Está en la página 1de 6

La Biblioteca de Nag Hammadi

Asclepio 21-29

por James Brashler, Pedro A. Dirkse, y Douglas M. Parrott Traducido "Y si (Esculapio) quieren ver la realidad de este misterio, entonces usted debe ver la representación de la maravillosa relación sexual que tiene lugar entre el macho y la hembra. Para cuando el esperma llegue al clímax, salta hacia atrás. En ese momento, la mujer recibe la fuerza del hombre, el hombre, por su parte, recibe la fuerza de la hembra, mientras que el semen hace esto. "Por lo tanto, el misterio de la relación sexual se realiza en secreto, a fin de que los dos sexos no se podría vergüenza delante de muchas personas que no experimentan esta realidad. Para cada uno de ellos (los sexos) contribuye con su (propia parte en) engendrar. Porque si lo que ocurre en la presencia de aquellos que no entienden la realidad, (es) risible e increíble. Y, por otra parte, son santos misterios, tanto de las palabras y los hechos, porque no sólo no son escuchados, sino que también no se ven. "Por lo tanto, esas personas (los infieles) son blasfemos son ateos e impíos, pero los otros no son muchos,... Más bien, el piadoso que se cuentan son pocos Por lo tanto, la maldad sigue siendo uno de (los) muchos, ya que el aprendizaje acerca de las cosas que están ordenados no existe entre ellos. Para el conocimiento de las cosas que se ordenan es realmente la curación de las pasiones de la materia. Por lo tanto, el aprendizaje es algo derivado del conocimiento. "Pero si no es la ignorancia, y el aprendizaje no existe en el alma del hombre, (entonces) las pasiones incurables persisten en ella (el alma). Y el mal adicional viene con ellos (las pasiones), en la forma de una llaga incurable . Y la llaga constantemente corroe el alma, ya través de ella el alma produce gusanos del mal, y apesta. Pero Dios no es la causa de estas cosas, ya que envió a los hombres el conocimiento y el aprendizaje. "Trismegisto, se les enviará a los hombres solos?" "Sí, Asclepio, los envió sólo a ellos. Y es justo que le diga por qué a los hombres sólo le concedió el conocimiento y el aprendizaje, la adjudicación de su bien. "Y ahora escucha! Dios y el Padre, el Señor, creó al hombre con posterioridad a los dioses, y él lo tomó de la región de la materia. Dado que la materia está involucrado en la creación del hombre, de [...], las pasiones están en él. Por lo tanto, que continuamente fluyen sobre su cuerpo, para esta criatura no habría existido de otra manera, excepto que había tomado esta comida, ya que es mortal. Es también inevitable que los deseos inoportunos, que son perjudiciales, habitar en él. Por los dioses, ya que llegó a ser de

una materia pura, no es necesario el aprendizaje y el conocimiento. Para la inmortalidad de los dioses es el aprendizaje y el conocimiento, ya que llegó a estar fuera de la materia pura. (inmortalidad ) supone para ellos la posición de los conocimientos y el aprendizaje Por necesidad, él (Dios) ha establecido un límite para el hombre;. que lo colocó en el aprendizaje y el conocimiento. "En cuanto a estas cosas (de aprendizaje y conocimiento) que hemos mencionado desde el principio, él (Dios) les perfeccionado a fin de que por medio de estas cosas que podría frenar las pasiones y males, según su voluntad. Trajo su (del hombre) mortal la existencia en la inmortalidad, que él (el hombre) se convirtió en una buena (y) inmortales, como he dicho para que él (Dios) creó (a) la naturaleza doble para él: el inmortal y lo mortal.. "Y sucedió de esta manera debido a la voluntad de Dios que los hombres sean mejores que los dioses, ya que, de hecho, los dioses son inmortales, pero los hombres sólo son inmortales y mortales. Por lo tanto, el hombre se ha convertido en semejante a los dioses, y ellos conocer los asuntos de los demás con certeza. Los dioses saben las cosas de los hombres, y los hombres sabe las cosas de los dioses. Y estoy hablando de los hombres, Asclepio, que han alcanzado el aprendizaje y el conocimiento. Pero (acerca de) los que son más vano que éstos, no es justo que nos dicen nada de base, ya que son divinos y están introduciendo cosas santas. "Desde que hemos entrado en la cuestión de la comunión entre los dioses y los hombres, conocer, Asclepio, que, en la que el hombre puede ser fuerte! Porque como el Padre, el Señor del universo, crea dioses, de esta manera el hombre también, esta criatura mortal y terrenal, la vida, el que no es como Dios, también se crea dioses. No sólo reforzar, pero también se fortalece. No sólo es Dios, sino que también crea dioses. Si te asombras, Asclepio ? Si usted otro incrédulo, como la mayoría? " "Trismegisto, estoy de acuerdo con las palabras (hablado) para mí. Y usted cree que usted habla. Pero también he sido sorprendido por el discurso acerca de esto. Y he decidido que el hombre es bendecido, ya que ha disfrutado de este gran poder . " "Y lo que es más grande que todas estas cosas, Asclepio, es digno de admiración. Ahora está claro para nosotros con respecto a la raza de los dioses, y lo confieso con todos los demás, que (la raza de los dioses) ha llegado a ser de una materia pura. Y sus cuerpos son sólo cabezas. Pero lo que los hombres crean es la semejanza de los dioses. Ellos (los dioses) son de la parte más alejada de la cuestión, y (el objeto creado por los hombres ) es desde el exterior (en parte) del ser de los hombres. No sólo son (lo que los hombres crean) los jefes, pero (son) también todos los demás miembros del cuerpo, y de acuerdo a su semejanza. Así como Dios ha querido que el hombre interior se crean de acuerdo con su imagen, en la misma manera, el hombre crea dioses en la tierra de acuerdo a su semejanza. " "Trismegisto, no estamos hablando de ídolos, ¿verdad?" "Asclepio, te están hablando de los ídolos Usted ve que una vez más, tú mismo, Asclepio, son también un incrédulo del discurso que usted dice sobre los que tienen alma y ancho, que son ídolos -.. Los que llevar a cabo estos grandes eventos . Usted está diciendo acerca de estos que dan a las profecías que son ídolos - los que dais la enfermedad y la curación de los hombres que les [...].

"O son ignorantes, Asclepio, que Egipto es (la) imagen del cielo? Por otra parte, es la morada del cielo y de todas las fuerzas que están en el cielo. Si es apropiado para nosotros hablar con la verdad, nuestra tierra es (el) del templo del mundo. Y es adecuado para usted no ser ignorante de que llegará un momento en que (nuestra tierra, cuándo) egipcios parecen haber servido a la divinidad en vano, y toda su actividad en su religión ser despreciado por toda la divinidad que salir de Egipto, y huirá hacia el cielo y Egipto viuda ser;....! será abandonado por los dioses para los extranjeros que entran en Egipto, y lo van a gobernar Egipto Por otra parte, los egipcios se Queda prohibido a adorar a Dios. Por otra parte, que entrará en el máximo de pena, sobre todo el que entre ellos se encuentra la adoración (y) honrar a Dios. "Y en aquel día, el país que era más piadoso que todos los países se convertirán en impíos. Ya no estará lleno de templos, pero estará lleno de tumbas. Tampoco será lleno de dioses, pero (que se completa de) cadáveres. Egipto! Egipto llegará a ser como las fábulas. Y los objetos religiosos serán [...] las cosas maravillosas, y [...], y si tus palabras son piedras y son maravillosos. Y el bárbaro será mejor que tú, el egipcio, en su religión, ya sea (que es) un escita, o los hindúes, o algún otro componente de este tipo. "¿Y qué es lo que puedo decir de los egipcios? Para ellos (los egipcios) no abandonar Egipto. Por (en) el tiempo (cuando) los dioses han abandonado la tierra de Egipto, y han huido hacia el cielo, entonces todos los Egipto va a morir. Y Egipto se hará un desierto por los dioses y los egipcios. Y en cuanto a ti, río, habrá un día en el que fluirán con más sangre que el agua. Y los cadáveres será (apilados) superior a las presas y el que está muerto no se lamentaba tanto como el que está vivo De hecho, este último será conocido como un egipcio a causa de su lenguaje en el segundo periodo (de tiempo) -... Asclepio, ¿por qué llorando - ¿Él se parece (a) extranjero en lo que respecta a sus costumbres Divina Egipto sufrirán males mayores que éstas Egipto -.. amante de Dios, y la morada de los dioses, la escuela de la religión - se convertirá en un ejemplo de impiedad . "Y en aquel día, el mundo no se maravilló, [...] y la inmortalidad, ni va a ser adorado [...], ya que dicen que no es bueno [...]. Se ha convertido en . ni una cosa ni la visión de un embargo, está en peligro de convertirse en una carga para todos los hombres Por lo tanto, será despreciado. - el hermoso mundo de Dios, la obra incomparable, la energía que posee la bondad, la visión del hombre formado. La oscuridad se preferirá a la luz, y la muerte es preferible a la vida. Nadie va a mirar al cielo. Y el hombre piadoso se contará como una locura, y el hombre impío será honrado como sabio. El hombre que tiene miedo a ser considerados tan fuerte. Y el buen hombre será castigado como un criminal. "Y sobre el alma, y las cosas del alma, y las cosas de la inmortalidad, junto con el resto de lo que he dicho a usted, Tat, Asclepio y Amón - no sólo van a ser considerado ridículo, sino que también considerarse como la vanidad. Pero créeme (cuando digo) que las personas de este tipo estarán en peligro por el peligro último de su alma. Y una nueva ley se establecerá ... (líneas 2 desaparecidos) ... que se ... (línea de falta) ... bueno. Los ángeles malos se mantendrá entre los hombres, (y) estar con ellos, (y) los llevan a cosas malas imprudentemente, así como en el ateísmo, las guerras y saqueos, por la enseñanza ellos cosas contrarias a la naturaleza.

"En aquellos días, la tierra no será estable, y los hombres no navegar por el mar, ni se saben las estrellas en el cielo. Cada voz sagrada de la Palabra de Dios será acallada y el aire se enferma. Tal es la senilidad del mundo: la deshonra el ateísmo, y el descuido de las nobles palabras. "Y cuando estas cosas habían sucedido, Asclepio, entonces el Señor, el Padre y el dios del único dios en primer lugar, el creador, cuando miraba a las cosas que sucedieron, la sede de su diseño, lo cual es bueno, contra el desorden. Tomó lejos de error, y cortar el mal A veces, lo sumerge en una gran inundación;. en otras ocasiones, lo quemaron en un incendio abrasador, y aún en otras ocasiones, lo aplastó en las guerras y las plagas, hasta que él trajo ... (4 líneas que faltan) ... de la obra. Y este es el nacimiento del mundo. "La restauración de la naturaleza de los piadosos que son buenos se llevará a cabo en un período de tiempo que nunca tuvo un principio. Por la voluntad de Dios no tiene principio, así como su naturaleza, que es su voluntad (no tiene principio) . Por la naturaleza de Dios es la voluntad. Y su voluntad es el bien. " "Trismegisto, es el propósito, entonces, (el mismo) lo hará?" "Sí, Asclepio, ya que se es (incluido) en el consejo. Por <he> (Dios) no se lo que tiene de la deficiencia. Desde que se ha completado en todas las partes, que quiere lo que (ya) tiene plenamente. Y tiene todo bien. Y lo que quiere, quiere. Y tiene el bien que quiere. Por lo tanto, lo tiene todo. Y Dios quiere lo que quiere. Y el mundo es una buena imagen de la buena. " "Trismegisto, es el mundo bueno?" "Asclepio, es bueno, como yo os enseñará. Porque así como ... (dos líneas perdidas) ... de [...] alma y vida del mundo [...] saldrán en la materia, los que son buenas, el cambio del clima y la belleza, y la maduración de los frutos, y las cosas similares a estas. Debido a esto, Dios tiene el control sobre las alturas de los cielos. Él está en todo lugar, y espera que a lo largo de cada lugar. Y (en) su lugar no hay ni cielo ni estrellas. Y él es libre de (el) cuerpo. "Ahora, el creador tiene el control en el lugar que se encuentra entre el cielo y la tierra. Él es llamado 'Zeus', es decir,. 'Life' plutonius Zeus es señor de la tierra y el mar. Y él no tiene la alimentación para todos mortales criaturas vivientes, para (es) Kore que lleva la fruta. Estas fuerzas siempre son de gran alcance en el círculo de la tierra, pero las de los demás son siempre de Él-que-es. "Y los señores de la tierra se retiran. Y van a establecerse en una ciudad que está en una esquina de Egipto y que se construirá hacia la puesta del sol. Todo hombre voy a entrar en ella, ya sea que vengan en el mar o en la orilla. " "Trismegisto, donde estos se resolverán ahora?" "Asclepio, en la gran ciudad que se encuentra en la montaña de Libia ... (líneas 2 desaparecidos) ... se asusta [...] como un gran mal, en la ignorancia de la materia. Por la muerte se produce, que es la disolución de los trabajos del cuerpo, y el número (del cuerpo), cuando (la muerte) completa el número de su cuerpo. Para el número es la unión del cuerpo. Ahora, el cuerpo muere cuando no es capaz de soportar el . Y este hombre es la muerte:. la disolución del cuerpo y la destrucción de la sensación del

cuerpo y no es necesario tener miedo de esto, ni por ello, sino por lo que no se conoce, y es creído ( es un miedo). " "Pero lo que no se sabe, o no creyeron es?" "Escucha, Asclepio! Hay un gran demonio. El gran Dios le ha nombrado para ser supervisor o el juez de las almas de los hombres. Y Dios le ha colocado en medio del aire, entre la tierra y el cielo. Ahora, cuando el alma llega adelante de (la) del cuerpo, es necesario que frente a este demonio. Inmediatamente, él (el demonio) que rodean este (masc.), y él lo examinará en relación con el carácter que se ha desarrollado en su vida. Y si encuentra que piadosamente realiza todas sus acciones por la que vino al mundo, esto (daimon) le permitirá ... (1 línea de falta) ... él a su vez [...]. Pero si ve [...] en este [...] que él trajo a su vida en las malas acciones, le agarra, ya que huye hacia arriba, y lo lanza hacia abajo, para que sea suspendido entre el cielo y la tierra, y se castiga con una gran castigo. Y será privado de su esperanza, y será un gran dolor. "Y que el alma se ha puesto ni en la tierra ni en el cielo, pero ha llegado en el mar abierto del aire del mundo, el lugar donde hay un gran fuego, y agua cristalina, y surcos de fuego, y una gran conmoción. Los cuerpos son atormentados (en) varios (formas). A veces son arrojados al fuego, con el fin de que pueda destruirlos. Ahora, no voy a decir que se trata de la muerte del alma, porque ha sido liberados del mal, pero es una sentencia de muerte. "Asclepio, es necesario creer estas cosas y para el miedo, con el fin de que no podría encontrarse con ellos. Para los no creyentes son impíos, y el pecado. A continuación, se verán obligados a creer, y no van a oír por la palabra de la boca, sino que la experiencia de la realidad misma. Para que mantienen la creencia de que no duraría estas cosas. Tampoco sólo ... (1 línea de falta). En primer lugar, Asclepio, todos los de la tierra mueren, y los que son de la cuerpo deja de [...] [...] el mal con estos de este tipo. Para los que están aquí no son como los que están allí. Así que con el daimones que [...] los hombres, a pesar de [.. .] allí. Por lo tanto, no es lo mismo. Pero en verdad, los dioses que están aquí se castiga más a quien lo tenga escondido aquí todos los días. " "Trismegisto, ¿cuál es el carácter de la maldad que está ahí?" "Ahora que usted piensa, Asclepio, que cuando se toma algo en un templo, que es impío. Para esa clase de persona es un ladrón y un salteador. Y este asunto se refiere a los dioses y los hombres. Pero no se pueden comparar los que están aquí con los de . el otro lugar Ahora quiero hablar de este discurso a la confidencialidad; ninguna parte del mismo se cree Para las almas que están llenos de mucho mal no ir y venir en el aire, pero se pondrán en los lugares de. los daimones, que están llenos de dolor, (y) que están siempre llenas de sangre y masacre, y su comida, que está llorando, llorando y gimiendo. " "Trismegisto, ¿quiénes son estos (daimones)?" "Asclepio, que son los que se llaman" estranguladores ", y los que rodar las almas hacia abajo en la tierra, y los que plaga, y los que echan en el agua, y los que echa en el fuego, y los que traen acerca de los dolores y las calamidades de los hombres. Para este tipo no son de un alma divina, ni de un alma racional del hombre. Por el contrario, son de la terrible mal. "
Selección hecha de James M. Robinson, ed., La Biblioteca de Nag Hammadi, edición revisada. HarperCollins, San Francisco, 1990.

| Biblioteca de Nag Hammadi | Biblioteca de la Sociedad Gnóstica | Archivo de la Gnosis |

Intereses relacionados