Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
33 Pagina 1
ACTION
VT ACTION - M0S10514 - 1T02:FEV 1000-950.qxd 22/02/2013 9.34 Pagina 2
Fig.1
1
2
11 12
3
4
13
5
Fig.1a
6 14
7
8
9
10 Fig.2
VAPORETTO ACTION
LEYENDA
GENERADOR ACCESORIOS
Este aparato es conforme a la directiva 2004/108/CE (EMC) y la directiva 2006/95/CE (baja ten-
sión).
POLTI S.p.A se reserva el derecho de introducir las modificaciones técnicas y constructivas que considere
necesarias, sin obligación de preaviso.
14
VT ACTION - M0S10514 - 1T02:FEV 1000-950.qxd 22/02/2013 9.34 Pagina 15
VAPORETTO ACTION
- El aparato no está destinado al uso por parte de aparato ni de ninguna manera que no sea la previ-
personas (niños incluidos) cuyas capacidades físi- sta cuando el aparato esté caliente.
cas, sensoriales o mentales sean reducidas o con - Para no comprometer la seguridad del aparato, en
falta de experiencia o de conocimiento, a no ser caso de reparaciones o para la sustitución de acce-
que éstas hayan recibido, a través de una persona sorios, utilizar exclusivamente recambios origina-
responsable de su seguridad, vigilancia o instruc- les.
ciones sobre el uso del aparato. - Dejar enfriar el aparato antes de realizar la limpieza
- Vigilar a los niños para asegurarse de que no jue- del mismo.
guen con el aparato. - Antes de guardar el aparato, asegurarse de que se
- En el caso de una caída accidental del aparato, es haya enfriado completamente.
necesario que lo revise un Servicio Técnico Autori- - Apoyar siempre el aparato sobre superficies esta-
zado, ya que se podría haber producido algún tipo bles.
de avería interna que limite la seguridad.
- En caso de daños en el aparato o mal funciona- USO CORRECTO DEL PRODUCTO
miento del mismo, apagarlo y no intentar nunca de- Este aparato está destinado al uso doméstico
smontarlo. Acudir a un Servicio de Asistencia Téc- como generador de vapor, según las descripciones
nica autorizado. e instrucciones que figuran en este manual. Se
- Este aparato está dotado de dispositivos de seguri- ruega leer atentamente estas instrucciones y con-
dad para cuya sustitución es necesaria la interven- servarlas para futuras consultas.
ción de un servicio técnico autorizado. Polti S.p.A. rechaza toda responsabilidad en
- Antes de limpiar o guardar el aparato, asegurarse caso de accidentes derivados de una utilización
ESPAÑOL
siempre de que se haya enfriado completamente. de este producto no conforme con las presen-
- No dirigir el chorro de vapor sobre detritos, perso- tes instrucciones de uso.
nas o animales.
- Los chorros de alta presión pueden ser peligrosos
ATENCIÓN
si se usan de forma inadecuada. El chorro no se
debe dirigir hacia personas, hacia aparatos eléctri- INFORMACION A LOS USUARIOS
cos bajo tensión o hacia el aparato mismo. Directiva 2002/96/EC (Residuos de aparatos eléc-
- No acercar nunca las manos al chorro de vapor. tricos y electrónicos – RAEE)
15
VT ACTION - M0S10514 - 1T02:FEV 1000-950.qxd 22/02/2013 9.34 Pagina 16
VAPORETTO ACTION
IMPORTANTE • Limpiar los suelos moviendo el cepillo hacia ade-
Antes de dejar la fábrica todos nuestros productos lante y hacia atrás.
se someten a rigurosas pruebas. Por lo tanto su • Para la limpieza de las alfombras y las moque-
Vaporetto puede contener agua residual en el tas, colocar el cepillo (con el paño enganchado)
depósito. en el armazón específico (12), de tal manera que
se pueda deslizar por la superficie (fig. 9).
PREPARACIÓN
NOTA: el piloto de presión (9) se enciende y se
• Quitar el aparato del embalaje, comprobando el apaga durante el uso. Esto indica que la resisten-
contenido y la integridad del producto. cia eléctrica entra en función para mantener con-
• Introducir la empuñadura en la apertura prevista stante la temperatura y debe considerarse como un
en el aparato (A) (fig. 1), con cuidado de que fenómeno normal.
encaje el perno presente en la empuñadora con
el orificio del aparato (fig. 1a). Atención:
• Destornillar el tornillo (B) del aparato (A), utili- - Para quitar el paño del cepillo, desconectar
zando un destornillador adecuado. Conectar el primero el enchufe de alimentación de la
aparato (A) al cepillo (10) y volver a atornillar el toma eléctrica y esperar algunos minutos
tornillo (B) (fig. 2). para permitir que se enfríe el paño.
Atención: Comprobar de vez en cuando el
apriete del tornillo. FALTA DE AGUA
• Quitar el depósito de agua (5) del aparato tiran-
do hacia arriba (fig. 3). Destornillar el tapón con Cuando el agua de dentro del depósito (5) se
ESPAÑOL
el tubo de calado de agua y extraerlo del depósi- agote, dejará de salir vapor y se notará un au-
to (fig. 4). mento considerable del ruido del producto. En todo
• Llenar el depósito con agua utilizando la jarra en caso, siempre se puede ver el nivel de agua gra-
dotación (fig. 5). El agua, por su naturaleza, con- cias al depósito transparente.
tiene cal, que, a la larga, podría causar proble- Para retomar las operaciones, bastará con llenar
mas. Para proteger su aparato, utilice agua de nuevo el depósito de agua (5) como se describe
desmineralizada. en el apartado “PREPARACIÓN”.
No añada otras sustancias o aditivos en el depó- Atención: Esta operación se debe realizar siem-
sito. pre desconectando el enchufe de alimentación
• Volver a atornillar el tapón con el tubo de calado de la red eléctrica.
de agua al depósito y volverlo a enganchar al
aparato (fig. 6). FILTRO ANTICAL
• Colocar el paño (11/14) bajo el cepillo (fig. 7) y El agua, por su naturaleza, contiene sales minera-
fijarlo tirando de la cuerda (fig. 8). les que favorecen la formación de cal.
Atención: No utilizar el aparato sin el paño. Vaporetto Action está dotado de un filtro antical (7)
que disminuye el paso de sales minerales y, por
USO tanto, reduce la formación de cal.
• Introducir el enchufe del cable de alimentación En cualquier caso, utilizar agua desmineralizada.
(4) en una toma de corriente idónea provista de
conexión a tierra. Se encenderá el piloto de fun- Se recomienda cambiar el filtro 2 veces al año.
cionamiento (8).
• El piloto de funcionamiento (8) permanecerá Para la sustitución del filtro, seguir los pasos si-
encendido constantemente para indicar que el guientes:
aparato está conectado a la corriente. • Desconectar el enchufe de alimentación de la
• Esperar hasta que el piloto de presión (9) se toma de corriente.
encienda. En este momento, el aparato está listo • Quitar el depósito del agua (5) (fig. 3) tirando ha-
para ser utilizado. cia arriba. Después, quitar el filtro (7), también ti-
• Para desbloquear el cepillo (10) del aparato, rando hacia arriba (fig. 13).
poner un pie encima del cepillo (10) y, al mismo • Colocar el nuevo filtro (7), haciendo presión y
tiempo, inclinar la empuñadura (1) (fig. 10). Para comprobar que esté introducido perfectamente
volverlo a bloquear, es suficiente devolverlo a su (fig. 13). Después, volver a colocar el depósito
posición inicial (fig. 10). del agua (fig. 6).
• Pulsar el botón de vapor (2) para suministrar vapor. Dentro del envase, hay un filtro (7) de recambio
Para interrumpirlo, soltar el botón de vapor (2). además del que ya está montado en el aparato.
16
VT ACTION - M0S10514 - 1T02:FEV 1000-950.qxd 22/02/2013 9.34 Pagina 17
VAPORETTO ACTION
GUARDAR EL APARATO • Para la limpieza de superficies de madera y de
Después del uso, seguir los pasos siguientes antes suelos de barro tratado, se recomienda tener un
de guardar el aparato: especial cuidado, ya que un uso demasiado pro-
- Desconectar el enchufe de alimentación de la longado del vapor podría dañar la cera, el brillo o
toma de corriente. el color de las superficies que se deben limpiar.
- vaciar completamente el depósito del agua (5), Se recomienda, por tanto, aplicar el vapor en
para evitar posibles salidas de agua estas superficies sólo en intervalos cortos o rea-
- desconectar el paño del cepillo, esperando pri- lizar la limpieza con un paño anteriormente vapo-
mero algunos minutos para permitir que se rizado.
enfríe. • El paño universal (11) se puede utilizar en la
- enrollar el cable de alimentación alrededor de los mayor parte de las superficies. En caso de que,
enrollacables específicos (3) y (6) antes de guar- utilizando el paño universal (11), el deslizamien-
dar el aparato. to resulte difícil, se puede utilizar el paño de alto
deslizamiento (14).
Atención:
- Antes de un nuevo uso del aparato, recordar CONSEJOS PARA EL
desenrollar completamente el cable de ali- MANTENIMIENTO GENERAL
mentación. El enrollacables superior (3) gira • Antes de cualquier operación de mantenimiento,
180º con el fin de desenrollar el cable de ali- desconectar siempre el enchufe de alimentación
mentación rápidamente. de la red eléctrica.
- No mantener el aparato conectado a la toma • Para la limpieza externa del aparato, utilizar sim-
ESPAÑOL
de corriente con el cable enrollado. plemente un paño húmedo. Evitar el uso de sol-
ventes o detergentes que podrían causar daños
CONSEJOS PRÁCTICOS PARA EL en la superficie de plástico.
USO DE LOS ACCESORIOS • Los paños en dotación se pueden lavar siguien-
MEDIDAS DE PRECAUCIÓN do las instrucciones presentes en la etiqueta.
• Antes de tratar con vapor pieles, tejidos especia-
les y superficies de madera, consultar las
instrucciones del fabricante en cuestión y, en
cualquier caso, hacer siempre una prueba en
una parte que quede escondida o en una mue-
stra. Dejar secar la parte vaporizada para com-
probar que no se hayan producido variaciones
de color ni deformaciones.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA SOLUCIÓN
No sale vapor - Comprobar que el cable esté conectado correctamente a una toma de cor-
riente adecuada.
17