Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Sukkah 52a
And the land shall mourn, every Y la tierra hará duelo, cada familia
family apart; the family of the house aparte; la familia de la casa de David
of David apart, and their wives aparte, y sus esposas aparte.1 ¿No
apart.1 Is it not, they said, an a es, dijeron, un argumento a fortiori?
fortiori argument? If in the future2 Si en el futuro2 cuando estarán de
when they will be engaged in luto y la Inclinación al Mal no tendrá
mourning and the Evil Inclination poder sobre ellos, 3 la Torá4 dice,
will have no power over them,3 the sin embargo, los hombres por
Torah4 nevertheless says, men separado y las mujeres por
separately and women separately, separado, cuánto más ahora5
how much more so now5 when they cuando están ocupados en
are engaged in rejoicing and the Evil regocijarse y la Inclinación al Mal ha
Inclination has sway over them.6 influir sobre ellos.6
It is well according to him who Está bien según el que explica que la
explains that the cause is the slaying causa es el asesinato del Mesías, el
of Messiah the son of Joseph, since hijo de José, ya que eso concuerda
that well agrees with the Scriptural con el versículo de las Escrituras, Y
verse, And they shall look upon me me mirarán porque lo han
because they have thrust him empujado, y llorarán por él como
through, and they shall mourn for uno llora por su único hijo, 8 pero
him as one mourneth for his only según el que explica que la causa es
son;8 but according to him who la muerte de la Inclinación al Mal,
explains the cause to be the slaying ¿es esto [se puede objetar] una
of the Evil Inclination, is this [it may ocasión de duelo? ¿No es más bien
be objected] an occasion for una ocasión de regocijo? ¿Por qué
mourning? Is it not rather an entonces llorarían? - [La explicación
occasion for rejoicing? Why then es] como R. Judah expuso: En el
should they weep? — [The tiempo por venir9, el Santo, bendito
explanation is] as R. Judah sea, traerá la Inclinación al Mal y la
expounded: In the time to come9 matará en presencia de los justos y
the Holy One, blessed be He, will los impíos. Para los justos tendrá la
bring the Evil Inclination and slay it apariencia de una colina imponente,
in the presence of the righteous and y para los malvados tendrá la
the wicked. To the righteous it will apariencia de un hilo de cabello.
have the appearance of a towering Tanto el primero como el segundo
hill, and to the wicked it will have llorarán; los justos llorarán diciendo:
the appearance of a hair thread. "¡Cómo pudimos vencer una colina
Both the former and the latter will tan elevada!" Los impíos también
weep; the righteous will weep llorarán diciendo: "¡Cómo es que no
saying, ‘How were we able to pudimos conquistar este hilo de
overcome such a towering hill!’ The cabello!" Y el Santo, bendito sea,
wicked also will weep saying, ‘How también junto con ellos se
is it that we were unable to conquer maravillarán, como está dicho: Así
this hair thread!’ And the Holy One, ha dicho Jehová de los ejércitos: Si
blessed be He, will also marvel es maravilloso a los ojos del
together with them, as it is said, remanente de este pueblo en
Thus saith the Lord of Hosts, If it be aquellos días, será10 también
marvellous in the eyes of the maravilloso a mis ojos.11
remnant of this people in those
days, it shall10 also be marvellous in
My eyes.11
R. Assi dijo: La inclinación al mal es
R. Assi stated, The Evil Inclination is al principio como el hilo de una
at first like the thread of a spider, araña, pero finalmente12 se vuelve
but ultimately12 becomes like cart como cuerdas de carreta, como se
ropes, as it is said, Woe unto them dice, ¡Ay de los que arrastran la
that draw iniquity with cords of iniquidad con cuerdas de vanidad y
vanity, and sin as it were with a cart- el pecado como si fuera con una
rope.13 carreta! cuerda.13
Our Rabbis taught: ‘But I will remove Nuestros rabinos enseñaron: "Pero
far off from you the hidden one’,27 apartaré lejos de ti lo escondido", 27
refers to the Evil Inclination which is se refiere a la Inclinación al Mal que
constantly hidden in the heart of está constantemente escondida en
man; and will drive him into a land el corazón del hombre; y lo arrojará
barren and desolate28 means, to a a una tierra estéril y desolada28, a
place where there are no men for un lugar donde no haya hombres a
him to attack; with his face toward quienes atacar; con su rostro hacia
the eastern sea,28 [implies] that he el mar del este, 28 [implica] que
set his eyes against the First puso sus ojos en el Primer Templo29
Temple29 and destroyed it and slew y lo destruyó y mató a los eruditos
the scholars who were therein; and que estaban allí; y su parte trasera
his hinder part toward the western hacia el mar occidental28 [implica]
sea28 [implies] that he set his eyes que puso sus ojos en el Segundo
against the Second Temple and Templo y lo destruyó y mató a los
destroyed it and slew the scholars eruditos que estaban allí. Que surja
who were therein. That his foulness su maldad y su maldad28 [significa]
may come up and his ill-savour may que deja a las demás naciones en
come up28 [means] that he leaves paz y ataca solo a Israel.30 Porque
the other nations in peace and ha hecho grandes cosas.28 Abaye
attacks only Israel.30 Because he explicó: Contra los eruditos31 más
hath done great things.28 Abaye que contra nadie; 32 como fue el
explained, Against scholars31 more caso cuando Abaye escuchó a cierto
than against anyone;32 as was the hombre decirle a una mujer:
case when Abaye heard a certain "Levántese temprano y sigamos
man saying to a woman, ‘Let us arise nuestro camino". "Voy a", dijo
betimes and go on our way’. ‘I will’, Abaye, "seguirlos para mantenerlos
said Abaye, ‘follow them in order to alejados de la transgresión", y los
keep them away from transgression’ siguió durante tres parasangs a
and he followed them for three través de los prados. Cuando se
parasangs across the meadows. separaron33 les oyó decir: 'Nuestra
When they parted company33 he compañía es agradable, el camino es
heard them say, ‘Our company is largo'.34' Si fuera yo ', 35 dijo
pleasant, the way is long’.34 ‘If it Abaye,' no podría haberme
were I’,35 said Abaye, ‘I could not reprimido ', y así fue y se inclinó con
have restrained myself’, and so went profunda angustia. contra un poste
and leaned in deep anguish against a de la puerta, cuando un anciano36
doorpost, when a certain old man36 se le acercó y le enseñó: Cuanto
came up to him and taught him: The mayor es el hombre, mayor es su
greater the man, the greater his Evil inclinación al mal.
Inclination.
R. Isaac declaró, La inclinación
R. Isaac stated, The [Evil] Inclination [malvada] de un hombre se hace
of a man grows stronger within him más fuerte dentro de él día a día,
from day to day, as it is said, Only como se dice, Sólo