Está en la página 1de 15

SIMPLY CLE VER

www.skoda-auto.com

ŠkodaAuto
AUTORRADIO SWING
Autorádio Swing
Fabia, Roomster, Yeti, Octavia, Superb španělsky 03.10
S00.5610.71.60
1Z0 012 101 EC

Swing.indd 1 5.2.2010 13:37:10


Swing.indd 2 5.2.2010 13:37:13
s214.1e.book Page 1 Thursday, January 28, 2010 1:41 PM

Índice 1

Índice

Generalidades .......................... 2

Cuadro sinóptico de equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2


Indicaciones de importancia . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Seguro antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ajuste básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Servicio de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Reproductor de CD ................... 7

Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
s214.1e.book Page 2 Thursday, January 28, 2010 1:41 PM

2 Generalidades

Generalidades
Cuadro sinóptico de equipo  Fin de un apartado.
 El apartado sigue en la página siguiente.
A
1 Botón de mando

 Conectar y desconectar la radio


Nota
 Regulación del volumen acústico (girar) Esta instrucción describe el alcance de funcionamiento en relación al tiempo de su
A
2 Botón de mando del menú edición. Las ilustraciones pueden divergir en detalles sin importancia de las corres-
 Consulta de los ajustes de menú de los parámetros para radio o reproductor de pondientes al modelo de su aparato.
CD
 Activación de la función Scan
A
3 Tecla MEDIA para la activación de la reproducción de las fuentes de audio Indicaciones de importancia
A
4 Tecla RADIO para la activación del servicio de radio

A
5 Teclas  
Garantía
 búsqueda rápida de emisoras en servicio de radio
Para el aparato valen las mismas condiciones de garantía que para los vehículos
 Selección de título en servicio de CD, avance y rebobinado rápido en servicio nuevos.
de CD
Una vez transcurrida la garantía podrá cambiar un aparato defectuoso contra un
A
6 Tecla INFO
precio económico por un aparato repasados completamente, como nuevo, con
 Indicación de la información textual de radio garantía de pieza de recambio. Condición previa es que la caja no presente daños y
 Indicación de información adicional de los CDs de MP3 nadie no autorizado haya intentado una reparación.
A
7 Tecla  para ajustar el tono
A
8 Tecla AS memorización automática de emisoras Nota
A
9 Tecla TP para la activación de la sintonización de boletines de tráfico Una avería conforme con la garantía, no debe ser causa de un tratamiento indebido
A
10 Cajetín de CD del sistema o de un intento de repararlo de modo inexperto. Además, no debe existir
A
11 Tecla de expulsión del CD ningún daño exterior.
A
12 Teclas de emisoras
 memorización y selección de las emisoras de radio Manejo de equipo
 Selección de CD*
El equipo se deberá utilizar sólo cuando el tráfico lo permita.
 Introducir código
Los ajustes del volumen sonoro deberán permitir en cualquier momento oír las
Explicación de símbolos señales acústicas del exterior, como por ejemplo la sirena de un vehículo especial
 los equipos así distinguidos sólo se montan de serie en determinados modelos o (policía, ambulancia y bomberos).
se ofrecen como equipo opcional.
s214.1e.book Page 3 Thursday, January 28, 2010 1:41 PM

Generalidades 3

¡ATENCIÓN! Nota
¡Dedique su atención preferentemente a la conducción! Como conductor, Vd. El código está memorizado en el cuadro de instrumentos. Así se descodifica automá-
se hace plenamente responsable de la seguridad para el tráfico. ¡Utilice las ticamente (codificación de confort). Por eso no se requiere normalmente la entrada
funciones de la radio de modo que tenga su vehículo en cualquier situación vial manual de código.
bajo control!
Introducir código
Trato de la pantalla
– Poner la radio con el encendido conectado.
Trate la pantalla con cuidado, ya que la presión de los dedos o el contacto con un – Introducir con ayuda de las teclas de emisoras 1 - 4 el código de seguridad.
objeto puntiagudo puede crear abolladuras y rascaduras.
– Confirmar el código de seguridad presionando la tecla de emisora 6 .
La pantalla puede limpiarse con un trapo blando y, de ser necesario, con puro alcohol
para quitar las huellas dactilares. Si se ha confirmado un código erróneo, entonces se podrá volver a repetir el proceso .
Si la segunda entrada del código también fuese errónea, se bloqueará el equipo por
Nota aprox. una hora. La entrada del código de seguridad podrá repetirse a la hora, siempre
No utilice disolventes como gasolina o trementina, ya que éstos atacan la superficie de que el equipo y el encendido hayan estado conectados.
pantalla. El ciclo - dos intentos, una hora de bloqueo - sigue en vigor.

Seguro antirrobo Ajuste básico


Codificación antirrobo Conectar y desconectar el aparato
Su radio dispone de una codificación de confort. Con la puesta en servicio inicial se – Presionando brevemente el botón de mando A
1 se conecta o desconecta el
memoriza el código de seguridad no sólo en la radio, sino también en el vehículo. aparato.
Después de haber desembornado y embornado la batería deberá conectar primero el
encendido y después la radio. Si con el equipo activado se saca la llave de la cerradura de encendido, el equipo se
desactiva automáticamente. Puede activarse nuevamente el equipo presionando el
Si pretende montar la radio en otro vehículo deberá introducir el código de seguridad. botón de mando A 1 . Con el encendido desconectado, el equipo se desactiva automá-
En tal caso póngase en contacto con concesionario Škoda autorizado o importador ticamente (protección contra descarga de la batería del vehículo) después de aprox.
Škoda. una hora.
Como el aparato sólo funciona después de la entrada del código de seguridad, es casi Si se ha apagado la radio retirando la llave de encendido, entonces volverá a ponerse
imposible que se pueda utilizar después de un robo - una contribución a la seguridad después de conectar de nuevo el encendido.
antirrobo.
s214.1e.book Page 4 Thursday, January 28, 2010 1:41 PM

4 Generalidades

Ajustes de tono Ajuste de las funciones especiales

– Pulse la tecla  y a continuación la tecla de emisora A


12 y elija el parámetro – Pulse prolongadamente el botón de mando del menú A
2 .
deseado.
– Seleccionar individualmente las funciones del menú por medio de las teclas de
– Girando el botón de mando del menú A
2 se ajusta el valor deseado. emisoras.
– Por medio del botón de mando del menú A
2 o de las teclas de emisoras podrá
Puede elegir entre los parámetros siguientes:
seleccionarse el valor deseado.
 BASS - ajuste de graves;
 MIDDLE - ajuste de medios; AUX*
 TREBLE - ajuste de agudos; Activación y desactivación de las funciones de la fuente de audio externa.

 BALANCE - ajuste de la relación del volumen sonoro entre el lado izquierdo y Ajuste de la sensibilidad de entrada AUX LEV:
derecho;  AUX LEV 1 - nivel alto, se utiliza en especial para portátiles;
 FADER* - ajuste de la relación del volumen sonoro entre delante y detrás;  AUX LEV 2 - nivel medio, se utiliza para cassettes o reproductores de CD;
 ON VOL  AUX LEV 3 - nivel bajo, se utiliza para reproductores MP3;
 PDC VOL
PHONE*
 GALA
Si su vehículo dispone de un sistema de manos libres, entonces podrá activar y desac-
 LOUD - a un bajo nivel de volumen sonoro amplifica esta función el margen de las
tivar la reproducción en mono de llamadas telefónicas a través de los altavoces del
frecuencias bajas y graves.
vehículo.
ON VOL
BEEP
La radio memoriza el volumen sonoro actual en el momento de desconexión. Si el
Conexión o desconexión de la señal acústica al memorizar emisoras de radio.
presente valor es superior, entonces, al volver a conectar la radio, se reducirá el
volumen sonoro a él los valor del parámetro ON VOL. ILLUM

GALA Encender (valor 2) o apagar (valor 1) el alumbrado de fondo de los botones de mando.

Su radio aumentará automáticamente el volumen sonoro al mismo tiempo que AF


aumenta la velocidad de marcha. Un valor de ajuste superior hace que el aumento del La función frecuencia alternativa (AF) es responsable de elegir la frecuencia de mejor
volumen sonoro sea mayor. sintonización de la emisora elegida y ajustarla de modo automático. Durante la
PDC VOL* búsqueda tras la frecuencia que mejor se pueda sintonizar, se puede conmutar la
sintonización de radio brevemente a sintonía silenciosa. Si no se puede encontrar una
Si su vehículo dispone de “aparcamiento asistido”, el volumen sonoro se reducirá
frecuencia alternativa de la emisora sintonizada y la emisora misma no se sintoniza en
automáticamente al valor determinado siempre que se active el “aparcamiento
una calidad razonable, entonces deberá elegir otra emisora.
asistido”.
s214.1e.book Page 5 Thursday, January 28, 2010 1:41 PM

Generalidades 5

REG Búsqueda y memorización de emisoras de radio


Los programas de algunas emisoras de radio se convierten a determinada hora en
programas regionales. De ahí que el contenido de los programas regionales de una Búsqueda manual
emisora pueden diferenciarse en distintas regiones. – Girando el botón de mando del menú A
2 se busca la frecuencia de la emisora de

El equipo intentará primero sintonizar frecuencias alternativas de la emisora actual. radio deseada.

Pero si la calidad empeora de tal manera que hay que contar con la “pérdida del
Memorizar una emisora
programa”, entonces acepta el equipo también frecuencias “familiares”.
– Tras selección la emisora de radio, mantener la tecla de emisora A
12 , en la que se
 FIX - la radio conmuta a una emisora regional “familiar” si se pudiese interrumpir quiera memorizar la emisora, presionada hasta que se conmuta a sintonía silen-
la sintonización de la emisora actual; ciosa y suene una corta señal acústica.
 AUTO - la radio se pasará a una emisora regional “familiar” sin restricciones.
Búsqueda automática de emisoras con memorización de emisoras de
BT-AUDIO*
radio
Facilita la transmisión inalámbrica de los ficheros MP3 del preparativo de teléfono.
– Pulsar la tecla AS . Se inicia una búsqueda automática de emisoras, en la que se
memorizan las 6 emisoras con la señal más potente en el nivel de memoria FMAS
o bien AMAS.
Servicio de radio
Una vez finalizada la memorización de emisoras de radio en las teclas de emisoras A
12
Conmutación de onda podrá activar la emisora deseada pulsando la tecla de emisora A 12 .

– Pulse prolongadamente la tecla RADIO .


Nota
La radio dispone de las ondas FM y AM. Éstas se dividen en 6 niveles de memoria, Con cada pulsación de la tecla AS se actualizan las emisoras de radio de la onda actual
quiere decir, 3 niveles para la onda FM y 3 para la onda AM. En cada uno de estos y se vuelven a memorizar nuevamente en el nivel de memoria FAMS o bien AMAS.
niveles se dispone de 6 plazas de presintonía.

Activación de la onda FM Función SCAN


Pulsando la tecla de emisora A
12 FM se activa la onda FM. La breve pulsación de la tecla
Las emisoras de una onda pueden sintonizarse de modo breve (por diez segundos)
RADIO conmuta entre los niveles de memoria FM1, FM2 y FM3.
una tras otra.
Activación de la onda AM – Pulse el botón de mando del menú A 2 , la radio busca automáticamente todas las

Pulsando la tecla de emisora A


12 AM se activa la onda AM. La breve pulsación de la emisoras disponibles de la onda actual
tecla RADIO conmuta entre los niveles de memoria AM1, AM2 y AM3. – Para volver a la emisora de radio originaria, pulse la tecla de emisora A
12 CANCEL.

– La búsqueda automática comienza pulsando la tecla A


12 OK. La emisora actual
sigue seleccionada.
– Si desea elegir más emisoras de radio, pulse la tecla A
12 SKIP.
s214.1e.book Page 6 Thursday, January 28, 2010 1:41 PM

6 Generalidades

Funciones RDS

Algunas emisoras de radio emiten adicionalmente información textual - denominada


como radiotexto.
– Pulsando la tecla INFO se reproduce la información del texto de radio.

Nota
 No todas las emisoras de radio disponen de información textual.
 Según la calidad de la señal sintonizada necesita la radio algún tiempo para poder
reproducir correctamente todos los signos.

Función Boletín de tráfico

Activación y desactivación de los boletines de tráfico


Pulse la tecla TP , en la pantalla se visualiza TP. Si se sintoniza una emisora de radio
que no emite boletines el tráfico, entonces buscará la radio una emisora que emita
boletines de tráfico.
La sintonización de un boletín de tráfico interrumpe o automáticamente la reproduc-
ción de CD. Después de terminar los boletines de tráfico, la radio sigue automática-
mente con la reproducción interrumpida.
Si quisiera desactivar la sintonización de los boletines de tráfico, pulse nuevamente la
tecla TP , en la pantalla se apaga TP.
s214.1e.book Page 7 Thursday, January 28, 2010 1:41 PM

Reproductor de CD 7

Reproductor de CD
Manejo Expulsar el CD
– Pulse la tecla A
11 ; se expulsa el CD.
Poner un CD
Visualización de información adicional (ficheros MP3)
– Pulse la tecla MEDIA a fin de elegir la fuente de audio: CD (lector de CD interno), Pulse la tecla INFO , en la pantalla se visualiza información adicional respecto al título
CDC (cambiador de CD externo), AUX (entrada externa) y BT-AUDIO (transmisión actual.
inalámbrica de ficheros MP3 del preparativo de teléfono).
Con ayuda de las teclas de emisoras 1 - 6 se puede elegir la visualización de infor-
– Introducir con cuidado un CD en el cajetín de CD A
10 hasta que éste sea introdu- mación adicional en la pantalla respecto a los ficheros MP3.
cido automáticamente. La reproducción se inicia automáticamente.
Nota
Servicio del reproductor de CD  Si no retira el CD extraído, éste se insertará automáticamente por razones de segu-
ridad.
Elegir título
 Si antes de cambiar al servicio de CD la radio funcionaba en servicio TP, entonces
– Estando escuchando el CD, pulse brevemente la tecla basculante  o  o gire se interrumpirá la reproducción de CD para dar los boletines de tráfico y el aparato
el botón de mando del menú A 2 para cambiar al título anterior o posterior.
cambiará al servicio de radio. Después de finalizar los boletines de tráfico el aparato
– Para la reproducción rápida del título adelante o atrás, pulsar la tecla  o  volverá a cambiar al servicio de CD.
prolongadamente. La reproducción seguirá después de soltar la tecla.
Funciones disponibles durante el servicio de CD
Función SCAN
– Pulsar brevemente el botón de mando del menú A 2 para comenzar con la Durante la reproducción de CD se visualizan las funciones siguientes en la pantalla:
búsqueda en el CD. De cada título se sintonizan los primeros 10 segundos.
RPT
– Para volver a la emisora de radio anteriormente sintonizada, pulse la tecla de Selección del modo de repetición de títulos.
emisora A12 CANCEL.
 OFF - reproducción correlativa por el orden indicado;
– La búsqueda automática comienza pulsando la tecla A
12 OK. El título reproducido
sigue a disposición.
 TRACK - reproducción repetida del título seleccionado;
 FOLDER - si se ha insertado CD con ficheros MP3, entonces se reproducen los
– Si desea elegir otro título más, pulse la tecla A
12 SKIP.
títulos del archivo (Folder) que estaba activado al iniciar el modo de repetición.

Finalizar la reproducción del CD FLD DOWN (PREV PL - al tocar la lista de reproducción)


– Para finalizar la reproducción del CD y activar la radio, pulsar la tecla RADIO . Hojear por orden descendente en las carpetas.
s214.1e.book Page 8 Thursday, January 28, 2010 1:41 PM

8 Reproductor de CD

FLD UP (NEXT PL - al tocar la lista de reproducción)  Los CDs deben corresponder al estándar ISO 9660-Level 2 al igual que al sistema
Hojear por orden ascendente en las carpetas. de ficheros Joliet (single session y multisession).
 Los nombres de fichero no deben tener más de 64 caracteres.
LIST REPR
 La estructura de directorio está limitada a una profundidad de 8 niveles de direc-
Visualización de la lista de reproducción (Playlist) (carpeta de los títulos seleccionados torios.
de distintas carpetas, memorizado en el CD).
 Se puede visualizar el nombre del artista, del álbum y del título del fichero MP3
BROWSE reproducido, siempre que esta información exista en forma de un ID3-Tag. La De no
Hojear en la estructura completa de carpetas. existir un ID3-Tag, se visualizará el nombre del directorio o del fichero.

Esta función sólo está activa en fuentes de audio externas que están conectadas a
 No se soportan listas de reproducción.
través de la entrada MDI.  También se pueden reproducir ficheros WMA (Windows Media Audio), siempre
que estos no estén protegidos por derechos de autor a través de la gestión DRM
 CANCEL - Finalizar la función BROWSE; (Digital Rights Management). Tales ficheros WMA no son compatibles con el equipo.
 TOP - Vuelta a la carpeta raíz;
Tasa de bit (flujo de datos por unidad de tiempo)
 UP - Vuelta a un plano superior;
 PLAY ALL - Reproducción de todos los títulos de la carpeta seleccionada;
 El equipo soporta ficheros MP3 con tasas de bit de entre 32 y 320 kbit/s, al igual
que también ficheros MP3 con tasa de bit variable.
 OPEN1) - Apertura de la lista del subdirectorio de la carpeta seleccionada;
 En ficheros con tasa de bit variable puede que la reproducción de la duración sea
 PLAY2) - empieza la reproducción del título seleccionado; inexacta.
MIX
Reproducción del título por orden casual. Indicaciones respecto al tratamiento de CDs
 OFF - reproducción correlativa por el orden indicado; Saltos en la reproducción
 ON - reproducción de títulos por orden casual de un archivo determinado (Folder); Al conducir sobre carreteras malas y con una alta intensidad de vibraciones puede
haber saltos en la reproducción.
Nota Creación de condensado
Activar las funciones OPEN y PLAY con la tecla funcional o pulsando el botón de
Con fríos y lluvia puede encontrarse humedad en el lector de CD (condensación). Esto
mando del menú A 2 .
puede crear saltos en la reproducción o impedir la reproducción. En tal caso tendrá
que esperar hasta que la humedad se haya fugado.
Generalidades respecto al servicio de MP3
Indicaciones respecto al cuidado de CDs
Exigencias a los ficheros y portadatos MP3 De estar el CD sucio, jamás lo limpie con movimientos circulares, sino de dentro hacia
 CD-ROM, CD-R, CD-RW con una capacidad de 650 MB y 700 MB fuera utilizando un trapo sin hilachos. Si la suciedad es grave, le recomendamos
limpiar el CD con un detergente de CD habitual en el comercio. Pero también en tal
1)
Válido para una estructura de carpetas con subdirectorios caso no debe limpiar el CD en dirección circular, sino moviéndolo de dentro hacia
2)
Válido para una estructura de carpetas sin subdirectorios fuera y dejándolo secar a continuación.
s214.1e.book Page 9 Thursday, January 28, 2010 1:41 PM

Reproductor de CD 9

Protección contra sobrecalentamiento – A través de la radio se pueden reproducir los ficheros de audio en los formatos
Cuando la temperatura en el equipo sobrepasa los 85°C, se termina por razones de MP3, WMA, OGG-Vorbis y AAC que procedan de portadatos externos conectados
seguridad la reproducción del CD. a la entrada MDI.
– Fuentes de audio externas, que están conectadas a la entrada MDI, se pueden
¡Cuidado! gestionar mediante la radio.
 ¡Jamás deberán utilizarse líquidos como gasolina, disolvente o detergente para Se pueden reproducir fuentes de audio externas en el vehículo a través de los alta-
discos; de lo contrario, la superficie del CD podría dañarse!
voces de la radio.
 ¡Jamás se deben exponer el CD a la radiación solar directa!
Puede elegir en cualquier momento otra fuente de audio en la radio. Mientras que no
 ¡Jamás se debe escribir o pegar algo en el CD! desactive la fuente de audio externa, esta seguirá activa a fondo.
Información sobre el manejo de la fuente de audio exterior encontrará en el manual
Nota de instrucción del fabricante respectivo.
Cualquier suciedad o de daño en un CD puede dificultar la “lectura” de la información.
La gravedad del error de lectura depende de la suciedad o bien del grado de daño Ajustar el volumen sonoro de la fuente de audio externa
mecánico. Graves rascaduras crean errores de lectura, que pueden hacer saltar el CD El volumen sonoro de la fuente de audio externas se puede ajustar por medio del
o que se quede “colgado”. Todos los CDs han de tratarse con cuidado y guardarse regulador del volumen en la radio.
siempre en su envoltura protectora.
En función de la fuente de audio conectada se puede a regular el volumen sonoro de
salida en la fuente de audio externa.
Fuentes externas*
Además puede modificar la sensibilidad de entrada de la fuente de audio externa
 página 4, a fin de adaptar el volumen sonoro de la fuente de audio externa a las
Entrada AUX-IN
restantes fuentes de audio o evitar distorsiones.
– La entrada para fuentes de audio externas AUX-IN se ubica debajo del
apoyabrazos de los asientos delanteros. Adaptador
– Activar la entrada AUX-IN presionando la tecla MEDIA y, a continuación, pulsando Para conectar fuentes de audio externas a través de la entrada AUX-IN se necesita un
ligeramente la tecla funcional AUX . enchufe de trinquete de 3,5 mm. Si la fuente de audio no dispusiese de tal enchufe de
trinquete, entonces deberá utilizar un adaptador.
– Fuentes de audio externas, que están conectadas a la entrada AUX-IN, no se
pueden gestionar mediante la radio. Para conectar fuentes de audio mediante la entrada MDI se requiere un adaptador
especial.
Entrada MDI - hembrilla multimedia Le recomendamos comprar un adaptador para la conexión de equipos USB, equipos
– La entrada para fuentes de audio externas MDI se encuentra en la parte delantera, con salida Mini-USB o de un iPod a un concesionarios Škoda autorizado.
debajo del compartimiento guardaobjetos del acompañante.
Condiciones para la conexión correcta
– Activar la entrada MDI presionando la tecla MEDIA y, a continuación, pulsando  Sólo se pueden conectar equipos USB según la especificación 2.0.
ligeramente la tecla funcional PD .
 La versión de la tabla de asignación de archivos FAT (File Allocation Table) del
equipo conectado debe ser FAT16 (< 2 GB) o FAT32 (> 2 GB).
s214.1e.book Page 10 Thursday, January 28, 2010 1:41 PM

10 Reproductor de CD

 Al reproducir desde un equipo con disco duro grande (HDD), en el que se  Los altavoces del vehículo están armonizados para una potencia de salida de la
encuentra una gran cantidad de datos, puede que haya un retardo de tiempo al leer el radio de 4x20 W.
sinopsis de los ficheros de música.  En el equipamiento del sistema de sonido* los altavoces están diseñados para una
 Al reproducir desde un equipo de complicada estructura de carpetas, puede que potencia de salida del amplificador de 4x40 W + 6x20 W.
haya un retardo de tiempo al leer el sinopsis de los ficheros de música.
 La estructura de carpetas del equipo conectado no debiera sobrepasar una
profundidad de ocho planos. Una carpeta no deberá contener más de 1000 ficheros.
 Para la colección del equipo nos se debe utilizar ningún cable prolongador USB ni
un distribuidor USB (HUB).

¡ATENCIÓN!
 En ningún caso se debe depositar la fuente de audio externa sobre el tablero
de instrumentos. En caso de un movimiento de conducción brusco podría
moverse a través del habitáculo y herir sus ocupantes.
 En ningún caso se deben depositar las fuentes de audio externas cerca de
los airbags. Al activarse el airbag podría catapultarse en dirección del habitá-
culo y herir los ocupantes.
 Durante la marcha no está permitido mantener la fuente de audio externa
en la mano o sobre las rodillas. En caso de un movimiento de conducción
brusco podría moverse a través del habitáculo y herir sus ocupantes.
 Ponga el cable de empalme de la fuente de audio externa de tal modo de
que no estorbe durante la conducción.

¡Cuidado!
¡La entrada AUX-IN sólo se debe utilizar para fuentes de audio!

Nota
 La fuente de audio externa, conectada a través del AUX-IN, sólo podrá utilizarse si
al mismo tiempo no hay ningún equipo conectado a través de MDI.
 Si a través de AUX-IN se ha conectado una fuente de audio externa, que dispone
de un adaptador para la alimentación de corriente externa, puede que se perturbe la
señal audio. Esto depende de la calidad del adaptador utilizado.
s214.1e.book Page 11 Thursday, January 28, 2010 1:41 PM

Nota 11
s214.1e.book Page 12 Thursday, January 28, 2010 1:41 PM

La empresa Škoda Auto trabaja permanentemente en el perfeccionamiento técnico de Queda prohibida la reproducción, copia, traducción o cualquier otro uso de esta obra,
todos sus tipos y modelos. Le rogamos tenga comprensión si, por este motivo, pueda incluso parcial, sin la autorización escrita de la empresa Škoda Auto.
variar en todo momento el volumen de suministro con respecto a la forma, equipa-
La empresa Škoda Auto se reserva expresamente todos los derechos de acuerdo con
miento y técnica de los vehículos. Los datos sobre volumen de suministro, aspecto,
la Ley de Propiedad Intelectual.
rendimiento, medidas, pesos, consumo de combustible, normas y funciones del vehí-
culos corresponden al estado de información al cierre de la edición. Algunos de los Queda reservado el derecho a efectuar cualquier modificación en este documento.
equipos se podrán suministrar posiblemente sólo más tarde (para más información, Editado por: ŠKODA AUTO a.s.
diríjase a su concesionario Škoda local) o se ofrecen únicamente en determinados
mercados. Por ello no pueden realizarse reclamaciones basadas en los datos, ilustra- © ŠKODA AUTO a.s. 2010
ciones y descripciones que contiene este manual.
SIMPLY CLE VER

www.skoda-auto.com

ŠkodaAuto
AUTORRADIO SWING
Autorádio Swing
Fabia, Roomster, Yeti, Octavia, Superb španělsky 03.10
S00.5610.71.60
1Z0 012 101 EC

Swing.indd 1 5.2.2010 13:37:10

También podría gustarte