Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
EMISIONES
CPA
Bajo NOx
Baixo NOx
Low NOx
Basso NOx
NOx bas
Niedriges NOx
LAge NOx
cod. 3541S050 - Rev. 02 - 07/2020
El marcado CE acredita que los productos cumplen los requisitos fundamentales de las directivas
aplicables.
La declaración de conformidad puede solicitarse al fabricante.
El aparato es idóneo para funcionar en un lugar parcialmente protegido con temperaturas entre
–5 °C y 60 °C.
MADE IN CHINA
IT-ES-PT-FR-GB-BE
GCA1HKKF • Saque el aparato del GCL1MKKA
• embalaje.• CPA 11
CPA 6 GCI1PK
• Quite
GCA1HKKF • CPA 6 los tapones deGCL1MKKA
las conexiones
• CPA 11 de agua y gas, GCI1PK
CPA 11
1925G60005 192
CPA 6
CPA 6
6 938771 373747 6 938771 373389
I2E+ (BE)
I3+ (BE)
1925G60005 6 938771 373747 6 938771 373389 192
1925G60001
1925G60001 6 938771 373747 1925G60005 6 938771 373389 192
CPA 11
PARZIALMENTE PROTETTO.
Appr. nr. CL.1M
GCL1MKKASer.n. 1925G60005
DELL’APPARECCHIO.
B11BS
II2HM3+ (IT) I2E+ (BE)
II2E+3+ (FR)
II2HM3+ (IT)
1925G60001 6 938771 373747 II2H3+ (ES - PT- GB) 1925G60005
I3+ (BE) 6 938771 373389 192
Qn (Hi) -
IT-ES-PT-FR-GB-BE
GCA1HKKF • CPA 6 21.1 8.1
GCL1MKKA CPA 11
• kW GCI1PK
Pn 18.9 - 7.0 kW
1925G60001 6 938771 373747 PMS bar PMW 10
1925G60005 bar 6 938771 373389 192
tmax 65 °C D 11 l/min
GCA1HKKF • CPA 6 NOx 6 (< 56GCL1MKKA
mg/kWh) O
•H2CPA 11 GCI1PK
6 938771 373754
MADE IN CHINA
IT-ES-PT-FR-GB-BE
1925G60001 6 938771 373747 1925G60005 6 938771 373389 192
0085 / 19
7
GCA1HKKF
GCA1HKKF CPA 6 GCL1MKKA CPA 11 GCI1PK
NATURAL GAS
GCA1HLKF CPA 6 GCL1MLKA CPA 11 GCI1P
CPA 11 CPA 11
• •
CPA 6 CPA 6
CPA 6 CPA 6
6 938771 373747 6 938771 373389
1925G60001 1925G60005 192
1925G60002 6 938771 373754
6 938771 373389
1925G60006 6 938771 373372 192
GCA1HKKF GCL1MKKA CPA 6
GCA1HKKF GCI1PKKF CPA 11
GCL1MKKA GCI1PK
1925G60001
GCA1HLKF • CPA 1925G60005
6 GCL1MLKA 1925G60004
• CPA 11 GCI1P
1925G60001
LEGGERE LE ISTRUZIONI D’USO PRIMA DELL’ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO. LEGGERE LE ISTRUZIONI DELL’ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO. LEGGERE LE ISTRUZIONI D’USO PRIMA
L’APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO SOLO IN UN AMBIENTE CHE SODDISFI I NECESSARI REQUISITI L’APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO SOLO IN UN AMBIENTE CHE SODDISFI I NECESSARI REQUISITI L’APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO SOLO IN UN AMBIENTE CHE SODDISFI I NECESSARI REQUISITI
0085 19
DI VENTILAZIONE O ALL’ESTERNO IN UN LUOGO PARZIALMENTE PROTETTO. DI VENTILAZIONE O ALL’ESTERNO IN UN LUOGO PARZIALMENTE PROTETTO. DI VENTILAZIONE O ALL’ESTERNO IN UN LUOGO PARZIALMENTE PROTETTO.
I2E+ (BE)
fig. 7 - Placa de datos
/
I3+ (BE)
1925G60002 6 938771 373754 1925G60006 6 938771 373372 192
/ 19 GCA1HLKF CPA 6 / 19 GCL1MLKA CPA 11 / 19 GCI1P
2.4 Conexiones de agua1925G60006
0085 0085 0085
• •
B11BS
9941 1101092 XXX 9941 1101096 XXX 9941
1925G60002
1925G60002 6 938771 373754 6 938771 373372 192
PARZIALMENTE PROTETTO.
II2H3+ (ES - PT- GB)
GCA1HLKF • CPA 6 GCL1MLKA • CPA 11 GCI1P
DELL’APPARECCHIO.
en las conexiones de agua o II2E+3+ (FR)
II2HM3+ (IT)
punto 4.1.
• •
amarilla).
CPA 11
CPA 6
CPA 6
GCA1HLKF GCL1MLKA
GCA1HLKF CPA 6 GCI1PLKF CPA 11
GCL1MLKA GCI1P
1925G60002 1925G60006 1925G60003
6 938771 373754 6 938771 373372
1925G60002 1925G60006 192
CPA 6 CPA 11 CPA 14
GCA1HLKF Ser.n. 1925G60002 GCL1MLKA Ser.n. 1925G60006 GCI1PLKF Ser.n. 1925G60003
LEGGERE LE ISTRUZIONI TECNICHE PRIMA DELL’INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO. LEGGERE LE ISTRUZIONI TECNICHE PRIMA DELL’INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO. LEGGERE LE ISTRUZIONI TECNICHE PRIMA DELL’INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO.
1925G60002
LEGGERE LE ISTRUZIONI D’USO PRIMA DELL’ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO. LEGGERE LE ISTRUZIONI D’USO PRIMA DELL’ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO. LEGGERE LE ISTRUZIONI D’USO PRIMA DELL’ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO.
L’APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO SOLO IN UN AMBIENTE CHE SODDISFI I NECESSARI REQUISITI L’APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO SOLO IN UN AMBIENTE CHE SODDISFI I NECESSARI REQUISITI L’APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO SOLO IN UN AMBIENTE CHE SODDISFI I NECESSARI REQUISITI
/ 19
DI VENTILAZIONE O ALL’ESTERNO IN UN LUOGO PARZIALMENTE PROTETTO. DI VENTILAZIONE O ALL’ESTERNO IN UN LUOGO PARZIALMENTE PROTETTO. DI VENTILAZIONE O ALL’ESTERNO IN UN LUOGO PARZIALMENTE PROTETTO.
0085
3,5 mm
fig. 21 - Medidas y conexiones CPA 14
fig. 24 - Vista general CPA 14
1 Entrada de gas 9 Electrodo de detección
2 Entrada de agua fría 10 Electrodo de encendido
3 Salida de ACS 11 Termostato de humos
4 Cámara de combustión 12 Termostato de seguridad
fig. 25 - Circuito de agua
5 Grupo de quemadores 13 Pila
6 Colector de humos 14 Centralita electrónica
7 Intercambiador de cobre 15 Sensor de temperatura
8 Válvula del gas ACS
fig. 26 -
Leyenda
8 Válvula del gas 16 Centralita electrónica de control
9 Electrodo de detección 17 Flujostato
10 Electrodo de encendido
11 Sensor de temperatura AS
12 Termostato de seguridad
13 Termostato de contacto humos
15 Pilas
CPA
ADVERTÊNCIAS GERAIS
• Leia atentamente as advertências conti- ção ou de intervenção direta. Contacte
das neste manual de instruções. exclusivamente pessoal técnico qualifi-
• Após a instalação do aparelho, informe cado. A eventual reparação e a subs-
o utilizador acerca do funcionamento e tituição dos componentes do aparelho
entregue-lhe o presente manual, o qual deverá ser efetuada apenas por pes-
constitui parte integrante e essencial do soal profissionalmente qualificado uti-
produto e deve ser cuidadosamente con- lizando exclusivamente peças sobres-
servado para eventuais consultas futu- selentes originais. A não observância
ras. destas normas pode comprometer a
segurança do aparelho.
• A instalação e a manutenção devem
ser realizadas por pessoal profissional- • Este aparelho deve ser utilizado ape-
mente qualificado segundo as normas nas para a finalidade para a qual foi ex-
em vigor e as instruções do fabricante. pressamente previsto. Qualquer outra
É proibida toda e qualquer intervenção utilização é considerada imprópria e,
nos órgãos de regulação selados. por conseguinte, perigosa.
• Uma instalação errada ou uma manuten- • Os elementos da embalagem não de-
ção negligente do aparelho pode provocar vem ser deixados ao alcance das cri-
danos a pessoas, animais ou bens mate- anças, dado que constituem potenciais
riais. O fabricante declina quaisquer res- fontes de perigo.
ponsabilidades por danos resultantes de • O aparelho pode ser usado por crian-
erros cometidos na instalação e na utiliza- ças de idade não inferior a 8 anos e por
ção e da inobservância das instruções. pessoas com capacidades físicas, sen-
• Antes de efetuar quaisquer operações soriais ou mentais reduzidas ou com
de limpeza ou manutenção, desligue o falta de experiência e conhecimentos,
aparelho da rede de alimentação elétri- desde que uma pessoa responsável
ca mediante o interruptor do circuito e/ pela sua segurança lhes forneça su-
ou através dos respetivos dispositivos pervisão ou instruções relativas à uti-
de corte. lização do aparelho e sobre os perigos
inerentes. As crianças não devem brin-
• Em caso de avaria e/ou mau funciona-
car com o aparelho. A limpeza e manu-
mento do aparelho, desative-o, absten-
tenção destinadas ao utilizador podem
do-se de qualquer tentativa de repara-
cod. 3541S050 - Rev. 02 - 07/2020 19
PT
CPA
ser realizadas por crianças com pelo poderá ter ligeiras diferenças, embora
menos 8 anos de idade, se supervisi- não significativas, com o produto forne-
onadas. cido.
• A eliminação do aparelho e dos seus • APARELHO DESTINADO A UM USO
acessórios deve ser realizada em con- DOMÉSTICO, NÃO ADEQUADO A UM
formidade com as normas vigentes. USO INDUSTRIAL
• As imagens incluídas no presente ma-
nual são uma representação simplifi-
cada do produto. Esta representação
A marcação CE certifica que os produtos satisfazem os requisitos fundamentais das diretivas aplicá-
veis.
A declaração de conformidade pode ser solicitada ao fabricante.
O aparelho é adequado para o funcionamento num local parcialmente protegido com uma tem-
peratura compreendida entre -5°C e +60°C.
ção.
MADE IN CHINA
IT-ES-PT-FR-GB-BE
GCA1HKKF
• CPA
Extraia
6
o aparelho da GCL1MKKA
embalagem.
CPA 11 GCI1PKK
• Verifique toda a documentação.
• •
• CPA
Remova as tampas das uniões da água e do gás; ver
6 938771 373747 6 938771 373389
a fig. 8.
CPA 11
1925G60001 1925G60005 1925G
CPA 6
CPA 6
6 938771 373747 6 938771 373389
• CPA
Verifique na etiqueta de características a referência do
I2E+ (BE)
I3+ (BE)
1925G60001 6 938771 373747 1925G60005 6 938771 373389 1925G
1925G60001
1925G60001 6 938771 373747 1925G60005 6 938771 373389 1925G
CPA 11
PARZIALMENTE PROTETTO.
Appr. nr. CL.1M
GCL1MKKASer.n. 1925G60005
DELL’APPARECCHIO.
B11BS
II2HM3+ (IT) I2E+ (BE)
II2E+3+ (FR)
II2HM3+ (IT)
1925G60001 6 938771 373747 II2H3+ (ES - PT- GB) 1925G60005
I3+ (BE) 6 938771 373389 1925G
II2E+3+ (FR)
GCA1HKKF • CPA 6 GCL1MKKA • CPA 11 GCI1PKK
2H/2HM/2E+ G20/G230 20 mbar
1925G60001 1925G60005 1925G
6 938771 373747
max - min
6 938771
6 938771 373747 373389
Qn (Hi) - • CPA
IT-ES-PT-FR-GB-BE
GCA1HKKF • CPA 6 21.1
GCL1MKKA 8.1 11 kW GCI1PKK
Pn 18.9 - 7.0 kW
1925G60001 6 938771 373747 PMS bar PMW 10
1925G60005 bar 6 938771 373389 1925G
tmax 65 °C D 11 l/min
GCA1HKKF • CPA 6 NOx 6 (< 56GCL1MKKA
mg/kWh) H
• O
CPA 11
2 GCI1PKK
6 938771 373754
MADE IN CHINA
IT-ES-PT-FR-GB-BE
1925G60001 6 938771 373747 1925G60005 6 938771 373389 1925G
0085 / 19
7
GCA1HKKF
GCA1HKKF CPA 6 GCL1MKKA CPA 11 GCI1PKK
NATURAL GAS
GCA1HLKF CPA 6 GCL1MLKA CPA 11 GCI1PLK
CPA 11 CPA 11
• •
CPA 6 CPA 6
CPA 6 CPA 6
6 938771 373747 6 938771 373389
1925G60001 1925G60005 1925G
1925G60002 6 938771 373754
6 938771 373389
1925G60006 6 938771 373372 1925G
GCA1HKKF GCL1MKKA CPA 6
GCA1HKKF GCI1PKKF CPA 11
GCL1MKKA GCI1PKK
1925G60001
GCA1HLKF • CPA 1925G60005
6 GCL1MLKA 1925G60004
• CPA 11 GCI1PLK
1925G60001
LEGGERE LE ISTRUZIONI D’USO PRIMA DELL’ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO. LEGGERE LE ISTRUZIONI DELL’ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO. LEGGERE LE ISTRUZIONI D’USO PRIMA
L’APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO SOLO IN UN AMBIENTE CHE SODDISFI I NECESSARI REQUISITI L’APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO SOLO IN UN AMBIENTE CHE SODDISFI I NECESSARI REQUISITI L’APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO SOLO IN UN AMBIENTE CHE SODDISFI I NECESSARI REQUISITI
0085 19
DI VENTILAZIONE O ALL’ESTERNO IN UN LUOGO PARZIALMENTE PROTETTO. DI VENTILAZIONE O ALL’ESTERNO IN UN LUOGO PARZIALMENTE PROTETTO. DI VENTILAZIONE O ALL’ESTERNO IN UN LUOGO PARZIALMENTE PROTETTO.
I2E+ (BE)
fig. 7 - Etiqueta1925G60006
de características
/
I3+ (BE)
1925G60002 6 938771 373754 6 938771 373372 1925G
B11BS
9941 1101092 XXX 9941 1101096 XXX 9941
1925G60002
1925G60002 6 938771 373754 1925G60006 6 938771 373372 1925G
PARZIALMENTE PROTETTO.
II2H3+ (ES - PT- GB)
GCA1HLKF • CPA 6 GCL1MLKA • CPA 11 GCI1PLK
DELL’APPARECCHIO.
nas uniões da água/gás. Faça
II2E+3+ (FR)
II2HM3+ (IT)
1925G60002
GCA1HLKF • CPA 6
no ponto 4.1.
6 938771 373754
GCL1MLKA
1925G60006
• CPA 11
6 938771 373372 1925G
GCI1PLK
GCA1HLKF GCL1MLKA
GCA1HLKF CPA 6 GCI1PLKF CPA 11
GCL1MLKA GCI1PLK
1925G60002 1925G60006 1925G60003
6 938771 373754 6 938771 373372
1925G60002 1925G60006 1925G
CPA 6 CPA 11 CPA 14
GCA1HLKF Ser.n. 1925G60002 GCL1MLKA Ser.n. 1925G60006 GCI1PLKF Ser.n. 1925G60003
LEGGERE LE ISTRUZIONI TECNICHE PRIMA DELL’INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO. LEGGERE LE ISTRUZIONI TECNICHE PRIMA DELL’INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO. LEGGERE LE ISTRUZIONI TECNICHE PRIMA DELL’INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO.
1925G60002
LEGGERE LE ISTRUZIONI D’USO PRIMA DELL’ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO. LEGGERE LE ISTRUZIONI D’USO PRIMA DELL’ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO. LEGGERE LE ISTRUZIONI D’USO PRIMA DELL’ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO.
L’APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO SOLO IN UN AMBIENTE CHE SODDISFI I NECESSARI REQUISITI L’APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO SOLO IN UN AMBIENTE CHE SODDISFI I NECESSARI REQUISITI L’APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO SOLO IN UN AMBIENTE CHE SODDISFI I NECESSARI REQUISITI
/ 19
DI VENTILAZIONE O ALL’ESTERNO IN UN LUOGO PARZIALMENTE PROTETTO. DI VENTILAZIONE O ALL’ESTERNO IN UN LUOGO PARZIALMENTE PROTETTO. DI VENTILAZIONE O ALL’ESTERNO IN UN LUOGO PARZIALMENTE PROTETTO.
0085
3,5 mm
fig. 21 - Dimensões e uniões CPA 14
fig. 24 - Vista geral CPA 14
1 Entrada de gás 9 Elétrodo de deteção
2 Entrada de água fria 10 Elétrodo de ignição
3 Saída de água quente sani- 11 Termóstato de temperatura
tária de fumos
fig. 25 - Circuito hidráulico
4 Câmara de combustão 12 Termóstato de segurança
5 Grupo de queimadores 13 Bateria
6 Coletor de fumos 14 Centralina eletrónica
7 Permutador em cobre 15 Sensor de temperatura sa-
8 Válvula de gás nitária
fig. 26 -
Legenda
8 Válvula de gás 16 Centralina eletrónica de comando
9 Elétrodo de deteção 17 Fluxostato
10 Elétrodo de acendimento
11 Sensor de temperatura sanitário
12 Termóstato de segurança
13 Termóstato de fumos de contato
15 Baterias
CPA
GENERAL WARNINGS
• Read the warnings contained in this contact registered technicians. The unit
manual carefully. must only be repaired, and its compo-
• Once the unit is installed, describe its nents replaced, by registered techni-
operation to the user and give them cians using original replacement parts.
this manual. The manual is an integral Otherwise the safety of the unit may be
part of the product and must be kept in compromised.
a safe, accessible place for future refe- • This unit may only be used for the pur-
rence. pose for which it was expressly desig-
• Installation and maintenance must be ned. Any other use must be considered
performed by a registered technician, in inappropriate, and therefore hazardous.
accordance with current standards and • The packing materials are a potential
the manufacturer's instructions. Tampe- source of danger, and must be kept out
ring with the sealed adjustment devices of reach of children.
is prohibited. • The unit can be used by children aged
• Improper installation or lack of appro- at least 8 years and by persons with
priate maintenance may result in pro- reduced physical, sensory or mental
perty damage or injury. The manufactu- capabilities, or lacking experience or
rer will not be liable for damage caused the necessary knowledge, only if un-
by improper installation or use or, in any der supervision or they have received
case, for failure to comply with the in- instructions on its safe use and the re-
structions. lated risks. Children must not play with
• Before performing any cleaning or the unit. Cleaning and maintenance in-
maintenance operations, unplug the tended to be done by the user can be
unit from the mains power supply using carried out by children aged at least 8
the power switch or another cut-off de- years only if under supervision..
vice. • Dispose of the unit and its accessories
• In the event of a malfunction or impro- in accordance with current standards.
per operation, unplug the unit and have • The images contained in this manual
it repaired by qualified personnel. Only are a simplified representation of the
The CE marking certifies that products meet the fundamental requirements of the applicable
European directives. The declaration of conformity can be requested from the manufacturer.
The unit is suitable for operation in a partially protected with temperatures from -5°C to +60°C.
MADE IN CHINA
IT-ES-PT-FR-GB-BE
GCA1HKKF
• Remove the unit fromGCL1MKKA
CPA 6
the packaging.
CPA 11 GC
• •
1925G60001
• Verify all documents. 1925G60005 6 938771 373747 6 938771 373389
CPA 11
1925G60001 1925G60005
CPA 6
6 938771 373747 6 938771 373389
GCA1HKKF CPA • 6 On the rating label, check the destination country refe-
I2E+ (BE)
I3+ (BE)
1925G60001 6 938771 373747 6 938771 373389
1925G60001
1925G60001 6 938771 373747 1925G60005 6 938771 373389
CPA 11
PARZIALMENTE PROTETTO.
Appr. nr. CL.1M
GCL1MKKASer.n. 1925G60005
DELL’APPARECCHIO.
B11BS
II2HM3+ (IT) I2E+ (BE)
II2E+3+ (FR)
II2HM3+ (IT)
1925G60001 1925G60005
6 938771 373747 II2H3+ (ES - PT- GB) I3+ (BE) 6 938771 373389
II2E+3+ (FR)
GCA1HKKF • CPA 6 GCL1MKKA • CPA 11 GC
2H/2HM/2E+ G20/G230 20 mbar
1925G60001 1925G60005
6 938771 373747
max - min
6 938771
6 938771 373747 373389
Qn (Hi) -
IT-ES-PT-FR-GB-BE
GCA1HKKF • CPA 6 21.1 8.1
GCL1MKKA • CPA 11 kW GC
Pn 18.9 - 7.0 kW
1925G60001 6 938771 373747 PMS bar PMW 10
1925G60005 bar 6 938771 373389
tmax 65 °C D 11 l/min
GCA1HKKF • CPA 6 NOx 6 (< 56GCL1MKKA
mg/kWh) O
•H2CPA 11 GC
6 938771 373754
MADE IN CHINA
IT-ES-PT-FR-GB-BE
1925G60001 6 938771 373747 1925G60005 6 938771 373389
0085 / 19
7
GCA1HKKF
GCA1HKKF CPA 6 GCL1MKKA CPA 11 GC
NATURAL GAS
GCA1HLKF CPA 6 GCL1MLKA CPA 11 G
CPA 11 CPA 11
• •
CPA 6 CPA 6
6 938771 373747 6 938771 373389
1925G60001 1925G60005
1925G60002 6 938771 373754
6 938771 373389
1925G60006 6 938771 373372
GCA1HKKF GCL1MKKA
GCA1HKKF CPA 6 GCI1PKKF CPA 11
GCL1MKKA G
1925G60001
GCA1HLKF CPA 1925G60005
6 GCL1MLKA • CPA 11 1925G60004
G
GCA1HLKF
1925G60001 6 938771 373747
3V = 0W
1925G60005 IPX4D6 938771 373389
CPA 6 1925G60002 CPA 11 6 938771 373754 CPA place146 938771 373372
1925G60001
LEGGERE LE ISTRUZIONI D’USO PRIMA DELL’ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO. LEGGERE LE ISTRUZIONI DELL’ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO. LEGGERE LE ISTRUZIONI D’USO PRIMA
L’APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO SOLO IN UN AMBIENTE CHE SODDISFI I NECESSARI REQUISITI L’APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO SOLO IN UN AMBIENTE CHE SODDISFI I NECESSARI REQUISITI L’APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO SOLO IN UN AMBIENTE CHE SODDISFI I NECESSARI REQUISITI
0085 19
DI VENTILAZIONE O ALL’ESTERNO IN UN LUOGO PARZIALMENTE PROTETTO. DI VENTILAZIONE O ALL’ESTERNO IN UN LUOGO PARZIALMENTE PROTETTO. DI VENTILAZIONE O ALL’ESTERNO IN UN LUOGO PARZIALMENTE PROTETTO.
I2E+ (BE)
fig. 7 - Rating label
/
I3+ (BE)
1925G60002 6 938771 373754 1925G60006 6 938771 373372
B11BS
9941 1101092 XXX 9941 1101096 XXX
1925G60002
1925G60002 1925G60006
PARZIALMENTE PROTETTO.
II2H3+ (ES - PT- GB)
GCA1HLKF • CPA 6 GCL1MLKA CPA 11 • G
DELL’APPARECCHIO.
II2E+3+ (FR)
II2HM3+ (IT)
GCA1HLKF • CPA 6 There are labels on the unit identifying the 1/2” water GCL1MLKA • CPA 11 G
1925G60002 inlet pipe (white) and the 3/4” gas inlet pipe (yellow).
1925G60006
6 938771 373754 6 938771 373372
7
PROPANE/BUTANE
GCA1HLKF
3+ G31/G30 37/29 mbar
GCA1HLKF GCL1MLKA
GCA1HLKF CPA 6 GCI1PLKF CPA 11
GCL1MLKA G
1925G60002 1925G60006 1925G60003
6 938771 373754 6 938771 373372
1925G60002 1925G60006
CPA 6 CPA 11 CPA 14
GCA1HLKF Ser.n. 1925G60002 GCL1MLKA Ser.n. 1925G60006 GCI1PLKF Ser.n. 1925G60003
LEGGERE LE ISTRUZIONI TECNICHE PRIMA DELL’INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO. LEGGERE LE ISTRUZIONI TECNICHE PRIMA DELL’INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO. LEGGERE LE ISTRUZIONI TECNICHE PRIMA DELL’INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO.
1925G60002
LEGGERE LE ISTRUZIONI D’USO PRIMA DELL’ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO. LEGGERE LE ISTRUZIONI D’USO PRIMA DELL’ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO. LEGGERE LE ISTRUZIONI D’USO PRIMA DELL’ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO.
L’APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO SOLO IN UN AMBIENTE CHE SODDISFI I NECESSARI REQUISITI L’APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO SOLO IN UN AMBIENTE CHE SODDISFI I NECESSARI REQUISITI L’APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO SOLO IN UN AMBIENTE CHE SODDISFI I NECESSARI REQUISITI
/ 19
DI VENTILAZIONE O ALL’ESTERNO IN UN LUOGO PARZIALMENTE PROTETTO. DI VENTILAZIONE O ALL’ESTERNO IN UN LUOGO PARZIALMENTE PROTETTO. DI VENTILAZIONE O ALL’ESTERNO IN UN LUOGO PARZIALMENTE PROTETTO.
0085
3.1 ADJUSTMENTS
3.1.1 Gas conversion fig. 11 -
Conversion of the unit to a type
of gas other than the factory
setting must be performed by
an authorized technician, using
original components and in
compliance with current regu-
lations in the country where the
unit will be used.
The unit can operate with methane gas, LPG or Propa-
ne-Air. It is factory-set for one of the two types of gas, as fig. 12 -
indicated on the packaging and technical data plate. To
operate the unit with another type of gas, a conversion
kit must be used.
fig. 13 -
fig. 21 - Dimensions and connections CPA 14
1 1/2” gas inlet
2 1/2” cold water inlet
3 1/2” domestic hot water outlet
fig. 24 - Overview CPA 14
1 Gas inlet 9 Induction electrode fig. 25 - Hydraulic circuit
2 Cold water inlet 10 Ignition electrode
3 Hot water outlet 11 Flue gas sensor
4 Combustion chamber assembly 12 Hot water temperature sensor
5 Gruppo bruciatori 13 Battery pack
6 Exhausthood 14 Pulser
7 Copper heat exchanger 15 DHW temperature sensor
8 Solenoid valve
fig. 26 -
Key
8 Gas valve
9 Detection electrode
10 Ignition electrode
11 DHW temperature sensor
12 Safety thermostat
13 Contact fume thermostat
15 Batteries
16 Electronic controller
17 Flow switch
La marcatura CE certifica che i prodotti soddisfano i requisiti fondamentali delle direttive applicabili.
La dichiarazione di conformità può essere richiesta al produttore.
MADE IN CHINA
IT-ES-PT-FR-GB-BE
• Verificare tutta la documentazione.
• Rimuovere i tappi dagli
GCA1HKKF CPA 6 •
attacchi dell’acqua e del gas,GCI1PKKF
GCL1MKKA CPA 11 • •
vedi fig. 8.
1925G60001 6 938771 373747 1925G60005 6 938771 373389 1925G600
GCL1MKKA
GCA1HKKF
CPA 11
1925G60001 1925G60005 1925G600
CPA 6
CPA 6
6 938771 373747 6 938771 373389
per l’apparecchio.
I2E+ (BE)
I3+ (BE)
1925G60001 6 938771 373747 1925G60005 6 938771 373389 1925G600
1925G60001
1925G60001 6 938771 373747 1925G60005 6 938771 373389 1925G600
CPA 11
PARZIALMENTE PROTETTO.
Appr. nr. CL.1M
GCL1MKKASer.n. 1925G60005
DELL’APPARECCHIO.
B11BS
II2HM3+ (IT) I2E+ (BE)
II2E+3+ (FR)
II2HM3+ (IT)
1925G60001 6 938771 373747 II2H3+ (ES - PT- GB) 1925G60005
I3+ (BE) 6 938771 373389 1925G600
II2E+3+ (FR)
GCA1HKKF • CPA 6 GCL1MKKA • CPA 11 GCI1PKKF •
Qn (Hi) - • CPA
IT-ES-PT-FR-GB-BE
GCA1HKKF • CPA 6 21.1
GCL1MKKA 8.1 11 kW GCI1PKKF •
Pn 18.9 - 7.0 kW
1925G60001 6 938771 373747 PMS bar PMW 10
1925G60005 bar 6 938771 373389 1925G600
tmax 65 °C D 11 l/min
GCA1HKKF • CPA 6 NOx 6 (< 56GCL1MKKA
mg/kWh) O
•H2CPA 11 GCI1PKKF •
6 938771 373754
MADE IN CHINA
IT-ES-PT-FR-GB-BE
1925G60001 6 938771 373747 1925G60005 6 938771 373389 1925G600
0085 / 19
GCL1MKKA
7
GCA1HKKF
GCA1HKKF CPA 6 GCL1MKKA CPA 11 GCI1PKKF
NATURAL GAS
GCA1HLKF CPA 6 GCL1MLKA CPA 11 GCI1PLKF
CPA 11 CPA 11
• • •
CPA 6 CPA 6
CPA 6 CPA 6
6 938771 373747 6 938771 373389
1925G60001 1925G60005 1925G600
1925G60002 6 938771 373754
6 938771 373389
1925G60006 6 938771 373372 1925G600
GCA1HKKF GCL1MKKA CPA 6
GCA1HKKF GCI1PKKF CPA 11
GCL1MKKA GCI1PKKF
1925G60001
GCA1HLKF • CPA 1925G60005
6 GCL1MLKA 1925G60004
• CPA 11 GCI1PLKF
GCL1MLKA
1925G60005
GCA1HLKF
1925G60001 6 938771 373747
3V = 0W
1925G60005 IPX4D6 938771 373389 1925G600
CPA 6 1925G60002 CPA 11 6 938771 373754 CPA place146 938771 373372
1925G60001
LEGGERE LE ISTRUZIONI D’USO PRIMA DELL’ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO. LEGGERE LE ISTRUZIONI DELL’ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO. LEGGERE LE ISTRUZIONI D’USO PRIMA
•
L’APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO SOLO IN UN AMBIENTE CHE SODDISFI I NECESSARI REQUISITI L’APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO SOLO IN UN AMBIENTE CHE SODDISFI I NECESSARI REQUISITI L’APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO SOLO IN UN AMBIENTE CHE SODDISFI I NECESSARI REQUISITI
0085 19
DI VENTILAZIONE O ALL’ESTERNO IN UN LUOGO PARZIALMENTE PROTETTO. DI VENTILAZIONE O ALL’ESTERNO IN UN LUOGO PARZIALMENTE PROTETTO. DI VENTILAZIONE O ALL’ESTERNO IN UN LUOGO PARZIALMENTE PROTETTO.
I2E+ (BE)
fig. 7 - Targhetta con le caratteristiche
/
I3+ (BE)
1925G60002 6 938771 373754 1925G60006 6 938771 373372 1925G600
B11BS
9941 1101092 XXX 9941 1101096 XXX 9941 11
1925G60002
1925G60002 6 938771 373754 1925G60006 6 938771 373372 1925G600
PARZIALMENTE PROTETTO.
Non appoggiare mai lo scalda- II2H3+ (ES - PT- GB)
GCA1HLKF • CPA 6 GCL1MLKA • CPA 11 GCI1PLKF •
DELL’APPARECCHIO.
II2E+3+ (FR)
II2HM3+ (IT)
1925G60002
/ gas.Effettuare gli allacciamenti
6 938771 373754 1925G60006
6 938771 373754 6 938771 373372 1925G600
1925G60002 1925G60006 1925G600
GCA1HLKF GCL1MLKA
GCA1HLKF CPA 6 GCI1PLKF CPA 11
GCL1MLKA GCI1PLKF
1925G60002 1925G60006 1925G60003
6 938771 373754 6 938771 373372
1925G60002 1925G60006 1925G600
CPA 6 CPA 11 CPA 14
GCA1HLKF Ser.n. 1925G60002 GCL1MLKA Ser.n. 1925G60006 GCI1PLKF Ser.n. 1925G60003
LEGGERE LE ISTRUZIONI TECNICHE PRIMA DELL’INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO. LEGGERE LE ISTRUZIONI TECNICHE PRIMA DELL’INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO. LEGGERE LE ISTRUZIONI TECNICHE PRIMA DELL’INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO.
1925G60002
LEGGERE LE ISTRUZIONI D’USO PRIMA DELL’ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO. LEGGERE LE ISTRUZIONI D’USO PRIMA DELL’ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO. LEGGERE LE ISTRUZIONI D’USO PRIMA DELL’ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO.
L’APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO SOLO IN UN AMBIENTE CHE SODDISFI I NECESSARI REQUISITI L’APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO SOLO IN UN AMBIENTE CHE SODDISFI I NECESSARI REQUISITI L’APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO SOLO IN UN AMBIENTE CHE SODDISFI I NECESSARI REQUISITI
/ 19
DI VENTILAZIONE O ALL’ESTERNO IN UN LUOGO PARZIALMENTE PROTETTO. DI VENTILAZIONE O ALL’ESTERNO IN UN LUOGO PARZIALMENTE PROTETTO. DI VENTILAZIONE O ALL’ESTERNO IN UN LUOGO PARZIALMENTE PROTETTO.
0085
fig. 6 -
Dima di montaggio
fig. 21 - Dimensioni e attacchi CPA 14
fig. 24 - Vista generale CPA 14
1 Entrata gas 9 Elettrodo rilevazione
2 Entrata acqua fredda 10 Elettrodo accensione
3 Uscita acqua calda sanitaria 11 Termostato temperatura fumi
4 Camera combustione 12 Termostato sicurezza
fig. 25 - Circuito idraulico
5 Gruppo bruciatori 13 Batteria
6 Collettore fumi 14 Centralina elettronica
7 Scambiatore in rame 15 Sensore temperatura sanitaria
8 Valvola gas
fig. 26 -
Legenda
8 Valvola a gas 13 Termostato fumi a contatto
9 Elettrodo di rivelazione 15 Batterie
10 Elettrodo di accensione 16 Centralina elettronica di comando
11 Sensore di temperatura sanitario 17 Flussostato
12 Termostato di sicurezza
Le marquage CE atteste que les produits sont conformes aux exigences essentielles de l'ensemble des directives qui
leurs sont applicables.
La déclaration CE de conformité peut être demandée au fabricant.
L’appareil est destiné à fonctionner dans un lieu ou endroit partiellement protégé et présentant
une température comprise entre -5 °C et +60 °C.
1 INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR.............. 70 3 UTILISATION ET ENTRETIEN....................................... 75
1.1 Introduction.......................................................... 70 3.1 RÉGLAGES......................................................... 75
1.2 Tableau des commandes..................................... 70 3.2 MISE EN SERVICE............................................. 76
1.3 Allumage et extinction.......................................... 70 3.3 ENTRETIEN........................................................ 76
1.4 Réglages.............................................................. 70 3.4 REMPLACEMENT DES PILES........................... 77
1.5 Anomalies............................................................ 71 4 C
ARACTÉRISTIQUES ET DONNÉES TECHNIQUES.. 78
2 INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR................... 71 4.1 Dimensions et raccords....................................... 78
2.1 Dispositions générales......................................... 71 4.2 Vue générale et composants principaux.............. 79
2.2 Emplacement....................................................... 71 4.3 - Circuit hydraulique............................................. 80
2.3 Montage du chauffe-bain..................................... 72 4.4 Tableau des caractéristiques techniques............. 81
2.4 Raccordements hydrauliques.............................. 73 4.5 Schéma électrique............................................... 83
2.5 Raccordement du gaz.......................................... 74
2.6 Conduits de fumée............................................... 74
MADE IN CHINA
IT-ES-PT-FR-GB-BE
GCA1HKKF • Déballer l’appareil.
• CPA 6 GCL1MKKA • CPA 11 GCI1P
• Enlever
GCA1HKKF • CPA 6 les bouchons des raccords
GCL1MKKA de11l’eau et du gaz, voir
• CPA GCI1P
CPA 11
1925G60005 192
CPA 6
6 938771 373747 6 938771 373389
I2E+ (BE)
I3+ (BE)
1925G60005 6 938771 373747 6 938771 373389 192
1925G60001
1925G60001 6 938771 373747 1925G60005 6 938771 373389 192
CPA 11
PARZIALMENTE PROTETTO.
Appr. nr. CL.1M
GCL1MKKASer.n. 1925G60005
DELL’APPARECCHIO.
B11BS
II2HM3+ (IT) I2E+ (BE)
II2E+3+ (FR)
II2HM3+ (IT)
1925G60001 6 938771 373747 II2H3+ (ES - PT- GB) 1925G60005
I3+ (BE) 6 938771 373389 192
Qn (Hi) - • CPA
IT-ES-PT-FR-GB-BE
GCA1HKKF • CPA 6 21.1
GCL1MKKA 8.1 11 kW GCI1P
Pn 18.9 - 7.0 kW
1925G60001 6 938771 373747 PMS bar PMW 10
1925G60005 bar 6 938771 373389 192
tmax 65 °C D 11 l/min
GCA1HKKF • CPA 6 NOx 6 (< 56GCL1MKKA
mg/kWh) H
• O
CPA 11
2 GCI1P
6 938771 373754
MADE IN CHINA
IT-ES-PT-FR-GB-BE
1925G60001 6 938771 373747 1925G60005 6 938771 373389 19
0085 / 19
7
GCA1HKKF
GCA1HKKF CPA 6 GCL1MKKA CPA 11 GCI1P
NATURAL GAS
GCA1HLKF CPA 6 GCL1MLKA CPA 11 GCI1P
CPA 11 CPA 11
• •
CPA 6 CPA 6
6 938771 373747 6 938771 373389
1925G60001 1925G60005 192
1925G60002 6 938771 373754
6 938771 373389
1925G60006 6 938771 373372 192
GCA1HKKF GCL1MKKA CPA 6
GCA1HKKF GCI1PKKF CPA 11
GCL1MKKA GCI1P
1925G60001
GCA1HLKF • CPA 1925G60005
6 GCL1MLKA 1925G60004
• CPA 11 GCI1P
1925G60001 1925G60005 19
CPA 6 1925G60002 CPA 11 6 938771 373754 CPA place146 938771 373372
1925G60001
LEGGERE LE ISTRUZIONI D’USO PRIMA DELL’ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO. LEGGERE LE ISTRUZIONI DELL’ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO. LEGGERE LE ISTRUZIONI D’USO PRIMA
L’APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO SOLO IN UN AMBIENTE CHE SODDISFI I NECESSARI REQUISITI L’APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO SOLO IN UN AMBIENTE CHE SODDISFI I NECESSARI REQUISITI L’APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO SOLO IN UN AMBIENTE CHE SODDISFI I NECESSARI REQUISITI
0085 19
DI VENTILAZIONE O ALL’ESTERNO IN UN LUOGO PARZIALMENTE PROTETTO. DI VENTILAZIONE O ALL’ESTERNO IN UN LUOGO PARZIALMENTE PROTETTO. DI VENTILAZIONE O ALL’ESTERNO IN UN LUOGO PARZIALMENTE PROTETTO.
I2E+ (BE)
fig. 7 - Plaque signalétique
/
I3+ (BE)
1925G60002 6 938771 373754 1925G60006 6 938771 373372 192
B11BS
9941 1101092 XXX 9941 1101096 XXX 994
1925G60002
1925G60002 1925G60006 6 938771 373754 6 938771 373372 192
PARZIALMENTE PROTETTO.
II2H3+ (ES - PT- GB)
GCA1HLKF • CPA 6 GCL1MLKA • CPA 11 GCI1P
DELL’APPARECCHIO.
les raccords de l'eau / du gaz. Ef- II2E+3+ (FR)
II2HM3+ (IT)
GCA1HLKF CPA 6
fectuer les raccordements selon les GCL1MLKA CPA 11 GCI1P
• •
GCA1HLKF GCL1MLKA
GCA1HLKF CPA 6 GCI1PLKF CPA 11
GCL1MLKA GCI1P
1925G60002 1925G60006 1925G60003
6 938771 373754 6 938771 373372
1925G60002 1925G60006 19
CPA 6 CPA 11 CPA 14
GCA1HLKF Ser.n. 1925G60002 GCL1MLKA Ser.n. 1925G60006 GCI1PLKF Ser.n. 1925G60003
LEGGERE LE ISTRUZIONI TECNICHE PRIMA DELL’INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO. LEGGERE LE ISTRUZIONI TECNICHE PRIMA DELL’INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO. LEGGERE LE ISTRUZIONI TECNICHE PRIMA DELL’INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO.
1925G60002
LEGGERE LE ISTRUZIONI D’USO PRIMA DELL’ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO. LEGGERE LE ISTRUZIONI D’USO PRIMA DELL’ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO. LEGGERE LE ISTRUZIONI D’USO PRIMA DELL’ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO.
L’APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO SOLO IN UN AMBIENTE CHE SODDISFI I NECESSARI REQUISITI L’APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO SOLO IN UN AMBIENTE CHE SODDISFI I NECESSARI REQUISITI L’APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO SOLO IN UN AMBIENTE CHE SODDISFI I NECESSARI REQUISITI
/ 19
DI VENTILAZIONE O ALL’ESTERNO IN UN LUOGO PARZIALMENTE PROTETTO. DI VENTILAZIONE O ALL’ESTERNO IN UN LUOGO PARZIALMENTE PROTETTO. DI VENTILAZIONE O ALL’ESTERNO IN UN LUOGO PARZIALMENTE PROTETTO.
0085
3.1 RÉGLAGES
3.1.1 Adaptation au gaz d'alimentation
L’adaptation à un gaz différent
de celui pour lequel le fonc- fig. 12 -
tionnement de l'appareil est
prévu, doit être confiée à un
professionnel autorisé qui uti-
lisera des pièces d'origine et
devra respecter la norme en vi-
gueur dans le pays dans lequel
l'appareil est installé.
L'appareil peut fonctionner au gaz naturel, GPL ou à air pro-
fig. 13 -
pané.
L’appareil sort de l'usine déjà réglé pour l'un des deux types de
gaz comme il est clairement indiqué sur l'emballage et sur la
plaque signalétique de l'appareil. Pour faire fonctionner l'appareil
avec un gaz différent, il faut suivre la séquence.
fig. 24 - Vue générale CPA 14
1 Arrivée gaz 10 Électrode d'allumage
2 Entrée eau froide 11 Thermostat de température
3 Sortie eau chaude sanitaire des fumées
4 Chambre de combustion 12 Thermostat de sécurité
fig. 25 - - Circuit hydraulique
5 Groupe brûleurs 13 Pile
6 Collecteur des fumées 14 Module électronique
7 Échangeur en cuivre 15 Capteur de température sa-
8 Vanne à gaz nitaire
9 Électrode de détection
fig. 26 -
Légende
8 Vanne à gaz 16 Module électronique de commande
9 Électrode de détection 17 Fluxostat
10 Électrode d'allumage
11 Capteur de température sanitaire
12 Thermostat de sécurité
13 Thermostat fumées à contact
15 Pile
)(552/,
)(552/,(63$f$6/83ROtJRQR,QGXVWULDOGH9LOOD\XGD&$OFDOGH0$UWtQ&RERV
%XUJRV(VSDxDZZZIHUUROLFRP
CPA
ALLGEMEINE HINWEISE
• Die in dieser Betriebsanleitung enthalte- • Bei Defekten und/oder Störungen das
nen Hinweise müssen aufmerksam durch- Gerät abschalten und auf keinen Fall ei-
gelesen werden. genhändig Reparaturen oder sonstige
• Nach der Installation des Geräts muss Eingriffe ausführen. Für erforderliche Re-
der Betreiber über die Funktionsweise paraturen und Eingriffe ausschließlich
informiert werden. Außerdem ist ihm qualifiziertes Fachpersonal anfordern. Die
die vorliegende Betriebsanleitung aus- eventuelle Reparatur oder der Austausch
zuhändigen, die ein wesentlicher und von Geräteteilen dürfen nur von Fachper-
untrennbarer Bestandteil des Produkts sonal mit nachgewiesener Qualifikation
ist und für späteres Nachschlagen sorg- und unter ausschließlicher Verwendung
fältig aufbewahrt werden muss. von Original-Ersatzteilen ausgeführt wer-
den. Durch Missachtung der oben aufge-
• Installation und Wartung müssen unter
führten Hinweise kann die Sicherheit des
Befolgung der einschlägigen Vorschrif-
Geräts beeinträchtigt werden.
ten, nach den Vorgaben des Herstellers
und von Fachpersonal mit nachgewie- • Dieses Gerät darf ausschließlich für die
sener Qualifikation ausgeführt werden. ausdrücklich vorgesehene Nutzung in
Jeder Eingriff an verplombten Stellvor- Betrieb genommen werden. Jede an-
richtungen ist verboten. dere Nutzung ist als zweckwidrig anzu-
sehen und daher gefährlich.
• Im Falle einer fehlerhaften Installation oder
mangelhaften Wartung des Geräts sind Per- • Verpackungsteile sind unbedingt au-
sonen-, Tier- oder Sachschäden nicht aus- ßerhalb der Reichweite von Kindern
zuschließen. Der Hersteller haftet nicht für aufbewahren, da sie potenzielle Gefah-
Schäden, die auf Fehler bei der Installation renquellen darstellen.
bzw. beim Gebrauch sowie auf die Missach- • Dieses Gerät darf von Kindern ab 8
tung der Anleitungen zurückzuführen sind. Jahren und von Personen mit einge-
• Vor der Ausführung von Reinigungs- schränkten physischen, sensorischen
oder Wartungsarbeiten ist die Strom- oder geistigen Fähigkeiten oder man-
versorgung zum Gerät durch Betäti- gelhaften Erfahrungen und Kenntnis-
gung des Anlagenschalters und/oder sen verwendet werden, wenn sie unter
der entsprechenden Sperrvorrichtun- Aufsicht stehen oder Anweisungen zum
gen zu unterbrechen. sicheren Gebrauch des Gerätes erhal-
Die CE-Kennzeichnung bürgt dafür, dass die Produkte die grundlegenden Anforderungen der anwendbaren
Richtlinien erfüllen.
Die Konformitätserklärung kann beim Hersteller angefordert werden.
Das Gerät ist für den Betrieb in einem teilweise geschützten Bereich mit einer Temperatur von
-5 °C bis +60 °C geeignet.
1 ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER................ 87 3 SERVICE UND WARTUNG.................................... 92
1.1 Vorwort................................................................. 87 3.1 EINSTELLUNGEN............................................... 92
1.2 Bedienblende....................................................... 87 3.2 INBETRIEBSETZUNG......................................... 93
1.3 Ein- und Abschaltung........................................... 87 3.3 WARTUNG.......................................................... 93
1.4 Einstellungen....................................................... 87 3.4 AUSTAUSCH DER BATTERIEN.......................... 94
1.5 Störungen............................................................ 88 4 LEISTUNGSMERKMALE UND TECHNISCHE DATEN
2 ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR......... 88 95
2.1 Allgemeine Hinweise............................................ 88 4.1 Abmessungen und Anschlüsse............................ 95
2.2 Aufstellungsort..................................................... 88 4.2 Gesamtansicht und Hauptkomponenten............. 96
2.3 Montage des Warmwasserbereiters.................... 89 4.3 Wasserkreislauf................................................... 97
2.4 Wasseranschlüsse............................................... 90 4.4 Tabelle der technischen Daten............................. 98
2.5 Gasanschluss...................................................... 91 4.5 Elektroschaltplan............................................... 100
2.6 Abgasführungen................................................... 91
Abb. 1 - Bedienblende
1 Anzeige der WW-Tempera- entladen und muss ersetzt
tur im Ausgang des Warm- werden.
wasserbereiters 3 Einstellung der Brennerleis-
2 Anzeige des Ladezustands tung Abb. 3 - Abschaltung
der Batterien. Bei Dauer- 4 Einstellung der Temperatur Bei einer längeren Abschaltung den dem Gerät vorgeschalte-
leuchten ist die Batterie 5 Anzeige Brenner einge-
fast entladen und muss schaltet
ten Gashahn schließen.
umgehend ersetzt werden. Um Frostschäden zu vermei-
Bei Blinken ist die Batterie
den, wenn das Gerät im Winter
1.3 Ein- und Abschaltung für längere Zeit nicht benutzt
Während des Gerätebetriebs wird, sollte das ganze Wasser
kann die Temperatur am Flam- aus dem Warmwasserbereiter
menschauloch sehr hoch sein. abgelassen werden.
Nicht Berühren, es besteht Ver- 1.4 Einstellungen
brennungsgefahr. 1.4.1 Manuelle Einstellung der Brennerleistung
Vorabprüfungen und Vorbereitung Mit dem Bedienknopf (Pos. 3 in Abb. 1) kann die Leistung
1 Prüfen, ob die Warmwasserhähne geschlossen sind. des Warmwasserbereiters eingestellt werden: Mindest- oder
2 Den am Gasanschluss des Geräts befindlichen Gas- Höchstleistung sowie Zwischenstellungen je nach gewünsch-
zulaufhahn zum Warmwasserbereiter öffnen. ter Stufe der Wassererwärmung.
3 Prüfen, ob die 1,5 V-Batterien mit der richtigen Polung Durch Drehen des Bedienknopfs gegen den Uhrzeigersinn er-
(+/-) im Batteriefach eingesetzt sind. Müssen die folgt die Wassererwärmung auf höchster Leistungsstufe. Falls
Batterien ersetzt werden, siehe 3.4 Austausch der die Temperatur zu hoch ist, beispielsweise im Sommer, oder
Batterien. falls geringe Mengen nicht sehr warmen Wassers benötigt
4 Ebenfalls prüfen, ob die Batterieladung für den Be- werden, den Bedienknopf im Uhrzeigersinn drehen. Auf diese
trieb des Warmwasserbereiters ausreichend ist. Weise wird die Leistung und somit auch der Gasverbrauch
reduziert. In Position ● ist das Gerät ausgeschaltet.
Abb. 5 - Mindestabstand
A Ausblashaube >2 cm
B - >50 cm
C Frontseitig >2 cm
MADE IN CHINA
IT-ES-PT-FR-GB-BE
• Die
GCA1HKKF • CPA 6 gesamte Dokumentation
GCL1MKKAüberprüfen.
• CPA 11 GCI1PK
GCA1HKKF • CPAsen
6 abnehmen, sieheGCL1MKKA
Abb. 8. • CPA 11 GCI1PK
CPA 11
1925G60001 1925G60005 192
CPA 6
CPA 6
6 938771 373747 6 938771 373389
I2E+ (BE)
I3+ (BE)
1925G60005 6 938771 373747 6 938771 373389 1925
1925G60001
1925G60001 6 938771 373747 1925G60005 6 938771 373389 1925
CPA 11
PARZIALMENTE PROTETTO.
Appr. nr. CL.1M
GCL1MKKASer.n. 1925G60005
DELL’APPARECCHIO.
B11BS
II2HM3+ (IT) I2E+ (BE)
II2E+3+ (FR)
II2HM3+ (IT)
1925G60001 6 938771 373747 II2H3+ (ES - PT- GB) 1925G60005
I3+ (BE) 6 938771 373389 1925
II2E+3+ (FR)
GCA1HKKF • CPA 6 GCL1MKKA • CPA 11 GCI1PK
2H/2HM/2E+ G20/G230 20 mbar
1925G60001 1925G60005 1925
6 938771 373747
max - min
6 938771
6 938771 373747 373389
Qn (Hi) - • CPA
IT-ES-PT-FR-GB-BE
GCA1HKKF • CPA 6 21.1
GCL1MKKA 8.1 11 kW GCI1PK
Pn 18.9 - 7.0 kW
1925G60001 6 938771 373747 PMS bar PMW 10
1925G60005 bar 6 938771 373389 1925
tmax 65 °C D 11 l/min
GCA1HKKF • CPA 6 NOx 6 (< 56GCL1MKKA
mg/kWh) O
•H2CPA 11 GCI1PK
6 938771 373754
MADE IN CHINA
IT-ES-PT-FR-GB-BE
1925G60001 6 938771 373747 1925G60005 6 938771 373389 192
0085 / 19
7
GCA1HKKF
GCA1HKKF CPA 6 GCL1MKKA CPA 11 GCI1PK
NATURAL GAS
GCA1HLKF CPA 6 GCL1MLKA CPA 11 GCI1PL
CPA 11 CPA 11
• •
CPA 6 CPA 6
CPA 6 CPA 6
6 938771 373747 6 938771 373389
1925G60001 1925G60005 192
1925G60002 6 938771 373754
6 938771 373389
1925G60006 6 938771 373372 192
GCA1HKKF GCL1MKKA CPA 6
GCA1HKKF GCI1PKKF CPA 11
GCL1MKKA GCI1PK
1925G60001
GCA1HLKF • CPA 1925G60005 1925G60004
1925G60001
LEGGERE LE ISTRUZIONI D’USO PRIMA DELL’ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO. LEGGERE LE ISTRUZIONI DELL’ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO. LEGGERE LE ISTRUZIONI D’USO PRIMA
•
L’APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO SOLO IN UN AMBIENTE CHE SODDISFI I NECESSARI REQUISITI L’APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO SOLO IN UN AMBIENTE CHE SODDISFI I NECESSARI REQUISITI L’APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO SOLO IN UN AMBIENTE CHE SODDISFI I NECESSARI REQUISITI
0085 19
DI VENTILAZIONE O ALL’ESTERNO IN UN LUOGO PARZIALMENTE PROTETTO. DI VENTILAZIONE O ALL’ESTERNO IN UN LUOGO PARZIALMENTE PROTETTO. DI VENTILAZIONE O ALL’ESTERNO IN UN LUOGO PARZIALMENTE PROTETTO.
I2E+ (BE)
Abb. 7 - 1925G60006
Typenschild
/
I3+ (BE)
1925G60002 6 938771 373754 6 938771 373372 1925
B11BS
9941 1101092 XXX 9941 1101096 XXX 9941
1925G60002
1925G60002 6 938771 373754 1925G60006 6 938771 373372 1925
PARZIALMENTE PROTETTO.
GCA1HLKF • CPA 6 GCL1MLKA • CPA 11II2H3+ (ES - PT- GB) GCI1PL
DELL’APPARECCHIO.
mals auf die Wasser-/Gasan-
II2E+3+ (FR)
II2HM3+ (IT)
GCA1HLKF • CPA 6
Abmessungen und Anschlüsse GCL1MLKA • CPA 11 GCI1PL
1925G60002
ausführen.
6 938771 373754 1925G60006 6 938771 373372 192
7
PROPANE/BUTANE
GCA1HLKF
GCA1HLKF GCL1MLKA
GCA1HLKF CPA 6 GCI1PLKF GCL1MLKA CPA 11 GCI1PL
1925G60002 1925G60006 1925G60003
6 938771 373754 6 938771 373372
1925G60002 1925G60006 192
CPA 6 CPA 11 CPA 14
GCA1HLKF Ser.n. 1925G60002 GCL1MLKA Ser.n. 1925G60006 GCI1PLKF Ser.n. 1925G60003
LEGGERE LE ISTRUZIONI TECNICHE PRIMA DELL’INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO. LEGGERE LE ISTRUZIONI TECNICHE PRIMA DELL’INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO. LEGGERE LE ISTRUZIONI TECNICHE PRIMA DELL’INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO.
1925G60002
LEGGERE LE ISTRUZIONI D’USO PRIMA DELL’ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO. LEGGERE LE ISTRUZIONI D’USO PRIMA DELL’ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO. LEGGERE LE ISTRUZIONI D’USO PRIMA DELL’ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO.
L’APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO SOLO IN UN AMBIENTE CHE SODDISFI I NECESSARI REQUISITI L’APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO SOLO IN UN AMBIENTE CHE SODDISFI I NECESSARI REQUISITI L’APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO SOLO IN UN AMBIENTE CHE SODDISFI I NECESSARI REQUISITI
/ 19
DI VENTILAZIONE O ALL’ESTERNO IN UN LUOGO PARZIALMENTE PROTETTO. DI VENTILAZIONE O ALL’ESTERNO IN UN LUOGO PARZIALMENTE PROTETTO. DI VENTILAZIONE O ALL’ESTERNO IN UN LUOGO PARZIALMENTE PROTETTO.
0085
3,5 mm
Abb. 17 - Öffnen der Verkleidung
3.4 AUSTAUSCH DER BATTERIEN
Beim Austausch der Batterien wie in Abb. 18 gezeigt vorge-
hen.
1 Gaseintritt 1/2”
2 Kaltwassereintritt 1/2”
3 Warmwasseraustritt 1/2”
Abb. 24 - Gesamtansicht CPA 14
1 Gaseintritt 9 Überwachungselektrode
2 Kaltwassereintritt 10 Zündelektrode
3 Warmwasseraustritt 11 Abgasthermostat
4 Brennkammer 12 Sicherheitsthermostat
Abb. 25 - Wasserkreislauf
5 Brennersatz 13 Batterie
6 Abgassammelleitung 14 Elektronische Steuerung
7 Wärmetauscher aus Kupfer 15 Warmwassertemperatur-
8 Gasventil fühler
Abb. 26 -
Zeichenerklärung
8 Gasventil 13 Abgas-Anlegethermostat
9 Überwachungselektrode 15 Batterien
10 Zündelektrode 16 Elektronische Steuerung
11 Brauchwasser-Temperaturfühler 17 Strömungswächter
12 Sicherheitsthermostat
De CE-markering certificeert dat de producten voldoen aan de essentiële eisen van de toepasselijke richtlijnen.
De EG-Conformiteitsverklaring kan bij de producent worden aangevraagd.
Het apparaat is geschikt voor de werking in een gedeeltelijk beschermde omgeving met een
temperatuur tussen -5°C en +60°C.
afb. 2 - Inschakeling
1.3.2 Uitschakeling
De brander gaat automatisch uit als de vraag naar sanitair warm
water stopt. Er zijn geen bijzondere handelingen nodig om een
nieuwe ontsteking uit te voeren. Voor een volledige uitschake-
ling van het apparaat moet de knop naar de uit-stand worden
verplaatst.
afb. 1 - Bedieningspaneel
1 Aanduiding van de SWW- pert, is de batterij leeg en
temperatuur aan de uitgang moet ze worden vervangen.
van de geiser 3 Regeling van het vermogen
2 Aanduiding van het laadni- van de brander
veau van de batterijen. Als 4 Regeling van de tempera- afb. 3 - Uitschakeling
het symbool permanent tuur
brandt, is de batterij bijna 5 Aanduiding van de bran-
In geval van een langdurige stilstand moet de gaskraan stroom-
leeg en moet ze zo snel dende brander opwaarts van het apparaat gesloten worden.
mogelijk worden vervan-
gen. Als het symbool knip-
In geval van lange stilstandspe-
riodes tijdens de winter wordt
1.3 In- en uitschakelen
aangeraden, om vorstschade te
Tijdens de werking van het ap- voorkomen, om al het water uit
paraat kan de temperatuur in de geiser af te tappen.
de nabijheid van het kijkgaatje 1.4 Instellingen
zeer hoog zijn. Vermijd contact 1.4.1 Handmatige instelling van het vermogen van
omdat er sprake is van gevaar de brander
op brandwonden. Met de knop (pos. 3 van afb. 1) kan het vermogen van de geiser
Controles en voorbereidingen worden geselecteerd: van minimaal naar maximaal, met tussen-
1 Controleer of de warmwaterkranen dichtgedraaid zijn. standen, afhankelijk van het gewenste verwarmingsniveau van
2 Open de kraan voor toevoer van gas naar de geiser, het water.
die zich op de gasaansluiting van het apparaat bevindt. Wordt de knop linksom wordt gedraaid, dan verwarmt het appa-
3 Controleer of de batterijen van 1,5 V in hun zitting raat het water op het maximale vermogen. Als de temperatuur te
zijn geplaatst met de juiste polariteit (+/-). Zie voor hoog is, bijvoorbeeld in de zomer, of als een verminderde stroom
het vervangen van de batterijen 3.4 De batterijen van niet erg warm water nodig is, draai de knop dan rechtsom.
vervangen. Zo wordt het vermogen en dus ook het gasverbruik verlaagd. In
4 Controleer ook of de batterijen voldoende geladen zijn de stand ● is het apparaat uitgeschakeld.
voor de werking van de geiser.
MADE IN CHINA
• Verwijder het apparaat uit de verpakking.
IT-ES-PT-FR-GB-BE
• Controleer
GCA1HKKF • CPA 6 alle documentatie.
GCL1MKKA • CPA 11 GCI1P
CPA 11
1925G60005 192
CPA 6
CPA 6
6 938771 373747 6 938771 373389
I2E+ (BE)
I3+ (BE)
1925G60005 6 938771 373747 6 938771 373389 192
1925G60001
1925G60001 6 938771 373747 1925G60005 6 938771 373389 192
CPA 11
PARZIALMENTE PROTETTO.
Appr. nr. CL.1M
GCL1MKKASer.n. 1925G60005
DELL’APPARECCHIO.
B11BS
II2E+3+ (FR)
II2HM3+ (IT)
1925G60001 6 938771 373747 II2H3+ (ES - PT- GB) 1925G60005
I3+ (BE) 6 938771 373389 192
II2E+3+ (FR)
GCA1HKKF • CPA 6 GCL1MKKA • CPA 11 GCI1P
2H/2HM/2E+ G20/G230 20 mbar
1925G60001 1925G60005 192
6 938771 373747
max - min
6 938771
6 938771 373747 373389
Qn (Hi) -
IT-ES-PT-FR-GB-BE
GCA1HKKF • CPA 6 21.1 8.1
GCL1MKKA CPA 11
• kW GCI1P
Pn 18.9 - 7.0 kW
1925G60001 6 938771 373747 PMS bar PMW 10
1925G60005 bar 6 938771 373389 192
tmax 65 °C D 11 l/min
GCA1HKKF • CPA 6 NOx 6 (< 56GCL1MKKA
mg/kWh) O
•H2CPA 11 GCI1P
6 938771 373754
MADE IN CHINA
IT-ES-PT-FR-GB-BE
1925G60001 6 938771 373747 1925G60005 6 938771 373389 192
0085 / 19
7
GCA1HKKF
GCA1HKKF CPA 6 GCL1MKKA CPA 11 GCI1P
NATURAL GAS
GCA1HLKF CPA 6 GCL1MLKA CPA 11 GCI1P
CPA 11 CPA 11
• •
CPA 6 CPA 6
CPA 6 CPA 6
6 938771 373747 6 938771 373389
1925G60001 1925G60005 192
1925G60002 6 938771 373754
6 938771 373389
1925G60006 6 938771 373372 192
GCA1HKKF GCL1MKKA
GCA1HKKF CPA 6 GCI1PKKF CPA 11
GCL1MKKA GCI1P
1925G60001
GCA1HLKF CPA 1925G60005
6 GCL1MLKA 1925G60004
• CPA 11 GCI1P
GCA1HLKF
CPA 6 1925G60001
1925G60002 CPA 11 6 938771 373754
6 938771 373747
3V = 0W
1925G60005
CPA
IPX4D
place146 938771 373372
6 938771 373389
192
1925G60001
LEGGERE LE ISTRUZIONI D’USO PRIMA DELL’ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO. LEGGERE LE ISTRUZIONI DELL’ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO. LEGGERE LE ISTRUZIONI D’USO PRIMA
L’APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO SOLO IN UN AMBIENTE CHE SODDISFI I NECESSARI REQUISITI
L’APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO SOLO IN UN AMBIENTE CHE SODDISFI I NECESSARI REQUISITI L’APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO SOLO IN UN AMBIENTE CHE SODDISFI I NECESSARI REQUISITI
0085 19
DI VENTILAZIONE O ALL’ESTERNO IN UN LUOGO PARZIALMENTE PROTETTO. DI VENTILAZIONE O ALL’ESTERNO IN UN LUOGO PARZIALMENTE PROTETTO. DI VENTILAZIONE O ALL’ESTERNO IN UN LUOGO PARZIALMENTE PROTETTO.
I2E+ (BE)
afb. 7 - Typeplaatje
/
I3+ (BE)
1925G60002 6 938771 373754 1925G60006 6 938771 373372 192
B11BS
9941 1101092 XXX 9941 1101096 XXX 9941
1925G60002
1925G60002 1925G60006 6 938771 373754 6 938771 373372 192
PARZIALMENTE PROTETTO.
II2H3+ (ES - PT- GB)
GCA1HLKF • CPA 6 GCL1MLKA • CPA 11 GCI1P
DELL’APPARECCHIO.
op de water-/gasaansluitin-
II2E+3+ (FR)
II2HM3+ (IT)
de verbindingsmethode aange-
• •
GCA1HLKF GCL1MLKA
GCA1HLKF CPA 6 GCI1PLKF CPA 11
GCL1MLKA GCI1P
1925G60002 1925G60006 1925G60003
6 938771 373754 6 938771 373372
1925G60002 1925G60006 192
CPA 6 CPA 11 CPA 14
GCA1HLKF Ser.n. 1925G60002 GCL1MLKA Ser.n. 1925G60006 GCI1PLKF Ser.n. 1925G60003
LEGGERE LE ISTRUZIONI TECNICHE PRIMA DELL’INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO. LEGGERE LE ISTRUZIONI TECNICHE PRIMA DELL’INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO. LEGGERE LE ISTRUZIONI TECNICHE PRIMA DELL’INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO.
1925G60002
LEGGERE LE ISTRUZIONI D’USO PRIMA DELL’ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO. LEGGERE LE ISTRUZIONI D’USO PRIMA DELL’ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO. LEGGERE LE ISTRUZIONI D’USO PRIMA DELL’ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO.
L’APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO SOLO IN UN AMBIENTE CHE SODDISFI I NECESSARI REQUISITI L’APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO SOLO IN UN AMBIENTE CHE SODDISFI I NECESSARI REQUISITI L’APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO SOLO IN UN AMBIENTE CHE SODDISFI I NECESSARI REQUISITI
/ 19
DI VENTILAZIONE O ALL’ESTERNO IN UN LUOGO PARZIALMENTE PROTETTO. DI VENTILAZIONE O ALL’ESTERNO IN UN LUOGO PARZIALMENTE PROTETTO. DI VENTILAZIONE O ALL’ESTERNO IN UN LUOGO PARZIALMENTE PROTETTO.
0085
3,5 mm
afb. 21 - Afmetingen en aansluitingen CPA 14
afb. 24 - Algemeen overzicht CPA 14
1 Gasinlaat 10 Elektrode ontsteking
2 Inlaat koud water 11 Thermostaat rookgastem-
3 Afvoer sanitair warm water peratuur
4 Verbrandingskamer 12 Veiligheidsthermostaat
afb. 25 - Watercircuit
5 Groep branders 13 Batterij
6 Spruitstuk rookgassen 14 Elektronische regelmodule
7 Koperen warmtewisselaar 15 Temperatuursensor sanitair
8 Gaskraan water
9 Elektrode meting
afb. 26 -
Legenda
8 Gaskraan 13 Thermostaat rookgassen met contact
9 Elektrode meting 15 Batterijen
10 Elektrode ontsteking 16 Elektronische regelmodule
11 Temperatuursensor sanitair water 17 Debietregelaar
12 Veiligheidsthermostaat