Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
usuario
GV125S
El presente manual debe considerarse parte
permanente de la motocicleta y debe permanecer en
él cuando se vuelva a vender o se traspase a un
nuevo propietario o usuario. El manual contiene
importante información e instrucciones en materia
de seguridad que deberán leerse con la mayor
atención posible antes de proceder a la utilización
del vehículo.
— 1—
CARGA INICIAL DE LA BATERÍA
1. CARGA INICIAL DE LA BATERÍA
La batería requiere de una carga inicial una vez haya sido
rellenada con el electrolito para garantizar una larga duración de la
misma.
2. INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
①Rellene la batería con el electrolito.
②Deje reposar la batería durante 30minutos.
③Realice una carga estándar de la batería. Esto es necesario
para garantizar la fiabilidad de la batería.
④Monte la batería en la motocicleta.
— 2—
PRÓLOGO
Muchas gracias por escoger una motocicleta Hyosung. Hyosung ha
diseñado, comprobado y producido esta motocicleta usando la más
avanzada tecnología con el fin de ofrecer al conductor una conducción
divertida, agradable y segura.
Conducir una motocicleta es una de las actividades más estimulantes.
Su motocicleta o scooter Hyosung le proporcionará grandes
momentos de ocio y diversión a la vez que le resultará un medio de
transporte ideal. No obstante, antes de subirse a la motocicleta,
rogamos se familiarice con la información de este Manual.
El cuidado y mantenimiento que su motocicleta necesita se expone
en este manual.
Si Usted sigue cuidadosamente todas las instrucciones, alargará la
vida de su motocicleta. La Red de Vendedores y Servicios Autorizados
Hyosung tiene técnicos experimentados capaces de ofrecer a su
motocicleta el mejor servicio posible con las herramientas y el equipo
adecuado.
Norma operativa:
Q/370100JQH002—2018
— 3—
Toda la información, ilustraciones, fotografías y especificaciones
contenidas en este Manual están basadas en las últimas
informaciones de producción. Debido a la política de mejora
continua del producto por parte de Hyosung, puede ocurrir que
existan algunas diferencias entre este Manual y su motocicleta.
Hyosung, se reserva el derecho de introducir modificaciones en
sus productos en cualquier momento.
— 4—
IMPORTANTE AVISO/PRECAUCIÓN
/NOTA
INFORMACIÓN SOBRE EL Rogamos lea este manual y siga
las instrucciones cuidadosamente.
RODAJE DE SU
Preste especial atención cuando
MOTOCICLETA aparezcan las palabras “AVISO”,
Los primeros 1600 Km. son los
“PRECAUCIÓN” Y “NOTA”, ya
más importantes en la vida de su
motocicleta. que contienen información de
Un mantenimiento adecuado de especial interés.
la motocicleta y el cumplimiento Toda la información que contenga
del programa de Revisiones estas palabras debe de ser
durante éste tiempo le revisada cuidadosamente.
garantizarán al máximo la vida y
el funcionamiento de su
motocicleta.
Todas las piezas Hyosung han La seguridad personal del
sido fabricadas con materiales de conductor puede estar en
alta calidad, con el fin de reducir juego. No prestar atención a
esta información puede
posibles defectos. Un rodaje resultar perjudicial para el
adecuado permitirá que todos los conductor.
componentes del motor y del resto
de la motocicleta se ajusten
correctamente, prolongando la
vida del vehículo. Este apartado señala las
atenciones especiales o
La fiabilidad y el rendimiento de precauciones que hay que
su motocicleta dependen seguir a fin de evitar serios
exclusivamente del cuidado que daños en la motocicleta.
usted tenga durante el periodo de
rodaje. Es especialmente NOTA
importante que evite conducir de Este apartado le ofrecerá la
manera que exponga al motor a un información necesaria para
sobrecalentamiento. facilitar el mantenimiento y
aclarar las instrucciones
Por favor, consulte la sección de importantes.
RODAJE para información más
específica sobre el rodaje.
— 5—
Sistema de Control de Ruido (silenciador)
MANTENIMIENTO:
— 6—
INFORMACIÓN PARA
EL USUARIO
RECOMENDACIONES
PARA UNA
CONDUCCIÓN SEGURA
El motociclismo es una actividad
divertida y apasionante, la cual
requiere tomar precauciones Antes de utilizar su
extras a fin de garantizar la
motocicleta por primera
seguridad del piloto y del pasajero.
Estas precauciones son las vez lea cuidadosamente
siguientes: este Manual del
Propietario y familiarícese
con las características y
requisitos de
mantenimiento. Guarde el
Manual del Propietario en
el compartimiento
habilitado bajo el asiento.
Antes de conducir la
motocicleta por primera
vez, asegúrese que está
familiarizado con la
situación y uso de todos
los mandos de la misma.
Al utilizar la motocicleta
por primera vez, busque
un espacio nivelado y
abierto para familiarizarse
con los controles y las
características de
maniobrabilidad de su
motocicleta.
— 7—
● Antes de cada uso haga
una inspección diaria. Los No haga modificaciones en
puntos específicos a su motocicleta. Cualquier
chequear están listados en modificación puede afectar a
la sección INSPECCION la seguridad de la motocicleta,
ANTES DE CONDUCIR de además de tener problemas
la página 46 de este legales.
Manual del Propietario.
● Asegúrese de usar casco,
protección ocular, y ropa
adecuada de protección
(guantes, pantalones de
piel, camisa de manga La motocicleta está equipada
con un sistema de seguridad en
larga o chaqueta, botas...). el caballete lateral.
● Esta motocicleta está
diseñada sólo para ser Si la motocicleta se encuentra en
usada por dos ocupantes. punto muerto, el caballete lateral
● No permita que nadie use replegado, sólo se podrá poner
su motocicleta bajo la en funcionamiento el motor con
la maneta de embrague
influencia del alcohol u accionada.
otras drogas.
● Tenga en cuenta el Si se encuentra alguna marcha
mantenimiento periódico engranada, sólo podrá poner en
requerido. Su Vendedor marcha el motor con el
Autorizado Hyosung está embrague accionado y el
caballete lateral replegado.
preparado y cuenta con el
equipo necesario para ello. El sistema de seguridad evitará
● Vacíe la gasolina del que se pueda poner en marcha
depósito de combustible la motocicleta con el caballete
antes de transportar la lateral bajado.
motocicleta. Asegúrese antes de conducir,
● Tenga cuidado de no tocar que el sistema de seguridad del
o que toquen alguna parte caballete lateral funciona
móvil o caliente de su correctamente.
motocicleta como el
sistema de escape o el
motor.
— 8—
Mantenga ambas manos en
Cuando la llave de contacto se las empuñaduras siempre que
sitúe en la posición " ", el conduzca. Quitar las manos
faro delantero, luz de posición, del manillar reduce la
panel de instrumentos y luz de maniobrabilidad y podría dar
placa de matrículas se lugar a un accidente.
encenderán.
El faro siempre estará
encendido cuando se arranque
el motor. Mientras conduzca su
motocicleta, siempre se deben
llevar ambos pies en los
estribos. Mover los pies de los
estribos reduce la
● No haga funcionar el motor maniobrabilidad y podría dar
en lugares cerrados o lugar a un accidente.
donde no haya ventilación
ó sea escasa. Los gases de
escape contienen
monóxido de carbono, un
gas potencialmente letal Cuando no vaya a usar la
incoloro e inodoro. motocicleta por un tiempo
● No deje nunca la prolongado:
motocicleta en marcha sin 1. Deje el depósito lleno de
prestarle atención aunque gasolina.
sea por poco tiempo. 2. Desconecte la batería.
— 9—
⊙LLEVE CASCO ⊙ FAMILIARIZARSE CON SU
MOTOCICLETA
La seguridad en la motocicleta
empieza por llevar un casco de Su habilidad sobre la moto y
calidad. Las lesiones más sus conocimientos sobre
graves son producidas al mecánica son importantes
recibir un golpe en la cabeza. para una conducción segura.
Utilice SIEMPRE un casco Le sugerimos que practique en
homologado y a ser posible momentos de poco tráfico o en
sitios despejados hasta que
lleve una protección ocular esté totalmente familiarizado
adecuada. con la motocicleta y sus
mandos.
⊙ EQUIPAMIENTO DE Recuerde que la práctica
CONDUCCIÓN ayuda a mejorar.
— 10—
alcantarillas o zonas de seleccione e instale accesorios
apariencia grasienta que para su motocicleta Hyosung.
pueden ser sumamente
deslizantes. Para su seguridad hemos
Tenga mucha precaución a la recogido algunos consejos que
hora de cruzar un paso a nivel, le serán de utilidad cuando
superficies metálicas o tenga que decidir con qué y
puentes. De todos modos, si cómo equipar su motocicleta.
tiene alguna duda acerca de
las condiciones de la
carretera, reduzca su
velocidad.
Una modificación inadecuada
puede hacer que su vehículo
INSTALACIÓN DE sea inseguro y derivar en un
ACCESORIOS Y accidente.
Nunca modifique la
CONSEJOS DE motocicleta mediante la
SEGURIDAD colocación inadecuada de
En el mercado hay una gran accesorios. Sigatodas las
variedad de accesorios no recomendaciones de este
originales disponibles, que se manual en relación con la
pueden adaptar a su Hyosung. instalación de accesorios y/o
Hyosung no puede tener el modificaciones.
control directo sobre la calidad o Utilice accesorios originales
conveniencia de los accesorios Hyosung diseñados y
que Ud. quiera instalar. probados para su
El montaje de accesorios motocicleta. Consulte con su
inadecuados puede producir Vendedor Autorizado si tiene
unas condiciones de conducción alguna duda.
poco seguras. No es posible
para Hyosung probar todos los
accesorios y combinaciones
existentes en el mercado. Sin
embargo, su Vendedor
Autorizado le puede aconsejar a
la hora de adquirir accesorios de
calidad e instalarlos
correctamente.
Tenga precaución cuando
— 11—
Elpeso también puede
1. Cada vez que tenga que causar problemas de
colocar peso adicional o estabilidad. Cualquier
que instale accesorios accesorio sujeto al manillar
aerodinámicos, tenga en u horquilla delantera tiene
cuenta que deberían ser que ser lo más ligero y ser
montados lo más bajo lo menos voluminoso
posible, acercándose al posible.
máximo al centro de 5. Cualquier accesorio mal
gravedad de la motocicleta. montado o mal diseñado
Cuando se monten puede afectar a la
accesorios externos, se estabilidad de la
aconseja asegurar la motocicleta, especialmente
rigidez, a fin de que no se en situaciones de viento
muevan. Cualquier montaje fuerte o al adelantar o ser
flojo o débil puede dar lugar adelantado por un vehículo
a unas condiciones de largo. Por ello
conducción inestable y/o recomendamos preste
peligrosa. especial atención al
2. Controle que la distancia al escoger y montar
suelo y el ángulo de accesorios.
inclinación son adecuados. 6. Algunos accesorios obligan
Una carga colocada a desplazarse al conductor
incorrectamente puede con respecto a su posición
reducir estos dos factores habitual de conducción. En
de seguridad. consecuencia, se limita la
3. Controle también que la libertad de movimiento y
carga no interfiera en el puede limitar la
funcionamiento de la manejabilidad del vehículo.
suspensión, de la dirección 7. Cualquier accesorio
u otros sistemas de control. eléctrico adicional puede
4. Los accesorios sujetos al sobrecargar el sistema
manillar pueden causar eléctrico. Toda sobrecarga
serios problemas de puede dañar la instalación
estabilidad. Todo peso o crear situaciones
extra hará que su peligrosas debido a la
motocicleta tenga menos pérdida de corriente
control en la dirección. mientras la motocicleta
— 12—
está funcionando.
8. Cuando lleve una carga en
la motocicleta, móntela lo
más bajo posible y lo más
pegado a la moto que
pueda. Cualquier peso
añadido puede desplazar el
centro de gravedad,
afectando a la estabilidad y
manejabilidad de la
motocicleta.
MODIFICACIONES
Cualquier modificación o
eliminación de equipamiento
original de su vehículo, puede
hacerlo inseguro y/o ilegal. Siga
por favor toda la normativa legal
de su país.
— 13—
CONTENIDOS
1.SITUACIÓN DE LOS NÚMEROS DE SERIE .................................... 13
3.MANDOS ....................................................................................................... 17
CERRADURA DE CONTACTO
LLAVE DE CONTACTO
PANEL DE INSTRUMENTOS
PIÑA IZQUIERDA
PIÑA DERECHA
PEDAL DE FRENO TRASERO
PALANCA DE CAMBIO
CABALLETE
AMORTIGUADORES
5. CONSEJOS DE CONDUCCIÓN........................................................... 41
ARRANCANDO EL MOTOR
APAGADO
USANDO EL CAMBIO DE MARCHAS
SUBIENDO PENDIENTES
PARADA Y APARCAMIENTO
6.RODAJE ........................................................................................................ 48
— 14—
8. MANTENIMIENTO PERIÓDICO ........................................................... 54
11.TRANSPORTE ...................................................................................... 90
14.ETIQUETAS ................................................................................................96
— 15—
SITUACIÓN DE LOS
NÚMEROS DE SERIE
El número de bastidor y/o el
número de serie del motor sirven
para registrar la motocicleta.
Estos números son útiles para
ayudar a su Vendedor
Autorizado a la hora de solicitar
recambios o a la hora de pedir
información específica referente
a su vehículo.
— 16—
DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES
— 17—
Lateral izquierdo
— 18—
Lateral derecho
NOTA
“ ”:significa componente invisible.
— 19—
MANDOS
POSICIÓN ⊙“ ”(ON)
En esta posición sistema de
encendido esta activo y el
motor se puede poner en
marcha.
En la posición “ON” no se
puede sacar la llave del
contacto.
La cerradura de contacto se
encuentra debajo del panel de NOTA
instrumentos.
Arranque el motor
inmediatamente después de
La cerradura de contacto
poner la llave de contacto en
tiene tres posiciones:
la posición “ ”, de lo
contrario la batería se
POSICIÓN ⊙“ ”(OFF) descargará por el consumo
El sistema eléctrico queda del faro delantero.
anulado.
El motor no se pondrá en POSICIÓN ⊙“ ”(LOCK)
marcha y la llave de contacto
se puede sacar.
Cuando deje la motocicleta,
para evitar robos, gire el
manillar a la izquierda e
— 20 —
introduzca y presione la llave
en la posición " " y gírela a
PANEL DE INSTRUMENTOS
la posición " ". Con ello, el
manillar no se podrá mover, y
al mismo tiempo el motor y el 5 6 7 8 9
sistema eléctrico no funcionan.
Al desbloquear, no es
necesario presionar la llave, 4
sólo llevarla de la posición " " 3
a" ".
2
1
11 10
No bloquee la dirección con
el vehículo en marcha.
Si mueve el vehículo con la
dirección bloqueada puede
Manipular el panel de
ser peligroso. Puede perder
instrumentos durante la
el equilibrio y caerse, o conducción de la motocicleta
puede caer la motocicleta. puede ser peligroso. Quitar
Pare la motocicleta sobre el una mano del manillar reduce
caballete lateral antes de el control sobre la motocicleta.
bloquear la dirección. Nunca Mantenga siempre ambas
intente mover la motocicleta manos sobre el manillar
con la dirección bloquead. durante la conducción.
LLAVE DE CONTACTO
FUNCIONAMIENTO
ODO → TRIP A → TRIP B→
CLOCK → ODO
( 1)
Cómo cambiar KM & MILE
Funcionamiento:
Cuando el nivel de gasolina no
Key off " "(KM mode )
FUNCIONAMIENTO
Cuando el testigo “E” del
último segmento y el de TIPO: Tipo graduación (LCD)
reserva “ ” parpadeen,
Símbolo estándar del nivel de
debe repostar gasolina en la
temperatura del refrigerante
próxima estación de servicio
para evitar el quedarse sin
combustible.
( 8)
— 24 —
⑩ RELOJ (11) BOTÓN RESET
El reloj indica la hora en Use este botón para ajustar lo
formato 24-horas. siguiente:
■ En el modo Normal
FUNCIONAMIENTO Pulse
Ajuste
durante
Ajuste del brillo de la
pantalla del panel de
MIN .
1 instrumentos
TEN MIN .
segundo (100% → 75% →
HOUR
50% → 25% →
Clock dispaly 100%)
Press reset for 3sec.
Reinicia el parcial a
Hour adjust mode
Press select 3 cero, mientras en la
Press reset
PRESS segundos pantalla se muestra el
RESET ten min adjust mode
Press select parcial A o B.
Press reset
Clock display
— 25 —
“ON”, pulse el gatillo “PASS”
PIÑ A IZQUIERDA para encender las luces largas
del faro.
1 2 3 4
③INTERRUPTOR DE
6 5 LUCES
Cambia de luz de cruce a
① MANETA DE luz de carretera.
EMBRAGUE
La maneta de embrague se “ ”:La luz larga se enciende.
utiliza para desconectar la El indicador de luces largas
transmisión a la rueda trasera también se encenderá en el
cuando arranque el motor o cuadro de instrumentos.
cambia de marcha.
Al accionar la maneta se ■ “ ”:La luz corta se
desacopla el embrague. enciende.
— 29 —
Accione suavemente y con No accione nunca el
cuidado el freno delantero interruptor de parada del motor
sobre superficies deslizantes
a la posición “ ”mientras
para evitar deslizamientos.
conduce.
③ PUÑO DEL ACELERADOR
La velocidad del motor se
controla según la posición del
puño del gas. Gire hacia Ud. PEDAL DE FRENO TRASERO
para aumentar la velocidad, y
hacia adelante para disminuirla.
④ CORTACORRIENTES
Posición “ ”:Utilícelo cuando Presionando el pedal del freno
se den condiciones peligrosas accionará el freno trasero.
de fallos durante la conducción La luz de frenado se
y/o cuando el motor se pare de encenderá al mismo tiempo.
repente.
El circuito de encendido se corta
en este momento. El motor no
puede arrancar. Accione el freno trasero
Posición “ ”:Conecta el circuito suavemente y con gran
de encendido y permite cuidado sobre superficies
funcionar el motor. deslizantes para evitar
derrapes.
— 30 —
La motocicleta viene equipada
PALANCA DE CAMBIO con un cambio de marchas de 5
velocidades que opera según se
muestra en la figura.
Para efectuar un cambio
apropiado, accione la maneta de
embrague y cierre el gas al
mismo tiempo que acciona la
palanca del cambio de marchas.
Cada vez que usted seleccione
una marcha, la palanca de
cambio vuelve a su posición
normal y queda preparada para
seleccionar otra marcha.
Accione la palanca hacia arriba
para subir marchas y presione
sobre ella para bajar marchas.
Imposib
4
le
Imposib
5
le
NOTA
Encendido o
recogido
Apagado o
extendido
La motocicleta está equipada
con un interruptor de corte de
encendido en el caballete lateral
— 32 —
posición 5 nos ofrece el ajuste
más duro.
Asegúrese que el interruptor El ajuste de origen del
del caballete funciona amortiguador de la motocicleta,
correctamente antes de usar la se encuentra en la posición 1.
motocicleta.
Aparque la motocicleta
sobre una superficie llana y
firme para evitar caídas.
AMORTIGUADORES
— 33 —
RECOMENDACIONES
SOBRE EL COMBUSTIBLE,
ACEITE Y REFRIGERANTE
COMBUSTIBLE
Cuando reposte
combustible, pare el motor y No sobrellene el depósito
ponga la llave de contacto de gasolina. Deje de añadir
en posición “ ”. No reposte gasolina cuando el nivel
nunca cerca de llamas, alcance el fondo del cuello
chispas o fuentes de calor. de la boca de llenado. Si
No reposte nunca cerca de sobrepasa este nivel, la
llamas, chispas o fuentes de gasolina se desborda
calor. cuando se expanda debido al
calor del motor o del sol.
— 34 —
ACEITE MOTOR
La gasolina es La calidad del aceite es el
extremadamente inflamable y mayor contribuyente al
tóxica. rendimiento y durabilidad de su
Observe siempre las motor.
siguientes precauciones
cuando reposte su
⊙ CARACTERÍSTICAS DEL
motocicleta.
No permita que reposte la ACEITE MOTOR
motocicleta un menor de
edad. Sistema de
Grado Notas
Reposte en un área clasificación
ventilada. SL o
Asegúrese de que el API
superior
motor está parado,
evitando derramar SAE 10W-40
combustible sobre el
motor cuando esté
※ Si no tiene disponibilidad de
caliente.
No fume y asegúrese de un aceite de motor SAE 10 W
que no hay llamas o /40, escoja una alternativa de
chispas alrededor. acuerdo con la tabla siguiente.
Evite el contacto
prolongado con la piel y la
inhalación de vapores de
Viscosity grade
gasolina.
Mantenga alejados a los
niños y a las mascotas ℃ -30 -20 -10 0 10 20 30 40
Temperature
mientras reposta. °
F -22 -4 -14 32 50 68 86 104
— 35 —
de la temperatura de su zona. más importantes a realizar.
NOTA
En condiciones de temperatura
⊙ COMPROBACIÓN DEL
muy frías (por debajo de 15 ºC), NIVEL DE ACEITE MOTOR
utilice un aceite SAE 5W/30 que
mejorará el arranque y ofrecerá Siga el siguiente procedimiento
mayor suavidad de para comprobar el nivel de
funcionamiento. aceite.
Si usted usa un aceite de 1. Ponga en marcha el motor y
calidad para motores de cuatro hágalo rodar durante unos
tiempos, alargará la vida de su minutos.
motocicleta. 2. Pare el motor y espere tres
minutos.
● No se recomienda mezclar
aceites.
El motor y los componentes
Podría dañar el motor.
del sistema de escape se
● Cuando rellene de aceite, ponen a altas temperaturas y
evite que el polvo pase al permanecen muy calientes un
interior. tiempo después de haber
● Limpie inmediatamente parado el motor. Antes de
las salpicaduras de aceite. manipular estos componentes,
utilice guantes de protección o
● No ponga un parche en espere hasta que el motor se
lugar del tapón de llenado. haya enfriado.
● Podría dañar el aceite y el
motor. 3. Coloque la motocicleta en
La vida del motor depende en posición vertical.
gran medida de la calidad de
aceite que usted escoja para su
motocicleta y los cambios NOTA
periódicos de aceite. Coloque la motocicleta sobre
Comprobar diariamente el nivel una superficie firme y lisa.
de aceite del motor y realizar los
cambios periódicos son las 4. Compruebe el nivel de
operaciones de mantenimiento aceite motor a través de
la mirilla en el lado
— 36 —
derecho del motor. No haga funcionar la
motocicleta si el nivel de
NOTA aceite del motor está por
El aceite motor se expande y debajo de la línea “L” (línea de
el nivel de aceite aumenta nivel mínimo del aceite) en el
con el motor caliente. visor de inspección.
Compruebe el nivel de aceite No rellene el aceite del motor
cuando el aceite no esté por encima de la “F” (línea de
caliente. nivel máximo).
El nivel de aceite debe estar
preferiblemente 1mm bajo la
“F” (línea de nivel máximo)
que se ve a través de la lente.
Asegúrese de utilizar un Tenga cuidado de no llenar el
aceite de las especificaciones depósito excesivamente de
mostradas en la sección aceite ya que si no perjudicará
COMBUSTIBLE, ACEITE Y el rendimiento del motor.
REFRIGERANTE
RECOMENDADOS. ⊙ CAMBIO DE ACEITE
MOTOR Y FILTRO
NOTA
Coloque la motocicleta
sobre una superficie firme y
lisa.
— 38 —
El aceite nuevo y usado es
● La temperatura del aceite
perjudicial.
Tenga precaución de que los motor puede ser lo
niños ni animales ingieran suficientemente alta como
aceite nuevo o usado. para quemarle cuando
Se ha verificado que un vacíe el motor. Espera
contacto prolongado con el hasta que el tapón de
aceite motor puede provocar vaciado esté lo
cáncer de piel. Un contacto suficientemente frío para
leve puede provocar irritación poderlo tocar con las
de la piel. manos antes de vaciar el
Mantenga lejos del alcance de aceite.
los niños y animales el aceite
motor y los filtros. Para ● No toque el silencioso
minimizar la exposición al caliente, el silencioso
aceite, lleve prendas de manga puede quemarle.
larga y guantes de protección
cuando cambie el aceite. Si el
aceite entra en contacto con la Desmonte y revise el tamiz de
piel, lávese con agua y jabón. aceite “A” y proceda a su
Lave cualquier prenda de ropa limpieza cuando cambie el
o trapo si se ha ensuciado con aceite del motor
aceite. Recicle o deposite en el (especialmente cuando se
lugar adecuado el aceite usado cambie por primera vez).
y los filtros.
— 39 —
A
2
Cuando monte un nuevo
cartucho de filtro de aceite,
B verifique que el anillo de
sellado está en su sitio.
— 40 —
Si ha sobrepasado el nivel Fugas de aceite de motor
de aceite, el motor perderá por la tapa del filtro de aceite
potencia. o por el tapón de vaciado
Evite sobrepasar el nivel de indica una instalación
aceite incorrecta o daños de las
juntas tóricas.
Si localiza fugas de aceite y
Utilizar un aceite incorrecto no está seguro de la correcta
puede dañar su motocicleta. instalación de las juntas, lleve
El motor puede dañarse si no su motocicleta a su Vendedor
se utiliza un aceite que cumpla Autorizado Hyosung para que
las especificaciones la revise un mecánico
requeridas por Hyosung. especializado.
Asegúrese que usa un
aceite especificado en la
sección COMBUSTIBLE,
ACEITE DE MOTOR Y
REFRIGERANTE. REFRIGERANTE
VASO DE EXPANSIÓN
— 45 —
CONSEJOS DE Dejar el motor un largo
CONDUCCIÓN periodo de tiempo en marcha
sin rodar, lo calentará
ARRANCANDO EL demasiado y puede dañar
algún componente interno del
MOTOR mismo.
Pasos a seguir antes de El recalentamiento puede
poner en marcha el motor: decolorar los colectores de
1. Compruebe la motocicleta escape.
Apague el motor si no va a
cada vez antes de conducir.
comenzar a circular
2. Asegúrese que el cambio
inmediatamente.
está en punto muerto.
3. Ponga el interruptor de
contacto se encuentra en la
posición
La motocicleta está equipada
4. Sitúe el interruptor de paro con un interruptor de paro del
del motor está en posición encendido en el caballete
“ ” lateral.
5. Plegue el caballete lateral. Si el cambio está en punto
6. Accione la maneta de muerto o con el caballete
embrague. lateral replegado, solo podrá
poner en marcha la
motocicleta accionando la
maneta de embrague.
Si hace funcionar el motor
El sistema de seguridad en el
en interiores o un garaje
caballete lateral impide que
puede ser peligroso. inicie la marcha con el
Los gases de escape caballete lateral puesto.
contienen monóxido de Asegúrese que el interruptor
carbono, un gas incoloro e de arranque funciona
inoloro y que puede causar la correctamente antes de usar la
motocicleta.
muerte o graves daños.
Haga rodar el motor en
exteriores con aire fresco.
— 46 —
esté en la posición “ ” con el
motor parado como prueba del
- Suelte el botón de arranque funcionamiento del sistema de
nada más haya arrancado el
inyección.
motor.
- No mantenga pulsado el
botón de arranque una vez el En cuanto el motor arranca,
motor esté en marcha. este testigo se apaga.
- No accione el motor de
arranque durante más de cinco Si el sistema de inyección falla,
segundos seguidos. Esto el testigo amarillo de avería
podría recalentar el cableado y
“ ” ① se ilumina y
el motor de arranque.
- Si el motor no arranca permanece encendido.
después de varios intentos,
compruebe el suministro de
combustible y el sistema de
encendido.
No intente arrancar el motor
hasta que la aguja del
velocímetro recorra toda la
La luz de posición del faro escala y vuelva a cero, ya que
delantero, la luz trasera y de lo contrario el motor puede
panel de instrumentos, se
funcionar mal.
encenderán cuando la
cerradura de contacto se Si el motor no arranca o gira
correctamente, gire el
encuentre en la posición “ ”.
La luz de corta del faro contacto a la posición “ ”.
delantero se ilumina siempre Después de 8 segundos, gire
cuando se arranca el motor. el contacto a la posición
“ ”, dejando que la aguja del
velocímetro haga todo su
Pulse el botón de arranque recorrido y luego intente
para arrancar el motor después volver a arrancar.
de que la aguja del velocímetro Esto permitirá que la
vuelva a cero. electroválvula del ISC (Idling
Speed Control) se reinicie.
El testigo de averías “ ”①
se iluminará cuando el contacto
— 47 —
del motor ① se ilumina y
permanece encendido.
Si conduce la motocicleta
con el testigo de averías del
motor ① encendido después
de arrancar el motor, puede
1
dañar el motor y la
transmisión.
Si el testigo de averías del
motor ① se ilumina con la
motocicleta en marcha, debe
dirigirse a un vendedor
Si el testigo de averías del
autorizado para que
motor ① no se ilumina cuando
compruebe el sistema de
el contacto se gira a la inyección lo antes posible.
posición “ ” con el motor
parado o no se apaga cuando INICIANDO LA MARCHA
el motor está en marcha,
contacte con su vendedor
autorizado.
Disminuya la velocidad y
conduzca con precaución
siempre que conduzca con
El testigo de averías del vientos laterales, en túneles o
motor ① se ilumina y cuando sea adelantado por
vehículos largos.
permanece encendido cuando Respete siempre los límites de
el contacto se gira a la velocidad vigentes.
posición “ ” con el motor
parado como prueba del
funcionamiento del sistema de
inyección.
En cuanto el motor arranca, ● Conducir a una velocidad
el testigo de averías del excesiva incrementa el riesgo
de pérdida de control sobre
motor ① se debería apagar. su motocicleta lo que puede
Si el sistema de inyección causar un accidente.
falla, el testigo de averías Conduzca siempre teniendo
en cuenta sus posibilidades,
— 48 —
las de su motocicleta y las Vaya cambiando de marcha de
del estado del tráfico. este modo hasta que alcance la
● Retirar las manos del última marcha.
manillar o los pies de los
reposapiés durante la
conducción puede resultar
extremadamente peligroso.
Retirar una mano o un pie de No ponga el contacto en la
la motocicleta puede reducir posición “ ” ni la cerradura
su habilidad para controlar la
de contacto en la posición de
motocicleta.
bloqueo “ ” ni el
● Agarre firmemente el cortacorrientes en la posición
manillar con ambas manos y
mantenga una posición “ ” mientras conduce la
correcta durante la motocicleta.
conducción.
— 49 —
USANDO EL CAMBIO Cambiar de machas
incorrectamente puede
DE MARCHAS resultar peligroso.
El cambio de marchas debe El motor y la transmisión
permitir que el motor de su pueden resultar dañados si no
motocicleta funcione a un se cambia de marcha
régimen adecuado a cualquier correctamente.
velocidad. Las relaciones de las Reduzca la velocidad del
marchas han sido vehículo antes de reducir de
cuidadosamente escogidas para marcha y no acelere.
confeccionar las características
del motor. Seleccione siempre la CONDUCCIÓN EN
marcha más adecuada a las
características del recorrido. MONTAÑA
Cuando esté subiendo por
Reducir la marcha cuando el pendientes no conduzca con
motor está girando a un marchas largas ya que al motor
régimen de vueltas elevado le faltará potencia. En caso de
puede hacer que: ocurrirle esto, seleccione una
- Derrape la rueda y pierda
marcha más corta para que el
tracción, provocando un
accidente; ó
motor funcione dentro de un
- El motor se pase de vueltas rango de potencia adecuado
causándole daños. para la situación.
Reduzca la velocidad de la Cuando descienda por una
motocicleta antes de reducir la carretera con fuerte pendiente,
marcha. una marcha corta hará que la
motocicleta vaya más despacio,
actuando el mismo motor como
freno.
Sin embargo, no permita que el
motor se revolucione en exceso.
— 50 —
Conducir esta motocicleta por Algunos conductores
montañas muy empinadas inexpertos tienden a
puede resultar peligroso. infrautilizar el freno delantero.
No conduzca la motocicleta Esto puede dar lugar a una
por pendientes muy excesiva distancia de frenado
empinadas. con riesgo de colisión.
Usar solamente el freno
delantero o el trasero puede
causar derrapaje y pérdida de
PARADA Y control.
Accione ambos frenos
ESTACIONAMIENTO suavemente, con extremo
cuidado y al mismo tiempo.
1. Gire el mando del gas hacia
adelante para cerrarlo
completamente.
2. Accione el freno delantero y
trasero al mismo tiempo.
Frenar bruscamente en
3. Reduzca de marchas a
curvas puede causar un
medida que la velocidad de
derrape de la rueda y pérdida
la motocicleta disminuya.
de control.
4. Seleccione punto muerto
Frene antes de tomar una
apretando el embrague justo
curva.
antes de que la motocicleta
se pare. Sabrá si ha puesto
punto muerto observando si
la luz indicadora está
encendida. Frenar bruscamente sobre
superficies mojadas,
deslizantes o con gravilla
puede hacerle derrapar y
perder control.
Reduzca su velocidad y frene
suavemente cuando haya
superficies deslizantes o
irregulares.
— 51 —
6. Gire el manillar
completamente hacia la
izquierda.
No guardar la distancia de 7. Gire el contacto a la posición
seguridad con el vehículo que
le precede puede ocasionar “ ”. Presione la
una colisión. cerradura hacia abajo con la
A medida que el vehículo llave y cuando retorne, gire
aumenta la velocidad, se la llave nuevamente a la
incrementa progresivamente la izquierda para bloquear.
distancia de frenado. 8. Retire la llave de contacto.
Asegúrese de mantener la
distancia de seguridad entre
su vehículo y el que le
precede.
5. Aparque la motocicleta
sobre superficies firmes y
lisas.
RODAJE
— 52 —
apertura del acelerador que Conviene, por tanto, no someter
sugerimos durante el periodo de el motor a esfuerzos
rodaje. continuados durante el rodaje. El
rodaje del motor consiste en
Primeros 800 Menos de circular unos pocos kilómetros y
km la 1/2 del detenerse para facilitar el
recorrido enfriamiento, sin exigirle
Hasta 1.600 km Menos de demasiado a éste. De esta
los 3/4 de forma, conseguirá el acople
recorrido paulatino de todas las piezas
alargando la vida futura de su
★EVITE VELOCIDADES motor.
BAJAS CONSTANTES
Hacer funcionar el motor a ★DEJE QUE EL ACEITE
bajas velocidades MOTOR CIRCULE ANTES DE
constantemente puede provocar INICIAR LA MARCHA
un acristalamiento de algunas Deje que el motor coja algo de
piezas evitando el ajuste de las temperatura antes de circular.
mismas. Permita que el motor Esto hará que tenga tiempo
acelere libremente en todas las suficiente para que el aceite
velocidades, teniendo en cuenta llegue al motor y lo lubrique por
que no se deben de exceder los completo.
límites máximos. No utilice todo
el recorrido del puño de gas ★RODANDO NEUMÁTICOS
hasta los primeros 1.600 Km. NUEVOS
Los neumáticos nuevos
★VARÍE EL RÉGIMEN DEL necesitan un rodaje apropiado
MOTOR para asegurar el máximo
rendimiento, al igual que se hace
No mantenga el mando del gas con el motor.
durante mucho tiempo en una
misma posición mientras dure el Utilícelos en superficies lisas
rodaje. De esta manera para ir aumentando
aplicamos una carga y luego la gradualmente el desgaste y
relajamos acoplándose asílas también los ángulos de
partes internas del motor. inclinación durante los
— 53 —
primeros 160 km antes de filtro.
llegar al rendimiento máximo. Dicha revisión (1.000 km)
Evite acelerar bruscamente, garantizará un correcto
inclinaciones fuertes y funcionamiento del motor y
frenadas bruscas durante los alargará la vida de su
primeros 160 km. motocicleta.
— 54 —
COMPROBACIONES
PREVIAS
— 55 —
siguientes componentes.
Asegúrese de que su moto se
Utilizar esta moto con
encuentra en buen estado por su
modificaciones inadecuadas
puede resultar peligroso. propia seguridad y protección de
La instalación incorrecta de la motocicleta.
accesorios o modificaciones
sobre ella puede provocar una
perdida de control de la
motocicleta. En algunas Comprobar los elementos de
situaciones podría provocar mantenimiento con el motor en
un accidente. marcha puede resultar
peligroso.
Nunca modifique la Puede lesionarse gravemente
motocicleta ni instale ni use si toca con la mano o con
accesorios incorrectos alguna prenda las partes
móviles del motor.
Apague el motor cuando
realice cualquier operación de
Sobrecargar la motocicleta o mantenimiento,
cargar o remolcar equipaje comprobaciones, excepto
incorrectamente puede
cuando compruebe las luces,
resultar peligroso.
Sobrecargar la moto o cargarla el mando de gas y el
incorrectamente puede interruptor de parada.
provocar una perdida de
maniobrabilidad pudiendo
provocar un accidente.
Nunca exceda la capacidad de ● El motor y el escape
carga máxima de esta de la moto están muy
motocicleta. calientes después de
apagar el motor, tenga
Compruebe el estado de la precaución de no
motocicleta para asegurarse que quemarse.
no tiene problemas mecánicos,
●No revise el motor en un
o que pueda tener una
espacio cerrado con poca
incidencia durante el viaje. Antes
ventilación. Los gases de
de utilizar la motocicleta
escape son muy
asegúrese de revisar los
peligrosos.
— 56 —
¿QUÉ ● Hay suficiente
VERIFIQUE:
COMPROBAR? gasolina para el
● Suavidad recorrido planeado
● Sin restricciones ● Tubos bien
Dirección en el movimiento Gasolina conectados
● No hay juego ni ● Sin daños en el
estásuelto depósito o tapón
● Juego correcto en ● Depósito bien
el cable del cerrado
acelerador ¿QUÉ
VERIFIQUE:
Acelerador ● Funcionamiento COMPROBAR?
suave y retorno al ● Palanca sin daños
origen del puño Palanca de ● Funcionamiento
● Juego de la cambio suave
maneta correcto ● Tensión correcta
Embrague ● Acción suave y ● Engrase adecuado
progresiva Cadena
● Sin desgaste o
● Funcionamiento daños excesivos
adecuado
● Presión correcta
● Nivel de líquido de ● Profundidad huella
freno por encima del
Neumáticos correcta
nivel mí
nimo
● Sin grietas ni
● Juego cortes
correcto del
● Nivel correcto y sin
Frenos pedal y
Aceite motor contaminar
maneta
● Sin fugas
● Tacto no
Todas las bombillas y
“esponjoso”
Bombillas testigos funcionan
● Sin fugas de
lí
quido de frenos Funcionamiento
Claxon
● Pastillas sin llegar correcto
al lí
mite de desgaste
Retrovisores y Sin polvo ni daños
Suspensión Movimiento suave catadióptricos
Cortacorrientes Funcionamiento
— 57 —
correcto son particularmente importantes
y requieren un cuidado especial.
Caballete lateral/ Para su máxima seguridad, le
Funcionamiento
interruptor aconsejamos que haga
correcto
encendido inspeccionar su motocicleta por
● Tuercas y tornillos su Vendedor Autorizado
apretados
Hyosung.
● No hay ruidos con
Estado general el motor en
marcha
● Daños visibles
5 G 4 G 3 O
2 G 6 G
7 O
9 G 8 G
— 60 —
★MOTOR
Intervalo Primeros Cada Cada
Elemento 1.000 km 4.000 km 8.000 km
Elemento del filtro del aire Limpiar cada 3.000 km·
Cambiar cada 12.000 km
Tuercas del colector y tornillos sujeción silenciador ★ Apretar Apretar -
Ajuste del juego de válvulas ★ Comprobar Comprobar -
Tornillos de la culata ★ Apretar Apretar -
Bujía Limpiar Limpiar Cambiar
Comprobar Comprobar -
Tubos de gasolina
Cambiar cada 4 años
Aceite motor Cambiar Cambiar -
Filtro de aceite motor Cambiar Cambiar -
Refrigerante Cambiar cada 10.000 km
Cable del acelerador Comprobar Comprobar -
Régimen de ralentí★ Comprobar Comprobar -
Embrague ★ Comprobar Comprobar -
★ BASTIDOR
Intervalo Primeros Cada Cada
Elemento 1.000 km 4.000 km 8.000 km
Cadena ★ Limpiar y lubricar cada 1.000 km
Freno ★ Comprobar Comprobar -
— 61 —
COMPROBACIONES No. NAME
Y MANTENIMIENTO 1 Bolsa de herramientas
Llave fija 10 × 12 mm
2
TUBOS DE GASOLINA
1
Compruebe el conducto de
gasolina por si estuviera dañado
o fugara. Si hubiera algún
defecto en el conducto cámbielo.
5 Sustituya los conductos de
4 gasolina cada cuatro años.
3
GASOLINA
— 62 —
REFRIGERANTE
RETROVISORES
GUARDAPOLVOS DE CABLES
Compruebe que por los
Cúbralos con un trapo cuando espejos se ve la parte trasera y
lave la motocicleta. lateralmente.
— 63 —
mientras mueve la dirección
TUBO DE ESCAPE Y arriba y abajo o hacia delante o
SILENCIADOR hacia atrás.
DELANTERA Y TRASERA
BATERÍA
Compruebe periódicamente lo ⊙ COMPROBACIÓ N DEL
siguiente: NIVEL DE ELECTROLITO
● Accione el freno delantero y La batería esta situada bajo el
hunda la moto apoyándose asiento.
sobre el manillar para hundir la Esta motocicleta monta una
horquilla. batería sin mantenimiento.
La horquilla debe comprimirse No es necesario comprobar o
de forma suave y progresiva y añadir líquido a la batería.
no debe de haber restos de Sin embargo, se aconseja ver
aceite. el estado de la carga de la
● Revise el amortiguador trasero batería periódicamente.
en busca de fugas de aceite, y
que el muelle está en buenas No extraiga la tapa ya que
condiciones. es una batería hermé tica.
● Asegúrese de que todos los Si va a tener la
componentes están motocicleta inmó vil
correctamente apretados y durante mucho tiempo,
revise el buen funcionamiento mantenga la carga con un
de las articulaciones de las cargador externo.
suspensiones Retire el cable negativo ⊖
● Compruebe si el conjunto de la
cuando almacene la
dirección está bien firme motocicleta.
— 64 —
batería y engrase un poco el
terminal.
⊙ COMPROBACIÓ N Y
LIMPIEZA DE LOS BORNES
DE LA BATERÍA
— 66 —
FILTRO DEL AIRE
Nunca haga funcionar el
motor sin el filtro de aire
El filtro del aire se encuentra en correctamente colocado.
el lado derecho del motor.
Hacer funcionar el motor sin
el filtro de aire provoca un
desgaste prematuro del
motor. Asegú rese de que el
filtro de aire está siempre en
perfectas condiciones de
uso.
La vida del motor depende
en gran parte de este
Si se ensuciase el filtro de componente.
aire de polvo y llegara a
obstruirse, la resistencia del
paso de aire provocaría una
Si el filtro de aire está sucio,
falta de rendimiento del motor
pueden darse problemas de
y un aumento del consumo de
arranque, falta de fuerza,
combustible.
disminució n en la eficacia de
Si la moto se usa en
la combustió n y expulsió n de
condiciones severas de polvo
humo negro. Si esto sucede,
o suciedad, el filtre de aire
compruebe que su filtro de
deberá de limpiarse y
aire esté limpio.
sustituirse con más frecuencia
que la especificada en al
Para retirar el elemento del filtro
programa de mantenimiento.
del aire:
Compruebe y limpie el filtro de
aire según se explica a
1. Retire los tornillos de fijación
continuación.
y la tapa del filtro del aire.
2. Retire el elemento del filtro
del aire.
— 67 —
Ajuste completamente el
filtro ya que el motor puede
sufrir dañ os importantes.
Tenga precaució n y evite la
entrada de agua al filtro de
aire.
— 68 —
En las motocicletas
utilizadas en condiciones
extremas, se debe realizar
una revisió n más frecuente.
También se debe limpiar el
filtro de aire cada vez que se
cambie el aceite para así A intervalos periódicos, retire
evitar dañ os en el motor. las bujías y limpie los
depósitos de carbonilla o
⊙ TAPÓ N DE DRENAJE DE cámbielas si fuese necesario.
ACEITE DE LA CAJA DEL Para retirar y limpiar las
FILTRO bujías:
0,7 ~ 0,8 mm
5. Compruebe la distancia
entre electrodos de la bujía
a 0,7-0,8 mm. con una galga
especial para este fin, si es
necesario ajústela.
6. Asegúrese de que la
arandela está en buenas
condiciones. Ajuste la
— 70 —
AJUSTE DEL JUEGO DEL
La bujía debe de estar CABLE DE ACELERADOR
apretada firmemente, en caso
contrario el motor puede
sobrecalentarse y sufrir dañ os. Debe haber un juego libre de
Utilice únicamente las bujías 0,5 ~ 1,0 mm en el cable del
recomendadas. acelerador.
Si no es el caso, proceda de la
Una bujía de la especificación
siguiente manera:
incorrecta pude acortar la vida
del motor y provocar una
● Coloque la moto sobre el
pérdida de potencia.
caballete.
● Libere el guardapolvo.
8. Coloque las pipas de bujía
● Afloje la contratuerca ①.
correctamente, evitando
que se puedan soltar
debido a la vibración del
motor.
— 71 —
cable de embrague.
El juego del cable debe ser de
Un ajuste inadecuado del cable unos 4 mm medidos a partir de
del acelerador puede provocar la palanca de embrague antes
un incremento repentino del de que se empiece a
régimen del motor al girar el desembragar.
puño del acelerador. Esto puede
dar lugar a una pérdida del
control por parte del conductor. ④ ③
Ajuste el juego del acelerador
de forma que las revoluciones
no suban al mover ligeramente
la empuñadura.
4 mm
② ① (0.16 in)
⑤
Una vez ajustado el cable
del acelerador, compruebe ⑥
que el movimiento del
manillar no aumenta el
ralentí del motor y que el
puñ o del gas retrocede de
forma suave y automática.
20 ~ 30 mm
La cadena de esta
motocicleta está hecha de un
material especial.
Se debe cambiar la cadena
1. Suba la motocicleta sobre por una 428HO para esta
su caballete central. motocicleta.
2. Afloje la tuerca del eje El uso de otra cadena puede
trasero ①. llevar a un desgaste
prematuro.
3. Afloje las contratuercas
— 75 —
Se debe comprobar la El queroseno puede ser
cadena cada vez que se usa peligroso. El queroseno es
la motocicleta. inflamable. Los niñ os y
mascotas pueden sufrir
Una excesiva holgura de la
dañ os por el contacto con
cadena puede desgastar
el queroseno.
piñ ó n y corona y provocar un
accidente o graves dañ os Mantenga las llamas y
mecánicos. cigarrillos lejos del
queroseno. Mantenga a los
niñ os y mascotas lejos del
queroseno.
Si lo ingiere, vomite.
Evite tocar el silenciador Llame inmediatamente a un
cuando esté caliente: un mé dico. Deseche el
silenciador caliente puede queroseno usado en un
quemarle. punto limpio.
⊙ LIMPIEZA Y ENGRASE DE
LA CADENA
Si limpia la cadena con
Esta cadena es especial gasolina o disolventes
porque tiene retenes. limpiadores comerciales,
Limpie y engrase la cadena puede dañ ar los retenes y
como se explica a continuación: arruinar la cadena.
Limpie la cadena solo con
1. Limpie la cadena con queroseno.
queroseno. Si la cadena
tiende a oxidarse, debe 2. Después de lavar a fondo
revisarla más a menudo. El la cadena, engrase los
queroseno es un producto eslabones con aceite de
derivado del petróleo y cadena o equivalente.
proporciona tanto engrase
como limpìeza.
— 76 —
FRENOS
Algunos lubricantes de
cadenas contienen
Esta motocicleta cuenta con
disolventes y aditivos que
frenos de disco.
pueden dañ ar los retenes de
El funcionamiento adecuado
la cadena.
del sistema de frenos es muy
importante para su seguridad.
Use un libricante de cadena o
Asegúrese de revisarlos según
equivalente específico para
lo estipulado en el programa de
cadenas con retenes.
mantenimiento y revisiones.
Los frenos deben de ser
revisados en los mantenimientos
periódicos realizados por su
Vendedor Autorizado Hyosung.
— 77 —
Freno delantero
⊙ LÍQUIDO DE FRENOS
— 79 —
Freno delantero ① Fugas de líquido tanto en el
freno delantero como en el
trasero.
② Fugas o daños en los
latiguillos.
③ Funcionamiento de la maneta
y pedal de freno.
④ Desgaste de las pastillas
delanteras y traseras.
Freno trasero
⊙ RELLENADO LÍQUIDO DE
FRENOS DELANTERO
Sustituir solamente una de
1. Ponga la motocicleta en
las 2 pastillas de freno puede
una superficie plana y
ser peligroso.
nivelada y coloque la
Sustituir solamente una de dirección recta.
las pastillas de freno puede 2. Limpie el depósito de
resultar en una acció n de líquido de freno para
frenado desigual. prevenir que entre
Cambie ambas pastillas a la suciedad.
vez. 3. Afloje los tornillos y quite la
tapa.
4. Rellene con líquido de
frenos hasta la marca
superior.
— 81 —
freno para prevenir que
NOTA entre suciedad.
Líquido de frenos 3. Retire la cubierta del
recomendado: DOT4 depósito de líquido de
freno trasero.
4. Rellene con líquido de
frenos hasta la marca
● No rellene el depósito de superior.
líquido de frenos por NOTA
encima de la marca
Líquido de frenos
superior. Provocará un
recomendado: DOT4
derrame.
5. Apriete la tapa.
● Tenga cuidado de que no
entre suciedad o agua en el ⊙ PULSADOR DE LUZ DE
depósito cuando lo rellene. FRENO
● No utilice líquido de frenos
no recomendado. El pulsador de luz de freno
● El líquido de freno puede trasero se encuentra situado
dañar las piezas pintadas y junto a la estribera derecha.
plásticos de la motocicleta. Muévalo hacia arriba o hacia
Si salpica a alguna parte abajo de modo que la luz se
límpiela rápidamente. encienda cuando comience a
ser presionado el pedal del
5. Apriete los tornillos de la freno.
tapa.
NEUMÁ TICOS
⊙ RELLENADO DE LÍQUIDO
DE FRENOS TRASERO Compruebe la presión y el
estado del dibujo de los
1. Ponga la motocicleta en neumáticos periódicamente.
una superficie plana y Compruebe a menudo la
nivelada y ponga la presión de los neumáticos para
dirección recta. alargar la vida del neumático y
2. Limpie los alrededores del por su propia seguridad.
depósito del líquido de
— 82 —
Una presión inadecuada ya no
solo afectará al desgaste del
neumático sino que afectará la
No seguir lo indicado en estabilidad de la motocicleta.
estas advertencias podría La presión baja en los
causar un accidente debido a neumáticos dificultará los giros y
un fallo en los neumáticos. por el contrario, una presión alta,
reducirá la superficie de contacto
Los neumáticos son el
del neumático con el suelo, lo
elemento de enlace entre la
cual puede causar una pérdida
motocicleta y la carretera.
de control.
Siga estas instrucciones:
Asegúrese que lleva la presión
● Compruebe el estado y dentro de los límites específicos.
la presió n de los La presión de los neumáticos
neumá ticos antes de debe ser revisada cuando los
cada conducció n. neumáticos estén fríos.
● Evite sobrecargar la Si tiene algún tipo de problema
motocicleta. con la presión de los neumáticos,
● Cambie los neumá ticos mida la presión con un
cuando estos esté n manómetro y ajústela según
desgastados, o bien si especificaciones.
encuentra algú n tipo de PRESIÓ N CONDUCCIÓ N NORMAL
dañ o como cortes o NEUMÁ TICOS (EN
CONDUCTOR CON
grietas. FRÍO)
SOLO PASAJERO
● Utilice siempre el tipo y
2,00 kgf/㎠ 2,00 kgf/㎠
dimensiones de
DELANTERO 200 kPa 200 kPa
neumá ticos
especificados en este 29,0 psi 29,0 psi
Manual de Propietario. 2,00 kgf/㎠ 2,00 kgf/㎠
TRASERO 200 kPa 200 kPa
29,0 psi 29,0 psi
⊙ PRESIÓ N DE LOS
NEUMÁ TICOS
— 83 —
CLAVOS,
MATERIAL
EXTRAÑ O
DESGASTE,
GRIETAS
Si hay algú n problema con la
presió n del neumático o tiene
grietas o cortes, se disminuye
la estabilidad y aumenta el
riesgo de sufrir un pinchazo.
DESGASTE
ANORMAL
⊙ GRIETAS Y CORTES
— 84 —
Marca
Indicador
de indicadora de ⊙ TUERCA DEL EJE
desgaste desgaste TRASERO
Compruebe el eje trasero y que
la tuerca esté apretada.
⊙CAMBIO DE NEUMATICOS
6 7
3 4 5
— 89 —
lengüeta ② de la tulipa en
la ranura ① del alojamiento
de la bombilla del
intermitentes.
⊙ CAMBIO DE LAS
BOMBILLAS DE LA LUZ DE 1
30A 10
30A
FRENO/PILOTO TRASERO E 2
20A 9
20A
10A 10A
ILUMINACIÓ N MATRÍCULA 3 8
4
10A 7
10A
10A 10A
Tanto el piloto trasero/luz de 5 6
— 91 —
RESOLUCIÓN DE conectada a la pipa.
PROBLEMAS
Esta guía de resolución de
problemas le ayudará en la
resolución de algunos
problemas comunes.
2. Ponga el cortacorrientes en
la posición “ ” y la llave de
No solucionar correctamente
contacto en la posición
un problema puede provocar
daños en su motocicleta. “ ”.Sujete la bujía en
contacto con el motor tal y
Reparaciones o regulaciones como muestra la figura, la
realizadas incorrectamente transmisión se encuentra en
pueden dañar su motocicleta en punto muerto, el caballete
vez de repararla. Este tipo de lateral replegado y la
daños no están cubiertos por la maneta de embrague
garantía. accionada y pulse el botón
Si no está seguro de cómo de arranque.
proceder correctamente, acuda Cuando el contacto está en
a su Vendedor Autorizado la posición “ ” con el
Hyosung. motor parado, la
iluminación del panel de
instrumentos se enciende y
la aguja del velocímetro se
★ CUANDO EL MOTOR mueve hasta el final de
NO ARRANCA escala para comprobar el
funcionamiento del sistema
eléctrico.
⊙ COMPROBACIÓN DEL
Pulse el botón de arranque
SISTEMA DE ENCENDIDO después de que la aguja
1. Saque la bujía y manténgala vuelva al origen.
— 92 —
en la posición “ ”. Se oye
3. Si no hay chispa, limpie la un “click” del relé de la
bujía. bomba de gasolina y se oye
Cámbiela si fuese un “zumbido” del
necesario. Reintente el funcionamiento de la bomba
procedimiento anterior con de gasolina en el depósito.
una bujía limpia o nueva. Si no arranca el vehículo
4. Si aún no hay chispa, inmediatamente, se oirá un
recurra a su vendedor “click” de la desconexión del
autorizado para su relé de la bomba de gasolina.
reparación. Si no se producen los
fenómenos anteriores,
compruebe el sistema
eléctrico.
Realizar una prueba de 2. Comprobación de la presión de
existencia de chispa gasolina: Si el relé de la
incorrectamente puede bomba de gasolina y la
ocasionar una descarga bomba de gasolina están
eléctrica o una explosión. bien pero el motor no
Evite realizar esta prueba si arranca, compruebe la
no está familiarizado con el presión de gasolina. Utilice
sistema, si tiene algún tipo un manómetro en el sistema
de problema cardiovascular de alimentación, ponga el
o bien si lleva un cortacorrientes en la
marcapasos. Mantenga la posición “ ” y el contacto
bujía alejada del orificio de
en la posición “ ”, y
ubicación de la bujía.
compruebe la presión de
gasolina en el manómetro.
El valor normal debe ser
⊙ COMPROBACIÓN DEL superior a los 200 kPa. Si
SISTEMA DE este valor es inferior,
ALIMENTACIÓN compruebe fugas en el
sistema de alimentación.
1. Ponga el cortacorrientes en
la posición “ ” y el contacto
— 93 —
★EL MOTOR SE CALA
Si ocurre un problema, la
mejor manera de
solucionarlo es dirigirse a un
vendedor autorizado
Hyosung para su reparación.
— 94 —
gasolina.
TRANSPORTE No fume ni use el mechero.
Antes de transportar la
motocicleta, es necesario vaciar
el depósito de combustible ● Coloque la motocicleta
completamente, asegurándose sobre el caballete en una
que estáseco. superficie llana y firme.
Durante el transporte, la ● Pare el motor y espere a que
motocicleta debe de estar se enfríe.
firmemente asegurada en ● Prepare un recipiente lo
posición vertical para evitar suficientemente grande para
fugas de aceite o combustible. recoger la gasolina del
depósito y colóquelo en el
suelo por el lado izquierdo
★ VACIADO DEL de la motocicleta.
● Retire el tapón del depósito.
DEPÓSITO ● Vacíe la gasolina utilizando
una bomba manual o un
sistema similar.
Mantenga el depósito de
No dañe el depósito de
combustible alejado del fuego.
combustible (el aforador de
Deje que el motor y el escape gasolina está ubicado dentro
se enfrí
en durante un tiempo. del depósito de combustible).
El vapor del combustible es
peligroso para la salud.
Asegúrese de que la zona está
Vuelva a poner el tapón en
bien ventilada antes de
el depósito después de
manipular la gasolina.
vaciarlo.
No inhale los vapores de la
— 95 —
PROCEDIMIENTO
DE LIMPIEZA
★ COMBUSTIBLE
Llene completamente el
depósito de gasolina.
ALMACENAMIENTO
★ BATERÍA
1. Saque la batería de la
Si no tiene pensado utilizar la motocicleta.
motocicleta durante un largo NOTA
periodo de tiempo, necesitar
Desconecte primero el cable
realizar ciertas operaciones
especiales. Por este motivo negativo ⊖ y después el
Hyosung recomienda que positivo de la batería ⊕.
confíe a su Vendedor
Autorizado este trabajo. Si por
el contrario quiere realizar estar 2. Limpie la batería por fuera
operaciones usted mismo, siga utilizando un detergente
las instrucciones siguientes: neutro y elimine el óxido de
los bornes de batería y de
los terminales de los
cables.
★ MOTOCICLETA 3. Guarde la batería en un
Limpie la moto lugar no muy frío.
completamente.
Coloque la moto en una ★ NEUMÁTICOS
superficie firme y plana en la
Infle los neumáticos a la
que no pueda caer.
presión normal.
— 99 —
3. Coloque de nuevo la
batería.
★ EXTERIOR
• Aplique un protector de NOTA
plásticos a todas las piezas
Asegúrese de conectar
de vinilo y goma.
primero el cable positivo ⊕ y
• Aplique sobre las piezas no
pintadas un protector después el cable negativo ⊖.
contra el óxido.
• Aplique cera de 4. Revise la presión de los
automoción sobre las neumáticos conforme se
piezas pintadas para explica en la sección de
protegerlas. NEUMÁTICOS.
5. Saque las pipas de bujía y
accione varias veces el
★ MANTENIMIENTO arranque de la moto.
DURANTE EL Coloque de nuevo las
pipas de bujía.
ALMACENAMIENTO
6. Lubricar todos los puntos
Cargue la batería una vez al
de engrase de la moto.
mes.
7. Lleve a cabo una
La carga estándar de la batería COMPROBACIONES
de la motocicleta es de 1.0 A × PREVIAS como se indica
10 horas. en este manual.
★ PUESTA EN
SERVICIO DE NUEVO
1. Limpie la motocicleta por
completo.
2. Vacíe el aceite motor y
sustituya el filtro y el aceite
por uno nuevo.
— 100 —
Características técnicas
Modelo GV125S
Dimensiones
Dimensiones externas (Largo × Ancho × Alto)
2021×753×1070
mm
Distancia entre ejes mm 1410
Luz al suelo mm 175
Diámetro mínimo de giro mm 3060
Ángulo de lanzamiento(°) 45
Ángulo de giro de la dirección (°) (izdo./dcho.) ≤38
Pesos/Volúmenes
Peso total kg 160
Carga máxima kg 330
Reparto de la carga máxima kg (del./tras.) 80/155
Capacidad del depósito de gasolina L 12.5
Motor
Modelo GV125S
Bicilíndrico en V, 4 tiempos,
Tipo
refrigeración líquida
Diámetro x carrera mm 42.0×45.0
Cilindrada cc 124.7
Relación de compresión 11.6--12.0:1
Potencia máxima y régimen kW/(r/min) 8.9/9500
Par motor máximo y régimen N.m/ (r/min) 9.5/7500
Consumo mínimo de gasolina g/kW·h 264
Régimen estable de ralentír/min 1600±100
Encendido Descarga electromagnética
Arranque Eléctrico
Engrase Presión y borboteo
Lubricante SAE10W-30
Combustible Gasolina s/plomo mín. 92 octanos
Tipo inyector 28239162
Tipo filtro de aire Elemento celulósico
Distribución Válvulas en culata
Transmisión
Discos múltiples en baño de
Tipo de embrague
aceite
Cambio % velocidades con mando al pie
Relación de reducción primaria 3.50
Relación de reducción final 3.64
Relación de transmisión 1ªvelocidad 3.09
2a velocidad 1.79
3a velocidad 1.35
4a velocidad 1.09
5a velocidad 0.91
Ciclo
Tipo de llantas Aleación ligera
Medidas neumáticos Delantero 120/80-16
— 101 —
Trasero 150/80-15
Presión neumáticos kPa (delantero/trasero) 200/200
Tipo de frenos Delantero Disco
Trasero Disco
Modo de control de frenos (delantero/trasero) Maneta/Pedal
Amortiguación Delantera Muelle con hidráulico
Trasera Muelle con hidráulico
Sistema eléctrico
Bujía CR8E
Faro Semicerrado 12V 55W/60W
Intermitentes 12V 10W
Luz de freno/piloto trasero 12V 2.2W/0.2W
Iluminación matrícula 12V 0.2W
Testigos panel de instrumentos 12V 2W
Fusible 15A
Batería 12V 10Ah
Por vibración electromagnética
Claxon
12V 3A 105dB(A)
Velocímetro Electrónico
Prestaciones
Fuerza de frenado N delantero/trasero ≥480/≥852
Ruido en aceleración dB(A)
Pruebas de homologación ≤81
Máximo permitido ≤92
Emisiones de escape
Método de funcionamiento(g/km) HC≤0.38 NOx≤0.07
A ralentí CO≤0.8% HC≤150×10-6
Velocidad máxima km/h ≥100
Velocidad mínima de conducción estable km/h ≤25
Distancia de frenado s ≥200
Aceleración de arranque s ≤15
Inclinación (°) ≥22
Consumo económico de combustible l/100km ≤2.9
Tiempo de aceleración de arranque s ≤15
Tiempo de superación de la aceleración s ≤14
Pendiente máxima superable (°)
Ángulo de aparcamiento (°) izquierdo/derecho ≥9/≥5
Ángulo aparcamiento con pendiente frontal (°) ≥6
Fiabilidad km ≥6000
Durabilidad km ≥20000
Intensidad luminosa del faro cd ≥10000
— 102 —
Esquema eléctrico
— 103 —
a. Aquellas piezas y mano de obra resultantes de operaciones
de mantenimiento, limpiezas y ajustes tal y como especifica el
Manual del Propietario tales como lubricantes, cambios de
filtros de aire y aceite, limpieza del sistema de combustible,
acumulación de carbonilla, mantenimiento de la batería y
tensado de cadena.
b. Los deterioros causados por un desgaste normal como
silencioso, batería, embrague, sistema de variador, bujías,
bombillas, cadenas, piñones o poleas de transmisión final,
pastillas de freno y neumáticos, sin perjuicio de que sean
cubiertos en garantía cuando exista un defecto de fabricación
o montaje.
c. Los deterioros debidos a incendio, colisión, accidente o un
mantenimiento inapropiado (especialmente los producidos por
falta de aceite cuyo nivel debe ser revisado cada 1000 Kms).
d. Corrosión y deterioros producidos sobre la pintura, cromados,
piezas de goma o plástico como consecuencia de la acción de
los agentes atmosféricos.
e. Daños causados por la instalación de piezas o accesorios que
no sean fabricados o suministrados por Hyosung.
f. Aquellos fenómenos naturales tales como ruidos o filtraciones
de aceite, por considerar que no afecta en modo alguno a la
calidad, funcionamiento o comportamiento del vehículo.
g. Toda forma de compensación económica o de otra naturaleza
tales como hoteles, comidas, transporte, grúa, alquiler de otro
vehículo, etc... que se produzcan como consecuencia de una
avería.
— 104 —
CONTROL DE GARANTÍA
Apellidos ________________________________________
Nombre ________________________________________
Calle ________________________________________
NOTA:
— 105 —
REVISIONES PERIÓDICAS
— 106 —
Revisión de los 24.000 Kms. Revisión de los 28.000 Kms.
— 107 —
Revisión de los 48.000 Kms. Revisión de los 52.000 Kms.
— 108 —
Revisión de los 72.000 Kms. Revisión de los 76.000 Kms.
— 109 —