Está en la página 1de 29
INSTRUCTIVO PARA OTORGAR PERMISO DE TRABAJO PARA EXCAVACION Revisó Aprobó Revisión: 01 Fecha: Marzo-2006 Página

INSTRUCTIVO PARA OTORGAR PERMISO DE TRABAJO PARA EXCAVACION

Revisó

Aprobó

Revisión: 01

Fecha: Marzo-2006

Página 1 de 29

Aprobó Revisión: 01 Fecha: Marzo-2006 Página 1 de 29           0  

         

0

         
       

Profesionales DRI

 

1

Actualización total del instructivo

Marzo - 2006

German A. Mantilla

Profesionales PPY

Alba Mireya Sandoval

INSTRUCTIVO PARA OTORGAR PERMISO DE TRABAJO PARA EXCAVACION Revisó Aprobó Revisión: 01 Fecha: Marzo-2006 Página

INSTRUCTIVO PARA OTORGAR PERMISO DE TRABAJO PARA EXCAVACION

Revisó

Aprobó

Revisión: 01

Fecha: Marzo-2006

Página 2 de 29

1 OBJETO

3

2 ALCANCE

3

3 GLOSARIO DE TERMINOS

3

4 DOCUMENTOS DE REFERENCIA y BIBLIOGRAFÍA

5

5 responsabilidades

5

6 RIESGOS ASOCIADOS A LAS EXCAVACIONES

7

7 REQUISITOS DEL PERMISO DE TRABAJO

7

8 REQUERIMIENTOS ESPECIFICOS DE LA EXCAVACION

8

8.1 Generales

8

8.2 Instalaciones enterradas

9

8.3 Accesos y Salidas

9

8.3.1 Rampas estructurales

9

8.3.2 Medios de salida de una excavación en zanja

10

8.4 Exposición a tráfico vehicular

10

8.5 Exposición a caída de material

10

8.6 Sistema de advertencia para equipos móviles

10

8.7 Atmósferas de Peligrosas

11

8.7.1 Pruebas y controles

11

8.7.2 Equipo de rescate de emergencia

11

8.8

Protección contra riesgos asociados con la acumulación de agua

11

8.9

Estabilidad de Estructuras adyacentes

12

8.10

Protección de los trabajadores de caída de roca ó suelo suelto

13

8.11

Inspecciones

13

8.12

Pasarelas

13

8.13

Señalización

14

9 REQUERIMIENTOS ESPECIFICOS DE LOS SISTEMAS DE PROTECCION DE LAS

 

EXCAVACIONES

14

9.1

Protección de los trabajadores en las

14

9.2

Diseño de sistemas de protección por medio de taludes ó terrazas

14

9.3

Diseños de sistemas de soporte, sistemas de cajón u otros sistemas de protección

15

9.4

Materiales y Equipos

16

9.5

Instalación y remoción de soportes

17

9.5.1 General

17

9.5.2 Requerimientos adicionales para sistema de soporte para zanjas

17

9.6 Sistema de taludes y terrazas

18

9.7 Sistema de Cajón

18

9.7.1 General

18

9.7.2 Requerimientos adicionales para sistemas de cajones utilizados en zanjas

18

10

REQUERIMIENTOS DE DILIGENCIAMIENTO DE LA LISTA DE CHEQUEO PARA

EXCAVACIONES

18

10.1 Oportunidad para su diligenciamiento

19

10.2 Responsable

19

ANEXO 1. REQUERIMIENTOS PARA SISTEMAS DE BARANDAS

20

ANEXO 2. LISTA DE CHEQUEO PARA EXCAVACIONES

23

ANEXO 3. SELECCION DEL SISTEMA DE PROTECCION

26

INSTRUCTIVO PARA OTORGAR PERMISO DE TRABAJO PARA EXCAVACION Revisó Aprobó Revisión: 01 Fecha: Marzo-2006 Página

INSTRUCTIVO PARA OTORGAR PERMISO DE TRABAJO PARA EXCAVACION

Revisó

Aprobó

Revisión: 01

Fecha: Marzo-2006

Página 3 de 29

Establecer los requisitos que se deben cumplir siempre que se realicen trabajos de

excavación, con el fin de garantizar la seguridad y salud de los trabajadores y la integridad

de las instalaciones en ECOPETROL S.A.

Aplica

a

todas

las

actividades

de

excavación

que

se

realicen

en

las

diferentes

instalaciones

de

ECOPETROL

S.A.

ya

sea

por

personal

propio

o

por

parte

de

Contratistas.

 

 

Cualquier funcionario de Ecopetrol S.A. o contratado por esta para verificar el

cumplimiento de los requisitos de seguridad exigidos en este instructivo.

Atmósfera que por ser explosiva, inflamable, venenosa, corrosiva, oxidante,

irritante, deficiente de oxígeno, tóxica o de cualquier manera, dañina, puede causar muerte,

enfermedad o lesión.

Es la liberación accidental ó falla de un puntal.

Son las superficies de terreno inclinadas ó verticales formadas como resultado de un trabajo de
Son las superficies de terreno inclinadas ó verticales formadas como resultado de
un trabajo de excavación.
Es una estructura que está habilitada para soportar las fuerzas
impuestas por un derrumbe; por tanto, se puede proteger a los trabajadores dentro de su
estructura. Las corazas pueden ser estructuras permanentes ó pueden ser diseñadas para ser
portátiles ó movidas a medida que el trabajo progrese. Adicionalmente, las corazas pueden ser
prefabricadas ó construidas de acuerdo a las opciones 3 ó 4 del numeral 9.3. Las corazas
utilizadas en zanjas son usualmente referidas como “cajones de zanjas” ó “corazas de zanjas”.
Son tablas ó cartas aprobadas por un Ingeniero Civil y utilizadas para diseñar y
construir un sistema de protección.

Es la separación de masa de suelo ó material de roca de los lados de una

excavación, ó la pérdida de suelo en la parte baja de una zanja ó de un sistema de soporte, y su

súbito movimiento dentro de la excavación, ya sea por caída ó deslizamiento, en una cantidad suficiente para que esta pueda causar atrapamiento, sepultar, inmovilizar o causar alguna lesión a

una persona. es una estructura formada por puntales metálicos, hidráulicos, mecánicos ó de madera que
una persona.
es una estructura formada por puntales metálicos, hidráulicos,
mecánicos ó de madera que soporta los lados de una excavación para prevenir derrumbes.
INSTRUCTIVO PARA OTORGAR PERMISO DE TRABAJO PARA EXCAVACION Revisó Aprobó Revisión: 01 Fecha: Marzo-2006 Página

INSTRUCTIVO PARA OTORGAR PERMISO DE TRABAJO PARA EXCAVACION

Revisó

Aprobó

Revisión: 01

Fecha: Marzo-2006

Página 4 de 29

Es un sistema de entibado prediseñado compuesto de cilindros hidráulicos de aluminio (puntales) utilizados en conjunto con rieles verticales (parales) ó rieles horizontales (largueros).

Es cualquier corte, cavidad, zanja ó depresión hecho por el hombre en la superficie de
Es cualquier corte, cavidad, zanja ó depresión hecho por el hombre en la superficie
de un terreno, a partir de la remoción de tierra.
Es una rotura, desplazamiento ó deformación permanente de un miembro estructural ó
conexión, lo suficiente como para reducir su integridad estructural y su capacidad de soporte.
Es una persona que haya obtenido el título con estudio de pregrado y tenga
matrícula Profesional.
Ver caras.
Son elementos que soportan las cargas que transmite el suelo al
sistema de protección de la excavación. Esto elementos son: Parales, Largueros, Puntales, etc.
Son los miembros verticales de un sistema de entibado de zanja colocado en contacto
con el terreno y usualmente posicionado para que los miembros individuales no están en contacto.
Los parales localizados para que los miembros individuales están especiados más cerca, en
contacto ó interconectados, son usualmente llamados tablestacas.
Alguien que es capaz de identificar los peligros existentes y previsibles en
los alrededores, o que se trabaja en condiciones de trabajo que son antihigiénicas, peligrosas, o
riesgosas para los trabajadores, y quién tiene la autorización para tomar rápidas medidas
correctivas para eliminar los problemas. Para el caso de Ecopetrol S.A. las personas competentes
serán inspectores de seguridad certificados en manejo de excavaciones. Los ingenieros civiles,
por su formación, podrán desempeñarse como persona competente.
Es un tipo de pozo ó excavación para zapatas, en la cual la sección de la
base es mayor que la sección superior de tal forma que se forma una campana.
Son los elementos horizontales de un sistema de entibado instalado perpendicularmente
a las caras de la excavación, los extremos de estos cargan contra los parales ó los largueros.
Es una superficie de transito ó trabajo que es utilizada para dar acceso desde un punto a
otro, y es construida de tierra ó de materiales estructurales como madera ó acero.

Rampa construida de acero ó madera, usualmente utilizada para acceso de

vehículos. Las rampas hechas de suelo ó roca no pueden ser utilizadas como rampas

estructurales. Es un mineral sólido natural que puede ser excavado con las caras verticales y
estructurales.
Es un mineral sólido natural que puede ser excavado con las caras verticales y
mantenerse intacto aún expuesto. Una roca es inestable es considera estabilizada cuando el
material de la roca sobre las caras ó lados de la excavación es asegurada contra derrumbes ó
movimientos por medio de anclajes ó por otro método de protección que haya sido diseñado por un
ingeniero profesional registrado.
Es una estructura como recalce, apuntalado, ó entibado, la cual da soporte a
una estructura existente, instalación enterrada ó las caras de una excavación.
INSTRUCTIVO PARA OTORGAR PERMISO DE TRABAJO PARA EXCAVACION Revisó Aprobó Revisión: 01 Fecha: Marzo-2006 Página

INSTRUCTIVO PARA OTORGAR PERMISO DE TRABAJO PARA EXCAVACION

Revisó

Aprobó

Revisión: 01

Fecha: Marzo-2006

Página 5 de 29

Es cualquier método para protección de los trabajadores de los derrumbes, de material que pueda caer ó rodar de las caras de una excavación ó dentro de la excavación, ó del colapso de estructuras adyacentes. El sistema de protección incluye sistemas de soporte, pendientado y sistemas de terrazas, sistemas de corazas y otros sistemas que provean la protección necesaria.

Son miembros de un sistema de entibado que retiene el terreno en posición y al
Son miembros de un sistema de entibado que retiene el terreno en posición y al
mismo tiempo son soportados por otros miembros del sistema de entibado.
Es un método para la protección de los trabajadores contra los
derrumbes, excavando las caras de una excavación para formar uno ó una serie de niveles
horizontales ó pasos, usualmente con superficies verticales ó casi verticales entre estos niveles.

Es una excavación angosta (en relación a su longitud) hecha por

debido de la superficie del terreno. En general, la profundidad es mayor que su ancho, pero el

ancho de una zanja (medida en la base) no es mayor a 4.5 m (15 pies). Si formaletas u otras

estructuras son instaladas ó construidas en una excavación de tal forma que reduzca la dimensión

medida desde las formaletas ó estructuras a las caras de la excavación a 4.6 m (15 pies) ó menos

(medidos en la base de la excavación), la excavación es considerada como una zanja.

Documentos de Referencia:

Guía para protección de excavaciones.

Manual de permisos de trabajo de la Vicepresidencia de Refinación y Petroquímica. VRM-

M-001

Resolución 2400 de 1979.Título XII Capítulo II 2.12.2 de las Excavaciones

Resolución 2413 de 1979. Reglamento de higiene y Seguridad para la Industria de la

Construcción . 4.7 De las Excavaciones

OSHA. 1926 Safety and Health Regulations for Construction. Subpart P Excavations

Bibliografía:

Manual de seguridad en la industria de la construcción. Consejo Interamericano de

Seguridad

Excavating and Shoring. Construction Safety Education Program 9. Manitoba Construction

Safety Asociation.

Gestionar los recursos necesarios para la aplicación del presente instructivo

Asegurar que el personal bajo su dirección que tenga responsabilidades en trabajos de

excavación, conozcan y apliquen el presente instructivo.

Asegurar la inclusión de los requerimientos de este instructivo en los pliegos de contrataciones.

Realizar auditorias ocasionales a los frentes de trabajo que involucren excavaciones.

INSTRUCTIVO PARA OTORGAR PERMISO DE TRABAJO PARA EXCAVACION Revisó Aprobó Revisión: 01 Fecha: Marzo-2006 Página

INSTRUCTIVO PARA OTORGAR PERMISO DE TRABAJO PARA EXCAVACION

Revisó

Aprobó

Revisión: 01

Fecha: Marzo-2006

Página 6 de 29

Exigir que este instructivo dentro de los términos de referencia de las obras a contratar

Exigir el cumplimiento del instructivo por parte de los Contratistas

Ser custodio del presente instructivo

Monitorear a través de auditorias, el cumplimiento del presente instructivo

Sugerir cambios al presente instructivo, acorde con las actualizaciones de normas y

estándares aplicables al tema.

Asesorar en la aplicación del presente instructivo.

Asegurar que el contratista cuente con personal competente para el desarrollo de los trabajos

de excavaciones.

Conocer el instructivo y aplicar lista de chequeo para excavaciones, con el fin de verificar el

cumplimiento de los estándares de seguridad.

Emitir permiso de trabajo para la excavación, previa revisión del certificado de apoyo para

excavaciones y demás documentos requeridos.

Realizar prueba de gases, según requerimientos del trabajo.

Garantizar el cumplimiento de los estándares de seguridad, contemplados en el presente

instructivo.

Gestionar el certificado de apoyo para excavaciones (N.3), elaborar el ATS y solicitar el

permiso de trabajo.

Asegurar la presencia de una persona competente para que le asesore en la ejecución de los

trabajos y firme los formatos requeridos en este instructivo y contenidos en los anexos.

Asegurar que se disponga de los equipos y personal necesario para atender cualquier

emergencia que se presente durante la excavación.

Realizar inspecciones a la excavación, antes de iniciar la jornada y durante la ejecución del

trabajo, después de lluvias o cualquier modificación o condición de riesgo que se presente el área de la excavación.

INSTRUCTIVO PARA OTORGAR PERMISO DE TRABAJO PARA EXCAVACION Revisó Aprobó Revisión: 01 Fecha: Marzo-2006 Página

INSTRUCTIVO PARA OTORGAR PERMISO DE TRABAJO PARA EXCAVACION

Revisó

Aprobó

Revisión: 01

Fecha: Marzo-2006

Página 7 de 29

Aprobar los diseños de “sistemas de protección fabricados” ó “datos tabulados” a ser utilizados en la excavación.

Los riesgos más significativos, que se pueden dar en los trabajos de excavación para pozos,

zanjas y similares son:

Golpes, aplastamiento o atropamiento por derrumbamiento del terreno o de estructuras

colindantes

Golpes por caídas de materiales, tierras, rocas, etc.

Golpes con herramientas manuales

Lesiones por colisiones o atropellos con vehículos

Lesiones por vuelco de maquinaria

Caídas al mismo nivel

Caídas a distinto nivel

Electrocución

Accidentes por Interferencias con instalaciones enterradas (tuberías de proceso, tuberías

de drenajes, ductos eléctricos ó de instrumentos, cimentaciones de estructuras ó equipos,

etc.)

Hipoacusia o incomodidad por exposición a ruido

Presencia de gases tóxicos ó explosivos

Lesión, enfermedad o muerte por exposición a atmósferas peligrosas

En los trabajos dentro de la excavación para pozos, zanjas y similares, se destacan como los

riesgos más importantes los siguientes:

Derrumbamiento del terreno

Derrumbamiento de estructuras colindantes

Caídas de materiales, tierras, rocas, etc.

Colisiones de vehículos

Vuelco de maquinaria

Interferencias con instalaciones enterradas (tuberías de proceso, tuberías de drenajes,

ductos eléctricos ó de instrumentos, cimentaciones de estructuras ó equipos, etc.)

Caídas al mismo nivel

Caídas a distinto nivel

Ruido

Atropellos con vehículos

Presencia de gases tóxicos ó explosivos

Cualquier trabajo de excavación debe estar cubierto como mínimo por:

El permiso de trabajo,

INSTRUCTIVO PARA OTORGAR PERMISO DE TRABAJO PARA EXCAVACION Revisó Aprobó Revisión: 01 Fecha: Marzo-2006 Página

INSTRUCTIVO PARA OTORGAR PERMISO DE TRABAJO PARA EXCAVACION

Revisó

Aprobó

Revisión: 01

Fecha: Marzo-2006

Página 8 de 29

El respectivo certificado de apoyo No. 3 (Excavación) y Lista de Chequeo para excavaciones debidamente diligenciada

Las excavaciones que requieran cierre parcial o total de vías, deben cumplir además de lo anterior, con la reglamentación vigente relacionada con el cierre de vías.

Para expedir el permiso y el respectivo certificado de apoyo, se deberán verificar entre otros

siguientes puntos:

los

Si el área se encuentra con influencia de gases o vapores, deberá obtener la prueba de

gas y cerciorarse que ésta sea negativa.

Verificar que la excavación no cumpla con los requisitos de espacio confinado ó en caso

dado la excavación deberá contar con el respectivo certificado de apoyo No.1 ó No. 2

según aplique.

Indicar cualquier equipo de seguridad que se requiera para la ejecución del trabajo.

Indicar cualquier precaución especial que deba tomarse en el transcurso del mismo.

En caso de existir una situación de riesgo en el área de trabajo, la persona autorizada o

cualquier trabajador que haya detectado la situación, podrá suspender el permiso hasta

que la situación se corrija.

En caso de existir alto riesgo de accidentes en el área donde se este realizando el trabajo el

supervisor de operaciones determinara si es necesario o no un guardia de seguridad por parte de

operaciones, el cual deberá estar debidamente entrenado para tomar las acciones pertinentes en

caso de un problema.

Los trabajadores encargados del transporte de los escombros deberán disponer de

pasajes seguros.

Los trabajadores que laboren con pico y pala dentro de las excavaciones, deberán estar

separados por una distancia no menor de 2 metros en todo momento.

Todos los obstáculos que estén localizados en la zona de la excavación y que sean

riesgosos para los trabajadores, tales como piedras, árboles, escombros, etc., deberán ser

removidos ó soportados, según aplique, para proteger a los trabajadores.

En toda excavación se debe colocar la valla de seguridad con el aviso de: "PELIGRO

HOMBRES TRABAJANDO", y señalización adicional, con otras vallas e iluminación en la

noche.

En excavaciones con profundidad mayor de 1.20 m, siempre que hayan trabajadores en su

interior, se mantendrá un vigía en la parte externa, que podrá actuar como ayudante del

trabajo y dará la alarma en caso de producirse alguna emergencia.

Para realizar una excavación se debe diligenciar el Certificado de Apoyo No.3

(Excavación).

INSTRUCTIVO PARA OTORGAR PERMISO DE TRABAJO PARA EXCAVACION Revisó Aprobó Revisión: 01 Fecha: Marzo-2006 Página

INSTRUCTIVO PARA OTORGAR PERMISO DE TRABAJO PARA EXCAVACION

Revisó

Aprobó

Revisión: 01

Fecha: Marzo-2006

Página 9 de 29

Antes de abrir una excavación, se deberá determinar la localización de líneas o facilidades existentes, tales como drenajes, teléfono, combustibles, eléctricas, líneas de agua, ó cualquier otra instalación enterrada que razonablemente puede ser esperada a encontrarse durante el trabajo de excavación.

Se debe hacer uso de los planos actualizados de las ducterías eléctricas subterráneas,

tuberías de conducción de aguas, gases, vapor, crudo y demás productos inflamables ó

combustibles en aquellas plantas donde existan, para determinar concretamente su

localización.

Cuando no existan planos o se tengan dudas sobre la existencia o no de los sistemas

enterrados, se debe consultar con el responsable del área.

En caso dado que no se pueda determinar la existencia de todos los elementos enterrados

por cualquiera de los medios anteriormente descritos, realizar la excavación

en forma manual.

Los árboles, piedras y otros estorbos cuya ubicación crea un peligro para los trabajadores,

deben ser removidos o corregir el peligro antes de comenzar la excavación.

Cuando las operaciones de excavación alcancen la localización aproximada de la

instalación enterrada, la localización exacta de la instalación debe ser determinada por una

forma segura y aceptable (previo análisis de riesgos).

Mientras la excavación esté abierta, las instalaciones enterradas deberán ser protegidas,

soportadas ó removidas, según sea necesario para proteger a los trabajadores.

Las dependencias afectadas (por ejemplo, control de emergencias, servicios industriales,

etc.) deben ser contactadas e informadas acerca del trabajo propuesto antes de iniciar la

excavación y deberán firmar el certificado de apoyo N.3, anotando las recomendaciones

correspondientes.

Al encontrar una ductería revestida en concreto rojo, se debe avisar inmediatamente al

personal eléctrico autorizado antes de proseguir con los trabajos; lo mismo si se

encuentran líneas de cobre, desnudas o aisladas o cualquier tipo de tubería desconocida,

se debe tener cuidado de no dañarlas, suspender el trabajo inmediatamente y avisar al

operador o supervisor del área para que se investigue con el ingeniero de proceso y/o

confiabilidad y se determinen los riesgos y los correctivos del caso.

o

Las rampas estructurales que sean utilizadas únicamente por los trabajadores para

el acceso y salida de las excavaciones, deberán ser diseñadas por una persona

competente. Las rampas estructurales usadas para acceso y salida de equipos

deberán ser diseñadas por una persona competente y calificada en diseño

estructural, y debe ser construida en concordancia con un diseño.

o

Cuando las rampas estén soportadas por dos ó más miembros estructurales, estos

elementos deberán ser conectados conjuntamente para prevenir su desplazamiento.

o

Los miembros estructurales utilizados para soportar rampas deberán ser de espesor uniforme.

o

Los listones u otros elementos utilizados como elementos estructurales para soportar las rampas, deberán ser unidos a la base de tal forma que se prevenga que la rampa se mueva.

INSTRUCTIVO PARA OTORGAR PERMISO DE TRABAJO PARA EXCAVACION Revisó Aprobó Revisión: 01 Fecha: Marzo-2006 Página

INSTRUCTIVO PARA OTORGAR PERMISO DE TRABAJO PARA EXCAVACION

Revisó

Aprobó

Revisión: 01

Fecha: Marzo-2006

Página 10 de 29

o Las rampas estructurales utilizadas en vez de escaleras deberán ser provistas con listones u otro tratamiento superficial para prevenir el deslizamiento de quien transite por ella.

Una escalera recta, de peldaños, rampa u otro medio seguro de salida debe ser instalado

en una zanja que tenga una profundidad igual a 1.20 m ó más y de tal forma que:

 

o

Los trabajadores no requieran un desplazamiento lateral mayor de 7.5 m para

 

alcanzarla sin interferencias.

 

o

Toda excavación independientemente de su longitud debe tener una facilidad de

 

salida localizada en cada extremo de la excavación.

 

o

La escalera se debe extender 1 m por encima del nivel de la superficie del terreno.

Los trabajadores expuestos a tráfico vehicular deberán ser provistos y vestir accesorios de

advertencia (chalecos) u otros elementos marcados ó fabricados con materiales reflectivos ó

de alta visibilidad.

 

Ningún trabajador deberá permanecer debajo del área de influencia de equipos de izaje y/o

descarga.

Los trabajadores deberán ser retirados a una distancia segura de un vehículo que esté siendo

cargado ó descargado para evitar ser golpeado por cualquier salpicado ó caída de materiales.

Los operadores podrán mantenerse en las cabinas de los vehículos que están siendo cargados

ó descargados cuando los vehículos estén equipados con cabinas acorazadas, que provean

una adecuada protección para el operador durante las operaciones de cargue y descargue.

Cuando un equipo móvil esté operando adyacente a una excavación, ó cuando tal equipo sea

requerido para acercarse a los bordes de la excavación, y el operador no tiene una vista clara

y directa del borde de la misma, se deber utilizar un sistema de alerta tal como barricadas,

señales manuales, señales mecánicas ó topes. Esta fila de señales deberá estar lo más lejos

posible del borde de la excavación, de acuerdo a las condiciones del suelo y del sistema de

protección de la excavación instalado.

INSTRUCTIVO PARA OTORGAR PERMISO DE TRABAJO PARA EXCAVACION Revisó Aprobó Revisión: 01 Fecha: Marzo-2006 Página

INSTRUCTIVO PARA OTORGAR PERMISO DE TRABAJO PARA EXCAVACION

Revisó

Aprobó

Revisión: 01

Fecha: Marzo-2006

Página 11 de 29

Toda excavación que tenga una profundidad mayor de 1.2 metros, deberá ser considerada

como espacio confinado (con atmósfera respirable o no respirable, según aplique) y deberán

aplicarse los procedimientos establecidos para entrar en ella y los certificados de apoyo

correspondientes.

Deberá tenerse especial precaución cuando se realicen excavaciones cerca de sitios donde se

almacenen o manipulen productos o sustancias peligrosas, se operen motores de combustión

interna, rellenos sanitarios o cualquiera otra actividad que pudiera generar atmósferas

peligrosas.

Se deberá procurar no tener dentro de la excavación, cilindros distintos a los del equipo de

suministro de aire.

El equipo de rescate de emergencia, tales como aparatos para respirar, un arnés de

seguridad y línea de vida, ó una camilla tipo canasta, debe estar lista y disponible donde

existan atmosféricas peligrosas ó puedan presentarse durante el desarrollo de los trabajos

en una excavación. Este equipo debe estar disponible y con personal asignado para su

manejo durante el tiempo que las condiciones de riesgo se mantengan y haya trabajadores

en la excavación.

Los trabajadores que entren en pilares tipo campana u otra excavación similar con zapata

confinada, debe vestir un arnés con línea de vida seguramente amarrada a el. La línea de

vida debe ser separada de cualquier otra línea utilizada para manejar materiales, y debe

ser individualmente atendida en todo momento mientras el trabajador permanezca en la

excavación.

Los trabajadores no deben laborar en excavaciones en las cuales haya agua acumulada, ó

en excavaciones en las cuales el agua se está acumulando, a menos que se hayan

tomado las precauciones para proteger a los trabajadores contra los riesgos generados por

la acumulación del agua. Las precauciones necesarias para proteger a los trabajadores

adecuadamente varía con cada situación, pero podría incluir :

o

Un sistema de soporte especial ó

o

Un cajón para protegerlos de los derrumbes,

o

La remoción de agua para controlar el nivel de acumulación de la misma, ó

o

El uso de arneses de seguridad y línea de vida.

Si el agua es controlada ó es prevenida su acumulación por el uso de equipos para remoción de agua, el equipo de remoción de aguas y las operaciones deben ser monitoreadas por una persona competente para asegurar una adecuada operación. Si los trabajos de excavación interrumpen el drenaje natural del agua en la superficie (tales como escorrentías), se deben construir canales de desviación, diques, u otra forma de controlarla, para prevenir que el agua superficial entre a la excavación y se provea un adecuado drenaje de las áreas adyacentes a la excavación. Las excavaciones sujetas a la

INSTRUCTIVO PARA OTORGAR PERMISO DE TRABAJO PARA EXCAVACION Revisó Aprobó Revisión: 01 Fecha: Marzo-2006 Página

INSTRUCTIVO PARA OTORGAR PERMISO DE TRABAJO PARA EXCAVACION

Revisó

Aprobó

Revisión: 01

Fecha: Marzo-2006

Página 12 de 29

caída de grandes lluvias requerirán de una inspección por medio de una persona competente y acorde a los anteriores requerimientos.

Cuando la estabilidad de las edificaciones adjuntas, muros u otro tipo de estructuras estén

en riesgo por las operaciones de excavación, se deben proveer sistemas de soporte tales

como entibados, apuntalados, recalces para asegurar la estabilidad de tales estructuras y

la protección de los trabajadores.

No se permitirá la ejecución de excavaciones bajo el nivel de las bases ó zapatas de

cualquier fundación ó muros de contención, que por su inestabilidad pueda poner en riesgo

a los trabajadores, excepto cuando:

o

Se provea un sistema de soporte para garantizar la seguridad de los trabajadores y

la estabilidad de la estructura; ó

o

La excavación esté en roca estable; ó

o

Un ingeniero Civil ha aprobado que la estructura está lo suficientemente alejada de

la excavación de tal forma que no será afectada por las actividades de excavación,

ó

o

Un ingeniero Civil ha aprobado que tal trabajo de excavación no representa un

riesgo para los trabajadores.

En las gráficas siguientes se da un guía para determinar si una vía ó una estructura

deba considerarse en riesgo cuando se realiza una actividad de excavación.

en riesgo cuando se realiza una actividad de excavación. Para taludes mayores a 60°, S =
en riesgo cuando se realiza una actividad de excavación. Para taludes mayores a 60°, S =

Para taludes mayores a 60°, S = D

Para taludes menores de 60°, S = D

Para taludes mayores a 60°, S = D

Para taludes menores de 60°, S = D/2

Para taludes menores de 60°, S = D Para taludes mayores a 60°, S = D

Para taludes menores de 60°, S = D Para taludes mayores a 60°, S = D

D

D

INSTRUCTIVO PARA OTORGAR PERMISO DE TRABAJO PARA EXCAVACION Revisó Aprobó Revisión: 01 Fecha: Marzo-2006 Página

INSTRUCTIVO PARA OTORGAR PERMISO DE TRABAJO PARA EXCAVACION

Revisó

Aprobó

Revisión: 01

Fecha: Marzo-2006

Página 13 de 29

Andenes, pavimentos y otras estructuras aledañas no deben ser descuidadas a menos que un sistema de soporte u otro método de protección sea provisto para proteger a los trabajadores de un posible colapso de tales estructuras.

Se deberá proveer una adecuada protección para proteger a los trabajadores de caída de

roca ó suelo suelto proveniente de las caras de la excavación. Tal protección deberá

consistir en remover el material suelto, instalación de barricadas de protección en los

intervalos necesarios sobre la cara de la excavación para detener ó contener el material

caído, u otro sistema que provea una protección equivalente.

Los trabajadores deben ser protegidos de la caída de los materiales excavados u otros

materiales ó de equipos que puedan ponerlos en riesgo por caída ó deslizamiento de estos

dentro de las excavaciones. Las protecciones consistirán en el almacenamiento de tales

materiales ó disposición de equipos a mínimo 1 metro del borde de la excavación, ó por el

uso de dispositivos de retención que sean suficientes para prevenir que los materiales ó

equipos caigan ó deslicen dentro de las excavaciones, ó de ser necesario por una

combinación de estos modos de falla.

Se deberán realizar inspecciones diarias de las excavaciones, de las áreas adyacentes y

de los sistemas de protección por parte de una persona competente para evidenciar

situaciones que podrían resultar en un posible derrumbe, indicar de fallas de los sistemas

de protección, atmósferas riesgosas, y otra condición de riesgo. La inspección debe ser

realizada antes de iniciar los trabajos y tantas veces como sea necesario durante el

trabajo. Las inspecciones se deben realizar también después de cada lluvia o cuando se

presente otra condición que incremente el riesgo

Cuando una persona competente encuentre evidencia de una situación que pueda resultar

en un posible derrumbe, indicios de falla de los sistemas de protección, atmósferas de

riesgo ú otra condición de riesgo, los trabajadores expuestos deben ser retirados del área

del riesgo mientras son llevadas a cabo las precauciones ó correctivos necesarios para

garantizar su seguridad.

Las pasarelas deberán ser provistas cuando los trabajadores ó equipos sean requeridos ó les

sea permitido cruzar sobre la excavación. Cuando las excavaciones estén a 1.8 m ó más de profundidad, se instalarán barandas de acuerdo con las siguientes provisiones del Anexo 1. Requerimiento para instalación de sistemas de barandas.

INSTRUCTIVO PARA OTORGAR PERMISO DE TRABAJO PARA EXCAVACION Revisó Aprobó Revisión: 01 Fecha: Marzo-2006 Página

INSTRUCTIVO PARA OTORGAR PERMISO DE TRABAJO PARA EXCAVACION

Revisó

Aprobó

Revisión: 01

Fecha: Marzo-2006

Página 14 de 29

Durante la noche el área de riesgo potencial deberá quedar señalada por medios luminosos.

Cuando las excavaciones presentan riesgos de caídas de las personas, sus bordes deberán ser suficientemente resguardados por medio de vallas u otras barreras físicas.

Cada trabajador en un excavación deberá ser protegido contra derrumbes por medio de un

sistema de protección adecuadamente diseñado, ya sea por medio de taludes y/o terrazas,

ó por medio de entibados, excepto cuando:

 

o

Las excavaciones sean realizadas completamente en roca estable, ó

o

Las excavaciones están a menos de 1.2 m en profundidad y cuando la evaluación

 

del terreno realizada por una persona competente no indique que exista la

posibilidad de un derrumbe.

El sistema de protección deber tener la capacidad de resistir sin fallar todas las cargas que

se generen ó sean razonablemente esperadas que se apliquen ó transmitan al sistema de

protección.

 

En las excavaciones circulares y profundas, tales como pozos y sumideros, la protección

de las paredes debe hacerse con secciones anilladas de acero, concreto armado u otro

material de la debida resistencia, las cuales deben colocarse de manera progresiva con el

avance de la excavación.

Quedará prohibido servirse del propio entramado o entibado para el ascenso y descenso

de los trabajadores.

Los taludes y la configuración de sistemas de taludes y terrazas deberán ser seleccionados y

construidos por el ejecutor de acuerdo con cualquiera de los siguientes requerimientos:

Cuando no se conozcan las características del suelo, las excavaciones

deberán utilizar taludes de un ángulo no superior a 1 V : 1-1/2 H ,34°medido desde la

horizontal.

Determinación de los taludes. Los taludes máximos admisibles y

configuraciones admisibles para taludes y sistemas de terrazas, deberán ser

determinados de acuerdo con las condiciones y requerimientos según el tipo de suelo

en el cual se realice la excavación. Para lo anterior, se utilizarán los datos y configuraciones del Apéndice B de la Guía para protección de excavaciones.

Diseños utilizando datos diferentes a los definidos en el Apéndice B de la Guía para protección de excavaciones.

INSTRUCTIVO PARA OTORGAR PERMISO DE TRABAJO PARA EXCAVACION Revisó Aprobó Revisión: 01 Fecha: Marzo-2006 Página

INSTRUCTIVO PARA OTORGAR PERMISO DE TRABAJO PARA EXCAVACION

Revisó

Aprobó

Revisión: 01

Fecha: Marzo-2006

Página 15 de 29

o

Los diseños de los sistemas de taludes y terrazas deberán ser seleccionados de acuerdo con datos tabulados, tales como tablas y cartas.

o

Los datos tabulados deberán estar en forma escrita y deberán incluir lo siguiente:

Identificación de los parámetros que afectan la selección del sistema

de taludes y terrazas mostrando los valores de estos parámetros. Identificación de los límites de uso de los datos, para determinar la

 

magnitud y configuración segura de los taludes.

 

La información explicativa deber ser la necesaria para ayudar al

 

usuario a realizar una correcta selección del sistema de protección a

partir de los datos.

o

Se deberá mantener en el sitio de trabajo durante la construcción del sistema

de protección, al menos una copia de los datos tabulados en los cuales se

identifique el Ingeniero Civil que aprobó estos datos.

Diseño por un Ingeniero Civil

o

Sistemas de taludes y terrazas que no utilicen las opciones 1, 2 ó 3 enunciadas

anteriormente deberán ser aprobadas por un ingeniero civil.

o

Los diseños estarán en forma escrita y deberán incluir al menos lo siguiente:

La magnitud de los taludes que garantizan la seguridad de la

excavación del proyecto en particular.

Las configuraciones que garantizan la seguridad para el proyecto en

particular; y

El nombre y la matrícula profesional del Ingeniero Civil que aprobó el

diseño.

o

Al menos una copia del diseño debe permanecer en el sitio de los trabajos

mientras la excavación se está realizando.

de los trabajos mientras la excavación se está realizando. Los diseños de sistemas de soporte, sistemas

Los diseños de sistemas de soporte, sistemas de cajón u otros sistemas de protección deberán

ser seleccionados y construidos por el ejecutor, de acuerdo a los requerimientos indicados a

continuación:

Diseño de entibados. Los diseños de sistemas de soporte utilizando

entibados en madera deberán ser determinados de acuerdo con las condiciones y

requerimientos dados en el Apéndice C de la Guía para protección de excavaciones.

Los diseños de entibados que utilicen materiales diferentes a la madera, podrán ser

utilizados siempre y cuando el diseño corresponda a datos tabulados del fabricante del

sistema, de acuerdo a lo indicado en la opción 2 ó 3 ó 4.

Diseños utilizando datos tabulados de fabricantes:

o El diseño de sistemas de soporte, sistemas de cajón, u otros sistemas de protección que sean definidos por datos tabulados de un fabricante, deberán cumplir con todas las especificaciones, recomendaciones y limitaciones dadas por el fabricante del sistema.

INSTRUCTIVO PARA OTORGAR PERMISO DE TRABAJO PARA EXCAVACION Revisó Aprobó Revisión: 01 Fecha: Marzo-2006 Página

INSTRUCTIVO PARA OTORGAR PERMISO DE TRABAJO PARA EXCAVACION

Revisó

Aprobó

Revisión: 01

Fecha: Marzo-2006

Página 16 de 29

o

Las desviaciones de las especificaciones, recomendaciones y limitaciones dadas por el fabricante solamente serán admitidas si cuentan con la aprobación escrita específica por parte del fabricante.

o

Las especificaciones del fabricante, recomendaciones y limitaciones, y la aprobación del fabricante a las desviaciones a estas especificaciones, recomendaciones y limitaciones, deberán estar en forma escrita en el sitio de los trabajos durante la construcción del sistema de protección.

Diseños utilizando otros datos tabulados.

 

o

Los diseños de sistemas de soporte, sistemas de cajón, u otros sistemas de

 

protección deberán ser seleccionados y estar de acuerdo con datos tabulados

como tablas y cartas.

 

o

Los datos tabulados deberán estar en forma escrita e incluir todo lo siguiente:

 

Identificación de los parámetros que afectan la selección del sistema

de protección definidos en estos datos tabulados.

Identificación de los límites de uso de estos datos tabulados.

Información explicativa que pueda ser necesaria para ayudar al usuario

a realizar una correcta selección del sistema de protección a partir de

los datos tabulados.

 

o

Al menos una copia de los datos tabulados, en los cuales se identifique al

 

Ingeniero Civil que aprobó los datos, deberán permanecer en el sitio de los

trabajos durante la construcción del sistema de protección.

Diseño realizado por un Ingeniero Civil

o

Los sistemas de soporte, sistemas de cajón, u otros sistemas de protección

que no utilicen la opción 1 ó 2 ó 3, descritas anteriormente, deberán ser

aprobados por un Ingeniero Civil.

o

Los diseños deberán constar en forma escrita y deberán incluir lo siguiente:

Un dibujo indicando los tamaños, tipos y configuraciones de los

materiales a ser utilizados en el sistema de protección, y

El nombre y matrícula profesional del Ingeniero Civil que aprobó los

diseños.

o

Al menos una copia de los diseños deberán permanecer en el sitio de los

trabajos durante la construcción del sistema de protección.

Los materiales y equipos utilizados para los sistemas de protección deberán estar libres de

daños ó defectos que puedan impedir el cumplimiento de su función.

Los materiales fabricados y los equipos utilizados para los sistemas de protección deberán

ser utilizados y mantenidos de tal manera que cumplan con las recomendaciones del

fabricante, y que evite la exposición de los trabajadores a riesgos.

Cuando el material ó equipo utilizado para sistemas de protección estén dañados, una persona competente deberá examinar el material ó los equipos y evaluar su conveniencia para que estos continúen siendo usados. Si la persona competente no puede asegurar que el material ó el equipo es adecuado para soportar las cargas impuestas ó no es conveniente para su uso seguro, entonces este material ó equipo deberá ser retirado del

INSTRUCTIVO PARA OTORGAR PERMISO DE TRABAJO PARA EXCAVACION Revisó Aprobó Revisión: 01 Fecha: Marzo-2006 Página

INSTRUCTIVO PARA OTORGAR PERMISO DE TRABAJO PARA EXCAVACION

Revisó

Aprobó

Revisión: 01

Fecha: Marzo-2006

Página 17 de 29

servicio y antes de ser reutilizados deberán ser evaluados y aprobados por un Ingeniero Civil.

o

Los miembros de un sistema de soporte deberán estar conectados entre ellos de

forma segura para prevenir el deslizamiento, falla, cabeceo u otra falla predecible.

o

Los miembros del sistema de soporte deberán ser instalados y removidos de una

forma tal que proteja a los trabajadores de derrumbes, colapsos estructurales ó de

ser golpeados por miembros del sistema de soporte.

o

Los miembros individuales del sistema de soporte no deberán ser sujetos a cargas

mayores a aquellas para las cuales están diseñados para soportar.

o

Antes del inicio de una remoción temporal de algún miembro individual, se deberán

tomar precauciones adicionales tales como la instalación de otros miembros

estructurales para que no se afecte la estabilidad del sistema de soporte, con el fin

de garantizar la seguridad de los trabajadores.

o

La remoción se debe iniciar desde la base de la excavación y continuar en forma

progresiva desde allí. Los miembros deberán ser liberados suavemente para que

pueda ser advertida cualquier indicación de una posible falla de los miembros

remanentes de la estructura de soporte ó de un posible derrumbe de los lados de

la excavación.

o

El relleno deberá progresar de la misma forma que se realiza la remoción del

sistema de soporte.

o

No deberá retirarse una hilera de puntales hasta que el nivel del relleno haya

llegado al nivel del puntal más cercano.

o

Únicamente se permitirá que la profundidad de la excavación manual avance hasta

0.6

m por debajo del nivel inferior de los miembros del sistema de soporte (es decir

0.6

m sin sistema de protección), si se cumplen las siguientes condiciones:

 

El sistema de soporte está diseñado para resistir las fuerzas calculadas

para la totalidad de la profundidad de la zanja (incluidos los 0.6 m

adicionales, pero sin protección en estos últimos), y

No hay indicaciones de que mientras la zanja esté abierta a esta

profundidad adicional, sea posible una pérdida de suelo desde atrás ó

debajo de la base del sistema de soporte.

o

A fin de evitar que se desprenda el encofrado, la parte inferior y los tablones

deberán apuntalarse satisfactoriamente. Donde la cara sea demasiado alta, o

donde sea imposible usar piezas transversales, se usarán viguetas de acero que

penetren a suficiente profundidad para sostener la presión de la tierra.

o

La instalación de un sistema de soporte deberá estar estrechamente ligado y

coordinado con el avance de la excavación.

INSTRUCTIVO PARA OTORGAR PERMISO DE TRABAJO PARA EXCAVACION Revisó Aprobó Revisión: 01 Fecha: Marzo-2006 Página

INSTRUCTIVO PARA OTORGAR PERMISO DE TRABAJO PARA EXCAVACION

Revisó

Aprobó

Revisión: 01

Fecha: Marzo-2006

Página 18 de 29

A los trabajadores no les será permitido trabajar sobre las caras de los taludes ó terrazas de una excavación a niveles por encima de otros trabajadores, excepto cuando los trabajadores del nivel inferior estén adecuadamente protegidos contra los riesgos de caída, rodado o deslizamiento de materiales ó equipos.

o

El sistema de cajón no deberá estar sujeto a cargas mayores a aquellas para las

que está diseñado para soportar.

o

Los cajones deberán ser instalados de tal manera para restringir los movimientos

laterales u otros movimientos riesgosos del cajón en el evento de aplicación de

cargas laterales súbitas.

o

Los trabajadores deberán estar protegidos contra el riesgo de derrumbes durante

la entrada y/o salida de las áreas protegidas por los cajones.

o

No se permitirá que los trabajadores permanezcan dentro de los cajones cuando

estos están siendo instalados, removidos ó movidos verticalmente.

o Únicamente se permitirá que la profundidad de la excavación manual avance hasta

0.6 m por debajo del nivel inferior del cajón (es decir 0.6 m sin sistema de

protección), si cumple las siguientes condiciones:

o

El sistema de cajón está diseñado para resistir las fuerzas calculadas para la

totalidad de la profundidad de la zanja (incluidos los 0.6 m adicionales, pero sin

protección en estos últimos), y

o

No hay indicaciones de que mientras la zanja esté abierta a esta profundidad

adicional, sea posible una pérdida de suelo desde atrás ó debajo de la base

del sistema de cajón.

Esta lista tiene como finalidad facilitar la inspección de una excavación, ya que en esta lista están

incluidos todos los requerimientos tanto de la excavación como del sistema de protección de la

misma indicados en el instructivo.

Adicionalmente, al diligenciarlo se pretende garantizar que han sido evaluadas las condiciones de riesgo y se han adelantado las acciones necesarias para garantizar unas condiciones seguras para los trabajadores que laborarán dentro de una excavación.

INSTRUCTIVO PARA OTORGAR PERMISO DE TRABAJO PARA EXCAVACION Revisó Aprobó Revisión: 01 Fecha: Marzo-2006 Página

INSTRUCTIVO PARA OTORGAR PERMISO DE TRABAJO PARA EXCAVACION

Revisó

Aprobó

Revisión: 01

Fecha: Marzo-2006

Página 19 de 29

Finalmente, al realizarlo de forma periódica, tiene como objeto verificar que las condiciones bajo las cuales se definieron todos los sistemas de protección se mantienen y en caso dado que estas hayan cambiado, se advierta que se deben tomar acciones correctivas.

Esta lista puede ser diligenciada durante la ejecución de la excavación, si se quiere verificar el

cumplimiento algunos requerimientos. Es obligatorio realizarlo cuando la excavación ha sido

finalizada (cuando se hace a máquina) ó cuando ha llegado a una profundidad tal, que ya se

requiere definirle un sistema de protección (excavación manual).

Adicionalmente, debe ser diligenciado nuevamente y en forma periódica después de instalado el

sistema de protección y antes de permitir el ingreso de los trabajadores a la excavación. Si al

diligenciarlo se identifica un cambio en las condiciones ó riesgos de la excavación, se deberán

adoptar medidas adicionales para proteger a los trabajadores.

Finalmente, se debe entender que esta lista de chequeo se debe diligenciar diariamente ó cuando

las condiciones climáticas ó los riesgos cambien.

Por parte del ejecutor, este formato debe ser diligenciado por la persona competente ó Inspector de

HSE certificado en excavaciones y que tiene la responsabilidad de autorizar la entrada de

trabajadores en la excavación.

Así mismo, toda persona que realice una inspección ó auditoria a una excavación, está en la

obligación de diligenciar esta lista de chequeo.

INSTRUCTIVO PARA OTORGAR PERMISO DE TRABAJO PARA EXCAVACION Revisó Aprobó Revisión: 01 Fecha: Marzo-2006 Página

INSTRUCTIVO PARA OTORGAR PERMISO DE TRABAJO PARA EXCAVACION

Revisó

Aprobó

Revisión: 01

Fecha: Marzo-2006

Página 20 de 29

INSTRUCTIVO PARA OTORGAR PERMISO DE TRABAJO PARA EXCAVACION Revisó Aprobó Revisión: 01 Fecha: Marzo-2006 Página

INSTRUCTIVO PARA OTORGAR PERMISO DE TRABAJO PARA EXCAVACION

Revisó

Aprobó

Revisión: 01

Fecha: Marzo-2006

Página 21 de 29

La altura medida al borde del pasamanos, deberá estar a 0.90 m sobre el nivel de trabajo de la pasarela ó rampa. Cuando las condiciones lo justifiquen, la altura del pasamanos podrá superar los 0.90 m, previendo que el sistema de barandas cumpla con todos los requisitos indicados en este anexo.

Cuando los trabajadores están sobre bancos ó soportes, el nivel de los

pasamanos deberá ser incrementado en una cantidad igual a la altura de los

bancos ó soportes.

El sistema de barandas debe contar con postes sólidamente fijos al nivel de trabajo y

deben estar espaciados a no más de 1.5 m.

Los guarda cuerpos ó intermedios, pantallas, mallas, miembros verticales intermedios, ó

miembros verticales intermedios estructurales equivalentes, deberán ser instalados entre el

borde superior del sistema de barandas y la superficie de trabajo cuando no exista un muro

ó parapeto de al menos 53 cm. de alto.

Los guarda cuerpos ó intermedios, cuando sean utilizados, deberán ser instalados a una

altura media entre los pasamanos y la superficie de trabajo.

Las pantallas y mallas, cuando sean utilizadas, deberán extenderse desde la superficie

trabajo y a lo largo de la abertura entre los soportes de los pasamanos.

Los guarda cuerpos ó intermedios, cuando sean utilizados entre postes, deberán estar

separados no más de 45 cm.

Los sistemas de barandas deberán ser capaces de soportar sin fallar una fuerza de 100

Kg. aplicados a 5 cm. del pasamanos, en dirección hacia afuera ó hacia abajo, en

cualquier punto a lo largo del pasamanos.

Cuando se especifique una prueba de carga para la condición anteriormente especificada,

la carga deberá ser aplicada en la dirección hacia abajo, en este caso el pasamanos no

deberá flectarse mas de 10 cm.

Guarda cuerpos ó intermedios, pantallas, mallas, elementos verticales intermedios,

paneles sólidos y miembros estructurales equivalentes, deben ser capaces de resistir sin

falla una fuerza de al menos de 75 Kg. aplicados en dirección hacia abajo ó hacia fuera en

cualquier punto a lo largo del elemento.

El sistema de barandas deberá tener una superficie de acabado para prevenir heridas a un

trabajador por pinchazos ó cortes, y para prevenir enganche de la ropa.

Los extremos de todos las pasamanos, guarda cuerpos ó intermedios no deberán

sobresalir de los postes terminales, excepto donde esta proyección no constituya un

peligro.

Si se utiliza un cable de acero recubierto para los pasamanos, este deberá ser de al menos

de ¼” de diámetro y deberá estar señalizado a intervalos de no más de 1.8 mts con un

material de alta visibilidad.

Cuando se utilicen sistemas de barandas en áreas de carga, se deberán colocar en las

zonas requeridas para acceso de la carga, cadenas, puertas ó barandas removibles.

Los sistemas de barandas utilizados en rampas ó pasarelas, deberán ser construidos a lo

largo de cada lado ó extremo no protegido de la rampa ó pasarela.

Manilas, lazos plásticos ó sintéticos que sean utilizados para pasamanos, guarda cuerpos

ó intermedios deberán ser inspeccionados tan frecuentemente como sea necesario para

asegurar que este continúa cumpliendo con la resistencia requerida anteriormente definida.

INSTRUCTIVO PARA OTORGAR PERMISO DE TRABAJO PARA EXCAVACION Revisó Aprobó Revisión: 01 Fecha: Marzo-2006 Página

INSTRUCTIVO PARA OTORGAR PERMISO DE TRABAJO PARA EXCAVACION

Revisó

Aprobó

Revisión: 01

Fecha: Marzo-2006

Página 22 de 29

PARA OTORGAR PERMISO DE TRABAJO PARA EXCAVACION Revisó Aprobó Revisión: 01 Fecha: Marzo-2006 Página 22 de

INSTRUCTIVO PARA OTORGAR PERMISO DE TRABAJO PARA EXCAVACION Revisó Aprobó Revisión: 01 Fecha: Marzo-2006 Página

INSTRUCTIVO PARA OTORGAR PERMISO DE TRABAJO PARA EXCAVACION

Revisó

Aprobó

Revisión: 01

Fecha: Marzo-2006

Página 23 de 29

( Para ser diligenciado por un auditor en presencia de una persona competente ó Inspector

( Para ser diligenciado por un auditor en presencia de una persona competente ó Inspector de HSE certificado en excavaciones )

 

 

 

 

 

 

         
 

         
 

 
         
 

         

 

 

:

 

 

(Manual ó Visual, Tipo)

 

     

 
  Entibado   Ca jón Taludes Terrazas Otro:

Entibado

  Entibado   Ca jón Taludes Terrazas Otro:
 

Cajón

  Entibado   Ca jón Taludes Terrazas Otro:

Taludes

  Entibado   Ca jón Taludes Terrazas Otro:

Terrazas

  Entibado   Ca jón Taludes Terrazas Otro:

Otro:

 
 

a. Las excavaciones, áreas adyacentes y el sistema de protección han sido inspeccionados por una persona competente

     

diariamente antes de iniciar los trabajos?

diariamente antes de iniciar los trabajos?
diariamente antes de iniciar los trabajos?
diariamente antes de iniciar los trabajos?

b. La persona competente tiene la autoridad para retirar a los trabajadores de la excavación inmediatamente?

b. La persona competente tiene la autoridad para retirar a los trabajadores de la excavación inmediatamente?
b. La persona competente tiene la autoridad para retirar a los trabajadores de la excavación inmediatamente?
b. La persona competente tiene la autoridad para retirar a los trabajadores de la excavación inmediatamente?

c. Los escombros en la superficie han sido removidos ó soportados adecuadamente?

c. Los escombros en la superficie han sido removidos ó soportados adecuadamente?
c. Los escombros en la superficie han sido removidos ó soportados adecuadamente?
c. Los escombros en la superficie han sido removidos ó soportados adecuadamente?

d. Los trabajadores han sido protegidos de las rocas ó suelos sueltos que podrían ponerlos en riesgo por caída ó rodado de

     

estos dentro de la excavación?

estos dentro de la excavación?
estos dentro de la excavación?
estos dentro de la excavación?

e. Todos los trabajadores que entrarán a la excavación tienen los EPP adecuados?

e. Todos los trabajadores que entrarán a la excavación tienen los EPP adecuados?
e. Todos los trabajadores que entrarán a la excavación tienen los EPP adecuados?
e. Todos los trabajadores que entrarán a la excavación tienen los EPP adecuados?

f. El material excavado, materiales y equipos han sido colocados al menos a 1 m de los bordes de la excavación?

f. El material excavado, materiales y equipos han sido colocados al menos a 1 m de
f. El material excavado, materiales y equipos han sido colocados al menos a 1 m de
f. El material excavado, materiales y equipos han sido colocados al menos a 1 m de

g. Se han colocado barreras adecuadas a la excavación?

g. Se han colocado barreras adecuadas a la excavación?
g. Se han colocado barreras adecuadas a la excavación?
g. Se han colocado barreras adecuadas a la excavación?

h. Los puentes y pasarelas sobre las excavaciones de más de 1.8 m de profundidad tienen barandas?

h. Los puentes y pasarelas sobre las excavaciones de más de 1.8 m de profundidad tienen
h. Los puentes y pasarelas sobre las excavaciones de más de 1.8 m de profundidad tienen
h. Los puentes y pasarelas sobre las excavaciones de más de 1.8 m de profundidad tienen

i. Todos los trabajadores de la excavación que estén expuestos a tráfico vehicular están provistos de accesorios de

     

advertencia y altamente visibles?

advertencia y altamente visibles?
advertencia y altamente visibles?
advertencia y altamente visibles?

j. Todos los trabajadores han sido advertidos de permanecer en equipos que están siendo cargados ó descargados?

j. Todos los trabajadores han sido advertidos de permanecer en equipos que están siendo cargados ó
j. Todos los trabajadores han sido advertidos de permanecer en equipos que están siendo cargados ó
j. Todos los trabajadores han sido advertidos de permanecer en equipos que están siendo cargados ó

k. Se ha establecido y utilizado un sistema de advertencia cuando un equipo móvil está trabajando cerca del borde de la

     

excavación?

excavación?
excavación?
excavación?

l. Todos los trabajadores han sido advertidos de la prohibición de permanecer bajo cargas suspendidas?

l. Todos los trabajadores han sido advertidos de la prohibición de permanecer bajo cargas suspendidas?
l. Todos los trabajadores han sido advertidos de la prohibición de permanecer bajo cargas suspendidas?
l. Todos los trabajadores han sido advertidos de la prohibición de permanecer bajo cargas suspendidas?

m. Todos los trabajadores han sido advertidos de la prohibición de trabajar sobre las caras de taludes ó terrazas cuando hay

     

otros trabajadores debajo de ellos?

otros trabajadores debajo de ellos?
otros trabajadores debajo de ellos?
otros trabajadores debajo de ellos?

n. Los trabajadores que laboran con pico y pala dentro de las excavaciones, deberán estar separados por una distancia no

     

menor de 2 metros?

menor de 2 metros?
menor de 2 metros?
menor de 2 metros?

a. La excavación cuenta con el certificado de apoyo No. 3 (Excavación)?

a. La excavación cuenta con el certificado de apoyo No. 3 (Excavación)?
a. La excavación cuenta con el certificado de apoyo No. 3 (Excavación)?
a. La excavación cuenta con el certificado de apoyo No. 3 (Excavación)?

b. Han sido marcadas las localizaciones exactas de los sistemas enterrados?

b. Han sido marcadas las localizaciones exactas de los sistemas enterrados?
b. Han sido marcadas las localizaciones exactas de los sistemas enterrados?
b. Han sido marcadas las localizaciones exactas de los sistemas enterrados?

c. Los sistemas enterrados han sido protegidos, soportados ó removidos cuando la excavación esté abierta?

c. Los sistemas enterrados han sido protegidos, soportados ó removidos cuando la excavación esté abierta?
c. Los sistemas enterrados han sido protegidos, soportados ó removidos cuando la excavación esté abierta?
c. Los sistemas enterrados han sido protegidos, soportados ó removidos cuando la excavación esté abierta?

a. El desplazamiento libre lateral para acceder a una salida es menor de 7.5 m en excavaciones de más de 1.2 m de profundidad?

desplazamiento libre lateral para acceder a una salida es menor de 7.5 m en excavaciones de
desplazamiento libre lateral para acceder a una salida es menor de 7.5 m en excavaciones de
desplazamiento libre lateral para acceder a una salida es menor de 7.5 m en excavaciones de

b. Las escaleras utilizadas en las excavaciones están aseguradas y se proyectan 1 m sobre el extremo de la excavación?

b. Las escaleras utilizadas en las excavaciones están aseguradas y se proyectan 1 m sobre el
b. Las escaleras utilizadas en las excavaciones están aseguradas y se proyectan 1 m sobre el
b. Las escaleras utilizadas en las excavaciones están aseguradas y se proyectan 1 m sobre el

c. Las rampas estructurales utilizadas por los trabajadores han sido diseñadas por una persona competente?

c. Las rampas estructurales utilizadas por los trabajadores han sido diseñadas por una persona competente?
c. Las rampas estructurales utilizadas por los trabajadores han sido diseñadas por una persona competente?
c. Las rampas estructurales utilizadas por los trabajadores han sido diseñadas por una persona competente?

d. Las rampas estructurales utilizadas por equipos han sido diseñadas por un Ingeniero Civil?

d. Las rampas estructurales utilizadas por equipos han sido diseñadas por un Ingeniero Civil?
d. Las rampas estructurales utilizadas por equipos han sido diseñadas por un Ingeniero Civil?
d. Las rampas estructurales utilizadas por equipos han sido diseñadas por un Ingeniero Civil?

e. Las rampas han sido construidas de materiales de espesor uniforme, fijadas en su base y provistas de un sistema contra el deslizamiento?

sido construidas de materiales de espesor uniforme, fijadas en su base y provistas de un sistema
sido construidas de materiales de espesor uniforme, fijadas en su base y provistas de un sistema
sido construidas de materiales de espesor uniforme, fijadas en su base y provistas de un sistema

f. Los trabajadores han sido protegidos contra los derrumbes cuando estén entrando ó saliendo de la excavación?

f. Los trabajadores han sido protegidos contra los derrumbes cuando estén entrando ó saliendo de la
f. Los trabajadores han sido protegidos contra los derrumbes cuando estén entrando ó saliendo de la
f. Los trabajadores han sido protegidos contra los derrumbes cuando estén entrando ó saliendo de la
 

 

a. Se han tomado precauciones para proteger a los trabajadores contra la acumulación de agua?

 
a. Se han tomado precauciones para proteger a los trabajadores contra la acumulación de agua?  
 
a. Se han tomado precauciones para proteger a los trabajadores contra la acumulación de agua?  
a. Se han tomado precauciones para proteger a los trabajadores contra la acumulación de agua?  

b. Los equipos de remoción de agua están monitoreados por una persona competente?

 
b. Los equipos de remoción de agua están monitoreados por una persona competente?    
 
b. Los equipos de remoción de agua están monitoreados por una persona competente?    
b. Los equipos de remoción de agua están monitoreados por una persona competente?    

c. La aguas superficiales ó aguas lluvias han sido desviadas ó controladas para prevenir su acumulación en la excavación?

superficiales ó aguas lluvias han sido desviadas ó controladas para prevenir su acumulación en la excavación?
 
superficiales ó aguas lluvias han sido desviadas ó controladas para prevenir su acumulación en la excavación?
superficiales ó aguas lluvias han sido desviadas ó controladas para prevenir su acumulación en la excavación?

d. Son realizadas las inspecciones después de cada lluvia ó cuando ocurre el incremento de algún riesgo?

 
d. Son realizadas las inspecciones después de cada lluvia ó cuando ocurre el incremento de algún
 
d. Son realizadas las inspecciones después de cada lluvia ó cuando ocurre el incremento de algún
d. Son realizadas las inspecciones después de cada lluvia ó cuando ocurre el incremento de algún

 

a. La atmósfera dentro de la excavación ha sido evaluada donde existe una posibilidad razonable de una deficiencia de oxígeno, presencia de combustible u otro contaminante que exponga a los trabajadores a un riesgo?

deficiencia de oxígeno, presencia de combustible u otro contaminante que exponga a los trabajadores a un
 
deficiencia de oxígeno, presencia de combustible u otro contaminante que exponga a los trabajadores a un
deficiencia de oxígeno, presencia de combustible u otro contaminante que exponga a los trabajadores a un

b. Se han tomado las precauciones para proteger a los trabajadores contra la exposición a una atmósfera con deficiencia de

       

oxígeno u otra atmósfera de riesgo?

 
oxígeno u otra atmósfera de riesgo?  
oxígeno u otra atmósfera de riesgo?  
oxígeno u otra atmósfera de riesgo?  

c. Se ha provisto de ventilación para proteger a los trabajadores ante la exposición en una atmósfera que contenga gas

       

inflamable con un exceso del 10% del limite menor de explosividad del gas?

 
inflamable con un exceso del 10% del limite menor de explosividad del gas?  
inflamable con un exceso del 10% del limite menor de explosividad del gas?  
inflamable con un exceso del 10% del limite menor de explosividad del gas?  

d. Se han realizado las suficientes pruebas para garantizar que la atmósfera se mantenga segura?

 
d. Se han realizado las suficientes pruebas para garantizar que la atmósfera se mantenga segura?  
 
d. Se han realizado las suficientes pruebas para garantizar que la atmósfera se mantenga segura?  
d. Se han realizado las suficientes pruebas para garantizar que la atmósfera se mantenga segura?  

e. Los equipos de emergencia, tales como aparatos de respiración, arneses de seguridad, líneas de vida y/o camilla tipo

       

canasta, están disponibles cuando exista ó pueda existir una atmósfera de riesgo?

 
canasta, están disponibles cuando exista ó pueda existir una atmósfera de riesgo?  
canasta, están disponibles cuando exista ó pueda existir una atmósfera de riesgo?  
canasta, están disponibles cuando exista ó pueda existir una atmósfera de riesgo?  

f. Los trabajadores han sido entrenados para utilizar los equipos de protección personal u otro equipo de rescate?

 
trabajadores han sido entrenados para utilizar los equipos de protección personal u otro equipo de rescate?
 
trabajadores han sido entrenados para utilizar los equipos de protección personal u otro equipo de rescate?
trabajadores han sido entrenados para utilizar los equipos de protección personal u otro equipo de rescate?

g. Los arneses de seguridad y las líneas de vida son usados y atendidos individualmente cuando se trabajan en

       

excavaciones tipo campana u otro tipo de excavación profunda?

 
excavaciones tipo campana u otro tipo de excavación profunda?  
excavaciones tipo campana u otro tipo de excavación profunda?  
excavaciones tipo campana u otro tipo de excavación profunda?  

 

a. Los materiales y/o equipos para los sistemas de soporte han sido seleccionados basados en el análisis del suelo,

       

profundidad de la excavación y las cargas esperadas?

 
profundidad de la excavación y las cargas esperadas?  
profundidad de la excavación y las cargas esperadas?  
profundidad de la excavación y las cargas esperadas?  

b. Los materiales y equipos utilizados para los sistemas de protección han sido inspeccionados y están en buena condición?

y equipos utilizados para los sistemas de protección han sido inspeccionados y están en buena condición?
 
y equipos utilizados para los sistemas de protección han sido inspeccionados y están en buena condición?
y equipos utilizados para los sistemas de protección han sido inspeccionados y están en buena condición?

c. Los materiales y equipos que no están en buena condición han sido retirados del servicio?

 
c. Los materiales y equipos que no están en buena condición han sido retirados del servicio?
 
c. Los materiales y equipos que no están en buena condición han sido retirados del servicio?
c. Los materiales y equipos que no están en buena condición han sido retirados del servicio?

d. Los materiales y/o equipos con daños que serán utilizados para los sistemas de protección han sido inspeccionados por un

       

Ingeniero Civil después de reparados y antes de ser regresados al servicio?

 
Ingeniero Civil después de reparados y antes de ser regresados al servicio?  
Ingeniero Civil después de reparados y antes de ser regresados al servicio?  
Ingeniero Civil después de reparados y antes de ser regresados al servicio?  

e. Los sistemas de protección son instalados sin exponer a los trabajadores a riesgos de derrumbes, colapsos ó de ser

       

golpeados por los materiales ó equipos?

 
golpeados por los materiales ó equipos?  
golpeados por los materiales ó equipos?  
golpeados por los materiales ó equipos?  

f. Los miembros del sistema de soporte han sido fijados en forma adecuada y segura para prevenir su falla?

 
f. Los miembros del sistema de soporte han sido fijados en forma adecuada y segura para
 
f. Los miembros del sistema de soporte han sido fijados en forma adecuada y segura para
f. Los miembros del sistema de soporte han sido fijados en forma adecuada y segura para

g. Han sido provistos sistemas de soporte para asegurar la estabilidad de las estructuras adyacentes, edificaciones, vías,

       

andenes, muros, etc.?

 
andenes, muros, etc.?  
andenes, muros, etc.?  
andenes, muros, etc.?  

h. Las excavaciones bajo el nivel de bases ó zapatas han sido soportadas y aprobadas por un Ingeniero Civil?

 
h. Las excavaciones bajo el nivel de bases ó zapatas han sido soportadas y aprobadas por
 
h. Las excavaciones bajo el nivel de bases ó zapatas han sido soportadas y aprobadas por
h. Las excavaciones bajo el nivel de bases ó zapatas han sido soportadas y aprobadas por

i. El progreso de la remoción de los sistemas de soporte se realiza desde el fondo y los miembros se sido liberan

       

suavemente, de tal forma que permite notar cualquier señal de una posible falla?

 
suavemente, de tal forma que permite notar cualquier señal de una posible falla?  
suavemente, de tal forma que permite notar cualquier señal de una posible falla?  
suavemente, de tal forma que permite notar cualquier señal de una posible falla?  

j. El relleno progresa de la misma forma en que se remueve el sistema de soporte?

 
j. El relleno progresa de la misma forma en que se remueve el sistema de soporte?
 
j. El relleno progresa de la misma forma en que se remueve el sistema de soporte?
j. El relleno progresa de la misma forma en que se remueve el sistema de soporte?

k. Se excava material a un nivel no mayor de 0.6 m por debajo del fondo del sistema de soporte y el sistema está diseñado

       

para soportar las cargas calculadas para la totalidad de la profundidad?

 
para soportar las cargas calculadas para la totalidad de la profundidad?  
para soportar las cargas calculadas para la totalidad de la profundidad?  
para soportar las cargas calculadas para la totalidad de la profundidad?  

l. El sistema de cajón ha sido colocado previniendo en este su movimiento lateral?

 
l. El sistema de cajón ha sido colocado previniendo en este su movimiento lateral?    
 
l. El sistema de cajón ha sido colocado previniendo en este su movimiento lateral?    
l. El sistema de cajón ha sido colocado previniendo en este su movimiento lateral?    

m.

Los trabajadores han sido advertidos de la prohibición de mantenerse dentro del cajón durante el movimiento vertical de

       

los mismos?

 
los mismos?  
los mismos?  
los mismos?  

   

   

Todas las condiciones inseguras deben ser corregidas antes de entrar a la excavación. Si es observada cualquier condición de riesgo ó un cambio en las condiciones registradas en la inspección anterior y que aumente el riesgo de los trabajadores, la excavación debe ser evacuada inmediatamente y nadie puede entrar nuevamente hasta que las acciones correctivas hayan sido ejecutadas y sea realizada una nueva inspección

Nombre:

Firma:

Nombre:

Firma:

 

 

INSTRUCTIVO PARA OTORGAR PERMISO DE TRABAJO PARA EXCAVACION Revisó Aprobó Revisión: 01 Fecha: Marzo -2006

INSTRUCTIVO PARA OTORGAR PERMISO DE TRABAJO PARA EXCAVACION

Revisó

Aprobó

Revisión: 01

Fecha: Marzo -2006

Página 26 de 29

INSTRUCTIVO PARA OTORGAR PERMISO DE TRABAJO PARA EXCAVACION Revisó Aprobó Revisión: 01 Fecha: Marzo -2006

INSTRUCTIVO PARA OTORGAR PERMISO DE TRABAJO PARA EXCAVACION

Revisó

Aprobó

Revisión: 01

Fecha: Marzo -2006

Página 27 de 29

Las siguientes figuras son un resumen gráfico de los requerimientos contenidos en este instructivo para excavaciones con una profundidad igual ó menor a 6 metros.

¿La profundidad de la excavación tiene más de 1.2 metros?
¿La profundidad de la excavación
tiene más de 1.2 metros?

profundidad de la excavación tiene más de 1.2 metros? ¿Existe el riesgo de derrumbarse las paredes?
profundidad de la excavación tiene más de 1.2 metros? ¿Existe el riesgo de derrumbarse las paredes?
¿Existe el riesgo de derrumbarse las paredes? La excavación puede ser ejecutada con caras verticales,
¿Existe
el
riesgo
de
derrumbarse
las
paredes?
La excavación puede ser ejecutada con
caras verticales, sin entibados ó
tablestacados
La excavación debe ser protegida, ya sea
por medio de la perfilada en taludes y/o
terrazas (PROCEDIMIENTO A) ó
entibada (PROCEDIMIENTO B)

INSTRUCTIVO PARA OTORGAR PERMISO DE TRABAJO PARA EXCAVACION Revisó Aprobó Revisión: 01 Fecha: Marzo -2006

INSTRUCTIVO PARA OTORGAR PERMISO DE TRABAJO PARA EXCAVACION

Revisó

Aprobó

Revisión: 01

Fecha: Marzo -2006

Página 28 de 29

(se utiliza el perfilado de taludes como

método de protección excavación)

la

de

¿El suelo de la excavación puede ser clasificado y determinado el tipo de talud a
¿El suelo de la excavación
puede ser clasificado y
determinado el tipo de
talud a conformar?
La excavación debe cumplir con una de las
La conformación del
siguientes opciones:
talud debe ser de 1-1/2
El suelo de la excavación debe ser
clasificado (inspecciones visuales, ensayos
de campo y laboratorio, etc.) y según el tipo,
se debe seleccionar la configuración del talud
adecuado (recomendaciones básicas
estándar de la Guía para protección de
excavaciones).
Se disponen de cartas ó tabulaciones para
determinar las pendientes de los taludes a
conformar. En estas deben figurar claramente
los elementos de entrada, limitaciones,
cuidados, etc.
El sistema de protección de la excavación
debe ser diseñada por un ingeniero
especialista en geotecnia

¿Hay disponibilidad de espacio para realizar la perfilada de los taludes? Proteja la excavación por
¿Hay disponibilidad de
espacio para realizar la
perfilada de los taludes?
Proteja la excavación por
medio de
entibado ó
tablestacado
(Procedimiento B)
Proteja la excavación por medio de entibado ó tablestacado (Procedimiento B) Implemente la recomendación

Implemente

la

recomendación

INSTRUCTIVO PARA OTORGAR PERMISO DE TRABAJO PARA EXCAVACION Revisó Aprobó Revisión: 01 Fecha: Marzo -2006

INSTRUCTIVO PARA OTORGAR PERMISO DE TRABAJO PARA EXCAVACION

Revisó

Aprobó

Revisión: 01

Fecha: Marzo -2006

Página 29 de 29

(se utiliza el entibado ó tablestacado para como método para proteger la excavación)

Se requiere una clasificación del suelo y el sistema

de protección de la excavación debe cumplir con una

de las siguientes opciones:

1. Uso de un adecuado arreglo de entibado de

madera de para proteger la excavación (utilizar

estándares recomendados, APENDICE C de la Guía

para protección de excavaciones).

2. Uso

(tablestacas, elementos hidráulicos ó neumáticos,

etc.), seleccionando la configuración de este por

fabricantes

de

sistemas

de

entibado

de

medio de tablas y cartas del fabricante.

3. Uso de Cartas y/o tablas de ayuda para

seleccionar adecuadamente la configuración del

sistema de protección tabulado (diferente a madera y

elementos de fabricantes. Ej. Láminas de acero al

carbono ó Aluminio). Estas cartas deben indicar

claramente los datos de entrada, limitaciones,

cuidados, etc.

4. El sistema de protección de la excavación es

diseñado por un Ingeniero especialista en Geotecnia

Implemente la recomendación