Está en la página 1de 110

Machine Translated by Google

InteliGen 200

Controlador para grupo electrógeno en paralelo


aplicaciones

SW versión 1.5.0
1 Información del documento 7

2 Resumen del sistema 12

3 Resumen de aplicaciones 20

4 Instalación y cableado 22

5 Configuración del controlador 61

6 Comunicación 198

7 Datos técnicos 232

8 Apéndice 234

Copyright © 2019 ComAp como


Escrito por Michal Slavata
Praga, República Checa
ComAp as, U Uranie 1612 / 14a,
170 00 Praga 7, República Checa
Teléfono: +420 246 012 111
Correo electrónico: info@comap-control.com, www.comap-control.com Guía mundial
Machine Translated by Google

Tabla de contenido
1 Información del documento 7

1.1 Aclaración de la notación 7

1.2 Acerca de esta guía global 7

1.3 Aviso legal 1.4 7

Advertencias generales 9

1.4.1 Control remoto y programación 1.4.2 9

Compatibilidad de las versiones SW y HW 1.4.3 9

Tensión peligrosa 1.4.4 Ajuste de los puntos de 9

ajuste 9

1.5 Certificaciones y estándares 10

1.6 Historial del documento 10

1.7 Símbolos en este manual 11

2 Resumen del sistema 12

2.1 Descripción general 12

2.1.1 Las características clave de InteliGen 200 12

2.2 Medición RMS real 12

2.3 Configurabilidad y monitorización 12

2.3.1 Herramientas de configuración y monitoreo admitidas 13

2.3.2 Partes de configuración 13

2.4 herramientas informáticas 14

2.4.1 InteliConfig 14

2.4.2 WebSupervisor 14

2.4.3 WinScope 2.5 15

Módulos complementarios 15

2.5.1 CM-Ethernet 15

2.5.2 CM-4G-GPS dieciséis

2.5.3 CM-GPRS dieciséis

2.5.4 CM-RS232-485 dieciséis

2.5.5 EM-BIO8-EFCP 17

2.6 Módulos CAN 17

2.6.1 Intel AIN8 17

2.6.2 Inteligente IO8/8 18

2.6.3 IGS-PTM 18

2.6.4 IGL-RA15 19

2.6.5 I-LB+ 19

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 2


Machine Translated by Google

3 Resumen de aplicaciones 20

3.1 SPTM 20

3.2 MENTA 21

4 Instalación y cableado 22

4.1 Contenido del paquete 22

4.2 Instalación del controlador 23

4.2.1 Dimensiones 23

4.2.2 Montaje 23

4.3 Diagrama de terminales 25

4.4 Cableado recomendado 26

4.4.1 Generalidades 27

4.4.2 Puesta a tierra 27

4.4.3 Fuente de alimentación 28

4.4.4 Cableado de medida 29

4.4.5 Recogida magnética 44

4.4.6 Entradas binarias 45

4.4.7 Salidas binarias 4.4.8 46

Paro de emergencia 4.4.9 47

Paro de emergencia 4.4.10 48

Entradas analógicas 4.4.11 48

Bus CAN y cableado RS485 52

4.4.12 USB 57

4.4.13 ANFITRIÓN USB 57

4.4.14 Interfaz AVR 57

4.4.15 Interfaz del regulador de velocidad 57

4.5 Instalación del módulo enchufable 58

4.5.1 Instalación 58

4.6 Mantenimiento 60

4.6.1 Reemplazo de la batería de respaldo 60

5 Configuración del controlador 61

5.1 Configuración por defecto 61

5.1.1 Configuración por defecto 61

5.2 Configuración del controlador y conexión de herramientas de PC 62

5.2.1 USB 62

5.2.2 RS232/RS485 63

5.2.3 Ethernet 64

5.3 Guía del operador 69

5.3.1 Elementos del panel frontal 69

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 3


Machine Translated by Google

5.3.2 Estructura de pantallas y páginas de visualización 71

5.3.3 Navegación de alarmas 85

5.3.4 Contraseña 86

5.3.5 Pantalla de información 92

5.3.6 Selección de idioma 5.3.7 93

Ajuste del contraste de la pantalla 94

5.4 Pantalla remota 94

5.4.1 Descripción general 95

5.4.2 Instalación del firmware IL3-RD 95

5.4.3 Cableado 95

5.4.4 Variantes de interconexión 96

5.4.5 Proceso de conexión 5.4.6 97

Solución de problemas de conexión 5.4.7 97

Descripción de la función 5.4.8 Compatibilidad 98

de firmware 98

5.5 Funciones 99

5.5.1 Modos de funcionamiento 100

5.5.2 Arranque del motor 101

5.5.3 Estabilización 106

5.5.4 Conexión a la carga 5.5.5 106

Funcionamiento en varias islas 5.5.6 111

Funcionamiento en paralelo a la red: aplicación SPtM 5.5.7 112

Funcionamiento en paralelo a la red: aplicación MINT 5.5.8 115

Funcionamiento AMF 5.5.9 Enfriamiento y parada del motor 5.5.10 115

Gestión de energía 5.5.11 Grupos de control 5.5.12 Señales de 117

administración de energía distribuida 5.5.13 Lazos de regulación 117

5.5.14 Control de velocidad/carga 5.5.15 Control de voltaje/FP 136

5.5.16 Estados de operación del grupo electrógeno 5.5.17 137

Administración de alarmas 5.5.18 Registro histórico 140

142

145

147

149

156

5.5.19 Control de interruptores 157

5.5.20 Temporizadores de ejercicio 160

5.5.21 Temporizadores de alquiler 167

5.5.22 Temporizadores de servicio 168

5.5.23 Interruptores analógicos 168

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 4


Machine Translated by Google

5.5.24 Indicaciones adicionales de motor en marcha 170

5.5.25 Detección de secuencia de fase de voltaje 170

5.5.26 Curvas de sensor 171

5.5.27 PLC 172

5.5.28 Final de nivel 4 179

5.5.29 Geo-fencing 182

5.5.30 Protecciones de desacoplamiento de 182

red 5.5.31 Droop 5.5.32 Configuración 183

alternativa 186

5.5.33 Anfitrión USB 187

5.5.34 E-Stop 190

5.5.35 Selección de frecuencia de ECU 191

5.5.36 Medición de importación de red 191

5.5.37 Reducción de carga 5.5.38 Reducción 191

de picos 5.5.39 Seguridad cibernética 193

193

6 Comunicación 198

6.1 PC 198

6.1.1 Comunicación directa 198

6.1.2 Comunicación remota 200

6.2 Conexión a sistemas de terceros 211

6.2.1 SNMP 211

6.2.2 MODBUS-RTU, MODBUS/TCP 213

6.3 Sustitución de InternetBridge-NT 226

6.3.1 Sitios con controladores de la familia "NT" 226

6.3.2 Sitios con nuevas familias de controladores 228

6.3.3 Sitios combinados 230

7 Datos técnicos 232

8 Apéndice 234

8.1 Objetos de controlador 235

8.1.1 Puntos de ajuste 236

8.1.2 Valores 574

8.1.3 Entradas binarias lógicas 632

8.1.4 Salidas binarias lógicas 673

8.1.5 Entradas analógicas lógicas 740

8.1.6 PLC 774

8.2 Alarmas 787

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 5


Machine Translated by Google

8.2.1 Alarmas nivel 1 787

8.2.2 Alarmas nivel 2 815

8.2.3 Sensor de falla y otros tipos 834

8.3 Interfaces AVR 843

8.3.1 Interfaces AVR en orden alfabético 843

8.4 Interfaces del regulador de velocidad 853

8.4.1 Interfaz de motores electrónicos 8.4.2 853

Límites de voltaje de salida del regulador de velocidad del controlador 853

8.4.3 Interfaz de los gobernadores de velocidad en orden alfabético 853

8.5 Módulos 862

8.5.1 Módulos enchufables 862

8.5.2 Módulos CAN 877

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 6


Machine Translated by Google

1 Información del documento


1.1 Aclaración de la notación 7

1.2 Acerca de esta guía global 7

1.3 Aviso legal 1.4 7

Advertencias generales 9

1.5 Certificaciones y estándares 10

1.6 Historial del documento 10

1.7 Símbolos en este manual 11

6 volver a la tabla de contenidos

1.1 Aclaración de la notación


Nota: este tipo de párrafo llama la atención de los lectores sobre un aviso o tema relacionado.

IMPORTANTE: Este tipo de párrafo destaca un procedimiento, ajuste, etc., que puede causar un daño o mal
funcionamiento del equipo si no se realiza correctamente y puede no ser claro a primera vista.

Ejemplo: Este tipo de párrafo contiene información que se utiliza para ilustrar cómo una función específica
obras.

1.2 Acerca de esta guía global


Este manual contiene instrucciones importantes para la familia de controladores InteliGen 200 que se deben seguir durante la
instalación y el mantenimiento de los controladores.

Este manual proporciona información general sobre cómo instalar y operar los controladores InteliGen 200.

Este manual está dedicado a:

Operadores

Constructores de paneles de control

Para todos los que se preocupan por la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento

1.3 Aviso legal


Esta Guía/Manual del Usuario Final como parte de la Documentación es una parte inseparable del Producto de ComAp y puede
ser utilizada exclusivamente de acuerdo con las condiciones definidas en las “CONDICIONES DEL ACUERDO DE LICENCIA DEL
USUARIO FINAL o Distribuidor – SOFTWARE DE SISTEMAS DE CONTROL COMAP” (Acuerdo de Licencia) y/ o en los “Términos
y condiciones globales de ComAp para la venta de productos y la prestación de servicios” (Términos) y/o en las “Condiciones
estándar para el suministro de soluciones completas” (Condiciones) como aplicable.

El Acuerdo de licencia de ComAp se rige por el Código Civil checo 89/2012 Col., por la Ley de autoría 121/2000 Col., por
tratados internacionales y por otros documentos legales relevantes que regulan la protección de la propiedad intelectual
(ADPIC).

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 7


Machine Translated by Google

El usuario final y/o el distribuidor de ComAp solo podrán utilizar esta guía/manual del usuario final con los productos registrados del sistema

de control de ComAp. La Documentación no está destinada ni es aplicable a ningún otro

propósito.

La versión oficial de la Guía/Manual del usuario final de ComAp es la versión publicada en inglés. ComAp se reserva el derecho de actualizar

esta Guía/Manual del usuario final en cualquier momento. ComAp no asume ninguna responsabilidad por su uso fuera del alcance de los Términos

o las Condiciones y el Acuerdo de licencia.

El usuario final con licencia tiene derecho a hacer solo la cantidad necesaria de copias de la guía/manual del usuario final. ¡Se prohíbe

expresamente cualquier traducción de esta Guía/Manual del usuario final sin el consentimiento previo por escrito de ComAp!

Incluso si se obtiene el consentimiento previo por escrito de ComAp, ComAp no asume ninguna responsabilidad por el contenido, la

confiabilidad y la calidad de dicha traducción. ComAp considerará una traducción igual a esta Guía/Manual del usuario final solo si acepta

verificar dicha traducción. Los términos y condiciones de dicha verificación deben ser acordados por escrito y por adelantado.

Para obtener más detalles relacionados con la propiedad, el alcance de las reproducciones permitidas, el término de uso de la

documentación y las reglas de confidencialidad, revise y cumpla con el acuerdo de licencia, los términos y las condiciones de ComAp

disponibles en www.comap-control.com.

Descargo de responsabilidad sobre riesgos de seguridad

Preste atención a las siguientes recomendaciones y medidas para aumentar el nivel de seguridad de los productos y servicios de ComAp.

Tenga en cuenta que los posibles ataques cibernéticos no pueden evitarse por completo con las recomendaciones mencionadas a continuación

y el conjunto de medidas ya realizadas por ComAp, pero al seguirlas, los ataques cibernéticos pueden reducirse considerablemente y, por lo

tanto, reducir el riesgo de daño. ComAp no asume ninguna responsabilidad por las acciones de las personas responsables de los ataques

cibernéticos, ni por los daños causados por el ataque cibernético. Sin embargo, ComAp está preparado para brindar soporte técnico para resolver

los problemas que surjan de tales acciones, que incluyen, entre otros, restaurar la configuración anterior a los ciberataques, realizar copias de

seguridad de los datos y recomendar otras medidas preventivas contra futuros ataques.

Advertencia: Algunas formas de soporte técnico pueden proporcionarse mediante pago. No existe ningún derecho legal o de hecho para

los servicios técnicos proporcionados en relación con la resolución de problemas que surjan de un ataque cibernético u otros accesos no

autorizados a los Productos o Servicios de ComAp.

Recomendaciones generales de seguridad y conjunto de medidas

1. Código de acceso

• Cambie el código de acceso ANTES de que el dispositivo se conecte a una red.

• Utilice un código de acceso seguro, idealmente una cadena aleatoria de 8 caracteres que contenga letras minúsculas, mayúsculas y dígitos.

• Para cada dispositivo utilice un código de acceso diferente.

2. Contraseña

• Cambie la contraseña ANTES de que el dispositivo entre en una operación regular.

• No deje pantallas o herramientas de PC desatendidas si un usuario, especialmente el administrador, ha iniciado sesión.

3. Interfaz web del controlador

• La interfaz web del controlador en el puerto TCP/80 se basa en http, no en https y, por lo tanto, está diseñada para usarse solo en

infraestructuras de red privada cerrada.

• Evite exponer el puerto TCP/80 a la Internet pública.

4. MODBUS/TCP

• El protocolo MODBUS/TCP (puerto TCP/502) es un protocolo de instrumentación diseñado para intercambiar datos entre dispositivos

conectados localmente como sensores, módulos de E/S, controladores, etc. Por su naturaleza, no

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 8


Machine Translated by Google

contener ningún tipo de seguridad, ni encriptación ni autenticación. Por lo tanto, está destinado a ser utilizado solo en infraestructuras de red privadas

cerradas.

• Evite exponer el puerto TCP/502 a la Internet pública.

5. SNMP

• El protocolo SNMP (puerto UDP/161) versión 1,2 no está encriptado. Por lo tanto, está destinado a ser utilizado solo en infraestructuras de red

privadas cerradas.

• Evite exponer el puerto UDP/161 a la Internet pública.

Software de código abierto usado: mBed-TLS

https://www.mbed.com/en/desarrollo/software/mbed-tls/

http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

Fuente utilizada: zpix-pixel-font

WEBLINK a las condiciones de la licencia: https://github.com/SolidZORO/zpix-pixel-font

Derechos de autor (c) [2019] [Jason Fung]

1.4 Advertencias generales

1.4.1 Control remoto y programación


El controlador se puede controlar de forma remota. En el caso de que se deba realizar el mantenimiento del grupo electrógeno, o se deba programar el

controlador, verifique los siguientes puntos para asegurarse de que el motor no se pueda arrancar o que ninguna otra parte del sistema se vea afectada.

Para estar seguro:

Desconecte el control remoto

Desconectar salidas binarias

1.4.2 Compatibilidad de versiones SW y HW


Tenga cuidado de utilizar la combinación adecuada de versiones SW y HW.

1.4.3 Tensión peligrosa


¡En ningún caso toque los terminales para la medición de tensión y corriente!

¡Conecte siempre los terminales de puesta a tierra!

En cualquier caso, ¡no desconecte los terminales CT del controlador!

1.4.4 Ajustar los puntos de consigna


Todos los parámetros se ajustan a sus valores típicos. Sin embargo, los puntos de ajuste deben verificarse y ajustarse a sus valores reales antes

del primer arranque del grupo electrógeno.

IMPORTANTE: El ajuste incorrecto de los puntos de ajuste puede destruir el grupo electrógeno.

Nota: El controlador contiene una gran cantidad de puntos de ajuste configurables, por lo que es imposible describir todas sus funciones.

Algunas funciones se pueden cambiar o tener un comportamiento diferente en diferentes versiones de SW.

Consulte siempre la guía global y la lista de nuevas funciones para ver la versión SW que se utiliza en el controlador. Este manual solo describe el

producto y no se garantiza que esté configurado para su aplicación.

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 9


Machine Translated by Google

IMPORTANTE: Tenga en cuenta que las salidas binarias pueden cambiar de estado durante y después del software
reprogramación (antes de volver a utilizar el controlador, asegúrese de que la configuración y
la configuración del punto de ajuste se establece en el controlador).

Las siguientes instrucciones son solo para personal calificado. Para evitar lesiones personales, no realice ninguna acción que no sea
especificado en las guías relacionadas para el producto.

1.5 Certificaciones y estándares


EN 61000-6-2

EN 61000-6-4

EN 61010-1

EN 60068-2-1 (-20 °C/16 h para versión estándar, -40 °C/16 h para versión LT)

EN 60068-2-2 (70 °C / 16 h)

EN 60068-2-6 (2 ÷ 25 Hz / ± 1,6 mm; 25 ÷ 100 Hz / 4,0 g)

EN 60068-2-27 (a=500m/s2 ; T = 6ms)

EN 60068-2-30:2005 25/55°C, HR 95%, 48 horas

EN 60529 (panel frontal IP65, parte posterior IP20)

1.6 Historial del documento


Número de revisión software relacionado versión Fecha Autor

8 1.5.0 27.9.2019 michal slavata

7 1.4.0 25.9.2019 michal slavata

6 1.3.0 20.5.2019 Jan Donát

5 1.3.0 4.4.2019 Martín Klima

4 1.3.0 30.1.2019 michal slavata

3 1.1.0 6.8.2018 vladimir zubak

2 1.1.0 28.5.2018 vladimir zubak

1 1.0.0 28.12.2017 michal slavata

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 10


Machine Translated by Google

1.7 Símbolos en este manual

Conector- Resistor
3 x fases Toma de tierra
masculino ajustable

Activo Resistador
Actual Contacto G/M sensor
sensor RPTC

G/M RS 232
contactor
puerta de aire módem masculino

Controlador RS 232
IG-AVRi
Alterno simplificado mujer
Actual
Módulo IG-AVRi
Inicio
Cosa análoga simplificado TRANS
módem
Cambiar -
Actual
Puente operado
medición
Batería manualmente

Actual
Carga Transformador
Salida medición
binaria
USB tipo B
Diodo Las manos
Interruptor automático
macho

contacto
ethernet USB tipo B
Las manos
hembra
Interruptor automático masculino

contacto
Medición
ethernet Móvil
de voltaje
mujer proveedor
Interruptor automático

Pasivo Wi-Fi/WAN/
Gasolina

Actual LAN
solenoide
Interruptor automático
sensor
6 volver al documento
información
Fusible
Recoger
Interruptor automático

interruptor de fusible
Bobina de relé
Condensador

Bobina de relé de
Generador
lento
Bobina
operando
Generador
Conector- esquemático Resistor

mujer

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 11


Machine Translated by Google

2 Resumen del sistema


2.1 Descripción general 12

2.2 Medición RMS real 12

2.3 Configurabilidad y monitorización 12

2.4 herramientas informáticas 14

2.5 Módulos enchufables 15

2.6 Módulos CAN 17

6 volver a la tabla de contenidos

2.1 Descripción general


Los controladores de la familia InteliGen 200 son controladores integrales de grupos electrógenos para grupos electrógenos individuales que

funcionan en modo de espera o en paralelo o para aplicaciones de grupos electrógenos múltiples. Una construcción modular permite

actualizaciones a diferentes niveles de complejidad para brindar la mejor solución para las diversas aplicaciones de los clientes. Los controladores

están equipados con una potente pantalla gráfica que muestra iconos, símbolos y gráficos de barras para una operación intuitiva que, junto con

su alto nivel de funcionalidad, establece nuevos estándares en los controles de grupos electrógenos.

2.1.1 Las características clave de InteliGen 200


Operación e instalación fáciles de usar. La configuración predeterminada de fábrica cubre la mayoría de las aplicaciones

Varias personalizaciones son posibles gracias a su configurabilidad.

Excelentes capacidades de comunicación remota

Alto nivel de soporte para motores EFI (la mayoría de los productores mundiales)

Alta fiabilidad

2.2 Medición RMS real


Este controlador mide los valores de CA según el principio True RMS. Este principio corresponde exactamente a la definición física de valores

efectivos de tensión alterna. En circunstancias normales, la tensión de red debe tener una forma de onda sinusoidal pura. Sin embargo, algunos

elementos no lineales conectados a la red eléctrica producen formas de onda armónicas con frecuencias que se multiplican por la frecuencia básica

de la red y esto puede provocar la deformación de las formas de onda de tensión. La medición True RMS brinda lecturas precisas de valores

efectivos no solo para formas de onda sinusoidales puras, sino también para formas de onda deformadas.

Nota: La deformación armónica hace que el Factor de Potencia de un generador trabajando en paralelo a la red no pueda alcanzar valores en un

cierto rango alrededor del FP 1.00. Cuanto mayor sea la deformación, mayor será el rango muerto del factor de potencia. Si el factor de potencia

solicitado se ajusta dentro del rango muerto, el controlador no puede alcanzar el valor solicitado por este hecho.

2.3 Configurabilidad y monitorización


Una de las características clave del controlador es el alto nivel de adaptabilidad del sistema a las necesidades de cada aplicación individual y las

amplias posibilidades de monitoreo. Esto se puede lograr mediante la configuración y el uso de potentes herramientas para PC/móviles.

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 12


Machine Translated by Google

2.3.1 Herramientas de configuración y monitoreo compatibles


InteliConfig: configuración completa y monitoreo de un solo grupo electrógeno

WebSupervisor - sistema basado en web para monitorear y controlar

WebSupervisor mobile: aplicación de soporte para teléfonos inteligentes

WinScope - software especial de monitoreo gráfico

Nota: Utilice el software de PC InteliConfig para leer, ver y modificar la configuración desde el controlador o disco y escribir la
nueva configuración en el controlador o disco.

El firmware del controlador contiene una gran cantidad de entradas y salidas binarias necesarias para todas las funciones
necesarias disponibles. Sin embargo, no se requieren todas las funciones al mismo tiempo en el mismo grupo electrógeno y,
además, el hardware del controlador no tiene tantos terminales de entrada y salida. Una de las tareas principales de la
configuración es la asignación de entradas y salidas de firmware "lógicas" a las entradas y salidas de hardware "físicas".

2.3.2 Piezas de configuración


Mapeo de entradas binarias lógicas (funciones) o asignación de alarmas a terminales de entrada binaria física

Asignación de salidas binarias lógicas (funciones) a terminales de salida binaria física

Asignación de características de sensor (curvas) y alarmas a entradas analógicas

Selección de módulos periféricos, que están conectados al controlador, y hacer lo mismo (como se mencionó anteriormente)
para ellos

Selección del tipo de ECU, si hay una ECU conectada

Cambiar el idioma de la interfaz del controlador

Imagen 2.1 Principio de configuración de entradas y salidas binarias

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 13


Machine Translated by Google

El controlador se envía con una configuración predeterminada, que debería ser adecuada para la mayoría de las aplicaciones estándar.

Esta configuración predeterminada solo se puede cambiar utilizando una PC con el software InteliConfig. Ver InteliConfig

documentación para más detalles.

Una vez que se modifica la configuración, se puede guardar en un archivo para su uso posterior con otro controlador o para fines de copia de seguridad. El archivo

se llama archivo y tiene la extensión de archivo .ail3. Un archivo contiene una imagen completa del controlador al momento de guardar (si el controlador está en

línea para la PC), excepto el firmware. Además de la configuración, también contiene el ajuste actual de todos los puntos de ajuste, todos los valores medidos, una

copia del registro histórico y una copia del

lista de alarmas

El archivo se puede usar simplemente para clonar controladores, es decir, preparar controladores con configuración y ajustes idénticos.

2.4 herramientas informáticas

1 configuración inteligente
Herramienta de configuración y monitoreo para controladores InteliGen. Vea más en la Guía de referencia de InteliConfig.

Esta herramienta proporciona las siguientes funciones:

Comunicación directa o por internet con el

controlador

Configuración del controlador fuera de línea o en línea

Actualización del firmware del controlador

Lectura/escritura/ajuste de consignas

Lectura de valores medidos

Navegación de los registros del historial del controlador

Exportación de datos a un archivo XLS

Traducción del idioma del controlador

2.4.2 Supervisor web


Sistema basado en web para monitoreo y control de controladores. Ver más en la página web de WebSupervisor.

Esta herramienta proporciona las siguientes funciones:

Monitoreo de sitios y flotas

Lectura de valores medidos

Navegación de los registros del historial del controlador

Notificación en línea de alarmas

Notificación de correo electrónico

También disponible como aplicación para teléfonos inteligentes

WebSupervisor disponible en: www.websupervisor.net

Cuenta de demostración:

Iniciar sesión: comaptest

Contraseña: ComAp123

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 14


Machine Translated by Google

2.4.3 WinScope
Software de monitoreo de controlador gráfico especial que se utiliza principalmente para la puesta en marcha y la solución de problemas de grupos electrógenos.

Vea más en la guía de referencia de WinScope.

Esta herramienta proporciona las siguientes funciones:

Supervisión y archivo de los parámetros y valores del

controlador ComAp

Vista de tendencias actuales/históricas en el controlador

Cambio en línea de los parámetros de los controladores para una

fácil configuración del regulador

2.5 Módulos enchufables


2.5.1 CM-Ethernet
Módulo Internet/Ethernet que incluye servidor web.

Interfaz ethernet de 10/100 Mbit en conector RJ45

Interfaz web para el seguimiento y ajuste de


el controlador

Conexión IP directa y/o AirGate para control remoto

acceso desde InteliConfig

Protocolos MODBUS/TCP y SNMP para la

integración del controlador en sistemas de gestión


de edificios u otros propósitos de monitoreo remoto

Envío de emails activos

Conexión sencilla a través de AirGate

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 15


Machine Translated by Google

2.5.2 CM-4G-GPS
Módulo Internet GSM/4G y localizador GPS

Solución inalámbrica integrada

Instalación rápida y fácil

Soporte de WebSupervisor

Notificación de SMS de alarma instantánea

Control del sistema sobre SMS

Módem GPRS/EDGE de banda cuádruple,

850/900/1800/1900 MHz, FDD LTE: Banda 1,

Banda 2, Banda 3, Banda 4, Banda 5, Banda 7, Banda

8, Banda 20, todas las bandas con diversidad,


WCDMA/HSDPA/HSUPA/HSPA+: Banda 1,

Banda 2, Banda 5, Banda 8, todas las bandas con diversidad

GPRS multiranura clase 10

Comunicación TCP/IP sobre GPRS

2.5.3 CM-GPRS
Módulo Internet GSM/GPRS

Solución inalámbrica integrada

Instalación rápida y fácil

Soporte de WebSupervisor

Notificación de SMS de alarma instantánea

Control del sistema sobre SMS

Módem GPRS/EDGE de banda cuádruple,


850/900/1800/1900 megaciclo

GPRS multiranura clase 10

Comunicación TCP/IP sobre GPRS

2.5.4 CM-RS232-485
Módulo de comunicación con dos puertos de comunicación.

Interfaz RS232 y RS485

MODBUS

Conexión serie a InteliConfig

InteliGen 200 1.5.0 Guía global dieciséis


Machine Translated by Google

2.5.5 EM-BIO8-EFCP
Módulo de ampliación híbrido de entradas de corriente y entradas/salidas binarias.

Una medición adicional de corriente CA (CT) para

Protección de corriente de falla a tierra (EFCP)

Amplio rango de corriente medida: una entrada para

1A y 1 entrada para 5A

Hasta 8 entradas o salidas binarias configurables adicionales

2.6 Módulos CAN


2.6.1 Intel AIN8
La unidad ofrece al usuario la flexibilidad de configurar la unidad para tener 8 entradas analógicas.

Sensores compatibles:

Entrada de resistencia de 3 hilos

Resistencia común: 0-250ÿ, 0-2400ÿ, 0-10kÿ

Sensor de temperatura: Pt100, Pt1000, Ni100,


Ni1000

Corriente (sensores activos o pasivos)

±20mA, 0-20mA, 4-20mA

Voltaje

±1V, 0-2,4V, 0-5V, 0-10V

sondas lambda

Los termopares no son compatibles (el bucle de

medición fue diseñado para sondas lambda, lo que

causó la falta de soporte de termopares)

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 17


Machine Translated by Google

2.6.2 Inteligente IO8/8


La unidad ofrece al usuario la flexibilidad de configurar la unidad para tener 8 entradas binarias, 8 salidas binarias y 2 salidas analógicas, o 16

entradas binarias, 0 salidas binarias y 2 salidas analógicas a través de interruptores dentro del controlador.

Configuración 8/8

8 entradas binarias (opciones: lógica pull up o pull down)

8 salidas binarias (opciones: interruptor de lado bajo (LSS) o

interruptor de lado alto (HSS))

2 salidas analógicas (opciones: tensión (0-10V),

corriente (0-20mA) y PWM (5V, frecuencia ajustable

200Hz-2,4kHz))

Configuración 16/0

16 entradas binarias (opciones: lógica pull up o pull down)

0 salidas binarias

2 salidas analógicas (opciones: tensión (0-10V),

corriente (0-20mA) y PWM (5V, frecuencia ajustable

200Hz-2,4kHz))

2.6.3 IGS-PTM
La unidad ofrece al usuario la flexibilidad de configurar la unidad para tener 8 entradas binarias, 8 salidas binarias, 4 entradas analógicas

y 1 salida analógica.

8 entradas binarias y 4 analógicas configurables

8 salidas binarias y 1 analógica configurables

Los LED indican el estado de las entradas/salidas binarias

Mide valores de sensores Pt100 y Ni100

Entradas analógicas (rango de resistencia 0-250 ohmios,

rango de tensión 0-100 mV, rango de corriente 0-20 mA -

seleccionable mediante puente)

Certificado por UL

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 18


Machine Translated by Google

2.6.4 IGL-RA15
Anunciador remoto.

15 LEDs programables con colores configurables rojo-verde-

amarillo

Función de prueba de lámparas con LED de estado

Etiquetas personalizables

Salida de bocina local

Distancia máxima 200 m desde el controlador

Se pueden conectar hasta 4 unidades al controlador

Certificado por UL

2.6.5 I-LB+
Puente local.

Puente de comunicación para sitios con múltiples

controladores para monitoreo y control local o remoto

Conexión directa (RS232, RS485), módem, Modbus o USB a

múltiples controladores

Velocidad de comunicación de hasta 57600 bps

(incluido el modo Modbus)

Compatibilidad con módem analógico/GSM/ISDN/CDMA

6 volver a la vista general del sistema

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 19


Machine Translated by Google

3 Resumen de aplicaciones
3.1 SPTM 20

3.2 MENTA 21

6 volver a la tabla de contenidos

3.1 SPTM
El esquema típico de una sola aplicación paralela a la red se muestra a continuación. El controlador controla dos
disyuntores: un disyuntor de red y un disyuntor de generador. Se requiere retroalimentación de ambos interruptores.

Imagen 3.1 Aplicación simple paralelo a red

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 20


Machine Translated by Google

3.2 MENTA
Los esquemas típicos de aplicación en isla múltiple en paralelo sin red eléctrica. El controlador controla un solo interruptor,
el interruptor del generador. Se requiere retroalimentación del interruptor del generador.

Imagen 3.2 Aplicación isla múltiple-paralelo sin red

6 volver a la descripción general de las aplicaciones

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 21


Machine Translated by Google

4 Instalación y cableado
4.1 Contenido del paquete 22

4.2 Instalación del controlador 23

4.3 Diagrama de terminales 25

4.4 Cableado recomendado 4.5 26

Instalación del módulo enchufable 58

4.6 Mantenimiento 60

6 volver a la tabla de contenidos

4.1 Contenido del paquete


El paquete contiene:

Controlador

Soportes de montaje

Bloques de terminales

Nota: El paquete no contiene módulos de comunicación o extensión. Los módulos requeridos deben ser
pedido por separado.

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 22


Machine Translated by Google

4.2 Instalación del controlador


4.2.1 Dimensiones

ÿ Módulo enchufable

Nota: La dimensión x depende del módulo enchufable

Nota: Las dimensiones están en milímetros.

Nota: El recorte está en milímetros.

4.2.2 Montaje
El controlador debe montarse en la puerta del tablero de distribución. El tamaño de corte solicitado es de 187 x 132 mm. Utilice los

soportes para tornillos entregados con el controlador para fijar el controlador en la puerta como se describe en las siguientes imágenes.

El par de apriete recomendado para los soportes es de 0,15 N·m.

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 23


Machine Translated by Google

Montaje de puerta de panel

Nota: La profundidad final del controlador depende del módulo de extensión seleccionado, puede variar entre 41 y 56 mm. Tenga en
cuenta también el tamaño del conector y los cables (p. ej., en el caso del conector RS232, añada otros 60 mm para el conector y el
cable RS232 estándar).

Nota: Estos dispositivos deben montarse en un recinto ambiental de grado de contaminación 2 que tenga la resistencia y el grosor
adecuados con espacios aceptables.

Nota: La accesibilidad de las partes activas a través de aberturas en el recinto, la retención confiable de protecciones o barreras para
la prevención del riesgo de descarga eléctrica, etc., se considerarán en la evaluación del producto final.

Nota: Estos dispositivos deben utilizarse dentro de sus especificaciones eléctricas y en una temperatura ambiente que no supere los
70 °C, para una salida de 4 A (BOUT 1 y 2) o 60 ºC para una salida de 5 A (BOUT 1 y 2).

Nota: Los circuitos de detección de voltaje se deben conectar a circuitos controlados de Categoría de sobrevoltaje III solo en la
instalación del producto final.

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 24


Machine Translated by Google

4.3 Diagrama de terminales


ÿ ACTUAL ÿ GENERADOR ÿ RED/BUS ÿ BINARIO ÿ ABRIL
MEDICIÓN VOLTAJE VOLTAJE ENTRADAS INTERFAZ

T29 CON T37 norte T41 norte T45 BIN1 T54 COM
T30 L1 T38 L1 T42 L1 T46 BIN2 T55 SALIDA
T31 L2 T39 L2 T43 L2 T47 BIN3 ÿ CAN1
T32 L3 T40 L3 T44 L3 T48 BIN4 T26 I
T33 CON T49 BIN5 T27 COM
T34 L1 T50 BIN6 T28 H
T51 BIN7
T52 BIN8

ÿ CAN2 ÿRPM _ ÿ SALIDAS BINARIAS ÿ FUENTE DE ALIMENTACIÓN, D+

T23 I T16 RPM TIERRA T05 BOUT1 T01 BATERÍA -

T24 COM T17 RPM ENTRADA T06 COMBATE2 T02 D+

ÿ REGULADOR DE VELOCIDAD
T25 H T07 BOUT3 T03 BAT +
INTERFAZ

ÿ ENTRADAS ANALÓGICAS T13 CON T08 BOUT4 ÿ RS485


A
T18 T14 SALIDA T09 BOUT5 T56 B
CON
T19 A01 T15 PWM T10 BOUT6 T57 CON
T20 A02 T11 BOUT7 T58 A
T21 A03 T12 BOUT8
T22 A04 ÿ PARADA DE EMERGENCIA ÿUSB _
T04 ÿ HOST USB

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 25


Machine Translated by Google

4.4 Cableado recomendado

Entradas de corriente 28 - 36 Cableado de medida de corriente (página 30)

Cableado de medida de tensión - SPtM (página 32)


Entradas de voltaje del generador 37 - 40
Cableado de medida de tensión - MINT (página 38)

Cableado de medida de tensión - SPtM (página 32)


Entradas de tensión de red/bus 41 - 44
Cableado de medida de tensión - MINT (página 38)

Entradas binarias 45 - 52 Entradas binarias (página 45)

ABR 54 - 55 Interfaz AVR (página 57)

CAN1 H, COM, L CAN bus y cableado RS485 (página 52)

CAN2 H, COM, L CAN bus y cableado RS485 (página 52)

Entradas analógicas 18 - 22 Entradas analógicas (página 48)

RPM 16 - 17 Captador magnético (página 44)

Regulador de velocidad 13 - 15 Interfaz del regulador de velocidad (página 57)

Salidas binarias 05 - 12 Salidas binarias (página 46)

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 26


Machine Translated by Google

Molestar 04 Parada de emergencia (página 47)

Fuente de alimentación "+" D "-" Fuente de alimentación (página 28)

RS485 Cableado A, COM, B CAN bus y RS485 (página 52)

USB USB B USB (página 57)

PUERTO USB USB A HOST USB (página 57)

6 volver a Instalación y cableado

4.4.1 Generalidades
Para garantizar un funcionamiento adecuado:

Utilice terminales de puesta a tierra.

El cableado para entradas binarias y entradas analógicas no debe realizarse con cables de alimentación.

Las entradas analógicas y binarias deben utilizar cables blindados, especialmente cuando la longitud es superior a 3 m.

Par de apriete, tamaño y tipo de cable permitidos, para los terminales de cableado de campo:

Para voltaje de red (bus), voltaje del generador y terminales de corriente

El par de apriete especificado es de 0,56 Nm (5,0 In-lbs)

Utilice únicamente conductores de diámetro 2,0 - 0,5 mm (12 - 26 AWG),


clasificado para 90°C mínimo.

Para otros terminales de cableado de campo del controlador

Par de apriete especificado 0,79 nm (7,0 In-lb)

Utilice únicamente conductores de diámetro 2,0 - 0,5 mm (12 - 26 AWG),


clasificado para 75°C mínimo.

Utilice únicamente conductores de cobre.

4.4.2 Puesta a tierra


Se debe utilizar la longitud de cable más corta posible para la conexión a tierra del controlador. Utilice un cable de 2,5 mm2 como mínimo.

-
Lo negativo " El terminal de la batería debe estar debidamente conectado a tierra.

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 27


Machine Translated by Google

El tablero de distribución y el motor deben estar conectados a tierra en un punto común. Utilice un cable lo más corto posible hasta el punto de puesta

a tierra.

4.4.3 Fuente de alimentación


Para garantizar un funcionamiento

adecuado: Utilice un cable de alimentación de mín. 1,5 mm2

La tensión de alimentación continua máxima de CC es de 36 V CC. Los terminales de la fuente de alimentación del controlador están protegidos

contra grandes perturbaciones de potencia de pulso. Cuando exista un riesgo potencial de que el controlador esté sujeto a condiciones fuera de sus

capacidades, se debe utilizar un dispositivo de protección externo.

Es necesario asegurarse de que la diferencia de potencial entre el terminal COM de corriente del generador y el terminal “-” de la batería sea como

máximo de ± 2 V. Por lo tanto, se recomienda encarecidamente interconectar estos dos terminales.

Nota: El controlador debe conectarse a tierra correctamente para protegerlo contra rayos. La corriente máxima permitida a través del terminal

negativo del controlador es de 4 A (esto depende de la carga de salida binaria).

Para las conexiones con fuente de alimentación de 12 V CC, el controlador incluye condensadores internos que permiten que el controlador

continúe en funcionamiento durante el arranque si se produce una caída de tensión en la batería. Si la caída de tensión pasa a 0 V durante el arranque

y después de 50 ms se recupera a 4 V, el controlador sigue funcionando. Este ciclo puede repetirse varias veces. Durante esta caída de voltaje, la luz

de fondo de la pantalla del controlador puede apagarse.

Nota: El fusible recomendado es un fusible de 4 A.

Nota: En caso de caída a 0 V, las salidas binarias del lado alto se apagarán temporalmente y después de recuperarse
a 4 V de nuevo.

IMPORTANTE: Cuando el controlador se enciende solo por USB y el USB está desconectado, el
las estadísticas reales se pueden perder.

Nota: También es posible apoyar aún más el controlador conectando el capacitor externo y el diodo separador. El tamaño del capacitor depende del

tiempo requerido. Será aproximadamente miles de ÿF. El tamaño del capacitor debe ser de 5 000 ÿF para soportar una caída de voltaje de 150 ms en

las siguientes condiciones: El voltaje antes de la caída es de 12 V, después de 150 ms, el voltaje se recupera al mínimo. voltaje permitido, es decir, 8 V.

Fusible de la fuente de alimentación

Se debe conectar un fusible de 4 A en línea con el terminal positivo de la batería al controlador y los módulos. Estos elementos nunca deben

conectarse directamente a la batería de arranque. El valor y tipo de fusible depende de la cantidad de dispositivos conectados y la longitud del cable.

Tipo de fusible recomendado (no rápido): T4 A. No rápido debido a que los capacitores internos se cargan durante el encendido.

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 28


Machine Translated by Google

Nota: El fusible recomendado es un fusible de 4 A.

4.4.4 Cableado de medida


Utilice cables de 1,5 mm2 para conexión de tensión y de 2,5 mm2 para conexión de transformadores de corriente. Ajuste el
tipo de conexión (página 259), el voltaje nominal Ph-N (página 261), el voltaje nominal Ph-Ph (página 261), la corriente
nominal (página 258), la relación Gen VT (página 261) y la relación CT (página 259 ) puntos de ajuste apropiados en el grupo de
Ajustes básicos.

IMPORTANTE: Riesgo de lesiones personales por descarga eléctrica al manipular terminales de tensión bajo tensión.
Asegúrese de que los terminales no estén bajo voltaje antes de tocarlos.
No abra el circuito secundario de los transformadores de corriente cuando el circuito primario está cerrado. Abra primero el
circuito primario.

Cableado de medida de red


Conecte CT de acuerdo con los siguientes dibujos

Imagen 4.1 Cableado de medida de red

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 29


Machine Translated by Google

Cableado de medida de corriente


El número de TI se selecciona automáticamente en función del valor seleccionado del punto de referencia Tipo de conexión (página 259)

[3Ph4Wire / High Leg D / 3Ph3Wire / Split Ph / Mono Ph].

Las corrientes del generador y la medición de potencia se suprimen si el nivel de corriente está por debajo del <1 % del rango del TC.

Para garantizar el correcto

funcionamiento: Utilice cables de 2,5 mm2

Utilizar transformadores hasta 5 A

Conecte CT de acuerdo con los siguientes dibujos:

Aplicación en 3 fases:

Imagen 4.2 Aplicación trifásica

IMPORTANTE: Es necesario asegurarse de que la diferencia de potencial entre el terminal COM actual y el terminal "-" de la fuente

de alimentación sea como máximo de ± 2 V. Hay 2 opciones para garantizar esto:

Opción "Roja": conecte a tierra correctamente ambos terminales

Opción "Azul" - interconecta estos dos terminales

Aplicar siempre una sola opción. Nunca realice ambas opciones en una instalación.

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 30


Machine Translated by Google

Aplicación de fase dividida:

Imagen 4.3 Aplicación de fase partida

IMPORTANTE: La conexión de la segunda fase de fase partida se conecta al borne, donde normalmente
se conecta la tercera fase.

IMPORTANTE: Es necesario asegurarse de que la diferencia de potencial entre el terminal COM actual y el
terminal "-" de la fuente de alimentación sea como máximo de ± 2 V. Hay 2 opciones para garantizar esto:

Opción "Roja": conecte a tierra correctamente ambos terminales

Opción "Azul" - interconecta estos dos terminales


Aplicar siempre una sola opción. Nunca realice ambas opciones en una instalación.

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 31


Machine Translated by Google

Aplicación monofásica:
Conecte el CT de acuerdo con los siguientes dibujos. Se abren los terminales fase 2 y fase 3.

Imagen 4.4 Aplicación monofásica

IMPORTANTE: Es necesario asegurarse de que la diferencia de potencial entre el terminal COM actual y el terminal "-" de la
fuente de alimentación sea como máximo de ± 2 V. Hay 2 opciones para garantizar esto:

Opción "Roja": conecte a tierra correctamente ambos terminales

Opción "Azul" - interconecta estos dos terminales


Aplicar siempre una sola opción. Nunca realice ambas opciones en una instalación.

Cableado de medida de tensión - SPtM


Hay 4 tipos de conexión de medición de voltaje ( tipo de conexión de punto de ajuste (página 259) [3Ph4Wire / High Leg D / 3Ph3Wire /
Split Ph / Mono Ph]) opciones, cada tipo coincide con el tipo de conexión del generador correspondiente.

Nota: Para la protección con fusible de la entrada de medición de tensión, utilice un fusible T1A o T2A.

Las protecciones del generador se evalúan a partir de diferentes voltajes en función del ajuste Tipo de conexión (página 259) :

3Ph 4W – Tensión fase-fase, tensión fase-neutro

3Ph 3W – Tensión fase-fase

Split Ph – Tensión Ph-N

Monofásico – Tensión fase-neutro

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 32


Machine Translated by Google

Tipo de conexión: 3 fases 4 cables

Imagen 4.5 Aplicación trifásica con neutro

Imagen 4.6 Cableado típico de un generador trifásico de 4 hilos

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 33


Machine Translated by Google

Tipo de conexión: Pierna alta D

Imagen 4.7 Aplicación Delta de Pierna Alta

Tabla 4.1 Cableado típico del generador D de ramal alto

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 34


Machine Translated by Google

Tipo de conexión: 3 fases 3 cables

Imagen 4.8 Aplicación trifásica sin neutro

Imagen 4.9 Cableado típico de un generador trifásico de 3 hilos

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 35


Machine Translated by Google

Tipo de conexión: fase dividida

Imagen 4.10 Aplicación de fase partida

IMPORTANTE: La conexión de la segunda fase de fase partida se conecta al borne, donde se


suele conectar la tercera fase.

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 36


Machine Translated by Google

Imagen 4.11 Cableado típico del generador de fase dividida

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 37


Machine Translated by Google

Tipo de conexión: monofásico

Imagen 4.12 Aplicación monofásica

Imagen 4.13 Cableado típico de un generador monofásico

Cableado de medida de tensión - MINT


Hay 4 tipos de conexión de medición de voltaje ( tipo de conexión de punto de ajuste (página 259) [3Ph4Wire / High Leg D / 3Ph3Wire / Split Ph /

Mono Ph]) opciones, cada tipo coincide con el tipo de conexión del generador correspondiente.

Nota: Para la protección con fusible de la entrada de medición de tensión, utilice un fusible T1A o T2A.

Las protecciones del generador se evalúan a partir de diferentes voltajes en función del ajuste Tipo de conexión (página 259) :

3Ph 4W – Tensión fase-fase, tensión fase-neutro

3Ph 3W – Tensión fase-fase

Split Ph – Tensión Ph-N

Monofásico – Tensión fase-neutro

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 38


Machine Translated by Google

Tipo de conexión: 3 fases 4 cables

Imagen 4.14 Aplicación trifásica con neutro

Imagen 4.15 Cableado típico de un generador trifásico de 4 hilos

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 39


Machine Translated by Google

Tipo de conexión: Pierna alta D

Imagen 4.16 Aplicación Delta Pierna Alta

Imagen 4.17 Cableado típico del generador D de ramal alto

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 40


Machine Translated by Google

Tipo de conexión: 3 fases 3 cables

Imagen 4.18 Aplicación trifásica sin neutro

Imagen 4.19 Cableado típico de un generador trifásico de 3 hilos

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 41


Machine Translated by Google

Tipo de conexión: fase dividida

Imagen 4.20 Aplicación de fase partida

IMPORTANTE: La conexión de la segunda fase de fase partida se conecta al borne, donde se


suele conectar la tercera fase.

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 42


Machine Translated by Google

Imagen 4.21 Cableado típico del generador de fase dividida

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 43


Machine Translated by Google

Tipo de conexión: monofásico

Imagen 4.22 Aplicación monofásica

Imagen 4.23 Cableado típico de un generador monofásico

4.4.5 Recogida magnética


Un sensor de velocidad magnético (receptor) es el método más común de medición de la velocidad del motor. Para usar este método,

monte el captador opuesto al volante del motor, conecte el cable al controlador como se muestra en la imagen a continuación y ajuste el

punto de ajuste Dientes del engranaje (página 263) de acuerdo con la cantidad de dientes en el volante.

Para obtener detalles sobre los parámetros de entrada del pick-up, consulte Datos técnicos en la página 232

IMPORTANTE: Para garantizar un funcionamiento adecuado, utilice un cable blindado.

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 44


Machine Translated by Google

Si el motor no arranca:

Verifique la conexión a tierra desde el captador hasta los controladores, eventualmente desconecte la conexión a tierra a uno de
ellos.

Nota: En algunos casos, el controlador medirá un valor de RPM aunque el grupo electrógeno no esté funcionando: las RPM se miden
a partir del voltaje del generador (Dientes de engranaje = 0). El controlador está midiendo algún valor de voltaje en los terminales de
entrada debido a un fusible abierto. Si RPM > 0, el controlador se pondrá en estado No listo y el motor no funcionará.
se le permita comenzar.

4.4.6 Entradas binarias Utilice cables

de 1 mm2 como mínimo para el cableado de las entradas binarias.

Imagen 4.24 Cableado de entradas binarias

Nota: El nombre y la función o el tipo de alarma para cada entrada binaria deben asignarse durante la configuración.

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 45


Machine Translated by Google

4.4.7 Salidas binarias


Usar mín. Cables de 1 mm2 para cableado de salidas binarias. Utilice relés externos como se indica en el siguiente esquema para todas
las salidas, excepto aquellas en las que se conectan cargas de baja corriente (señalización, etc.).

IMPORTANTE: ¡Use diodos de supresión en todos los relés y otras cargas inductivas!

Nota: Cada salida binaria individual puede proporcionar hasta 0,5 A de corriente constante.

IMPORTANTE: Cuando la temperatura de funcionamiento es superior a 60 °C, se recomienda encarecidamente limitar la


corriente de salida de las salidas binarias de alta corriente (terminal 5 y terminal 6) a 4 A (cada una).

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 46


Machine Translated by Google

4.4.8 Paro de emergencia

La parada E tiene una terminal dedicada T04. La fuente de alimentación de la salida binaria 1 (terminales 5) y la salida binaria 2 (terminales 6) está conectada

internamente (en el controlador) a la terminal de parada de emergencia. Significa mayor seguridad y una desconexión más rápida de estas salidas. Para

obtener más información sobre las funciones de parada de emergencia, consulte Parada de emergencia en la página 190.

Nota: Esta función tiene el mismo comportamiento que la entrada binaria PARADA DE EMERGENCIA (PÁGINA 657).

Imagen 4.25 Cableado de parada de emergencia

Nota: El fusible recomendado es un fusible de 12 A.

Nota: La línea discontinua gris simboliza la conexión interna entre el paro de emergencia y las salidas binarias 1 y 2.

Nota: Para el correcto funcionamiento de E-Stop, la terminal T04 siempre debe estar cableada. El terminal se puede conectar a batería+ o al terminal T03

(BATT+)

IMPORTANTE: los diodos de supresión no se indican, pero son obligatorios.

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 47


Machine Translated by Google

4.4.9 Parada de emergencia


La función de parada de emergencia se puede realizar de dos formas:

Conexión de un botón “tipo hongo” normalmente cerrado a la entrada binaria. Esta es una solución puramente de software.

Una solución cableada, donde el botón también desconecta la fuente de alimentación de las salidas del controlador.

Imagen 4.26 Parada de emergencia cableada

IMPORTANTE: los diodos de supresión no se indican, pero son obligatorios.

4.4.10 Entradas analógicas


Las entradas analógicas están diseñadas para sensores resistivos de tipo automotriz como VDO o DATCON. Los sensores están
conectados por un cable (el segundo polo es el cuerpo del sensor) o por dos cables.

En el caso de sensores conectados a tierra, conecte el terminal AI COM al cuerpo del motor lo más cerca posible de los sensores.

En el caso de sensores aislados, conecte el terminal AI COM al terminal negativo de la fuente de alimentación del controlador, así

como un polo de cada sensor.

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 48


Machine Translated by Google

Las entradas analógicas se utilizan normalmente para: presión de aceite, temperatura del refrigerante y nivel de combustible. Todos estos parámetros

están conectados con las protecciones pertinentes.

Imagen 4.27 Sensores puestos a tierra Imagen 4.28 Sensores aislados

Nota: Los esquemas muestran solo una descripción general de la conexión de entrada analógica, no el cableado real.

Nota: El nombre, la característica del sensor y los tipos de alarma para cada entrada analógica deben asignarse durante
configuración.

Entradas analógicas con sensores de voltaje y corriente


En cada entrada analógica, existe la posibilidad de conectar un sensor de salida de voltaje o corriente en lugar de uno resistivo.
La conexión de cableado recomendada para estas medidas y las curvas recomendadas se encuentran a continuación.

Sensores de voltaje

salida del sensor


R1 (ÿ) R2 (ÿ)
rango (V)

0 - 10 390 100

0 - 30 1500 100

0 - 70 3300 100

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 49


Machine Translated by Google

Imagen 4.29 Cableado de entrada analógica con sensor de tensión

0 - 10V

V0 _ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

80 _ 98 119 143 172 208 251 306 378 474 611

0 - 30 V

V 0 2 4 6 8 10 12 14

ÿ 94 105 118 131 147 163 182 202

V dieciséis 18 20 22 24 26 28 30

ÿ 226 252 282 317 358 405 463 533

0 - 70V

V0 _ 2 4 6 8 10 12 14 dieciséis 18 20 22

97 _ 102 108 114 120 126 133 140 147 154 162 170

V 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46

179 _ 188 198 208 219 231 243 256 269 284 300 316

48 _ 50 52 54 56 58 60 62 64 66 68 70

ÿ 334 354 375 398 422 449 479 511 547 587 631 681

Nota: Esta es una conversión de voltaje del sensor de voltaje al valor de resistencia apropiado. Usar resistencia
valores en InteliConfig para crear su curva específica. Estos valores deben usarse en la columna "Ohm".

Sensores de corriente

salida del sensor


R (ÿ)
rango (mA)

0-20 100

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 50


Machine Translated by Google

Imagen 4.30 Cableado de entrada analógica con sensor de corriente

0 - 22mA

mA 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

ÿ 100 110 120 130 141 154 168 182 198 216 235 256

mA 12 13 14 15 dieciséis 17 18 19 20 21 22

ÿ 280 306 336 370 409 453 505 566 640 730 842

Nota: Esta es una conversión de corriente del sensor de corriente al valor de resistencia apropiado. Usar resistencia
valores en InteliConfig para crear su curva específica. Estos valores deben usarse en la columna "Ohm".

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 51


Machine Translated by Google

Entradas analógicas como binarias o tristate


Las entradas analógicas también se pueden utilizar como binarias o de tres estados, es decir, para sensores de contacto sin o con verificación de

circuito. El nivel de umbral es de 750 ÿ. En el caso de tri-estado, los valores inferiores a 10 ÿ y los valores superiores a 2400 ÿ se evalúan como falla del

sensor (cortocircuito o circuito abierto).

Imagen 4.31 Entradas analógicas como tristate Imagen 4.32 Entradas analógicas como binarias

Nota: El nombre, la característica del sensor y los tipos de alarma para cada entrada analógica deben asignarse durante la configuración.

Nota: Los sensores binarios y de tres estados no son adecuados para las funciones de interruptor analógico.

4.4.11 Bus CAN y cableado RS485

Cableado de bus CAN


El cableado del bus CAN debe realizarse de tal manera que se observen las siguientes reglas:

La longitud máxima del bus CAN depende de la velocidad de comunicación. Para una velocidad de 250 kbps, que se utiliza en el bus CAN1 (módulos

de extensión, ECU) y bus CAN2, la longitud máxima es de 200 m.

El bus debe estar cableado en forma lineal con resistencias de terminación en ambos extremos. No se permiten nodos excepto en

los terminales del controlador.

Debe utilizarse cable blindado1 , el blindaje debe conectarse al terminal T01 (Puesta a tierra).

Las unidades externas se pueden conectar en la línea de bus CAN en cualquier orden, pero es necesario mantener la disposición de la línea (sin

colas ni estrellas).

El bus CAN debe terminarse con resistencias de 120 ohmios en ambos extremos. Use un cable con los siguientes parámetros:

1Cables de datos recomendados: BELDEN (http://www.belden.com) - para distancias más cortas: 3105A Emparejado - EIA Industrial RS-485 PLTC/

CM (1x2 conductores); para distancias mayores: 3106A Emparejado - EIA Industrial RS-485 PLTC/CM (1x2+1 conductores)

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 52


Machine Translated by Google

Tipo de cable Par trenzado blindado

Impedancia 120 ohmios

Velocidad de propagación ÿ 75 % (retraso ÿ 4,4 ns/m)


Corte transversal de alambre ÿ 0,25 mm2

Atenuación (@1MHz) ÿ 2dB/100m

Nota: Ya se implementó una resistencia de terminación en el CAN (120 ÿ) en la PCB. Para conectar, cierre el
puente cerca del terminal CAN apropiado.

Imagen 4.33 Topología bus CAN

Para distancias más cortas (conexión dentro de un edificio)

Imagen 4.34 Cableado bus CAN para distancias más cortas

Nota: El blindaje se conectará a tierra solo en un extremo. El blindaje no debe conectarse al terminal CAN COM.

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 53


Machine Translated by Google

Para distancias más largas o en caso de sobretensión (conexión fuera del edificio, en caso de tormenta, etc.)

Imagen 4.35 Cableado bus CAN para distancias mayores

ÿ PT5-HF-12DC-ST1 recomendado

Cableado RS485
El cableado de la comunicación RS485 debe realizarse de tal manera que se observen las siguientes reglas:

Nota: Ya se implementó una resistencia de terminación en el CAN (120 ÿ) en la PCB. Para conectar, cierre el puente cerca del terminal CAN

apropiado.

La longitud máxima estándar del autobús es de 1000 m.

Debe utilizarse cable blindado2 , el blindaje debe conectarse al terminal T01 (Puesta a tierra).

Las unidades externas se pueden conectar en la línea RS485 en cualquier orden, pero es necesario mantener la disposición de la línea (sin

colas ni estrellas).

La línea debe terminar con resistencias de 120 ohmios en ambos extremos.

Para distancias más cortas (conexión dentro de un mismo edificio).

Imagen 4.36 Cableado RS485 para distancias más cortas

1Protecciones recomendadas: Phoenix Contact (http://www.phoenixcontact.com): PT 5-HF-12DC-ST con PT2x2-BE (elemento base) o Saltek (http://

www.saltek.cz): DM-012/2 R DJ 2Cables de datos recomendados: BELDEN (http://www.belden.com) - para distancias más cortas: 3105A Emparejado -

EIA Industrial RS-485 PLTC/CM (1x2 conductores); para distancias mayores: 3106A Emparejado - EIA Industrial RS-485 PLTC/CM (1x2+1 conductores)

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 54


Machine Translated by Google

Para distancias más largas o en caso de sobretensión (conexión fuera del edificio, en caso de tormenta, etc.)

Imagen 4.37 Cableado RS485 para mayores distancias

ÿ PT5HF-5DC-ST1 recomendado

1Protecciones recomendadas: Phoenix Contact (http://www.phoenixcontact.com): PT 5-HF-5DC-ST con PT2x2-BE (elemento


base)(o MT-RS485-TTL) o Saltek (http://www.saltek.cz): DM-006/2 R DJ

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 55


Machine Translated by Google

Descripción RS485 a bordo


Resistencias de equilibrio
El bus de transmisión al puerto RS-485 entra en un estado indeterminado cuando no se está transmitiendo. Este estado
indeterminado puede hacer que los receptores reciban bits de datos no válidos del ruido captado en el cable.
Para evitar estos bits de datos, debe forzar la línea de transmisión a un estado conocido. Al instalar dos resistencias de
equilibrio de 620 ohmios en un nodo de la línea de transmisión, puede crear un divisor de voltaje que obligue a que el voltaje
entre el par diferencial sea inferior a 200 milivoltios, el umbral para el receptor. Debe instalar estas resistencias en un solo
nodo. La siguiente figura muestra una línea de transmisión que utiliza resistencias de polarización. Las resistencias de
equilibrio se colocan directamente en la PCB del controlador. Utilice los puentes PULL UP/PULL DOWN para conectar las
resistencias de equilibrio.

Imagen 4.38 Resistencias de equilibrado

Imagen 4.39 RS485 a bordo

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 56


Machine Translated by Google

4.4.12 USB
Esto es necesario para la conexión de la computadora. Utilice el cable USB AB blindado.

Imagen 4.40 Conexión USB

El controlador también puede alimentarse por USB (solo para fines de servicio como carga de firmware, cambio de configuración,

etc.).

IMPORTANTE: La fuente de alimentación por USB es solo para fines de servicio. Las entradas y salidas binarias están en 0

lógico. Además, los módulos enchufables no funcionan.

4.4.13 ANFITRIÓN USB


La unidad flash USB se puede conectar al conector USB A.

4.4.14 Interfaz AVR


La salida del controlador funciona en el siguiente modo:

Tipo de salida: voltaje en el rango de -10 V a +10 V máximo

Corriente de carga máxima: 5 mA tanto fuente como sumidero.

Precisión: 1% del valor establecido +/-100 mV.

Resolución/paso mínimo: 3 mV aprox.

Respuesta de paso: menos de 10 ms, medida entre 10% y 90%

Ondulación de salida: 30 mV máx. al 50% de PWM

Aislamiento galvánico: SI

Consulte el capítulo Salidas de control de voltaje (página 145) (Salida analógica) para obtener más información sobre la configuración de
AVR del controlador.

Nota: Para la conexión de AVR individuales, consulte el manual de AVR concreto.

IMPORTANTE: Lea detenidamente las instrucciones específicas del AVR antes de conectarlo al controlador.

4.4.15 Interfaz del regulador de velocidad


La salida del regulador de velocidad se utiliza para controlar la velocidad o la potencia del motor a través de la entrada de control de

velocidad remota proporcionada por el regulador de velocidad. La salida del controlador puede funcionar en los siguientes modos:

modo de voltaje -10 a 10 V (la resistencia de salida de 10k se puede conectar internamente mediante un puente)

Corriente de carga máxima: 5 mA tanto fuente como sumidero.

Precisión: 1% del valor establecido +/-100mV.

Resolución/paso mínimo: 3 mV aprox.

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 57


Machine Translated by Google

Respuesta escalonada: menos de 10 ms, medida entre 10% y 90%.

Ondulación de salida: 30 mV máx. al 50% de ppm.

Aislamiento galvánico: NO

Modo PWM de 5 V

Amplitud PWM: 5 V.

Frecuencia PWM: de 500 a 2900 Hz definida por el punto de referencia Tasa de PWM del regulador de velocidad (página 348)

Corriente de carga máxima: 20 mA tanto fuente como sumidero.

Resolución PWM: 14 bits.

Aislamiento galvánico: NO

Consulte el capítulo Salidas de control de velocidad (página 143) (Salida analógica) para obtener más información sobre la configuración

del regulador de velocidad del controlador.

Nota: Para la conexión de limitadores de velocidad individuales, consulte el manual del limitador de velocidad concreto.

IMPORTANTE: Lea atentamente las instrucciones específicas del regulador de velocidad antes de conectarlo al controlador.

4.5 Instalación del módulo enchufable

4.5.1 Instalación
Retire la tapa trasera. Para hacer esto, presione cuatro soportes que se encuentran en las esquinas.

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 58


Machine Translated by Google

Después de quitar la tapa trasera, inserte el módulo enchufable. El módulo enchufable debe insertarse debajo de los soportes. Empezar con

soportes marcados con el símbolo 1. En el controlador también hay flechas para una mejor navegación. Después de insertar el complemento

módulo debajo de los soportes 1 presione hacia abajo hasta los soportes marcados con el símbolo 2 que bloquea el módulo.

Inserte el módulo enchufable debajo de los soportes marcados con el símbolo 1.

Después de bloquear el módulo enchufable en los soportes, vuelva a colocar la tapa trasera (la tapa pequeña para los conectores tiene que ser

retirado de la contraportada). Finalmente inserte la tapa pequeña para conectores. Las cubiertas pequeñas son únicas para cada módulo enchufable.

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 59


Machine Translated by Google

4.6 Mantenimiento
4.6.1 Reemplazo de la batería de respaldo
La vida útil de la batería de respaldo interna es de aprox. 6 años. Si es necesario reemplazar la batería de respaldo, siga estos
instrucciones:

Conecte el controlador a una PC y guarde un archivo para fines de copia de seguridad (no es necesario pero se recomienda).

Desconecte todos los terminales del controlador y retire el controlador del tablero de distribución.

Retire la tapa trasera y todos los módulos enchufables.

Suelte la tapa trasera con un destornillador plano u otra herramienta adecuada.

La batería está ubicada en un soporte en la placa de circuito. Retire la batería vieja con un destornillador pequeño y afilado y empuje

con un dedo la batería nueva en el soporte.

Vuelva a colocar la tapa trasera. Use una ligera presión para bloquear los broches en la carcasa. ¡Preste atención a que la cubierta

esté en la posición correcta y no al revés!

Vuelva a colocar los módulos de complemento y la cubierta posterior.

Encienda el controlador, ajuste la fecha y la hora y verifique todos los puntos de ajuste.

6 volver a Instalación y cableado

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 60


Machine Translated by Google

5 Configuración del controlador

5.1 Configuración predeterminada 61

5.2 Configuración del controlador y conexión de herramientas de PC 62

5.3 Guía del operador 5.4 Pantalla remota 69

94

5.5 Funciones 99

6 volver a la tabla de contenidos

5.1 Configuración por defecto

5.1.1 Configuración por defecto

Entradas binarias

Número Descripción Función configurada

BIN1 Retroalimentación del disyuntor del generador COMENTARIOS DE GCB (PÁGINA 660)

BIN2 Realimentación del disyuntor de red RETROALIMENTACIÓN MCB (PÁGINA 664)

BIN3 Botón de parada de emergencia PARADA DE EMERGENCIA (PÁGINA 657)

BIN4 Interruptor de llave de bloqueo de acceso BLOQUEO DE ACCESO (PÁGINA 634)

BIN5 Cambiar el controlador al modo APAGADO APAGADO REMOTO (PÁGINA 668)

BIN6 Cambie el controlador al modo de PRUEBA PRUEBA REMOTA (PÁGINA 670)

BIN7 Supresión de alarmas ANULACIÓN DE SD (PÁGINA 672)

BIN8 Ranura libre NO SE UTILIZA (PÁGINA 665)

Salidas binarias

Número Descripción Función

BOUT1 Control del motor de arranque ARRANQUE (PÁGINA 735)

COMBATE2 Válvula solenoide de combustible SOLENOIDE DE COMBUSTIBLE (PÁGINA 709)

BOUT3 Indicación del estado del interruptor GCB CERRAR/ABRIR (PÁGINA 711)

BOUT4 Indicación del estado del interruptor MCB CERRAR/ABRIR (PÁGINA 722)

BOUT5 Activación de cualquier dispositivo antes de empezar PREINICIO (PÁGINA 729)

BOUT6 El grupo electrógeno se puede conectar a la carga LISTO PARA CARGAR (PÁGINA 731)

BOUT7 Indicación de alarma no confirmada ALARMA (PÁGINA 688)

BOUT8 Ranura libre NO SE UTILIZA (PÁGINA 728)

InteliGen 200 1.5.0 Guía global


61
Machine Translated by Google

Entradas analógicas

Número sensor configurado Función

AIN1 Barra VDO 10 PRESIÓN DE ACEITE (PÁGINA 772)

AIN2 VDO40-120 °C TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE (PÁGINA 769)

AIN3 VDONivel % NIVEL DE COMBUSTIBLE (PÁGINA 770)

AIN4 Ninguna NO SE UTILIZA (PÁGINA 771)

5.2 Configuración del controlador y herramientas de PC


conexión
5.2.1 USB 62

5.2.2 RS232/RS485 63

5.2.3 Ethernet 64

6 volver a la configuración del controlador

Este capítulo contiene una breve introducción a los detalles del firmware y la carga de archivos y la conexión de
varias herramientas de PC al controlador. Si necesita información detallada sobre cada herramienta de PC, utilice el
Ayuda en esas herramientas de PC o descarga sus Guías de Referencia.

5.2.1 USB
Puede conectarse al controlador usando el puerto USB. En este caso, se debe utilizar un cable estándar USB A a B.

Conexión usando InteliConfig

Imagen 5.1 Primera pantalla de InteliConfig - seleccione conectar al controlador

InteliGen 200 1.5.0 Guía global


62
Machine Translated by Google

Imagen 5.2 Segunda pantalla de InteliConfig - seleccionar controladores detectados

Conexión usando WinScope

Imagen 5.3 Pantalla de WinScope - seleccione conexión directa

5.2.2 RS232/RS485
Es posible conectarse al controlador mediante una conexión directa RS232 o RS485 (se puede utilizar un puerto serie o un convertidor

USB a RS232/RS485). Los siguientes ajustes deben verificarse en el controlador:

Modo COM1 (página 468) = Directo

La dirección del controlador (página 267) debe configurarse con el mismo valor que en la herramienta para PC

Conexión usando InteliConfig

Imagen 5.4 Primera pantalla de InteliConfig - seleccione conectar al controlador

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 63


Machine Translated by Google

Imagen 5.5 Segunda pantalla de InteliConfig - seleccione Serial link

Conexión usando WinScope

Imagen 5.6 Pantalla de WinScope - seleccione conexión directa

Nota: Winscope solo admite velocidades 19200, 38400, 57600.

5.2.3 Ethernet
Es posible conectarse al controlador utilizando el puerto ethernet ya sea directamente o utilizando el servicio AirGate de ComAp.

Conexión directa
Cuando usa la conexión directa, el controlador debe estar accesible directamente desde la PC que usa (es decir, una LAN o WAN
sin cortafuegos y otros puntos que pueden no permitir la conexión). Los siguientes ajustes deben
verificarse en el controlador:

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 64


Machine Translated by Google

La dirección del controlador (página 267) debe configurarse con el mismo valor que en la herramienta para PC.

El modo de dirección IP (página 501) se puede configurar en AUTOMÁTICO cuando hay un servicio DHCP disponible.
De lo contrario, debe establecerse en FIXED.

La dirección IP (página 501) se configura automáticamente o se puede ajustar a un valor solicitado específico.

La máscara de subred (página 502) se configura automáticamente o se puede ajustar a una solicitud específica.

La IP de la puerta de enlace (página 502) se puede configurar aquí cuando se usa.

El número de puerto ComAp TCP (página 507) es 23. Asegúrese de que este puerto esté abierto para la comunicación en su
la red.

Conexión usando InteliConfig

Imagen 5.7 Primera pantalla de InteliConfig - seleccione conectar al controlador

InteliGen 200 1.5.0 Guía global sesenta y cinco


Machine Translated by Google

Imagen 5.8 Segunda pantalla de InteliConfig - seleccione Internet/Ethernet

Conexión usando WinScope

Imagen 5.9 Pantalla WinScope

Conexión AirGate
Puede usar el servicio AirGate de ComAp que le permite conectarse a cualquier controlador a través de Internet sin importar
cuáles sean las restricciones de la red local (si el controlador puede conectarse a Internet, el servicio AirGate funcionará).
Se deben ajustar los siguientes puntos de ajuste:

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 66


Machine Translated by Google

La dirección del controlador (página 267) debe configurarse con el mismo valor que en la herramienta para PC.

El modo de dirección IP (página 501) se puede configurar en AUTOMÁTICO cuando hay un servicio DHCP disponible.

De lo contrario, debe establecerse en FIXED.

La dirección IP (página 501) se configura automáticamente o se puede ajustar a un valor solicitado específico.

La máscara de subred (página 502) se configura automáticamente o se puede ajustar a una solicitud específica.

La IP de la puerta de enlace (página 502) se puede configurar aquí cuando se usa.

AirGate Connection (página 506) tiene que configurarse como Habilitado.

Dirección de AirGate (página 507) actualmente hay un servidor AirGate ejecutándose en la URL airgate.comap.cz (ingrese esta URL en el punto de ajuste).

Conexión usando InteliConfig

Imagen 5.10 Primera pantalla de InteliConfig - seleccione conectar al controlador

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 67


Machine Translated by Google

Imagen 5.11 Segunda pantalla de InteliConfig - seleccione AirGate

Conexión usando WinScope


WinScope no admite la conexión a través de AirGate.

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 68


Machine Translated by Google

5.3 Guía del operador


5.3.1 Elementos del panel frontal 69

5.3.2 Pantallas de visualización y estructura de páginas 71

5.3.3 Navegación de alarmas 85

5.3.4 Contraseña 86

5.3.5 Pantalla de información 92

5.3.6 Selección de idioma 5.3.7 93

Ajuste del contraste de la pantalla 94

5.3.1 Elementos del panel frontal

Imagen 5.12 Interfaz del operador de InteliGen 200

Botones de control

Imagen de posición Descripción

botón IZQUIERDO . Use este botón para moverse hacia la izquierda o para cambiar el modo. El botón puede

cambie el modo solo si la pantalla principal con el indicador de seleccionado actualmente

se muestra el modo.

Nota: Este botón no cambiará el modo si el modo del controlador es forzado por

una de las entradas binarias enumeradas en la Guía de referencia: "Modos de funcionamiento"

capítulo.

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 69


Machine Translated by Google

botón DERECHO . Use este botón para moverse a la derecha o para cambiar el modo. El botón puede cambiar

el modo solo si se muestra la pantalla principal con el indicador del modo actualmente seleccionado.

Nota: Este botón no cambiará el modo si el modo del controlador es forzado por una de las entradas

binarias enumeradas en la Guía de referencia, capítulo "Modos de funcionamiento".

Botón de reinicio de la bocina . Utilice este botón para desactivar la salida de bocina sin reconocer las

alarmas.

Botón REINICIO DE FALLA . Use este botón para reconocer alarmas y desactivar la salida de bocina. Las

alarmas inactivas desaparecerán inmediatamente y el estado de las alarmas activas cambiará a "confirmado"

para que desaparezcan tan pronto como se descarten sus motivos.

Botón ARRIBA . Utilice este botón para subir o aumentar el valor.

botón PÁGINA . Utilice este botón para cambiar entre las páginas de visualización.

botón ABAJO . Use este botón para bajar o disminuir el valor.

botón ENTRAR . Use este botón para terminar de editar un punto de referencia o moverse a la derecha en la

página de historial.

botón INICIO . Funciona solo en modo MAN. Presione este botón para iniciar la secuencia de arranque del

motor.

botón DETENER . Funciona solo en modo MAN. Presione este botón para iniciar la secuencia de parada

del grupo electrógeno. Presionar repetidamente el botón cancelará la fase actual de la secuencia de parada

(como enfriamiento) y continuará la siguiente fase.

Botón GCB . Funciona solo en los modos MAN y TEST. Presione este botón para abrir o cerrar el GCB o iniciar

la sincronización manualmente.

Botón MCB . Funciona solo en los modos MAN y TEST. Presione este botón para abrir o cerrar el MCB o iniciar

la sincronización inversa manualmente.

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 70


Machine Translated by Google

Indicadores y otros

Descripción del Puesto

Indicador de estado del GENERADOR . Hay dos estados: grupo electrógeno correcto (el indicador es verde) y falla del grupo electrógeno

(el indicador es rojo). El LED verde está encendido si el voltaje del generador está presente y dentro de los límites.

El LED rojo comienza a parpadear cuando ocurre una falla en el grupo electrógeno. Después de presionar el botón FAULT RESET, se

enciende de forma continua (si una alarma todavía está activa) o se apaga (si no hay ninguna alarma activa).

GCB ENCENDIDO. Los LED verdes están encendidos si el GCB está cerrado y el grupo electrógeno está en buen estado. Si el grupo electrógeno

no está en buen estado y el GCB está cerrado, entonces el LED central está encendido. Es impulsado por la salida GCB CLOSE/OPEN o por la señal

de retroalimentación GCB.

CARGA. El LED verde está ENCENDIDO si la carga es alimentada por la red o por un generador. Significa que el grupo electrógeno o la

red eléctrica están bien y el disyuntor adecuado está cerrado.

MCB ENCENDIDO. Los LED verdes están encendidos si el MCB está cerrado y la red eléctrica está en buen estado. Si la red eléctrica no está en

buen estado y el MCB está cerrado, entonces el LED central está encendido. Es impulsado por la salida MCB CLOSE/OPEN o por la señal de

retroalimentación MCB.

Indicador de estado de RED. Hay dos estados: red eléctrica correcta (el indicador es verde) y falla de red (el indicador es rojo). El LED

verde está encendido, si la red eléctrica está presente y dentro de los límites. El LED rojo comienza a parpadear cuando se detecta un

fallo de red y después de que el grupo electrógeno ha arrancado y conectado a la carga, se enciende de forma permanente hasta que

desaparece el fallo de red.

Pantalla gráfica B/N, 132x64 píxeles.

5.3.2 Pantallas de visualización y estructura de páginas


La información mostrada se estructura en "páginas" y "pantallas". Utilice el botón PÁGINA para cambiar de página.

La página Medición consta de pantallas que muestran valores medidos como voltajes, corriente, presión de aceite, etc., valores calculados como,

por ejemplo, potencia del grupo electrógeno, datos estadísticos y la lista de alarmas en la última pantalla.

La página Puntos de ajuste contiene todos los puntos de ajuste organizados en grupos y también un grupo especial para ingresar la contraseña.

La página Registro de historial muestra el registro de historial en el orden en que el último registro se muestra primero.

Pantalla principal

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 71


Machine Translated by Google

simbolos
Candado: activo cuando LBI ACCESS LOCK está activo

R - activo cuando hay una conexión remota activa al controlador

Signo de exclamación: activo cuando hay alguna alarma en la lista de alarmas

Pantallas de medición

Nota: Utilice los botones Arriba y Abajo para moverse entre las páginas de medidas.

Nota: Utilice los botones Arriba y Abajo para moverse entre las páginas de medidas.

Nota: solo para la aplicación SPtM

Nota: Utilice los botones Arriba y Abajo para moverse entre las páginas de medidas.

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 72


Machine Translated by Google

Nota: Utilice los botones Arriba y Abajo para moverse entre las páginas de medidas.

Nota: Utilice los botones Arriba y Abajo para moverse entre las páginas de medidas.

Nota: Utilice los botones Arriba y Abajo para moverse entre las páginas de medidas.

Nota: Utilice los botones Arriba y Abajo para moverse entre las páginas de medidas.

Nota: solo para la aplicación MINT

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 73


Machine Translated by Google

Nota: Utilice los botones Arriba y Abajo para moverse entre las páginas de medidas.

Nota: Utilice los botones Arriba y Abajo para moverse entre las páginas de medidas.

Nota: Utilice los botones Arriba y Abajo para moverse entre las páginas de medidas.

Nota: Utilice los botones Arriba y Abajo para moverse entre las páginas de medidas.

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 74


Machine Translated by Google

Nota: Utilice los botones Arriba y Abajo para moverse entre las páginas de medidas.

Nota: Utilice los botones Arriba y Abajo para moverse entre las páginas de medidas.

Nota: Utilice los botones Arriba y Abajo para moverse entre las páginas de medidas.

Nota: Utilice los botones Arriba y Abajo para moverse entre las páginas de medidas.

Nota: Disponible solo con módulo enchufable

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 75


Machine Translated by Google

Nota: Utilice los botones Arriba y Abajo para moverse entre las páginas de medidas.

Nota: Disponible solo con módulo enchufable

Nota: Utilice los botones Arriba y Abajo para moverse entre las páginas de medidas.

Nota: Utilice los botones Arriba y Abajo para moverse entre las páginas de medidas.

Nota: Utilice los botones Arriba y Abajo para moverse entre las páginas de medidas.

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 76


Machine Translated by Google

Nota: Utilice los botones Arriba y Abajo para moverse entre las páginas de medidas.

Nota: Utilice los botones Arriba y Abajo para moverse entre las páginas de medidas.

Nota: Disponible solo con módulo enchufable

Nota: Utilice los botones Arriba y Abajo para moverse entre las páginas de medidas.

Nota: Disponible solo con módulo enchufable

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 77


Machine Translated by Google

Nota: Utilice los botones Arriba y Abajo para moverse entre las páginas de medidas.

Nota: Disponible solo con módulo enchufable

Nota: Utilice los botones Arriba y Abajo para moverse entre las páginas de medidas.

Nota: Disponible solo con módulo enchufable

Nota: Utilice los botones Arriba y Abajo para moverse entre las páginas de medidas.

Nota: Disponible solo con módulo enchufable

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 78


Machine Translated by Google

Nota: Utilice los botones Arriba y Abajo para moverse entre las páginas de medidas.

Nota: Disponible solo con ECU compatible con TIER4F

Nota: Utilice los botones Arriba y Abajo para moverse entre las páginas de medidas.

Nota: Utilice los botones Arriba y Abajo para moverse entre las páginas de medidas.

Nota: desde todas estas páginas, es posible cambiar sin problemas a la página del grupo de puntos de ajuste presionando Página
botón.

Nota: Puede haber algunas pantallas adicionales y también se pueden ocultar algunas pantallas. La visibilidad de la
pantalla depende de la configuración real (uso de módulos de extensión o comunicación, ECU, etc.).

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 79


Machine Translated by Google

Pantallas de puntos de referencia

Nota: Desde todas las páginas de medición, podemos ir con fluidez a la página del grupo de puntos de ajuste presionando el botón Página.

Nota: Usar hasta y

botón abajo para

seleccione el grupo de

puntos de ajuste requerido.

Nota: Use el botón Enter para ingresar al grupo de puntos de ajuste seleccionado.

Nota: Use los botones Izquierda y Derecha para seleccionar el punto de ajuste requerido.

Nota: Use el botón Enter para ingresar el punto de ajuste seleccionado.

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 80


Machine Translated by Google

Nota: Usar hasta y


Botón abajo para configurar

valor requerido del

punto de ajuste seleccionado.

Nota: Use el botón Enter para confirmar el valor ajustado del punto de referencia.

Nota: Utilice el botón Página para descartar los cambios, establecer el punto de referencia en el valor anterior y volver a la lista de puntos de

referencia del grupo seleccionado.

IMPORTANTE: ¿No se puede cambiar el punto de ajuste? Los puntos de ajuste marcados con un candado están protegidos con contraseña.

Introduzca la contraseña como se describe en el capítulo Contraseña (página 86).

Registro de historial

Nota: Desde todas las páginas de medición, podemos ir con fluidez a la página del grupo de puntos de ajuste presionando el botón Página.

Nota: Desde la página del grupo de puntos de ajuste, podemos ir con fluidez a las páginas de registro del historial presionando el botón Página.

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 81


Machine Translated by Google

Nota: Usar hasta y

botón abajo para

seleccione el motivo

de alarma requerido.

Nota: Utilice el botón Enter para pasar a la página siguiente del registro histórico.

Nota: Usar hasta y

botón abajo para

seleccione el motivo

de alarma requerido.

Nota: Utilice el botón Enter para pasar a la página siguiente del registro histórico.

Nota: Usar hasta y

botón abajo para

seleccione el motivo

de alarma requerido.

Nota: Utilice el botón Enter para pasar a la página siguiente del registro histórico.

Nota: Usar hasta y

botón abajo para

seleccione el motivo

de alarma requerido.

Nota: Utilice el botón Enter para pasar a la página siguiente del registro histórico.

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 82


Machine Translated by Google

Nota: Usar hasta y

botón abajo para

seleccione el motivo

de alarma requerido.

Nota: Utilice el botón Enter para pasar a la página siguiente del registro histórico.

Nota: Usar hasta y

botón abajo para

seleccione requerido

motivo de alarma.

Nota: Utilice el botón Enter para pasar a la página siguiente del registro histórico.

Nota: Usar hasta y

botón abajo para

seleccione requerido

motivo de alarma.

Nota: Utilice el botón Enter para pasar a la página siguiente del registro histórico.

Nota: Usar hasta y

botón abajo para

seleccione el motivo

de alarma requerido.

Nota: Utilice el botón Enter para pasar a la página siguiente del registro histórico.

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 83


Machine Translated by Google

Nota: Usar hasta y

botón abajo para

seleccione el motivo

de alarma requerido.

Nota: Utilice el botón Enter para pasar a la página siguiente del registro histórico.

Nota: Usar hasta y

botón abajo para

seleccione requerido

motivo de alarma.

Nota: Utilice el botón Enter para pasar a la página siguiente del registro histórico.

Nota: Usar hasta y

botón abajo para

seleccione requerido

motivo de alarma.

Nota: Utilice el botón Enter para pasar a la página siguiente del registro histórico.

Nota: Usar hasta y

botón abajo para

seleccione el motivo

de alarma requerido.

Nota: Utilice el botón Enter para pasar a la página siguiente del registro histórico.

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 84


Machine Translated by Google

Nota: Usar hasta y

botón abajo para

seleccione el motivo

de alarma requerido.

Nota: Utilice el botón Enter para pasar a la página siguiente del registro histórico.

Nota: Usar hasta y

botón abajo para

seleccione requerido

motivo de alarma.

Nota: Utilice el botón Enter para pasar a la primera página del registro histórico.

IMPORTANTE: Los registros están numerados en orden inverso, es decir, el registro más reciente (más nuevo) es "0" y los registros más antiguos

tienen "-1", "-2", etc.

Nota: Este es solo un registro de historial básico. Puede haber algunas pantallas adicionales en caso de que el controlador sea un módulo de extensión

o la ECU esté configurada. También depende del tipo de conexión.

5.3.3 Navegación de alarmas

Nota: Utilice el botón Arriba para pasar a la lista de alarmas desde la pantalla de medición principal.

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 85


Machine Translated by Google

Las alarmas activas se muestran como texto blanco sobre fondo negro. Significa que la alarma aún está activa, es decir, las condiciones

de alarma apropiadas todavía están presentes.

Las alarmas inactivas se muestran como texto negro sobre fondo blanco. Significa que la alarma ya no está activa, es decir, las condiciones

de alarma correspondientes se han ido.

Las alarmas no confirmadas se muestran con un asterisco. Significa que la alarma aún no se ha reconocido (confirmado).

Alarmas de ECU: SPN/FMI/OC/SC

SPN - Número de parámetro sospechoso

FMI - tipo de protección

OC - número de errores

SC - fuente de error

5.3.4 Contraseña

Introducir la contraseña

Nota: Desde todas las páginas de medición, podemos ir con fluidez a la página del grupo de puntos de ajuste presionando el botón Página.

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 86


Machine Translated by Google

Nota: Usar hasta y


botón abajo para

seleccione la

contraseña del grupo de consigna.

Nota: Use el botón Enter para ingresar la contraseña del grupo de puntos de referencia.

Nota: Usar hasta y


botón abajo para

seleccione Entrar

Clave.

Nota: Use el botón Enter para ingresar el punto de ajuste seleccionado.

Nota: Usar hasta y


Botón abajo para configurar

valor requerido del

punto de ajuste seleccionado.

Nota: Use el botón Izquierda y Derecha para moverse entre los dígitos.

Nota: Use el botón Enter para confirmar la contraseña o el botón Page para cancelar el ingreso de la contraseña.

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 87


Machine Translated by Google

Nota: En caso de que se ingrese una contraseña no válida, el controlador muestra la pantalla de contraseña no válida. Utilice el botón

Página para volver al menú.

Cambia la contraseña

Nota: Desde todas las páginas de medición, podemos ir con fluidez a la página del grupo de puntos de ajuste presionando el botón Página.

Nota: Usar hasta y


botón abajo para

seleccionar grupo de consigna


Clave.

Nota: Use el botón Enter para ingresar la contraseña del grupo de puntos de referencia.

Nota: Usar hasta y


botón abajo para

seleccione Cambiar
contraseña.

Nota: Use el botón Enter para ingresar el punto de ajuste seleccionado.

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 88


Machine Translated by Google

Nota: Usar hasta y


botón abajo para

seleccione el nivel requerido

de contraseña.

Nota: Use el botón Enter para ingresar el punto de ajuste seleccionado.

Nota: Usar hasta y


Botón abajo para configurar

valor requerido de la

contraseña.

Nota: Use el botón Izquierda y Derecha para moverse entre los dígitos.

Nota: Después de configurar la nueva contraseña, use el botón Enter para confirmar la contraseña ajustada.

Nota: Usar hasta y


Botón abajo para configurar

valor requerido de la

contraseña de nuevo.

Nota: Use el botón Izquierda y Derecha para moverse entre los dígitos.

Nota: Después de configurar la nueva contraseña nuevamente, use el botón Enter para confirmar la contraseña ajustada o el botón Page para descartar

los cambios y cancelar el cambio de contraseña.

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 89


Machine Translated by Google

Nota: Antes de cambiar la contraseña, el controlador debe estar desbloqueado. En caso de que el controlador esté bloqueado, el

controlador muestra la pantalla Se requiere contraseña. En ese caso, la contraseña debe ingresarse antes de cambiar la contraseña.

Salir del controlador

Nota: Desde todas las páginas de medición, podemos ir con fluidez a la página del grupo de puntos de ajuste presionando el botón Página.

Nota: Usar hasta y


botón abajo para

seleccione la

contraseña del grupo de consigna.

Nota: Use el botón Enter para ingresar la contraseña del grupo de puntos de referencia.

Nota: Usar hasta y


botón abajo para

seleccione Entrar

Clave.

Nota: Use el botón Enter para ingresar el punto de ajuste seleccionado.

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 90


Machine Translated by Google

Nota: Usar hasta y


Botón abajo para configurar

valor requerido del

punto de ajuste seleccionado.

Nota: Use el botón Izquierda y Derecha para moverse entre los dígitos.

Nota: Ingrese una contraseña no válida para cerrar sesión en el controlador.

Nota: En caso de que se ingrese una contraseña no válida, el controlador muestra la pantalla de contraseña no válida. Utilice el botón Página para

volver al menú.

Contraseña perdida

IMPORTANTE: Muestre la pantalla de información que contiene el número de serie y el número de decodificación de la contraseña como se

describe en el capítulo Pantalla de información (página 92) y envíelos a su


distribuidor.

Protección contra rotura de contraseña


La contraseña del controlador está protegida contra robo por fuerza bruta. La protección funciona en cada interfaz de controlador por separado.

1. Cuando se ingresa una contraseña inválida 5 veces seguidas, independientemente del tiempo transcurrido

entre los intentos, el controlador se bloqueará después del quinto intento fallido durante 1 minuto en la interfaz en particular.

2. Mientras el controlador está bloqueado, rechaza cualquier otro intento de ingresar la contraseña.

3. Cuando se desbloquea nuevamente, el controlador acepta un intento de ingresar la contraseña. Si la contraseña vuelve a ser incorrecta, el controlador

se bloqueará durante 2 minutos.

4. Cada nuevo intento de ingresar una contraseña no válida duplicará el tiempo de bloqueo, pero el tiempo máximo de bloqueo es
20 minutos.

5. Cuando se ingresa una contraseña incorrecta 100 veces seguidas, el controlador se bloquea para siempre y se requiere el procedimiento de

restablecimiento de contraseña para desbloquearlo.

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 91


Machine Translated by Google

5.3.5 Pantalla de información

+
Nota: En la pantalla de medición principal, presione el botón Entrar y Página juntos. El botón Enter tiene que ser presionado primero.

Nota: Utilice el botón Página para pasar a la página siguiente.

Nota: Utilice el botón Página para pasar a la página siguiente.

Nota: Utilice el botón Arriba para volver a la pantalla de medición principal.

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 92


Machine Translated by Google

5.3.6 Selección de idioma

+
Nota: En la pantalla de medición principal, presione el botón Entrar y Página juntos. El botón Enter tiene que ser presionado primero.

Nota: Utilice el botón Página para pasar a la página siguiente.

Nota: Utilice el botón Página para pasar a la página siguiente.

Nota: Utilice el botón Página para pasar a la página siguiente.

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 93


Machine Translated by Google

Nota: Usar hasta y


botón abajo para

seleccione el idioma

requerido.

Nota: Use el botón Enter para confirmar el idioma seleccionado.

5.3.7 Ajuste del contraste de la pantalla

+ +
Nota: En cualquier pantalla de medición, presione el botón Entrar y Abajo Nota: En cualquier pantalla de medición, presione el botón Entrar y Arriba

juntos para reducir el contraste. juntos para obtener un mayor contraste.

Nota: Después de establecer un contraste, no se necesita ninguna otra acción.

6 volver a la configuración del controlador

5.4 Pantalla remota


Este capítulo describe el firmware de pantalla remota IL3-RD, que está diseñado como un software de control y señalización remota para los controladores

de la familia InteliLite. Es el software opcional que se puede cargar en el controlador


en lugar del firmware del controlador estándar.

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 94


Machine Translated by Google

5.4.1 Descripción general


El software de pantalla remota funciona como "pantalla y control remotos" para el controlador de la familia Master InteliLite. El grupo electrógeno se

puede controlar utilizando la pantalla remota y el controlador maestro de forma simultánea e independiente. Todas las pantallas de visualización

remota (pantallas de medición, pantallas de punto de referencia y registro histórico) muestran los mismos datos que el controlador maestro. Los botones

del panel frontal en ambos controladores funcionan de la misma manera. Todos los LED de la pantalla remota muestran el mismo estado que los LED

correspondientes en el controlador maestro.

5.4.2 Instalación del firmware IL3-RD


El firmware de la pantalla remota IL3-RD se instala de la misma manera que cualquier otro firmware InteliLite mediante la herramienta para

PC InteliConfig. La reversión del controlador de pantalla remota al controlador de grupo electrógeno normal se lleva a cabo el

mismo camino.

Nota: InteliConfig muestra el firmware más compatible y más reciente como opción predeterminada. Por lo tanto, es necesario usar el botón

"Más opciones" (...) para elegir el firmware IL3-RD para cargarlo en el controlador. (Vea los detalles en la imagen a continuación).

Nota: IL3-RD consta solo de firmware, no incluye ningún archivo.

Nota: Cuando el firmware IL3-RD se carga en el controlador, solo es posible conectar InteliConfig mediante una conexión USB. InteliConfig solo

sirve para la actualización del firmware cuando está conectado a la pantalla remota. No se muestra ningún controlador maestro SCADA, no hay

posibilidad de ajustar puntos de referencia, valores de visualización, etc.

Nota: Consulte la Guía global de InteliConfig para obtener detalles sobre la carga de firmware en el controlador.

5.4.3 Cableado
IL3-RD se puede conectar al controlador de la familia InteliLite a través de una línea de comunicación externa RS232 o RS485 en el módulo de

comunicación CM 232-485 o una línea de comunicación interna RS485. Es posible conectar solo hasta tres pantallas remotas a un controlador maestro,

si están utilizando diferentes COM de comunicación. No es posible conectar dos o más pantallas remotas a una línea de comunicación (por ejemplo,

RS485). Usando una pantalla remota, es posible monitorear solo un controlador maestro a la vez.

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 95


Machine Translated by Google

5.4.4 Variantes de interconexión


RS232

Es necesario utilizar el módulo de comunicación CM-RS232-485 tanto en el controlador maestro como en la pantalla remota.
El canal de comunicación COM 1 se utiliza con estos ajustes:
Modo COM 1: Directo

COM 1 Velocidad de comunicación: 57600 o 115200 bps

Dirección del controlador: 1 – 32

La distancia máxima entre el controlador maestro y la pantalla remota es de 10 m para la conexión RS-232. Se recomienda utilizar
cable Null modem estándar (cable cruzado), aunque de tres hilos (TxD, RxD, GND)
La conexión RS-232 es suficiente para la comunicación.

RS485

Es necesario utilizar el módulo de comunicación CM-RS232-485 tanto en el controlador maestro como en la pantalla remota.
El canal de comunicación COM 2 se utiliza con estos ajustes:
Modo COM 2: Directo

Velocidad de comunicación COM 2: 57600 o 115200 bps

Dirección del controlador: 1 – 32

La distancia máxima entre el controlador maestro y la pantalla remota es de 1200 m para la conexión RS-485. Se recomienda utilizar
cables blindados de par trenzado que cumplan con el estándar EIA RS-485 para reducir la interferencia y lograr la máxima distancia.

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 96


Machine Translated by Google

RS232 + RS485
Es posible combinar dos formas anteriores de interconexión y conectar dos pantallas remotas a un controlador maestro al mismo tiempo. Todos los

parámetros y ajustes son los mismos que los mencionados anteriormente.

5.4.5 Proceso de conexión


La pantalla remota después del encendido intenta conectarse automáticamente al último maestro conocido (si existe tal configuración en la pantalla

remota). De lo contrario, la pantalla remota comienza a buscar cualquier controlador maestro conectado. Comienza a buscar en la línea RS485 interna

usando la dirección del controlador maestro 1 - 32 y continúa con COM 2 (RS-485) y COM 1 (RS-232). La pantalla remota prueba dos velocidades de

comunicación 57600 bps y 115200 bps.

Durante este proceso de autodetección, se muestra en pantalla el mensaje "Intentando conectarse". Este proceso dura aprox. un minuto.

Cuando se encuentra un tipo de configuración incompatible en el controlador detectado, el mensaje "Formato de cfg desconocido COM x Addr yy" se

muestra en la pantalla durante 5 segundos y la detección continúa con la siguiente dirección en el rango.

Cuando la detección finaliza sin encontrar un controlador maestro compatible, aparece el mensaje "Sin conexión" en la pantalla durante 5 segundos y el

proceso de detección comienza desde el principio y continúa hasta que se encuentra un controlador maestro compatible.

Los tipos de controladores no admitidos o los controladores que no se comunican correctamente se omiten durante la
búsqueda.

5.4.6 Solución de problemas de conexión


Hay algunas razones por las que la pantalla remota no se puede conectar al controlador maestro:

Se ha conectado un tipo de controlador maestro no compatible.

Firmware no compatible en el controlador maestro.

Error de la tabla de configuración en el controlador maestro.

Configuración incorrecta del punto de ajuste COM x Mode en el controlador maestro.

Configuración incorrecta del punto de ajuste COM x Velocidad de comunicación en el controlador maestro.

Conexión incorrecta, cableado, falla de comunicación.

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 97


Machine Translated by Google

5.4.7 Descripción de la función


El software de pantalla remota funciona como "pantalla y control remotos" para el controlador de la familia Master InteliLite. El grupo electrógeno

se puede controlar utilizando la pantalla remota y el controlador maestro de forma simultánea e independiente. Todas las pantallas de

visualización remota (pantallas de información, pantallas de medición, pantallas de punto de referencia y registro histórico) muestran los mismos

datos que el controlador maestro. Los botones del panel frontal en ambos controladores funcionan de la misma manera. Todos los LED de la

pantalla remota muestran el mismo estado que los LED correspondientes en el controlador maestro. El usuario puede cambiar de pantalla,

ingresar o establecer una contraseña, ajustar los puntos de ajuste, cambiar el idioma, cambiar el nivel de configuración, cambiar el contraste de la

pantalla y ver los registros del historial.

Nota: Se recomienda utilizar el mismo tipo y modelo de controlador para la pantalla principal y remota. Solo en tal caso se garantiza el correcto

funcionamiento de todos los botones, diodos LED y pantalla.

Ejemplo: Cuando el tipo de HW del controlador AMF se usa como controlador maestro y el tipo de HW del controlador MRS se usa para

visualización remota, no hay posibilidad de controlar MCB en modo MAN ya que no hay botón MCB en el controlador MRS. Sin embargo,

en general, todas estas combinaciones no recomendadas funcionan de manera similar a la anterior.


limitación mencionada considerada.

El dispositivo maestro siempre puede funcionar sin una pantalla remota conectada. La desconexión de la línea serie entre el controlador

maestro y la pantalla remota no tiene efecto en el controlador maestro.

Cuando la línea serie entre el controlador maestro y la pantalla remota está desconectada o no se puede establecer la comunicación, la pantalla

remota muestra su propia pantalla de inicio y el mensaje "Intentando conectar" y todos los LED están encendidos.
apagado.

Una vez que la pantalla remota encuentra un maestro compatible, muestra el mensaje "Cfg procesando" y descarga la tabla de configuración del

controlador maestro. Después de descargar la configuración del controlador maestro, se reinicia la pantalla remota, salta a la pantalla de medición

principal de los controladores maestros y se inicia la operación normal.

Es posible cambiar a la propia pantalla de inicio de la pantalla remota para comprobar la versión de IL3-RD FW y el número de serie del

controlador utilizado y el estado de comunicación manteniendo pulsado el botón de página durante más de 3 segundos.

5.4.8 Compatibilidad de firmware

Visualización remota
Remote Display FW es posible cargar en los siguientes controladores:

InteliLite AMF25

Inteli Lite AMF20

InteliLite MRS16

InteliLite MRS11

InteliLite 9

Pantalla remota frente a controlador maestro

Visualización remota Controlador maestro

Versión RD FW. InteliLite (todas las versiones) InteliLite 9 InteliGen 200

Versión FW. 1.5.x Versión FW. 1.1.x Versión FW. 1.1.x

Versión FW. 1.6.x Versión FW. 1.2.x


1.0.0
Versión FW. 1.7.x Versión FW. 1.3.x

Versión FW. 1.8.x

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 98


Machine Translated by Google

5.5 Funciones
5.5.1 Modos de funcionamiento 100

5.5.2 Arranque del motor 101

5.5.3 Estabilización 106

5.5.4 Conexión a la carga 106

5.5.5 Operación en isla múltiple 5.5.6 111

Operación en paralelo a la red - aplicación SPtM 112

5.5.7 Funcionamiento en paralelo a la red: aplicación MINT 115

5.5.8 Funcionamiento AMF 5.5.9 Enfriamiento y parada del 115

motor 5.5.10 Gestión de potencia 5.5.11 Grupos de control 117

5.5.12 Señales de gestión de potencia distribuida 5.5.13 Bucles 117

de regulación 5.5.14 Velocidad/ Control de carga 5.5.15 Control 136

de tensión/FP 5.5.16 Estados de funcionamiento del grupo 137

electrógeno 5.5.17 Gestión de alarmas 5.5.18 Registro histórico 140

142

145

147

149

156

5.5.19 Control de interruptores 157

5.5.20 Temporizadores de ejercicio 160

5.5.21 Temporizadores de alquiler 167

5.5.22 Temporizadores de servicio 168

5.5.23 Interruptores 168

analógicos 5.5.24 Indicaciones adicionales de motor 170

en marcha 5.5.25 Detección de secuencia de fase de tensión 170

5.5.26 Curvas de sensor 171

5.5.27 PLC 172

5.5.28 Final de nivel 4 179

5.5.29 Geo-fencing 182

5.5.30 Protecciones de desacoplamiento de 182

red 5.5.31 Droop 5.5.32 Configuración 183

alternativa 186

5.5.33 Anfitrión USB 187

5.5.34 E-Stop 190

5.5.35 Selección de frecuencia de ECU 191

5.5.36 Medición de importación de red 191

5.5.37 Reducción de carga 5.5.38 191

Reducción de picos 5.5.39 Seguridad 193

cibernética 193

6 volver a la configuración del controlador

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 99


Machine Translated by Google

5.5.1 Modos de funcionamiento


La selección del modo de funcionamiento se realiza a través del punto de ajuste del botones en el panel frontal o cambiando el

modo Controlador izquierdo y derecho (página 264) (desde el panel frontal o de forma remota).

Nota: Si este punto de referencia está configurado como protegido con contraseña, se debe ingresar la contraseña correcta antes de intentar

cambiar el modo.

Nota: El modo no se puede cambiar si la entrada de bloqueo de acceso está activa.

Las siguientes entradas binarias se pueden usar para forzar un modo de operación respectivo independientemente de la selección del punto

de ajuste del modo:

APAGADO remoto (página 668)

PRUEBA remota (página 670)

MAN remoto (página 667)

AUTO remoto (página 667)

Si la entrada respectiva está activa, el controlador cambiará el modo a la posición respectiva de acuerdo con la entrada activa. Si hay varias entradas

activas, el modo cambiará según las prioridades de las entradas. Las prioridades coinciden con el orden en la lista anterior. Si se desactivan todas

las entradas, el modo volverá a la posición original dada por el punto de ajuste.

APAGADO

No es posible el arranque del grupo electrógeno. Si el grupo electrógeno está funcionando, no es posible cambiar directamente al modo APAGADO.

Primero tienes que parar el motor. Después de eso, el controlador permanecerá en el estado No listo y no podrá iniciarse de ninguna manera. El MCB

está cerrado permanentemente (MCB Opens On (página 326) = GenRun) o está abierto o cerrado dependiendo de si la red está presente o no (MCB

Opens On (página 326) = MainsFail). Sin AMF ni potencia

se realizará la función de gestión. Los botones MCB entradas binarias apropiadas , GCB , Start y Stop incluyendo el

para botones externos no están activos.

Nota: Cuando el motor está funcionando, no es posible cambiar el grupo electrógeno al modo APAGADO

HOMBRE

El motor se puede arrancar y parar manualmente usando los botones START y STOP (o botones externos conectados a las entradas binarias apropiadas)

en el modo MAN.

Cuando el motor está funcionando y los parámetros del generador están en los límites, el GCB se puede cerrar a un bus inactivo o la sincronización

se puede iniciar con el botón GCB.

Además, el MCB se puede cerrar y abrir manualmente usando el botón MCB, si hay red eléctrica presente. El MCB se puede abrir manualmente

después de un fallo de red (no se voltea en caso de fallo de red), pero no se puede cerrar con un fallo de red.

El controlador no responde a señales y/o condiciones externas. El grupo electrógeno está completamente en control manual; no hay forma automática

de detenerlo (excepto protecciones). El grupo electrógeno sigue funcionando hasta que se presiona el botón STOP.

El controlador no tiene lugar en Administración de energía (página 117) en la aplicación MINT.

AUTO
El grupo electrógeno se controla en función de una señal externa ( ARRANQUE/PARADA REMOTO (PÁGINA 669) ) o por condiciones (AMF,

sistema de administración de energía, …).

Cuando una condición se desactiva, el motor no se detiene si otra condición para arranques automáticos está activa.

El controlador no responde a los botones Iniciar , Detener , MCB ENCENDIDO/APAGADO y GCB ENCENDIDO/APAGADO .

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 100


Machine Translated by Google

IMPORTANTE: ¡Si hay una alarma roja y el grupo electrógeno está en modo AUT, puede arrancar solo después de que todas las alarmas rojas se

desactivan y se reconozcan! Para evitar esta situación, ajuste el punto de ajuste Restablecer a manual (página 265) a la posición Habilitado.

PRUEBA

El comportamiento del controlador en modo PRUEBA depende principalmente de la configuración de los puntos de ajuste y las entradas binarias.

El modo PRUEBA se puede activar a través del panel frontal del controlador oa través de la entrada binaria PRUEBA REMOTA (PÁGINA 670).

El grupo electrógeno arrancará cuando el controlador se ponga en modo PRUEBA y seguirá funcionando sin carga. Si ocurre una falla en la red eléctrica, el MCB se

abrirá y después de Open Transfer Min Break (página 351) , el GCB se cerrará y el grupo electrógeno alimentará la carga. Después de que la red se haya

recuperado, el retraso Retraso de retorno de la red (página 320) l contará hacia atrás y si transcurre y la red sigue estando bien, el controlador transferirá la carga

de nuevo a la red después de Abrir transferencia Min Break (página 351) y el grupo electrógeno seguirá funcionando descargado nuevamente hasta que se

cambie el modo.

El controlador no responde a los botones Iniciar , Detener , MCB ENCENDIDO/APAGADO y GCB ENCENDIDO/APAGADO .

El comportamiento del modo PRUEBA también depende de los puntos de ajuste Transfer Gen To Mains (página 353) y Transfer Mains To Gen (página 352)

y de las entradas binarias FORCE ISLAND (PÁGINA 658) y FORCE PARALELO (PÁGINA 658).

5.5.2 Arranque del motor

Motor diesel
El punto de ajuste del solenoide de combustible (página 269) debe cambiarse a la posición diésel.

Después de emitir el comando de arranque (presionando el botón de arranque en el modo MAN, la condición de arranque automático se cumple en el modo

AUTO o el controlador cambia al modo de PRUEBA), las salidas PREARRANQUE (PÁGINA 729) y BUJÍAS INCANDESCENTES ( PÁGINA 715) se

energizan por un período de tiempo dada por los setpoints Prestart Time (página 271) y Glow Plugs Time (página 273).

Después del tiempo de prearranque (página 271) y el tiempo de las bujías incandescentes (página 273), la salida del SOLENOIDE DE COMBUSTIBLE

(PÁGINA 709) se energiza y después del cable del solenoide de combustible (página 274) , el arrancador del motor se activa al energizar la salida

STARTER (PÁGINA 735) .

Cuando se cumplen una o más de las siguientes condiciones, la salida del arrancador se desactiva:

La velocidad del motor excede el valor de RPM de arranque (página 271), o

Se activa una de las señales Indicaciones adicionales del motor en marcha (página 170) .

El controlador permanece en la fase de Arranque hasta que la velocidad del motor supera el valor de RPM de Arranque (página 271), después de eso

se considera como iniciado y seguirá el período de Ralentí.

La duración máxima que la salida ARRANQUE (PÁGINA 735) está energizada está determinada por el punto de referencia Tiempo máximo de

arranque (página 270). Si el motor no arranca dentro de este período, la salida ARRANQUE (PÁGINA 735) se desactiva y seguirá una pausa de duración

determinada por Pausa de falla de arranque (página 270) . Las salidas PREARRANQUE (PÁGINA 729) y BUJÍAS INCANDESCENTES ( PÁGINA 715)

están activas durante la pausa. Una vez transcurrida la pausa, se ejecuta el siguiente intento de inicio. El número de intentos de arranque viene dado por el

punto de referencia Intentos de arranque (página 270).

Una vez que se arranca el motor, sigue el período de ralentí. La salida binaria IDLE/NOMINAL (PÁGINA 718) permanece inactiva (como estaba durante

el arranque). La duración del período de inactividad se ajusta mediante el punto de ajuste de tiempo de inactividad (página 275). Cuando el controlador

está en el modo MAN, es posible finalizar la cuenta regresiva del tiempo de inactividad (página 275) presionando el botón Inicio.

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 101


Machine Translated by Google

Una vez finalizado el período de inactividad, la salida IDLE/NOMINAL (PÁGINA 718) se activa y la puesta en marcha
finaliza la secuencia. Sigue la fase de Estabilización (página 106) .

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 102


Machine Translated by Google

Imagen 5.13 Diagrama de flujo de arranque de motor diesel

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 103


Machine Translated by Google

Motor de gas
El punto de ajuste del solenoide de combustible (página 269) debe cambiarse a la posición Gas.

Después de emitir el comando de arranque (presionando el botón de arranque en el modo MAN, la condición de arranque automático se cumple en el modo

AUTO o el controlador cambia al modo de PRUEBA), las salidas PREARRANQUE (PÁGINA 729) y BUJÍAS INCANDESCENTES ( PÁGINA 715) se

energizan por un período de tiempo dada por los setpoints Prestart Time (página 271) y Glow Plugs Time (página 273).

Después del tiempo de prearranque (página 271) y el tiempo de las bujías incandescentes (página 273), comienza la cuenta regresiva de la ventilación Sd

Tiempo (página 279)

Después del Tiempo de Ventilación Sd (página 279), el motor de arranque se activa energizando la salida STARTER (PÁGINA 735).

Cuando la velocidad del motor supera las 30 RPM, las salidas SOLENOIDE DE COMBUSTIBLE (PÁGINA 709) y ENCENDIDO (PÁGINA 719) se energizan.

Cuando la velocidad del motor excede el valor de RPM de arranque (página 271), el motor de arranque se desactiva, se considera que el motor ha

arrancado y seguirá el período de ralentí.

IMPORTANTE: Las señales adicionales de indicaciones de motor en marcha (página 170) no se evalúan durante el arranque de un motor de gasolina.

¡La camioneta debe usarse en cualquier caso!

La duración máxima que la salida ARRANQUE (PÁGINA 735) está energizada está determinada por el punto de referencia Tiempo máximo de

arranque (página 270). Si el motor no arranca dentro de este período, las salidas ARRANQUE (PÁGINA 735) y SOLENOIDE DE COMBUSTIBLE

(PÁGINA 709) se desactivan y seguirá una pausa con una duración determinada por Pausa de falla de arranque (página 270) . Las salidas

PREARRANQUE (PÁGINA 729), BUJÍAS INCANDESCENTES ( PÁGINA 715) y ENCENDIDO (PÁGINA 719) están activas durante la pausa. Una vez

transcurrida la pausa, se ejecuta el siguiente intento de arranque. El número de intentos de arranque viene dado por el punto de referencia Intentos de

arranque (página 270).

Una vez que se arranca el motor, sigue el período de ralentí. La salida binaria IDLE/NOMINAL (PÁGINA 718) permanece inactiva (como estaba durante

el arranque). La duración del período de inactividad se ajusta mediante el punto de ajuste de tiempo de inactividad (página 275). Cuando el controlador

está en el modo MAN, es posible finalizar la cuenta regresiva del tiempo de inactividad (página 275) presionando el botón Inicio.

Una vez finalizado el período de inactividad, se activa la salida IDLE/NOMINAL (PÁGINA 718) y finaliza la secuencia de arranque. Sigue la fase

de Estabilización (página 106) .

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 104


Machine Translated by Google

Imagen 5.14 Diagrama de flujo de arranque de motor a gas

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 105


Machine Translated by Google

5.5.3 Estabilización
Cuando finaliza la secuencia de Arranque del motor (pág. 101) , el grupo electrógeno pasa a la fase de estabilización. Hay dos temporizadores (puntos de

ajuste) en esta fase:

El tiempo mínimo de estabilización (página 277) comienza a contar hacia atrás justo después de que finaliza el período de inactividad.

El voltaje y la frecuencia del generador no se verifican (no se evalúan las protecciones respectivas) y el GCB no se puede cerrar incluso si el voltaje y

la frecuencia del generador están dentro de los límites.

El tiempo máximo de estabilización (página 278) comienza a contar hacia atrás justo después de que finaliza el período de inactividad.

El voltaje y la frecuencia del generador no se verifican (las protecciones respectivas no se evalúan) pero, a diferencia del temporizador anterior, el GCB se

puede cerrar si el voltaje y la frecuencia del generador están dentro de los límites.

En situaciones donde el GCB se cierra automáticamente (modos AUTO, PRUEBA), el cierre del GCB o el inicio de la sincronización ocurrirá en el primer

momento cuando el voltaje y la frecuencia del generador lleguen a los límites y el Tiempo Mínimo de Estabilización (página 277) ya haya pasado .

transcurrido

En caso de que el voltaje o la frecuencia del generador no estén dentro de los límites dentro del período de tiempo máximo de estabilización (página 278) ,

se activarán las protecciones apropiadas y el grupo electrógeno se enfriará y se detendrá.

Nota: Los límites para el voltaje y la frecuencia del generador vienen dados por puntos de ajuste en el Grupo: Configuración del generador (página

304).

Nota: El valor del punto de ajuste del Tiempo mínimo de estabilización (página 277) debe ser menor que el valor del punto de ajuste del Tiempo

máximo de estabilización (página 278) .

5.5.4 Conexión a la carga


Cuando finaliza la fase de Estabilización (pág. 106) , el grupo electrógeno se puede conectar a la carga.

El comando para conectar el grupo electrógeno a la carga se emite automáticamente (modos AUTO, PRUEBA) o manualmente presionando el botón

GCB. Las siguientes condiciones deben ser válidas:

El grupo electrógeno está funcionando y el temporizador de tiempo mínimo de estabilización (página 277) ha transcurrido.

El voltaje y la frecuencia del grupo electrógeno están dentro de los límites.

Nota: El regulador de velocidad y el AVR deben ajustarse correctamente para lograr estos límites, ya que el controlador no realiza ninguna regulación y las

salidas de regulación tienen valores constantes proporcionados por los puntos de ajuste de Polarización del regulador de voltaje (página 355) y Polarización

del regulador de velocidad (página 347) .

Hay dos formas de conectar el grupo electrógeno a la carga (barra colectora). Esto depende del estado de MCB FEEDBACK (PÁGINA 664) y de la tensión

de red/bus medida.

Conexión a autobús muerto

SPtM

Si el MCB está abierto, la barra colectora se considera sin tensión y el GCB se cierra sin sincronización.

COMO

La tensión de bus medida también se tiene en cuenta y debe estar por debajo del 2% de la tensión de bus nominal junto con el MCB abierto (evaluado por MCB

Feedback (página 664)) y también otros GCB deben estar abiertos para cerrar el GCB sin sincronización .

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 106


Machine Translated by Google

Nota: Si el grupo de grupos electrógenos está activado y varios grupos electrógenos tienen que arrancar simultáneamente y conectarse a

la barra colectora vacía, hay una lógica interna para evitar el cierre de más GCB a la barra colectora al mismo tiempo sin sincronización. Uno

de los grupos cerrará el GCB, los demás esperarán y luego se sincronizarán con el primero.

Nota: También hay una protección de "detección de pérdida de energía del bus". El "Error de medición de bus" se detecta en la aplicación

MINT cuando el voltaje en los terminales de bus del controlador está fuera de los límites 20 segundos después de:

GCB (propio) se cerró en modo MAN o AUT

MCB (retroalimentación) se cerró en modo AUT

Se cerró cualquier otro GCB en el grupo de administración de energía (en el bus CAN).

La alarma se activa después de 20s. Sin embargo, el cierre del GCB (propio) se bloquea inmediatamente por razones de seguridad.

Esta protección puede evitar, por ejemplo, el posible cierre directo de GCB mientras los conductores de bus del controlador se

desconectan involuntariamente de los terminales.

Sincronización
Proceso de sincronización
El comportamiento del proceso de sincronización depende de qué interruptor se utiliza para la sincronización y en qué modo de

controlador (página 264) se conmuta el controlador.

Nota: Cuando el controlador comienza a sincronizarse y se muestra la pantalla de medición principal, cambiará automáticamente

a la pantalla del sincronoscopio durante toda la sincronización. Después de la sincronización, la pantalla del sincronoscopio cambia

automáticamente a la pantalla de medición principal. También es posible cambiar las pantallas manualmente (flechas arriba y abajo)

después de mostrar la pantalla del sincroscopio. En este caso, no hay retorno automático a la pantalla de medición principal una vez

finalizada la sincronización.

Sincronización vía GCB en modo AUTO


Sincronización del grupo electrógeno a la red (barra de bus común) a través de GCB (disponible para SPtM y MINT):

si la tensión de la red (bus) o la frecuencia de la red (bus) sale de los límites, la sincronización
continúa hasta que se confirma el fallo de red. Luego:

En SPtM - MCB está abierto y GCB está cerrado.

En MINT: se emite una alarma de error de medición del bus y el controlador se detiene lentamente.

si la tensión o la frecuencia del grupo electrógeno se sale de los límites durante la sincronización, el proceso de sincronización se

interrumpe. La sincronización comienza de nuevo cuando se restauran los parámetros del grupo electrógeno. el tiempo de espera

de sincronización comienza la cuenta regresiva nuevamente.

Si transcurre el tiempo de espera de sincronización, se activa la protección de parada lenta.

Sincronización vía GCB en modo MAN


Sincronización del grupo electrógeno a la red (barra de bus común) a través de GCB (disponible para SPtM y MINT):

El comportamiento es exactamente el mismo que en el modo AUTO, pero la sincronización no vuelve a comenzar automáticamente

cuando los parámetros del grupo electrógeno se salen de los límites y regresan. El botón de control del interruptor debe presionarse

nuevamente.

Cuando se presiona el botón GCB durante la sincronización, el proceso de sincronización se interrumpe.

Sincronización vía MCB en modo AUTO


Sincronización del grupo electrógeno a la red (barra de bus común) a través de MCB (disponible solo para SPtM):

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 107


Machine Translated by Google

si la tensión de la red (bus) o la frecuencia de la red se sale de los límites durante la sincronización, el proceso de sincronización se

interrumpe y puede continuar de nuevo cuando los parámetros de la red se restablecen después de Mains Return Delay (página 320).

si el voltaje o la frecuencia del grupo electrógeno se sale de los límites durante la sincronización, el proceso de sincronización continúa hasta

que se confirma la falla de los parámetros del generador.

Si se agota el tiempo de espera de sincronización, la protección Wrn Reverse Synchro Fail (página 808) se activa y el GCB permanece

cerrado. Se detiene la sincronización.

Sincronización vía MCB en modo MAN


Sincronización del grupo electrógeno a la red (barra de bus común) a través de MCB (disponible solo para SPtM):

El comportamiento es exactamente el mismo que en el modo AUTO, pero la sincronización no vuelve a comenzar automáticamente cuando los

parámetros de la red eléctrica se salen de los límites y regresan. El botón de control del interruptor debe presionarse nuevamente.

Cuando se presiona el botón MCB durante la sincronización, el proceso de sincronización se interrumpe.

Tipos de sincronización
Hay dos tipos de sincronización. El tipo de sincronización se ajusta a través del punto de ajuste Tipo de sincronización (página 359).

partido de fase

La sincronización de coincidencia de fase consiste en coincidencia de voltaje y coincidencia de frecuencia/ángulo. La duración máxima de la

sincronización viene dada por el tiempo de espera de sincronización del punto de ajuste (página 360). Si la sincronización no es exitosa dentro de

este período de tiempo, se emitirá la alarma de falla de sincronización STP (página 834) .

Coincidencia de voltaje

El voltaje del grupo electrógeno se regula para que coincida con el voltaje de red/bus con la tolerancia dada por la ventana de voltaje del punto de

ajuste (página 360). La regulación se ajusta mediante los setpoints Voltage Gain (página 357) y Voltage Int (página 357).

Coincidencia de frecuencia/ángulo

La frecuencia del grupo electrógeno se regula primero para que coincida con la frecuencia de red/bus. El lazo de regulación de frecuencia está

activo (setpoints Frequency Gain (página 348) y Frequency Int (página 349)). Una vez que se iguala la frecuencia, el lazo de regulación se cambia para

que coincida con el ángulo ( Ganancia de ángulo de punto de referencia (página 349)). Cuando el ángulo coincide con la tolerancia +/- Ventana de fase

(página 360) durante un tiempo determinado por el tiempo de permanencia del punto de ajuste (página 361) y el voltaje también coincide, entonces el

GCB se cierra.

Nota: Los bucles coincidentes seguirán funcionando incluso si ya se ha emitido el comando de cierre de GCB hasta que el controlador reciba

RETROALIMENTACIÓN DE GCB (PÁGINA 660) o se produzca una alarma de falla de GCB. Una vez que se ha recibido la retroalimentación, los

lazos de control se cambian a lazos de carga y factor de potencia o carga y factor de potencia compartidos respectivamente.

Sincronización de deslizamiento

La sincronización de deslizamiento se basa en la coincidencia de frecuencia/ángulo. La duración máxima de la sincronización viene dada por el tiempo

de espera de sincronización del punto de ajuste (página 360). Si la sincronización no tiene éxito dentro de este período de tiempo, se emitirá la

alarma de tiempo de espera de sincronización.

La frecuencia del grupo electrógeno se regula para que coincida con el valor de frecuencia de red/bus + frecuencia de deslizamiento (página 361) y la

ventana se establece mediante la ventana de frecuencia de deslizamiento del punto de ajuste (página 361). Cuando la frecuencia del generador alcanza

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 108


Machine Translated by Google

(Frecuencia de red/bus + frecuencia de deslizamiento) se detiene el bucle de regulación de valor (la salida se congela en el valor real). Si la
frecuencia del generador permanece dentro de la ventana durante más tiempo que el tiempo de permanencia del punto de ajuste (página
361) , el controlador permitirá el cierre del GCB. El controlador calcula periódicamente el llamado ángulo de precierre (basado en el valor real
de la frecuencia de deslizamiento (página 589) y el retardo de cierre del interruptor proporcionado por el punto de referencia de latencia del
interruptor). Cuando se alcanza el ángulo de precierre, el controlador emite un comando de cierre CB. El interruptor se cerrará y la
retroalimentación de CB lo confirma al controlador. Cuando se cierra el interruptor, el controlador se pone en paralelo y activa de nuevo los
lazos de regulación (paralelos al lazo de regulación de red).

Imagen 5.15 Sincronización de deslizamiento

Si la frecuencia del generador sale de la ventana (ya sea porque cambia la frecuencia del generador o cambia la frecuencia de red/bus o
cambia la ventana de frecuencia de deslizamiento del punto de ajuste (página 361) ), el controlador reactivará el bucle de regulación
e intentará alcanzar el valor objetivo nuevamente. El temporizador de tiempo de espera de sincronización se ejecuta independientemente
de esto. Si la frecuencia del generador vuelve a alcanzar la frecuencia objetivo, las regulaciones se congelan y si la frecuencia del generador
permanece en la ventana durante más tiempo que el tiempo de permanencia del punto de ajuste (página 361) , el controlador continuará en
la secuencia estándar como se ve en el caso anterior. *Si transcurre el tiempo de espera de sincronización, el controlador detendrá
inmediatamente la sincronización.

Imagen 5.16 Sincronización de deslizamiento

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 109


Machine Translated by Google

La ventana está limitada por la frecuencia real medida de Red/Bus si uno de los límites de la ventana está por debajo de este valor (p. ej., para

configurar donde la frecuencia de deslizamiento del punto de ajuste (página 589) se configura en 0,1 Hz y la ventana de frecuencia de deslizamiento

del punto de ajuste (página 361) está configurada ) a 0,5 Hz).

Imagen 5.17 Sincronización de deslizamiento

La sincronización de deslizamiento tiene una banda muerta. Cuando se alcanza la banda muerta, la regulación de frecuencia se desactiva.

Una vez que se deshabilita, se habilitará nuevamente solo cuando la frecuencia salga de la ventana de frecuencia de deslizamiento. Muerto
se introduce una banda para permitir que el controlador detecte la coincidencia.

Imagen 5.18 Sincronización de deslizamiento - banda muerta

InteliGen 200 1.5.0 Guía global 110

También podría gustarte