ALVARO Y LUIS OLIVARES: ELABORAR SUS DIAPOSITIVAS DE ESTE TEMA, ADEMÁS INVESTIGAR LAS LENGUAS MAYAS O MAYENSES QUE

SE HABLAN EN EL ESTADO Y HACER UN CUADRO SEÑALANDO LOS 11 MUNICIPIOS Y QUÉ LENGUA PREDOMINA ADEMÁS DEL CASTELLANO (ESPAÑOL) EL ORDEN ES EL SIGUIENTE
DOMINGO 29 DE MAYO EXPONEN: LIZBETH // ALEJO

(Y POSIBLEMENTE USTEDES)
SI NO, SABADO 11 DE JUNIO: ALVARO-LUIS;
JULIA; MARÍA

TRAER TRABAJO LISTO EL 29

LA LENGUA MAYA EN CAMPECHE La lengua maya en la vida cotidiana A pesar de que el uso de la lengua maya no posee un uso difundido en la capital del estado, muchas palabras se han incluido ya en la vida cotidiana formando parte integral del español que se practica en la entidad; algunas palabras no se aplican con el significado que poseen en la lengua maya, pero encuentra vigencia dentro en la cultura urbana. En la parte correspondiente a los anexos, ofrecemos vocabulario de las palabras que comúnmente encuentran eco en el habla popular. No son todas las palabras existentes debido a que la dinámica de la lengua constantemente obliga a su exclusión, o se le cambia el sentido semántico o se le substituyen algunas letras para su uso al español y porque este no es un estudio filosófico de la lengua, lo exponemos para ilustrar en primer término al lector sobre la importancia que tiene la lengua, y en segundo término, porque de alguna manera motiva

1 La lengua maya se practica en la entidad en un porcentaje bajo y resultan escasas las publicaciones aunque no incomprensible si tomamos en cuenta que es necesario un proceso de retroalimentación. abordamos los estudios que comprenden la fase de institucionalización de México en la que predominó la búsqueda y construcción de la identidad nacional (la construcción y búsqueda de la campechanidad quedó incluido en una fase que comprende los primeros años de la independencia nacional hasta 1857 en que se erige Campeche como Estado independiente) y el uso y aplicación de la identidad encontrada y sustentada en los motivos que hemos expuesto. no existe un futuro previsible para ella. y la hemerografía costa de artículos sueltos. Disertación sobre la historia de la lengua maya o Yucateca. Mérida Yucatán. la revista Yikal Maya Than que circuló en la entidad pero que fue editada en Mérida Yucatán de 1939 a 1955.a la reflexión del uso y aplicación de tales palabras en la vida cotidiana de los campechanos. Ed. dirigido por Paulino Erosa. Mérida Yucatán. BARRERA Vásquez. con temas también diversos. Acciones emprendidas Hemos considerado pertinente enumerar algunas acciones importantes realizadas en beneficio de la lengua maya en Campeche. Imprenta del Editor. ¿Quiénes leerán en lengua maya? Si no existe quien lo entienda y hable y viceversa. por ejemplo. 110 pp. Crescencio Estudios bibliográficos. Sin dejar de considerar a los primeros frailes estudiosos de la cultura maya que escribieron historias y tratados sobre la lengua maya en la colonia y en la época independiente. 4° ed. De manera adicional sugerimos la lectura de las siguientes obras CARRILLO. 1 . 1937. ¿Lo ignoraba usted? El redescubrimiento de Yucatán en anécdotas sencillas. comprende desde 1857 hasta nuestros días. Alfredo. pues los trabajos que se han realizado comprenden básicamente diccionarios. En el área de publicaciones encontramos que la bibliografía específica no es numerosa. México 1990. México. 165 pp. Producción Editorial Dante.

el CEM ha diseñado su propio programa de enseñanza de la lengua elaborado por los maestros Cesia Chuc y Gaspar Cahuich. Como resulta obvio. la institución que tenía por objetivo la protección del patrimonio cultural en el estado era el INAH. y para las cuestiones relacionadas con los pueblos indígenas. implicando esto que un amplio sector urbano no reciba los beneficios de las actividades promovidas. Otra institución que ha realizado labores en los últimos años encaminadas a fortalecer este patrimonio cultural de Campeche. Dentro del organigrama de esta última institución. Sus actividades se han realizado a través del Centro de Español y Maya. Wilfrido Dzul Tzakum. el INI. la enseñanza oficial o como programa piloto de la lengua maya en zona urbana no existe a diferencia de lo realizado en la ciudad de Mérida en 1997 a través del Programa Ko¶one¶ex Kanik Maaya. Después de la SECUD y el INI (actualmente CDI). que por lo diverso. Tal es el caso de las estaciones de radio que transmiten en lengua maya en la zona de Xpuhil que coordina el INI. (CEM) dependiente de la Facultad de Humanidades. dividido en diferentes ciclos y dirigidos a nivel básico y para zonas rurales. Esther Huchin Medina. la Secretaría de Educación del gobierno del Estado de Yucatán y el Sistema Educativo Quintana Rooense. la Universidad Autónoma de Campeche es la tercera institución en importancia que ha realizado labores para promover la valoración y el uso de la lengua maya. en coordinación con la Secretaría de educación y Cultura Popular. Además. a través del cual han editado incluso los libros de texto que utilizan y elaborado un programa de enseñanza con la participación de un grupo multidisciplinario de investigación entre los que destacan los profesores Gamaliel Cante y Canul. implementó su programa de educación bilingüe.La característica de dichos escritos es que provienen de la tradición oral y los historiadores y cronistas se han basado en ella para escribir apegados a la historiografía moderna en la que la visión de los vencidos posee importancia. Teresa de Jesús Pool Ix y los etnolongúsitas Pedro César Jiménez Peraza y Juventino Poot Canul. es la SECUD. elaborando los libros de texto en lengua maya Maaya T¶aan. Entre otras cosas. que a raíz de las adiciones al artículo 4° de la Carta Magna. las acciones emprendidas para la conservación y uso de la lengua comprenden áreas rurales debido a la ubicación geográfica de los hablantes. existe un departamento de investigación en el que se realizan estudios. Antes de 1992. en pocas ocasiones se centran en la lengua maya. y que hasta el momento del cierra de la presente .

Además de que el aprecio de la lengua permitiría vincular a la población en general con otros elementos de la cultura maya en vinculación con la española. Este último expuso sus trabajos sobre ³Cambio y conservación de la lengua maya actual´ con motivo del VIII Encuentro Internacional los investigadores de la cultura maya. se encaminen a promover un mayor respeto a los derechos humanos y sociales de quienes abiertamente se identifican como indígenas y a quienes se encuentren en la redefinición de la identidad social del campechano para la planeación de su desarrollo. La protección de la lengua maya como un factor creador de identidad necesitaría apegarse al marco jurídico internacional. La valoración real del patrimonio cultural intangible hace necesario que las acciones que se apliquen para rescatar y promover el uso de la lengua maya en zonas urbanas y rurales. Propuestas El rescate promoción y valoración de la lengua maya como un factor de identidad en Campeche requiere la participación de la sociedad en general desprovista del sentimiento de inferioridad que marca socialmente al individuo como un ser inferior del que no existe nada bueno rescatable y digno de aporte para el beneficio común. nacional y estatal a través de una legislación específica.investigación se encuentra en proceso de edición. valoración y difusión de la cultura maya es urgente. La protección de las lenguas como patrimonio cultural intangible necesita especificarse en las Leyes de la UNESCO sobre al Patrimonio Cultural. La adecuada coordinación entre las instituciones que en el estado realizan actividades para la promoción. ³Introducción a las lenguas mayas´ del 21 al 27 de abril de 1997 y Fidencio Briceño Chel. Las actividades pueden ser diversas. cursos con lingüistas notables como Otto Schumann G. llevado a efecto en la propia Universidad del 10 al 13 de noviembre de 1998. Y ha impartido además. especifiquemos a corto y largo plazo: 1) A corto plazo. Ha formado además la primera generación de estudiantes de ésta y dentro de sus objetivos se encuentran la difusión e investigación. . y es lo que permitirá obtener resultados óptimos.

2) A largo plazo Es necesario replantear masivamente la valoración de la cultura maya y los elementos que la integran. círculos de lectura y escritura. - Promover estudios filológicos de manera continua de la lengua. no sólo a nivel estatal sino nacional. podrían implementar un programa oficial piloto semejante al realizado en la ciudad de Mérida y apegado a las necesidades específicas del estado para el rescate. y/o concursos literarios de expresión oral. CONCLUSIONES . y lesionan la autonomía de quienes practican una cultura diferente a la nacional. La modificación de la idea del patrimonio cultural se llevaría a efecto a través de un proceso educativo largo y oficializado. el INI (CDI). valoración y promoción de la lengua en zonas urbanas. a través de las diversas instituciones de la entidad para entender la estructura semántica. La promoción de las leyes de manera constante para reeducar y concebir este patrimonio fuera de los lastres sociales que margina su desarrollo. - Promover la expresión oral y escrita de la lengua maya a través de talleres lingüísticos. dirigido a todos los niveles educativos: básico. Promover la edición bibliográfica y hemerográfica de manera continua. - El uso y promoción de la lengua se puede llevar a efecto a través de los medios de comunicación como el radio. la prensa y televisión local. Asumir que es necesario vincular a la lengua en un contexto cultural y este puede ser en zonas urbanas y n solo rurales. que se inicie y promueva su vigencia a lo largo de diversas administraciones públicas. el INAH y la SECUD.- Las instituciones como la Universidad Autónoma de Campeche. Replantar la cuestión del bilingüismo para la población que se declara maya hablante y para los hablantes de español. - Promover la formación de investigadores de la lengua en la entidad. medio y superior. para que la lengua maya sea un factor de identidad en el que realmente se funde la campechanía por ser el principal vehículo transmisor de la cultura.

muchos pueblos como el maya-yucateco. el mestizaje y el indigenismo.. el control de los medios de comunicación. La comprensión y justa valoración de ella es lo que permitirá una concientización en la población para su conservación. Frances. y desplazados el cambio de creencias religiosas y de costumbres sociales y productivas. Los estudios que conciben a la lengua maya como un factor de identidad en la población resultan escasas y las contribuciones que se hacen hoy en estas áreas resultan de gran ayuda para futuros investigadores. así como un sinnúmero 2 de cuestiones antropológicas´. los grupos de refugiados. los procesos de mexicanidad/modernidad. Además no cabe la menor duda. esta investigación sobre la lengua maya es un primer acercamiento a ella. del pensamiento y de la comunicación del pueblo maya contemporáneo(. y una libertad global. sobre todo. aunque ésta sea extensa resume de manera perfecta los temas desarrollados a lo largo de los cuatro capítulos. se adicionara el artículo 4° Constitucional. la tradición cultural y la modernidad social. no están dispuestos a renunciar a su lengua. Incluimos la anterior cita completa porque consideramos importante todo trabajo. producto de la propia modernización. concebida como patrimonio cultural intangible desde que en 1992. y los proyectos democráticos encaminados hacia una justicia.No queremos concluir la presente investigación sin antes hacer referencia a la obra de Francesc Legorred Perramon que a propósito de la revitalización de la identidad de las minorías étnicas dice lo siguiente: ³(las minorías étnicas) sufre la agresividad de lo que se da en llamar globalización y modernidad. los movimientos de migración. pp. el coarqueoturismo. el derecho del hombre y los derechos de los pueblos.. y plasma algunas otras consideraciones que resultan igualmente importantes. 121 . En primer término. 2 LEGORRED Perramond. y aunque no deben desdeñarse los logros relacionados con la idea de bienestar social. vehículo actual de los sentimientos de la poesía. Op. pueden avanzar perfectamente de la mano por los sacbés y por las autopistas del mayab hablando la lengua maya. siendo como es ésta no solamente depositaria de antiguas tradiciones sino. la autonomía-autodetermianción. una paz.. promoción y uso. cit.) En cuanto a los aspectos etnológicos cabría replantearse algunas discusiones teóricas sobre el etnodesarrollo regional.

por las administraciones públicas. la concepción sobre patrimonio cultural intangible y su aplicación jurídica en el ámbito nacional y estatal. 2) Existe en México. De este trabajo podemos establecer al menos las siguientes consideraciones: 1) El patrimonio cultural de México se encuentra formado por bienes tangibles e intangibles. se debe entre otras cosas al peso de la urbanización. La importancia de la conservación de la lengua maya destaca el uso de una ³maya buena´ y ³original´ en referencia a la que se practica en comunidades alejadas de las cabeceras municipales del estado. 5) En el estado de Campeche se debe conservar la lengua maya porque es el primordial elemento cultural que ancestralmente caracterizó a los habitantes del territorio en la época precortesiana y a través de su estudio se puede revelar la cosmovisión de la cultura antes de que se pierdan en el tiempo.La investigación en esta área no puede concluir de manera permanente. en donde la influencia del español es marcada. y las lenguas indígenas se catalogan en este último grupo. el desapego a la cultura de la región desde que se creo la idea de la campechanidad. 6) El deterioro de la lengua maya en el municipio de Campeche donde tradicionalmente existió el cacicazgo de Ah Kim Pech. entre ellas la lengua maya. 3) Los factores que contribuyen a este deterioro son diversos entre los que podemos mencionar la modernidad de la vida social. 4) La concepción del patrimonio cultural y la identidad nacional y regional de México y su cultura se encuentran en relación con los modelos educativos implementados en las diversas etapas de la historia del país. un gran número de lenguas indígenas en proceso de deterioro. porque este es un primer acercamiento necesario para profundizar más y esclarecer las vinculaciones de la lengua con toros factores sociales como la economía y la política. la falta de coordinación entre las instituciones y la falta de aprecio a la cultura propia. .

ni melancolía por la cultura perdida. pero se manifiesta en nuestra cotidianidad. ha dado el primer paso. principalmente en la manera en que hablamos. La voz de la resistencia es casi inaudible. . Este primer acercamiento permite conocer datos de diversas instituciones sobre el estado actual que guarda la lengua maya en Campeche. El camino por recorrer es amplio y con las adiciones al artículo 4° Constitucional. que hoy por hoy es el patrimonio histórico cultural con el que podemos contar para replantear nuestra identidad. falta la labor más importante y esta corresponde a la misma sociedad campechana que sin tapujos. al igual que las investigaciones. parte del legado de los mayas de esta región. y no deja de ser lo que es. dignifique y reclame para sí. Sin embargo.Las labores para rescatar y promover el uso oral y escrito de la lengua son necesarias pero escasas. La cultura maya vive y resiste los embates de la sociedad moderna.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful