Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
MÁS INFORMACIÓN:
Lengua castellana y literatura II, carpeta de Google Drive, Departamento de Lengua, IES Avempace,
https://drive.google.com/drive/folders/0B8Y2aCb7nGDTMk5GUTRVNi1EajA?usp=sharing
Página 1 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace
Lo que se intenta con este cambio, según comenta la armonizadora de la prueba, Pfra.
Dra. Carmen Horno, es aligerar la complejidad de la pregunta de análisis sintáctico (valdrá la
mitad que antes: 1,5 puntos, en lugar de 3 puntos) y también añadir una nueva cuestión que
tenga que ver con la resolución de problemas, con la experimentación, no con el etiquetado
de categorías o el comentario sintáctico.
En la práctica, este cambio se traducirá para los alumnos en que el análisis sintáctico
que tendrán que hacer ahora será más sencillo (valdrá 1,5 puntos, la mitad de lo que valía en
convocatorias anteriores; la oración que habrá que analizar no tendrá más de tres verbos), pero
a cambio tendrán que resolver una pregunta nueva (también 1,5 puntos) en la que lo que
Página 2 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace
Se busca desarrollar la curiosidad (¿por qué las cosas son como son?), una actitud
inquistiva próxima al pensamiento científico y a sus operaciones cognitivas y metacognitivas
de orden superior: observación, argumentación, contraargumentación o refutación, relación
de causas y efectos, inferencia, ejercitación, prospección o formulación de hipótesis,
experimentación, mutación, conclusión…
Puedo decir Mañana voy / iré / iba, pero ya no voy a Madrid; sin embargo, es imposible
*Mañana fui a Madrid, porque el adverbio mañana impone ‘futuro’.
Otro ej.: Presencié el partido / *Presencié a los jugadores. El verbo presenciar impone
‘eventos’ o ‘sucesos’, pero no es compatible con ‘personas’.
Lo mismo ocurre con Deseo que venga frente a *Deseo que viene: el verbo principal
impone el modo subjuntivo en la subordinada que introduce.
Fallece por segundo día consecutivo una mujer de 103 años (Diario de Pontevedra, 28
de junio de 2013).
Segunda avería de un [avión] 727 en cuatro días (El País, 26 de marzo de 1985).
¿Se trata del mismo avión o de dos 727 diferentes? Esta ambigüedad de los enunciados
puede ser aprovechada en los chistes y chascarrillos. Por ej.:
—Se dice que en Nueva York atropellan a un peatón cada cuatro horas.
Página 3 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace
No siempre somos capaces de explicar todos los cambios que se producen en la lengua.
La ciencia siempre es provisional, nunca definitiva. Acaba yendo un poquito más lejos con el
paso del tiempo, poniendo luz donde antes había oscuridad. Pero obviamente, en el examen
EvAU se buscarán ejemplos muy claros, donde se van a apreciar palmariamente las diferencias
de significado entre distintas secuencias.
b) Explique las diferencias entre dos construcciones que formen un par mínimo.
[En el examen EvAU solo aparecerán solamente dos de las cuatro opciones a), b), c) y
d), una en la opción A del examen y otra en la opción B]
Se presentarán siempre dos opciones, a elegir una. Si el alumno contesta a las dos, solo
se corrige la primera que haya contestado y puede ser objeto de penalización.
En la pregunta 5.b), de pares mínimos, dado que una respuesta parcial tendría solo la
mitad de la puntuación, como acabamos de decir, se recomienda que se responda por separado
explicando el cambio semántico y el cambio estructural, es decir, explicando las diferencias de
significado de las dos construcciones y sus diferencias de función.
En la pregunta 5.c), una estructura con doble análisis, como es posible que ambas
respuestas sean adecuadas, se recomienda realizar una justificación en positivo (“El análisis
adecuado es este por tal y tal razón”) y evitar en lo posible una justificación en negativo (“El
análisis adecuado es este que yo propongo y el otro es inadecuado…”), puesto que esta última
respuesta, en el caso de que las dos posibilidades fueran acertadas, se calificaría con 0 puntos.
Página 4 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace
Por ejemplo, en los exámenes tipo que facilitó la armonizadora, la pregunta 5 pedía que
el alumno eligiera entre estas dos opciones:
“a) Explique la doble interpretación de la siguiente oración: Juan trajo el libro roto.
b) Explique las diferencias entre las siguientes dos oraciones que forman un par
mínimo: Descubre que es posible / Descubre qué es posible.”
Otro ejemplo:
b) Construya una oración que tenga una proposición subordinada condicional y una
perífrasis modal de obligación como predicado principal.”
Para aclarar un poco más a qué se refiere esta nueva pregunta, incluimos aquí algunos
ejemplos:
En el examen EvAU se presentará una construcción que permita dos análisis distintos.
Esta ambigüedad interpretativa de algunas construcciones es aprovechada en el lenguaje
coloquial para producir chistes o chascarrillos; también para hacer comentarios inteligentes,
como estos que se atribuyen al directivo y presentador de noticias de Antena 3 TV Matías Prats:
“—Una mujer fallece arrollada por un camión cuando iba al cine. (Pausa) Podríamos
decir aquello de: «No vio el tráiler»”.
“—Un policía se arroja sobre un ladrón para evitar su huida. Literalmente le cayó
encima «con todo el peso de la ley»”.
“—Un conductor distraído empotra su coche contra una casa. Por toda explicación
dijo: «Me des-pisté»”.
Ej. 1: En Botas de piel de niño, por ejemplo, se puede entender que las “botas de piel”
son “de niño” o que las “botas” son “de piel de niño”, cambiando radicalmente el significado
del sintagma en cada interpretación. Si el alumno es capaz de dar una explicación más técnica
que intuitiva sobre la estructura del CN en cada una de las opciones obtendrá la puntuación
máxima.: [Botas [de piel de niño]] no es lo mismo que [Botas de piel] [de niño].
Página 5 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace
En este ejemplo puede entenderse que una abuelita “cuenta” (verbo) a sus oyentes (sus
nietos, por ejemplo) unos relatos o que “cuentacuentos” es un SAdj.-CN referido al sustantivo
“abuelita”. Se podría hacer incluso un trabalenguas: “La abuelita cuenta-cuentos. ¿Cuántos
cuentos cuenta la abuelita cuenta-cuentos?”
Otro ejemplo: Las ganas de hablar de Juan puede entenderse como Las ganas que Juan
tiene de hablar o también como Las ganas que alguien no determinado tiene de hablar de Juan
o sobre Juan. En este ejercicio se obliga a leer semánticamente la sintaxis, se trata de hacer
reflexionar al alumno sobre el lenguaje, de evitar que automatice sus respuestas, de obligarle a
que pierda un poco de tiempo pensando. En el primer caso, [Las ganas de hablar] de Juan
(entendido como “Las ganas que Juan tiene de hablar”), el sintagma preposicional de Juan
sería un CN que modifica al sustantivo ganas. En el segundo caso, Las ganas [de hablar de Juan]
(entendido como “Las ganas que alguien tiene de hablar de Juan”), el SPrep de Juan sería el
complemento de régimen del verbo hablar.
Otro ejemplo es la tópica expresión “El amor de Dios”, que puede interpretarse según
decían las gramáticas antiguas, como estructura de genitivo subjetivo o de genitivo objetivo. Es
decir, tanto en el sentido del amor que Dios nos tiene a todos como en el sentido del amor a
Página 6 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace
Dios que todos debemos tener y sentir. La ambigüedad en este caso es semántica, pero no
sintáctica: la oración solo se analiza de una forma, “de Dios” es el SP-CN de “El amor”.
En el ejemplo “El burro del señor político” caben dos interpretaciones posibles, según
pensemos en quién es el burro o de quién es. La ambigüedad vuelve a ser semántica, no
sintáctica, como en el ejemplo anterior, ya que la oración se analiza de una única manera: “del
señor político” es el SP-CN de “El burro”. (Más información en el enlace:
https://lenguavempace.blogspot.com.es/2016/12/el-burro-del-senor-politico.html)
Este enunciado no oracional (sin verbo) puede entenderse en el doble sentido de que
el atentado ocurrió en Madrid ([Homenaje a las víctimas [del atentado en Madrid]]) o que lo
que transcurrió en Madrid fue el homenaje a las víctimas, aunque el atentado no tuvo por qué
haber ocurrido necesariamente allí: [Homenaje a las víctimas del atentado] [en Madrid].
En esta oración, podemos entender que quien sale del instituto es el emisor de la misma
o el objeto (CD) de la acción verbal: Juan. Incluso podríamos pensar que los dos, emisor y objeto,
salían del instituto al mismo tiempo, de ahí que uno viera al otro.
Ejemplo 10 – [Oscar Wilde] Vivió una relación tóxica con Alfred Douglas
En la oración [Oscar Wilde] Vivió una relación tóxica con Alfred Douglas, el sintagma
preposicional con Alfred Douglas puede ser complemento de vivir (‘vivió algo –una relación
tóxica- (junto) con alguien llamado Alfred Douglas-’) o puede complementar a relación tóxica
(‘vivió algo: una relación tóxica con Alfred Douglas’).
En el primer caso, queremos decir que ‘compartió con Alfred Douglas la vivencia de
una relación tóxica (producida quizá por una tercera persona)’.
En el segundo caso, está claro que la relación tóxica fue entre ellos dos. Sabemos por la
historia que la interpretación correcta es esta, la segunda. Pero nos lo dice la historia, no la
gramática.
Por un lado, puede entenderse que “no encuentra [nada interesante]”. Esto es, que
está buscando y nada de lo que encuentra es interesante (objetivamente). En este caso, nada
interesante es objeto directo, donde nada es núcleo e interesante es complemento de núcleo.
Página 7 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace
La otra interpretación es que “no encuentra [nada] [(que sea) interesante]”. En este
caso, las cosas que encuentra no le resultan al emisor interesantes (quizá para otra persona sí
lo fueran). Por tanto, el complemento directo es nada y el adjetivo interesante es complemento
predicativo objetivo (o del CD).
Ej. 12: Juan trajo el libro roto. En esta oración cabe interpretar que “roto” es el SAdj.
que actúa como CN de “libro” y que forma parte del CD “el libro roto” que modifica al verbo,
“trajo”: Juan trajo el libro roto (CD) → LO trajo.
Pero también es posible entender que “roto” es el CPred. obj. que modifica al CD “el
libro”→ LO trajo ROTO (ASÍ)
Ej. 13: Nieves vio a sus gatos tristes. En este caso, el SAdj. “tristes” puede entenderse
bien como CN de “gatos”, bien como CPred. obj. (LOS vio ASÍ).
Ej. 14: Nieves vio con sus ojos tristes a sus gatos. En este caso, el adjetivo “tristes”
puede referirse a los “ojos” de Nieves o a sus “gatos”.
Ej. 15: Vienen los alumnos contentos. Como en la oración 8, “contentos” puede
interpretarse en un doble sentido: como CN o como CPred., pero en este caso subj. (del Suj.).
Ej. 16: Me sirvió la crema fría. El SAdj. “fría” puede entenderse como CN (Me LA sirvió)
o como CPred. obj. (Me LA sirvió ASÍ).
Ej. 17: Comente las dos interpretaciones posibles de esta oración: Tengo la camisa
negra (Juanes, músico colombiano).
Ej. 18: Comente las dos posibles interpretaciones de esta oración: María cree que Luisa
se va a enfadar y Julia también.
Ej. 19: Comente la polisemia de la palabra banco, que produce dos interpretaciones
posibles en esta oración: Va todos los días a su banco (ambigüedad léxica).
Ej. 20: Comente este caso de ambigüedad estructural: ¿qué dos interpretaciones cabe
hacer del sintagma Una caja de cuchillos de plástico.
Ej. 21: Uso de la ambigüedad: Comente las dos interpretaciones de esta construcción:
“La bayeta limpia”.
Ej. 23: Uso de la ambigüedad en publicidad: Comente este lema publicitario de una
academia zaragozana: “Un máster en Kühnel es mucho trabajo. Literalmente”.
Página 8 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace
Ej. 24: Comente las dos interpretaciones posibles de esta oración: El oráculo de Delfos
dijo a los romanos sobre los cartagineses que ellos ganarían la guerra.
Ej. 25: Comente las dos interpretaciones posibles de esta oración: Juan dijo a Pedro que
era muy inteligente.
Ej. 26: Comente las dos interpretaciones de esta construcción ambigua: Estuve en un
cuerpo de élite y allí aprendía a matar hombres con una sola mano.
Ej. 27: Comente las dos interpretaciones de esta construcción ambigua: ZeC confirma
que no se trasladará a la colonia de gatos del Teatro Romano. (Más información en el enlace:
https://lenguavempace.blogspot.com.es/2018/04/mas-cosas-sobre-la-ambiguedad-la.html)
Ej. 28: Uso de la ambigüedad: Comente este titular tomado de la prensa electrónica:
Federer renuncia a disputar Roland Garros para centrarse en la hierba.
Ej. 29: Comente el doble sentido de la palabra “empanao” en este chiste tomado de
Internet:
—¡Camarero, un filete… empanao!
—¿”Empanado” como adjetivo del filete o como vocativo contra mi persona?
—¡Asco de universitarios en la hostelería!
Ej. 30: Comente el efecto humorístico que se produce en este chiste por la polisemia y
el doble sentido de una palabra: Si la presión se mide en bares, en España estamos sometidos
a mucha presión.
Ej. 31: Comente las dos lecturas posibles en este enunciado: Abuelita asesina
delincuente.
Ej. 32: Comente las dos lecturas posibles de esta oración: Los alumnos salen de la
Facultad colocados.
Página 9 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace
Página 10 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace
Página 11 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace
Ej. 44: Comente el uso de la ambigüedad en este chiste: -¿Por qué vas tan elegante a
la universidad? –Porque tengo clase.
Ej. 45: Comente el uso de la ambigüedad en este comentario: Ella me pidió tiempo y
distancia. Creo que quiere calcular la velocidad.
Ej. 46: Comente el uso de la ambigüedad en este chiste: -Mi hijo está practicando
natación. -¿Y qué tal le va? –Nada mal.
Ej. 47: Comente el uso del humor en este chiste: -Hola, cielo, ¿cómo estás? –
Parcialmente nublado, con probabilidades de lluvia.
Ej. 48. Comente el uso del humor metalingüístico en este chiste: -El mes pasado contraí
matrimonio. – Contraje. –Claro, tenía que ser formal.
Algunos verbos pueden ser transitivos (con CD) o intransitivos (con CR).
Ej. 49: Ella lamentó la pérdida (SN-CD) / Ella se lamentó de la pérdida (SP-CR).
Ej. 50: María fijó el papel (SN-CD) a la pared (SP-CCL) / María se fijó en el papel de la
pared (SP-CR).
Ej. 51: Juan escondió al ladrón (SP-CD) / Juan se escondió del ladrón (SP-CR).
Ej. 52: No esperes a que venga Juan (→ a eso: SP-CR) / No esperes que venga Juan (Sub.
sust.-CD)
En un par mínimo como este: Una amistad que se rompe / Una amistad que nos rompe, el
alumno será capaz de observar que la diferencia entre ambos sintagmas reside en la oración de
relativo.
En la segunda, tenemos una construcción transitiva (romper algo), por la que el sujeto
(que = la amistad) causa un cambio de estado (nosotros pasamos a estar rotos). Aquí, el
pronombre nos tiene función de CD.
Página 12 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace
Ej. 54: En estos ejemplos, el verbo cortar se puede construir con CC o CR: Yo corto con
mis tijeras (SP-CCInstr) / Yo corto con mi novio –Yo corto con él (SP-CR). El cambio de
construcción produce, además, cambio de significado en el verbo: no es lo mismo “cortar con
unas tijeras” (causar una incisión con dicho instrumento) que “cortar con el novio” (romper
relaciones con él).
Ej. 55: En este ejemplo hablar se construye con CC o CR: María habló de corazón (SP-
CCM)/ María habló del corazón (SP-CR)
Ej. 56: Con esas pastillas durmió varias horas (SP-CCT o CCCant.) / Con esas pastillas
durmió a varias personas → Las durmió (SP-CD). Las dos construcciones se diferencian porque
la primera lleva CCirc., y la segunda, CD de persona, precedido de la preposición a.
Ej. 57: En estas dos construcciones: ¿Cómo cultivar el amor por la Tierra? / ¿Cómo
cultivar el amor por las mañanas?, ocurre lo mismo. La diferencia entre ambas está en el tipo
de función que cumple el SP introducido por la preposición por. En el primer caso, se trata de
un complemento de amor (amor por la tierra equivale a amor terráqueo o terrenal), por lo que
la oración, que es interrogativa, pregunta sobre la manera en la que fomentar que se ame a la
tierra.
Puede que algún alumno vea este segundo sintagma como ambiguo, pues no es
imposible interpretar que se pregunta sobre la manera en la que fomentar el amor por un
momento concreto del día (es decir, el amor a las mañanas o el amor “mañanero”). Por las
mañanas, en este caso, podría interpretarse como CN de amor. Esta interpretación se dará
también como válida.
El complemento indirecto, conmutable por el pronombre personal átono le, les, solo
puede ir precedido por la preposición a. Si el sintagma preposicional va precedido de para,
entonces es complemento circunstancial.
Ej. 58: He comprado ropa para mis hijos (SP-CCFin.) / (Les) he comprado ropa a mis
hijos (SP-CI).
Ej. 59: Le cocinó un pastel a su madre (SP-CI) / Cocinó un pastel para su madre (SP-
CCFin.) / Le (SN-red. CI) cocinó un pastel a su madre (SP-CI) para su abuela (SP-CCFin).
Ej. 61: Envié una carta a Madrid (SP-CCL)/ Envié una carta a María (SP-CI).
Página 13 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace
El uso de la coma es, en este caso, fundamental, dado que el vocativo se caracteriza por
ser un elemento extraoracional, con entonación propia, que queda al margen del sujeto y/o del
predicado de la oración en que va inserto. La coma es la marca que determina su independencia
sintáctica. En el lenguaje escrito, se reproduce como una vírgula o comilla tipográfica; y en el
lenguaje oral, se corresponde con una pausa entonativa que el hablante debe hacer.
Mi hermano Juan (Apos.) está enfermo / Mi hermano, Juan (Voc.), está enfermo.
Ej. 65: En casos como estos: Juan llegó tarde naturalmente / Juan llegó tarde,
naturalmente la estructura diferente de las dos oraciones cambia su significado
correspondiente y la función del sintagma adverbial “naturalmente” en ellas. En el primer caso,
se entiende que Juan llegó tarde “con naturalidad”. En el segundo, se deja claro que Juan tiene
el hábito de llegar siempre tarde, por lo que es “natural” que ello haya ocurrido una vez más.
El adverbio naturalmente, precedido de una coma, se convierte en un complemento oracional,
modifica a toda la oración, no solo al verbo, y se caracteriza por su movilidad dentro de la
estructura oracional [podría decirse: “Naturalmente, Juan llegó tarde”, incluso “Juan,
naturalmente, llegó tarde (de nuevo) (otra vez)]”
Ej. 66: En este par mínimo, Estoy siendo irónico, claro. / Estoy siendo irónico, pero claro.
La diferencia está en la relación entre claro y el resto de la oración.
Por el contrario, en el segundo caso, es un adjetivo que está coordinado con una
conjunción adversativa (pero) al adjetivo irónico, por lo que forma parte del atributo. Se
Página 14 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace
interpreta como «Yo estoy siendo a la vez irónico y claro», aunque no suela ser habitual que se
den las dos cualidades al mismo tiempo.
En ejemplos como los siguientes, los alumnos deben ser capaces de captar la diferencia
de significado que produce la concordancia en género y número del adjetivo con uno u otro
sustantivo. Es decir, deben darse cuenta de si la oración se construye o no con complemento
predicativo, bien del sujeto (subjetivo) bien del complemento directo (objetivo).
Ej. 69: Andaba coja (SAdj.-CPred. subj.) / Andaba cojeando (Sub. Adv. Modal-CC).
Ej. 70: Lo hizo rápida y fácilmente (SAdv-CCM) / Lo hizo rápido y fácilmente (SAdv-
CCM). En la segunda oración, Lo hizo rápido, el sintagma rápido puede entenderse como
adverbio (adjetivo inmovilizado en género masculino y número singular) en función de SAdv-
CCM o como adjetivo en función de SAdj-C Pred. subj. (Él lo hizo rápido, pero Ella lo hizo
rápida). Además, hay que tener en cuenta que, cuando se usan juntos dos adverbios terminados
en –mente, la norma dice que solo se añade el sufijo en el segundo de ellos, pero no en el
primero: fácil y cómodamente (*fácilmente y cómodamente), lisa y llanamente (*lisamente y
llanamente).
Ej. 71: Jugamos juntos al dominó / Jugamos rápido al dominó. La diferencia reside en
el complemento que acompaña al verbo jugar.
Ej. 72: En estas dos construcciones: Disponer de tiempo tranquilo / Disponer tranquilo
de tiempo, la diferencia está en la posición del adjetivo tranquilo. En el primer caso, aparece
detrás del SP, por lo que se interpreta que está dentro de ese sintagma y que funciona como S.
Adj.-CN del sustantivo tiempo. Desde el punto de vista semántico esta lectura implica que se
cuenta con un intervalo de tiempo de calma.
Página 15 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace
Por el contrario, en el segundo caso, el adjetivo aparece delante del SP, por lo que se
interpreta fuera de este, con función de complemento predicativo del sujeto. En este caso,
semánticamente se interpreta que es el sujeto el que está tranquilo.
Incluso es posible que algún alumno vea que el primer sintagma es, en realidad,
ambiguo (no es imposible considerar tranquilo ahí también como predicativo). Tal
interpretación se valorará positivamente.
Ej. 73: Si observamos estas oraciones, veremos que la segmentación sintáctica es muy
distinta en ambos casos, debido a la carga semántica de los sintagmas: Pulsó el interruptor con
fuerza (SP-CCM) / Pulsó el interruptor con círculos (SP-CN).
Ej. 74: Un ejemplo similar lo encontramos en las oraciones Comemos pollo con tenedor
(SP-CCInstr.) / Comemos pollo con patatas (SP-CN)
Se presentarán dos construcciones casi iguales que tendrán que diferenciarse, como en:
Ej. 75: Cuidado con el perro, que ladra frente a Cuidado con el perro que ladra. Del
mismo modo que en la opción anterior, se puede obtener parte de la puntuación con una
explicación reflexiva y no técnica, mientras que la puntuación máxima se reservará para quien
lo explique utilizando para ello la gramática (en este caso, los dos tipos de oraciones de relativo,
explicativas y especificativas).
Ej. 76: En el caso de dos oraciones complejas como estas: Lee a los pensadores que
alumbraron la modernidad / Lee a los pensadores, que alumbraron la modernidad, el alumno
deberá ser capaz de explicar que la diferencia entre ellas reside en el tipo de oración de relativo
que albergan:
La primera tiene una oración de relativo especificativa, sin comas, por lo que se
interpreta que solo lee a los pensadores que alumbraron la modernidad (al resto de pensadores,
no los lee). Las oraciones de relativo especificativas son restrictivas, restringen el número de
elementos del conjunto al que se refieren.
Página 16 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace
La segunda tiene una oración de relativo explicativa, entre comas, por llo que se
interpreta que lee a los pensadores, a todos, a cualquiera de ellos, porque ellos son los que
alumbraron la modernidad. Ya no hay dos tipos de pensadores (unos que sí alumbraron la
modernidad y otros que no) y, además, se ofrece una explicación de por qué lee a los
pensadores, a todos ellos, a cualesquiera de ellos sin distinción.
Ej. 77: No me refiero a que vivía en esta casa / No me refiero al que vivía en esta casa.
En el primer caso, alguien dice que no se refiere a cierta situación (No me refiero a ESO). En el
segundo, alguien dice no referirse a determinada persona (No me refiero a ESE). En el primer
caso, el verbo negativo (No me refiero…) lleva un complemento de régimen formado por
preposición + subordinada sustantiva en función de término (…a que vivía en esta casa). En el
segundo caso, el complemento de régimen es una subordinada adjetiva sustantivada (…al que
vivía en casa), llamada relativa libre o sin antecedente expreso.
Ej. 78: El hecho de que me hablas… / El hecho del que me hablas... En el primer caso se
alude al simple hecho de hablar a alguien. En el segundo caso, es posible decir El hecho del cual
/ del que me hablas, y la oración significa que alguien habla de un hecho concreto con otra
persona.
Ej. 79: En pares como los siguientes: Descubre que es posible / Descubre qué es posible,
nos encontramos ante estructuras bien diferentes. En el primer caso se trata de una
subordinada sustantiva de CD introducida por la conjunción subordinante completiva “que”
(“que es posible”). En el segundo caso, se trata de una subordinada sustantiva de CD
introducida por el pronombre interrogativo “qué”, lo que convierte a la oración en interrogativa
indirecta (sin signos de interrogación).
Ej. 80: Otro ejemplo (EVAU septiembre 2018): Piensan que es normal / Piensan qué es
normal. En el primer caso, tenemos una conjunción (que) y en la segunda hay un pronombre
interrogativo (qué).
Página 17 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace
Sin embargo, en el primer caso la conjunción no tiene función y, por tanto, el sujeto de
es normal está elidido. Se interpreta como ‘Piensan que (algo, ya mencionado) es normal’. El
significado de pensar es, por tanto, ‘opinar, considerar’.
Empezó a escribir una carta al rector / Empezó por escribir una carta al rector. En el
primer caso, empezar a + infinitivo, se denota la fase inicial de cierta acción. En el segundo
ejemplo, empezar por + infinitivo, la acción es la primera de una serie de ellas que vendrán
después; aquí no entramos en la acción misma, sino que simplemente enumeramos varias y
decimos que una determinada persona “empezó por” una acción concreta.
Página 18 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace
El verbo poder solo admite objetos verbales (un infinitivo), pero no objetos nominales:
*Puedo la silla; sin embargo, el verbo querer, sí los admite: Quiero la silla, LA quiero (SN-
CD);
El infinitivo de la primera oración se puede sustituir por un pronombre clítico: Queremos
decir, LO queremos; por el contrario, esto no es posible con el verbo poder de la segunda
oración: Podemos decir, *LO podemos;
El verbo querer admite una oración completiva o sustantiva: Queremos decir, Queremos
que diga; el segundo verbo, poder, no admite oración completiva: Podemos decir,
*Podemos que diga.
En conclusión, se comprueba que, en el caso de las perífrasis, los dos verbos forman un
núcleo verbal indivisible que expresa algún aspecto de la acción verbal (en el caso de podemos
+ infinitivo, de posibilidad o probabilidad). Pero la estructura española querer + infinitivo, en
nuestra lengua, a diferencia de lo que pueda ocurrir en otras, aún no ha llegado a convertirse en
perífrasis, sino que se trata de un verbo pleno flexionado (querer), seguido de una subordinada
completiva de infinitivo.
Explique las diferencias entre estas dos construcciones que forman un par mínimo:
Pueden contribuir más a crear cultura / Pueden contribuir a crear más cultura.
(En preguntas como esta, una respuesta parcial, que explique la diferencia de significado
sin dar buena cuenta de la distinta estructura o que vea la doble posibilidad estructural sin una
explicación adecuada del cambio de significado, tendrá una nota parcial, de 0,75 puntos sobre
el total de 1,5 puntos atribuidos a la pregunta sobre pares mínimos.
Fijémonos en ejemplos como este: En este hotel se admiten extranjeros / En este hotel se
admite a los extranjeros. Aquí aparecen dos tipos de se, parecidos, pero distintos.
Página 19 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace
a) SE marca de pasiva refleja - En este hotel se admiten extranjeros (Suj. pac.) (=los
extranjeros son admitidos).
En este caso, es imposible poner el verbo en plural: *En este hotel se admiten a los
extranjeros-. Las impersonales reflejas siempre van con el verbo inmovilizado en 3ª persona
del singular (nunca del plural). Y por supuesto, no tienen sujeto.
Una de las estructuras más frecuentes de las impersonales reflejas es: SE + verbo en 3ª
persona singular + prep. "a" + SN. Por ejemplo: Se recibe al embajador, Se detuvo a los
ladrones... El SPrep. (a + SN) siempre hace de CD, función que jamás puede aparecer en las
pasivas reflejas.
Otra opción sería aplicar estas distinciones entre pares (o tríadas) de estructuras al
vocabulario, más que a la sintaxis. Por ejemplo, diferencias entre con que, conque, con qué; o
entre porque, porqué, por que, por qué; o entre tampoco, tan poco; también, tan bien; o
haber, a ver, etc.
Ej. 87: No pensé que ella fuera a leer tan bien / No pensé que ella fuera a leer también.
Ej. 88: No creí que comiera tan poco / No creí que comiera tampoco.
El ejercicio del par mínimo puede tener incluso derivaciones léxico-semánticas: las
llamadas colocaciones, que exigen variantes léxicas muy precisas. Por ejemplo, No albergo
esperanzas (por No tengo…); La diferencia radica / estriba en que… (por La diferencia está…).
Cabe preguntarse, por ejemplo, por qué es correcto ruptura sentimental frente a
*rotura sentimental, mientras que en rotura de tendones, más usual, también cabría aceptar
ruptura de tendones, aunque sea menos frecuente.
También sirve para explicar estructuras como Una espada larga / Una película larga.
La pregunta que debe hacer el profesor en este caso es: ¿Por qué larga no significa lo mismo en
ambos ejemplos?
En la secuencia [La mesa [de madera [de pino]]] entendemos que el SPrep “de pino” se
refiere a la “mesa de madera” y la preposición “de” tiene el valor de indicar “materia”, pero en
[La mesa de madera] [de Luisa], lo que queremos decir es que “la mesa de madera” no es de
Ana, sino “de Luisa”; la preposición “de” tiene un valor de pertenencia o propiedad. El alumno
debe percibir las diferentes relaciones semánticas que establece una misma preposición.
En secuencias como Falta azúcar / Falta el azúcar; Falta café / Falta el café, la presencia
/ ausencia del artículo produce cambios de significado: en el primer caso, sin artículo, se trata
Página 20 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace
de una alusión general, no contable, a aquello que Falta (azúcar, café); en el segundo caso, lo
que Falta es una cantidad concreta y contable (el azúcar, el café).
Igualmente, el par mínimo puede provocar reflexiones como en este ejercicio: Compare
El niño duerme / El niño duerme todavía, explicando el significado de la oración antes y después
de añadir el adverbio de tiempo todavía. En la primera oración, el niño realiza la acción de
dormir, presentada ahora, ya, ante nuestros ojos. En la segunda oración, el niño sigue
durmiendo en estos momentos, es decir, sigue realizando una actividad que ya había
comenzado con anterioridad, la de dormir. El profesor podría terminar el ejercicio pidiendo al
alumno: “Ahora explica qué tienen en común el adverbio todavía y la perífrasis verbal seguir +
gerundio”.
Esta nueva pregunta del examen EvAU admite distintos grados de dificultad. Vamos a
ofrecer aquí un ejemplo de dificultad máxima (no válido para alumnos de Secundaria, pero sí
estudiantes de grado en la Universidad):
Explicar por qué si “lentamente” es sinónimo de “de manera lenta” podemos decir
“muy lentamente”, pero no “*muy de manera lenta” (aunque sí “de manera muy lenta”). La
respuesta tiene que ver con la llamada “paradoja de segmentación” o “paradoja de
encorchetamiento” (en inglés, bracketing paradox): el sufijo –mente, característico de los
adverbios, tiene acceso a segmentos que exceden el marco de la palabra: muy lentamente
puede encorchetarse como un adverbio con modificador, [muy] [lentamente], o como el
sustantivo mente (etimológicamente, ese es su origen latino) al que modifica un adjetivo que,
a su vez, es modificado por un adverbio: [muy lenta] [mente]. Este modelo es el que toma la
estructura de manera muy lenta, que se encorcheta [de manera] [muy lenta], donde el
adverbio muy modifica al adjetivo lenta, pero no acepta el otro posible encorchetamiento:
*[muy] [de manera lenta], donde el adverbio muy modificaría al sustantivo manera.
Una variante del ejercicio de los pares mínimos consiste en que una de las
construcciones sea agramatical y que el alumno explique las diferencias entre ambas. Por
ejemplo:
Página 21 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace
Ej. 90: casi inifinito / *muy infinito. La primera expresión es gramatical porque, a
diferencia de muy o bastante, el adverbio casi no expresa el grado de ninguna propiedad, sino
la cercanía a esa propiedad, así que casi infinito significa “próximo, cercano a la infinitud”. La
segunda expresión es agramatical porque muy expresa grado, pero el adjetivo infinito tiene un
significado que lo hace no graduable, incompatible con la noción de grado: algo no puede ser
*muy / *poco / *bastante / *demasiado infinito; o es infinito o no lo es.
Ej. 91: *Le dije ayer a los niños que vinieran / Les dije ayer a los niños que vinieran. En
el primer caso, se produce una falsa concordancia que convierte a la oración en agramatical.
Ej. 92: *No me preocupa que estés haciendo / No me preocupa qué estés haciendo. La
primera oración es agramatical. En la segunda, hayamos una subordinada sustantiva
interrogativa indirecta en función de Suj.
Ej. 93: No me preocupa que estés haciendo eso / *No me preocupa qué estés haciendo
eso. Ahora, la primera es perfectamente válida: sub. sust. de Suj. Pero la segunda es
agramatical.
Ej. 94: Prefiero que viajes a París / *Prefiero que viajas a París. En español, si el
complemento del verbo preferir es una oración subordinada sustantiva con verbo en forma
personal, ésta se construye en subjuntivo, no en indicativo. También se puede construir con
infinitivo (Prefiero viajar a París) o con un sintagma nominal (Prefiero un viaje a París), pero
nunca con indicativo. Esta regla se aplica a preferir y a todos los verbos de voluntad (querer,
desear, anhelar, etc.).
Ej. 95: La vi / *Vi a ella. En español, si un pronombre personal es CD o CI, tiene que ser
de la serie átona (La vi), no de la tónica (*Vi a ella). Eso sí, una vez que aparece junto al verbo
el pronombre átono, este puede ser reforzado, reduplicado, por otro pronombre de la serie
tónica: *Vi a ella / La vi a ella.
Otra variante del ejercicio de los pares mínimos serían los dobles pares mínimos.
Consiste en comparar dos pares de secuencias diferenciadas mínimamente y en explicar su
funcionamiento.
Página 22 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace
Ej. 97: No fue posible terminar el trabajo – No fue posible terminarlo, pero No se pudo
terminar el trabajo - *No se pudo terminarlo. La explicación de por qué no se puede hacer la
sustitución del CD por el pronombre átono en el segundo par es que se trata de una oración de
pasiva refleja, y estas son siempre intransitivas, incompatibles con el CD (ya que este, que
aparece en voz activa, debe transformarse en Sujeto paciente, en la transformación a voz
pasiva, como ocurre en Juan come manzanas (CD) →Las manzanas (Suj. pac.) son comidas por
Juan).
Ej. 98: Me devolvió las zapatillas destrozadas > Me las devolvió destrozadas, pero Me
devolvió las zapatillas deportivas > *Me las devolvió deportivas. En el segundo caso, es
incorrecto sustituir “deportivas” por “las”, ya que es un SAdj que funciona como CN. En el
primer caso, “destrozadas” actúa como CPred objet.
Es por matices tan finos como el aludido en el ejemplo anterior por lo que traducir
resulta tan dificultoso, pues el traductor debe conocer muy bien ambas lenguas, la de partida y
la de llegada, tiene que tener una sensibilidad idiomática exacerbada y, por supuesto, ha de
saber analizar bien las reglas combinatorias de los dos idiomas, sin dejar que se produzcan
interferencias en el proceso de traslado textual de una a otra lengua.
Ej. 100: Comente las dos interpretaciones de esta construcción (con y sin coma): Juan
no tiene que hablar sinceramente / Juan no tiene que hablar, sinceramente.
Ej. 101: Comente las dos interpretaciones de esta construcción (con y sin coma): Así
tienes que ponerte la corbata / Así, tienes que ponerte la corbata.
Ej. 103: ¿Por qué son correctos los siguientes pares dobles: No acabo de entenderlo, No
lo acabo de entender; No tardó en averiguarlo, No lo tardó en averiguar; Puede haberlo visto,
Lo puede haber visto; Volvió a hacerlo, Lo volvió a hacer…
Página 23 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace
Ej. 104: Explique este par mínimo: El acuerdo electoral se rompió durante horas / *La
botella se rompió durante horas.
Ej. 105: Explique las diferencias entre las siguientes oraciones: Descubre que es posible
/ Descubre qué es posible.
Ej. 106: Explique las diferencias en este par doble: María puede haberlo visto ayer /
María lo puede haber visto ayer; María afirma haberlo visto ayer / *María lo afirma haber
visto ayer.
Ej. 107: Explica las diferencias de significado entre Un completo idiota / Un idiota
completo.
Ej. 108: Explica las diferencias de significado entre Un gran hombre / Un hombre
grande.
Ej. 109: Explique las diferencias de significado entre Una gran ciudad / Una ciudad
grande y ponga algún ejemplo de uso.
Ej. 110: Explique las diferencias de significado entre Un pobre hombre / Un hombre
pobre y ponga algún ejemplo de uso.
Ej. 111: Explique las diferencias de significado entre sintagmas nominales en la siguiente
oración: “Un santo triste es un triste santo” (San Francisco de Sales).
Ej. 112: Explique las diferencias de significado entre Me disgustan los manifestantes
que están enfadados / Me disgustan los manifestantes, que están enfadados.
Ej. 113: Explique las diferencias de estructura entre Tiene tanto dinero como tú / Tiene
tanto dinero que le sale por las orejas.
Ej. 114: Explique la diferencia entre el par Dice que vienes / Dice que vengas.
Ej. 115: Explique la diferencia entre La asignatura se convalidó a los ingenieros que
habían cursado una materia de economía / La asignatura se convalidó a los ingenieros, que
habían cursado una materia de economía.
Ej. 116: Explique la diferencia entre El piso tiene [dos habitaciones que dan a un patio
interior] / El piso tiene [[dos habitaciones], que dan a un patio interior].
Ej. 117: Explique la diferencia entre Cuando llueve, no salimos / Cuando llueva, no
saldremos.
Ej. 118: Explique la diferencia entre estas dos oraciones: Pese a haber anunciado los
periódicos su participación / Pese a haber anunciado a los periódicos su participación.
Ej. 119: Explique la diferencia entre estas dos oraciones: Envié una carta a Madrid /
Envié una carta a María.
Ej. 120: Explique la diferencia entre estas dos oraciones: No esperes a que venga Juan
/ No esperes que venga Juan.
Página 24 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace
Ej. 121: Explique la diferencia entre estas dos oraciones: Luisa comía (lentejas) / Luisa
bailaba (*lentejas).
Ej. 122: Explique la diferencia entre estas dos oraciones: Que cierre un diario es
alarmante / Que cierren un diario es alarmante.
Ej. 123: Explique la diferencia entre estas dos oraciones: Le gusta mucho comer / Le
gusta comer mucho.
Ej. 124: Explique la diferencia entre estas dos oraciones: La ropa, que está sucia, déjala
en la lavadora. / La ropa que esté sucia déjala en la lavadora.
Ej. 125: Explique la diferencia entre estas dos oraciones: Lo hizo lamentablemente. / Lo
hizo, lamentablemente.
Ej. 126: Explique la diferencia entre estas oraciones: La furgoneta viene rápida / La
furgoneta viene rápido / La furgoneta viene rápidamente.
Ej. 127: Explique la diferencia entre estas oraciones: Los percebes se venden caros / Los
percebes se venden caro.
Ej. 128: Explique la diferencia entre estas oraciones: Siempre supo que había querido /
Siempre supo qué había querido.
Ej. 129: Explique la diferencia entre estas oraciones: Pese a haber anunciado los
periódicos su participación / Pese a haber anunciado a los periódicos su participación.
Ej. 130: Explique la diferencia entre estas oraciones: ¿Qué te puedo dar? / ¡Que te
puedo dar (una torta)!
Ej. 131: Explique la diferencia entre estas oraciones: El mañana no lo conoce nadie /
Mañana no lo conoce nadie / Mañana, no lo conoce nadie.
Ej. 132: Explique la diferencia entre estas oraciones: No dijo nada sinceramente / No
dijo nada, sinceramente.
Ej. 133: Explique la diferencia entre estas oraciones: Lo hizo lamentablemente / Lo hizo,
lamentablemente.
Ej. 134: Explique la diferencia entre estas oraciones: María no sabe si Luis vendrá /
María no sabe que Luis vendrá.
Ej. 135: Explique la diferencia entre estas oraciones: Llegaron hombres y mujeres
felices / Llegaron hombres felices y mujeres.
Ej. 136: Explique la diferencia entre estas oraciones: Aunque suspende, estará
contento / Aunque suspenda, estará contento.
Ej. 137: Explique la diferencia entre estas oraciones: No queremos saber / No, queremos
saber.
Ej. 138: Explique la diferencia entre estas oraciones: Cuidado con el perro que ladra /
Cuidado con el perro, que ladra.
Ej. 139: Explique la diferencia entre estas oraciones: La ropa, que está sucia, déjala en
la lavadora / La ropa que esté sucia déjala en la lavadora.
Página 25 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace
Ej. 140: Explique la diferencia entre estas oraciones: Lourdes, mi amiga, y yo fuimos
despedidas / Lourdes, mi amiga y yo fuimos despedidas.
Ej. 141: Explique la diferencia entre estas oraciones: Un par mínimo / Un par, mínimo.
Ej. 142: Explique la diferencia entre estas oraciones: No queremos saber / No, queremos
saber.
Ej. 143: Explique la diferencia entre estas oraciones: Si tú me dices ven, yo voy / Si tú
me dices ven, yo me voy.
Ej. 144: Explique la diferencia entre estas oraciones: Estoy quedando con mi novio / Me
estoy quedando con mi novio.
Ej. 145: Explique la diferencia entre estas oraciones: Sube la tele, por favor / Sube a la
tele, por favor.
Ej. 146: Explique la diferencia entre estas oraciones: Aquí no se espera a nadie / Aquí
no se espera nadie.
Ej. 147: Explique la diferencia entre estas oraciones: No quiere nada / No te quiere
nada.
Ej. 148: Explique la diferencia entre estas oraciones: Tomaré un café. A ver si me
despierta / Tomaré un café. A ver si me despierto.
Ej. 149: Explique la diferencia entre estas oraciones: Le gustaba mucho navegar / Le
gustaba navegar mucho.
Ej. 150: Explique la diferencia entre estas oraciones: Se notaba que le gustaba navegar
mucho / Se notaba que le gustaba mucho navegar / Se notaba mucho que le gustaba navegar.
Ej. 151: Explique la diferencia entre estas oraciones: Póntela limpia / Ponte la limpia.
Ej. 152: Explique la diferencia entre estas oraciones: Quiero pensarlo mejor / Quiero
pensar lo mejor.
Ej. 153: Explique la diferencia entre estas oraciones: Sé que fumas / Sé qué fumas.
Ej. 154: Explique la diferencia entre estas oraciones: Sabe perfectamente que puede
pasar / Sabe perfectamente qué puede pasar.
Ej. 155: Explique la diferencia entre estas oraciones: Nunca podrían haberlo vivido /
Nunca habrían podido vivirlo.
Ej. 156: Explique la diferencia entre estas oraciones: Acertó a encontrar la respuesta /
Acertó al encontrar la respuesta.
Ej. 157: Explique la diferencia entre estas oraciones: Pareció no gustarle eso / No
pareció gustarle eso.
Ej. 158: Explique la diferencia entre estas oraciones: Bien me habían dicho quién tú eras
(siglo XV, La Celestina) / Bien me habían dicho quién eras tú (siglo XXI, estándar)
Ej. 159: Explique la diferencia entre estas oraciones: Comemos pollo con tenedor /
Comemos pollo con patatas.
Página 26 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace
Ej. 160: Explique la diferencia entre estas oraciones: He acabado el tetrabrik de leche
entera / He acabado el tetrabrik de leche entero.
Ej. 161: Explique la diferencia entre estas oraciones: Es seguro que me viene bien /
Es un seguro que me viene bien.
Ej. 162: Explique la diferencia entre estas oraciones: Pese a haber anunciado los
periódicos su participación / Pese a haber anunciado a los periódicos su participación.
Ej. 163: Explique la diferencia entre estas oraciones: ¿Qué te puedo dar? / ¡Que te
puedo dar!
Ej. 164: Explique la diferencia entre estas oraciones: No tenemos nada de que hablar /
No tenemos nada de qué hablar.
Ej. 165: Explique la diferencia entre estas oraciones: Haz lo posible / Hazlo posible
Ej. 166: Explique la diferencia entre estas oraciones: Los enfermos de estómago no
tienen que comer / Los enfermos de estómago no tienen qué comer.
Ej. 167: Explique la diferencia entre estas oraciones: Siempre supo que había querido /
Siempre supo qué había querido.
Ej. 168: Explique la diferencia entre estas oraciones: Descubre que es posible / Descubre
qué es posible.
Ej. 169: Explique las diferencias entre las siguientes oraciones que forman un par
mínimo: Me avergüenzo de que venga / Me avergüenza que venga.
Ej. 171: Explique las diferencias semánticas y sintácticas entre las siguientes oraciones:
Me parece bien la idea de que Ana venga con nosotros / Me parece bien la idea de que ha
hablado Ana.
Ej. 172: Explique las diferencias sintácticas entre las siguientes oraciones: Tenían interés
en que me fuera / Ese era el interés que tenían.
Ej. 173: Explique las diferencias entre las siguientes oraciones: Le indiqué cómo podía
hacerlo / Le indiqué la manera como podía hacerlo.
Ej. 174: Compare los análisis sintácticos de estas oraciones: No sabes de lo que es capaz
/ Es capaz de lo que no te imaginas.
Ej. 175: Explique las diferencias sintácticas y semánticas entre estas oraciones: Los
alumnos, que no estaban de acuerdo, protestaron / Los alumnos que no estaban de acuerdo
protestaron.
Ej. 176: Explique las diferencias sintácticas y semánticas entre estas oraciones: Esta
mañana está muy fría / Esta mañana está muy frío.
Ej. 177: Explique las diferencias entre estas dos construcciones que forman un par
mínimo: En Navidad, se compran más perros / En Navidad, ellos se compran más perros.
Página 27 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace
Podemos comparar entre sí estas oraciones parecidas a las propuestas para verlo mejor:
Se compran perros pastor / Se compra perro pastor. En el ejemplo, se ve claro cómo el
cambio del singular al plural produce la concordancia característica en número y persona
entre sujeto (paciente, en este caso) y predicado.
Por otro lado, es muy claro que una impersonal con se debe llevar un verbo conjugado
en forma personal inmovilizado en 3ª persona del singular, nunca del plural. Así que no cabe
duda: este se no puede ser impersonalizador, porque aparece con un verbo en 3ª persona del
plural.
En cuanto a la segunda oración del par mínimo, En Navidad, ellos se compran más
perros, se trata de una oración activa, en la cual:
el sujeto léxico (agente) es ellos, pronombre personal tónico de 3ª pers., masc. y plural;
el predicado verbal es En Navidad,… se compran más perros, en donde:
o En Navidad, es un SP en función de CCTiempo.
o compran o (se) compran (con un se expletivo, redundante, suprimible, que es el
dativo ético, es decir, el pronombre personal reflexivo átono de 3ª pers. pl. que
expresa la/s persona/s interesada/s en la acción, y asimilable a la función de C.Ind.
–en este caso, como adjunto, suprimible, y no como argumento del verbo, no
suprimible-);
o más perros es un SN en función de CD, donde más hace función de determinante
indefinido y perros es el núcleo del SN.
En esta pregunta, una respuesta parcial (que explique la diferencia de significado sin dar
cuenta bien de la distinta estructura o, por el contrario, que vea la doble posibilidad estructural
sin una explicación adecuada del cambio de significado) tendrá una nota parcial de 0,75 puntos
(el 50% de su valor total).
Ej. 178: Explique las diferencias entre estas dos construcciones que forman un par
mínimo: Quién habló de los reyes de la creación/ Quién habló con los reyes de la creación.
En este par mínimo, la diferencia está en la diferente función del SP en las dos oraciones
que lo forman.
Página 28 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace
En la segunda oración, el sujeto sigue siendo el mismo y también el verbo, pero ahora
con una construcción preposicional diferente: hablar con (alguien) es un verbo que se
construye con un CCCompañía. Es decir, si en la primera oración se especificaba el tema de la
conservación (hablar de algo), ahora lo que se determina son los interlocutores con los que se
conversa (hablar con alguien).
Algún alumno podría pensar en una interpretación aún más complicada para esta
segunda oración del par mínimo que debería valorarse positivamente: con los reyes de la
creación podemos verlo como dos sintagmas preposicionales diferentes, con dos funciones
sintácticas diferentes: con los reyes, CCCompañía, y de la creación, C de Régimen. El hecho de
que sean dos sintagmas diferentes se puede demostrar porque se pueden cambiar de posición
dentro de la oración sin que ninguno de ellos dependa del otro: Quién habló con los reyes
(CCCía) de la creación (CRég) / Quién habló de la creación (CRég) con los reyes (CCCía).
Por último, recuerde que, en esta opción, una respuesta parcial (que explique la
diferencia de significado sin dar cuenta bien de la distinta estructura o, por el contrario, que vea
la doble posibilidad estructural sin una explicación adecuada del cambio de significado) tendrá
una nota parcial de 0,75 puntos (el 50% de su valor total).
Ej. 179: Explique las diferencias entre estas dos construcciones que forman un par
mínimo: En este hotel se descansa bien / En este hotel descansamos bien.
Ej. 180: Explique las diferencias entre estas dos construcciones que forman un par
mínimo: Se despidió de los trabajadores / Se despidió a los trabajadores.
Ej. 181: Explique las diferencias entre estas dos construcciones que forman un par
mínimo: La cuesta financiera que sufren las familias / La cuesta financiera que amenaza a las
familias.
Página 29 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace
Ej. 182: Explique las diferencias entre estas dos construcciones que forman un par
mínimo: Pueden hacerlo posible / Pueden hacer lo posible.
En el primer caso ese verbo tiene un complemento directo clítico (lo) y un complemento
predicativo del complemento directo (posible).
Ej. 183: Explique las diferencias entre estas dos construcciones que forman un par
mínimo: A través de las páginas de una buena novela puedo convertirme en otra persona / A
través de las páginas de una buena novela puedo imaginarme en otra persona.
Desde el punto de vista semántico, significan casi lo mismo, pero la primera es a través
de una metáfora (la conversión no es real) y la segunda es literal.
Ej. 184: Explique las diferencias entre estas dos construcciones que forman un par
mínimo: Podemos resumir la suma de deberes de quienes nos representan / Podemos resumir
la suma de deberes a quienes nos representan.
Se presentará una construcción con dos posibilidades de análisis, para que el estudiante
decida una de las opciones y dé razones.
Puede ocurrir que las dos opciones sean correctas o que solo una de las dos sea correcta
y la otra, no. En este último caso, cualquiera de las dos opciones, bien razonada, tendrá la nota
máxima. Descubrir que las dos opciones son válidas será bonificado.
Página 30 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace
Ejemplos 181 a 183 - ¿Se de pasiva refleja, se impersonal, se pronominal? Para reflexionar
Ej. 181: En este caso, solo una de las opciones es correcta. ¿Cuál de ellas? En la oración
Se venden coches, argumente si se es:
a) marca de pasividad refleja;
b) marca de impersonalidad.
Por ejemplo, en una oración como Juan está en casa, el sintagma en casa ¿se debería
considerar complemento circunstancial o atributo? En este caso, lo más importante para tener
la puntuación máxima es que la reflexión sea coherente y ajustada a los datos.
El alumno puede alegar, verbigracia, que si fuera CCirc. el SPrep. en casa podría
suprimirse sin que se resintiera el sentido de la oración, lo que aquí eso no es el caso: *Juan
está…, pero ¿dónde? Su argumentación lo llevaría a decantarse por la opción Atrib. Si además
añade que los atributos locativos son fácilmente coordinables con otros que no lo son (Juan
está en casa y aburrido), entonces ya merecería la puntuación máxima.
Ej. 187: Ante una oración como La película dura dos horas, argumente si dos horas es
complemento directo o complemento circunstancial (de cantidad, de tiempo).
Ej. 188: Ante una oración como Voy a devolverle diez euros, argumente si diez euros es
complemento directo o complemento circunstancial (de cantidad).
Página 31 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace
Ej. 190: En la oración Los primeros experimentos fueron abandonados por sus efectos
adversos, el sintagma “por sus efectos adversos”, ¿es C.Ag. o CCCausa?
Ej. 191: En la oración El auge del coaching responde a una necesidad aún no reconocida
por la formación convencional, el sintagma “por la formación convencional” es: a)
complemento agente; b) complemento circunstancial de causa.
En este caso, hay dos posibles respuestas adecuadas. Cualquiera de ellas será correcta,
siempre que estén bien argumentadas. Se deberá tener en cuenta para bonificarlo si algún
estudiante admite y explica la ambigüedad:
Por si algún estudiante reconoce la ambigüedad (en cuyo caso se debe bonificar, más
allá de la nota máxima), el cambio de significado entre una y otra interpretación es el siguiente:
Página 32 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace
Ej. 192: Ante una oración como Me mordió un perro, decida si Me es CD o CI y justifique
su respuesta.
Ej. 193: En la oración Nos pregunta cómo estamos la función de nos es: a) CD o b) CI.
En este caso, y a pesar de que el pronombre nos tiene la misma forma cuando aparece
como OD y como OI, el alumno debe ser capaz de razonar que nos es CI, por los siguientes
motivos:
(ii) aunque se podría pasivizar el verbo, manteniendo la primera persona del plural
como sujeto (Nosotros somos preguntados), si mantenemos la oración tal cual, quedaría
agramatical (*Nosotros somos preguntados cómo estamos). En cierta medida, podemos decir
que la presencia de la oración subordinada desplaza el pronombre nos a CI, ya que, en el caso
de que esta no existiera o cumpliera otra función, el pronombre nos sí sería CD; por ejemplo, en
oraciones como Nos pregunta o Nos pregunta por cómo estamos).
Ej. 194: Ante una oración como: Juan es muy listo, pero ellos no lo saben, ¿ese "lo" es
CD o atributo? Dé argumentos que justifiquen su elección.
Ej. 196: Ante una oración como El coche viene rápido, argumente si rápido es un CPred.
subj. o un CCModo.
Ej. 197: Ante una oración como El árbol crece torcido, argumente si la función de
“torcido” es CPred. subj. o CCModo.
En la frase (Es la cita de Ortega) en la que muchos se refugian, el SP en la que es, con
respecto al verbo refugiarse:
a) un Complemento Circunstancial de Lugar (CCL);
b) un Complemento Locativo Argumental (CLA).
Página 33 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace
Se trata de los llamados “problemas de Ignacio Bosque”, porque ha sido este gramático,
Ignacio Bosque, quien los ha planteado.
En la pregunta inversa, se dan unas instrucciones a los estudiantes para que construyan
una oración siguiendo determinadas pautas. En principio, puede haber variadas tipologías de
instrucciones. Así, por ejemplo, se puede pedir a los estudiantes que construyan una oración
con las siguientes características:
Después, conviene comentar lo que cada uno ha hecho para construir la oración que se
pedía. Por ejemplo, si se pedía una subordinada completiva, puede añadirse:
“Subordinada completiva: puede comenzar por la conjunción "que" y realizar la función
de CD. Por ejemplo: Quiero que vengas.”
Página 34 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace
Ej. 201: Así, se les puede pedir una oración que presente un infinitivo como sujeto y una
perífrasis modal como verbo principal.
Por ejemplo, Salir de aquí (Sub. sust. / Suj.) puede resultar (Períf.) una tarea imposible.
Ganar (Sub. sust. / Suj.) tiene que ser (Períf.) nuestra prioridad absoluta.
Ej. 202: Construir una pasiva refleja en la que la función de sujeto paciente esté ejercida
por un relativo:
Por ejemplo, Los libros que (relat., suj. pac.) más se (MPR) leen hoy son las novelas
históricas. La ropa que (relat., Suj. pac.) más se (MPR) lleva esta temporada son las blusas
estampadas.
Ej. 203: Construir una oración que tenga una proposición subordinada condicional y
una perífrasis modal de obligación como predicado principal:
Por ejemplo, Si conduces (prop. sub. cond.), tienes que evitar (períf. modal oblig.) la
bebida. Si sabes la respuesta (prop. sub. cond.), debes decirla (períf. modal oblig.). En caso de
que pretendas conseguirlo (prop. sub. cond.), habrás de luchar a brazo partido (períf. modal
oblig.). Si queremos acabar con el terrorismo (prop. sub. cond.), habrá que aumentar los
medios de las fuerzas de seguridad (períf. modal oblig.).
Ej. 204: Construya una oración que tenga una proposición subordinada consecutiva y
una perífrasis modal de obligación como predicado principal:
Por ejemplo, Tengo que aprobar el examen (pred. princ. con per. de oblig.), así que
estudiaré toda la noche (prop. sub. consec.).
Ej. 205: Construya una oración cuyo sujeto tenga una oración de relativo y en el
predicado haya un complemento de régimen (complemento preposicional regido o
suplemento).
Un sujeto con una oración de relativo puede ser La chica que conocí en el autobús. Un
complemento de régimen es, por ejemplo, de medios en carece de medios. Así, un posible
ejemplo sería: La chica que conocí en el autobús carece de medios.
Ej. 206: Construya una oración con un verbo principal que sea perifrástico y una oración
subordinada con función de complemento directo introducida por si (completivo).
Un verbo principal perifrástico puede ser Tengo que saber y una oración completiva de
CD introducida por si podría ser si vienes: Tengo que saber (NV-per.) si vienes (Sub. sust-CD)
Ej. 207: Construya una oración compleja que tenga un sujeto omitido y una
subordinada de relativo dentro del complemento directo.
Para cumplir la primera indicación, es suficiente, por ejemplo, con comenzar la oración
con un verbo flexionado sin que haya sujeto (he comprado).
Página 35 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace
(iii) una oración de relativo dentro del CD (que vimos la otra tarde).
Así, una posible respuesta sería: He comprado el coche que vimos la otra tarde.
También Ya tenemos la casa que queríamos. Hay muchas opciones posibles.
Ej. 208: Construya una oración compleja con un verbo copulativo y con un sujeto en
forma de oración subordinada sustantiva interrogativa indirecta parcial.
Por ejemplo, una oración subordinada interrogativa indirecta siempre será parcial,
pues comienza con una partícula interrogativa: qué, quién/-es, dónde, cuándo…, y, por tanto,
no se puede responder “Sí/No”, algo característico de las interrogativas totales (como ¿Vendrás
por fin con nosotros?, ¿Ya te ibas?). Así pues, podemos empezar con una oración como Dónde
llegará este chaval, Quién lo haya hecho…
Esa oración debe ser subordinada sustantiva interrogativa directa parcial y estar en
función de sujeto. Y además, ser el sujeto de un verbo copulativo (ser, estar, parecer). Así:
Ej. 209: Construya una oración compleja con una subordinada de relativo introducida
por cuando, cuyo antecedente sea el núcleo de un sintagma en función de sujeto.
Ej. 210: Construya una oración compleja con una construcción de estilo directo en
función de complemento directo.
Las construcciones en estilo directo son las que reproducen exactamente las palabras
de alguien. Esas palabras suelen marcarse tipográficamente con comillas e ir precedidas de los
dos puntos. Y siempre tienen la función de subordinada sustantiva de CD. Así:
El profesor dijo que para el día siguiente trajésemos solucionado el ejercicio. (Sub.
Sust/CD)
Ej. 211: Construya una oración compleja con sujeto en forma de oración subordinada
de relativo sin antecedente expreso.
Ej. 212: Construya una oración compleja con una subordinada adjetiva de relativo
introducida por un relativo que lleve preposición.
Ej. 213: Construya una oración cuyo sujeto tenga una oración de relativo y en el
predicado haya una oración subordinada condicional.
Las condicionales suelen llevar como nexo Si…, por ejemplo: Si tuviera mucho dinero…
Página 36 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace
Las oraciones de relativo pueden ir introducidas por que, donde, cuando… con
antecedente. Por ejemplo: El lugar donde me gustaría vivir…, La casa que ves allí…, Las
verdades que duelen…
Ahora tenemos que unir ambas partes, haciendo que la oración de relativo aparezca en
el sujeto de la oración principal o subordinante. Ejs.: Si tuviera mucho dinero, el lugar donde
me gustaría vivir es Hawai. Si pudiera, la casa que ves allí ya sería mía. Las verdades que
duelen ayudan si eres valiente para afrontarlas.
Por supuesto, hay muchas más opciones. Pero téngase en cuenta que, en esta opción,
construir una oración que no cumpla todos los requisitos no tiene ninguna puntuación.
Ej. 214: Construya una oración compleja que tenga un sujeto omitido y una
subordinada de relativo dentro del complemento directo.
Para construir una oración con sujeto omitido, basta con suprimir el sujeto léxico y dejar
que el sujeto gramatical de la oración sea expresado por la desinencia verbal: Escribimos (algo),
Daban (algo), Tomabais (algo), Comíais (algo)…
Hay que tener la precaución de elegir un verbo transitivo, porque lo que se nos pide a
continuación es que añadamos un CD donde haya una subordinada adjetiva. Por ejemplo,
Escribió el libro que ganó el premio Planeta, Dieron una conferencia que tuvo mucho éxito de
público, ¿Comprasteis ya la casa donde / en (la) que queríais vivir?, Comíais el bocadillo que
nos había preparado mamá…
Por supuesto, hay muchas opciones posibles. Pero téngase en cuenta que, en esta
opción, construir una oración que no cumpla todos los requisitos no tiene ninguna puntuación.
Ej. 215: Escriba una oración compleja, con una oración subordinada de relativo dentro
del sujeto y un nombre propio en el objeto directo.
Muchos son los modos de satisfacer las condiciones que se proponen en este ejercicio.
Uno de ellos sería el siguiente, en donde hay una oración de relativo (que nos miraba) en el
sujeto (la señora que nos miraba) y un nombre propio (María) en el complemento directo (a
María, precedido por la preposición a por ser CD de persona):
Ej. 216: Construya una oración que tenga una oración subordinada como sujeto y otra
oración subordinada como complemento directo.
Una de ellas es utilizar una oración completiva como sujeto (que sea tan tarde) y otra
como complemento directo (que me tenga que ir):
Que sea tan tarde (Sub. Sust. / Suj.) no significa que me tenga que ir. (Sub. Sust./CD)
Otra opción podría ser poner como sujeto una oración subordinada adjetiva sustantivada
(es decir, sin antecedente). Y de CD, una subordinada sustantiva de Infinitivo. Así:
Quien bien te quiere (Sub. Sust. / Suj.) te hará llorar (Sub. Sust. de Infin./CD)
Página 37 de 37