Explora Libros electrónicos
Categorías
Explora Audiolibros
Categorías
Explora Revistas
Categorías
Explora Documentos
Categorías
INDESTRUCTIBLE
(El Texto Bíblico)
Cabe anotar que Dios obra de manera misteriosa para conservar su palabra; que
através de muchos ataques y enemigos que el texto bíblico ha tenido y tiene se
mantiene intacta tal cual Dios la ha revelado, inspirado e iluminado a los seres
humanos, los cuales son transformados y cambiados por esta palabra poderosa.
uno de tantos ataque fue cuando los babilônios conquistaron Jerusalem
quemando todo escrito y las paredes del templo.
Fue escrita en hebreo, arameo y griego; conservada primero por un grupo llamado
Los Escribas, y luego por 70 Rabinos Judios de Alejandria llamada la Septuaginta.
La canonización de la Biblía fue un proceso lento y de varias etapas, la palabra
canon fue usada cerca del 323 D.C. Los evangelios nacen de la necesidad de los
creyentes en cristo de tener sus hechos escritos ya que los testigos presenciales
estaban muriendo. El apóstol Pablo autor de la mayor parte del nuevo testamento
predico a lo largo y ancho del império en el idioma griego el cual era el oficial en
ese entonces.
A finales de la edad media los cristianos comienzan a traducir el texto bíblico a
otros idiomas mas modernos de la época y al latin, y como esto ayuda que se
propague la palabra se tradujo al inglês en el siglo 14 sosteniendo que la biblía es
la revelación de Dios.
Martin Lutero inicia un hecho que no deberia tener mayor significado, el 31 de Oct.
de 1517 coloca en la abadia 95 tesis en latin. Donde comienzan la reforma
proclamando que la única fuente de verdad es la biblía.
El nuevo testamento se tradujo al alemán en el año de 1521 años mas tarde la
biblía completa, al frances en 1531 y al ingles desde 1519 a 1524 tomando los
textos griegos de Erasmo, la Vulgata Latina y los escritos de Lutero; en 1604 el
Rey Jacobo (King James) busco 40 eruditos mas importantes de Inglaterra para
traducir la biblía al Ingles.
En el año de 1557 un monje llamado Casidoro de Reina sintío traducir la biblía al
idioma español un gran aporte y avance del libro indestructible. Terminando la
biblía completa en 1569 en Basilea Suiza. Esta fue revisada en 1602 la cual fue
conocida como la autentica Reina-Valera, en 1804 a 1807 entra la biblía a
Argentina y asi se repliega por todas las costas de America.
En conclusión Dios ha querido y desea que su palabra llegue a cada ser humano,
y este disponible en todo el mundo en un lenguaje que puedan entender, a un
precio que puedan pagar y en un formato adecuado.
Pero aún hay retos: La población mundial se estima en 6.000.000.000 de
habitantes, donde solo 2.000.000.000 son cristianos. Hay 6.000 idiomas en el
mundo donde solo 2195 cuentan con una porcion de la biblía. 3 de cada 4
cristianos aún no tienen un ejemplar de la biblía. El 85% de los cristianos del
mundo occidental no ha leido la biblía completa. 300.000.000 de personas no
tienen un libro de la biblía traducido a su idioma. 2.000.000.000 de personas no
tienen acceso a la palabra de Dios, por que no pueden leerla o no tiene una
traducción.
En la era de la informática ya se cuenta con una biblía digital, en audio y video; la
historia de la biblía es la de un libro que ha sido perseguido, pero tambien
preservado milagrosamente por Dios; por lo cual es a ciencia cierta EL LIBRO
INDESTRUCTIBLE, LA ETERNA PALABRA DE DIOS.