Está en la página 1de 65

Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.

com

Instalación: Mecánica

Datos de caída de presión de agua


Gráfico 5.
Caída de presión para evaporadores CVGF 700 con 3/4 de pulgada de diámetro exterior
tubos y cajas de agua de 2 pasos
Caída de presión (en pies de agua)

Flujo (en GPM)


Paquete A Paquete B Paquete C

Gráfico 6.
Caída de presión para condensadores CVGF 700 con tubos de 3/4 de pulgada de diámetro exterior
y 2 cajas de agua de paso
Caída de presión (en pies de agua)

Flujo (en GPM)


Paquete A Paquete B Paquete C

6 CVGF-SVX03A-ES
Instalación: Mecánica

Datos de caída de presión de agua


Gráfico 7.
Caída de presión para evaporadores CVGF 700 con 3/4 de pulgada de diámetro exterior
tubos y cajas de agua de 3 pasos
Caída de presión (en pies de agua)

Flujo (en GPM)


Paquete A Paquete B Paquete C

Gráfico 8.
Caída de presión para evaporadores CVGF 700 con 1,0 pulgadas OD
tubos y cajas de agua de 2 pasos
Caída de presión (en pies de agua)

Flujo (en GPM)


Paquete A Paquete B Paquete C

CVGF-SVX03A-ES sesenta y cinco


Instalación: Mecánica

Datos de caída de presión de agua


Gráfico 9.
Caída de presión para condensadores CVGF 700 con tubos de 1,0 pulgadas de diámetro exterior
y 2 cajas de agua de paso
Caída de presión (en pies de agua)

Flujo (en GPM)


Paquete A Paquete B Paquete C

Gráfico 10.
Caída de presión para evaporadores CVGF 700 con 1,0 pulgadas OD
tubos y cajas de agua de 3 pasos
Caída de presión (en pies de agua)

Flujo (en GPM)


Paquete A Paquete C
Paquete B

66 CVGF-SVX03A-ES
Instalación: Mecánica

Datos de caída de presión de agua


Gráfico 11.
Caída de presión para evaporadores CVGF 1000 con 3/4 de pulgada de diámetro exterior
tubos y cajas de agua de 2 pasos
Caída de presión (en pies de agua)

Flujo (en GPM)


Paquete A Paquete B Paquete C Paquete D

Gráfico 12.
Caída de presión para evaporadores CVGF 1000 con 3/4 de pulgada de diámetro exterior
tubos y cajas de agua de 3 pasos
Caída de presión (en pies de agua)

Flujo (en GPM)


Paquete A Paquete B Paquete C Paquete D

CVGF-SVX03A-ES 6
Instalación: Mecánica

Datos de caída de presión de agua


Gráfico 13.
Caída de presión para condensadores CVGF 1000 con 3/4 de pulgada de diámetro exterior
tubos y cajas de agua de 2 pasos
Caída de presión (en pies de agua)

Flujo (en GPM)


Paquete A Paquete B Paquete C Paquete D

Gráfico 14.
Caída de presión para evaporadores CVGF 1000 con 1,0 pulgadas OD
tubos y cajas de agua de 2 pasos
Caída de presión (en pies de agua)

Flujo (en GPM)


Paquete A Paquete B Paquete C Paquete D

68 CVGF-SVX03A-ES
Instalación: Mecánica

Datos de caída de presión de agua


Gráfico 15.
Caída de presión para condensadores CVGF 1000 con 1,0 pulgadas OD
tubos y cajas de agua de 2 pasos
Caída de presión (en pies de agua)

Flujo (en GPM)


Paquete A Paquete B Paquete C Paquete D

Gráfico 16.
Caída de presión para evaporadores CVGF 1000 con 1,0 pulgadas OD
tubos y cajas de agua de 3 pasos
Caída de presión (en pies de agua)

Flujo (en GPM)


Paquete A Paquete B Paquete C Paquete D

CVGF-SVX03A-ES 6
Instalación: Mecánica

Conexión de tuberías ranuradas

PRECAUCIÓN
¡Daño en la tubería!
Para evitar daños a las tuberías de agua, no apriete demasiado las conexiones. Nota:
Asegúrese de enjuagar y limpiar todas las tuberías antes de poner en marcha la unidad.

PRECAUCIÓN
¡Daño al equipo!
Para evitar daños al equipo, desvíe la unidad si usa un agente de lavado ácido.

Ventilaciones y drenajes

Instale tapones de tubería o válvulas de bola, con rosca de tubería nacional (NPT) a las conexiones roscadas de la
manguera de agua, en las conexiones de drenaje y ventilación de la caja de agua del evaporador y del condensador
antes de llenar los sistemas de agua.
Para drenar el agua, retire los tapones de ventilación y drenaje o abra las válvulas de bola. Instale un
conector NPT en la conexión de drenaje y conecte una manguera.

Componentes de la tubería del evaporador

Nota:Asegúrese de que todos los componentes de las tuberías estén entre las válvulas de cierre, de modo que tanto
el condensador como el evaporador puedan aislarse.
Los componentes de las tuberías incluyen todos los dispositivos y controles utilizados para proporcionar un funcionamiento
adecuado del sistema de agua y seguridad en el funcionamiento de la unidad. Estos componentes y sus ubicaciones
generales se describen a continuación.

Tubería de entrada de agua enfriada


• Salidas de aire (para purgar el aire del sistema)
• Manómetros de agua manifold con válvulas de cierre • Uniones de tuberías
• Eliminadores de vibraciones (botas de goma)
• Válvulas de cierre (aislamiento)
• Termómetros
• Tees de limpieza
• Filtro de tubería

Tubería de salida de agua enfriada


• Salidas de aire (para purgar el aire del sistema)
• Manómetros de agua con colector con válvulas de cierre
• Uniones de tuberías

• Eliminadores de vibraciones (botas de goma)


• Válvulas de cierre (aislamiento)
• Termómetros
• Tees de limpieza
• Válvula de equilibrio
• Válvula de alivio de presión
• Interruptor de flujo

0 CVGF-SVX03A-ES
Instalación: Mecánica

PRECAUCIÓN
¡Daño al equipo!
Para evitar daños al evaporador, no exceda los 150 psig (1035 kPa) de presión de agua del
evaporador para cajas de agua estándar. La presión máxima para las cajas de agua a alta
presión es de 300 psig (2100 kPa). Para evitar que la erosión dañe el tubo, instale un filtro en la
tubería de entrada de agua del evaporador.

Componentes de tubería del condensador

Los componentes de las tuberías incluyen todos los dispositivos y controles utilizados para proporcionar un funcionamiento adecuado
del sistema de agua y seguridad en el funcionamiento de la unidad. Estos componentes y sus ubicaciones generales se indican a
continuación.

Tubería de entrada de agua al condensador


• Salidas de aire (para purgar el aire del sistema)
• Manómetros de agua con colector con válvulas de cierre
• Uniones de tuberías

• Eliminadores de vibraciones (botas de goma)


• Válvulas de cierre (aislamiento), una por paso
• Termómetros
• Tees de limpieza
• Filtro de tubería

Salida de la tubería de agua del condensador


• Salidas de aire (para purgar el aire del sistema)
• Manómetros de agua con válvulas de cierre múltiples
• Uniones de tuberías

• Eliminadores de vibraciones (botas de goma)


• Válvulas de cierre (aislamiento), una por paso
• Termómetros
• Tees de limpieza
• Válvula de equilibrio
• Válvula de alivio de presión
• Interruptor de flujo

PRECAUCIÓN
¡Daños en el condensador!
Para evitar daños al condensador, no exceda los 150 psig (1035 kPa) de presión de agua para las
cajas de agua estándar. La presión máxima para las cajas de agua a alta presión es de 300 psig
(2100 kPa).
Para evitar daños en los tubos, instale un filtro en la tubería de entrada de agua del condensador. Para
evitar la corrosión del tubo, asegúrese de que el llenado inicial de agua tenga un pH equilibrado.
Tratamiento de aguas

PRECAUCIÓN
¡Tratamiento de aguas!
No use agua sin tratar o tratada incorrectamente. El uso de agua no tratada o tratada
incorrectamente puede provocar daños en el equipo.
El uso de agua no tratada o tratada incorrectamente en estas unidades puede resultar en una operación
ineficiente y posibles daños en los tubos.

CVGF-SVX03A-ES 1
Instalación: Mecánica

Consulte a un especialista calificado en tratamiento de agua para determinar si se necesita


tratamiento. La siguiente etiqueta de descargo se proporciona en cada unidad CVGF:
El uso de agua tratada incorrectamente o sin tratar en este equipo puede provocar
incrustaciones, erosión, corrosión, algas o lodo. Se deben contratar los servicios de un
especialista calificado en tratamiento de agua para determinar
qué tratamiento, en su caso, es aconsejable. La garantía de Trane Company excluye específicamente la
responsabilidad por corrosión, erosión o deterioro del equipo Trane. Trane no asume ninguna
responsabilidad por los resultados del uso de agua salina o salobre sin tratar o tratada
incorrectamente.

Figura 24. Configuración típica de termómetro, válvula y manómetro de presión múltiple

Interruptor de flujo
Apagar Colector
válvulas Aislamiento
válvulas

Condensador
Flujo flujo de agua
Colector cambiar
Apagar
válvulas
Termómetros Presión
Evaporador diferencial
indicador
flujo de agua

Alivio
Presión Termómetros válvula
Alivio
diferencial válvula
indicador

Manómetros y Termómetros de Presión de Agua


Instale termómetros y manómetros suministrados en campo (con colectores siempre que sea
práctico) como se muestra en
Figura 2 . Ubique manómetros o grifos de presión en un tramo recto de tubería; evite la colocación
cerca de los codos, etc. Asegúrese de instalar los medidores a la misma altura en cada armazón si los
armazones tienen conexiones de agua en extremos opuestos.
Para leer los manómetros de presión de agua del colector, abra una válvula y cierre la otra
(dependiendo de la lectura deseada). Esto elimina los errores resultantes de medidores calibrados de
manera diferente instalados en elevaciones incomparables.

Válvulas de alivio de presión de agua

PRECAUCIÓN
¡Daño de caparazón!
Instale una válvula de alivio de presión en los sistemas de agua del evaporador y del
condensador. Si no lo hace, podría dañar la carcasa.
Instale una válvula de alivio de presión de agua en una de las conexiones de drenaje del condensador y una de las
del evaporador, de la caja de agua o en el lado de la carcasa de cualquier válvula de cierre.
Los recipientes de agua con válvulas de cierre acopladas tienen un alto potencial de acumulación de presión
hidrostática durante un aumento de la temperatura del agua. Consulte los códigos aplicables para conocer las
pautas de instalación de la válvula de alivio de presión.

Dispositivos de detección de flujo

Utilice interruptores de flujo o interruptores de presión diferencial provistos en campo con enclavamientos de bomba

2 CVGF-SVX03A-ES
Instalación: Mecánica

para detectar el flujo de agua del sistema. En la Figura 2 se muestran esquemáticamente las ubicaciones de los interruptores de flujo.

Para proporcionar protección a la enfriadora, instale y conecte interruptores de flujo en serie con los
enclavamientos de la bomba de agua, tanto para los circuitos de agua enfriada como para los de agua del
condensador (consulte la sección Instalación eléctrica). Las conexiones específicas y los diagramas de cableado
esquemático se envían con la unidad.
Los interruptores de flujo deben detener o impedir el funcionamiento del compresor si el flujo de agua del
sistema cae por debajo del mínimo requerido que se muestra en las curvas de caída de presión. Siga las
recomendaciones del fabricante para los procedimientos de selección e instalación. Las pautas generales
para la instalación del interruptor de flujo se describen a continuación.
• Monte el interruptor en posición vertical, con un mínimo de 5 diámetros de tubería de recorrido recto y horizontal
en cada lado.
• No instale cerca de codos, orificios o válvulas.

Nota:La flecha del interruptor debe apuntar en la dirección del flujo de agua.
• Para evitar que el interruptor aletee, elimine todo el aire del sistema de agua

Nota:El AdaptiVie proporciona una demora de seis segundos en la entrada del interruptor de flujo antes de
apagar la unidad en un diagnóstico de pérdida de flujo. Si los apagados de la máquina persisten,
comuníquese con su representante local de Trane.
• Ajuste el interruptor para que se abra cuando el caudal de agua caiga por debajo del nominal. Consulte las tablas
de datos generales para conocer las recomendaciones de flujo mínimo para arreglos de paso de agua específicos.
Los contactos del interruptor de flujo se cierran cuando hay prueba de flujo de agua.

Ventilación de la válvula de alivio de presión del refrigerante

ADVERTENCIA
¡Posible asfixia por refrigerante!
La ventilación de la válvula de alivio debe ventilarse al aire libre. El refrigerante es más pesado que el aire y
desplazará el oxígeno disponible para respirar, causando asfixia u otros riesgos para la salud. Cada enfriador o
enfriadores múltiples debe tener sus propias válvulas de alivio y tuberías de ventilación separadas. Consulte las
reglamentaciones locales para conocer los requisitos especiales de la línea de alivio. El no ventilar las válvulas de
alivio al aire libre podría causar la muerte y lesiones graves.
Nota:El tamaño de la tubería de ventilación debe cumplir con el estándar 15 de ANSI/ASHRAE para el tamaño de la tubería de
ventilación.
Todos los códigos nacionales, federales, estatales y locales tienen prioridad sobre cualquier sugerencia establecida
en este manual.
Toda la ventilación de la válvula de alivio es responsabilidad del contratista de instalación.
Todas las unidades CVGF usan válvulas de alivio de presión del evaporador y del condensador que deben
ventilarse hacia el exterior del edificio.
Los tamaños y las ubicaciones de las conexiones de las válvulas de alivio se muestran en las presentaciones de la unidad. Consulte los códigos locales para

obtener información sobre el tamaño de la línea de ventilación de la válvula de alivio.

PRECAUCIÓN
No exceda las especificaciones del código de tubería de ventilación. El incumplimiento de las especificaciones podría resultar
en una reducción de la capacidad, daño a la unidad y daño a la válvula de alivio. Después de que la válvula de alivio se haya
abierto, se volverá a cerrar cuando la presión se reduzca a un nivel seguro.
Nota: Las válvulas de alivio tienden a tener fugas si se han abierto y deben reemplazarse.

CVGF-SVX03A-ES 3
Instalación: Mecánica

Aislamiento térmico
Todas las unidades CVGF están disponibles con aislamiento térmico opcional instalado de fábrica. Si la
unidad no está aislada de fábrica, instale aislamiento sobre las áreas designadas con líneas de puntos en la
Figura 25. Consulte la Tabla 1 para conocer los tipos y cantidades de aislamiento requerido. Todas las
unidades CVGF vienen de fábrica con aislamiento del cárter de aceite.
Notas: Las válvulas de carga de refrigerante, los sensores de temperatura del agua y las conexiones de drenaje y
ventilación, cuando están aisladas, deben permanecer accesibles para el servicio.
Utilice únicamente pintura de látex a base de agua en el aislamiento aplicado de fábrica. El no hacerlo puede resultar en la
contracción del aislamiento.
Nota: Las unidades en ambientes con mayor humedad pueden requerir aislamiento adicional.

CVGF-SVX03A-ES
Instalación: Mecánica

Figura 25. Requisitos típicos de aislamiento de CVGF


Aísle donde se indican las líneas punteadas.

Tubería de línea de succión

Caja de engranajes: vista frontal

Carcasa del sumidero de aceite cárter de aceite


Cubierta de succión
caja

Caja de engranajes: vista lateral

Carcasa del sumidero de aceite

Evaporador Caja de agua del evaporador


Caja de agua del evaporador

Tabla 17. Tipos de aislamiento recomendados


Pies cuadrados
Ubicación Escribe (m cuadrado)
Evaporador, cajas de agua y placas tubulares Pared de 3/4" (19 mm) 160 (15)

Codo de aspiración del compresor y tapa de aspiración Pared de 3/4" (19 mm) 20 (2)

Todos los componentes y tuberías en el lado inferior del sistema Pared de 3/4" (19 mm) 10 (1)

CVGF-SVX03A-ES 5
Instalación: Eléctrica

requerimientos generales

ADVERTENCIA

¡Componentes eléctricos vivos!


Durante la instalación, prueba, servicio y solución de problemas de este producto, puede ser necesario
trabajar con componentes eléctricos activos. Haga que un electricista calificado con licencia u otra
persona que haya recibido la capacitación adecuada en el manejo de componentes eléctricos activos
realice estas tareas. El incumplimiento de todas las precauciones de seguridad eléctrica cuando se
expone a componentes eléctricos vivos puede provocar la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA

¡Componentes giratorios!
Durante la instalación, prueba, servicio y solución de problemas de este producto, puede ser necesario medir
la velocidad de los componentes giratorios. Haga que una persona de servicio calificada o con licencia que
haya recibido la capacitación adecuada en el manejo de componentes giratorios expuestos realice estas
tareas. El incumplimiento de todas las precauciones de seguridad cuando se expone a componentes
giratorios podría provocar la muerte o lesiones graves.
Mientras revisa este manual, junto con las instrucciones de cableado presentadas en esta sección,
tenga en cuenta que:
Todo el cableado instalado en el campo debe cumplir con las pautas del Código Eléctrico Nacional (NEC), así
como con los códigos estatales y locales aplicables. Asegúrese de cumplir con los requisitos de conexión a
tierra del equipo adecuados según NEC.
Se debe revisar todo el cableado instalado en el campo para ver si tiene las terminaciones adecuadas y si hay posibles cortocircuitos o
conexiones a tierra.
No modifique ni corte el recinto para proporcionar acceso eléctrico. Se han previsto paneles
desmontables para este fin. Modifique solo estos paneles; lejos del recinto. Consulte la
información de instalación enviada con el arrancador o los planos de presentación.

PRECAUCIÓN
PARA EVITAR DAÑOS A LOS COMPONENTES DEL ARRANQUE,
Retire los residuos dentro del panel de arranque. Si no lo hace, puede provocar un cortocircuito eléctrico que dañe
gravemente los componentes del motor de arranque.

Cableado de la fuente de alimentación

Para asegurarse de que el cableado de la fuente de alimentación al panel de arranque esté correctamente instalado
y conectado, revise y siga las pautas que se describen a continuación.
Fuente de alimentación trifásica
1. Verifique que los valores nominales de la placa de identificación del arrancador sean compatibles con las características de la fuente
de alimentación y con los datos eléctricos de la placa de identificación de la unidad.
2. Si se debe cortar la caja del arrancador para proporcionar acceso eléctrico, tenga cuidado para
evitar que caigan desechos dentro de la caja. Si el gabinete de inicio tiene un panel removible,
asegúrese de quitar el panel de la unidad antes de perforar los agujeros.

PRECAUCIÓN
¡Daños en los componentes del motor de arranque!
Para evitar daños, retire los residuos del interior del panel de arranque. Si no lo hace, puede provocar un
cortocircuito eléctrico que dañe gravemente los componentes del motor de arranque.

6 CVGF-SVX03A-ES
Instalación: Eléctrica

3. Use conductores de cobre para conectar la fuente de alimentación trifásica al panel de arranque remoto o
montado en la unidad.

PRECAUCIÓN
¡Utilice únicamente conductores de cobre!
Los terminales de la unidad no están diseñados para aceptar otros tipos de conductores. Si no se
utilizan conductores de cobre, se pueden dañar los equipos.
. Dimensione el cableado de la fuente de alimentación de acuerdo con el amperaje mínimo del circuito (MCA) que se
muestra en la placa de identificación de la unidad.
(MCA = (RLA x 1,25) + Carga de potencia de control)
5. Asegúrese de que el cableado de alimentación de entrada esté debidamente sincronizado; cada conducto de
suministro de energía que va al arrancador debe tener el número correcto de conductores para garantizar una
representación de fase equitativa. Consulte la Figura 26.
6. Al instalar el conducto de suministro de energía, asegúrese de que esta posición no interfiera con la
capacidad de servicio de ninguno de los componentes de la unidad, ni con los miembros estructurales
y el equipo.
Además, asegúrese de que el conducto sea lo suficientemente largo para simplificar cualquier servicio que pueda ser
necesario en el futuro (por ejemplo, la extracción del motor de arranque).
Nota:Utilice conductos flexibles para mejorar la capacidad de servicio y minimizar la transmisión de
vibraciones.

Disyuntores y desconexiones con fusibles


Dimensione el disyuntor o la desconexión del fusible de acuerdo con NEC o las pautas locales.

Figura 26. Fases adecuadas para el cableado de la fuente de alimentación del arrancador y la carga del conducto

CVGF-SVX03A-ES
Instalación: Eléctrica

PFCC opcionales
Los condensadores de corrección del factor de potencia (PFCC) están diseñados para proporcionar corrección del
factor de potencia para el motor del compresor. Están disponibles como opción.
Nota: Recuerde que el voltaje nominal de la placa de identificación del PFCC debe ser mayor o igual que el
voltaje nominal del compresor estampado en la placa de identificación de la unidad. Consulte la Tabla 18
para determinar qué PFCC es apropiado para cada aplicación de voltaje del compresor.

PRECAUCIÓN
¡Motor de daños por sobrecarga de seguridad!
El PFCC debe conectarse correctamente al arrancador. El no hacerlo puede causar la aplicación incorrecta de
estos capacitores y resultar en una pérdida de la protección contra sobrecarga del motor y, posteriormente,
provocar daños en el motor.

Tabla 18. Dimensionamiento del voltaje de diseño del PFCC por aplicación de voltaje del compresor
Voltaje de diseño de PFCC Clasificación del motor del compresor
(Consulte la placa de identificación de la unidad)

480V/60Hz 380V/60Hz
440V/60Hz
460V/60Hz
480V/60Hz
600 V/60 Hz 575V/60Hz
600 V/60 Hz
2400V/60Hz 2300V/60Hz
2400V/60Hz

Clasificación PFCC Clasificación del motor del compresor


(Consulte la placa de identificación de la unidad)

480V/50Hz 346V/50 HZ
380V/50 HZ
400V/50Hz
415V/50Hz
4160V/60Hz 3300V/60Hz
4160V/60Hz
6600V/60Hz
4160V/50Hz 3300V/50Hz
6600V/50Hz

8 CVGF-SVX03A-ES
Instalación: Eléctrica

Figura 27. Cables del PFCC enrutados a través del transformador de corriente de sobrecarga

Línea
Línea

PFCC PFCC

Sobrecarga Sobrecarga
Actual Actual
Transformador
-O- Transformador

Carga
Motor Motor Carga

Nota:Consulte el diagrama de cableado adjunto para obtener más detalles.

CVGF-SVX03A-ES
Instalación: Eléctrica

Cableado de interconexión
Los diseños típicos de conductos de la sala de equipos con y sin arrancadores montados en la unidad se
muestran en las Figuras 15 y 16, respectivamente.

IMPORTANTE
Tenga en cuenta que el cableado de interconexión entre el panel de arranque, el compresor y el panel de
control del UCP se instala de fábrica con los arrancadores montados en la unidad, pero debe instalarse en
campo cuando se usa un arrancador de montaje remoto.

Figura 28. Disposición típica de la sala de equipos con unidad Wye-Delta

Potencia lateral de línea


Conductos

Unidad de control unidad montada


Panel Inicio

Nota:Consulte el plano de presentación del arrancador para conocer la ubicación del cableado de entrada al arrancador.

80 CVGF-SVX03A-ES
Instalación: Eléctrica

Figura 29. Disposición típica de la sala de equipos con arrancador Wye-Delta de montaje remoto

Lado de línea
energía
alambrado

Arrancador montado a distancia

Potencia de carga

alambrado

circuito ipc
conducto <30V control de 115 voltios

Ver nota 3 conducto


Ver Nota 2

Caja de terminales del motor

Notas:
1. Consulte el diagrama de conexión de campo de la unidad para conocer las ubicaciones aproximadas de los orificios ciegos UCP.
2. El conducto de 115 voltios debe entrar en la porción Clase I de más de 30 V CC del panel de control de la unidad.

3. El conducto del circuito IPC debe entrar en la parte de Clase II de bajo voltaje del UCP.
. Consulte el plano de presentación del arrancador para conocer la ubicación del cableado de entrada al arrancador.

CVGF-SVX03A-ES 81
Instalación: Eléctrica

Arrancador a motor (solo arrancadores de montaje remoto)

Terminales de cable a tierra


Se proporcionan terminales de cable a tierra en la caja de terminales del motor y en el panel de arranque.

Abrazaderas terminales
Las abrazaderas de terminal se suministran con las terminales del motor para acomodar barras colectoras o
terminales de cable de terminal de motor estándar. Las abrazaderas de terminales brindan un área de superficie
adicional para minimizar la posibilidad de conexiones eléctricas incorrectas.

Terminales de cable
Las orejetas de los terminales de cables deben suministrarse en el campo.

1. Utilice orejetas de terminal de cable tipo crimpado proporcionadas en campo del tamaño adecuado para la aplicación.
Nota: Los rangos de tamaños de cables para la línea de arranque y las orejetas del lado de la carga se enumeran en los
planos de presentación del arrancador proporcionados por el fabricante del arrancador o Trane. Revise detenidamente los
tamaños de terminales de cable presentados para verificar su compatibilidad con los tamaños de conductor especificados
por el ingeniero eléctrico o el contratista.
2. Se proporciona una abrazadera terminal con un perno de 3/8" en cada espárrago terminal del motor; use las
arandelas Belleville suministradas por factor en las conexiones de los terminales de cable. La figura 30 ilustra la
unión entre un espárrago terminal del motor y la abrazadera terminal.
3.Apriete cada perno a 2 libras-pie.
. Instale pero no conecte los cables de alimentación entre el motor de arranque y el compresor.
(Estas conexiones se completarán bajo la supervisión de un ingeniero de servicio calificado de Trane
después de la inspección previa al arranque).

PRECAUCIÓN
¡Corrija las terminaciones de los cables del motor!
Asegúrese de que el cableado de la fuente de alimentación y el cableado del motor de salida estén conectados a los
terminales adecuados. De lo contrario, se producirá una falla catastrófica del motor de arranque o del motor.

Barras colectoras

Instale barras colectoras entre los terminales del motor cuando se utilice un “reactor/resistor primario” de bajo
voltaje “a través de la línea”, un “autotransformador”, un arrancador de estado sólido suministrado por el cliente o
Los AFD proporcionados por el cliente se aplican en campo.
Asegúrese de conectar el terminal del motor T1 a T6, T2 a T y T3 a T5.
Nota: Las barras colectoras no son necesarias en aplicaciones de alto voltaje ya que solo se usan 3 terminales
en el motor y el arrancador.

Arrancador a UCP (solo arrancadores de montaje remoto)


Las conexiones eléctricas requeridas entre el arrancador montado a distancia y el panel de control de
la unidad se muestran en un ejemplo de un diagrama de conexión punto a punto de arrancador a
UCP, como se muestra al final del manual.
Nota: Instale el conducto de voltaje de control en la sección de voltaje de control del panel de control del enfriador y
el panel de arranque. No tienda con cables de conducto de bajo voltaje (30 voltios).
Al dimensionar e instalar los conductores eléctricos para estos circuitos, siga las pautas
enumeradas.
A menos que se especifique lo contrario, use 1 ga. cable para circuitos de control de 120 V.

82 CVGF-SVX03A-ES
Instalación: Eléctrica

PRECAUCIÓN
¡Daños en los componentes del motor de arranque!
Para evitar daños, retire los residuos del interior del panel de arranque. Si no lo hace, puede provocar un
cortocircuito eléctrico que dañe gravemente los componentes del motor de arranque.
1. Si se debe cortar la caja del arrancador para proporcionar acceso eléctrico, tenga cuidado para
evitar que caigan desechos dentro de la caja.
2. Utilice únicamente par trenzado blindado para el circuito de comunicación entre procesadores (IPC)
entre el arrancador y el UCP en los arrancadores de montaje remoto. El cable recomendado es
BeldonType 8 60, 18 AWG para tramos de hasta 1000 pies.
Nota: La polaridad del par de cables IPC es fundamental para un funcionamiento correcto.
3. Separe el cableado de bajo voltaje (menos de 30 V) del cableado de 115 V colocando cada uno en su propio
conducto.
. Al enrutar el circuito IPC fuera de la caja del arrancador, asegúrese de que esté al menos a 6" de
todos los cables que lleven un voltaje más alto.
5. Para el cableado de par trenzado blindado UCP IPC, el blindaje debe conectarse a tierra en un
extremo solo en UCP en 1X1-G. El otro extremo debe estar sin terminar y encintado en la funda del
cable para evitar cualquier contacto entre el blindaje y la tierra.
6. Interbloqueo de la bomba de aceite: todos los arrancadores deben proporcionar un contacto de interbloqueo
(NO) con la bomba de aceite del enfriador conectada a la UCP en las terminales 1A-J2- y 1A -J2-.
El propósito de este enclavamiento es alimentar la bomba de aceite del enfriador en caso de que una falla del arrancador,
como contactos soldados, mantenga el motor del enfriador en funcionamiento después de que el controlador interrumpa la
señal de funcionamiento.

PRECAUCIÓN
¡Ruido eléctrico!
Mantenga al menos 6 pulgadas entre los circuitos de bajo voltaje (<30 V) y alto voltaje. De lo contrario,
podría generar ruido eléctrico que podría distorsionar las señales transportadas por el cableado de
bajo voltaje, incluido el IPC.

CVGF-SVX03A-ES 83
Instalación: Eléctrica

Figura 30. Conjunto de espárrago terminal, abrazadera y orejeta

belleville
lavadora Terminal
agarradera

Perno de 3/8"*

belleville
lavadora
Motor
Terminal Terminal
semental abrazadera

Vista frontal

Media Tensión
RXL RATR RPIR CXL CATR CPIR

8 CVGF-SVX03A-ES
Instalación: Eléctrica

Circuitos de relé opcionales

Circuitos de control y salida opcionales


Instale varios cables opcionales según lo requieran las especificaciones del propietario.

Trazador opcional

Interface de comunicación
Esta opción de control permite que el panel de control de la unidad intercambie información, como el estado de la
enfriadora y los puntos de ajuste operativos, con un sistema Tracer.
La figura 1 ilustra cómo podría aparecer una red de control de comunicaciones de este tipo. Nota: El
circuito debe instalarse en un conducto separado para evitar interferencias de ruido eléctrico.

Se publica información adicional sobre las opciones de comunicación del Tracer en el manual de
instalación y en la guía del operador que se envía con el Tracer.

Puesta en marcha de la unidad

Todas las fases de la puesta en marcha inicial de la unidad deben realizarse bajo la supervisión de un
ingeniero de servicio local calificado. Esto incluye pruebas de presión, evacuación, comprobaciones
eléctricas, carga de refrigerante, puesta en marcha real e instrucción del operador.
Se requiere una notificación previa para garantizar que la puesta en marcha inicial se programe lo más cerca
posible de la fecha solicitada.

Configuración del módulo de inicio


Los ajustes de configuración del LLID del arrancador se comprobarán (y configurarán para los arrancadores
remotos) durante la puesta en marcha.
Para configurar el módulo del arrancador y realizar otras comprobaciones del arrancador, se recomienda apagar y
asegurar (bloquear) la alimentación trifásica del voltaje de línea y luego utilizar una alimentación de control de
fuente independiente (115 V CA) para encender el circuito de control. . Para hacer esto, retire el fusible del circuito
de la bobina de control, generalmente 2F, y luego conecte el cable de alimentación de la fuente separada al bloque
de terminales del motor de arranque 2X1-1 (H), 2X1-2 (N) y tierra. Utilice el esquema del arrancador construido para
asegurarse de que el fusible y los terminales sean correctos. Verifique que se haya quitado el fusible correcto, que
las conexiones del circuito de control sean correctas, luego aplique la fuente de alimentación separada de 115 VCA
para reparar los controles.

Información de formularios

Muestras de formularios de puesta en marcha y funcionamiento junto con otros formularios útiles se
encuentran en el manual de Operación y Mantenimiento que se puede obtener en la oficina de Trane más
cercana.
Se recomienda que el técnico de servicio se comunique con la oficina local de Trane para obtener la
fecha de impresión más reciente del formulario. Los formularios en el manual de operación y
mantenimiento solo están vigentes al momento de la impresión del manual.
Después de obtener el formulario más reciente, complete toda la información y envíelo a su
oficina local de Trane.

CVGF-SVX03A-ES 85
Instalación: Eléctrica

Figura 31: ilustra la red de control de comunicación con las unidades enfriadoras con Adaptiview

Módem

PC remota estación de trabajo de la computadora

Puesto de trabajo PC portátil


Puesto de trabajo Servidor de base de datos para
Múltiples sitios

LAN

Módem

BCU

Edificio
Unidad de control

AI AI
BO
BO
agua helada BO agua helada BO
Suministro (CHW) Suministro (CHW)
y volver Condensador y volver Condensador
Agua Enfriado
Bomba de agua Agua Enfriado Agua
Temperatura Agua Temperatura Agua Bomba
Enfriador 1 Enfriador 2
Sensores Bomba Sensores Bomba

86 CVGF-SVX03A-ES
Algoritmo de control de carga base

Algoritmo de control de carga base


Esta característica permite que un controlador externo module directamente la capacidad del enfriador. Por
lo general, se usa en aplicaciones en las que hay disponibles fuentes prácticamente infinitas de carga del
evaporador y capacidad del condensador y es deseable controlar la carga del enfriador. Dos ejemplos son las
aplicaciones de procesos industriales y las plantas de cogeneración. Las aplicaciones de procesos
industriales pueden usar esta función para imponer una carga específica en el sistema eléctrico de la
instalación.
Las plantas de cogeneración pueden utilizar esta función para equilibrar la calefacción, la refrigeración y la
generación eléctrica del sistema. Todas las funciones de control adaptativo y de seguridad de la enfriadora están en
pleno efecto cuando el control de carga base está habilitado.
Si el enfriador se acerca a la corriente máxima, la temperatura del evaporador desciende demasiado o la
presión del condensador aumenta demasiado, Tracer AdaptiView Adaptive.
La lógica de control limita la carga del enfriador para evitar que se apague en un límite de
seguridad. Estos límites pueden evitar que el enfriador alcance la carga solicitada por la
señal de carga base.
El control de carga base es básicamente una variación del algoritmo de límite de corriente. Durante la carga
base, el algoritmo de control de agua saliente proporciona un comando de carga cada 5 segundos. La rutina
de límite de corriente puede limitar
la carga cuando la corriente está por debajo del punto de referencia. Cuando la corriente está dentro de la banda
muerta del punto de ajuste, el algoritmo de límite de corriente se mantiene contra este comando de carga.
Si la corriente excede el punto de referencia, el algoritmo de límite de corriente se descarga.
El mensaje "Capacidad limitada por alta corriente" que normalmente se muestra mientras la rutina de límite
de corriente está activa se suprime durante la carga base.
La carga base puede ocurrir usando Tracer o una señal externa.
Trazador o una señal externa Carga base: Rango de punto de referencia actual: (20 - 100) por ciento
RLA.
La carga base requiere Tracer Summit y un Módulo de comunicaciones Tracer (LLID)
opcional

CVGF-SVX03A-ES 8
Algoritmo de control de carga base

Carga base del trazador


El Tracer ordena a la enfriadora que entre en el modo de carga base activando el bit de solicitud del
modo de carga base. Si el enfriador no está funcionando, se iniciará independientemente del
diferencial para iniciar. Mientras la unidad está funcionando en carga base, informará ese estado al
Tracer. Cuando el Tracer elimine la solicitud del modo de carga base, la unidad continuará
funcionando, utilizando el algoritmo de control de agua enfriada normal, y se apagará, solo cuando se
haya alcanzado el diferencial para detenerse.

Carga Base Base Externa


El AdaptiView acepta 2 entradas para trabajar con carga base externa.
La entrada binaria está en los terminales 1A18 J2-1 y J2-2 (tierra), que actúa como una entrada de
cierre del interruptor para ingresar al modo de carga base. La segunda entrada, una entrada
analógica, está en los terminales 1A1 J2-2 y J2-3 (tierra), que establece el punto de referencia de carga
de la base externa y se puede controlar con una señal de 2-10 V CC o -20 mA. Al inicio, el tipo de
entrada está configurado.
Los gráficos de la Figura 32 muestran la relación entre la entrada y el porcentaje de RLA. Mientras está en
carga base, el punto de ajuste del límite de corriente activo se establece en el punto de ajuste de carga base
externa o del Tracer, siempre que el punto de ajuste de carga base no sea igual a 0 (o esté fuera de rango). Si
está fuera de rango, se utiliza el punto de ajuste de límite de corriente del panel frontal. Durante la carga
base, se aplican todos los límites a excepción del límite actual. AdaptiView™ muestra el mensaje "La unidad
está funcionando con la base cargada".
Un enfoque alternativo y menos radical de la carga base controla indirectamente la capacidad del enfriador.
Cargue artificialmente el enfriador ajustando el punto de ajuste del agua enfriada más bajo de lo que es
capaz de alcanzar. Luego, modifique la carga del enfriador ajustando el punto de ajuste del límite de
corriente. Este método proporciona mayor seguridad y estabilidad de control en la operación del enfriador
porque tiene la ventaja de dejar en efecto la lógica de control de la temperatura del agua enfriada.

La lógica de control de la temperatura del agua enfriada responde más rápido a cambios drásticos en
el sistema y puede limitar la carga del enfriador antes de alcanzar un punto límite de control
adaptativo.

88 CVGF-SVX03A-ES
Algoritmo de control de carga base

Figura 32. Carga base con entrada externa de mA y con entrada externa de voltaje

Carga base con entrada de mA externa

100

90

80

70
%RLA

60 — — %RLA

50

40

30

20
4 6 8 10 12 14 dieciséis 18 20
mamá

Carga base usando entrada de voltaje externo

100

90

80

70
%RLA

60 — — %RLA

50

40

30

20
4 6 8 10 12 14 dieciséis 18 20
voltios

CVGF-SVX03A-ES 8
Componentes del sistema de control

Componentes del sistema de control

Panel de control Dispositivos montados internamente


Para la identificación visual, los dispositivos montados en el panel de control interno se identifican por su
respectivo número de designación esquemática.
Los elementos del panel de control están marcados en el panel posterior interior del panel de control (Figura 33).

La tabla Dispositivos del panel de control corresponde a los mismos designadores de dispositivos. Los
controles opcionales están presentes cuando se especifica un paquete de controles opcionales específico.
Los paquetes de controles opcionales son: estado operativo OPST, sistemas de construcción genéricos GBAS,
operación extendida EXOP y comunicaciones TRMM Tracer. 1A1, 1A, 1A5, 1A6, 1A, 1A13, 1A1, 1A26 son
estándar y están presentes en todas las configuraciones. Otros módulos varían según los dispositivos
opcionales de la máquina.

Figura 33. Disposición de los componentes del panel de control

0 CVGF-SVX03A-ES
Componentes del sistema de control

Circuitos de interbloqueo de flujo de agua enfriada y del condensador

La prueba del flujo de agua enfriada para el evaporador se realiza mediante el cierre del interruptor de
flujo 5S1 y el cierre de los contactos auxiliares 5K1 en los terminales 1X1-5 y 1A6-J3-1 y J3-2. La prueba
del flujo de agua del condensador para el condensador se realiza mediante el cierre del interruptor de
flujo 5S2 y el cierre de los contactos auxiliares 5K2 en los terminales 1X1-6 y 1A6-J2-1 y J2-2.

Salida de solicitud de alivio de cabeza

Cuando la enfriadora está funcionando en el modo de límite del condensador o en el modo de sobretensión,
el relé de solicitud de alivio de presión en 1A -J2-6 a J2- se energizará y se puede usar para controlar o indicar
una reducción en la temperatura del agua de entrada al condensador.
Esto está diseñado para evitar desconexiones por alta presión del refrigerante durante los períodos críticos de
funcionamiento de la enfriadora.

Relé de capacidad máxima


Cuando el enfriador ha estado funcionando a su máxima capacidad durante más de 10 minutos (UT™
ajustable) durante un período de tiempo, este relé se activará. También al estar por debajo de la
capacidad máxima durante 10 minutos, este relé se desactivará. Está ubicado en LLID 1A -J2-1 y J2-3.

Relé de funcionamiento del compresor

El relé se activa mientras el compresor está funcionando.

CVGF-SVX03A-ES 1
Componentes del sistema de control

Dispositivos del panel de control


Dispositivos estándar
Control S Conexión de campo
Descripción Paquete Propósito Terminales de punto
Fuente de alimentación 1A1 Estándar #1 Convierte 24 vac a 24 Vdc no para uso en el campo

Entrada de alto voltaje Estándar Corte de alta presión no para uso en el campo
cuádruple 1A4
Relé cuádruple 1A5 Estándar Relevo #1 Bomba de agua helada J2-1 NA, J2-2 NC,
Módulos de salida (Relé #1) J2-3 común
Relé cuádruple 1A5 Estándar Relevo #2 Control de la bomba de agua del J2-4 NA, J2-5 NC,
Módulos de salida condensador (Relé #2) J2-6 común
Entrada doble de alto voltaje Estándar Entrada 1 Entrada de flujo del condensador J3-2 Agua del condensador
1A6 interruptor de flujo

Entrada doble de alto voltaje Estándar Entrada 2 Entrada de flujo del evaporador J2-2 Agua helada
1A6 interruptor de flujo

Cuádruple estándar 1A9 Estándar Relevo #1 Relé de capacidad máxima J2-1 NA, J2-2 NC,
Estado de salida de relé J2-3 común
Cuádruple estándar 1A9 Estándar Relevo #2 Relé de solicitud de alivio de la cabeza J2-4 NA, J2-5 NC,
Estado de salida de relé J2-6 común
Cuádruple estándar 1A9 Estándar Relevo #3 Bomba de aceite J2-7 NA, J2-8 NC,
Estado de salida de relé J2-9 común
1A19 Módulo de entrada Estándar Señal #1 Interruptor de presión diferencial J2-3 Señal de entrada binaria n.º
binaria estándar dual LV de aceite 1, J2-4 Tierra
1A13 Módulo de entrada Estándar Señal #1 Parada automática externa, J2-1 Señal de entrada binaria n.º
binaria de doble BT 1, J2-2 Tierra
1A13 Módulo de entrada Estándar Señal #2 Parada de emergencia J2-3 Señal de entrada binaria n.º
binaria de doble BT 2, J2-4 Tierra
1F1 Estándar Protección del circuito primario del no para uso en el campo
transformador de fuente de alimentación LLID
1F2 Estándar Protección del circuito derivado del motor de la no para uso en el campo
bomba de aceite
1T1 Estándar Alimentación del panel de control no para uso en el campo
transformador; 120:24Vac
1T1 Estándar Disyuntor Compresor Controlador de no para uso en el campo
motor Circuito derivado de alimentación
de control
1T3 Estándar Disyuntor: módulo [- LLID] Circuito no para uso en el campo
derivado de la fuente de
alimentación
Bloque de terminales 1X1 Estándar Bloque de terminales del panel de control, 1X1-5 Entrada de interruptor de flujo
conexiones del interruptor de flujo de agua enfriada
Entrada de interruptor de flujo de agua del
condensador 1X1-6

2 CVGF-SVX03A-ES
Componentes del sistema de control

Opción de estado de operación OPST


El módulo de salida de relé 1A8 proporciona salidas de relé como se muestra:
1A8 Estado de salida de relé OPST Relevo #1 Relé de alarma MAR, J2-1 NA, J2-2 NC,
cuádruple opcional (Sin enclavamiento) J2-3 común
1A8 Estado de salida de relé OPST Relevo #2 Relé de advertencia de límite, J2-4 NA, J2-5 NC,
cuádruple opcional J2-6 común
1A8 Estado de salida de relé OPST Relevo #3 Relé de alarma MMR J2-7 NA, J2-8 NC,
cuádruple opcional (Enganche) J2-9 común
1A8 Estado de salida de relé OPST Relevo #4 Relé de funcionamiento del compresor J2-10 NA, J2-11 NC,
cuádruple opcional J2-12 común

Opción de operación extendida EXOP


Los siguientes módulos (1A17, 1A18) se proporcionan cuando se especifica este paquete de control.
1A17 Módulo de entrada/salida EXOP Señal #1 Carga base externa J2-2 Entrada #1,
analógica doble opcional Entrada de consigna J2-3 Tierra
1A17 Módulo de entrada/salida EXOP Señal #2 Entradas de monitor de refrigerante J2-5 Entrada #2,
analógica doble opcional J2-6 Tierra
1A18 Módulo de entrada binaria EXOP Señal #1 Carga base externa J2-1 Señal de entrada binaria n.º
dual LV opcional Habilitar o deshabilitar entrada, puntos 1, J2-2 Tierra
1A18 Módulo de entrada binaria EXOP Señal #2 Control externo de agua caliente J2-3 Señal de entrada binaria n.º
dual LV opcional Habilitar o deshabilitar entrada 2, J2-4 Tierra

Entrada de monitor de refrigerante 1A17


Entrada de tipo analógico Señal de entrada de 4-20ma al 1A17 J2-5 a J2-6 (tierra). Esto representa 0-100 ppm.

TRMM TRM4 TRM5 (interfaz Tracer Comm 4, Comm 5)


1A14 Opcional TRM4 / TRM5 Comunicaciones de rastreo J2-1 COMUNICACIÓN+, J2-2 COMUNICACIÓN -J2-3,

Comunicación COMUNICACIÓN +J2-4, COMUNICACIÓN -,

Módulo de interfaz

CDRP (salida de presión de refrigerante del condensador) (1A15)


Módulo de entrada/salida CDRP Señal #2 Refrigerante del condensador J2-4 Salida #2, J2-6 Tierra
analógica doble opcional 1A15 Salida de presión
Módulo de entrada/salida CDRP Señal #1 Compresor de porcentaje RLA J2-1 Salida #1, J2-3 Tierra
analógica doble opcional 1A15 Producción

CVGF-SVX03A-ES 3
Componentes del sistema de control

Opción de salida de presión de refrigerante CDRP 1A15:


La salida de presión del refrigerante se puede configurar en la puesta en servicio para que
corresponda a A) la presión absoluta del condensador, o B) la presión diferencial del evaporador a las
presiones del condensador.
Esta salida está ubicada en 1A15-J2- (+) a J2-6 (tierra) La
salida puede generar un máximo de 22 mA de corriente.

A) Salida de presión del condensador.


2 a 10 Vdc corresponde a 0 Psia para la configuración de HPC (en Psia).

Basado en la temperatura
En máquinas estándar, la salida de indicación de porcentaje de presión del condensador se basa
en el refrigerante saturado del condensador y se realiza una conversión de temperatura a
presión.
Si la temperatura saturada del condensador está fuera de rango debido a un circuito abierto o
corto, se llamará a un diagnóstico del sensor de presión y la salida también irá al valor respectivo
fuera de rango. Es decir, para un nivel bajo fuera de rango en el sensor, la salida se limitará a 2,0
V CC. Para un alto fuera de rango en el sensor, la salida se limitará a 10,0 V CC.

Figura 34.

GORRA

10 vcc

2 vcc

0 PSIA HPC en PSIA


0 por ciento 100 por ciento

CVGF-SVX03A-ES
Componentes del sistema de control

B) Salida de indicación de presión diferencial de refrigerante:


Se proporciona una salida analógica de 2 a 10 V CC en lugar de la señal de salida de presión del
condensador anterior. Esta señal 2 corresponde a una configuración predeterminada de configuración
de presión mínima y máxima en la puesta en marcha de esta función. Esta relación se puede modificar
utilizando TracerTU ™ si es necesario.
La “Presión delta mínima” generalmente se establece en 0 psi y luego corresponderá a 2 V
CC. La “Presión máxima delta” generalmente se establece en 30 psi y corresponde a 10 V
CC.
La configuración de calibración de presión delta mínima tiene un rango de 0 a 00 psid (0 a 2,58 kPa) en
incrementos de 1 psid (1 kPa). La configuración de calibración de presión delta máxima tiene un rango
de 1 a 00 psid (-2,58 kPa) en incrementos de 1 psid (1 kPa). La presión del refrigerante del condensador
se basa en el sensor de temperatura del refrigerante del condensador. La presión del refrigerante del
evaporador se basa en el sensor de temperatura del refrigerante del evaporador saturado.

Figura 35. Ajuste de presión delta

10 vcc

2 vcc

Delta mínimo Delta máximo


Ajuste de presión Ajuste de presión

CVGF-SVX03A-ES 5
Componentes del sistema de control

GBAS (Sistema genérico de automatización de edificios)


1A15 Doble opcional GBAS Señal #1 Porcentaje de salida del compresor RLA J2-1 Salida #1, J2-3 Tierra
Entrada/salida analógica
Módulo
1A15 Doble opcional GBAS Señal #2 Presión del refrigerante del J2-4 Entrada #2, J2-6 Tierra
Entrada/salida analógica condensador o diferencial del
Módulo evaporador/condensador

1A16 Doble opcional GBAS Señal #1 Entrada de reinicio de agua enfriada o punto J2-2 Entrada n.º 1, J2-3 Tierra
Entrada/salida analógica de ajuste de agua del enfriador externo
Módulo
1A16 Doble opcional GBAS Señal #2 Punto de ajuste de límite de corriente externa J2-5 Entrada n.º 2, J2-6 Tierra
Entrada/salida analógica
Módulo

Porcentaje de salida de RLA

2 a 10 Vdc correspondiente a 0 a 120% RLA. Con una resolución de 0,1 6%. La salida de
porcentaje RLA es sensible a la polaridad.
El siguiente gráfico ilustra la salida:
RLA porcentual

Figura 36. Voltaje versus porcentaje RLA

Voltaje versus porcentaje RLA


RLA porcentual

Voltaje

6 CVGF-SVX03A-ES
Componentes del sistema de control

Punto de ajuste de agua enfriada externa (ECWS)


El punto de ajuste de agua enfriada externo permite cambiar el punto de ajuste de agua enfriada
desde una ubicación remota. El punto de ajuste de agua enfriada externa se encuentra en 1A16
J2-2 a J2-3 (tierra). 2-10 V CC y -20 mA corresponden a un rango CWS de 0 a 65 °F (-1,8 a 18,3 °C).

Punto de ajuste de límite de corriente externo

El límite de corriente externo es una opción que permite cambiar el punto de ajuste del límite de
corriente desde una ubicación remota. El punto de ajuste del límite externo se encuentra en
1A16 J2-5 a J2-6 (tierra), 2-10 V CC y -20 mA cada uno corresponde a un rango de RLA de 0 a 120
por ciento. AdaptiView limita el ECLS máximo al 100 por ciento.

Características del módulo


1A1, 1A2, Fuente de alimentación:
Módulo de fuente de alimentación de control de la unidad Convierte 2 Vca a 2 Vcc.
Voltaje de entrada de energía: 23 VRMS mínimo, 2 VRMS nominal, 30 VRMS máximo
Frecuencia: 50-60 Hz
Corriente: Carga completa 2 Vac – .30 A (RMS)
Arranque 2 Vac (RMS) ~ 30 A (RMS)
Potencia de salida: voltaje de clase II 2 V CC, corriente nominal 2. Amperios.

1A4, 1A6, módulo de entrada binaria doble de alto voltaje:


Señal de entrada binaria #1 J2-1 a 2 Señal de entrada binaria #2 J3-1 a 2 Entrada binaria de alto voltaje:
Apagado
Voltaje: 0 a 0 Vac RMS, Voltaje de
encendido: 0 a 2 6 Vac RMS
La entrada no es sensible a la polaridad (se puede cambiar caliente y neutral), impedancia de entrada de 130 K a 280
K ohmios
1 -26 AWG con un máximo de dos 1 AWG
Alimentación, 2 +/- 10 por ciento Vdc, 20 mA máximo. Protocolo Trane IPC3. J1-1 +2 Vdc, J1-2
Tierra, J1-3 COMM +, J1- COMM-

Estado de salida de relé cuádruple 1A5, 1A8,


1A9: Relé #1 J2-1 NO, J2-2 NC, J2-3 común Relé
#2 J2- NA, J2-5 NC, J2-6 común NA,
Relé #3 J2- J2-8 NC, J2- común
Relé # J2-10 NO, J2-11 NC, J2-12 común
Salidas de relé: a 120 Vca: 0,2 amperios resistivos, 2,88 amperios servicio piloto, 1/3 HP,
. 220
FLA, en
Vca: 5 amperios uso general 1 -26 AWG, dos 1 AWG Potencia máxima, 2 por ciento Vcc, 100 ±10
mA máximo.Trane protocolo IPC3.

1A13, 1A18, 1A19, 1A24 Módulo de entrada binaria doble:


J2-1 Señal de entrada binaria n.º 1, J2-2 Tierra, J2-3 Señal de entrada binaria n.º 2, J2- tierra Bi-
Entrada binaria: Busca un cierre de contacto seco. Baja Tensión 2V 12mA.
1 - 26 AWG con un máximo de dos 1 AWG de alimentación, 2 +/- 10 por ciento Vdc, 0mA
protocolo Trane IPC3 máximo.
1A1 Módulo de interfaz de comunicación Alimentación, 2 ± 10 por ciento V CC, 50 mA máximo.
Protocolo Trane IPC3.

CVGF-SVX03A-ES
Componentes del sistema de control

1A14 Polaridad de comunicación


J1-1 + 24 V CC J2-1 COMUNIC +. J11-1+24 Vcc
J1-2 Terrestre COMUNICADOR J2-2 - J11-2 Tierra
J1-3 COMUNIC + J2-3 COMUNIC + J11-3 COMUNIC +
J1-4 COMUNICACIÓN - COMUNICADOR J2-4 - J11-4 COMUNICADOR

1A15, 1A16, 1A17, Módulo de entrada/salida analógica doble;


Salida analógica: la salida analógica es una señal de solo voltaje. 2-10 Vdc a 22mA
J2: 1 - 26 AWG con un máximo de dos 1 AWG
J2-1 Salida #1 a J2-3 (tierra), J2-
Salida #2 a J2-6 (tierra).
AdaptiView proporciona señales analógicas de 2-10 V CC como salidas. La capacidad máxima de la
fuente de salida es de 22 mA. La longitud máxima recomendada para ejecutar esta señal se incluye en
la tabla a continuación.

Entrada analogica:
La entrada analógica se puede cambiar por software entre una entrada de voltaje o una entrada de corriente. Cuando se
utiliza como entrada de corriente, se activa una resistencia de carga de 200 ohmios.

Entradas analógicas de 0-12 Vcc o 0-24 mA


AdaptiView acepta una entrada analógica de 2-10 V CC o -20 adecuada para el control externo del
cliente. El tipo se determina en la puesta en servicio de la unidad durante la instalación de funciones.
J2: 1 -26 AWG con un máximo de dos 1 AWG
J2-2 Entrada #1 a J2-3 (tierra).
J2-5 Entrada #2 a J2-6 (tierra).
Alimentación, 2 +/- 10 por ciento Vdc, 60 mA máximo, protocolo Trane IPC3.

Longitud máxima para ejecutar señales de salida externas


Indicador Ohmios por pie Longitud (pies) Longitud (metros)
14 0.00 2823 1062.7 324
dieciséis 0.004489 668.3 203.8
18 0.007138 420.3 128.1
20 0.01135 264.3 80.6
22 0.01805 166.3 50.7
24 0.0287 104.5 31,9
26 0.04563 65.7 20
28 0.07255 41.4 12.6
Nota: la tabla anterior es solo para conductores de cobre.

8 CVGF-SVX03A-ES
Componentes del sistema de control

Nota:Si la enfriadora está funcionando en un modo de límite (límite de corriente, límite del condensador,
límite del evaporador, etc.), la operación de límite tiene prioridad sobre todos los modos de operación
manual de la pantalla grande™.
En cada encendido de AdaptiView, las paletas guía de entrada se cierran por completo para recalibrar
la posición cero (pasos) del actuador de paletas del motor paso a paso.

Módulo sensor de temperatura del motor


El módulo de temperatura del motor 1A26 se conecta mediante el cableado de la unidad a los tres
sensores de temperatura del devanado del motor. Este módulo está ubicado en el panel de control
donde el módulo está conectado al bus IPC.

Sensores de temperatura
Evaporador entrando R6 Evaporador saliendo R Condensador entrando R8 Condensador
saliendo R Temperatura del aceite R5 Aire exterior R13 Evaporador refrigerante saturado
R10 Refrigerante saturado del condensador R11 Rango de
temperatura de funcionamiento de la sonda - 0 a 121 °C
Precisión± 0,250°C sobre el rango - 20 a 50°C ± 0,50°C sobre el rango - 0 a 121°C

Módulo de inicio
En la jerarquía de módulos, el módulo de arranque 2A1 (1A23 cuando se especifica el arranque
proporcionado por el cliente) es el segundo después de la pantalla grande ™.
El módulo de arranque está presente en todas las selecciones de arranque. Esto incluye Wye Delta, Across
the Line y Solid State, ya sea que la unidad remota esté montada o suministrada por otros. El módulo de
arranque proporciona la lógica para brindar protección al motor contra sobrecarga de corriente, inversión
de fase, pérdida de fase, desequilibrio de fase y pérdida momentánea de energía.

Secuencia Eléctrica
Esta sección familiarizará al operador con la lógica de control que rige los enfriadores
equipados con sistemas de control Tracer AdaptiView.
Nota: Los diagramas de cableado típicos son representativos de las unidades estándar y se
proporcionan solo como referencia general. Es posible que no reflejen el cableado real de su unidad.
Para ver el esquema eléctrico específico y la información de conexión, consulte siempre los diagramas
de cableado que se envían con el enfriador.
Con el interruptor de desconexión de la alimentación o el disyuntor (2Q1 o 2K3) encendido, el transformador de
alimentación de control de 115 voltios 2T5 y un fusible del panel de arranque de 15 amperios (2F) al terminal (2X1-1)
del panel de arranque al terminal 1X1-1 en el Panel de control. Desde este punto, el voltaje de control fluye hacia:

1. Disyuntor 1Q1 que proporciona energía a las salidas de relé del módulo de arranque
(2A1) y al interruptor de corte de alta presión (S1).
2. Disyuntor 1Q3 que proporciona energía al Transformador (1T1) que reduce los 115 Vac a 2 Vac. Estos 2
VCA luego alimentan la fuente de alimentación de 2 VCC 1A1 y 1A2, si está presente. A continuación, los
2 V CC se conectan a todos los módulos mediante el bus IPC que proporciona alimentación al módulo.
1Q3 también proporciona energía al dispositivo de prueba de flujo de agua del enfriador externo
conectado entre el bloque de terminales 1X1-5 a 1A6-J3-2, y el dispositivo de prueba de flujo de agua del
condensador conectado en 1X1-6 a 1A6-J2-2.

CVGF-SVX03A-ES
Componentes del sistema de control

3. El módulo de pantalla Large display ™ 1A22 recibe alimentación de 2 V CC del bus IPC.

Circuitos de control del arrancador AdaptiView y Wye-Delta (secuencia de

operación)
Los circuitos lógicos dentro de los diversos módulos determinarán la operación de arranque, funcionamiento
y parada del enfriador. Cuando se requiere el funcionamiento del enfriador, el modo del enfriador se
establece en "Auto". Usando la energía suministrada por el cliente, el relé de la bomba de agua enfriada
(5K1) es energizado por la salida del módulo 1A5 en 1A5¬J2-, y el módulo 1A6 debe verificar el flujo de agua
enfriada en minutos y 15 segundos. La lógica del procesador principal decide comenzar el enfriador en
función del diferencial para iniciar el punto de ajuste. Con el diferencial para el criterio de arranque
cumplido, el módulo 1A5 energiza el relé de la bomba de agua del condensador (5K2) utilizando la energía
suministrada por el cliente en 1A5 J2-1.
Según la función de inhibición de reinicio y el diferencial para el punto de ajuste de inicio, la bomba de aceite
(M3) se energizará mediante el módulo 1A (1A -J2-). El interruptor de presión de aceite debe cerrarse durante
30 segundos continuos y el flujo de agua del condensador debe verificarse en minutos 15 segundos para
que se inicie la secuencia de arranque del compresor.
Cuando quedan menos de 5 segundos antes de que arranque el compresor, se realiza una prueba de arranque para
verificar el estado del contactor antes de arrancar el compresor. La siguiente prueba o secuencia de arranque se
lleva a cabo para los arrancadores “estrella-triángulo”:
1. Prueba de transición completa contacto abierto (1A23X o 2A1-J12-2) –160 a 2 0 mseg. Se
generará un diagnóstico MMR si el contacto está cerrado.
2. Tiempo de retardo - 20 mseg.
3. Cierre el contactor de arranque (2K1) y verifique que no haya corriente - 500 mseg. Si se detectan
corrientes, se genera el diagnóstico MMR "Error de arranque tipo I" y se cierra durante un
segundo.
. Tiempo de retardo - 200 mseg. (Abre 2K1).
5. Cierre el contactor de cortocircuito (2K3) y verifique que no haya corriente (1A23 o 2A1 J -1) durante un
segundo. Si se detectan corrientes, se genera el diagnóstico MMR "Falla de arranque tipo II". (Prueba de
integridad del arrancador)
6. Si no se generan diagnósticos en las pruebas anteriores, el relé de parada (2A1-J10) se cierra
durante dos segundos y el relé de arranque (2A1-J8) se cierra para energizar el contactor de
arranque (2K1). El contactor de cortocircuito (2K3) también ha
ya ha sido energizado desde (F) arriba. El motor del compresor (M1) arranca en la
configuración "Y", un contacto auxiliar (2K1-AUX) se bloquea en el contactor de arranque
(2K1) bobina.
. Después de que el motor del compresor haya acelerado y la corriente de fase máxima haya caído por
debajo del 85 por ciento del RLA de la placa de identificación del enfriador durante 1,5 segundos, se
inicia la transición del arrancador a la configuración “Delta”.
8. El contactor de transición (2K) se cierra a través del relé 2A1-J2, colocando las resistencias de
transición (2R1, 2R2 y 2R3) en paralelo con los devanados del motor del compresor.
. El contactor de cortocircuito (2K3) se abre a través de la apertura del relé 2A1-J 100 ms
después del cierre del relé de transición 2A1-J2.
10. El contactor de marcha (2K2) se cierra a través del relé 2A1-J6, cortocircuitando las resistencias de
transición 260 milisegundos después de la apertura del relé de cortocircuito 2A1-J. Esto coloca el
motor del compresor en la configuración “Delta” y el módulo de arranque espera para buscar esta
transición durante 2,35 segundos a través del cierre de los contactos de transición completa 2K2-
AUX en la entrada del módulo 2A1-J12.

100 CVGF-SVX03A-ES
Componentes del sistema de control

11. El módulo de arranque ahora debe confirmar el cierre del contacto de transición completa (2K2-
AUX) dentro de 2,32 a 2,38 segundos después de que se cierre el relé de marcha (2A1-J6).
Finalmente, el relé de transición (2A1-J2) se abre desenergizando el contactor de transición (2K) y
se completa la secuencia de arranque del motor del compresor.

Se generará un diagnóstico MMR si los contactos de transición completa (2K2-AUX) no se


cierran.
Ahora que el motor del compresor (M1) está funcionando en la configuración “Delta”, las
paletas guía de entrada se modularán, abriéndose y cerrándose según la variación de la
carga del enfriador mediante la operación del actuador del motor de paletas paso a paso
(M2) para satisfacer el punto de ajuste del agua enfriada. El enfriador continúa funcionando
en su modo de operación apropiado: Normal, Carga suave, Modo límite, etc. La secuencia
de parada se inicia de la siguiente manera:

1. Las paletas guía de entrada se cierran durante 50 segundos.


2. Una vez transcurridos los 50 segundos, el relé de parada (2A1¬J10) y los relés de la bomba de agua del
condensador (1A5-J2) se abren para apagarse. El motor de la bomba de aceite (B3) seguirá funcionando
durante 1 minuto después de la lubricación mientras el compresor se detiene por inercia. La bomba de agua
enfriada seguirá funcionando mientras el módulo del procesador principal (1A22) supervisa la temperatura del
agua enfriada que sale y se prepara para el próximo arranque del motor del compresor en función del punto
de ajuste del “diferencial para arrancar”.

Si se presiona la tecla <PARAR> en la interfaz del operador, la enfriadora seguirá la misma secuencia de parada que
la anterior, excepto que el relé de la bomba de agua enfriada (1A5¬J2) también se abrirá y detendrá la bomba de
agua enfriada después del temporizador de retardo de la bomba de agua enfriada. ha expirado después de que el
compresor se apagó.
Si se inicia la “Parada inmediata”, se produce una parada de emergencia que sigue la misma secuencia
de parada que al presionar la tecla <STOP> una vez, excepto que las paletas de guía de entrada no se
cierran en secuencia y el motor del compresor se apaga inmediatamente.

CVGF-SVX03A-ES 101
Protección de máquinas y control adaptativo

Protección de máquinas y control adaptativo


Protección contra pérdida momentánea de energía (MPL)
La pérdida de energía momentánea detecta la existencia de una pérdida de energía en el motor del
compresor y responde iniciando la desconexión del motor del compresor de la fuente de energía.

Las interrupciones de energía de menos de 30 ciclos de línea se definen como pérdidas momentáneas
de energía. Las pruebas han demostrado que estas interrupciones de energía a corto plazo pueden
dañar el motor y el compresor si el enfriador se vuelve a conectar a la línea mientras las fases del
motor y la línea no coinciden. El enfriador se apagará cuando se detecte un MPL y mostrará un
diagnóstico sin enclavamiento que indica la falla.
La bomba de aceite funcionará durante el período posterior a la lubricación cuando vuelva la energía. El
compresor y el motor del compresor están protegidos contra daños causados por grandes pares y
corrientes de entrada resultantes de la reconexión del motor del compresor a la fuente de energía después
de una pérdida momentánea de energía.
Se detectan MPL superiores a 2 o 3 ciclos, lo que hace que la unidad se apague. La desconexión de la
línea se inicia dentro de los 6 ciclos de línea de la pérdida de energía. La protección MPL está activa
siempre que el compresor está en modo de funcionamiento. (La entrada de transición completa ha
sido satisfecha).
Nota: MPL está habilitado de manera predeterminada; sin embargo, se puede deshabilitar, si es necesario, mediante UT ™.

102 CVGF-SVX03A-ES
Protección de máquinas y control adaptativo

Figura 37. Secuencia de operación CVGF: pérdida momentánea de energía, (Lage display™ y starter
módulo permanecer pow

Poder momentáneo Pérdida momentánea de energía despejada


Pérdida detectada y necesidad de enfriar

Compresor
A partir de
Corriendo Apagando Esperando para empezar

Hacer cumplir el temporizador de retardo de encendido

Cerrar IGV (0-50 Segundos) Establecer el flujo de agua del condensador

(6 segundos mínimo)

Comando IGV Cerrado Energizar condensador


Relé de bomba de agua

Confirme el flujo de agua del condensador dentro de los


4 minutos y 15 segundos (filtro de 6 segundos)

Hacer cumplir el temporizador de inhibición de reinicio (30 minutos)

Desenergizar
Compresor

Confirme que no hay corrientes del compresor


dentro de 0-30 segundos

Desenergizar el condensador
Relé de bomba de agua

CVGF-SVX03A-ES 103
Protección de máquinas y control adaptativo

Protección de sobrecarga actual


Las corrientes del motor se monitorean continuamente para protección contra sobrecorriente y protección
de rotor bloqueado. Esto protege al enfriador de daños debido a la sobrecarga de corriente durante los
modos de arranque y funcionamiento, pero se le permite alcanzar los amperios a plena carga. Esta lógica de
protección contra sobrecarga es independiente del límite de corriente. La protección contra sobrecarga
finalmente apagará la unidad cada vez que la corriente trifásica más alta exceda la curva de tiempo de
disparo. Se mostrará un diagnóstico de restablecimiento manual que describe la falla.
La protección contra sobrecarga para el arranque del motor se basa en el tiempo máximo de transición
permitido para un motor en particular.

Ejecución de protección contra sobrecarga

En el modo de ejecución, se observa una curva de tiempo de disparo para determinar si se debe llamar a un diagnóstico. El
LLID del arrancador monitorea continuamente las corrientes de línea del compresor para proporcionar protección contra
sobrecarga en funcionamiento y rotor bloqueado.
La protección contra sobrecarga se basa en la línea con la corriente más alta. Activa un diagnóstico
reiniciable manualmente que apaga el compresor cuando la corriente excede la curva de tiempo de
disparo especificada. La curva de tiempo de disparo por sobrecarga del compresor se expresa como
un porcentaje del RLA del compresor y no es ajustable: Overload Must Hold = 102 Percent RLA.

Sobrecarga MustTrip en 20 (+0 -3) segundos = 112 Por ciento RLA


(Tenga en cuenta que lo anterior proporciona un punto de disparo nominal de 20 segundos del 10 por ciento de
RLA). Sobrecarga Debe disparar en 1,5 segundos = 1 0 por ciento de RLA (nominal)
La curva de tiempo de viaje es la siguiente:

Figura 38. Tiempo de disparo de sobrecarga versus porcentaje de RLA

Tiempo de viaje nominal


(Segundo)

Tiempo mínimo de viaje


(Segundo)

Tiempo máximo de viaje


(Segundo)

10 CVGF-SVX03A-ES
Protección de máquinas y control adaptativo

Protección de límite de corriente

Existen protecciones de límite de corriente para evitar la sobrecarga de corriente del motor y el daño al motor del
compresor durante el arranque y el funcionamiento.
El punto de ajuste del límite de corriente (CLS) se puede cambiar desde: panel frontal, entrada analógica
externa (con opción GBAS) o rastreador (opción de rastreador). El punto de ajuste actual del trazador tiene la
prioridad más alta, a menos que esté desactivado en el menú de anulación de fuente de punto de ajuste de
pantalla grande ™. El CLS externo tiene la segunda prioridad y se usará si el Tracer está deshabilitado o no
está instalado. El punto de ajuste del panel frontal tiene la prioridad más baja y se usará si el Tracer y el CLS
externo están deshabilitados.
La corriente del motor del compresor se monitorea continuamente y la corriente se controla mediante una
función de límite para evitar que se produzcan disparos de diagnóstico de sobrecarga. La lógica de control
de límite de corriente intenta evitar que el motor se apague en un disparo de diagnóstico al limitar el
consumo de corriente del compresor en relación con un límite de corriente ajustable CLS de pantalla grande
™.
Este punto de ajuste también se puede reducir para proporcionar una limitación de demanda eléctrica en la unidad según sea
necesario. Esto también se puede configurar para permitir que el enfriador continúe funcionando con una carga más baja para evitar
que se desconecte mediante un diagnóstico.
La función de límite de corriente utiliza un algoritmo PID (similar al control de temperatura del agua de salida) que
permite que la enfriadora funcione en el CLS. En el arranque de la máquina, o con cualquier cambio en el punto de
ajuste, se alcanza el nuevo punto de ajuste del límite actual después de que transcurre el tiempo del punto de ajuste
filtrado. El punto de ajuste del límite de corriente mínimo está predeterminado en 0 por ciento RLA (20-100 por
ciento). El tiempo de filtrado predeterminado se establece en 10 minutos (0-120 minutos); sin embargo, estos
pueden modificarse utilizando el UT ™. Este punto de ajuste filtrado permite un control estable si el punto de ajuste
del límite de corriente se ajusta durante una ejecución.

Protección de pérdida de fase

La detección de pérdida de fase protege el motor del enfriador de daños debido a una condición de
una sola fase. Los controles apagarán el enfriador si se pierde cualquiera de las corrientes trifásicas
que alimentan el motor. El apagado dará como resultado un diagnóstico de bloqueo que indica la
falla.

Protección de rotación inversa


Esta función protege al compresor de daños causados por ser accionado en sentido inverso. La detección
de rotación de fase incorrecta da como resultado un diagnóstico reiniciable manualmente. La protección de
inversión de fase predeterminada está configurada para habilitar, sin embargo, se puede deshabilitar
usando UT ™.

Diferencial para iniciar o detener

El punto de referencia del diferencial para iniciar es ajustable de 1 a 10 °F (0,55 a 5,5 °C) y el punto de
referencia del diferencial para detener es ajustable de 1 a 10 °F (0,55 a 5,5 °C). Ambos puntos de ajuste son
con respecto al punto de ajuste de agua enfriada activa. Cuando la enfriadora está funcionando y la
temperatura del agua de salida (LWT) alcanza el punto de ajuste de Diferencial para detener, la enfriadora
pasará por su secuencia de apagado a Auto. Figura de referencia 11.

CVGF-SVX03A-ES 105
Protección de máquinas y control adaptativo

Carga suave
La carga suave estabiliza el control de arranque durante el descenso inicial del enfriador. La
carga suave se utiliza para llevar la temperatura del circuito del edificio desde su valor inicial
hasta el punto de ajuste de agua fría o agua caliente de manera controlada. Sin carga suave, los
controles del enfriador cargarán el enfriador rápidamente y usarán la capacidad total del
enfriador para llevar la temperatura del circuito al punto de referencia. Aunque la temperatura
de inicio del circuito puede haber sido alta, la carga real del sistema puede ser baja. Por lo tanto,
cuando se alcanza el punto de ajuste, la enfriadora debe descargar rápidamente al valor de
carga del sistema. Si no puede descargar lo suficientemente rápido, la temperatura del agua de
suministro caerá por debajo del punto de ajuste e incluso puede hacer que el enfriador se
apague. La carga suave evita que el enfriador alcance su capacidad máxima durante el período
de parada. Una vez que el compresor ha sido puesto en marcha,

Hay tres puntos de ajuste de carga suave independientes:


• El tiempo predeterminado de carga suave del control de capacidad es de 10 minutos y se puede configurar de 0 a
120 minutos. Este ajuste controla la constante de tiempo del punto de ajuste de agua helada filtrada.

• El tiempo predeterminado de carga suave del control de límite de corriente es de 10 minutos y se puede configurar de 0 a
120 minutos. Esta configuración controla la constante de tiempo del punto de ajuste del límite de corriente filtrada.

• El valor predeterminado de Porcentaje de inicio de carga suave de límite actual es 0 por ciento RLA y se puede establecer
entre 20 y 100 por ciento. Esta configuración controla el punto de inicio del punto de ajuste del límite de corriente
filtrada.

Nota:UT ™ proporciona acceso a estos


tres puntos de ajuste.

Límite de capacidad mínimo y máximo


Se puede configurar una capacidad mínima para limitar la capacidad de descarga del compresor, lo que
obliga a que se alcance la parada diferencial ciclando las enfriadoras. El límite de capacidad mínima se
mostrará en este modo de límite. Esto indica cuando el enfriador está funcionando completamente
descargado. De manera similar, se puede establecer una capacidad máxima para limitar el control normal de
la temperatura del agua enfriada. Se activa el relé de capacidad máxima, que es una señal utilizada por los
sistemas BAS genéricos para poner en marcha otra enfriadora.
La capacidad mínima (predeterminada al 0 por ciento) y máxima (predeterminada al 100 por ciento) se
puede ajustar mediante UT ™.

Límite del evaporador

La temperatura del refrigerante del evaporador se controla de forma continua para proporcionar una función de
límite que evita disparos por baja temperatura del refrigerante. Esto permite que el enfriador continúe funcionando
con una carga reducida en lugar de desconectarse en el punto de ajuste de corte por baja temperatura del
refrigerante (LRTC).
El límite del evaporador podría ocurrir con un descenso inicial de la temperatura del circuito donde el
condensador está más frío que el evaporador (arranque invertido), y la temperatura del refrigerante
del evaporador puede caer por debajo del LRTC. Este límite evita que la unidad se apague en un
diagnóstico durante este tipo de pulldown. Otro ejemplo es un enfriador que tiene poca carga de
refrigerante. Funcionará con bajas temperaturas del refrigerante del evaporador.

106 CVGF-SVX03A-ES
Protección de máquinas y control adaptativo

Este límite permite que el enfriador continúe funcionando con una carga reducida.
El límite del evaporador utiliza el sensor de temperatura del refrigerante del evaporador en un
algoritmo PID (similar al control de temperatura del agua de salida) que permite que el enfriador
funcione en el LRTC + 2 grados F (1,1 °C).
Cuando se limita activamente el control de la máquina, se mostrará “Límite de temperatura del
evaporador” como un modo secundario.

Desconexión de la temperatura del agua de salida

El corte de la temperatura del agua de salida es un control de seguridad que protege al enfriador de los
daños causados por la congelación del agua en el evaporador. El punto de ajuste de corte está configurado
de fábrica a 36 °F (2,2 °C), sin embargo, se puede ajustar con UT ™. La estrategia de corte se ilustra en la
Figura 23.
El punto de ajuste de corte de la temperatura del agua de salida se puede ajustar de forma
independiente desde el punto de ajuste del agua enfriada. El apagado del compresor debido a la
violación de la desconexión por temperatura del agua de salida da como resultado un
diagnóstico reiniciable automáticamente (MAR). El modo de funcionamiento de pantalla grande
™ indica cuándo el punto de ajuste de corte de la temperatura del agua de salida entra en
conflicto con el punto de ajuste de la temperatura del agua enfriada mediante un mensaje en la
pantalla. El punto de ajuste de corte de la temperatura del agua de salida y el punto de ajuste del
agua enfriada, tanto el activo como el del panel frontal, están separados por un mínimo de 1 °F
(0 °C). (Consulte la figura 23 de la estrategia de corte). Cuando se infringe cualquiera de las
diferencias, AdaptiView no permite que se infrinjan las diferencias anteriores y la pantalla
muestra un mensaje a tal efecto y permanece en el último punto de ajuste válido.

Desconexión por baja temperatura del refrigerante

El propósito de la protección de baja temperatura del refrigerante del evaporador es evitar que
el agua en el evaporador se congele. Cuando se viola el punto de disparo de LRTC, se muestra un
diagnóstico de bloqueo que indica la condición. El diagnóstico de LRTC está activo en los modos
En ejecución y Detenido.

CVGF-SVX03A-ES 10
Protección de máquinas y control adaptativo

Figura 39. Estrategia de recorte

Punto de ajuste de agua enfriada

diferencial para detener


rango de ajuste

Diferencial mínimo de X grados Y grados mínimo


diferencial
Corte de temperatura del agua de
salida del evaporador 2 °F (1,1 °C)
0,5 °F (0,28 °C) 2,5 °F (1,36 °C)

Integrar al viaje
Evaporador
Límite de carga límite

Punto de ajuste del límite del evaporador Sostener

Descargar

Refrigerante del evaporador


corte de temperatura

Límite del condensador

La presión del condensador se monitorea continuamente para proporcionar una función de límite que evita
los disparos del corte de alta presión (HPC). Esta protección se denomina límite de presión del refrigerante
del condensador o límite de alta presión. Un compresor totalmente cargado, que funciona a una
temperatura alta del agua de salida del evaporador (ELWT) y a temperaturas altas del condensador provoca
presiones altas en el condensador. El propósito de este límite es evitar disparos de HPC al permitir que el
enfriador continúe funcionando con una carga más baja en lugar de desconectarse usando HPC. El límite del
condensador se basará en una conversión de presión del sensor de temperatura del refrigerante del
condensador. Cuando está limitado por esta acción, se mostrará “Límite de presión del condensador” como
un modo de funcionamiento secundario.
El punto de ajuste del límite del condensador está configurado de fábrica (3 por ciento de HPC), sin embargo, se
puede cambiar usando Tracer ™.

108 CVGF-SVX03A-ES
Protección de máquinas y control adaptativo

Inhibir reinicio
Esta función proporciona protección de ciclo corto para el motor e, indirectamente, también protección de
ciclo corto para el arrancador, ya que el arrancador está diseñado para hacer funcionar el motor en todas las
condiciones de rendimiento del motor.

Función de inhibición de reinicio utilizando la base de tiempo

Este método utiliza un temporizador directo de inicio a inicio para determinar cuándo permitir el siguiente inicio. Se utiliza
un punto de ajuste de tiempo de inicio a inicio de inhibición de reinicio para establecer el tiempo deseado de inicio a inicio.

El valor predeterminado es de 20 minutos y se puede modificar mediante el UT™. Se utiliza una función de inhibición de
reinicio basada en el tiempo si el Tipo de inhibición de reinicio se establece en 'Tiempo' usando UT ™ o si se determina que
las temperaturas del devanado del motor no son válidas.
Nota:Cuando el inicio es inhibido por la función de inhibición de reinicio, el tiempo restante se
mostrará junto con el modo de inhibición de reinicio. No hay un inicio "gratuito" al encender el UC800,
ya que se utiliza un reloj en tiempo real para determinar cuándo se permitirá el próximo inicio en
función de la hora de inicio del inicio anterior.

Inhibición de arranque por baja temperatura del aceite

Cuando la temperatura del aceite está en o por debajo del punto de referencia de inhibición de inicio de baja temperatura
del aceite (80-1 0°F/26, -60°C), el calentador se activa para elevar la temperatura del aceite.
La baja temperatura del aceite es indicativa de dilución de refrigerante en el aceite. La temperatura del
aceite se usa para estimar esta dilución ya que la temperatura del aceite corresponde directamente a la
cantidad de dilución de refrigerante en el aceite. Se requiere que el aceite contenga un mínimo de
refrigerante. Esto se logra hirviendo el refrigerante del aceite manteniendo una temperatura del aceite lo
suficientemente alta.
Si la protección mejorada de la temperatura del aceite está desactivada o por debajo de un ajuste determinado de
Inhibición de baja temperatura del aceite (predeterminado 5 °F/35 °C), el compresor no puede arrancar. Este es un
modo de inhibición y se informará a la interfaz del operador.
El calentador de aceite se energiza en un intento de elevar la temperatura del aceite por encima de este punto de
ajuste de temperatura de inhibición. Se impide que el compresor arranque hasta que la temperatura del aceite suba
5 °F (2 °C) o más grados por encima de este punto de referencia.
La inhibición de arranque por baja temperatura del aceite se prueba en cada arranque, a menos que se realice un
reinicio rápido durante la poslubricación.
Si la configuración de protección mejorada de temperatura del aceite está habilitada, el valor de inhibición de arranque por
baja temperatura del aceite es 136 °F (5,8 °C).
Si la configuración de protección mejorada de temperatura del aceite no está habilitada, el valor de inhibición de arranque por baja
temperatura del aceite se puede establecer con el punto de ajuste de inhibición de arranque por baja temperatura del aceite usando
el UT™.

Control de temperatura del aceite

El calentador de aceite se utiliza para mantener la temperatura del aceite dentro de +/- 2,5 °F (1, °C) del
punto de ajuste de control de temperatura del aceite. El calentador de aceite se apaga cuando se enciende la
bomba de aceite.
Si la temperatura del aceite es igual o inferior al punto de ajuste de corte por baja temperatura del aceite, se
emitirá este diagnóstico y se detendrá el compresor. Este diagnóstico se ignora por primera vez.

CVGF-SVX03A-ES 10
Protección de máquinas y control adaptativo

10 minutos de funcionamiento del compresor. Después de eso, si la temperatura del aceite cae por debajo de esta
temperatura de corte durante más de 60 segundos consecutivos, se emite este diagnóstico.

Desconexión por baja temperatura del aceite

Si la temperatura del aceite es igual o inferior al corte por baja temperatura del aceite, durante más de
60 segundos consecutivos se emitirá este diagnóstico parando el compresor.
Este diagnóstico no tiene efecto durante los primeros 10 minutos de funcionamiento del compresor.

Desconexión por alta temperatura del aceite

Este es un diagnóstico de bloqueo que resulta en un apagado inmediato. Valor predeterminado del punto de
ajuste: 165 °F ( 3 °C) Implementado para evitar el sobrecalentamiento del aceite y los cojinetes.
Si la temperatura del aceite es igual o superior al punto de ajuste de desconexión por alta temperatura
del aceite, se emitirá este diagnóstico, que detendrá el compresor. Si OilTemperature viola este corte
de temperatura durante más de 120 segundos, se emite este diagnóstico.

Control manual de la bomba de aceite

El control de la bomba de aceite acepta comandos para encender la bomba de aceite. Las opciones de
la bomba de aceite manual serán "Auto" o "On". Cuando se ordena a la bomba de aceite “Encender”,
volverá a “Auto” en 10 minutos y se puede ajustar en Pantalla grande™ o UT™.

Controla el restablecimiento del agua enfriada (CWR)

El restablecimiento del agua enfriada está diseñado para aquellas aplicaciones en las que la temperatura del agua
enfriada de diseño no se requiere con carga parcial. En estos casos, el punto de ajuste de la temperatura del agua
enfriada de salida se puede restablecer hacia arriba utilizando las funciones de CWR.
Cuando la función CWR se basa en la temperatura del agua de retorno, la función CWR es
estándar. Cuando la función CWR se basa en la temperatura del aire exterior, la función CWR es
una opción que requiere un sensor de temperatura exterior.
El tipo de CWR se selecciona en el menú de configuración de la interfaz del operador junto con la relación de
reinicio, el punto de ajuste de reinicio inicial y el punto de ajuste de reinicio máximo.

Descarga de elevación alta (solo familia de 500 toneladas)

La válvula de descarga de elevación alta dirige los gases de descarga desde el condensador a través de una
válvula solenoide directamente al economizador. Desde el economizador, este gas luego fluye al compresor
de segunda etapa donde normalmente se conecta el economizador. El propósito de HLUV es aumentar la
tasa de flujo de gas a través del compresor de segunda etapa. Se permite que se produzca gas de derivación
utilizando una válvula de solenoide en línea normalmente cerrada. La función de descarga de elevación alta
depende de la elevación (donde la elevación se define como la diferencia entre la temperatura del
refrigerante saturado del condensador y la temperatura del refrigerante saturado del evaporador) y de la
carga del enfriador. Cuando se ingresa al modo de descarga de elevación alta, la válvula de descarga de
elevación alta se abre y se limita el recorrido de cierre de la paleta guía de entrada.

La válvula HLUV no modula el caudal, sino que está abierta o cerrada. Además, la válvula se dimensionó para
manejar un caudal másico suficiente para permitir el funcionamiento por debajo del 35 % de la posición IGV
pero no necesariamente al 0 %. La válvula se dimensionó para permitir una descarga sustancial pero
incompleta y, sin embargo, se mantuvo lo más pequeña posible para minimizar los requisitos de energía con
la operación HLUV.
No todos los enfriadores CVGF requieren la derivación del gas del condensador. En algunos tonelajes, el

110 CVGF-SVX03A-ES
Protección de máquinas y control adaptativo

Relé LLID Descarga de elevación alta Alta elevación


Estado Solenoide de válvula Válvula de descarga Función
Desenergizado Desenergizado Cerrado Sin derivación de gas del condensador
Energizado Energizado Abierto Derivación de gas del condensador

La válvula de descarga de elevación alta se abre si el compresor está funcionando y la posición de IGV está en o por
debajo de la línea de % de activación de IGV
– 5%. La válvula de descarga de elevación alta se cierra cuando la posición de IGV alcanza el
Trigger IGV% + 5% o el compresor se apaga.
Tenga en cuenta que este 5% es del rango completo de viajes IGV del 100%. También tenga en cuenta que la operación de la válvula
de descarga de elevación alta es independiente del modo de límite de descarga de elevación alta como se indica a continuación.

Modo de límite de descarga de elevación alta

Para una enfriadora Gear Drive, la posición mínima de IGV es el 60% del IGV% del disparador. Cuando
el movimiento del IGV se limita al 60 % del punto de activación del IGV%, se muestra el submodo de
límite de descarga de elevación alta.

Arranque del compresor


En el arranque del compresor, el enfriador se inicializa para que no esté en descarga de elevación alta. Las
reglas para entrar en el modo de descarga de elevación alta son las que se indican arriba. También en el
inicio, se debe permitir suficiente tiempo para que se pueda calcular un % de IGV de activación preciso. Aquí
existen condiciones no saturadas de inmediato, lo que resulta en mediciones de temperatura inestables.

Control de capacidad manual


Esta es la anulación del modo de señal de control del compresor en la pantalla grande ™. Aquí se obedece la
operación de la válvula solenoide de descarga de elevación alta, el 60% del IGV% de activación y la visualización del
submodo límite de descarga de elevación alta.

Apagado del enfriador

La válvula de descarga de elevación alta normalmente está cerrada (desenergizada). No se realiza ninguna
verificación para garantizar que la válvula esté cerrada sin usar UT ™.

CVGF-SVX03A-ES 111
Puesta en marcha de la unidad

Procedimiento de arranque rápido previo a la puesta en marcha

Nota:El siguiente procedimiento es un requisito previo al primer arranque del enfriador. Si


no lo hace, puede dañar el compresor y anular la garantía.

Procedimiento
1. Complete todos los ajustes de control.
2. Asegúrese de que los flujos de agua en el condensador y el evaporador sean correctos de acuerdo con los
procedimientos previos a la puesta en marcha.
3. Asegúrese de que la unidad se haya cargado con la cantidad correcta de refrigerante y aceite y que el
aceite tenga la temperatura de funcionamiento adecuada.
. Complete una prueba de rotación de fase si el voltaje es inferior a 600 voltios.
Las siguientes comprobaciones requieren la realización de DOS personas. Durante el arranque del
compresor, una persona mirará el rotor desde la parte trasera del motor a través de las mirillas
para determinar la dirección correcta. Mirando la mirilla, la dirección será en sentido contrario a
las agujas del reloj. No compruebe la rotación del motor después de que se haya completado la
secuencia de arranque, ya que la indicación puede ser incorrecta.
5. Con el voltaje aplicado a la red eléctrica en el arrancador, coloque el enfriador en modo automático.

6. Después de completar la prelubricación, deje que el arrancador energice el motor, permitiendo un arranque.
. Después de tres segundos, active la parada de emergencia presionando el botón de parada
inmediata en el AdaptiView dos veces en rápida sucesión. Durante este período de tres segundos,
se debe ver que el rotor gira en sentido contrario a las agujas del reloj.
8. Si la dirección es incorrecta, se deben aislar las 3 fases de la fuente de alimentación y se deben
intercambiar las dos patas para obtener la dirección correcta.

112 CVGF-SVX03A-ES
Puesta en marcha de la unidad

Procedimientos de puesta en marcha de la unidad

Puesta en marcha diaria de la unidad

1. Verifique que la bomba de agua enfriada y el arrancador de la bomba de agua del condensador estén en "ENCENDIDO" o
"AUTO".
2. Verifique que la torre de enfriamiento esté en "ON" o "AUTO".
3. Verifique el nivel de aceite del tanque de aceite; el nivel debe ser visible en o por encima de la mirilla inferior. También
asegúrese de verificar la temperatura del tanque de aceite; la temperatura normal del tanque de aceite antes de la
puesta en marcha es de 1 0 °F a 1 5 °F (60 °C a 63 °C).

Nota:El calentador de aceite se activa durante el ciclo de apagado del compresor. Durante el funcionamiento de la unidad
ción, el calentador del tanque de aceite se desactiva.
. Verifique el punto de ajuste del agua enfriada y reajústelo, si es necesario, en el menú Configuración del
enfriador.
5. Compruebe el punto de ajuste del límite de corriente y vuelva a ajustarlo, si es necesario, en el menú de configuración de la
enfriadora.
6. Pulse <AUTO>.

A continuación, AdaptiView comprueba la temperatura del agua de salida del evaporador y la compara con el
punto de referencia del agua enfriada. Si la diferencia entre estos valores es menor que el punto de ajuste
del diferencial de inicio, no se necesita refrigeración.
Si AdaptiView determina que la diferencia entre la temperatura del agua de salida del evaporador y el
punto de ajuste del agua enfriada excede el punto de ajuste del diferencial de inicio, la unidad ingresa
al inicio en el modo de inicio, la bomba de aceite y la bomba de agua del condensador se inician. Si no
se prueba el flujo de agua del condensador (el interruptor de flujo 5S2 no se cierra) dentro
minutos 15 segundos, la unidad se bloquea en un diagnóstico MMR.
La presión de aceite debe verificarse dentro de los 3 minutos o se genera un diagnóstico MMR.
Cuando quedan menos de 5 segundos en la inhibición de reinicio, se realiza la prueba de prearranque
en los arrancadores Y-Delta. Si se detectan fallas, el compresor de la unidad no arrancará y se
generará un diagnóstico MMR.
Nota:Cada vez que AdaptiView detecta una condición de diagnóstico MMR durante la puesta en marcha, la
operación de la unidad se bloquea y se requiere un restablecimiento manual antes de que la secuencia de puesta en
marcha pueda comenzar de nuevo. Si la condición de falla no se ha solucionado, AdaptiView no permitirá el reinicio.

Cuando se satisface el requisito de refrigeración, el AdaptiView genera una señal de "Apagando". Las paletas
guía de entrada se cierran durante 50 segundos y la unidad entra en un período de poslubricación de 1
minuto. El motor del compresor y el arrancador de la bomba de agua del condensador se desactivan
inmediatamente, pero la bomba de aceite continúa funcionando durante este intervalo de 3 minutos; la
bomba del evaporador seguirá funcionando. Una vez que finaliza el ciclo de poslubricación, la unidad vuelve
al modo automático.

Puesta en Marcha de Unidad por Temporada

Nota:El siguiente procedimiento es un requisito previo al primer arranque del enfriador.


Si no lo hace, puede dañar el compresor y anular la garantía.

1. Cierre todas las válvulas de drenaje y vuelva a instalar los tapones de drenaje en los cabezales del evaporador y del
condensador.
2. Realice el mantenimiento del equipo auxiliar de acuerdo con las instrucciones de puesta en marcha y
mantenimiento proporcionadas por los respectivos fabricantes del equipo.
3. Ventile y llene la torre de enfriamiento, si se usa, así como el condensador y las tuberías. En este

CVGF-SVX03A-ES 113
Puesta en marcha de la unidad

punto, todo el aire debe ser eliminado del sistema (incluyendo cada pasada). Luego cierre las
ventilaciones en las cajas de agua del condensador.
. Abra todas las válvulas del circuito de agua helada del evaporador.
5. Si el evaporador se drenó previamente, ventile y llene el evaporador y el circuito de agua enfriada.
Cuando se haya eliminado todo el aire del sistema (incluido cada paso), cierre las válvulas de
ventilación en las cajas de agua del evaporador.
6. Lubrique el varillaje de control de paleta externo según sea necesario.
. Verifique el ajuste y funcionamiento de cada control de seguridad y funcionamiento.
8. Complete todos los ajustes de control.
. Asegúrese de que los flujos de agua en el condensador y el evaporador sean correctos de acuerdo con los
procedimientos previos a la puesta en marcha.
10. Cierre todos los interruptores de desconexión.
11. Asegúrese de que la unidad se haya cargado con la cantidad correcta de refrigerante y aceite y que el
aceite tenga la temperatura de funcionamiento adecuada.
12. Complete una prueba de rotación de fase si el voltaje es inferior a 600 voltios.
13. Realice las instrucciones enumeradas en la sección "Puesta en marcha de la unidad".

ADVERTENCIA

¡Componentes eléctricos vivos!


Durante la instalación, prueba, servicio y solución de problemas de este producto, puede ser necesario
trabajar con componentes eléctricos activos. Haga que un electricista calificado con licencia u otra
persona que haya recibido la capacitación adecuada en el manejo de componentes eléctricos activos
realice estas tareas. El incumplimiento de todas las precauciones de seguridad eléctrica cuando se
expone a componentes eléctricos vivos puede provocar la muerte o lesiones graves.

PRECAUCIÓN

Puede ocurrir una pérdida de refrigerante:


Para evitar una presión de refrigerante de la unidad excesiva por encima del ajuste de la válvula de alivio, siga estos
procedimientos recomendados:
• No haga funcionar la bomba durante más de 30 minutos después de apagar el enfriador. Si no se evita el
funcionamiento excesivo de la bomba de agua del evaporador con el enfriador apagado, es posible que
se pierda la carga de refrigerante.
• Si el circuito de agua enfriada se utiliza para calefacción.
• Asegúrese de que el evaporador esté aislado del circuito de agua caliente antes de cambiar al
modo de calefacción.

Procedimientos de apagado de la unidad


Apagado diario de la unidad
nortebeneficios según objetivos:Consulte la secuencia Arranque-Ejecución Apagado ).
(Figura 1. Presione <PARAR>.

2. Después de apagar el compresor y las bombas de agua, apague los contactores de la bomba o abra las
desconexiones de la bomba.

11 CVGF-SVX03A-ES
Puesta en marcha de la unidad

Cierre de unidad estacional

PRECAUCIÓN

Refrigerante en bomba de aceite

Pueden ocurrir daños


La desconexión de la alimentación de control debe permanecer cerrada para permitir el funcionamiento del calentador del
sumidero de aceite. De lo contrario, el refrigerante se condensará en la bomba de aceite.
3. Abra todos los interruptores de desconexión excepto el interruptor de desconexión de la alimentación de control.
. Drene la tubería del condensador y la torre de enfriamiento, si se usan.
5. Para drenar el condensador, retire los tapones de drenaje y ventilación de los cabezales del
condensador.
6. Una vez que la unidad esté asegurada para el invierno, los procedimientos de mantenimiento
descritos en “Mantenimiento anual” en la sección Mantenimiento periódico de este manual deben
ser realizados por técnicos de servicio autorizados de Trane.

ADVERTENCIA

¡Peligro de descarga de refrigerante!


NO PERMITA QUE EL ENFRIADOR AUMENTE LA TEMPERATURA O LA PRESIÓN MIENTRAS LA UNIDAD
ESTÁ APAGADA.
El funcionamiento continuo de las bombas mientras el enfriador está apagado puede aumentar la temperatura o la
presión y provocará una liberación prematura de refrigerante, lo que provocará lesiones corporales y la posible
muerte de cualquier persona que entre en contacto con la descarga de refrigerante.

CVGF-SVX03A-ES 115
Mantenimiento periódico

Mantenimiento periódico

Visión de conjunto

El uso de un programa de mantenimiento periódico es importante para garantizar el mejor rendimiento y


eficiencia posibles de la unidad.

Comprobaciones diarias de mantenimiento


Compruebe las presiones del evaporador y del condensador del enfriador, y descargue la presión del aceite.

IIMPORTANTE:SE RECOMIENDA ENCARECIDAMENTE QUE EL REGISTRO DE FUNCIONAMIENTO SE


COMPLETE DIARIAMENTE.
Verifique el nivel de aceite en el sumidero de aceite del enfriador usando las dos mirillas provistas en la
cabeza del sumidero de aceite. Cuando la unidad está en funcionamiento, el nivel de aceite debe verse en la
mirilla inferior.

Cheques Semanales
Compruebe lo siguiente después de que la máquina haya estado en funcionamiento durante al menos
30 minutos: 1. Temperaturas de entrada y salida del agua enfriada y del condensador.
2. Corriente consumida por el compresor (Amperios).
3. Nivel de aceite en el cárter de aceite. El nivel de aceite debe ser visible en la mirilla.
. Presión del condensador, presión del evaporador.
5. Ruido inusual, vibración, etc.

Se recomienda enfáticamente que las lecturas de la unidad y las observaciones se registren en una hoja de
registro semanal.
La aceptación de un reclamo de garantía puede depender de esto.

Cheques Anuales
El mantenimiento anual debe ser realizado por un técnico de servicio autorizado de Trane.
Debe incluir controles semanales.
1. Verifique la configuración y el funcionamiento de todos los controles y dispositivos de seguridad.
2. Realice una prueba de fugas en toda la máquina para detectar fugas de refrigerante.

3. Revise los contactores de arranque para ver si están desgastados y reemplácelos si es necesario.

. Compruebe el aislamiento del devanado del motor.


5. Verifique el consumo de amperios del motor.

6. Realice un análisis de aceite.


. Realizar análisis de vibraciones.
8. Comprobar y ajustar el caudal de agua
. Revise y ajuste los enclavamientos.
10. Limpie los tubos del condensador.

116 CVGF-SVX03A-ES
Mantenimiento periódico

limpieza del condensador


El agua disponible para enfriar los condensadores contiene con frecuencia minerales que se acumulan en las paredes de los
tubos del condensador en forma de incrustaciones de carbonato. La tasa de acumulación de incrustaciones aumentará con
las altas temperaturas de condensación y el agua con un alto contenido de minerales.
Las torres de enfriamiento, cuando se usan, pueden acumular polvo y formar material que se depositará en los tubos del
condensador formando sedimentos.
La formación de incrustaciones y lodos se indica por las altas temperaturas de condensación y las grandes
diferencias entre las temperaturas del agua de condensación y de salida.
Para mantener la máxima eficiencia, el condensador debe permanecer libre de incrustaciones y lodos. Incluso un
recubrimiento muy delgado en la superficie del tubo puede disminuir en gran medida la capacidad de transferencia
de calor del condensador. Dos métodos para limpiar los tubos del condensador son mecánicos y químicos.

PRECAUCIÓN

¡Tratamiento adecuado del agua!


El uso de agua no tratada o tratada incorrectamente en un CenTraVac puede provocar
incrustaciones, erosión, corrosión, algas o condiciones de limo. Se recomienda contratar los
servicios de un especialista calificado en tratamiento de agua para determinar qué tratamiento
de agua, si corresponde, se requiere. Trane no asume ninguna responsabilidad por las fallas del
equipo que resulten del agua no tratada o tratada incorrectamente, o del agua salina o salobre.
El método mecánico elimina el lodo y el material suelto de los tubos del condensador. Al mover un
cepillo redondo de nailon o de cerdas unido a una varilla, dentro y fuera de los tubos, se afloja el lodo.
Después de la limpieza, enjuague los tubos con agua limpia.
El método químico elimina los depósitos de cal. El circuito de agua del condensador estándar consta
de cobre, acero y hierro fundido. Cualquier empresa confiable de tratamiento de agua podrá
recomendar una solución de limpieza para el trabajo.

Nota:Trane no asume ninguna responsabilidad si el deterioro de la unidad se debe a un tratamiento de agua


inadecuado.

limpieza del evaporador


El evaporador forma parte de un circuito de agua cerrado y no debe acumular una cantidad
apreciable de incrustaciones o lodos. Sin embargo, si se requiere limpieza, use los mismos
métodos descritos para limpiar el condensador.
Nota:Trane no asume ninguna responsabilidad si el deterioro de la unidad se debe a un tratamiento de agua
inadecuado.

Controles checkout y ajustes


Los controles se verifican y calibran durante el rodaje de la unidad antes del envío. Cualquier ajuste
debe ser realizado exclusivamente por un técnico de servicio autorizado de Trane.
Se recomienda encarecidamente comprobar el funcionamiento correcto y los puntos de ajuste de todos los
controles una vez al año.

Ajustes de control
Para la calibración y comprobación del control, póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado de Trane.

Análisis de problemas
Consulte la Lista de diagnóstico para obtener información sobre la solución de problemas. El diagnóstico debe ser
analizado, las correcciones realizadas por personal calificado y el enclavamiento diagnóstico restablecer antes de

CVGF-SVX03A-ES 11
Mantenimiento periódico

antes de que el enfriador pueda volver a funcionar.

Códigos de diagnóstico

Un diagnóstico de bloqueo apagará la máquina o una parte de la máquina si así se indica. Un diagnóstico de
bloqueo requerirá un reinicio manual para restaurar la operación. Un diagnóstico sin enclavamiento apagará
la máquina o una parte de la máquina si así se indica. Un diagnóstico sin enclavamiento se restablecerá
automáticamente cuando desaparezca la condición que provocó el diagnóstico. Si un diagnóstico es solo
informativo, no se realiza ninguna acción en la máquina excepto cargar un código de diagnóstico en el
último registro de diagnóstico. A menos que se indique lo contrario, todos los diagnósticos activos se
perderán con la pérdida de energía.

Procedimiento de prueba de fugas

Para realizar una prueba de fugas en el CVGF, pese una carga de una libra de gas traza y aumente la
presión hasta un máximo de 5 psig (51 kPa) utilizando nitrógeno seco. Se ha encontrado que esta
presión es adecuada para encontrar fugas en un CVGF cuando se utiliza un detector de fugas
electrónico sensible. Establezca la escala en “media”, que corresponde a una tasa de fuga de 1/2 onza
(0,015 l) por año, y pruebe todas las juntas a fondo. Asegúrese de aliviar la presión en la unidad antes
de la evacuación o reparación de fugas. Los códigos locales tienen prioridad al realizar la evacuación.

ADVERTENCIA

¡Peligro de explosión!
Utilice únicamente nitrógeno seco con un regulador de presión para la unidad de presurización. No
utilice acetileno, oxígeno o aire comprimido o mezclas que los contengan para las pruebas de presión.
No utilice mezclas de un refrigerante que contenga hidrógeno y aire por encima de la presión
atmosférica para las pruebas de presión, ya que pueden volverse inflamables y provocar una
explosión. El refrigerante, cuando se usa como gas traza, solo debe mezclarse con nitrógeno seco para
unidades de presurización. El incumplimiento de estas recomendaciones podría provocar la muerte o
lesiones graves o daños únicamente al equipo o a la propiedad.

Tomar una muestra de aceite


Para obtener una muestra de aceite precisa, el enfriador debe estar funcionando durante un mínimo de 30 minutos.
Se debe utilizar un cilindro de muestra de aceite aprobado para R13 a. Asegúrese de que la válvula angular de
aislamiento del filtro de aceite aguas arriba esté completamente asentada hacia atrás para cerrar el puerto de la
válvula Schrader de 1/ pulgada. Conecte una manguera o línea de baja pérdida con un depresor de válvula Schrader
a la válvula Schrader de muestreo de aceite de 1/ pulgada ubicada en la válvula de aislamiento del filtro de aceite
aguas arriba.
Conecte el otro extremo de la manguera o la línea al cilindro de muestreo de aceite. Evacue el cilindro y la
manguera o línea para eliminar cualquier no condensable o humedad. Abra la válvula en el cilindro de
muestra. Gire el vástago de la válvula de ángulo de aislamiento de aceite aguas arriba aproximadamente
una vuelta en el sentido de las agujas del reloj para permitir que el aceite bajo presión ingrese al cilindro de
muestra. Pese el cilindro a medida que se transfiere el aceite y cierre la válvula del cilindro cuando se haya
transferido el peso deseado de aceite. Asiente hacia atrás la válvula de ángulo para cerrar el flujo de aceite y
retire la manguera de la válvula Schrader. Asegúrese de reemplazar la tapa de la válvula Schrader y de
ángulo y asegúrelos cuando se complete el muestreo. Recupere el aceite y el refrigerante de la manguera o
línea de muestra de aceite con una unidad de recuperación R13 a aprobada. Cuando el análisis de aceite
indica la necesidad de cambiar el aceite (alta acidez, humedad, etc.)

118 CVGF-SVX03A-ES
Mantenimiento periódico

adelante), use el siguiente procedimiento para quitar el aceite.

Quitar el aceite del compresor


Asegúrese de que la unidad no esté funcionando y que se haya desconectado la alimentación de los calentadores de
aceite. Para quitar el aceite del compresor, conecte una manguera o línea de recuperación y recarga de aceite a la
válvula de drenaje del sumidero de aceite ubicada en la parte inferior del sumidero de aceite (vea la figura 0).
Conecte la manguera o línea de retorno de vapor de refrigerante de la unidad de recuperación al servicio del
condensador. Abra la válvula de drenaje del sumidero de aceite y la válvula de servicio del condensador y active el
proceso de recuperación de aceite de acuerdo con las especificaciones de operación de la unidad de recuperación.
Después de que se haya recuperado todo el aceite y el vapor de refrigerante R13 residual haya regresado al
condensador, cierre el drenaje de aceite cierre la válvula y la válvula de servicio del condensador y asegure las tapas
a ambas válvulas.

Figura 40. Ubicaciones de los componentes del sistema de aceite del compresor CVGF

Válvulas de aislamiento del filtro de aceite

Válvula Schrader de 1/4”

tapa del filtro de aceite Mirillas de nivel de aceite

Calentador de aceite - 500 w

Válvula de drenaje del cárter de aceite

Calentador de aceite - 500 w

CVGF-SVX03A-ES 11
Mantenimiento periódico

PRECAUCIÓN
CONTAMINACIÓN POR ACEITE
Debido a las propiedades higroscópicas del aceite POE, todo el aceite debe almacenarse en recipientes metálicos. El
aceite absorberá agua si se almacena en un recipiente de plástico.

Carga de aceite

Las unidades CVGF se envían de fábrica cargadas con 15 galones (56,8 l) de aceite y una presión de 5 psig (3 kPa) @
Carga de retención de nitrógeno seco a 0 °F (20 °C).
Nota: La carga de aceite correcta para todas las unidades CVGF es de 15 galones (56,8 l) de Trane OIL0003
(Trane OIL0003 es un aceite miscible R13 en contenedores de 1 galón (3,85 l)). Hay disponible un contenedor
de 5 galones (18, l) de aceite R13 a aprobado por Trane (Trane OIL000). Al igual que con el aceite mineral, si
hay agua en el sistema, reaccionará con el aceite para formar ácidos. Use la siguiente tabla para determinar
la aceptabilidad del aceite.

Propiedades del aceite POE Niveles aceptables


Contenido de humedad menos de 300 ppm

Nivel de ácido menos de 0.5TAN (mg KOH/g)

Trane recomienda suscribirse a un programa de análisis de aceite para determinar la condición del
aceite en lugar de cambiar el aceite periódicamente. Este programa reducirá el consumo de aceite de
la enfriadora durante su vida útil y minimizará las emisiones de refrigerante. El análisis de aceite debe
ser realizado por un laboratorio calificado, con experiencia en la química de refrigerantes y aceites, y
en el mantenimiento de enfriadores centrífugos de Trane.

Procedimiento de carga de aceite


Use el aceite apropiado como se especifica:

EE.UU Europa
Aceite 003 Aceite 021E

Aceite 00 Aceite 0020E

Unidad cargada con refrigerante


1. Transfiera el aceite del contenedor de envío al cilindro de una unidad de recuperación y recarga de aceite
según las instrucciones de operación de la unidad (se requieren 15 galones (56,8 l)).
2. Se debe lograr un vacío de al menos 500 micrones y mantener una temperatura del aceite de al menos
122 °F (50 °C) para eliminar la humedad existente. Se debe realizar una prueba de aumento de vacío
permanente después de que se complete el proceso de destilación para asegurarse de que el aceite
haya desgasificado por completo cualquier humedad o no condensables. Un aumento de vacío de
menos de 100 micrones (0,1 mm Hg) en un período de 2 horas indica que el aceite está listo para
transferirse.
3. Conecte la manguera de transferencia de aceite de la bomba de aceite de la unidad de recuperación a la válvula de carga
y drenaje del cárter de aceite y evacúe.
. Abra la válvula de carga de aceite en la parte inferior del tanque de aceite del CVGF y opere la bomba de
aceite de la unidad de recarga y recuperación de aceite para cargar el aceite en el tanque.
5. Cuando el aceite esté en el centro de la mirilla superior, detenga la transferencia de aceite.
6. Active los calentadores de aceite.
. En el panel de control, vaya al menú Pruebas de servicio y desplácese hacia abajo hasta

120 CVGF-SVX03A-ES
Mantenimiento periódico

bomba”. Encienda la bomba de aceite en modo manual y déjela funcionar durante varios minutos. Esto
cargará las líneas de aceite y el enfriador de aceite con aceite.
8. Después de apagar la bomba de aceite, verifique el nivel de aceite en las mirillas del sumidero. El
nivel debe estar entre el centro del vidrio superior y el centro del visor inferior. Las bolas flotantes
están instaladas en cada mirilla para permitir una fácil determinación del nivel.
. Si el nivel de aceite está por debajo del centro de la mirilla inferior, cargue aceite en el sumidero como se
indica en el paso .
10. Cierre la válvula de drenaje del sumidero de aceite y retire la línea de carga de aceite.
11. Vuelva a instalar la tapa de la válvula de drenaje de aceite y apriétela firmemente.

Unidad en el Vacío.
1. Conecte un extremo de una línea de carga de aceite a un suministro de aceite (se requieren 15 galones
(56,8 l) en total) y el otro extremo a la válvula de drenaje del sumidero de aceite ubicada en la parte
inferior del sumidero de aceite (vea la Figura 0). Si es posible, evacúe la línea de carga de aceite para
eliminar los no condensables y la humedad. Esto requerirá una válvula de cierre en el lado del
suministro de aceite de la línea y una válvula de acceso ubicada en la línea misma.
2. Abra la válvula de drenaje del sumidero de aceite y permita que el vacío aspire el aceite hacia el sumidero
hasta que la bola de la mirilla superior quede ubicada en el centro de la mirilla superior.
3. Cierre la válvula de drenaje del sumidero de aceite y retire la línea de carga de aceite. Vuelva a instalar la tapa de la válvula
de drenaje de aceite y apriete firmemente.
. Asegúrese de que los calentadores de aceite estén energizados y que el aceite esté a la temperatura
(superior a 122 °F (50 °C)).
5. Continúe aspirando la unidad para eliminar cualquier humedad residual o no
condensables que puedan haberse introducido durante la carga de aceite. Se debe
lograr un vacío de al menos 500 micras (0,5 mm Hg) antes de cerrar la bomba de vacío.
Se debe realizar una prueba de aumento de vacío para asegurarse de que todos los no
condensables y la humedad se hayan eliminado del sistema antes de cargar la unidad
con refrigerante 13 a. El nivel de vacío no debe aumentar más de 100 micrones (0,1 mm
Hg) en un período de 2 horas.
6. Después de cargar la unidad con refrigerante, opere la bomba de aceite en el modo manual
como se describe en el paso del procedimiento anterior y siga ese procedimiento si se
requiere aceite adicional para llevar el nivel entre el centro de las dos mirillas.

Reemplazo del filtro de aceite

El filtro de aceite no debe cambiarse a menos que sea absolutamente necesario debido a la obstrucción, lo
que apagará el enfriador por baja presión de aceite o si es necesario cambiar el aceite. Para reemplazar el
filtro de aceite, use el siguiente procedimiento:
1. Asegúrese de que el enfriador esté en el modo de parada.
2. Localice las dos válvulas de aislamiento del filtro de aceite (vea la figura 0).
3. Conecte una unidad de recuperación de refrigerante aprobada para R13 a la válvula Schrader de 1/ pulgada en la
válvula de aislamiento de entrada del filtro de aceite para permitir la extracción de aceite y refrigerante de la
cavidad del filtro de aceite.
. Cierre ambas válvulas de aislamiento.
5. Recupere el refrigerante y el aceite de la cavidad del filtro de aceite.
6. Retire la tapa del filtro de aceite quitando los pernos y aflojando el conector Roto-Lock en la
válvula de aislamiento del filtro de aceite de salida.
Nota:Cuando lo quite, no permita que ningún contaminante entre en contacto con la tapa del filtro de aceite.
La reinstalación de una cubierta de filtro de aceite contaminada podría disminuir la vida útil del compresor.

CVGF-SVX03A-ES 121
Mantenimiento periódico

sor.
. Retire el filtro de aceite y la junta tórica.
8. Instale un filtro de aceite, una junta tórica y un sello de nailon Roto-Lock nuevos.
. Vuelva a colocar la tapa del filtro de aceite y apriete los pernos y el conector Roto-Lock. La
tapa está apretada a 1 lb-ft (2,62 Nm) y el Roto-Lock a 0 lb-ft (12, Nm).
10. Evacue la cavidad del filtro de aceite conectando una bomba de vacío profundo a la válvula
Schrader de 1/ pulgada y aplicando un vacío de al menos 500 micras (0,5 mm Hg). Realice una
prueba de aumento de vacío permanente para determinar si hay fugas. Si no hay fugas, retire la
bomba de vacío de la válvula.
11. Vuelva a colocar la tapa de la válvula Schrader y apriete.
12. Abra ambas válvulas de aislamiento.
13. En la pantalla Large display ™, seleccione Configuración, Anulaciones de modo y seleccione Bomba de
aceite. Arranque y haga funcionar la bomba de aceite en modo manual para cargar el filtro de aceite
con aceite. Permita que la bomba funcione durante varios minutos y apague la bomba de aceite
volviendo al modo automático en el panel de control.
1 . Verifique el nivel de aceite en el sumidero y, si está por debajo del centro de la mirilla inferior, agregue
aceite siguiendo el procedimiento de carga de aceite descrito anteriormente.

Calentadores de cárter de aceite

El CVGF utiliza dos calentadores de 500 vatios para mantener la temperatura del cárter de aceite a 136 °F (5 °C).
Estos calentadores están ubicados en la pieza fundida del sumidero de aceite inferior, uno a cada lado de la tapa del
sumidero de aceite, y se les puede dar servicio sin quitar el refrigerante o el aceite, ya que los calentadores no están
ubicados en el sumidero de aceite mismo sino en la pieza fundida (Ver Figura 0).
El AdaptiView no permitirá que el enfriador arranque a menos que la temperatura del cárter de aceite esté al menos
30 °F (16 °C) por encima de la temperatura saturada del evaporador, o al menos 105 °F (58 °C), la que sea más alta.
El sumidero de aceite viene aislado de fábrica y debe permanecer aislado para permitir que la temperatura del
aceite se mantenga en 5 °C (136 °F) mientras la unidad está apagada.
Los calentadores de aceite solo se activan durante el ciclo de "apagado" de la unidad para mantener la temperatura
del aceite para el arranque. Durante el ciclo de funcionamiento, los calentadores del cárter de aceite se desactivan y
la temperatura del aceite puede variar según la carga y las condiciones de funcionamiento. La unidad se disparará
en un diagnóstico de bloqueo de alta temperatura del aceite si el aceite supera los 165 °F (°C).

Protección de presión de aceite

Un interruptor de presión de aceite diferencial proporciona protección para el CVGF en caso de que la presión de
aceite caiga por debajo de los niveles operativos seguros por cualquier motivo. Este interruptor se abre a 62 kPa
(psid) y se cierra a 82 kPa (12 psid). El regulador de presión de aceite está configurado de fábrica para mantener la
presión de aceite entre 18 y 22 psid (12 -151 kPa). La unidad no arrancará si la presión del aceite es inferior a 12 psid
(82 kPa).

Ajuste de la válvula reguladora de presión de aceite


El regulador de presión de aceite debe calibrarse para mantener entre 18 y 22 psid durante la puesta en
marcha. En caso de que el interruptor de presión de aceite no se cierre para permitir el arranque de la
unidad, se debe seguir el siguiente procedimiento de diagnóstico:
1. Con la unidad y la bomba de aceite apagadas, conecte un manómetro a la válvula de servicio después del
filtro de aceite y otro manómetro a la válvula Schrader ubicada junto al capilar del interruptor de
presión de aceite en el sumidero de aceite. (Un método opcional es usar un manómetro de presión
diferencial en lugar de dos manómetros separados).

122 CVGF-SVX03A-ES
Mantenimiento periódico

2. En la pantalla Large display ™, seleccione Configuración, Anulaciones de modo y seleccione Bomba de


aceite. Coloque la bomba de aceite en modo manual. Verifique las lecturas del manómetro de aceite y
calcule la presión diferencial de aceite restando la lectura de presión del cárter de aceite de la lectura de
presión de aceite de descarga. el diferencial
presión está entre 18 y 22 psid (12 ¬151 kPa), la válvula reguladora de presión de aceite no debe
ajustarse. Si el interruptor de presión de aceite no está cerrado a presiones superiores a 12 psid (82
kPa), el interruptor está defectuoso y debe reemplazarse. Si el interruptor está cerrado, la unidad no
arrancará debido a un diagnóstico de baja presión de aceite. Si no se puede lograr la presión de aceite
diferencial, es posible que la bomba de aceite esté funcionando al revés.
3. Para invertir la rotación del motor de la bomba de aceite, se deben intercambiar dos cables en el contactor del motor de la
bomba de aceite. Asegúrese de desconectar toda la alimentación de la unidad antes de realizar cualquier cambio en el
cableado eléctrico.
Nota:Asegúrese de realizar la prueba Bump Start para determinar la rotación adecuada del
compresor antes de operar el enfriador.
Si la presión diferencial de aceite medida es inferior a 12 psid (82 kPa), es posible que el filtro de aceite
esté obstruido o que el regulador necesite un ajuste.
. Luego verifique la caída de presión en el filtro de aceite, conecte un manómetro a la válvula de
servicio antes del filtro de aceite y otro manómetro a la válvula de servicio después del filtro de
aceite. Reste la lectura de presión tomada después del filtro de aceite del manómetro antes del
filtro de aceite para obtener la caída de presión. Si la caída de presión es excesiva (más de 8 psid
(5 kPa)), apague la bomba de aceite y reemplace el filtro de aceite según el procedimiento descrito
anteriormente.
5. Cuando se complete el cambio del filtro de aceite, verifique la presión diferencial de aceite y si está por
debajo de 18 psid (12 kPa), ajuste el regulador de presión de aceite para obtener una lectura de entre 18
y 22 psid (12 ¬151 kPa). Si la caída de presión a través del filtro no es excesiva, pero la presión diferencial
de aceite está por debajo de 18 psid, ajuste la válvula reguladora de presión de aceite para obtener una
presión de aceite de 18 a 22 psid (12 -151 kPa). Para aumentar la presión, retire la tapa del regulador de
presión de aceite y atornille el vástago del regulador en el sentido de las agujas del reloj. Asegúrese de
volver a colocar la tapa y apretarla cuando se complete el ajuste.

6. Retire los manómetros cuando haya terminado todo el trabajo de diagnóstico. Asegúrese de
reemplazar y asegurar cualquier tapa de válvula que haya quitado.

Bomba de aceite CVGF

La bomba de aceite para el CVGF es una bomba de desplazamiento positivo, de transmisión directa, motor
trifásico. El motor debe estar correctamente sincronizado para proporcionar una presión de aceite
diferencial positiva. Esta bomba y motor están ubicados dentro del sumidero de aceite y no se les puede dar
servicio sin recuperar el refrigerante y quitar el aceite de la máquina.

Carga de refrigerante
Si se sospecha que la carga de refrigerante es baja, primero determine la causa de la pérdida de
refrigerante. Una vez que se repare el problema, siga los procedimientos a continuación para evacuar y
cargar la unidad.

CVGF-SVX03A-ES 123
Mantenimiento periódico

ADVERTENCIA
¡Voltaje peligroso!
Desconecte toda la energía eléctrica, incluidas las desconexiones remotas antes de realizar el mantenimiento. Siga los
procedimientos adecuados de bloqueo/etiquetado para asegurarse de que la energía no pueda activarse inadvertidamente. Si
no se desconecta la alimentación antes de realizar el mantenimiento, se podrían producir lesiones graves o la muerte.

Evacuación y Deshidratación
1. Desconecte TODA la energía mientras evacua el sistema.
2. Conecte la bomba de vacío a la conexión abocinada de 5/8” en la parte inferior del evaporador.

3. Retire toda la humedad del sistema para asegurar una unidad sin fugas. Tire del sistema hacia abajo
por debajo de 500 micras (0,5 mm Hg).
. Después de evacuar la unidad, realice una prueba de elevación permanente durante al menos una
hora. Este vacío no debe aumentar más de 100 micrones (0,1 mm Hg) por hora hasta un máximo
de 500 micrones (0,5 mm Hg) durante 12 horas. Si el vacío sube por encima de esto, hay una fuga
o la unidad tiene humedad presente.

Nota:Si hay aceite en el sistema, esta prueba es más difícil. El aceite es aromático y desprenderá
vapores que elevarán la presión del sistema. Verifique que la temperatura del aceite sea >122 °F (50
°C).

Carga de refrigerante
Una vez que el sistema esté libre de fugas y humedad, use las conexiones abocinadas de 5/8” en la parte inferior del
evaporador y en el costado del condensador para agregar carga de refrigerante. Consulte la placa de identificación de la
unidad para ver las cantidades correctas de carga de refrigerante.
Agregue la carga de refrigerante como vapor hasta que la presión del sistema esté por encima de 2 . psi (203
kPa) o la temperatura es superior a 3 °F (1 °C). Se puede agregar refrigerante líquido una vez que se alcancen
estas condiciones.

PRECAUCIÓN
Posible congelamiento
El agua puede congelarse durante la carga. Haga circular el agua durante la carga para evitar la congelación.

Precaución
Cargue vapor en la unidad hasta que:
• La presión del sistema está por encima de 2 . psig (203 kPa)
• La temperatura de saturación de R13 a está por encima de 3 °F (1 °C)

12 CVGF-SVX03A-ES
Número de pedido de literatura CVGF-SVX03A-ES
Fecha diciembre de 2008

www.trane.com Reemplaza CVGF-SVU02B-E, CVGF-SVN02C-E

Para obtener más información, comuníquese con su oficina local de Trane tiene una política de mejora continua de productos y datos de productos y se reserva el derecho de cambiar
Trane o envíenos un correo electrónico a service@trane.com el diseño y las especificaciones sin previo aviso.

También podría gustarte