Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
BS-240
Analizador de química
© 2016 Shenzhen Mindray Bio-Medical Electronics Co., Ltd. Todos los derechos reservados.
Mindray pretende mantener el contenido de este manual como información confidencial. La divulgación de la información
contenida en este manual en cualquier forma sin el permiso escrito de Mindray está estrictamente prohibido.
De publicación, alteración, reproducción, distribución, alquiler, adaptación, traducción o cualquier otro trabajo derivado
de este manual, en cualquier forma sin el permiso escrito de Mindray está estrictamente prohibido.
, , , ,
BeneView, WATO,
BeneHeart, son las marcas comerciales, registradas o no, de Mindray en China y otra
países. Todas las demás marcas que aparecen en este manual se utilizan únicamente con fines informativos o
editoriales. Son propiedad de sus respectivos dueños.
Responsabilidad
Responsabilidad en el partido del fabricante
Contenido de este manual están sujetos a cambios sin previo aviso.
Toda la información contenida en este manual se considera correcta. Mindray no se hace responsable de los errores contenidos en
este documento ni de los daños incidentales o consecuentes relacionados con el suministro, rendimiento o uso de este manual.
Mindray es responsable de los efectos sobre la seguridad, la fiabilidad y el rendimiento de este producto, sólo si:
• todas las operaciones de instalación, ampliaciones, cambios, modificaciones y reparaciones de este producto se
llevan a cabo por personal autorizado Mindray;
• la instal
instalació
ación
n eléctric
eléctrica
a de la sala
sala de operacione
operacioness cumple
cumple con los requisito
requisitoss nacional
nacionales
es y locales
locales
aplicables; y
• el prod
product
ucto
o sse
e utili
utiliza
za de
de acuer
acuerdo
do con
con las
las inst
instruc
ruccio
ciones
nes de uso.
uso.
Advertencia
Es importante que el hospital u organización que emplea este equipo para llevar a cabo un plan de servicio / mantenimiento razonable. El
olvido de esto puede resultar en avería de la máquina o lesiones personales.
Nota
Este equipo debe ser operado por profesionales clínicos expertos / entrenados.
Garantía
ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.
exenciones
obligación o responsabilidad de Mindray bajo esta garantía no incluye ningún transporte u otros gastos o responsabilidad
por daños o retraso directos, indirectos o consecuentes que resulten del uso o aplicación del producto o el uso de piezas
o accesorios no aprobados por Mindray
Mi ndray o reparaciones por personas que no sean Mindray personal autorizado.
• Mal funcionamiento o daños causados por el uso indebido o el fracaso por el hombre.
• Mal funcionamiento o daños causados por la entrada de alimentación inestable o fuera de la gama.
• Mal funcionamiento o daños causados por fuerza mayor, como incendios y terremotos.
• Mal funcionamiento o daños causados por el manejo inadecuado o reparaciones por personas de servicio no calificados o no
autorizados.
• Mal funcionamiento del instrumento o parte cuyo número de serie no es lo suficientemente legible.
Dirección: Mindray edificio, Keji 12 Carretera Sur, de alta tecnología del parque industrial, Nanshan,
Shenzhen 518057, República Popular de China
EC - Representante
EC-Representante: Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europa)
Dirección: Eiffestra β e 80, 20537 Hamburgo, Alemania
Tel: 0049-40-2513175
Fax: 0049-40-255726
Prefacio
Prefacio
Este manual contiene las instrucciones necesarias para operar
operar el producto de forma segura y de acuerdo con su función y uso
previsto. Por favor lea este manual antes de utilizar el producto. La observancia de este manual es un requisito previo para obtener
un rendimiento adecuado y correcto funcionamiento, y asegura la seguridad del paciente y del operador. Todos los gráficos que
incluyen pantallas e impresiones de este manual son para propósitos ilustrativos solamente y no deben ser utilizados para otros
fines. Las pantallas e impresiones sobre el producto real debe prevalecer.
Público objetivo
Este manual está dirigido a profesionales de la medicina de laboratorio para hacer lo siguiente:
BS-240 es un analizador de química totalmente automatizado controlado por ordenador, para la determinación cuantitativa de química
clínica en el suero, plasma, orina, líquido cefalorraquídeo (CSF), y otros fluidos corporales humanos. Se puede cumplir con
dispensación
dispensación automática, reacción, medición colorimétrica, la supervisión de procesos, y cálculo de resultados. Proporciona medición
de pruebas ISE (electrodo selectivo de iones) (Na +, K + y Cl-) múltiples bioquímicas y, con rendimiento máximo de hasta 400 pruebas
por hora. Es una de las herramientas necesarias
necesarias para la automatización de laboratorio.
Documentos relacionados
Contiene composiciones
composiciones de instrumentos, instrucciones de uso, mantenimiento y métodos de solución de problemas. Al principio de
este manual es una tabla de contenidos, que proporciona referencias de todos los capítulos para buscar información deseada. Al
final de este manual es un glosario y el índice, que proporcionan
proporcionan definiciones y índice plazo a las palabras clave.
Este manual se basa en la configuración máxima y por lo tanto algunos contenidos pueden no ser aplicables a su producto. Que si tiene alguna
pregunta, por favor, póngase en contacto con nosotros.
Tarjeta de operación
Proporciona un procedimiento operativo al día durante guiándolo rápidamente a través de las operaciones básicas del instrumento. Incluye
controles previos al inicio y puesta en marcha, las operaciones antes de la prueba, prueba de rutina, el rendimiento diario y apagar.
Ficha de mantenimiento
mantenimiento
Proporciona un mantenimiento regular e irregular del instrumento para ayudar a mantenerlo de forma que pueda funcionar normalmente.
Ayuda en linea
Contiene descripciones detalladas de las pantallas del software y parámetros. También cubre el manual del operador, lo que le
permite recuperar la información relacionada con las pantallas del software y las tareas de operación.
Prefacio
convenciones
símbolos gráficos, formatos y abreviaturas se utilizan para obtener mejores efectos visuales y la legibilidad. Para ayudar a entender
este manual correctamente, esta sección proporciona declaraciones de imágenes, términos y modelos aplicables utilizados en este
manual.
símbolo y Sentido
formato
Un símbolo de seguridad, que advierte de las advertencias acerca de las operaciones de seguridad y
• Lista de articulos.
Imagen
Todas las imágenes de este manual son para propósitos ilustrativos solamente y no deben ser utilizados para otros fines. Las
fotos del producto real debe prevalecer.
Condiciones
El analizador tiene una sonda para la adición de muestra y reactivo. Si no se indica específicamente, se refiere como "sonda". Con fines
énfasis en las operaciones de software, "sonda de muestra" se utiliza para la adición de muestra, y "sonda reactivo" se utiliza para la adición
de reactivo.
Ayuda en linea
El software operativo proporciona una ayuda contextual en línea, que puede ayudar a entender mejor los parámetros de la pantalla y realizar
operaciones correctas. La ayuda en línea está relacionada con pantallas de software, y puede mostrar la información relacionada a la página de
menús, un elemento de mantenimiento, del sistema de mantenimiento y registro de eventos.
• : Haga clic en este botón situado a la izquierda de un elemento de mantenimiento, una orden de mantenimiento, o un registro de eventos.
Información de seguridad
Información de seguridad
En este capítulo le proporciona los símbolos de seguridad utilizados en este manual y sus significados, resume los riesgos
de seguridad y precauciones operacionales que deben ser considerados seriamente cuando se opera el instrumento, y se
enumeran las etiquetas y serigrafías que se han aplicado al instrumento y sus indicaciones .
símbolos de seguridad
símbolos de seguridad se utilizan en este manual con el fin de recordarle las instrucciones necesarias para utilizar el producto de forma
segura y de acuerdo con su función y uso previsto. Un símbolo de seguridad y el texto constituye una advertencia como se muestra en la
siguiente tabla:
ADVERTENCIA Lea la declaración que sigue al símbolo. El estado de cuenta que está alertando a
un riesgo operativo que puede causar lesiones personales.
BIOHAZARD Lea la declaración que sigue al símbolo. El estado de cuenta que está alertando
a una condición de posible riesgo biológico.
PRECAUCIÓN Lea la declaración que sigue al símbolo. El estado de cuenta que está alertando a la
posibilidad de daños en el sistema o los resultados no fiables.
NOTA Lea la declaración que sigue al símbolo. El estado de cuenta que está
alertando a la información que requiere su atención.
Tenga en cuenta las siguientes precauciones de seguridad cuando se utiliza el producto. Haciendo caso omiso de cualquiera de ellos puede conducir a
lesiones personales o daños al equipo.
Información de seguridad
ADVERTENCIA
Si el producto se utiliza de una manera no especificada por nuestra empresa, la protección proporcionada por el producto puede verse afectada.
ADVERTENCIA
• Cuando la alimentación principal está activada, los usuarios que no sean el personal de servicio autorizado por nuestra empresa no deben abrir la tapa
posterior o la cubierta lateral.
• El derrame de reactivo o muestra sobre el producto puede causar la falla del equipo e incluso una descarga eléctrica. No coloque la muestra y el reactivo
en el producto. En caso de derrame, apague el dispositivo inmediatamente, retire el derrame y en contacto con nuestro Departamento de Servicio al
Cliente o con su distribuidor local.
ADVERTENCIA
• No tocar dichas partes móviles como muestra / carrusel de reactivo, un carrusel de reacción, sonda, mezclador, y estación de lavado de la cubeta,
cuando el sistema está en funcionamiento.
• Tenga precaución al utilizar el módulo ISE evitar que su cabello, piernas u otras partes de su cuerpo contra el daño por las partes de conducción.
• No ponga los dedos o las manos en cualquier parte abierta cuando el sistema está en funcionamiento.
ADVERTENCIA
• lesión en el ojo podría ocurrir a partir de la emisión de luz de la lámpara fotómetro. No mire a la lámpara cuando el si stema está en funcionamiento.
• Si desea reemplazar la lámpara del fotómetro, cambie primero de la alimentación principal y luego esperar al menos 10 minutos para que
la lámpara se enfríe antes de tocarlo. No toque la lámpara antes de que se enfríe, o se podría quemar.
ADVERTENCIA
La luz emitida por el lector de código de barras puede causar lesiones en los ojos. No mire directamente al rayo láser irradiada por el lector de código de
barras cuando el sistema está en funcionamiento.
BIOHAZARD
• Inapropiada manipulación
manipulación de muestras, los controles y calibradores pueden conducir a la infección de riesgo biológico. No toque las muestras, controles,
calibradores, mezclas, o los residuos con las manos desnudas. Use guantes y bata de laboratorio y, si es necesario, gafas.
• En caso de que su piel entra en contacto la muestra, control o calibrador, siga el procedimiento de seguridad estándar de laboratorio y consultar a un
médico.
• Las muestras de suero que quedan en los electrodos pueden contener un gran número de virus. Use guantes para prevenir la infección durante el
funcionamiento
funcionamiento alrededor de los electrodos.
Información de seguridad
ADVERTENCIA
Reactivos y solución de lavado concentrada son corrosivos para pieles humanas. Tenga precaución cuando se utiliza reactivos y solución de lavado
concentrado. En caso de que su piel o la ropa en contacto con ellos, lavarlos con agua limpia y jabón. Si los reactivos o solución de lavado se derrama en
los ojos, enjuague con mucha agua y consultar a un oculista.
peligros de residuos
BIOHAZARD
• Algunas sustancias contenidas en el reactivo, control, calibrador, solución de lavado se concentraron y los residuos están sujetos a reglamentos de
contaminación y eliminación. Eliminar los residuos de conformidad con la regla local o nacional para la eliminación de residuos de riesgo biológico y
consultar al fabricante o distribuidor de los reactivos para obtener más detalles.
ADVERTENCIA
Materiales del analizador están sujetos a las regulaciones de contaminación. Disponer del analizador de residuos de acuerdo con la regla local o nacional para
la eliminación de residuos.
ADVERTENCIA
El etanol es sustancia inflamable. Por favor tenga cuidado al utilizar etanol alrededor del instrumento con el fin de evitar incendios y
explosiones.
ADVERTENCIA
Cuando el analizador no está en uso, por ejemplo, en el proceso de reparación, transporte o eliminación, por favor, limpiar y esterilizar las partes que pueden
causar riesgos biológicos (sonda, mezcladores, etc.) y recordar a la persona que maneja el dispositivo de los peligros relacionados.
Para utilizar el producto de forma segura y eficiente, prestar atención a las siguientes precauciones operacionales.
Información de seguridad
Uso previsto
ADVERTENCIA
El instrumento es un analizador de química automatizado para uso in vitro de diagnóstico en los laboratorios clínicos y diseñado para la determinación
cuantitativa in vitro de química clínica en el suero, plasma, orina y muestras de líquido cefalorraquídeo. Consúltenos antes de utilizar el instrumento
para otros fines. Al dibujar una conclusión clínica, consulte también los síntomas clínicos de los pacientes y los resultados de otras pruebas.
precauciones en el entorno
PRECAUCIÓN
Por favor, instalar y operar el sistema en un entorno descrita en este manual. Instalar y operar el sistema en otro ambiente puede dar lugar a
resultados poco fiables e incluso daños al equipo. Para trasladar el sistema, por favor, póngase en contacto con nuestro Departamento de
Servicio o su distribuidor local.
PRECAUCIÓN
ruido electromagnético puede interferir con las operaciones del sistema. No instale los dispositivos generadores de ruido electromagnético excesiva en
todo el sistema. No utilizar dispositivos tales como transmisores de radio en la sala que alberga el sistema. No utilice otros monitores CRT en todo el
sistema.
No utilizar otros instrumentos médicos en todo el sistema que puede generar ruido electromagnético para interferir con sus operaciones.
NOTA
Es responsabilidad del fabricante para proveer equipos de información de compatibilidad electromagnética para el cliente o usuario.
Es responsabilidad del usuario asegurarse de que un entorno electromagnético compatible para el equipo se puede mantener con el fin de que se
llevará a cabo según lo previsto.
Información de seguridad
precauciones de operación
PRECAUCIÓN
• Tomar los síntomas clínicos o resultados de otras pruebas del paciente en consideraciones al hacer diagnóstico basado en los resultados de
medición producidos por el sistema.
• Operar el sistema estrictamente según las instrucciones de este manual. uso inadecuado del sistema puede dar lugar a resultados poco
fiables o incluso daños al equipo o lesiones personales.
• Cuando se utiliza el sistema por primera vez, las calibraciones y ejecutar pruebas de control de calidad para asegurarse de que el sistema está en estado
adecuado.
• Asegúrese de ejecutar las pruebas de control de calidad cada vez que se utiliza el sistema, de lo contrario el resultado puede ser poco fiable.
• El puerto RS-232 en la unidad de análisis se utiliza para la conexión con la unidad de operación única. No lo utilice para otras conexiones. Utilizar
los cables suministrados por nuestra empresa o con su distribuidor local para la conexión.
• La unidad de operación es un ordenador personal con el software operativo instalado. Instalación de otro software o hardware en el equipo puede
interferir con el funcionamiento del sistema. No ejecute otro software cuando el sistema está funcionando.
• virus informático puede destruir los datos o software de prueba de funcionamiento. No utilice el equipo para otros fines o conectarlo a Internet. Si
el equipo está infectado por el virus, por favor, instale el software antivirus para comprobar si hay virus y clara.
• No toque la pantalla, el ratón o el teclado con las manos mojadas o las manos con productos químicos.
• No coloque el interruptor principal a ON de nuevo dentro de los 10 segundos después de colocarla en la posición OFF; de lo contrario el sistema
puede entrar en el estado de protección. Si lo hace, colocar el interruptor principal a OFF y colocarlo de nuevo en ON.
PRECAUCIÓN
Para definir parámetros tales como volumen de la muestra, el volumen de reactivo y longitud de onda, siga las instrucciones de este manual y las
instrucciones de reactivos.
Información de seguridad
PRECAUCIÓN
Para evitar electrodos ISE de ser dañado debido a la escasez de agua, si el sistema, cuando está equipado con un módulo de ISE se apagará durante un
largo tiempo, realizar el mantenimiento de almacenamiento de electrodo.
precauciones de muestras
PRECAUCIÓN
• Utilizar muestras que son completamente libres de sustancias insolubles como fibrina o materia en suspensión; de otra manera la sonda de muestra
puede estar obstruido.
• Medicamentos, anticoagulantes
anticoagulantes o conservante en las muestras pueden conducir a resultados poco fiables.
• Almacenar las muestras correctamente. El almacenamiento inadecuado puede cambiar las composiciones de muestras y conducir a resultados
poco fiables.
• la volatilización de la muestra puede dar lugar a resultados poco fiables. No deje abierta la muestra durante un largo periodo.
• Cargar las muestras para corregir posiciones en el carrusel de muestras antes de que comience el análisis; de lo contrario resultados fiables no
pueden obtenerse.
PRECAUCIÓN
• Seleccionar reactivos apropiados de acuerdo con las características de rendimiento del sistema. Consulte a los proveedores
proveedores de reactivos, nuestra
empresa o nuestro distribuidor autorizado para más detalles, si usted no está seguro acerca de su elección de r eactivos.
• Almacenar y utilizar los reactivos, calibradores y controles estrictamente según las instrucciones de los proveedores; de lo contrario, no se puede
obtener resultados fiables o mejor r endimiento del sistema. incorrecto almacenamiento de reactivos, calibradores y controles puede dar lugar a
resultados poco fiables y mal funcionamiento
funcionamiento del sistema incluso en período de validez.
• Realice la calibración después de cambiar los reactivos, de lo contrario resultados fiables pueden no obtenerse.
• La contaminación causada por el arrastre entre los reactivos puede dar lugar a resultados poco fiables. Consultar los proveedores de reactivos
para detalles.
BIOHAZARD
Los calibradores contienen
contienen conservantes. En caso de que los contactos de la piel calibradores, lavarlas con agua y jabón. En el caso de los calibradores se
derrame en los ojos, enjuagarlos
enjuagarlos con agua y consultar a un oculista. Si se los traga, por error, consulte a un médico.
Información de seguridad
PRECAUCIÓN
Utilizar los calibradores especificados por nuestra empresa. El uso de otros reactivos o calibradores puede dar lugar a resultados poco fiables, o dañar
el sistema hidroneumático, o incluso acortar el lapso de electrodos vida. Antes de usar los calibradores, comprobar si están dentro de la fecha de
caducidad. Colocarlos correctamente; de lo contrario, pueden obtenerse resultados falsos, o de fugas, daños o módulo.
BIOHAZARD
La solución de lavado ISE es hipoclorito de sodio. Utilice la solución de lavado ISE con cuidado para evitar que entre en contacto con su piel o los ojos. Si su
piel o los ojos en contacto con la solución de lavado ISE, enjuagarlos con agua fresca y consulte a un médico.
NOTA
El sistema almacena automáticamente los datos en el disco duro incorporado. La pérdida de datos, sin embargo, todavía es posible debido a errores de
eliminación o daño físico del disco duro. Se recomienda archivar periódicamente los datos a dicho medio como CD.
Para evitar la pérdida de datos causada por el fallo de energía inesperada, se recomienda UPS (fuente de alimentación ininterrumpida).
ADVERTENCIA
Para el funcionamiento de las instrucciones y precauciones de la computadora y la impresora, consulte sus manuales de operación. El equipo externo conectado
al interfaces analógicas y digitales debe ser autorizado y cumple con l as normas de compatibilidad electroma
electromagnética
gnética (por ejemplo, IEC 60950 Seguridad de
Tecnología de la Información Equipo estándar y CISPR 22 EMC de Tecnología de la Información Equipo estándar (Clase B)) de seguridad y relevante. Cualquier
persona que conecte equipos
equipos adicionales a la entrada de señal o puertos de salida y configura un sistema IVD, es responsable de asegurar que el sistema
funciona con normalidad y cumpla con los requisitos de compatibilidad electromagnética y seguridad. Si usted tiene alguna pregunta, consulte con el
departamento
departamento de servicios técnicos de su representante local.
ADVERTENCIA
Cuando el tubo o la parte que contiene líquido se vuelva envejecida o dañada, por favor dejen de usarlo inmediatamen
inmediatamente
te y póngase en contacto con
nuestro departamento
departamento de servicio al cliente o con su distribuidor local para comprobar y reemplazarlo.
Información de seguridad
Los siguientes no advertencia y alerta de etiquetas y serigrafía se utilizan en el producto para la identificación del sistema y de
instrucciones de funcionamiento.
Comprobar las etiquetas regularmente por la limpieza y la integridad. Si alguna de las etiquetas se vuelve vago o despelleja, póngase en contacto con
nuestro Departamento de Servicio al Cliente o con su distribuidor local para su sustitución.
Este símbolo, que figura en la etiqueta del producto que se adjunta a la cubierta trasera del sistema, indica el número de
serie de producción del producto.
Fecha de manufactura
Este símbolo, que figura en la etiqueta del producto que se adjunta a la cubierta trasera del sistema, indica la fecha de
fabricación del producto.
Este símbolo, que figura en la etiqueta del producto que se adjunta a la cubierta trasera del sistema, indica que el producto
está en equipos de diagnóstico in vitro.
Este símbolo, que figura en la etiqueta del producto que se adjunta a la cubierta
c ubierta trasera del sistema, indica el nombre y
la dirección del representante autorizado en la Comunidad Europea.
etiqueta WEEE
La siguiente definición de la etiqueta RAEE se aplica sólo a los estados miembros de la UE.
El uso de este símbolo indica que este producto no debe tratarse como residuo doméstico. Al asegurarse de que este
producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas con lo que al medio ambiente y
la salud humana. Para obtener información más detallada acerca de la devolución y el reciclaje de este producto, por favor
consulte con el distribuidor al que le compró el producto.
Información de seguridad
Este símbolo situado en el interruptor de alimentación principal indica que el sistema está encendido cuando el interruptor se
activa hacia la derecha para exponer este símbolo y el carácter y la luz verde se aligera.
Este símbolo situado en el interruptor de alimentación principal indica que el sistema está apagado cuando el interruptor se activa
hacia la izquierda para exponer este símbolo y carácter OFF y la luz verde se apaga. Se detendrán todas las componentes que
incluyen el sistema de refrigeración de reactivos.
Este símbolo se encuentra en el interruptor de alimentación analizador indica que la fuente analizador se enciende cuando el interruptor está en
la porción de puntos-círculo y off cuando está en la parte en blanco-círculo.
Interfaz de red
Este símbolo se encuentra en la interfaz de red indica que la conexión entre el analizador y la unidad de operación.
Información de seguridad
Puerto serial
Este símbolo se encuentra en el puerto de serie indica la conexión entre el analizador y la unidad de operación.
tierra eléctrica
Este símbolo se encuentra en el panel derecho del analizador indica que la conexión de la tubería de fluido.
Información de seguridad
Etiquetas de advertencia
advertencia de riesgo biológico
Esta etiqueta que indica el riesgo de infección de riesgo biológico se encuentra en las siguientes posiciones:
• Sonda
• salida de residuos
• Tanque de residuos
Este símbolo o el texto que indica las partes móviles peligrosas se encuentra en las siguientes posiciones:
• Sonda
• Mezclador
• estación de lavado
advertencia láser
Este símbolo y el texto situado cerca del lector de código de barras que no recuerda mirando hacia el rayo láser.
Este símbolo y el texto situado en la carcasa de la lámpara que recuerda no tocar la llámpara
ámpara antes de que se enfríe.
Este símbolo y el texto situado cerca de la muestra carrusel / reactivo y el carrusel de las reacciones que recuerda a no
abrir la tapa para evitar que dañe la sonda.
Información de seguridad
Tapa superior
módulo de ISE
Este símbolo y el texto situado en el panel lateral izquierdo del analizador. Por favor, apague el interruptor principal antes de abrir
la puerta pequeña.
Este símbolo y el texto se encuentra cerca del flotador de nivel de líquido del depósito de agua DI y el tanque de solución de lavado, Por favor,
no sacar el flotador de nivel de líquido durante la prueba.
Tabla de contenido
Declaración de la Propiedad Intelectual ..........
....................
....................
....................
.................
....... ..................
............................
....................
....................
............
.. ..........
....................
....................
....................
................
...... i Responsabilidad en el
.................................................. ............................................. 1
Los marcadores
marcadores no advertencia y serigra
serigrafía
fía ............................................ .................................................. ....................... 10
1.1.2 Procedimie
ento
nto de instalació
instalación
n ............................................. .................................................. . .................................. 1-5
Tabla de contenido
2.3 Operaciones
Operaciones antes del ensayo de rutina ............................................. ................................................ .. ................................. 2-10
Tabla de contenido
5.3.4 Recordando
Recordando gráfico Twin-Plot ............
.........................
..........................
.................
.... .........................
......................................
.........................
............ ..........................
............................
.. 5-10
6 Programa ·······························
················································
················· ········································ ···························· 6-1
6.1 Gestión de muestras ...............................................
............................................... ...............................
..................................................
................... .........................
.............................................
.........................
..... ... 6-2
6.3.3 Visualización
Visualización de muestras sin posicio
posicionar
nar ............................................ .................................................. ............... 6-17
Tabla de contenido
6.4.4 Cómo ver / editar datos demográficos del paciente .......................................... .................................................. 6-26
7 Química ······························
···············································
··················· ·······························
········································
········· ·························
························· 7-1
7.1 la importación / exportación químicas ...................................
.............................................
.......... ................................................
..................................................
.. ..............................
.............................. 7-2
7.2.2 Parámetros
Parámetros de procesamien
procesamiento
to ............................................. .................................................. ....... .......................... 7-6
7.5.5 Configuración
Configuración y solicitar el control de calidad ......................................... ................................................ 7- 23
Tabla de contenido
7.10 Enmascaramien
Enmascaramiento
to / químicas Desenmascarando .................................
.............................................
............ .............................................
..................................................
..... ...............
.........................
.......... 7-30
7.11.3 Eliminación
Eliminación de relación reflejo ............................................ .................................................. .............................. 7-32
8 Utilidad ··················
·····································
······························
··········· ········································
········································ ·················
································
··············· 8-1
8.1 Sistema de comandos ............................................... .................................................. .................................................. ........ 8-2
8.3.9 Configuración de control de calidad de longitud de ejecución y control de calidad automático ................................
.......................................
....... ......................
......................................
............................
............ ....... 8-11
8.3.15 configuración
configuración Reactivo / Calibración ........................................... .................................................. ...................... 8-12
Tabla de contenido
10 Mantenimiento ···············
······························
······························
··················
··· ················
·······························
························
········· ··················· 10-1
10.1 Descripción general ................................
................................................
................ ..............................................
..................................................
.... .................................
..................................................
................. .................... 10-2
Tabla de contenido
10.2 programadas
programadas comandos de mantenimiento y mantenim
mantenimiento
iento ................................. ........... ................ ................... 10-7
10.4 Mantenimie
Mantenimiento
nto diario ............
.........................
..........................
......................
......... .........................
......................................
.........................
............ ..........................
.......................................
.......................
.......... 10 -13
10.4.1 Comprobación de sonda / mezclador / lavar bien ........................................ ...........................
..................................................
....................... ....... 10-13
10.5 Mantenimie
Mantenimiento
nto semanal .............
...........................
...........................
....................
....... ..........................
........................................
........................
.......... ...........................
........................................
..................
..... 10-18
10.7.5 Aire calibración del detector de burbujas ........................................... .................................................. ........... 10-26
10.9 según sea necesario / ......................................... mantenimiento As-requerido .................................................. ................. 10-27
Tabla de contenido
11.4.1 alarmas de datos y las acciones correctivas .......................................... .................................................. ....... 11-9
12.3 Calibración modelo matemático y los factores ............................................ .................................................. ..................... 12-8
12.3.1 calibracione
calibracioness lineales ................................
.............................................
............. ...............................
...............................................
...................
... ..............................
...................................
..... 12-8
En este capítulo se describe el sistema desde la perspectiva de la instalación, hardware, software y especificaciones,
incluyendo:
• Re
Requ
quis
isititos
os de
de inst
instal
alac
ació
ión
n y méto
método
doss del
del inst
instru
rume
ment
nto
o
• Componentes de hardware
• Especificaciones
Especificaciones técnicas
PRECAUCIÓN
Instalar el instrumento en un lugar cumplimiento de los requisitos presentados en esta sección; de lo contrario, no funcionará como es debido.
entorno de instalación
• Mantenga el sistema alejado de motores de cepillo y dispositivo de contacto eléctrico que con frecuencia se conectan y
desconectan.
• No utilizar dispositivos tales como teléfonos móviles y transmisor de radio cerca del sistema.
• El sistema debe ser instalado en un lugar con la altura altitud -400 a 2000 m.
Fuente de alimentación
• Conectar el sistema a una reunión de la fuente de alimentación con los requisitos especificados en este manual.
Para obtener más información sobre la fuente de alimentación, consulte los requisitos de suministro 1.4.2Power en la página 1-29.
• Utilice el cable de alimentación de tres hilos suministrado con el sistema, que tiene un buen rendimiento de puesta a tierra.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que la toma de corriente está conectado a tierra correctamente. conexión a tierra incorrecta puede provocar descargas eléctricas o daños al
equipo. Comprobar
Comprobar si las salidas de tomas de corriente de alimentación Tensión de cumplir con los requisitos especificados
especificados y se ha instalado un fusible
adecuado.
Temperatura y humedad
PRECAUCIÓN
La operación del sistema en un entorno que no sea el especificado puede dar lugar a resultados poco fiables. Si la temperatura o la humedad
relativa no cumple con los requisitos antes mencionados, utilizar equipos de aire acondicionado.
El agua suministrada debe cumplir los requisitos de CLSI tipo II, con la resistencia más de 1MΩ.CM. y silicato
menor que 0,1 mg / L.
PRECAUCIÓN
El suministro de agua debe cumplir los requisitos; de lo contrario el agua insuficientemente
insuficientemente purificado puede resultar en resultados de ensayo erróneos.
Los residuos de alta / baja concentración producido durante el lavado cubeta son drenados por separado. Los residuos de alta
concentración se descarga al depósito de residuos 10 l provisto, y los residuos de baja concentración se descarga al depósito de
residuos 15 L recibida, o de una salida de drenaje.
BIOHAZARD
Desechar el líquido residual de acuerdo con las regulaciones locales.
Después de instalar el instrumento, conectarlo con los componentes fluídicos como se indica en la figura siguiente.
BIOHAZARD
Use guantes y bata de laboratorio, si es necesario, gafas.
PRECAUCIÓN
Al conectar los tubos, ejercer precaución para evitar plegable o presionando ellos.
Figura 1.1
1.1d iagrama de conexión de fluidos
FL02
FL04
FL03
FL01
tanque de agua DI Diluido tanque de solución de lavado Bajo conc. tanque de residuos -Alta conc. depósito de
Instalar el instrumento de acuerdo con los requisitos de espacio libre como se muestra en la figura siguiente.
pared
Min. 500
funcionamiento de la unidad
5
8 Unidad de análisis
5
Frente
0
695
0
5
.
n
i
M
Tabla 1.1
1.1c om recomendada configuración puter
ít Descripción
Adaptador de red El equipo está conectado al analizador de química a través de un adaptador de red.
Si va a conectar el ordenador con el LIS o Internet, usted debe preparar otro
adaptador de red (Gigabit Intel adaptador de red)
Puerto serial El ordenador debe proporcionar un puerto serie RS232, que se utiliza para conectar
con el analizador de química.
puerto paralelo o USB Se utiliza para conectar la unidad de operación con una impresora o un dispositivo de
almacenamiento externo.
más de 100 G, y el sistema de archivos del disco es de formato NTFS. Anular la selección de las dos
opciones en la parte inferior de la ventana de propiedades del disco: "Comprimir unidad para ahorrar
espacio en disco" y "Permitir a los servicios de Index Server indizar el disco para la búsqueda rápida de
archivos".
Sistema operativo El sistema operativo instalado en el equipo debe ser una versión libre de
activado o Microsoft Windows 8 (64 bits).
Software de la aplicacion Excepto por el sistema operativo, otro software de aplicación no debe ser instalado o
reservado en el equipo. Si una aplicación anti-virus se ha instalado, a continuación,
quitar el escaneo automático programado y añadir el software de funcionamiento y
BSLOG a la lista de confianza.
Protector de pantalla y sistema de Desactivar el protector de pantalla y combinación de energía Política BS Poder Especial, y
espera luego desactivar la opción de hibernación.
las propiedades de Ajuste la resolución de la pantalla como 1280 * 1024 píxeles y la calidad del color como alta (32
visualización de la pantalla bits).
Automático Desactivar el Sincronizar automáticamente con una opción de servidor horario de Internet.
la sincronización con el servidor
horario de Internet
Actualizacioness automáticas
Actualizacione Desactivar las actualizaciones
actualizaciones automáticas.
despiertos automático y Si se va a utilizar la función despierta auto / apagado, realice los ajustes necesarios
configuración de apagado para la BIOS y los adaptadores de red, al referirse a sus manuales de operación.
Tarjeta de sonido y el altavoz El sistema debe configurarse con tarjeta de sonido y altavoces.
Se le sugiere que elegir una de las siguientes impresoras para su uso con el ordenador:
ADVERTENCIA
El sistema debe ser instalado
i nstalado por técnicos de o autorizado por nuestra empresa.
El sistema debe ser instalado por técnicos de o autorizado por nuestra empresa. Antes de que lleguen los técnicos,
preparar un sitio adecuado para instalar el sistema.
antes de la instalación
Cuando reciba el paquete, compruebe con cuidado. Si encuentra algún signo de mal manejo o daños, presentar una reclamación
inmediatamente con nuestro Departamento
Departamento de Servicio al Cliente o con su distribuidor local.
Después de abrir el paquete, compruebe los bienes entregados contra la lista de empaque, y luego comprobar visualmente la apariencia
del sistema. Si encuentra algo que falta o dañado, alertar a nuestro Departamento de Servicio al Cliente o con su distribuidor local
inmediatamente.
Si desea cambiar de ubicación su sistema, póngase en contacto con nuestro Departamento de Servicio o su distribuidor local.
• Ac
Acce
ceso
sori
rios
os y cons
consum
umib
ible
less
Figura 1.3
1.3a nalizador de química BS-240
unidad de análisis
El analizador, determina diversas químicas clínicos en muestras y genera resultados de prueba. Se compone de los
siguientes componentes:
componentes:
• Dispositivo de mezclas
• sistema de reacción
• sistema ffo
otométrico
• unidad ISE (opcional)
unidad de operación
Un ordenador con el software operativo instalado para realizar requisición de prueba, medición, monitoreo proceso de reacción, cálculo
de resultados, y de entrada, almacenamiento y consulta de datos de prueba.
Unidad de salida
Accesorios y consumibles
Incluye cubeta, lámpara, solución de lavado concentrada (CD80), y otros accesorios y consumibles requeridos
por prueba.
El sistema de manipulación de muestra / reactivo mantiene muestra y el reactivo y les proporciona para el análisis. Se compone de los
siguientes conjuntos:
• So
Sond
nda
a la
lava
varr co
conj
njun
unto
to
El carrusel de muestra / reactivo es un plato giratorio situado en el lado izquierdo del panel de analizador. Se sostiene tubos de muestra y
botellas de reactivos y lleva cada uno de ellos a la posición de aspirado para aspirar.
Figura 1.4
1.4M
uestra conjunto de carrusel / Reactivo
(4)
(5)
(1) de puerto de inyección de muestra ISE (2) puerto Aspirar en el anillo interior
(3) puerto Aspirar el anillo medio (4) puerto Aspirar en el anillo exterior
(5) de la muestra / carrusel de reactivos
El carrusel tiene tanto muestra y el reactivo, y que incluye el anillo exterior, anillo medio y el anillo interior. Los tres
anillos proporciona las siguientes posiciones:
• anillo medio: No.1-40, puede contener cuarenta 20 botellas de reactivos ml, o 40 tubos de muestra con adaptador.
• Anillo interior: No.41-80, puede contener cuarenta 20 botellas de reactivos ml, o cuarenta 40 botellas de reactivos ml después se fusionó con
el anillo medio.
de refrigeración de reactivos
El carrusel de muestra / reactivo proporciona un entorno de refrigeración que es constante dentro de 2 ° C-12 ° C durante 24 horas al
día. Los reactivos almacenados en tal ambiente se pueden mantener estables con poco volatilización.
PRECAUCIÓN
Cada día antes del análisis, quitar los tapones en el carrusel de muestra / reactivo a fin de evitar el fallo de restablecimiento
restablecimiento mecánico y doblando la sonda
del reactivo. Restaurar los tapones después de terminar las pruebas del día. Asegúrese de que el carrusel de muestra / reactivo se cierra mientras el
sistema está funcionando pruebas.
pruebas. Al abrir la tapa del carrusel durante la prueba podría dar lugar a la colisión de sonda u otros fallos.
NOTA
La unidad de refrigeración se alimenta independientemente de la unidad de análisis, y es operativa una vez que la alimentación principal se pone en la
posición ON.
ADVERTENCIA
Antes de instalar o quitar el carrusel de muestra / reactivo, asegúrese de que el aparato se encuentra en estado de espera o se apaga, y el carrusel
de muestra / reactivo se ha detenido.
BIOHAZARD
Use guantes y bata de laboratorio y, si es necesario, gafas.
Figura 1.5
1.5M
uestra / carrusel de reactivos
(1)
(1) de la manija
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que la tapa del carrusel está cerrado; de lo contrario el rendimiento de la refrigeración podría ser degradado y la sonda podría dañarse.
Antes de la operación del sistema, asegúrese de que la tapa del carrusel está bien cerrada; de lo contrario la sonda podría dañarse.
Diferentes tubos de muestras requieren diferentes volúmenes de muestra mínimos. Cada tubo de muestra debe contener la cantidad de muestra
de 8 mm más alto que el nivel de la muestra inalcanzable; de lo contrario, aspiración correcta no se puede garantizar.
Tabla 1.2
1.2E
specificación de sampl contenedores electrónicos
Para las pruebas de la sangre entera (centrifugado), onlyΦ12 × 68,5 mm, Φ12 × 99 mm, Φ12.7 × 75 mm, Φ12.7 × 100 mm, Φ13 ×
75 mm, Φ13 × 95 mm, Φ13 × 100 mm anticoagulación tubos pueden ser utilizados. La altura de la muestra en el tubo no debe ser
superior a 55 mm y el nivel de células de sangre debe ser inferior a 10 mm. Microcopas no están permitidos. Para garantizar el
rendimiento clínico y evitar la alarma del sistema, se recomiendan tubos de anticoagulación EDTA.
frascos de reactivos
ADVERTENCIA
Antes de instalar o extraer un tubo de muestra, asegurarse de que la muestra / carrusel de reactivos y la sonda se han detenido.
BIOHAZARD
Use guantes y bata de laboratorio y, si es necesario, gafas.
Para cargar un tubo de muestra, insertarlo en el soporte del tubo hasta que el tubo contactos inferiores de la ranura del soporte de tubos.
Para descargar un tubo de muestra, agarrarlo y tirar de ella hacia arriba para retirar del soporte de tubo.
ADVERTENCIA
Antes de instalar o extraer una botella de reactivo, asegúrese de que la muestra / carrusel de reactivos y la sonda se han detenido.
Algunos reactivos pueden dañar las pieles humanas. Tener cuidado al usar los reactivos. En caso de que su piel o la ropa en contacto con ellos, lavarlos
con agua limpia. En caso de que los reactivos se derraman en los ojos, enjuague con mucha agua y consultar a un oculista.
Para cargar una botella de reactivo, insertarlo en el soporte de botella hasta que la botella contactos inferiores de la ranura del soporte.
Para quitar una botella de reactivo, agarrarlo y tirar de ella hacia arriba para extraerlo del soporte de la botella.
Se proporciona el lector de código de barras para la configuración opcional. Se encuentra en la esquina superior izquierda del carrusel de muestra /
reactivo, y se utiliza para escanear el código de barras en el tubo de muestra y botella de reactivo.
Figura 1.6
1.6 ventana de escaneo de código de barras
(1)
ADVERTENCIA
La luz irradiada por el lector de código de barras muestra puede dañar los ojos. No mi re directamente al rayo láser procedente del lector de código
de barras.
Tabla 1.3
1.3E
specificaciones de la lector de código de barras
simbología Codabar, ITF, Código 128, Código 39, UPC / EAN, y Code93
Calidad de impresión No menos de Clase C de acuerdo con la ANSI MH10.8M Imprimir especificación de calidad.
calidad.
papel de impresión papel recubierto o papel mate. código de barras Impresión en papel común puede resultar en código de
barras vago o la etiqueta de código de barras degradado. No se sugieren para imprimir códigos de barras
en papel de impresión común.
Caracteres personajes significativos, tales como números (0-9) y letras mayúsculas (AZ). Se
recomienda imprimir el dígito de control con el fin de comprobar que el código de
barras se lee con precisión.
conjunto de distribución
El tubo de distribución situado en la esquina superior derecha del carrusel de muestra / reactivo se compone de la sonda, brazo
de sonda, sonda rotor, jeringa, lavar bien, y relacionadas a la ruta fluídica. Se aspira la cantidad especificada de muestra y el
reactivo desde un tubo de muestra y una botella de reactivo y luego
l uego los dispensa en una cubeta de reacción.
Figura 1.7
1.7 conjunto de distribución
(1)
(2)
(4)
(3)
ADVERTENCIA
Cuando el sistema está en funcionamiento, no coloque ninguna parte de su cuerpo o cualquier obstáculo en el recorrido donde la sonda de muestreo
brazo se mueve; de lo contrario, se pueden causar lesiones personales o daños al equipo.
Sonda
Una sonda está disponible para agregar muestra y el reactivo con la siguiente gama de volumen:
• Bio
Bioquí
químic
mica:
a: 2-45
2-45!! L, con
con incr
increme
emento
nto de 0
0,1
,1 l.l.
• prueba
prueba ISE:
ISE: 70! l de suero y plasma,
plasma, y 140!
140! l de
de orina
orina diluid
diluida.
a.
• Reactivo: 10-250 l, con un incremento de 0,5 l.
El conjunto mezclador, situada en el lado inferior izquierdo del carrusel de reacción, se compone de la mezcladora, el brazo mezclador, y la
unidad de montaje. Se agita el líquido de reacción en cubetas de una vez se añaden muestra y reactivo.
Figura 1.8
1.8D
ispositivo de mezclas
(1) (4)
(3)
(2)
Una vez finalizada la agitación, el mezclador se mueve automáticamente a la de lavado bien para la limpieza.
El sistema de reacción consiste en el carrusel de reacción, cubetas y conjunto de accionamiento. Lleva a cabo las cubetas de
reacción y los lleva a la posición especificada para el lavado, la adición de reactivo y de la m
muestra,
uestra, la mezcla, reacción y medición de
absorbancia.
El carrusel de reacción es un plato giratorio de un solo anillo, que puede contener 8 segmentos de cubetas. Cada segmento de cubeta incluye 5
cubetas.
El carrusel de reacción se calienta por medio de baño de aire para proporcionar un entorno constante a 37 ± 0,3 ° C con
fluctuación de ± 0,1 ° C.
Figura 1.9
1.9c arrusel de las reacciones
(1)
(5)
(2)
(3)
(4)
cubeta de reacción
se utilizan segmentos de cubeta de reacción de plástico. Cada segmento incluye 5 cubetas (5 mm x 5 mm). La longitud de la
trayectoria de luz de la cubeta es de 5 mm, y la dimensión interna es 5 mm (longitud) x 5 mm (profundidad) x 29,5 mm (altura).
Las cubetas usadas en la BS-240 se pueden lavar de forma automática y se deben reemplazar cada 3 meses.
La BS-240 proporciona la función de cubeta de lavado automático de 8 fases, a través del cual las cubetas se lavan dos veces a través de cuatro
sondas de lavado cuando se termina una prueba.
La estación de lavado de la cubeta consiste en las sondas de lavado, motor eléctrico de elevación y la ruta fluídica relacionados. Las sondas de lavado
impulsado por el motor eléctrico de elevación para subir y bajar durante cada solución de lavado de dispensación fase de lavado y aspirado en las
cubetas para terminar el lavado.
Figura 1.10
1.10 estación de lavado de la cubeta
(3)
(1) (2)
La estación de lavado de la cubeta de lavado lleva a cabo de 8 fases en cubetas mediante el uso de solución de lavado CD80 diluido y agua
desionizada, de modo que las cubetas pueden ser libre de contaminación y seco durante el proceso de prueba.
Después del lavado, el residuo líquido se descarga en dos flujos: residuos de alta concentración y de desecho de baja concentración. El
sistema proporciona detección de nivel de los residuos de alta concentración. Cuando los residuos de alta concentración excede el volumen
especificado, el sistema da una alarma que le recuerda que debe vaciar el depósito de residuos de alta concentración.
• Para los requisitos de drenaje de residuos de alta / baja concentración, ver suministro de agua y drenaje en la página 1-3.
El sistema fotométrico situado dentro de la unidad de análisis mide la absorbancia de la mezcla de reacción en cubetas. Se
compone de la fuente de luz, filtros, lentes, y otros componentes.
ADVERTENCIA
La unidad ISE debe ser operado por médicos cualificados / entrenados, enfermeras o profesionales clínicos. Tenga precaución durante el uso de la unidad
ISE evitar que su cabello, piernas u otras partes de su cuerpo contra el daño por las partes de conducción.
La unidad ISE (electrodo selectivo de iones) consiste en el módulo de ISE, el módulo de bomba y el módulo de reactivo, y
se puede medir la concentración de Na +, K + y iones Cl- en suero, plasma y orina diluida.
Figura 1.11
1.11s istema de ISE
(3)
(1)
(2)
En la prueba ISE, se requiere suero 70 l o plasma, o 140! L de orina diluida (diluido en una proporción de 1:10).
La unidad de operación es un equipo configurado con el software operativo. Consiste en el monitor, la computadora,
el teclado y el ratón.
Figura 1.12
1.12u nidad de operación
(1)
(2)
(3)
(4)
• Para obtener más información sobre la unidad de operación, consulte el manual de operación.
La unidad de salida es una impresora utilizada para imprimir los resultados de las pruebas y otros datos. El sistema soporta tres tipos de
impresora: inyección de tinta, impresoras láser (blanco y negro) y de la impresora stylus.
Figura 1.13
1.13U
nidad de salida
(1)
(1) Impresora
Por favor utilice los accesorios y consumibles fabricados o recomendados por nuestra empresa con el fin de lograr el rendimiento del
sistema prometido. Los accesorios y consumibles lista está sujeta a cambios; si es necesario, póngase en contacto con nuestro
departamento
departamen to de atención al cliente o con su distribuidor local.
Tabla 1.4
1.4A
ccesorios y consumibles
25 electrodo de Na Consumible
26 Espaciador Consumible
27 solución de lavado ISE Consumible
28 diluyente orina Consumible
29 control de MEDICA (Nivel 3) Consumible
30 diluyente de orina (125 ml) Consumible
Figura 1.14
1.14 áreas de la pantalla
(1) (2)
(5) (3)
(4)
El área de visualización de estado muestra el estado del sistema, incluyendo: la bioquímica de estado / ISE sistema, el tiempo de prueba a la izquierda, cuenta
atrás para hacer una pausa, conexión LIS, la impresora, el usuario de inicio de sesión y la fecha / hora del sistema.
Si no se indica especialmente, "estado de no-test" en este manual se refiere a la incubación, Standby y se detuvo; mientras que "estado de
la prueba" se refiere a otros estados.
Tabla 1.5
1.5á rea de visualización de estado
Bioquímica / ISE Este indicador aparece en la parte izquierda del área de visualización de estado. Si se instala
un módulo de ISE, aparece el estado ISE. El estado del sistema de la bioquímica incluye:
Inicializar, incubación, Standby, Correr, Pausa, se detuvo, mantenimiento, carga de la muestra,
de carga de reactivo, la carga de la cubeta, control de inventario, restaurar y apagado.
Cuenta atrás para hacer una pausa Este indicador aparece a la derecha del área de visualización de estado. Indica los
minutos dejó que la dispensación de muestra o reactivo se detendrá.
Este indicador aparece en la parte izquierda del área de visualización de estado. Indica el
estado de la impresora: No impresión y la impresión.
Inicio de sesión Este indicador aparece en el medio de la zona de visualización de estado. Indica el usuario
que inicia sesión en el sistema.
Fecha y hora Este indicador aparece a la derecha del área de visualización de estado. Indica la
fecha y hora del sistema.
• : Icono de pausa. Seleccionar para detener la dispensación de muestra y reactivo. Entonces se le permite cargar
nuevas muestras o reactivos en el carrusel de muestra / reactivo. Resumir
la prueba, seleccione .
• : Parada de emergencia icono. Seleccionarlo para detener todas las pruebas y otras acciones. Para restaurar el sistema
el Casa m
en estado de espera, ejecutar el Casa ando.
• : Icono de ayuda en línea. Seleccionarlo para mostrar la ayuda en línea de la ventana actual, donde se puede
encontrar la descripción de parámetros y operaciones.
ventana de funciones
Se muestra la página o ventana relacionada con el botón de función seleccionada o el icono de acceso directo. Se utiliza para realizar las operaciones del
sistema.
El área de mensaje de solicitud contiene dos líneas, la línea superior muestra el funcionamiento solicita controles de pantalla y
la línea inferior muestra mensajes de error.
El área de botones de función contiene los siguientes botones que se utilizan para acceder a varias ventanas de funciones del
sistema:
• : Se utiliza para programar las muestras de pacientes y muestras de control, y el estado de carrusel vista muestra.
• : Se utiliza para recordar resultados de las pruebas de muestras de pacientes y controles y ver las estadísticas de resultados y
estadísticas de prueba.
• : Se utiliza para establecer los reactivos, definir / editar calibradores, solicitud de calibraciones, resulta
resultados
dos de la
calibración de recordatorio, y el estado de carrusel vista reactivo.
• : Se utiliza para definir l os controles / editar y normas de control de calidad, control de calidad y llamar l os resultados de resumen.
• : Se utiliza para ejecutar comandos de instrumentos, configurar los parámetros de la química y del sistema,
realizar el mantenimiento del sistema, y el estado de componente de vista.
• : Se utiliza para recuperar y manipular los registros de errores y los registros de edición.
Una página aparece cuando se selecciona una ficha. La figura a continuación es un ejemplo de la página:
Figura 1.15
1.15E
jemplo de la página
Página
Ventana
Una ventana tiene límites visibles, que consiste en la barra de título, área de contenido y botones.
Figura 1.16
1.16E
jemplo de ventana
Ventana
Lengüeta
Haga clic en una pestaña para acceder a la página de Trabajo de que los índices.
Figura 1.17
1.17E
jemplo de pestaña
Pestañas
La lista desplegable
Hacer clic para mostrar una lista y elegir el artículo deseado en la lista.
Figura 1.18
1.18 Ejemplo de lista desplegable
La lista desplegable
Caja combo
Un cuadro combinado incluye un campo y una lista desplegable, en la que se pueden introducir caracteres manualmente o seleccionar una opción.
Figura 1.19
1.19E
jemplo de cuadro combinado
Caja combo
cuadro de edición
Figura 1.20
1.20E
jemplo de cuadro de edición
cuadro de edición
Boton de radio
Un botón de radio es un círculo con el texto al lado. Indica una serie de opciones de las que sólo una puede ser seleccionada.
Figura 1.21
1.21 Ejemplo de botón de radio
Boton de radio
casilla de verificación
Una casilla de verificación es una caja cuadrada con el texto al lado. Indica una serie de opciones de las que una o más pueden ser seleccionados.
Figura 1.22
1.22E
jemplo de casilla de verificación
casilla de verificación
Botón
Un botón se utiliza para abrir una ventana o para ejecutar una función definida.
Figura 1.23
1.23E
jemplo de botón
de la barra
Barra de desplazamiento
Una barra de desplazamiento se utiliza para mostrar los contenidos ocultos cuando son demasiados para ser mostrada en una pantalla. Una barra de
desplazamiento
desplazamiento vertical se mueve la pantalla hacia arriba y hacia abajo, y una barra de desplazamient
desplazamiento
o horizontal mueve la pantalla hacia la izquierda y la
derecha.
Figura 1.24
1.24E
jemplo de barra de desplazamiento
Lista
Una lista contiene múltiples químicas o paneles, o contiene textos o gráficos en forma de tabla.
Figura 1.25
1.25E
jemplo de lista
Lista
deslizador
Un control deslizante se utiliza para seleccionar una escala continua. Haga clic y mantenga el control deslizante y arrastrarlo a la escala deseada.
Figura 1.26
1.26E
jemplo de control deslizante
deslizador
La siguiente figura muestra la estructura del menú del software operativo. Al hacer clic en un botón de función, o un icono de acceso directo se
puede acceder a la ventana correspondiente.
Figura 1.27
1.27j erarquía de software
Ejemplo de Estado de
Control de Calidad
Reactivo de configuración /
Reactivo
Bioquímica calibración reactivo de
calibración ISE Calibración del
carrusel Estado Cal
Levey-Jennings suma
QC acumulativa Twin-Terreno
Resultados Resumen de
configuración del control
de calidad
Comandos Químicas
Utilidad
Estado del sistema de
Resumen del estado
instalación de
mantenimiento conde Temperatura
Hydro
Registro de
Alarma
errores Editar Desconectar
Salida
Movimiento
Hacer clic
Mover el ratón para hacer la vuelta del puntero sobre el objeto que desea seleccionar o editar y luego presione el botón izquierdo del
ratón y soltarlo rápidamente.
Mover el ratón para hacer la vuelta del puntero sobre el objeto que desea seleccionar o editar y luego presione rápidamente el botón
izquierdo del ratón dos veces y lo liberan.
Arrastrar
El arrastre se utiliza para mover el cursor en una pantalla con el fin de elegir una escala. Mover el ratón para hacer que se detenga sobre el control deslizante,
Algunas listas de la pantalla le permiten seleccionar más de un objeto a la vez, y se puede lograr esto mediante el uso de un ratón
en conjunción con un teclado. Cuando se selecciona, los objetos serán resaltados para una fácil identificación.
• Para seleccionar objetos discontinuos, pulse el botón izquierdo del ratón para seleccionar el primer objeto, mantenga pulsada
la Ctrl
Ctrl c lave, utilizar el ratón para seleccionar otros objetos deseados,
deseados, y luego liberar el Ctrl
Ctrll lave.
• Para seleccionar objetos continuos, presione el botón izquierdo del ratón para seleccionar el primer objeto, mantenga pulsada la Cambio
clave, utilizar el ratón para seleccionar el último objeto, y luego suelte el Cambio
Cambio l lave.
La ayuda en línea que proporciona información relacionada con las pantallas del software. Si se quiere entender un parámetro o una
operación en una pantalla, se puede ir a la ayuda en línea para obtener información relevante.
Selecciona el icono en la esquina superior derecha para ver el tema de ayuda relacionada con la corriente
• pantalla.
Figura 1.28
1.28 Acceder a la ayuda en pantalla de la pantalla principal
• Selecciona el icono delante de cada comando de mantenimiento o un elemento de mantenimiento regular para
mostrar las instrucciones de funcionamiento correspondientes.
correspondientes.
Figura 1.29A
cceder a la ayuda en línea desde la ventana Mantenimiento
• Selecciona el icono delante de cada registro de errores para mostrar el tema correspondiente.
Figura 1.30
1.30A
cceder a la ayuda en pantalla de la pantalla de registro de errores
• Selecciona el icono en una ventana de mensaje de error para mostrar las descripciones correspondientes
y soluciones.
• Presione la combinación de teclas Alt + F1
F1p ara mostrar el tema relacionado con la página actual o ventana.
Para ver otra información en la ayuda en línea, realice los siguientes pasos:
1 Selecciona el icono en la esquina superior derecha de la pantalla principal, o pulse la tecla de acceso directo
combinación Alt + F1.
2 Seleccione las siguientes fichas para ver la información relevante:
• Contenido: p ara navegar a través de t odos los temas de la ayuda en línea.
Contenido:
• Índice: p ara ver los temas relacionados con las palabras clave de entrada.
Índice:
• Buscar: p ara ver l os temas que contengan las palabras clave de entrada.
Buscar:
Esta sección contiene las especificaciones técnicas del sistema. Entenderlos para utilizar el sistema correctament
correctamente.
e.
Las especificaciones técnicas y parámetros de rendimiento de la unidad de análisis se muestran en las siguientes tablas.
Tabla 1.6
1.6 Especificaciones de throughp ut y el tipo de reacción
El rendimiento para Hasta 200 tests / hora para las químicas de un solo reactivo
bioquímicas
El rendimiento para las pruebas ISE Suero / plasma: 100 muestras / hora y 300 tests / hora orina diluida:
(incluyendo K, Na, Cl) 66 muestras / hora y 198 tests / hora
Bioquímicas y químicas ISE Hasta 400 tests / hora
Número máximo de test ejecutar de Sin ISE módulo: hasta 80 con módulo
forma simultánea de ISE: hasta 83
Principios de análisis Colorimetría, turbidez, y el método ISE
tipos de reacción Punto de llegada, tiempo fijo, y Kinetic
Tabla 1.7
1.7E
specificaciones del samp le sistema de manipulación / reactivo
Muestra / carrusel de reactivos Incluye anillo exterior, anillo medio y el anillo interior, con 120 posiciones.
prioridad.
el modo de volver a ejecutar dilución de apoyo auto, volumen estándar, incremento, decremento,
dilución decremento, dilución incremento.
Dispositivo de mezclas
Tabla 1.8
1.8E
specificaciones de la Reacti en el sistema de
cubeta de reacción segmento de cubeta de plástico, cada uno incluyendo 5 cubetas. 5 mm x 5 mm x 29,5 mm
(longitud x profundidad x altura), la longitud de trayectoria de la luz 5 mm cubeta reutilizable
1.9 E
Tabla 1.9 specificaciones de la cu estación de lavado vette
sistema fotométrico
1.10 E
Tabla 1.10 specificaciones del phot sistema de ometric
Detector fotodiodo
longitud de onda de medición 8 longitudes de onda: 340 nm, 405 nm, 450 nm, 510 nm, 546 nm, 578 nm,
630 nm, 670 nm y
≤5L/H
Tabla 1.11
1.11F uente de alimentación requireme NTS
Entorno operativo
• Temperatura: 15 - 30 ° C
• Hu
Hume
meda
dad
d rrel
elat
ativ
iva:
a: 35
35%
% - 85
85%,
%, sin
sin ccon
onde
dens
nsac
ació
ión
n
• altu
altura
ra Alti
Altitu
tud:
d: -4
-400
00 m - 20
2000
00 m ((80
80 kPa
kPa - 10
106
6 kkPa
Pa))
entorno de almacenamiento
• Temperatura: 0 - 40 ° C
• Hu
Hume
meda
dad
d rrel
elat
ativ
iva:
a: 30
30%
% - 85
85%,
%, sin
sin ccon
onde
dens
nsac
ació
ión
n
• alt
altur
ura
a Alt
Altiitud
tud: 5
50
0 kkPa
Pa - 1
106
06 kP
kPa
a
Tabla 1.12
1.12E
l ruido y el fusible
ruido ≤ 65 dBA
Fusible Para 110 V: 110V 10A 220V
para: 250V 10A
• LIS: HL7 y ASTM1394 (comunicación a través del puerto serie o puerto de red de la interfaz TCP / IP de la
dirección IP estática)
• LIS: HL7 y ASTM1394 (comunicación a través del puerto serie o puerto de red de la interfaz TCP / IP de la
dirección IP estática)
La unidad de análisis, la unidad de operación, unidad de salida (impresora), LIS, y el dispositivo de almacenamiento externo, se puede conectar a
través de las siguientes interfaces. Conectarlos correctamente de acuerdo a las siguientes descripciones:
puerto serie RS232 • Se utiliza para la comunicación entre la unidad de análisis y la unidad de
operación
• Se utiliza para la comunicación entre el LIS y la unidad de
operación
• Se utiliza para conectar la unidad de operación con una impresora
Tabla 1.14
1.14c lasificación de seguridad
Este equipo cumple con los requisitos de emisión e inmunidad descritos en EN61326-1: 2013 /
IEC61326-1: 2012 y EN61326-2-6: 2013 / IEC61326-2-6: 2012.
En este capítulo se describe un procedimiento de operación diaria típica del instrumento. Para obtener instrucciones de más operaciones,
consulte otros capítulos de este libro.
Todas las operaciones descritas en este capítulo se basan en la configuración completa del instrumento. Si usted no tiene seguro
módulo opcional, por favor descuidar las medidas pertinentes o utilizar de otro modo proporcionado.
• Para comprender la información detallada de pantallas del software, consulte la Ayuda en linea.
linea.
Figura 2.1
2.1p rocedimiento de operación diaria
2. Puesta en marcha
1. reactivos Preparación de
2. calibración
3. QC
Prueba de rutina
procesamiento 1. Muestra
• Puesta en marcha
Tabla 2.1
2.1 Comprobaciones antes de la puesta
Compruebe el suministro de agua del depósito de agua desionizada u otros depósitos de agua, Asegúrese de que la parte superior del tanque
y asegúrese de que el agua puede ser suministrada de forma continua. de agua desionizada es inferior a la plataforma
de funcionamiento del analizador.
Papel para Compruebe si el papel de impresión se prepara suficiente en la impresora. Si no es así, vuelva a
imprimir llenar el papel de impresión.
Residuos Compruebe si el depósito de residuos de alta concentración se ha vaciado. Si no Asegúrese de que la parte superior del
conexión es así, vaciarlo. depósito de residuos es menor que la
De alta concentración en volumen de residuos: 0,4 l / h. plataforma operativa del analizador, para
evitar que los residuos fluya de vuelta.
Compruebe si el depósito de residuos de baja concentración se ha vaciado. Si no
Asegúrese de que los tubos de residuos
es así, vaciarlo.
Low-concentración
Low-concentración en volumen de residuos
r esiduos 4.42 L / H. están por encima del depósito de residuos y
suave sin flexión o torsión. De lo contrario,
los residuos puede desbordar los paneles del
analizador al dañar el analizador.
Diluido y solución Consultar la solución de lavado de la sonda en el carrusel de muestra / reactivo. Si solución de lavado solución de lavado o
de lavado de la es necesario, llenar más o reemplazar la solución de lavado. de la sonda diluida insuficiente podría
sonda terminar las mediciones.
El instrumento se puede iniciar manualmente o automáticamente. Para el inicio manual, es necesario conectar la fuente de alimentación de forma
manual; para el arranque automático, se debe configurar el día de la semana y la hora para que el instrumento se inicia automáticament
automáticamente.
e.
Manual del Operador BS 240 23
inicio manual
Tienes que cambiar la fuente de alimentación e inicie sesión en el software operativo. Cuando el instrumento está encendido, el
software operativo se ejecuta automáticamente y se requiere que introduzca el nombre de usuario y contraseña.
Figura 2.2
2.2I nterruptor de alimentación principal del analizador
(1)
(2)
(3)
Figura 2.3
2.3i nterruptor de alimentación unidad de análisis
(1)
NOTA
Si se utiliza carrusel de reactivos virtual, asegúrese de que la carga es el N º 1 carrusel de reactivos antes de iniciar el software
operativo cada vez.
NOTA
El nombre de usuario y contraseña por defecto para el administrador es admin. Tenga en cuenta que la contraseña es sensible a
mayúsculas. Se recomienda cambiar la contraseña al iniciar sesión en el sistema por primera vez con el fin de evitar que otros abusen de
los privilegios de administrador.
Si un operador olvida su contraseña, puede solicitar al administrador para iniciar sesión en el sistema y eliminar el nombre de usuario y luego
volver a definir un nombre de usuario; o puede ponerse en contacto con nuestro departamento
departamento de atención al cliente o con su distribuidor local. Si
el administrador olvida su contraseña, póngase en contacto con nuestro departamento
departamento de atención al cliente o con su distribuidor local.
PRECAUCIÓN
Para asegurar resultados precisos, no iniciar la medición hasta que el estado del sistema se convierte en modo de espera y el sistema se ha
encendido durante unos 20 minutos, por lo que la fuente y la temperatura de reacción luz se hace constante.
Autoinicio
Se debe especificar el día de la semana y la hora de inicio automático. Cuando se alcanza el tiempo establecido, el sistema arrancará
automáticamente si está apagado.
Figura 2.4
2.4v entana de configuración de inicio automático
5 Seleccionar Salvar.
6 Seleccionar Cerrar.
Manual del Operador BS-240 2-5
NOTA
Después de configurar el tiempo de inicio automático, asegúrese de que la unidad operativa y el analizador están conectados a la fuente de alimentación; de
lo contrario, no pueden ponerse en marcha automáticamente.
Después de que se terminó el procedimiento de inicio, compruebe el estado del sistema, tales como el estado del sistema, el estado de alarma, el
estado de reactivo / calibración, el estado de mantenimiento y el estado del sistema sub.
• Si el estado no es satisfecho por la medida, solucionar problemas y mantener el sistema según las instrucciones de mantenimiento en la
página 10 y 11 10-1 Alarmas y solución de problemas en la página 11-1.
Comprobar el estado del sistema, el estado de impresión, el estado del módulo ISE, y el estado de conexión LIS, de acuerdo con la siguiente tabla:
Tabla 2.2
2.2E
stado del sistema
estado del módulo ISE Inicializar El módulo ISE está llevando a Espere hasta que se complete la
cabo el procedimiento de inicio. inicialización.
1 Comprobar el Alarma
Alarma b otón a la izquierda de la pantalla principal.
2 Si el botón es normal, significa que no se produce ninguna alarma. Descuidar los siguientes pasos.
4 Si el botón aparece en rojo, indica que se produce un error o se produce tanto en lla
a advertencia y error.
Figura 2.5
2.5p antalla de registro de errores
6 Seleccione el botón de ayuda frente a los nuevos mensajes de alarma para ver las descripciones pertinentes y
soluciones.
7 Tomar acciones de acuerdo con las soluciones recomendadas.
Compruebe el estado de los reactivos y de calibración, y determinar si el volumen de reactivo es suficiente y si la calibración química
falla o se requiere.
1 Comprobar el Reactivo
Reactivo b otón a la izquierda de la pantalla principal.
• Si aparece en rojo, indica que se produce un error o se produce tanto en la advertencia y error.
2 Selecciona el Reactivo
Reactivo b otón. los Reactivo / Calibración
CalibraciónS
e muestra la pantalla.
Manual del Operador BS-240 2-7
Figura 2.6
2.6p antalla de reactivo / Calibración
Para obtener más información sobre la calibración, consulte la página 2-16 2.3.2Calibrationon.
Cuando el sistema se pone en marcha, es necesario comprobar el estado de mantenimiento. Si ha caducado un procedimiento de mantenimiento,
lleve a cabo de inmediato para asegurarse de que el sistema funcionará normalmente.
Cuando ha caducado un procedimiento de mantenimiento, los siguientes botones y opciones serán indicados por el color
correspondiente:
• Utilidad b otón a la
Utilidad l a izquierda de la pantalla principal
• Mantenimiento lengüeta
Mantenimiento
• Mantenimiento botón
Mantenimiento
• Mantenimiento programado
programado lengüeta
• procedimiento de mantenimient
mantenimiento
o
2-8 Manual del Operador BS-240
1 Comprobar el Utilidad
Utilidad b otón a la izquierda de la pantalla principal. Si aparece en amarillo, que indica
que un procedimiento de mantenimiento ha caducado.
2 Seleccionar utilidad>
utilidad> Mantenimiento> Gestión.
4 Seleccione la pestaña frecuencia de mantenimiento que aparecen en amarillo, encontrar el mantenimiento expirado
Procedimiento y, a continuación, realizar el mantenimiento.
Para obtener más información de mantenimiento, véase 10 Mantenimiento en la página 10-1.
5 Repetir los pasos 3 y 4 hasta que las lengüetas de frecuencia de mantenimiento y procedimientos de mantenimiento
se muestran en color normal.
El estado de subsistema indica el estado actual de trabajo de cada componente del subsistema y hardware, que incluye el
resumen de estado, número de ciclos, temperatura, ventiladores y subsistema de hidroneumática.
resumen de estado
El resumen de estado proporciona un resumen de estado de alto nivel de las temperaturas del sistema y sistema
hidroneumático.
Contador de Cíclos
El recuento de ciclos proporciona una aproximación de un componente ' el uso de s, que puede ser útil para estimar las
frecuencias de mantenimiento o anticipar fallo de un componente.
Las temperaturas
Se muestran la temperatura real y rango válido del carrusel de reacción, cubeta de líquido de limpieza, solución
s olución de lavado cubeta
y el reactivo temperatura de precalentamiento.
subsistema de hidroneumático
Comprobar el valor real de cada componente en contra del rango de referencia y comprobar si el estado es normal. valor
anormal o el estado se indican en rojo.
Mesa 2.3
2.3e r solución de problemas Rors de los subsistemas
Después de comprobar el estado del sistema, es necesario preparar los siguientes reactivos utilizados en la prueba de rutina:
• reactivos bioquímicos
• paquete de reactivo ISE
• Sa
Salilina
na psic
psicol
ológ
ógic
ica
a
• reactivo de pretratamiento
canal de reactivos
Si el instrumento ha establecido canales abiertos al salir de la fábrica, los canales de reactivo abiertos pueden utilizar reactivos de
Mindray o de otros fabricantes, y las posiciones restantes son
s on canales cerrados y sólo pueden utilizar reactivos Mindray. Si desea
cambiar el número de canales abiertos, en contacto con nuestro departamento de atención al cliente o con su distribuidor local.
2-10 Manual del Operador BS-240
Información de seguridad
ADVERTENCIA
La punta de la sonda es fuerte y puede causar heridas punzantes. Para evitar lesiones, tenga cuidado al trabajar
tr abajar cerca de las sondas.
BIOHAZARD
Use guantes y bata de laboratorio, si es necesario, gafas.
No toque el reactivo directamente con su cuerpo; de lo contrario, la piel herida o inflamación puede ser causada.
El sistema soporta la carga manual y automático de los reactivos bioquímicos. Si el sistema no está equipado con un lector de código de barras, es
necesario introducir la información manualmente reactivo al cargar los reactivos; si se ha configurado un lector de código de barras, el sistema
buscará automáticamente todos los reactivos y leer la información reactivo del código de barras. reactivos abiertos pueden ser cargados manualmente
o por medio de lectura de códigos de barra, mientras que los reactivos cerrados solamente se pueden cargar a través de la lectura de códigos de
barras.
Químicas sin reactivos cargados puede ser solicitado, pero no se incluirán en las mediciones. Cada química puede tener más
de una botella de reactivo cargado; sin embargo, el reactivo de misma química debe ser cargado en el mismo carrusel de
reactivos.
Si un signo de admiración (!) Aparece junto a un tipo de reactivo, indica que uno o más tipos de reactivos de la química
no se ha cargado todavía.
NOTA
Antes de cargar el reactivo bioquímica, aseguran que no hay burbujas de aire dentro de la botella de reactivo a fin de evitar resultados
inexactos.
Si una química se establece con pretratamiento de la muestra, asegurarse de que el reactivo de la química y el reactivo de pretratamiento se cargan en el
mismo carrusel de reactivos; de lo contrario, la química no se puede ejecutar.
manual de cargas
Al cargar los reactivos de forma manual, es necesario introducir la información de reactivo, que es la única fuente de información de los
reactivos cargados. Si los reactivos cargados son con código de barras, la información reactivo no se puede editar; de lo contrario, toda la
información de reactivos, excepto para la posición, la química y tipo de reactivo puede ser editado.
reactivos cargados manualmente tienen la letra “M” (Manual) que aparece cerca de ellos.
Figura 2.7
2.7F lag para los reactivos cargados manualmente
(1)
(1)
• carga de reactivos
3 Elija una posición a la que desea cargar un reactivo, y luego seleccione Cargar F1. los Carga
Reactivo Se muestra la ventana.
• nombre de la química
• Numero de lote
• Número de serie
• tipo de botella
• Fecha de caducidad
6 Seleccionar Anterior F1 y Siguiente F2 para cargar reactivos para otras químicas, y repita los pasos
4-5.
PRECAUCIÓN
Si el sistema está realizando pruebas, haga clic y esperar hasta que el estado del sistema se convierte Pausa antes de
retirar la cubierta reactivo carrusel. De lo contrario, pueden producirse colisiones sonda u otro error.
2 reactivos de carga a las posiciones establecidas de acuerdo con la lista de carga de reactivo, y luego destape la
botellas de reactivos.
Para obtener más información sobre la verificación de inventario de reactivos, véase 3.2.7 Comprobación y refrescante automática
carga automática
carga Auto es cargar reactivos con código de barras para el carrusel de reactivos, que se identifica mediante el escaneo de código de barras. Los reactivos
PRECAUCIÓN
Si el sistema está realizando pruebas, haga clic y esperar hasta que el estado del sistema se convierte Pausa antes de
retirar la cubierta reactivo carrusel. De lo contrario, pueden producirse colisiones sonda u otro error.
2 Coloque los reactivos en posiciones de reposo del carrusel de reactivos y luego destape el reactivo
botellas.
El paquete de reactivo ISE comprende calibrador A, calibrador B, contenedor de residuos, y el chip de detección de volumen.
Antes de ejecutar pruebas ISE,
ISE, cargar el paquete de reactivos
reactivos,, realice fluido primer y calib
calibración.
ración.
3 Asegúrese de que
que los tres adaptadores
adaptadores de tubo en la parte inferior
inferior de la vara son opuestas
opuestas a las de
la parte superior del paquete de reactivo, y después empujar hacia abajo la varita. La varita sólo se puede insertar de una forma.
4 Una vez que la varita está conectado al paquete de reactivo, colocar el paquete de reactivo en el montaje
posición.
Manual del Operador BS-240 2-13
NOTA
Cuando la instalación de paquete de reactivo ISE, no tuerza, prensa y apretar las tuberías del Módulo ISE de lo contrario los tubos ISE pueden estar
obstruidos.
1 Sobre el Cargar rgtv entana, introduzca los tiempos de purga en el Purgar A / Bc ampo. La entrada puede ser
cualquier número entero dentro de 1-50 y el valor predeterminado es 30.
solución de lavado ISE se utiliza para lavar los electrodos. Siga este procedimiento para cargar la solución de lavado ISE:
a. Seleccionar Reactivo>
Reactivo> carrusel de reactivos Estado.
• Número de serie
• Numero de lote
• Volumen
• Fecha de caducidad
• límite de alarma
solución de lavado diluido se diluye en la relación 1: 9 de la solución de lavado concentrado CD80 alcalina.
alcalina. Se utiliza para la limpieza de las
cubetas de reacción y del mezclador.
Un tanque de solución de lavado diluida es 10L y se puede utilizar para el análisis durante 5 días a condición de que 200 pruebas se realizan todos
los días. Por favor, compruebe y vuelva a llenar la solución de lavado diluida de acuerdo con el consumo y el tanque de volumen.
PRECAUCIÓN
Use la solución de lavado concentrado especificado por nuestra empresa. El uso de otras soluciones de lavado puede producir resultados
imprecisos.
solución de lavado de la sonda, la solución de lavado especial también llamada sonda, es CD80 y se utiliza para la limpieza de la sonda. Debe comprobar
que todos los días para asegurarse de que es suficiente para la prueba de rutina.
• Número de serie
• Numero de lote
• Volumen
• Fecha de caducidad
• límite de alarma
7 Ponga la solución de lavado de la sonda en la posición D (No.39) en el anillo interior de la muestra / reactivo
carrusel.
NOTA
Antes de cargar la solución de lavado, asegurar que no hay burbujas de aire
aire dentro de la botella de reactivo a fin de evitar afectar efectos de lavado.
solución salina fisiológica se utiliza para la dilución de la muestra, la prueba de blanco de muestra, prueba en blanco de reactivos, y prueba de
• Volumen
• límite de alarma
reactivo de pretratamiento se utiliza para pretratar muestras de sangre entera. Siga este procedimiento para cargar reactivo de
pretratamiento:
1 Seleccionar reactivo> Reactivo / calibración, y haga clic Cargar F1p ara mostrar la Reactivo de carga
ventana.
NOTA
reactivo de pretratamiento puede ser solamente cargado en un carrusel de reactivos. Asegúrese de que está en la misma
carrusel como el reactivo de la química de conjunto con pretratamiento de la muestra; de lo contrario, la química no se puede ejecutar.
• Química
• tipo de botella
• Numero de lote
• Número de serie
• Fecha de caducidad
2.3.2 Calibración
La calibración se realiza para obtener los factores de calibración para calcular resultados de la prueba de muestra. El procedimiento de prueba de
solicitar la calibración
• Solicitud de pruebas ISE
• Soli
Solici
cita
tarr bio
bioqu
quím
ímic
icas
as
A partir de análisis
Conseguido? Comprobación de
No Solución de problemas del error
y tomar las medidas
Sí
solicitar la calibración
PRECAUCIÓN
Después de cambiar electrodos u otros consumibles, realizar una calibración. Se recomienda realizar la calibración al menos una vez cada
día para asegurar resultados precisos.
2 Seleccionar ISE.
Figura 2.11R
eactivo pantalla de Bioquímica / Calibración
2-18 Manual del Operador BS-240
pruebas de calibración pueden ser canceladas sólo cuando no se han iniciado o se interrumpe.
BIOHAZARD
el manejo inadecuado de los calibradores puede conducir a la infección de riesgo biológico. No toque los calibradores directamente con las manos. Use
guantes y bata de laboratorio, si es necesario, gafas. En caso de que los contactos de la piel de los calibradores, siga los procedimientos de seguridad
PRECAUCIÓN
No utilice calibradores caducados; de lo contrario, los resultados de pruebas poco fiables pueden ser causados.
A partir de análisis
Después de solicitar calibraciones y calibradores de carga al carrusel de muestra, puede comenzar la prueba de calibración.
desplegado.
Después de la prueba de calibración, comprobar el estado de resultados de la prueba y calibración. Si ve alguna anomalía del,
solucionar el error inmediatamente.
3C
ompruebe si el Cal Estadoc
olumna aparece en rojo. Si es así, esto significa que la calibración falla o
2.3.3 QC
resultados de CC son herramientas que se utilizan para supervisar el rendimiento del sistema. Para comprobar si el sistema está funcionando normalmente y
controles de programación
A partir de análisis
Sí
controles de programación
químicas.
2-20 Manual del Operador BS-240
4 Elija un tipo de copa de muestra para ser utilizado por el control seleccionado.
5 Elija químicas y paneles deseados en la lista de la química.
Si los químicos incluidos en un panel no están preparados para los parámetros de control de calidad, no van a ser programados para el
control de calidad.
6 Si desea ejecutar la prueba de control de calidad por el número de lote del reactivo de la química:
do. Seleccionar Salvar.
Salvar.
7 Seleccionar Guardar F8
8 Para programar otros controles, seleccione Anterior F4 o Siguiente F5, y repita los pasos 3-7.
Manual del Operador BS-240 2-21
BIOHAZARD
manejo inapropiado de las muestras de control puede conducir a la infección de riesgo biológico. No toque las muestras de control directamente con las manos.
Use guantes y bata de laboratorio, si es necesario, gafas. En caso de que los contactos de la piel de las muestras de control, siga los procedimientos de
PRECAUCIÓN
No utilizar muestras de control vencida; de lo contrario, los resultados de pruebas poco fiables pueden ser causados.
5 Cargar muestras de control para el carrusel de muestras de acuerdo con la lista impresa.
A partir de análisis
Después de la programación y la carga de las muestras de control, se puede iniciar la prueba de control de calidad.
desplegado.
Después de la prueba de control de calidad está completo, comprobar si los resultados de las pruebas están dentro del rango normal y los puntos de datos en el
gráfico de control de calidad son normales. Si ve alguna anomalía del, solucionar el error inmediatamente.
3 Seleccionar QC> Levey-Jennings o Twin-Terreno, y comprobar si los puntos de datos en las tablas son
normal.
4D
espués de tomar acciones, se puede iniciar la prueba de rutina.
Análisis de muestras de rutina y STAT se describen en esta sección suponiendo ningún lector LIS o código de barras está configurado.
STAT muestra se va a ejecutar con mayor prioridad que muestra de rutina.
BIOHAZARD
manejo inadecuado de muestras puede conducir a la infección de riesgo biológico. No toque las muestras directamente con las manos. Use guantes y bata
de laboratorio, si es necesario, gafas. En caso de que los contactos de la piel de las muestras, siga los procedimientos de seguridad estándar de laboratorio
y consultar a un médico.
PRECAUCIÓN
No utilizar muestras caducados; de lo contrario, los resultados de pruebas poco fiables pueden ser causados.
NOTA
Antes de carga
carga de mue
muestra,
stra, aseguran
aseguran que no hay
hay burbujas
burbujas de aire dentro
dentro de la cubeta
cubeta de muestra
muestra a fin de e
evitar
vitar resulta
resultados
dos inexac
inexactos.
tos.
2 Introduzca la información de la muestra, incluyendo: identificación de la muestra, carrusel de referencia y la posición, la propiedad STAT,
5 Para establecer el número de repeticiones y factores de dilución, haga clic Opciones F2.
1 Seleccionar en la esquina superior derecha de la pantalla principal. los Programa de ejemplo STAT ventana
se visualiza.
Figura 2.16V
entana del programa muestra stat
2 Introducir la información de la muestra, incluyendo: identificación de la muestra, carrusel No. y la posición, el tipo de muestra, y la copa de muestra.
segundo. Seleccione las químicas y los paneles que se ejecutan para las muestras.
6 Para establecer el número de repeticiones y factores de dilución, haga clic Opciones F2.
desplegado.
5 Seleccionar DE ACUERDO.
2-24 Manual del Operador BS-240
Además de
de la programación
programación manual
manual de la
la muestra individual
individual descrito
descrito anteriormente
anteriormente,, el sistema e
es
s compatible
compatible con otros m
métodos
étodos de ensayo.
Con esta función, puede programar varias muestras al mismo tiempo. Para muestras de lotes programados, toda la información del
programa, tal como información de la muestr a, químicas y datos demográficos del paciente distintos de posición, ID y código de
• Para más detalles acerca de la programación por lotes, consulte 6.2.3 programación por lotes en la página 6-5.
Adición de muestras
• Para obtener detalles sobre la adición de muestras, ver 6.2.4 Adición de muestras en la página 6-6.
La adición de químicos
Puede agregar químicos a muestras de cualquier estado. Ya sea para cambiar la información del programa se determinan en
base al estado de la muestra.
• Para obtener detalles sobre la adición de químicos, véase 6.2.5 Adición / Modificación química en la página 6-7.
El sistema es compatible con repetición manual y vuelva a ejecutar el auto. repetición manual se puede realizar a través de la Lista ventana
y el Corriente o Historia pantalla. Auto repetición se basa en el rango crítico conjunto de la prueba ISE y las condiciones de repetición de
la bioquímica. Cuando se cumplen las condiciones, las químicas relevantes se repetirá automáticamente.
• Para obtener detalles acerca de volver a ejecutar muestras, véase 6.2.6 muestras de volver a ejecutar en la página 6-7.
Si el equipo se conecta con LIS y el lector de código de barras, se puede programar muestras sin introducir manualmente la
información
información del programa.
• Para obtener detalles sobre muestras de programación con códigos de barras con LIS, véase 6.2.1 Procesamiento de las muestras con LIS en la
página 6-3.
• Para obtener detalles sobre la prueba de muestra de sangre completa, ver 6.2.8Whole análisis de sangre en la página 6-13.
Después del análisis de la muestra se ha completado, se puede comprobar los resultados de la prueba en el Resultado> Current
pantalla. Los resultados del ensayo más allá del rango de referencia conjunto se marcarán y se indican en amarillo. Después de comprobar los
2 Seleccione la muestra deseada en la lista de la izquierda. Los resultados de las pruebas de esta muestra se muestran en la
lista de la derecha.
4 Si ves las banderas de resultados, solucionar el problema de acuerdo a 11.4.1 alarmas de datos y acciones correctivas en la página 11-9.
6 Hacer caso omiso de las muestras que se han impreso, seleccione el Derivación de la muestra (s) Impreso comprobar
caja.
Durante el análisis, se puede comprobar el inventario de reactivos en el Reactivo / Calibración pantalla, y vista prueba de estado de
s, controles, y muestras de rutina emergentes en la Programa> Estado
calibradores,
calibradore
pantalla. Ver el estado de los reactivos a través de carrusel reactivo> Reactivo carrusel Estado pantalla. Si es necesario, puede pausar o
detener el análisis, o cambiar el carrusel de muestras y reactivos carrusel, durante la prueba.
Sobre el Programa> Estado pantalla, puede comprobar el estado de la prueba de cada posición de la muestra.
3 Para ver la información detallada de la muestra determinada, seleccione la posición de la muestra en la muestra
gráfico carrusel.
• Resultado F4: Se utiliza para mostrar la Los resultados actualesp antalla, en la que se pueden recuperar todos los controles y
• F5 exploración: utilizado para escanear la posición especificada o todas las posiciones en el carrusel de muestras seleccionado.
3C
ompruebe el estado volumen de reactivo de acuerdo con la explicación en el medio del carrusel
grafico. Si un reactivo es insuficiente o agotado, reemplazarlo inmediatamente. Para obtener instrucciones de reactivo de carga en Corriendo
• Extremo de carga F2: Si un lector de código de barras está configurado y los reactivos se han cargado, seleccione este botón para
escanear el carrusel de reactivos; si la función de auto inventario de reactivos refrescante ha sido activada, los reactivos con el
inventario 0 se pueden actualizar como disponible cuando Fin de carga F2 se selecciona.
Cambio de carruseles
Conmutación carruseles significa cambiar carrusel de muestras y carrusel de reactivos durante la medición, de modo
que las muestras y reactivos en ellos pueden ser probados.
El sistema soporta 10 carruseles de muestras virtuales, en todos los cuales las muestras se pueden programar con el fin de mejorar la
eficiencia de prueba.
Después se programan muestras en varios carruseles de muestra, si los que en el carrusel de muestra actual están a punto de terminar la dispensación de la
muestra durante el proceso de prueba, la pantalla muestra la cuenta atrás para la carga de la muestra y la Condiciones de Arranque ventana emergente.
Seleccionar carrusel de muestras se desea, las muestras de carga a la misma, y luego seleccione DE ACUERDO para reanudar la prueba.
El sistema soporta 2 carruseles de reactivos virtuales, en los cuales los reactivos de bioquímica, solución de lavado y solución salina
fisiológica se pueden cargar. Sin embargo, los reactivos de la misma química deben ser cargados en el mismo carrusel, y sólo las
químicas en el mismo carrusel pueden ser probados en cada lote de pruebas.
Para ejecutar las químicas en el otro carrusel de reactivos, haga clic para mostrar la Condiciones de Arranque
ventana. Seleccione el otro carrusel de reactivos, los reactivos de carga a la misma, y luego seleccione DE ACUERDO para reanudar la prueba.
Pausa
"Pausa" significa dejar de adición de muestra y reactivo temporalmente durante el proceso de prueba, de modo que
se puede cargar / descargar la muestra y el reactivo en el carrusel. Después de hacer clic , Cuando el iniciado
pruebas terminan muestra de dispensación / reactivo, el sistema entra en el Pausa estado. A continuación, puede iniciar la carga / descarga de la
muestra y el reactivo.
Parada de emergencia
parada de emergencia terminará todas las mediciones en el instrumento, y será invalidado todas las pruebas que todavía no han terminado. No
utilice parada emergente a menos que sea realmente necesario, por ejemplo, un fallo del sistema. parada de emergencia se puede realizar en
cualquier estado del sistema.
Selecciona el icono en la esquina superior derecha de la pantalla, y luego seleccione DE ACUERDO. Todo sin terminar
acciones del sistema se cancelan, todas las bombas y válvulas están apagados, y el sistema entra en el Detenido
e
stado.
Para restaurar un fallo del sistema, seleccione Utilidad> Comandos, y luego seleccione Casa. Para reanudar la
• Mantenimiento diario
• Apagando
Realizar los procedimientos de mantenimiento diario y los procedimientos de mantenimiento indicados en amarillo.
2.5.2 Apagando
Si ha ajustado el temporizador de arranque automático, ignore el siguiente procedimiento de apagarlo.
Cuando la alimentación de la unidad de análisis está apagado, el sistema de refrigeración sigue funcionando. Si se va a almacenar el
sistema durante más de 7 días, desconectar la alimentación principal.
NOTA
Cuando la alimentación de la unidad de análisis está apagado, el sistema de refrigeración sigue funcionando. Si se va a almacenar el sistema durante
1 Retirar la tapa del carrusel de muestra / reactivo, y luego retire los calibradores, controles y
muestras de pacientes.
2 Compruebe el panel del analizador para las manchas y límpielos con una gasa limpia si los hay.
3 Compruebe el depósito de residuos de alta concentración y el depósito de residuos de baja concentración. desactivarlas
si necesario.
Manual del Operador BS-240 2-29
3 Reactivo
Este capítulo describe las operaciones de reactivos y de calibración relacionados con ISE y pruebas de bioquímica.
Manual del Operador BS-240 3-1
Seleccionar Reactivo> Reactivo / calibración. El ISE reactivo / calibración se muestra por defecto.
• Amarill
Amarillo:
o: indic
indica
a que el reac
reactiv
tivo
o es insufi
insuficien
ciente
te o caduca
caducada.
da.
• Roj
Rojo:
o: indic
indica
a que el
el rea
reactiv
ctivo
o se ha a
agot
gotado
ado y el
el volu
volumen
men es
es 0.
Los reactivos especiales utilizados por el sistema incluyen: reactivo ISE, solución de lavado diluida, la solución de lavado de la sonda,
solución salina fisiológica y solución de lavado ISE. Si el software indica que ninguna de ellas se ha agotado o es menor que el límite de
alarma, reemplazarlos inmediatamente.
Los métodos de carga de reactivo en Running estado son similares con en modo de espera y el estado de incubación, excepto que
es necesario detener la muestra y el reactivo además antes de la operación.
2 Cuando los cambios de estado del sistema de carga RGT, comenzar a reemplazar los reactivos de la misma manera como se
carga inicial.
Para los métodos de carga de reactivos especiales, véase 2.3.1reagents en page2-10.
3 Después de terminar el reemplazo, el sistema reanuda automáticamente la prueba anterior o para iniciar
nueva prueba.
3-2 Manual del Operador BS-240
El sistema le permite descargar el reactivo ISE, una sonda de solución de lavado, solución salina fisiológica, solución de lavado ISE.
La información de calibración ISE e información especial de reactivo en la pantalla de reactivo / ISE de calibración se pueden imprimir en
un informe.
Seleccionar Reactivo> Reactivo / calibración. Haga clic en el botón de flecha hacia abajo en el lado derecho de la pantalla para visualizar la
Se muestran todos los reactivos de bioquímica establecidos. El nombre de reactivo se indica mediante diferentes colores de acuerdo con el
• Amarill
Amarillo:
o: indic
indica
a que el reac
reactiv
tivo
o es insufi
insuficien
ciente
te o caduca
caducada.
da.
• Rojo: indica
indica q
que
ue el re
reactivo
activo se agote
agote o al
al meno
menos
s un tipo
tipo de re
reactivo
activo no est
está
á cargado.
cargado.
Reactivos en la pantalla de reactivo / calibración de la bioquímica se pueden ordenar por nombre, cargo, químicas dejadas, días que quedan, tiempo
de calibración izquierda,
izquierda, y estado de calibración, y un símbolo de tipo V aparece a la derecha de los criterios de clasificación. Antes de reactivos de
carga o calibraciones en ejecución, ordenar los reactivos para mostrar las deseadas que están en la parte delantera.
4 Elegir un criterio de clasificación y, a continuación, haga clic en la cabeza de lista correspondiente a reorganizar el
reactivos.
• posición de reactivos
• nombre de la química
• dejaron químicas
• Días restantes
segundo. Para ver el estado de calibración o ejecutar las calibraciones, elija la siguiente norma:
• estado de calibración
Si la pantalla le pide que un reactivo de la bioquímica se ha agotado o es menor que el límite de alarma, reemplazarlo
inmediatamente.
Los métodos de carga de reactivo en Running estado son similares con en modo de espera y el estado de incubación, excepto que
es necesario detener la muestra y el reactivo además antes de la operación.
2 Cuando los cambios de estado del sistema de carga RGT, comenzar a reemplazar los reactivos de la misma manera como se
carga inicial.
Para los métodos de reactivos de carga bioquímica, ver 2.3.1reagents en la página 2-10
3 Después de terminar el reemplazo, el sistema reanuda automáticamente la prueba anterior o para iniciar
nueva prueba.
Si no se usarán algunas químicas, se le permite borrar los parámetros químicos y descarga de los reactivos correspondientes. Cuando
se solicita una química para el control de calidad, análisis de la muestra o calibración, todos los reactivos de la química todavía se
pueden descargar.
Cuando se descarga un reactivo, toda la información pertinente y su posición se borran. Los reactivos que se utilizan para el
análisis no se puede descargar.
3-4 Manual del Operador BS-240
El siguiente procedimiento sólo es aplicable a la descarga de los reactivos sin código de barras; para aquellos reactivos con código de
barras, cuando se toman los reactivos lejos del carrusel de reactivos, que se descargan automáticamente.
1 Seleccionar reactivo> Reactivo / calibración, y seleccione los botones de flecha arriba y abajo a
visualizar la pantalla de Regent / calibración bioquímica.
5 Retire la tapa del carrusel de muestra / reactivo, sacar el reactivo, y restaurar la cubierta.
6 Seleccionar F5 Salir para cerrar la ventana.
7 Seleccionar Extremo de carga F2.
La información sobre el reactivo en la pantalla de reactivo / calibración bioquímica se puede adaptar y se visualiza en el orden
deseado.
3 Para mostrar un encabezado en la pantalla de reactivo / calibración, seleccione la casilla de verificación a la izquierda.
5 Seleccionar Arriba y Abajop ara ajustar el orden de visualización de la información del reactivo.
6 Seleccionar Salvar para guardar la configuración.
El sistema proporciona la función de configuración de límite de alarma de reactivo. Cuando un reactivo es menor que el límite de alarma
conjunto, el nombre de reactivo y el número de químicos que quedan en la pantalla / calibración reactivo bioquímica serán indicados en
amarillo. Debe reemplazar el reactivo inmediatamente.
El sistema proporciona la comprobación manual y automático de inventario de reactivos bioquímicos. Durante la prueba, el sistema
comprueba automáticamente el inventario de reactivo y la muestra en el
Reactivo / Calibración pantalla. Después de que los reactivos se cargan, es necesario realizar la comprobación de inventario con el
fin de asegurar que suficientes reactivos están disponibles para el análisis.
Cuando el reactivo se ha cargado y Cargar final se selecciona el botón, se puede configurar si desea actualizar automáticamente el
reactivo con 0 inventario como disponibles para la prueba.
Se permite control de inventario de reactivos sólo cuando el estado del sistema es la bioquímica de incubación o de espera, y el
sistema ISE es de espera o parado o no configurado.
• Todas las posiciones: comprobar todas las posiciones de reactivos del carrusel de reactivos.
3-6 Manual del Operador BS-240
• Todos los reactivos de la química seleccionada: comprobar el inventario de todos los tipos de reactivos de la química seleccionada.
4 Seleccionar Comprobar.
• El gráfico reactivo carrusel refresca el estado de los reactivos de forma automática.
3 Seleccionar la opción Inventario de actualización automática de reactivos, lo que no está seleccionada de forma predeterminada.
4 Calibración
En este capítulo se proporciona una configuración de calibración, estado de calibración, y la calibración recuerdo resultado de la prueba ISE y bioquímica.
Manual del Operador BS-240 4-1
Cuando ha caducado un calibrador, se indicará en amarillo y no se puede utilizar para la calibración. Cuando se alcanza el intervalo
de calibración automática, el sistema le recuerda que debe realizar la calibración ISE.
Sobre el Reactivo / Calibración pantalla, las químicas se indican con diversos textos y los colores de diferente estado de
calibración. Químicas en Cal Obligatorio, Cal Failed o Cal Time Out estado pueden ser solicitados pero no se ejecutarán.
Comprobar el estado de calibración de los químicos sobre el mismo y tomar las medidas pertinentes de acuerdo con la siguiente tabla.
Cal Obligatorio Indica que la química necesita ser calibrado. Grave rojo
Pedido Indica que la química ha sido solicitada para la Normal No hay indicación
calibración.
Cal Failed Indica que la química tiene factores de calibración Grave rojo
calculados pero exceder los límites de aceptación, o no
tiene factores de calibración calculados.
de color
Puede recuperar la historia resultado de la calibración y la tendencia de calibración, resultado de la calibración de archivo, y extender el tiempo de
calibración.
electrodo de referencia cuando se están retirando del mercado las tendencias de ISE orina.
Manual del Operador BS-240 4-3
Tanto los factores de calibración actuales y principios de químicas ISE se pueden archivar. El archivo de archivo es de formato .csv y
nombrado por la fecha y la hora de los resultados se archivan.
5 Seleccionar DE ACUERDO.
Cuando los factores de calibración ISE exceden el período de validez, no pueden ser utilizados para la medición y el estado de calibración
cambia a Cal Time Out. Si está seguro de que los factores de calibración son correctos y válidos, que puede prolongar su periodo de
validez mediante el uso de la función de extensión del tiempo de calibración.
Un tiempo de calibración se puede extender sólo si la calibración actual de la química se mide el tiempo hacia fuera o tuvo éxito. Los
resultados calculados en base a los factores de calibración extendidos serán marcados.
5 Seleccionar DE ACUERDO. Los factores de calibración de la química ISE pueden ser utilizados sin límite de tiempo.
de la calibración de la bioquímica.
En una calibración, el sistema mide la respuesta del calibrador con concentración dada y, a continuación, calcula los factores en
la ecuación de concentración-respuesta. De esta manera, se determina una ecuación matemática sobre la concentración y la
respuesta. La concentración de una muestra de paciente se puede calcular en base a la ecuación matemática y la respuesta de
muestra medido.
• Definir un calibrador
• Importar un calibrador
• calibración automática
Si cambia el modelo de calibración, número de réplicas, concentración del calibrador y calibradores, debe ejecutar la
prueba de calibración de nuevo.
La definición de un calibrador
El sistema permite la definición de un máximo de 99 calibradores. Se le permite añadir, editar y eliminar los calibradores sólo cuando el
estado del sistema no está funcionando.
4 Asignar posiciones
posiciones para el calibrador.
NOTA
Calibradores de una química deben ser colocados y se analizaron en el mismo carrusel de muestras.
6 Para definir más calibradores, haga clic Nuevo y luego repetir el paso 3 a 7.
7 Seleccionar Cerrar para salir de la ventana.
8 Para editar un calibrador, seleccionarlo, haga clic Editar F2, y luego cambiar los ajustes a los pasos anteriores.
La importación de un calibrador
parámetros del calibrador como el nombre calibrador, número de lote, fecha de caducidad, la concentración de cada parámetro
química y la dilución se pueden importar.
Usted está obligado a establecer las concentraciones de los calibradores para cada química después de definir el calibrador. Sólo el
calibrador con posiciones asignadas y concentraciones determinadas puede ser utilizado para la programación. El agua calibrador
predeterminado tiene concentración de 0 para todas las químicas. No tiene un número de lote y fecha de caducidad y no debe ser editado o
eliminado.
Se le permite cambiar las concentraciones del calibrador cuando el sistema no se está ejecutando ninguna prueba.
3 Haga clic Chems F3 para elegir químicas a las que el calibrador es aplicable.
4S eleccione el correspondiente concc olumna y el tipo de la concentración de calibrador para ello.
La concentración debe ser superior a 0.
El sistema soporta la dilución del calibrador y permite un calibrador a tienen 9 concentraciones para la misma química.
Sólo se requiere para entrar en la concentración final del calibrador diluido y el volumen calibrador diluido aspirado por la
sonda de muestra durante la calibración. El sistema calculará automáticamente el volumen de diluyente y el volumen de
muestra para diluir. Al configurar los factores de dilución para una química, será eliminada de su concentración original de
calibrador.
Se le permite editar o eliminar los factores de dilución del calibrador cuando el sistema no se está ejecutando ninguna prueba.
Manual del Operador BS-240 4-7
4 Configurar la unidad, la concentración, el volumen de aspiración, el volumen de muestra pura, y el volumen de diluyente.
• La entrada de volumen de aspiración y el volumen de muestra pura debe ser un múltiplo entero de
0,1 a menos de 2 l - 45 mL. Se requiere que el volumen aspirado.
• La entrada de volumen diluyente debe ser un múltiplo entero de 0,5 a menos de 100 l - 250 l. Este campo puede dejarse en
blanco.
• Si se definen el volumen de muestra ordenada y el volumen de diluyente, garantizar que la suma de los dos volúmenes es dentro
de los 125! L - 295 mL.
5 Seleccionar Salvar.
6 Para editar los factores de dilución, seleccione el botón de número de la izquierda, haga clic en Editar y cambiar el
ajustes.
7 Para eliminar los factores de dilución, seleccione el botón de número de la izquierda y haga clic Borrar.
8 Seleccionar Cerrar para salir de la ventana.
Es necesario configurar las reglas de calibración después de definir un calibrador y la determinación de las concentraciones para ello. Se le
permite configurar o editar las reglas de calibración, se replica, y factor de calibración automática K sólo cuando el sistema no se está ejecutando
ninguna prueba.
Figura 4.7
4.7v entana de configuración de calibración
Mesa 4.2
4.2L a correspondencia entre el número de calibradores y mod calibración matemáticas EL
Factor K N=0o1
De dos puntos lineal N=2
Logit-Log 5P 5 ≤ norte ≤ 10
exponencial 5P 5 ≤ norte ≤ 10
polinómica 5P 5 ≤ norte ≤ 10
Parábola 3 ≤ norte ≤ 10
Ranura 3 ≤ norte ≤ 10
Los resultados de la calibración se comparan con los límites de aceptación determinados. Si los resultados de la calibración superan los límites
de aceptación, el sistema emitirá una alarma y la bandera de los resultados en los informes de calibración.
• diferencia de pendiente
Manual del Operador BS-240 4-9
• repetibilidad
• coeficiente de determinación
calibración automática
Sobre la base de las condiciones de calibración automática, el sistema puede determinar químicas que necesitan ser calibrados y
recordarle a través de estado de calibración y la indicación de color.
de lote de reactivos.
• tiempo de calibración
NOTA
Si el Manejo de Reactivos por lote
lote opción en el Configuración del sistema
sistema la pantalla está activado, botella ha cambiado
y Lote Changed
Changedn o aparecerá. Cuando se utiliza un lote de reactivos diferentes, el sistema solicitará y ejecutar la calibración automática.
Cuando las condiciones de calibración automática están satisfechos, el sistema le recordará a través del estado de calibración,
mensaje de solicitud e indicación de color.
Eliminación de un calibrador
Se le permite eliminar los calibradores distintos del agua. Cuando se elimina un calibrador, todos los ajustes de calibración y su
posición se borran, y no se pueden utilizar para la programación. Los resultados de pruebas almacenados del calibrador se pueden
recuperar de acuerdo con el nombre de la química. sólo calibradores que no se solicitan ni de ejecución se pueden eliminar.
4 Seleccionar DE ACUERDO.
ACUERDO.S
e elimina el calibrador selecciona
seleccionado.
do.
Comprobar el estado de calibración de los químicos sobre el mismo y tomar las medidas pertinentes de acuerdo con la siguiente tabla.
Tabla 4.3
4.3C
alibració estado de n
Cal Obligatorio Indica que la química necesita ser calibrado. Grave rojo
Calibrado Indica que la química ha sido calibrado y no haya superado Normal No hay indicación
el período de calibración. de color
Cal Failed Indica que la prueba ha terminado, pero no puede calcular el Grave rojo
Cal Time Out Aparece cuando la química excede el periodo de Grave rojo
calibración.
Cal tiempo Indica que el periodo de calibración se ha ampliado y los Advertencia Amarillo
prolongado factores de calibración actuales se pueden utilizar sin límite de
tiempo.
Calculado Indica que los factores de calibración de la química Advertencia Amarillo
han vuelto a calcular.
editado Indica que los factores de calibración de la química Advertencia Amarillo
han sido editados.
California Indica que los resultados de las pruebas de la química se basan en Advertencia Amarillo
anulado una calibración fallado, y se señalarán en consecuencia.
En una prueba en blanco de reactivos, los reactivos reaccionan con la solución salina fisiológica o un calibrador con la concentración de 0, y
luego se calcula la absorbancia del blanco. Cuando un reactivo es destapado durante un largo período, la absorbancia del reactivo se puede
cambiar. En este momento, se le permite correr un blanco de reactivo en lugar de calibración para calcular la absorbancia del blanco de
reactivo, que se utiliza para ajustar los factores de calibración del reactivo con el fin de garantizar resultados de las muestras fiables.
El blanco de reactivo sólo se permite en el estado de calibrado, lo que significa que la calibración se lleva a cabo con
éxito.
Si los resultados en blanco de reactivos, incluyendo la absorbancia del blanco mezclado y la respuesta en blanco, están dentro del
intervalo de aceptación, el sistema actualizará los factores de calibración y el tiempo de calibración restante basado en los resultados. Si
los resultados superan los límites aceptante, el sistema emitirá una alarma y recordarle que volver a ejecutar el blanco de reactivo. los bioquímica
los bioquímica
de calibración
pantalla muestra la respuesta en blanco del reactivo calculado, la absorbancia y la fecha de correr.
La absorbancia del blanco mixto indica el rango permisible de la absorbancia medida en el punto final de una reacción calibrador
cero-concentración o una reacción de blanco de reactivo. Si la absorbancia medida en el punto final de la reacción está fuera del
rango establecido, el sistema FLAG el resultado de la prueba.
Tanto los límites alto y bajo deben ser un número entero dentro de -40.000-40.000. El valor por defecto es
- 40000-40000, y se puede dejar en blanco.
5 Introduzca el rango de respuesta en el espacio en blanco Respuesta en blanco
blancoc ampo.
Tanto los límites alto y bajo deben ser un número entero dentro de -40.000-40.000. El valor por defecto es
- 40000-40000, y se puede dejar en blanco.
6 Seleccionar Guardar F7.
Tenga en cuenta que del blanco de reactivo sólo se puede ejecutar en las condiciones siguientes:
• Químicas con todos los modelos de calibración de matemáticas en lugar de lineal de dos puntos y el factor K deben tener
el calibrador 0-concentración configurado.
Si los resultados en blanco de reactivos están dentro del rango límite de aceptación, se van a utilizar para actualizar los parámetros de
calibración actuales. Se le permite recordar la respuesta del blanco de reactivo, absorbancia y la fecha de ejecución de la bioquímica
la bioquímica de
calibración p antalla. Curva de calibración de blanco de reactivo no se puede recuperar.
calibración
Figura 4.8
4.8c urva de reacción blanco de reactivo
La corriente de valor de respuesta que se muestra es la respuesta del blanco de reactivo actualizado.
4 Seleccionar la tabla de datos de reacción para ver los datos de reacción en blanco de reactivos.
Manual del Operador BS-240 4-13
Figura 4.9
4.9 Reactivo de datos de reacción en blanco
• Siguiente F5:
F5:p ara ver la curva de reacción y los datos de la siguiente prueba de calibración.
• Imprimir F7:p ara imprimir la curva de reacción actual o datos.
Figura 4.10
4.10p estaña tendencia gráfica
• respuesta calibrador
• factor de K (para las calibraciones lineales solamente)
Figura 4.11
4.11 pestaña de tabla de tendencias
• Imprimir F7:
F7:p
ara imprimir el gráfico de tendencia actual o datos.
En este capítulo se describen las siguientes operaciones relacionadas con el resultado de la calibración de la bioquímica.
• calilibr
ca brac
ació
ión
n primo
primord
rdia
iall
• rechazar la calibración
• Editar F4
• archivo F5
• tendencia F6
• Imprimir F7
Una curva de calibración refleja la relación matemática entre la concentración de calibrador y la respuesta. Se dibuja sobre
la base de la respuesta obtenida y los valores múltiples entre las concentraciones máximas del calibrador y mínimo. La
curva de calibración es una línea recta en calibraciones lineales y una curva en calibraciones lineales.
l ineales.
Figura 4.12
4.12 ventana de curva de calibración
• Imprimir F7:
F7:p ara imprimir la curva de calibración actual.
resultados de la calibración de calibrado, Cal Failed, Cal Time Out, extendida o estado alteradas temporalmente pueden ser recalculadas en
base a los factores existentes, un nuevo modelo matemático y calibradores. La bandera "CALR" que indica que el resultado de la calibración
se vuelve a calcular aparecerá en la bioquímica
la bioquímica de calibración
calibraciónp
antalla.
Nuevo cálculo de los factores de calibración no es aplicable a K calibraciones de los factores. factores de calibración que han sido
recalculados no se pueden calcular de nuevo.
Figura 4.13
4.13V
olver a calcular ventana
7 Elija calibradores para volver a calcular en la lista de la izquierda. Mover la barra de desplazamiento para ver mas
calibradores.
Elegir el número correcto de calibradores correspondientes al modelo matemático.
8 Seleccionar Guardar F7.
El sistema volverá a calcular los factores de calibración con el modelo matemático seleccionado y calibradores.
9 Para ver la curva de reacción del calibrador seleccionado, seleccionar Reac curva F1.
10 Seleccionar Cerrar F8
F8p
ara cerrar la ventana.
Manual del Operador BS-240 4-17
Una curva de reacción de calibración refleja la relación de la absorbancia medida a la longitud de onda primaria, longitud de
onda secundaria y longitud de onda primaria y secundaria. Se dibuja en base a la absorbancia de la mezcla calibrador-reactivo
medido dentro del período de reacción.
Figura 4.14
4.14v entana Curva de reacción de
Figura 4.15
4.15R
eacción etiqueta Datos
• Muestra F2 blanco:
blanco: para ver los datos de la curva de reacción y de la reacción en blanco de muestra del calibrador.
• Ajuste F3:p ara ajustar el rango de visualización de absorbancia de la curva de reacción actual.
• Anterior F4:
F4:p ara ver la curva de reacción y los datos de la prueba de calibración anterior.
• Siguiente F5:
F5:p ara ver la curva de reacción y los datos de la siguiente prueba de calibración.
Si los factores de calibración de calibración lineal son superiores o inferiores a los valores esperados o que los obtenidos en otros
instrumentos, se le permite editar ellos para mantenerlos en consonancia con los esperados o los de otros instrumentos. La bandera
"CALE" aparecerá para los resultados calculados con base en factores de calibración editadas, y la curva de calibración y la curva de
reacción de factores de calibración editado no puede ser retirado del mercado.
Antes de editar los factores de calibración, asegúrese de que tiene los permisos necesarios y el estado del sistema no está funcionando.
Figura 4.17
4.17 ventana de edición
6 Seleccionar Salvar.
El sistema actualizará los resultados de la calibración y curvas con la pendiente de entrada y el desplazamiento, y tomar los factores de
calibración editados como los valores por defecto.
El sistema le permite archivar t odos los resultados de la calibración de las búsquedas para un dispositivo de almacenamiento, como el disco de U.
resultados de la calibración archivados se muestran en el mismo formato que en la pantalla del software. El contenido archivado incluye: nombre de la
química, bandera, estado de calibración,
calibración, factor de R0, K, los coeficientes de calibración A / B / C / D, y el tiempo de calibración. El archivo de archivo
es de formato .csv y nombrado por fecha y hora.
5 Seleccionar DE ACUERDO.
Calibración tendencias gráficas resumen calibraciones de una química durante un período de tiempo y reflejan las tendencias de las
calibraciones. Las tendencias gráficas de calibración muestran absorbancia de la química R1 en blanco, absorbancia del blanco
mezclado y la respuesta del calibrador.
R1 absorbancia del blanco y la absorbancia en blanco mezclado sólo están disponibles para las químicas con calibradores
0-concentración. Las tendencias del factor K se pueden recuperar de las químicas lineales.
Figura 4.18
4.18T endencias ventana de calibración
• respuesta calibrador
• factor de K (para las calibraciones lineales solamente)
Figura 4.19T
endencia ventana tabular
• Siguiente F5:
F5:p ara ver las tendencias de calibración y los datos de la siguiente química entre los resultados seleccionados.
• Imprimir F7:
F7:p
ara imprimir el gráfico de tendencia actual o datos.
factores de calibración que excedan el periodo de calibración no se pueden utilizar para el cálculo de resultados. El estado de calibración
se convierte en Cal Time Out y la química ya no se puede ejecutar. El sistema mostrará un mensaje de aviso en 30 minutos antes de la
calibración se mide el tiempo hacia fuera, y se le permite volver a calibrar la química o extender su tiempo de calibración. Si está seguro de
que los factores de calibración son correctos y válidos, que puede prolongar su periodo de validez mediante el uso de la función de
extensión del tiempo de calibración. Un tiempo de calibración se puede extender sólo si la calibración actual de la química se mide el
tiempo hacia fuera o tuvo éxito. Los resultados calculados en base a los factores de calibración extendidos serán marcados con "EXT".
7 Seleccionar DE ACUERDO.
ACUERDO.L os factores de calibración de la química seleccionado pued
pueden
en ser utilizados sin límite de tiempo.
extensión de calibración no es absolutamente clara. Vuelva a calibrar la química para eliminar el estado ampliado.
4-22 Manual del Operador BS-240
anulación de calibración
La opción de anulación de calibración permite que el sistema para anular un fallo en la calibración y calcular los resultados basados en los
factores de calibración que han fallado. anulación de calibración sólo se aplica a las calibraciones fallidos. Los resultados que se obtienen a partir
de los factores de calibración fallidos serán marcados con "OVE".
PRECAUCIÓN
Antes de anular una calibración, asegúrese de que los factores de calibración están dentro de los límites de aceptación de su laboratorio. La magnitud
del error debe ser totalmente bajo el control de su laboratorio. El uso de factores de calibración sobrescritos puede dar lugar a resultados poco fiables e
influir en el médico ' s diagnóstico. Piense dos veces antes de anular un fallo en la calibración.
5 Seleccionar DE ACUERDO.
ACUERDO.L os factores de calibración fallidas de la química seleccionado se pueden utilizar para resultado
cálculo.
Rechazar
Si la calibración actual falla, pero el análisis de la muestra se debe realizar inmediatamente, es posible utilizar la función Rechazar para rechazar
los factores de calibración actuales, y utilizar las más recientes válidos para el cálculo de resultados de la muestra, que serán marcados con
"CALJ" .. Los factores de calibración de la condición de que no sea solicitada y Cal requerida puede ser rechazado. factores de calibración
rechazados no pueden ser rechazados de nuevo.
5 Seleccionar DE ACUERDO.
ACUERDO.f actores de calibración de la química seleccionada son rechazados.
5 QC
En este capítulo se describe la configuración del control de calidad y procesado de resultados de control de calidad.
Manual del Operador BS-240 5-1
5.1 Resumen 5 QC
Para garantizar el rendimiento del sistema, ejecute las muestras de control cada vez que después de realizar una calibración, o
cambiar el lote de reactivos, o mantener y solucionar problemas del instrumento.
Después de definir una química, control, control de calidad y normas que no hay necesidad de editarlos con frecuencia, y sólo se requiere para ejecutar
las muestras de control todos los días para asegurarse de que el sistema funciona bien. Ejecutar las muestras de control de acuerdo con el siguiente
procedimiento:
Figura 5.1
5.1p rocedimiento de control de calidad
Cuando el resultado del control de calidad falla, el sistema dará una alarma y mostrar un mensaje de alarma audible para recordarle el fracaso. Por otra parte,
los indicadores siguientes aparecerán los resultados fallidos en el Bandera
el Bandera c olumna del control de calidad de l os informes.
• 1-3s
• 2-2s
• R-4s
• 2-2s
• 4-1s
• 10-x
El sistema verifica los resultados de CC fallidos para error del sistema o error aleatorio y luego los FLAG en consecuencia. Un signo
"#" indica un error sistemático, y un asterisco "*" indica un error aleatorio.
• Para obtener más información acerca de las marcas de resultados de control de calidad, consulte las alarmas 11.4Data en la página 11-7.
Tabla 5.1
5.1D
escripción s del estado de control
Incompleto Indica que todas las composiciones químicas de la muestra de control se han terminado pero uno o más de
ellos no tienen resultados.
Completar Indica que todas las composiciones químicas de la muestra de control se han terminado con resultados.
• Definir un control
• Configurar control de las concentraciones
Puede eliminar los controles, mientras que el sistema se encuentra en estado de no-prueba.
El sistema permite la definición de hasta 99 controles. Usted está obligado a introducir el nombre del control y el tipo de muestra.
La combinación del nombre y número de lote de control no debe ser duplicado y debe ser único. Si un control no tiene ningún
número de lote, no se le permite definir otro control con el mismo nombre.
Figura 5.2
5.2D
efinir / Editar ventana de controles
3 Configurar el nombre del control, No., número de lote, fecha de vencimiento y el tipo de muestra.
Después de definir un control, debe configurar las químicas aplicables y los parámetros de concentración. Sólo cuando tanto la posición de control y la
concentración se especifican puede ser solicitada y funcionamiento de prueba del control de calidad.
Es necesario configurar las reglas de control después de definir un control y determinación de las concentraciones para ello. Los controles sin regla
QC todavía se pueden programar y analizados pero no serán objeto de seguimiento para la detección de error.
err or.
Se le permite cambiar las normas de control de calidad cuando el sistema no se está ejecutando ninguna prueba.
Figura 5.3
5.3Q
C Reglas ventana Configuración
Estos controles no contenidos en la evaluación de dos de control serán monitorizados según las reglas Westgard.
El sistema ofrece la función de control de calidad automático. Las condiciones para el control de calidad automático incluyen:
• Número de muestras: indica el número de muestras de pacientes. Después de que se terminó el número dado
de muestras, el sistema ejecutará el control (s) seleccionada automáticamente
automáticamente..
• Cuando calibrado: El sistema se ejecutará automáticamente la química para el control (s) seleccionado cada
vez que se calibra la química. Auto control de calidad no es aplicable a las calibraciones no de medición, como
el nuevo cálculo y edición.
Cuando las muestras de control se ejecutan automáticamente se seleccionan, se llevará a cabo todas las químicas configurados para las muestras de
control.
Figura 5.4
5.4P
arámetros de la ventana de control de calidad
• Número de muestras:
muestras:i ntroducir el número de muestras para control de calidad de ejecución automática. El intervalo de entrada es 10-500, 0
significa QC auto está desactivado.
• Cuando calibrado:
calibrado:s eleccionar la casilla de verificación para permitir que el sistema funcione controles cuando se calibra una
química.
6 Elegir los controles que se ejecuten automáticamente.
7 Seleccionar DE ACUERDO.
Durante la prueba, el sistema insertará control de calidad se ejecuta automáticame
automáticamente
nte una vez que se cumplan las condiciones.
Para eliminar una condición de control de calidad automático, desactive la configuración de control de calidad automático en el Los parámetros de control de calidad
calidad ventana.
los Historia
Historia p antalla se utiliza para recuperar los resultados de la muestra de paciente y control muestra que se programan y se analizaron antes de que el día
actual. Se puede observar la curva de reacción del control de calidad y los resultados de CC de impresión.
• por ejemplo
• por la química
3 Al recuperar resultados por ejemplo, elegir un control en la lista de la izquierda. La lista de la derecha muestra todos
los resultados del control.
4 Al recuperar los resultados de la química, la química elegir una en la lista izquierda. La lista de la derecha
muestra todos los resultados de la química.
• Opciones F2:
F2: eliminar o muestras de control de archivo.
• Imprimir F7:
F7:i mprimir los resultados del control.
• Anfitrión F8:
F8: para transmitir los resultados de control seleccionados al host LIS.
Figura 5.5
5.5p antalla Curva de reacción de
Figura 5.6
5.6D
atos pantalla de reacción
• Ajuste F3:p ara ajustar el rango de visualización de absorbancia de la curva de reacción actual.
• Anterior F4:
F4: para ver la curva de reacción y los datos de la prueba anterior.
• Siguiente F5:
F5: para ver la curva de reacción y los datos de la siguiente prueba.
5 Si imprime todas las muestras, se le permite saltar a las que ya se imprimen. marca el Derivación
el Derivación de la
muestra (s) Impreso
Impresoc aja.
6 Seleccionar DE ACUERDO.
los Levey-Jennings ( (p antalla LJ) proporciona las funciones de recordando gráfico LJ y llenando comentarios.
Un gráfico de Levey-Jennings (LJ), elaborado en base a la fecha de QC (X) y resultados de las pruebas (Y), muestra la tendencia resultado
QC de una química durante el período especificado. Las tendencias gráficas de hasta 3 controles se pueden mostrar en un gráfico LJ y
distinguido con diferentes colores. Cada página puede mostrar 31 QC puntos. La fecha de consulta no debe ser mayor de 1 año.
3 Elija una química recordar en el Chem En la lista desplegable, o seleccione chems F2
F2 y entonces
elegir una química.
4 Seleccione el intervalo de fechas en el QC Fecha
Fechac ampo.
5 Elija los controles que desee ver. Hasta 3 controles pueden ser seleccionados.
6 Seleccionar Buscar F1.
F1.E
l área del gráfico LJ muestra las tendencias de resultado de control de calidad de la química seleccionado
durante el período especificado.
Figura 5.7
5.7p
antalla de Levey-Jennings
• Eliminar F6:
F6: para eliminar el punto seleccionado en el gráfico LJ Si desea mostrar los puntos retirados en
el gráfico LJ, marque el Mostrar eliminadas caja.
• Imprimir F7:
F7:p ara imprimir el gráfico LJ actual.
• Comentar F8:
F8:a ñadir, modificar y borrar los comentarios de un punto de control de calidad.
3 Seleccionar DE ACUERDO.
4P ara eliminar los comentarios de un punto de control de calidad, realice los siguientes pasos:
a. Seleccione el punto de control de calidad en la tabla.
2 Elija una química recordar en el Chem En la lista desplegable, o seleccione chems F2
F2 y entonces
elegir una química.
Figura 5.8
5.8 pantalla de suma acumulativa
• Anterior F4:
F4:p ara ver el suma acumulada de la química anterior.
• Siguiente F5:
F5:p ara ver el suma acumulada de la siguiente química.
Manual del Operador BS-240 5-9
• Eliminar F6:
F6: para eliminar el punto seleccionado en la tabla de suma acumulativa. Si desea mostrar los puntos
retirados en el gráfico de suma acumulativa, marque el Mostrar
el Mostrar eliminadas
caja.
• Imprimir F7: para imprimir la actual tabla de suma acumulativa
• Comentar F8:
F8:a ñadir, modificar y borrar los comentarios de un punto de control de calidad.
3 Seleccionar DE ACUERDO.
4P ara eliminar los comentarios de un punto de control de calidad, realice los siguientes pasos:
Un gráfico de doble trama, elaborado sobre la base de los resultados del control X y el control Y en la misma ejecución, se utiliza para detectar
los errores sistemáticos y errores aleatorios. Muestra los últimos 10 QC resultados de una química y excluye a los que han sido eliminados.
2 Elija una química recordar en el Chem En la lista desplegable, o seleccione chems F2
F2 y entonces
elegir una química.
3 Seleccionar Buscar F1.
F1. El área de la gráfica de doble trama muestra las últimas 10 resultados del control de X y
Control y para la química.
Figura 5.9
5.9p antalla doble-Terreno
• Siguiente F5:
F5:p ara ver el de doble trama de la siguiente química.
• Imprimir F7:
F7:p ara imprimir la actual tabla de doble trama.
los datos de control de calidad incluye los resultados del control de calidad, y el conjunto de la media y la desviación estándar, y se puede recuperar en base
a nombre de control, el nombre de la química y la fecha de correr.
Figura 5.10
5.10p antalla de resultados
• Comentar F5:
F5:a ñadir comentarios a los resultados del control de calidad seleccionada.
• F6 Archivo:
Archivo:p ara archivar los r esultados de CC que se muestran actualmente en un dispositivo de almacenamiento externo.
• Imprimir F7:
F7:i mprimir los resultados de CC se muestra actualmente en la lista de resultados.
Figura 5.11
5.11c urva de reacción de control
Figura 5.12
5.12d
atos reacción de control
• Muestra F2 blanco:
blanco: para ver los datos de la curva de reacción y de la reacción en blanco de muestra del control seleccionado.
• Ajuste F3:
F3:p ara ajustar el rango de visualización de absorbancia de la curva de reacción actual.
• Anterior F5:
F5:p ara ver la curva de reacción y los datos de la prueba de control de calidad anterior.
• Siguiente F6:
F6: para ver la curva de reacción y los datos de la siguiente prueba de control de calidad.
5 Seleccionar DE ACUERDO.
3 Seleccionar DE ACUERDO.
El resumen QC informa de las mediciones de un control para la química seleccionada durante el período especificado. Se le
presenta las medias, desviaciones y los coeficientes de variación en este período estándar, y los compara con el conjunto de la
media y la SD, lo que le permite comprobar si el sistema está funcionando normalmente.
Figura 5.13
5.13P
antalla de resumen
6 Programa
El carrusel de muestras soportes de tubos de recogida de sangre, el tubo de centrífuga, tubo de plástico y microtubos, que están disponibles en
las siguientes especificaciones:
• Microt
Microtube
ube:: Φ14 × 25 mm,
mm, 0,5 ml
ml (Beckm
(Beckman)
an);; Φ14 × 25 mm,
mm, 2 ml
ml (Beck
(Beckman
man);
); Φ12
Φ12 × 37 mm,
mm, 2 ml
ml
(Hitachi).
• tubo de recogida o de plástico tubo de sangre: Φ12 × 68,5 mm, Φ12 × 99 mm, Φ12.7 × 75 mm, Φ12.7 × 100 mm,
Φ13 × 75 mm, Φ13 × 95 mm, Φ13 x 100 mm.
Para las pruebas de la sangre entera (centrifugado), onlyΦ12 × 68,5 mm, Φ12 × 99 mm, Φ12.7 × 75 mm, Φ12.7 × 100 mm, Φ13 ×
75 mm, Φ13 × 95 mm, Φ13 × 100 mm anticoagulación tubos pueden ser utilizados. La altura de la muestra en el tubo no debe ser
superior a 55 mm y el nivel de células de sangre debe ser inferior a 10 mm. Microcopas no están permitidos. Para garantizar el
rendimiento clínico y evitar la alarma del sistema, se recomiendan tubos de anticoagulación EDTA.
Volumen de la muestra
La cantidad de muestra necesaria para una medición común es 2-45 l, con un incremento de
0.1 l. Análisis con muestras insuficientes puede conducir a resultados inexactos.
Si una muestra se agota durante el análisis, el sistema invalidará automáticamente toda la química incompleta de la muestra.
Antes de ejecutar muestras, asegúrese de que son suficientes en volumen para su análisis.
carga de muestras
BIOHAZARD
Use guantes y bata de laboratorio, si es necesario, gafas.
1 Compruebe si la muestra en el i nterior del tubo de muestra es suficiente para el análisis y la etiqueta de código de barras es
se aplica correctamente.
muestras de descarga
BIOHAZARD
Use guantes y bata de laboratorio, si es necesario, gafas.
2 Si el estado del sistema se está ejecutando, seleccione a una solicitud de parada de la muestra.
• Adición de muestras
Cuando se conecta con LIS, el sistema permite obtener de forma automática y la descarga manualmente programas de ejemplo.
Cuando el estado del sistema está en espera o pausa, cargar las muestras al carrusel de muestras, y luego
seleccionar . El sistema buscará automáticamente las muestras y luego consultar el anfitrión LIS para descargar la información del
programa correspondiente. Después de comparar la información de los programas descargados con las muestras, el sistema iniciará el
análisis.
Tanto con código de barras y muestras no con códigos de barras se pueden descargar de LIS. muestras con códigos de barras pueden programarse y se
analizaron de forma automática, mientras que las muestras no con códigos de barras deben ser posicionado antes del análisis.
• Las últimas muestras: Para descargar muestras que se programan en el día actual, pero no se han
descargado.
• Las muestras con las siguientes identificaciones: Para descargar las muestras con la fecha y el ID de programa especificado. Introduzca los
ID de muestra o rango de ID para descargar.
• Muestra con el siguiente código de barras: para descargar la muestra con el código de barras especificado. Introduce el código de
barras de la muestra deseada.
3 Seleccionar DE ACUERDO.
6 Selecciona el icono, establecer las condiciones de prueba, seleccione la Ejemplo de código de barras CRSL
CRSL c asilla de verificación,
y haga clic DE ACUERDO
ACUERDOp ara iniciar el análisis.
• Para asignar la posición de única muestra, introducir el número de posición en el primer cuadro de edición.
• Para asignar las posiciones de múltiples muestras, introduzca el número de posición de inicio en el primer cuadro de edición, y luego el
número de la posición final en el segundo cuadro de edición. El sistema asignará posiciones para las muestras ascendente de acuerdo
con el ID de la muestra.
9SSelecciona
elecciona el icono,
icono,establecer
establecerlas
lascondiciones
condicionesde
deprueba
pruebay,
y, aacontinuación
continuación,
continuación,
, haga
hagaclic
clic DE ACUERDO
ACUERDOp ara iniciar el análisis.
muestras con códigos de barras pueden ser procesados con o sin LIS.
• Para el procesamiento de las muestras con LIS, ver muestras 6.2.1Processing con LIS en la página 6-3.
Si el sistema no está conectado con un anfitrión LIS, se puede programar muestras con código de barras con el panel por defecto o
programar manualmente una por una o por lotes. En esta sección se describen dos métodos de programación manualmente
muestras sin LIS.
• Para el análisis de la muestra con el panel predeterminado, consulte 7.7.5Setting en funcionamiento panel por defecto en la página 7-26.
Antes de procesar las muestras de código de barras, comprobar si las siguientes condiciones se satisfacen:
6 Especificar el rango de la muestra: Todo o parcial. Cuando se selecciona parcial, debe especificar una
gama posición de la muestra para el análisis.
7 Seleccionar DE ACUERDO.
El sistema explora las muestras en el carrusel de muestras para que coincida con la información de programa, y luego comienza el
análisis.
4 Seleccionar F5 exploración.
exploración.l os Escanear Se muestra la ventana.
Figura 6.1
6.1v entana de análisis
• posiciones especificadas:
especificadas: escanear las posiciones especificadas
especificadas en el carrusel de muestras. Entrada de las posiciones
posiciones de inicio y
final de escaneo.
6 Seleccionar DE ACUERDO.
Para muestras de lotes programados, toda la i nformación del programa, tal como información de la muestra, químicas y datos
demográficos del paciente distintos de posición, ID y código de barras son los mismos.
4 Establecer la información de la muestra, incluyendo: la propiedad STAT, tipo de muestra, comentario, y el paciente
CARNÉ DE IDENTIDAD.
8 Seleccionar F3 lote.
Figura 6.2
6.2v entana del programa por lotes
Se pueden añadir muestras de rutina y muestras STAT en cualquier momento, y prueba de ellos de la misma manera como prueba de rutina. También
puede agregar y analizar los calibradores y los controles de la misma manera.
BIOHAZARD
manejo inadecuado de muestras puede conducir a la infección de riesgo biológico. No toque las muestras directamente con las manos. Use guantes y bata
de laboratorio, si es necesario, gafas. En caso de que los contactos de la piel de las muestras, siga los procedimientos de segurida
seguridad
d estándar de laboratorio
y consultar a un médico.
PRECAUCIÓN
No utilizar muestras caducados; de lo contrario, los resultados de pruebas poco fiables pueden ser causados.
3 Cuando el estado del sistema se convierte en Pausa, colocar las muestras de agregados en las posiciones asignadas
No importa en qué estado de una muestra es, químicas puede ser añadido o eliminado.
• Si el sistema está en estado de espera, seleccione el icono, establecer las condiciones de prueba, y luego
hacer clic DE ACUERDO
ACUERDOp ara iniciar el análisis.
El sistema proporciona las funciones de v olver a ejecutar y vuelva a ejecutar auto manuales, para volver a ejecutar muestras que tienen resultados
anormales o tienen resultados más allá de la gama conjunto linealidad o rango crítico.
• Resultado> Current
Current o Historia
Historia pantalla: volver a ejecutar por la muestra o por la química
los Lista > Volver a ejecutar v entana le permite volver a ejecutar manualment
manualmente
e muestras individuales o múltiples que se encuentran en Volver a ejecutar
completa, incompleta, o en estado de progreso.
Cuando volver a ejecutar las muestras, se le permite editar la muestra tipo de copa, posición de la muestra, función STAT y químicas. Si se
termina una química, se puede volver a ejecutar con volumen de muestra editado, repeticiones y el factor de dilución previa. ID de la muestra,
código de barras, tipo de muestra y tiempo de recogida de muestras de volver a ejecutar no deben ser editados.
Figura 6.3
6.3 Vuelva a ejecutar la ventana
Manual del Operador BS-240 6-7
3 Escribir el código de identificación o en la barra de la muestra que el deseo de volver a ejecutar o introduzca el código de barras de la
muestra.
4 Hacer clic Seleccionar.
Figura 6.4
6.4 Las muestras ventana de volver a ejecutar
• Químic
Química
a y el pane
panel:l: quím
químic
icas
as de cambio
cambio y panele
paneles.
s.
• Opciones: editar el número de repeticiones y factores de predilución de la muestra o para una química, y luego
modificar el tipo de copa de muestra.
8 Después de confirmar toda la información de repetición, las muestras de carga a las posiciones asignad
asignadas
as y seleccione
4 Seleccionar Lote.
6-8 Manual del Operador BS-240
Figura 6.5
6.5 Vuelva a ejecutar ventana Lote
7D
espués de confirmar toda la información de repetición, las muestras de carga a las posiciones asignadas y seleccione
Figura 6.6
6.6 Vuelva a ejecutar la ventana
5 Modificar la siguiente información de la muestra para todas las químicas:
• La copa de muestra
• El pretratamiento
7 Seleccionar Salvar.
8 Cargar las muestras a las posiciones asignadas, y seleccione para iniciar el análisis.
• Si la muestra está en el carrusel de muestra actual, se analiza de forma automática.
• De lo contrario, se debe especificar el carrusel
c arrusel de muestras y condiciones de iniciar el análisis.
Figura 6.7
6.7 Vuelva a ejecutar la ventana
5 Para ejecutar blanco de muestra para todas las muestras, seleccione el Muestra en blanco
blancoc asilla de verificación.
• Muestra en blanco
• El pretratamiento
7 Seleccionar DE ACUERDO.
8m
uestras de carga a las posiciones originales, y seleccione para iniciar el análisis.
• Si las muestras están en el carrusel de muestra actual, que serán analizados automáticament
automáticamente.
e.
• De lo contrario, se debe especificar el carrusel
c arrusel de muestras y condiciones de iniciar el análisis.
La función de repetición automática se puede seleccionar en el Referencia / Distancia Crítico ventana. Una vez que se activa la repetición
automática, el sistema comprobará si el resultado ISE está más allá del rango crítico, y si lo es, se vuelve a ejecutar la muestra.
3 Configurar el intervalo crítico, así como el tipo de muestra, el sexo del paciente y el rango de edad
4 marca el Vuelva a ejecutar Auto
Autoc asilla de verificación con una garrapata.
La función de repetición automática también puede ser activado en la ventana Definir / Editar Químicas. Una vez que se activa la repetición automática,
el sistema comprobará si se cumplen las condiciones de volver a ejecutar y si lo son, volverá a ejecutar la muestra.
4 Seleccione el botón de flecha hacia abajo para mostrar la página de configuración de los parámetros de detección de errores.
• límite de linealidad
• la respuesta en blanco
2H
aga clic en los botones de flecha para mostrar la pantalla de configuración de repetición automática.
3S eleccione la casilla de verificación frente a las condiciones deseadas, y elegir un volumen de muestra de repetición
de la lista desplegable.
4H
aga clic en Guardar F8.
El sistema volverá a ejecutar muestras con el tipo de volumen conjunto si el resultado de la prueba satisface las condiciones
Los resultados repetición de una muestra se presentan en la Volver a ejecutar el recuerdo Resultados
Resultadosv entana, a través del cual se le permite
recordar todos los resultados de volver a ejecutar. Se puede establecer el resultado de cualquier repetición como el defecto de una química.
Figura 6.8
6.8V
uelva a ejecutar el recuerdo ventana de resultados
resultados
5 El último resultado es volver a ejecutar la opción por defecto. Para cambiar el resultado por defecto, elegir un resultado, y
a continuación, seleccione Configurar valores predeterminados.
los Defecto
Defecto c olumna de los espectáculos de Resultados Y,
Y, S
í que significa.
6 Seleccionar Salida
Salida p ara salir de la ventana.
blanco de la muestra es similar a la muestra de análisis, excepto para el uso de una cantidad equivalente de solución salina fisiológica. blanco de la
muestra se utiliza para la eliminación de reacción no chromogenesis, tales como la influencia de la interferencia de la muestra (hemólisis, ictericia y
lipemia) en las lecturas de absorbancia. blanco de la muestra sólo es efectivo para las químicas de punto final de un solo reactivo.
7 Para imprimir la curva de reacción o los datos de reacción, seleccionar Imprimir F7.
El sistema soporta toda prueba de sangre por el tratamiento previo de la muestra del paciente, el control y calibrador antes de la prueba. Químicas
correr con sangre entera son similares con otros bioquímicas de rutina en la configuración de parámetros, configuración de calibración y la carga de
reactivos, excepto que reactivo de pretratamiento debe ajustarse y cargado.
• Para la configuración de pretratamiento, ver los límites de detección 7.2.3Error en la página 7-10.
• Para obtener instrucciones de carga de reactivos de pretratamiento, véase el reactivo de pretratamiento de carga en la página 2-16.
Para la prueba de la muestra de sangre entera (centrifugado), los parámetros se pueden configurar en la pantalla de parámetros química o en la ventana
de opciones de la química y la ventana de repetición. En la pantalla de parámetro química, una vez que se selecciona pretratamiento de la muestra,
todas las pruebas de esta química llevará a cabo el pretratamiento. Puede activar o desactivar el pretratamiento en la ventana de opciones de la química
o de la ventana para que vuelva a ejecutar la muestra preparada de forma manual puede ser probado.
Preparación de la muestra
Poner la muestra de sangre se centrifugaron (2000 rpm, 5 minutos) en las posiciones de muestra.
NOTA
Para los ensayos con tratamiento previo de células sanguíneas, por favor preparar la muestra de sangre entera se centrifugó. Para la muestra de sangre entera
centrifugada,
centrifugada, onlyΦ12 × 68,5 mm, Φ12 × 99 mm, Φ12.7 × 75 mm, Φ12.7 × 100 mm, Φ13 × 75 mm, Φ13 × 95 mm, Φ13 x 100 tubos mm de anticoagulación se
pueden utilizar . La altura de la muestra en el tubo no debe ser superior a 55 mm y el nivel de células de sangre debe ser inferior a 10 mm. Microcopas no están
permitidos. Para garantizar el rendimiento clínico y evitar la alarma del sistema, se recomiendan tubos
tubos de anticoagulación EDTA. Si se requiere tratamiento previo
manual debido a resultados anormales de las pruebas, por favor, desactive la opción de pretratamiento en la ventana de opciones de la química y la ventana
vuelva a ejecutar.
Siga los pasos a continuación para realizar las pruebas de muestra de sangre entera:
• Volumen de la muestra
• La copa de muestra
• réplicas
• Off-línea de dilución
• predilución
• Muestra en blanco
• El pretratamiento
12H
acer clic .
La función Borrar Las muestras se utiliza para eliminar las muestras programadas que no han sido analizados. Una o más muestras se pueden
borrar de una vez. Cuando se borran muestras, la información de la muestra se eliminará por completo; la identificación de la muestra, la posición y
el código de barras puede ser utilizado para la programación de otras muestras. La acción de las muestras de compensación será registrada en los
registros de edición.
2 Seleccionar F4 clara.
clara. los muestras claras
clarasA
parecerá la ventana.
6-14 Manual del Operador BS-240
Figura 6.9
6.9L as muestras claras ventana
4 Seleccionar DE ACUERDO.
Las muestras seleccionadas se borran junto con su información de programación.
La opción de lista le permite ver, preguntar e imprimir todas las muestras sin terminar, y asignar posiciones para muestras sin
posicionar. También se le permite ver el estado de las químicas solicitados calibraci
calibración,
ón, estado de los reactivos, las pruebas que
quedan, y el número de solicitudes.
lista de muestras
La lista de ejemplo muestra todas las muestras de pacientes y controles que han sido programados pero no analizados todavía. Sobre el Lista
el Lista
de muestra
muestrap antalla, puede buscar muestras, la posición asignar para las muestras sin posicionar, información de programa de descarga de
LIS, pruebas de volver a ejecutar, e imprimir la lista de muestras.
• Para la asignación de posición para las muestras sin posicionar, ver 6.3.3 Visualización de muestras sin posicionar en la página 6-17.
• Para descargar la información del programa de LIS, véase 6.2.1 Procesamiento de las muestras con LIS en la página 6-3.
• Para volver a ejecutar manual, consulte el Manual de volver a ejecutar en la ventana de lista en la página 6-7.
• Seleccionar un estado de la muestra, que está disponible en todos, Programado, En curso, incompleto, completo y vuelva a
ejecutar; y / o
3 Seleccionar DE ACUERDO. Todas las muestras que satisfacen las condiciones se muestran en la pantalla.
lista de química
La lista de la química muestra el resumen de las químicas que se solicitan en el día actual o solicitadas antes, pero no ha terminado
todavía. Sobre el Lista de química pantalla, se puede descargar la información del programa de LIS y volver a ejecutar las pruebas.
• Para descargar la información del programa de LIS, véase 6.2.1 Procesamiento de las muestras con LIS en la página 6-3.
• Para volver a ejecutar manual, consulte el Manual de volver a ejecutar en la ventana de lista en la página 6-7.
• descargado desde el host LIS y no se encuentra todavía. Tales muestras no puede ser programado para el análisis
hasta que tienen posiciones asignadas. Si el sistema está equipado con un lector de código de barras muestra, las
muestras pueden ser analizadas inmediatamente sin asignar posiciones para ellos.
• ellos están en estado incompleto cuando se utilizan sus posiciones para la programación de nuevas muestras.
Una vez colocado, las muestras serán removidos de la lista de muestras sin posicionar.
• Para asignar las posiciones de múltiples muestras, introduzca el número de posición de inicio en el primer cuadro de edición, y luego el
número de la posición final en el segundo cuadro de edición. El sistema asignará posiciones para las muestras ascendente de acuerdo
con el ID de la muestra.
6 Seleccionar DE ACUERDO.
7Selecciona
Selecciona el icono,
icono,establecer
establecerlas
lascondiciones
condiciones de
de prueba
prueba y,
y, aa continuación,
continuación, haga clic DE ACUERDO para iniciar el análisis.
haga clic
Cuando se analiza una muestra, la posición no puede ser utilizado para la programación nueva muestra hasta que se libera. El sistema
los Programa> Estado pantalla proporciona la función de posición de muestra de salida, lo que le permite soltar la posición seleccionada o
todas las posiciones en el carrusel de muestras de corriente que no se están ejecutando las pruebas. muestras único paciente en lugar de los
controles, calibradores, solución de lavado ISE y solución salina fisiológica pueden ser liberados.
posiciones de la muestra se pueden liberar de forma automática a una hora específica todos los días.
Cuando se libera una muestra, sus resultados y la información de programación se pueden todavía recordaron.
• Todas las posiciones: para liberar todas las posiciones del carrusel de muestras seleccionado.
5 Seleccionar DE ACUERDO.
5 Seleccionar DE ACUERDO.
Cuando se alcanza el tiempo, el sistema se desactivará automática
automáticamente
mente todas las posiciones de la muestra en el estado de completo.
El sistema proporciona la Cust. Información de la muestra. opción para suministrar la información de la muestra que se mostrará en la Muestra
pantalla.
5 Seleccionar Salvar.
Puede especificar datos demográficos del paciente para que se muestre, su valor por defecto y su orden de presentación en el
Debido a la baja sensibilidad de ciertos reactivos, las muestras con baja concentración pueden tener 0 o negativos resultados, o no se
pueden representar con precisión por los resultados fuera de rango de linealidad. Para expresar la concentración de la muestra con
precisión, el sistema ofrece la opción de visualización Optimizar Resultado de personalizar estos res ultados.
Menor que el límite inferior del rango de linealidad <Límite inferior del rango de linealidad
mayor que el límite alto de la gama de linealidad > Límite superior del rango de linealidad
menos de la concentración del calibrador <La concentración del calibrador de menor concentración
de menor concentración
mayor que la concentración de la más alta > La concentración de la más alta concentración del calibrador
concentración de calibrador
menos de tanto el límite inferior del rango de <Máximo de los dos valores
linealidad y la concentración del calibrador de menor
concentración
optimización resultado no afectará el almacenamiento, transmisión y archivo de los resultados. Sólo los usuarios que tengan los permisos de configuración
7 Seleccionar Salvar.
Excepto el Recalcular opción para los resultados actuales, otras operaciones son aplicables tanto a los resultados actuales y la
historia.
los Corrientep
antalla muestra todas las muestras y controles que se programan y se analizaron en el día actual. Puede buscar resultados actuales
de información de la muestra y datos demográficos del paciente, y puede clasificar las muestras por categoría de muestras, identificación de la
muestra, el estado, posición, tiempo de finalización, fecha del programa / hora, anfitrión, imprimir y revisar los estados.
• El tipo de muestra incluye R, E y C. R representa muestra de rutina, E para la muestra STAT, y C para el control.
• los Anfitriónc
olumna indica el estado de la transmisión de la muestra. Y significa que la muestra ha sido
enviada al anfitrión LIS, y N significa lo contrario.
• los Impresiónc
olumna indica el estado de impresión de la muestra. Y significa que la muestra ha sido impreso, y N
significa lo contrario.
• Cuando cierta prueba de una muestra de control o muestra del paciente dispara una alarma de datos, la muestra aparecerá en amarillo.
3 Al recuperar resultados por ejemplo, eleg ir una muestra en la lista de la izquierda. La lista de la de recha muestra todos
resultados de la muestra.
• Opciones F2: eliminar, editar e imprimir muestras, llamar los resultados del reestreno, personalizar las opciones de presentación de
resultados, volver a calcular los resultados, compensar resultados, resultados de archivos, y observar la tendencia de resultados.
• Reac Curva F4:p ara ver la curva de reacción y los datos de la prueba seleccionada.
• F6 opiniónp
ara revisar el resultado de la muestra.
• Anfitrión F8: para transmitir los resultados de las muestras seleccionadas al anfitrión LIS.
los Historia pantalla muestra todas las muestras y controles que se programan y se analizaron antes de que el día actual. Puede buscar
muestras del historial por tipo de muestra, nombre del paciente, ID del paciente, identificación de la muestra o de código de barras muestra, junto
con la fecha del programa. Para buscar rápidamente los resultados deseados de la enorme cantidad de datos, se l e recomienda que escriba la
fecha y el programa de cualquiera de las condiciones.
• El tipo de muestra incluye R, E y C. R representa muestra de rutina, E para la muestra STAT, y C para el control.
• los Anfitriónc
olumna indica el estado de la transmisión de la muestra. Y significa que la muestra ha sido
enviada al anfitrión LIS, y N significa lo contrario.
• los Impresiónc
olumna indica el estado de impresión de la muestra. Y significa que la muestra ha sido impreso, y N
significa lo contrario.
• por ejemplo
• por la química
resultados de la muestra.
5 Al recuperar los resultados de la química, la qquímica
uímica elegir una
una en la lista izquierda. La lista
lista de la derecha
• Reac Curva F4:p ara ver la curva de reacción y los datos de la prueba seleccionada.
• Anfitrión F8: para transmitir los resultados de las muestras seleccionadas al anfitrión LIS.
3 Seleccione el intervalo de fechas del programa que desea recuperar. Seleccione la fecha de inicio en el primer cuadro y
la fecha de finalización en el segundo cuadro.
Sólo cuando el estado de la muestra se ha completado, se pueden revisar los resultados de la muestra.
Demografía de los pacientes se pueden ver o editar en cualquier estado del sistema.
Figura 6.24D
emografía ventana
Demografía de los pacientes se pueden personalizar. Para obtener más información, consulte paciente 6.3.7Customizing
Una curva de reacción refleja la relación de la absorbancia medida a la longitud de onda primaria, longitud de onda secundaria
y longitud de onda primaria y secundaria. Se dibuja basado en la absorbancia de la mezcla de muestra-reactivo medido dentro
del período de reacción.
Observando la curva de reacción y los datos no es aplicable a la química ISE, química fuera de sistema, y el cálculo especial.
• por la química
• Muestra F2 blanco:p
ara ver los datos de la curva de reacción y de la reacción en blanco de muestra de la muestra seleccionada.
• Ajuste F3: para ajustar el rango de visualización de absorbancia de la curva de reacción actual. Consulte la página siguiente para obtener
más detalles.
• Siguiente F5: para ver la curva de reacción y los datos de la siguiente prueba.
En la ventana de curva de reacción, se le permite para ver los reactivos en la medición de la muestra, los calibradores y reactivos
utilizados en la calibración, y reactivos para la prueba de blanco de reactivo.
La ventana muestra la fecha y hora de calibración; fecha de la medición de la muestra y el tiempo; calibradores, reactivos para
ensayo en blanco de reactivo; y reactivos para análisis de muestras.
El rango máximo de visualización de absorbancia de la curva de reacción se puede ajustar automática o manualmente. El ajuste
sólo es aplicable a la curva que se muestra actualmente, que restaurará la pantalla por defecto cuando se abre la próxima vez.
• Manual: El sistema muestra la curva de reacción de acuerdo con el rango de absorbancia especificado. Introducir el
rango de absorbancia (-40,000-40.000).
Resultados de muestra y los resultados del control de calidad se pueden enviar al host LIS en cualquier estado del sistema si el host LIS está conectado
correctamente. La opción Host permite la transmisión de muestras individuales o múltiples, o todas las muestras al host LIS.
7 Si se transmite todas las muestras, se le permite saltarse esos resultados que ya se transmiten al host
LIS. marca el Resultados de derivación de transmisión caja.
8 Seleccionar DE ACUERDO.
6-30 Manual del Operador BS-240
Las muestras se pueden imprimir manualmente en el Los resultados actuales y resultados historia pantallas. El sistema permite múltiples muestras para
ser impresas en un solo informe o una muestra en un informe. Antes de imprimir los resultados retirados del mercado, hay que seleccionar una plantilla de
La opción de impresión permite que las muestras individuales o múltiples, o todas las muestras a ser impreso.
8 Si imprime todas las muestras, se le permite saltar a las que ya se imprimen. marca el Derivación de la
muestra (s) Impreso caja.
9 Seleccionar DE ACUERDO.
Puede imprimir los resultados de pruebas de una o más composiciones químicas cuando son recordadas por las químicas.
6 Seleccionar DE ACUERDO.
a errores de diagnóstico de los pacientes o de los resultados que son todo en la parte alta o baja lado. Esta opción se utiliza para resultados de las muestras
únicas y exclusivas de los resultados del control. Los resultados de cálculos especiales no se pueden editar mientras que los resultados de la química fuera
de sistema se pueden editar. Se marcarán los resultados editados para distinguir de los demás.
Sólo las muestras que han sido analizadas y tienen resultados se pueden editar. Para aquellas pruebas que se trabajan durante más de una vez, resultado de
cada carrera puede ser editado. Para volver a ejecutar las pruebas, sólo el resultado por defecto puede ser editado.
PRECAUCIÓN
Resultados función de edición da a los médicos con la libertad para modificar los resultados, y por lo tanto, debe utilizarse con precaución. Sólo los
usuarios que tienen permisos suficientes se les permite editar los resultados.
• por la química
Figura 6.33 Resultados ventana de edición - Por ejemplo (los resultados del historial)
• Para las repeticiones, sólo el resultado por defecto puede ser editado.
El sistema tiene una capacidad de almacenamiento limitada, y cuando se excede, se anulará los resultados con la mayor brevedad. El sistema
permite eliminar de muestras de rutina, muestras emergentes y los controles, mientras que se envían al anfitrión LIS o imprimirse. Cuando el
estado del sistema está en funcionamiento, las muestras en el estado de reproducción no se pueden eliminar; cuando el estado del sistema se
pero el funcionamiento, las muestras en cualquier estado pueden ser quitados. Los resultados eliminados no se pueden recuperar. Asegúrese
de que usted los haya archivado mediante el envío al host LIS o imprimirse o de otras maneras.
• por ejemplo
• por la química
7 Seleccionar DE ACUERDO.
La opción Personalizar visualización Resultado permite la adaptación de la muestra y de visualización del resultado opciones en el
Corriente y Historia pantallas. Al recuperar los resultados de la muestra, la lista de muestras y la lista de resultados se pueden personalizar. Al
recuperar los resultados de la química, sólo la lista de resultados se puede adaptar.
• por la química
a. Prohibir la visualización de un nombre de encabezado de la lista de muestras, desactive la casilla de verificación correspondiente.
segundo. Elija nombres de los encabezados deseados en el Configuración de la lista de muestras área y pantallas donde se van a
visualizar. Utilizar el Arriba y Abajo para ajustar el orden de visualización de los nombres de encabezado.
do. Elija nombres de los encabezados deseados en el Configuración de la lista de resultados zona. Utilizar el Arriba y Abajo
Prohibir la visualización de un nombre de encabezado en la lista de resultados, desactive la casilla de verificación correspondiente.
a. Prohibir la visualización de un nombre de encabezado en la lista de resultados, desactive la casilla de verificación correspondiente.
segundo. Elija nombres de los encabezados deseados en el Configuración de la lista de resultados zona. Utilizar el Arriba y Abajo
La opción Resultados Volver a calcular se utiliza para calcular resultados de las muestras actuales con los últimos factores de calibración válidos de
la química relevante. Esta opción se utiliza a menudo cuando resultado de la prueba no se puede calcular debido a la calibración incompleta o
fallida.
Volver a calcular Resultados sólo es aplicable a las bioquímicas. El resultado de las muestras en el estado en curso no se volverá a
calcular. El nuevo cálculo se registrará automáticamente en registros de eventos.
La opción de compensar Resultados se utiliza para volver a calcular múltiples resultados de cierta bioquímica a través de la fórmula lineal
Y = K * X + B con pend iente especificada K y compensar B.
Resultados compensar no es válido para la química ISE, cálculos especiales y fuera del sistema de las químicas. Un cálculo se recalcula
automáticamente una vez que sus composiciones químicas constituyentes son compensados. Sólo los usuarios que tienen permisos
suficientes se les permite compensar los resultados. La compensación se registrará automáticamente en registros de eventos.
6 Seleccionar Salvar.
El sistema vuelve a calcular todos los resultados de la química con la pendiente especificada y offset. Los resultados finales se
muestran en la lista de la ventana.
6 Mover el cursor a cierto punto en la gráfica de tendencia. El resultado real, resultado final,
tiempo de finalización, el reactivo número de lote, número de serie y el tiempo de calibración se muestran a la derecha de la
ventana.
7 Para mostrar todos los resultados de análisis repetidos o pruebas vuelva a ejecutar, seleccione la Incluir replicar los resultados
caja.
8 Para observar la tendencia resultado de otras pruebas de muestra, seleccione Anterior F1 o Siguiente F2.
El sistema permite el archivo de los resultados de la muestra a un dispositivo de almacenamiento. El formato de archivo CSV y es el nombre de archivo
NOTA
Se puede tomar un largo tiempo para archivar una gran cantidad de resultados. Se recomienda no archivar los resultados de más de una semana
cada vez.
3 Seleccionar Archivo.
Archivo.
4 Seleccionar DE ACUERDO.
probar solicitudes y la cantidad de sus composiciones químicas, así. La prueba de calibración y prueba de control de calidad no están incluidos
en las estadísticas.
Figura 6.41S
creen Tests - Por ejemplo
• Por la muestra: Para ver todas las muestras solicitadas y la cantidad de sus composiciones
composiciones químicas solicitados.
• Por la prueba: Para ver las solicitudes de ensayo y el volumen de reactivos para las químicas.
3 Seleccionar o introducir la fecha de inicio y de finalización en el Fecha campo. la fecha de inicio no puede ser posterior
que la fecha de finalización.
Todas las muestras o pruebas solicitadas durante el período se muestran en la lista de la mediapruebas
pantalla.
5S eleccionar Impresiónp ara imprimir la información estadística que se muestra actualmente de las mediciones.
2 Selecciona el Resultados.
3 Seleccionar estadística Gráfica o Los datos estadística.
7 Química
Este capítulo describe los métodos de configuración de químicas / reactivo abierto cerrado y químicas especiales, así como
las funciones de química prolongados.
Manual del Operador BS-240 7-1
Un máximo de 300 químicas de abierto / cerrado-reactivo puede ser importado. Cuando se importan las químicas, que son
activadas por defecto si se ha configurado correctamente. Si el número de químicas de reactivo abierto importado supera el límite
Sólo los usuarios con permisos suficientes pueden importar o exportar las químicas. La importación y exportación de las químicas
se pueden realizar sólo cuando el estado del sistema está en espera, incubación y se detuvo.
PRECAUCIÓN
Mientras que la importación químicas, no apague la alimentación principal unidad de análisis o salir del software operativo.
químicas cerrada-reactivos se pueden importar desde un archivo .item. Incluyen bioquímicas, prueba ISE y cálculos especiales, así como
pares de arrastre, tipo de reactivo, ajustes de calibración bioquímica, ajustes de calibración ISE, reglas de conversión de unidades,
parámetros de procesamiento, los límites de detección de error, la configuración de remanentes, pendiente y offset.
Sólo el nombre completo, nombre de impresión, unidad de resultado, decimales, y los límites de detección de errores puede ser editado, mientras que
Todos los químicos contenidos en el formulario de parámetros por defecto se muestran en elQuímicas disponibles lista.
6 Seleccionar Salida.
-químicas de reactivos abiertos se pueden i mportar desde un archivo .csv. Las químicas de reactivo abierto incluyen bioquímicas, así como
los parámetros de procesamiento, los límites de detección de error, la pendiente y offset.
3 Seleccionar Carga.
4 Localizar la ruta de la forma de parámetros, seleccione un archivo csv, y luego seleccione Abierto.
Todos los químicos contenidos en el formulario de parámetros se muestran en el Químicas disponibles lista.
• tipo de Reacción
• dirección de Reacción
• Tiempo de reacción
• tiempo en blanco
• Muestra en blanco
• químicas gemelas
• parámetros de pretratamiento
7 Seleccionar Salida.
químicas-reactivo abierto, así como los parámetros de procesamiento, los límites de detección de error y la pendiente y offset, se pueden exportar a un
dispositivo de almacenamiento.
.csv.
6 Seleccionar Salvar.
7 Seleccionar Salida.
química definida por el usuario, también llamada química-reactivo abierto, se puede definir, editar y borrar. Sólo cuando el estado del
sistema está en espera, incubación o se detiene, se pueden hacer operaciones.
3 Seleccionar DE ACUERDO.
7.2.2Processing parámetros en la página 7-6 y los límites de detección 7.2.3Error en la página 7-10.
Edición químicas definidas por el usuario es similar a la definición de una química. Consulte otras secciones de este capítulo para obtener más detalles.
• tiempo en blanco
• Tiempo de reacción
• tipo de Reacción
• dirección de Reacción
• químicas gemelas
• parámetros de pretratamiento
Asegúrese
segúrese de que tiene suf
suficiente
iciente pe
permiso
rmiso para eliminar u
una
na química que haya definido. Cuando se elimina una
una química, todos los
En esta sección se describe la configuración de los parámetros de procesamiento. La ventana de configuración de parámetros de procesamiento es como
se muestra a continuación:
Chem
nombre de la química es la única identidad de una química y no debe ser duplicado. Un nombre de química puede estar compuesto de
hasta 10 caracteres.
No.
No. es un número único para la química. Puede ser dejado en blanco, pero no debe ser duplicado. número Química se
compone de los números, y que varía de 1-400 para químicas de reactivo abierto.
7-6 Manual del Operador BS-240
Tipo de ejemplo
Tipo de muestra se refiere a las muestras a las que la química es aplicable. Las opciones incluyen suero, plasma, orina, LCR y
otros. Las opciones disponibles en el Tipo de ejemplo lista desplegable son los soportados por la química, y el valor predeterminado
es el tipo de muestra predeterminada.
El sistema permite la definición de parámetros de química para más de un tipo de muestra, incluyendo los parámetros de procesamiento y los
límites de detección de error. Durante definición de químicas, los parámetros deben ser en primer lugar se definen para la muestra de suero, y
luego otros tipos de muestras. Tales composiciones químicas serán calibrados con parámetros de la muestra de suero por defecto.
Química
La química es la forma completa de nombre de la química. Puede estar compuesto por un máximo de 50 caracteres. La entrada no entre
de nombre corto.
Imprimir Nombre
Nombre de impresión se muestra en los informes de pacientes que representan una química. Puede estar compuesto por un máximo de 15 caracteres.
La letra de imprenta se puede editar y duplicar. Cuando este campo se deja en blanco, la forma abreviada del nombre de la química aparecerá en los
informes. Una química está representada por su nombre corto en todos los informes distintos informes de los pacientes.
Tipo de reacción
Tipo de reacción es una teoría de medición basado en el que se ejecutan las químicas para las muestras y luego calculan. El
sistema soporta tres tipos de reacción, que son de punto final, a tiempo fijo y cinética.
T capaz
capaz 7.1 típ reacción ES
punto final El análisis cualitativo se realiza basándose en el espectro de absorción y se absorbe intensidad
de la luz del reactivo cuando la reacción se convierte en equilibrious.
Horario fijo Para este tipo de reacción, la velocidad de reacción es directamente proporciona
proporcionall a la concentración de sustrato.
A medida que
que el sustrato se
se consume d
de
e forma continua,
continua, la velocidad
velocidad de reacción
reacción está disminuyendo
disminuyendo
gradualmente,
gradualmente, y así es la tasa de cambio de absorbancia. Se necesitará mucho tiempo para tal reacción para
convertirse en equilibrio, y la reacción puede tener constante sólo después de un retraso.
Cinético también llamado método de monitorización Kinetic, continuo, se utiliza para medir continuamente los
múltiples puntos de cambio de un reactivo o sustrato ' concentración s que varía con la reacción
enzimática, calculando así la velocidad inicial de la reacción enzimática y, a continuación la actividad de
la enzima. Este tipo de reacción se utiliza principalmente para la medición de la actividad enzimática.
Dirección reacción
dirección de reacción se refiere a la tendencia de cambio de absorbancia durante el proceso de reacción, e incluye dos opciones:
Opciones para la longitud de onda primaria incluyen: 340 nm, 405 nm, 450 nm, 510 nm, 546 nm, 578 nm, 630 nm, y 670 nm.
La longitud de onda secundaria se utiliza para corregir la absorbancia medida a la longitud de onda primaria y eliminar la
influencia del ruido, tal como la luz del flash y la deriva, y arañazos en cubetas, etc. Las dos longitudes de onda no pueden ser
iguales.
Opciones para la longitud de onda secundaria incluyen: en blanco, 340 nm, 405 nm, 450 nm, 510 nm, 546 nm, 578 nm, 630 nm, y
670 nm.
Unidad
• Para químicas de reactivo cerrado, sólo las opciones de unidad proporcionadas por el fabricante pueden ser seleccionados. Cuando se cambia la
unidad de resultado, el sistema se actualizará automáticamente los resultados de las muestras acabadas, las concentraciones de calibrador, las
concentraciones de control, los rangos de referencia y las compensaciones a la luz del tipo de conversión entre unidades.
• Para químicas de reactivo abiertos, la unidad de resultado está en blanco de forma predeterminada. Después de cambiar la unidad, se le requiere
para actualizar las concentraciones de calibrador, control de las concentraciones y las desviaciones estándar (DE), rangos de referencia y las
Decimal
Decimal especifica el número de decimales para los resultados de las pruebas. se permite que se editó el decimal. Hasta 3 cifras
decimales se pueden configurar y respectivamente corresponden a 0, 0,1, 0,01 y
0,001.
El tiempo de incubación se refiere al periodo entre la adición de muestra y además R2. Es aplicable a la química de doble
reactivo.
tiempo en blanco se refiere al período entre dispensación del segundo reactivo (reactivo o muestra) en orden inverso y
del último reactivo (reactivo o muestra).
Para el análisis de punto final, el tiempo de reacción se refiere a la duración de t iempo desde el punto de inicio de la reacción hasta
el punto final; para a tiempo f ijo y el análisis cinético, se refiere al período de equilibrio de la reacción hasta el final de la
supervisión.
El tiempo de incubación, tiempo en blanco y el tiempo de reacción se cuentan en los puntos de medición. Supongamos que el tiempo de incubación es F,
Para la química de un solo reactivo, 0 punto es el punto de medición en la que se añade la muestra; para la química de doble
reactivo, 0 punto es el punto de medición en la que se añade R2.
Tabla 7.2 Rang de entrada mi del tiempo de incubación, segundo tiempo lacio y tiempo de reacción para punto final ana lisis
Cuando el espacio en blanco una bsorbance se lee antes de la reacción comienza, Single-reactivo
Cuando el espacio en blanco una bsorbance se lee después de la reacción comienza, Single-reactivo
/ 1 ≤ norte ≤ PAG PAG < L ≤ METRO ≤ 68
68 1
Tabla 7.3 Rango de entrada del tiempo de incubación, blan k tiempo de tiempo y de reacción para a tiempo fijo y análisis cinético
7.3 Rango
ser Cuando se lee la absorbancia del blanco F mineral de ser la reacción ginebras, Single-reactivo
El tiempo en blanco y el tiempo de reacción son casi el mismo para ambos a tiempo fijo y análisis cinético, excepto que ML ≥ 2 es
necesaria para el análisis cinético, esto es, el tiempo de reacción debe incluir al menos 3 puntos de medición.
Volumen de la muestra es la cantidad normal de la muestra, que debe ser dispensado en una prueba normal. Se extiende de 2 l a
45μL con un incremento de 0.1 l. El valor predeterminado es de 2 l. Se permite un máximo de un decimal.
volumen aspirado se refiere a la cantidad de muestra utilizada para la dilución en la relación especificada. Se extiende de 2 l a 45 l con un
incremento de 0.1 l. El valor predeterminado está en blanco. Se permite un máximo de un decimal.
volumen Diluyente se refiere a la cantidad de diluyente utilizado para la dilución de la muestra. Se extiende de 100! L a 250! L con un
incremento de 0,5 l. El valor predeterminado está en blanco. Se permite un máximo de un decimal.
NOTA
Si se definen volumen aspirado para la dilución y el volumen de diluyente, asegurar la suma total de ellos está dentro de 125 μ L 295 μ L; de lo contrario, los
ajustes no se pueden guardar.
El volumen de diluyente para el estándar, aumenta y disminuye el análisis se puede definir de la misma manera.
La disminución de volumen de la muestra indica la cantidad de muestra requerido para una prueba de decremento. Se extiende de 2 l a 45μL con
un incremento de 0.1 l. El valor predeterminado está en blanco. Se permite un máximo de un decimal.
El aumento de volumen de la muestra indica la cantidad de muestra requerido para una prueba de incremento. Se extiende de 2 l a 45μL con un
incremento de 0.1 l. El valor predeterminado está en blanco. Se permite un máximo de un decimal.
Muestra en blanco
blanco de la muestra es similar a la muestra de análisis, excepto para el uso de una cantidad equivalente de solución salina fisiológica en blanco
muestra se utiliza para la eliminación de reacción no chromogenesis, tales como la influencia de la interferencia de la muestra (hemólisis, ictericia y
lipemia) en las lecturas de absorbancia. blanco de la muestra sólo es efectivo para las químicas de punto final de un solo reactivo.
Vuelva a ejecutar la opción automática se utiliza para volver a ejecutar las químicas cuando se cumplen las condiciones de auto vuelva a ejecutar.
reactivo Volumen
volumen de reactivo especifica la cantidad de reactivo, que debe ser dispensado para la medición.
NOTA
El volumen combinado de todos los reactivos y la muestra debe estar dentro de 100 l y 360 l.
Esta sección describe la configuración de los límites de detección de error. La ventana de configuración de los límites de detección de error es
como se muestra a continuación:
continuación:
Figura 7.5 La
7.5 La detección de errores limita ventana de configuració
configuración
n
Rango de linealidad
El sistema compara la concentración de la muestra calculada con la gama de linealidad Cuando se supera el límite superior,
el signo> aparecerá cerca del resultado; cuando se supera el límite bajo, aparecerá el <señal.
El valor por defecto está en blanco, lo que significa no realizar esta comprobación.
Límite de linealidad
El límite de linealidad sólo es aplicable a análisis cinético, en la que el cambio de absorbancia es lineal al tiempo de reacción. Si el
reactivo se somete a agotamiento sustrato o el fotómetro fluctúa, o la mezcla de reacción no se agita uniformemente, los resultados
de la prueba pueden ser poco fiables. Por lo tanto,
t anto, la linealidad de la período de medición se calcula y luego se compara con el límite
conjunto linealidad.
Si los datos de la reacción dentro de la gama de linealidad no satisface el límite de linealidad, el sistema bandera de la prueba con
resultado "LIN" en el informe del paciente.
El límite de linealidad puede ser cualquier número entre 0 y 1, con un máximo de 2 decimales. El valor por defecto está en blanco, lo
que significa no realizar esta comprobación.
El agotamiento de sustrato
La opción de sustrato agotamiento sólo es aplicable a cinética y análisis en tiempo fijo. Se puede obtener a través de la
siguiente fórmula:
Dónde,
• L1: se refiere a la absorbancia de longitud de onda primaria medida en el primer punto de medición cuando la muestra se
dispensa y se agitó en el análisis de la muestra.
• Lb: se refiere a la absorbancia de longitud de onda primaria medida en el primer punto de medición cuando la muestra
se dispensa y se agitó en un ensayo en blanco de reactivo o de calibración con calibrador 0-concentración.
0-concentración.
Los resultados no se pueden ajustar cuando L1-Lb ≤ 0 o la medición no es una calibración en blanco o 0-concentración de
reactivo. el agotamiento de sustrato no es aplicable para las calibraciones.
calibraciones.
Consideramos que el agotamiento del sustrato se produce si la absorbancia de longitud de onda principal de la primera punto de medición es mayor
que el límite de agotamiento de sustrato en las reacciones ascendente o menor que el límite de agotamiento de sustrato en descendente reacciones.
Cuando se produce el agotamiento del sustrato, el sistema indicador de la prueba resultado con "BOE" en el informe del paciente.
El límite de agotamiento de sustrato puede ser cualquier número dentro de -40,000-40.000. El valor por defecto está en blanco, lo que significa no
realizar esta comprobación.
El Abs blanco R1 indica el rango permisible de la absorbancia máxima en el periodo anterior antes de muestrear la
dispensación. El intervalo de entrada debe estar dentro de -40000 a 40000, y el límite bajo menor que el límite alto.
Si la absorbancia máxima en el periodo anterior antes de la dispensación de la muestra es más allá del rango establecido, el sistema indicador
del resultado de la prueba con "RBK".
El Abs blanco Mixed indica el rango permisible de la absorbancia medida en el punto final de una reacción calibrador
cero-concentración o una reacción de blanco de reactivo. El intervalo de entrada debe estar dentro de -40000 a 40000, y el
cero-concentración
límite bajo menor que el límite alto.
Si la absorbancia medida en el punto final de la reacción está fuera del rango establecido, el sistema indicador del resultado de la prueba
con "MBK".
Respuesta en blanco
La respuesta del blanco especifica el rango permisible de la respuesta en un análisis calibrador cero-concentración o una prueba en
Si la respuesta está fuera del rango establecido, el sistema marcará el resultado de la prueba con "BLK".
A bordo de Estabilidad
Se refiere al número de días que el reactivo puede mantenerse válido desde destapado en la primera vez.
El intervalo de entrada debe estar dentro de 1-999 días. El valor predeterminado está en blanco.
doble Química
Doble Química está asociada con la química actual, y las dos químicas se ejecuta con el mismo reactivo. Los resultados
de dos químicas individuales se calculan en la misma prueba.
• Para obtener más información acerca de las químicas individuales, véase chemistr 7.5Twin en la página 7-22.
Configurar el límite de alarma reactivo para la química. El intervalo de entrada es 1-100, y el valor predeterminado es 10. Puede dejarse en
blanco. Cuando el número de químicas izquierda es menor que el límite, se producirá una alarma; si no se define ningún límite de alarma, el
sistema no dará una alarma.
Sólo cuando el tipo de muestra es suero puede reactivo puede definir el límite de alarma.
El límite de linealidad sólo es aplicable a análisis cinético. Seleccione esta opción para activar la función de extensión lineal de la enzima.
• Para más detalles de extensión lineal enzima, ver ampliación del rango de linealidad de la enzima en la página 12-7.
Comprobar prozone
Usted está obligado a establecer los seis parámetros siguientes para el método check, que son Q1, Q2, Q3, Q4, PC y ABS. La
unidad es el mismo que el tiempo de reacción y tiempo en blanco.
• químicas-reactivo individual: 1≤q1 <q2 <q3 <q4≤68, "1" es el primer punto de medición después de la muestra
se dispensa y se agitó.
químicas doble del reactivo: 1≤q1 <q2 <q3 <q4≤34, 1 es el primer punto de medición después de R2 se
dispensa y se agitó.
• PC: cualquier número entero entre -99999999 y 99.999.999.
• ABS: cualquier número entero entre -99999999 y 99.999.999.
El pretratamiento
Activar la función de pretratamiento para pretratar muestras de pacientes con reactivo de pretratamiento para la química.
pretratamiento común: sonda aspira la muestra desde la parte superior del tubo de muestra y después la muestra se trata previamente con
reactivo de pretratamiento.
tratamiento previo de células de sangre: sonda aspira la muestra desde la parte inferior del tubo de muestra y después la muestra es el
pretratamiento con reactivo de pretratamiento.
químicas de tratamiento previo no se pueden ajustar con el factor de dilución previa. Para establecer los parámetros de pretratamiento para cualquiera de las
químicas individuales, eliminar la relación doble antes de la configuración. no está permitido Configuración de los parámetros de pretratamiento para el gemelo
de un último química.
calibrador Pretratamiento
Cuando se habilita esta opción, los calibradores de la química se trataron previamente con el reactivo de pretratamiento durante la prueba
de calibración de acuerdo con el volumen conjunto calibrador y el volumen de diluyente.
control de Pretratamiento
Cuando se habilita esta opción, los controles de la química se trataron previamente con el reactivo de pretratamiento durante la prueba de
control de calidad de acuerdo con el volumen de reactivo volumen de muestra conjunto de tratamiento previo y de tratamiento previo.
Introduzca el volumen de la muestra de pretratamiento dentro de 2 l - 45 l, con un incremento de 0.1 l. El valor por defecto es de 4 l. Para el tratamiento
previo de células sanguíneas, el volumen de muestra de pretratamiento es 2μl ~ 10? L ,.
La suma de volumen de la muestra de tratamiento previo y el volumen de reactivo de pretratamiento debe estar dentro de 125 l 295 l.
Cuando el aparato se encuentra en el estado de espera, incubación, o se detiene, puede marcar el resultado de la química cualitativa
y los resultados estarán representadas por una bandera cualitativa.
4 Seleccionar F3 cualitativa.
Manual del Operador BS-240 7-13
Figura 7.6 ventana
7.6 ventana de r esultados cualitativos
7 Seleccionar DE ACUERDO para
ACUERDO para guardar la configuración.
La pendiente y el desplazamiento son factores de cálculo que se utilizan para compensar los resultados de la prueba de una química cuando el
resultado del control de calidad de la química está ligeramente desviando.
desviando.
Cuando se termina la medición, el sistema ajusta el resultado de la prueba con la siguiente ecuación:
y = kx + b
Donde, x es el resultado de la prueba antes del ajuste, y es el resultado después del ajuste, k es la pendiente, y b es el desplazamiento.
Antes de establecer los factores de cálculo, asegúrese de que tiene los permisos necesarios y el sistema no está funcionando
pruebas.
Figura 7.7 Pendiente
7.7 Pendiente / ventana de ajuste de la desviación
7 Para restaurar los ajustes de fábrica de la pendiente y offset, seleccione Restaurar los valores predeterminados.
8 Seleccionar Cerrar la
la salida de la ventana.
Si la concentración de la muestra calculada está fuera del rango de referencia definida o intervalo crítico, se darán los siguientes
indicadores:
Tabla 7.4 Banderas
7.4 Banderas de resultado de la prueba más allá del rango de referencia y r crítico ange
Condición Bandera
Antes de definir el rango de referencia / crítica, asegurarse de que tiene los permisos necesarios y el estado del sistema no está
funcionando.
Definir / referencia Edición / intervalo crítico
Figura 7.8 Referencia
7.8 Referencia / ventana de configuración Distancia Crítico
9 Seleccionar F8 Salir para
para cerrar la ventana.
ventana.
Se le permite seleccionar un rango de referencia predeterminado / crítico para un tipo de muestra y de género. El rango por defecto
aparece en rojo. Sólo se permite referencia / rango crítico uno predeterminado para el mismo tipo de muestra y el sexo de cada química.
6 Seleccionar F8 Salir para
para cerrar la ventana.
6 Para borrar todas las gamas de la química, seleccionar Del Todo F3, y
F3, y luego seleccione DE ACUERDO.
7 Seleccionar F8 Salir para
para cerrar la ventana.
Las químicas de ISE son aplicables a suero y la l a orina, y el tipo de muestra predeterminado
predeterminado es suero. Si la muestra es
de un tipo distinto de suero y la orina, se analizaron con los parámetros de química de suero.
los parámetros químicos de ISE se pueden ver pero no pueden ser modificados y reconfigurados. resultados de las pruebas ISE se pueden expresar
por las banderas cualitativos.
Los parámetros de la química ISE están abiertas a todos los usuarios por ver, en cualquier estado del sistema.
2 Elegir la ISE
ISE caja.
caja.
3 Seleccionar Definir F1.
7.5 ISE
Tabla 7.5 ISE química párrafo metro etros (no se pueden editar)
Unidad
Decimal
Rango de medicion
El rango de medición se puede ver, pero no se puede editar.
2 Elegir la ISE
ISE cuadro,
cuadro, seleccione Definir F1, y
F1, y luego haga clic en el botón de flecha hacia abajo.
5 Repita los pasos 5-6 para marcar el resultado cualitativo para K y Cl.
6 Hacer clic DE ACUERDO para
ACUERDO para guardar la configuración
configuración..
7 Seleccionar Salida
Salida para
para cerrar la ventana.
Sólo las químicas activadas pueden ser solicitados para las mediciones y recordó en pantallas de resultados. Los reactivos químicos-cerrado
están habilitadas por defecto después de haber sido importado de un archivo de la química; mientras que los reactivos químicos-abierta se
El sistema permite hasta 200 químicos que se habiliten. El número de reactivos químicos-abierto puede ser
ajustado de acuerdo a las situaciones prácticas en el laboratorio.
5 Para habilitar todas las químicas disponibles, seleccione Agregar todos >>.
Todas las químicas en el Químicas disponibles Lista
disponibles Lista están habilitadas y se muestra en la
Químicas configurados lista.
configurados lista.
6 Seleccionar DE ACUERDO.
Algunos químicos que no serán utilizados por el momento se pueden desactivar, y ya no aparecerá en las pantallas de petición. ISE
químicas y SI están siempre disponibles y no pueden desactivarse. Los resultados de las químicas con discapacidad no se pueden
recuperar hasta que los químicos están habilitadas de nuevo.
• No es
es u
un
na química IS
ISE.
• No tiene ninguna posición de reactivo.
• No está contenida en las muestras y controles que se encuentran en Programmed, estado incompleto o volver a ejecutar.
Químicas se pueden personalizar para que coincida con el orden de la prueba de su laboratorio y se actualizarán en las pantallas de
petición.
5 Seleccionar DE ACUERDO.
La lista de la química en las pantallas de solicitud se actualiza automáticamen
automáticamente.
te.
Para la prueba de bioquímica configurados se puede ajustar manualmente. Durante el análisis de la muestra, las químicas se
ejecutan en el orden de químicas Ise, SI, y luego bioquímicas. Si se solicitan varias bioquímicas, que se ejecutan en el orden
predeterminado. Si el pedido de prueba se ajusta manualmente, las bioquímicas se ejecutan en el orden actualizado.
Sólo los usuarios con el permiso correspondiente se les permite ajustar el orden de la prueba de la bioquímica.
3 Seleccionar opciones,
opciones, y
y luego seleccione Pedido de prueba.
Figura 7.12 Ventana
7.12 Ventana Pedido de prueba
7 Para restaurar el orden de prueba predeterminado, seleccione Restaurar los valores predeterminados.
Al igual que en las químicas normales, las químicas individuales se pueden ejecutar sólo cuando hayan terminado los ajustes siguientes:
• Tipo de ejemplo
Para la configuración de los parámetros químicos, véase el apartado 7.2 configuración de Bioquímica en la página 7-4.
A la química que se ha establecido como el gemelo de otro química no debe tener otro doble. Cuando se definen las
químicas individuales,
individuales, tanto químicas deben ser calibrados.
Para eliminar la relación doble entre dos químicas, cancelar la selección de una química gemelo. Sólo cuando los reactivos
de las dos químicas son descargados se pueden eliminar la relación doble entre ellos.
químicas gemelas se ejecutan con el mismo reactivo en la misma posición. El reactivo puede ser cargado manualmente o por medio de la lectura
de códigos de barras.
manual de cargas
Sólo se requiere para configurar manualmente los reactivos para una de las químicas individuales. El reactivo del mismo tipo
para el otro química gemelo se ajusta automáticamente con la misma posición.
carga automática
Coloque los reactivos con código de barras de químicas individuales en el carrusel de reactivos, el sistema escanear el código de barras del
reactivo y automáticamente asignar la misma posición durante el mismo reactivo de las químicas individuales.
Si la carga de r eactivo falla por cualquiera de las químicas individuales, tanto química
químicass no se pueden ejecutar.
Para los detalles de la carga de reactivo, véase 2.3.1reagents en la página 2-10.
El calibrador, el número de repeticiones y condiciones de calibración automático debe ser el mismo para dos químicas individuales.
solicitar la calibración
químicas gemelas pueden ser solicitados para la calibración de la misma manera como las químicas normales. Cuando se solicita
cualquiera de las químicas individuales, el otro gemelo se enviará automáticamente, y finalmente se calibrará ambos químicas. Se le
permite recordar los resultados de la calibración, curvas de calibración y las curvas de reacción de las dos químicas.
químicas gemelas deben definirse con el mismo control, y la configuración del control de calidad de químicas gemela es la misma que la de
químicas normales.
Para los ajustes de control de calidad, véase 5.2 QC configuración en la página 5-3.
controles de programación
químicas individuales pueden ser solicitados para el control de la calidad de la misma manera como las químicas normales. Cuando se solicita
cualquiera de las químicas individuales, el otro gemelo se enviará automáticamente, y finalmente ambos químicas se llevará a cabo el control de
calidad. Se le permite recordar los resultados del control de calidad y control de calidad curvas de reacción de las dos químicas.
químicas gemelas pueden ser solicitados para el análisis de la muestra de la misma manera como las químicas normales. Cuando se solicita
cualquiera de las químicas individuales, el otro gemelo se solicita automáticamente y, finalmente, ambos químicas se llevará a cabo para el
análisis de la muestra. Se le permite recordar los resultados de la muestra y la muestra curvas de reacción de las dos químicas.
Un cálculo se compone de químicas, operadores de cálculo y algoritmo. Sólo los usuarios con los permisos necesarios están
autorizadoss para definir, modificar y eliminar los cálculos.
autorizado
• Para la importación de métodos de cálculo cerrados, véase 7.1.1 Importar lista de la química por defecto en la página 7-2.
Figura 7.13 ventana
7.13 ventana Cálculos especiales
• en letra de imprenta
Para obtener más información sobre el uso de los resultados cualitativos, véase 7.2.4 Usando resultado cualitativo en la página
7-13.
7 Seleccionar DE ACUERDO para guardar la configuración
configuración..
8 Seleccionar Salida
Salida para
para salir de la ventana.
Cuando se define un cálculo especial, que se activa por defecto y se calculará para el análisis de muestras. Si un cálculo está
desactivado, no se calculará para las mediciones de muestras. Antes de la activación o desactivación de un cálculo, asegúrese de
que el estado del sistema no está funcionando.
Los cálculos pueden ser borrados por los usuarios con permisos suficientes, mientras que el estado del sistema no está funcionando. Solamente los
cálculos definidos por el usuario en lugar de cálculos cerrados se pueden eliminar.
Los cálculos no se llevará a cabo para la calibración, pero para el control de calidad y análisis de muestras, junto con otras
químicas.
Si una química contenida en un cálculo se ejecuta durante más de un réplicas, el resultado final de la química será
utilizada para calcular el resultado del cálculo especial.
7.7 paneles
Un par de químicas combinadas juntas para ciertos propósitos clínicos puede constituir un panel, como la función hepática, función
renal, etc. paneles pueden ayudar a una programación rápida de las muestras.
Los paneles pueden estar compuestos de bioquímicas y químicas de ISE. El sistema permite un máximo de 100 paneles a ser definido.
Sólo los usuarios con los permisos necesarios están autorizados para definir, modificar y borrar los paneles.
Figura 7.14 Definir
7.14 Definir ventana de paneles / Editar
3 Escribir el número y el nombre del panel.
• QC: indica que el panel puede ser utilizado para el control de calidad.
Al menos un tipo de panel debe ser seleccionado. Un panel se puede aplicar a la muestra y de control de análisis.
4 Seleccionar hasta F3 para mover el panel actual a la posición anterior, o seleccione F4 de down a
moverlo a la posición siguiente.
5 Seleccionar Guardar F7 para
F7 para guardar la configuración
configuración..
Los paneles pueden ser borrados por los usuarios con permisos suficientes, mientras que el estado del sistema no está funcionando.
Cuando se retira un panel, las químicas contenidas en ella todavía permanecerán y pueden constituir paneles con otras químicas.
Los paneles no se llevará a cabo para la calibración, pero para la muestra y el análisis de control, junto con otras químicas.
El sistema permite un máximo de un panel predeterminado que se define. Cuando una muestra con código de barras no tiene información de la
programación correspondiente en el host LIS o no se ha programado de forma manual, puede ser analizada con el panel predeterminado. El
panel predeterminado sólo es aplicable a muestras de rutina y emergentes, y, a menudo utilizado para una gran cantidad de muestras que se
analizan con las mismas composiciones químicas.
Sólo un panel de muestra en lugar de panel de control se puede configurar como predeterminado.
Para definir el panel predeterminado
3 marca el Defecto
Defecto casilla
casilla de verificación en la misma fila que el panel seleccionado.
seleccionado.
Todas las químicas que no se ejecutan por el analizador se conocen como las químicas fuera del sistema. Puede introducir
manualmente los resultados de química fuera del sistema en el sistema de imprimir en el informe del paciente
• químicas cualitativas: No hay resultados numéricos se obtienen, pero las banderas se definen en el sistema. valor de
referencia se puede ajustar para las químicas cualitativas
• químicas cuantitativas: resultados numéricos y banderas definidas se muestran y se imprimen. intervalo de referencia se
puede ajustar para las químicas cuantitativas
Figura 7.15 Definir
7.15 Definir / Editar químicas
• número de identificación
• en letra de imprenta
• Atri
Atribu
buto
to y ref
refer
eren
enci
cia
adde
e val
valor
or
• unidad de resultado y decimal
5 Para configurar las banderas de resultados para resultado cuantitativo, realice los siguientes pasos:
a. Selecciona el Use
el Use resultado cualitativo casilla
cualitativo casilla de verificación.
segundo. Introduzca
Introduzca la gama cualitativa y bandera. Por ejemplo, el tipo de "10" en el primer cuadro de edición de la Distancia
la Distancia de
de campo y, a
continuación,
continuación, introduzca "+" en la
Bandera Campo
Bandera Campo de la misma fila. Si el resultado de la química (L1) contenida en una muestra es menor que o igual a 10, el signo "+"
se añadirá al resultado en el informe del paciente. El tipo de "20" en el segundo cuadro de edición debajo de la
la Distancia
Distancia icono
icono y "+ -"
en el segundo cuadro de edición debajo de la Bandera
Bandera icono.
icono. Si el resultado de la química (L2) es mayor que 10 y menor o igual a
20, el resultado se encuentra en posición con el "+ -" signo. El ciclo continúa. Si el resultado es mayor que L5, la bandera de seis
aparecerá en el informe del paciente.
Salir F8.
Después de la química fuera del sistema de programación, el usuario puede editar sus resultados en el Resultado
pantalla. Los resultados de las químicas fuera de sistema se pueden editar en cualquier estado de la muestra.
4 Seleccionar F2 Opción, y
Opción, y seleccione Editar resultados. 5 Seleccione las químicas fuera del sistema de entrada
Cuando el estado del sistema no está funcionando, la química fuera del sistema se pueden eliminar.
Cuando los ajustes de arrastre se realizan para una química gemelo, el otro gemelo se actualizará de forma sincrónica.
configuración de arrastre sólo puede ser realizada por los usuarios con permisos suficientes cuando el estado del sistema no está funcionando.
Figura 7.16 ventana
7.16 ventana de arrastre
3 Elija químicas de uno o todos los contaminador que puedan contaminar otras químicas.
"ALL", todos los químicos pueden contaminar otros.
4 Elija una o todas las químicas contaminados en el Contaminado
Contaminado lista.
lista.
"ALL", todos los químicos pueden estar contaminados. Todo (todo el contaminador) a todos (la contaminada) No está
permitido configurar.
10 Seleccionar definir F1 y siga los pasos anteriores para configurar otros pares de arrastre.
11 Seleccionar Cerrar F8 para
F8 para cerrar la ventana.
7.9.2 Extracción de un par de arrastre
4 Seleccionar DE ACUERDO para
ACUERDO para confirmar la eliminación.
En cualquier sistema químicas de estado se pueden enmascarar o desenmascarar. Cualquier usuarios se les permite enmascarar o desenmascarar las
químicas.
Si una muestra contiene químicos enmascarados, entrará en el estado incompleto cuando haya terminado; Si químicas son
desenmascarados, mientras que el estado de la muestra está programada, la que se llevará a cabo junto con otras químicas; si las
químicas se desenmascararon mientras que está siendo analizada la muestra, se les añaden automáticamente al análisis; Si químicas son
desenmascarados después se analiza la muestra, que se llevará a cabo de forma automática cuando el análisis se inicia la próxima vez.
Figura 7.17 Máscara
7.17 Máscara / ventana Desenmascarar
Desenmascarar Químicas
La química marcada tendrá una símbolo que aparece en la esquina superior izquierda, y se
Todavía se presentará en el Muestra, Control de calidad y Reactivo / Calibración pantallas.
Calibración pantallas.
6 Seleccionar Salida
Salida para
para cerrar la ventana.
7-30 Manual del Operador BS-240
7.11 Reflejo
La opción Reflex permite que se solicitarán químicas relacionadas y se ejecutan automáticamente cuando el resultado de la bioquímica de
decidir está dentro del rango especificado. Cada bioquímica puede abarcar múltiples condiciones reflejas, y cada condición puede contener
un máximo de 20 químicas relacionadas.
condiciones reflejas y químicas relacionadas están abiertas para la observación, pero sólo los usuarios con el permiso
correspondiente
correspondiente se les permite establecer, modificar o borrar relación reflejo.
Antes de utilizar la función refleja, debe habilitarse con reflejos y condiciones químicas relacionadas configurados. Tenga en cuenta que
debe haber existido la química en una condición de reflejo. Cuando el estado del sistema está en funcionamiento, la función refleja no se
puede configurar.
2 Elija una química para la que desea establecer la configuración de reflejos, y luego seleccione Definir
F1.
3 Seleccionar F2 Reflex.
Figura 7.18 reflejo
7.18 reflejo de la ventana
7 Seleccionar DE ACUERDO.
La relación reflejo definido se muestra en la lista de la izquierda.
8 Seleccionar Salida
Salida para
para cerrar la ventana.
4 Seleccionar Salida
Salida para
para cerrar la ventana.
Sólo los usuarios con el permiso correspondiente se les permite eliminar relación reflejo. Si se elimina una química, la relación
reflejo correspondiente a los que se relaciona serán eliminados automáticamente.
2 Seleccionar Borrar.
3 Seleccionar DE ACUERDO.
4 Seleccionar Salida
Salida para
para cerrar la ventana.
Químicas con ajustes reflejos se ejecutan en la misma forma que la bioquímica de rutina. Cuando el resultado de la prueba cumple las
condiciones establecidas,
establecidas, se pedirá a los químicos relacionados y se ejecutan de forma automática, mientras que las que se han solicitado
para la muestra serán excluidos. Para ver los resultados, seleccione Resultado>
seleccione Resultado> Current o Historia.
7-32 Manual del Operador BS-240
8 Utilidad
En este capítulo se ofrece una descripción de los comandos del sistema, configuración del sistema, la configuración del instrumento, para configurar la
impresora, la configuración de código de barras, de configuración de LIS, y la configuración del usuario.
Manual del Operador BS-240 8-1
El sistema proporciona dos comandos: Inicio y Parada de impresión, que se utilizan, respectivamente, para restaurar el sistema
en estado de espera y detener la impresión.
8.1.1 Casa
El comando de inicio se utiliza para inicializar el sistema de la bioquímica y el módulo de ISE y recuperarlos de los fallos, por lo que
todos los componentes vuelven a sus posiciones iniciales. Cuando se ejecuta el comando de inicio, el estado del sistema se
convierte en modo de espera
1 Seleccionar utilidad>
utilidad> Comandos.
2 Seleccionar Casa.
El comando de parada de impresión se detendrá todas las solicitudes de impresión en la cola de impresión y evitar que sean enviados a la impresora. Esta
característica se utiliza para parar las solicitudes de impresión de muchas páginas, tales como registros de errores, control de calidad informa informes de
varias muestras, etc. Las tareas de impresión que se están imprimiendo, Elim, la cancelación o anulación con la ventana de tareas de impresión no se
eliminarán.
1 Seleccionar utilidad>
utilidad> Comandos.
Haga clic en los botones de flecha a la derecha para cambiar entre las dos páginas.
Figura 8.1 pantalla
8.1 pantalla de configuración del sistema
El sistema soporta un par de tipos de muestras, que incluyen suero, plasma, orina, muestras de líquido cefalorraquídeo (LCR) y otros. El
valor por defecto es suero. Cuando el tipo de muestra predeterminado se establece arriba, se selecciona por defecto para muestras
programado en el Muestra
el Muestra pantalla.
pantalla.
El sistema soporta la copa de muestra estándar y microtubos El valor predeterminado es la copa de muestra estándar. Cuando el tipo de copa de
muestra predeterminado se establece arriba, se selecciona por defecto para muestras programado en el Muestra
el Muestra pantalla.
pantalla.
El período válido de muestras se refiere al intervalo de tiempo que una muestra de paciente se carga primero en el carrusel de muestras y luego
expiró. Cuando el período válido de muestras está configurado, sólo las muestras dentro de este período se permiten para el análisis. Si el período de
validez no está configurado, las muestras son válidas todo el tiempo.
El período válido es aplicable a muestras de los pacientes en lugar de calibradores y controles. Una vez introducido el tiempo
de recogida, el sistema calculará el período de validez de la fecha en que se tomó la muestra; de lo contrario, el momento en
que se programa la muestra será utilizada para el cálculo del periodo de validez.
vigilancia de la temperatura de reacción
para iniciar el análisis; de lo contrario, el sistema le recordará que los resultados pueden estar influidos
si continúa a iniciar el análisis. Puede continuar o abortar el análisis.
Alarma cuando reactivo agotado
Cada química puede tener más de una botella de reactivo cargado. Puede configurar alarmas para el caso de que el reactivo se
está acabando.
Esta opción se utiliza para monitorizar el estado de calibración y la hora de cada lote de reactivos, apoya la calibración lote de reactivos, y los
resultados de las pantallas de calibración de cada lote de reactivos.
Cuando se activa esta opción, atenciones especiales deben ser pagados por las siguientes operaciones:
• Carga de reactivos: Usted está obligado a introducir el número de lote de los reactivos cuando se carga manualmente. El número de lote
de reactivos con código de barras no puede ser dejado en blanco; de lo contrario, la carga de reactivo fallará.
• Viendo el estado de la calibración y la solicitud de calibración: Puede ver el estado de calibración y la hora de cada lote de
reactivos y la calibración solicitud en consecuencia.
• Recordando los resultados de calibración: Es posible recuperar resultados de la calibración de cada lote de reactivos en el bioquímica
de calibración pantalla.
calibración pantalla.
• Auto calibración: calibración automática de botella de reactivo o lote está prohibido. Cuando se utiliza un lote de reactivos
diferentes, el sistema solicitará y ejecutar la calibración automática. lotes de reactivos con factores de calibración válidos
no se pueden calibrar de nuevo cuando se utiliza para la medición.
Seleccione esta opción para ejecutar un lavado especial con solución de lavado para la sonda de muestra, las sondas de reactivo y mezcladores antes de
que un lote de pruebas. Si no está seleccionada, sin lavado especial se llevará a cabo antes de que un lote de pruebas.
interrumpirse inmediatamente,
inmediatamente,
Seleccione esta opción para pausar el analizador inmediatamente después de un período de prueba de aproximadamente 18 años una vez que se hace
clic en el botón de pausa en la esquina derecha de la pantalla principal.
Haga clic en el botón de configuración del color correspondiente, elija el color deseado, y luego seleccione DE ACUERDO. El
ACUERDO. El sistema mostrará los
indicadores en el Bandera la columna de la Los resultados actuales y
actuales y resultados historia pantallas
historia pantallas y en los informes del paciente si el resultado de la
prueba es menor o mayor que el rango de referencia. Las banderas pueden estar compuestos de números, letras y símbolos por no más de 10 dígitos.
Las banderas por defecto para valores de referencia son "^" y "v". Si el resultado es mayor que el límite superior, "^" aparecerá cerca del resultado; si el
resultado es menor que el límite inferior, "v" aparecerá cerca del resultado.
Si los resultados de la prueba están fuera del rango crítico, aparecerán en el conjunto de colores.
límite de alarma Reactivo sólo es aplicable a reactivo ISE. El intervalo de entrada es 1-50, y el valor predeterminado es
5. Si el límite de alarma de inventario está configurado, el sistema emitirá una alarma y marcar el reactivo con colores cuando el inventario
de reactivos es menor que el límite de alarma.
Esta opción es para ajustar el volumen del tono de alarma y la señal sonora. Tono de alarma es el sonido de una alarma del sistema y se le da
pitido cuando se produce mis-entrada o mis-operación. Volumen de ambos sonidos se puede ajustar manualmente de acuerdo con las condiciones
prácticas del entorno. Arrastre el control deslizante en el
el Volumen
Volumen de alarma y
alarma y Volumen del aviso campos
aviso campos horizontalmente. La escala es
ascendente de izquierda a derecha. Cuando el cursor se mueve a la posición más a la izquierda, el zumbador de alarma se silencia.
Dado que el Windows 8 no es compatible con alarmante a través del zumbador, debe instalar una tarjeta de sonido en su ordenador
con el fin de garantizar la alarma y aviso acústico se puede ajustar y dada.
Configurar el ciclo primer ISE. El intervalo de entrada es 1-50, y el valor predeterminado es 30.
Mientras que el analizador se puso en marcha y se identifica nuevo paquete de reactivos, el módulo ISE primer automáticamente para
reemplazar los reactivos dentro de ella con reactivos frescos.
Sólo los administradores pueden definir o modificar los momentos óptimos de inicio.
El sistema proporciona un par de condiciones para la repetición automática. Cuando las condiciones seleccionadas son satisfechos, químicas
para que vuelva a ejecutar el auto se ha habilitado se repetirá automáticamente con el tipo de volumen de muestra especificado.
Sólo los usuarios que tengan los permisos de configuración del sistema están autorizados para establecer las condiciones del reestreno de
automóviles.
Seleccionar un modo de repetición de la lista desplegable. Esto significa que el sistema se vuelva a ejecutar las pruebas con el modo seleccionado
cuando el resultado de la prueba supera el límite alto rango crítico.
Seleccionar un modo de repetición de la lista desplegable. Esto significa que el sistema se vuelva a ejecutar las pruebas con el modo seleccionado
cuando el resultado de la prueba es menor que el límite bajo rango crítico.
Seleccionar un modo de repetición de la lista desplegable. Esto significa que el sistema se vuelva a ejecutar las pruebas con el modo seleccionado
cuando el resultado de la prueba supera el límite de alta linealidad.
Seleccionar un modo de repetición de la lista desplegable. Esto significa que el sistema se vuelva a ejecutar las pruebas con el modo seleccionado cuando
el resultado de la prueba es menor que el límite inferior de linealidad.
Deselección significa este artículo no será verificada.
Seleccionar un modo de repetición de la lista desplegable. Cuando se selecciona, que significa el analizador ejecute de nuevo la muestra
con el modo seleccionado automáticamente si su respuesta está más allá de la del calibrador-concentración más alta.
Seleccionar un modo de repetición de la lista desplegable. Cuando se selecciona, que significa el analizador ejecute de nuevo la muestra con
el modo seleccionado automáticamente si su respuesta está más allá de la del calibrador más bajo-concentración.
El agotamiento de sustrato
Seleccionar un modo de repetición de la lista desplegable. Cuando se selecciona, que significa el analizador volver a ejecutar las pruebas con el
modo seleccionado automáticamente si el sustrato se agotó durante la marcha.
Seleccionar un modo de repetición de la lista desplegable. Esto significa que el sistema se vuelva a ejecutar las pruebas con el modo seleccionado
cuando se produce prozona durante el proceso de reacción.
no lineal
Seleccionar un modo de repetición de la lista desplegable. Si la linealidad calculado es mayor que el límite de linealidad definido
definido,, el
sistema vuelve a ejecutar las pruebas con el modo seleccionado.
Seleccionar un modo de repetición de la lista desplegable. Esto significa que el sistema se vuelva a ejecutar las pruebas con el modo
seleccionado cuando el número de puntos de medición dentro del límite de sustrato es menor que o igual a 3. Esta opción se aplica a método
Kinetic solamente.
Seleccionar un modo de repetición de la lista desplegable. Si el número de puntos de medición dentro del rango de linealidad es inferior a 2
durante la medición de la enzima de alta actividad, se ampliará la gama de linealidad. Si el número de puntos de medición es menor que 2,
incluso cuando se incluye el tiempo de retardo, el sistema vuelve a ejecutar las pruebas con el modo seleccionado. Esta opción se aplica el
método cinético solamente.
El sistema le permite elegir un momento específico de la semana y que el sistema se pondrá en marcha automáticamente. Cuando se
alcanza la hora programada, se inicia el sistema en si está apagado.
NOTA
Después de configurar el tiempo de inicio automático, asegúrese de que la unidad operativa y el analizador están conectados a la fuente de alimentación; de
lo contrario, no pueden ponerse en marcha automáticamente.
• Para los detalles de configuración de inicio automático, consulte el arranque automático en la página 2-5.
• Para más detalles de la química enmascaramiento / desenmascaramiento, ver 7.10Masking / Desenmascarando químicas en la página 7-30.
La opción del diccionario está previsto para el establecimiento y la gestión de información de datos frecuentes, tales como: unidad de resultado, el tipo de
muestra, muestra de comentario y comentario de control de calidad. comentario de l a muestra se puede introducir manualmente o selecciona del Comentario
del Comentario En
En
la lista desplegable en la Muestra
Muestra pantalla,
pantalla,
Levey-Jennings pantalla,
Levey-Jennings pantalla, y (QC) resultados
resultados pantalla.
pantalla.
opciones de datos se pueden definir, editar o borrar en cualquier estado del sistema. Las opciones de datos por defecto no se pueden eliminar
o editar.
2 Seleccionar Diccionario.
segundo. Introduzca
Introduzca la descripción de los datos en el Datos
el Datos campo.
campo.
do. Seleccionar Salvar.
Salvar.
el Datos campo.
segundo. Modificar la descripción de datos en el Datos campo.
do. Seleccionar Salvar.
Salvar.
segundo. Seleccionar Borrar.
Borrar.
7 Seleccionar Cerrar.
La opción de configuración Com se utiliza para configurar la dirección IP para las conexiones entre el PC y LIS / RMS
Figura 8.3 configuración
8.3 configuración de comunicaciones del Sistema
6 Seleccionar Aplicar.
Un cuadro de diálogo aparece: Comprobar la conexión del cable de red antes de aplicar la nueva configuración. Por favor, compruebe la
conexión del cable de red y haga clic DE ACUERDO para guardar la configuración.
7 Seleccionar Salida
Salida para
para cerrar la ventana.
El software de funcionamiento se muestra por defecto en el mismo idioma que el software de funcionamiento actual.
Se le permite cambiar el idioma del software operativo.
operativo.
Seleccionar Configuración del sistema> Instrumento F1> 5 Lenguaje, y
Lenguaje, y luego elegir un idioma de entre las siguientes opciones:
Chino, Inglés, turco, ruso, francés, portugués, italiano, español y polaco. Seleccionar DE
DE ACUERDO para
ACUERDO para guardar la configuración. El
idioma seleccionado tendrá efecto sólo cuando se reinicie el software operativo.
Actualización de software se utiliza para actualizar el software operativo y software del módulo de ISE. Cuando se actualiza versiones
de software, los datos originales, incluidos los de la base de datos y se guardan en archivos, no serán destruidos y pueden ser
compatibles con las nuevas versiones.
Se le permite ver el número de versión del software operativo y el software de control en cualquier estado del sistema.
Figura 8.4 ventana
8.4 ventana Versión de software
3 Ver el número de versión del software, el modelo operativo y el número de canales abiertos.
4 Para ver los números de versión del software del módulo inteligente, seleccione Detalles.
Manual del Operador BS-240 8-9
Figura 8.5 Módulo
8.5 Módulo Ventana inteligente versión de software
6 Seleccionar DE ACUERDO.
La opción Fecha y hora le permite establecer la fecha y la hora actual, seleccionar los formatos de fecha / hora que se muestran en las
pantallas de software e informes impresos, y restaurar la fecha y formatos de tiempo predeterminado.
Una vez ajustado, la fecha y la hora influirán en el tiempo que queda de los reactivos y de calibración, la vida útil de las muestras, y ejecutar longitud de
evaluación de dos de control. La fecha y la hora no se pueden editar cuando el estado del sistema está en funcionamiento. La modificación de la fecha y
la hora no afectará a las muestras en la pantalla Resultados de corriente o la evaluación del control de calidad y Twin-trazado del gráfico
Figura 8.6 Fecha
8.6 Fecha / Hora ventana
3 Ajuste la fecha y la hora actuales.
4 Elija un formato de fecha de la Orden
Orden la
la lista desplegable.
7 Seleccionar DE ACUERDO para
ACUERDO para guardar la información de entrada.
Al elegir la evaluación del control de calidad, se le permite configurar las condiciones de mercado del control de calidad y control de calidad de
ejecución automática.
• Para la configuración de ejecución del control de calidad, consulte Configuración de control de calidad de ejecución en la página 12-11.
• Para la configuración del control de calidad automático, consulte 5.2.4 Auto control de calidad en la página 5-5.
El sistema permite el ajuste de tiempo de liberación diaria de muestras. Cuando se alcanza el tiempo establecido, las muestras que se encuentran actualmente
en estado de completa se dará a conocer de forma automática.
• Para obtener más información sobre la liberación de muestras automático, consulte la posición de la muestra 6.3.4Releasing en la página 6-18.
La opción Configuración de tono de voz ofrece opciones de tono de voz para fallos del sistema o de usuario ' s mis-entrada o mis-operación. Se le
permite importar archivos de audio desde un dispositivo de almacenamiento externo y establecer como tono de voz.
3 Seleccionar Importar.
Figura 8.7 Voz
8.7 Voz ventana de Configuración de tono
4 Seleccionar Salvar para
para guardar la configuración.
Esta opción se utiliza para configurar el modo de visualización de los resultados de las muestras que están fuera del rango de linealidad.
• Para obtener más información sobre la optimización de visualización del resultado, ver 6.3.8display en la página 6-21.
Personalización de la información de la muestra le permite especificar información de la muestra que se mostrará en la Muestra
Muestra pantalla.
pantalla.
• Para obtener más información sobre cómo personalizar la información de la muestra, véase 6.3.6information en page6-20.
• Para obtener más información sobre la personalización de datos demográficos del paciente, ver 6.3.7demographics en la página 6-21.
Vía Reactivo / Calibración opción en la pantalla de configuración del instrumento, es posible configurar si para actualizar de forma automática
el reactivo con 0 inventario como disponibles para la prueba, cuando el reactivo se ha cargado yy Fin
Fin de carga F2 se selecciona el botón.
• Para obtener más información sobre el volumen de reactivo de restauración de automóviles, ver 3.2.7 Comprobación y concesionarios
refrescante inventario de reactivos en la página 3-6.
Esta opción se utiliza para configurar la información de reactivos que se muestra en la pantalla de la bioquímica de reactivo /
calibración.
• Para obtener más información sobre cómo personalizar la pantalla de reactivos, consulte 3.2.5Customizing pantalla reactivo en la página 3-5.
En el anillo medio del carrusel de muestra / reactivo, 40 tubos de muestra se pueden colocar con adaptadores. Antes de colocar los tubos de
muestras en el anillo central, debe especificar el rango de posición de la muestra de manera que las muestras pueden ser identificados
correctamente.
4 Seleccionar Salvar.
5 Seleccionar Salida.
Después de la personalización de las posiciones de muestra, las posiciones en el carrusel de muestras y carrusel de reactivos se indican como
sigue:
para la muestra.
• Las posiciones indicadas con dos cruces "××" en el gráfico muestra carrusel puede ser utilizado para los reactivos.
• Las posiciones indicadas con una cruz roja "" en el Reactivo> carrusel de reactivos Estado
significa no disponible para los reactivos de pantalla.
Figura 8.8 pantalla
8.8 pantalla de configuración de impresión
Para los detalles del software de modificación de plantilla, consulte el software de modificación de la plantilla 9 en la página 9-1.
Figura 8.9 ventana
8.9 ventana de la plantilla de impresión de importación
Figura 8.10 Imprimir
8.10 Imprimir ventana de la Orden
• Para imprimir los resultados en el informe del paciente, seleccione la correspondiente Impresión
Impresión caja.
caja.
5 Seleccionar DE ACUERDO para
ACUERDO para guardar la configuración
configuración..
6 Para restaurar los ajustes de fábrica, seleccione Restaurar los valores predeterminados.
• code39
• UPC / EAN
• Code93
Código 128, Código 93 y UPC / EAN requiere un dígito de control por defecto, y otras simbologías no son compulsivos. El código
128 se selecciona de manera predeterminada y no se puede modificar.
PRECAUCIÓN
Se recomienda para habilitar la función de verificación de todas las simbologías con el fin de evitar una interpretación errónea del código de barras.
Cuando se activa esta opción, el sistema número automáticamente las muestras con código de barras durante la lectura de códigos
de barras. El número de salida será el próximo uno disponible ya está programada la última muestra. El número de inicio por defecto
para todos los días es 1.
Entrada de las posiciones de inicio y final en el intervalo de 1 ~ 40. Si se personalizan las posiciones de muestra en el anillo medio, estas
posiciones se pueden establecer como posiciones STAT. Las posiciones ajustadas serán indicadas por E (Emergent) en la pantalla de
estado muestra carrusel. Las muestras colocadas en las posiciones STAT especificados serán tomadas automáticamente como muestras
emergentes. los Ejemplo
los Ejemplo de código de barras CRSL y
CRSL y Las muestras Número de auto escaneadas opciones
escaneadas opciones se seleccionan por defecto.
5 Seleccionar DE ACUERDO para
ACUERDO para guardar la configuración.
El sistema puede escanear un código de barras muestra de longitud fija o dentro de 3-27 dígitos. El Interleaved 2 de 5 sólo es compatible con
código de barras de longitud par número y los dígitos del código de barras debe ser definido.
• Para utilizar un código de barras muestra dentro de 3-27 dígitos, usted no tiene ninguna necesidad
necesidad de definir los dígitos fijos.
8 Seleccionar DE ACUERDO para
ACUERDO para guardar la configuración.
3 Seleccionar o deseleccionar
deseleccionar Analizar código de barras del reactivo abierto.
• Cuando Analizar código de barras del reactivo abierto es seleccionado, una vez que se identifica el código de barras del reactivo
abierto, su información se analiza de acuerdo con su configuración.
• Mientras se carga el reactivo de forma manual, puede introducir el código de barras del reactivo abierto a condición de que Analizar
código de barras del reactivo abierto No se ha seleccionado.
• code39
• UPC / EAN
• Code93
Código 128, Código 93 y UPC / EAN requiere un dígito de control por defecto, y otras simbologías no son compulsivos. El código
128 se selecciona de manera predeterminada y no se puede modificar.
PRECAUCIÓN
Se recomienda para habilitar la función de verificación de todas las simbologías con el fin de evitar una interpretación errónea del código de barras.
Mesa 8.1 composiciones
8.1 composiciones de código de barras del reactivo
7 Seleccionar DE ACUERDO.
8.6.1 Introducción
La BS-240 está conectado con LIS (Laboratory Information System) a través de una interfaz fija, para descargar la información del programa de ejemplo,
enviar los resultados de la prueba tras prueba, revisar e imprimir los resultados de las pruebas.
8-18 Manual del Operador BS-240
Figura 8.11 La
8.11 La conexión entre el analizador y LIS
Ejemplo de programa
Analizador de química
transferencia de resultados
Los parámetros de comunicación del huésped, como modo de transmisión, la dirección IP y el puerto, deben establecerse antes de la
utilización del anfitrión LIS. Para descargar la información del programa o de la muestra enviada resultados al host, es necesario configurar
el código química utilizada para la identificación de químicos tanto en el host LIS y el analizador, que, de lo contrario, no puede identificar
las químicas simultáneamente.
Figura 8.12 Anfitrión
8.12 Anfitrión ventana Parámetros de comunicación
Tabla 8.2 Anfitrión
8.2 Anfitrión parámetros de comunicación
Parámetro Descripción
Transporte Elegir un modo de transporte de la Modo de transporte la lista desplegable. Las opciones incluyen de serie y TCP / IP. El
valor predeterminado es de serie.
dirección IP Introduzca la dirección IP de la máquina LIS. La conexión entre el analizador y el anfitrión LIS se basa en la
red, es decir, el protocolo TCP / IP.
Puerto Introducir el número de interfaz del host LIS. LIS
Manual del Operador BS-240 8-19
De serie Si elige de serie como el modo de transporte, configurar los siguientes parámetros:
parámetros de • Puerto serie: El valor por defecto es COM1.
comunicación
• Bits de datos: 7 o 8. El valor predeterminado es 8.
• Velocidad de transmisión: 300, 1200, 2400, 4800, 9600 o 19200. El valor predeterminado es 9600.
Se acabó el tiempo Introduzca el tiempo límite para consultar el anfitrión LIS. El intervalo de entrada es 30s-60s, y el valor predeterminado es 30 años.
Si se excede el límite de tiempo de espera cuando intenta descargar programas de ejemplo de, o enviar los
resultados a, o conectar el analizador con el anfitrión LIS, el sistema le dará una comunicación de alarma que indica
tiempo de espera.
Conexión automática a LIS Cuando se selecciona la casilla de verificación, el sistema se conectará al host LIS
automáticamente
automáticamente cuando se puso en marcha.
Volver a intentar Cuando se selecciona la casilla de verificación, el sistema intentará volver a conectarse al host LIS para cada intervalo de tiempo
después de la desconexión establecido una vez que se interrumpe la conexión.
Intervalo Introduzca el intervalo de tiempo durante el cual el sistema intentará volver a conectarse al host LIS para cada intervalo de tiempo
establecido una vez que se interrumpe la conexión. El valor predeterminado es de 30 segundos.
Enviar muestras Cuando se selecciona la casilla de verificación, el sistema enviará automáticamente resultados al anfitrión LIS
completas después de una muestra cambios desde En progreso a
a Completar. Esta función sólo es aplicable a muestras
analizadas en el día actual en lugar de los analizados antes.
Enviar muestras Cuando se selecciona la casilla de verificación, el sistema enviará automáticamente resultados al anfitrión LIS
incompletas después de una muestra cambios desde En progreso a
a Incompleto. Esta función sólo es aplicable a muestras
analizadas en el día actual en lugar de los analizados antes.
4 Seleccionar Salvar para
para guardar la información de entrada.
5 Seleccionar Conectar para
para conectar el analizador con el anfitrión LIS.
NOTA
El nombre de usuario y contraseña por defecto para el administrador es admin. Tenga en cuenta que la contraseña es sensible a mayúsculas. Se
recomienda cambiar la contraseña al iniciar sesión en el sistema por primera vez con el fin de evitar que otros abusen de los privilegios de
administrador.
Si un operador olvida su contraseña, puede solicitar al administrador para iniciar sesión en el sistema y eliminar el nombre de usuario y luego volver a definir un
nombre de usuario; o puede ponerse en contacto con nuestro departamento
departamento de atención al cliente o con su distribuidor local. Si el administrador olvida su
contraseña,, póngase en contacto con nuestro departamento
contraseña departamento de atención al cliente o con su distribuidor local.
Sólo los administradores pueden definir usuarios. Hasta 100 usuarios están autorizados, incluyendo los administradores. Debe introducir el
nombre de usuario, contraseña, confirme la contraseña y el grupo de usuarios en la definición de un usuario.
Figura 8.13 De
8.13 De usuario y contraseña ventana
3 Introduce la contraseña.
Un máximo de 20 caracteres se puede introducir.
4 Introduzca la contraseña de nuevo en el Confirmar campo.
5 Elija un grupo de usuarios en el Grupo de usuario la lista desplegable.
Las opciones incluyen:
• Administrador
• Operador
6 Seleccione un médico de Médico
de Médico asociado la lista desplegable.
Cuando el usuario y el médico asociado se han establecido, el probador defecto en los datos demográficos del paciente
es el médico asociado del usuario de inicio de sesión actual.
7 Seleccionar Nuevo.
Nuevo. El
El usuario definido aparece en la lista de usuarios.
8 Seleccionar Salida
Salida para
para cerrar la ventana.
Sólo los administradores pueden editar el grupo de usuarios de sí mismos y de los demás usuarios. Nombre de usuario y la contraseña sólo
pueden ser modificados por el propio usuario en lugar de cualquier otra persona.
8 Seleccionar Salida
Salida para
para cerrar la ventana.
Los permisos se asignan a grupos de usuarios, que incluyen administrador y el operador. Los administradores
administradores están autorizados a
utilizar, asignar y modificar todos los permisos que se asignan para los operadores; mientras que los operadores sólo se les permite
utilizar las funciones comunes, tales como la asignación de posición de reactivo; la programación de muestras, controles y
calibradores;; recordando resultados muestra / QC / calibración; y las asignadas por los administradore
calibradores administradores.
s.
2 Selecciona un usuario que desee a los permisos de configuración en la lista de usuarios, y luego seleccione Permiso.
Figura 8.14 asignación
8.14 asignación de un permiso
• Para cancelar los permisos, desactive la casilla delante de la operación correspondiente. El botón Seleccionar cambios en
No.
4 Seleccionar Salvar para
para guardar la configuración.
5 Seleccionar Salida
Salida para
para cerrar la ventana.
El nombre de usuario que se ha utilizado para iniciar sesión en el sistema que actualmente no se puede eliminar. Sólo se permiten los
administradores para eliminar usuarios.
3 Seleccionar Borrar.
4 Seleccionar DE ACUERDO.
5 Seleccionar Salida
Salida para
para cerrar la ventana.
La modificación de los programas plantilla está afiliado con el software de funcionamiento y se utiliza para crear o editar plantillas de impresión,
que ilustran el contenido y formato de los informes de los pacientes.
La plantilla modificando el software se puede iniciar por separado o junto con el software operativo. Para iniciar la modificación de
los programas de plantilla, seleccione la Editar
la Editar botón
botón de la Impresión página del software operativo.
La siguiente figura muestra la pantalla principal de la pantalla de plantilla modificando el software principal
los Expediente menú se utiliza para crear, guardar, importar / exportar e imprimir las plantillas. Seleccionar Expediente
Expediente en la esquina de la pantalla principal
superior izquierda. los Expediente
los Expediente Se
Se muestra el menú.
Figura 9.1 Menú
9.1 Menú Archivo
Tabla 9.1 Optar
9.1 Optar iones del menú Archivo
Opción Descripción
9-2 Manual del Operador BS-240
• Seleccionar Sí
Sí para
para guardar los cambios y crear una plantilla.
• Seleccionar No para cancelar los cambios y crear una plantilla.
• Seleccionar Cancelar para
para abortar la creación y volver a la pantalla anterior.
• Seleccionar DE ACUERDO para
ACUERDO para guardar la plantilla y añadir el nombre de la lista de plantillas en la ventana del informe.
• Seleccionar Cancelar para
para abortar guardar y volver a la pantalla anterior. Si una plantilla con el
mismo nombre ya existe, aparece un cuadro de diálogo aparece.
de imágenes
Impresión Imprimir la plantilla actual. No disponible.
Vista previa Seleccione esta opción para ver la plantilla tal y como se imprimirá.
La pantalla principal se oculta en la vista previa de una plantilla. La barra de
herramientas de la Avance
la Avance ventana
ventana es la siguiente.
• Si la planti
plantilla
lla tie
tiene
ne más de una página
página,, y están disponibles.
• : Ir a la primera página.
• : Ir a la página anterior.
• : Ir a la página especificada.
• : Ir a la página siguiente.
• : Ir a la última página.
• : Seleccionar para ampliar la vista de plantilla entre 25%, 50%, 75% y 100%. El valor predeterminado es
100%.
• : Seleccione esta opción para salir de la ventana de vista previa y volver a la plantilla.
Salida Seleccione esta opción para cerrar la plantilla modificando el software. Puede utilizar
el atajo de teclas Alt + F4 en su lugar. Si se cambia la plantilla, el siguiente cuadro de
diálogo aparece.
• Seleccionar Sí
Sí para
para guardar los cambios y salir del software.
• Seleccionar No para salir del programa sin guardar los cambios.
• Seleccionar Cancelar para
para abortar la salida y volver a la pantalla anterior.
los Editar menú proporciona las funciones como cortar, copiar, pegar y borrar. Seleccionar Editar
Seleccionar Editar en la barra de menú de la pantalla
principal. los Editar
los Editar Se muestra el menú.
9-4 Manual del Operador BS-240
Figura 9.2 Menú
9.2 Menú de edición
NOTA
El control (s) que haya cortado o copiado se puede pegar en la plantilla actual modificando el software en lugar de otro o de otros
programas.
Opción Descripción
Cortar Seleccione esta opción para copiar y eliminar controles simples o múltiples. Puede utilizar la tecla
de acceso directo Ctrl + X en su lugar. Esta opción sólo está disponible cuando se selecciona un
control (s).
Dupdo Seleccione esta opción para copiar los controles individuales o múltiples. Puede utilizar la tecla
de acceso directo Ctrl + C en su lugar. Esta opción sólo está disponible cuando se selecciona
un control (s).
Pegar Seleccione esta opción para pegar los controles que se cortan o copiados previamente en el mismo lugar que donde
los controles son de. Puede utilizar la tecla de acceso directo Ctrl + P en su lugar. Esta opción está disponible sólo
cuando se corta o se copia un control (s).
Borrar Seleccione esta opción para eliminar los controles individuales o múltiples Puede utilizar
las teclas Ctrl + D en su lugar. Esta opción sólo está disponible cuando se selecciona
un control (s).
Figura 9.3 Ver
9.3 Ver menú
La siguiente tabla explica el menú en detalle.
Tabla 9.3 Opti
9.3 Opti complementos del menú Ver
Opción Descripción
25% -200% Seleccione una proporción para mostrar la plantilla. El valor predeterminado
predeterminado es 100%.
NOTA
Se recomienda para seleccionar 100% al guardar una plantilla.
los Insertar menú se utiliza para crear los controles en la página de edición. Seleccionar Insertar
Insertar en los Insertar
en la barra de menú de la pantalla principal. los Insertar
Se muestra el menú.
Figura 9.4 menú
9.4 menú Insertar
Opción Descripción
Seleccionar
Seleccione esta opción para cambiar el puntero del ratón a una .
Cuando el puntero del ratón se convierte en una , puede seleccionar simple o múltiple
controles en el área de edición.
NOTA
La selección de un control mientras mantiene las copias tecla Ctrl del control.
Línea Seleccione esta opción para insertar una línea en el área de edición. El puntero del ratón se convierte en un +. Haga clic una
vez en el área de edición y arrastre el ratón para dibujar una línea.
Rectángulo Seleccione esta opción para insertar un rectángulo en el área de edición. El puntero del ratón se convierte en un +.
Haga clic una vez en el área de edición y arrastre el ratón para dibujar un rectángulo.
9-6 Manual del Operador BS-240
Etiqueta Seleccione esta opción para insertar una etiqueta en el área de edición. El puntero del ratón se convierte en un +. Haga clic
una vez en el área de edición y arrastre el ratón para dibujar una etiqueta.
Label es un tipo de control de texto y el contenido en una etiqueta no va a cambiar cuando se imprima.
Texto Seleccione esta opción para insertar un control de texto en el área de edición. El puntero del ratón se convierte en un +.
Haga clic una vez en el área de edición y arrastrar el ratón para crear un texto.
Los contenidos en un control de texto serán reemplazados por los datos de prueba real cuando se imprima.
Título Seleccione esta opción para insertar un título en el área de edición. El puntero del ratón se convierte en un +. Haga clic una
vez en el área de edición y arrastrar el ratón para crear un título. El título es un tipo de control de texto. los “% s ” será
reemplazado por el nombre del hospital cuando se imprima. tenga en cuenta “% s ” se añade por el usuario y que no se
producen de forma automática.
Imagen Seleccione esta opción para insertar una imagen en el área de edición. El puntero del ratón se convierte en un +. Haga
clic una vez en el área de edición y arrastrar el ratón para crear una imagen.
La imagen de la plantilla es sólo para ilustración y será reemplazado por gráfico de la curva
correspondiente cuando se imprima.
los Formato menú se utiliza para organizar los controles en una plantilla. Seleccionar Formato
Formato en la barra de menú de la pantalla principal.
los Formato Se muestra el menú.
Figura 9.5 menú
9.5 menú formato
Tabla 9.5 opciones
9.5 opciones del menú Formato
Opción Descripción
Izquierda Alinear los controles especificados con la izquierda del control seleccionado por último.
Derecha Alinear los controles especificados con la derecha del control seleccionado por último.
Parte superior Alinear los controles especificados con el lado superior del control seleccionado por último.
Fondo Alinear los controles especificados con el lado inferior del control seleccionado por último.
H centro Alinear uno o varios controles para el centro horizontal de la plantilla actual.
centro V Alinear uno o varios controles para el centro vertical de plantilla actual.
Incluso Espacio H Organizar tres o más controles con mismo espacio horizontalmente.
Incluso Espacio V Organizar tres o más controles con mismo espacio vertical.
Mismo ancho ajustar los controles especificados para la misma anchura que el control seleccionado por último.
Igual Altura ajustar los controles especificados a la misma altura que el control seleccionado por último.
Mismo tamaño Ajuste los controles especificados para la misma anchura y altura que el control seleccionado por
último.
los Conjunto menú
menú sólo incluye una opción, Identificación de impresión. Véase
impresión. Véase la siguiente figura.
Figura 9.6 Establecer
9.6 Establecer el menú
Figura 9.7 Establecer
9.7 Establecer ventana ID Imprimir
Opción Descripción
Figura 9.9 Menú
9.9 Menú de ayuda
Opción Descripción
Versión Seleccione esta opción para ver la información de versión del software de la plantilla de
modificación.
9.1.10 Página
Cuando no se selecciona ningún control, la ventana de propiedades muestra las propiedades de la plantilla actual, tales como papel, tipo de
impresión, etc.
Figura 9.10 Página
9.10 Página área de la propiedad
9.8 página
Tabla 9.8 página p ropiedades
Parámetro Descripción
Papel Definir el tipo de papel de la plantilla. Hay 9 tipos comunes disponibles. Si la anchura del papel y
la altura que definió están fuera del rango especificado,
Personalizado se
Personalizado se muestra en el Papel
Papel campo.
campo.
Tipo de Si desea imprimir dos informes sobre una hoja de papel. ahora no se permite la fusión de los informes. No
combinación disponible.
Figura 9.11 barra
9.11 barra de herramientas comunes
La siguiente tabla muestra la correspondencia entre los botones de acceso directo y opciones de menú.
Tabla 9.9 commo
9.9 commo n herramientas
Figura 9.12 Dibujar
9.12 Dibujar barra de herramientas
La siguiente tabla muestra la correspondencia entre los botones de acceso directo y opciones de menú.
9.10 Dibujar
Tabla 9.10 Dibujar herramientas
La ventana de propiedades le permite ver y editar las propiedades del control seleccionado. Si no se selecciona un control
en la ventana, se muestran las propiedades de la plantilla actual.
9.4.1 Línea
Cuando se selecciona un control de línea, la ventana de propiedades muestra las propiedades de la línea.
Figura 9.13 área
9.13 área de la propiedad Línea
Tabla 9.11 Pro
9.11 Pro line piedades
Parámetro Descripción
NOTA
El control de coordenadas se origina a partir de la esquina superior izquierda del área de edición, de la que el eje X
(positivo) se extiende horizontalmente hacia la derecha y el eje Y (positivo) verticalmente a la parte inferior. La unidad es
mm.
9.4.2 Rectángulo
Cuando se selecciona un control de rectángulo, la ventana de propiedades muestra las propiedades del rectángulo.
Figura 9.14 área
9.14 área de la propiedad rectángulo
Tabla 9.12 recta
9.12 recta propiedades ngle
Parámetro Descripción
Inicio X Establecer el valor de la coordenada X del punto de inicio (esquina superior izquierda).
Y inicio Establecer el valor del punto de inicio (esquina superior izquierda) la coordenada.
Grupo Nº Un grupo reúne varios controles que se utilizan con frecuencia en la plantilla.
por ejemplo, una línea de controles constituye un grupo. El grupo No. es 0 si no se define.
9.4.3 Etiqueta
Cuando se selecciona un control de etiqueta, la ventana de propiedades muestra las propiedades de la etiqueta.
9-12 Manual del Operador BS-240
Figura 9.15 área
9.15 área de propiedad Label
9.13 Etiqueta
Tabla 9.13 Etiqueta propiedades
Parámetro Descripción
Texto Establecer el texto en la etiqueta. Se imprimirá sin cambios en los informes reales.
Inicio X Establecer el valor de la coordenada X del punto de inicio (esquina superior izquierda).
Grupo Nº Un grupo reúne varios controles que se utilizan con frecuencia en la plantilla.
por ejemplo, una línea de controles constituye un grupo. El grupo No. es 0 si no se define.
Colocar texto Ajuste el modo de alineación del texto de la etiqueta. Incluye la izquierda, centro y derecha.
9.4.4 Texto
Cuando se selecciona un control de texto, la ventana de propiedades muestra las propiedades del texto.
Figura 9.16 área
9.16 área de la propiedad de texto
Tabla 9.14 PR
9.14 PR texto operties
Parámetro Descripción
Nombre Establecer los contenidos que se muestran en el control de texto. Varía de diferentes ID.
Texto Establecer los contenidos mostrados en el control de texto. Será reemplazado por los datos reales cuando se imprima.
Inicio X Establecer el valor de la coordenada X del punto de inicio (esquina superior izquierda).
Grupo Nº Un grupo reúne varios controles que se utilizan con frecuencia en la plantilla.
por ejemplo, una línea de controles constituye un grupo. El grupo No. es 0 si no se define.
Tipo de texto parámetro reservados. El valor predeterminado es 0.
Colocar texto Ajuste el modo de alineación del texto. Incluye la izquierda, centro y derecha.
9.4.5 Título
Cuando se selecciona un control título, la ventana de propiedades muestra las propiedades del título.
Figura 9.17 área
9.17 área de la propiedad del título
Tabla 9.15 propiedades
9.15 propiedades del título
Parámetro Descripción
Texto Establecer los contenidos que se muestran en el título. “% s ” será reemplazado por el
nombre del hospital y se pueden mostrar en cualquier lugar del título.
Inicio X Establecer el valor de la coordenada X del punto de inicio (esquina superior izquierda).
Colocar texto Ajuste el modo de alineación del texto del título. Incluye la izquierda, centro y derecha.
Identificación de texto Programar una ID de texto para el control. Cuando se edita, la plantilla se actualiza.
reemplazar texto Seleccione si desea utilizar el ID de texto definido para reemplazar el texto del control.
9.4.6 Imagen
Cuando se selecciona un control de imagen, la ventana de propiedades muestra las propiedades de la imagen.
Figura 9.18 área
9.18 área de propiedad de imagen
Tabla 9.16 Características
9.16 Características de la imagen
Parámetro Descripción
Inicio X Establecer el valor de la coordenada X del punto de inicio (esquina superior izquierda).
Nombre del archivo Nombre de archivo de imagen. Especificarlo en la carpeta de imágenes y dibujar en el control de
la imagen.
9.5 ventana de informe
La ventana del informe localiza en la esquina inferior derecha de la pantalla principal y muestra todas las plantillas de un tipo de informe
seleccionado.
Figura 9.19 ventana
9.19 ventana de informe
(1)
(2)
10 Mantenimiento
Este capítulo le proporciona el mantenimiento del instrumento, incluyendo los comandos de mantenimiento de uso frecuente y
procedimientos de mantenimiento programado. El propósito, la hora, el estado del sistema, precauciones y pasos de cada
procedimiento de mantenimiento se describen aquí.
Manual del Operador BS-240 10-1
En el caso de mantenimiento que está más allá de su capacidad o no se tratan en este capítulo, póngase en contacto con nuestro departamento de
atención al cliente o con su distribuidor local.
Las frecuencias de mantenimiento indicadas en este manual se basan en 300 pruebas / día, y 300 x 25 = 7.500
pruebas / mes.
ADVERTENCIA
• Mantener el sistema estrictamente según las instrucciones de este manual. mantenimiento inadecuado puede conduc
conducirir a resultados poco fiables, daños
al equipo o lesiones personales.
• La realización de los procedimientos de mantenimiento no autorizadas pueden dañar el instrumento y causar lesiones personales, o invalidará las
disposiciones de garantía aplicables en el contrato de servicio.
• Cierre y apague el analizador y desconecte el cable de alimentación antes de limpiar. Tomar las medidas necesarias para evitar la entrada de agua,
pues podría dañar el equipo o lesiones personales pueden ser causados.
• La sustitución de la lámpara fotómetro se debe hacer cuando el sistema se ha apagado durante al menos 10 minutos.
BIOHAZARD
PRECAUCIÓN
• Para limpiar el polvo de la superficie del sistema, utilice un paño suave, limpio y humedecido empapado
empapado con agua de jabón en lugar de disolventes
orgánicos tales como etanol. Después de limpiar, secar la superficie con un paño seco.
• La sustitución de partes principales como lámpara fotómetro, la sonda y el mezclador debe ser seguido por re-calibración.
• Si el sistema se va a almacenar durante mucho tiempo (más de 1 semana) o transportados, en contacto con nuestro depa
departamento
rtamento de atención al
cliente o con su distribuidor local para realizar el mantenimiento necesario a fin de garantizar un rendimiento óptimo del sistema en el siguiente
uso.
Accesorios
• destornillador de estrella (φ4.7 × 100): para instalar y retirar la sonda
• aguja de cabeza redonda, 0,25 +/- 0,01 mm × 125 mm: para desatascar la sonda
Piezas de repuesto
Tabla 10.1 Piezas
10.1 Piezas de repuesto
caso del electrodo El almacenamiento de electrodo de ISE Usarlo cuando almacenar los electrodos ISE.
solución de lavado ISE Limpieza de tubos de electrodo consumible. Usarlo para limpiar el
tubos de electrodos todos los días.
Tabla 10.2 Herramientas
10.2 Herramientas para ser preparados por el usuario
ít mantenimiento aplicable
10.1.3 Conceptos
los maint
maint ventana
ventana incluye las siguientes páginas de ficha:
• Mantenimiento programado: Proporciona
programado: Proporciona recordando mantenimiento y seguimiento de registro de mantenimiento.
Los puntos de mantenimiento programado se pueden realizar manualmente o automáticamente a través de un asistente. Los
comandos de mantenimiento ISE bioquímica y pueden ser ejecutados por frecuencia especificada o de acuerdo a la condición de
instrumento.
procedimientos de mantenimiento
mantenimiento programado se determinan mediante el uso de los componentes y la frecuencia de funcionamiento, y
deben llevarse a cabo por personal capacitado para garantizar un rendimiento fiable y reducir las llamadas de servicio innecesarias. El
elemento de mantenimiento
mantenimiento se puede realizar de forma manual o mediante la ejecución de una o más órdenes de mantenimiento.
confirmación de mantenimiento
Cuando ha caducado un procedimiento de mantenimiento, el sistema muestra los siguientes botones y opciones de color amarillo.
Debe realizar el mantenimiento correspondiente, inmediatamente.
• Utilidad botón
Utilidad botón a la
l a izquierda de la pantalla principal
• Mantenimiento lengüeta
Mantenimiento lengüeta
• Mantenimiento botón
Mantenimiento botón
• Mantenimiento programado lengüeta
programado lengüeta
• procedimiento de mantenimient
mantenimiento
o
La definición y la personalización de los elementos de mantenimiento de acuerdo con el uso real. Se le permite añadir y eliminar elementos de
mantenimiento de auto-definido.
cierto procedimiento de mantenimiento programado, o pueden ser ejecutados independientemente cuando sea necesario.
un elemento de mantenimiento del módulo ISE, que se puede realizar a través del asistente. Los comandos pueden ser incluidos en cierto
procedimiento de mantenimiento programado, o pueden ser ejecutados independientemente cuando sea necesario.
• Semanales: 8 días
• Mes: 31 días
• Tres meses: 91
91 dí
días
• Seis meses: 181 días
• Otros (según sea necesario / As-requerido)
La frecuencia de mantenimiento se cuenta desde la fecha de realización. Cuando la cuenta atrás llega a 0, el procedimiento de
mantenimiento
mantenimiento correspondiente se resalta en amarillo. Para determinar que un procedimiento de mantenimiento debido se debe,
compruebe si los siguientes elementos se muestran en el fondo amarillo:
• Utilidad botón
Utilidad botón en la pantalla principal
• Mantenimiento lengüeta
Mantenimiento lengüeta
• Mantenimiento botón
Mantenimiento botón
• Mantenimiento programado lengüeta
programado lengüeta
• procedimiento de mantenimient
mantenimiento
o
La información de mantenimiento no se perderá cuando se actualiza la versión del software operativo. Cuando la nueva versión del
software está instalado para eliminar el fallo del sistema o arreglar el sistema, el contador de mantenimiento vuelve a 0 y se reinicia la
cuenta atrás.
• Determinar los elementos de mantenimiento de acuerdo con el uso de condiciones de l os componentes del sistema.
2 Encontrar los elementos de mantenimiento en este capítulo y realizar los pasos descritos.
3 Después del mantenimiento, seleccione Utilidad> Mantenimiento> Mantenimiento> Programado
Mantenimiento, y
Mantenimiento, y luego en la ficha de frecuencia correspondiente.
4 Seleccione el correspondien
correspondiente
te Seleccionar casilla
casilla de verificación y haga clic DE ACUERDO. El
ACUERDO. El sistema actualiza la corriente
Puede ver los registros de ejecución de cada elemento de mantenimiento, personalizar y eliminar elementos de mantenimiento de auto-definido.
2 Seleccionar Historia.
Historia. los
los Registro de mantenimiento Se
mantenimiento Se muestra la ventana.
segundo. Seleccionar Editar.
Editar.
re. Seleccionar DE
DE ACUERDO.
segundo. Seleccionar Borrar.
Borrar.
do. Seleccionar DE
DE ACUERDO. Los
ACUERDO. Los registros de mantenimiento seleccionado
seleccionadoss se eliminan.
6 Seleccionar Cerrar para
para salir de la ventana.
Sobre la base de la condición de uso real del instrumento, se pueden definir y eliminar elementos de mantenimiento.
4 Utilice >> y << para configurar o cancelar los procedimientos de mantenimiento definidos por el usuario. La propiedad
de un procedimiento de mantenimiento definido por el usuario es usuario.
5 Seleccionar DE ACUERDO para
ACUERDO para guardar la configuración, o seleccionar Cancelar abortarlo.
abortarlo.
3 Seleccionar DE ACUERDO para
ACUERDO para guardar la configuración, o seleccionar Cancelar abortarlo.
abortarlo.
El sistema permite suprimir los procedimientos de mantenimiento que ya no se utilizan. se puede eliminar solamente definida por el
usuario en lugar de los procedimientos de mantenimiento definidos por el fabricante.
2 Seleccionar Borrar.
3 Seleccionar DE ACUERDO. Se
ACUERDO. Se elimina el procedimiento de mantenimiento seleccionada. los Procedimientos
los Procedimientos disponibles lista
disponibles lista
sobre el Personalizar Procedimiento de mantenimiento ventana
mantenimiento ventana se actualiza automáticamente.
La siguiente tabla muestra todos los elementos de mantenimiento programado y su frecuencia de ejecución.
PRECAUCIÓN
"Tubo de desagüe de limpieza ISE" no se proporciona en el software. Para evitar tubo de desagüe atascados después de su uso a largo plazo, cuando vea
la alarma “No fluido en el tubo” o “Aire en el calibrador A” o “Aire en el calibrador B”, y comprobar que el tubo de desagüe está obstruido, realice este
elemento de mantenimiento.
Tabla 10.3
10.3 manteni
manteni programado artículos nanciar
burbujas de aire
La siguiente tabla muestra todos los comandos de mantenimiento del sistema de la bioquímica, así como su tiempo de uso y
ejecución. Puede ejecutarlas de acuerdo con las descripciones de este capítulo o mediante el asistente en el software.
Tabla 10.4 comandos
10.4 comandos de mantenimiento de la bioquímica
10-8 Manual del Operador BS-240
Casa Reiniciar la estación de sonda, mezclador y de lavado, y • Compruebe sonda / mezclador / lavar bien
limpiar la sonda y el mezclador. • interior de la sonda limpia
• reemplazar mezclador
sonda / mezclador / pozos de lavado Restablecer la sonda y el mezclador mecánicamente Compruebe sonda / mezclador / lavar bien
limpias para devolverlos a la posición de lavado.
sondas interiores limpios Eliminar burbujas de aire posiblemente existentes Después del mantenimiento de la sonda y lavar los
en los tubos, y limpiar la sonda y lavar bien. pocillos
lavado especial Use solución de lavado concentrada para limpiar la lavado especial
sonda, mezclador, cubetas, y la estación de lavado.
sondas de lavado especiales Use solución de lavado concentrada para limpiar sonda de lavado especial
Circular cubetas de lavado Limpiar las cubetas de reacción circularmente, para Utilizado por los ingenieros de servicio para comprobar
comprobar los efectos de lavado de automóviles, y para lavado cubeta
comprobar si la inyección, aspiración, residuo de cubeta, y la
descarga de desechos son normales.
sondas limpias / mezcladores Eliminar burbujas de aire posiblemente existentes Después del mantenimiento de la sonda y lavar los
exterior en los tubos, y limpiar la sonda y lavar bien. pocillos
estación de lavado de primer Primer la estación de lavado y tubos para eliminar estación de lavado limpia
burbujas de aire.
cheque cubeta Compruebe si hay cubetas sucias mediante la ejecución de • cheque cubeta
blanco de agua. • lavado especial
La siguiente tabla muestra todos los comandos de mantenimiento del módulo ISE, así como su tiempo de uso y ejecución.
Puede ejecutarlas de acuerdo con las descripciones de este capítulo o mediante el asistente en el software.
Tabla 10.5 comandos
10.5 comandos de mantenimiento ISE
Calibración de dos puntos Calibrar el módulo ISE con Cuando sea necesario
calibradores A y B.
tubos de electrodos limpios Limpiar los tubos de electrodos con solución de lavado ISE tubos de electrodos limpios
para eliminar los materiales en la superficie del electrodo.
calibración del detector de Calibrar el detector de burbujas de aire para asegurar calibración del detector de burbujas de aire
burbujas de aire una buena sensibilidad.
Una purga Dispensar 100! L de calibrador A en el interior de los Cuando sea necesario o ejecutados durante el "puerto
electrodos a través del puerto de inyección de de inyección de muestras limpia", "cambiar la sonda" y
muestra. "Descarga de paquetes de reactivo" de forma
automática
purga B Dispensar 100 l calibrador B en el interior de los Cuando sea necesario o ejecutados durante el "puerto
electrodos a través del puerto de inyección de de inyección de muestras limpia", "cambiar la sonda" y
muestra. "Descarga de paquetes de reactivo" de forma
automática
Descarga de paquete de reactivo Retire el paquete de reactivo y vaciar los Retire el paquete de reactivo
tubos.
programa de cheque Ver la versión de software del módulo ISE. Cuando sea necesario
La burbuja de aire resultado de Ver el resultado de la calibración del detector de burbujas de Después de la actuación de "calibración del detector de
la calibración del detector aire. burbujas de aire"
resultado de la calibración de la bomba Ver el resultado de la calibración de la bomba. Después de la actuación de "la calibración de la
bomba"
Escribe chip de Dallas Escribir información en el chip de Dallas. Cuando sea necesario
Leer chip de Dallas Lea la información en el chip de Dallas. Cuando sea necesario
Los electrodos de tienda Retire los electrodos y almacenarlos Cuando sea necesario
El orificio de inyección de la muestra limpia Limpiar el puerto de inyección de la muestra Cuando sea necesario
colocar una marca de verificación en la columna correspondiente días cada vez que después de realizar el mantenimiento
mantenimiento..
Tabla 10.6 hoja
10.6 hoja de registro de mantenimiento
mezclador Clean 3
Especial de lavado 4
cheque cubeta 5
cheque fotómetro
Mes mantenimiento Ly 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
1 pozos de lavado limpias 2
calibración de la bomba 5
Mont h Y mi Arkansas
4 interior de la sonda limpia 5
rotores limpias 6
Vuelva a colocar la
Reemplazar cubeta 10
Reemplazar ISE electrodo 11
Almacene los electrodos 12 Retire
el paquete de reactivo 13
Clean tubo de residuos ISE 14 Sustituir
jeringa 15 Eliminar burbujas de aire en la jeringa
10-12 Manual BS-230 / BS-240 del operador
sonda anormal, lavar bien o mezclador puede influir en el rendimiento de medición y conducir a resultados inexactos. Antes de las
mediciones de todos los días, comprobar la sonda y el mezclador para las manchas y cristales, y comprobar si el flujo de agua en los
pozos de lavado es anormal. Si existen los abnormities antes mencionados, limpio o ajustar la sonda y el mezclador inmediatamente.
Propósito
Para comprobar la sonda para el goteo del agua, manchas y abnormities de flujo de líquido, y comprobar si el mezclador puede girar
normalmente y el flujo de agua en los pozos de lavado es anormal.
Cuándo hacerlo
Se recomienda hacer este procedimiento de mantenimiento todos los días antes de iniciar el análisis.
precauciones
Advertencia
La sonda y el mezclador son nítidas y vulnerable. Para evitar lesiones y daños al equipo, tenga cuidado
cuando se trabaja alrededor de la sonda y el mezclador. Mantener alejado de la sonda y un mezclador para evitar la colisión con ellos.
BIOHAZARD
Use guantes y ropa de laboratorio, y si es necesario, gafas.
Cómo hacer
4 Revise el exterior de la sonda y un mezclador para las manchas. Si existen manchas, realice la "limpieza
la sonda exterior" y 'Limpieza de los procedimientos de mezcla'.
5 Seleccionar Continuar para
para limpiar el interior de la sonda.
• Si la anomalía del sigue siendo, realice el procedimiento de "Sustitución de la sonda", o ponerse en contacto con un ingeniero de servicio.
Manual del Operador BS-240 10-13
Figura 10.1 flujos
10.1 flujos de líquidos normales y anormales de la sonda
DE ACUERDO Error
8 Seleccionar Continuar.
9 Observar el flujo de agua de los pozos de sonda / lavado mezclador, y comprobar si el agua llega a
Si el depósito de agua desionizada está vacío o los tubos no están conectados correctamente, el agua desionizada no puede ser
suministrada normalmente o fuga puede ser causada, que influyen en las mediciones. Realizar esta comprobación cada día.
Propósito
Para comprobar el depósito de agua desionizada y la conexión del tubo para asegurar el suministro normal de agua DI.
Cuándo hacerlo
Se recomienda hacer este procedimiento de mantenimiento todos los días antes de iniciar el análisis.
Asegúrese de que el sistema está apagado, o el estado del sistema es la incubación o en espera.
Cómo hacer
1 Compruebe que el tanque de agua u otros recipientes de agua tienen suficiente agua desionizada.
2 Compruebe que los tubos no estén doblados o plegados o con fugas.
Si el depósito de solución de lavado diluida está vacío o los tubos no están conectados correctamente, las pruebas no se pueden realizar. Realizar
esta comprobación cada día.
Propósito
Para comprobar el depósito de solución de lavado diluido y la conexión del tubo para asegurar el suministro normal de solución de lavado diluida.
Cuándo hacerlo
Se recomienda hacer este procedimiento de mantenimiento todos los días antes de iniciar el análisis.
Asegúrese de que el sistema está apagado, o el estado del sistema es la incubación o en espera.
Cómo hacer
1 Compruebe que el tanque de solución de lavado diluida tiene suficiente solución de lavado.
2 Si la solución de lavado es insuficiente, llenar más.
Si el tubo de residuos no está conectado correctamente o los tanques de alta / baja concentración de residuos está lleno, desbordamiento
puede ser causada, dio lugar a la contaminación del medio ambiente o la contaminación cruzada, o incluso dañar el equipo. Es necesario
comprobar regularmente la conexión del tubo de residuos y las / los tanques de desechos de baja concentración alta.
Propósito
Para comprobar la conexión del tubo de residuos y las / los tanques de desechos de alto de baja concentración para evitar desbordamiento.
desbordamiento.
Cuándo hacerlo
Se recomienda hacer este procedimiento de mantenimiento todos los días antes de iniciar el análisis.
Asegúrese de que el sistema está apagado, o el estado del sistema es la incubación o en espera.
precauciones
BIOHAZARD
Use guantes y ropa de laboratorio, y si es necesario, gafas durante el proceso de mantenimiento. Eliminar los residuos de conformidad con las
Cómo hacer
1 Compruebe si los tubos de desecho de alta / baja concentración, y asegurarse de que no tengan fugas o
doblado.
2 Comprobar si los tanques de alta / baja concentración de residuos están llenos. En caso afirmativo, vaciarlos.
solución de lavado sonda insuficiente (solución alcalina de lavado concentrado CD80) puede causar la obstrucción de la sonda y la
contaminación cruzada. Se recomienda comprobar y sustituir la solución de lavado de la sonda cada día para asegurar su suficiencia.
Tres lavados especiales se llevarán a cabo para la sonda cuando se termina cada lote de pruebas, y alrededor de 295 l de solución de
lavado se consume cada vez. La cantidad de solución de lavado concentrado para la limpieza semanal de cubetas de reacción es de 15
ml.
Propósito
Para comprobar el volumen de solución de lavado sonda de muestra para evitar mediciones de ser terminado.
Cuándo hacerlo
Se recomienda hacer este procedimiento de mantenimiento todos los días antes de iniciar el análisis.
Asegúrese de que el sistema está apagado, o el estado del sistema es la incubación o en espera.
precauciones
PRECAUCIÓN
Se recomienda sustituir la solución de lavado de la sonda todos los días con el fin de evitar la obstrucción de la sonda y la contaminación cruzada.
Mientras que el sistema está realizando pruebas, no trate de llenar la solución de lavado de la sonda hasta que el estado del sistema se convierte
en modo de espera.
Cómo hacer
Cuando el módulo de ISE termina un gran número de mediciones, las proteínas y los lípidos contenidos en las muestras pueden
permanecer en las superficies de los electrodos, que influye en su rendimiento de la medición. Debe limpiar los electrodos
regularmente para asegurar el rendimiento del sistema.
Propósito
Para eliminar las proteínas y de lípidos que permanecen sobre las superficies del electrodo.
Cuándo hacerlo
Materiales necesarios
Asegúrese de que el estado tanto del sistema de la bioquímica y el módulo ISE es de espera.
10-16 Manual del Operador BS-240
precauciones
BIOHAZARD
Use guantes y ropa de laboratorio, y si es necesario, gafas.
La solución de lavado puede dañar los ojos y la piel. Tenga precaución durante el uso de la solución de lavado. Si sus ojos en contacto con la solución de
lavado, enjuague con agua fresca y consulte a un médico.
PRECAUCIÓN
Por favor utilice consumibles recomendados por nuestra empresa. El uso de otros bienes de consumo puede degradar el r endimiento del sistema.
NOTA
Después de realizar este procedimiento, recalibrar los electrodos ISE antes de iniciar el análisis.
Cómo hacer
4 Llene una botella de reactivo con al menos 2,5 ml ISE solución de lavado, y luego cargarla a ISE de lavado
posición solución (Posición 38 #) en el carrusel de muestra / reactivo.
5 Seleccionar Continuar.
Continuar. El
El sistema inicia la limpieza de los tubos de electrodos ISE.
6 Seleccionar Hecho.
• Para obtener más información sobre la calibración ISE, véase Solicitud de calibración en la página 2-17.
La jeringa de la jeringa de muestra / reactivo es dispositivos precisos utilizados para aspirar / dispensar pequeña cantidad de muestra y
reactivo. Si las fugas de jeringa, no pueden aspirar / dispensar la cantidad correcta de muestra o reactivo, y puede incluso ser dañado. Antes
de las mediciones de todos los días, comprobar la jeringa de muestra / reactivo para fugas.
Propósito
Cuándo hacerlo
Se recomienda hacer este procedimiento de mantenimiento todos los días antes de iniciar el análisis.
Materiales necesarios
gasa limpia
BIOHAZARD
Use guantes y ropa de laboratorio, y si es necesario, gafas.
Cómo hacer
• Compruebe la pieza en T y el émbolo casquillo guía de nuevo. Si la fuga persiste, comprobar si la arandela interior del
conector de la jeringa está intacto.
• Si la lavadora está dañado, sustituirlo por uno nuevo; de lo contrario, vuelva a colocar la jeringa.
4 Compruebe el interior de la jeringa para burbujas de aire. Si es así, eliminar las burbujas de aire.
La sonda es a menudo sucio en su superficie, causando arrastre entre muestras o reactivos y resultando en resultados
inexactos. Se recomienda llevar a cabo este procedimiento cada semana.
Propósito
Cuándo hacerlo
Materiales necesarios
precauciones
Advertencia
La punta de la sonda es fuerte y puede causar heridas punzantes. Para evitar lesiones, tenga cuidado al trabajar cerca de las sondas. Si la sonda está
doblado o dañado, sustituirlo de inmediato; de lo contrario, los resultados no fiables se pueden obtener.
BIOHAZARD
Use guantes y ropa de laboratorio, y si es necesario, gafas durante el proceso de mantenimiento.
Cómo hacer
2 Tire del brazo de la sonda al punto más alto y luego girar para mover la sonda a una posición
conveniente para la limpieza.
3 Utilice una gasa empapada con etanol para limpiar suavemente el exterior de la sonda. Limpiar la punta de la sonda hasta
se hace claro y sin mancha.
4 Utilice gasa humedecida con agua desionizada para eliminar el etanol en la sonda.
PRECAUCIÓN
5 Después de terminar la limpieza, cierre la cubierta de blindaje, y encienda la alimentación de la unidad de análisis
cambiar.
6 Seleccionar utilidad> Comandos> Inicio para
Inicio para reiniciar el sistema.
El mezclador es a menudo sucio en su superficie, causando arrastre entre muestras o reactivos y resultando en resultados
inexactos. Se recomienda llevar a cabo este procedimiento cada semana.
Propósito
Cuándo hacerlo
Materiales necesarios
precauciones
BIOHAZARD
Use guantes y ropa de laboratorio, y si es necesario, gafas durante el proceso de mantenimiento.
PRECAUCIÓN
Tener cuidado al trabajar cerca de la mesa de mezclas. Si está doblada o dañada, reemplazarla de inmediato; de lo contrario, los resultados no fiables se
pueden obtener.
Cómo hacer
2 Tire del brazo mezclador al punto más alto y luego girar para mover el mezclador a una posición
conveniente para la limpieza.
3 Utilice una gasa empapada con etanol para limpiar suavemente el exterior del mezclador hasta que se aclare
sin mancha.
4 Utilice gasa humedecida con agua desionizada para eliminar el etanol en el mezclador.
PRECAUCIÓN
lavado especial es para limpiar la sonda, mezclador, cubetas de reacción, y la estación de lavado mediante el uso de la solución de lavado
concentrada, con el objetivo de eliminar el arrastre y la prevención de residuos de dejar en los tubos de desecho.
Propósito
Para eliminar la contaminación cruzada entre la estación de sonda, mezclador, cubetas y de lavado, y evitar el desperdicio de
salir en los tubos de desecho.
Cuándo hacerlo
Se recomienda llevar a cabo este procedimiento en forma semanal o cuando el equipo se va a almacenar durante mucho
tiempo.
Materiales necesarios
Cómo hacer
4 Para realizar la comprobación de cubeta después del lavado especial, marque la casilla de verificación delante de Realizar
Comprobar cubeta.
5 Seleccionar Continuar.
Continuar. El
El sistema inicia la limpieza de la sonda, mezclador, cubetas, y la estación de lavado.
Si la uniformidad de una cubeta se vuelve pobre debido a contaminado interior o exterior, y la transmitancia disminuye, los resultados
exactos de la prueba no pueden ser obtenidas. Compruebe el cubetas de reacción con regularidad, y si es necesario, sustituirlos.
Propósito
Para comprobar para cubetas sucias mediante la medición del blanco de agua de cada cubeta.
Cuándo hacerlo
• Cada semana
• En cualquier momento
Antes de realizar el mantenimiento, asegurarse de que el sistema ha estado en el poder durante más de 5 minutos y el estado del
sistema está en espera.
precauciones
NOTA
Cuando una cubeta se considera sucio, limpie o reemplace inmediatamente, y luego realizar la comprobación cubeta de nuevo.
Cómo hacer
Al terminar la verificación, el sistema actualiza el estado de la cubeta sobre la base de los resultados de la verificación y
destaca las cubetas sucias en amarillo.
6 Para ver el resultado de la prueba y el estado actual de cierta cubeta, haga clic en la cubeta en el No.
los cubeta Estado ventana
lista de resultados. los cubeta Estado ventana emergente.
• Salida: para
Salida: para cerrar la cubeta Estado ventana.
Estado ventana.
8 Seleccionar Salida
Salida para
para cerrar la Compruebe la cubeta ventana.
cubeta ventana.
Propósito
Para comprobar la intensidad de la luz mediante la medición de la absorbancia de 5 cubetas y ayudar a determinar si se debe reemplazar la
lámpara.
Cuándo hacerlo
Se recomienda llevar a cabo este procedimiento en base semanal o después de sustituir la lámpara.
Antes de realizar el mantenimiento, asegúrese de poder que el sistema ha estado funcionando durante más de 10 minutos y el estado del
sistema está en espera
Manual del Operador BS-240 10-21
precauciones
NOTA
Antes de comprobar la lámpara, realice el procedimiento de la cubeta Comprobar y reemplazar o limpiar las cubetas sucias; de lo contrario, los
resultados de la verificación del fotómetro no son fiables.
Para garantizar un rendimiento de medición del fotómetro, sustituir la lámpara en el caso de la intensidad de luz débil.
Cómo hacer
• Si la alarma indica que la lámpara está apagada, compruebe si la lámpara se ha encienda. Si no es así, ejecute el Casa
el Casa mando;
mando; Si es así,
póngase en contacto con nuestro departamento de atención al cliente o con su distribuidor local.
• Si la alarma indica la intensidad de luz demasiado fuerte, en contacto con nuestro departamento de atención al cliente o
con su distribuidor local.
• Si la alarma indica la intensidad de luz débil, sustituir la lámpara. Para obtener más información sobre la sustitución de la lámpara,
6 Comprobar los resultados de la verificación del fotómetro anterior y actual de entender la lámpara
estado.
7 Elija los siguientes botones según sea necesario:
• Impresión: imprimir los resultados de la verificación del fotómetro disponible actualmente en la pantalla.
Impresión: imprimir
• Salida: para
Salida: para cerrar la ventana.
Manchas permanecerán en el depósito de agua desionizada cuando se utiliza desde hace mucho tiempo y puede influir en los efectos de limpieza
del sistema.
Propósito
Para limpiar el tanque de agua desionizada para asegurar un buen rendimiento de limpieza del sistema.
Cuándo hacerlo
Materiales necesarios
Contenedor de agua
Cómo hacer
Manchas permanecerán en el depósito de solución de lavado diluida cuando se utiliza desde hace mucho tiempo y puede influir en los
efectos de limpieza del sistema.
Propósito
Para limpiar el tanque de solución de lavado diluida para asegurar un buen rendimiento de limpieza del sistema.
Cuándo hacerlo
Materiales necesarios
Contenedor de agua
Cómo hacer
Propósito
Para eliminar los residuos y el polvo de los pocillos de lavado (de la sonda y el mezclador).
Cuándo hacerlo
Materiales necesarios
hisopos de algodón y solución de hipoclorito sódico (NaClO, con 0,5% de clorito)
precauciones
BIOHAZARD
Use guantes y ropa de laboratorio, y si es necesario, gafas durante el proceso de mantenimiento.
Cómo hacer
Limpiar la estación de lavado con regularidad para evitar que los residuos se acumulen en ella.
Propósito
Para limpiar la estación de lavado de la cubeta con el fin de evitar la acumulación de residuos y la contaminación cruzada.
Cuándo hacerlo
Materiales necesarios
precauciones
BIOHAZARD
• Use guantes y ropa de laboratorio, y si es necesario, gafas durante el proceso de mantenimiento.
• Disponer de la gasa se utiliza de acuerdo con las directrices locales o nacionales para la eliminación de residuos de riesgo biológico.
Cómo hacer
1 Retire la estación de lavado de la cubeta y el uso de una gasa de etanol-humedecida para limpiar el lavado
sondas y limpie bloque.
2 Utilice gasa humedecida con agua desionizada para eliminar el etanol en las sondas de lavado.
3 Restaurar la estación de lavado.
4 Seleccionar utilidad> Mantenimiento> Mantenimiento> Bioquímica de mantenimiento.
5 Escoger Estación de lavado de primer La
La ventana de guía de mantenimiento muestra. Seleccionar Continuar.
Continuar.
8 Seleccionar
estado.
utilidad> comandos, y
comandos, y luego seleccione Casa
Casa para
para poner el instrumento en el modo de espera
Cuando se utiliza el módulo de ISE por un período, las manchas pueden acumularse en el puerto de inyección de muestra e influir en el
rendimiento de la medición. Limpiar el puerto de inyección de muestra regularidad para que queden libres.
Propósito
Cuándo hacerlo
Materiales necesarios
precauciones
BIOHAZARD
Use guantes y ropa de laboratorio, y si es necesario, gafas durante el proceso de mantenimiento.
Cómo hacer
2 Seleccionar Continuar.
3 Utilice hisopo de algodón limpio empapado con etanol para limpiar el puerto de inyección de la muestra (interior de
la copa de inyección de muestra del módulo ISE) hasta que esté limpia.
4 Use un hisopo de algodón limpio empapado con agua DI para limpiar el interior y la periferia de la
puerto de inyección de la muestra.
5 Seleccionar Hecho.
La bomba peristáltica puede obtener de envejecimiento cuando se usa durante mucho tiempo. Es necesario calibrar regularmente.
Propósito
Cuándo hacerlo
Asegúrese de que el estado del sistema de la bioquímica y el módulo ISE está en espera.
precauciones
BIOHAZARD
Use guantes y ropa de laboratorio, y si es necesario, gafas durante el proceso de mantenimiento.
Cómo hacer
3 Llenar el tubo de muestra con al menos 1.000 l de agua desionizada y luego se coloca en No.40
posición del carrusel de muestras.
4 Seleccionar Comienzo.
Cuando la calibración se ha completado, los resultados de la calibración se muestran en la pantalla.
5 Seleccionar Hecho.
El detector de burbujas de aire puede obtener de envejecimiento cuando se usa durante un largo tiempo. Es necesario calibrar regularmente.
Propósito
Para calibrar el detector de burbujas de aire para asegurar resultado de la prueba exacta.
Cuándo hacerlo
Asegúrese de que el estado del sistema de la bioquímica y el módulo ISE está en espera.
precauciones
BIOHAZARD
Use guantes y ropa de laboratorio, y si es necesario, gafas durante el proceso de mantenimiento.
Cómo hacer
4 Seleccionar Hecho.
5 Para ver los resultados detallados, seleccione Burbuja de aire Detector de calibración resultado. el
resultado. el detallada
Los resultados se muestran en la lista de datos.
10.8 el mantenimiento de seis meses
Una voluntad lámpara edad tiene su energía disminuye y influyen en la precisión de la medición. lámpara fundida hará
mediciones imposible. Para garantizar el funcionamiento óptimo del sistema, sustituya la lámpara con regularidad.
Cada vez después de cambiar la lámpara, si la intensidad de la luz es insuficiente, cambie la lámpara inmediatamente.
Propósito
Cuándo hacerlo
Se recomienda llevar a cabo este procedimiento cada 6 meses o cuando se encuentra que la lámpara no satisface
los requisitos después de realizar el check fotómetro.
Materiales necesarios
nueva lámpara
precauciones
PRECAUCIÓN
• lámpara demasiado caliente puede quemar. No sustituya la lámpara hasta que se pone frío.
• No toque la entrada de luz en la carcasa de la lámpara o la lente delante de la lámpara. En caso de que la entrada de luz está sucio, hisopos
uso de algodón humedecidos con etanol absoluto para limpiarlo.
Cómo hacer
3 Asegúrese de que la lámpara se haya enfriado durante 10 minutos, y luego seleccione Continuar.
4 Retire la placa de cubierta de la lámpara.
5 Aflojar las tuercas de los terminales de los cables, y luego retirar los conectores de junta tórica de la
terminales.
6 Aflojar el tornillo de sujeción en el lado izquierdo de la lámpara.
7 Retire la lámpara de la carcasa de la lámpara.
PRECAUCIÓN
8 Instalar la nueva lámpara, y el tornillo de retención, conectores tóricas, tuercas de los terminales de cable y la placa de cubierta de la lámpara
en el orden invertido.
9 Seleccionar Hecho.
Realizar el procedimiento fotómetro Comprobar para asegurar la alimentación del sistema es normal. Para obtener más
El analizador y el ordenador a menudo se accede fácilmente y se ensucian. Para mantener un buen ambiente de operación y reducir al
mínimo los riesgos biológicos, limpiar los componentes que a menudo se accede, como panel del analizador, tapa del carrusel, pantalla,
teclado, etc.
Propósito
Para limpiar los paneles del analizador, cubiertas carrusel, pantalla y teclado.
Cuándo hacerlo
Realice este procedimiento cuando el polvo u otras manchas se encuentran en los componentes.
Materiales necesarios
precauciones
BIOHAZARD
• Use guantes y ropa de laboratorio, y si es necesario, gafas durante el proceso de mantenimiento.
• Disponer de la gasa se utiliza de acuerdo con las directrices locales o nacionales para la eliminación de residuos de riesgo biológico.
PRECAUCIÓN
No derrame líquido en el analizador. ingresión líquido puede causar daños al equipo.
Cómo hacer
1 Utilice una gasa limpia humedecida con etanol para limpiar los paneles del analizador y cubiertas carrusel.
2 Use una solución de lavado para limpiar la pantalla y el teclado.
Cuando la muestra o reactivo se pulveriza en el compartimento, o polvos se acumulan en el interior del compartimento, limpiarlos
inmediatamente con el fin de minimizar los riesgos de contaminación cruzada.
Propósito
Para limpiar el conjunto de carrusel / reactivo de muestra para asegurar entorno operativo claro y eliminar los riesgos de
contaminación cruzada.
Cuándo hacerlo
Realice este procedimiento cuando la muestra o el reactivo se derrama en el compartimiento o el polvo se encuentra dentro de ella.
Materiales necesarios
gasa limpia, agua, hisopos de etanol, y algodón desionizada
precauciones
BIOHAZARD
• Use guantes y ropa de laboratorio, y si es necesario, gafas durante el proceso de mantenimiento.
• Disponer de la gasa se utiliza de acuerdo con las directrices locales o nacionales para la eliminación de residuos de riesgo biológico.
PRECAUCIÓN
No derrame agua o etanol en el compartimento de la muestra para evitar daños al equipo.
Cómo hacer
2 Utilice una gasa limpia empapada con agua desionizada o etanol para limpiar el interior de la
compartimiento. Si es necesario, utilizar una gasa humedecida con solución de lavado neutro.
3 Utilice una gasa limpia empapada con agua desionizada o etanol para limpiar el carrusel, y luego usar
hisopos de algodón humedecido con etanol para limpiar l as posiciones de muestra y reactivo.
La sonda, una vez bloqueados, no se puede aspirar o dispensar muestra y el reactivo correctamente. Limpiar el interior de la sonda con
Propósito
Cuándo hacerlo
Realice este procedimiento cuando se encuentra que la sonda está obstruido y no puede aspirar o dispensar muestra y el reactivo, o
cuando se detecta la sonda con el flujo de líquido anormal durante la "sonda / mezclador Comprobación / lavar bien" mantenimiento.
Materiales necesarios
dispositivo Desobstrucción (o aguja), pequeño destornillador plano, pequeño destornillador de cabeza Philips, vaso de precipitados,
pinzas, agua desionizada, y la jeringa hilo
precauciones
BIOHAZARD
Use guantes y ropa de laboratorio, y si es necesario, gafas durante el proceso de mantenimiento.
Cómo hacer
Para retirar la sonda
1 Recordemos los registros de mantenimiento y comprobar si la sonda ha sido retirado y reinstalado para 3
veces. Si es así, reemplace la lavadora con una nueva.
4 Presione la placa de circuito con una mano y desenchufar el conector del tubo con la otra mano.
5 Use un pequeño destornillador para quitar el tornillo de fijación de la sonda y sacar la
primavera.
6 Mientras sostiene el conector de la sonda con una mano, desenroscar el conector de tubo
la izquierda con la otra mano hasta que se desconecta el conector de tubo. Quitar el tubo de la sonda.
Tenga precaución para evitar que la arandela de la deserción. Si la lavadora se retira, almacenarlo en un lugar claro para su
posterior instalación. Para volver a colocar la lavadora, lo saca del conector de tubo.
4 Empuje la jeringa para enjuagar el interior de la sonda. Repita este paso durante 10 veces.
5 Si las fugas émbolo de la jeringa y la sonda no pueden ser obstruidos debido a la obstrucción grave, sustituir la sonda.
6 Compruebe si el flujo continuo de agua que sale de la sonda en la misma dirección con la
sonda. Si lo hace, se indica el procedimiento de limpieza ha terminado con éxito.
7 Si el flujo de agua sigue siendo anormal después de desatascar, vuelva a colocar la sonda con una nueva.
1 Inserte la sonda hacia abajo en el agujero en el brazo de la sonda mientras se alinea el orificio del tornillo en la placa de sonda a la
varilla en el interior del brazo.
2 Si ha eliminado el antiguo arandela del conector del tubo, instale una nueva.
6 Pellizque la sonda por la parte cerca del brazo de la sonda. Empuje la sonda hacia arriba y luego liberar
para comprobar si el muelle funciona bien.
6 Si el resorte no puede restaurar, comprobar si está sujeta o fija con demasiada fuerza.
1 Alimentar el circuito unidad de análisis, y luego comprobar si el indicador LED situado en la No.D2
placa de circuito en el interior del brazo de la sonda está encendida
2 Si no es así, el sistema de detección de nivel de líquido es anormal. En contacto con nuestro departamento de atención al cliente o con
su distribuidor local.
3 Instalar la cubierta del eje de la sonda correctamente, y luego apriete los tornillos en él.
4 Pellizque la sonda por la parte cerca del brazo de la sonda. Empuje la sonda hacia arriba y luego liberar
para comprobar si el muelle funciona bien.
5 Si el resorte no puede restaurar, indica que la cubierta del brazo no está instalado correctamente. Vuelva a instalar la cubierta del
7 Si no es así, realizar la "sonda / mezclador Comprobación / lavar bien" procedimiento para solucionar los problemas.
Propósito
Limpiar el rotor de la sonda y un mezclador para minimizar el ruido y desgaste debido al movimiento con el fin de prolongar la vida
útil.
Cuándo hacerlo
Este procedimiento se debe realizar cuando hay sustancias sucias o polvo en los rotores.
Materiales necesarios
gasa limpia
precauciones
Advertencia
La punta de la sonda y el mezclador son afilados y pueden causar heridas punzantes. Para evitar lesiones, tenga cuidado al trabajar cerca de las sondas
y mezcladores.
BIOHAZARD
• Use guantes y ropa de laboratorio, y si es necesario, gafas durante el proceso de mantenimiento.
• Disponer de la gasa se utiliza de acuerdo con las directrices locales o nacionales para la eliminación de residuos de riesgo biológico.
2 Tire del brazo de sonda / mezclador al punto más alto, y luego girar el brazo para mover el
sonda / mezclador a una posición conveniente para operar.
Propósito
Cuándo hacerlo
Realice este procedimiento cuando la sonda está dañada y no se puede reparar debido a las siguientes causas, tales como la
obstrucción grave o flexión.
Materiales necesarios
Pequeño destornillador plano, pequeño destornillador de cabeza Philips, pinzas, y nueva sonda
precauciones
Advertencia
La punta de la sonda es fuerte y puede causar heridas punzantes. Para evitar lesiones, tenga cuidado al trabajar cerca de las sondas.
BIOHAZARD
Use guantes y ropa de laboratorio, y si es necesario, gafas durante el proceso de mantenimiento.
Cómo hacer
• Para obtener más información sobre cómo retirar la sonda, véase 10.9.3 Limpieza interior de la sonda en la página 10-29.
• Para obtener más información sobre la instalación de la sonda, véase 10.9.3 Limpieza interior de la sonda en la página 10-29.
• Para obtener más información sobre la comprobación de la sonda, véase 10.9.3 Limpieza interior de la sonda en la página 10-29.
Propósito
Reemplazar el mezclador.
Cuándo hacerlo
Materiales necesarios
Etanol, gasa limpia, nuevo mezclador
precauciones
Advertencia
La punta mezcladora es fuerte y puede causar heridas punzantes. Para evitar lesiones, tenga cuidado al trabajar cerca de la mesa de mezclas.
BIOHAZARD
Use guantes y ropa de laboratorio, y si es necesario, gafas durante el proceso de mantenimiento.
PRECAUCIÓN
• Al intentar sacar el mezclador, concentrar su fuerza en la dirección de l eje de la fuerza de sesgado del bra zo mezclador puede dañar el
mezclador y / o el eje.
Cómo hacer
Figura 10.2 Mezclador
parte estriada
Mezclador
Tuerca de bloqueo
Mezclador
2 Pellizcar la mezcladora por la parte plana y alinear el orificio de la tuerca en el eje en el mezclador y
empujar la tuerca en el mezclador hasta que se alcanza el final de la mezcladora.
6 Tire del brazo mezclador a su punto más alto y girar de nuevo a una posición por encima de su lavado bien.
7 Encienda el interruptor de alimentación de la unidad de análisis.
Propósito
Para eliminar las burbujas de aire posiblemente existentes dentro de los tubos de jeringas.
Cuándo hacerlo
Realice este procedimiento cuando encuentre burbujas de aire dentro de la jeringa de la muestra.
Materiales necesarios
precauciones
BIOHAZARD
Use guantes y ropa de laboratorio, y si es necesario, gafas durante el proceso de mantenimiento.
Cómo hacer
4 Mantenga la pieza en T con una mano y el conector de la jeringa con la otra mano. afloje el
la jeringa en sentido antihorario y luego quitar la arandela.
5 Remojar el conector de la jeringa en el vaso de precipitados de agua desionizada, tirar de la cabeza del émbolo para aspirar
medio de la jeringa de agua desionizada, y luego empujar la cabeza del émbolo para eliminar el aire. Repetir esta operación de
tracción y hasta que las burbujas de aire se retiran de la jeringa. Llene la jeringa con medio cilindro de agua desionizada para
evitar nuevas burbujas.
6 Coloque la arandela en la pieza T. Mantenga la pieza en T con una mano y el conector de la jeringa
con la otra mano, y luego el tornillo de la pieza en T en sentido horario.
8 Los bloques de fijación y 4 tornillos de sujeción, mientras que con los tornillos de sujeción no está apretado.
9A linear la cabeza del émbolo para el tornillo de sujeción en la parte inferior de la jeringa, y luego apriete
las agujas del reloj el tornillo de sujeción.
10 Pellizcar la tapa de guía de émbolo para ajustar la altura de la jeringa para hacer que la cabeza de jeringa durante el
bloque de fijación superior durante 7,5 escalas.
Propósito
Para sustituir el conjunto del émbolo de la jeringa para garantizar un rendimiento óptimo de medición.
Cuándo hacerlo
Materiales necesarios
precauciones
BIOHAZARD
Use guantes y ropa de laboratorio, y si es necesario, gafas durante el proceso de mantenimiento.
Cómo hacer
1 Prepare un nuevo conjunto de émbolo de jeringa y la arandela, poner la cabeza del émbolo en el desionizada
vaso de precipitados de agua para eliminar el aire de la jeringa, y después humedecer la arandela en el agua desionizada.
2 Desconecte la alimentación unidad de análisis.
3 Abrir el escudo superior del analizador. Verá una jeringa.
4 Aflojar hacia la izquierda llos
os cuatro tornillos
tornillos de sujeción
sujeción en la parte
parte superior de la jeringa y retire
los tornillos y los bloques de fijación.
6 Mantenga la pieza en T con una mano y el conector de la jeringa con la otra mano. afloje el
la jeringa en sentido antihorario y luego quitar la arandela.
8 Inserte la cabeza del émbolo de la nueva disposición de pistón en la parte inferior de la jeringa, y luego apretar el tornillo de
sujeción para fijar la cabeza del émbolo.
9 Remojar el nuevo conector de la jeringa en el vaso de agua desionizada, tirar de la cabeza del émbolo a
aspirado medio jeringa de agua desionizada, y luego empujar la cabeza del émbolo para eliminar el aire.
10S i no hay una arandela interior de la pieza T, poner la nueva arandela en la pieza T. Sostener la pieza T
con una mano y el conector de la jeringa con la otra mano, y luego el tornillo de la pieza en T en sentido horario.
13A linear la cabeza del émbolo para el tornillo de sujeción en la parte inferior de la jeringa, y luego apriete
las agujas del reloj el tornillo de sujeción.
14 Pellizcar la tapa de guía de émbolo para ajustar la altura de la jeringa para hacer que la cabeza de jeringa durante el
bloque de fijación superior durante 7,5 escalas.
17R
ealizar la Casa procedimiento de mantenimiento. Comprobar si la nueva jeringa tiene una fuga. Si lo hace,
Las cubetas de reacción, si está contaminado por el suero u otras manchas, o rayada o dañada, resultarán en la medición
fotométrica incorrecto. Compruebe el cubetas de reacción con regularidad, y si es necesario, reemplazarlos inmediatamen
inmediatamente.
te.
Se recomienda reemplazar la cubeta cada tres meses.
Propósito
Para asegurar que las cubetas son normales y no contaminada, rayado o dañado.
Cuándo hacerlo
Sustitución de las cubetas se realiza según sea necesario o según se requiera. Reemplazar una cubeta si,
• Es desbordante.
Materiales necesarios
Asegúrese de que el
el estado del sistema está en espera.
espera.
precauciones
Advertencia
Durante la instalación de las cubetas de reacción, tener cuidado de no rayar ellos. No toque la superficie óptica de las cubetas de reacción. Si la
superficie óptica está contaminado, la absorbancia obtenida puede ser incorrecto. Durante la instalación de las cubetas de reacción, asegúrese de que
Use guantes libres de fibra y polvo para evitar la contaminación de la superficie óptica de las cubetas de reacción.
BIOHAZARD
Use guantes y ropa de laboratorio, y si es necesario, gafas durante el proceso de mantenimiento.
PRECAUCIÓN
Por favor utilice consumibles recomendados por nuestra empresa. El uso de otros bienes de consumo puede degradar el rendimiento del sistema.
Durante la instalación de las cubetas de reacción, tener cuidado de no rayar ellos. No toque la superficie óptica de las cubetas de reacción. Si la
superficie óptica está contaminado, la absorbancia obtenida puede ser incorrecto. Durante la instalación de las cubetas de reacción, asegúrese de que
Use guantes libres de fibra y polvo para evitar la contaminación de la superficie óptica de las cubetas de reacción.
Cómo hacer
7 Instalar un nuevo segmento de cubeta sobre los pasadores de posicionamiento, y presione con el tornillo de retención.
Para eliminar la contaminación cruzada de la sonda, y evitar el desperdicio de salir en los tubos de desecho.
Cuándo hacerlo
Realice este procedimiento cuando la sonda está obstruido o el resultado de arrastre excede el lí mite.
Materiales necesarios
solución de lavado concentrado fabricado por nuestra empresa, o una solución de hipoclorito de sodio (NaClO, con 0,5% de
clorito)
Cómo hacer
Este procedimiento de mantenimiento se utiliza para limpiar las ventanas de lectura de códigos de barras con el fin de no influir en la lectura de códigos
de barras.
Propósito
Para limpiar los cristales de las ventanas de lectura de códigos de barras con el fin de no influir en la lectura de códigos de barras.
Cuándo hacerlo
Este mantenimiento debe realizarse si el cristal de la ventana de lectura de códigos de barras se contamina y provoca un
fallo de lectura de códigos de barras.
Materiales necesarios
precauciones
BIOHAZARD
Use guantes y ropa de laboratorio, y si es necesario, gafas durante el proceso de mantenimiento.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no introducir agua o etanol u otros líquidos en el cristal de la ventana de lectura de códigos de barras.
Cómo hacer
3 Si es necesario, el uso de una gasa empapada con etanol o agua desionizada. Asegúrese de que no hay rastro o polvo dejado en
el vaso.
ISE son consumibles y tienen una vida útil limitada. Cuando se utiliza durante un largo periodo o después de la medición de
un gran número de muestras, l os electrodos ISE pueden tener su rendimiento sea menor y debe ser reemplazado de
inmediato.
Propósito
Para volver a colocar los electrodos ISE para asegurar el rendimiento óptimo de medición.
Cuándo hacerlo
• Otro
Otros
s el
ele
ectro
ctrodo
dos:
s:
° Cuando la calibración falla o el control de calidad es anormal como resultado de electrodo degradada
actuación.
Materiales necesarios
precauciones
BIOHAZARD
Use guantes y ropa de laboratorio, y si es necesario, gafas.
NOTA
Después de realizar este procedimiento, recalibrar los electrodos ISE antes de iniciar el análisis.
Cómo hacer
5 Seleccionar Continuar.
NOTA
Sacar el inserto del electrodo de referencia, y asegurarse de que no existe sal cristalizada en y alrededor de ella. Si es necesario, limpiar el
Asegúrese de que la bola roja del electrodo de referencia flota en el fluido interno. Asegúrese de que las juntas tóricas de todos los electrodos se
mantienen intactos.
3 Si se pierde la junta tórica, instale una nueva. Hay dos más anillos
• Los electrodos de Na, K y Cl son del mismo tamaño y forma. Asegúrese de que los electrodos se insertan en el
orden correcto.
• Si uno de los electrodos no puede ser empujado fácilmente en el alojamiento, comprobar el electrodo primero y luego
repetir el proceso de instalación.
• Comprobar si los 5 electrodos son relativamente en la misma línea recta; de otro modo, el líquido no puede fluir a través de
los tubos de electrodos sin problemas.
7R
estaurar la cubierta de la caja de blindaje y cierre la puerta lateral del módulo ISE.
NOTA
El nuevo electrodo se puede calibrar con éxito sólo después de cierto período de tiempo.
• Ejecutar la calibración ISE para varias veces para que l os electrodos pueden obtener rápidamente constante.
• O, por goteo pequeña muestra de suero en el canal del electrodo, y se deja durante 10-30 minutos, y luego ejecutar la calibración de
nuevo.
Cuándo hacerlo
Realice este procedimiento de mantenimiento cuando apagar el analizador durante un largo t iempo (más de 3 días), o el almacenamiento de los
Cómo hacer
6 Instalar los tres casquillos rojos en los conectores de tubos de paquete de reactivo, y mantener el paquete de reactivo a
temperatura ambiente lejos de la sol.
7 Seleccionar Hecho.
10.9.14 El almacenamiento de electrodos
Propósito
Para almacenar los electrodos por separado para evitar que se dañen debido a la falta de agua, mientras que el analizador
está apagado.
Materiales necesarios
Cuándo hacerlo
Realice este procedimiento cuando el analizador va a estar apagado durante más de 3 días. Si va a estar apagado
durante no más de 3 días, los primeros electrodos ISE para protegerlos de posibles daños.
precauciones
BIOHAZARD
Use guantes y ropa de laboratorio, y si es necesario, gafas durante el proceso de mantenimiento.
NOTA
Asegúrese de que la temperatura de almacenamiento es inferior a 40 ℃.
Cómo hacer
1 Retire el paquete de reactivo de acuerdo con 10.9.13 Eliminación de paquetes de reactivos en la página 10-40.
segundo. Guarde el electrodo en un caso del electrodo a la temperatura ambiente en un lugar de protección extendida.
segundo. Almacenar los electrodos tapados en un caso del electrodo a la temperatura ambiente en un lugar de protección
extendida.
6R
estaurar la cubierta de la caja de blindaje y cierre la puerta lateral del módulo ISE.
Las muestras que contienen sustancia insoluble como fibrina pueden acumularse en la salida de desechos varita ISE después de un uso prolongado y
Limpiar el tubo de desecho de módulo ISE para evitar el sedimento en el interior de la obstrucción del tubo.
Cuándo hacerlo
Cuando la alarma "No fluido en el tubo" o "Air en calibrador A" o "Air en calibrador B" se produce y se obstruye el tubo de residuos.
Materiales necesarios
herramienta Unclogging para el tubo de residuos ISE, agente de blanqueo (proporción de dilución 1: 1) o% de hipoclorito de sodio al 50, y
agua desionizada
precauciones
BIOHAZARD
Use guantes y ropa de laboratorio, y si es necesario, gafas durante el proceso de mantenimiento.
Nota
blanqueador excesiva y agua DI enrojecida en la bolsa de residuos paquete de reactivo ISE pueden causar bolsa de residuos sobre la expansión y
Cómo hacer
1 Asegúrese de que el aparato se encuentra en Colocarse estado. Abra la tapa de ISE en el panel izquierdo.
(1)
2R
etire la tapa de la caja de electrodos. Retire el accesorio tubo de desecho de la parte inferior de la
adaptador en ángulo recto. Retire el tubo de peri-bomba de residuos del soporte de la bomba. Consulte la fotos de abajo.
10-42 Manual del Operador BS-240
(2)
(1)
3 Conectar el accesorio a una jeringa y una herramienta de desobstrucción tubo de desecho con 5 ml de sin diluir
blanqueador. Consulte la fotos de abajo.
(3)
(2)
(1)
(1) y (2) la herramienta Desobstrucción (3) apropiado Tubo para adaptador en ángulo recto
4 Presione el botón de liberación de la varita para quitar la varita de la corriente en el uso de reactivos ISE
empacar y guardarlo en un lugar seguro. Enganche la varita a un viejo paquete de reactivos utilizados en marcha.
5 Inyectar blanqueador en el tubo de residuos ISE y sumerja el tubo durante 5 minutos. Tirar los residuos en el paquete de reactivo.
6 Si el cloro no se puede inyectar en el paquete de ISE, retire la varita y empuje hacia abajo para abrir la válvula de residuos
manualmente con un objeto afilado, y luego inyectar de nuevo.
• Si blanqueo puede ir a través de este tiempo, la bolsa de residuos estaba atascado y no se puede utilizar.
(1)
7 Repetir los pasos 5-6, y limpiar los tubos con la jeringa mediante la aspiración de 5 ml de agua desionizada.
8 Retire la varita de la vieja paquete de utilización en marcha y volver a instalarlo de nuevo a la actual en uso ISE
paquete. Re-instalar el accesorio tubo de desecho de nuevo al tubo de alojamiento de electrodos adaptador de ángulo y de desecho adecuados
9C
alibrar ISE bomba para asegurar que pasa, todos los reactivos y el flujo de residuos son normales.
10 Calibrar todos los electrodos y ejecutar la prueba de control de calidad para asegurarse de que todos pasan dentro de su rango dado.
10-44 Manual del Operador BS-240
En este capítulo se describe cómo ver y editar los registros de error y editar registros y cómo localizar el fracaso y determinar las
acciones correctivas pertinentes. Lea este capítulo a fondo para conseguir el mejor rendimiento del instrumento.
Manual del Operador BS-240 11-1
• Registro de errores
• registro de edición
Los registros de errores registran todos los tipos de errores que se producen en los componentes del sistema. Código de error
Cada error tiene un código de unidad que se utiliza para la identificación y la localización de las causas y soluciones probables. Un
código de error consta de 6 letras y números, tales como "C01001", en la que "C" indica que el error se produce en la unidad de
operación, "01" es la descripción del error de conexión del instrumento, y "001" es el número de serie del error. Por lo tanto, "C01001"
se describe como "el primer error de conexión del instrumento en la unidad de operación".
Las siguientes tablas ofrecen un resumen de los códigos de error de la unidad operativa y unidad de análisis.
• 02 Base de datos de
• cálculo 03-Resultado
• 07-Otros
• ej
ejec
ecuc
ució
ión
n 00-
00-Co
Coma
mand
ndo
o
• 01/02-sonda unidad
• 05-Mixer
• unidad de carrusel 06-Reacción
• unidad 11-Wash
• unidad 12-Temperatura
Ayuda
Cada registro de errores se proporciona información de ayuda en línea. Selecciona el icono delante de un error
Iniciar sesión. Se muestran las descripciones, las posibles causas y soluciones del error.
Editar registros de grabar todas las deleciones y parte de las acciones de edición realizadas por el usuario.
• El registro registros Eliminación de todos los eliminando acciones distintas de la eliminación de errores.
• Los registros de edición incluyen la edición de los resultados de la muestra y los factores de calibración.
Seleccionar Alarma en el área de botones de función de la pantalla principal. los Registro de errores la pantalla se visualiza por defecto y muestra
Cada registro de errores contiene el ID de evento, fecha hora, descripción / error (por el método de procesamiento), clase de evento (por
• Buscar F1:p ara buscar registros de errores por fecha, evento ID, síntoma o un tipo de evento.
• Refrescar F2: para actualizar los registros de errores en base a las condiciones actuales de búsqueda.
• Imprimir F7: para imprimir todos los registros de errores que se muestran actualmente en la pantalla.
Cada registro de edición contiene el número, la fecha del tiempo, operador, tipo serie / evento y la descripción.
• Buscar F1: para buscar los registros de edición basados en la fecha que se produzcan.
• Refrescar F2: para actualizar los registros de edición basado en las condiciones actuales de búsqueda.
• Imprimir F7: para imprimir todos los registros de edición que se muestran actualmente en la pantalla.
Los registros de errores y editar registros se pueden recuperar todos los usuarios en cualquier estado del sistema. Los registros de errores se pueden
recuperar por fecha, evento ID, los síntomas y la clase de evento, mientras que editar los registros sólo se pueden recuperar por fecha ocurriendo.
Realice los siguientes pasos para recuperar los registros de eventos deseados:
4 Seleccionar DE ACUERDO. Los registros de eventos que satisfacen las condiciones se muestran en la pantalla.
• Refrescar F2: para actualizar los registros en base a las condiciones actuales de búsqueda.
• Imprimir F7: para imprimir todos los registros que se muestran actualmente en la pantalla.
• Nuevos editar registros se muestran en orden cronológico en la mayor parte delantera de la lista de registros.
• Imprimir F7: para imprimir todos los registros que se muestran actualmente en la pantalla.
Dado que el sistema tiene una capacidad de almacenamiento limitada, se debe limpiar y gestionar los registros de eventos regularmente para asegurar
que los registros más recientes e importantes, se mantienen. Sólo los usuarios con permisos suficientes pueden borrar los registros de eventos.
• Para obtener más información acerca de los permisos de usuario, consulte 8.7.3permissions en la página 8-23.
Después de buscar los registros deseados en la Registro de errores o Editar Desconectar pantalla, seleccione Imprimir F7. Los registros de eventos
imprimir registros tomarán mucho tiempo y requiere un gran número de documentos. Piense dos veces antes de imprimir registros.
Pueden producirse errores en el hardware, software y todo el sistema. Cuando se produce un error, se indica en muchas formas de ayudar
a identificar y determinar las posibles causas y soluciones. Los errores pueden ser indicados por el tono de alarma, alarma, color, cuadro de
mensaje de alarma, bandera resultado y registro de errores, a través del cual se obtendrá información detallada acerca de los errores y
encontrar las soluciones pertinentes.
Tono de alarma
Cuando se produce un error, el zumbador emite tono de alarma que le recuerda a notar el error y tomar acciones correctivas. tono de
alarma se puede ajustar de forma manual o silenciado.
4 Para silenciar el tono de alarma, arrastre el control deslizante a la posición más a la izquierda de la escala.
Cuando se produce un error, el sistema da una alarma y muestra el mensaje de alarma en la segunda línea del área de mensaje
de solicitud.
color de realce
Un error se indicará poniendo de relieve botones correspondientes y textos de pantalla con diferentes colores. El amarillo indica una
advertencia,, y el rojo indica una seria advertencia o error.
advertencia
• Reactivo botón
• Utilidad botón
• Alarma botón
Seleccionar un botón para acceder a la página correspondiente función, compruebe si hay abnormities y tomar acciones correctivas. Cuando
el problema se resuelve, la indicación de alarma desaparece.
Un error también se puede mostrar en un cuadro de mensaje de alarma, que contiene la fecha / hora, ID de evento, hora (s) y el icono de ayuda.
Los errores que se indican a través de un cuadro de mensaje de alarma se dividen en los siguientes tipos:
• error común: incluyendo los que se indican por advirtiendo al usuario, y por invalidar pruebas, los reactivos y
muestras. Cuando se produce dicho error, el cuadro de mensaje de alarma muestra con la barra de título resaltado
en amarillo.
• Grave error: incluyendo aquellos excepto por el error común. Cuando se produce dicho error, el cuadro de mensaje
de alarma muestra con la barra de título resaltado en rojo, y sólo se les permite reiniciar o salir del sistema.
Cuando aparece un cuadro de mensaje de alarma, seleccione la Alarma botón para ver los nuevos registros de errores, analizar las
Bandera
Bandera también se llama alarma de datos. Cuando se produce un error de calibración o el fracaso, o error resultado de la muestra debido al fracaso de la
muestra, reactivo o sistema, una bandera aparecerá cerca del resultado de la calibración correspondiente o resultados de la muestra.
Registro de errores
Todas las alarmas se registran en los registros de errores. Recordando los registros de errores está habilitado para dominar el estado
actual del sistema y solucionar errores.
Para identificar errores, comprender la indicación de error a fondo, comprobar el estado de los registros de errores y el sistema, y luego
La siguiente tabla muestra los tipos de error que pueden producirse en el sistema. Encuentra las acciones correctivas pertinentes de acuerdo
con la descripción.
fallo del instrumento y el error fallo del instrumento y error pueden ser detectados en todos los subsistemas y procesados de
diferentes maneras. Tales errores se muestran en la tabla de mensajes de error y las acciones
correctivas, y pueden ser identificados a través de la ID de evento.
Los datos de alarma alarma de datos es una bioquímica que indica bandera o error resultado química ISE. Las banderas se
incluyen en la tabla de indicadores de resultados, y pueden ser identificados a través del símbolo de la
bandera.
pueden evaluar si los resultados son confiables y aceptables. alarma de datos no es necesariamente un error, pero sin duda influir en el resultado
y debe ser considerado cuidadosamen
cuidadosamente.
te.
El sistema proporciona un control de los resultados de la bioquímica y la química resultados ISE. Cuando se produce un error de calibración o el
fracaso, o error resultado de la muestra debido al fracaso de la muestra, reactivo o sistema, una bandera aparecerá cerca del resultado de la
calibración correspondiente o resultados de la muestra. Las siguientes páginas resumen las banderas resultado del sistema.
Manual del Operador BS-240 11-7
< resultado relacionada Excede el rango de linealidad de baja El resultado excede el límite inferior del rango de linealidad. Que no tomen medidas, o volver a ejecutar la prueba de
confirmación.
< ISE resultado Supera rango de medición de Muestra o resultado de control supera el límite inferior del Que no tomen medidas, o volver a ejecutar la prueba de
> resultado relacionada Excede el alcance de linealidad alta El resultado supera el límite alto de la gama de Vuelva a ejecutar la prueba con la muestra diluida o
disminuido.
linealidad.
> ISE resultado Excede el alcance de medición Muestra o resultado de control supera el límite alto de la Vuelva a ejecutar la prueba con la muestra diluida o
▲ resultado relacionada Volumen de la muestra se Volumen de la muestra se incrementa uno No se requieren acciones.
incrementa uno
▼ resultado relacionada Volumen de la muestra se Volumen de la muestra se disminuye uno No se requieren acciones.
disminuye uno
^ resultado relacionada Supera rango de referencia de alto El resultado excede el límite superior del rango de No se requieren acciones.
referencia.
^! resultado relacionada Supera rango crítico alto El resultado supera el límite alto de la gama crítica. No se requieren acciones.
v resultado relacionada Supera rango de referencia baja El resultado excede el límite inferior del rango de No se requieren acciones.
referencia.
v! resultado relacionada Supera rango crítico bajo el resultado supera el límite bajo de la crítica No se requieren acciones.
distancia.
10-x resultado relacionada 10-x Los resultados de cinco carreras (10 resultados), o 10 resultados Compruebe si el reactivo es calificado, muestra de
continuos de un control están en el mismo lado. control es normal, y el instrumento está
funcionando correctamente.
1-3s resultado relacionada 1-3s El resultado actual del control de calidad es mayor que ± 3 Compruebe si el reactivo es calificado, muestra de
desviaciones estándar de la media de concentración asignado. control es normal, y el instrumento está
funcionando correctamente.
2-2s resultado relacionada 2-2s Los resultados de dos controles en la misma corrida o dos Compruebe si el reactivo es calificado, muestra de
resultados continuos de un control están en el mismo lado y control es normal, y el instrumento está
concentración asignado.
4-1s resultado relacionada 4-1s Los resultados de dos carreras (4 resultados), o 4 resultados Compruebe si el reactivo es calificado, muestra de
continuos de un control están en el mismo lado y mayor que ± 1 control es normal, y el instrumento está
abdominales Resultados relacionados con la absorbancia fuera de rango La absorbancia de longitud de onda primaria o secundaria Compruebe la muestra de materia o interferentes
utilizada para el cálculo de los resultados es mayor que 3.4a. extranjeros; comprobar
comprobar si el reactivo se clasificó y se
coloca en la posición correcta; comprobar la cubeta
está limpio; comprobar si el sistema fotométrico está
funcionando normalmente.
BLK Calibración respuesta en blanco fuera de rango El reactivo va mal; reactivo insuficiente se dispensa; la Verificar si la cubeta no se desborda, el reactivo
relacionados cubeta contiene burbujas de aire; las derivas de luz; o la es suficiente sin burbujas de aire, la luz no se
BOE resultado relacionada el agotamiento de sustrato La concentración de la muestra es demasiado alto, y el agotamiento Consultar la curva de reacción y el límite de agotamiento
del sustrato se produce durante las mediciones de tiempo fijo. de sustrato. Vuelva a ejecutar la prueba con la muestra
diluida.
CALE resultado relacionada factor de calibración editado Los factores de calibración son editados. No se requieren acciones.
BECERRO Sin resultar relacionados fluido en la tubería tubo de la bomba 1. Los residuos se envejecimiento, bloqueado, o 1. Sustituir el paquete de reactivo por uno
se rompe ; nuevo
puerto de inyección 2. Muestra y camino fluídico están bloqueados o 2. Realizar purga B para eliminar las burbujas
con fugas.
ISE.
BECERRO Calibración No hay líquido en la tubería tubo de la bomba 1. Los residuos se envejecimiento, bloqueado, o 1. Sustituir el paquete de reactivo por uno
relacionados se rompe ; nuevo
puerto de inyección 2. Muestra y camino fluídico están bloqueados o 2. Realizar purga B para eliminar las burbujas
con fugas.
CALJ Calibración factor de calibración Los factores de calibración son rechazados. No se requieren acciones.
relacionados rechazada
CALMA Resultados relacionados con el aire en el segmento tubo de la bomba 1. Los residuos se envejecimiento, bloqueado, o 1. Sustituir el tubo de la bomba
se rompe ; 2. Limpiar el orificio de inyección de la muestra y vuelva
puerto de inyección 2. Muestra y camino fluídico están bloqueados o a instalar los electrodos.
CALMA Calibración Aire en el segmento tubo de la bomba 1. Los residuos se envejecimiento, bloqueado, o 1. Sustituir el tubo de la bomba
relacionados se rompe ; 2. Limpiar el orificio de inyección de la muestra y vuelva
puerto de inyección 2. Muestra y camino fluídico están bloqueados o a instalar los electrodos.
CALR Resultado de la calibración recalculada relacionados Los factores de calibración se vuelven a calcular. No se requieren acciones.
factor
COV Calibración curva de calibración no Para la calibración no lineal, una base satisfactoria no se Comprobar que el reactivo y el calibrador son
relacionados convergente puede calcular y no curva de calibración se dibuja. normales, y luego vuelven a calibrar. Si el error
CDS Calibración Curva de calibración desviación La desviación estándar calculada de la curva de calibración Compruebe si el límite de aceptación es
relacionados estándar fuera de rango excede el límite especificado. razonable y el reactivo y calibrador son
DEL Calibración Eliminado resultado del control de calidad El resultado del control de calidad ha sido eliminado. No se requieren acciones.
relacionados
DET Calibración coeficiente de determinación de El coeficiente de determinación calculado de la curva de Compruebe si el límite de aceptación es
relacionados calibración fuera de rango calibración excede el límite especificado. razonable y el reactivo y calibrador son
normales, y luego volver a calibrar.
DEP Calibración El ahorro de error resultado de la 1. fallo en el cable de comunicaciones ISE. 1. Vuelva a colocar el cable de comunicación ISE.
relacionados calibración 2. Interfaz de comunicación o fallo de pasadores
3. Tablero de control principal del módulo ISE va mal. 2. Sustituir la interfaz o pasadores.
DTGL resultado relacionada solución de lavado sonda La solución de lavado de la sonda es insuficiente durante la Llenar más solución de lavado de la sonda.
insuficiente medición.
DUP Calibración error de repetibilidad de calibración La diferencia entre la respuesta máxima y mínima del Compruebe si el límite de aceptación es
relacionados calibrador excede el límite especificado. razonable, solucionar el error, y luego vuelva a
calibrar.
EDT resultado relacionada resultado editado El resultado ha sido editado. No se requieren acciones.
EDT Calibración factor de calibración editado Los factores de calibración se han editado. No se requieren acciones.
relacionados
ENC Resultado No se relaciona intervalo de cálculo La concentración de la muestra es demasiado alto, y el agotamiento del Consultar la curva de reacción y el límite de agotamiento
sustrato se produce en el tiempo de retraso de las mediciones de de sustrato. Vuelva a ejecutar la prueba con la muestra
EXT resultado relacionada factor de calibración El resultado se obtiene mediante la extensión del tiempo de Que no tomen medidas, o recalibrar.
ampliada calibración.
FAC Calibración diferencia pendiente de calibración La diferencia de pendiente es a plicable a solamente Compruebe si el límite de aceptación es
relacionados fuera de rango calibración lineal y se refiere a la diferencia del factor K razonable y el reactivo y calibrador son
(pendiente) entre dos calibraciones adyacentes. Se excede el normales, y luego volver a calibrar.
límite especificado.
ICA Resultado relacionada La respuesta es normal, La química no se ha calibrado. Volver a ejecutarlo después de la calibración.
calcular.
L! Resultado del agua conectada con la fluctuación en blanco es 1. La cubeta es desbordante. 1. Comprobar si la cubeta está
fuera de rango. 2. La lámpara ha sido reemplazada incorrectamente. desbordando.
LIN Resultados relacionados no lineal Los puntos de medición para el cálculo de resultado son no lineales, Consultar la curva de reacción y el límite de
debido a que la concentración de la muestra es demasiado alta, o el límite agotamiento de sustrato. Vuelva a ejecutar la
de agotamiento de sustrato no se especifica o irrazonable. La lámpara es prueba con la muestra diluida. Si se produce la
de edad avanzada. alarma durante más de una química, y la curva de
reacción fluctúa irregularmente, sustituir la lámpara.
BAJO Resultado respuesta relacionada menor que la de La concentración de la muestra es menor que la Para ascendente curva de calibración, vuelva a ejecutar
la sensibilidad indicada en el paquete de reactivo, haciendo la prueba con volumen de muestra estándar o
calibrador de mínima respuesta menor que la del calibrador más aumentado; para descender curva de calibración, vuelva
MBK Calibración Mixed absorbancia del blanco fuera El reactivo va mal; la cubeta no está clara; la cubeta Verificar si la cubeta es clara y no desbordado, el
relacionados de rango de reacción se desborda; o reactivo insuficiente se reactivo es suficiente sin burbujas de aire, y los
dispensa. parámetros de la química son razonables. Si es
así, vuelva a colocar el reactivo y vuelva a
ejecutar la prueba.
LUN Calibración curva de calibración no Los datos de calibración y curva de calibración no son Compruebe si el calibrador se define y se coloca
relacionados monotónica monótonas. correctamente,
correctamente, y luego volver a calibrar.
NLN Resultado No se relaciona intervalo lineal La muestra de alta concentración conduce a menos de 3 Vuelva a ejecutar la prueba con la muestra diluida.
NOIS resultado relacionada ruido de voltaje del electrodo 1. Fallo del electrodo. 1. Vuelva a colocar el electrodo.
3. ISE fallo en la placa de control principal. 3. Vuelva a colocar la placa de control principal del
4. acumulación de sal alrededor de los electrodos o tubos debido a fugas de módulo ISE.
NOIS Calibración ruido de voltaje del electrodo 1. Fallo del electrodo. 1. Vuelva a colocar el electrodo.
3. ISE fallo en la placa de control principal. 3. Vuelva a colocar la placa de control principal del
4. acumulación de sal alrededor de los electrodos o tubos debido a fugas de módulo ISE.
OVE Resultado de la calibración alteradas temporalmente relacionados El resultado se obtiene reemplazando una calibración ha Que no tomen medidas, o recalibrar.
factor fallado.
PUGA Resultados relacionados con el aire en un calibrador 1. Un calibrador se ha agotado. 1. Sustituir el paquete de reactivo por uno
3. Bomba de tubo A está envejeciendo, bloqueado, o roto. 2. Realizar purga B para eliminar las burbujas
3. Bomba de tubo A está envejeciendo, bloqueado, o roto. 2. Realizar purga B para eliminar las burbujas
PUGB Resultados relacionados con el aire en calibrador B 1. calibrador B se ha agotado. 1. Sustituir el paquete de reactivo por uno
3. Bomba de tubo A está envejeciendo, bloqueado, o roto. 2. Realizar purga B para eliminar las burbujas
3. Bomba de tubo A está envejeciendo, bloqueado, o roto. 2. Realizar purga B para eliminar las burbujas
tubo de la bomba 4. Los residuos se envejecimiento, bloqueado, o
PRO resultado relacionada error de comprobación de prozone el exceso de anticuerpo se produce debido a la concentración demasiado alta Consultar la curva de reacción y los parámetros de la
R resultado relacionada Vuelva a ejecutar consecuencia El resultado se obtiene volviendo a ejecutar la prueba. No se requieren acciones.
R4S Resultados relacionados con R4S Un resultado de una carrera es mayor que +2 desviaciones Compruebe si el reactivo es calificado, muestra de
estándar de la media asignada y la otra mayor que -2SDs. control es normal, y el instrumento está
funcionando correctamente.
RBK el resultado correspondiente R1 absorbancia del blanco fuera El reactivo va mal; la cubeta no está clara; la cubeta Verificar si la cubeta es clara y no desbordado, el
del rango de reacción se desborda; o reactivo insuficiente se reactivo es suficiente sin burbujas de aire, y los
dispensa. parámetros de la química son razonables. Si es
así, vuelva a colocar el reactivo y vuelva a
ejecutar la prueba.
RCE Respuesta cálculo el resultado correspondiente datos de absorbancia para el cálculo es incompleta, o el Vuelva a ejecutar la prueba. Si el error persiste, póngase en
REC Resultado Resultado recalculada relacionados El resultado de la muestra se vuelve a calcular manualmente con los /
RESP resultado relacionada comprobación de respuesta Formato del 1. fallo en el cable de comunicaciones ISE. 1. Vuelva a colocar el cable de comunicación ISE
RESP Calibración comprobación de respuesta Formato del 1. fallo en el cable de comunicaciones ISE. 1. Vuelva a colocar el cable de comunicación ISE.
relacionados comando de error de código ISE o error 2. Interfaz de comunicación o fallo de pasadores
de ejecución 3. Tablero de control principal del módulo ISE va mal. 2. Sustituir la interfaz o pasadores.
RGTE resultado relacionada reactivo caducado El resultado se basa en un reactivo caducado. Reemplazar el reactivo.
RGTL resultado relacionada reactivo insuficiente El resultado se basa en reactivo insuficiente. Reemplazar el reactivo.
RGTL Calibración reactivo insuficiente El resultado de la calibración se basa en reactivo insuficiente. Reemplazar el reactivo.
relacionados
RRN Resultado respuesta relacionada mayor que La concentración de la muestra supera el límite alto de la Vuelva a ejecutar la prueba con la muestra diluida.
SEN Calibración error de calibración de sensibilidad La diferencia de la respuesta final de los Compruebe si el límite de aceptación es
relacionados calibradores máximos y mínimos de concentración razonable y el reactivo y calibrador son
excede el límite especificado. normales, y luego volver a calibrar.
SJAM resultado relacionada sonda de muestra está obstruido se detecta la obstrucción de la sonda durante el muestreo o la sonda de Tratamiento de la muestra.
SLDR Calibración deriva pendiente del electrodo 1. Electrodo o reactivo paquete falla. 1. Sustituir el electrodo y el reactivo paquete
relacionados 2. Electrodo es inestable. problemático.
SLEX Calibración Pendiente fuera de rango 1. Electrodo no se ha instalado correctamente. 1. Vuelva a colocar el electrodo
relacionados 2. calibrador expiró. 2. Sustituir el calibrador.
3. Electrodo degeneró 3. Vuelva a colocar el electrodo problemática y vuelva a
5. El electrodo de referencia se ha utilizado durante mucho tiempo 4. Retirar el electrodo y palmadas en él para eliminar
las burbujas. Vuelva a instalar la calibración del
electrodo y correr.
6. Los electrodos interfirieron.
5. Volver a colocar el electrodo de referencia y vuelva a
7. Módulo o tubería temperatura por encima de 32 ℃.
ejecutar.
SLP resultado relacionada resultado corregido El resultado se ajusta con los factores de cálculo. No se requieren acciones.
SLP Resultado relacionada Los resultados son producidos factores de calibración en lugar de la falta de pago están No se requieren acciones.
cuando los factores de calibración en configurados para la segunda calibración de hora.
lugar de la falta de pago están
configurados para la segunda
calibración de hora.
SMPA Resultados relacionados con el aire en la muestra 1. La muestra es insuficiente o contiene muchas burbujas después 1. Aumentar el volumen de muestra. Al menos
de la dispensación. 90 μ l de la muestra se debe preparar.
SMPE resultado relacionada muestra caducado La muestra ha caducado. Vuelva a colocar la muestra.
SMPL resultado relacionada muestra insuficiente La muestra es insuficiente durante el análisis. Rellenar la muestra.
SMPL Calibración muestra insuficiente La muestra es insuficiente durante el análisis. Rellenar la muestra.
relacionados
VDRF resultado relacionada variación de la tensión del electrodo 1. Electrodo o reactivo paquete falla. 1. Sustituir el electrodo y el reactivo paquete
+ / -4 ℃
VOUT resultado relacionada Electrodo de tensión de 1. Electrodo o reactivo paquete falla. 1. Sustituir el electrodo y el reactivo paquete
desbordamiento 2. Electrodo es inestable. problemático.
VOUT Calibración Electrodo de tensión de 1. Electrodo o reactivo paquete falla. 1. Sustituir el electrodo y el reactivo paquete
relacionados desbordamiento 2. Electrodo es inestable. problemático.
5. error de PCB
unidad de capa A00006 Medio Error configuración del equipo / E2PROM error de lectura / escritura Desconecte la alimentación unidad de análisis y
distribuidor local.
unidad de capa A00007 Medio Error Error de ejecución de instrucciones / instrucciones de instrumentos no se pueden ejecutar. Desconecte la alimentación unidad de análisis y
distribuidor local.
unidad de sonda de muestra A01006 Error Muestra sonda Posición / sonda de muestra de error de movimiento vertical Recuperar el fracaso realizando el procedimiento de
Vertical error movimiento: 1. Error de Estado del equipo: El conjunto de la sonda de muestra mantenimiento del hogar. Si aparece este m ensaje por
distribuidor local.
2. No se ha podido encontrar la posición cero: El conjunto de la
error movimiento
j eringa de muestra.
muestra. 1. Error de Estado del equipo: El conjunto de la sonda de muestra
unidad de sonda de muestra A01007 Advertencia colisiona sonda de muestreo / 1. colisión se produce durante la aspiración: La sonda de 1. colisión se produce durante la aspiración:
con un obstáculo cuando la muestra choca con otro objeto. Retire el obstáculo, y luego recuperar el
aspiración de la posición de la fracaso realizando el procedimiento de
detección del nivel de la sonda 2. Si el error persiste, póngase en contacto con nuestro
local.
unidad de sonda de muestra A01028 Error sonda de la muestra no puede / No hay agua desionizada, o el agua desionizada no se 1. Compruebe si el suministro de agua es
unidad de sonda de muestra A01033 Advertencia de la sonda de la muestra no logra / No hay reactivo o reactivo insuficiente en la cubeta de 1. Compruebe si el volumen R1 es suficiente y la botella
detectar el nivel de líquido en el reacción. de reactivo está libre de burbujas de aire, y luego vuelve
Chemistry: o
Química:
A01039 unidad de sonda Error Error de ejecución de instrucciones / instrucciones de instrumentos no se pueden ejecutar. Desconecte la alimentación unidad de análisis y encienda
localidad
local.
A02027 unidad de sonda existen Advertencia residuos de agua / existe DI residual de agua en la cubeta. Recuperar el fracaso. Si aparece este mensaje por 3
A05006 unidad de mezclador Error Mezclador de error / 1.Sensor error de estado. el conjunto es probablemente Recuperar el fracaso realizando el procedimiento de
movimiento vertical forzado a moverse verticalmente. mantenimiento del hogar. Si aparece este mensaje por
error movimiento 2.Failed para encontrar la posición cero. El conjunto mezclador está 3 veces, póngase en contacto con nuestro
A05007 unidad de mezclador Error Error de ejecución de instrucciones / instrucciones de instrumentos no se pueden ejecutar. Desconecte la alimentación unidad de análisis y
distribuidor local.
A06006 carrusel
carrusel de las reacciones
reacciones Error Reacción error / Reacción error movimiento carrusel Desconecte la alimentación unidad de análisis y
unidad movimiento carrusel de 1. No se ha podido encontrar la posición inicial El carrusel encienda de nuevo. Recuperar el fracaso realizando el
obstruye o se bloquea.
A06007 carrusel
carrusel de las reacciones
reacciones Error Filtro de error de movimiento / 1. instrucciones de instrumentos no se pueden Desconecte la alimentación unidad de análisis y encienda
A06008 carrusel
carrusel de las reacciones
reacciones Error Error de ejecución de instrucciones / instrucciones de instrumentos no se pueden ejecutar. Desconecte la alimentación unidad de análisis y
distribuidor local.
unidad de carrusel movimiento carrusel: 1. No se ha podido encontrar la posición inicial El veces, póngase en contacto con nuestro departamento
unidad de carrusel Posición: debido a error de comunicación. contacto con nuestro departamento de atención al
A09011 Muestra
Muestra / reactivo Error Código de barras del reactivo / El lector reactivo barra de codificador va mal Recuperar el fracaso. Si el error
estación A11005 Wash Error Wash error / error movimiento estación de lavado Desconecte la alimentación unidad de análisis y
movimiento estación 1. Error de Estado del equipo El ensamblaje de la estación de encienda de nuevo. Recuperar el fracaso realizando el
estación A11013 Wash Error tanque de agua está vacío / 1. El depósito de agua está vacío. 1. Comprobar si el nivel de agua dentro del tanque de
estación A11015 Wash Error solución de lavado diluida / 1. El flotador de bajo nivel del depósito de solución de 1. Compruebe el flotador del tanque de solución de
insuficiente lavado diluida va mal. lavado diluida.
estación A11020 Wash Error Alta concentración de depósito / 1. El depósito de residuos de alta concentración está lleno 1. Verificar el depósito de residuos de alta
de residuos está lleno 2. El flotador del tanque de residuos de alta concentración. Si está llena, vuelva a colocar el depósito
residuos correctamente.
estación A11034 Wash Error Cuvette lavar error / 1.Sensor error de estado. El conjunto de j eringa es Desconecte la alimentación unidad de análisis y
movimiento jeringa. probablemente forzado a move.2.Failed para encontrar la encienda de nuevo. Recuperar el fracaso realizando el
posición cero mecánico. El conjunto de jeringa es procedimiento de mantenimiento del hogar. Si aparece
probablemente atascado. este mensaje por 3 veces, póngase en contacto con
distribuidor local.
estación A11038 Wash Error Error de ejecución de instrucciones / Error de ejecución de instrucciones Desconecte la alimentación unidad de análisis y
distribuidor local.
Unidad de temperatura A12005 carrusel Warning Reaction T1 1. La temperatura ambiente está fuera de rango. 1. Compruebe si el error es accidental.
temperatura está fuera de rango 2. El sensor de temperatura va mal. (Error 2. Si el error no es accidental, póngase en
Unidad de temperatura A12006 Aviso de la temperatura de lavado / 1. La temperatura ambiente está fuera de rango. 1. Compruebe la temperatura del agua
solución para cubetas de 2. El sensor de temperatura va mal. (Error desionizada para la limpieza de toda la
limpieza está fuera del rango de componente y error cable) unidad.
A21001 sonda Interior Error Sonda interior lavar error / 1.Sensor error de estado. El conjunto de j eringa es Desconecte la alimentación unidad de análisis y
Unidad de lavado movimiento jeringa. Error: probablemente forzado a move.2.Failed para encontrar la encienda de nuevo. Recuperar el fracaso realizando el
posición cero mecánico. El conjunto de jeringa es procedimiento de mantenimiento del hogar. Si aparece
probablemente atascado. este mensaje por 3 veces, póngase en contacto con
nuestro departamento de atención al cliente o con su
distribuidor local.
A22001 unidad ISE Error Pendiente fuera de rango, el SLEX 1. Instalación del electrodo incorrecto. 1. Vuelva a colocar el electrodo.
electrodo: 2. calibrador expiró. 2. Sustituir el calibrador.
3. Electrodo degenerado. 3. Vuelva a colocar el electrodo problemática y vuelva a
5. El electrodo de referencia se ha utilizado durante mucho tiempo. 4. Retirar el electrodo y palmadas en él para eliminar
las burbujas. Vuelva a instalar la calibración del
6. Los electrodos interfirieron. electrodo y correr.
7. Módulo o tubería temperatura por encima de 32 ° C. 5. Volver a colocar el electrodo de referencia y vuelva a
ejecutar.
A22004 unidad ISE Error unidad ISE no puede ser / 1. fallo de alimentación ISE. 1. Vuelva a colocar la placa de la fuente de
3. Interfaz de comunicació
comunicación
n o el fracaso pasadores. 2. Vuelva a colocar el cable de comunicación ISE.
4. ISE fallo en la placa de control principal.
A22005 unidad ISE Error error de respuesta unidad / 1. fallo en el cable de comunicaciones ISE. 1. Vuelva a colocar el cable de comunicación ISE.
A22006 unidad ISE Error Purga A y B fallaron. / 1. Fugas existen debido a un electrodo instalado 1. Vuelva a instalar el electrodo y comprobar la junta
puerto de inyección 2. Muestra o electrodo interior está obstruido. 2. Use agua caliente para limpiar y destapar el
orificio de inyección de muestra con agua fresca y
3. calibrador se ha agotado. desatascar el tubo de electrodo. Compruebe el
4. Prime combinaciones no son suficientes. electrodo de referencia para la sal cristalizada.
5. tubo de la bomba está envejeciendo, bloqueado, o roto.
A22008 unidad ISE Error desbordamiento de tensión, VOUT 1. Electrodo o paquete de reactivos fracasaron. 1. Sustituir el electrodo y el reactivo paquete
electrodos: 2. Electrodo es inestable. problemático.
3. El nuevo paquete de reactivo es inestable. 2. Nuevo electrodo se convertirá en
4. El electrodo de referencia se ha utilizado durante más de 6 meses. constante después de 15 minutos ya
instalado.
5. ISE fallo en la placa de control principal. 3. Ejecutar un par de calibraciones después de instalar
A22009 unidad ISE Error deriva pendiente del electrodo. VDRF / 1. Electrodo o reactivo paquete falló. 1. Sustituir el electrodo y el reactivo paquete
(Durante la calibración) O SLDR 2. Electrodo es inestable. problemático.
3. El nuevo paquete de reactivo es inestable. 2. Nuevo electrodo se convertirá en
4. El electrodo de referencia se ha utilizado durante más de 6 meses. constante después de 15 minutos ya
variación de la tensión del electrodo.
instalado.
(Durante el análisis de la muestra)
5. ISE fallo en la placa de control principal. 3. Ejecutar un par de calibraciones después de instalar
del electrodo:
6. Temperatura ambiente fluctúa nuevo paquete de reactivos.
A22010 unidad ISE Error el ruido de tensión, NOIS 1. Fallo del electrodo. 1. Vuelva a colocar el electrodo.
3. fallo en la placa de control principal ISE. 3. Vuelva a colocar la placa de control principal ISE.
A22011 unidad
unidad ISE Error Aire en el calibrador
calibrador B PUGB 1. calibrador B se ha agotado. 1. Sustituir el paquete de reactivo con una
3. Bomba de tubo B está envejeciendo, bloqueado, o roto. 2. Realizar purga A para eliminar las
4. Residuos tubo de la bomba B está envejeciendo, bloqueado, o roto. burbujas.
3. y 4. Sustituir el tubo de la bomba.
puerto de inyección 5. Muestra y camino fluídico están bloqueados o 5. Limpiar el orificio de inyección de la muestra y vuelva
A22013 unidad ISE Error bomba ISE no de calibrado / 1. tubo de la bomba está envejeciendo. 1. Sustituir el tubo de la bomba.
de! 2. Muestra de sonda de aspiración / dispensación de fracaso. 2. Sustituir la sonda de muestra.
A22014 unidad ISE Error insuficiencia detector de / 1. Aire tablero detector de burbujas se erosiona debido a las fugas en la Reemplazar el detector de burbujas.
A22015 unidad ISE Error reactivo lectura error de chip / 1. paquete de reactivos no está instalado. 1. Instalar paquete de reactivo.
A22016 unidad ISE Error error de escritura de chips paquete / 1. paquete de reactivos no está instalado. 1. Instalar paquete de reactivo.
de reactivos. Descargar el paquete 3. Reactivo varita paquete falla. 3. Vuelva a colocar la varita.
roto. ISE.
puerto de inyección 2. Muestra y camino fluídico están bloqueados o 2. Sustituir el tubo de la bomba.
con fugas. 3. Limpiar el orificio de inyección de la muestra y vuelva
3. detector de burbujas de aire falla. a instalar los electrodos.
A22019 unidad ISE Error El ahorro de error resultado de DEP 1. fallo en el cable de comunicaciones ISE. 1. Vuelva a colocar el cable de comunicación ISE.
A22021 unidad ISE Error Formato del comando o error RESP 1. fallo en el cable de comunicaciones ISE. 1. Vuelva a colocar el cable de comunicación ISE.
A22022 unidad ISE Error No hay líquido en la tubería / 1. Los residuos de tubo de bomba B está envejeciendo, bloqueado, o 1. Coloque suficiente solución de lavado
roto. ISE.
puerto de inyección 2. Muestra y camino fluídico están bloqueados o 2. Sustituir el tubo de la bomba.
con fugas. 3. Limpiar el orificio de inyección de la muestra y vuelva
3. detector de burbujas de aire falla. a instalar los electrodos.
A22023 unidad ISE Error No módulo de reactivo se / 1. paquete de reactivos no está instalado. 1. Instalar paquete de reactivo.
A22024 unidad ISE Error respuesta de error Código de RESP 1. El cable de comunicación entre ISE y 1.Replace el cable de comunicación
control de ISE la unidad de capa media va mal. 2.Cambie la interfaz o el pasador.
A22027 / Error primer neumático falló. / Neumático no está cebada. 1. Apague la alimentación de la unidad de
análisis y reswitch en.
A22036 / Error La inicialización de la muestra lector / lector de código de barras de la muestra falló debido a un error del 1. Recuperar el fracaso realizando el procedimiento
de código de barras falló. sistema. de mantenimiento del hogar.
A22038 / Error Código de barras del reactivo No se / Código de barras del reactivo No se pudo explorar. 1. Apague la alimentación de la unidad de
pudo explorar. análisis y reswitch en.
C00007 sistema operativo Error bajo rendimiento de la CPU / La CPU está demasiado ocupado. Reinicie el ordenador y el software operativo. Si
aparece este mensaje por 3 veces, póngase en
contacto con nuestro cliente
C00011 sistema operativo Error La última salida anormal puede / El software de funcionamiento es anormal, o la alimentación del Reinicie el software operativo, y ejecutar el
causar el arrastre no se manejan. instrumento se corta de forma inesperada. comando de mantenimiento lavado especial
Ejecutar la orden de antes de iniciar el análisis.
mantenimiento lavado especial
antes de comenzar el análisis
para garantizar resultados
precisos.
sistema de aviso de fallo Tarjeta de sonido C00012 operativo / no se instala una tarjeta de sonido. fallo de la tarjeta de sonido. Vuelva a instalar la tarjeta de sonido o el controlador
C00013 sistema operativo Error El estado de la cubeta puede no / El software operativo no se sale normalmente debido a Sacar y comprobar las cubetas de
ser renovado debido a la última algunas razones. (BS-230) reserva. Si se utilizan, reemplazarlos.
salida anormal del sistema. Para Cuando no está seguro de si se utilizan,
asegurar que los resultados de las reemplazarlos.
pruebas correctas, por favor,
compruebe las cubetas y
reemplazarlos.
Instrumento C01001 Error El equipo no se puede / El cable serie no está conectado; o el poder de Compruebe la conexión del puerto serie. Vuelva a
conexión conectar unidad de análisis se apaga. conectar el cable. Compruebe si la unidad de análisis
está encendido. Comenzar la inicialización de nuevo.
Reiniciar la unidad de cálculo y el análisis. Si se
fallaron tres intentos continuos, en contacto con
nuestro departamento de atención al cliente o con su
distribuidor local.
Base de datos C02001 Error sus iniciales en la base de datos / El archivo de base de datos está dañado o perdido. Reiniciar la unidad de cálculo y el análisis. Si
tres intentos continuos
Base de datos C02002 Error actualización de la base de / El archivo de base de datos está dañado o perdido. Reiniciar la unidad de cálculo y el análisis. Si se
datos no fallaron tres intentos continuos, en contacto con
nuestro departamento de atención al cliente o con
su distribuidor local.
Base de datos C02004 Advertencia copia de seguridad de base de datos / El archivo de base de datos está dañado o perdido. Reiniciar la unidad de cálculo y el análisis. Si se
ha fallado fallaron tres intentos continuos, en contacto con
nuestro departamento de atención al cliente o con
su distribuidor local.
Base de datos C02005 Advertencia de lectura / escritura / La base de datos no funciona normalmente. Reiniciar la unidad de cálculo y el análisis. Si se
la base de datos no fallaron tres intentos continuos, en contacto con
nuestro departamento de atención al cliente o con
su distribuidor local.
código de ID / bar de muestra incompleta, o el dividendo es 0. contacto con nuestro departamento de atención al cliente o
ID / bar: Posición: Chemistry: 2. El reactivo se coloca en una posición para burbujas de aire y la jeringa de la filtración.
incorrecta o es anormal.
3. La concentración de la muestra es demasiado alta, lo que 2. Comprobar si el reactivo se ha colocado
resulta en gran respuesta. en la posición correcta.
4. Los datos de absorbancia utilizados para el cálculo es incompleta 3. Volver a ejecutar la prueba después de la dilución.
dispensa. (BS-240) El reactivo va mal; o reactivo es así, vuelva a colocar el reactivo y vuelva a ejecutar
distribuidor local.
Muestra de código de ID / bar: del sustrato se produce durante las mediciones de tiempo fijo. de sustrato. Vuelva a ejecutar la pr ueba con la muestra
diluida.
Posición: Chemistry:
código de ID / bar de muestra del sustrato se produce en el tiempo de retraso de las mediciones de de sustrato. Vuelva a ejecutar la pr ueba con la muestra
rango de la muestra de código lineales, debido a que la concentración de la muestra es de sustrato. Vuelva a ejecutar la prueba con la muestra
especifica o irrazonable.
Muestra de código de ID / bar: demasiado alta de la muestra. comprobación de prozona. Vuelva a ejecutar la prueba
Cálculo de resultados C03008 Concentración de la muestra Advertencia RRN La concentración de la muestra supera el límite alto de la Vuelva a ejecutar la prueba con la muestra diluida.
Cálculo de resultados C03009 Advertencia mixta en blanco MBK El reactivo va mal; la cubeta no está clara; la cubeta Compruebe si el reactivo es suficiente sin burbujas
absorbancia de de reacción se desborda; o reactivo insuficiente se de aire y los parámetros de la química son
Cálculo de resultados C03010 Advertencia respuesta en blanco de BLK El reactivo va mal; reactivo insuficiente se dispensa; la Compruebe si el reactivo es suficiente sin burbujas
gama Química: cubeta contiene burbujas de aire; las derivas de luz; o de aire y los parámetros de la química son
burbujas de aire; las derivas de luz; (BS-230) prueba. Si el error persiste, póngase en contacto
con nuestro departamento de atención al cliente o
con su distribuidor local.
Cálculo de resultados C03011 calibración de la advertencia DUP La diferencia entre la respuesta máxima y mínima del Compruebe si el límite de aceptación es
repetibilidad excede el calibrador excede el límite especificado. razonable, solucionar el error, y luego vuelva a
límite. Chem: calibrar.
Cálculo de resultados C03013 Advertencia de calibración curva SD CDS La desviación estándar calculada de la Compruebe si el límite de aceptación es
excede el límite, Chem: curva de calibración excede el límite especificado. razonable y el reactivo y
Cálculo de resultados C03014 calibración de la advertencia DET El coeficiente de determinación calculado de la curva de Compruebe si el límite de aceptación es
coeficiente de calibración excede el límite especificado. razonable y el reactivo y calibrador son
determinación excede el normales, y luego volver a calibrar.
límite, Chem:
Cálculo de resultados C03015 Advertencia pendiente de calibración FAC La diferencia de pendiente es aplicable a solamente Compruebe si el límite de aceptación es
diferencia fuera de calibración lineal y se refiere a la diferencia del factor K razonable y el reactivo y calibrador son
rango. Chem: (pendiente) entre dos calibraciones adyacentes. Se excede el normales, y luego volver a calibrar.
límite especificado.
Cálculo de resultados C03018 Química Advertencia: 1-2s El resultado del control de calidad es de entre ± 2 y ± 3 No se requieren acciones.
Control: advertencia 1-2s desviaciones estándar de la media de concentración asignado.
Cálculo de resultados C03019 Química Advertencia: 1-3s El resultado del control de calidad es mayor que ± 3 desviaciones
desviaciones Compruebe si el reactivo es calificado y de control es
Control: 1-3s fuera de estándar de la media de concentración asignado. normal. Si el error persiste, póngase en contacto con
Cálculo de resultados C03020 Química Advertencia: 2-2s Los resultados de dos controles o dos resultados de un Compruebe si el reactivo es calificado y de control es
Control: 2-2s fuera de control dentro de un plazo son simultáneamente mayor que normal. Si el error persiste, póngase en contacto con
control +2 o -2 desviaciones estándar de la media asignado. nuestro departamento de atención al cliente o con su
distribuidor local.
Cálculo de resultados C03021 Química Advertencia: R-4s Un resultado de una carrera es mayor que +2 Compruebe si el reactivo es calificado y de control es
Control: R-4s fuera de desviaciones estándar de la media asignada y la otra normal. Si el error persiste, póngase en contacto con
distribuidor local.
Cálculo de resultados C03022 Química Advertencia: 4-1s Los resultados de dos carreras en evaluación en dos de control Compruebe si el reactivo es calificado y de control es
Control: 4-1s fuera de o cuatro resultados continuos de un control son mayores que 1 normal. Si el error persiste, póngase en contacto con
control o -1 desviación estándar de la concentración media asignado. nuestro departamento de atención al cliente o con su
distribuidor local.
Cálculo de resultados C03023 Química Advertencia: 10-x Los resultados de cinco carreras en evaluación en dos de control o Compruebe si el reactivo es calificado y de control es
Control: 10-x fuera de diez resultados continuos de un control que se están comparando normal. Si el error persiste, póngase en contacto con
distribuidor local.
Cálculo de resultados C03024 Error tiempo de espera período de / 1. Software de error Vuelva a ejecutar la prueba. Reinicie el software
prueba bioquímica. No puede error del sistema 2. operativo operativo, la unidad y el equipo el análisis. Si el error
distribuidor local.
Cálculo de resultados C03027 Química Advertencia: 2.7s Los valores múltiples de datos y control de calidad de umbral o Compruebe si el reactivo es calificado y de control es
Control: 1,0-2,7 fuera de suma acumulada excede ± 2.7SD. normal. Si el error persiste, póngase en contacto con
distribuidor local.
Cálculo de resultados C03028 Química Advertencia: 3.0s Los valores múltiples de datos y control de calidad de umbral o Compruebe si el reactivo es calificado y de control es
Control: 1,0-3,0 fuera de suma acumulada excede ± 3.0sd. normal. Si el error persiste, póngase en contacto con
Cálculo de resultados C03029 Química Advertencia: 5.1s Los valores múltiples de datos y control de calidad de umbral o Compruebe si el reactivo es calificado y de control es
Control: 0,5-5,1 fuera de suma acumulada excede ± 5.1SD. normal. Si el error persiste, póngase en contacto con
distribuidor local.
Cálculo de resultados C03030 Error periodo de medición / 1. Software de error 1. Vuelva a ejecutar el software operativo.
local.
Cálculo de resultados C03031 Error mediciones fotoeléctricas / 1. Software de error 1. Vuelva a ejecutar el software operativo.
código de barras de muestra C04002 Código de advertencia bar no tiene / La muestra del código de barras no se ha Programar la muestra del código de barras.
la programación programado.
correspondiente. Muestra de
código de barras de muestra C04006 Advertencia de la muestra ha caducado / La muestra se carga después de que se ha superado el tiempo de La muestra ha caducado. Vuelva a colocar la muestra y
código de barras de muestra C04008 Advertencia de código de barras de la muestra demasiado / La longitud de código de barras es mayor que el valor Redefinir el código de barras con no más de 27
largo. Posición: máximo de 27 dígitos. dígitos.
código de barras de muestra C04009 código de barras de muestra Warning es menos / El código de barras de la muestra es demasiado corto, menor que el Vuelva a imprimir el código de barras y asegúrese de que
de 3 dígitos. intervalo mínimo de 3 dígitos. hay menos de 3 dígitos.
posición:
código de barras de muestra C04012 código de barras de muestra Advertencia / la información de código de barras no es conforme con el formato de Restablecer el formato de código de barras o volver a
de muestra de error:
Posición:
código de barras del reactivo C05001 Advertencia de barras del reactivo Duplicar / se está utilizando reactivo incorrecta o código de barras del reactivo, o Vuelva a imprimir el código de barras del reactivo, o
Reactivo se está utilizando un código de barras del reactivo no válido. Código de sustituir la botella de reactivo con un código de barras
código: barras está alineado con reactivos, y no puede ser utilizado de nuevo válido.
código de barras del reactivo C05002 Advertencia de código de barras del reactivo / un código incorrecto barras del reactivo se está utilizando, o código de Imprimir el nuevo código de barras del reactivo con los
error de información. barras del reactivo no está configurado razonable. El código de barras ajustes correctos y comprobar el código de barras en
Posición: del reactivo contiene información reactivo incompleta o incorrecta, contra de los ajustes. Reemplazar la botella de reactivo, o
código de barras del reactivo C05003 Advertencia de código de barras del reactivo / un código incorrecto barras del reactivo se está utilizando, o ajustes del Compruebe los parámetros del código de barras del
análisis de errores código de barras del reactivo son incorrectos. El sistema falla para reactivo, o volver a imprimir el código de barras del reactivo
Posición: extraer información de reactivo desde el código de barras. contra los ajustes. En contacto con el proveedor de
reactivos.
código de barras del reactivo C05006 Error Wash posición solución en el / Reactivo en lugar de la solución de lavado se coloca en la Volver a colocar el reactivo, o eliminarlo de
carrusel de reactivo está posición de solución de lavado fijo (D) en el carrusel de reactivo. la posición reactivo fijo.
ocupada
código de barras del reactivo C05008 Error posición de solución salina / Reactivo en lugar de solución salina fisiológica se coloca en la Volver a colocar el reactivo, o eliminarlo de la
fisiológica en el carrusel de posición fija de solución salina fisiológica (W) en el carrusel de posición de solución de lavado fija.
reactivo está ocupado por otro reactivo.
reactivo Posición:
código de barras del reactivo C05010 Error La posición reactivo de / Reactivo en lugar de reactivo de pretratamiento se coloca en la Volver a colocar el reactivo, o eliminarlo de la
pretratamiento
pretratamiento está posición de reactivo de pretratamiento en el carrusel de reactivo. posición reactivo de pretratamien
pretratamiento.
to.
ocupado por otro reactivo.
Posición:
código de barras del reactivo C05011 Error La posición solución de / Reactivo en lugar de solución de lavado ISE se coloca en la Volver a colocar el reactivo, o eliminarlo de la
lavado ISE está ocupado por posición de reactivo de pretratamiento en el carrusel de reactivo. posición de solución de lavado ISE.
otro reactivo.
C06001 anfitrión Error LIS error de inicialización / archivo de host está dañado o no existe. Vuelva a instalar el software operativo.
comunicación
C06002 anfitrión Error error parámetro de / error de los parámetros del host Re-establecer o modificar los parámetros
comunicación comunicación LIS de comunicación host.
C06003 anfitrión Error error de comunicación LIS / Error de comunicación Si el error se produce por accidente, enviar o
comunicación recibir de nuevo la instrucción. Si el error
persiste, póngase en contacto con nuestro
departamento de atención al cliente o con su
distribuidor local.
C06004 anfitrión Error anfitrión LIS no se puede / No se ha iniciado la conexión anormal de la red o el Compruebe la conexión del cable de red y LIS.
comunicación conectar host LIS. Compruebe si el host y la estación de LIS LIS pueden
comenzar normalmente.
C06005 anfitrión Advertencia de la muestra Envío / Error de comunicación Si el error se produce por accidente, enviar o
comunicación resultados fracasaron. Muestra de recibir de nuevo la instrucción. Si el error
C06006 anfitrión Advertencia de la muestra Envío / Error de comunicación Si el error se produce por accidente, enviar o
comunicación información fracasó. Muestra de recibir de nuevo la instrucción. Si el error
C06007 anfitrión Advertencia de la muestra Inquiring / el fracaso de acogida LIS. Si el error se produce por accidente, descuidarlo. Si el
comunicación información fracasó. Muestra de error se produce con frecuencia, póngase en contacto con
código de ID / bar: Posición: el fabricante del LIS o póngase en contacto con nuestro
local.
C07003 fuente de luz Error La intensidad de luz es demasiado / 1. La lámpara no se ha instalado correctamente. 1. Comprobar si la lámpara se ha instalado
incorrectamente.
3. Sustituir la lámpara.
5. La junta de recogida fotoeléctrico va mal.
4. Comprobar si la estación de lavado
dispensa líquido con volumen correcto de
cubetas de reacción.
local.
C07004 fuente de luz Cubeta de peligro en blanco de / 1. La cubeta está contaminada. 1. Abrir el carrusel de las reacciones y comprobar si
la lámpara está encendida. Si se
incorrectamente. correctamente.
local.
C07005 fuente de luz Error La lámpara no se enciende / 1. La lámpara está dañada. 1. Abrir el carrusel de las reacciones y comprobar si
2. El cable de la lámpara no está conectado correctamente. la lámpara está encendida. Si no es así, vuelva a
ejecutar el software operativo.
3. La tarjeta de potencia de la lámpara no está conectado
correctamente.
2. Comprobar si se aprieta el cable de la
4. La fuente de alimentación de la unidad de análisis está
lámpara.
desconectado.
3. Sustituir la lámpara.
5. La junta de recogida fotoeléctrico va mal.
4. Si el intento falla, póngase en contacto con nuestro
local.
C07006 fuente de luz Error La intensidad de luz es demasiado / 1. Una posición cubeta tiene instalado sin cubeta. 1. Comprobar si todas las posiciones de cubetas
fuerte 2. La ganancia del circuito es demasiado alto y más allá del tienen cubetas instalados.
ganancia.
C07007 fuente de luz Error corriente oscura es demasiado / 1. La ganancia del circuito es demasiado alto y más allá del Si se fallaron tres intentos continuos, en contacto
alto Canal: AD: rango de medida. con nuestro departamento de atención al cliente o
C07009 fuente de luz Error Blanco de agua fuera de L! 1. La estación de lavado de la cubeta es desbordante. 1. Comprobar si la cubeta está
rango (10X) 2. La lámpara ha sido reemplazada incorrectamente. desbordando.
unidad de operación No se puede importar datos de U, o un archivo de error, o un archivo está dañado. El disco de U está si el dispositivo de almacenamiento está dañado.
bloqueado o dañado.
unidad de operación No se puede exportar datos de U está bloqueado o dañado. si el dispositivo de almacenamiento está dañado.
Otro error de C07014 Reactivo advertencia agotado / Todos los reactivos del tipo de reactivo para la química son Rellenar o reemplazar el reactivo.
unidad de operación Química: menores que el límite mínimo.
posición:
agotado:
Otro error de C07022 Advertencia Menos de pruebas X son / Todos los reactivos del tipo de reactivo para la química son Rellenar o reemplazar el reactivo.
unidad de operación la izquierda en el reactivo menores que el límite mínimo. Todos los reactivos del tipo son
bioquímica. Química: demasiado poco para ser detectado.
Otro error de C07023 Química Advertencia:% s, 30 / Los factores de calibración se venció. Recalibrar las químicas.
unidad de operación minutos faltan para el siguiente
calibración.
Otro error de C07028 Química Advertencia:% s, lote / El reactivo ha caducado. Reemplazar el reactivo.
unidad de operación No .:% s, posición:% s, ha
expirado
Otro error de C07029 Química Advertencia:% s, lote / El tiempo de estabilidad de a bordo del paquete de reactivos es Reemplazar el reactivo.
unidad de operación No .:% s, posición:% s, ha demasiado largo.
superado el tiempo de
estabilidad de a bordo
Otro error de C07034 Advertencia insuficiente / solución salina fisiológica insuficiente. Vuelva a llenar la solución salina fisiológica en el carrusel
salina:
agotado:
Otro C07036 Química Advertencia:% s. / Los factores de calibración se han expirado. Vuelva a calibrar la química.
factores de calibración se
cumplan
Otro C07037 Advertencia botella de reactivo / se cambia el número de serie del reactivo. Vuelva a calibrar la química.
se cambia el número de la
Otro C07038 Advertencia número de lote de reacti vos / se cambia el número de lote del reactivo. Vuelva a calibrar la química.
de la química% s se cambia.
Por favor, vuelva a calibrar
Otro C07039 Advertencia Los factores de calibración / Los factores de calibración se cumplan. Vuelva a calibrar la química.
de la química% s están
expirado. recalibrar
Otro C07040 Reactivo advertencia agotado / 1. El reactivo se está acabando. Rellenar o reemplazar el reactivo.
Otro C07041 Error reactivo ISE es inferior / ISE inventario de reactivos está por debajo del límite de alarma Comprobar el inventario. Si el reactivo es
a% s insuficiente,, cargar el reactivo.
insuficiente
Otro C07043 Advertencia reactivo de pretratamiento / El reactivo de pretratamiento se está acabando. Añadir más reactivo de
de pretratamiento
está agotado.
Posición:
Otro C07044 Advertencia reactivo de pretratamiento / El reactivo de pretratamiento es insuficiente. Añadir más reactivo de
de pretratamiento
es insuficiente.
Posición:
C07045 Otro Advertencia solución de lavado ISE es / solución ISE de lavado se ha agotado. Añadir la solución de lavado ISE.
insuficiente.
11-50 Manual del Operador BS-240
12 teorías de operación
En este capítulo se da breve introducción de las teorías de funcionamiento del instrumento, que incluyen:
• Prin
Princi
cipi
pios
os de medi
medici
ción
ón bi
bioq
oquí
uími
mica
ca
• cheque prozone
• Princip
ipiios de
de me
medici
ció
ón IS
ISE
Manual del Operador BS-240 12-1
Figura 12.1m
edición de flujo de trabajo
valor de AD
absorbancia
Respuesta
factores de calibración
El sistema mide la intensidad de la luz a través de la conversión fotoeléctrica, la amplificación lineal y la conversión AD y, a continuación,
calcula la mezcla de reacción ' s absorbancia y la tasa de cambio de absorbancia, es decir, la respuesta, sobre la base de la cual se
obtienen los factores de calibración. El rendimiento del sistema se evalúa de acuerdo con los resultados de ensayo de las muestras de
control. Si el sistema está funcionando normalmente, es posible iniciar el análisis de las muestras de los pacientes y el sistema calculará
los resultados de la muestra con los factores de calibración.
• punto final
• Horario fijo
• Cinético
En la descripción de las siguientes secciones, N y P indican la pieza en bruto rango de tiempo de lectura, L y M indican la reacción
leer rango de tiempo, y F indica el tiempo de i ncubación. En mediciones de doble longitud de onda, la absorbancia A es la diferencia
de absorbancia entre las longitudes de onda pri maria y secundaria; en las mediciones de longitud de onda única, absorbancia A es
la absorbancia medida a la longitud de onda primaria.
12.2.1 a punto final
En las mediciones de punto final, la reacción alcanza el equilibrio después de un período de tiempo. Puesto que la constante de
equilibrio es bastante alto, se puede considerar que todos los sustratos (analitos) han cambiado en los productos, y la absorbancia
del reactivo no cambiará más. El cambio de absorbancia es directamente proporcional a la concentración de los analitos. El método
de punto final, también llamado método de equilibrio, es más ideal para mediciones.
La reacción de punto final es insensible a los cambios menores en las condiciones tales como el volumen de la enzima, el valor y la temperatura pH,
siempre que los cambios no son lo suficientemente significativas para afectar el tiempo de reacción
• Si L = M, es decir, [M] y [M] se introducen para el intervalo de tiempo de reacción, un punto de medición se utilizará para
el cálculo de la absorbancia, y la absorbancia de reacción será de la absorbancia medida en el punto M, es decir, A
i = UNA METRO.
• Si L = M-1, es decir, [M-1] y [M] se introducen para el intervalo de tiempo de reacción, dos puntos de medición
serán utilizados para el cálculo de la absorbancia, y la absorbancia de reacción será el promedio de la absorbancia
medida a los dos puntos, es decir,
• británico
club
Automóvil
MM • 1
Ai = .
2
• Si L = M-2, es decir, [M-2] y [M] se introducen para el intervalo de tiempo de reacción, tres puntos de medición
serán utilizados para el cálculo de la absorbancia, y la absorbancia de reacción serán la absorbancia mediata
medida a los tres puntos, mientras que se elimina la absorbancia máxima y mínima.
• Si M> L + 2, la absorb
absorbanc
ancia
ia de reacc
reacción
ión será
será el prome
promedio
dio de
de la abs
absorb
orbanc
ancia
ia restan
restante
te cuand
cuando
o se ret
retira
ira el
máximo y el mínimo de la absorbancia.
Cuando N y P no se especifican, la absorbancia del blanco As egundo no será calculada.
El sistema proporciona cuatro K factores para cálculo de resultados, que se expresan a través de las siguientes ecuaciones:
V R k1
• • 1
VV R 1
• S
VV
R1
k• VVV
S
• 2 •
R1
• S
• R 2
Donde, V R1 y V R2 son los volúmenes de R1 y R2; V s es el volumen real de la muestra dispensada para la reacción.
Cálculo de la respuesta
RA• k A • yo
• segundo
En las mediciones de punto final de un solo reactivo, la respuesta de la prueba en blanco de la muestra es
'
Rsb A• k Ayo • • • • RRR
sb
segundo
, y la muestra blanqueó respuesta es .
En mediciones en tiempo fijo, a saber, medidas de la velocidad, la velocidad de reacción (v) es directamente proporcional a la concentración de
sustrato [S] dentro de un período específico, es decir, v = k [S]. A medida que el sustrato se consume de forma continua, la velocidad de
reacción está disminuyendo gradualmente, y así es la tasa de cambio de absorbancia. Se necesita mucho tiempo para que la reacción alcance
el equilibrio. En teoría, la lectura de la absorbancia se puede tomar en cualquier momento. La reacción puede, sin embargo, se convierten en
constante sólo después de un retraso debido a que se complica al principio y hay reacciones diverso debido a las composiciones de suero
complejos.
Para cualquier mediciones de la frecuencia, la concentración de sustrat o [S] en un punto t dado ya que la r eacción comienza a se obtiene a
través de la siguiente fórmula:
• kt
• • • •SS0 • • e
Dónde,
• k: constante de velocidad
El cambio de Δ concentración de sustrato [S] durante un intervalo de tiempo fijo, t 1 a 2 t, se relaciona con [S 0]
por la siguiente ecuación:
• • SS]
•[] [ 0 • kt • kt 2
1
• ee
Es decir, el cambio en la concentración de sustrato es directamente proporcional a su concentración inicial dentro de un intervalo de tiempo fijo
(Tl-Tm). Esta es la característica común de mediciones de la frecuencia. Dentro de este intervalo, el cambio de absorbancia es directamente
proporcional a la concentración de analitos. La reacción de tiempo fijo también se llama, velocidad de reacción, de primer orden reacción
cinética y de dos puntos de reacción cinética.
Está disponible en un solo intervalo y de doble intervalo de acuerdo con el modo de entrada de puntos de medición. En la reacción
de doble intervalo, el blanco de muestra, que es el cambio de absorbancia a dos puntos dentro del tiempo de incubación, se resta
de la absorbancia de reacción.
Las mediciones de tiempo fijo permiten la comprobación de agotamiento de sustrato en los dos puntos de medición. Al detectar el
agotamiento del sustrato, el sistema indicador de la prueba resultado con "BOE" y dar una alarma.
AAR •
METRO L
•
Automóvil
PAG
club británico
norte
• 60 * ( • kt • )
METRO
• t
L
t
PAG
• t norte
En mediciones cinéticas, es decir, las mediciones cinéticas de orden cero o mediciones-monitoreo continuo, la velocidad de reacción no
está relacionado con la concentración de sustrato y se mantiene constante durante el proceso de reacción. Como resultado, los analitos
de absorbancia cambios de manera uniforme en una longitud de onda dada, y la tasa de cambio ( • A / min) es directamente proporcional
a la actividad o concentración de los analitos. El método Kinetic se utiliza generalmente para medir la actividad enzimática.
De hecho, es imposible que la concentración de sustrato para ser absolutamente alta, y la reacción ya no será una reacción de
orden cero cuando el sustrato se consume a cierto grado. Por lo tanto, el tipo de reacción sólo se encuentra dentro de cierto
período de reacción. Además, la reacción puede llegar a ser estable sólo después de un período de tiempo, debido a que la
reacción es complicado al principio y hay reacciones diverso debido a las composiciones de suero complejos.
En la reacción cinética, se obtiene la concentración o actividad de acuerdo con el cambio de absorbancia entre los puntos de medición
especificados.
distancia
Calcular la respuesta a la
método de mínimos cuadrados
Evaluación de la linealidad
El rango de absorbancia linealidad se determina basándose en el límite de agotamiento del sustrato, y se comprueba en el
tiempo de reacción en vez del tiempo en blanco
Figura 12.3D
eterminación del rango de linealidad para mediciones cinéticas
Entre [LM]
No
respuesta.
Introduzca un límiteDeterminación
de de la linealidad
agotamiento del sustrato?
Sí
Sustrato Sí
agotado en M?
de lectura
Sí
• Si N≥3, el rango de linealidad incluye todos los puntos de medición desde el punto de inicio de reacción hasta el límite
agotamiento sustrato;
• Si N = 2, el sistema dará la bandera "NLN", mientras que el uso de dos puntos de medición para el cálculo de la
Cálculo de la respuesta
velocidad de cambio de absorbancia ⊿ ALM' dentro del tiempo de reacción
La respuesta ⊿ UNA LM' dentro de LM' se calcula con el método de mínimos cuadrados.
'
METRO
• ( AAVV
yo
• ) (• yo
• )
•
Illinois
• UNA
LM'
• 60 * '
METRO
2
• ( TT
ii
• )
L•
Dónde,
Si hay menos de dos puntos de medición sin agotamiento sustrato dentro del tiempo de reacción, el sistema
si stema calculará la
tasa de cambio de absorbancia al extender el rang linealidad enzima.
La tasa de cambio de absorbancia ⊿ UNA notario público dentro del tiempo en blanco se calcula con la misma ecuación que ⊿ UNA L M'.
Cálculo de la respuesta
R • • UNA
LM'
• K • • UNA
notario público
Evaluación de la linealidad
• •club
• Automóvil
británico
bf
linealidad = • 100 • linealidad
límite de
• UNA
, vu
Dónde, • UNA
F
, • UNA y
segundo
• UNAvu
, son las tasas de cambio de absorbancia en la parte delantera, t rasera parte
y en todos los puntos de medición de la reacción. Estos tr es valores se calculan basándose en el número de puntos de
medición dentro del rango de linealidad.
• Cuando • 4 •
norte 8 , • UNA es la tasa de cambio de absorbancia de las 3 primeras de medición
F
• cuando N • 3
, el sistema no comprobará los resultados de la prueba de linealidad.
• •club británico
Automóvil
bf
• • UNAvu
,
El sistema comparará la linealidad calculado con que el definido para la química, y marcará el resultado de la prueba
con “ LIN ” y dada una alarma si se supera la linealidad
l inealidad configurado.
Tiempo de retraso
Tiempo de reacción
absorbancia
sustrato agotado
En las mediciones de enzimas de alta actividad, el sustrato puede ser agotado rápidamente y la curva de reacción aparecerá obviamente
no lineal (como una curva suave). Si la medición se realiza basándose en el procedimiento general, el sistema FLAG el resultado del
ensayo con "NLN" (sin intervalo de linealidad), recordando al usuario que vuelva a ejecutar la prueba después de la dilución de la
muestra. Esto más o menos traer problemas para el usuario.
Si el número (N) de puntos de medición válidos dentro tL-TM es inferior a 2 y demasiado pocos para calcular la r espuesta, la respuesta de
muestra puede obtenerse mediante la extensión de la gama de linealidad enzima.
Calculo de ⊿ Amax:
El rango de linealidad t1-tL' sin el agotamiento de sustrato se encuentra dentro del tiempo de retardo t1-TL.
Si el número (N) de puntos de medición válidos dentro tL-TM es menor que 2, el sistema no va a calcular la respuesta, pero la
bandera el resultado de la prueba con (sin intervalo de cálculo) "ENC" y dar una alarma;
o el sistema calcula la velocidad de reacción ⊿ A = 60 * (Ai + 1-Ai) / (Ti + 1-ti), i = 1, 2 “ L 'con el tiempo de retardo t1-TL'. El maximo ⊿ A se
toma como la respuesta de la muestra. Por lo tanto, el rango de linealidad enzima se extiende a través del tiempo de retraso. Los
resultados calculados mediante la ampliación del rango de linealidad enzima serán marcados con "CAD" y "NLN".
El sistema proporciona modelos matemáticos no lineales lineal y. El primero se utiliza para las químicas Colorimetría y la
posterior para las químicas de turbidez.
En esta sección,
• R: respuesta calibrador
• • ( • RRKC
0
)
Cuando, K es el factor K definida por el usuario, R0 es la respuesta del blanco de reactivo de la primera calibrador. Si la química no es
reactivo en blanco, R0 = 0.
• 2 CCK
1 1
La fórmula contiene dos factores, K y R 0, d
ónde • y •10 • .
• 2 RR
1
KCRR
• • ( • RRKC
0
)
Fórmula de cálculo:
La fórmula contiene dos factores, K y R 0 . El modelo de calibración matemática requiere n (n ≥ 3) calibradores. Ci es la
concentración de calibrador i. Ri es la respuesta del i calibrador. K y R 0 puede calcularse con el método de mínimos cuadrados:
norte norte
norte
norte Ci n Ri R
(/• )/n
•1
yo
• 0
( • ) •
K
•1
yo
1
Fórmula de cálculo: • 0
•
• KRR ba
• • (exp [1C )]
Ln
El modelo de calibración matemática requiere al menos cuatro calibradores. Los cuatro factores pueden calcularse con el método LM.
Este tipo de calibración se aplica a las químicas que tienen una curva de calibración con la respuesta inversa
proporcional a la concentración.
logit - Acceder 5P
1
• 0
•
• C ba
• KRR• Ln (exp [1 • cC )]
Fórmula de cálculo:
La fórmula contiene cinco factores, que son R 0, K, a, b y c. El modelo de calibración matemática requiere al meno
menos
s
cinco calibradores, y calcula los cinco factores con el método LM.
Este modelo matemático tiene la misma aplicación con el Logit-Log 4P excepto para un mayor ajuste.
exponencial 5P
2 3
• • ln C C •B
exp [ C A(Ln
KRR ) • (ln C ) ]
Fórmula de cálculo: 0
La fórmula contiene cinco factores, que son R 0, K, a, b y c. El modelo de calibración matemática requie
requiere
re al menos
cinco calibradores, y calcula los cinco factores con el método LM.
Este tipo de calibración se aplica a las químicas que tienen una curva de calibración con la respuesta directamente
proporcional a la concentración
concentración..
polinómica 5P
• 0
d RR c RR•ba C0 2
• RR0 3
• • )• ) • )
(ln
Fórmula de cálculo: 100 100 ( 100 (
• RR0
•x
Suponer, • En Cy y 100 .
2 dx cx bx ay 3
• • • •
Entonces, puede calcularse con el método de mínimos cuadrados para polinomio
expresiones.
Parábola
2
• • aC R
bC • R 0
Fórmula de cálculo:
La fórmula contiene tres factores, que son a, b y R 0. El modelo de calibración matemática requiere al menos tres calibradores.
Los tres factores pueden calcularse con el método de mínimos cuadrados.
Ranura
2 3
• • ii
( • ) • c CC
ii
( b CC ) •
• un RR ii
( • CCyo )
Fórmula de cálculo: 0
El sistema proporciona las reglas Westgard para evaluar los resultados del control de calidad de las químicas, y dar alarmas y banderas cuando los
resultados del control de calidad obtenidos están más allá del rango de referencia. Puesto que cada química puede tener una o más muestras de control, los
resultados de control de calidad pueden ser evaluado con diferentes normas en consecuencia. Los controles que no están incluidos en ningún lotes se
Las reglas Westgard para la evaluación de los controles individuales se enumeran en la tabla siguiente:
(1) El asterisco "*" indica un error aleatorio, que no requiere ninguna acción especial, pero no debe ser ignorado.
(2) Un símbolo "#" indica un error sistemático, lo que requiere una consideración especial.
12-10 Manual del Operador BS-240
No
> 2S En control
Sí
Sí
1 2S Advertencia
No
No No No
1 3S 2 2S 4 1S 10X
Sí Sí Sí si no
Fuera de control
Una ejecución del control de calidad se basa en dos muestras de control: C1 y C2, y como máximo una carrera QC se realiza para cada química. El sistema
permite la definición de intervalo de ejecución del control de calidad en la Configuración del sistema pantalla. El intervalo máximo QC de ejecución es de 24
horas.
5 Seleccionar DE ACUERDO.
En cada ejecución del control de calidad, se obtienen dos resultados: Xn y Yn, que se utilizan para definir un punto en el gráfico Twin-trama. De esta manera,
un gráfico de doble trama completa se dibuja sobre la base de todos los resultados del control de calidad y se utiliza para la detección de errores sistemáticos
y errores aleatorios.
Las reglas Westgard para la evaluación de dos de control se enumeran en la siguiente tabla:
2-2SA Dos resultados (xn, yn) de una carrera son simultáneamente 2-2s # (2)
mayor que +2 o -2 desviaciones estándar de la media
asignada.
4-1SA Los resultados de dos carreras continuas son mayores que 4-1s #
+ 1 o -1 desviación estándar de la media asignado, por
ejemplo, (Xn, Yn, Xn-1, Yn-1).
(1) El asterisco "*" indica un error aleatorio, que no requiere ninguna acción especial, pero no debe ser ignorado.
(2) Un símbolo "#" indica un error sistemático, lo que requiere una consideración especial.
Los errores aleatorios en la evaluación de dos de control corresponden a los de evaluación-control único como sigue:
y controles Y
No
12 S En control
Sí
No
No No No No No No No
1 3S 2 2SA R 4S 22 SW 41 SA 4 1SW 10 XA 10 XW
Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí
12.5.1 Introducción
R
e Prozona (exceso de Equivalente Postzone (exceso
s
p anticuerpo) zona de antígeno)
u
e
s
t
a
R
Concentración
ConcentraciónC
En la reacción de antígeno y anticuerpo, la cantidad de compuesto insoluble generado está estrechamente relacionada con la
proporción de antígeno y anticuerpo. La cantidad máxima de compuesto se genera en una proporción adecuada de antígeno y
anticuerpo, en este punto se hace pasar menos luz y se obtiene la mayor absorbancia. Para otras proporciones, la cantidad de
compuesto insoluble disminuirá con más luz pasa y menor absorbancia calculada. Por lo tanto, las muestras con bastante
diferentes concentraciones pueden generar la cantidad equivalente del compuesto de antígeno / anticuerpo insoluble, y pueden
tener los mismos resultados de la prueba sin un cheque prozona. El cheque Prozone, por lo tanto, es necesario para las
reacciones antígeno-anticuerpo.
puede alcanzar el equilibrio dentro del mismo período especificado. Introduzca los factores de verificación prozona de la siguiente manera:
• 4 Automóvil
club británico
qq 3
• 4 qq
3
• PC de la muestra: • personal
ordenador . Si la PC> PCM
ETRO, el sistema marcará el resultado de la prueba con
• 2 Automóvil
club británico
1 qq
•2 qq
1
• químicas-reactivo individual: 1≤q1 <q2 <q3 <q4≤68, "1" es el primer punto de medición después de la muestra
se dispensa y se agitó.
• químicas doble de reactivos: 1≤q1 <q2 <q3 <q4≤34. "1" es el primer punto de medición después de R2 se
dispensa y se agitó.
Si uno de PC METRO, q
1, q2, q3 y q4 no es de entrada, el sistema no se compruebe la velocidad de reacción.
• La respuesta de muestra no está dentro del rango de respuesta calibrador para la muestra y el control de
análisis de químicas no lineales.
• Dren
Drenaj
aje:
e: El ca
calib
libra
rado
dorr en
en e
ell tub
tubo
odde
e IISE
SE se dren
drena
a
• análisis de la muestra: La sonda de muestra dispensa la muestra (70! l de muestra de suero, 140 l durante orina
diluida) en el puerto de inyección de muestra del módulo ISE y después la muestra se absorbe en la célula de
flujo para la medición. Una vez finalizada la medición, los residuos se drena de ella.
• tuberías de limpieza: 100! l de calibrador A se dispensa en el módulo de ISE para la limpieza de la celda de flujo ISE.
• calibración de un solo punto: 80 l calibrador se dispensa en el módulo de ISE para realizar la calibración de un solo
punto.
12-14 Manual del Operador BS-240
Glosario
absorbancia
La diferencia entre la cantidad de luz que entra en una solución (luz incidente) y la cantidad de luz que pasa a través
de la solución (luz transmitida) sin ser absorbida, para determinar la concentración de la sustancia en la solución.
unidad de análisis
La unidad de análisis, el analizador, determina diversas químicas clínicos en muestras y muestra los resultados de la prueba. Consiste en el
sistema de muestra / reactivo manipulación, sistema de reacción, estación de lavado de la cubeta, sistema fotométrico, y el conjunto mezclador repetición
repetición
automática
Cuando un resultado es más allá del rango definido o satisface las condiciones definidas, la química se ejecutará de nuevo.
escáner de rayo láser fijo. Se escanea la etiqueta de código de barras en el tubo de muestra y botella de reactivo para identificar la
muestra y el reactivo.
programa por lotes es programar un grupo de muestras con información de programación idéntica, con la excepción de la identificación de la
muestra.
tiempo en blanco
tiempo en blanco se refiere al período entre dispensación del segundo reactivo (reactivo o muestra) en orden inverso y
del último reactivo (reactivo o muestra).
tipo de botella
Curva de calibración
Una curva de calibración refleja la relación matemática entre la concentración de calibrador y la respuesta. Se
dibuja sobre la base de la respuesta obtenida y los valores múltiples entre las concentraciones máximas del
calibrador y mínimo.
factor de calibración
se obtiene el factor de calibración basado en la ecuación de la concentración de calibrador (conocida) y la respuesta (modelo matemático
de calibración).
Manual del Operador BS-240 Glosario-1
Glosario
La calibración del modelo matemático se utiliza para calcular los factores de calibración y crear curvas de calibración. Incluye solo
punto factor de K, de dos puntos lineal, multi-punto lineal, Logit-Log4P, Logit-Log5P, Exponential5P, Polynomial5P, parábola y
Spline.
tendencias de calibración
tendencias de calibración resume una química ' s calibraciones durante un período de tiempo y reflejan las tendencias de las
calibraciones.
Continuar
El arrastre es la interferencia de cierta sustancia contenida en un reactivo. Se puede influir en la medición de otra
química o la reacción de otra mezcla, resultando en resultados inexactos.
configuración Química
química Closed-reactivo se ejecuta mediante el uso de los reactivos proporcionados por el fabricante del analizador. químicas cerrado de
reactivos no pueden ser modificados o eliminados.
alcalina CD80 concentró la solución de lavado, que se utiliza para limpiar las cubetas de reacción durante 8 fases.
intervalo crítico
Un intervalo de resultado permisible desde la perspectiva de diagnóstico clínico. Si el resultado de la prueba está fuera del rango crítico, el
paciente puede necesitar tratamiento inmediato. Es posible activar la función de repetición automática de la química, que se vuelva a ejecutar
automáticamente una vez que el resultado de la prueba está fuera del rango crítico.
Los resultados actuales incluyen los que están en estado incompleto hasta que la hora actual del sistema y los programados
La estación de lavado de la cubeta consiste en las sondas de lavado, motor eléctrico de elevación y el tubo relacionado, y se utiliza para limpiar las
cubetas de reacción con las cuatro sondas de lavado cuando se termina una prueba.
Base de datos
Disminución
Disminución indica el volumen requerido de la muestra para el análisis y se puede definir en el
Definir / Editar Químicas ventana.
Diluente
Factor de dilución
Definida por el usuario relación de dilución, que se multiplica con resultado de la muestra para obtener el resultado final.
Glosario
Descargar
punto final
El método de punto final, también llamado método de equilibrio, es más ideal para mediciones. En las mediciones de punto
final de la reacción alcanza el equilibrio después de un período de tiempo. Puesto que la constante de equilibrio es
bastante alto, se puede considerar que todos los sustratos (analitos) han cambiado en los productos, y la absorbancia del
reactivo no cambiará más. El cambio de absorbancia es directamente proporcional a los analitos ' concentración.
Horario fijo
En mediciones en tiempo fijo, a saber, medidas de la velocidad, la velocidad de reacción (v) es directamente proporcional a la
concentración de sustrato [S] dentro de un período específico, es decir, v = k [S].
Bandera
Flag es un símbolo definido por el fabricante, que aparece en los informes del paciente o lista de resultados cuando un resultado es más allá del
residuos de alta concentración se produce durante el lavado cubeta fase 1. Puede ser drenado al depósito de residuos de alta
concentración prevista y luego eliminarse de acuerdo con las normas locales o nacionales.
Los resultados almacenados son los programados y analizado antes de que el día actual.
Aumentado
inicialización
La inicialización es una serie de operaciones realizadas automáticamente por el sistema durante el proceso de arranque. Incluye
parámetros de verificación a cero, pruebas, limpieza e imprimación.
Verificación de inventario
Se utiliza para comprobar el volumen restante de la solución de reactivos de bioquímica, solución de la muestra de lavado de la sonda y de lavado de
Reactivo / Calibración pantalla.
ISE
ISE es la abreviatura de electrodo selectivo de iones. Consiste en el módulo de módulo ISE, módulo de la bomba y el reactivo, y
se utiliza para medir la concentración de Na, K y los iones de Cl en el suero, plasma y orina diluida.
el factor K
Lámpara
La lámpara se encuentra en el conjunto del fotómetro y se utiliza para medir la absorbancia de la mezcla en una cubeta de reacción. Se
debe reemplazar regularmente.
Glosario
linealidad
Grado de linealidad para una curva de reacción o curva de calibración. curva de reacción linealidad está disponible en mediciones en tiempo fijo
mientras que la curva de calibración de linealidad especifica el intervalo de concentración permisible para el cálculo de resultados.
LIS
LIS significa Sistema de Información de Laboratorio. Es un ordenador central y se comunica con los analizadores de química a
través de la interfaz de Internet.
gráfico de LJ
Un gráfico de Levey-Jennings (LJ), elaborado en base a la fecha de QC (X) y resultados de las pruebas (Y), muestra la tendencia resultado
QC de una química durante el período especificado. Las tendencias gráficas de hasta 3 controles se pueden mostrar en un gráfico LJ y
distinguido con diferentes colores.
Numero de lote
residuos de baja concentración se produce durante la fase de lavado 2-4 cubeta y limpieza de la sonda / mezclador. Puede ser drenado al depósito de
residuos de baja concentración proporcionada o la red de alcantarillado de su laboratorio.
Se utiliza cuando una química tiene que ser desactivado temporalmente debido a resultado anormal o agotamiento del reactivo. La
química enmascarado tendrá una símbolo que aparece en la esquina superior izquierda,
y siguen visualizándose en la Muestra, Control de calidad y Reactivo / Calibración pantallas, pero no se ejecutan para el análisis de la
muestra. enmascarados químicas no se pueden solicitar hasta que se desenmascaran.
Mezclador
El sistema proporciona un mezclador de agitación de la mezcla dentro de una cubeta de reacción cuando la muestra y R2 se dispensan
respectivamente.
Que contiene los resultados de múltiples muestras, y puede ser impreso en el Los resultados actuales y
resultados historia pantallas.
Off-línea de dilución
Antes del análisis, las muestras se diluyeron basan manualmente en relación específica.
Compensar
Offset es un valor suma o se resta para compensar un resultado. A menudo se utiliza junto con la pendiente de la ecuación y = kx + b, en
la que k es la pendiente y b es el desplazamiento.