Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
y mantenimiento
Instrucciones de servicio originales
BF 600 C - E/G
S/N 821 837 53 .... 821 837 61 ....
Extendedora de Carreteras
N° de catálogo
008 064 43 09/2009
Prólogo
Las máquinas de BOMAG son productos de la Tengan este manual siempre al alcance de la ma-
Prólogo
l facilita de llegar a conocer la máquina. Dentro del desarrollo técnico reservamos mo-
dificaciones sin previo aviso.
l Evita defectos debidos a un manejo no apro-
piado. Las presentes instrucciones de operación y man-
tenimiento también son obtenibles en otros idio-
La observación de las instrucciones de manteni- mas.
miento Además pueden obtener la lista de piezas de re-
l aumenta la fiabilidad durante la aplicación en cambio a través de su distribuidor de BOMAG bajo
el lugar de obra, indicación del número de serie de su máquina.
l aumenta la duración de la máquina, Las condiciones de garantía y responsabilidad ex-
puestas en las condiciones generales de contrato
l reduce los costes de reparación y tiempos de
de BOMAG GmbH no sufren ninguna ampliación
máquina parada.
o sustitución por causa de las advertencias pre-
La empresa BOMAG GmbH no se responsabiliza vias y de las a continuación.
para el funcionamiento de la máquina Les deseamos mucho éxito con su máquina de
BOMAG.
l con manejo no correspondiendo a la utiliza-
ción corriente, BOMAG GmbH
l en caso de otros fines de aplicación no men- Printed in Germany
cionados en el manual. Copyright by BOMAG
BF 600 C BOMAG 3
Prólogo
i Observación Fig. 1
Complementar los datos de arriba simultánea-
mente con el protocolo de entrega.
Con la entrega de la máquina nuestra organiza-
ción le proporciona instrucciones iniciales para el
manejo y mantenimiento.
¡A este efecto es incondicionalmente necesario de
observar las informaciones respecto a seguridad y
riesgos!
Fig. 2
4 BOMAG BF 600 C
Indice
Datos Técnicos 9
Instrucciones de Seguridad 15
Elementos de indicación y de operación 31
3.1 Vista del puesto de conductor 32
3.2 Observaciones generales 34
3.3 Elementos de indicación y de mando, puesto de conductor 34
3.4 Vista puestos de mando exteriores 47
3.5 Elementos de mando de los puestos de mando exteriores 48
3.6 Vista pupitre de mando para reglón extendedor 50
3.7 Pupitre de mando para reglón extendedor 51
3.8 Vista pupitre de mando sistema de calefacción eléctrica 52
3.9 Pupitre de mando sistema de calefacción eléctrica 53
3.10 Vista pupitre de mando sistema de calefacción a gas 54
3.11 Pupitre de mando de la calefacción a gas 56
3.12 Vista de los elementos de mando del sistema de limpieza 57
3.13 Vista del control de nivelación 58
Manejo 59
4.1 Observaciones generales 60
4.2 Comprobaciones anterior a la puesta en servicio 60
4.3 Arrancar el motor diesel 61
4.4 Arrancar con cables de unión entre baterías 63
4.5 Parar el motor diesel 64
4.6 Conducir / frenar la máquina 65
4.7 Preparación para el trabajo 68
4.8 Servicio de trabajo 73
4.9 Parar / terminar el servicio de trabajo 74
4.10 Ajustar la altura de la rosca helicoidal 76
4.11 Ajuste la plataforma del conductor 76
4.12 Ensanche de rosca helicoidal y túnel 77
4.13 Manejo del reglón extendedor (HS500-HS500E) 77
4.14 Manejo del reglón extendedor (HC) 81
4.15 Manejar la calefacción eléctrica del tablero 85
4.16 Manejar la calefacción del tablero (calefacción a gas) 87
4.17 Control de nivelación MOBA-matic 88
4.18 Bloqueo de la cubeta 89
4.19 Accionar el techo de protección del puesto de conductor 89
4.20 En caso de una emergencia 90
4.21 Carga, transporte 92
4.22 Preparar la máquina para una parada prolongada 93
4.23 Desguazar la máquina 94
Mantenimiento 95
BF 600 C BOMAG 5
Indice
6 BOMAG BF 600 C
Indice
BF 600 C BOMAG 7
Indice
8 BOMAG BF 600 C
1 Datos Técnicos
BF 600 C BOMAG 9
Datos Técnicos
Fig. 3
Medidas en mm A B C D E F G H I
BF 600 C 875 2700 300 755 4330 440 3360 3635 1800
L M N O P Q R S Z
560 2100 2655 180 2550 1960 2830 180 1645
*
BF 600 C -HSE/HSG
Pesos
Peso operativo (CECE) kg 17840
Peso del reglón base kg 4200
Reglón extendedor
Ancho básico de colocación mm 2550
Max. ancho de colocación sin mm 5000
ensanche
Max. ancho de colocación con mm 7500
ensanche
Min. ancho de colocación están- mm 1900
dar
Min. ancho de colocación con mm 1300
placa reductoras opcionales
Espesor de colocación mm 5 ... 300
Frecuencia pisón Hz/ min-1 0 ... 29 / 0 ... 1740
Frecuencia de vibración Hz/ min-1 20 ... 58 / 1200 ... 3500
Calefacción gas / electricidad
Características de marcha
Velocidad de trabajo m/mín 0 - 24
Velocidad de transporte km/h 0 - 4,8
10 BOMAG BF 600 C
Datos Técnicos
* BF 600 C -HSE/HSG
Max. subida adm. (rampa) ° 15
Max. inclinación teórica (veloci- % 70
dad de trabajo /transporte)
Accionamiento
Fabricante de motor Deutz
Modelo TCD 2013 L04 2V
Refrigeración Agua
Número de cilindros 4
Potencia ISO 3046 kW (CV) 120 (160)
Número de revoluciones 1/min 2300
Combustible Diesel
cadena
Mecanismo de traslación sobre mm 300x2700
orugas (a x l)
Instalación eléctrica
Tensión V 24
Baterías (2) Ah 2x100
Generador, motor diesel A 55
Generador, calefacción eléctrica KW 25
Instalación de transporte
Ancho de la cinta transportadora mm 2x440
Cantidad de llenado, tolva del m2 7,1
material
Cantidades de llenado
Combustible diesel l 215
Líquido refrigerante l 20
Aceite hidráulico l 160
Aceite de motor l 15
* Reservamos modificaciones técnicas
BF 600 C BOMAG 11
Datos Técnicos
Fig. 4
Medidas en mm A B C D E F G H I
BF 600 C 875 2700 300 755 4330 440 3360 3635 1800
L M N O P Q R S Z
560 2100 2655 180 2550 1960 2830 180 1445
*
BF 600 C - HCE/HCG
Pesos
Peso operativo (CECE) kg 16740
Peso del reglón base kg 3300
Reglón extendedor
Base ancho de colocación HCE/ mm 2500
HCG
Max. ancho de colocación sin / mm 4750/7550
con ensanche HCE/HCG
Min. ancho de colocación con mm 1800
placa reductoras opcionales
Base ancho de colocación HCE/ mm 2550
HCG
Min. ancho de colocación con mm 1300
placa reductoras opcionales
Max. espesor de colocación mm 5 ... 300
Frecuencia pisón Hz/ min-1 0 ... 29 / 0 ... 1740
Frecuencia de vibración Hz/ min-1 20 ... 58 / 1200 ... 3480
Calefacción gas / electricidad
Características de marcha
Velocidad de trabajo m/mín 0 - 24
12 BOMAG BF 600 C
Datos Técnicos
* BF 600 C - HCE/HCG
Velocidad de transporte km/h 0 - 4,8
Max. subida adm. (rampa) ° 15
Max. inclinación teórica (veloci- % 70
dad de trabajo /transporte)
Accionamiento
Fabricante de motor Deutz
Modelo TCD 2013 L04 2V
Refrigeración Agua
Número de cilindros 4
Potencia ISO 3046 kW (CV) 120 (160)
Número de revoluciones 1/min 2300
Combustible Diesel
cadena
Mecanismo de traslación sobre mm 300x2700
orugas (a x l)
Instalación eléctrica
Tensión V 24
Baterías (2) Ah 2x100
Generador, motor diesel A 55
Generador, calefacción eléctrica KW 25
Instalación de transporte
Ancho de la cinta transportadora mm 2x440
Cantidad de llenado, tolva del m2 7,1
material
Cantidades de llenado
Combustible diesel l 215
Líquido refrigerante l 20
Aceite hidráulico l 160
Aceite de motor l 15
* Reservamos modificaciones técnicas
BF 600 C BOMAG 13
Datos Técnicos
- directiva relativa a las emisiones sonoras 2000/14/CE, directiva relativa a la protección acústica
2003/10/CE
con el estado de funcionamiento típico para la máquina y bajo utilización de normas armonizadas.
Durante la utilización en el servicio pueden resultar valores diferenciados dependiendo de las con-
diciones predominantes de servicio.
Características de ruido
nivel de la presión acústica en el puesto del operador:
LpA = 83 dB(A), determinado según ISO 11204 y EN 500
Peligro
!
Anterior a la puesta en servicio hay que hacer uso de los medios personales de protección contra el
ruido (protección del oído).
Característica de vibración
Vibración de todo el cuerpo (asiento de conductor)
El valor efectivo sopesado de la aceleración determinado de acuerdo con ISO 7096, es de ≤0,5 m/sec2.
.
14 BOMAG BF 600 C
2 Instrucciones de Seguridad
BF 600 C BOMAG 15
Instrucciones de Seguridad
El operador de la máquina es el responsable para l tapas de la cubeta para material: peligro de to-
los trabajos asociados con la máquina. car superficies calientes.
Por este motivo hay que controlar la seguridad de l Brazo hidráulico del tablero: peligro de aplas-
operación / de circulación anterior a cada comien- tar las manos durante el servicio.
zo de trabajo, y utilizar la máquina sólo adecuada
al objetivo.
16 BOMAG BF 600 C
Instrucciones de Seguridad
l Extendedora: peligro de tocar superficies ca- cio, y no deben entrar en servicio hasta después
lientes. de su reparación apropiada.
l Rosca helicoidal: Peligro de lesionarse en he- Está prohibido de quitar dispositivos y interrupto-
rramientas (palas, rascadores etc.). res de seguridad, o hacerlos inefectivos.
BF 600 C BOMAG 17
Instrucciones de Seguridad
Gas licuado hay que sacar sólo de botellas de gas desenroscar el regulador de presión o antes de
en posición vertical. soltar tuberías de gas hay que cerrar las válvulas
No hacer uso de mangueras en mal estado. de las botellas de gas inmediatamente.
Durante la conexión de conductos de suministro Para trabajos de limpieza hay que desconectar el
hay que prestar al empalme hermético. sistema de calefacción y cerrar las válvulas de las
botellas.
Para buscar fugas sólo hay que elegir detectores
de gases y medios incapaces de encender gas Transporte de botellas de gas
posiblemente saliendo. Para el transporte hay que asegurar las botellas
Botellas de gas con fuga hay que transportar in- de gas contra vuelco y desplazamiento.
mediatamente fuera de la zona de peligro y mar- Anterior al transporte hay que montar las tapas
carlas de forma evidente. protectoras de las botellas de gas.
No hacer uso de reguladores de presión con jun- Jamás hay que transporta botellas de gas junto
tas desgastadas, las juntas hay que reemplazar con materiales fácilmente inflamables.
con regularidad.
Para el empalme de los reguladores de presión Prevención de incendios
sólo hay que hacer uso de herramientas apropia- El sistema calefactor sólo se debe utilizar si no
das (llave). existe ningún peligro de incendio o explosión.
Para reemplazar mangueras hay que observar la Mantener material combustible alejado de las par-
adecuación y la meticulosa colocación para pro- tes con carga térmica del sistema de calefacción.
tección contra daños mecánicos y térmicos.
Reparación
No separar las botellas de gas anterior de haber
cerrado todas las válvulas y el gas ya no puede La reparación sólo es admisible por personal cali-
salir. ficado y autorizado.
Sólo hay que hacer uso de piezas de recambio ori-
Servicio de la calefacción a gas ginales.
Anterior a la conexión de botellas de gas hay que Las piezas sometidas al desgaste y envejecimien-
asegurar el estado impecable y seguridad de fun- to hay que reemplazar después de 8 años a más
cionamiento del sistema de calefacción. tardar.
Evitar congelación debida a la excesiva extracción
de gas (suspensión del servicio). Comportamiento en casos de averías
Eliminar congelaciones sólo con lenta desconge- En caso de peligro hay que cerrar inmediatamente
lación haciendo uso de aire tibia o agua tibia de las válvulas de las botellas, siempre cuando esto
una temperatura de no más de 50 °C. se puede hacer sin peligro.
No hacer uso de fuego abierto, objetos calientes o Con un incendio hay que transportar las botellas
radiadores eléctricos para la descongelación - de gas a un lugar seguro, siempre cuando esto se
¡Peligro de explosión! puede hacer sin peligro.
No quitar congelaciones por golpes o de otra ma- Si gases saliendo ya no se pueden controlar, o se
nera mecánica. produce un incendio en la zona de la calefacción,
hay que hacer lo siguiente sin retraso:
Peligro de quemaduras por tocar superficies ca-
lientes. l Informar los bomberos,
El sistema de calefacción a gas debe entrar en l retirar el fuente de ignición, si se puede hacer
servicio sólo bajo utilización de un regulador de sin peligro,
presión y protección contra rotura de manguera. l desconectar el sistema eléctrico desde un
punto sin peligro,
Puesta fuera de servicio de la calefacción a
gas l despejar la zona de peligro.
En caso de peligro, anterior a pausas de trabajo,
al final del trabajo, con botella vacía, anterior a
18 BOMAG BF 600 C
Instrucciones de Seguridad
Remolcar la máquina
Carga /transporte de la máquina
Incondicionalmente hay que hacer uso de una ba-
Sólo hay que utilizar rampas de carga estables y rra de remolque.
con suficiente capacidad de carga. La inclinación
de la rampa no debe ser mayor a 15°. Max. velocidad de remolque 10 m/min, max. dis-
tancia de remolque 300 m.
Para transporte y carga hay que alzar la rosca he-
licoidal
BF 600 C BOMAG 19
Instrucciones de Seguridad
Anterior a soltar los frenos de estacionamiento l si funcionan la dirección, los frenos, los ele-
hay que asegurar la máquina contra desplaza- mentos de control, el alumbrado y la bocina
miento involuntario.
l si el asiento está correctamente ajustado
l si los espejos están limpios y correctamente
Arrancar la máquina
ajustados.
Antes de comenzar el trabajo hay que obtener in-
No arrancar la máquina con instrumentos, lámpa-
formaciones sobre primeros auxilios y posibilida-
ras de control u órganos de control defectuosos.
des de socorro (médico de emergencia,
bomberos). Arrancar
Asegurar que existe un botiquín conforme a las Arrancar la máquina sólo desde el puesto de con-
disposiciones. ductor.
Anterior al arranque Antes de mover la máquina hay que prestar aten-
ción que no se encuentra nadie:
Sólo hay que hacer uso de máquinas sometidas
regularmente a los trabajos de mantenimiento. l debajo de la máquina,
Hay que familiarizarse con el equipo, con los ele- l o en la proximidad de los rodetes o cadenas
mentos de mando y de control y con el modo de de accionamiento.
trabajar la máquina y con la zona de trabajo. Siempre hay que accionar la bocina antes de
Hacer uso del equipo personal de protección (cas- arrancar el motor.
co protector, calzado de seguridad, chaleco de Controlar la función de los botones de impacto
aviso, y si fuese necesario también gafas protec- para parada de emergencia. El motor se debe pa-
toras y protección auditiva). rar. La máquina no debe entrar en servicio con
Prestar atención de que la máquina está dotada dispositivos de seguridad dañados, ausentes o
con los medios de iluminación prescritos, de fuera de orden de marcha.
acuerdo a las condiciones del trabajo. Para arrancar hay que colocar todas las palancas
No transportar objetos sueltos con la máquina ni de mando en 'posición neutral'.
fijarlos en ella. No se deben utilizar medios para ayudar en el
Anterior a subir a la máquina hay que comprobar: arranque como aerosoles o éter.
l si hay personas u obstáculos en los lados o Después del arranque hay que controlar todos los
por debajo de la máquina, instrumentos de indicación.
Jamás hay que abandonar la máquina con el mo-
l si la máquina está libre de material aceitoso e
tor en marcha.
inflamable,
l si todos los asideros, peldaños y plataformas Arrancar con cables de unión entre baterías
están libres de obstáculos, grasa, aceites, Conectar el positivo con el positivo y negativo con
combustibles, suciedad, nieve y hielo, negativo (cable de masa). ¡El cable de masa hay
l si la puerta del compartimiento del motor y to- que conectar siempre el último y desconectar el
das las tapas de seguridad están cerradas y primero! Con una conexión errónea se producen
bloqueadas, graves daños en el sistema eléctrico.
Para subir a la máquina hay que hacer uso de las Jamás hay que arrancar el motor cortocircuitando
escaleras y los asideros. las conexiones eléctrica del motor de arranque
porque la máquina se puede poner inmediata-
Para la subida no hay que hacer uso de palancas mente en movimiento.
de mando o mangueras en calidad de asideros.
Anterior al arranque hay que comprobar lo si- Arrancar en espacios cerrados
guiente: ¡Los gases de escape presentan un peligro para la
vida! ¡Por este motivo, durante el arranque en es-
l si la máquina presenta deficiencias visibles
pacios cerrados hay que procurar por suficiente
l si todos los dispositivos de protección están fi- admisión de aire!
jos en su sitio
20 BOMAG BF 600 C
Instrucciones de Seguridad
BF 600 C BOMAG 21
Instrucciones de Seguridad
Los trabajos de colocación hay que ejecutar sólo No repostar en espacios cerrados.
después de la confirmación por el supervisor, y Ninguna llama abierta y no fumar.
después de la ejecución de todas las necesarias
medidas de seguridad. No derramar combustible. Recoger el combustible
saliendo y no dejarlo penetrar el suelo.
Colocación en taludes Limpiar el combustible derramado. Mantener ale-
Si durante los trabajos de colocación existe el pe- jado del combustible cualquier suciedad y agua.
ligro de vuelco o resbalamiento, es necesario de Depósitos de combustible con fuga pueden cau-
ejecutar medidas específicas de seguridad (torno sar una explosión. Prestar atención sobre el
de cable). asiento hermético de la tapa del depósito de com-
Colocación en puentes bustible y reemplazarlo inmediatamente, si fuese
necesario.
Comprobar si el peso total de la extendedora y de
otros vehículos necesarios para la colocación no Medidas de protección contra incendio
sobrepasan la capacidad de carga del puente. Familiarizarse con la ubicación y el manejo de los
Prestar atención a las dimensiones de la extende- extintores de fuego. Hay que observar las posibili-
dora. dades para avisar incendios y luchar contra ellos.
Observar el efecto de la vibración de las unidades
vibradoras. Trabajos de mantenimiento
Hay que cumplir con los trabajos de mantenimien-
Estacionar la máquina to prescritos en el manual de servicio y manteni-
No estacionar la máquina delante de subidas, bo- miento, y también las indicaciones respecto el
cas de incendios si de esta forma se impide su uti- reemplazo de piezas.
lización. Para todos los trabajos de mantenimiento y repa-
A ser posible, estacionar la máquina sobre terreno ración en el compartimiento del motor hay que
horizontal, llano y sólido. apuntalar la cubierta.
22 BOMAG BF 600 C
Instrucciones de Seguridad
netrar la piel y causar graves lesiones. Con lesio- Sólo las mangueras originales de BOMAG ofre-
nes producidas por aceite hidráulico hay que cen la seguridad de utilizar el tipo correcto de
acudir inmediatamente a un médico, de lo contra- manguera (escalón de presión) en el lugar correc-
rio se pueden producir infecciones graves. to.
Durante trabajos de ajuste en el sistema hidráulico Trabajos en el motor
no hay que ponerse delante o detrás del rodillo /
ruedas. Parar el motor anterior de abrir la cubierta del mo-
tor.
No desajustar las válvulas de sobrepresión.
Jamás hay que ejecutar trabajos en el sistema de
Descargar el aceite a la temperatura de servicio. - combustible con el motor en marcha. ¡Peligro de
¡Riesgo de quemaduras! muerte!
Recoger el aceite hidráulico saliendo y desecharlo
l Esperar hasta el motor se haya parado y es-
de forma no agresiva con el medio ambiente.
perar después aprox. un minuto más.
Recoger y desechar aceites hidráulicos biodegra-
l Mantenerse alejado de la zona de peligro du-
dables siempre por separado.
rante la primera marcha de prueba.
De ningún modo hay que arrancar el motor cuan-
l En caso de fugas hay que contactar inmedia-
do el aceite hidráulico está descargado.
tamente un taller.
Después de todos los trabajos (con el sistema to-
davía sin presión) hay que comprobar la hermeti- l Se debe asegurar que no es posible de arran-
cidad de todas las conexiones y uniones car el motor sin intención durante los trabajos
roscadas. de mantenimiento y reparación.
Descargar el aceite de motor a la temperatura de
Reemplazo de mangueras hidráulicas
servicio - ¡Peligro de quemaduras!
Las mangueras hidráulicas se deben comprobar Limpiar el aceite derramado, recoger aceite sa-
visualmente en intervalos regulares. liendo y desecharlo de forma no agresiva con el
El cambio inmediato de mangueras hidráulicas es medio ambiente.
imprescindible en los siguientes casos:
Guardar filtros usados u otros materiales empapa-
l Deterioro de la capa exterior hasta el inserte dos de aceite en un recipiente por separado espe-
(p.ej. puntos de abrasión, cortes, grietas) cialmente marcado, y desecharlos de forma no
agresiva con el medio ambiente.
l Fragilidad de la capa exterior (agrietamiento
del material de la manguera) En el compartimiento del motor no se deben olvi-
dar herramientas u otros objetos que pueden cau-
l Deformación en estado con o sin presión no
sar daños.
correspondiendo a la forma original de las
mangueras hidráulicas. Está prohibido de cambiar la velocidad de marcha
en vacío y la máxima velocidad del motor, dado
l Deformación en curvaturas, p.ej. puntos que influyen sobre los valores de escape y pueden
aplastados, puntos de pandeo, separación de causar daños en motor y accionamiento.
capas, formación de burbujas
Los turbo cargadores trabajan con altas velocida-
l puntos con fuga. des y altas temperaturas. Mantener alejados las
l Instalación no debidamente ejecutada. manos, herramientas y materiales de las abertu-
ras en entrada y salida del turbo cargador, y no to-
l Al salir la manguera hidráulica fuera de la
car superficies calientes.
guarnición.
El líquido refrigerante sólo se debe comprobar y
l Corrosión de la guarnición reduciendo la fun-
cambiar con el motor frío.
ción y la resistencia.
Recoger el refrigerante y desecharlo de forma no
l No confundir las tuberías. agresiva con el medio ambiente.
l Deterioro o deformación de la guarnición redu-
ciendo la función y la resistencia o la unión
manguera / manguera.
BF 600 C BOMAG 23
Instrucciones de Seguridad
24 BOMAG BF 600 C
Instrucciones de Seguridad
BF 600 C BOMAG 25
Instrucciones de Seguridad
Fig. 5
26 BOMAG BF 600 C
Instrucciones de Seguridad
Fig. 6
BF 600 C BOMAG 27
Instrucciones de Seguridad
Fig. 7
28 BOMAG BF 600 C
Instrucciones de Seguridad
Fig. 8
1 Rótulo de mantenimiento, nivel del aceite hi- 4 Rótulo de mantenimiento, descarga del aceite
dráulico de motor
2 Rótulo de mantenimiento, viscosidad del acei- 5 Rótulo indicador, trabajos de soldadura eléc-
te hidráulico trica en la máquina
3 Rótulo indicador, depósito del aceite hidráuli- 6 Rótulo de mantenimiento, descarga del aceite
co diferencial
BF 600 C BOMAG 29
Instrucciones de Seguridad
30 BOMAG BF 600 C
3 Elementos de indicación y de operación
BF 600 C BOMAG 31
Elementos de indicación y de operación
Fig. 9
32 BOMAG BF 600 C
Elementos de indicación y de operación
BF 600 C BOMAG 33
Elementos de indicación y de operación
Fig. 10
No. 1 = Indicación multifuncional
i Observación
Todas las indicaciones serán conectadas para 3
segundos con el interruptor de arranque y encen-
dido en posición I.
a = Se enciende cuando el filtro de com-
bustible está obturado
b = luce con insuficiente nivel del com-
bustible
c = luce con insuficiente nivel del aceite
hidráulico
d = luce con excesiva temperatura del
aceite hidráulico, suena el zumbador
de aviso
e = luce con obturación del filtro del acei-
te hidráulico (filtro de presión de ali-
mentación), suena el zumbador.
Comprobar el sistema hidráulico,
cambiar el filtro del aceite hidráulico.
f = se enciende con obturación del filtro
del aceite hidráulico (filtro de alimen-
tación), comprobar el sistema hidráu-
lico, cambiar el filtro del aceite
hidráulico.
g = se enciende con obturación del car-
tucho filtrante del aire de combustión.
Limpiarlo o reemplazarlo, si fuese
necesario.
34 BOMAG BF 600 C
Elementos de indicación y de operación
BF 600 C BOMAG 35
Elementos de indicación y de operación
Fig. 13
No. 4 = Control de la compactación
a = Aumento de la velocidad de la vibra-
ción (frecuencia)
Fig. 15
b = Selección vibración auto /manual
No. 7 = Botón giratorio, iluminación
c = Reducción de la velocidad de la vi-
Posición "izquier-
bración (frecuencia)
da" = luz apagado
d = Reducción de la velocidad del pisón
a = Luces de trabajo delante, con
e = Selección vibración auto /manual el interruptor de encendido y
f = Aumento de la velocidad del pisón arranque en posición "I" ó "P"
g = Indicación velocidad de marcha / fre- b = Luces de trabajo atrás, con el
cuencia interruptor de encendido y
arranque en posición "I" ó "P"
No. 8 = ¡No ocupado!
Fig. 14
No. 5 = Botón giratorio, iluminación
Fig. 16
Posición "izquier-
da" = luz apagado No. 9 = Botón tipo seta de parada de emer-
gencia
El motor diesel se para y el freno cierra.
36 BOMAG BF 600 C
Elementos de indicación y de operación
! Peligro
¡Peligro de accidente!
Se debe accionar sólo en situaciones de emer-
gencia durante el servicio y no en calidad de
freno de servicio.
La máquina no debe volver al servicio anterior
a haber quedado eliminado el peligro que fue
el motivo para activar la parada de emergen-
cia.
confirmar = Apretar el botón hasta el tope
hacia dentro, en posición final
se bloquea de forma automáti-
Fig. 18
ca.
No. 11 = Campo de mando para rosca helicoi-
desbloquear = girar el botón hacia la derecha dal
y soltarlo.
Para conducir = Colocar la palanca de marcha a Botón de mando para invertir el sentido de
primero en posición de frena- giro de la rosca helicoidal izquierda
do, a continuación arrancar el Rosca helicoidal gira hacia atrás
motor y volver a desplazar la
palanca de marcha. b Interruptor para rosca helicoidal izquierda
automático / manual
Por razones de seguridad el arranque de la má-
quina sólo es posible con la palanca de marcha en Posición "cen-
posición de frenado. tro" = Posición neutral
Posición "aba-
jo" = Manual
Posición "arri-
ba" = Automático
BF 600 C BOMAG 37
Elementos de indicación y de operación
b Disco de encastre
Alzarlo y al mismo tiempo desplazar la palanca de
marcha.
Fig. 21
No. 14 = Botón giratorio, velocidad de trabajo
Ajuste proporcional de la velocidad de marcha
Giro a la izquier-
da = más lento
Giro a la dere-
cha = más rápido
Fig. 20
No. 13 = Campo de mando para la cinta trans-
portadora
38 BOMAG BF 600 C
Elementos de indicación y de operación
Fig. 22 Fig. 24
No. 15 = Conmutador selector de los modos No. 17 = Campo de mando para la velocidad
de servicio del motor
Posición "dere- Conmutador de velocidades
cha" = Modo de trabajo, funciones
automáticas activas, la máqui- Con posición del conmutador en
na continua su trabajo con los Posición "ECO" = Servicio ECO, 1800/min. se-
parámetros ajustados. gún el requerimiento de poten-
Posición "izquier- cia, la velocidad del motor se
da" = Modo de transporte, funciones ajusta de forma automática.
manuales y automáticas des- Así se logra un servicio aho-
conectadas, freno de estacio- rrando combustible.
namiento suelto, y función del Posición "MIN" = Velocidad de marcha en vació
acelerador activado Posición "MAX" = max. r.p.m. nominal 2300/min
Fig. 23
Fig. 25
No. 16 = Pulsador de bocina No. 18 = Campo de mando para la tolva del
material
BF 600 C BOMAG 39
Elementos de indicación y de operación
Fig. 28
Fig. 26
No. 21 = Campo de mando para nivelación
No. 19 = Pulsador para freno de estaciona-
miento a Cilindro de la izquierda
conectado = Freno de estacionamiento ac- Posición "arri-
cionado, se enciende la lám- ba" = Alzar
para de control. Posición "aba-
Pulsar otra vez = Freno de estacionamiento jo" = Bajar
suelto La lámpara de control
se apaga. b Cilindro de la derecha
Posición "arri-
ba" = Alzar
Posición "aba-
jo" = Bajar
Fig. 27
No. 20 = Campo de mando para el control des
cadenas
Posición "izquier-
da" = Al dirigir, la cadena está en Fig. 29
giro paralelo, servicio normal No. 22 = Conmutador para niveles de marcha
40 BOMAG BF 600 C
Elementos de indicación y de operación
Fig. 32
No. 26 = Campo de mando para el ancho del
Fig. 30 reglón extendedor
No. 23 = Campo de mando, conexión /desco-
a Conmutador selector reglón izquierda, pieza
nexión cinta transportadora
móvil
Posición "Arri-
ba" = Cinta transportadora y rosca Posición "arri-
helicoidal conectadas ba" = Mando desde el puesto de
conductor
Para llenar la máquina con el reglón en cuanto el
Posición "aba-
camión vuelca su carga en la tolva.
jo" = Mando desde el puesto de
Posición mando exterior
"Abajo" = Cinta transportadora desco-
nectada b Conmutador selector reglón derecho, pieza
móvil
Posición "arri-
ba" = Mando desde el puesto de
conductor
Posición "aba-
jo" = Mando desde el puesto de
mando exterior
c Reglón de la izquierda
Posición "cen-
tro" = Posición neutral, parada
Posición "izquier-
da" = Reglón se desplaza hacia la
Fig. 31 izquierda
No. 24 = Interruptor para aspiración* vapores Posición "dere-
de asfalto cha" = Reglón retrocede de la izquier-
da
Posición "arri-
ba" = Aspiración CONECTADA
* Equipo opcional
BF 600 C BOMAG 41
Elementos de indicación y de operación
d Reglón de la derecha
Posición "cen-
tro" = Posición neutral, parada
Posición "izquier-
da" = Reglón retrocede de la dere-
cha
Posición "dere-
cha" = Reglón se extiende hacia la
derecha
Fig. 34
No. 28 = Campo de mando para ajuste del re-
glón
a ajuste en altura
Posición "arri-
ba" = Alzar el reglón
Posición del con-
mutador
"centro" = Fijación del reglón
Fig. 33 Posición del con-
No. 27 = Campo de mando para compactación mutador
"Abajo" = Bajar el reglón, posición flotan-
a Interruptor para pisón te
Posición "Arri-
b Seguro para el transporte del reglón*
ba" = Pisón conectado, función
automática
Posición "aba- i Observación
jo" = Pisón desconectado Alzar el reglón primero para la descarga de los
dispositivos de bloqueo.
b Interruptor para vibración
Posición "izquier-
Posición "Arri- da" = Bloqueado
ba" = Vibración conectada, función
automática Posición "dere-
cha" = Desbloqueado
Posición "aba-
jo" = Vibración desconectada
* Equipo opcional
42 BOMAG BF 600 C
Elementos de indicación y de operación
Atención
!
Fig. 37
No. 31 = Pedal acelerador
Para cambiar la velocidad de marcha en modo de
servicio „Transporte“.
Fig. 36
No. 30 = Interruptor de encendido y arranque
Posición "P"/"I" = Encendido desconectado, se
puede extraer la llave.
Posición "II" = Encendido conectado, el siste-
ma de luces se puede conec-
tar.
i Observación
El motor sólo se puede arrancar con la palanca de
marcha en posición "0".
BF 600 C BOMAG 43
Elementos de indicación y de operación
Fig. 38
No. 32 = Desbloqueo de la plataforma puesto
de conductor
Fig. 40
Empujar la palanca de desbloqueo hacia abajo,
No. 34 = Palanca para desbloquear el asiento
desplazar la plataforma a la posición deseada, y
giratorio
volver a encajarla.
Alzar la palanca para desbloquear el asiento gira-
torio, desplazar el asiento por 15° a 45° cada vez
! Peligro hacia la izquierda y derecha, y volver a encajarlo.
¡Peligro de accidente!
Durante la operación de la máquina la platafor- Peligro
!
Fig. 39
No. 33 = Dispositivo de bloqueo, desplazar el
asiento de conductor
Fig. 41
Alzar la palanca de desbloqueo, desplazar el
No. 35 = Fusibles
asiento a la posición deseada, y volver a encajar-
lo.
Peligro
!
44 BOMAG BF 600 C
Elementos de indicación y de operación
Fig. 42 Fig. 44
No. 36 = Fusibles principales No. 38 = Interruptor principal de la batería
Debajo del puesto de conductor, en la izquierda. Posición "I" = Posición normal, servicio
Posición "II" = Separa las baterías del siste-
! Peligro ma eléctrico de la máquina en
caso de incendio de cables e
¡Peligro de incendio!
incendios en el compartimien-
No hacer uso de un fusible con un mayor nú- to del motor, y para protección
mero de amperios o puentear el fusible. contra utilización no autoriza-
No. 37 = Caja de distribución, calefacción da.
eléctrica
Fig. 45
Fig. 43 No. 39 = Indicación del espesor de capa
a = Interruptor FI, calefacción eléctrica Indica el espesor de la capa en centímetros del
del reglón extendedor lado derecho. En el lado de la izquierda también
b = Fusibles, calefacción eléctrica del re- se encuentra una indicación.
glón extendedor
En la izquierda del vehículo.
BF 600 C BOMAG 45
Elementos de indicación y de operación
Fig. 46
No. 40 = Sensores para la distribución del ma-
terial, cintas transportadoras
Fig. 47
No. 41 = Sensores ultrasónicos, elevación por
rosca helicoidal
46 BOMAG BF 600 C
Elementos de indicación y de operación
Fig. 48
BF 600 C BOMAG 47
Elementos de indicación y de operación
48 BOMAG BF 600 C
Elementos de indicación y de operación
BF 600 C BOMAG 49
Elementos de indicación y de operación
Fig. 49
1 Manómetro presión de descarga 4 Botón de ajuste para descarga del reglón con
la máquina en marcha
2 Reloj programador* (timer)
5 Conmutador selector para descarga del reglón
3 Aro de bloqueo
6 Aro de bloqueo
7 Botón de ajuste para descarga del reglón con
* sólo reglón HS la máquina parada
50 BOMAG BF 600 C
Elementos de indicación y de operación
Giro a la
3.7 Pupitre de mando para re- derecha = Aumento de la presión
glón extendedor*
No. 1 = Manómetro presión de descarga
Indica la presión de descarga ajustada.
No. 2 = Reloj programador (timer)
Para ajustar el retardo de la descarga del reglón
después del arranque (0 a 3 segundos).
Giro a la iz-
quierda = Reducción del tiempo
Giro a la
derecha = Aumento del tiempo
No. 3 = Aro de bloqueo
Para bloquear el botón de ajuste
No. 4 = Botón de ajuste descarga del reglón
con la máquina en marcha
Presión de ajuste, según caso de aplicación
aprox. de 10 a 40 bar. Conmutador selector de
descarga del reglón (Pos. 4) en posición de para-
da
Condiciones previas: Palanca de marcha en posi-
ción „Adelante“ y reglón en posición flotante.
Giro a la iz-
quierda = Reducción de la presión
Giro a la
derecha = Aumento de la presión
No. 5 = Conmutador selector para descarga
del reglón
Posición izquier-
da = Descarga del reglón sólo con
la máquina inmóvil
Posición centro = Posición neutral, descarga
parcial del reglón desactivada
Posición dere-
cha = Descarga del reglón durante
marcha y parada, permanente
No. 6 = Aro de bloqueo
Para bloquear el botón de ajuste
No. 7 = Botón de ajuste descarga del reglón
con la máquina parada
Presión de ajuste aprox. 55 a 60 bar.
Giro a la iz-
quierda = Reducción de la presión
* Equipo opcional
BF 600 C BOMAG 51
Elementos de indicación y de operación
* Equipo opcional
Fig. 50
52 BOMAG BF 600 C
Elementos de indicación y de operación
* Equipo opcional
BF 600 C BOMAG 53
Elementos de indicación y de operación
Fig. 51
54 BOMAG BF 600 C
Elementos de indicación y de operación
BF 600 C BOMAG 55
Elementos de indicación y de operación
56 BOMAG BF 600 C
Elementos de indicación y de operación
Fig. 52
BF 600 C BOMAG 57
Elementos de indicación y de operación
Fig. 53
58 BOMAG BF 600 C
4 Manejo
BF 600 C BOMAG 59
Manejo
Comprobar:
l La hermetizidad del depósito y de las tuberías
de combustible.
l Uniones roscadas por asiento fijo
l Funcionamiento de la dirección
l La máquina por limpieza y deterioros
l La presencia de las asociadas instrucciones
de servicio y mantenimiento
l comprobar si la máquina fue sometida al man-
tenimiento prescrito
l Fugas de engranajes o componentes hidráuli-
cos
Atención
!
i Observación
Para la descripción de los siguientes trabajos,
vean apartado "Mantenimiento cada 10 horas de
servicio".
l Nivel del aceite del motor
60 BOMAG BF 600 C
Manejo
Peligro
!
¡Peligro de incendio!
No repostar en espacios cerrados.
l Reserva de combustible y rellenar si fuese
preciso.
l Controlar, recargar la reserva de agua del sis-
tema de rociado.
Fig. 54
Fig. 55
BF 600 C BOMAG 61
Manejo
Fig. 56 Fig. 58
La lámpara de aviso para la presión del aceite de l Girar la llave de encendido a posición "III" (Fig.
motor (i) (Fig. 56), la lámpara de control de carga 58), el arrancador gira el motor.
de la batería (k), y la lámpara de aviso del freno de
l En seguida que el motor haga chispa hay que
estacionamiento deben encenderse.
retroceder la llave de encendido a posición
"II".
! Atención Todas las lámparas de aviso y control deben apa-
Arrancar ininterrumpidamente durante 20 se- garse.
gundos como máximo y esperar un minuto en-
tre los individuales procesos de arranque.
Determinar la causa si el motor no haya arran-
cado después de dos procesos de arranque.
Fig. 57
62 BOMAG BF 600 C
Manejo
! Atención
Con un arranque externo hay que hacer uso de
dos baterías externas (sistema de 24 V), una
para cada batería principal.
Con una conexión errónea se producen graves
daños en el sistema eléctrico.
Fig. 59
! Atención
Al no conectar un fuerte consumidor de ener-
gía pueden producirse puntas de tensión al se-
parar los cables de conexión de batería con el
resultado de dañar componentes electrónicos.
BF 600 C BOMAG 63
Manejo
Atención
!
Fig. 60
! Atención
¡Riesgo de deterioros!
El interruptor principal de la batería no se debe
desconectar antes de haber pasado el tiempo
64 BOMAG BF 600 C
Manejo
! Peligro
¡Peligro de accidente!
Subsuelos húmedos y sueltos reducen la ad-
herencia de la máquina al suelo considerable-
mente en subidas y declives.
La naturaleza del terreno e influencias atmos-
féricas menoscaban la capacidad ascensional
de la máquina. Fig. 63
Jamás hay que conducir en pendientes mayo- l Activar la hidráulica (Fig. 63).
res a la máxima capacidad ascensional de la
máquina (véase 'Datos técnicos').
No acercarse demasiado a cantos y taludes,
peligro de caída y vuelco.
¡Siempre hay que ceder paso a los vehículos
de transporte cargados!
Anterior a emprender la marcha hay que com-
probar si el radio de acción se puede pasar sin
peligro.
Con mala visibilidad conectar el alumbrado.
Después de arrancar el motor hay que accio-
nar brevemente la bocina, y esperar un mo-
mento para permitir a las personas de Fig. 64
abandonar la zona de peligro.
l Elegir el modo de servicio „Transporte“ (Fig.
64).
Conducir la máquina, velocidad de
La lámpara de control para el freno de estaciona-
transporte miento se apaga.
Fig. 62
Fig. 65
l Arrancar el motor diesel, meter el interruptor
l Elegir el nivel de marcha ‚conejo’ (Fig. 65).
giratorio (Fig. 62) a posición „ECO“ ó „MAX“.
BF 600 C BOMAG 65
Manejo
Fig. 66
Fig. 67
Fig. 70
Fig. 68
66 BOMAG BF 600 C
Manejo
Fig. 75
Fig. 73
!Peligro
¡Accionar el interruptor de parada de emergen-
cia!
Fig. 74
BF 600 C BOMAG 67
Manejo
Fig. 79
Fig. 80
68 BOMAG BF 600 C
Manejo
Fig. 81 Fig. 83
Fig. 82 Fig. 84
l Desbloquear el reglón extendedor y bajarlo al l Ajustar el ancho del reglón extendedor izquier-
suelo (Fig. 82). da c (Fig. 84) y derecha (d).
i Observación i Observación
Alzar el reglón antes un poco para descargar los Extender izquierda y derecha tan uniforme posi-
dispositivos de bloqueo. ble.
BF 600 C BOMAG 69
Manejo
Fig. 85 Fig. 88
l Montar el sensor ultrasónico (Fig. 85) de la l Según el trabajo hay que desbloquear la pla-
distribución del material rosca helicoidal. taforma del conductor (Fig. 88) y desplazarla
por la izquierda o derecha hacia fuera.
Fig. 86
Fig. 89
l Conectar los sensores ultrasónicos en los
puestos de mando exteriores b (Fig. 86). l Si fuese necesario, soltar el bloqueo (Fig. 89)
y desplazar el asiento del conductor al sentido
deseado.
Peligro
!
¡Peligro de accidente!
Volver a encajar el ajuste del asiento del con-
ductor.
Fig. 87
70 BOMAG BF 600 C
Manejo
Fig. 90 Fig. 92
l Si fuese necesario, soltar el bloqueo (Fig. 90) l Ajustar el espesor del material de la izquierda
y girar el asiento del conductor en el sentido a (Fig. 92), derecha (b).
deseado.
!Atención
Peligro
!
El espesor de la capa de colocación debe ser
¡Peligro de accidente! 1,5 veces más que el diámetro del grano más
grande.
Volver a encajar el ajuste del asiento del con-
ductor.
Fig. 93
BF 600 C BOMAG 71
Manejo
i Observación
Acercar el camión tanto a la extendedora que las
rueda entran en contacto con los rodillos de la ex-
tendedora.
Al volcar el material hay que asegurar que nada
del material puede caer delante de la extendedo-
ra.
Si fuese necesario, el conductor del camión debe-
ría accionar ligeramente los frenos del vehículo
para facilitar la continua presión de la extendedora
contra las ruedas del camión, y no se abre distan-
cia entre tolva y camión.
Fig. 94
Fig. 95
Fig. 96
72 BOMAG BF 600 C
Manejo
! Atención
Durante la colocación no hay que vaciar la tol-
va de todo. Falta abastecimiento de material,
parar y esperar hasta el camión hay volcado
nuevo material.
Con pocas cantidades de material en la tolva
hay que plegar las alas de la tolva para evitar Fig. 98
el rápido enfriamiento del material.
l Poner las cintas transportadora izquierda (a)
El espesor de la capa de colocación debe ser (Fig. 98) y derecha (c) al modo „Automático“.
1,5 veces más que el diámetro del grano más
grande.
i Observación
El servicio de trabajo se puede comenzar después
de la distribución uniforme del material delante el
reglón, y el espesor está a la altura del eje de la
rosca helicoidal.
Ajustes definitivos se realizan cuando la máquina
ha comenzado a distribuir el material a una veloci-
dad constante.
Fig. 99
!Atención
Poner la máquina en marcha sólo después de
la distribución uniforme del material delante el
reglón, y el suministro de material ha termina-
do.
Evitar excesivas acumulaciones de material
delante de las placas finales del reglón, derro-
Fig. 97
che de energía.
l Poner las roscas helicoidales izquierda (b)
(Fig. 97) y derecha (c) al modo „Automático“.
BF 600 C BOMAG 73
Manejo
i Observación
Esta acción hay que realizar si p.ej. el suministro
de material se para.
Fig. 100
74 BOMAG BF 600 C
Manejo
Fig. 102
i Observación
Con ajuste del r.p.m. del motor en “ECO”, la velo-
cidad del motor se aumenta automáticamente a
“MAX”.
Fig. 103
Peligro
!
¡Peligro de incendio!
BF 600 C BOMAG 75
Manejo
Ajuste mecánico
Peligro
!
¡Peligro de lesiones!
La plataforma se debe ajustar sólo con la má-
quina parada.
Hay que prestar atención que la plataforma
está bloqueada antes de emprender la marcha.
Fig. 104
Atención
!
76 BOMAG BF 600 C
Manejo
Fig. 107
Fig. 106
Fig. 108
i Observación
Ejemplo:
BF 600 C BOMAG 77
Manejo
Fig. 109
Fig. 111
! Atención
Para no equivocarse hay que medir el espesor
de la capa en varios puntos antes de cambiar
el ajuste. Defectos en la superficie pueden te-
Fig. 110 ner efecto al resultado de medición.
!Atención
Suena el zumbador y la lámpara de aviso emite
luz intermitente.
78 BOMAG BF 600 C
Manejo
Ajuste de altura
l Colocar unos metros y comprobar si se pue-
den identificar escalones en sentido longitudi-
nal en los cantos interiores del ensanche del
Fig. 112 reglón.
l Leer el espesor de la capa (Fig. 112) y si fuese
necesario, soltar el tornillo de apriete (flecha) i Observación
y corregir la indicación. El ensanche se tiene que alzar, si en comparación
l Repetir el ajuste por el lado opuesto. con la parte central, la capa es más profunda de-
bajo el ensanche o al revés.
i Observación
La indicación sólo tiene el objetivo de orientación
y puede variar, dependiendo del espesor de la ca-
pa.
Fig. 114
Atención
!
BF 600 C BOMAG 79
Manejo
Atención
!
Fig. 116
Fig. 115
80 BOMAG BF 600 C
Manejo
Peligro
!
Calentar el reglón
Calefacción eléctrica
Fig. 120
i Observación
Ejemplo:
Fig. 119 Se tiene que ajustar una inclinación de 2 % para
l Conectar el generador 2 (Fig. 119). cada lado.
Medida de ajuste = 4 %
l Conectar el control de la temperatura (9).
l Ajustar la temperatura nominal (6).
Para más informaciones, vea „Manejar la calefac-
ción del reglón“.
BF 600 C BOMAG 81
Manejo
l Realizar el ajuste con los pulsadores * (+/-) l Ajustar con conmutador (c) (Fig. 110) y (d) el
(Fig. 108). ancho del reglón.
i Observación
Extender izquierda y derecha tan uniforme posi-
ble.
!Atención
No meter los puntos de tracción en posiciones
finales opuestas. ¡Torsión del reglón!
Fig. 122
El espesor de la capa de colocación debe ser
l Leer el ancho del reglón en la escala (Fig. 1,5 veces más que el diámetro del grano más
109). grande.
* Equipo opcional
82 BOMAG BF 600 C
Manejo
Fig. 124
Ajuste de altura
l Colocar unos metros y comprobar si se pue-
den identificar escalones en sentido longitudi-
nal en los cantos interiores del ensanche del
reglón.
i Observación
Fig. 125 El ensanche se tiene que alzar, si en comparación
l Leer el ángulo de inclinación (Fig. 112) y si con la parte central, la capa es más profunda de-
fuese necesario, soltar el tornillo de apriete bajo el ensanche. O al revés.
(flecha) y corregir la indicación.
l Repetir el ajuste por el lado opuesto.
i Observación
La indicación sólo tiene el objetivo de orientación
y puede variar, dependiendo del espesor de la ca-
pa.
BF 600 C BOMAG 83
Manejo
!Atención
Fig. 127
Todas las unidades de vibración se deben
equipar con el mismo peso para alcanzar am-
l Cambiar la altura de colocación del ensanche plitudes iguales.
por giros en la manivela 1 (Fig. 114) sin parar
la colocación.
Atención
!
Fig. 128
84 BOMAG BF 600 C
Manejo
i Observación
La temperatura nominal se puede ajustar por se-
parada para cada segmento de tablero, o igual-
mente para todos los segmentos de tablero.
Fig. 130
En servicio normal, cada cinco segundos se indica
l Montar o desmontar uno o ambos pesos adi- la temperatura actual “ACT” de otro segmento.
cionales 5 (Fig. 117).
l Apretar los tornillos de fijación (6) con 28 Nm.
Ajustar la frecuencia
!Atención
Ajustar la frecuencia de la vibración de acuer-
do con la velocidad de trabajo. Alta velocidad
– alta frecuencia, y al revés.
Fig. 131
BF 600 C BOMAG 85
Manejo
Fig. 133
Desconectar un segmento
l Mantener la tecla (2, 3 ó 9) presionada para 7
segundos.
Se desconecta el segmento elegido. En la indica-
ción „ACT“ (1) se indica OFF (desconectado).
86 BOMAG BF 600 C
Manejo
Conectar el quemador
4.16 Manejar la calefacción del
tablero (calefacción a gas)
Peligro
!
Ajustar la temperatura
Fig. 134
Atención
!
¡Atención!
¡Las botellas de gas y las atornilladuras de em-
palme normalmente tienen rosca a la izquier-
da!
l Montar el regulador de presión (2) con junta
anular impecable.
l Encajar el acoplamiento rápido (3) en el distri-
buidor de gas.
l Abrir la válvula de la botella y leer la presión en
el manómetro (valor nominal 1,5 a 1,8 bar) Fig. 136
l Abrir todas las llaves de paso. l Elegir con las teclas 2, 3 y 9 (Fig. 136) el seg-
mento del tablero para el ajuste de la tempe-
ratura.
BF 600 C BOMAG 87
Manejo
* Equipo opcional
88 BOMAG BF 600 C
Manejo
Fig. 138
Fig. 140
BF 600 C BOMAG 89
Manejo
Parada de emergencia
Fig. 141
Remolcar la máquina
! Atención
Fig. 142 La máquina se debe remolcar sólo en un caso
l Insertar el perno de seguridad (Fig. 142) y vol- de emergencia o para evitar un accidente.
ver a asegurarlo. Máxima distancia de remolcar 300 m, máxima
velocidad de remolcar 10m/min.
Antes hay que asegurar:
- que el vehículo tractor en potencia y peso es
equivalente al vehículo que se debe remolcar.
- que la máquina está asegurada contra des-
plazamiento,
- que la barra de remolque y medios de fijación
son resistentes a la carga y se encuentran fija-
dos de forma segura en los puntos previsto
para ello
- que el reglón extendedor está alzado sobre el
suelo y asegurado,
90 BOMAG BF 600 C
Manejo
Peligro
!
¡Peligro de accidente!
Máxima precaución durante todo el proceso de
remolcar.
Remolcar sólo con la barra de remolque.
Hay que observar todas las medidas de segu- Fig. 145
ridad de acuerdo con UNI-EN 500. l Cerrar válvula 2 (Fig. 145) y accionar la bom-
Anterior de soltar el freno de estacionamiento ba manual (3) hasta en el manómetro (1) se
hay que asegurarlo contra desplazamiento in- puede leer una presión de soltar el freno de
voluntario. max. 50 bar.
Durante el remolque un operador se debe en- Ahora el freno está suelto.
contrar en el puesto de conductor y observar e
vehículo de remolque y el personal que dirige
el vehículo. Atención
!
Después de remolcar
l Abrir válvula (2) de la bomba manual.
El freno cierra.
l Desenroscar de todo los tornillos de ajuste de
las válvulas limitadoras de presión 3 y 4 (Fig.
144).
l Soltar los empalmes de la manguera 1 a 2
(Fig. 144) de la bomba manual.
Fig. 144
BF 600 C BOMAG 91
Manejo
Anterior a la descarga
l Hay que leer atentamente las instrucciones de
manejo y de seguridad.
l Para pesos y dimensiones hay que ver el ca-
pítulo „Características Técnicas“ beachten.
Fig. 146
Anterior a la carga l Para la elevación sólo hay que hacer uso de
l Hay que leer atentamente las instrucciones de las armellas de elevación marcadas (Fig. 146)
manejo y de seguridad.
l Para pesos y dimensiones hay que ver el ca- Cargar con una rampa
pítulo „Características Técnicas“ beachten.
l Sólo hay que utilizar semirremolques de sufi- Peligro
!
l Bajar el techo del puesto de conductor y ase- La máxima admisible inclinación de la rampa
gurarlo. es de 15% (8,5°).
l Asegurar que no haya nadie en la zona de pe-
l Plegar la cubeta de material y asegurarla.
ligro.
l En el semirremolque hay que bajar el tablero
de colocación de todo sobre una viga de ma-
dera.
92 BOMAG BF 600 C
Manejo
BF 600 C BOMAG 93
Manejo
Medio ambiente
Todas las sustancias empleadas en el servicio
se deben recoger y no dejarlas penetrar el sue-
lo, y hay que desecharlas de acuerdo con las
disposiciones legales.
l Desmontar las baterías y desecharlas de for-
ma adecuada.
l Descargar el depósito de combustible.
l Descargar el depósito de aceite hidráulico.
l Descargar el líquido refrigerante del motor die-
sel y del sistema de refrigeración.
l Descargar el aceite lubricante del motor diesel
y de los engranajes.
Peligro
!
¡Peligro de explosión!
Piezas que antes tenían contenido de líquidos
inflamables no se deben desarmar con un so-
plete.
94 BOMAG BF 600 C
5 Mantenimiento
BF 600 C BOMAG 95
Mantenimiento
96 BOMAG BF 600 C
Mantenimiento
! Peligro
¡Peligro para la salud!
Tratandose de mezclas de agentes protectores
del sistema de refrigeración a base de nitrito
con agentes a base de amina, se forman nitro-
saminas que son peligrosas para la salud.
BF 600 C BOMAG 97
Mantenimiento
Aceite de motor
Calidad
Los aceites lubricantes se clasifican por su efica-
cia y clase de calidad. Aceites de acuerdo con
otras especificaciones comparables se pueden
emplear.
98 BOMAG BF 600 C
Mantenimiento
Líquido refrigerante, medio protector l Códigos Nato: F-54, F-34, F44 y XF63
del sistema de refrigeración Combustible de invierno
Para la mezcla del líquido refrigerante hay que ha-
cer uso sólo de agua blanda (agua potable). Peligro
!
BF 600 C BOMAG 99
Mantenimiento
Grasa lubricante
Para engrasar hay que utilizar una grasa EP de
alta presión, saponificada con litio (NLGI 3).
API: CG-4/CH-4
SAE 10W/40
SAE 15W/40
Combustible
Sistema de refrigeración del Medio protector del sistema de refrigeración aprox. 20 litros
motor
Sistema hidráulico Aceite hidráulico (ISO VG 46), HLP-D 46, aprox. 160 litros
Engranaje del accionamien- Aceite de engranajes SAE 80W/90, API GL5 2 veces aprox. 3,2 litros
to de cadenas
Puntos de lubricación en grasa de aplicación múltiple saponificada con litio, según necesidad
general NLGI 3
! Atención
Hasta aprox. los 250 horas de servicio hay que
controlar el nivel de aceite dos veces por día.
Según la carga del motor el consumo de aceite
se reduce a la medida normal después de
aprox. 100 a 250 horas de servicio.
según necesidad
5.6 Comprobar el nivel del aceite de Marca en la varilla X
motor de medición
5.7 Comprobar el separador de agua X
5.8 Comprobar la reserva de combusti- X
ble
5.9 Comprobar el nivel del aceite hi- mirilla X
dráulico
5.10 Comprobar el nivel del líquido refri- mirilla X
gerante
5.11 Lubricar la máquina X
5.12 Cambiar el aceite de motor y el car- como mínimo 1 X
tucho filtrante de aceite* vez por año
5.13 Reemplazar el cartucho filtrante de X
combustible
5.14 Comprobar /ajustar la tensión de la X
cadena de la cinta transportadora
5.15 Engrasar la cadena de la cinta X
transportadora
5.16 Comprobar la tensión /ajuste de la X
cadena de accionamiento de la cin-
ta transportadora
5.17 Comprobar la tensión /ajuste de la X
cadena de accionamiento de la ros-
ca helicoidal
según necesidad
5.18 Engrasar la superficie deslizante X
del ajuste de altura de la rosca heli-
coidal
5.19 Engrase de la cadena de acciona- X
miento de la cinta transportadora
5.20 Lubricar la máquina X
5.21 Engrasar la superficie deslizante X
del ensanche del reglón
5.22 Limpiar las aletas refrigerantes del X
radiador del motor y del radiador
del aceite hidráulico.
5.23 Comprobar el nivel de aceite en los X
cubos de las ruedas del acciona-
miento de cadena
5.24 Mantenimiento de batería Grasa para polos X
5.25 Comprobar /reemplazar la correa X
dentada para el generador de la ca-
lefacción
5.26 Comprobar, tensar, reemplazar la X
correa trapezoidal
5.27 Descargar el lodo del depósito de X
combustible
5.28 Reemplazar el cartucho filtrante X
previo de combustible
5.29 Comprobar el estado de la cadena X
de la cinta transportadora
5.30 Comprobar el estado de la superfi- X
cie de la cinta transportadora
según necesidad
5.31 Comprobar el estado de la rosca X
helicoidal
5.32 Comprobar el estado de la rosca X
helicoidal, protección del cojinete
5.33 Comprobar el estado del listón y de X
la placa base del pisón, ajustar
5.34 Comprobar el accionamiento de ca- X
denas
5.35 Comprobar y ajustar el juego de Admisión = 90° X
válvulas (0,4 mm)
Escape = 150°
(0,6 mm)
5.36 Ajustar el juego del émbolo distri- X
buidor
5.37 Comprobar las fijaciones del motor X
diesel
5.38 Cambiar el líquido refrigerante como mínimo X
cada 2 años
5.39 Cambiar el aceite hidráulico y re- como mínimo X
emplazar el filtro del aceite hidráuli- cada 2 años
co**
5.40 Cambio de aceite en los cubos de como mínimo 1 X X
rueda del accionamiento de cadena vez por año
5.41 Engrasar la cadena de acciona- X
miento de la rosca helicoidal
5.42 Comprobar la cubeta de material, X
rascadores y delantales de goma
5.43 Reemplazar la válvula de ventila- X
ción del cárter
según necesidad
5.44 Ensayo del inyector electrónico X
EMR
5.45 Mantenimiento del filtro del aire de como mínimo 1 X
combustión vez por año
cartucho de segu-
ridad como míni-
mo cada 2 años
5.46 Reemplazar los elementos calefac- X
tores
5.47 Pares de apriete X
5.48 Conservación del motor X
* Los intervalos de cambio de aceite dependen de la calidad del aceite y del combustible (contenido de azufre)
** También con una reparación del sistema hidráulico
! Peligro ! Peligro
¡Peligro de lesiones! ¡Peligro de lesiones!
La cubierta del motor hay que apoyar para La cubierta del motor hay que apoyar para
cualquier trabajo de mantenimiento y repara- cualquier trabajo de mantenimiento y repara-
ción. ción.
i Observación i Observación
La máquina se debe encontrar en posición hori- Los intervalos de mantenimiento del separador de
zontal. Parar el motor. agua dependen del contenido de agua en el com-
bustible y por lo tanto no se pueden globalizar. Por
l Abrir la cubierta del motor.
este motivo, posterior a la puesta en servicio del
motor en principio hay que comprobar cada día
hay rastros de agua en el separador de agua.
Al descargar una cantidad excesiva hay que vol-
ver a llenar el filtro con combustible. Véase la sec-
ción "Mantenimiento según necesidad", purgar el
aire del sistema de combustible.
Medio ambiente
Recoger el combustible saliendo y desecharlo
de forma no agresiva con el medio ambiente.
l Abrir la puerta de acceso por el lado derecho
del vehículo.
Fig. 149
! Atención
Anterior a prolongados períodos de trabajo
siempre hay que completar el nivel de aceite
hasta la marcación "MAX".
! Peligro
¡Peligro de incendio!
Durante cualquier trabajo en el sistema de
combustible: ninguna llama abierta, no repos-
tar en espacios cerrados y no inhalar los vapo-
res del combustible.
Repostar combustible sólo con el motor para-
Fig. 150 do.
l Soltar el tornillo de descarga (Fig. 150) por al-
gunas vueltas y recoger el combustible / agua
saliendo.
l Volver a apretar el tornillo de descarga pres-
tando atención a la hermeticidad y cambiar la
junta anular, si fuese necesario.
Fig. 151
i Observación
Jamás hay que conducir hasta el depósito de
combustible está vacío de todo, de lo contrario
hay que purgar el aire del sistema de combustible.
l Limpiar el entorno de la boca de llenado.
! Atención
¡Peligro de llenado excesivo!
l Abrir la cubeta por completo.
l Retroceder el ensanche del reglón por com-
pleto.
l Alzar el reglón a media altura.
Fig. 152
!Atención
Combustible con impurezas puede causar el
fallo o defecto del motor.
Si fuese necesario hay que llenar el combusti-
ble por un tamiz.
l Si fuese necesario hay que repostar combus-
tible (diesel o diesel de invierno).
Nivel normal
aprox. 3 cm por debajo de la arista superior de la
mirilla.
Nivel mínimo
centro de la mirilla.
! Atención
Si durante el control diario del nivel de aceite
se observa un descenso de nivel del aceite hi-
dráulico, entonces hay que comprobar todas
las tuberías, mangueras y grupos por hermeti-
cidad.
l Si fuese necesario hay que completar el nivel
con aceite hidráulico a través la tubuladura de
llenado.
!Atención
Si durante el control diario de nivel se observa
un descenso de nivel del líquido refrigerante,
entonces hay que comprobar todas las tube-
rías, mangueras y el motor por hermeticidad.
l Abrir la cubierta del motor por completo y ase-
gurarla.
Fig. 155
Fig. 154
Reglón HC
i Observación
¡Lubricación a la temperatura de servicio!
Fig. 159
Fig. 157
Fig. 158
Atención
!
Medio ambiente
Recoger el aceite saliendo y desecharlo junto
con el cartucho filtrante del aceite de motor de
forma no agresiva con el medio ambiente.
Fig. 163
! Peligro
¡Peligro de incendio!
Durante cualquier trabajo en el sistema de
combustible: ninguna llama abierta, no fumar
y no derramar combustible.
Recoger el combustible saliendo y no dejarlo
penetrar el suelo.
Fig. 164
No inhalar los vapores del combustible.
l Cargar con nuevo aceite de motor (Fig. 164).
l Abrir la puerta de acceso por el lado derecho
Para calidad y cantidad de aceite, vean aparta- del vehículo.
do "Tabla de sustancias empleadas en el ser-
vicio".
l Enroscar la tapa de la tubuladura de llenado
de aceite.
! Atención
Anterior al arranque hacer girar el motor sólo
con el motor de arranque hasta se apaga la
lámpara de aviso para la presión del aceite de
motor.
l Comprobar el nivel de aceite con la varilla de
medición y completar el nivel hasta la marca
"MAX", si fuese necesario.
Fig. 165
l Después de una breve marcha de prueba hay
l Soltar y desenroscar el cartucho filtrante 1 y 2
que comprobar la hermeticidad del cartucho
(Fig. 165) con una llave de cinta apropiada.
filtrante y de la manguera de descarga.
l Limpiar la superficie de contacto del soporte
l Parar el motor y esperar unos 15 minutos para
del filtro de posible suciedad.
facilitar que el aceite puede volver al cárter.
l Untar la junta de goma del nuevo cartucho fil-
l Volver a comprobar el nivel de aceite y com-
trante ligeramente con aceite.
pletar con aceite hasta el nivel llega a la mar-
cación “MAX”. l Llenar el cartucho filtrante con combustible
diesel limpio.
Atención
!
Fig. 166
Fig. 167
Fig. 168
i
Observación
La necesaria tensión está alcanzada si la cadena
suelta tiene una distancia hacia la guía deslizante
de unos 30 mm (Fig. 168).
l Volver a apretar las contratuercas.
Fig. 169
Atención
! ¡Peligro de lesiones!
Excesiva tensión de la cadena produce des- Anterior al trabajo hay que asegurar que no es
gaste prematuro de cojinetes y accionamiento. posible de arrancar el motor diesel.
Fig. 171
Peligro
!
¡Peligro de lesiones!
Anterior al trabajo hay que asegurar que no es
posible de arrancar el motor diesel.
Fig. 174
Fig. 173
Fig. 175
Peligro
!
¡Peligro de lesiones!
Anterior al trabajo hay que asegurar que no es
posible de arrancar el motor diesel.
l Repetir los trabajos de engrase por el lado
Fig. 176 opuesto.
l Limpiar las boquillas de engrase (Fig. 176).
Reglón HS
l Engrasar cada boquilla de engrase con la
bomba de engrase hasta algo de grasa sale l Extender el ensanche del reglón por completo
del cojinete. y parar el motor.
l Repetir los trabajos de engrase por el lado
opuesto.
Fig. 177
Reglón HC
l Extender el ensanche del reglón por completo
y parar el motor.
Peligro
!
¡Peligro de lesiones!
Los trabajos de limpieza sólo hay que ejecutar-
los con el motor frío y parado.
Fig. 178
Atención
!
i Observación
Comenzar a soplar desde el lado del aire de sali-
da.
l Limpiar el radiador del motor y del aceite hi-
dráulico (Fig. 179) soplando con aire compri-
mido.
Fig. 180
i Observación
Comenzar a soplar desde el lado del aire de sali-
da.
l Limpiar el radiador del aire de carga (Fig. 180)
soplando con aire comprimido.
Medio ambiente
Desechar la vieja batería reglamentariamente.
i Observación
Fig. 181
También las baterías exentas de mantenimiento
l Estacionar la máquina de forma que el tapón requieren cuidados. Exento de mantenimiento
de descarga 2 (Fig. 181) se encuentra en el sólo significa que se omite el control del nivel del
punto más abajo. líquido. Cada batería tiene una autodescarga que
l Desenroscar el tapón de control (1). puede causar un deterioro de la batería debido a
descarga total en caso de insuficiente control.
El nivel de aceite debe llegar hasta la arista infe-
rior del taladro. Durante tiempos de parada por lo tanto los si-
guiente es válido:
l Si fuese necesario hay que completar el nivel.
l Desconectar todos los consumidores de ener-
Por el tipo de aceite, vean apartado 'Tabla de gía (p.ej. encendido, luz, luz interior, radio).
sustancias empleadas en el servicio'.
l Medir regularmente la tensión de circuito
l Volver a enroscar fijamente el tapón de cierre. abierto de la batería. Como mínimo una vez al
l Repetir la comprobación en el otro lado. mes.
Valores de orientación: 12,6 V = carga completa;
12,3 V = descarga al 50%.
l Hay que recargar la batería en seguida con
una tensión de circuito abierto de 12,25 V ó
menos. No ejecutar una carga rápida.
La tensión de circuito abierto de la batería se en-
foca después de aprox. 10 horas después de la úl-
tima carga, o después de una hora después de la
última descarga.
l Después de cada carga de la batería hay que
dejarla en reposo para una hora anterior a la
puesta en servicio.
l Para tiempos de parada superando un mes
hay que desconectar la batería. No hay que ol-
Fig. 182
Fig. 185
! Atención
Comprobar la tensión de la correa dentada
después de un tiempo de funcionamiento de
30 minutos.
! Peligro
¡Peligro de accidente!
¡Los trabajos hay que ejecutar sólo con el mo-
tor parado!
Fig. 187
! Atención
Comprobar la tensión de la correa trapezoidal
después de un tiempo de funcionamiento de
30 minutos.
Fig. 188
Atención
!
i Observación
Aire infiltrado en el sistema de combustible produ-
ce un funcionamiento irregular del motor, reduce
la potencia, causa la parada del motor, e imposibi-
lita de arrancar.
Por este motivo, hay que purgar el aire después
de haber cambiado el filtro previo de combustible
o después de trabajos en el sistema de las tube-
rías de combustible.
Medio ambiente
Recoger el combustible saliendo y desecharlo
Fig. 191
de forma no agresiva con el medio ambiente.
l Desenroscar el separador de agua del cartu-
cho filtrante (Fig. 191).
Fig. 193
l Comprobar el estado de los eslabones (Fig. l Comprobar el estado de las chapas de base 3
194) y del dispositivo de guía. (Fig. 196) y listones, reemplazar si fuese ne-
cesario.
i Observación
Las chapas de base se deben reemplazar si el es-
pesor restante corresponde tan sólo a 2/3 del es-
pesor original.
Fig. 195
i
Observación
Con desgaste de la cadena también hay que re-
emplazar la rueda de cadena.
La rueda de inversión se debe reemplazar con
una reducción del diámetro de 150 mm a 135 mm.
Fig. 197
Reglón HS
Comprobación del estado de las placas base,
reemplazo
Fig. 200
i Observación
Con necesidad de reemplazar la placa base, al
mismo tiempo también hay que reemplazar el lis-
tón interior (3).
Fig. 201
Fig. 203
Fig. 204
! Peligro
¡Peligro de accidente!
¡Los trabajos hay que ejecutar sólo con el mo-
tor parado!
Fig. 205
Fig. 207
i Observación
El desgaste interno de pernos y manguitos no se
puede comprobar con la cadena-oruga montada.
El desgaste se manifiesta con una elongación de
la cadena.
Fig. 209
i Observación
Para hacer la medición más sencilla se puede ele- Fig. 210
gir una roldana del comienzo y del extremo del ac-
cionamiento de cadenas. l Comprobar el diámetro D (Fig. 210).
Atención
!
Fig. 211
! Atención
Recomendamos de dejar la ejecución este tra-
bajo sólo a personal entrenado o a nuestro
servicio posventa.
Dejar el motor enfriarse 30 minutos como míni-
mo anterior de comprobar el juego de válvulas.
La temperatura del aceite de motor debe estar
inferior a 80 °C.
Comprobar el motor por hermeticidad des- Fig. 213
pués de una breve marcha de prueba.
l Colocar el dispositivo de giro sobre los torni-
llos de fijación de la polea.
l Desmontar la tapa de la culata.
l Girar el motor hasta alcanzar el solapado de
válvulas, cilindro no. 1.
l Los cilindros a ajustar resultan de acuerdo con
sección "Esquema de ajuste de válvulas".
Fig. 214
Fig. 217
Válvulas Cilindros
Fig. 216 por solapado 1 3 4 2
ajustar 4 2 1 3
Solapado de válvulas:
Válvula de escape no está cerrada de todo,
la válvula de admisión comienza abrir.
Atención
!
5.36 Ajustar el juego del émbolo
Con la válvula de admisión abierta, la válvula
de escape se abre brevemente por unos 2 mm. distribuidor
¡Esto no es el solapado de válvulas!
! Atención
Este trabajo se debe ejecutar después de ha-
ber ajustado el juego de válvulas.
l Girar el motor hasta alcanzar el solapado de
válvulas, cilindro no. 1.
l Los cilindros a ajustar resultan de acuerdo con
sección "Esquema de ajuste".
Fig. 218
Atención
!
Fig. 219
Esquema de ajuste
l Secuencia de encendido 1-3-4-2
Válvulas Cilindros
por solapado 1 3 4 2
ajustar 4 2 1 3
Solapado de válvulas:
Válvula de escape no está cerrada de todo,
la válvula de admisión comienza abrir.
! Peligro
¡Peligro de quemaduras!
El líquido refrigerante sólo hay que cambiar
con el motor frío.
Medio ambiente
Recoger el combustible saliendo y desecharlo
de forma no agresiva con el medio ambiente.
Fig. 220
Fig. 221
Fig. 222
Atención
!
! Peligro
¡Peligro de quemaduras!
Peligro de quemaduras por el aceite caliente.
Medio ambiente
Recoger el aceite saliendo y desecharlo de for-
ma no agresiva con el medio ambiente.
i Observación
El elemento filtrante del aceite hidráulico incondi-
cionalmente se debe cambiar después de la mar-
cha de prueba.
l Desenroscar el tapón de llenado (Fig. 223). l Desenroscar la carcasa del filtro (Fig. 225) y
l Desenroscar el tapón de descarga y descar- retirar la caja filtradora con el elemento filtran-
gar el aceite hidráulico por completo. te.
l Controlar la superficie del elemento filtrante
l Comprobar la junta anular, cambiarla si fuese
esmeradamente por suciedad visible.
necesario, y volver a apretar el tapón de des-
carga.
l Desmontar la tapa del filtro de retorno y reem- !Atención
plazar el elemento filtrante. Suciedad visible puede ser una indicación pre-
matura para el fallo de componentes del siste-
ma, y pueden indicar una posible avería de
componentes. En este caso hay que determi-
nar la causa y si fuese necesario, reemplazar o
reparar componentes defectos. Con inobser-
vancia existe el peligro de la destrucción total
del sistema hidráulico.
El elemento filtrante jamás se debe limpiar o
volver a utilizar.
l Montar la caja filtradora con nuevo elemento
filtrante prestando atención al estado de las
juntas anulares y cambiarlas, si fuese necesa-
rio.
Fig. 224 l Comprobar la hermeticidad del filtro después
l Reemplazar el filtro de ventilación en el com- de la marcha de prueba.
partimiento del motor (Fig. 224).
Fig. 226
Atención
!
Peligro
! Peligro
!
Fig. 229
Fig. 228
Fig. 230
i Observación
Sólo personal de servicio autorizado debe ejecu-
tar este trabajo.
! Atención
Trabajos de limpieza, mantenimiento y repara-
ción hay que ejecutar sólo con el motor desco-
nectado. No arrancar el motor con el elemento
filtrante desmontado.
Fig. 232
Fig. 231
El mantenimiento del filtro de aire seco se debe
realizar cuando la lámpara de control g (Fig. 231)
se enciende continuamente con el motor en mar-
cha.
El cartucho filtrante sin embargo, se debe cambiar
después de dos años a más tardar.
Después del mantenimiento del filtro, el pistón in-
dicador se debe reposicionar a "cero" pulsando el
botón.
l Abrir la cubierta del motor por completo y ase- Fig. 233
gurarla.
l Retirar el elemento filtrante principal (Fig. 233)
con ligeros movimientos giratorios.
!Atención
El elemento filtrante principal se puede limpiar
hasta cinco veces, si fuese preciso. A más tar-
dar se debe sustituir después de alcanzar el
máximo tiempo de aplicación que es de dos
años.
El número de las limpiezas ejecutadas del ele-
mento filtrante principal se puede marcar con
Atención
!
! Atención
El elemento filtrante de seguridad no se debe
limpiar ni tampoco reutilizar después de su
desmontaje.
El sello sólo se debe abrir para cambiar el ele-
mento filtrante de seguridad.
El elemento filtrante de seguridad hay que re-
emplazar:
Con defecto del cartucho filtrante principal
Después de cinco veces de mantenimiento del
cartucho filtrante
después de 2 años a más tardar
Peligro
!
¡Peligro de muerte!
Alta tensión 400 voltios
Sólo personal especializado está autorizado
de ejecutar trabajos en el sistema de calefac-
ción eléctrica.
i Observación
Elementos calefactores defectuosos se indican
por LEDs en la caja de conexiones (Fig. 238).
Fig. 236
Reemplazar los elementos calefactores de la
l Extraer el elemento de seguridad (Fig. 236)
placa base
con ligeros movimientos giratorios.
l Insertar un nuevo elemento filtrante de seguri-
dad.
l Volver a montar el elemento filtrante principal
y la tapa.
! Atención
Prestar atención al encaje correcto de las cie-
rres de la tapa.
Fig. 237
Fig. 238
Fig. 239
Peligro
!
¡Peligro de muerte!
Alta tensión 400 voltios
Sólo personal especializado está autorizado
de ejecutar trabajos en el sistema de calefac-
ción eléctrica.
i Observación
Elementos calefactores defectuosos se indican
por LEDs en la caja de conexiones (Fig. 238).
Reemplazar los elementos calefactores de la
placa base
Fig. 244
Fig. 245
Fig. 243
l Soltar los tornillos de fijación 1 (Fig. 241) de la
l Desenroscar el tapón (Fig. 239) y soltar los
chapa protectora (2) y sacar el elemento cale-
tornillos prisioneros que se encuentran deba-
factor.
jo.
l Insertar un nuevo elemento calefactor, fijarlo y
conectarlo.
Fig. 246
* Clases de resistencia para tornillos con la super-
ficie no tratada y no lubricada. La marca de la ca-
lidad de los tornillos se puede ver en las cabezas
de los tornillos.
8.8 = 8G
10.9 = 10K
12.9 = 12K
De estos valores resulta un aprovechamiento del
90% del límite elástico de los tornillos con un co-
eficiente de fricción μ total = 0,14. Bajo utilización
del medio lubricante MOS2 los pares de apriete in-
dicados no tienen validez.
i Observación
Las tuercas autofrenantes hay que sustituir siem-
pre después de su desmontaje.
Los siguientes trabajos deben realizarse úni- Es imprescindible de observar las instruccio-
camente por personal con formación especial, nes de seguridad expuestas en el apartado 2
o séa por el servicio técnico de nuestra casa. de las presentes instrucciones de servicio y
mantenimiento.
Imprescindiblemente deben observarse las
instrucciones de seguridad expuestas en el Sobre la caja de conexiones hay una indicación*
apartado 2 de las presentes instrucciones de que indica con LEDs el estado de los individuales
servicio y mantenimiento. elementos calefactores.
! Peligro
¡Peligro de lesiones!
Fig. 247
No entrar en contacto con partes giratorias del
motor.
* Equipo opcional
Fig. 248
1 verde = Quemador conectado, servicio nor-
mal
2 rojo = Fallo del quemador
El motor no La electrónica del motor previene el arran- Comprobar el error según el código de
arranca y la lám- que error, eliminar el error, si fuese preciso
para de diag-
nóstico emite
luz intermitente.
El motor arran- Correa trapezoidal /correa trapezoidal con comprobar si desgarrada o suelta
ca, sin embargo nervios (bomba de combustible en el accio-
funciona con namiento por correa)
irregularidad o
falla incorrecto juego de válvulas) Ajustar
Cambios de ve- La electrónica del motor ha identificado un Comprobar el error según el código de
locidad son po- error del sistema y activa una velocidad de error, eliminar el error, si fuese preciso
sibles y la reserva
lámpara de
diagnóstico está
iluminada
Fuga en la tubería del aire de carga Comprobar la tubería del aire de carga
El motor sin o Insuficiente nivel del aceite lubricante Recargar aceite lubricante
con insuficiente
presión de acei- Incorrecta clase de viscosidad SAE del Cambio del aceite lubricante
te lubricante aceite lubricante del motor
El motor tiene Excesivo nivel del aceite de motor Descargar el aceite hasta el nivel llega
insuficiente po- a la marcación superior en la varilla de
tencia medición
Fuga en la conducción del aire de carga Comprobar la tubería del aire de carga
El motor tiene La electrónica del motor reduce la potencia Comprobar el error según el código de
insuficiencia de error, eliminar el error, si fuese preciso
potencia y la
lámpara de
diagnóstico está
iluminada
El motor con ex- Excesivo nivel de aceite lubricante Comprobar el nivel del aceite lubricante
cesivo consu- y descargar, si fuese necesario
mo de aceite
lubricante
El motor produ- Excesivo nivel de aceite lubricante Comprobar el nivel del aceite lubricante
ce humo azul y descargar, si fuese necesario
Atención
!
i Observación
La indicación se compone de un código hexadeci-
mal.
Fig. 249