrir la cubierta del mo-
tor.
No desajustar las válvulas de sobrepresión.
Jamás hay que ejecutar trabajos en el sistema de
Descargar el aceite a la temperatura de servicio. - combustible con el motor en marcha. ¡Peligro de
¡Riesgo de quemaduras! muerte!
Recoger el aceite hidráulico saliendo y desecharlo
l Esperar hasta el motor se haya parado y es-
de forma no agresiva con el medio ambiente.
perar después aprox. un minuto más.
Recoger y desechar aceites hidráulicos biodegra-
l Mantenerse alejado de la zona de peligro du-
dables siempre por separado.
rante la primera marcha de prueba.
De ningún modo hay que arrancar el motor cuan-
l En caso de fugas hay que contactar inmedia-
do el aceite hidráulico está descargado.
tamente un taller.
Después de todos los trabajos (con el sistema to-
davía sin presión) hay que comprobar la hermeti- l Se debe asegurar que no es posible de arran-
cidad de todas las conexiones y uniones car el motor sin intención durante los trabajos
roscadas. de mantenimiento y reparación.
Descargar el aceite de motor a la temperatura de
Reemplazo de mangueras hidráulicas
servicio - ¡Peligro de quemaduras!
Las mangueras hidráulicas se deben comprobar Limpiar el aceite derramado, recoger aceite sa-
visualmente en intervalos regulares. liendo y desecharlo de forma no agresiva con el
El cambio inmediato de mangueras hidráulicas es medio ambiente.
imprescindible en los siguientes casos:
Guardar filtros usados u otros materiales empapa-
l Deterioro de la capa exterior hasta el inserte dos de aceite en un recipiente por separado espe-
(p.ej. puntos de abrasión, cortes, grietas) cialmente marcado, y desecharlos de forma no
agresiva con el medio ambiente.
l Fragilidad de la capa exterior (agrietamiento
del material de la manguera) En el compartimiento del motor no se deben olvi-
dar herramientas u otros objetos que pueden cau-
l Deformación en estado con o sin presión no
sar daños.
correspondiendo a la forma original de las
mangueras hidráulicas. Está prohibido de cambiar la velocidad de marcha
en vacío y la máxima velocidad del motor, dado
l Deformación en curvaturas, p.ej. puntos que influyen sobre los valores de escape y pueden
aplastados, puntos de pandeo, separación de causar daños en motor y accionamiento.
capas, formación de burbujas
Los turbo cargadores trabajan con altas velocida-
l puntos con fuga. des y altas temperaturas. Mantener alejados las
l Instalación no debidamente ejecutada. manos, herramientas y materiales de las abertu-
ras en entrada y salida del turbo cargador, y no to-
l Al salir la manguera hidráulica fuera de la
car superficies calientes.
guarnición.
El líquido refrigerante sólo se debe comprobar y
l Corrosión de la guarnición reduciendo la fun-
cambiar con el motor frío.
ción y la resistencia.
Recoger el refrigerante y desecharlo de forma no
l No confundir las tuberías. agresiva con el medio ambiente.
l Deterioro o deformación de la guarnición redu-
ciendo la función y la resistencia o la unión
manguera / manguera.

BF 600 C BOMAG 23
Instrucciones de Seguridad

Trabajos en partes de la instalación eléctrica eléctricas y el material aislante al chorro directo o


Anterior a trabajos en partes del sistema eléctrico recubrirlos anteriormente.
hay que desconectar la batería y cubrirla con ma- l No dirigir el chorro de agua en el escape o el
terial aislante. filtro de aire.
Jamás hay que hacer uso de un fusible con un
Después de los trabajos de mantenimiento
mayor número de amperios o de reparar el fusible
con alambre. ¡Riesgo de incendio! Volver a instalar todos los dispositivos de protec-
ción después de la ejecución de los trabajos de
Para trabajos de soldar en la máquina hay que
mantenimiento.
desconectar la batería.
Los dispositivos de seguridad que se desmonta-
Trabajos en la batería ron para trabajos de preparación o mantenimiento
Durante trabajos en la batería: No fumar y ninguna hay que volver a montar o instalar inmediatamente
llama abierta. después de terminar los trabajos.
Evitar que el ácido entre en contacto con la mano
o la ropa. En caso de lesiones causadas por áci- Reparación
do, lavar con agua limpia y acudir a un médico. Una máquina defectuosa hay que señalizarla con
Objetos metálicos (p.ej. herramientas, anillos, pul- un rótulo en el volante.
seras de reloj) no deben entrar en contacto con los Sólo personas calificadas y delegadas para este
polos de la batería - ¡Peligro de cortocircuito y fin están autorizadas de ejecutar cualquier repara-
quemaduras! ción. A este efecto hay que hacer uso de nuestras
Al recargar baterías no exentas de mantenimiento instrucciones de reparación.
hay que retirar los tapones para evitar una acumu- ¡Los gases de escape presentan un peligro para la
lación de gases altamente explosivos. vida! ¡Por este motivo, durante el arranque en es-
Durante el arranque con una batería auxiliar hay pacios cerrados hay que procurar por suficiente
que observar las prescripciones. admisión de aire!
Las baterías usadas hay que desechar de forma Jamás hay que ejecutar trabajos en el sistema de
no agresiva con el medio ambiente. combustible con el motor en marcha. ¡Peligro de
muerte!
Antes de retirar los bornes de carga, primero
siempre hay que interrumpir la corriente de carga. ¡El sistema está bajo alta presión! No acercarse a
una fuga en el sistema de alta presión, dado que
Procurar por buena ventilación, especialmente al el chorro de combustible puede causar lesiones
recargar las baterías en un espacio cerrado. graves. Después de parar el motor hay que espe-
Trabajos en el sistema de combustible rar un minuto para permitir la reducción de la pre-
sión. En caso de fugas hay que informar el
No inhalar los vapores del combustible. servicio posventa del fabricante del motor y no
Ninguna llama abierta, no fumar, no derramar arrancar el motor otra vez.
combustible.
Inspección
Recoger el combustible saliendo, no dejarlo pene-
trar el suelo y desecharlo de forma no agresiva Máquinas de compactación deben ser sometidas
con el medio ambiente. a una inspección de seguridad por un perito según
las condiciones de utilización y condiciones de
Trabajos de limpieza servicio, pero como mínimo una vez por año.
Jamás hay que ejecutar trabajos de limpieza
cuando el motor está en marcha. Adhesivos / rótulos de información en
Nunca utilizar gasolina u otras sustancias fácil- la máquina
mente inflamables para la limpieza. Los adhesivos / rótulos deben mantenerse com-
Para la limpieza con un dispositivo de limpieza por pletos y legibles, y deben respetarse imprescindi-
chorro de vapor no hay que someter las piezas blemente.

24 BOMAG BF 600 C
Instrucciones de Seguridad

Los adhesivos / rótulos deteriorados e ilegibles


deben sustituirse.

BF 600 C BOMAG 25
Instrucciones de Seguridad

Fig. 5

1 Rótulo de marcación 7 Rótulo de aviso, durante el trabajo no hay que


2 Rótulo indicador, retroceder elemento móvil retirar dispositivos de seguridad
del reglón después de finalizar el trabajo 8 Rótulo indicador, interruptor principal de la ba-
3 Rótulo de aviso, peligro de cizallamiento y tería
aplastamiento de miembros 9 Rótulo de aviso, no entrar en la tolva cuando
4 Rótulo de aviso, peligro de aplastamiento el motor está en marcha
5 Rótulo de aviso, ejecutar trabajos de manteni-
miento sólo con el accionamiento parado
6 Rótulo de aviso, elementos móviles hay que
mantener protegidos para imposibilitar cual-
quier intervención en la zona de peligro.

26 BOMAG BF 600 C
Instrucciones de Seguridad

Fig. 6

1 Rótulo indicador, armella de elevación 8 Rótulo de aviso, peligro de incendio


2 Rótulo de marcación 9 Rótulo de aviso, peligro de cizallamiento y
3 Rótulo de aviso, durante el trabajo no hay que aplastamiento de miembros
retirar dispositivos de seguridad 10 Rótulo indicador, retroceder elemento móvil
4 Rótulo de aviso, elementos móviles hay que del reglón después de finalizar el trabajo
mantener protegidos para imposibilitar cual- 11 Rótulo indicador, armella de elevación
quier intervención en la zona de peligro.
5 Rótulo de aviso, ejecutar trabajos de manteni-
miento sólo con el accionamiento parado
6 Rótulo de aviso, peligro de aplastamiento
7 Reflector

BF 600 C BOMAG 27
Instrucciones de Seguridad

Fig. 7

1 Rótulo de aviso, peligro de caída 7 Rótulo de aviso, ejecutar trabajos de manteni-


2 Rótulo indicador, freno de servicio miento sólo con el accionamiento parado
3 Rótulo de aviso, peligro de caída 8 Rótulo indicador, trabajos de soldadura en la
máquina
4 Rótulo indicador, leer las instrucciones de ser-
vicio antes de la utilización 9 Rótulo indicador, combustible Diesel
5 Rótulo de aviso, elementos móviles hay que 10 Rótulo de prohibición, no pisar
mantener protegidos para imposibilitar cual- 11 Rótulo indicador nivel de capacidad acústica
quier intervención en la zona de peligro. garantizado
6 Rótulo de aviso, elementos móviles hay que 12 Placa indicadora de tipo de la máquina
mantener protegidos para imposibilitar cual- 13 Rótulo de prohibición, no pisar
quier intervención en la zona de peligro.

28 BOMAG BF 600 C
Instrucciones de Seguridad

Fig. 8

1 Rótulo de mantenimiento, nivel del aceite hi- 4 Rótulo de mantenimiento, descarga del aceite
dráulico de motor
2 Rótulo de mantenimiento, viscosidad del acei- 5 Rótulo indicador, trabajos de soldadura eléc-
te hidráulico trica en la máquina
3 Rótulo indicador, depósito del aceite hidráuli- 6 Rótulo de mantenimiento, descarga del aceite
co diferencial

BF 600 C BOMAG 29
Instrucciones de Seguridad

30 BOMAG BF 600 C
3 Elementos de indicación y de operación

BF 600 C BOMAG 31
Elementos de indicación y de operación

3.1 Vista del puesto de conduc-


tor

Fig. 9

32 BOMAG BF 600 C
Elementos de indicación y de operación

1 Indicación multifuncional 16 Bocina


2 Conmutador para ajustar la altura de la rosca 17 Campo de mando r.p.m. del motor / modo
helicoidal ECO
3 Módulo de indicación 18 Campo de mando para la tolva del material
4 Control de vibración y apisonador [Hz] 19 Pulsador para freno de estacionamiento
5 Alumbrado de trabajo, delante 20 Campo de mando para el control des cadenas
6 no ocupado 21 Campo de mando para nivelación
7 Alumbrado de trabajo, atrás 22 Campo de mando para niveles de marcha
8 no ocupado 23 Campo de mando, conexión /desconexión cin-
9 Interruptor de parada de emergencia ta transportadora
10 Pulsador para electro-hidráulica 24 Aspiración de los vapores de asfalto*
11 Campo de mando para rosca helicoidal iz- 25 no ocupado
quierda /derecha 26 Campo de mando para el ancho del reglón ex-
12 Palanca de marcha tendedor
13 Campo de mando para la cinta transportadora 27 Campo de mando para compactación
14 Botón giratorio, velocidad de trabajo 28 Campo de mando para ajuste del reglón
15 Conmutador selector para modo de servicio
transporte /trabajo * Equipo opcional

BF 600 C BOMAG 33
Elementos de indicación y de operación

3.2 Observaciones generales 3.3 Elementos de indicación y


de mando, puesto de con-
En el caso que los elementos de indicación y ope-
ración de esta máquina no le sean todavía familia-
ductor
res, tiene que leer este apartado minuciosamente
antes de manejar la máquina. Aquí todas las fun-
ciones están descritas detalladamente.
En el apartado "manejo" se mencionan los pasos
individuales del manejo solamente de forma bre-
ve.

Fig. 10
No. 1 = Indicación multifuncional

i Observación
Todas las indicaciones serán conectadas para 3
segundos con el interruptor de arranque y encen-
dido en posición I.
a = Se enciende cuando el filtro de com-
bustible está obturado
b = luce con insuficiente nivel del com-
bustible
c = luce con insuficiente nivel del aceite
hidráulico
d = luce con excesiva temperatura del
aceite hidráulico, suena el zumbador
de aviso
e = luce con obturación del filtro del acei-
te hidráulico (filtro de presión de ali-
mentación), suena el zumbador.
Comprobar el sistema hidráulico,
cambiar el filtro del aceite hidráulico.
f = se enciende con obturación del filtro
del aceite hidráulico (filtro de alimen-
tación), comprobar el sistema hidráu-
lico, cambiar el filtro del aceite
hidráulico.
g = se enciende con obturación del car-
tucho filtrante del aire de combustión.
Limpiarlo o reemplazarlo, si fuese
necesario.

34 BOMAG BF 600 C
Elementos de indicación y de operación

h = se enciende con sobrecalentamiento


del motor (temperatura líquido refri-
gerante), suena el zumbador. Parar
la máquina, meter el motor en ralentí
o pararlo, limpiar el radiador. Mandar
a reparar el motor, si fuese necesa-
rio.
i = se enciende con insuficiente presión
del aceite de motor, suena el zumba-
dor. Comprobar el nivel del aceite de
motor y reparar el motor, si fuese ne-
cesario.
j = se enciende con insuficiente nivel del
Fig. 11
líquido refrigerante, comprobar el sis-
tema refrigerante por fugas. No. 2 = Conmutador para ajustar la altura de
la rosca helicoidal
k = Lámpara de control de carga, se en-
ciende a no cargarse la batería. Posición "arri-
Comprobar la correa trapezoidal y re- ba" = Alzar la rosca helicoidal
parar el generador, si fuese necesa- Posición "aba-
rio. jo" = Bajar la rosca helicoidal
l = se enciende al presentarse un fallo
m = Indicación de la presión del aceite de
motor
n = Indicación de la temperatura del refri-
gerante
o = Indicación horas de servicio y código
de error del motor diesel
p = Indicación de las revoluciones del
motor diesel
q = Indicación de la temperatura del
aceite hidráulico
r = Indicación de la reserva de combus-
tible Fig. 12
No. 3 = Módulo de indicación
a = segundo nivel de marcha (velocidad
de transporte) conectado
b = primer nivel de marcha (velocidad de
trabajo) conectado
c = cadenas en rotación opuesta
d = dirección hacia la izquierda
e = dirección hacia la derecha
f = rosca helicoidal de la izquierda co-
nectada
g = se enciende con servicio de la cinta
de transporte de la izquierda
h = se enciende con servicio de la cinta
de transporte de la derecha

BF 600 C BOMAG 35
Elementos de indicación y de operación

i = rosca helicoidal de la derecha conec- a = Luces de trabajo delante, con


tada el interruptor de encendido y
k = freno de estacionamiento cerrado arranque en posición "I" ó "P"
b = Luces de trabajo atrás, con el
interruptor de encendido y
arranque en posición "I" ó "P"
No. 6 = ¡No ocupado!

Fig. 13
No. 4 = Control de la compactación
a = Aumento de la velocidad de la vibra-
ción (frecuencia)
Fig. 15
b = Selección vibración auto /manual
No. 7 = Botón giratorio, iluminación
c = Reducción de la velocidad de la vi-
Posición "izquier-
bración (frecuencia)
da" = luz apagado
d = Reducción de la velocidad del pisón
a = Luces de trabajo delante, con
e = Selección vibración auto /manual el interruptor de encendido y
f = Aumento de la velocidad del pisón arranque en posición "I" ó "P"
g = Indicación velocidad de marcha / fre- b = Luces de trabajo atrás, con el
cuencia interruptor de encendido y
arranque en posición "I" ó "P"
No. 8 = ¡No ocupado!

Fig. 14
No. 5 = Botón giratorio, iluminación
Fig. 16
Posición "izquier-
da" = luz apagado No. 9 = Botón tipo seta de parada de emer-
gencia
El motor diesel se para y el freno cierra.

36 BOMAG BF 600 C
Elementos de indicación y de operación

! Peligro
¡Peligro de accidente!
Se debe accionar sólo en situaciones de emer-
gencia durante el servicio y no en calidad de
freno de servicio.
La máquina no debe volver al servicio anterior
a haber quedado eliminado el peligro que fue
el motivo para activar la parada de emergen-
cia.
confirmar = Apretar el botón hasta el tope
hacia dentro, en posición final
se bloquea de forma automáti-
Fig. 18
ca.
No. 11 = Campo de mando para rosca helicoi-
desbloquear = girar el botón hacia la derecha dal
y soltarlo.
Para conducir = Colocar la palanca de marcha a Botón de mando para invertir el sentido de
primero en posición de frena- giro de la rosca helicoidal izquierda
do, a continuación arrancar el Rosca helicoidal gira hacia atrás
motor y volver a desplazar la
palanca de marcha. b Interruptor para rosca helicoidal izquierda
automático / manual
Por razones de seguridad el arranque de la má-
quina sólo es posible con la palanca de marcha en Posición "cen-
posición de frenado. tro" = Posición neutral
Posición "aba-
jo" = Manual
Posición "arri-
ba" = Automático

c Interruptor para rosca helicoidal derecha au-


tomático / manual
Posición "cen-
tro" = Posición neutral
Posición "aba-
jo" = Manual
Posición "arri-
ba" = Automático
Fig. 17
No. 10 = Pulsador electro-hidráulica d Botón de mando para invertir el giro de la
rosca helicoidal derecha
Conecta la hidráulica auxiliar. Este interruptor de
seguridad previene el movimiento de máquina o Rosca helicoidal gira hacia atrás
de elementos del sistema al arrancar el motor die-
sel y el conmutador de marcha para velocidad de
transporte /trabajo no está a „0“.

BF 600 C BOMAG 37
Elementos de indicación y de operación

b Botón de mando para invertir el sentido de


giro de la cinta transportadora
La cinta transportadora se mueve hacia atrás

c Interruptor para cinta transportadora de la


derecha en automático / manual
Posición "cen-
tro" = Posición neutral
Posición "aba-
jo" = Manual
Posición "arri-
ba" = Automático
Fig. 19
No. 12 = a Palanca de marcha
Posición "I" = Marcha hacia delante
Posición "0" = Neutral (posición de frenado),
para parar la máquina y para
arrancar el motor diesel
Posición "II" = Marcha hacia atrás

b Disco de encastre
Alzarlo y al mismo tiempo desplazar la palanca de
marcha.

Fig. 21
No. 14 = Botón giratorio, velocidad de trabajo
Ajuste proporcional de la velocidad de marcha
Giro a la izquier-
da = más lento
Giro a la dere-
cha = más rápido

Fig. 20
No. 13 = Campo de mando para la cinta trans-
portadora

a Interruptor para cinta transportadora de la iz-


quierda en automático / manual
Posición "cen-
tro" = Posición neutral
Posición "aba-
jo" = Manual
Posición "arri-
ba" = Automático

38 BOMAG BF 600 C
Elementos de indicación y de operación

Fig. 22 Fig. 24
No. 15 = Conmutador selector de los modos No. 17 = Campo de mando para la velocidad
de servicio del motor
Posición "dere- Conmutador de velocidades
cha" = Modo de trabajo, funciones
automáticas activas, la máqui- Con posición del conmutador en
na continua su trabajo con los Posición "ECO" = Servicio ECO, 1800/min. se-
parámetros ajustados. gún el requerimiento de poten-
Posición "izquier- cia, la velocidad del motor se
da" = Modo de transporte, funciones ajusta de forma automática.
manuales y automáticas des- Así se logra un servicio aho-
conectadas, freno de estacio- rrando combustible.
namiento suelto, y función del Posición "MIN" = Velocidad de marcha en vació
acelerador activado Posición "MAX" = max. r.p.m. nominal 2300/min

Fig. 23
Fig. 25
No. 16 = Pulsador de bocina No. 18 = Campo de mando para la tolva del
material

a Interruptor para tapa de tolva, izquierda


Posición "Arri-
ba" = Alzar
Posición del con-
mutador
"Abajo" = Bajar

BF 600 C BOMAG 39
Elementos de indicación y de operación

b Interruptor para tapa de tolva, derecha Posición "dere-


Posición "Arri- cha" = Cadena en giro opuesto, girar
ba" = Alzar sobre el terreno, en combina-
ción con inferior nivel de mar-
Posición del con- cha y modo de servicio
mutador „trabajo“
"Abajo" = Bajar

Fig. 28
Fig. 26
No. 21 = Campo de mando para nivelación
No. 19 = Pulsador para freno de estaciona-
miento a Cilindro de la izquierda
conectado = Freno de estacionamiento ac- Posición "arri-
cionado, se enciende la lám- ba" = Alzar
para de control. Posición "aba-
Pulsar otra vez = Freno de estacionamiento jo" = Bajar
suelto La lámpara de control
se apaga. b Cilindro de la derecha
Posición "arri-
ba" = Alzar
Posición "aba-
jo" = Bajar

Fig. 27
No. 20 = Campo de mando para el control des
cadenas
Posición "izquier-
da" = Al dirigir, la cadena está en Fig. 29
giro paralelo, servicio normal No. 22 = Conmutador para niveles de marcha

40 BOMAG BF 600 C
Elementos de indicación y de operación

Posición "aba- Posición "aba-


jo" = rápido, velocidad de transpor- jo" = Aspiración DESCONECTADA
te No. 25 = ¡No ocupado!
Posición "arri-
ba" = lento, velocidad de trabajo

Fig. 32
No. 26 = Campo de mando para el ancho del
Fig. 30 reglón extendedor
No. 23 = Campo de mando, conexión /desco-
a Conmutador selector reglón izquierda, pieza
nexión cinta transportadora
móvil
Posición "Arri-
ba" = Cinta transportadora y rosca Posición "arri-
helicoidal conectadas ba" = Mando desde el puesto de
conductor
Para llenar la máquina con el reglón en cuanto el
Posición "aba-
camión vuelca su carga en la tolva.
jo" = Mando desde el puesto de
Posición mando exterior
"Abajo" = Cinta transportadora desco-
nectada b Conmutador selector reglón derecho, pieza
móvil
Posición "arri-
ba" = Mando desde el puesto de
conductor
Posición "aba-
jo" = Mando desde el puesto de
mando exterior

c Reglón de la izquierda
Posición "cen-
tro" = Posición neutral, parada
Posición "izquier-
da" = Reglón se desplaza hacia la
Fig. 31 izquierda
No. 24 = Interruptor para aspiración* vapores Posición "dere-
de asfalto cha" = Reglón retrocede de la izquier-
da
Posición "arri-
ba" = Aspiración CONECTADA

* Equipo opcional

BF 600 C BOMAG 41
Elementos de indicación y de operación

d Reglón de la derecha
Posición "cen-
tro" = Posición neutral, parada
Posición "izquier-
da" = Reglón retrocede de la dere-
cha
Posición "dere-
cha" = Reglón se extiende hacia la
derecha

Fig. 34
No. 28 = Campo de mando para ajuste del re-
glón

a ajuste en altura
Posición "arri-
ba" = Alzar el reglón
Posición del con-
mutador
"centro" = Fijación del reglón
Fig. 33 Posición del con-
No. 27 = Campo de mando para compactación mutador
"Abajo" = Bajar el reglón, posición flotan-
a Interruptor para pisón te
Posición "Arri-
b Seguro para el transporte del reglón*
ba" = Pisón conectado, función
automática
Posición "aba- i Observación
jo" = Pisón desconectado Alzar el reglón primero para la descarga de los
dispositivos de bloqueo.
b Interruptor para vibración
Posición "izquier-
Posición "Arri- da" = Bloqueado
ba" = Vibración conectada, función
automática Posición "dere-
cha" = Desbloqueado
Posición "aba-
jo" = Vibración desconectada

* Equipo opcional

42 BOMAG BF 600 C
Elementos de indicación y de operación

El interruptor de encendido y arranque está pro-


visto de un dispositivo antirrepetición de arranque.
Para volver a arrancar hay que girar la llave de en-
cendido primero a posición "0".
Posición "III" = seguir de girar contra la pre-
sión del muelle, el motor arran-
ca. Girar la llave de encendido
a posición "II" cuando el motor
arranca.

Atención
!

Antes de comenzar a trabajar dejar el motor


Fig. 35 calentarse durante un tiempo breve. No dejar
No. 29 = Seguro mecánico para el transporte el motor en ralentí durante más de 10 minutos.
del reglón No parar el motor repentinamente si está a ple-
na carga sino dejarlo girar en ralentí para al-
gún tiempo para logra una compensación de la
i Observación
temperatura.
Alzar el reglón primero para la descarga de los
dispositivos de bloqueo.
Posición "izquier-
da" = Bloqueado
Posición "dere-
cha" = Desbloqueado

Fig. 37
No. 31 = Pedal acelerador
Para cambiar la velocidad de marcha en modo de
servicio „Transporte“.

Fig. 36
No. 30 = Interruptor de encendido y arranque
Posición "P"/"I" = Encendido desconectado, se
puede extraer la llave.
Posición "II" = Encendido conectado, el siste-
ma de luces se puede conec-
tar.

i Observación
El motor sólo se puede arrancar con la palanca de
marcha en posición "0".

BF 600 C BOMAG 43
Elementos de indicación y de operación

Durante la operación de la máquina el asiento


siempre debe estar en posición enclavada.

Fig. 38
No. 32 = Desbloqueo de la plataforma puesto
de conductor
Fig. 40
Empujar la palanca de desbloqueo hacia abajo,
No. 34 = Palanca para desbloquear el asiento
desplazar la plataforma a la posición deseada, y
giratorio
volver a encajarla.
Alzar la palanca para desbloquear el asiento gira-
torio, desplazar el asiento por 15° a 45° cada vez
! Peligro hacia la izquierda y derecha, y volver a encajarlo.
¡Peligro de accidente!
Durante la operación de la máquina la platafor- Peligro
!

ma debe estar siempre en posición de blo- ¡Peligro de accidente!


queo.
Durante la operación de la máquina el asiento
giratorio siempre debe estar en posición de
bloqueo.

Fig. 39
No. 33 = Dispositivo de bloqueo, desplazar el
asiento de conductor
Fig. 41
Alzar la palanca de desbloqueo, desplazar el
No. 35 = Fusibles
asiento a la posición deseada, y volver a encajar-
lo.
Peligro
!

! Peligro ¡Peligro de incendio!


¡Peligro de accidente! No hacer uso de un fusible con un mayor nú-
mero de amperios o puentear el fusible.

44 BOMAG BF 600 C
Elementos de indicación y de operación

Fig. 42 Fig. 44
No. 36 = Fusibles principales No. 38 = Interruptor principal de la batería
Debajo del puesto de conductor, en la izquierda. Posición "I" = Posición normal, servicio
Posición "II" = Separa las baterías del siste-
! Peligro ma eléctrico de la máquina en
caso de incendio de cables e
¡Peligro de incendio!
incendios en el compartimien-
No hacer uso de un fusible con un mayor nú- to del motor, y para protección
mero de amperios o puentear el fusible. contra utilización no autoriza-
No. 37 = Caja de distribución, calefacción da.
eléctrica

Fig. 45
Fig. 43 No. 39 = Indicación del espesor de capa
a = Interruptor FI, calefacción eléctrica Indica el espesor de la capa en centímetros del
del reglón extendedor lado derecho. En el lado de la izquierda también
b = Fusibles, calefacción eléctrica del re- se encuentra una indicación.
glón extendedor
En la izquierda del vehículo.

BF 600 C BOMAG 45
Elementos de indicación y de operación

Fig. 46
No. 40 = Sensores para la distribución del ma-
terial, cintas transportadoras

Fig. 47
No. 41 = Sensores ultrasónicos, elevación por
rosca helicoidal

46 BOMAG BF 600 C
Elementos de indicación y de operación

3.4 Vista puestos de mando ex-


teriores

Fig. 48

1 Botón giratorio, sensor ultrasónico de rosca 6 Interruptor para la cinta de transporte


helicoidal 7 Interruptor para rosca helicoidal izquierda / de-
2 Botón tipo seta de parada de emergencia recha
3 Interruptor para nivelación / altura de coloca- 8 Conexión sensores ultrasónicos de distribu-
ción ción del material en roscas helicoidales
4 Ancho de reglón izquierda /derecha 9 Conexión control del espesor de la capa
5 Bocina

BF 600 C BOMAG 47
Elementos de indicación y de operación

Por razones de seguridad el arranque de la má-


3.5 Elementos de mando de los quina sólo es posible con la palanca de marcha en
puestos de mando exterio- posición neutral.

res No. 3 = Interruptor para nivelación / altura de


colocación
Posición "cen-
tro" = Automático o posición de re-
i Observación
poso
La máquina está provista de dos puestos de man-
do exteriores. Las funciones están limitadas al Posición "Arri-
respectivo lado. Puesto de mando de la izquierda ba" = Manual, aumentar el espesor
para cinta de transporte, rosca helicoidal, reglón y de la capa
control del espesor de capa de la izquierda; pues- Posición del con-
to de mando de la derecha para cinta de transpor- mutador
te, rosca helicoidal, reglón y control del espesor e "Abajo" = Manual, reducir el espesor de
capa de la derecha. Representado es el puesto de la capa
mando exterior de la derecha. Conforme al senti- No. 4 = Interruptor para ancho del reglón de
do, la descripción es válida también para la iz- izquierda / derecha
quierda.
No. 1 = Botón giratorio, sensor ultrasónico
de rosca helicoidal
i Observación
El interruptor debe autorizarse desde el puesto del
Para ajustar la sensibilidad distancia del material conductor.
hacia el sensor.
Posición "cen-
No. 2 = Botón tipo seta de parada de emer-
tro" = Posición de reposo
gencia
Posición "izquier-
accionar = apretar el botón hasta el tope
da" = Retroceder el reglón
hacia dentro, en posición final
se bloquea de forma automáti- Posición "dere-
ca. cha" = Extender el reglón
desbloquear = girar el botón hacia la derecha No. 5 = Bocina
y soltarlo. No. 6 = Interruptor para la cinta de transporte
Para conducir = Colocar la palanca de marcha Posición del con-
primero en posición “Neutral”, mutador
a continuación arrancar el mo- "Abajo" = Manual
tor y volver a desplazar la pa- Posición "0" = Automático o parada
lanca de marcha.
No. 7 = Interruptor para rosca helicoidal iz-
quierda / derecha
! Peligro Posición "cen-
¡Peligro de accidente! tro" = Automático
Se debe accionar sólo en situaciones de emer- Posición "izquier-
gencia durante el servicio, y no en calidad de da" = Manual, rosca helicoidal en in-
freno de maniobra. versión de marcha
La máquina no debe volver al servicio anterior Posición "dere-
a haber quedado eliminado el peligro que fue cha" = Manual
el motivo para activar la parada de emergen- No. 8 = Conexión sensores ultrasónicos de
cia. distribución del material en roscas
helicoidales

48 BOMAG BF 600 C
Elementos de indicación y de operación

Para conectar los sensores ultrasónicos de la dis-


tribución del material en las roscas helicoidales.
No. 9 = Conexión control del espesor de la
capa
Para conectar el sensor para el control del espe-
sor de capa (nivelación).

BF 600 C BOMAG 49
Elementos de indicación y de operación

3.6 Vista pupitre de mando para


reglón extendedor

Fig. 49

1 Manómetro presión de descarga 4 Botón de ajuste para descarga del reglón con
la máquina en marcha
2 Reloj programador* (timer)
5 Conmutador selector para descarga del reglón
3 Aro de bloqueo
6 Aro de bloqueo
7 Botón de ajuste para descarga del reglón con
* sólo reglón HS la máquina parada

50 BOMAG BF 600 C
Elementos de indicación y de operación

Giro a la
3.7 Pupitre de mando para re- derecha = Aumento de la presión
glón extendedor*
No. 1 = Manómetro presión de descarga
Indica la presión de descarga ajustada.
No. 2 = Reloj programador (timer)
Para ajustar el retardo de la descarga del reglón
después del arranque (0 a 3 segundos).
Giro a la iz-
quierda = Reducción del tiempo
Giro a la
derecha = Aumento del tiempo
No. 3 = Aro de bloqueo
Para bloquear el botón de ajuste
No. 4 = Botón de ajuste descarga del reglón
con la máquina en marcha
Presión de ajuste, según caso de aplicación
aprox. de 10 a 40 bar. Conmutador selector de
descarga del reglón (Pos. 4) en posición de para-
da
Condiciones previas: Palanca de marcha en posi-
ción „Adelante“ y reglón en posición flotante.
Giro a la iz-
quierda = Reducción de la presión
Giro a la
derecha = Aumento de la presión
No. 5 = Conmutador selector para descarga
del reglón
Posición izquier-
da = Descarga del reglón sólo con
la máquina inmóvil
Posición centro = Posición neutral, descarga
parcial del reglón desactivada
Posición dere-
cha = Descarga del reglón durante
marcha y parada, permanente
No. 6 = Aro de bloqueo
Para bloquear el botón de ajuste
No. 7 = Botón de ajuste descarga del reglón
con la máquina parada
Presión de ajuste aprox. 55 a 60 bar.
Giro a la iz-
quierda = Reducción de la presión

* Equipo opcional

BF 600 C BOMAG 51
Elementos de indicación y de operación

3.8 Vista pupitre de mando sis-


tema de calefacción eléctri-
ca*

* Equipo opcional

Fig. 50

1 Lámparas de control de la calefacción 6 Pulsador para el ajuste de la temperatura


2 Pulsador generador conectado / desconecta- 7 Tecla de función, corrección error
do 8 Cambio de la indicación °C / °F
3 Indicación de la temperatura, valor real 9 Interruptor giratorio para conectar /desconec-
4 Pulsador para la indicación de la temperatura tar el control de la temperatura
del reglón izquierda /centro /derecha 10 Lámparas de control, calefacción conectada
5 Indicación de la temperatura valor nominal 11 Lámpara de control, barra de calefacción

52 BOMAG BF 600 C
Elementos de indicación y de operación

Se abre una subrutina.


3.9 Pupitre de mando sistema
l Ajuste del tiempo de conexión (6) del segmen-
de calefacción eléctrica* to elegido en %.
No. 8 = Cambio de la indicación °C / °F
Para cambiar la indicación de la temperatura
i Observación
No. 9 = Interruptor giratorio para conectar /
Con la máquina parada, el control de la tempera- desconectar el control de la tempera-
tura regula la temperatura de todas las secciones tura
de tableros simultáneamente.
Para conectar / desconectar el control.
Durante la marcha con la palanca de marcha des-
No. 10 = Lámparas de control, calefacción co-
plazada se produce el calentamiento alterno de
nectada
las secciones. El calentamiento de cada sección
en este caso está limitado a 60 segundos. Se encienden al calentarse los reglones.
No. 1 = Lámparas de control de la calefac- No. 11 = Lámpara de control, barra de calefac-
ción ción
Se encienden con conexión del generador Se enciende con el circuito eléctrico cerrado.
No. 2 = Pulsador generador conectado / des-
conectado
Para conectar y desconectar el generador
No. 3 = Indicación de la temperatura, valor
real
Indica la temperatura real del reglón, que fue ele-
gida con los pulsadores Pos. 4.
No. 4 = Pulsador para la indicación de la tem-
peratura del reglón izquierda /centro /
derecha
Selección de la indicación de la temperatura.
No. 5 = Indicación de la temperatura valor no-
minal
Indica la temperatura nominal del reglón, que fue
elegida con los pulsadores Pos. 4, y ajustada con
los pulsadores Pos. 6.
No. 6 = Pulsador para el ajuste de la tempera-
tura
Para ajustar la temperatura nominal.
No. 7 = Tecla de función, corrección error
Para eliminar un error con fallo de la sonda termo-
sensible
A este efecto:
l Elegir el segmento defectuoso (4)
l Pulsar la tecla (7) para cinco segundos.

* Equipo opcional

BF 600 C BOMAG 53
Elementos de indicación y de operación

3.10 Vista pupitre de mando sis-


tema de calefacción a gas

Fig. 51

1 Lámpara de aviso, quemador de la derecha, 9 Temperatura exterior


brazo 10 Interruptor de ignición, quemador de la dere-
2 Lámpara de aviso, quemador centro cha, tablero
3 Lámpara de aviso, quemador de la derecha, 11 Lámparas de control, quemador de la dere-
brazo cha, tablero
4 Indicación de la temperatura, valor real 12 Interruptor de ignición, quemador del centro,
5 Pulsador para la indicación de la temperatura tablero
del reglón izquierda /centro /derecha 13 Lámparas de control, quemador de centro, ta-
6 Indicación de la temperatura valor nominal blero de centro
7 Pulsador para el ajuste de la temperatura 14 Interruptor de ignición, quemador de la iz-
quierda, tablero
8 Tecla de función, corrección error

54 BOMAG BF 600 C
Elementos de indicación y de operación

15 Lámpara de control, quemador de izquierda,


tablero de izquierda
16 Interruptor para conectar /desconectar el con-
trol de la temperatura

BF 600 C BOMAG 55
Elementos de indicación y de operación

Se abre una subrutina.


3.11 Pupitre de mando de la cale-
l Ajuste del tiempo de conexión (7) del segmen-
facción a gas to elegido en %.
Para cambiar el modo de servicio.
No. 9 = Temperatura exterior
i Observación
Con la máquina parada, el control de la tempera- Para la indicación de la temperatura exterior.
tura regula la temperatura de todas las secciones No. 10 = Interruptor de ignición quemador de
de tableros simultáneamente. derecha, reglón de derecha
Durante la marcha resulta el calentamiento de una Automático / Manual.
sección. El calentamiento de cada sección en este No. 11 = Lámpara de control quemador de de-
caso está limitado a 60 segundos. recha, reglón de derecha
No. 1 = Lámpara de aviso para quemador de Se enciende al conectar el quemador de la dere-
izquierda cha.
Se enciende si el quemador no funciona. No. 12 = Interruptor de ignición quemador, re-
No. 2 = Lámpara de aviso para quemador glón centro
centro Para conectar el quemador del centro, Automático
Se enciende si el quemador no funciona. / Manual.
No. 3 = Lámpara de aviso para quemador de No. 13 = Lámpara de control quemador, reglón
derecha de centro
Se enciende si el quemador no funciona. Se enciende al conectar el quemador del centro.
No. 4 = Indicación de la temperatura, valor No. 14 = Interruptor de ignición quemador, re-
real glón de izquierda
Indica la temperatura real del reglón, que fue ele- Para conectar el quemador de la izquierda, Auto-
gida con los pulsadores Pos. 5. mático / Manual.
No. 5 = Pulsador para la indicación de la tem- No. 15 = Lámpara de control, quemador de iz-
peratura del reglón izquierda /centro / quierda, reglón de izquierda
derecha Se enciende al conectar el quemador de la iz-
Selección de la indicación de la temperatura. quierda.
No. 6 = Indicación de la temperatura valor no- No. 16 = Interruptor para conectar /desconec-
minal tar el control de la temperatura
Indica la temperatura nominal del reglón, que fue Para conectar y desconectar el mando.
elegida con los pulsadores Pos. 5, y ajustada con
los pulsadores Pos. 7.
No. 7 = Pulsador para el ajuste de la tempera-
tura
Para ajustar la temperatura nominal.
No. 8 = Tecla de función, corrección error
Para eliminar un error con fallo de la sonda termo-
sensible
A este efecto:
l Elegir el segmento defectuoso (5)
l Pulsar la tecla (8) para cinco segundos.

56 BOMAG BF 600 C
Elementos de indicación y de operación

3.12 Vista de los elementos de


mando del sistema de lim-
pieza

Fig. 52

1 Depósito para agente separador 4 Bomba para agente separador


2 Pistola pulverizadora 5 Reloj programador (timer)
3 Arrollador de manguera 6 Interruptor conexión /desconexión

BF 600 C BOMAG 57
Elementos de indicación y de operación

3.13 Vista del control de nivela-


ción

Fig. 53

1 Manivela para ajuste de altura 4 Cable de conexión


2 Brazo 5 Cabeza del sensor
3 Unidad de mando 6 Botón de fijación

58 BOMAG BF 600 C
4 Manejo

BF 600 C BOMAG 59
Manejo

4.1 Observaciones generales 4.2 Comprobaciones anterior a


la puesta en servicio
En el caso que los elementos de indicación y ope-
ración de esta máquina no le sean todavía fami-
Los trabajos de comprobación exuestos a conti-
liar, es imprescindible de leer el apartado
nuación hay que ejecutar cada vez anterior a una
"Elementos de indicación y de operación" minu-
jornada de trabajo o anterior a un período prolon-
ciosamente.
gado de trabajo.
En dicho apartado estan descritos detalladamente
todos los elementos de indicación y de operación.
! Peligro
¡Peligro de accidente!
¡Es imprescindible de observar las instruccio-
nes de seguridad expuestas en apartado 2 de
este manual!
l Estacionar la máquina sobre un suelo más lla-
no posible, o sea en posición horizontal.

Comprobar:
l La hermetizidad del depósito y de las tuberías
de combustible.
l Uniones roscadas por asiento fijo
l Funcionamiento de la dirección
l La máquina por limpieza y deterioros
l La presencia de las asociadas instrucciones
de servicio y mantenimiento
l comprobar si la máquina fue sometida al man-
tenimiento prescrito
l Fugas de engranajes o componentes hidráuli-
cos

Atención
!

Al detectar fugas en engranajes o componen-


tes hidráulicos hay que controlar el nivel de
aceite y recargar aceite, si fuese necesario.
Las fugas se deben eliminar lo más pronto po-
sible.

i Observación
Para la descripción de los siguientes trabajos,
vean apartado "Mantenimiento cada 10 horas de
servicio".
l Nivel del aceite del motor

60 BOMAG BF 600 C
Manejo

l Nivel del aceite hidráulico y rellenar si fuese


preciso. 4.3 Arrancar el motor diesel
l Nivel del líquido refrigerante y rellenar si fuese
preciso.

Peligro
!

¡Peligro de incendio!
No repostar en espacios cerrados.
l Reserva de combustible y rellenar si fuese
preciso.
l Controlar, recargar la reserva de agua del sis-
tema de rociado.

Fig. 54

l Comprobar si todos los conmutadores de pa-


rada de emergencia (Fig. 54) están desblo-
queados.

Fig. 55

l Conectar el encendido girando la llave de en-


cendido a posición "II"(Fig. 55).

BF 600 C BOMAG 61
Manejo

Fig. 56 Fig. 58
La lámpara de aviso para la presión del aceite de l Girar la llave de encendido a posición "III" (Fig.
motor (i) (Fig. 56), la lámpara de control de carga 58), el arrancador gira el motor.
de la batería (k), y la lámpara de aviso del freno de
l En seguida que el motor haga chispa hay que
estacionamiento deben encenderse.
retroceder la llave de encendido a posición
"II".
! Atención Todas las lámparas de aviso y control deben apa-
Arrancar ininterrumpidamente durante 20 se- garse.
gundos como máximo y esperar un minuto en-
tre los individuales procesos de arranque.
Determinar la causa si el motor no haya arran-
cado después de dos procesos de arranque.

Fig. 57

l Accionar brevemente la bocina (Fig. 57).

62 BOMAG BF 600 C
Manejo

l Después del arranque hay que separar prime-


4.4 Arrancar con cables de ro los polos negativos (cables de masa) y a
unión entre baterías continuación los polos positivos.
l Desconectar el consumidor de energía.

! Atención
Con un arranque externo hay que hacer uso de
dos baterías externas (sistema de 24 V), una
para cada batería principal.
Con una conexión errónea se producen graves
daños en el sistema eléctrico.

Fig. 59

l Primero hay que conectar los polos positivos


con el cable de empalme para puesta en mar-
cha.
l A continuación conectar el cable de masa pri-
mero con el polo negativo de la batería auxiliar
suministradora de corriente y después con
una masa del motor o de la carrocería tan lejos
posible de la batería (Fig. 59).
l Proceder con el arranque como descrito en el
apartado "Arrancar el motor".
l Con el motor en marcha hay que conectar un
fuerte consumidor de energía (luz de trabajo
etc.).

! Atención
Al no conectar un fuerte consumidor de ener-
gía pueden producirse puntas de tensión al se-
parar los cables de conexión de batería con el
resultado de dañar componentes electrónicos.

BF 600 C BOMAG 63
Manejo

de marcha en inercia del controlador del mo-


4.5 Parar el motor diesel tor.
Con excepción de una emergencia, p.ej. fuego
en el compartimiento del motor.
! Peligro
¡Al interrumpir este tiempo de marcha en iner-
¡Peligro de accidente! cia, importantes datos de servicio no serán al-
Estacionar la máquina sólo en un lugar dónde macenados!
se puede hacer sin peligro.
Asegurar la máquina contra uso no autorizado.
Extraer siempre la llave de encendido.
También para abandonar la máquina sólo du-
rante tiempo breve hay que activar el freno de
estacionamiento y parar el motor.
Para aparcar en distancias de declive hay que
bloquear las ruedas con calzos.
l Parar la máquina.

Atención
!

No parar el motor de repente de plena carga


sino dejarlo funcionar durante un mínimo de 3 Fig. 61
minutos en marcha en vacío para lograr una l Cambiar la manilla del interruptor principal de
compensación de la temperatura. baterías a posición II (Fig. 61).
l Comprobar el estado de la máquina y en caso
de necesidad limpiarla y dejar ejecutar las ne-
cesarias reparaciones.
l Cerrar la cubierta del motor con llave.

Fig. 60

l Girar el interruptor de encendido a posición “I”


ó “P” (Fig. 60) .
El motor se para.
l Retirar la llave de encendido y tapar el inte-
rruptor con tapa protectora.

! Atención
¡Riesgo de deterioros!
El interruptor principal de la batería no se debe
desconectar antes de haber pasado el tiempo

64 BOMAG BF 600 C
Manejo

4.6 Conducir / frenar la máqui-


na

! Peligro
¡Peligro de accidente!
Subsuelos húmedos y sueltos reducen la ad-
herencia de la máquina al suelo considerable-
mente en subidas y declives.
La naturaleza del terreno e influencias atmos-
féricas menoscaban la capacidad ascensional
de la máquina. Fig. 63

Jamás hay que conducir en pendientes mayo- l Activar la hidráulica (Fig. 63).
res a la máxima capacidad ascensional de la
máquina (véase 'Datos técnicos').
No acercarse demasiado a cantos y taludes,
peligro de caída y vuelco.
¡Siempre hay que ceder paso a los vehículos
de transporte cargados!
Anterior a emprender la marcha hay que com-
probar si el radio de acción se puede pasar sin
peligro.
Con mala visibilidad conectar el alumbrado.
Después de arrancar el motor hay que accio-
nar brevemente la bocina, y esperar un mo-
mento para permitir a las personas de Fig. 64
abandonar la zona de peligro.
l Elegir el modo de servicio „Transporte“ (Fig.
64).
Conducir la máquina, velocidad de
La lámpara de control para el freno de estaciona-
transporte miento se apaga.

Fig. 62
Fig. 65
l Arrancar el motor diesel, meter el interruptor
l Elegir el nivel de marcha ‚conejo’ (Fig. 65).
giratorio (Fig. 62) a posición „ECO“ ó „MAX“.

BF 600 C BOMAG 65
Manejo

Conducir la máquina, velocidad de tra-


bajo

Fig. 66

l Preseleccionar la deseada dirección de mar-


cha (Fig. 66).
Fig. 69

l Arrancar el motor diesel, meter el interruptor


giratorio (Fig. 69) a posición „ECO“ ó „MAX“.

Fig. 67

l Accionar brevemente la bocina (Fig. 67).

Fig. 70

l Activar la hidráulica (Fig. 70).

Fig. 68

l Pisar el pedal de marcha (Fig. 68) despacio,


según de la deseada velocidad de marcha.
Fig. 71

l Elegir el modo de servicio „Trabajo“ (Fig. 71).

66 BOMAG BF 600 C
Manejo

La lámpara de control para el freno de estaciona-


miento se apaga.

Fig. 75

l Elegir la deseada dirección de marcha (Fig.


75).
Fig. 72
La máquina se mueve con la velocidad ajustada
l Elegir el nivel de marcha tortuga (Fig. 72) .
en el potenciómetro (Fig. 73).

Frenar la máquina (freno de maniobra)

Fig. 73

l Ajustar la deseada velocidad de trabajo con el


potenciómetro (Fig. 73).
Fig. 76

l Soltar el pedal de marcha (Fig. 76).


En caso de emergencia, o si el camino de frenado
ya no será suficiente:

!Peligro
¡Accionar el interruptor de parada de emergen-
cia!

Fig. 74

l Accionar brevemente la bocina (Fig. 74).

BF 600 C BOMAG 67
Manejo

4.7 Preparación para el trabajo

Fig. 79

l Con calefacción eléctrica: Conectar la calefac-


ción del tablero (Fig. 79) y esperar hasta la
Fig. 77 temperatura necesaria está alcanzada.
l Arrancar el motor diesel, meter el interruptor
giratorio (Fig. 77) a posición „ECO“ ó „MAX“.

Fig. 80

l Con calefacción a gas: Abrir la válvula de la


Fig. 78 botella de gas (Fig. 80) para la calefacción a
gas.
l Activar la hidráulica (Fig. 78).
l Controlar la presión de alimentación (1,5 a 1,8
bar).

68 BOMAG BF 600 C
Manejo

Fig. 81 Fig. 83

l Con calefacción a gas: Conectar la calefac- l Ajustar la altura de la rosca helicoidal de 30 a


ción a gas 8, 9, 10 (Fig. 81) y esperar hasta se 60 mm por encima de la arista guía de la placa
haya alcanzado la temperatura necesaria. del reglón (Fig. 83).

Fig. 82 Fig. 84

l Desbloquear el reglón extendedor y bajarlo al l Ajustar el ancho del reglón extendedor izquier-
suelo (Fig. 82). da c (Fig. 84) y derecha (d).

i Observación i Observación
Alzar el reglón antes un poco para descargar los Extender izquierda y derecha tan uniforme posi-
dispositivos de bloqueo. ble.

BF 600 C BOMAG 69
Manejo

Fig. 85 Fig. 88

l Montar el sensor ultrasónico (Fig. 85) de la l Según el trabajo hay que desbloquear la pla-
distribución del material rosca helicoidal. taforma del conductor (Fig. 88) y desplazarla
por la izquierda o derecha hacia fuera.

Fig. 86
Fig. 89
l Conectar los sensores ultrasónicos en los
puestos de mando exteriores b (Fig. 86). l Si fuese necesario, soltar el bloqueo (Fig. 89)
y desplazar el asiento del conductor al sentido
deseado.

Peligro
!

¡Peligro de accidente!
Volver a encajar el ajuste del asiento del con-
ductor.

Fig. 87

l Control de nivelación (Fig. 87), montar y co-


nectar a (Fig. 86).

70 BOMAG BF 600 C
Manejo

Fig. 90 Fig. 92

l Si fuese necesario, soltar el bloqueo (Fig. 90) l Ajustar el espesor del material de la izquierda
y girar el asiento del conductor en el sentido a (Fig. 92), derecha (b).
deseado.
!Atención
Peligro
!
El espesor de la capa de colocación debe ser
¡Peligro de accidente! 1,5 veces más que el diámetro del grano más
grande.
Volver a encajar el ajuste del asiento del con-
ductor.

Fig. 93

Fig. 91 l Con el sistema de limpieza (Fig. 93) rociar to-


das las piezas que entran en contacto con la
l Si fuese necesario, ajustar la forma del perfil
mezcla asfáltica con un agente separador.
de techo (Fig. 91).

BF 600 C BOMAG 71
Manejo

i Observación
Acercar el camión tanto a la extendedora que las
rueda entran en contacto con los rodillos de la ex-
tendedora.
Al volcar el material hay que asegurar que nada
del material puede caer delante de la extendedo-
ra.
Si fuese necesario, el conductor del camión debe-
ría accionar ligeramente los frenos del vehículo
para facilitar la continua presión de la extendedora
contra las ruedas del camión, y no se abre distan-
cia entre tolva y camión.
Fig. 94

l Mover la extendedora a posición de arranque


y alinear la barra guía con el borde de la carre-
tera o cuerda de orientación (Fig. 94).

Fig. 95

l Abrir la tolva de material (Fig. 95).

Fig. 96

l Llenar la tolva de material (Fig. 96).

72 BOMAG BF 600 C
Manejo

4.8 Servicio de trabajo

Comenzar el servicio de trabajo

! Atención
Durante la colocación no hay que vaciar la tol-
va de todo. Falta abastecimiento de material,
parar y esperar hasta el camión hay volcado
nuevo material.
Con pocas cantidades de material en la tolva
hay que plegar las alas de la tolva para evitar Fig. 98
el rápido enfriamiento del material.
l Poner las cintas transportadora izquierda (a)
El espesor de la capa de colocación debe ser (Fig. 98) y derecha (c) al modo „Automático“.
1,5 veces más que el diámetro del grano más
grande.

i Observación
El servicio de trabajo se puede comenzar después
de la distribución uniforme del material delante el
reglón, y el espesor está a la altura del eje de la
rosca helicoidal.
Ajustes definitivos se realizan cuando la máquina
ha comenzado a distribuir el material a una veloci-
dad constante.

Fig. 99

l Poner el pisón (a) (Fig. 99) y la vibración (b) al


modo „Automático“.

!Atención
Poner la máquina en marcha sólo después de
la distribución uniforme del material delante el
reglón, y el suministro de material ha termina-
do.
Evitar excesivas acumulaciones de material
delante de las placas finales del reglón, derro-
Fig. 97
che de energía.
l Poner las roscas helicoidales izquierda (b)
(Fig. 97) y derecha (c) al modo „Automático“.

BF 600 C BOMAG 73
Manejo

4.9 Parar / terminar el servicio


de trabajo

Interrupción temporal del trabajo

i Observación
Esta acción hay que realizar si p.ej. el suministro
de material se para.

Fig. 100

l Colocar el conmutador selector a posición


„trabajo“ (Fig. 100).

Manejo del reglón extendedor


l Ajustar la velocidad de vibración /del pisón y
corregirla, si fuese necesario.
l Hay que controlar continuamente la cantidad
del material delante el reglón, y corregir el
ajuste del suministro de material, si fuese ne-
cesario. Fig. 101
l Después de los primeros metros hay que con- l Colocar la palanca de marcha (Fig. 101) a po-
trolar el ajuste del ensanche del reglón refe- sición „0“.
rente al reglón principal y corregir el ajuste, si
fuese necesario. La máquina se para, transporte de material, pisón
y vibración se desconectan.
l Controlar meticulosamente el espesor del ma-
terial en ambos lados y corregir el ajuste, si
fuese necesario, para mantener el demanda- i Observación
do espesor de colocación. Con ajuste del r.p.m. del motor en “ECO”, la velo-
cidad del motor se reduce automáticamente a
marcha en vacío.
Atención
!

Este control se debe ejecutar en diferentes


puntos transversal al recorrido, antes de poner
el control automático del espesor de la capa.
El aparato puede encontrarse con una bolsa o
elevación y así dar una indicación no precisa.
l En los enlaces longitudinales hay que mante-
ner con el reglón un solapado de unos 30/50
mm.

74 BOMAG BF 600 C
Manejo

Solventes son inflamables y hay que ponerlos


en contacto sólo con superficies enfriadas a
temperatura ambiente.
l Si fuese preciso hay que ejecutar los trabajos
de mantenimiento necesarios.
l Desconectar el suministro de corriente con el
interruptor principal de batería.

Fig. 102

l Para reanudar el trabajo: Desplazar la palanca


de marcha (Fig. 102) otra vez hacia delante.
Transporte de material, pisón y vibración se co-
nectan de forma automática, la máquina continua
con las velocidades ajustadas.

i Observación
Con ajuste del r.p.m. del motor en “ECO”, la velo-
cidad del motor se aumenta automáticamente a
“MAX”.

Actividades al final del día


l Limpiar la máquina a fondo.

Fig. 103

l Para esto hay que rociar todas las piezas que


hayan entrado en contacto con asfalto con sol-
vente (Fig. 103).

Peligro
!

¡Peligro de incendio!

BF 600 C BOMAG 75
Manejo

4.10 Ajustar la altura de la rosca 4.11 Ajuste la plataforma del


helicoidal conductor

Ajuste mecánico

Peligro
!

¡Peligro de lesiones!
La plataforma se debe ajustar sólo con la má-
quina parada.
Hay que prestar atención que la plataforma
está bloqueada antes de emprender la marcha.

Fig. 104

l Leer la altura de la rosca helicoidal en la esca-


la (Fig. 104) y si fuese preciso, ajustarla de for-
ma que la arista inferior de la rosca helicoidal
se encuentra 60 a 100 mm por encima de la al-
tura de colocación.

Atención
!

Con insuficiente distancia se pueden producir


brechas o estrías.
Fig. 105

l Desbloquear la plataforma(Fig. 105) y despla-


zarla al sentido deseado hasta el bloqueo en-
caja otra vez.

76 BOMAG BF 600 C
Manejo

4.12 Ensanche de rosca helicoi- 4.13 Manejo del reglón extende-


dal y túnel dor (HS500-HS500E)

i Observación Ajustar el perfil de techo


Con un ancho de la capa de más de 3,80 a 4 me- El reglón está separado en el centro. El ajuste del
tros, la rosca helicoidal se debería alargar para al- perfil de techo resulta de forma hidráulica y se
canzar una distribución uniforme del material puede hacer durante el trabajo.
delante el reglón. Asimismo se debería alargar el
túnel. A disposición para esto hay correspondien-
Peligro
!
tes accesorios.
¡Peligro de aplastamiento y cizallamiento!
El alargamiento se debe ejecutar en ambos lados.
Durante este proceso hay que prestar atención al
montaje en los lados y alineación correctos.
El alargamiento de la rosca helicoidal está correc-
tamente montado, si el árbol de la rosca helicoidal
central continua en fase hacia el alargamiento.

Fig. 107

l Leer el ajuste del perfil en la escala (Fig. 107).


Indicación en valores de %.

Fig. 106

l Desenroscar el tornillo prisionero 1 (Fig. 106)


y retirar la tapa de cierre (4).
l Introducir el alargamiento (2) y asegurarlo con
tornillo de fijación (1).
l Colocar la tapa de cierre (4) y asegurarla con
tornillo prisionero (3).
l Montar el elemento túnel (5).
l Montar la protección de túnel (6).

Fig. 108

l Realizar el ajuste con los pulsadores (Fig.


108).

i Observación
Ejemplo:

BF 600 C BOMAG 77
Manejo

Se tiene que ajustar una inclinación de 2 % para


cada lado.
i Observación
Extender izquierda y derecha tan uniforme posi-
Medida de ajuste = 4 %
ble.

! Atención Ajustar el espesor de capa


Comprobar la inclinación con un medidor de
El espesor de la capa se ajusta por el cambio del
inclinación, y corregir si fuese necesario.
punto de tracción del reglón.

Ajuste del ancho del reglón


! Atención
El ajuste es idéntico para derecha e izquierda.
No meter los puntos de tracción en posiciones
Aquí sólo se demuestra el ejemplo de la izquierda.
finales opuestas. ¡Torsión del reglón!
El espesor de la capa de colocación debe ser
1,5 veces más que el diámetro del grano más
grande.

Fig. 109

l Leer el ancho del reglón en la escala (Fig.


109).

Fig. 111

l Con conmutador a y b (Fig. 111) hay que ajus-


tar el punto de tracción.

Ajustar la indicación ángulo de inclinación


Este ajuste es necesario si el espesor de la capa
no coincide con la indicación.

! Atención
Para no equivocarse hay que medir el espesor
de la capa en varios puntos antes de cambiar
el ajuste. Defectos en la superficie pueden te-
Fig. 110 ner efecto al resultado de medición.

l Ajustar con conmutador (c) (Fig. 110) y (d) el


ancho del reglón.

!Atención
Suena el zumbador y la lámpara de aviso emite
luz intermitente.

78 BOMAG BF 600 C
Manejo

Ajuste de la altura del ensanche del re-


glón
Este ajuste se utiliza para la compensación entre
los cantos exteriores del reglón centro y de los en-
sanches a continuación.
Sin equilibrio de la diferencia se producen escalo-
nes en sentido longitudinal a la pasada.

Ajuste de altura
l Colocar unos metros y comprobar si se pue-
den identificar escalones en sentido longitudi-
nal en los cantos interiores del ensanche del
Fig. 112 reglón.
l Leer el espesor de la capa (Fig. 112) y si fuese
necesario, soltar el tornillo de apriete (flecha) i Observación
y corregir la indicación. El ensanche se tiene que alzar, si en comparación
l Repetir el ajuste por el lado opuesto. con la parte central, la capa es más profunda de-
bajo el ensanche o al revés.

i Observación
La indicación sólo tiene el objetivo de orientación
y puede variar, dependiendo del espesor de la ca-
pa.

Colocación de altas capas


Este ajuste se utiliza con espesores de la capa su-
periores a 32 cm

Fig. 114

l Cambiar la altura de colocación del ensanche


por giros en la manivela 2 (Fig. 114) sin parar
la colocación.

Atención
!

14 giros de la manivela resultan en un cambio


de la altura de 1,5 mm.
Fig. 113 En caso de necesidad es posible de realizar un
l Soltar las contratuercas 1 (Fig. 113) y girar el ajuste diferente de ambos lados, p.ej. para
tornillo tensor (2). ajustar una determinada forma de la pasada.
El ajuste se puede leer en la indicación (1). El va-
l Leer el ángulo de ajuste en la escala (3)
lor del ajuste debe ser tan alto como la altura del
l Volver a apretar las contratuercas. escalón.
l Después de unos metros de colocación hay
que comprobar el resultado del ajuste y corre-
girlo, si fuese necesario.

BF 600 C BOMAG 79
Manejo

Ajuste del ángulo de inclinación


En general no es necesario de cambiar el ajuste
ex fábrica.

Atención
!

Un giro del tornillo de ajuste resulta en un


ajuste del ángulo de 0,71% (0,4°).

Fig. 116

l Desmontar la tapa 3 (Fig. 116).


l Girar el árbol de vibración (4) con la mano has-
ta el excéntrico se encuentra arriba.

Fig. 115

l Soltar el tornillo de apriete 1 (Fig. 115) y girar


el tornillo de ajuste (2).
l Volver a apretar el tornillo de apriete.

Ajuste de la amplitud de la vibración


Hay un total de cuatro unidades de vibración. Una
en cada mitad del reglón centro, y una en cada en-
sanche.
Fig. 117
Las unidades de vibración del medio están conec-
l Montar o desmontar uno o ambos pesos adi-
tadas a través de un árbol cardán.
cionales 5 (Fig. 117).
Cada unidad de vibración está adicionalmente do-
tada de pesos adosados para aumentar la ampli- l Apretar los tornillos de fijación (6) con 28 Nm.
tud.
Ajustar la frecuencia
!Atención
Todas las unidades de vibración se deben !Atención
equipar con el mismo peso para alcanzar am- Ajustar la frecuencia de la vibración de acuer-
plitudes iguales. do con la velocidad de trabajo. Alta velocidad
– alta frecuencia, y al revés.

80 BOMAG BF 600 C
Manejo

4.14 Manejo del reglón extende-


dor (HC)

Ajustar el perfil de techo


El reglón está separado en el centro. El ajuste del
perfil de techo resulta de forma hidráulica y se
puede hacer durante el trabajo.

Peligro
!

¡Peligro de aplastamiento y cizallamiento!


Fig. 118

l Ajustar la frecuencia del pisón con las teclas f


y d (Fig. 118).
l Ajustar con las teclas (a y c) la frecuencia de
la vibración.

Calentar el reglón
Calefacción eléctrica

Fig. 120

l Soltar las contratuercas 1 (Fig. 107).


l Sacar el botón (2) y ajustar el perfil deseado
con la palanca (3).
l Leer el ajuste del perfil en la escala (4).
Indicación en valores de %.

i Observación
Ejemplo:
Fig. 119 Se tiene que ajustar una inclinación de 2 % para
l Conectar el generador 2 (Fig. 119). cada lado.
Medida de ajuste = 4 %
l Conectar el control de la temperatura (9).
l Ajustar la temperatura nominal (6).
Para más informaciones, vea „Manejar la calefac-
ción del reglón“.

BF 600 C BOMAG 81
Manejo

Fig. 121 Fig. 123

l Realizar el ajuste con los pulsadores * (+/-) l Ajustar con conmutador (c) (Fig. 110) y (d) el
(Fig. 108). ancho del reglón.

Ajuste del ancho del reglón !Atención


El ajuste es idéntico para derecha e izquierda. Suena el zumbador y la lámpara de aviso emite
Aquí sólo se demuestra el ejemplo de la izquierda. luz intermitente.

i Observación
Extender izquierda y derecha tan uniforme posi-
ble.

Ajustar el espesor de capa


El espesor de la capa se ajusta por el cambio del
punto de tracción del reglón.

!Atención
No meter los puntos de tracción en posiciones
finales opuestas. ¡Torsión del reglón!
Fig. 122
El espesor de la capa de colocación debe ser
l Leer el ancho del reglón en la escala (Fig. 1,5 veces más que el diámetro del grano más
109). grande.

* Equipo opcional

82 BOMAG BF 600 C
Manejo

Colocación de altas capas


Este ajuste se utiliza con espesores de la capa su-
periores a 32 cm

Fig. 124

l Con conmutador a y b (Fig. 111) hay que ajus-


tar el punto de tracción.

Ajustar la indicación ángulo de inclinación Fig. 126


Este ajuste es necesario si el espesor de la capa l Soltar las contratuercas 1 (Fig. 113) y girar el
no coincide con la indicación. tornillo tensor (2).
l Leer el ángulo de ajuste en la escala (3)
!Atención
l Volver a apretar las contratuercas.
Para no equivocarse hay que medir el espesor
de la capa en varios puntos antes de cambiar
el ajuste. Defectos en la superficie pueden te- Ajuste de la altura del ensanche del re-
ner efecto al resultado de medición. glón
Este ajuste se utiliza para la compensación entre
los cantos exteriores del reglón centro y de los en-
sanches a continuación.
Sin equilibrio de la diferencia se producen escalo-
nes en sentido longitudinal a la pasada.

Ajuste de altura
l Colocar unos metros y comprobar si se pue-
den identificar escalones en sentido longitudi-
nal en los cantos interiores del ensanche del
reglón.

i Observación
Fig. 125 El ensanche se tiene que alzar, si en comparación
l Leer el ángulo de inclinación (Fig. 112) y si con la parte central, la capa es más profunda de-
fuese necesario, soltar el tornillo de apriete bajo el ensanche. O al revés.
(flecha) y corregir la indicación.
l Repetir el ajuste por el lado opuesto.

i Observación
La indicación sólo tiene el objetivo de orientación
y puede variar, dependiendo del espesor de la ca-
pa.

BF 600 C BOMAG 83
Manejo

Ajuste de la amplitud de la vibración


Hay un total de cuatro unidades de vibración. Una
en cada mitad del reglón centro, y una en cada en-
sanche.
Todas las unidades de vibración están conecta-
das a través de un árbol cardán.
Cada unidad de vibración está adicionalmente do-
tada de pesos adosados para aumentar la ampli-
tud.

!Atención
Fig. 127
Todas las unidades de vibración se deben
equipar con el mismo peso para alcanzar am-
l Cambiar la altura de colocación del ensanche plitudes iguales.
por giros en la manivela 1 (Fig. 114) sin parar
la colocación.

Atención
!

En caso de necesidad es posible de realizar un


ajuste diferente de ambos lados, p.ej. para
ajustar una determinada forma de la pasada.
El ajuste se puede leer en la indicación (2). El va-
lor del ajuste debe ser tan alto como la altura del
escalón.
l Después de unos metros de colocación hay
que comprobar el resultado del ajuste y corre-
girlo, si fuese necesario.
Fig. 129
Ajuste del ángulo de inclinación l Desmontar la tapa 3 (Fig. 116).
El ajuste ex fábrica normalmente no necesita cam-
l Girar el árbol de vibración (4) con la mano has-
bios, con capas delgadas sin embargo puede ser
ta el excéntrico se encuentra arriba.
necesario de corregir el ángulo de inclinación.

Fig. 128

l A este afecto <hay que soltaar los tornillos de


apriete, y girar el tornillo de ajuste (Fig. 115).

84 BOMAG BF 600 C
Manejo

4.15 Manejar la calefacción eléc-


trica del tablero

Ajustar la temperatura de la calefac-


ción

i Observación
La temperatura nominal se puede ajustar por se-
parada para cada segmento de tablero, o igual-
mente para todos los segmentos de tablero.
Fig. 130
En servicio normal, cada cinco segundos se indica
l Montar o desmontar uno o ambos pesos adi- la temperatura actual “ACT” de otro segmento.
cionales 5 (Fig. 117).
l Apretar los tornillos de fijación (6) con 28 Nm.

Ajustar la frecuencia

!Atención
Ajustar la frecuencia de la vibración de acuer-
do con la velocidad de trabajo. Alta velocidad
– alta frecuencia, y al revés.

Fig. 131

l Ajustar la frecuencia del pisón con las teclas f Fig. 132


y d (Fig. 118).
l Conectar el generador 2 (Fig. 132).
l Ajustar con las teclas (a y c) la frecuencia de
l Conectar el control de la temperatura (9).
la vibración.
Las lámparas de control (1, 11 y 10) se deben en-
cender.

BF 600 C BOMAG 85
Manejo

En la indicación „SET“ se indica ...


l Para conectar la calefacción, mantener la te-
cla (2, 3 ó 9) presionada para 7 segundos.

Fig. 133

l Elegir con las teclas 2, 3 y 9 (Fig. 133) el seg-


mento del tablero para el ajuste de la tempe-
ratura.
La tecla del elegido segmento de tablero se en-
ciende.
l Pulsar tecla (4) para aumentar la temperatura,
o tecla (5) para bajar la temperatura.
La temperatura ajustada se indica en „SET“ (8).
Cinco segundos después de la última presión so-
bre la tecla, el valor ajustado se almacena.

Ajuste simultáneo de la temperatura


de todas las secciones
l Pulsar tecla (4) para aumentar la temperatura.
l Pulsar tecla (5) para bajar la temperatura.
Cinco segundos después de la última presión so-
bre la tecla, el valor ajustado se almacena.

Desconectar un segmento
l Mantener la tecla (2, 3 ó 9) presionada para 7
segundos.
Se desconecta el segmento elegido. En la indica-
ción „ACT“ (1) se indica OFF (desconectado).

86 BOMAG BF 600 C
Manejo

Conectar el quemador
4.16 Manejar la calefacción del
tablero (calefacción a gas)

Conectar las botellas de gas

Peligro
!

¡Peligro de explosión al salir gas propano!


No utilizar la máquina en recintos cerrados
(naves /aparcamientos subterráneos).
Las botellas de gas se deben almacenar sólo al
aire libre.
Fig. 135

l Conectar los quemadores 8, 9 y 10 (Fig. 135).


Se encienden las respectivas lámparas de control
(1, 3, 5).
l Conectar el control automático de la tempera-
tura (11).

Ajustar la temperatura

Fig. 134

l Colocar la botella de gas 5 (Fig. 134) en las


correspondientes fijaciones, y asegurarlas
con correa (4).

Atención
!

¡Atención!
¡Las botellas de gas y las atornilladuras de em-
palme normalmente tienen rosca a la izquier-
da!
l Montar el regulador de presión (2) con junta
anular impecable.
l Encajar el acoplamiento rápido (3) en el distri-
buidor de gas.
l Abrir la válvula de la botella y leer la presión en
el manómetro (valor nominal 1,5 a 1,8 bar) Fig. 136

l Abrir todas las llaves de paso. l Elegir con las teclas 2, 3 y 9 (Fig. 136) el seg-
mento del tablero para el ajuste de la tempe-
ratura.

BF 600 C BOMAG 87
Manejo

La tecla del elegido segmento de tablero se en-


ciende. 4.17 Control de nivelación
l Pulsar tecla (4) para aumentar la temperatura, MOBA-matic*
o tecla (5) para bajar la temperatura.
La temperatura ajustada se indica en „SET“ (8).
Cinco segundos después de la última presión so-
bre la tecla, el valor ajustado se almacena.

Ajuste simultáneo de la temperatura


de todas las secciones
l Pulsar tecla (4) para aumentar la temperatura.
l Pulsar tecla (5) para bajar la temperatura.
Cinco segundos después de la última presión so-
bre la tecla, el valor ajustado se almacena.

Desconectar un segmento Fig. 137


l Mantener la tecla (2, 3 ó 9) presionada para 7
segundos. i Observación
Se desconecta el segmento elegido. En la indica- El control de nivelación (Fig. 137) funciona con
ción „ACT“ (1) se indica OFF (desconectado). cinco sensores ultrasónicos para medir la altura.
En la indicación „SET“ se indica ... Un sexto sensor sirve para compensar la tempe-
ratura. Para la regulación de la altura, el sensor fa-
l Para conectar la calefacción, mantener la te- cilita la exploración sin contacto de suelo, cable o
cla (2, 3 ó 9) presionada para 7 segundos. bordillo. Durante la exploración del suelo, de cinco
individuales mediciones ultrasónicas simultáneas,
Desconectar el quemador se hace uso de las tres con la más mínima diferen-
Cerrar las válvulas de paso, y cerrar la válvula de cia del ajuste original, para producir un valor me-
la botella de gas. dio. De esta forma se pueden excluir inexactitudes
u obstáculos directamente de la calculación del
valor medio. Durante la exploración del cable, el
sensor para la medición siempre hace uso del vi-
brador con la más mínima distancia hacia el cable.
l Hay que observar las instrucciones de servicio
del fabricante.

* Equipo opcional

88 BOMAG BF 600 C
Manejo

4.18 Bloqueo de la cubeta 4.19 Accionar el techo de protec-


ción del puesto de conduc-
! Atención
tor
Para viajes de transporte hay que bloquear la
cubeta. Rebatir el techo de protección
l Plegar la cubeta completamente hacia arriba.
i Observación
El techo de protección se puede rebatir para el
transporte con la ayuda de una bomba hidráulica
manual.

Fig. 138

l Desbloquear el soporte 2 (Fig. 138) y despla-


zarlo sobre el vástago del pistón.
l Insertar el pasador de seguridad (1) por arriba.
Fig. 139

l Desbloquear el perno de seguridad (Fig. 139)


y sacarlo.

Fig. 140

l Girar la válvula (Fig. 140) hacia la izquierda y


accionar la bomba manual.

BF 600 C BOMAG 89
Manejo

Desplegar el techo de protección


4.20 En caso de una emergencia

Parada de emergencia

Fig. 141

l Girar la válvula (Fig. 141) hacia la derecha y


accionar la bomba manual.
Fig. 143

l En caso de una emergencia hay que accionar


uno de los botones de impacto para parada de
emergencia (Fig. 143) en el campo de mando
del puesto de conductor o en los puestos de
mando exteriores de la máquina.
El motor diesel se para y el freno de estaciona-
miento cierra.

Remolcar la máquina

! Atención
Fig. 142 La máquina se debe remolcar sólo en un caso
l Insertar el perno de seguridad (Fig. 142) y vol- de emergencia o para evitar un accidente.
ver a asegurarlo. Máxima distancia de remolcar 300 m, máxima
velocidad de remolcar 10m/min.
Antes hay que asegurar:
- que el vehículo tractor en potencia y peso es
equivalente al vehículo que se debe remolcar.
- que la máquina está asegurada contra des-
plazamiento,
- que la barra de remolque y medios de fijación
son resistentes a la carga y se encuentran fija-
dos de forma segura en los puntos previsto
para ello
- que el reglón extendedor está alzado sobre el
suelo y asegurado,

90 BOMAG BF 600 C
Manejo

- que la elevación de la máquina se realiza sólo


por las armellas de remolque, o por las arme-
llas de elevación previstas para ello.
¡Inobservancia produce fuertes deterioros del
accionamiento!

Peligro
!

¡Peligro de accidente!
Máxima precaución durante todo el proceso de
remolcar.
Remolcar sólo con la barra de remolque.
Hay que observar todas las medidas de segu- Fig. 145
ridad de acuerdo con UNI-EN 500. l Cerrar válvula 2 (Fig. 145) y accionar la bom-
Anterior de soltar el freno de estacionamiento ba manual (3) hasta en el manómetro (1) se
hay que asegurarlo contra desplazamiento in- puede leer una presión de soltar el freno de
voluntario. max. 50 bar.
Durante el remolque un operador se debe en- Ahora el freno está suelto.
contrar en el puesto de conductor y observar e
vehículo de remolque y el personal que dirige
el vehículo. Atención
!

Durante el remolque la presión de soltar el fre-


l Abrir y asegurar la trampilla de piso en el
no no debe bajar debajo de 15 bar.
puesto del conductor.

Después de remolcar
l Abrir válvula (2) de la bomba manual.
El freno cierra.
l Desenroscar de todo los tornillos de ajuste de
las válvulas limitadoras de presión 3 y 4 (Fig.
144).
l Soltar los empalmes de la manguera 1 a 2
(Fig. 144) de la bomba manual.

Fig. 144

l Conectar la manguera (Fig. 144) de la bomba


manual con el acoplamiento rápido del bloque
de válvulas.

BF 600 C BOMAG 91
Manejo

Cargar con grúa


4.21 Carga, transporte
! Peligro
! Peligro ¡Peligro de muerte!
¡Peligro de muerte! No pasar por debajo de cargas colgantes.
Al dirigir la máquina y durante la carga nadie La grúa debe disponer de la requerida capaci-
debe permanecer en el radio de peligro de la dad de carga.
máquina. Los cuatro cables de fijación (alambre de ace-
Sólo hay que utilizar rampas de carga estables ro) o las cadenas, deben tener una mínima lon-
y con suficiente capacidad de carga. Asegurar gitud de 5 m por delante y 4 m por atrás, y
que no hay ningún peligro para personas al deben disponer de una capacidad de carga de
volcar o resbalar la máquina. 8 000 daN (kg).
Trincar la máquina de forma que queda asegu-
rada contra desplazamiento y vuelco. Para car-
gar y atar la máquina siempre hay que utilizar
los grilletes en los puntos de fijación.
Peso de carga y dimensiones: vean 'Datos
Técnicos'

Anterior a la descarga
l Hay que leer atentamente las instrucciones de
manejo y de seguridad.
l Para pesos y dimensiones hay que ver el ca-
pítulo „Características Técnicas“ beachten.
Fig. 146
Anterior a la carga l Para la elevación sólo hay que hacer uso de
l Hay que leer atentamente las instrucciones de las armellas de elevación marcadas (Fig. 146)
manejo y de seguridad.
l Para pesos y dimensiones hay que ver el ca- Cargar con una rampa
pítulo „Características Técnicas“ beachten.
l Sólo hay que utilizar semirremolques de sufi- Peligro
!

ciente capacidad de carga. ¡Peligro de muerte!


l Cerrar y asegurar todas las puertas y puertas La rampa debe ser libre de grasa, aceite, nieve
de mantenimiento. y hielo.
l Alzar el tablero de colocación por completo y El personal de guiar debe mantener suficiente
asegurarlo. distancia para el caso que la máquina comien-
l Bloquear las ruedas con calzos de madera. za a resbalar.

l Bajar el techo del puesto de conductor y ase- La máxima admisible inclinación de la rampa
gurarlo. es de 15% (8,5°).
l Asegurar que no haya nadie en la zona de pe-
l Plegar la cubeta de material y asegurarla.
ligro.
l En el semirremolque hay que bajar el tablero
de colocación de todo sobre una viga de ma-
dera.

92 BOMAG BF 600 C
Manejo

4.22 Preparar la máquina para


una parada prolongada
Si la máquina se debiese poner fuera de servicio
para un tiempo prolongado, p.ej. durante el invier-
no, hay que ejecutar los siguientes trabajos.
l Llenar el depósito de combustible con diesel
para evitar la generación de condensado en el
depósito.
l Limpiar la máquina a fondo.
l Estacionar la máquina debajo de una zona cu-
Fig. 147
bierta o cubrirla con un toldo.
l Observar la máxima admisible inclinación
l Retirar el interruptor principal de baterías.
(Fig. 147).
l Desmontar las baterías, controlar el nivel del
l Asegurar que la rampa de carga soporta el
ácido y completarlo con agua destilada, si fue-
peso de la máquina.
se necesario.
l Recargar las baterías en intervalos regulares.
l Depositar el tablero de colocación sobre ma-
deras escuadradas.
l Lubricar la máquina.

BF 600 C BOMAG 93
Manejo

4.23 Desguazar la máquina


Si la máquina ya no se puede utilizar y se tiene
que desguazar hay que ejecutar los siguientes tra-
bajos, y dejar desarmar la máquina por una em-
presa autorizada.

Medio ambiente
Todas las sustancias empleadas en el servicio
se deben recoger y no dejarlas penetrar el sue-
lo, y hay que desecharlas de acuerdo con las
disposiciones legales.
l Desmontar las baterías y desecharlas de for-
ma adecuada.
l Descargar el depósito de combustible.
l Descargar el depósito de aceite hidráulico.
l Descargar el líquido refrigerante del motor die-
sel y del sistema de refrigeración.
l Descargar el aceite lubricante del motor diesel
y de los engranajes.

Peligro
!

¡Peligro de explosión!
Piezas que antes tenían contenido de líquidos
inflamables no se deben desarmar con un so-
plete.

94 BOMAG BF 600 C
5 Mantenimiento

BF 600 C BOMAG 95
Mantenimiento

l Mantener el combustible libre de suciedad y


5.1 Observaciones Generales agua, de lo contrario se deterioran los elemen-
respecto al Mantenimiento tos de inyección del motor.
l Bidones interiormente galvanizados no son
Durante la ejecución del mantenimiento se debe apropiados para almacenar el combustible.
prestar atención al cumplimiento de las correspon- l Anterior a la extracción del combustible el bi-
dientes instrucciones de seguridad. dón debe haber estado en reposo durante un
Un mantenimiento esmerado de la máquina ga- tiempo prolongado.
rantiza una seguridad de funcionamiento mucho l No remover el lodo de fondo en el bidón con el
mayor, y aumenta la duración de piezas importan- tubo flexible de aspiración.
tes. El esfuerzo necesario para cumplirlo no está
en relación alguna con los fallos que pueden ocu- l No aspirar el combustible directamente del
rrir en caso de inobservancia. fondo del bidón.
Las indicaciones derecha / izquierda se refieren l Los residuos del contenido del bidón no son
siempre a la dirección de marcha. apropiados para el motor y deberían utilizarse
únicamente para fines de limpieza.
l Anterior a todos los trabajos de mantenimiento
debe limpiarse la máquina y el motor esmera-
damente. Observaciones respecto a la potencia
l Para los trabajos de mantenimiento la máqui-
del motor
na debe estacionarse sobre un suelo llano. En el motor Diesel el volumen de aire de combus-
tión y el volumen del combustible inyectado están
l Los trabajos de mantenimiento incondicional-
esmeradamente armonizados entre sí, así deter-
mente deben efectuarse con el motor parado.
minando la potencia, el nivel de la temperatura y
l Anterior a cualquier trabajo en las tuberías hi- la calidad del gas de escape del motor.
dráulicas hay que eliminar la presión existente Si su máquina debería trabajar constantemente
en ellas. en "aire enrarecido " (en mayores alturas), y bajo
l Anterior a cualquier trabajo en piezas de la plena carga, entonces deberían consultar el servi-
instalación eléctrica hay que desembornar la cio postventa de la empresa BOMAG, o el servicio
batería, cubriendola de forma que queda ais- postventa del fabricante del motor.
lada.
l Para trabajos en la zona de la articulación de Observaciones respecto a la instala-
codo hay que colocar el seguro de la articula- ción hidráulica
ción de codo (bloqueo para el transporte).
La limpieza es de máxima importancia durante el
mantenimiento de la instalación hidráulica. Hay
Medio ambiente que evitar que suciedad u otras materias impurifi-
Durante los trabajos de mantenimiento deben cantes entren en el sistema. Debido a partículas
recoger aceites, líquido de refrigeración y minuciosas pueden estriarse las válvulas, atorar-
combustible, y no dejarlo penetrar la tierra o la se las bombas, obturarse los taladros de estran-
canalización. Aceites, líquido de refrigeración gulación y mando, así causando reparaciones
y combustible deben desecharse de forma no costosas.
agresiva con el medio ambiente. l Si durante el control diario del nivel de aceite
se observa un descenso del nivel de aceite hi-
Observaciones respecto a la instala- dráulico, entonces deben comprobarse todas
ción de combustible las tuberías, tubos flexibles y grupos por fu-
gas.
La duración del motor Diesel depende decisiva-
mente de la limpieza del combustible. l Fugas exteriores deben eliminarse inmediata-
mente. En caso necesario debe informarse el
servicio técnico competente.

96 BOMAG BF 600 C
Mantenimiento

l Bidones conteniendo aceite hidráulico no de-


Medio ambiente
berían guardarse a la intemperie, o por lo me-
nos bajo una cubierta. Debido por diferencias Medios de protección para el sistema de refri-
atmosféricas agua puede aspirarse a través geración deben desecharse de forma no agre-
del ojo del tapón. siva con el medio ambiente.

l Para llenar la instalación hidráulica debe utili-


zarse siempre una unidad de filtracion
(BOMAG pieza no. 007 610 01). Esta unidad
está provista de un filtro fino que limpia el acei-
te hidráulico, así prolongando la duración del
filtro.
l Anterior a retirarlos hay que limpiar las atorni-
lladuras, los tapones de llenado y sus entor-
nos para evitar la infiltración de suciedad.
l La boca del depósito no debe mantenerse
abierta innecesariamente, sino recubrirla
siempre para evitar que algo puede caer den-
tro.

Observaciones respecto a la instala-


ción de refrigeración
Tratandose de motores con refrigeración por líqui-
do la observación de la preparación y del control
del líquido refrigerante es de especial importancia,
porque debido a corrosión, cavitación y congela-
ción pueden ocurrir deterioros en el motor.
La preparación del líquido refrigerante se realiza
por aditamiento de un agente anticongelante al
agua refrigerante.
El sistema de refrigeración debe estar bajo cons-
tante control. Aparte de la vigilancia del nivel del lí-
quido refrigerante, esto incluye también la
comprobación de la concentración del anticonge-
lante en el sistema de refrigeración.
El control de la concentración del anticongelante
en el sistema de refrigeración puede efectuarse
con aparatos de comprobación de uso corriente
(glycomat).

! Peligro
¡Peligro para la salud!
Tratandose de mezclas de agentes protectores
del sistema de refrigeración a base de nitrito
con agentes a base de amina, se forman nitro-
saminas que son peligrosas para la salud.

BF 600 C BOMAG 97
Mantenimiento

5.2 Sustancias empleadas en el


servicio

Aceite de motor
Calidad
Los aceites lubricantes se clasifican por su efica-
cia y clase de calidad. Aceites de acuerdo con
otras especificaciones comparables se pueden
emplear.

Aceites lubricantes de motor admitidos


Deutz DQC II DQC III
ACAE E3/96/E5-02 E4-99
API: CH-4/CG-4 -
DHD DHD-1 -

La exacta asignación de la admisible calidad de


aceite e intervalos de cambio de aceite se encuen-
tran detalladas en el siguiente apartado „interva-
los de cambio del aceite lubricante“.
En cualquier caso de duda pregunten a su agen-
cia de servicio.

Viscosidad de aceite Fig. 148


Incondicionalmente hay que hacer uso de aceites Aceites lubricantes sintéticos ofrecen ventajas por
multigrado. su mejore estabilidad respecto a temperatura y
Como el aceite lubricante cambia su viscosidad en oxidación.
función de la temperatura, es decisiva la tempera-
Intervalos de cambio de aceite
tura ambiente en el lugar de la operación del mo-
tor para elegir la clase de viscosidad (clase SAE). El máximo tiempo de permanencia admisible de
un llenado de aceite lubricante en el motor es de
Óptimas condiciones de servicio se pueden obte-
1 año. Por lo tanto, al no alcanzar los intervalos
ner al orientarse por el adyacente diagrama de
de cambio mencionados a continuación dentro de
viscosidad de aceites (Fig. 148).
un año, hay que realizar el cambio de aceite como
Si ocasionalmente se pasa a un nivel inferior de mínimo 1 vez al año independiente de las horas
los límites de temperatura, esto puede afectar la de servicio alcanzadas.
capacidad del arranque en frío, sin embargo no va
a causar deterioros del motor. Por motivo de mini- ACEA*
mizar el desgaste no se debería sobrepasar los lí- E3-96/E5-02
mites de aplicación a través de un prolongado E4-99 = 250 horas de servicio
período.
API**
CG-4/CH-4 = 250 horas de servicio

* European Engine Oil Sequences


** American Petroleum Institute

98 BOMAG BF 600 C
Mantenimiento

! Atención Con utilización de combustibles con índice de ce-


tano < 49 se debe contar con desfavorable com-
Estos intervalos sólo son válidos bajo utiliza- portamiento en el arranque y generación de humo
ción de un combustible diesel con un máximo blanco, especialmente con temperaturas exterio-
del 0,5% de contenido en peso de azufre y para res bajas.
una temperatura ambiente superior a -10 °C.
Admitidos son las siguientes especificaciones de
Bajo utilización de combustible con más del combustible: DIN/EN 590; DIN 51 601; códigos
0,5% hasta 1% de azufre, o con temperaturas Nato: F-54, F-75; BS 2869: A1 y A2; ASTM D 975-
ambiente por debajo de los -10 °C hay que re- 78: 1-D y 2-D.
ducir los intervalos de cambio de aceite a la
mitad. En caso de combustibles con un conte- l DIN/EN 590
nido de azufre mayor al 1% deben preguntar su l BS 2869
competente sucursal de servicio.
l ASTM D 975-78: 1-D y 2-D

Líquido refrigerante, medio protector l Códigos Nato: F-54, F-34, F44 y XF63
del sistema de refrigeración Combustible de invierno
Para la mezcla del líquido refrigerante hay que ha-
cer uso sólo de agua blanda (agua potable). Peligro
!

Anticongelantes se deben utilizar con cualquier ¡Peligro de incendio!


clima para la protección del punto de congelación,
corrosión y ebullición. Combustibles diesel nunca se deben mezclar
con gasolina.
La concentración del medio protector del sistema
de refrigeración debe ser entre el mínimo de 35% En invierno se debe utilizar sólo combustible die-
y el máximo de 45% del agua. sel de invierno para evitar obturaciones debidas a
sedimentación de parafina. Con temperaturas
muy bajas también bajo uso de combustible diesel
! Atención de invierno hay que contar con sedimentaciones
No hay que mezclar diferentes líquidos refrige- molestas.
rantes y aditivos de otro tipo. En la mayoría de los casos también se puede ob-
tener una suficiente resistencia al frío al añadir un
Medio ambiente "producto favorecedor a la fluidez" (aditivos para
combustibles). Sobre esto pregunten el fabricante
Los medios protectores del sistema de refrige-
del motor.
ración hay que desechar de forma no peligrosa
con el medio ambiente.
Aceite hidráulico
Combustibles El sistema hidráulico se opera con aceite hidráuli-
co HLP-D 46 (ISO VG 46) con una viscosidad ci-
Calidad nemática de 46 mm2/s a los 40 °C. Para rellenar o
Utilizar sólo combustible diesel de marca de uso con un cambio de aceite sólo hay que emplear el
corriente cuyo contenido de azufre es inferior al aceite hidráulico del tipo HLP.
0,5%, y prestar atención a la limpieza durante el
llenado. Un mayor contenido de azufre incide en Aceite para engranaje del acciona-
los intervalos de cambio de aceite. Con tempera- miento de cadenas
turas exteriores bajas sólo hay que utilizar com-
bustible diesel de invierno. La reserva de Para los engranajes hay que hacer uso sólo de
combustible se debería completar siempre a tiem- aceites multigrado para engranajes de la clase
po para evitar que el depósito se vacía de todo, de API GL5 con la clase de viscosidad SAE 80W/90.
lo contrario hay que purgar el aire de filtros y con- Los aditivos contenidos en este aceite aseguran
ductos de inyección. una lubricación de pobre desgaste bajo cualquier
condición de servicio.

BF 600 C BOMAG 99
Mantenimiento

Grasa lubricante
Para engrasar hay que utilizar una grasa EP de
alta presión, saponificada con litio (NLGI 3).

100 BOMAG BF 600 C


Mantenimiento

5.3 Tabla de las sustancias em-


pleadas en el servicio

Grupo constructivo Sustancia empleada en el servicio Cantidad aprox.

Verano Invierno Atención


Observar las marcas de
llenado

Motor Aceite de motor ACEA: E3-96/E5-02 ó aprox. 15 litros sin filtro de


aceite

API: CG-4/CH-4

SAE 10W/40

(-20 °C hasta +40 °C)

SAE 15W/40

(-15 °C hasta +40 °C)

Combustible

Diesel Combustible diesel de in- aprox. 215 litros


vierno

Sistema de refrigeración del Medio protector del sistema de refrigeración aprox. 20 litros
motor

Sistema hidráulico Aceite hidráulico (ISO VG 46), HLP-D 46, aprox. 160 litros

viscosidad cinemática 46 mm2/s con 40 °C

Engranaje del accionamien- Aceite de engranajes SAE 80W/90, API GL5 2 veces aprox. 3,2 litros
to de cadenas

Puntos de lubricación en grasa de aplicación múltiple saponificada con litio, según necesidad
general NLGI 3

BF 600 C BOMAG 101


Mantenimiento

5.4 Instrucciones para el rodaje

Durante la puesta en servicio de máquinas


nuevas o con motores reparado hay que ejecu-
tar los siguientes trabajos de mantenimiento:

! Atención
Hasta aprox. los 250 horas de servicio hay que
controlar el nivel de aceite dos veces por día.
Según la carga del motor el consumo de aceite
se reduce a la medida normal después de
aprox. 100 a 250 horas de servicio.

Después de 30 minutos de funcionamiento


l Retensar la correa trapezoidal

Después de 50 horas de servicio


l Comprobar el asiento fijo de los patines de la
oruga.

Después de 250 horas de servicio


l Reapretar las uniones roscadas en el tubo de
aspiración y de escape, cárter de aceite y la fi-
jación del motor.
l Reapretar las uniones roscadas de la máqui-
na.
l Cambiar el aceite y el filtro del aceite del motor
diesel
l Cambio de aceite en los cubos de rueda del
accionamiento de cadena

102 BOMAG BF 600 C


Mantenimiento

5.5 Tabla de Mantenimiento

cada 10 horas de servicio, cada día


después de 250 horas de servicio

cada 1000 horas de servicio

cada 2000 horas de servicio

cada 3000 horas de servicio

cada 6000 horas de servicio


cada 250 horas de servicio

cada 500 horas de servicio


Instrucciones de rodaje
No. Trabajo de mantenimiento Nota

según necesidad
5.6 Comprobar el nivel del aceite de Marca en la varilla X
motor de medición
5.7 Comprobar el separador de agua X
5.8 Comprobar la reserva de combusti- X
ble
5.9 Comprobar el nivel del aceite hi- mirilla X
dráulico
5.10 Comprobar el nivel del líquido refri- mirilla X
gerante
5.11 Lubricar la máquina X
5.12 Cambiar el aceite de motor y el car- como mínimo 1 X
tucho filtrante de aceite* vez por año
5.13 Reemplazar el cartucho filtrante de X
combustible
5.14 Comprobar /ajustar la tensión de la X
cadena de la cinta transportadora
5.15 Engrasar la cadena de la cinta X
transportadora
5.16 Comprobar la tensión /ajuste de la X
cadena de accionamiento de la cin-
ta transportadora
5.17 Comprobar la tensión /ajuste de la X
cadena de accionamiento de la ros-
ca helicoidal

BF 600 C BOMAG 103


Mantenimiento

cada 10 horas de servicio, cada día


después de 250 horas de servicio

cada 1000 horas de servicio

cada 2000 horas de servicio

cada 3000 horas de servicio

cada 6000 horas de servicio


cada 250 horas de servicio

cada 500 horas de servicio


Instrucciones de rodaje
No. Trabajo de mantenimiento Nota

según necesidad
5.18 Engrasar la superficie deslizante X
del ajuste de altura de la rosca heli-
coidal
5.19 Engrase de la cadena de acciona- X
miento de la cinta transportadora
5.20 Lubricar la máquina X
5.21 Engrasar la superficie deslizante X
del ensanche del reglón
5.22 Limpiar las aletas refrigerantes del X
radiador del motor y del radiador
del aceite hidráulico.
5.23 Comprobar el nivel de aceite en los X
cubos de las ruedas del acciona-
miento de cadena
5.24 Mantenimiento de batería Grasa para polos X
5.25 Comprobar /reemplazar la correa X
dentada para el generador de la ca-
lefacción
5.26 Comprobar, tensar, reemplazar la X
correa trapezoidal
5.27 Descargar el lodo del depósito de X
combustible
5.28 Reemplazar el cartucho filtrante X
previo de combustible
5.29 Comprobar el estado de la cadena X
de la cinta transportadora
5.30 Comprobar el estado de la superfi- X
cie de la cinta transportadora

104 BOMAG BF 600 C


Mantenimiento

cada 10 horas de servicio, cada día


después de 250 horas de servicio

cada 1000 horas de servicio

cada 2000 horas de servicio

cada 3000 horas de servicio

cada 6000 horas de servicio


cada 250 horas de servicio

cada 500 horas de servicio


Instrucciones de rodaje
No. Trabajo de mantenimiento Nota

según necesidad
5.31 Comprobar el estado de la rosca X
helicoidal
5.32 Comprobar el estado de la rosca X
helicoidal, protección del cojinete
5.33 Comprobar el estado del listón y de X
la placa base del pisón, ajustar
5.34 Comprobar el accionamiento de ca- X
denas
5.35 Comprobar y ajustar el juego de Admisión = 90° X
válvulas (0,4 mm)
Escape = 150°
(0,6 mm)
5.36 Ajustar el juego del émbolo distri- X
buidor
5.37 Comprobar las fijaciones del motor X
diesel
5.38 Cambiar el líquido refrigerante como mínimo X
cada 2 años
5.39 Cambiar el aceite hidráulico y re- como mínimo X
emplazar el filtro del aceite hidráuli- cada 2 años
co**
5.40 Cambio de aceite en los cubos de como mínimo 1 X X
rueda del accionamiento de cadena vez por año
5.41 Engrasar la cadena de acciona- X
miento de la rosca helicoidal
5.42 Comprobar la cubeta de material, X
rascadores y delantales de goma
5.43 Reemplazar la válvula de ventila- X
ción del cárter

BF 600 C BOMAG 105


Mantenimiento

cada 10 horas de servicio, cada día


después de 250 horas de servicio

cada 1000 horas de servicio

cada 2000 horas de servicio

cada 3000 horas de servicio

cada 6000 horas de servicio


cada 250 horas de servicio

cada 500 horas de servicio


Instrucciones de rodaje
No. Trabajo de mantenimiento Nota

según necesidad
5.44 Ensayo del inyector electrónico X
EMR
5.45 Mantenimiento del filtro del aire de como mínimo 1 X
combustión vez por año
cartucho de segu-
ridad como míni-
mo cada 2 años
5.46 Reemplazar los elementos calefac- X
tores
5.47 Pares de apriete X
5.48 Conservación del motor X
* Los intervalos de cambio de aceite dependen de la calidad del aceite y del combustible (contenido de azufre)
** También con una reparación del sistema hidráulico

106 BOMAG BF 600 C


Cada 10 horas de servicio

Cada 10 horas de servicio

5.6 Comprobar el nivel del acei- 5.7 Comprobar, limpiar el sepa-


te de motor rador de agua

! Peligro ! Peligro
¡Peligro de lesiones! ¡Peligro de lesiones!
La cubierta del motor hay que apoyar para La cubierta del motor hay que apoyar para
cualquier trabajo de mantenimiento y repara- cualquier trabajo de mantenimiento y repara-
ción. ción.

i Observación i Observación
La máquina se debe encontrar en posición hori- Los intervalos de mantenimiento del separador de
zontal. Parar el motor. agua dependen del contenido de agua en el com-
bustible y por lo tanto no se pueden globalizar. Por
l Abrir la cubierta del motor.
este motivo, posterior a la puesta en servicio del
motor en principio hay que comprobar cada día
hay rastros de agua en el separador de agua.
Al descargar una cantidad excesiva hay que vol-
ver a llenar el filtro con combustible. Véase la sec-
ción "Mantenimiento según necesidad", purgar el
aire del sistema de combustible.

Medio ambiente
Recoger el combustible saliendo y desecharlo
de forma no agresiva con el medio ambiente.
l Abrir la puerta de acceso por el lado derecho
del vehículo.
Fig. 149

l Extraer la varilla de medición de aceite (Fig.


149), limpiarla con un paño limpio y libre de hi-
lachas e introducirla hasta el tope.
l Volver a sacar la varilla de medición de aceite.
l Completar el nivel de aceite al encontrarse de-
bajo de la marcación "MAX".
l Si el nivel de aceite se encuentra por encima
de "MAX" hay que determinar la causa y des-
cargar aceite.

! Atención
Anterior a prolongados períodos de trabajo
siempre hay que completar el nivel de aceite
hasta la marcación "MAX".

Para calidad y cantidad de aceite, véase el


apartado 'Tabla de sustancias empleadas en el
servicio'.

BF 600 C BOMAG 107


Cada 10 horas de servicio

5.8 Comprobar la reserva de


combustible

! Peligro
¡Peligro de incendio!
Durante cualquier trabajo en el sistema de
combustible: ninguna llama abierta, no repos-
tar en espacios cerrados y no inhalar los vapo-
res del combustible.
Repostar combustible sólo con el motor para-
Fig. 150 do.
l Soltar el tornillo de descarga (Fig. 150) por al-
gunas vueltas y recoger el combustible / agua
saliendo.
l Volver a apretar el tornillo de descarga pres-
tando atención a la hermeticidad y cambiar la
junta anular, si fuese necesario.

Fig. 151

l Comprobar el nivel de combustible con el en-


cendido conectado por la indicación de com-
bustible (Fig. 151).

i Observación
Jamás hay que conducir hasta el depósito de
combustible está vacío de todo, de lo contrario
hay que purgar el aire del sistema de combustible.
l Limpiar el entorno de la boca de llenado.

108 BOMAG BF 600 C


Cada 10 horas de servicio

5.9 Comprobar el nivel del acei-


te hidráulico

! Atención
¡Peligro de llenado excesivo!
l Abrir la cubeta por completo.
l Retroceder el ensanche del reglón por com-
pleto.
l Alzar el reglón a media altura.
Fig. 152

l Abrir la tapa (Fig. 152) del depósito de com-


bustible.

!Atención
Combustible con impurezas puede causar el
fallo o defecto del motor.
Si fuese necesario hay que llenar el combusti-
ble por un tamiz.
l Si fuese necesario hay que repostar combus-
tible (diesel o diesel de invierno).

Para la calidad del combustible, vean apartado Fig. 153


"Sustancias empleadas en el servicio".
l Comprobar el nivel del aceite por la mirilla
(Fig. 153) en el depósito hidráulico.

Nivel normal
aprox. 3 cm por debajo de la arista superior de la
mirilla.

Nivel mínimo
centro de la mirilla.

! Atención
Si durante el control diario del nivel de aceite
se observa un descenso de nivel del aceite hi-
dráulico, entonces hay que comprobar todas
las tuberías, mangueras y grupos por hermeti-
cidad.
l Si fuese necesario hay que completar el nivel
con aceite hidráulico a través la tubuladura de
llenado.

Para calidad y cantidad de aceite, vean aparta-


do "Tabla de sustancias empleadas en el ser-
vicio".

BF 600 C BOMAG 109


Cada 10 horas de servicio

5.10 Comprobar el nivel del líqui- 5.11 Lubricar la máquina


do refrigerante
Reglón HS
! Peligro
¡Peligro de quemaduras! i Observación
¡Lubricación a la temperatura de servicio!
Rellenar el líquido refrigerante sólo con el mo-
tor frío.

!Atención
Si durante el control diario de nivel se observa
un descenso de nivel del líquido refrigerante,
entonces hay que comprobar todas las tube-
rías, mangueras y el motor por hermeticidad.
l Abrir la cubierta del motor por completo y ase-
gurarla.

Fig. 155

l Limpiar la boquilla de engrase central por la iz-


quierda y derecha del reglón (Fig. 155) .
l Lubricar cada boquilla de engrase con unos
15 golpes con la bomba de engrase.

Fig. 154

l Desenroscar la tapa de cierre (Fig. 154) y con-


trolar el nivel del líquido refrigerante.
l Para recargar completar el nivel del líquido re-
frigerante hasta la marca MAX.

Para calidad del líquido refrigerante, vean


apartado 5.2 "Sustancias empleadas en el ser-
vicio".
Fig. 156

l Limpiar las boquillas de engrase en los cojine-


tes de la izquierda y derecha de la rosca heli-
coidal (Fig. 156) .
l Engrasar cada boquilla de engrase con la
bomba de engrase hasta algo de grasa sale
del cojinete.

110 BOMAG BF 600 C


Cada 10 horas de servicio

Para el tipo de grasa, véase apartado 'Tabla de


sustancias empleadas en el servicio'.

Reglón HC

i Observación
¡Lubricación a la temperatura de servicio!

Fig. 159

Fig. 157

l Limpiar las boquillas de engrase del listón del


pisón en la izquierda y derecha del reglón (Fig.
155) .
l Lubricar cada boquilla de engrase con unos 5
golpes con la bomba de engrase. Fig. 160

l Limpiar las boquillas de engrase de la parte


móvil del listón del pisón (Fig. 160).
l Lubricar cada boquilla de engrase con unos 5
golpes con la bomba de engrase.

Para el tipo de grasa, véase apartado 'Tabla de


sustancias empleadas en el servicio'.

Fig. 158

l Limpiar las boquillas de engrase en los cojine-


tes de la izquierda y derecha de la rosca heli-
coidal (Fig. 156) .
l Engrasar cada boquilla de engrase con la
bomba de engrase hasta algo de grasa sale
del cojinete.

BF 600 C BOMAG 111


Cada 10 horas de servicio

112 BOMAG BF 600 C


Cada 250 horas de servicio

Cada 250 hor as de servicio

5.12 Reemplazar el aceite de mo-


tor y el cartucho filtrante de
aceite

Atención
!

El cambio de aceite a los 250 horas de servicio


se refiere a la utilización de aceites de la clase
de calidad API CG-4/CH-4 ó ACAE E3-96/E5-02.
Vean también apartado 5.2 'Sustancias em-
pleadas en el servicio'
Fig. 162
Descargar el aceite de motor sólo con el motor
caliente. l Limpiar la parte exterior del cartucho filtrante
(Fig. 162) a fondo.
l Desenroscar el cartucho filtrante con una llave
Peligro
!
de cinta apropiada.
¡Peligro de quemaduras!
l Limpiar la superficie de contacto del soporte
al descargar el aceite caliente. del filtro de posible suciedad.
Peligro de quemaduras por el aceite caliente al l Untar la junta de goma del nuevo cartucho fil-
desenroscar el filtro del aceite de motor. trante ligeramente con aceite.

Medio ambiente
Recoger el aceite saliendo y desecharlo junto
con el cartucho filtrante del aceite de motor de
forma no agresiva con el medio ambiente.

Fig. 163

l Enroscar el nuevo cartucho filtrante (Fig. 163)


con la mano hasta la junta haya entrado en
contacto.
l Apretar el cartucho filtrante con otro medio gi-
Fig. 161 ro.
l Desenroscar la manguera de descarga (Fig.
161) y recoger el aceite saliendo.
l Volver a enroscar la manguera de descarga.

BF 600 C BOMAG 113


Cada 250 horas de servicio

5.13 Reemplazar el cartucho fil-


trante de combustible

! Peligro
¡Peligro de incendio!
Durante cualquier trabajo en el sistema de
combustible: ninguna llama abierta, no fumar
y no derramar combustible.
Recoger el combustible saliendo y no dejarlo
penetrar el suelo.
Fig. 164
No inhalar los vapores del combustible.
l Cargar con nuevo aceite de motor (Fig. 164).
l Abrir la puerta de acceso por el lado derecho
Para calidad y cantidad de aceite, vean aparta- del vehículo.
do "Tabla de sustancias empleadas en el ser-
vicio".
l Enroscar la tapa de la tubuladura de llenado
de aceite.

! Atención
Anterior al arranque hacer girar el motor sólo
con el motor de arranque hasta se apaga la
lámpara de aviso para la presión del aceite de
motor.
l Comprobar el nivel de aceite con la varilla de
medición y completar el nivel hasta la marca
"MAX", si fuese necesario.
Fig. 165
l Después de una breve marcha de prueba hay
l Soltar y desenroscar el cartucho filtrante 1 y 2
que comprobar la hermeticidad del cartucho
(Fig. 165) con una llave de cinta apropiada.
filtrante y de la manguera de descarga.
l Limpiar la superficie de contacto del soporte
l Parar el motor y esperar unos 15 minutos para
del filtro de posible suciedad.
facilitar que el aceite puede volver al cárter.
l Untar la junta de goma del nuevo cartucho fil-
l Volver a comprobar el nivel de aceite y com-
trante ligeramente con aceite.
pletar con aceite hasta el nivel llega a la mar-
cación “MAX”. l Llenar el cartucho filtrante con combustible
diesel limpio.

114 BOMAG BF 600 C


Cada 250 horas de servicio

5.14 Comprobar /ajustar la ten-


sión de la cadena de la cinta
transportadora

Atención
!

Excesiva tensión de la cadena produce des-


gaste prematuro de cojinetes y accionamiento.

Fig. 166

l Enroscar los nuevos cartuchos filtrantes (Fig.


166) con la mano hasta la junta está en con-
tacto.
l Apretar los cartuchos filtrantes con otra media
vuelta más.
l Comprobar la hermeticidad de los cartuchos
filtrantes después de una breve marcha de
prueba.

Fig. 167

l Soltar las contratuercas (Fig. 167) y apretar


los tornillos tensores hasta alcanzar la tensión
requerida de ambas cintas transportadoras.

Fig. 168

i
Observación
La necesaria tensión está alcanzada si la cadena
suelta tiene una distancia hacia la guía deslizante
de unos 30 mm (Fig. 168).
l Volver a apretar las contratuercas.

BF 600 C BOMAG 115


Cada 250 horas de servicio

5.15 Engrasar la cadena de la 5.16 Comprobar /ajustar la ten-


cinta transportadora sión de la cadena de accio-
namiento de la cinta
! Peligro
transportadora
¡Peligro de lesiones!
Anterior al trabajo hay que asegurar que no es Atención
!

posible de arrancar el motor diesel. Excesiva tensión de la cadena produce des-


gaste prematuro de cojinetes y accionamiento.

Fig. 169

l Engrasar los eslabones con una brocha (Fig. Fig. 170


169). l Soltar cuatro tornillos de fijación 1 (Fig. 170).
Para el tipo de grasa, vean el apartado ‘Sustan- l Apretar la contratuerca (2) y el tornillo prisio-
cias empleadas en el servicio'. nero (3) hasta alcanzar la tensión necesaria.
l Volver a apretar la contratuerca y los tornillos
de fijación.

116 BOMAG BF 600 C


Cada 250 horas de servicio

5.17 Comprobar /ajustar la ten- 5.18 Engrasar la superficie desli-


sión de la cadena de accio- zante del ajuste de altura de
namiento de la rosca la rosca helicoidal
helicoidal
Peligro
!

Atención
! ¡Peligro de lesiones!
Excesiva tensión de la cadena produce des- Anterior al trabajo hay que asegurar que no es
gaste prematuro de cojinetes y accionamiento. posible de arrancar el motor diesel.

Fig. 171

l Retirar la cubierta 2 (Fig. 171). Fig. 172


l Soltar cuatro tornillos de fijación (4). l Engrasar la superficie deslizante 1 (Fig. 172)
l Apretar la contratuerca (1) y el tornillo prisio- del ajuste de la altura de la rosca helicoidal.
nero (3) hasta alcanzar la tensión necesaria.
Para el tipo de grasa, vean el apartado ‘Sustan-
l Volver a apretar la contratuerca y los tornillos cias empleadas en el servicio'.
de fijación.
l Volver a montar la cubierta.

BF 600 C BOMAG 117


Cada 250 horas de servicio

5.19 Engrase de la cadena de ac- 5.20 Lubricar la máquina


cionamiento de la cinta
transportadora

Peligro
!

¡Peligro de lesiones!
Anterior al trabajo hay que asegurar que no es
posible de arrancar el motor diesel.

Fig. 174

l Limpiar las boquillas de engrase (Fig. 174).


l Engrasar cada boquilla de engrase con la
bomba de engrase hasta algo de grasa sale
del cojinete.
l Repetir los trabajos de engrase por el lado
opuesto.

Fig. 173

l Desmontar la tapa 1 (Fig. 173) y engrasar los


eslabones de la cadena con una brocha.
l Engrasar la superficie deslizante (2) del ajuste
de la altura de la rosca helicoidal.

Para el tipo de grasa, vean el apartado ‘Sustan-


cias empleadas en el servicio'.

Fig. 175

l Limpiar las boquillas de engrase de los árbo-


les cardán (Fig. 175).
l Engrasar cada boquilla de engrase con la
bomba de engrase hasta algo de grasa sale
del cojinete.

118 BOMAG BF 600 C


Cada 250 horas de servicio

5.21 Engrasar la superficie desli-


zante del ensanche del re-
glón

Peligro
!

¡Peligro de lesiones!
Anterior al trabajo hay que asegurar que no es
posible de arrancar el motor diesel.
l Repetir los trabajos de engrase por el lado
Fig. 176 opuesto.
l Limpiar las boquillas de engrase (Fig. 176).
Reglón HS
l Engrasar cada boquilla de engrase con la
bomba de engrase hasta algo de grasa sale l Extender el ensanche del reglón por completo
del cojinete. y parar el motor.
l Repetir los trabajos de engrase por el lado
opuesto.

Para la calidad de grasa, véase el apartado 'Ta-


bla de sustancias empleadas en el servicio'.

Fig. 177

l Limpiar las superficies deslizantes delante


(Fig. 177) y atrás, y engrasarlas a continua-
ción.

Para tipo de grasa, véase apartado ‘Sustancias


empleadas en el servicio'.

Reglón HC
l Extender el ensanche del reglón por completo
y parar el motor.

BF 600 C BOMAG 119


Cada 250 horas de servicio

5.22 Limpiar las aletas refrige-


rantes del radiador del mo-
tor y del radiador del aceite
hidráulico.

Peligro
!

¡Peligro de lesiones!
Los trabajos de limpieza sólo hay que ejecutar-
los con el motor frío y parado.
Fig. 178

l Limpiar las superficies deslizantes delante !Atención


(Fig. 177) y atrás, y engrasarlas a continua- Durante los trabajos de limpieza hay que pres-
ción. tar atención de no deformar las aletas de refri-
l Repetir los trabajos de engrase por el lado geración de la red de refrigeración.
opuesto.

Para tipo de grasa, véase apartado ‘Sustancias i Observación


empleadas en el servicio'. Ensuciamiento de las paletas del ventilador y del
radiador de aceite significa refrigeración reducida.
La acumulación de suciedad en estos puntos se
favorecen por superficies húmedos por aceite y
combustible. Por este motivo, posibles fugas de
aceite y combustible en la zona del ventilador de
refrigeración o del radiador de aceite hay que eli-
minar siempre de forma inmediata, limpiando a
continuación las superficies de refrigeración.

120 BOMAG BF 600 C


Cada 250 horas de servicio

Limpieza con aire comprimido Limpieza con detergente de limpieza


en frío

Atención
!

Recubrir el equipo eléctrico como el genera-


dor, regulador y arrancador contra el chorro de
agua en directo.
l Rociar el motor con un medio de limpieza ade-
cuado, p.ej. detergente de limpieza en frío, y
limpiarlo después de un suficiente tiempo de
acción con un fuerte chorro de agua.
l Dejar funcionar el motor brevemente hasta se
haya calentado para evitar la generación de
Fig. 179 corrosión.

i Observación
Comenzar a soplar desde el lado del aire de sali-
da.
l Limpiar el radiador del motor y del aceite hi-
dráulico (Fig. 179) soplando con aire compri-
mido.

Fig. 180

i Observación
Comenzar a soplar desde el lado del aire de sali-
da.
l Limpiar el radiador del aire de carga (Fig. 180)
soplando con aire comprimido.

BF 600 C BOMAG 121


Cada 250 horas de servicio

5.23 Comprobar el nivel de acei- 5.24 Mantenimiento de batería


te en los cubos de las rue-
das del accionamiento de ! Peligro
cadena ¡Peligro de causticación! ¡Peligro de explo-
sión!
Durante cualquier trabajo en la batería: ¡Ningu-
na llama abierta y no fumar!
La batería contiene ácido. ¡Evitar que el ácido
puede entrar en contacto con la piel o la ropa!
¡Llevar ropa protectora!
¡No depositar herramientas sobre la batería!

Medio ambiente
Desechar la vieja batería reglamentariamente.

i Observación
Fig. 181
También las baterías exentas de mantenimiento
l Estacionar la máquina de forma que el tapón requieren cuidados. Exento de mantenimiento
de descarga 2 (Fig. 181) se encuentra en el sólo significa que se omite el control del nivel del
punto más abajo. líquido. Cada batería tiene una autodescarga que
l Desenroscar el tapón de control (1). puede causar un deterioro de la batería debido a
descarga total en caso de insuficiente control.
El nivel de aceite debe llegar hasta la arista infe-
rior del taladro. Durante tiempos de parada por lo tanto los si-
guiente es válido:
l Si fuese necesario hay que completar el nivel.
l Desconectar todos los consumidores de ener-
Por el tipo de aceite, vean apartado 'Tabla de gía (p.ej. encendido, luz, luz interior, radio).
sustancias empleadas en el servicio'.
l Medir regularmente la tensión de circuito
l Volver a enroscar fijamente el tapón de cierre. abierto de la batería. Como mínimo una vez al
l Repetir la comprobación en el otro lado. mes.
Valores de orientación: 12,6 V = carga completa;
12,3 V = descarga al 50%.
l Hay que recargar la batería en seguida con
una tensión de circuito abierto de 12,25 V ó
menos. No ejecutar una carga rápida.
La tensión de circuito abierto de la batería se en-
foca después de aprox. 10 horas después de la úl-
tima carga, o después de una hora después de la
última descarga.
l Después de cada carga de la batería hay que
dejarla en reposo para una hora anterior a la
puesta en servicio.
l Para tiempos de parada superando un mes
hay que desconectar la batería. No hay que ol-

122 BOMAG BF 600 C


Cada 250 horas de servicio

vidar la medición regular de la tensión de cir-


cuito abierto. 5.25 Comprobar /reemplazar la
correa dentada para el ge-
! Atención nerador de la calefacción*
Baterías con descarga total (¡baterías con ge-
neración de sulfato en las placas no están su-
jetos a la garantía!)
Peligro
!

l Abrir la cubierta. ¡Peligro de lesiones!


Todos los trabajos en la correa dentada sólo
hay que ejecutar con el motor parado.

Comprobar la correa dentada

Fig. 182

l Desmontar la batería (Fig. 182) y limpiar el


compartimiento de la batería.
l Limpiar el exterior de las baterías.
Fig. 184
l Limpiar los polos y bornes de batería y lubri-
carlos con grasa para polos (vaselina). l Comprobación visual de la correa dentada
(Fig. 184) por todo el contorno por deterioros
l Comprobar la fijación de la batería.
o grietas. Una correa dentada deteriorada o
l Con baterías no exentas de mantenimiento desgarrada se debe reemplazar.
hay que comprobar el nivel del ácido y com-
l Por presión del pulgar hay que comprobar si la
pletar el nivel con agua destilada hasta la mar-
correa dentada ceda entre las poleas, reten-
cación de nivel, si fuese necesario.
sar la correa si fuese necesario.
Recomendación de la tensión de carga

Fig. 183 * sólo con calefacción eléctrica del reglón extendedor

BF 600 C BOMAG 123


Cada 250 horas de servicio

Tensar la correa dentada

Fig. 185

l Soltar la contratuerca del husillo 3 (Fig. 185).


l Girar el husillo para ajustar la tensión de la co-
rrea dentada.

Cambiar la correa dentada


l Girar el husillo 3 (Fig. 185) para bajar el sopor-
te del generador.
l Desenroscar los tornillos de fijación (1) de la
brida de la bomba.
l Soltar en ambos lados los tornillos de apriete
del soporte (2).
l Sacar la brida de la bomba tanto de la carcasa
del motor hasta se produce una distancia de
aprox. 50 y 60 mm.
l Retirar la correa dentada usada.
l Colocar la nueva correa dentada sobre las po-
leas para correa dentada.
l Volver a montar la brida de la bomba y el so-
porte esmeradamente, y apretar los tornillos
de fijación con el par de apriete prescrito.
l Volver a tensar la corra dentada como ante-
riormente descrito.

! Atención
Comprobar la tensión de la correa dentada
después de un tiempo de funcionamiento de
30 minutos.

124 BOMAG BF 600 C


Cada 500 horas de servicio

Tensar la correa trapezoidal del gene-


Cada 500 hor as de servicio

5.26 Comprobar, tensar, reem- rador


plazar la correa trapezoidal

! Peligro
¡Peligro de accidente!
¡Los trabajos hay que ejecutar sólo con el mo-
tor parado!

Comprobar la correa trapezoidal


l Desmontar la cubierta protectora.

Fig. 187

l Soltar ligeramente los tornillos de fijación 1, 2


y 3 (Fig. 187).
l Girar el tornillo tensor (4) hasta alcanzar la co-
rrecta tensión de la correa trapezoidal.
l Volver a apretar fijamente todos los tornillos
de fijación.

Reemplazar la correa trapezoidal del


generador
Fig. 186
l Soltar ligeramente los tornillos de fijación 1, 2
l Comprobación de todo el contorno de las co- y 3.
rreas trapezoidales (Fig. 186) por defectos y
l Enroscar los tornillos tensor interior (4).
grietas. Cambiar una correa trapezoidal dete-
riorada o desgarrada. l Retirar la vieja correa trapezoidal.
l Por presión del pulgar hay que comprobar si la l Colocar la nueva correa trapezoidal sobre las
correa trapezoidal ceda entre las poleas no poleas.
más de 10 a 15 mm y retensar la correa, si fue- l Tensar la corra trapezoidal como anteriormen-
se necesario. te descrito.

! Atención
Comprobar la tensión de la correa trapezoidal
después de un tiempo de funcionamiento de
30 minutos.

BF 600 C BOMAG 125


Cada 500 horas de servicio

Tensar la correa trapezoidal de la bom-


ba del líquido refrigerante / combusti-
ble

Fig. 188

l Soltar ligeramente los tornillos de fijación 1 y 2


(Fig. 188).
l Presionar el rodillo tensor en el sentido de la
flecha hasta obtener la correcta tensión de la
correa trapezoidal.
l Volver a apretar fijamente todos los tornillos
de fijación.

Cambiar la correa trapezoidal de la


bomba del líquido refrigerante / com-
bustible
l Retirar la correa trapezoidal del generador,
vean el apartado siguiente.
l Soltar ligeramente los tornillos de fijación 1 y
2.
l Presionar el rodillo tensor en sentido contrario
de la flecha de todo hacia el motor.
l Retirar la vieja correa trapezoidal.
l Colocar la nueva correa trapezoidal sobre las
poleas.
l Tensar la corra trapezoidal como anteriormen-
te descrito.
l Volver a montar la correa trapezoidal del ge-
nerador.

Atención
!

Comprobar la tensión de la correa trapezoidal


después de un tiempo de funcionamiento de
30 minutos.

126 BOMAG BF 600 C


Cada 500 horas de servicio

5.27 Descargar el lodo del depó- 5.28 Reemplazar el cartucho fil-


sito de combustible trante previo de combusti-
ble
! Peligro
¡Peligro de incendio! Peligro
!

Durante cualquier trabajo en el sistema de ¡Peligro de incendio!


combustible: Ninguna llama abierta y no fu- Durante cualquier trabajo en el sistema de
mar. combustible: ninguna llama abierta, no fumar
No derramar combustible. y no derramar combustible.
Recoger el combustible saliendo y no dejarlo Recoger el combustible saliendo y no dejarlo
penetrar el suelo. penetrar el suelo.
No inhalar los vapores del combustible. No inhalar los vapores del combustible.

Fig. 189 Fig. 190


l Desenroscar la tapa de cierre (Fig. 189) y des- l Retirar el cable y desenroscar el cartucho fil-
cargar unos 5 litros de combustible. trante de combustible (Fig. 190) con una llave
l Volver a enroscar fijamente la tapa de cierre. de cinta apropiada.
l Limpiar la superficie de contacto del soporte
del filtro de posible suciedad.

BF 600 C BOMAG 127


Cada 500 horas de servicio

i Observación
Aire infiltrado en el sistema de combustible produ-
ce un funcionamiento irregular del motor, reduce
la potencia, causa la parada del motor, e imposibi-
lita de arrancar.
Por este motivo, hay que purgar el aire después
de haber cambiado el filtro previo de combustible
o después de trabajos en el sistema de las tube-
rías de combustible.

Medio ambiente
Recoger el combustible saliendo y desecharlo
Fig. 191
de forma no agresiva con el medio ambiente.
l Desenroscar el separador de agua del cartu-
cho filtrante (Fig. 191).

Fig. 193

l Soltar el tornillo de purga de aire (Fig. 193) en


Fig. 192
el filtro previo de combustible por 2 a 3 pasos
l Untar la junta de goma del separador de agua de la rosca.
1 (Fig. 192) ligeramente con aceite.
l Accionar la bomba manual tanto tiempo con la
l Enroscar el separador de agua con la mano mano hasta del tornillo de purga de aire suelto
(2) hasta la junta hace contacto. (Fig. 193) sale combustible libre de burbujas.
l Apretar el separador de agua con otra media l Después hay que apretar el tornillo de purga
vuelta más (3). de aire y simultáneamente accionar la bomba.
l Llenar el nuevo cartucho filtrante con combus-
tible diesel limpio (4).
l Untar la junta de goma del elemento filtrante
(5) ligeramente con aceite y enroscarlo con la
mano hasta la junta hace contacto.
l Apretar el elemento filtrante con otra media
vuelta más (6).
l Volver a colocar el cable para el sensor de
agua.
l Comprobar la hermeticidad del cartucho fil-
trante después de una breve marcha de prue-
ba.

128 BOMAG BF 600 C


Cada 500 horas de servicio

5.29 Comprobar el estado de la 5.30 Comprobar el estado de la


cadena de la cinta transpor- superficie de la cinta trans-
tadora portadora

Fig. 194 Fig. 196

l Comprobar el estado de los eslabones (Fig. l Comprobar el estado de las chapas de base 3
194) y del dispositivo de guía. (Fig. 196) y listones, reemplazar si fuese ne-
cesario.

i Observación
Las chapas de base se deben reemplazar si el es-
pesor restante corresponde tan sólo a 2/3 del es-
pesor original.

Fig. 195

l Comprobar el estado de las ruedas de cadena


(Fig. 195) (Fig. 194).

i
Observación
Con desgaste de la cadena también hay que re-
emplazar la rueda de cadena.
La rueda de inversión se debe reemplazar con
una reducción del diámetro de 150 mm a 135 mm.

BF 600 C BOMAG 129


Cada 500 horas de servicio

5.31 Comprobar el estado de la 5.32 Comprobar el estado de la


rosca helicoidal rosca helicoidal, protección
del cojinete

Fig. 197

l Comprobar el estado de los segmentos de la Fig. 198


rosca helicoidal 1 (Fig. 197) y cambiarlos, si
l Comprobar el estado de las cubiertas de coji-
fuese necesario.
nete (Fig. 198) y cambiarlos, si fuese necesa-
rio.
i Observación
Los segmentos de la rosca helicoidal se deben re-
emplazar si el espesor de la arista exterior corres-
ponde tan sólo a 65 - 75 % del espesor original.
Para reemplazar los segmentos de la rosca heli-
coidal:
l Desenroscar las tuercas de fijación (2).
l Retirar el segmento (1) del árbol.
l Montar el nuevo segmento y asegurarlo con
tuercas nuevas.

130 BOMAG BF 600 C


Cada 500 horas de servicio

Comprobar el estado del listón del pisón, de-


5.33 Comprobar, ajustar el esta- flector y listón interior.
do del listón del pisón y de
la placa base

Reglón HS
Comprobación del estado de las placas base,
reemplazo

Fig. 200

l Comprobar el estado del listón del pisón 3


(Fig. 200), del deflector (2) y del listón interior
(4), reemplazarlos si fuese necesario.
l Para reemplazar el listón del pisón: Desenros-
car el tornillo de fijación (9).
l Asegurar los tornillos de fijación (9) con Loctite
Fig. 199 242.
l Comprobar el estado de las placas base 2 l Para reemplazar el deflector: Desenroscar los
(Fig. 199) y reemplazarlas, si fuese necesario. tornillos de fijación (1). Después del reempla-
zo ajustar el juego del listón del pisón.
l Para reemplazar las placas base hay que des-
enroscar los tornillos de fijación (1). Comprobar /ajustar el saliente del listón del pi-
l Limpiar esmeradamente las superficies de són
contacto de las placas base.
l Montar y alinear las nuevas placas base esta-
bleciendo una hendidura de 1 mm hacia el lis-
tón interior (3).
l Prestar atención que terminen lateralmente
enrasado con el reglón.

i Observación
Con necesidad de reemplazar la placa base, al
mismo tiempo también hay que reemplazar el lis-
tón interior (3).

Fig. 201

l Comprobar y ajustar si fuese necesario el sa-


liente del listón del pisón(Fig. 201).

Valor teórico: 0,35 ± 0,05 mm


l Para el ajuste: Girar el pisón (5) con la mano a
posición más abajo.

BF 600 C BOMAG 131


Cada 500 horas de servicio

l Soltar ligeramente los tornillos de fijación (10). Reglón HC


l Soltar la contratuerca (6) y ajustar el saliente. Comprobar la placa base
l Fijar los tornillos de regulación con contratuer-
ca y volver a apretar los tornillos de fijación.

Comprobar, ajustar el juego del listón del pi-


són

Fig. 203

l Comprobar el estado de la placa base (Fig.


199) y cambiarla, si fuese necesario.

Fig. 202 i Observación


l Comprobar el juego entre listón del pisón 3 Con necesidad de reemplazar la placa base, tam-
(Fig. 202) y listón interior (4), y ajustarlo si fue- bién hay que reemplazar al mismo tiempo el listón
se necesario. interior 1 (Fig. 204).
Valor teórico: 1 ± 0,2 mm Comprobar, ajustar el juego del pisón
l Para el ajuste: Soltar las contratuercas (8) y
ajustar el juego con la tuerca (7).
l Volver a apretar las contratuercas de forma
segura.

Fig. 204

l Comprobar el juego entre listón interior 1 (Fig.


204) y listón del pisón (2).

Valor teórico: 1,0 ± 0,2 mm


l Para el ajuste, soltar el tornillo de fijación (4).
l Ajustar el juego desplazando el listón (3) (gal-
ga de espesores).

132 BOMAG BF 600 C


Cada 500 horas de servicio

Comprobación, ajuste del saliente del pisón


5.34 Comprobar el accionamien-
to de cadenas

! Peligro
¡Peligro de accidente!
¡Los trabajos hay que ejecutar sólo con el mo-
tor parado!

Comprobar los patines de la oruga

Fig. 205

l Comprobar el estado del listón del pisón 5


(Fig. 200) y del deflector (7), y reemplazarlos
si fuese necesario.
l Comprobar y ajustar si fuese necesario el sa-
liente del listón del pisón.

Valor teórico: 0,35 ± 0,05 mm


l Para el ajuste: Girar el excéntrico (1) con la
mano a posición más abajo.
l Soltar los tornillos de fijación (2). Fig. 206
l Soltar la contratuerca (4) y ajustar el saliente l Comprobar el estado y asiento fijo de los pati-
con el perno (3). nes de cadena (Fig. 206).
Reemplazar los patines de cadena si el revesti-
miento de goma está gastado hasta el metal.

Comprobar los eslabones de cadena

Fig. 207

l Medir la altura de los eslabones de cadena A


(Fig. 207).

BF 600 C BOMAG 133


Cada 500 horas de servicio

nuevo eslabón de cadena A = 83 mm

La cadena hay que cambiar con A = 80 mm

Comprobar pernos y manguitos

i Observación
El desgaste interno de pernos y manguitos no se
puede comprobar con la cadena-oruga montada.
El desgaste se manifiesta con una elongación de
la cadena.

Fig. 209

l Comprobar el diámetro C (Fig. 209) de ambas


superficies de rodadura.

nueva roldana, pequeña C = 160 mm

Reemplazar la roldana con C = 155 mm

nueva roldana, grande C = 180 mm

Reemplazar la roldana con C = 173,5 mm

Comprobar los rodillos tensores


Fig. 208

l Medir con cinta métrica la longitud de cinco


eslabones de cadena hasta el centro del per-
no B (Fig. 208).

nueva cadena B = 640 mm

La cadena hay que cambiar con B = 647 mm

Comprobar las roldanas de oruga

i Observación
Para hacer la medición más sencilla se puede ele- Fig. 210
gir una roldana del comienzo y del extremo del ac-
cionamiento de cadenas. l Comprobar el diámetro D (Fig. 210).

nueva roldana D = 490 mm

Reemplazar la roldana con D = 485 mm

134 BOMAG BF 600 C


Cada 500 horas de servicio

Comprobar la rueda motriz de cadenas

Atención
!

Con reemplazo de la cadena-oruga siempre


hay que reemplazar también la rueda motriz de
cadenas.

Fig. 211

l Comprobar el desgaste de dientes (Fig. 211).


El límite de desgaste está alcanzado cuando 4,75
mm del material exterior se haya gastado por
abrasión.
Incondicionalmente hay que reemplazar la rueda
motriz también con un reemplazo de la cadena.

BF 600 C BOMAG 135


Cada 500 horas de servicio

136 BOMAG BF 600 C


Cada 1000 horas de servicio

Cada 1000 horas de servicio

5.35 Ajuste del juego de válvulas

! Atención
Recomendamos de dejar la ejecución este tra-
bajo sólo a personal entrenado o a nuestro
servicio posventa.
Dejar el motor enfriarse 30 minutos como míni-
mo anterior de comprobar el juego de válvulas.
La temperatura del aceite de motor debe estar
inferior a 80 °C.
Comprobar el motor por hermeticidad des- Fig. 213
pués de una breve marcha de prueba.
l Colocar el dispositivo de giro sobre los torni-
llos de fijación de la polea.
l Desmontar la tapa de la culata.
l Girar el motor hasta alcanzar el solapado de
válvulas, cilindro no. 1.
l Los cilindros a ajustar resultan de acuerdo con
sección "Esquema de ajuste de válvulas".

Ajuste del juego de válvulas

Fig. 214

l Colocar el disco del ángulo de giro 3 (Fig. 214)


y pieza de llave de enchufe (4) en el tornillo de
regulación de válvula 2 (Fig. 213).
l Fijar el imán (5) del disco del ángulo de giro.
l Girar el disco del ángulo de giro en sentido de
las agujas del reloj hasta el tope (balancín sin
juego) y poner la escala a cero.
l Girar el disco del ángulo de giro en sentido
contrario de las agujas del reloj hasta alcanzar
Fig. 212
el grado de ángulo especificado.

l Soltar la contratuerca 1 (Fig. 212). Válvula de admi-


sión IN = 90° (0,4 mm)
Válvula de esca-
pe EX = 150° (0,6 mm)

BF 600 C BOMAG 137


Cada 1000 horas de servicio

l Sostener el disco del ángulo de giro para que


no se puede mover, y apretar la contratuerca
1 (Fig. 212).
l Repetir el proceso de ajuste en los demás ci-
lindros después del correspondiente ajuste de
la manivela.
l Volver a montar la tapa de culata provista de
una nueva obturación.

Ajuste del juego de la válvula de admi-


sión con reciclaje de gases de escape

Fig. 217

l Colocar el disco del ángulo de giro 3 (Fig. 216)


con llave pata de cuervo (8) por el tornillos de
ajuste de válvula 7 (Fig. 217) en la válvula de
admisión.
l Fijar el imán 5 (Fig. 216) del disco del ángulo
de giro.
l Girar el disco del ángulo de giro (Fig. 216) en
sentido de las agujas del reloj hasta el tope
(balancín sin juego) y poner la escala a cero.
l Girar el disco del ángulo de giro 3 (Fig. 216) en
sentido contrario de las agujas del reloj hasta
Fig. 215
alcanzar el grado del ángulo especificado
l Soltar la contratuerca 6 (Fig. 215). (90°).
l Sostener el disco del ángulo de giro para que
no se puede mover, y apretar la contratuerca
6 (Fig. 215).
l Ejecutar el ajuste en cada válvula de admi-
sión.

Esquema de ajuste del juego de las


válvulas
l Secuencia de encendido 1-3-4-2

Válvulas Cilindros
Fig. 216 por solapado 1 3 4 2
ajustar 4 2 1 3

Solapado de válvulas:
Válvula de escape no está cerrada de todo,
la válvula de admisión comienza abrir.

138 BOMAG BF 600 C


Cada 1000 horas de servicio

Atención
!
5.36 Ajustar el juego del émbolo
Con la válvula de admisión abierta, la válvula
de escape se abre brevemente por unos 2 mm. distribuidor
¡Esto no es el solapado de válvulas!
! Atención
Este trabajo se debe ejecutar después de ha-
ber ajustado el juego de válvulas.
l Girar el motor hasta alcanzar el solapado de
válvulas, cilindro no. 1.
l Los cilindros a ajustar resultan de acuerdo con
sección "Esquema de ajuste".

Ajustar el juego del émbolo distribui-


dor

Fig. 218

l Soltar la contratuerca 1 (Fig. 218).

BF 600 C BOMAG 139


Cada 1000 horas de servicio

Atención
!

Con la válvula de admisión abierta, la válvula


de escape se abre brevemente pro unos 2 mm.
¡Esto no es el solapado de válvulas!

Fig. 219

l Colocar el disco del ángulo de giro y pieza de


la llave de enchufe sobre el tornillo de ajuste 2
(Fig. 219).
l Fijar el imán del disco del ángulo de giro.
l Girar el disco del ángulo de giro en sentido de
las agujas del reloj hasta el tope (émbolo dis-
tribuidor sin juego) y poner la escala a cero.
l Girar el disco del ángulo de giro en sentido
contrario de las agujas del reloj hasta alcanzar
el grado del ángulo especificado (144°).
l Sostener el disco del ángulo de giro para que
no se puede mover, y apretar la contratuerca
1 (Fig. 218).
l Ejecutar el ajuste también en cada émbolo
distribuidor según la correspondiente posición
de la manivela.
l Volver a montar la tapa de culata provista de
una nueva obturación.

Esquema de ajuste
l Secuencia de encendido 1-3-4-2

Válvulas Cilindros
por solapado 1 3 4 2
ajustar 4 2 1 3

Solapado de válvulas:
Válvula de escape no está cerrada de todo,
la válvula de admisión comienza abrir.

140 BOMAG BF 600 C


Cada 1000 horas de servicio

5.37 Comprobar las fijaciones 5.38 Cambiar el líquido refrige-


del motor diesel rante

! Peligro
¡Peligro de quemaduras!
El líquido refrigerante sólo hay que cambiar
con el motor frío.

Medio ambiente
Recoger el combustible saliendo y desecharlo
de forma no agresiva con el medio ambiente.

Fig. 220

l Reapretar las fijaciones del tubo de aspiración


y de escape (Fig. 220) en las culatas.
l Comprobar el asiento fijo y la hermeticidad de
manguitos y abrazaderas entre filtro de aire,
turbocompresor de escape y tubería del aire
de carga.
l Reapretar los tornillos de fijación del cárter del
aceite lubricante y de la fijación del motor.

Fig. 221

l Desenroscar el tapón de cierre (Fig. 221) y


descargar el medio refrigerante.
l Volver a enroscar fijamente el tapón de cierre.

Fig. 222

l Desenroscar la tapa de cierre (Fig. 222) y re-


cargar líquido refrigerante.

BF 600 C BOMAG 141


Cada 1000 horas de servicio

Para calidad del líquido refrigerante, vean


apartado 5.2 "Sustancias empleadas en el ser- 5.39 Cambiar el aceite hidráulico
vicio". y el filtro del aceite hidráuli-
l Arrancar el motor diesel y ponerlo a la tempe- co
ratura de servicio.
l Esperar hasta el motor se haya enfriado y vol-
ver a comprobar el nivel del líquido refrigeran- i
Observación
te. Completar el nivel, si fuese necesario. Vean también el apartado 5.1 "Indicaciones res-
pecto el sistema hidráulico".

Atención
!

Con excepción de los intervalos regulares de


cambio de aceite, también hay que cambiar el
aceite hidráulico después de mayores repara-
ciones en el sistema hidráulico.
El cambio del aceite hay que ejecutar con acei-
te hidráulico caliente.
Limpiar el entorno del depósito de aceite hi-
dráulico, de la boca de llenado y del filtro de
ventilación.
No hay que usar detergentes para limpiar el
sistema.
De ningún modo hay que arrancar el motor con
el aceite hidráulico descargado.
Con cada cambio del aceite hidráulico también
hay que cambiar el elemento filtrante del aceite
hidráulico.

! Peligro
¡Peligro de quemaduras!
Peligro de quemaduras por el aceite caliente.

Medio ambiente
Recoger el aceite saliendo y desecharlo de for-
ma no agresiva con el medio ambiente.

i Observación
El elemento filtrante del aceite hidráulico incondi-
cionalmente se debe cambiar después de la mar-
cha de prueba.

142 BOMAG BF 600 C


Cada 1000 horas de servicio

Fig. 223 Fig. 225

l Desenroscar el tapón de llenado (Fig. 223). l Desenroscar la carcasa del filtro (Fig. 225) y
l Desenroscar el tapón de descarga y descar- retirar la caja filtradora con el elemento filtran-
gar el aceite hidráulico por completo. te.
l Controlar la superficie del elemento filtrante
l Comprobar la junta anular, cambiarla si fuese
esmeradamente por suciedad visible.
necesario, y volver a apretar el tapón de des-
carga.
l Desmontar la tapa del filtro de retorno y reem- !Atención
plazar el elemento filtrante. Suciedad visible puede ser una indicación pre-
matura para el fallo de componentes del siste-
ma, y pueden indicar una posible avería de
componentes. En este caso hay que determi-
nar la causa y si fuese necesario, reemplazar o
reparar componentes defectos. Con inobser-
vancia existe el peligro de la destrucción total
del sistema hidráulico.
El elemento filtrante jamás se debe limpiar o
volver a utilizar.
l Montar la caja filtradora con nuevo elemento
filtrante prestando atención al estado de las
juntas anulares y cambiarlas, si fuese necesa-
rio.
Fig. 224 l Comprobar la hermeticidad del filtro después
l Reemplazar el filtro de ventilación en el com- de la marcha de prueba.
partimiento del motor (Fig. 224).

BF 600 C BOMAG 143


Cada 1000 horas de servicio

5.40 Cambio de aceite en los cu-


bos de rueda del acciona-
miento de cadenas

Fig. 226

l Cargar nuevo aceite hidráulico (Fig. 226).

Atención
!

¡Peligro de llenado excesivo!


Fig. 227
l Abrir la cubeta por completo.
l Estacionar la máquina de forma que el tapón
l Retroceder el ensanche del reglón por com-
de descarga 2 (Fig. 227) se encuentra en el
pleto.
punto más abajo.
l Alzar el reglón a media altura.
l Limpiar y desenroscar el tapón de descarga
l Comprobar el nivel de aceite por la mirilla. (2) y de control (1).
Valor teórico: l Dejar salir el aceite y recogerlo.
aprox. 3 cm por debajo de la arista superior de la l Volver a enroscar el tapón de descarga.
mirilla. l Cargar tanto aceite por el orificio de control
Para calidad y cantidad de aceite, vean aparta- hasta el nivel se encuentra en la arista inferior
do "Tabla de sustancias empleadas en el ser- del agujero.
vicio". Por el tipo de aceite, vean apartado 'Tabla de
l Apretar el tapón de llenado. sustancias empleadas en el servicio'.
l Volver a enroscar fijamente el tapón de con-
trol.
l Repetir el cambio de aceite en el lado opues-
to.

144 BOMAG BF 600 C


Cada 1000 horas de servicio

5.41 Engrasar la cadena de ac- 5.42 Comprobar la cubeta de ma-


cionamiento de la rosca he- terial, rascadores y delantal
licoidal de goma

Peligro
! Peligro
!

¡Peligro de lesiones! ¡Peligro de lesiones!


Anterior al trabajo hay que asegurar que no es Anterior al trabajo hay que asegurar que no es
posible de arrancar el motor diesel. posible de arrancar el motor diesel.

Fig. 229

l Comprobar el estado y ajuste de los rascado-


res 1 (Fig. 229) y reemplazarlos o ajustarlos,
lo que fuese necesario.
l Comprobar el estado de los delantales de
goma (2) y reemplazarlas, si fuese necesario.

Fig. 228

l Desmontar la tapa 1 (Fig. 228) y engrasar los


eslabones de la cadena con una brocha.
l Engrasar la superficie deslizante (2) del ajuste
de la altura de la rosca helicoidal.

Para el tipo de grasa, vean el apartado ‘Sustan-


cias empleadas en el servicio'.

BF 600 C BOMAG 145


Cada 1000 horas de servicio

146 BOMAG BF 600 C


Cada 3000 horas de servicio

Cada 3000 horas de servicio

5.43 Reemplazar la válvula de


ventilación del cárter

Fig. 230

l Reemplazar la válvula de ventilación (Fig.


230).

BF 600 C BOMAG 147


Cada 3000 horas de servicio

148 BOMAG BF 600 C


Cada 6000 horas de servicio

Cada 6000 horas de servicio

5.44 Ensayo del inyector electró-


nico EMR

i Observación
Sólo personal de servicio autorizado debe ejecu-
tar este trabajo.

BF 600 C BOMAG 149


Cada 6000 horas de servicio

150 BOMAG BF 600 C


Cuando sea necesario

Desmontar el elemento filtrante princi-


Cu ando sea necesario

5.45 Mantenimiento del filtro del pal


aire de combustión

! Atención
Trabajos de limpieza, mantenimiento y repara-
ción hay que ejecutar sólo con el motor desco-
nectado. No arrancar el motor con el elemento
filtrante desmontado.

Fig. 232

l Soltar la cinta tensora (Fig. 232) del filtro del


aire de combustión.
l Soltar tres presillas en la tapa de la caja y reti-
rar la tapa.

Fig. 231
El mantenimiento del filtro de aire seco se debe
realizar cuando la lámpara de control g (Fig. 231)
se enciende continuamente con el motor en mar-
cha.
El cartucho filtrante sin embargo, se debe cambiar
después de dos años a más tardar.
Después del mantenimiento del filtro, el pistón in-
dicador se debe reposicionar a "cero" pulsando el
botón.
l Abrir la cubierta del motor por completo y ase- Fig. 233
gurarla.
l Retirar el elemento filtrante principal (Fig. 233)
con ligeros movimientos giratorios.

Limpiar el elemento filtrante principal

!Atención
El elemento filtrante principal se puede limpiar
hasta cinco veces, si fuese preciso. A más tar-
dar se debe sustituir después de alcanzar el
máximo tiempo de aplicación que es de dos
años.
El número de las limpiezas ejecutadas del ele-
mento filtrante principal se puede marcar con

BF 600 C BOMAG 151


Cuando sea necesario

un bolígrafo o rotulador sobre el elemento fil-


trante de seguridad.
Con depósitos fuliginosos en el elemento fil-
trante principal una limpieza es inútil. Emplear
un nuevo cartucho filtrante.
Elementos filtrantes tratados de forma inco-
rrecta pueden resultar ineficaces debido a de-
terioros (p.ej. grietas), y pueden causar
deterioros del motor.
¡Con un defecto del cartucho filtrante principal
también hay que cambiar el cartucho de segu-
ridad!
Limpiezas en medio de dos mantenimientos Fig. 235
del filtro señalados por la indicación de aviso l Examinar el cartucho filtrante por grietas y
de fallos no son necesarias. agujeros en el fuelle de papel haciendo uso de
una lámpara portátil (Fig. 235).

Atención
!

Un elemento filtrante principal dañado no se


debe seguir utilizando de ninguna manera. En
caso de duda hay que insertar un nuevo ele-
mento filtrante principal.

Montar el elemento filtrante principal


l Insertar el elemento filtrante principal con mu-
cho cuidado en la caja.
Con cierre de la tapa de la caja, el elemento filtran-
Fig. 234 te principal será presionado a posición correcta de
l Pasar aire comprimido (max. 5 bar) por el car- forma automática.
tucho(Fig. 234) moviendo la pistola desde el
interior hacia el exterior y por arriba y abajo en Cambiar el elemento filtrante de segu-
el cartucho hasta ya no se genera más polvo ridad
(Fig. 234).

! Atención
El elemento filtrante de seguridad no se debe
limpiar ni tampoco reutilizar después de su
desmontaje.
El sello sólo se debe abrir para cambiar el ele-
mento filtrante de seguridad.
El elemento filtrante de seguridad hay que re-
emplazar:
Con defecto del cartucho filtrante principal
Después de cinco veces de mantenimiento del
cartucho filtrante
después de 2 años a más tardar

152 BOMAG BF 600 C


Cuando sea necesario

Si la indicación de aviso comienza inmediata-


mente otra vez después del mantenimiento del 5.46 Reemplazar los elementos
cartucho filtrante principal. calefactores
l Retirar la tapa de la caja y retirar el elemento
filtrante principal.
Reglón HS

Peligro
!

¡Peligro de muerte!
Alta tensión 400 voltios
Sólo personal especializado está autorizado
de ejecutar trabajos en el sistema de calefac-
ción eléctrica.

i Observación
Elementos calefactores defectuosos se indican
por LEDs en la caja de conexiones (Fig. 238).
Fig. 236
Reemplazar los elementos calefactores de la
l Extraer el elemento de seguridad (Fig. 236)
placa base
con ligeros movimientos giratorios.
l Insertar un nuevo elemento filtrante de seguri-
dad.
l Volver a montar el elemento filtrante principal
y la tapa.

! Atención
Prestar atención al encaje correcto de las cie-
rres de la tapa.

Fig. 237

l Desenroscar los tornillos de fijación a (Fig.


237) y retirar la cubierta protectora.

BF 600 C BOMAG 153


Cuando sea necesario

Reemplazar el elemento calefactor del pisón

Fig. 238

l Sacar la clavija de la caja de conexiones (Fig.


Fig. 240
238) y desmontar la tapa.
l Desenroscar los tornillos de fijación b (Fig.
l Desconectar el cable de conexión del elemen-
240) y retirar el bloque de sujeción.
to calefactor defectuoso.
l Desconectar el cable de conexión en la caja
de conexiones (Fig. 238).

Fig. 239

l Desenroscar el tapón (Fig. 239) y soltar los


Fig. 241
tornillos prisioneros que se encuentran deba-
jo. l Soltar los tornillos de fijación 1 (Fig. 241) de la
chapa protectora (2) y sacar el elemento cale-
l Sacar el elemento calefactor lateralmente.
factor.
l Insertar un nuevo elemento calefactor, fijarlo y
l Insertar un nuevo elemento calefactor, fijarlo y
conectarlo.
conectarlo.
l Cerrar la caja de distribución, enroscar el ta-
pón, y volver a montar la cubierta protectora. Reglón HC

Peligro
!

¡Peligro de muerte!
Alta tensión 400 voltios
Sólo personal especializado está autorizado
de ejecutar trabajos en el sistema de calefac-
ción eléctrica.

154 BOMAG BF 600 C


Cuando sea necesario

i Observación
Elementos calefactores defectuosos se indican
por LEDs en la caja de conexiones (Fig. 238).
Reemplazar los elementos calefactores de la
placa base

Fig. 244

l Sacar el elemento calefactor (Fig. 237) lateral-


mente.
l Insertar un nuevo elemento calefactor, fijarlo y
conectarlo.
l Cerrar la caja de distribución, enroscar el ta-
Fig. 242 pón, y volver a montar la cubierta protectora.
l Sacar la clavija de la caja de conexiones (Fig.
Reemplazar el elemento calefactor del pisón
238) y desmontar la tapa.
l Desconectar el cable de conexión en la caja
l Desconectar el cable de conexión del elemen-
de conexiones (Fig. 238).
to calefactor defectuoso.

Fig. 245
Fig. 243
l Soltar los tornillos de fijación 1 (Fig. 241) de la
l Desenroscar el tapón (Fig. 239) y soltar los
chapa protectora (2) y sacar el elemento cale-
tornillos prisioneros que se encuentran deba-
factor.
jo.
l Insertar un nuevo elemento calefactor, fijarlo y
conectarlo.

BF 600 C BOMAG 155


Cuando sea necesario

5.47 Pares de apriete 5.48 Conservación de l motor


Si el motor debería estar parado durante un tiem-
po prolongado (p.ej. durante el invierno), entonces
hay que ponerse en contacto con el servicio pos-
venta del fabricante del motor.

Fig. 246
* Clases de resistencia para tornillos con la super-
ficie no tratada y no lubricada. La marca de la ca-
lidad de los tornillos se puede ver en las cabezas
de los tornillos.
8.8 = 8G
10.9 = 10K
12.9 = 12K
De estos valores resulta un aprovechamiento del
90% del límite elástico de los tornillos con un co-
eficiente de fricción μ total = 0,14. Bajo utilización
del medio lubricante MOS2 los pares de apriete in-
dicados no tienen validez.

i Observación
Las tuercas autofrenantes hay que sustituir siem-
pre después de su desmontaje.

156 BOMAG BF 600 C


6 Auxilio en caso de averías

BF 600 C BOMAG 157


Auxilio en caso de averías

6.1 Observaciones Generales 6.2 Calefacción eléctrica

Los siguientes trabajos deben realizarse úni- Es imprescindible de observar las instruccio-
camente por personal con formación especial, nes de seguridad expuestas en el apartado 2
o séa por el servicio técnico de nuestra casa. de las presentes instrucciones de servicio y
mantenimiento.
Imprescindiblemente deben observarse las
instrucciones de seguridad expuestas en el Sobre la caja de conexiones hay una indicación*
apartado 2 de las presentes instrucciones de que indica con LEDs el estado de los individuales
servicio y mantenimiento. elementos calefactores.

Los fallos frecuentemente son debidos a un mane-


jo o mantenimiento inadecuado. Por este motivo,
con cualquier fallo se debe leer otra vez atenta-
mente lo que está escrito sobre el manejo y man-
tenimiento correctos. A ser imposible de
reconocer la causa de un fallo, o si resulta imposi-
ble de eliminar un fallo haciendo uso de la tabla de
fallos, entonces hay que dirigirse a nuestras esta-
ciones de servicio postventa de los sucursales o
comerciantes.

! Peligro
¡Peligro de lesiones!
Fig. 247
No entrar en contacto con partes giratorias del
motor.

* Equipo opcional

158 BOMAG BF 600 C


Auxilio en caso de averías

6.3 Calefacción a gas

Es imprescindible de observar las instruccio-


nes de seguridad expuestas en el apartado 2
de las presentes instrucciones de servicio y
mantenimiento.
Sobre el control del quemador se encuentran dos
LEDs que indican el estado de servicio del quema-
dor.

Fig. 248
1 verde = Quemador conectado, servicio nor-
mal
2 rojo = Fallo del quemador

BF 600 C BOMAG 159


Auxilio en caso de averías

6.4 Defectos de la calefacción a


gas

Fallo Posible causa Remedio

Todos los que- Botella de gas vacía Reemplazar la botella de gas


madores no se
encienden Rotura de hilo, cable de control Reemplazar el cable

Fusible defecto Reemplazar el fusible.

Un quemador Bujía defectuosa Reemplazar la bujía


no se enciende
Válvula magnética defectuosa Reemplazar la válvula magnética

Caja de encendido defectuosa Reemplazar la caja de encendido

Cable de control defectuoso Reemplazar el cable

Defecto de la válvula de inyección Mandar a comprobarlo por un experto

Interruptor defectuoso Reemplazar el interruptor

Ventilador defectuoso Reemplazar el ventilador

no hay suministro de gas comprobar y reparar

Relé defectuoso Reemplazar el relé

El quemador Sonda de temperatura defectuosa Reemplazar la sonda de temperatura


desconecta des-
pués del encen- Caja de encendido defectuosa Reemplazar la caja de encendido
dido Cable de encendido defectuoso / mal Reemplazar el cable de encendido
contacto

160 BOMAG BF 600 C


Auxilio en caso de averías

6.5 Fallos del motor

Fallo Posible causa Remedio

El motor no Paso a un nivel inferior de la temperatura lí- Comprobar


arranca o sólo mite para el arranque Recargar aceite lubricante
con dificultad Insuficiente nivel de aceite Comprobar el nivel del aceite lubricante
Excesivo nivel de aceite lubricante y descargar, si fuese necesario
Radiador del aceite lubricante defectuoso Comprobar

Excesiva contrapresión del gas de escape Comprobar

Correa trapezoidal /correa trapezoidal con comprobar si desgarrada o suelta


nervios (bomba de combustible en el accio-
namiento por correa)

Incorrecta clase de viscosidad SAE del Cambio del aceite lubricante


aceite lubricante del motor

La calidad del combustible no corresponde Cambio del combustible


a las instrucciones de servicio

Aire en el sistema de combustible Purgar el aire del sistema de combusti-


ble

Batería defectuosa o no cargada Comprobar la batería

Conexión del cable hacia el arrancador Comprobar la conexión del cable


suelta u oxidada

Defecto del arrancador o el piñón no engra- Comprobar el arrancador


na

El motor no La electrónica del motor previene el arran- Comprobar el error según el código de
arranca y la lám- que error, eliminar el error, si fuese preciso
para de diag-
nóstico emite
luz intermitente.

BF 600 C BOMAG 161


Auxilio en caso de averías

Fallo Posible causa Remedio

El motor arran- Correa trapezoidal /correa trapezoidal con comprobar si desgarrada o suelta
ca, sin embargo nervios (bomba de combustible en el accio-
funciona con namiento por correa)
irregularidad o
falla incorrecto juego de válvulas) Ajustar

Inyector defectuoso Reemplazar

Válvula de inyección defectuosa Comprobar / reemplazar la válvula de


inyección

Bujía de incandescencia tipo espiga defec- Reemplazar


tuosa

Aire en el sistema de combustible Purgar el aire del sistema de combusti-


ble

Filtro previo de combustible obturado Limpiar / reemplazar

La calidad del combustible no corresponde Cambio del combustible


a las instrucciones de servicio

Fuga en la tubería de inyección Comprobar la tubería de inyección

Cambios de ve- La electrónica del motor ha identificado un Comprobar el error según el código de
locidad son po- error del sistema y activa una velocidad de error, eliminar el error, si fuese preciso
sibles y la reserva
lámpara de
diagnóstico está
iluminada

162 BOMAG BF 600 C


Auxilio en caso de averías

Fallo Posible causa Remedio

El motor se ca- Tubería de respiración obturada Limpiar la tubería de respiración


lienta demasia-
do, responde el Inyector defectuoso Reemplazar
dispositivo de Intercambiador de calor del líquido refrige- Limpiar
aviso de tempe- rante ensuciado
ratura
Bomba del agua refrigerante defectuosa comprobar si desgarrada o suelta)
(correa trapezoidal desgarrada o suelta

Falta de líquido refrigerante Recargar

Fuga en la tubería del aire de carga Comprobar la tubería del aire de carga

Correa trapezoidal /correa trapezoidal con comprobar si desgarrada o suelta


nervios (bomba de combustible en el accio-
namiento por correa)

Filtro del aceite lubricante obturado Reemplazar

Insuficiente nivel del aceite lubricante Recargar aceite lubricante

Excesivo nivel de aceite lubricante Comprobar el nivel del aceite lubricante


y descargar, si fuese necesario

Filtro de aire obturado / turbocargador del Comprobar / reemplazar


gas de escape defectuoso

Ventilador defectuoso, correa trapezoidal Comprobar ventilador / correa trapezoi-


desgarrada o suelta dal, cambiar si fuese preciso

Cortocircuito térmico en el sistema de refri- Comprobar el sistema de refrigeración


geración

Excesiva resistencia en el sistema de refri- Comprobar el sistema de refrigeración


geración / insuficiente caudal

El motor sin o Insuficiente nivel del aceite lubricante Recargar aceite lubricante
con insuficiente
presión de acei- Incorrecta clase de viscosidad SAE del Cambio del aceite lubricante
te lubricante aceite lubricante del motor

BF 600 C BOMAG 163


Auxilio en caso de averías

Fallo Posible causa Remedio

El motor tiene Excesivo nivel del aceite de motor Descargar el aceite hasta el nivel llega
insuficiente po- a la marcación superior en la varilla de
tencia medición

La calidad del combustible no corresponde Cambio del combustible


a las instrucciones de servicio

Filtro de aire seco obturado / turbocargador Comprobar / reemplazar


del gas de escape defectuoso

Fuga en la conducción del aire de carga Comprobar la tubería del aire de carga

Radiador del aire de admisión obturado Limpiar

Fuga en la tubería de inyección Comprobar la tubería de inyección

Inyector defectuoso Reemplazar

Válvula de inyección defectuosa Comprobar la válvula de inyección

El motor tiene La electrónica del motor reduce la potencia Comprobar el error según el código de
insuficiencia de error, eliminar el error, si fuese preciso
potencia y la
lámpara de
diagnóstico está
iluminada

El motor no fun- Fuga en la tubería de inyección Comprobar la tubería de inyección


ciona con todos
los cilindros Válvula de inyección defectuosa Comprobar / reemplazar la válvula de
inyección

El motor con ex- Excesivo nivel de aceite lubricante Comprobar el nivel del aceite lubricante
cesivo consu- y descargar, si fuese necesario
mo de aceite
lubricante

El motor produ- Excesivo nivel de aceite lubricante Comprobar el nivel del aceite lubricante
ce humo azul y descargar, si fuese necesario

El motor produ- Paso a un nivel inferior de la temperatura lí- Comprobar


ce humo blanco mite para el arranque

La calidad del combustible no corresponde Cambio del combustible


a las instrucciones de servicio

Válvula de inyección defectuosa Comprobar / reemplazar

164 BOMAG BF 600 C


Auxilio en caso de averías

Fallo Posible causa Remedio

El motor produ- Filtro de aire obturado / turbocargador del Comprobar / reemplazar


ce humo negro gas de escape defectuoso

Fuga en la tubería del aire de carga Comprobar la tubería de aire de carga

Válvula de inyección defectuosa Comprobar / reemplazar la válvula de


inyección

Inyector defectuoso Reemplazar

BF 600 C BOMAG 165


Auxilio en caso de averías

6.6 Dar salida de lectura del có-


digo de error del regulador
electrónico del motor (EMR)

Atención
!

Al presentarse defectos hay que apuntar el có-


digo de error e informar el servicio posventa
de BOMAG.

i Observación
La indicación se compone de un código hexadeci-
mal.

Fig. 249

l Cuando suena el zumbador de aviso y el men-


saje de error I (Fig. 249) está iluminado, hay
que dar salida de lectura del código de error
en la ventana (o) e informar el servicio pos-
venta de BOMAG.

166 BOMAG BF 600 C

También podría gustarte