Está en la página 1de 3

La Diosa de los Orixas

Pero Yansã, ¿dónde está Ogun?


fue al mar (3x)

Yansã peina su cabello suave


Cuando la luz de la luna llena aclara las aguas del río
Ogun soñó con la hija de Nanã
Y pensé que las estrellas eran los ojos de Yansã

Yansã, ¿dónde está Ogun?


fue al mar (3x)

En la tierra de los orixás se dividió el amor


Entre un dios que era de paz
Y otro dios que luchó
Como la pelea solo termina cuando hay un ganador
Yansã se convirtió en reina de la corona de Xangô

Yansã, ¿dónde está Ogun?


fue al mar (3x)
The Godess of the Orixás - English

But Yansã, where is Ogun?


(he) went into (the) sea (3x)

Yansã combs her soft hair


When the light of the full moon
clears the waters of the river
Ogun dreamed of Nanã's daughter
And believed that the stars were the eyes of Yansã.

But Yansã, where is Ogun?


(he) went into (the) sea (3x)

In the land of the orixás, love was divided


Among a god who was of peace
And another god that fought.
As the fight only ends when there is a winner
Yansã became queen of the crown of Xangô

But Yansã, where is Ogun?


(he) went into (the) sea (3x)

También podría gustarte