Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Mario
Cámara
Leí por primera vez los cuentos que componen Más al sur en su
verdad recubre uno de los ejes de Más al sur. Y ese eje tiene que ver
español” a sus nietos brasileños pero que termina hablando una suerte
más y no sabe cómo se dice eso en inglés” (94). Por ello, la traducción
que hoy tenemos entre nuestras manos, entiendo, no es meramente
europea del siglo XIX y comienzos del siglo XX hacía Argentina ¿Cómo
consiste ese plus que hace que alguien tome la decisión de emigrar.
Los motivos, por supuesto, nunca se revelan del todo, sino que flotan
cuentos de Más al sur hay dos tipos de personajes, los que viajaron y
regreso, puede admitir la vuelta para iniciar una nueva vida en el lugar
sur, son seres desterrados. Para ellos una vida posible, con todas sus
Con esto quiero decir que la melancolía existe como tonalidad afectiva
con sus padres debió viajar a Río de Janeiro. La joven que retorna a
sur de dónde?, pregunta a la que les agrego otras que van apareciendo
en el libro ¿Sos de acá? (62) ¿dónde estoy? ¿cómo llegué hasta aquí?
y fe.