Está en la página 1de 36

307-01B Transmisión/transeje automático —

2011 F-250, 350, 450, 550 Super Duty


6R140
Fecha de revisión del procedimiento:
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE
01/07/2011

Transmisión
Herramientas especiales
Soporte, extractor/instalador
de bombas
307-651 (incluye a 307-
651/1, 307-651/2, 307-
651/3)
Pedestal de motor de
automóvil/camión
014-01547 o su equivalente
Placa, aire del embrague C
307-652
Tornillo de refuerzo
204-594
Calibrador, juego axial del
paquete de embrague
307-662
Calibrador, juego axial
307-661
Grúa de piso de trabajo
pesado
300-OTC1820E o su
equivalente
Dispositivo de sujeción,
transmisión
307-003 (T57L-500-B)

Instalador, sello de la flecha


de salida
307-650
Instalador, sello de bomba -
sin PTO
307-657 (incluye a 307-
657/1, 307-657/2, 307-
657/3)
Instalador, sello de bomba
con PTO
307-659 (incluye a 307-
659/1, 307-659/2, 307-
659/3)
Pinzas, anillo de expansión
307-654
Extractor/instalador, sello
de aceite del piñón impulsor
205-440
Extractor/instalador,
rodamientos traseros
307-648 (incluye a 307-
648/1, 307-648/2, 307-
648/3, 307-648/4)
Extractor, sello de fluido
del convertidor de torsión
307-309 (T94P-77001-A)

Retenedor, convertidor de
torsión
307-346 (T97T-7902-A)

Martillo deslizable
100-001 (T50T-100-A)

Llave, tuerca de la flecha de


salida
307-649

Material
Ref. Especificación
Fluido para transmisión MERCON®
automática MERCON® LV LV
Motorcraft®
XT-10-QLV
N° de
Ref. parte Descripción
1 7902 Convertidor de torsión
2 W500214 Tornillos del cárter del fluido de la
transmisión (se requieren 19)
3 7A194 Cárter del fluido de la transmisión
4 7A191 Junta del cárter del fluido de la transmisión
5 W709492 Tornillos del filtro del fluido de la transmisión
(tornillos con longitud de 65 mm [2.56 in]) (se
requieren 2)
6 W700898 Tornillo del filtro del fluido de la transmisión
(tornillo con longitud de 90 mm [3.54 in])
7 7A098 Filtro del fluido de la transmisión
8 7G276 Arnés de cableado interno
9 — Broche de la varilla de la válvula manual
(parte de 7H557)
10 7N049 Varilla de la válvula manual
11 W707887 Tornillos del cuerpo de válvulas a la carcasa
de la transmisión
12 W505584 Tornillos del tubo de alimentación a la carcasa
de la transmisión
13 7A100 Cuerpo de válvulas
14 7G199-B Sellos de alimentación del embrague (puerto
del embrague de intermedia y de presión de
línea)
15 7G199-C Sello de alimentación dinámico del embrague
de baja/reversa (1,R)
16 7G199-B Sello de alimentación estático del embrague
de baja/reversa (1,R)
17 7A209 Tubos de alimentación de suministro de fluido
18 — Anillos O del tubo de alimentación de
suministro de fluido
19 7H249 Sellos de alimentación de la bomba
20 — Tornillo del sensor de velocidad de la flecha
de la turbina (TSS) (parte de 7H103)
21 7H103 Sensor TSS
22 — Tornillo del sensor de velocidad de la flecha
de salida (OSS) (parte de 7H103)
23 7H103 Sensor OSS
24 — Tornillo de la brida de la flecha cardán (parte
de 7089)
25 — Arandela de la brida de la flecha cardán (parte
de 7089)
26 7089 Brida de la flecha cardán
27 7085 Tuerca de la flecha de salida (brida
fija/tracción en las cuatro ruedas (4WD))
28 7052 Sello de la flecha de salida (brida fija/4WD)
29 7052 Sello de la flecha de salida (yugo deslizante)
30 W500120 Tornillos de la carcasa de extensión (se
requieren 8)
31 7A039 Carcasa de extensión
32 7A248 Anillo O de la carcasa de extensión
33 7H554 Tuerca de la flecha de salida (yugo deslizante)
34 W500214 Tornillos de la placa de apoyo del trinquete de
estacionamiento (se requieren 4)
35 7D070 Resorte de retorno del trinquete de
estacionamiento
36 7G101 Placa de apoyo del trinquete de
estacionamiento
37 7G199 Tapón del pasador del trinquete de
estacionamiento
38 7D071 Pasador del trinquete de estacionamiento
39 7A441 Trinquete de estacionamiento
40 W711892 Tuerca de la palanca de control manual
41 7A256 Palanca de control manual
42 7G100 Pasador rolado de la flecha manual al sensor
del rango de la transmisión (TR)
43 W500214 Tornillo del resorte de detención del sensor
TR
44 7E332 Resorte de detención del sensor TR
45 7C493 Flecha manual
46 7H557 Sensor TR
47 W500624 Tornillos de la bomba (se requieren 8)
48 7A103 Bomba
49 7A527 Laina selectiva delantera
50 — Ensamble del embrague hacia
adelante/sobremarcha
51 7F373 Roldana de apoyo del soporte central
52 7D483 Anillo de expansión del soporte central
53 — Soporte central
54 7F405 Laina selectiva trasera
55 7C041 Rodamiento de apoyo del engrane solar nº 2
56 7D063 Engrane solar nº 2
57 7D235 Roldana de apoyo del engrane solar nº 2
58 7D234 Rodamiento de apoyo del engrane solar nº 3
59 7D063 Engrane solar nº 3
60 7G224 Tren de engranes planetarios trasero
61 7B164 Placas del embrague de baja/reversa (1,R)
62 7B442 Placas de acero del embrague de baja/reversa
(1,R)
63 7B066 Placa de aplicación del embrague de
baja/reversa (1,R)
64 7G178 Rodamiento de apoyo del tren de engranes
planetarios trasero
65 7060 Flecha de salida (brida fija/4WD)
66 7060 Flecha de salida (yugo deslizante/4WD)
67 7B368 Rodamiento de apoyo de la flecha de salida
68 W500104 Tornillo del ensamble del pistón del embrague
de baja/reversa
69 — Ensamble del pistón del embrague de
baja/reversa
70 7B368 Rodamiento de apoyo de la flecha de salida
71 7A433 Roldana de apoyo de la flecha de salida
72 7A415 Rodamientos de la flecha de salida (se
requieren 2)
73 7F337 Sello de la flecha manual
74 7034 Tubo de ventilación
75 W708587 Tornillos de la cubierta de la toma de fuerza
(PTO) (se requieren 8)
76 7222 Cubierta de la PTO
77 7223 Junta de la cubierta de la PTO
78 7A434 Protector contra el calor de la carcasa del
convertidor de torsión (sólo motores Diesel)
79 7005 Carcasa de la transmisión

Desensamble

Todos los vehículos

1. Monte la transmisión en el pedestal de motor de automóvil/camión.

2. Coloque la transmisión en posición vertical y desmonte el retenedor del convertidor


de torsión.

3. Instale el soporte del extractor/instalador de bombas en el convertidor de torsión.


Instale el pasador en el orificio inferior.
4. Usando la grúa de piso de trabajo pesado, levante el convertidor de torsión. Use
suficiente presión para hacer que el sello de la maza del convertidor de torsión se
afloje y levante el convertidor de torsión hasta la altura suficiente para permitir que
el convertidor de torsión se vacíe. Desmonte el convertidor de torsión.

5. NOTA: La junta del cárter del fluido de la transmisión se puede volver a utilizar.
No deseche la junta del cárter del fluido de la transmisión.

Quite los 19 tornillos del cárter del fluido de la transmisión y desmonte el cárter del
fluido de la transmisión y la junta.

6. Desmonte los 3 tornillos y el filtro del fluido de la transmisión.

7. Desconecte los 7 conectores eléctricos de los solenoides, los 2 conectores eléctricos


de los sensores de velocidad, el conector eléctrico del sensor de temperatura del
fluido de la transmisión (TFT) y el conector eléctrico del sensor del rango de la
transmisión (TR), y coloque a un lado el retenedor del arnés de cableado de la
transmisión.

8. AVISO: No doble el broche de la varilla de la válvula manual al desmontar la


varilla de la válvula manual. Si el broche de la varilla de la válvula manual se
dobla hacia atrás en vez de deslizarlo para desmontar la varilla de la válvula
manual, este se deformará permanentemente causando la pérdida total de
control de la transmisión o la falla de esta. Si el broche de la varilla de la
válvula manual se dobla, instale uno nuevo.

Desmonte la varilla de la válvula manual. Jale la lengüeta del broche de la varilla de


la válvula manual fuera del sensor TR, deslice el broche de la varilla de la válvula
manual para retirarlo de la varilla y desmonte la varilla de la válvula manual del
sensor TR y la válvula manual.

1. Lengüeta del broche de la varilla de la válvula manual

2. Broche de la varilla de la válvula manual


3. Sensor TR

4. Varilla de la válvula manual

9. Desmonte los 6 tornillos del cuerpo de válvulas y el ensamble del cuerpo de


válvulas.

10. NOTA: Se muestra el yugo deslizante, la brida fija/tracción en las cuatro ruedas
(4WD) es similar. Las transmisiones de yugo deslizante tienen 3 tubos, mientras
que las transmisiones de brida fija/4WD tienen 2 tubos.

Desmonte el ensamble del tubo de alimentación de suministro de fluido.

11. Desmonte el tubo de alimentación de suministro de fluido del embrague de


intermedia (2,6).

12. Desmonte y deseche los anillos O de los tubos de alimentación de suministro de


fluido.

13. Desmonte los 4 sellos.


14. AVISO: Observe de qué puertos se han desmontado los sellos de alimentación
de diferente longitud. Si no se instalan los sellos de alimentación con la longitud
correcta en los puertos de los que fueron desmontados, se puede provocar una
pérdida de presión y una falla en la transmisión.

Desmonte los 4 sellos de alimentación del embrague.

15. Desmonte los sensores de velocidad de la flecha de la turbina (TSS) y de velocidad


de la flecha de salida (OSS)

Vehículos equipados con transmisión de brida fija

16. Desmonte el tornillo y la brida de la flecha de salida.

Vehículos equipados con transmisión de yugo deslizante

17. Usando el extractor del sello del fluido del convertidor de torsión y el martillo
deslizable, desmonte y deseche el sello de la flecha de salida.

18. Quite los 8 tornillos de la carcasa de extensión y desmonte la carcasa de extensión.

19. Quite y deseche el anillo O de la carcasa de extensión.

20. Desmonte y deseche la protección de hule de la flecha de salida.

21. Desmonte y deseche el sello de alimentación de fluido del buje trasero.


Todos los vehículos

22. AVISO: La tuerca de la flecha de salida está cubierta con Loctite®. Si no se


afloja el Loctite® al aplicar calor a la tuerca de la flecha de salida, se pueden
producir daños en la llave de tuercas de la flecha de salida.

AVISO: Asegúrese de limpiar los restos de Loctite® que pudieran haberse


caído en la carcasa de la transmisión al quitar la tuerca de la flecha de salida.
Si no limpia los restos se podría producir contaminación del fluido o del filtro
de la transmisión o daños en la transmisión.

NOTA: Se muestra la brida fija/tracción en las cuatro ruedas (4WD), el yugo


deslizante es similar.

Aplique calor a la tuerca de la flecha de salida para suavizar el Loctite®. Usando la


llave de tuercas de la flecha de salida, desmonte la tuerca de la flecha de salida.

23. Quite los 4 tornillos de la placa de apoyo del trinquete de estacionamiento y


desmonte la placa de apoyo del trinquete de estacionamiento y el resorte del
trinquete de estacionamiento.

24. Desmonte el tapón del pasador del trinquete de estacionamiento.

25. Desmonte el pasador del trinquete de estacionamiento y el trinquete de


estacionamiento.
26. Desmonte la tuerca de la palanca de control manual y la palanca de control manual.

27. Utilizando un punzón, desmonte y deseche el pasador rolado de la flecha manual al


sensor TR.

28. Afloje el tornillo del resorte de detención del sensor TR y el resorte de detención lo
suficiente para eliminar la tensión del sensor TR.

29. Deslice la flecha manual hacia afuera y desmonte el sensor TR, la varilla de
accionamiento del trinquete de estacionamiento y la flecha manual.
1. Flecha manual

2. Sensor TR

30. Desmonte el tornillo y el resorte de detención del sensor TR.

31. Comprima las 2 lengüetas de bloqueo y empuje la unión de mampara del arnés de
cableado a través de la carcasa de la transmisión y desmonte el arnés de cableado de
la transmisión.

32. Usando el extractor del sello del fluido del convertidor de torsión y el martillo
deslizable, desmonte y deseche el sello de la maza del convertidor de torsión.
33. Retire los 8 tornillos de la bomba.

34. Instale el soporte del extractor/instalador de bombas en la bomba. Instale el pasador


en el orificio superior.

35. Use una grúa de piso de trabajo pesado y el soporte del extractor/instalador de
bombas para levantar la bomba hacia afuera de la carcasa de la transmisión.

36. Instale el soporte del extractor/instalador de bombas en el ensamble del embrague


hacia adelante/de sobremarcha. Instale el pasador en el orificio central.

37. Usando la grúa de piso de trabajo pesado y el soporte del extractor/instalador de


bombas, levante el ensamble del embrague hacia adelante/sobremarcha hacia afuera
de la carcasa de la transmisión.

38. Si el rodamiento de apoyo del embrague de directa (3,5,R)/intermedia (2,6) se


encuentra en la transmisión, desmonte el rodamiento de apoyo del embrague.

39. Usando una herramienta adecuada, haga palanca a través de la carcasa de la


transmisión sobre los extremos del anillo de retención biselado del soporte central
para desmontar el anillo de retención biselado de la ranura.
40. ADVERTENCIA: Tenga precaución cuando descargue el anillo de
retención biselado. Si no se siguen estas instrucciones, se podrían ocasionar
lesiones personales graves.

Utilizando las pinzas del anillo de expansión, desmonte el anillo de retención


biselado. Libere la tensión del anillo de retención biselado cuando el anillo de
expansión se encuentre en el área de la carcasa del convertidor de torsión.

41. Desmonte el ensamble del soporte central.

42. Retire el broche antitronido.

43. Desmonte el rodamiento de apoyo del engrane solar nº 2, la laina selectiva trasera y
el engrane solar nº 2.

44. Desmonte el tren de engranes planetarios trasero.

45. Desmonte el ensamble del embrague de baja/reversa (1,R).

46. Desmonte el rodamiento de apoyo del tren de engranes planetarios trasero.

47. Desmonte la flecha de salida.


48. Desmonte el rodamiento de apoyo de la flecha de salida.

49. Desmonte el tornillo del ensamble del pistón del embrague de baja/reversa.

50. Desmonte el ensamble del pistón del embrague de baja/reversa.

Vehículos equipados con brida fija o 4WD

51. Usando el extractor del sello del fluido del convertidor de torsión y el martillo
deslizable, desmonte y deseche el sello de la flecha de salida.

Todos los vehículos

52. Desmonte el rodamiento y la roldana de apoyo de la flecha de salida.

53. Usando el tornillo forzador, instale el extractor/instalador de rodamientos traseros


en el rodamiento trasero y desmonte los rodamientos interior y exterior de la flecha
de salida.

54. Usando una herramienta adecuada, desmonte y deseche el sello de la flecha manual.
55. NOTA: Hay 2 tipos deferentes de tubos de ventilación. Ambos tubos se desmontan
deslizándolos hacia afuera del acoplamiento de ventilación.

Desmonte el tubo de ventilación.

Vehículos equipados con toma de fuerza (PTO)

56. Desmonte los 6 tornillos de la cubierta de la PTO, la cubierta de la PTO y la junta.

Ensamble

Todos los vehículos

1. Limpie e inspeccione si hay daños o desgaste excesivo en la carcasa de la


transmisión. Inspeccione si hay daños en las superficies de rodamiento, buje y
superficies estriadas. Inspeccione el tubo de ventilación para asegurarse de que no
esté restringido. Instale componentes nuevos según sea necesario.

Vehículos equipados con PTO

2. Limpie la cubierta de la PTO. Instale la junta y cubierta de la PTO. Instale los 6


tornillos de la cubierta de la PTO.
 Apriete a 20 Nm (177 lb-in).

Todos los vehículos

3. NOTA: Hay 2 tipos deferentes de tubos de ventilación. Ambos tubos se instalan


deslizándolos hacia el acoplamiento de ventilación.

Instale el tubo de ventilación.


4. Instale un sello de la flecha manual nuevo.

5. AVISO: Los rodamientos se deben instalar en la carcasa de la transmisión


presionando en el lado más grueso (marcado) del rodamiento. Al instalar el
rodamiento en el extractor/instalador de rodamientos traseros (307-648/3 y
307-648/4), asegúrese de que el lado más grueso (marcado) del rodamiento esté
volteando hacia el escalón del extractor/instalador de rodamientos traseros
(307-648/3 y 307-648/4). Si no presiona el lado más grueso (marcado) se podría
dañar el rodamiento.

NOTA: Se muestra el 307-648/4, el 307-648/3 es similar.

Instale rodamientos nuevos en el extractor/instalador de rodamientos traseros con el


lado más grueso (marcado) del rodamiento volteando hacia el escalón del
extractor/instalador de rodamientos traseros.

1. Lado más grueso (marcado) del rodamiento

2. Marcas

3. Lado más delgado (no marcado) del rodamiento

4. Escalón del instalador de rodamientos traseros

6. AVISO: El extractor/instalador de rodamientos traseros 307–648/3 se utiliza


para instalar el rodamiento interior y el extractor/instalador de rodamientos
traseros 307-648/4 se utiliza para instalar el rodamiento exterior. Si el
extractor/instalador de rodamientos traseros 307–648/3 y el
extractor/instalador de rodamientos traseros 307-648/4 no se utilizan en los
rodamientos correctos, se pueden producir daños en la transmisión.

Instale rodamientos nuevos en el extractor/instalador de rodamientos traseros con el


lado más grueso (marcado) del rodamiento volteando hacia el extractor/instalador
de rodamientos traseros. Usando el extractor/instalador de rodamientos traseros y el
tornillo forzador, instale el rodamiento interior y exterior de la flecha de salida.

7. Gire la transmisión a una posición vertical e instale el ensamble del pistón del
embrague de baja/reversa en la carcasa de la transmisión.

8. Instale el tubo de alimentación del embrague más largo en el puerto del tubo de
alimentación del embrague de baja/reversa para alinear el ensamble del pistón del
embrague de baja/reversa. Instale el tornillo de alineación del cilindro de
baja/reversa. Desmonte el tubo de alimentación.
1. Tubo de alimentación largo.

2. Tornillo del ensamble del pistón del embrague de baja/reversa

 Apriete a 11 Nm (97 lb-in).

9. Instale el rodamiento de apoyo de la flecha de salida.

10. Instale la flecha de salida.

11. NOTA: Se muestra la brida fija/4WD, el yugo deslizante es similar.


Gire la transmisión para acceder a la flecha de salida e instale la roldana de apoyo y
el rodamiento de apoyo, e instale sin apretar la tuerca de la flecha de salida.

1. Roldana de apoyo

2. Rodamiento de apoyo

3. Tuerca de la flecha de salida

12. Instale el rodamiento de apoyo del tren de engranes planetarios trasero.

13. Coloque el soporte central con el lado de arriba hacia abajo en un banco. Instale el
portador del tren de engranes planetarios trasero en el soporte central. Instale el
ensamble del embrague de baja/reversa (1,R) en el portador del tren de engranes
planetarios trasero de modo que descanse en el embrague unidireccional (OWC).
1. Soporte central

2. Portador del tren de engranes planetarios trasero

3. Embrague de baja/reversa (1,R)

4. OWC

14. NOTA: NO mida desde la parte superior de las lengüetas en el anillo de aplicación.

NOTA: La medición del embrague de baja/reversa en las especificaciones es la


medición de la altura del embrague y no la holgura.

Usando un calibrador de profundidad adecuado, mida la distancia desde la


superficie de contacto del pistón del anillo de aplicación hasta la superficie del
soporte central en 3 lugares diferentes. Promedie las 3 mediciones y regístrelas
como la medición del embrague de baja/reversa.
15. Compare la medición del embrague de baja/reversa (1,R) con la especificación de la
medición del embrague de baja/reversa (1,R). Para más información, refiérase a
Especificaciones en esta sección. Si la holgura del embrague de baja/reversa (1,R)
está fuera de la especificación, instale un ensamble del embrague de baja/reversa
(1,R) nuevo.

16. Lubrique el embrague de baja/reversa (1,R) con fluido de la transmisión limpio.


1. Placa de aplicación

2. Placas de acero

3. Placas del embrague

17. Coloque la transmisión en una posición vertical e instale la placa de aplicación y el


ensamble del embrague de baja/reversa (1,R).

18. NOTA: El broche antitronido NO se instala en este paso.

NOTA: Asegúrese de que las estrías exteriores del embrague unidireccional (OWC)
estén alineadas como se muestra, de lo contrario, el broche antitronido no se
ajustará en la carcasa de la transmisión.

Instale el tren de engranes planetarios trasero con las estrías exteriores del OWC
alineadas de tal modo que el broche antitronido se instale correctamente.
Inspeccione el OWC para asegurarse de que quede bien alineado de tal modo que
pueda instalarse el resorte antitronido. El resorte antitronido debe descansar tanto en
una estría del OWC como en una estría interior de la carcasa de la transmisión.

1. Estría del OWC

2. Estría de la carcasa de la transmisión

19. Instale el engrane solar nº 3 con el extremo biselado volteando hacia abajo, e instale
el rodamiento de apoyo del engrane solar nº 3.
1. Engrane solar nº 3
2. Engrane del engrane solar nº 3

20. Instale la roldana de apoyo en el engrane solar nº 2. Use vaselina según sea
necesario para sostener la roldana de apoyo en el engrane solar e instale el engrane
solar nº 2 en el tren de engranes planetarios trasero con la roldana de apoyo
volteando hacia abajo.

21. Instale el rodamiento de apoyo del engrane solar nº 2 en la parte superior del
engrane solar nº 2.

22. Instale el calibrador de juego axial en la carcasa de la transmisión.

23. AVISO: Asegúrese de poner en cero el micrómetro de carátula en la carcasa de


la transmisión y no en el tren de engranes planetarios trasero, de lo contrario,
se podrían registrar mediciones imprecisas, lo que provocaría daños en la
transmisión.
Coloque un indicador de carátula de profundidad adecuado en el calibrador de juego
axial, con el émbolo colocado en la parte superior del escalón de la carcasa de la
transmisión en el que descansa el soporte central. Coloque en cero el indicador de
carátula.

24. Levante suavemente el émbolo del indicador de carátula fuera del escalón de la
carcasa de la transmisión, deslice el indicador de carátula hacia arriba y deje caer el
émbolo sobre el rodamiento de apoyo del engrane solar nº 2. Registre esta distancia
como medición A.

25. Con la medición A registrada, calcule el espesor de la laina selectiva y encuentre el


número de parte.
1. Cero

2. Medición A

 NOTA: La distancia en el soporte central desde la superficie de la carcasa


de la transmisión hasta la superficie del rodamiento de apoyo del engrane
solar nº 2 es igual a 8.55 mm (0.336 in). 8.55 mm (0.336 in) se resta de la
medición A para compensar la desviación del soporte central.

Reste 8.55 mm (0.336 in)de la medición A para obtener la holgura de la


laina trasera. Compare la holgura de la laina trasera con la Tabla de números
de parte de lainas selectivas traseras en Especificaciones para obtener las
dimensiones y el número de parte correctos de la laina selectiva. La holgura
deseada con la laina trasera correcta instalada debe estar entre 0.8-1.1 mm
(0.031-0.043 in).

26. Instale la laina selectiva trasera en la parte superior del rodamiento de apoyo.
27. NOTA: Cuando instale el soporte central, asegúrese de que las lengüetas de
alineación estén alineadas con las ranuras en la carcasa de la transmisión y que el
orificio de alimentación esté volteando hacia abajo.

NOTA: Inspeccione las lengüetas de alineación para asegurarse de que estén


instaladas en el soporte central y de que no estén flojas. Si las lengüetas de
alineación están flojas, use vaselina para retenerlas en su lugar cuando instale el
soporte central.

Instale el ensamble del soporte central.

28. ADVERTENCIA: Tenga precaución cuando descargue el anillo de


retención biselado. Si no se siguen estas instrucciones, se podrían ocasionar
lesiones personales graves.

AVISO: Asegúrese de que el anillo de retención biselado se instale con el


extremo biselado volteando hacia arriba, de lo contrario, el anillo de retención
biselado podría aflojarse y la transmisión podría dañarse.

Coloque el anillo de retención biselado en la carcasa del convertidor de torsión.


Usando las pinzas del anillo de expansión del soporte central, comprima el anillo de
retención biselado en la carcasa del convertidor de torsión e instale el anillo de
retención biselado, con el claro del anillo de retención biselado en la posición de las
12 horas y con el lado biselado volteando hacia arriba.

29. Usando una herramienta adecuada, golpee el anillo de expansión del soporte central
para cerciorarse de que esté asentado en la ranura.

30. Instale el rodamiento de apoyo del embrague de directa (3,5,R)/intermedia (2,6).


31. Instale la maza del embrague de directa (3,5,R)/intermedia (2,6) en el embrague de
intermedia (2,6).

32. Instale el tubo de alimentación del embrague de intermedia.

33. AVISO: Asegúrese de reducir el suministro de aire de taller a 276 kPa (40 psi)
o podrían dañarse los sellos del embrague.

Instale la placa de aire del embrague C y aplíquele aire de taller a 276 kPa (40 psi).

34. Desmonte la maza del embrague de directa (3,5,R)/intermedia (2,6).

35. Usando el aditamento de sujeción de la transmisión y el calibrador de juego axial


del paquete de embrague, instale la maza del embrague de directa
(3,5,R)/intermedia (2,6) en el ensamble del embrague hacia adelante/de
sobremarcha.

36. Instale la roldana de presión del embrague de directa (3,5,R), el ensamble del
embrague y el plato opresor en el ensamble del embrague hacia
adelante/sobremarcha. Instale el anillo de expansión del embrague de directa (3,5,R).
1. Roldana de presión del embrague de directa (3,5,R)
2. Ensamble del embrague

3. Plato opresor

4. Anillo de expansión

37. Instale el soporte del extractor/instalador de bombas en el ensamble del embrague


hacia adelante/de sobremarcha con el pasador instalado en el orificio central y
sopórtelo con una grúa de piso de trabajo pesado.

38. Usando la grúa de piso de trabajo pesado y el soporte del extractor/instalador de


bombas, instale suavemente el ensamble del embrague hacia adelante/de
sobremarcha en la carcasa de la transmisión. Asegúrese de que el ensamble del
embrague hacia adelante/sobremarcha quede completamente asentado,
cerciorándose de que descanse ligeramente encima de la nervadura de la carcasa de
la transmisión, como se muestra.

39. Desmonte la placa de aire del embrague C

40. Instale el broche antitronido.

41. NOTA: Se muestra la bomba sin toma de fuerza (PTO) con 307-657/3, la bomba
con PTO con 307-659/2 es similar.
Coloque el ensamble de la bomba en 2 bloques de madera o en un pedestal
adecuado, y desmonte el instalador del sello de bomba sin PTO o el instalador del
sello de bomba con PTO.

42. Coloque el calibrador de juego axial en la bomba centrándolo en la parte central del
soporte del estator. Usando un calibrador de profundidad adecuado, mida la
distancia desde la parte superior del calibrador de juego axial hasta la superficie de
la laina delantera en 2 lugares, con 180 grados de separación. Promedie las 2
mediciones y regístrelas como medición A.

43. NOTA: Aplique presión al calibrador de juego axial para que se nivele con
respecto al soporte del estator al medir la superficie de sellado de la carcasa.

Usando un calibrador de profundidad adecuado, mida la distancia desde la parte


superior del calibrador de juego axial hasta la superficie de sellado de la carcasa en
2 lugares, con 180 grados de separación. Promedie las 2 mediciones y regístrelas
como medición B.

44. Reste la medición A de la medición B y regístrela como medición C

45. Coloque el calibrador de juego axial en la superficie de sellado de la bomba de la


carcasa de la transmisión. Usando un calibrador de profundidad adecuado, mida la
distancia desde la parte superior del calibrador de juego axial hasta la superficie de
la laina selectiva en el engrane solar nº 1. Reste la altura de los 12.7 mm (0.5 in) del
calibrador de juego axial de la medición y regístrela como medición D. Desmonte el
calibrador de juego axial.
46. Reste la medición C de la medición D y registre esa distancia como el espesor de la
laina selectiva delantera. Compare el espesor de la laina del soporte central con la
Tabla de números de parte de lainas selectivas delanteras en Especificaciones para
obtener el número de parte correcto de la laina selectiva delantera. La holgura
deseada con la laina delantera correcta instalada debe estar entre 0.15-0.45 mm
(0.006-0.018 in).

47. Instale la laina selectiva trasera en la parte superior del engrane solar nº 1.
Asegúrese de que la laina selectiva esté bien colocada en la ranura del engrane solar
nº 1.

48. Instale el soporte del extractor/instalador de la bomba en la bomba, con el pasador


en el orificio superior.

49. Usando la grúa de piso de trabajo pesado y el soporte del extractor/instalador de


bombas, coloque suavemente la bomba en la carcasa de la transmisión con la
superficie de los tubos de alimentación volteando hacia la parte inferior de la
transmisión.

50. Alinee los orificios de los tornillos e instale sin apretar los 2 tornillos. Usando una
herramienta adecuada, golpee suavemente la bomba hasta que quede asentada en la
superficie de sellado de la carcasa de la transmisión.

51. Instale el resto de los tornillos y apriételos en un patrón cruzado.


 Apriete los tornillos a 25 Nm (18 lb-ft).

52. Si reutiliza el convertidor de torsión original, use una tela de esmeril para limpiar el
material del sello de la maza del convertidor de torsión de la maza del convertidor
de torsión.
53. Instale el soporte del extractor/instalador de bombas en el convertidor de torsión,
con el pasador en el orificio inferior.

54. Usando la grúa de piso de trabajo pesado y el soporte del extractor/instalador de


bombas, instale el convertidor de torsión.

55. Instale el retenedor del convertidor de torsión.

56. AVISO: Observe de qué puertos se han desmontado los sellos de alimentación.
Si los sellos de alimentación no se instalan en los puertos de los que fueron
desmontados, se puede producir una pérdida de presión y una falla en la
transmisión.

Gire la transmisión para acceder al área del cuerpo de válvulas. Instale los 3 sellos
de alimentación del embrague.

57. AVISO: Asegúrese de reducir el suministro de aire de taller a 276 kPa (40 psi)
o podrían dañarse los sellos del embrague.

Compruebe la presión de ambos puertos de alimentación del embrague de


baja/reversa (1,R) usando aire de taller a 276 kPa (40 psi). Si no se observa la
aplicación del embrague, desensamble la transmisión y el ensamble del pistón del
embrague de baja/reversa e inspeccione si hay daños en los sellos y las superficies
de sellado del pistón del embrague.

58. AVISO: Asegúrese de reducir el suministro de aire de taller a 276 kPa (40 psi)
o podrían dañarse los sellos del embrague.

Compruebe la presión del puerto de alimentación del embrague de intermedia (2,6)


usando aire de taller a 276 kPa (40 psi). Si no se observa la aplicación del embrague,
desensamble la transmisión y el soporte central e inspeccione si hay daños en los
sellos y las superficies de sellado del pistón del embrague.

59. AVISO: Asegúrese de reducir el suministro de aire de taller a 276 kPa (40 psi)
o podrían dañarse los sellos del embrague.

Compruebe la presión de los puertos de alimentación del embrague hacia adelante,


de sobremarcha y de directa usando aire de taller a 276 kPa (40 psi). Si no se
observa la aplicación del embrague, desensamble la transmisión y el ensamble del
embrague hacia adelante/sobremarcha e inspeccione si hay daños en los sellos y las
superficies de sellado del pistón del embrague hacia adelante (1,2,3,4), de
sobremarcha (4,5,6) y de directa (3,5,R).

1. Puerto del embrague hacia adelante (1,2,3,4)

2. Puerto del embrague de sobremarcha (4,5,6)

3. Puerto del embrague de directa (3,5,R)

60. Inspeccione si hay daños en el anillo O de la unión de mampara del arnés de


cableado e instale un anillo O nuevo según sea necesario. Lubrique el anillo O del
arnés de cableado con fluido de la transmisión limpio e instale la unión de mampara
del arnés de cableado en la carcasa de la transmisión. Asegúrese de que las 2
lengüetas bloqueen la unión de mampara en la carcasa de la transmisión.
61. Instale el resorte de detención del sensor TR y el tornillo, sin apretarlo.

62. Coloque el trinquete de estacionamiento e instale el pasador del trinquete de


estacionamiento.

63. Lubrique el anillo O con fluido de la transmisión limpio e instale el tapón del
pasador del trinquete de estacionamiento.
 Apriete a 35 Nm (26 lb-ft).

64. Instale el resorte del trinquete de estacionamiento en el trinquete de estacionamiento


y coloque la placa de apoyo del trinquete de estacionamiento en su lugar, luego
instale los 4 tornillos.
 Apriete a 11 Nm (97 lb-in).

65. Empuje el trinquete de estacionamiento hacia abajo e instale la varilla de


accionamiento del trinquete de estacionamiento. Alinee el sensor TR con el pasador
del resorte de detención y coloque el sensor TR en su lugar.
1. Varilla de accionamiento del trinquete de estacionamiento

2. Trinquete de estacionamiento

3. TR

4. Tornillo del resorte de detención


66. Instale la flecha manual en el sensor TR y alinee el orificio del pasador rolado.
1. Flecha manual

2. Sensor TR

3. Orificio del pasador rolado

67. Usando una herramienta adecuada, instale un pasador rolado de la flecha manual al
sensor TR nuevo.

68. Apriete el tornillo del resorte de detención del sensor TR.


 Apriete a 12 Nm (106 lb-in).

69. Instale la palanca de control manual y la tuerca.


 Apriete a 24 Nm (18 lb-ft).

70. NOTA: Se muestra la brida fija/4WD, el yugo deslizante es similar.

Desmonte la tuerca de la flecha de salida.


Vehículos equipados con transmisión de brida fija o 4WD

71. Usando el instalador del sello de la flecha de salida y el instalador/extractor del sello
de aceite del piñón impulsor, instale el sello de la flecha de salida.

Todos los vehículos

72. NOTA: Se muestra la brida fija/4WD, el yugo deslizante es similar.

Inspeccione si el anillo O de la tuerca de la flecha de salida está dañado e instale


una tuerca de la flecha de salida nueva según sea necesario. Lubrique el anillo O de
la tuerca de la flecha de salida con fluido de la transmisión limpio.

73. NOTA: Se muestra la brida fija/4WD, el yugo deslizante es similar.

Coloque la palanca de control manual en PARK e instale la tuerca de la flecha de


salida usando la llave de tuercas de la flecha de salida.

 Apriete la tuerca a 200 Nm (148 lb-ft).

Vehículos equipados con transmisión de yugo deslizante

74. Instale un sello de alimentación nuevo.

75. Instale un anillo O nuevo en la carcasa de extensión y lubríquelo con fluido de la


transmisión limpio.
76. Instale la carcasa de la extensión y los 8 tornillos.
 Apriete a 40 Nm (30 lb-ft).

77. Usando el instalador del sello de la flecha de salida y el extractor/instalador del sello
de aceite del piñón impulsor, instale un sello de la flecha de salida nuevo.

Todos los vehículos

78. Instale los sensores TSS y OSS y los tornillos.


 Apriete a 11 Nm (97 lb-in).

79. NOTA: No empuje por completo hasta abajo los sellos en el cuerpo de válvulas de
control principal. Los sellos se asentarán una vez que el cuerpo de válvulas de
control principal se instale en la transmisión.

Instale los 4 sellos.

80. Limpie e inspeccione los tubos de alimentación de suministro de fluido.

81. Instale anillos O nuevos en los tubos de alimentación de suministro de fluido y


lubríquelos con fluido de la transmisión limpio.

82. Instale el tubo de alimentación de suministro de fluido del embrague de intermedia


(2,6).
83. NOTA: Se muestra el yugo deslizante, la brida fija/4WD es similar. Las
transmisiones de yugo deslizante tienen 3 tubos, mientras que las transmisiones de
brida fija/4WD tienen 2 tubos.

Instale el ensamble del tubo de alimentación de suministro de fluido.

84. NOTA: Los 3 tornillos largos sostienen el cuerpo de válvulas y los 3 tornillos
cortos sostienen los tubos de alimentación.

Coloque el cuerpo de válvulas en su lugar e instale los 6 tornillos.

 Apriete a 11 Nm (97 lb-in).

85. AVISO: No doble el broche de la varilla de la válvula manual al instalar la


varilla de la válvula manual. Si el broche de la varilla de la válvula manual se
dobla hacia atrás en vez de deslizarlo para instalar la varilla de la válvula
manual, este se deformará permanentemente causando la pérdida total de
control de la transmisión o la falla de esta. Si el broche de la varilla de la
válvula manual se dobla, instale uno nuevo.

Instale la varilla de la válvula manual en la válvula manual y el sensor TR. Deslice


el broche de la varilla de la válvula manual por encima de la varilla de la válvula
manual hasta que la lengüeta del broche de dicha varilla entre en el sensor TR y la
varilla de la válvula manual quede sujeta en su lugar.

1. Varilla de la válvula manual

2. Válvula manual

3. Sensor TR

4. Broche de la varilla de la válvula manual

5. Lengüeta del broche de la varilla de la válvula manual

86. Coloque el arnés de cableado dentro de la transmisión y conecte los 7 conectores


eléctricos de los solenoides, los 2 conectores eléctricos de los sensores de velocidad,
el conector eléctrico del sensor TFT y el conector eléctrico del sensor TR.
87. NOTA: El tornillo largo se instala en la parte trasera del filtro.

Instale el filtro del fluido de la transmisión y los 3 tornillos.

 Apriete a 11 Nm (97 lb-in).

88. NOTA: La junta del cárter del fluido de la transmisión se puede volver a utilizar.

Limpie el cárter del fluido de la transmisión y la junta. Inspeccione si hay daños en


la junta del cárter del fluido de la transmisión e instale una nueva junta si es
necesario. Asegúrese de que el imán esté limpio y libre de suciedad.

89. Instale la junta del cárter del fluido de la transmisión, instale el cárter del fluido de
la transmisión y los 19 tornillos. Apriete los tornillos en un patrón cruzado.
 Apriete a 9 Nm (80 lb-in).
Vehículos equipados con transmisión de brida fija

90. Instale la brida de la flecha de salida y el tornillo.


 Apriete a 133 Nm (98 lb-ft).

© Copyright 2021, Ford Motor Company.

También podría gustarte