ALVARO Y LUIS OLIVARES: ELABORAR SUS DIAPOSITIVAS DE ESTE TEMA, ADEMÁS INVESTIGAR LAS LENGUAS MAYAS O MAYENSES QUE

SE HABLAN EN EL ESTADO Y HACER UN CUADRO SEÑALANDO LOS 11 MUNICIPIOS Y QUÉ LENGUA PREDOMINA ADEMÁS DEL CASTELLANO (ESPAÑOL) EL ORDEN ES EL SIGUIENTE
DOMINGO 29 DE MAYO EXPONEN: LIZBETH // ALEJO

(Y POSIBLEMENTE USTEDES)
SI NO, SABADO 11 DE JUNIO: ALVARO-LUIS;
JULIA; MARÍA

TRAER TRABAJO LISTO EL 29

LA LENGUA MAYA EN CAMPECHE La lengua maya en la vida cotidiana A pesar de que el uso de la lengua maya no posee un uso difundido en la capital del estado, muchas palabras se han incluido ya en la vida cotidiana formando parte integral del español que se practica en la entidad; algunas palabras no se aplican con el significado que poseen en la lengua maya, pero encuentra vigencia dentro en la cultura urbana. En la parte correspondiente a los anexos, ofrecemos vocabulario de las palabras que comúnmente encuentran eco en el habla popular. No son todas las palabras existentes debido a que la dinámica de la lengua constantemente obliga a su exclusión, o se le cambia el sentido semántico o se le substituyen algunas letras para su uso al español y porque este no es un estudio filosófico de la lengua, lo exponemos para ilustrar en primer término al lector sobre la importancia que tiene la lengua, y en segundo término, porque de alguna manera motiva

1937. Ed. ¿Quiénes leerán en lengua maya? Si no existe quien lo entienda y hable y viceversa. Mérida Yucatán. Crescencio Estudios bibliográficos. 1 . Imprenta del Editor. Mérida Yucatán. Alfredo.a la reflexión del uso y aplicación de tales palabras en la vida cotidiana de los campechanos. En el área de publicaciones encontramos que la bibliografía específica no es numerosa. con temas también diversos. dirigido por Paulino Erosa. Acciones emprendidas Hemos considerado pertinente enumerar algunas acciones importantes realizadas en beneficio de la lengua maya en Campeche. 4° ed. BARRERA Vásquez. ¿Lo ignoraba usted? El redescubrimiento de Yucatán en anécdotas sencillas. no existe un futuro previsible para ella. México 1990. pues los trabajos que se han realizado comprenden básicamente diccionarios. 110 pp. comprende desde 1857 hasta nuestros días. 165 pp. De manera adicional sugerimos la lectura de las siguientes obras CARRILLO. México. por ejemplo. y la hemerografía costa de artículos sueltos. Disertación sobre la historia de la lengua maya o Yucateca.1 La lengua maya se practica en la entidad en un porcentaje bajo y resultan escasas las publicaciones aunque no incomprensible si tomamos en cuenta que es necesario un proceso de retroalimentación. la revista Yikal Maya Than que circuló en la entidad pero que fue editada en Mérida Yucatán de 1939 a 1955. abordamos los estudios que comprenden la fase de institucionalización de México en la que predominó la búsqueda y construcción de la identidad nacional (la construcción y búsqueda de la campechanidad quedó incluido en una fase que comprende los primeros años de la independencia nacional hasta 1857 en que se erige Campeche como Estado independiente) y el uso y aplicación de la identidad encontrada y sustentada en los motivos que hemos expuesto. Sin dejar de considerar a los primeros frailes estudiosos de la cultura maya que escribieron historias y tratados sobre la lengua maya en la colonia y en la época independiente. Producción Editorial Dante.

y que hasta el momento del cierra de la presente . Además. elaborando los libros de texto en lengua maya Maaya T¶aan. Teresa de Jesús Pool Ix y los etnolongúsitas Pedro César Jiménez Peraza y Juventino Poot Canul. Dentro del organigrama de esta última institución. en coordinación con la Secretaría de educación y Cultura Popular. que a raíz de las adiciones al artículo 4° de la Carta Magna. que por lo diverso. las acciones emprendidas para la conservación y uso de la lengua comprenden áreas rurales debido a la ubicación geográfica de los hablantes. la institución que tenía por objetivo la protección del patrimonio cultural en el estado era el INAH. la Universidad Autónoma de Campeche es la tercera institución en importancia que ha realizado labores para promover la valoración y el uso de la lengua maya. Sus actividades se han realizado a través del Centro de Español y Maya.La característica de dichos escritos es que provienen de la tradición oral y los historiadores y cronistas se han basado en ella para escribir apegados a la historiografía moderna en la que la visión de los vencidos posee importancia. Tal es el caso de las estaciones de radio que transmiten en lengua maya en la zona de Xpuhil que coordina el INI. existe un departamento de investigación en el que se realizan estudios. Esther Huchin Medina. Entre otras cosas. y para las cuestiones relacionadas con los pueblos indígenas. Antes de 1992. Después de la SECUD y el INI (actualmente CDI). implicando esto que un amplio sector urbano no reciba los beneficios de las actividades promovidas. Como resulta obvio. es la SECUD. Wilfrido Dzul Tzakum. en pocas ocasiones se centran en la lengua maya. la Secretaría de Educación del gobierno del Estado de Yucatán y el Sistema Educativo Quintana Rooense. (CEM) dependiente de la Facultad de Humanidades. el CEM ha diseñado su propio programa de enseñanza de la lengua elaborado por los maestros Cesia Chuc y Gaspar Cahuich. el INI. a través del cual han editado incluso los libros de texto que utilizan y elaborado un programa de enseñanza con la participación de un grupo multidisciplinario de investigación entre los que destacan los profesores Gamaliel Cante y Canul. la enseñanza oficial o como programa piloto de la lengua maya en zona urbana no existe a diferencia de lo realizado en la ciudad de Mérida en 1997 a través del Programa Ko¶one¶ex Kanik Maaya. Otra institución que ha realizado labores en los últimos años encaminadas a fortalecer este patrimonio cultural de Campeche. dividido en diferentes ciclos y dirigidos a nivel básico y para zonas rurales. implementó su programa de educación bilingüe.

cursos con lingüistas notables como Otto Schumann G. Las actividades pueden ser diversas. Además de que el aprecio de la lengua permitiría vincular a la población en general con otros elementos de la cultura maya en vinculación con la española. especifiquemos a corto y largo plazo: 1) A corto plazo. valoración y difusión de la cultura maya es urgente. La protección de la lengua maya como un factor creador de identidad necesitaría apegarse al marco jurídico internacional. se encaminen a promover un mayor respeto a los derechos humanos y sociales de quienes abiertamente se identifican como indígenas y a quienes se encuentren en la redefinición de la identidad social del campechano para la planeación de su desarrollo. ³Introducción a las lenguas mayas´ del 21 al 27 de abril de 1997 y Fidencio Briceño Chel. . nacional y estatal a través de una legislación específica. Y ha impartido además. llevado a efecto en la propia Universidad del 10 al 13 de noviembre de 1998. La protección de las lenguas como patrimonio cultural intangible necesita especificarse en las Leyes de la UNESCO sobre al Patrimonio Cultural. Ha formado además la primera generación de estudiantes de ésta y dentro de sus objetivos se encuentran la difusión e investigación. y es lo que permitirá obtener resultados óptimos. Este último expuso sus trabajos sobre ³Cambio y conservación de la lengua maya actual´ con motivo del VIII Encuentro Internacional los investigadores de la cultura maya.investigación se encuentra en proceso de edición. Propuestas El rescate promoción y valoración de la lengua maya como un factor de identidad en Campeche requiere la participación de la sociedad en general desprovista del sentimiento de inferioridad que marca socialmente al individuo como un ser inferior del que no existe nada bueno rescatable y digno de aporte para el beneficio común. La adecuada coordinación entre las instituciones que en el estado realizan actividades para la promoción. La valoración real del patrimonio cultural intangible hace necesario que las acciones que se apliquen para rescatar y promover el uso de la lengua maya en zonas urbanas y rurales.

la prensa y televisión local. Asumir que es necesario vincular a la lengua en un contexto cultural y este puede ser en zonas urbanas y n solo rurales. círculos de lectura y escritura. valoración y promoción de la lengua en zonas urbanas. La modificación de la idea del patrimonio cultural se llevaría a efecto a través de un proceso educativo largo y oficializado. medio y superior. y lesionan la autonomía de quienes practican una cultura diferente a la nacional. que se inicie y promueva su vigencia a lo largo de diversas administraciones públicas. La promoción de las leyes de manera constante para reeducar y concebir este patrimonio fuera de los lastres sociales que margina su desarrollo.- Las instituciones como la Universidad Autónoma de Campeche. CONCLUSIONES . - Promover la formación de investigadores de la lengua en la entidad. podrían implementar un programa oficial piloto semejante al realizado en la ciudad de Mérida y apegado a las necesidades específicas del estado para el rescate. para que la lengua maya sea un factor de identidad en el que realmente se funde la campechanía por ser el principal vehículo transmisor de la cultura. - Promover estudios filológicos de manera continua de la lengua. Promover la edición bibliográfica y hemerográfica de manera continua. Replantar la cuestión del bilingüismo para la población que se declara maya hablante y para los hablantes de español. - El uso y promoción de la lengua se puede llevar a efecto a través de los medios de comunicación como el radio. 2) A largo plazo Es necesario replantear masivamente la valoración de la cultura maya y los elementos que la integran. el INAH y la SECUD. y/o concursos literarios de expresión oral. no sólo a nivel estatal sino nacional. el INI (CDI). dirigido a todos los niveles educativos: básico. - Promover la expresión oral y escrita de la lengua maya a través de talleres lingüísticos. a través de las diversas instituciones de la entidad para entender la estructura semántica.

promoción y uso. siendo como es ésta no solamente depositaria de antiguas tradiciones sino. concebida como patrimonio cultural intangible desde que en 1992. En primer término. el coarqueoturismo. los procesos de mexicanidad/modernidad. 121 . el mestizaje y el indigenismo. producto de la propia modernización.. La comprensión y justa valoración de ella es lo que permitirá una concientización en la población para su conservación. Frances. y desplazados el cambio de creencias religiosas y de costumbres sociales y productivas. del pensamiento y de la comunicación del pueblo maya contemporáneo(. Op. no están dispuestos a renunciar a su lengua. cit. y aunque no deben desdeñarse los logros relacionados con la idea de bienestar social. y los proyectos democráticos encaminados hacia una justicia. la autonomía-autodetermianción. aunque ésta sea extensa resume de manera perfecta los temas desarrollados a lo largo de los cuatro capítulos. Los estudios que conciben a la lengua maya como un factor de identidad en la población resultan escasas y las contribuciones que se hacen hoy en estas áreas resultan de gran ayuda para futuros investigadores. una paz.. se adicionara el artículo 4° Constitucional. pueden avanzar perfectamente de la mano por los sacbés y por las autopistas del mayab hablando la lengua maya. el control de los medios de comunicación. así como un sinnúmero 2 de cuestiones antropológicas´. Incluimos la anterior cita completa porque consideramos importante todo trabajo. los movimientos de migración. muchos pueblos como el maya-yucateco. los grupos de refugiados. y una libertad global. Además no cabe la menor duda.. 2 LEGORRED Perramond. el derecho del hombre y los derechos de los pueblos. vehículo actual de los sentimientos de la poesía. y plasma algunas otras consideraciones que resultan igualmente importantes. la tradición cultural y la modernidad social. esta investigación sobre la lengua maya es un primer acercamiento a ella.) En cuanto a los aspectos etnológicos cabría replantearse algunas discusiones teóricas sobre el etnodesarrollo regional. sobre todo.No queremos concluir la presente investigación sin antes hacer referencia a la obra de Francesc Legorred Perramon que a propósito de la revitalización de la identidad de las minorías étnicas dice lo siguiente: ³(las minorías étnicas) sufre la agresividad de lo que se da en llamar globalización y modernidad. pp.

en donde la influencia del español es marcada. la concepción sobre patrimonio cultural intangible y su aplicación jurídica en el ámbito nacional y estatal. por las administraciones públicas. la falta de coordinación entre las instituciones y la falta de aprecio a la cultura propia. 4) La concepción del patrimonio cultural y la identidad nacional y regional de México y su cultura se encuentran en relación con los modelos educativos implementados en las diversas etapas de la historia del país. 6) El deterioro de la lengua maya en el municipio de Campeche donde tradicionalmente existió el cacicazgo de Ah Kim Pech. un gran número de lenguas indígenas en proceso de deterioro. La importancia de la conservación de la lengua maya destaca el uso de una ³maya buena´ y ³original´ en referencia a la que se practica en comunidades alejadas de las cabeceras municipales del estado. 5) En el estado de Campeche se debe conservar la lengua maya porque es el primordial elemento cultural que ancestralmente caracterizó a los habitantes del territorio en la época precortesiana y a través de su estudio se puede revelar la cosmovisión de la cultura antes de que se pierdan en el tiempo. se debe entre otras cosas al peso de la urbanización. el desapego a la cultura de la región desde que se creo la idea de la campechanidad. entre ellas la lengua maya. 3) Los factores que contribuyen a este deterioro son diversos entre los que podemos mencionar la modernidad de la vida social. porque este es un primer acercamiento necesario para profundizar más y esclarecer las vinculaciones de la lengua con toros factores sociales como la economía y la política. 2) Existe en México. De este trabajo podemos establecer al menos las siguientes consideraciones: 1) El patrimonio cultural de México se encuentra formado por bienes tangibles e intangibles.La investigación en esta área no puede concluir de manera permanente. . y las lenguas indígenas se catalogan en este último grupo.

La voz de la resistencia es casi inaudible. y no deja de ser lo que es. al igual que las investigaciones. ha dado el primer paso. principalmente en la manera en que hablamos. parte del legado de los mayas de esta región.Las labores para rescatar y promover el uso oral y escrito de la lengua son necesarias pero escasas. que hoy por hoy es el patrimonio histórico cultural con el que podemos contar para replantear nuestra identidad. El camino por recorrer es amplio y con las adiciones al artículo 4° Constitucional. ni melancolía por la cultura perdida. falta la labor más importante y esta corresponde a la misma sociedad campechana que sin tapujos. Sin embargo. Este primer acercamiento permite conocer datos de diversas instituciones sobre el estado actual que guarda la lengua maya en Campeche. La cultura maya vive y resiste los embates de la sociedad moderna. pero se manifiesta en nuestra cotidianidad. dignifique y reclame para sí. .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful