Está en la página 1de 14

Sincronización de Inyección Estática Página 1 de 14

006-025 Sincronización de Inyección Estática

Información General

La sincronización estática es relativa a la


cantidad de recorrido restante del tubo
de empuje cuando el pistón está a 5.161
mm [0.2032 pulg.], ó 19 grados antes de
punto muerto superior (TDC) en la
carrera de compresión.

El código de sincronización estática


aparece en la placa de datos del motor.
Los códigos son letras alfabéticas que se
relacionan con una especificación
numérica.

Las especificaciones pueden


encontrarse en el Manual de Lista de
Partes Críticas (CPL).

Sincronización adelantada (1) significa


que el combustible es inyectado más
pronto dentro del cilindro durante la
carrera de compresión. Sincronización
retrasada (2) significa que la inyección
de combustible ocurre más cerca de
TDC en el cilindro.

https://quickserve.cummins.com/qs2/pubsys2/xml/es/procedures/09/es09-006-025.html 23-05-2011
Sincronización de Inyección Estática Página 2 de 14

La cantidad de recorrido de la varilla de


empuje determina e tiempo de inyección
de combustible en relación a la posición
del pistón.

Un valor numérico bajo del recorrido


restante de la varilla de empuje indica un
grado mayor de sincronización
adelantada (1) ó rápida.

Un valor numérico alto del recorrido


restante de la varilla de empuje indica un
grado mayor de sincronización atrasada
(2) ó lenta.

Los cambios de sincronización de la


inyección se logran avanzando (1) o
atrasando (2) la acción del seguirdor de
levas con relación a la posición del
pistón.

Esto se realiza cambiando la orientación


del lóbulo del árbol de levas para el
seguidor de levas, usando diferentes
espesores de junta del seguidor de levas
o cuñas descentradas del engrane del
árbol de levas.

NOTA: La sincronización del tren de


engranes (alineación de la marca de
indiciado) siempre permanece igual.

Medir

https://quickserve.cummins.com/qs2/pubsys2/xml/es/procedures/09/es09-006-025.html 23-05-2011
Sincronización de Inyección Estática Página 3 de 14

NOTA: La revisión de la
sincronización de inyección es una
medición que determina el recorrido
de la varilla de empuje del inyector en
relación con el recorrido del pistón.
Debido a las tolerancias normales de
las partes, es necesario revisar un
cilindro por cada carcasa del seguidor
de levas.

1. Quite las cubiertas de balancines.


Consultar Procedimiento 003-011-
002.
2. Desmonte los Frenos C, si es
aplicable. Consultar Procedimiento
020-001-002.
3. Desmonte los ensambles de
balancines de los cilindros No. 1,
No. 3, y No. 5. Consultar
Procedimiento 003-009-002.
4. Desmonte los inyectores de los
cilindros No. 1, No. 3, y No. 5.

NOTA: - No es necesario desmontar


todos los inyectores; sin embargo, la
rotación del motor será más fácil con
todos los inyectores desmontados.

NOTA: La herramienta para


sincronización del inyector, No. de
Parte 3823451, no se puede instalar
sin desmontar los balancines.
Consultar Procedimiento 003-009-002

https://quickserve.cummins.com/qs2/pubsys2/xml/es/procedures/09/es09-006-025.html 23-05-2011
Sincronización de Inyección Estática Página 4 de 14

para el desmontaje del ensamble de


balancines.

PRECAUCIÓN

Pivoteé los vástagos de indicador de


dial lejos de sus respectivas varillas
de émbolo antes de instalar el
dispositivo de sincronización, para
evitar daño a los indicadores.

5. Instale la varilla de émbolo del


pistón (1) dentro del barreno del
inyector del cilindro No. 1.

NOTA: Asegúrese de que el émbolo


esté centrado y en la parte superior
del pistón.

6. alinee el soporte giratorio con el


barreno del tornillo de sujeción del
inyector. Instale el tornillo de 6
pulgadas del soporte giratorio. Use
sus dedos para apretar el tornillo.
Posicione la varilla de émbolo de la
varilla de empuje, cerca de la
varilla de empuje.

7. Apriete el tornillo del soporte


giratorio lo suficiente para
mantener rígida la herramienta de
sincronización. Asegúrese de que
el poste del émbolo del pistón está
sujetado a escuadra con la cabeza
de cilindros.

https://quickserve.cummins.com/qs2/pubsys2/xml/es/procedures/09/es09-006-025.html 23-05-2011
Sincronización de Inyección Estática Página 5 de 14

8. alinee la varilla del émbolo (4) y la


varilla de empuje del inyector (7)
una con otra y paralela con la
varilla del émbolo.

NOTA: Apriete la manija de sujeción


(5) después de que la varilla del
émbolo esté alineada con la varilla de
empuje del inyector.

9. Afloje la escuadra de soporte (6), y


deslice el soporte hacia abajo hasta
que la varilla del émbolo (4) se
acople con la varilla de empuje del
inyector (7).

NOTA: El soporte debe estar alineada


con la línea vertical en el soporte de la
manija de sujeción. La varilla de
empuje (7) debe estar alineada
verticalmente con la varilla del émbolo
(4).

10. Comprima el resorte de tensión de


la varilla del émbolo
aproximadamente 12.7 mm [0.50
pulg.], y apriete la escuadra de
soporte.

https://quickserve.cummins.com/qs2/pubsys2/xml/es/procedures/09/es09-006-025.html 23-05-2011
Sincronización de Inyección Estática Página 6 de 14

11. Determine el TDC del pistón en la


carrera de compresión girando el
cigüeñal en el sentido de rotación
del motor (a la derecha) hasta que
el émbolo del pistón alcance su
posición más alta.

NOTA: Usar solamente el cigüeñal


para girar el motor. El uso de los
engranes resultará en falsas
mediciones. El juego entre engranes
debe eliminarse en la dirección de
rotación normal del cigüeñal (a la
derecha).

NOTA: Las agujas de indicador de la


herramienta de sincronización
comenzarán ambas a moverse en la
misma dirección de rotación conforme
el pistón se aproxime a TDC si el
cilindro está en la carrera de
compresión. Si ambas agujas no se
mueven en la misma dirección, gire el
motor una revolución completa en la
misma dirección de rotación.

PRECAUCIÓN

Ambos indicadores deben tener un


rango de recorrido de al menos 6.35
mm [0.250 pulg.] o los indicadores se
dañarán.

12. Ponga el indicador de dial del


recorrido del pistón sobre la varilla
de émbolo con la punta de contacto
en el centro de la varilla de émbolo
del pistón. Baje el indicador dentro
de 0.63 mm [0.025 pulg.] de la
posición totalmente comprimida.

https://quickserve.cummins.com/qs2/pubsys2/xml/es/procedures/09/es09-006-025.html 23-05-2011
Sincronización de Inyección Estática Página 7 de 14

13. Apriete el tornillo de cabeza


moleteada para mantener el
indicador en posición.

14. Gire el cigüeñal de acá para allá


para asegurar que el pistón está
precisamente en TDC en la carrera
de compresión.

NOTA: Siempre ponga el indicador de


carátula en "0" (cero) en el TDC con el
cigüeñal habiendo sólo girado en el
sentido de rotación normal (a la
derecha) para reducir los errores de
sincronización debidos al juego entre
engranes.

NOTA: El TDC se indica por la


posición a la derecha máxima de la
aguja indicadora de la carrera del
pistón.

15. Ajuste el indicador de dial en


"0" (cero). bloquee la carátula del
indicador con el tornillo de cabeza
moleteada.

16. Gire el cigüeñal en la dirección de


rotación del motor (a la derecha ) a
90 grados después del punto
muerto superior (ATDC).

NOTA: El émbolo de recorrido del


pistón estará en la marca "NH/NT 90
degree" en la herramienta de
sincronización.

https://quickserve.cummins.com/qs2/pubsys2/xml/es/procedures/09/es09-006-025.html 23-05-2011
Sincronización de Inyección Estática Página 8 de 14

17. Ponga el indicador de dial del


recorrido de la varilla de empuje en
el centro del émbolo de la varilla de
empuje del inyector. Baje el
indicador dentro de 0.63 mm [0.025
pulg.] de una posición totalmente
comprimida, y apriete el tornillo de
cabeza moleteada para mantener
al indicador en posición.

18. Ajuste el indicador de dial en


"0" (cero). bloquee la carátula del
indicador con el tornillo de cabeza
moleteada.

19. Gire el cigüeñal en el sentido


opuesto de la rotación del motor (a
la izquierda ) pasando el TDC a
los 45 grados antes del punto
muerto superior (BTDC).

NOTA: Este paso es necesario para


eliminar el juego del tren de engranes
y para proporcionar lecturas más
exactas del indicador.

Observe las lecturas del indicador de dial


antes de la rotación del cigüeñal para
ayudarse a determinar posteriormente la
calibración BTDC del pistón y la lectura
de sincronización.

https://quickserve.cummins.com/qs2/pubsys2/xml/es/procedures/09/es09-006-025.html 23-05-2011
Sincronización de Inyección Estática Página 9 de 14

NOTA: Si el cigüeñal se gira más allá


de la posición de los -5.161 mm [-
0.2032-inch], el cigüeñal debe girarse
a la izquierda de regreso a los 45
grados BTDC. Repita el paso No. 21
de abajo.

21. Gire el cigüeñal lentamente en la


dirección de rotación del motor a la
derecha) hasta alcanzar una
lectura de -5.161 mm [-0.2032-inch]
BTDC en el indicador de carátula
de la carrera del pistón.

22. Compare la lectura del indicador


del recorrido de la varilla de empuje
del inyector con la especificación
listada para el código de
sincronización.

NOTA: El indicador de la carrera de la


varilla de empuje se lee en un sentido
a la derecha desde "0" (cero). La
cantidad total de recorrido representa
el valor de la sincronización de
inyección.

23. Si la sincronización de la inyección


no está dentro de los límites
especificados, revise lo siguiente:

a. ¿Está correctamente instalada la


herramienta de sincronización?
b. ¿Están correctamente ajustados
los indicadores de dial?
c. ¿Ha sido girado el cigüeñal en la
dirección correcta y secuencia de
sincronización?
d. ¿Están correctamente apretados
los tornillos de carcasa del
seguidor de levas? Consultar
Procedimiento 004-001-026.

https://quickserve.cummins.com/qs2/pubsys2/xml/es/procedures/09/es09-006-025.html 23-05-2011
Sincronización de Inyección Estática Página 10 de 14

e. ¿Están los engranes del cigüeñal y


del árbol de levas en alineación
correcta?

NOTA: Para verificar la sincronización


correcta de inyección para un motor
particular, revise el código de
sincronización de inyección en la
placa de datos del motor. Para
adquirir las especificaciones de
sincronización, consulte el Manual de
la Lista de Partes Críticas (CPL).

24. Si la lectura del indicador es


superior a la especificación, la
sincronización está atrasada (2).
25. Si la lectura del indicador es inferior
a la especificación, la
sincronización está adelantada (1).

NOTA: La sincronización de inyección


puede cambiarse desmontando la
carcasa del seguidor de levas e
incrementando o disminuyendo el
espesor de la junta. Cada 0.18 mm
[0.007 pulg.] de espesor de junta
afecta la sincronización de inyección
por aproximadamente 0.05 mm [0.002
pulg.] de recorrido del indicador.

https://quickserve.cummins.com/qs2/pubsys2/xml/es/procedures/09/es09-006-025.html 23-05-2011
Sincronización de Inyección Estática Página 11 de 14

NOTA: Están disponibles juntas en los


siguientes espesores nominales:

a. 0.18 mm [0.007 pulg.].


b. 0.43 mm [0.017 pulg.].
c. 0.43 mm [0.017 pulg.] (Print-O-
Seal*).
d. 0.56 mm [0.022 pulg.].
e. 0.76 mm [0.030 pulg.].

* Un empaque Print-O-Seal debe usarse


para cada carcasa de seguidor de levas.

26. Aumente el espesor del empaque


para adelantar la sincronización de
la inyección (Agregar = Adelantar).

27. Disminuya el espesor del


empaque para atrasar la
sincronización de la inyección
(Quitar = Atrasar).

https://quickserve.cummins.com/qs2/pubsys2/xml/es/procedures/09/es09-006-025.html 23-05-2011
Sincronización de Inyección Estática Página 12 de 14

28. La tabla acompañante lista las


diferentes juntas de la carcasa del
seguidor de levas, el espesor de la
junta, y el cambio aproximado en
recorrido de la varilla de empuje en
19 grados BTDC, 0.2032 pulg. de
recorrido del pistón.

NOTA: El empaque Print-O-Seal (1)


debe estar contra el block de cilindros
con el cordón sellante hacia la
carcasa del seguidor de levas. La
cantidad mínima de espesor de
apilamiento de junta que puede
usarse es 0.43 mm [0.017 pulg.] (una
junta Print-O-Seal). El espesor
máximo permitido de apilamiento de
junta es 2.03 mm [0.080 pulg.].

29. Si no puede corregir la


sincronización de inyección
incrementando o disminuyendo el
espesor de las juntas de la carcasa
del seguidor de levas (1), una cuña
descentrada del árbol de levas (2)
debe instalarse. Consultar
Procedimiento 001-013-026.

30. Después de completar la revisión


de sincronización de inyección en
el cilindro No. 1, revise la
sincronización de inyección en los
cilindros No. 5 y No. 3.

https://quickserve.cummins.com/qs2/pubsys2/xml/es/procedures/09/es09-006-025.html 23-05-2011
Sincronización de Inyección Estática Página 13 de 14

31. Quite la herramienta de


sincronización de inyección.

Instale los inyectores y las mordazas de


sujeción.

Para instrucciones de los inyectores


CELECT™, Consultar Procedimiento
003-013-026.

NOTA: Los inyectores CELECT™


requieren de tres arosellos diferentes
para las posiciones Superior, Media e
Inferior.

Instale el conector del cable del


solenoide del inyector CELECT™ al
conector pasante.

PRECAUCIÓN

Si los tornillos de ajuste sobresalen


más allá del máximo listado debajo,
las varillas de empuje pueden dañarse
cuando sean apretados los tornillos
del eje de balancín. No intente instalar
los ensambles de eje de balancín
nuevamente sin reajustar el juego.

Afloje los tornillos de ajuste del balancín


de modo que haya un máximo de 32 mm
[1.250 pulg.] desde la superficie superior
del balancín y el extremo esférico del
tornillo de ajuste.

https://quickserve.cummins.com/qs2/pubsys2/xml/es/procedures/09/es09-006-025.html 23-05-2011
Sincronización de Inyección Estática Página 14 de 14

Instale las crucetas de válvula.

Instale los ensambles de balancines.


Consultar Procedimiento 003-009-026.

Ajuste las válvulas e inyectores.


Consultar Procedimiento 003-004-029.

Instale y ajuste los Frenos C, si es


aplicable. Consultar Procedimientos 020-
001-026 y 020-001-029,
respectivamente.

Instale las cubiertas de balancines con


las juntas reutilizables si no están
dañadas. Consultar Procedimiento 003-
011-026.

Ultima Modificación: 12-MAYO-2003

Derechos de propiedad intelectual © 2000-2010 Cummins Inc. Todos los derechos reservados.

https://quickserve.cummins.com/qs2/pubsys2/xml/es/procedures/09/es09-006-025.html 23-05-2011