Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
com
Instalación: Mecánica
Gráfico 6.
Caída de presión para condensadores CVGF 700 con tubos de 3/4 de pulgada de diámetro exterior
y 2 cajas de agua de paso
Caída de presión (en pies de agua)
6 CVGF-SVX03A-ES
Instalación: Mecánica
Gráfico 8.
Caída de presión para evaporadores CVGF 700 con 1,0 pulgadas OD
tubos y cajas de agua de 2 pasos
Caída de presión (en pies de agua)
Gráfico 10.
Caída de presión para evaporadores CVGF 700 con 1,0 pulgadas OD
tubos y cajas de agua de 3 pasos
Caída de presión (en pies de agua)
66 CVGF-SVX03A-ES
Instalación: Mecánica
Gráfico 12.
Caída de presión para evaporadores CVGF 1000 con 3/4 de pulgada de diámetro exterior
tubos y cajas de agua de 3 pasos
Caída de presión (en pies de agua)
CVGF-SVX03A-ES 6
Instalación: Mecánica
Gráfico 14.
Caída de presión para evaporadores CVGF 1000 con 1,0 pulgadas OD
tubos y cajas de agua de 2 pasos
Caída de presión (en pies de agua)
68 CVGF-SVX03A-ES
Instalación: Mecánica
Gráfico 16.
Caída de presión para evaporadores CVGF 1000 con 1,0 pulgadas OD
tubos y cajas de agua de 3 pasos
Caída de presión (en pies de agua)
CVGF-SVX03A-ES 6
Instalación: Mecánica
PRECAUCIÓN
¡Daño en la tubería!
Para evitar daños a las tuberías de agua, no apriete demasiado las conexiones. Nota:
Asegúrese de enjuagar y limpiar todas las tuberías antes de poner en marcha la unidad.
PRECAUCIÓN
¡Daño al equipo!
Para evitar daños al equipo, desvíe la unidad si usa un agente de lavado ácido.
Ventilaciones y drenajes
Instale tapones de tubería o válvulas de bola, con rosca de tubería nacional (NPT) a las conexiones roscadas de la
manguera de agua, en las conexiones de drenaje y ventilación de la caja de agua del evaporador y del condensador
antes de llenar los sistemas de agua.
Para drenar el agua, retire los tapones de ventilación y drenaje o abra las válvulas de bola. Instale un
conector NPT en la conexión de drenaje y conecte una manguera.
Nota:Asegúrese de que todos los componentes de las tuberías estén entre las válvulas de cierre, de modo que tanto
el condensador como el evaporador puedan aislarse.
Los componentes de las tuberías incluyen todos los dispositivos y controles utilizados para proporcionar un funcionamiento
adecuado del sistema de agua y seguridad en el funcionamiento de la unidad. Estos componentes y sus ubicaciones
generales se describen a continuación.
0 CVGF-SVX03A-ES
Instalación: Mecánica
PRECAUCIÓN
¡Daño al equipo!
Para evitar daños al evaporador, no exceda los 150 psig (1035 kPa) de presión de agua del
evaporador para cajas de agua estándar. La presión máxima para las cajas de agua a alta
presión es de 300 psig (2100 kPa). Para evitar que la erosión dañe el tubo, instale un filtro en la
tubería de entrada de agua del evaporador.
Los componentes de las tuberías incluyen todos los dispositivos y controles utilizados para proporcionar un funcionamiento adecuado
del sistema de agua y seguridad en el funcionamiento de la unidad. Estos componentes y sus ubicaciones generales se indican a
continuación.
PRECAUCIÓN
¡Daños en el condensador!
Para evitar daños al condensador, no exceda los 150 psig (1035 kPa) de presión de agua para las
cajas de agua estándar. La presión máxima para las cajas de agua a alta presión es de 300 psig
(2100 kPa).
Para evitar daños en los tubos, instale un filtro en la tubería de entrada de agua del condensador. Para
evitar la corrosión del tubo, asegúrese de que el llenado inicial de agua tenga un pH equilibrado.
Tratamiento de aguas
PRECAUCIÓN
¡Tratamiento de aguas!
No use agua sin tratar o tratada incorrectamente. El uso de agua no tratada o tratada
incorrectamente puede provocar daños en el equipo.
El uso de agua no tratada o tratada incorrectamente en estas unidades puede resultar en una operación
ineficiente y posibles daños en los tubos.
CVGF-SVX03A-ES 1
Instalación: Mecánica
Interruptor de flujo
Apagar Colector
válvulas Aislamiento
válvulas
Condensador
Flujo flujo de agua
Colector cambiar
Apagar
válvulas
Termómetros Presión
Evaporador diferencial
indicador
flujo de agua
Alivio
Presión Termómetros válvula
Alivio
diferencial válvula
indicador
PRECAUCIÓN
¡Daño de caparazón!
Instale una válvula de alivio de presión en los sistemas de agua del evaporador y del
condensador. Si no lo hace, podría dañar la carcasa.
Instale una válvula de alivio de presión de agua en una de las conexiones de drenaje del condensador y una de las
del evaporador, de la caja de agua o en el lado de la carcasa de cualquier válvula de cierre.
Los recipientes de agua con válvulas de cierre acopladas tienen un alto potencial de acumulación de presión
hidrostática durante un aumento de la temperatura del agua. Consulte los códigos aplicables para conocer las
pautas de instalación de la válvula de alivio de presión.
Utilice interruptores de flujo o interruptores de presión diferencial provistos en campo con enclavamientos de bomba
2 CVGF-SVX03A-ES
Instalación: Mecánica
para detectar el flujo de agua del sistema. En la Figura 2 se muestran esquemáticamente las ubicaciones de los interruptores de flujo.
Para proporcionar protección a la enfriadora, instale y conecte interruptores de flujo en serie con los
enclavamientos de la bomba de agua, tanto para los circuitos de agua enfriada como para los de agua del
condensador (consulte la sección Instalación eléctrica). Las conexiones específicas y los diagramas de cableado
esquemático se envían con la unidad.
Los interruptores de flujo deben detener o impedir el funcionamiento del compresor si el flujo de agua del
sistema cae por debajo del mínimo requerido que se muestra en las curvas de caída de presión. Siga las
recomendaciones del fabricante para los procedimientos de selección e instalación. Las pautas generales
para la instalación del interruptor de flujo se describen a continuación.
• Monte el interruptor en posición vertical, con un mínimo de 5 diámetros de tubería de recorrido recto y horizontal
en cada lado.
• No instale cerca de codos, orificios o válvulas.
Nota:La flecha del interruptor debe apuntar en la dirección del flujo de agua.
• Para evitar que el interruptor aletee, elimine todo el aire del sistema de agua
Nota:El AdaptiVie proporciona una demora de seis segundos en la entrada del interruptor de flujo antes de
apagar la unidad en un diagnóstico de pérdida de flujo. Si los apagados de la máquina persisten,
comuníquese con su representante local de Trane.
• Ajuste el interruptor para que se abra cuando el caudal de agua caiga por debajo del nominal. Consulte las tablas
de datos generales para conocer las recomendaciones de flujo mínimo para arreglos de paso de agua específicos.
Los contactos del interruptor de flujo se cierran cuando hay prueba de flujo de agua.
ADVERTENCIA
¡Posible asfixia por refrigerante!
La ventilación de la válvula de alivio debe ventilarse al aire libre. El refrigerante es más pesado que el aire y
desplazará el oxígeno disponible para respirar, causando asfixia u otros riesgos para la salud. Cada enfriador o
enfriadores múltiples debe tener sus propias válvulas de alivio y tuberías de ventilación separadas. Consulte las
reglamentaciones locales para conocer los requisitos especiales de la línea de alivio. El no ventilar las válvulas de
alivio al aire libre podría causar la muerte y lesiones graves.
Nota:El tamaño de la tubería de ventilación debe cumplir con el estándar 15 de ANSI/ASHRAE para el tamaño de la tubería de
ventilación.
Todos los códigos nacionales, federales, estatales y locales tienen prioridad sobre cualquier sugerencia establecida
en este manual.
Toda la ventilación de la válvula de alivio es responsabilidad del contratista de instalación.
Todas las unidades CVGF usan válvulas de alivio de presión del evaporador y del condensador que deben
ventilarse hacia el exterior del edificio.
Los tamaños y las ubicaciones de las conexiones de las válvulas de alivio se muestran en las presentaciones de la unidad. Consulte los códigos locales para
PRECAUCIÓN
No exceda las especificaciones del código de tubería de ventilación. El incumplimiento de las especificaciones podría resultar
en una reducción de la capacidad, daño a la unidad y daño a la válvula de alivio. Después de que la válvula de alivio se haya
abierto, se volverá a cerrar cuando la presión se reduzca a un nivel seguro.
Nota: Las válvulas de alivio tienden a tener fugas si se han abierto y deben reemplazarse.
CVGF-SVX03A-ES 3
Instalación: Mecánica
Aislamiento térmico
Todas las unidades CVGF están disponibles con aislamiento térmico opcional instalado de fábrica. Si la
unidad no está aislada de fábrica, instale aislamiento sobre las áreas designadas con líneas de puntos en la
Figura 25. Consulte la Tabla 1 para conocer los tipos y cantidades de aislamiento requerido. Todas las
unidades CVGF vienen de fábrica con aislamiento del cárter de aceite.
Notas: Las válvulas de carga de refrigerante, los sensores de temperatura del agua y las conexiones de drenaje y
ventilación, cuando están aisladas, deben permanecer accesibles para el servicio.
Utilice únicamente pintura de látex a base de agua en el aislamiento aplicado de fábrica. El no hacerlo puede resultar en la
contracción del aislamiento.
Nota: Las unidades en ambientes con mayor humedad pueden requerir aislamiento adicional.
CVGF-SVX03A-ES
Instalación: Mecánica
Codo de aspiración del compresor y tapa de aspiración Pared de 3/4" (19 mm) 20 (2)
Todos los componentes y tuberías en el lado inferior del sistema Pared de 3/4" (19 mm) 10 (1)
CVGF-SVX03A-ES 5
Instalación: Eléctrica
requerimientos generales
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
¡Componentes giratorios!
Durante la instalación, prueba, servicio y solución de problemas de este producto, puede ser necesario medir
la velocidad de los componentes giratorios. Haga que una persona de servicio calificada o con licencia que
haya recibido la capacitación adecuada en el manejo de componentes giratorios expuestos realice estas
tareas. El incumplimiento de todas las precauciones de seguridad cuando se expone a componentes
giratorios podría provocar la muerte o lesiones graves.
Mientras revisa este manual, junto con las instrucciones de cableado presentadas en esta sección,
tenga en cuenta que:
Todo el cableado instalado en el campo debe cumplir con las pautas del Código Eléctrico Nacional (NEC), así
como con los códigos estatales y locales aplicables. Asegúrese de cumplir con los requisitos de conexión a
tierra del equipo adecuados según NEC.
Se debe revisar todo el cableado instalado en el campo para ver si tiene las terminaciones adecuadas y si hay posibles cortocircuitos o
conexiones a tierra.
No modifique ni corte el recinto para proporcionar acceso eléctrico. Se han previsto paneles
desmontables para este fin. Modifique solo estos paneles; lejos del recinto. Consulte la
información de instalación enviada con el arrancador o los planos de presentación.
PRECAUCIÓN
PARA EVITAR DAÑOS A LOS COMPONENTES DEL ARRANQUE,
Retire los residuos dentro del panel de arranque. Si no lo hace, puede provocar un cortocircuito eléctrico que dañe
gravemente los componentes del motor de arranque.
Para asegurarse de que el cableado de la fuente de alimentación al panel de arranque esté correctamente instalado
y conectado, revise y siga las pautas que se describen a continuación.
Fuente de alimentación trifásica
1. Verifique que los valores nominales de la placa de identificación del arrancador sean compatibles con las características de la fuente
de alimentación y con los datos eléctricos de la placa de identificación de la unidad.
2. Si se debe cortar la caja del arrancador para proporcionar acceso eléctrico, tenga cuidado para
evitar que caigan desechos dentro de la caja. Si el gabinete de inicio tiene un panel removible,
asegúrese de quitar el panel de la unidad antes de perforar los agujeros.
PRECAUCIÓN
¡Daños en los componentes del motor de arranque!
Para evitar daños, retire los residuos del interior del panel de arranque. Si no lo hace, puede provocar un
cortocircuito eléctrico que dañe gravemente los componentes del motor de arranque.
6 CVGF-SVX03A-ES
Instalación: Eléctrica
3. Use conductores de cobre para conectar la fuente de alimentación trifásica al panel de arranque remoto o
montado en la unidad.
PRECAUCIÓN
¡Utilice únicamente conductores de cobre!
Los terminales de la unidad no están diseñados para aceptar otros tipos de conductores. Si no se
utilizan conductores de cobre, se pueden dañar los equipos.
. Dimensione el cableado de la fuente de alimentación de acuerdo con el amperaje mínimo del circuito (MCA) que se
muestra en la placa de identificación de la unidad.
(MCA = (RLA x 1,25) + Carga de potencia de control)
5. Asegúrese de que el cableado de alimentación de entrada esté debidamente sincronizado; cada conducto de
suministro de energía que va al arrancador debe tener el número correcto de conductores para garantizar una
representación de fase equitativa. Consulte la Figura 26.
6. Al instalar el conducto de suministro de energía, asegúrese de que esta posición no interfiera con la
capacidad de servicio de ninguno de los componentes de la unidad, ni con los miembros estructurales
y el equipo.
Además, asegúrese de que el conducto sea lo suficientemente largo para simplificar cualquier servicio que pueda ser
necesario en el futuro (por ejemplo, la extracción del motor de arranque).
Nota:Utilice conductos flexibles para mejorar la capacidad de servicio y minimizar la transmisión de
vibraciones.
Figura 26. Fases adecuadas para el cableado de la fuente de alimentación del arrancador y la carga del conducto
CVGF-SVX03A-ES
Instalación: Eléctrica
PFCC opcionales
Los condensadores de corrección del factor de potencia (PFCC) están diseñados para proporcionar corrección del
factor de potencia para el motor del compresor. Están disponibles como opción.
Nota: Recuerde que el voltaje nominal de la placa de identificación del PFCC debe ser mayor o igual que el
voltaje nominal del compresor estampado en la placa de identificación de la unidad. Consulte la Tabla 18
para determinar qué PFCC es apropiado para cada aplicación de voltaje del compresor.
PRECAUCIÓN
¡Motor de daños por sobrecarga de seguridad!
El PFCC debe conectarse correctamente al arrancador. El no hacerlo puede causar la aplicación incorrecta de
estos capacitores y resultar en una pérdida de la protección contra sobrecarga del motor y, posteriormente,
provocar daños en el motor.
Tabla 18. Dimensionamiento del voltaje de diseño del PFCC por aplicación de voltaje del compresor
Voltaje de diseño de PFCC Clasificación del motor del compresor
(Consulte la placa de identificación de la unidad)
480V/60Hz 380V/60Hz
440V/60Hz
460V/60Hz
480V/60Hz
600 V/60 Hz 575V/60Hz
600 V/60 Hz
2400V/60Hz 2300V/60Hz
2400V/60Hz
480V/50Hz 346V/50 HZ
380V/50 HZ
400V/50Hz
415V/50Hz
4160V/60Hz 3300V/60Hz
4160V/60Hz
6600V/60Hz
4160V/50Hz 3300V/50Hz
6600V/50Hz
8 CVGF-SVX03A-ES
Instalación: Eléctrica
Figura 27. Cables del PFCC enrutados a través del transformador de corriente de sobrecarga
Línea
Línea
PFCC PFCC
Sobrecarga Sobrecarga
Actual Actual
Transformador
-O- Transformador
Carga
Motor Motor Carga
CVGF-SVX03A-ES
Instalación: Eléctrica
Cableado de interconexión
Los diseños típicos de conductos de la sala de equipos con y sin arrancadores montados en la unidad se
muestran en las Figuras 15 y 16, respectivamente.
IMPORTANTE
Tenga en cuenta que el cableado de interconexión entre el panel de arranque, el compresor y el panel de
control del UCP se instala de fábrica con los arrancadores montados en la unidad, pero debe instalarse en
campo cuando se usa un arrancador de montaje remoto.
Nota:Consulte el plano de presentación del arrancador para conocer la ubicación del cableado de entrada al arrancador.
80 CVGF-SVX03A-ES
Instalación: Eléctrica
Figura 29. Disposición típica de la sala de equipos con arrancador Wye-Delta de montaje remoto
Lado de línea
energía
alambrado
Potencia de carga
alambrado
circuito ipc
conducto <30V control de 115 voltios
Notas:
1. Consulte el diagrama de conexión de campo de la unidad para conocer las ubicaciones aproximadas de los orificios ciegos UCP.
2. El conducto de 115 voltios debe entrar en la porción Clase I de más de 30 V CC del panel de control de la unidad.
3. El conducto del circuito IPC debe entrar en la parte de Clase II de bajo voltaje del UCP.
. Consulte el plano de presentación del arrancador para conocer la ubicación del cableado de entrada al arrancador.
CVGF-SVX03A-ES 81
Instalación: Eléctrica
Abrazaderas terminales
Las abrazaderas de terminal se suministran con las terminales del motor para acomodar barras colectoras o
terminales de cable de terminal de motor estándar. Las abrazaderas de terminales brindan un área de superficie
adicional para minimizar la posibilidad de conexiones eléctricas incorrectas.
Terminales de cable
Las orejetas de los terminales de cables deben suministrarse en el campo.
1. Utilice orejetas de terminal de cable tipo crimpado proporcionadas en campo del tamaño adecuado para la aplicación.
Nota: Los rangos de tamaños de cables para la línea de arranque y las orejetas del lado de la carga se enumeran en los
planos de presentación del arrancador proporcionados por el fabricante del arrancador o Trane. Revise detenidamente los
tamaños de terminales de cable presentados para verificar su compatibilidad con los tamaños de conductor especificados
por el ingeniero eléctrico o el contratista.
2. Se proporciona una abrazadera terminal con un perno de 3/8" en cada espárrago terminal del motor; use las
arandelas Belleville suministradas por factor en las conexiones de los terminales de cable. La figura 30 ilustra la
unión entre un espárrago terminal del motor y la abrazadera terminal.
3.Apriete cada perno a 2 libras-pie.
. Instale pero no conecte los cables de alimentación entre el motor de arranque y el compresor.
(Estas conexiones se completarán bajo la supervisión de un ingeniero de servicio calificado de Trane
después de la inspección previa al arranque).
PRECAUCIÓN
¡Corrija las terminaciones de los cables del motor!
Asegúrese de que el cableado de la fuente de alimentación y el cableado del motor de salida estén conectados a los
terminales adecuados. De lo contrario, se producirá una falla catastrófica del motor de arranque o del motor.
Barras colectoras
Instale barras colectoras entre los terminales del motor cuando se utilice un “reactor/resistor primario” de bajo
voltaje “a través de la línea”, un “autotransformador”, un arrancador de estado sólido suministrado por el cliente o
Los AFD proporcionados por el cliente se aplican en campo.
Asegúrese de conectar el terminal del motor T1 a T6, T2 a T y T3 a T5.
Nota: Las barras colectoras no son necesarias en aplicaciones de alto voltaje ya que solo se usan 3 terminales
en el motor y el arrancador.
82 CVGF-SVX03A-ES
Instalación: Eléctrica
PRECAUCIÓN
¡Daños en los componentes del motor de arranque!
Para evitar daños, retire los residuos del interior del panel de arranque. Si no lo hace, puede provocar un
cortocircuito eléctrico que dañe gravemente los componentes del motor de arranque.
1. Si se debe cortar la caja del arrancador para proporcionar acceso eléctrico, tenga cuidado para
evitar que caigan desechos dentro de la caja.
2. Utilice únicamente par trenzado blindado para el circuito de comunicación entre procesadores (IPC)
entre el arrancador y el UCP en los arrancadores de montaje remoto. El cable recomendado es
BeldonType 8 60, 18 AWG para tramos de hasta 1000 pies.
Nota: La polaridad del par de cables IPC es fundamental para un funcionamiento correcto.
3. Separe el cableado de bajo voltaje (menos de 30 V) del cableado de 115 V colocando cada uno en su propio
conducto.
. Al enrutar el circuito IPC fuera de la caja del arrancador, asegúrese de que esté al menos a 6" de
todos los cables que lleven un voltaje más alto.
5. Para el cableado de par trenzado blindado UCP IPC, el blindaje debe conectarse a tierra en un
extremo solo en UCP en 1X1-G. El otro extremo debe estar sin terminar y encintado en la funda del
cable para evitar cualquier contacto entre el blindaje y la tierra.
6. Interbloqueo de la bomba de aceite: todos los arrancadores deben proporcionar un contacto de interbloqueo
(NO) con la bomba de aceite del enfriador conectada a la UCP en las terminales 1A-J2- y 1A -J2-.
El propósito de este enclavamiento es alimentar la bomba de aceite del enfriador en caso de que una falla del arrancador,
como contactos soldados, mantenga el motor del enfriador en funcionamiento después de que el controlador interrumpa la
señal de funcionamiento.
PRECAUCIÓN
¡Ruido eléctrico!
Mantenga al menos 6 pulgadas entre los circuitos de bajo voltaje (<30 V) y alto voltaje. De lo contrario,
podría generar ruido eléctrico que podría distorsionar las señales transportadas por el cableado de
bajo voltaje, incluido el IPC.
CVGF-SVX03A-ES 83
Instalación: Eléctrica
belleville
lavadora Terminal
agarradera
Perno de 3/8"*
belleville
lavadora
Motor
Terminal Terminal
semental abrazadera
Vista frontal
Media Tensión
RXL RATR RPIR CXL CATR CPIR
8 CVGF-SVX03A-ES
Instalación: Eléctrica
Trazador opcional
Interface de comunicación
Esta opción de control permite que el panel de control de la unidad intercambie información, como el estado de la
enfriadora y los puntos de ajuste operativos, con un sistema Tracer.
La figura 1 ilustra cómo podría aparecer una red de control de comunicaciones de este tipo. Nota: El
circuito debe instalarse en un conducto separado para evitar interferencias de ruido eléctrico.
Se publica información adicional sobre las opciones de comunicación del Tracer en el manual de
instalación y en la guía del operador que se envía con el Tracer.
Todas las fases de la puesta en marcha inicial de la unidad deben realizarse bajo la supervisión de un
ingeniero de servicio local calificado. Esto incluye pruebas de presión, evacuación, comprobaciones
eléctricas, carga de refrigerante, puesta en marcha real e instrucción del operador.
Se requiere una notificación previa para garantizar que la puesta en marcha inicial se programe lo más cerca
posible de la fecha solicitada.
Información de formularios
Muestras de formularios de puesta en marcha y funcionamiento junto con otros formularios útiles se
encuentran en el manual de Operación y Mantenimiento que se puede obtener en la oficina de Trane más
cercana.
Se recomienda que el técnico de servicio se comunique con la oficina local de Trane para obtener la
fecha de impresión más reciente del formulario. Los formularios en el manual de operación y
mantenimiento solo están vigentes al momento de la impresión del manual.
Después de obtener el formulario más reciente, complete toda la información y envíelo a su
oficina local de Trane.
CVGF-SVX03A-ES 85
Instalación: Eléctrica
Figura 31: ilustra la red de control de comunicación con las unidades enfriadoras con Adaptiview
Módem
LAN
Módem
BCU
Edificio
Unidad de control
AI AI
BO
BO
agua helada BO agua helada BO
Suministro (CHW) Suministro (CHW)
y volver Condensador y volver Condensador
Agua Enfriado
Bomba de agua Agua Enfriado Agua
Temperatura Agua Temperatura Agua Bomba
Enfriador 1 Enfriador 2
Sensores Bomba Sensores Bomba
86 CVGF-SVX03A-ES
Algoritmo de control de carga base
CVGF-SVX03A-ES 8
Algoritmo de control de carga base
La lógica de control de la temperatura del agua enfriada responde más rápido a cambios drásticos en
el sistema y puede limitar la carga del enfriador antes de alcanzar un punto límite de control
adaptativo.
88 CVGF-SVX03A-ES
Algoritmo de control de carga base
Figura 32. Carga base con entrada externa de mA y con entrada externa de voltaje
100
90
80
70
%RLA
60 — — %RLA
50
40
30
20
4 6 8 10 12 14 dieciséis 18 20
mamá
100
90
80
70
%RLA
60 — — %RLA
50
40
30
20
4 6 8 10 12 14 dieciséis 18 20
voltios
CVGF-SVX03A-ES 8
Componentes del sistema de control
La tabla Dispositivos del panel de control corresponde a los mismos designadores de dispositivos. Los
controles opcionales están presentes cuando se especifica un paquete de controles opcionales específico.
Los paquetes de controles opcionales son: estado operativo OPST, sistemas de construcción genéricos GBAS,
operación extendida EXOP y comunicaciones TRMM Tracer. 1A1, 1A, 1A5, 1A6, 1A, 1A13, 1A1, 1A26 son
estándar y están presentes en todas las configuraciones. Otros módulos varían según los dispositivos
opcionales de la máquina.
0 CVGF-SVX03A-ES
Componentes del sistema de control
La prueba del flujo de agua enfriada para el evaporador se realiza mediante el cierre del interruptor de
flujo 5S1 y el cierre de los contactos auxiliares 5K1 en los terminales 1X1-5 y 1A6-J3-1 y J3-2. La prueba
del flujo de agua del condensador para el condensador se realiza mediante el cierre del interruptor de
flujo 5S2 y el cierre de los contactos auxiliares 5K2 en los terminales 1X1-6 y 1A6-J2-1 y J2-2.
Cuando la enfriadora está funcionando en el modo de límite del condensador o en el modo de sobretensión,
el relé de solicitud de alivio de presión en 1A -J2-6 a J2- se energizará y se puede usar para controlar o indicar
una reducción en la temperatura del agua de entrada al condensador.
Esto está diseñado para evitar desconexiones por alta presión del refrigerante durante los períodos críticos de
funcionamiento de la enfriadora.
CVGF-SVX03A-ES 1
Componentes del sistema de control
Entrada de alto voltaje Estándar Corte de alta presión no para uso en el campo
cuádruple 1A4
Relé cuádruple 1A5 Estándar Relevo #1 Bomba de agua helada J2-1 NA, J2-2 NC,
Módulos de salida (Relé #1) J2-3 común
Relé cuádruple 1A5 Estándar Relevo #2 Control de la bomba de agua del J2-4 NA, J2-5 NC,
Módulos de salida condensador (Relé #2) J2-6 común
Entrada doble de alto voltaje Estándar Entrada 1 Entrada de flujo del condensador J3-2 Agua del condensador
1A6 interruptor de flujo
Entrada doble de alto voltaje Estándar Entrada 2 Entrada de flujo del evaporador J2-2 Agua helada
1A6 interruptor de flujo
Cuádruple estándar 1A9 Estándar Relevo #1 Relé de capacidad máxima J2-1 NA, J2-2 NC,
Estado de salida de relé J2-3 común
Cuádruple estándar 1A9 Estándar Relevo #2 Relé de solicitud de alivio de la cabeza J2-4 NA, J2-5 NC,
Estado de salida de relé J2-6 común
Cuádruple estándar 1A9 Estándar Relevo #3 Bomba de aceite J2-7 NA, J2-8 NC,
Estado de salida de relé J2-9 común
1A19 Módulo de entrada Estándar Señal #1 Interruptor de presión diferencial J2-3 Señal de entrada binaria n.º
binaria estándar dual LV de aceite 1, J2-4 Tierra
1A13 Módulo de entrada Estándar Señal #1 Parada automática externa, J2-1 Señal de entrada binaria n.º
binaria de doble BT 1, J2-2 Tierra
1A13 Módulo de entrada Estándar Señal #2 Parada de emergencia J2-3 Señal de entrada binaria n.º
binaria de doble BT 2, J2-4 Tierra
1F1 Estándar Protección del circuito primario del no para uso en el campo
transformador de fuente de alimentación LLID
1F2 Estándar Protección del circuito derivado del motor de la no para uso en el campo
bomba de aceite
1T1 Estándar Alimentación del panel de control no para uso en el campo
transformador; 120:24Vac
1T1 Estándar Disyuntor Compresor Controlador de no para uso en el campo
motor Circuito derivado de alimentación
de control
1T3 Estándar Disyuntor: módulo [- LLID] Circuito no para uso en el campo
derivado de la fuente de
alimentación
Bloque de terminales 1X1 Estándar Bloque de terminales del panel de control, 1X1-5 Entrada de interruptor de flujo
conexiones del interruptor de flujo de agua enfriada
Entrada de interruptor de flujo de agua del
condensador 1X1-6
2 CVGF-SVX03A-ES
Componentes del sistema de control
Módulo de interfaz
CVGF-SVX03A-ES 3
Componentes del sistema de control
Basado en la temperatura
En máquinas estándar, la salida de indicación de porcentaje de presión del condensador se basa
en el refrigerante saturado del condensador y se realiza una conversión de temperatura a
presión.
Si la temperatura saturada del condensador está fuera de rango debido a un circuito abierto o
corto, se llamará a un diagnóstico del sensor de presión y la salida también irá al valor respectivo
fuera de rango. Es decir, para un nivel bajo fuera de rango en el sensor, la salida se limitará a 2,0
V CC. Para un alto fuera de rango en el sensor, la salida se limitará a 10,0 V CC.
Figura 34.
GORRA
10 vcc
2 vcc
CVGF-SVX03A-ES
Componentes del sistema de control
10 vcc
2 vcc
CVGF-SVX03A-ES 5
Componentes del sistema de control
1A16 Doble opcional GBAS Señal #1 Entrada de reinicio de agua enfriada o punto J2-2 Entrada n.º 1, J2-3 Tierra
Entrada/salida analógica de ajuste de agua del enfriador externo
Módulo
1A16 Doble opcional GBAS Señal #2 Punto de ajuste de límite de corriente externa J2-5 Entrada n.º 2, J2-6 Tierra
Entrada/salida analógica
Módulo
2 a 10 Vdc correspondiente a 0 a 120% RLA. Con una resolución de 0,1 6%. La salida de
porcentaje RLA es sensible a la polaridad.
El siguiente gráfico ilustra la salida:
RLA porcentual
Voltaje
6 CVGF-SVX03A-ES
Componentes del sistema de control
El límite de corriente externo es una opción que permite cambiar el punto de ajuste del límite de
corriente desde una ubicación remota. El punto de ajuste del límite externo se encuentra en
1A16 J2-5 a J2-6 (tierra), 2-10 V CC y -20 mA cada uno corresponde a un rango de RLA de 0 a 120
por ciento. AdaptiView limita el ECLS máximo al 100 por ciento.
CVGF-SVX03A-ES
Componentes del sistema de control
Entrada analogica:
La entrada analógica se puede cambiar por software entre una entrada de voltaje o una entrada de corriente. Cuando se
utiliza como entrada de corriente, se activa una resistencia de carga de 200 ohmios.
8 CVGF-SVX03A-ES
Componentes del sistema de control
Nota:Si la enfriadora está funcionando en un modo de límite (límite de corriente, límite del condensador,
límite del evaporador, etc.), la operación de límite tiene prioridad sobre todos los modos de operación
manual de la pantalla grande™.
En cada encendido de AdaptiView, las paletas guía de entrada se cierran por completo para recalibrar
la posición cero (pasos) del actuador de paletas del motor paso a paso.
Sensores de temperatura
Evaporador entrando R6 Evaporador saliendo R Condensador entrando R8 Condensador
saliendo R Temperatura del aceite R5 Aire exterior R13 Evaporador refrigerante saturado
R10 Refrigerante saturado del condensador R11 Rango de
temperatura de funcionamiento de la sonda - 0 a 121 °C
Precisión± 0,250°C sobre el rango - 20 a 50°C ± 0,50°C sobre el rango - 0 a 121°C
Módulo de inicio
En la jerarquía de módulos, el módulo de arranque 2A1 (1A23 cuando se especifica el arranque
proporcionado por el cliente) es el segundo después de la pantalla grande ™.
El módulo de arranque está presente en todas las selecciones de arranque. Esto incluye Wye Delta, Across
the Line y Solid State, ya sea que la unidad remota esté montada o suministrada por otros. El módulo de
arranque proporciona la lógica para brindar protección al motor contra sobrecarga de corriente, inversión
de fase, pérdida de fase, desequilibrio de fase y pérdida momentánea de energía.
Secuencia Eléctrica
Esta sección familiarizará al operador con la lógica de control que rige los enfriadores
equipados con sistemas de control Tracer AdaptiView.
Nota: Los diagramas de cableado típicos son representativos de las unidades estándar y se
proporcionan solo como referencia general. Es posible que no reflejen el cableado real de su unidad.
Para ver el esquema eléctrico específico y la información de conexión, consulte siempre los diagramas
de cableado que se envían con el enfriador.
Con el interruptor de desconexión de la alimentación o el disyuntor (2Q1 o 2K3) encendido, el transformador de
alimentación de control de 115 voltios 2T5 y un fusible del panel de arranque de 15 amperios (2F) al terminal (2X1-1)
del panel de arranque al terminal 1X1-1 en el Panel de control. Desde este punto, el voltaje de control fluye hacia:
1. Disyuntor 1Q1 que proporciona energía a las salidas de relé del módulo de arranque
(2A1) y al interruptor de corte de alta presión (S1).
2. Disyuntor 1Q3 que proporciona energía al Transformador (1T1) que reduce los 115 Vac a 2 Vac. Estos 2
VCA luego alimentan la fuente de alimentación de 2 VCC 1A1 y 1A2, si está presente. A continuación, los
2 V CC se conectan a todos los módulos mediante el bus IPC que proporciona alimentación al módulo.
1Q3 también proporciona energía al dispositivo de prueba de flujo de agua del enfriador externo
conectado entre el bloque de terminales 1X1-5 a 1A6-J3-2, y el dispositivo de prueba de flujo de agua del
condensador conectado en 1X1-6 a 1A6-J2-2.
CVGF-SVX03A-ES
Componentes del sistema de control
3. El módulo de pantalla Large display ™ 1A22 recibe alimentación de 2 V CC del bus IPC.
operación)
Los circuitos lógicos dentro de los diversos módulos determinarán la operación de arranque, funcionamiento
y parada del enfriador. Cuando se requiere el funcionamiento del enfriador, el modo del enfriador se
establece en "Auto". Usando la energía suministrada por el cliente, el relé de la bomba de agua enfriada
(5K1) es energizado por la salida del módulo 1A5 en 1A5¬J2-, y el módulo 1A6 debe verificar el flujo de agua
enfriada en minutos y 15 segundos. La lógica del procesador principal decide comenzar el enfriador en
función del diferencial para iniciar el punto de ajuste. Con el diferencial para el criterio de arranque
cumplido, el módulo 1A5 energiza el relé de la bomba de agua del condensador (5K2) utilizando la energía
suministrada por el cliente en 1A5 J2-1.
Según la función de inhibición de reinicio y el diferencial para el punto de ajuste de inicio, la bomba de aceite
(M3) se energizará mediante el módulo 1A (1A -J2-). El interruptor de presión de aceite debe cerrarse durante
30 segundos continuos y el flujo de agua del condensador debe verificarse en minutos 15 segundos para
que se inicie la secuencia de arranque del compresor.
Cuando quedan menos de 5 segundos antes de que arranque el compresor, se realiza una prueba de arranque para
verificar el estado del contactor antes de arrancar el compresor. La siguiente prueba o secuencia de arranque se
lleva a cabo para los arrancadores “estrella-triángulo”:
1. Prueba de transición completa contacto abierto (1A23X o 2A1-J12-2) –160 a 2 0 mseg. Se
generará un diagnóstico MMR si el contacto está cerrado.
2. Tiempo de retardo - 20 mseg.
3. Cierre el contactor de arranque (2K1) y verifique que no haya corriente - 500 mseg. Si se detectan
corrientes, se genera el diagnóstico MMR "Error de arranque tipo I" y se cierra durante un
segundo.
. Tiempo de retardo - 200 mseg. (Abre 2K1).
5. Cierre el contactor de cortocircuito (2K3) y verifique que no haya corriente (1A23 o 2A1 J -1) durante un
segundo. Si se detectan corrientes, se genera el diagnóstico MMR "Falla de arranque tipo II". (Prueba de
integridad del arrancador)
6. Si no se generan diagnósticos en las pruebas anteriores, el relé de parada (2A1-J10) se cierra
durante dos segundos y el relé de arranque (2A1-J8) se cierra para energizar el contactor de
arranque (2K1). El contactor de cortocircuito (2K3) también ha
ya ha sido energizado desde (F) arriba. El motor del compresor (M1) arranca en la
configuración "Y", un contacto auxiliar (2K1-AUX) se bloquea en el contactor de arranque
(2K1) bobina.
. Después de que el motor del compresor haya acelerado y la corriente de fase máxima haya caído por
debajo del 85 por ciento del RLA de la placa de identificación del enfriador durante 1,5 segundos, se
inicia la transición del arrancador a la configuración “Delta”.
8. El contactor de transición (2K) se cierra a través del relé 2A1-J2, colocando las resistencias de
transición (2R1, 2R2 y 2R3) en paralelo con los devanados del motor del compresor.
. El contactor de cortocircuito (2K3) se abre a través de la apertura del relé 2A1-J 100 ms
después del cierre del relé de transición 2A1-J2.
10. El contactor de marcha (2K2) se cierra a través del relé 2A1-J6, cortocircuitando las resistencias de
transición 260 milisegundos después de la apertura del relé de cortocircuito 2A1-J. Esto coloca el
motor del compresor en la configuración “Delta” y el módulo de arranque espera para buscar esta
transición durante 2,35 segundos a través del cierre de los contactos de transición completa 2K2-
AUX en la entrada del módulo 2A1-J12.
100 CVGF-SVX03A-ES
Componentes del sistema de control
11. El módulo de arranque ahora debe confirmar el cierre del contacto de transición completa (2K2-
AUX) dentro de 2,32 a 2,38 segundos después de que se cierre el relé de marcha (2A1-J6).
Finalmente, el relé de transición (2A1-J2) se abre desenergizando el contactor de transición (2K) y
se completa la secuencia de arranque del motor del compresor.
Si se presiona la tecla <PARAR> en la interfaz del operador, la enfriadora seguirá la misma secuencia de parada que
la anterior, excepto que el relé de la bomba de agua enfriada (1A5¬J2) también se abrirá y detendrá la bomba de
agua enfriada después del temporizador de retardo de la bomba de agua enfriada. ha expirado después de que el
compresor se apagó.
Si se inicia la “Parada inmediata”, se produce una parada de emergencia que sigue la misma secuencia
de parada que al presionar la tecla <STOP> una vez, excepto que las paletas de guía de entrada no se
cierran en secuencia y el motor del compresor se apaga inmediatamente.
CVGF-SVX03A-ES 101
Protección de máquinas y control adaptativo
Las interrupciones de energía de menos de 30 ciclos de línea se definen como pérdidas momentáneas
de energía. Las pruebas han demostrado que estas interrupciones de energía a corto plazo pueden
dañar el motor y el compresor si el enfriador se vuelve a conectar a la línea mientras las fases del
motor y la línea no coinciden. El enfriador se apagará cuando se detecte un MPL y mostrará un
diagnóstico sin enclavamiento que indica la falla.
La bomba de aceite funcionará durante el período posterior a la lubricación cuando vuelva la energía. El
compresor y el motor del compresor están protegidos contra daños causados por grandes pares y
corrientes de entrada resultantes de la reconexión del motor del compresor a la fuente de energía después
de una pérdida momentánea de energía.
Se detectan MPL superiores a 2 o 3 ciclos, lo que hace que la unidad se apague. La desconexión de la
línea se inicia dentro de los 6 ciclos de línea de la pérdida de energía. La protección MPL está activa
siempre que el compresor está en modo de funcionamiento. (La entrada de transición completa ha
sido satisfecha).
Nota: MPL está habilitado de manera predeterminada; sin embargo, se puede deshabilitar, si es necesario, mediante UT ™.
102 CVGF-SVX03A-ES
Protección de máquinas y control adaptativo
Figura 37. Secuencia de operación CVGF: pérdida momentánea de energía, (Lage display™ y starter
módulo permanecer pow
Compresor
A partir de
Corriendo Apagando Esperando para empezar
(6 segundos mínimo)
Desenergizar
Compresor
Desenergizar el condensador
Relé de bomba de agua
CVGF-SVX03A-ES 103
Protección de máquinas y control adaptativo
En el modo de ejecución, se observa una curva de tiempo de disparo para determinar si se debe llamar a un diagnóstico. El
LLID del arrancador monitorea continuamente las corrientes de línea del compresor para proporcionar protección contra
sobrecarga en funcionamiento y rotor bloqueado.
La protección contra sobrecarga se basa en la línea con la corriente más alta. Activa un diagnóstico
reiniciable manualmente que apaga el compresor cuando la corriente excede la curva de tiempo de
disparo especificada. La curva de tiempo de disparo por sobrecarga del compresor se expresa como
un porcentaje del RLA del compresor y no es ajustable: Overload Must Hold = 102 Percent RLA.
10 CVGF-SVX03A-ES
Protección de máquinas y control adaptativo
Existen protecciones de límite de corriente para evitar la sobrecarga de corriente del motor y el daño al motor del
compresor durante el arranque y el funcionamiento.
El punto de ajuste del límite de corriente (CLS) se puede cambiar desde: panel frontal, entrada analógica
externa (con opción GBAS) o rastreador (opción de rastreador). El punto de ajuste actual del trazador tiene la
prioridad más alta, a menos que esté desactivado en el menú de anulación de fuente de punto de ajuste de
pantalla grande ™. El CLS externo tiene la segunda prioridad y se usará si el Tracer está deshabilitado o no
está instalado. El punto de ajuste del panel frontal tiene la prioridad más baja y se usará si el Tracer y el CLS
externo están deshabilitados.
La corriente del motor del compresor se monitorea continuamente y la corriente se controla mediante una
función de límite para evitar que se produzcan disparos de diagnóstico de sobrecarga. La lógica de control
de límite de corriente intenta evitar que el motor se apague en un disparo de diagnóstico al limitar el
consumo de corriente del compresor en relación con un límite de corriente ajustable CLS de pantalla grande
™.
Este punto de ajuste también se puede reducir para proporcionar una limitación de demanda eléctrica en la unidad según sea
necesario. Esto también se puede configurar para permitir que el enfriador continúe funcionando con una carga más baja para evitar
que se desconecte mediante un diagnóstico.
La función de límite de corriente utiliza un algoritmo PID (similar al control de temperatura del agua de salida) que
permite que la enfriadora funcione en el CLS. En el arranque de la máquina, o con cualquier cambio en el punto de
ajuste, se alcanza el nuevo punto de ajuste del límite actual después de que transcurre el tiempo del punto de ajuste
filtrado. El punto de ajuste del límite de corriente mínimo está predeterminado en 0 por ciento RLA (20-100 por
ciento). El tiempo de filtrado predeterminado se establece en 10 minutos (0-120 minutos); sin embargo, estos
pueden modificarse utilizando el UT ™. Este punto de ajuste filtrado permite un control estable si el punto de ajuste
del límite de corriente se ajusta durante una ejecución.
La detección de pérdida de fase protege el motor del enfriador de daños debido a una condición de
una sola fase. Los controles apagarán el enfriador si se pierde cualquiera de las corrientes trifásicas
que alimentan el motor. El apagado dará como resultado un diagnóstico de bloqueo que indica la
falla.
El punto de referencia del diferencial para iniciar es ajustable de 1 a 10 °F (0,55 a 5,5 °C) y el punto de
referencia del diferencial para detener es ajustable de 1 a 10 °F (0,55 a 5,5 °C). Ambos puntos de ajuste son
con respecto al punto de ajuste de agua enfriada activa. Cuando la enfriadora está funcionando y la
temperatura del agua de salida (LWT) alcanza el punto de ajuste de Diferencial para detener, la enfriadora
pasará por su secuencia de apagado a Auto. Figura de referencia 11.
CVGF-SVX03A-ES 105
Protección de máquinas y control adaptativo
Carga suave
La carga suave estabiliza el control de arranque durante el descenso inicial del enfriador. La
carga suave se utiliza para llevar la temperatura del circuito del edificio desde su valor inicial
hasta el punto de ajuste de agua fría o agua caliente de manera controlada. Sin carga suave, los
controles del enfriador cargarán el enfriador rápidamente y usarán la capacidad total del
enfriador para llevar la temperatura del circuito al punto de referencia. Aunque la temperatura
de inicio del circuito puede haber sido alta, la carga real del sistema puede ser baja. Por lo tanto,
cuando se alcanza el punto de ajuste, la enfriadora debe descargar rápidamente al valor de
carga del sistema. Si no puede descargar lo suficientemente rápido, la temperatura del agua de
suministro caerá por debajo del punto de ajuste e incluso puede hacer que el enfriador se
apague. La carga suave evita que el enfriador alcance su capacidad máxima durante el período
de parada. Una vez que el compresor ha sido puesto en marcha,
• El tiempo predeterminado de carga suave del control de límite de corriente es de 10 minutos y se puede configurar de 0 a
120 minutos. Esta configuración controla la constante de tiempo del punto de ajuste del límite de corriente filtrada.
• El valor predeterminado de Porcentaje de inicio de carga suave de límite actual es 0 por ciento RLA y se puede establecer
entre 20 y 100 por ciento. Esta configuración controla el punto de inicio del punto de ajuste del límite de corriente
filtrada.
La temperatura del refrigerante del evaporador se controla de forma continua para proporcionar una función de
límite que evita disparos por baja temperatura del refrigerante. Esto permite que el enfriador continúe funcionando
con una carga reducida en lugar de desconectarse en el punto de ajuste de corte por baja temperatura del
refrigerante (LRTC).
El límite del evaporador podría ocurrir con un descenso inicial de la temperatura del circuito donde el
condensador está más frío que el evaporador (arranque invertido), y la temperatura del refrigerante
del evaporador puede caer por debajo del LRTC. Este límite evita que la unidad se apague en un
diagnóstico durante este tipo de pulldown. Otro ejemplo es un enfriador que tiene poca carga de
refrigerante. Funcionará con bajas temperaturas del refrigerante del evaporador.
106 CVGF-SVX03A-ES
Protección de máquinas y control adaptativo
Este límite permite que el enfriador continúe funcionando con una carga reducida.
El límite del evaporador utiliza el sensor de temperatura del refrigerante del evaporador en un
algoritmo PID (similar al control de temperatura del agua de salida) que permite que el enfriador
funcione en el LRTC + 2 grados F (1,1 °C).
Cuando se limita activamente el control de la máquina, se mostrará “Límite de temperatura del
evaporador” como un modo secundario.
El corte de la temperatura del agua de salida es un control de seguridad que protege al enfriador de los
daños causados por la congelación del agua en el evaporador. El punto de ajuste de corte está configurado
de fábrica a 36 °F (2,2 °C), sin embargo, se puede ajustar con UT ™. La estrategia de corte se ilustra en la
Figura 23.
El punto de ajuste de corte de la temperatura del agua de salida se puede ajustar de forma
independiente desde el punto de ajuste del agua enfriada. El apagado del compresor debido a la
violación de la desconexión por temperatura del agua de salida da como resultado un
diagnóstico reiniciable automáticamente (MAR). El modo de funcionamiento de pantalla grande
™ indica cuándo el punto de ajuste de corte de la temperatura del agua de salida entra en
conflicto con el punto de ajuste de la temperatura del agua enfriada mediante un mensaje en la
pantalla. El punto de ajuste de corte de la temperatura del agua de salida y el punto de ajuste del
agua enfriada, tanto el activo como el del panel frontal, están separados por un mínimo de 1 °F
(0 °C). (Consulte la figura 23 de la estrategia de corte). Cuando se infringe cualquiera de las
diferencias, AdaptiView no permite que se infrinjan las diferencias anteriores y la pantalla
muestra un mensaje a tal efecto y permanece en el último punto de ajuste válido.
El propósito de la protección de baja temperatura del refrigerante del evaporador es evitar que
el agua en el evaporador se congele. Cuando se viola el punto de disparo de LRTC, se muestra un
diagnóstico de bloqueo que indica la condición. El diagnóstico de LRTC está activo en los modos
En ejecución y Detenido.
CVGF-SVX03A-ES 10
Protección de máquinas y control adaptativo
Integrar al viaje
Evaporador
Límite de carga límite
Descargar
La presión del condensador se monitorea continuamente para proporcionar una función de límite que evita
los disparos del corte de alta presión (HPC). Esta protección se denomina límite de presión del refrigerante
del condensador o límite de alta presión. Un compresor totalmente cargado, que funciona a una
temperatura alta del agua de salida del evaporador (ELWT) y a temperaturas altas del condensador provoca
presiones altas en el condensador. El propósito de este límite es evitar disparos de HPC al permitir que el
enfriador continúe funcionando con una carga más baja en lugar de desconectarse usando HPC. El límite del
condensador se basará en una conversión de presión del sensor de temperatura del refrigerante del
condensador. Cuando está limitado por esta acción, se mostrará “Límite de presión del condensador” como
un modo de funcionamiento secundario.
El punto de ajuste del límite del condensador está configurado de fábrica (3 por ciento de HPC), sin embargo, se
puede cambiar usando Tracer ™.
108 CVGF-SVX03A-ES
Protección de máquinas y control adaptativo
Inhibir reinicio
Esta función proporciona protección de ciclo corto para el motor e, indirectamente, también protección de
ciclo corto para el arrancador, ya que el arrancador está diseñado para hacer funcionar el motor en todas las
condiciones de rendimiento del motor.
Este método utiliza un temporizador directo de inicio a inicio para determinar cuándo permitir el siguiente inicio. Se utiliza
un punto de ajuste de tiempo de inicio a inicio de inhibición de reinicio para establecer el tiempo deseado de inicio a inicio.
El valor predeterminado es de 20 minutos y se puede modificar mediante el UT™. Se utiliza una función de inhibición de
reinicio basada en el tiempo si el Tipo de inhibición de reinicio se establece en 'Tiempo' usando UT ™ o si se determina que
las temperaturas del devanado del motor no son válidas.
Nota:Cuando el inicio es inhibido por la función de inhibición de reinicio, el tiempo restante se
mostrará junto con el modo de inhibición de reinicio. No hay un inicio "gratuito" al encender el UC800,
ya que se utiliza un reloj en tiempo real para determinar cuándo se permitirá el próximo inicio en
función de la hora de inicio del inicio anterior.
Cuando la temperatura del aceite está en o por debajo del punto de referencia de inhibición de inicio de baja temperatura
del aceite (80-1 0°F/26, -60°C), el calentador se activa para elevar la temperatura del aceite.
La baja temperatura del aceite es indicativa de dilución de refrigerante en el aceite. La temperatura del
aceite se usa para estimar esta dilución ya que la temperatura del aceite corresponde directamente a la
cantidad de dilución de refrigerante en el aceite. Se requiere que el aceite contenga un mínimo de
refrigerante. Esto se logra hirviendo el refrigerante del aceite manteniendo una temperatura del aceite lo
suficientemente alta.
Si la protección mejorada de la temperatura del aceite está desactivada o por debajo de un ajuste determinado de
Inhibición de baja temperatura del aceite (predeterminado 5 °F/35 °C), el compresor no puede arrancar. Este es un
modo de inhibición y se informará a la interfaz del operador.
El calentador de aceite se energiza en un intento de elevar la temperatura del aceite por encima de este punto de
ajuste de temperatura de inhibición. Se impide que el compresor arranque hasta que la temperatura del aceite suba
5 °F (2 °C) o más grados por encima de este punto de referencia.
La inhibición de arranque por baja temperatura del aceite se prueba en cada arranque, a menos que se realice un
reinicio rápido durante la poslubricación.
Si la configuración de protección mejorada de temperatura del aceite está habilitada, el valor de inhibición de arranque por
baja temperatura del aceite es 136 °F (5,8 °C).
Si la configuración de protección mejorada de temperatura del aceite no está habilitada, el valor de inhibición de arranque por baja
temperatura del aceite se puede establecer con el punto de ajuste de inhibición de arranque por baja temperatura del aceite usando
el UT™.
El calentador de aceite se utiliza para mantener la temperatura del aceite dentro de +/- 2,5 °F (1, °C) del
punto de ajuste de control de temperatura del aceite. El calentador de aceite se apaga cuando se enciende la
bomba de aceite.
Si la temperatura del aceite es igual o inferior al punto de ajuste de corte por baja temperatura del aceite, se
emitirá este diagnóstico y se detendrá el compresor. Este diagnóstico se ignora por primera vez.
CVGF-SVX03A-ES 10
Protección de máquinas y control adaptativo
10 minutos de funcionamiento del compresor. Después de eso, si la temperatura del aceite cae por debajo de esta
temperatura de corte durante más de 60 segundos consecutivos, se emite este diagnóstico.
Si la temperatura del aceite es igual o inferior al corte por baja temperatura del aceite, durante más de
60 segundos consecutivos se emitirá este diagnóstico parando el compresor.
Este diagnóstico no tiene efecto durante los primeros 10 minutos de funcionamiento del compresor.
Este es un diagnóstico de bloqueo que resulta en un apagado inmediato. Valor predeterminado del punto de
ajuste: 165 °F ( 3 °C) Implementado para evitar el sobrecalentamiento del aceite y los cojinetes.
Si la temperatura del aceite es igual o superior al punto de ajuste de desconexión por alta temperatura
del aceite, se emitirá este diagnóstico, que detendrá el compresor. Si OilTemperature viola este corte
de temperatura durante más de 120 segundos, se emite este diagnóstico.
El control de la bomba de aceite acepta comandos para encender la bomba de aceite. Las opciones de
la bomba de aceite manual serán "Auto" o "On". Cuando se ordena a la bomba de aceite “Encender”,
volverá a “Auto” en 10 minutos y se puede ajustar en Pantalla grande™ o UT™.
El restablecimiento del agua enfriada está diseñado para aquellas aplicaciones en las que la temperatura del agua
enfriada de diseño no se requiere con carga parcial. En estos casos, el punto de ajuste de la temperatura del agua
enfriada de salida se puede restablecer hacia arriba utilizando las funciones de CWR.
Cuando la función CWR se basa en la temperatura del agua de retorno, la función CWR es
estándar. Cuando la función CWR se basa en la temperatura del aire exterior, la función CWR es
una opción que requiere un sensor de temperatura exterior.
El tipo de CWR se selecciona en el menú de configuración de la interfaz del operador junto con la relación de
reinicio, el punto de ajuste de reinicio inicial y el punto de ajuste de reinicio máximo.
La válvula de descarga de elevación alta dirige los gases de descarga desde el condensador a través de una
válvula solenoide directamente al economizador. Desde el economizador, este gas luego fluye al compresor
de segunda etapa donde normalmente se conecta el economizador. El propósito de HLUV es aumentar la
tasa de flujo de gas a través del compresor de segunda etapa. Se permite que se produzca gas de derivación
utilizando una válvula de solenoide en línea normalmente cerrada. La función de descarga de elevación alta
depende de la elevación (donde la elevación se define como la diferencia entre la temperatura del
refrigerante saturado del condensador y la temperatura del refrigerante saturado del evaporador) y de la
carga del enfriador. Cuando se ingresa al modo de descarga de elevación alta, la válvula de descarga de
elevación alta se abre y se limita el recorrido de cierre de la paleta guía de entrada.
La válvula HLUV no modula el caudal, sino que está abierta o cerrada. Además, la válvula se dimensionó para
manejar un caudal másico suficiente para permitir el funcionamiento por debajo del 35 % de la posición IGV
pero no necesariamente al 0 %. La válvula se dimensionó para permitir una descarga sustancial pero
incompleta y, sin embargo, se mantuvo lo más pequeña posible para minimizar los requisitos de energía con
la operación HLUV.
No todos los enfriadores CVGF requieren la derivación del gas del condensador. En algunos tonelajes, el
110 CVGF-SVX03A-ES
Protección de máquinas y control adaptativo
La válvula de descarga de elevación alta se abre si el compresor está funcionando y la posición de IGV está en o por
debajo de la línea de % de activación de IGV
– 5%. La válvula de descarga de elevación alta se cierra cuando la posición de IGV alcanza el
Trigger IGV% + 5% o el compresor se apaga.
Tenga en cuenta que este 5% es del rango completo de viajes IGV del 100%. También tenga en cuenta que la operación de la válvula
de descarga de elevación alta es independiente del modo de límite de descarga de elevación alta como se indica a continuación.
Para una enfriadora Gear Drive, la posición mínima de IGV es el 60% del IGV% del disparador. Cuando
el movimiento del IGV se limita al 60 % del punto de activación del IGV%, se muestra el submodo de
límite de descarga de elevación alta.
La válvula de descarga de elevación alta normalmente está cerrada (desenergizada). No se realiza ninguna
verificación para garantizar que la válvula esté cerrada sin usar UT ™.
CVGF-SVX03A-ES 111
Puesta en marcha de la unidad
Procedimiento
1. Complete todos los ajustes de control.
2. Asegúrese de que los flujos de agua en el condensador y el evaporador sean correctos de acuerdo con los
procedimientos previos a la puesta en marcha.
3. Asegúrese de que la unidad se haya cargado con la cantidad correcta de refrigerante y aceite y que el
aceite tenga la temperatura de funcionamiento adecuada.
. Complete una prueba de rotación de fase si el voltaje es inferior a 600 voltios.
Las siguientes comprobaciones requieren la realización de DOS personas. Durante el arranque del
compresor, una persona mirará el rotor desde la parte trasera del motor a través de las mirillas
para determinar la dirección correcta. Mirando la mirilla, la dirección será en sentido contrario a
las agujas del reloj. No compruebe la rotación del motor después de que se haya completado la
secuencia de arranque, ya que la indicación puede ser incorrecta.
5. Con el voltaje aplicado a la red eléctrica en el arrancador, coloque el enfriador en modo automático.
6. Después de completar la prelubricación, deje que el arrancador energice el motor, permitiendo un arranque.
. Después de tres segundos, active la parada de emergencia presionando el botón de parada
inmediata en el AdaptiView dos veces en rápida sucesión. Durante este período de tres segundos,
se debe ver que el rotor gira en sentido contrario a las agujas del reloj.
8. Si la dirección es incorrecta, se deben aislar las 3 fases de la fuente de alimentación y se deben
intercambiar las dos patas para obtener la dirección correcta.
112 CVGF-SVX03A-ES
Puesta en marcha de la unidad
1. Verifique que la bomba de agua enfriada y el arrancador de la bomba de agua del condensador estén en "ENCENDIDO" o
"AUTO".
2. Verifique que la torre de enfriamiento esté en "ON" o "AUTO".
3. Verifique el nivel de aceite del tanque de aceite; el nivel debe ser visible en o por encima de la mirilla inferior. También
asegúrese de verificar la temperatura del tanque de aceite; la temperatura normal del tanque de aceite antes de la
puesta en marcha es de 1 0 °F a 1 5 °F (60 °C a 63 °C).
Nota:El calentador de aceite se activa durante el ciclo de apagado del compresor. Durante el funcionamiento de la unidad
ción, el calentador del tanque de aceite se desactiva.
. Verifique el punto de ajuste del agua enfriada y reajústelo, si es necesario, en el menú Configuración del
enfriador.
5. Compruebe el punto de ajuste del límite de corriente y vuelva a ajustarlo, si es necesario, en el menú de configuración de la
enfriadora.
6. Pulse <AUTO>.
A continuación, AdaptiView comprueba la temperatura del agua de salida del evaporador y la compara con el
punto de referencia del agua enfriada. Si la diferencia entre estos valores es menor que el punto de ajuste
del diferencial de inicio, no se necesita refrigeración.
Si AdaptiView determina que la diferencia entre la temperatura del agua de salida del evaporador y el
punto de ajuste del agua enfriada excede el punto de ajuste del diferencial de inicio, la unidad ingresa
al inicio en el modo de inicio, la bomba de aceite y la bomba de agua del condensador se inician. Si no
se prueba el flujo de agua del condensador (el interruptor de flujo 5S2 no se cierra) dentro
minutos 15 segundos, la unidad se bloquea en un diagnóstico MMR.
La presión de aceite debe verificarse dentro de los 3 minutos o se genera un diagnóstico MMR.
Cuando quedan menos de 5 segundos en la inhibición de reinicio, se realiza la prueba de prearranque
en los arrancadores Y-Delta. Si se detectan fallas, el compresor de la unidad no arrancará y se
generará un diagnóstico MMR.
Nota:Cada vez que AdaptiView detecta una condición de diagnóstico MMR durante la puesta en marcha, la
operación de la unidad se bloquea y se requiere un restablecimiento manual antes de que la secuencia de puesta en
marcha pueda comenzar de nuevo. Si la condición de falla no se ha solucionado, AdaptiView no permitirá el reinicio.
Cuando se satisface el requisito de refrigeración, el AdaptiView genera una señal de "Apagando". Las paletas
guía de entrada se cierran durante 50 segundos y la unidad entra en un período de poslubricación de 1
minuto. El motor del compresor y el arrancador de la bomba de agua del condensador se desactivan
inmediatamente, pero la bomba de aceite continúa funcionando durante este intervalo de 3 minutos; la
bomba del evaporador seguirá funcionando. Una vez que finaliza el ciclo de poslubricación, la unidad vuelve
al modo automático.
1. Cierre todas las válvulas de drenaje y vuelva a instalar los tapones de drenaje en los cabezales del evaporador y del
condensador.
2. Realice el mantenimiento del equipo auxiliar de acuerdo con las instrucciones de puesta en marcha y
mantenimiento proporcionadas por los respectivos fabricantes del equipo.
3. Ventile y llene la torre de enfriamiento, si se usa, así como el condensador y las tuberías. En este
CVGF-SVX03A-ES 113
Puesta en marcha de la unidad
punto, todo el aire debe ser eliminado del sistema (incluyendo cada pasada). Luego cierre las
ventilaciones en las cajas de agua del condensador.
. Abra todas las válvulas del circuito de agua helada del evaporador.
5. Si el evaporador se drenó previamente, ventile y llene el evaporador y el circuito de agua enfriada.
Cuando se haya eliminado todo el aire del sistema (incluido cada paso), cierre las válvulas de
ventilación en las cajas de agua del evaporador.
6. Lubrique el varillaje de control de paleta externo según sea necesario.
. Verifique el ajuste y funcionamiento de cada control de seguridad y funcionamiento.
8. Complete todos los ajustes de control.
. Asegúrese de que los flujos de agua en el condensador y el evaporador sean correctos de acuerdo con los
procedimientos previos a la puesta en marcha.
10. Cierre todos los interruptores de desconexión.
11. Asegúrese de que la unidad se haya cargado con la cantidad correcta de refrigerante y aceite y que el
aceite tenga la temperatura de funcionamiento adecuada.
12. Complete una prueba de rotación de fase si el voltaje es inferior a 600 voltios.
13. Realice las instrucciones enumeradas en la sección "Puesta en marcha de la unidad".
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
2. Después de apagar el compresor y las bombas de agua, apague los contactores de la bomba o abra las
desconexiones de la bomba.
11 CVGF-SVX03A-ES
Puesta en marcha de la unidad
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
CVGF-SVX03A-ES 115
Mantenimiento periódico
Mantenimiento periódico
Visión de conjunto
Cheques Semanales
Compruebe lo siguiente después de que la máquina haya estado en funcionamiento durante al menos
30 minutos: 1. Temperaturas de entrada y salida del agua enfriada y del condensador.
2. Corriente consumida por el compresor (Amperios).
3. Nivel de aceite en el cárter de aceite. El nivel de aceite debe ser visible en la mirilla.
. Presión del condensador, presión del evaporador.
5. Ruido inusual, vibración, etc.
Se recomienda enfáticamente que las lecturas de la unidad y las observaciones se registren en una hoja de
registro semanal.
La aceptación de un reclamo de garantía puede depender de esto.
Cheques Anuales
El mantenimiento anual debe ser realizado por un técnico de servicio autorizado de Trane.
Debe incluir controles semanales.
1. Verifique la configuración y el funcionamiento de todos los controles y dispositivos de seguridad.
2. Realice una prueba de fugas en toda la máquina para detectar fugas de refrigerante.
3. Revise los contactores de arranque para ver si están desgastados y reemplácelos si es necesario.
116 CVGF-SVX03A-ES
Mantenimiento periódico
PRECAUCIÓN
Ajustes de control
Para la calibración y comprobación del control, póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado de Trane.
Análisis de problemas
Consulte la Lista de diagnóstico para obtener información sobre la solución de problemas. El diagnóstico debe ser
analizado, las correcciones realizadas por personal calificado y el enclavamiento diagnóstico restablecer antes de
CVGF-SVX03A-ES 11
Mantenimiento periódico
Códigos de diagnóstico
Un diagnóstico de bloqueo apagará la máquina o una parte de la máquina si así se indica. Un diagnóstico de
bloqueo requerirá un reinicio manual para restaurar la operación. Un diagnóstico sin enclavamiento apagará
la máquina o una parte de la máquina si así se indica. Un diagnóstico sin enclavamiento se restablecerá
automáticamente cuando desaparezca la condición que provocó el diagnóstico. Si un diagnóstico es solo
informativo, no se realiza ninguna acción en la máquina excepto cargar un código de diagnóstico en el
último registro de diagnóstico. A menos que se indique lo contrario, todos los diagnósticos activos se
perderán con la pérdida de energía.
Para realizar una prueba de fugas en el CVGF, pese una carga de una libra de gas traza y aumente la
presión hasta un máximo de 5 psig (51 kPa) utilizando nitrógeno seco. Se ha encontrado que esta
presión es adecuada para encontrar fugas en un CVGF cuando se utiliza un detector de fugas
electrónico sensible. Establezca la escala en “media”, que corresponde a una tasa de fuga de 1/2 onza
(0,015 l) por año, y pruebe todas las juntas a fondo. Asegúrese de aliviar la presión en la unidad antes
de la evacuación o reparación de fugas. Los códigos locales tienen prioridad al realizar la evacuación.
ADVERTENCIA
¡Peligro de explosión!
Utilice únicamente nitrógeno seco con un regulador de presión para la unidad de presurización. No
utilice acetileno, oxígeno o aire comprimido o mezclas que los contengan para las pruebas de presión.
No utilice mezclas de un refrigerante que contenga hidrógeno y aire por encima de la presión
atmosférica para las pruebas de presión, ya que pueden volverse inflamables y provocar una
explosión. El refrigerante, cuando se usa como gas traza, solo debe mezclarse con nitrógeno seco para
unidades de presurización. El incumplimiento de estas recomendaciones podría provocar la muerte o
lesiones graves o daños únicamente al equipo o a la propiedad.
118 CVGF-SVX03A-ES
Mantenimiento periódico
Figura 40. Ubicaciones de los componentes del sistema de aceite del compresor CVGF
CVGF-SVX03A-ES 11
Mantenimiento periódico
PRECAUCIÓN
CONTAMINACIÓN POR ACEITE
Debido a las propiedades higroscópicas del aceite POE, todo el aceite debe almacenarse en recipientes metálicos. El
aceite absorberá agua si se almacena en un recipiente de plástico.
Carga de aceite
Las unidades CVGF se envían de fábrica cargadas con 15 galones (56,8 l) de aceite y una presión de 5 psig (3 kPa) @
Carga de retención de nitrógeno seco a 0 °F (20 °C).
Nota: La carga de aceite correcta para todas las unidades CVGF es de 15 galones (56,8 l) de Trane OIL0003
(Trane OIL0003 es un aceite miscible R13 en contenedores de 1 galón (3,85 l)). Hay disponible un contenedor
de 5 galones (18, l) de aceite R13 a aprobado por Trane (Trane OIL000). Al igual que con el aceite mineral, si
hay agua en el sistema, reaccionará con el aceite para formar ácidos. Use la siguiente tabla para determinar
la aceptabilidad del aceite.
Trane recomienda suscribirse a un programa de análisis de aceite para determinar la condición del
aceite en lugar de cambiar el aceite periódicamente. Este programa reducirá el consumo de aceite de
la enfriadora durante su vida útil y minimizará las emisiones de refrigerante. El análisis de aceite debe
ser realizado por un laboratorio calificado, con experiencia en la química de refrigerantes y aceites, y
en el mantenimiento de enfriadores centrífugos de Trane.
EE.UU Europa
Aceite 003 Aceite 021E
120 CVGF-SVX03A-ES
Mantenimiento periódico
bomba”. Encienda la bomba de aceite en modo manual y déjela funcionar durante varios minutos. Esto
cargará las líneas de aceite y el enfriador de aceite con aceite.
8. Después de apagar la bomba de aceite, verifique el nivel de aceite en las mirillas del sumidero. El
nivel debe estar entre el centro del vidrio superior y el centro del visor inferior. Las bolas flotantes
están instaladas en cada mirilla para permitir una fácil determinación del nivel.
. Si el nivel de aceite está por debajo del centro de la mirilla inferior, cargue aceite en el sumidero como se
indica en el paso .
10. Cierre la válvula de drenaje del sumidero de aceite y retire la línea de carga de aceite.
11. Vuelva a instalar la tapa de la válvula de drenaje de aceite y apriétela firmemente.
Unidad en el Vacío.
1. Conecte un extremo de una línea de carga de aceite a un suministro de aceite (se requieren 15 galones
(56,8 l) en total) y el otro extremo a la válvula de drenaje del sumidero de aceite ubicada en la parte
inferior del sumidero de aceite (vea la Figura 0). Si es posible, evacúe la línea de carga de aceite para
eliminar los no condensables y la humedad. Esto requerirá una válvula de cierre en el lado del
suministro de aceite de la línea y una válvula de acceso ubicada en la línea misma.
2. Abra la válvula de drenaje del sumidero de aceite y permita que el vacío aspire el aceite hacia el sumidero
hasta que la bola de la mirilla superior quede ubicada en el centro de la mirilla superior.
3. Cierre la válvula de drenaje del sumidero de aceite y retire la línea de carga de aceite. Vuelva a instalar la tapa de la válvula
de drenaje de aceite y apriete firmemente.
. Asegúrese de que los calentadores de aceite estén energizados y que el aceite esté a la temperatura
(superior a 122 °F (50 °C)).
5. Continúe aspirando la unidad para eliminar cualquier humedad residual o no
condensables que puedan haberse introducido durante la carga de aceite. Se debe
lograr un vacío de al menos 500 micras (0,5 mm Hg) antes de cerrar la bomba de vacío.
Se debe realizar una prueba de aumento de vacío para asegurarse de que todos los no
condensables y la humedad se hayan eliminado del sistema antes de cargar la unidad
con refrigerante 13 a. El nivel de vacío no debe aumentar más de 100 micrones (0,1 mm
Hg) en un período de 2 horas.
6. Después de cargar la unidad con refrigerante, opere la bomba de aceite en el modo manual
como se describe en el paso del procedimiento anterior y siga ese procedimiento si se
requiere aceite adicional para llevar el nivel entre el centro de las dos mirillas.
El filtro de aceite no debe cambiarse a menos que sea absolutamente necesario debido a la obstrucción, lo
que apagará el enfriador por baja presión de aceite o si es necesario cambiar el aceite. Para reemplazar el
filtro de aceite, use el siguiente procedimiento:
1. Asegúrese de que el enfriador esté en el modo de parada.
2. Localice las dos válvulas de aislamiento del filtro de aceite (vea la figura 0).
3. Conecte una unidad de recuperación de refrigerante aprobada para R13 a la válvula Schrader de 1/ pulgada en la
válvula de aislamiento de entrada del filtro de aceite para permitir la extracción de aceite y refrigerante de la
cavidad del filtro de aceite.
. Cierre ambas válvulas de aislamiento.
5. Recupere el refrigerante y el aceite de la cavidad del filtro de aceite.
6. Retire la tapa del filtro de aceite quitando los pernos y aflojando el conector Roto-Lock en la
válvula de aislamiento del filtro de aceite de salida.
Nota:Cuando lo quite, no permita que ningún contaminante entre en contacto con la tapa del filtro de aceite.
La reinstalación de una cubierta de filtro de aceite contaminada podría disminuir la vida útil del compresor.
CVGF-SVX03A-ES 121
Mantenimiento periódico
sor.
. Retire el filtro de aceite y la junta tórica.
8. Instale un filtro de aceite, una junta tórica y un sello de nailon Roto-Lock nuevos.
. Vuelva a colocar la tapa del filtro de aceite y apriete los pernos y el conector Roto-Lock. La
tapa está apretada a 1 lb-ft (2,62 Nm) y el Roto-Lock a 0 lb-ft (12, Nm).
10. Evacue la cavidad del filtro de aceite conectando una bomba de vacío profundo a la válvula
Schrader de 1/ pulgada y aplicando un vacío de al menos 500 micras (0,5 mm Hg). Realice una
prueba de aumento de vacío permanente para determinar si hay fugas. Si no hay fugas, retire la
bomba de vacío de la válvula.
11. Vuelva a colocar la tapa de la válvula Schrader y apriete.
12. Abra ambas válvulas de aislamiento.
13. En la pantalla Large display ™, seleccione Configuración, Anulaciones de modo y seleccione Bomba de
aceite. Arranque y haga funcionar la bomba de aceite en modo manual para cargar el filtro de aceite
con aceite. Permita que la bomba funcione durante varios minutos y apague la bomba de aceite
volviendo al modo automático en el panel de control.
1 . Verifique el nivel de aceite en el sumidero y, si está por debajo del centro de la mirilla inferior, agregue
aceite siguiendo el procedimiento de carga de aceite descrito anteriormente.
El CVGF utiliza dos calentadores de 500 vatios para mantener la temperatura del cárter de aceite a 136 °F (5 °C).
Estos calentadores están ubicados en la pieza fundida del sumidero de aceite inferior, uno a cada lado de la tapa del
sumidero de aceite, y se les puede dar servicio sin quitar el refrigerante o el aceite, ya que los calentadores no están
ubicados en el sumidero de aceite mismo sino en la pieza fundida (Ver Figura 0).
El AdaptiView no permitirá que el enfriador arranque a menos que la temperatura del cárter de aceite esté al menos
30 °F (16 °C) por encima de la temperatura saturada del evaporador, o al menos 105 °F (58 °C), la que sea más alta.
El sumidero de aceite viene aislado de fábrica y debe permanecer aislado para permitir que la temperatura del
aceite se mantenga en 5 °C (136 °F) mientras la unidad está apagada.
Los calentadores de aceite solo se activan durante el ciclo de "apagado" de la unidad para mantener la temperatura
del aceite para el arranque. Durante el ciclo de funcionamiento, los calentadores del cárter de aceite se desactivan y
la temperatura del aceite puede variar según la carga y las condiciones de funcionamiento. La unidad se disparará
en un diagnóstico de bloqueo de alta temperatura del aceite si el aceite supera los 165 °F (°C).
Un interruptor de presión de aceite diferencial proporciona protección para el CVGF en caso de que la presión de
aceite caiga por debajo de los niveles operativos seguros por cualquier motivo. Este interruptor se abre a 62 kPa
(psid) y se cierra a 82 kPa (12 psid). El regulador de presión de aceite está configurado de fábrica para mantener la
presión de aceite entre 18 y 22 psid (12 -151 kPa). La unidad no arrancará si la presión del aceite es inferior a 12 psid
(82 kPa).
122 CVGF-SVX03A-ES
Mantenimiento periódico
6. Retire los manómetros cuando haya terminado todo el trabajo de diagnóstico. Asegúrese de
reemplazar y asegurar cualquier tapa de válvula que haya quitado.
La bomba de aceite para el CVGF es una bomba de desplazamiento positivo, de transmisión directa, motor
trifásico. El motor debe estar correctamente sincronizado para proporcionar una presión de aceite
diferencial positiva. Esta bomba y motor están ubicados dentro del sumidero de aceite y no se les puede dar
servicio sin recuperar el refrigerante y quitar el aceite de la máquina.
Carga de refrigerante
Si se sospecha que la carga de refrigerante es baja, primero determine la causa de la pérdida de
refrigerante. Una vez que se repare el problema, siga los procedimientos a continuación para evacuar y
cargar la unidad.
CVGF-SVX03A-ES 123
Mantenimiento periódico
ADVERTENCIA
¡Voltaje peligroso!
Desconecte toda la energía eléctrica, incluidas las desconexiones remotas antes de realizar el mantenimiento. Siga los
procedimientos adecuados de bloqueo/etiquetado para asegurarse de que la energía no pueda activarse inadvertidamente. Si
no se desconecta la alimentación antes de realizar el mantenimiento, se podrían producir lesiones graves o la muerte.
Evacuación y Deshidratación
1. Desconecte TODA la energía mientras evacua el sistema.
2. Conecte la bomba de vacío a la conexión abocinada de 5/8” en la parte inferior del evaporador.
3. Retire toda la humedad del sistema para asegurar una unidad sin fugas. Tire del sistema hacia abajo
por debajo de 500 micras (0,5 mm Hg).
. Después de evacuar la unidad, realice una prueba de elevación permanente durante al menos una
hora. Este vacío no debe aumentar más de 100 micrones (0,1 mm Hg) por hora hasta un máximo
de 500 micrones (0,5 mm Hg) durante 12 horas. Si el vacío sube por encima de esto, hay una fuga
o la unidad tiene humedad presente.
Nota:Si hay aceite en el sistema, esta prueba es más difícil. El aceite es aromático y desprenderá
vapores que elevarán la presión del sistema. Verifique que la temperatura del aceite sea >122 °F (50
°C).
Carga de refrigerante
Una vez que el sistema esté libre de fugas y humedad, use las conexiones abocinadas de 5/8” en la parte inferior del
evaporador y en el costado del condensador para agregar carga de refrigerante. Consulte la placa de identificación de la
unidad para ver las cantidades correctas de carga de refrigerante.
Agregue la carga de refrigerante como vapor hasta que la presión del sistema esté por encima de 2 . psi (203
kPa) o la temperatura es superior a 3 °F (1 °C). Se puede agregar refrigerante líquido una vez que se alcancen
estas condiciones.
PRECAUCIÓN
Posible congelamiento
El agua puede congelarse durante la carga. Haga circular el agua durante la carga para evitar la congelación.
Precaución
Cargue vapor en la unidad hasta que:
• La presión del sistema está por encima de 2 . psig (203 kPa)
• La temperatura de saturación de R13 a está por encima de 3 °F (1 °C)
12 CVGF-SVX03A-ES
Número de pedido de literatura CVGF-SVX03A-ES
Fecha diciembre de 2008
Para obtener más información, comuníquese con su oficina local de Trane tiene una política de mejora continua de productos y datos de productos y se reserva el derecho de cambiar
Trane o envíenos un correo electrónico a service@trane.com el diseño y las especificaciones sin previo aviso.