Está en la página 1de 3

1) Oraciones con cum.

- Cum imbres et amnes auxissent, hostes citra flumen manserunt.

- Cum hostis urbem nostram cepisset, eam delevit.

- Cum oppidum aggredi vellet, Caesar copias eduxit.

- Cum Caesar in itinere cum militibus suis esset, magnis itineribus in

Italiam pervenit.

- Nostri, cum equitatibus perveniret, proelium redintegraverunt.

- Dux, cum milites urbem cepissent, eam delevit.

- Caesar, cum hostes in castris vidisset, proelium committi iubet.

- At barbari, cum consilium Romanorum cognovissent, nostros navibus

egredi prohibebant.

- Cum in Hispaniam venit, copias omnes in unum locum coegit.

- Cum iter eius cognovit, Caesar castra propere movit.

- Dionysius tyrannus, cum Syracusis pulsus esset, Corinthi ludum aperuit.

- Legatus, cum aegrotus esset, non sibi quietem sumpsit.


2) Descripción de las regiones y pueblos de la Galia

Omnis Gallia diuisa est in partes tres, quarum unam partem Belgae incolunt,

aliam partem incolunt Aquitani; tertiam incolunt qui ipsorum lingua

appellantur “Celtae”, sed nostra lingua “Galli” appellantur. Hi omnes populi

inter se differunt lingua, institutis et legibus. Flumen Garunna diuidit Gallos

ab Aquitanis; Matrona et Sequana flumina a Belgis Gallos diuidunt.

Vocabulario.

a, ab : (prep.abl) de, desde, a partir de; por (c. agente)

alius, a, ud : uno... otro

appello, as, are, avi, atum : llamar

Aquitani, orum, m.: los aquitanos

Belgae, arum, m. : los belgas

Celtae, arum, m. : los celtas

differo, fers, ferre, distuli, dilatum : diferir; ser diferente

diuido, is, ere, uisi, uisum : dividir, separar

diuisus, a, um : dividido, separado

et, : [conj. coord. copul.] y

flumen, inis, n. : río

Gallia, ae, f. : Galia

Galli, orum, m. : galo

Garunna, ae : el Garona (un río)

hic, haec, hoc : este, esta, esto

in, : [prep.acus] a, hacia, para, contra; (prep.abl.) en

incolo, is, ere, ui, cultum : habitar


institutum, i, n. : disposición, costumbre

inter, : [prep.acus.] entre, durante

ipse, ipsa, ipsum : mismo

lex, legis, f. : ley, proyecto de ley

lingua, ae, f. : lengua; idioma, lenguaje

Matrona, ae : el Matrona (un río)

noster, tra, trum : nuestro

omnis, e : todo

pars, partis, f. : parte, porción

populus, i, m. : pueblo

qui, quae, quod : [relat.] cual, que, quien

se, : [pron. reflexivo] se, a si, a él/ellos

sed, : [conj.adversativa] pero, mas, sin embargo

Sequana, ae : el Secuana (un río)

sum, es, esse, fui : ser, estar; haber, existir

tertius, a, um : tercero

tres, trium : tres

unus, a, um : uno; un, alguno; único

También podría gustarte