Está en la página 1de 37

Prof. José Antonio García Fernández DPTO.

LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace

EVAU 2019-2020 – PREGUNTAS DE REFLEXIÓN SINTÁCTICA


Undécima edición. Febrero de 2021

== ÍNDICE DEL DOCUMENTO ==

MÁS INFORMACIÓN:
 Lengua castellana y literatura II, carpeta de Google Drive, Departamento de Lengua, IES Avempace,
https://drive.google.com/drive/folders/0B8Y2aCb7nGDTMk5GUTRVNi1EajA?usp=sharing

5.A) DOBLE INTERPRETACIÓN DE UNA CONSTRUCCIÓN AMBIGUA. ......................................................................... 5


Ejemplos 1 y 2 – Cosas de niños .......................................................................................................... 5
Ejemplo 3 – Zumo de naranja natural ................................................................................................ 6
Ejemplo 4 – La abuelita cuenta cuentos ............................................................................................. 6
Ejemplo 5 - Las ganas de hablar de Juan ............................................................................................ 6
Ejemplo 6 – El amor de Dios: genitivo subjetivo y genitivo objetivo ................................................. 6
Ejemplo 7 – El burro del señor político: de nuevo, el genitivo subjetivo u objetivo .......................... 7
Ejemplo 8 – Homenaje a las víctimas del atentado en Madrid ......................................................... 7
Ejemplo 9 – Vi a Juan saliendo del instituto ....................................................................................... 7
Ejemplo 10 – [Oscar Wilde] Vivió una relación tóxica con Alfred Douglas ....................................... 7
Ejemplo 11 - No encuentro nada interesante ..................................................................................... 7
Ejemplos 12 a 16– ¿Es o no complemento predicativo? .................................................................... 8
Ejemplos 17 a 48 – Ejercicios para reflexionar ................................................................................... 8
5.B) DOS CONSTRUCCIONES QUE FORMAN UN PAR MÍNIMO. .............................................................................. 12
Ejemplos 49 a 52 – Verbos con complemento directo o complemento de régimen........................ 12
Ejemplo 53 – ¿Verbos pronominales o verbos transitivos? ............................................................. 12
Ejemplos 54 y 55– Verbos con complemento circunstancial o complemento de régimen .............. 13
Ejemplos 56 y 57 – Verbos con complemento circunstancial o complemento directo .................... 13
Ejemplos 58 a 61 – Verbos con complemento circunstancial o complemento indirecto ................ 13
Ejemplo 62 – Verbos con complemento circunstancial o complemento predicativo ...................... 14
Ejemplo 63 – Vocativo frente a complemento directo ..................................................................... 14
Ejemplo 64 – Vocativo frente a aposición ........................................................................................ 14
Ejemplos 65 y 66 – ¿Complemento oracional o complemento circunstancial? ¿Interjección o
adjetivo? ............................................................................................................................................ 14
Ejemplos 67 a 72 – Concordancia de sintagmas: ¿es complemento predicativo? .......................... 15
Ejemplos 73 y 74 – Maneras de pulsar un interruptor y de comer un pollo. Construcción de
sintagmas .......................................................................................................................................... 16
Ejemplos 75 y 76 – Oraciones de relativo explicativas y especificativas ......................................... 16
Ejemplos 77 y 78– Subordinada sustantiva y subordinada adjetiva sustantivada ......................... 17
Ejemplos 79 y 80 – Subordinada sustantiva completiva y subordinada sustantiva interrogativa
indirecta ............................................................................................................................................ 17
Ejemplo 81 – ¿Subordinada sustantiva interrogativa indirecta o perífrasis de obligación? .......... 18
Ejemplo 82 – Subordinada sustantiva interrogativa indirecta y subordinada adverbial causal .... 18
Ejemplo 83 – Empezar a + infinitivo, empezar por + infinitivo ........................................................ 18
Ejemplo 84 - ¿Perífrasis o no perífrasis? That’s the question .......................................................... 18
Ejemplo 85 – ¿Dónde coloco el más? ................................................................................................ 19
Ejemplo 86 - ¿Se de pasiva refleja o Se de impersonal refleja ......................................................... 19
Ejemplos 87 y 88 – Pares fonéticos, pares morfológicos y pares léxicos, las colocaciones............. 20

Página 1 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace

Ejemplo 89 – Un ejemplo para alumnos universitarios (de máxima dificultad) ............................. 21


Ejemplos 90 a 93– Primera variante: Pares mínimos con una agramaticalidad............................. 21
Ejemplos 94 y 95 - Más ejemplos de pares con agramaticalidad .................................................... 22
Ejemplo 96 - Otro ejemplo con agramaticalidades (solo para alumnos universitarios) ................. 22
Ejemplos 97 y 98 – Segunda variante: Dobles pares mínimos ......................................................... 22
Ejemplo 99 – Tercera variante: comparar pares de distintas lenguas ............................................ 23
Ejemplos 100 a 184 – Ejercicios para reflexionar ............................................................................. 23
5.C) CONSTRUCCIÓN EN LA QUE SE OFRECE UN DOBLE ANÁLISIS DE LA MISMA........................................................ 30
Ejemplos 181 a 183 - ¿Se de pasiva refleja, se impersonal, se pronominal? Para reflexionar ....... 31
Ejemplo 184 - ¿Atributo o complemento circunstancial? Para reflexionar ..................................... 31
Ejemplos 185 y 186 - ¿Complemento directo o complemento circunstancial? Para reflexionar .... 31
Ejemplo 189 – ¿Complemento agente o complemento de régimen? .............................................. 31
Ejemplos 190 y 191 – ¿Complemento agente o complemento circunstancial de causa? Para
reflexionar ......................................................................................................................................... 32
Ejemplos 192 y 193 – ¿Complemento directo o indirecto? Para reflexionar ................................... 32
Ejemplos 194 y 195 - ¿Complemento directo o atributo? Para reflexionar ..................................... 33
Ejemplos 196 y 197 - ¿Complemento predicativo subjetivo o complemento circunstancial? Para
reflexionar ......................................................................................................................................... 33
Ejemplo 198 - ¿Complemento directo o sujeto? Para reflexionar ................................................... 33
Ejemplo 199 - ¿Complemento circunstancial de lugar o complemento locativo argumental? ...... 33
Ejemplo 200 - ¿Complemento circunstancial o complemento de régimen? .................................... 34
5.D) PREGUNTA DE ANÁLISIS INVERSO. ........................................................................................................... 34
Ejemplos 201 a 216 – Análisis inverso .............................................................................................. 35

En el nuevo modelo EvAU – Lengua castellana y literatura II de la Universidad de Zaragoza, a


la tradicional pregunta de análisis y comentario sintáctico (que antes se puntuaba con 3 puntos
y ahora solo con 1,5 puntos) se ha añadido otra cuestión de “reflexión sintáctica”, también
puntuada con 1,5 puntos.

Lo que se intenta con este cambio, según comenta la armonizadora de la prueba, Pfra.
Dra. Carmen Horno, es aligerar la complejidad de la pregunta de análisis sintáctico (valdrá la
mitad que antes: 1,5 puntos, en lugar de 3 puntos) y también añadir una nueva cuestión que
tenga que ver con la resolución de problemas, con la experimentación, no con el etiquetado
de categorías o el comentario sintáctico.

Se trata de entender el verbo “enseñar” no en el sentido tradicional de “transmitir


conocimientos”, sino en el de “llevar a pensar” y “poner en cuestión”. Se quiere fomentar la
reflexión metacognitiva del estudiante, su competencia lingüística, una actitud proactiva y no
meramente reactiva. Se enseña una gramática para resolver problemas, no como una mera
“excrecencia formalista” (Brucart).

En la práctica, este cambio se traducirá para los alumnos en que el análisis sintáctico
que tendrán que hacer ahora será más sencillo (valdrá 1,5 puntos, la mitad de lo que valía en
convocatorias anteriores; la oración que habrá que analizar no tendrá más de tres verbos), pero
a cambio tendrán que resolver una pregunta nueva (también 1,5 puntos) en la que lo que

Página 2 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace

importa es la reflexión personal, la justificación de la respuesta; no lo que uno se haya


aprendido previamente de memoria y pueda repetir en el momento del examen.

Se busca desarrollar la curiosidad (¿por qué las cosas son como son?), una actitud
inquistiva próxima al pensamiento científico y a sus operaciones cognitivas y metacognitivas
de orden superior: observación, argumentación, contraargumentación o refutación, relación
de causas y efectos, inferencia, ejercitación, prospección o formulación de hipótesis,
experimentación, mutación, conclusión…

Se trata de hacerse preguntas, un enfoque nuevo de la gramática, orientado más a las


competencias (la capacidad de reflexión metalingüística) que a la actuación (el uso lingüístico).
Se intenta que seamos conscientes de que la lengua es un sistema complejo, sometido a reglas
y a ciertas restricciones combinatorias, tanto léxicas como de selección. Que captemos el
principio de que, a una diferencia de forma, corresponde una diferencia de significado.

Por ejemplo, podemos decir La fiesta / El examen terminó / empezó / concluyó /


comenzó a las 7, pero no *La fiesta / El examen llegó a las 7. El verbo llegar no selecciona
‘eventos’, sino ‘objetos’ o ‘personas’, tiene unas restricciones de selección (Mi primo llegó a
las 7 / La carta llegó a las 7).

Puedo decir Mañana voy / iré / iba, pero ya no voy a Madrid; sin embargo, es imposible
*Mañana fui a Madrid, porque el adverbio mañana impone ‘futuro’.

Otro ej.: Presencié el partido / *Presencié a los jugadores. El verbo presenciar impone
‘eventos’ o ‘sucesos’, pero no es compatible con ‘personas’.

Lo mismo ocurre con Deseo que venga frente a *Deseo que viene: el verbo principal
impone el modo subjuntivo en la subordinada que introduce.

Si digo Lo puso en un burro, el sentido de la oración es literal o composicional (‘Lo


colocó allí, sobre el animal’). Pero si digo Lo puso a caer de un burro, el significado de la oración
no es literal. Ahora aludimos al hecho de hablar mal de alguien. Se trata de un significado
metafórico.

Más ejemplos: encontramos un titular de prensa como el siguiente:

Fallece por segundo día consecutivo una mujer de 103 años (Diario de Pontevedra, 28
de junio de 2013).

La única manera de mantener que el enunciado, además de gramatical, tiene sentido


lógico, es suponer que se está hablando de dos mujeres distintas (al margen de que el periodista
podría haber elegido las palabras un poco mejor para no resultar equívoco en su titular).

A veces, un enunciado no da toda la información que debiera y se produce la


ambigüedad. Por ej., en un titular periodístico como el siguiente:

Segunda avería de un [avión] 727 en cuatro días (El País, 26 de marzo de 1985).

¿Se trata del mismo avión o de dos 727 diferentes? Esta ambigüedad de los enunciados
puede ser aprovechada en los chistes y chascarrillos. Por ej.:

—Se dice que en Nueva York atropellan a un peatón cada cuatro horas.

—¡Jo, pues cómo estará el gacho!

Página 3 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace

El chiste se produce cuando quien lo cuenta supone o presupone que el peatón


atropellado cada cuatro horas es siempre la misma persona, algo que, dada la ambigüedad del
enunciado, es posible inferir, pero que, en la práctica, sabemos que no es la inferencia correcta.

En definitiva, volviendo a nuestro examen EvAU, de lo que se trata ahora, en la nueva


pregunta, es de reflexionar sobre el sentido de las secuencias que se nos proponen para el
análisis y de saber escribir argumentadamente sobre ellas, sobre sus similitudes y diferencias.
Todo ello, de acuerdo a una concepción avanzada del aprendizaje, entendido como
conocimiento adquirido que permite resolver problemas complejos.

No siempre somos capaces de explicar todos los cambios que se producen en la lengua.
La ciencia siempre es provisional, nunca definitiva. Acaba yendo un poquito más lejos con el
paso del tiempo, poniendo luz donde antes había oscuridad. Pero obviamente, en el examen
EvAU se buscarán ejemplos muy claros, donde se van a apreciar palmariamente las diferencias
de significado entre distintas secuencias.

La pregunta nueva (1,5 puntos) llevará un enunciado similar a este:

Pregunta 5. Elija una de estas opciones (1,5 puntos):

a) Explique la doble interpretación de la siguiente construcción ambigua.

b) Explique las diferencias entre dos construcciones que formen un par mínimo.

c) Elija de manera justificada entre dos análisis de una misma construcción.

d) Construya una oración con determinadas restricciones sintácticas (análisis inverso).

[En el examen EvAU solo aparecerán solamente dos de las cuatro opciones a), b), c) y
d), una en la opción A del examen y otra en la opción B]

Son preguntas de reflexión sintáctica, concretas, en las que se puede evaluar la


capacidad metalingüística del estudiante. Se deben resolver en tres líneas más o menos. Solo
se preguntará sobre cuestiones estructurales-funcionales.

Se presentarán siempre dos opciones, a elegir una. Si el alumno contesta a las dos, solo
se corrige la primera que haya contestado y puede ser objeto de penalización.

Se espera una respuesta razonada, atendiendo tanto al significado como a la estructura.


Para obtener la puntuación completa (1,5 puntos), la respuesta debe ser no solo intuitiva, sino
también técnica. Es decir, se debe demostrar conocimiento gramatical y capacidad de reflexión
crítica. Si no se cumple con estas condiciones, se podrá obtener solamente la mitad de la
puntuación (0,75 puntos) o menos.

En la pregunta 5.b), de pares mínimos, dado que una respuesta parcial tendría solo la
mitad de la puntuación, como acabamos de decir, se recomienda que se responda por separado
explicando el cambio semántico y el cambio estructural, es decir, explicando las diferencias de
significado de las dos construcciones y sus diferencias de función.

En la pregunta 5.c), una estructura con doble análisis, como es posible que ambas
respuestas sean adecuadas, se recomienda realizar una justificación en positivo (“El análisis
adecuado es este por tal y tal razón”) y evitar en lo posible una justificación en negativo (“El
análisis adecuado es este que yo propongo y el otro es inadecuado…”), puesto que esta última
respuesta, en el caso de que las dos posibilidades fueran acertadas, se calificaría con 0 puntos.

Página 4 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace

En la pregunta 5.d), de análisis inverso, si la frase construida está mal se obtienen 0


puntos; así pues, hay que estar seguro si se elige esta opción.

Por ejemplo, en los exámenes tipo que facilitó la armonizadora, la pregunta 5 pedía que
el alumno eligiera entre estas dos opciones:

“a) Explique la doble interpretación de la siguiente oración: Juan trajo el libro roto.

b) Explique las diferencias entre las siguientes dos oraciones que forman un par
mínimo: Descubre que es posible / Descubre qué es posible.”

Otro ejemplo:

“a) Por mostrar la estupefacción ante la realidad en la línea 7, es: complemento


agente, con el se marca de pasiva / complemento preposicional regido (C. de Régimen o
Suplemento), con el se marca de impersonal refleja.

b) Construya una oración que tenga una proposición subordinada condicional y una
perífrasis modal de obligación como predicado principal.”

Para aclarar un poco más a qué se refiere esta nueva pregunta, incluimos aquí algunos
ejemplos:

5.a) Doble interpretación de una construcción ambigua.

En el examen EvAU se presentará una construcción que permita dos análisis distintos.
Esta ambigüedad interpretativa de algunas construcciones es aprovechada en el lenguaje
coloquial para producir chistes o chascarrillos; también para hacer comentarios inteligentes,
como estos que se atribuyen al directivo y presentador de noticias de Antena 3 TV Matías Prats:

“—Una mujer fallece arrollada por un camión cuando iba al cine. (Pausa) Podríamos
decir aquello de: «No vio el tráiler»”.

“—Un policía se arroja sobre un ladrón para evitar su huida. Literalmente le cayó
encima «con todo el peso de la ley»”.

“—Un conductor distraído empotra su coche contra una casa. Por toda explicación
dijo: «Me des-pisté»”.

Ejemplos 1 y 2 – Cosas de niños

Ej. 1: En Botas de piel de niño, por ejemplo, se puede entender que las “botas de piel”
son “de niño” o que las “botas” son “de piel de niño”, cambiando radicalmente el significado
del sintagma en cada interpretación. Si el alumno es capaz de dar una explicación más técnica
que intuitiva sobre la estructura del CN en cada una de las opciones obtendrá la puntuación
máxima.: [Botas [de piel de niño]] no es lo mismo que [Botas de piel] [de niño].

Ej. 2: Observemos ahora este dibujo. Es evidente la importancia de la coma.

Página 5 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace

Ejemplo 3 – Zumo de naranja natural

En Zumo de naranja natural, se puede comprender que lo “natural” es el “zumo” o la


“naranja”. La segmentación sintáctica cambia el significado. No es lo mismo [Zumo [de naranja
natural]] que [Zumo de naranja] [natural]. Desde el punto de vista semántico, parece más lógica
la segunda, ya que el zumo puede ser natural o industrial, pero de una naranja que no sea
natural (es decir, si es artificial), no se puede hacer zumo.

Ejemplo 4 – La abuelita cuenta cuentos

En este ejemplo puede entenderse que una abuelita “cuenta” (verbo) a sus oyentes (sus
nietos, por ejemplo) unos relatos o que “cuentacuentos” es un SAdj.-CN referido al sustantivo
“abuelita”. Se podría hacer incluso un trabalenguas: “La abuelita cuenta-cuentos. ¿Cuántos
cuentos cuenta la abuelita cuenta-cuentos?”

Ejemplo 5 - Las ganas de hablar de Juan

Otro ejemplo: Las ganas de hablar de Juan puede entenderse como Las ganas que Juan
tiene de hablar o también como Las ganas que alguien no determinado tiene de hablar de Juan
o sobre Juan. En este ejercicio se obliga a leer semánticamente la sintaxis, se trata de hacer
reflexionar al alumno sobre el lenguaje, de evitar que automatice sus respuestas, de obligarle a
que pierda un poco de tiempo pensando. En el primer caso, [Las ganas de hablar] de Juan
(entendido como “Las ganas que Juan tiene de hablar”), el sintagma preposicional de Juan
sería un CN que modifica al sustantivo ganas. En el segundo caso, Las ganas [de hablar de Juan]
(entendido como “Las ganas que alguien tiene de hablar de Juan”), el SPrep de Juan sería el
complemento de régimen del verbo hablar.

Ejemplo 6 – El amor de Dios: genitivo subjetivo y genitivo objetivo

Otro ejemplo es la tópica expresión “El amor de Dios”, que puede interpretarse según
decían las gramáticas antiguas, como estructura de genitivo subjetivo o de genitivo objetivo. Es
decir, tanto en el sentido del amor que Dios nos tiene a todos como en el sentido del amor a

Página 6 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace

Dios que todos debemos tener y sentir. La ambigüedad en este caso es semántica, pero no
sintáctica: la oración solo se analiza de una forma, “de Dios” es el SP-CN de “El amor”.

Ejemplo 7 – El burro del señor político: de nuevo, el genitivo subjetivo u objetivo

En el ejemplo “El burro del señor político” caben dos interpretaciones posibles, según
pensemos en quién es el burro o de quién es. La ambigüedad vuelve a ser semántica, no
sintáctica, como en el ejemplo anterior, ya que la oración se analiza de una única manera: “del
señor político” es el SP-CN de “El burro”. (Más información en el enlace:
https://lenguavempace.blogspot.com.es/2016/12/el-burro-del-senor-politico.html)

Ejemplo 8 – Homenaje a las víctimas del atentado en Madrid

Este enunciado no oracional (sin verbo) puede entenderse en el doble sentido de que
el atentado ocurrió en Madrid ([Homenaje a las víctimas [del atentado en Madrid]]) o que lo
que transcurrió en Madrid fue el homenaje a las víctimas, aunque el atentado no tuvo por qué
haber ocurrido necesariamente allí: [Homenaje a las víctimas del atentado] [en Madrid].

Ejemplo 9 – Vi a Juan saliendo del instituto

En esta oración, podemos entender que quien sale del instituto es el emisor de la misma
o el objeto (CD) de la acción verbal: Juan. Incluso podríamos pensar que los dos, emisor y objeto,
salían del instituto al mismo tiempo, de ahí que uno viera al otro.

Ejemplo 10 – [Oscar Wilde] Vivió una relación tóxica con Alfred Douglas

En la oración [Oscar Wilde] Vivió una relación tóxica con Alfred Douglas, el sintagma
preposicional con Alfred Douglas puede ser complemento de vivir (‘vivió algo –una relación
tóxica- (junto) con alguien llamado Alfred Douglas-’) o puede complementar a relación tóxica
(‘vivió algo: una relación tóxica con Alfred Douglas’).

En el primer caso, queremos decir que ‘compartió con Alfred Douglas la vivencia de
una relación tóxica (producida quizá por una tercera persona)’.

En el segundo caso, está claro que la relación tóxica fue entre ellos dos. Sabemos por la
historia que la interpretación correcta es esta, la segunda. Pero nos lo dice la historia, no la
gramática.

Ejemplo 11 - No encuentro nada interesante

La oración No encuentro nada interesante tiene dos interpretaciones basadas en dos


estructuras sintácticas distintas:

Por un lado, puede entenderse que “no encuentra [nada interesante]”. Esto es, que
está buscando y nada de lo que encuentra es interesante (objetivamente). En este caso, nada
interesante es objeto directo, donde nada es núcleo e interesante es complemento de núcleo.

Página 7 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace

La otra interpretación es que “no encuentra [nada] [(que sea) interesante]”. En este
caso, las cosas que encuentra no le resultan al emisor interesantes (quizá para otra persona sí
lo fueran). Por tanto, el complemento directo es nada y el adjetivo interesante es complemento
predicativo objetivo (o del CD).

Ejemplos 12 a 16– ¿Es o no complemento predicativo?

Ej. 12: Juan trajo el libro roto. En esta oración cabe interpretar que “roto” es el SAdj.
que actúa como CN de “libro” y que forma parte del CD “el libro roto” que modifica al verbo,
“trajo”: Juan trajo el libro roto (CD) → LO trajo.

Pero también es posible entender que “roto” es el CPred. obj. que modifica al CD “el
libro”→ LO trajo ROTO (ASÍ)

Incluso sería posible una tercera interpretación, modificando levemente la oración:


“Juan trajo el libro, roto” en el sentido de “Juan, roto (=deprimido, desfallecido), trajo el libro”.
En este caso, el SAdj. “roto” sería CPred. subj., modificaría al Suj. “Juan”.

Ej. 13: Nieves vio a sus gatos tristes. En este caso, el SAdj. “tristes” puede entenderse
bien como CN de “gatos”, bien como CPred. obj. (LOS vio ASÍ).

Ej. 14: Nieves vio con sus ojos tristes a sus gatos. En este caso, el adjetivo “tristes”
puede referirse a los “ojos” de Nieves o a sus “gatos”.

Ej. 15: Vienen los alumnos contentos. Como en la oración 8, “contentos” puede
interpretarse en un doble sentido: como CN o como CPred., pero en este caso subj. (del Suj.).

Ej. 16: Me sirvió la crema fría. El SAdj. “fría” puede entenderse como CN (Me LA sirvió)
o como CPred. obj. (Me LA sirvió ASÍ).

Ejemplos 17 a 48 – Ejercicios para reflexionar

Ej. 17: Comente las dos interpretaciones posibles de esta oración: Tengo la camisa
negra (Juanes, músico colombiano).

Ej. 18: Comente las dos posibles interpretaciones de esta oración: María cree que Luisa
se va a enfadar y Julia también.

Ej. 19: Comente la polisemia de la palabra banco, que produce dos interpretaciones
posibles en esta oración: Va todos los días a su banco (ambigüedad léxica).

Ej. 20: Comente este caso de ambigüedad estructural: ¿qué dos interpretaciones cabe
hacer del sintagma Una caja de cuchillos de plástico.

Ej. 21: Uso de la ambigüedad: Comente las dos interpretaciones de esta construcción:
“La bayeta limpia”.

Ej. 22 Uso de la ambigüedad en publicidad: Comente este lema publicitario de un


champú anticaspa argentino: “Para la caspa”.

Ej. 23: Uso de la ambigüedad en publicidad: Comente este lema publicitario de una
academia zaragozana: “Un máster en Kühnel es mucho trabajo. Literalmente”.

Página 8 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace

Ej. 24: Comente las dos interpretaciones posibles de esta oración: El oráculo de Delfos
dijo a los romanos sobre los cartagineses que ellos ganarían la guerra.

Ej. 25: Comente las dos interpretaciones posibles de esta oración: Juan dijo a Pedro que
era muy inteligente.

Ej. 26: Comente las dos interpretaciones de esta construcción ambigua: Estuve en un
cuerpo de élite y allí aprendía a matar hombres con una sola mano.

Ej. 27: Comente las dos interpretaciones de esta construcción ambigua: ZeC confirma
que no se trasladará a la colonia de gatos del Teatro Romano. (Más información en el enlace:
https://lenguavempace.blogspot.com.es/2018/04/mas-cosas-sobre-la-ambiguedad-la.html)

Ej. 28: Uso de la ambigüedad: Comente este titular tomado de la prensa electrónica:
Federer renuncia a disputar Roland Garros para centrarse en la hierba.

Ej. 29: Comente el doble sentido de la palabra “empanao” en este chiste tomado de
Internet:
—¡Camarero, un filete… empanao!
—¿”Empanado” como adjetivo del filete o como vocativo contra mi persona?
—¡Asco de universitarios en la hostelería!

Ej. 30: Comente el efecto humorístico que se produce en este chiste por la polisemia y
el doble sentido de una palabra: Si la presión se mide en bares, en España estamos sometidos
a mucha presión.

Ej. 31: Comente las dos lecturas posibles en este enunciado: Abuelita asesina
delincuente.

Ej. 32: Comente las dos lecturas posibles de esta oración: Los alumnos salen de la
Facultad colocados.

Ej. 33: Uso de la ambigüedad con intención humorística:


Comente las dos interpretaciones posibles de esta
fotografía (podrá encontrar más información en el enlace:
http://lenguavempace.blogspot.com.es/2018/03/a-vueltas-
con-la-ambiguedad-y-los.html):

Página 9 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace

Ej. 34: Uso de la polisemia y la ambigüedad. Explique el


mecanismo humorístico de esta foto tomada de las redes
sociales y alusiva a las fiestas de Semana Santa:

Ej. 35: Comente las dobles interpretaciones de estas


palabras referidas a la Semana Santa (Más información en
el enlace:
https://lenguavempace.blogspot.com.es/2018/04/mas-
cosas-sobre-la-ambiguedad-la.html):

Ej. 36 Comente el efecto humorístico que se produce


en esta foto y el texto que la acompaña (Más
información en el enlace:
https://lenguavempace.blogspot.com.es/2018/04/ma
s-cosas-sobre-la-ambiguedad-la.html):

Ej. 37: Comente en qué juego de dobles sentidos se


fundamenta el siguiente comentario político:

Ej. 38: Explique por qué se produce el efecto humorístico


en este ejemplo tomado de las redes:

Página 10 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace

Ej. 39: Explique el efecto humorístico de esta crítica


política:

Ej. 40: Explique el doble sentido de


la expresión que figura en este
paso de Semana Santa (crítica
política):

Ej. 41: Explique el uso de la


ambigüedad con intención
humorística en esta foto y su
leyenda (Más información en el
enlace:
https://lenguavempace.blogspot.c
om/2018/06/humor-y-
ambiguedad.html)
Pedro Sánchez cede a la presión de Podemos y le da una cartera a Errejón

Ej. 42: Explique el uso de la


ambigüedad con intención
humorística en esta foto y su
leyenda

Página 11 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace

Ej. 43: Explique la intención


humorística de este texto

Ej. 44: Comente el uso de la ambigüedad en este chiste: -¿Por qué vas tan elegante a
la universidad? –Porque tengo clase.
Ej. 45: Comente el uso de la ambigüedad en este comentario: Ella me pidió tiempo y
distancia. Creo que quiere calcular la velocidad.
Ej. 46: Comente el uso de la ambigüedad en este chiste: -Mi hijo está practicando
natación. -¿Y qué tal le va? –Nada mal.
Ej. 47: Comente el uso del humor en este chiste: -Hola, cielo, ¿cómo estás? –
Parcialmente nublado, con probabilidades de lluvia.
Ej. 48. Comente el uso del humor metalingüístico en este chiste: -El mes pasado contraí
matrimonio. – Contraje. –Claro, tenía que ser formal.

5.b) Dos construcciones que forman un par mínimo.

Ejemplos 49 a 52 – Verbos con complemento directo o complemento de régimen

Algunos verbos pueden ser transitivos (con CD) o intransitivos (con CR).

Ej. 49: Ella lamentó la pérdida (SN-CD) / Ella se lamentó de la pérdida (SP-CR).

Ej. 50: María fijó el papel (SN-CD) a la pared (SP-CCL) / María se fijó en el papel de la
pared (SP-CR).

Ej. 51: Juan escondió al ladrón (SP-CD) / Juan se escondió del ladrón (SP-CR).

Ej. 52: No esperes a que venga Juan (→ a eso: SP-CR) / No esperes que venga Juan (Sub.
sust.-CD)

Ejemplo 53 – ¿Verbos pronominales o verbos transitivos?

En un par mínimo como este: Una amistad que se rompe / Una amistad que nos rompe, el
alumno será capaz de observar que la diferencia entre ambos sintagmas reside en la oración de
relativo.

En la primera, tenemos un verbo pronominal (romperse), que expresa un cambio de


estado internamente causado (la amistad pasa a estar rota). El pronombre se forma parte del
núcleo verbal (verbo pronominal).

En la segunda, tenemos una construcción transitiva (romper algo), por la que el sujeto
(que = la amistad) causa un cambio de estado (nosotros pasamos a estar rotos). Aquí, el
pronombre nos tiene función de CD.

Página 12 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace

Ejemplos 54 y 55– Verbos con complemento circunstancial o complemento de régimen

Ej. 54: En estos ejemplos, el verbo cortar se puede construir con CC o CR: Yo corto con
mis tijeras (SP-CCInstr) / Yo corto con mi novio –Yo corto con él (SP-CR). El cambio de
construcción produce, además, cambio de significado en el verbo: no es lo mismo “cortar con
unas tijeras” (causar una incisión con dicho instrumento) que “cortar con el novio” (romper
relaciones con él).

Ej. 55: En este ejemplo hablar se construye con CC o CR: María habló de corazón (SP-
CCM)/ María habló del corazón (SP-CR)

Ejemplos 56 y 57 – Verbos con complemento circunstancial o complemento directo

Ej. 56: Con esas pastillas durmió varias horas (SP-CCT o CCCant.) / Con esas pastillas
durmió a varias personas → Las durmió (SP-CD). Las dos construcciones se diferencian porque
la primera lleva CCirc., y la segunda, CD de persona, precedido de la preposición a.

Ej. 57: En estas dos construcciones: ¿Cómo cultivar el amor por la Tierra? / ¿Cómo
cultivar el amor por las mañanas?, ocurre lo mismo. La diferencia entre ambas está en el tipo
de función que cumple el SP introducido por la preposición por. En el primer caso, se trata de
un complemento de amor (amor por la tierra equivale a amor terráqueo o terrenal), por lo que
la oración, que es interrogativa, pregunta sobre la manera en la que fomentar que se ame a la
tierra.

En el segundo caso, sin embargo, se trata de un circunstancial que complementa o


modifica al verbo, por lo que se pregunta sobre la manera en la que fomentar el amor (en
general) en un momento concreto del día: por las mañanas.

Puede que algún alumno vea este segundo sintagma como ambiguo, pues no es
imposible interpretar que se pregunta sobre la manera en la que fomentar el amor por un
momento concreto del día (es decir, el amor a las mañanas o el amor “mañanero”). Por las
mañanas, en este caso, podría interpretarse como CN de amor. Esta interpretación se dará
también como válida.

Ejemplos 58 a 61 – Verbos con complemento circunstancial o complemento indirecto

El complemento indirecto, conmutable por el pronombre personal átono le, les, solo
puede ir precedido por la preposición a. Si el sintagma preposicional va precedido de para,
entonces es complemento circunstancial.

Ej. 58: He comprado ropa para mis hijos (SP-CCFin.) / (Les) he comprado ropa a mis
hijos (SP-CI).

Ej. 59: Le cocinó un pastel a su madre (SP-CI) / Cocinó un pastel para su madre (SP-
CCFin.) / Le (SN-red. CI) cocinó un pastel a su madre (SP-CI) para su abuela (SP-CCFin).

Ej. 60: Le di un juguete al niño(SP-CI) / Le di un juguete para el niño (SP-CCFin).

Ej. 61: Envié una carta a Madrid (SP-CCL)/ Envié una carta a María (SP-CI).

Página 13 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace

Ejemplo 62 – Verbos con complemento circunstancial o complemento predicativo

Explique la diferencia de estructura y significado en este par de oraciones: Les hemos


calzado zapatos cómodos / Les hemos calzado zapatos cómodamente. En el primer caso, el
adjetivo cómodos puede considerarse que complementa a zapatos (S. Adj.-CN) o al sujeto
omitido (nosotros). En el segundo ejemplo, se trata necesariamente un S. Adv.-Complemento
circunstancial de modo (cómodamente).

Ejemplo 63 – Vocativo frente a complemento directo

El uso de la coma es, en este caso, fundamental, dado que el vocativo se caracteriza por
ser un elemento extraoracional, con entonación propia, que queda al margen del sujeto y/o del
predicado de la oración en que va inserto. La coma es la marca que determina su independencia
sintáctica. En el lenguaje escrito, se reproduce como una vírgula o comilla tipográfica; y en el
lenguaje oral, se corresponde con una pausa entonativa que el hablante debe hacer.

Vamos a comer, niños (SN-Voc) / Vamos a comer niños (SN-CD).

Ejemplo 64 – Vocativo frente a aposición

En este ejemplo, el uso de la coma también es fundamental. En el primer caso, sin


comas, Juan es una aposición de “Mi hermano”. En el segundo ejemplo, es un vocativo.

Mi hermano Juan (Apos.) está enfermo / Mi hermano, Juan (Voc.), está enfermo.

Ejemplos 65 y 66 – ¿Complemento oracional o complemento circunstancial?


¿Interjección o adjetivo?

Ej. 65: En casos como estos: Juan llegó tarde naturalmente / Juan llegó tarde,
naturalmente la estructura diferente de las dos oraciones cambia su significado
correspondiente y la función del sintagma adverbial “naturalmente” en ellas. En el primer caso,
se entiende que Juan llegó tarde “con naturalidad”. En el segundo, se deja claro que Juan tiene
el hábito de llegar siempre tarde, por lo que es “natural” que ello haya ocurrido una vez más.
El adverbio naturalmente, precedido de una coma, se convierte en un complemento oracional,
modifica a toda la oración, no solo al verbo, y se caracteriza por su movilidad dentro de la
estructura oracional [podría decirse: “Naturalmente, Juan llegó tarde”, incluso “Juan,
naturalmente, llegó tarde (de nuevo) (otra vez)]”

Ej. 66: En este par mínimo, Estoy siendo irónico, claro. / Estoy siendo irónico, pero claro.
La diferencia está en la relación entre claro y el resto de la oración.

En el primer caso, se trata de un extraoracional, un adjunto a la enunciación (una


interjección que queda fuera de le estructura oracional) y se interpreta como «está claro que
estoy siendo irónico».

Por el contrario, en el segundo caso, es un adjetivo que está coordinado con una
conjunción adversativa (pero) al adjetivo irónico, por lo que forma parte del atributo. Se

Página 14 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace

interpreta como «Yo estoy siendo a la vez irónico y claro», aunque no suela ser habitual que se
den las dos cualidades al mismo tiempo.

Ejemplos 67 a 72 – Concordancia de sintagmas: ¿es complemento predicativo?

En ejemplos como los siguientes, los alumnos deben ser capaces de captar la diferencia
de significado que produce la concordancia en género y número del adjetivo con uno u otro
sustantivo. Es decir, deben darse cuenta de si la oración se construye o no con complemento
predicativo, bien del sujeto (subjetivo) bien del complemento directo (objetivo).

Ej. 67: He acabado el tetrabrik de leche entera / He acabado el tetrabrik de leche


entero.

En el primer caso, el adjetivo “entera” modifica a “leche”. En el segundo caso, concuerda


con “tetrabrik” y tiene un marcado carácter adverbial modal, por lo que “entero” puede
entenderse como un complemento predicativo objetivo, como lo demuestra el hecho de que
se puede cambiar su orden en la oración: He acabado entero el tetrabrik de leche (pero es
imposible *He acabado entera el tetrabrik de leche). También se puede permutar por un
complemento circunstancial modal: He acabado por completo / completamente el tetrabrik
de leche.

Ej. 68: Andaba lejos (SAdv-CCL) / Andaba preocupada (SAdj-CPred. subj.)

Ej. 69: Andaba coja (SAdj.-CPred. subj.) / Andaba cojeando (Sub. Adv. Modal-CC).

Ej. 70: Lo hizo rápida y fácilmente (SAdv-CCM) / Lo hizo rápido y fácilmente (SAdv-
CCM). En la segunda oración, Lo hizo rápido, el sintagma rápido puede entenderse como
adverbio (adjetivo inmovilizado en género masculino y número singular) en función de SAdv-
CCM o como adjetivo en función de SAdj-C Pred. subj. (Él lo hizo rápido, pero Ella lo hizo
rápida). Además, hay que tener en cuenta que, cuando se usan juntos dos adverbios terminados
en –mente, la norma dice que solo se añade el sufijo en el segundo de ellos, pero no en el
primero: fácil y cómodamente (*fácilmente y cómodamente), lisa y llanamente (*lisamente y
llanamente).

Ej. 71: Jugamos juntos al dominó / Jugamos rápido al dominó. La diferencia reside en
el complemento que acompaña al verbo jugar.

En el primer caso, se trata de un complemento predicativo subjetivo (que modifica al


sujeto omitido ellos). La prueba de que modifica al sujeto es que concuerda con él en género y
número: Ellos juegan juntos al dominó, Ellas juegan juntas al dominó.

Por el contrario, en el segundo caso, tenemos un complemento circunstancial de modo.


Nótese que ya no existe la concordancia del primer caso: Ellos juegan rápido al dominó, Ellas
juegan rápido al dominó. Aquí, rápido no es un adjetivo, sino un adverbio de modo
inmovilizado en género masculino y número singular.

Ej. 72: En estas dos construcciones: Disponer de tiempo tranquilo / Disponer tranquilo
de tiempo, la diferencia está en la posición del adjetivo tranquilo. En el primer caso, aparece
detrás del SP, por lo que se interpreta que está dentro de ese sintagma y que funciona como S.
Adj.-CN del sustantivo tiempo. Desde el punto de vista semántico esta lectura implica que se
cuenta con un intervalo de tiempo de calma.

Página 15 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace

Por el contrario, en el segundo caso, el adjetivo aparece delante del SP, por lo que se
interpreta fuera de este, con función de complemento predicativo del sujeto. En este caso,
semánticamente se interpreta que es el sujeto el que está tranquilo.

Incluso es posible que algún alumno vea que el primer sintagma es, en realidad,
ambiguo (no es imposible considerar tranquilo ahí también como predicativo). Tal
interpretación se valorará positivamente.

Ejemplos 73 y 74 – Maneras de pulsar un interruptor y de comer un pollo. Construcción


de sintagmas

Ej. 73: Si observamos estas oraciones, veremos que la segmentación sintáctica es muy
distinta en ambos casos, debido a la carga semántica de los sintagmas: Pulsó el interruptor con
fuerza (SP-CCM) / Pulsó el interruptor con círculos (SP-CN).

En la primera oración, el sentido impone la segmentación [Pulsó el interruptor] [con


fuerza], de manera que “con fuerza” modifica a todo el predicado y a su núcleo verbal. Pero en
la segunda oración, la única interpretación posible es que el SP “con círculos” modifique al
sustantivo “interruptor”, ya que no se puede *pulsar con círculos. En este caso, la única
segmentación sintáctica es [Pulsó [el interruptor con círculos]].

Ej. 74: Un ejemplo similar lo encontramos en las oraciones Comemos pollo con tenedor
(SP-CCInstr.) / Comemos pollo con patatas (SP-CN)

En el primer caso, la segmentación sintáctica es [Comemos pollo] [con tenedor], pero


en el segundo caso, la única segmentación posible es [Comemos [pollo con patatas]], ya que se
puede comer con cuchillo, cuchara o tenedor, con palillos, con las manos…, pero no es posible
*comer con patatas.

Ejemplos 75 y 76 – Oraciones de relativo explicativas y especificativas

Se presentarán dos construcciones casi iguales que tendrán que diferenciarse, como en:

Ej. 75: Cuidado con el perro, que ladra frente a Cuidado con el perro que ladra. Del
mismo modo que en la opción anterior, se puede obtener parte de la puntuación con una
explicación reflexiva y no técnica, mientras que la puntuación máxima se reservará para quien
lo explique utilizando para ello la gramática (en este caso, los dos tipos de oraciones de relativo,
explicativas y especificativas).

Ej. 76: En el caso de dos oraciones complejas como estas: Lee a los pensadores que
alumbraron la modernidad / Lee a los pensadores, que alumbraron la modernidad, el alumno
deberá ser capaz de explicar que la diferencia entre ellas reside en el tipo de oración de relativo
que albergan:

La primera tiene una oración de relativo especificativa, sin comas, por lo que se
interpreta que solo lee a los pensadores que alumbraron la modernidad (al resto de pensadores,
no los lee). Las oraciones de relativo especificativas son restrictivas, restringen el número de
elementos del conjunto al que se refieren.

Página 16 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace

La segunda tiene una oración de relativo explicativa, entre comas, por llo que se
interpreta que lee a los pensadores, a todos, a cualquiera de ellos, porque ellos son los que
alumbraron la modernidad. Ya no hay dos tipos de pensadores (unos que sí alumbraron la
modernidad y otros que no) y, además, se ofrece una explicación de por qué lee a los
pensadores, a todos ellos, a cualesquiera de ellos sin distinción.

Ejemplos 77 y 78– Subordinada sustantiva y subordinada adjetiva sustantivada

Ej. 77: No me refiero a que vivía en esta casa / No me refiero al que vivía en esta casa.
En el primer caso, alguien dice que no se refiere a cierta situación (No me refiero a ESO). En el
segundo, alguien dice no referirse a determinada persona (No me refiero a ESE). En el primer
caso, el verbo negativo (No me refiero…) lleva un complemento de régimen formado por
preposición + subordinada sustantiva en función de término (…a que vivía en esta casa). En el
segundo caso, el complemento de régimen es una subordinada adjetiva sustantivada (…al que
vivía en casa), llamada relativa libre o sin antecedente expreso.

Ej. 78: El hecho de que me hablas… / El hecho del que me hablas... En el primer caso se
alude al simple hecho de hablar a alguien. En el segundo caso, es posible decir El hecho del cual
/ del que me hablas, y la oración significa que alguien habla de un hecho concreto con otra
persona.

A nivel sintáctico, en la primera oración encontramos Prep./Enl. (de…) + subordinada


sustantiva en función de término (…que me hablas); ambos forman un SPrep/CN (de que me
hablas), que modifica (CN) al sustantivo hecho. En el segundo caso, encontramos una
subordinada adjetiva (del que me hablas, sustituible por del cual me hablas) en función de CN;
dentro de ella el relativo (del que) tiene función de CRégimen, dependiendo del verbo (hablas).

Ejemplos 79 y 80 – Subordinada sustantiva completiva y subordinada sustantiva


interrogativa indirecta

Ej. 79: En pares como los siguientes: Descubre que es posible / Descubre qué es posible,
nos encontramos ante estructuras bien diferentes. En el primer caso se trata de una
subordinada sustantiva de CD introducida por la conjunción subordinante completiva “que”
(“que es posible”). En el segundo caso, se trata de una subordinada sustantiva de CD
introducida por el pronombre interrogativo “qué”, lo que convierte a la oración en interrogativa
indirecta (sin signos de interrogación).

En cuanto al significado, también se aprecian diferencias: en Descubre que es posible,


resulta que todo lo que uno se propone es posible realizarlo. En el segundo caso, Descubre qué
es posible, solo resulta viable una parte de lo que pretendemos realizar, no todo; pues la oración
podríamos completarla con (Descubre qué es posible) y qué no es posible (de conseguir).

Ej. 80: Otro ejemplo (EVAU septiembre 2018): Piensan que es normal / Piensan qué es
normal. En el primer caso, tenemos una conjunción (que) y en la segunda hay un pronombre
interrogativo (qué).

Desde el punto de vista estructural, ambas oraciones subordinadas son el complemento


directo del verbo pensar.

Página 17 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace

Sin embargo, en el primer caso la conjunción no tiene función y, por tanto, el sujeto de
es normal está elidido. Se interpreta como ‘Piensan que (algo, ya mencionado) es normal’. El
significado de pensar es, por tanto, ‘opinar, considerar’.

Por el contrario, en el segundo caso, el pronombre interrogativo es el sujeto de es


normal. Se interpreta ahora como ‘Piensan que hay algo que es normal y no saben qué es’. El
significado de pensar es, ahora, ‘reflexionar sobre, preguntarse’.

Ejemplo 81 – ¿Subordinada sustantiva interrogativa indirecta o perífrasis de obligación?

En ejemplos como el siguiente, la estructura oracional de cada enunciado es muy


diferente: Los enfermos no tienen que comer / Los enfermos no tienen qué comer.

En el primer caso, se trata de la perífrasis de obligación tener que + infinitivo (hay un


solo núcleo verbal perifrástico; por tanto, la oración es simple). Se dice que no es conveniente
que los enfermos coman.

En el segundo caso, encontramos una oración principal (“Los enfermos no tienen…”) y


una subordinada sustantiva interrogativa indirecta en función de CD (“…qué comer”). Se dice
que, en el hospital, por la razón que sea, no hay comida para ofrecer a los enfermos.

Ejemplo 82 – Subordinada sustantiva interrogativa indirecta y subordinada adverbial


causal

En este ejemplo, Me preguntó a mí porque estaba nerviosa, la subordinada subrayada


es causal. Pero en este otro: Me preguntó a mí por qué estaba nerviosa, la subordinada es
sustantiva de CD.

Ejemplo 83 – Empezar a + infinitivo, empezar por + infinitivo

Empezó a escribir una carta al rector / Empezó por escribir una carta al rector. En el
primer caso, empezar a + infinitivo, se denota la fase inicial de cierta acción. En el segundo
ejemplo, empezar por + infinitivo, la acción es la primera de una serie de ellas que vendrán
después; aquí no entramos en la acción misma, sino que simplemente enumeramos varias y
decimos que una determinada persona “empezó por” una acción concreta.

Ejemplo 84 - ¿Perífrasis o no perífrasis? That’s the question

Si comparamos estas dos estructuras: En realidad queremos decir que… / En realidad


podemos decir que…

Observamos que hay diferencias entre ellas. La diferencia principal se halla en el


predicado verbal flexionado que aparece en cada una de ellas. En la primera, En realidad
queremos decir, el verbo flexionado (queremos) es un verbo pleno (de deseo o volición), por
lo que el infinitivo constituye una oración (o proposición) subordinada de complemento
directo.

Página 18 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace

Por el contrario, en la segunda estructura, En realidad podemos decir, el verbo


flexionado (podemos) es un verbo modal (de posibilidad) que forma, junto con el infinitivo, una
perífrasis modal (podemos decir) de posibilidad o probabilidad. Pruebas de ello son las
siguientes:

 El verbo poder solo admite objetos verbales (un infinitivo), pero no objetos nominales:
*Puedo la silla; sin embargo, el verbo querer, sí los admite: Quiero la silla, LA quiero (SN-
CD);
 El infinitivo de la primera oración se puede sustituir por un pronombre clítico: Queremos
decir, LO queremos; por el contrario, esto no es posible con el verbo poder de la segunda
oración: Podemos decir, *LO podemos;
 El verbo querer admite una oración completiva o sustantiva: Queremos decir, Queremos
que diga; el segundo verbo, poder, no admite oración completiva: Podemos decir,
*Podemos que diga.

En conclusión, se comprueba que, en el caso de las perífrasis, los dos verbos forman un
núcleo verbal indivisible que expresa algún aspecto de la acción verbal (en el caso de podemos
+ infinitivo, de posibilidad o probabilidad). Pero la estructura española querer + infinitivo, en
nuestra lengua, a diferencia de lo que pueda ocurrir en otras, aún no ha llegado a convertirse en
perífrasis, sino que se trata de un verbo pleno flexionado (querer), seguido de una subordinada
completiva de infinitivo.

Ejemplo 85 – ¿Dónde coloco el más?

En ejemplos como el siguiente, el lugar donde colocamos el adverbio / determinante


más cambia el significado de la oración:

Explique las diferencias entre estas dos construcciones que forman un par mínimo:
Pueden contribuir más a crear cultura / Pueden contribuir a crear más cultura.

En el primer caso, se trata de un adverbio de cantidad que acompaña a contribuir; en


el segundo, se trata de un cuantificador (un determinante indefinido) que acompaña a cultura.

Además del cambio de categoría y de función, el cambio de significado también es claro:


en el primer caso, la contribución es mayor, la cultura creada es la misma (incuantificable); en
el segundo, la contribución no está cuantificada, pero el resultado es un aumento en la cultura
creada.

(En preguntas como esta, una respuesta parcial, que explique la diferencia de significado
sin dar buena cuenta de la distinta estructura o que vea la doble posibilidad estructural sin una
explicación adecuada del cambio de significado, tendrá una nota parcial, de 0,75 puntos sobre
el total de 1,5 puntos atribuidos a la pregunta sobre pares mínimos.

Ejemplo 86 - ¿Se de pasiva refleja o Se de impersonal refleja

Fijémonos en ejemplos como este: En este hotel se admiten extranjeros / En este hotel se
admite a los extranjeros. Aquí aparecen dos tipos de se, parecidos, pero distintos.

Página 19 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace

a) SE marca de pasiva refleja - En este hotel se admiten extranjeros (Suj. pac.) (=los
extranjeros son admitidos).

b) SE marca de impersonal refleja - En este hotel se admite a los extranjeros (SPrep.-


CD -> Se los admite).

En este caso, es imposible poner el verbo en plural: *En este hotel se admiten a los
extranjeros-. Las impersonales reflejas siempre van con el verbo inmovilizado en 3ª persona
del singular (nunca del plural). Y por supuesto, no tienen sujeto.

Una de las estructuras más frecuentes de las impersonales reflejas es: SE + verbo en 3ª
persona singular + prep. "a" + SN. Por ejemplo: Se recibe al embajador, Se detuvo a los
ladrones... El SPrep. (a + SN) siempre hace de CD, función que jamás puede aparecer en las
pasivas reflejas.

Ejemplos 87 y 88 – Pares fonéticos, pares morfológicos y pares léxicos, las colocaciones

Otra opción sería aplicar estas distinciones entre pares (o tríadas) de estructuras al
vocabulario, más que a la sintaxis. Por ejemplo, diferencias entre con que, conque, con qué; o
entre porque, porqué, por que, por qué; o entre tampoco, tan poco; también, tan bien; o
haber, a ver, etc.

Ej. 87: No pensé que ella fuera a leer tan bien / No pensé que ella fuera a leer también.

Ej. 88: No creí que comiera tan poco / No creí que comiera tampoco.

Hay diferencias morfológicas y semánticas entre Haz lo posible / Hazlo posible. En el


primer caso, el artículo neutro “lo” sustantiva al adjetivo “posible” y lo convierte en un SN en
función de CD. En el segundo caso, el pronombre “lo”, en función de CD, se postpone por enclisis
al verbo en presente de imperativo (“Haz-lo”) y lleva como complemento predicativo objetivo
al adjetivo “posible”.

El ejercicio del par mínimo puede tener incluso derivaciones léxico-semánticas: las
llamadas colocaciones, que exigen variantes léxicas muy precisas. Por ejemplo, No albergo
esperanzas (por No tengo…); La diferencia radica / estriba en que… (por La diferencia está…).

Cabe preguntarse, por ejemplo, por qué es correcto ruptura sentimental frente a
*rotura sentimental, mientras que en rotura de tendones, más usual, también cabría aceptar
ruptura de tendones, aunque sea menos frecuente.

También sirve para explicar estructuras como Una espada larga / Una película larga.
La pregunta que debe hacer el profesor en este caso es: ¿Por qué larga no significa lo mismo en
ambos ejemplos?

En la secuencia [La mesa [de madera [de pino]]] entendemos que el SPrep “de pino” se
refiere a la “mesa de madera” y la preposición “de” tiene el valor de indicar “materia”, pero en
[La mesa de madera] [de Luisa], lo que queremos decir es que “la mesa de madera” no es de
Ana, sino “de Luisa”; la preposición “de” tiene un valor de pertenencia o propiedad. El alumno
debe percibir las diferentes relaciones semánticas que establece una misma preposición.

En secuencias como Falta azúcar / Falta el azúcar; Falta café / Falta el café, la presencia
/ ausencia del artículo produce cambios de significado: en el primer caso, sin artículo, se trata

Página 20 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace

de una alusión general, no contable, a aquello que Falta (azúcar, café); en el segundo caso, lo
que Falta es una cantidad concreta y contable (el azúcar, el café).

En este otro caso, la presencia/ausencia del determinante un produce un importante


cambio en la estructura oracional: Es seguro (SAdj.-Atr) que me viene bien (Sub. Sust.-Suj.) / Es
un seguro que me viene bien. En el primer caso, se trata del adjetivo “seguro” en función de
atributo, seguido de una subordinada sustantiva en función de Sujeto, “que me viene bien”.
Pero en el segundo caso, se trata del sustantivo “seguro”, también en función de atributo,
precedido del determinante “un” y seguido de una subordinada adjetiva en función de CN, “que
me viene bien”.

Igualmente, el par mínimo puede provocar reflexiones como en este ejercicio: Compare
El niño duerme / El niño duerme todavía, explicando el significado de la oración antes y después
de añadir el adverbio de tiempo todavía. En la primera oración, el niño realiza la acción de
dormir, presentada ahora, ya, ante nuestros ojos. En la segunda oración, el niño sigue
durmiendo en estos momentos, es decir, sigue realizando una actividad que ya había
comenzado con anterioridad, la de dormir. El profesor podría terminar el ejercicio pidiendo al
alumno: “Ahora explica qué tienen en común el adverbio todavía y la perífrasis verbal seguir +
gerundio”.

Ejemplo 89 – Un ejemplo para alumnos universitarios (de máxima dificultad)

Esta nueva pregunta del examen EvAU admite distintos grados de dificultad. Vamos a
ofrecer aquí un ejemplo de dificultad máxima (no válido para alumnos de Secundaria, pero sí
estudiantes de grado en la Universidad):

Explicar por qué si “lentamente” es sinónimo de “de manera lenta” podemos decir
“muy lentamente”, pero no “*muy de manera lenta” (aunque sí “de manera muy lenta”). La
respuesta tiene que ver con la llamada “paradoja de segmentación” o “paradoja de
encorchetamiento” (en inglés, bracketing paradox): el sufijo –mente, característico de los
adverbios, tiene acceso a segmentos que exceden el marco de la palabra: muy lentamente
puede encorchetarse como un adverbio con modificador, [muy] [lentamente], o como el
sustantivo mente (etimológicamente, ese es su origen latino) al que modifica un adjetivo que,
a su vez, es modificado por un adverbio: [muy lenta] [mente]. Este modelo es el que toma la
estructura de manera muy lenta, que se encorcheta [de manera] [muy lenta], donde el
adverbio muy modifica al adjetivo lenta, pero no acepta el otro posible encorchetamiento:
*[muy] [de manera lenta], donde el adverbio muy modificaría al sustantivo manera.

Como decimos, este es un ejemplo sofisticado de pares mínimos y no es un caso que,


por su complejidad (exige conocer cuestiones avanzadas de morfología, sintaxis e historia de
la lengua), se pueda exigir a los alumnos de Bachillerato.

Ejemplos 90 a 93– Primera variante: Pares mínimos con una agramaticalidad

Una variante del ejercicio de los pares mínimos consiste en que una de las
construcciones sea agramatical y que el alumno explique las diferencias entre ambas. Por
ejemplo:

Página 21 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace

Ej. 90: casi inifinito / *muy infinito. La primera expresión es gramatical porque, a
diferencia de muy o bastante, el adverbio casi no expresa el grado de ninguna propiedad, sino
la cercanía a esa propiedad, así que casi infinito significa “próximo, cercano a la infinitud”. La
segunda expresión es agramatical porque muy expresa grado, pero el adjetivo infinito tiene un
significado que lo hace no graduable, incompatible con la noción de grado: algo no puede ser
*muy / *poco / *bastante / *demasiado infinito; o es infinito o no lo es.

Ej. 91: *Le dije ayer a los niños que vinieran / Les dije ayer a los niños que vinieran. En
el primer caso, se produce una falsa concordancia que convierte a la oración en agramatical.

Ej. 92: *No me preocupa que estés haciendo / No me preocupa qué estés haciendo. La
primera oración es agramatical. En la segunda, hayamos una subordinada sustantiva
interrogativa indirecta en función de Suj.

Ej. 93: No me preocupa que estés haciendo eso / *No me preocupa qué estés haciendo
eso. Ahora, la primera es perfectamente válida: sub. sust. de Suj. Pero la segunda es
agramatical.

Ejemplos 94 y 95 - Más ejemplos de pares con agramaticalidad

Ej. 94: Prefiero que viajes a París / *Prefiero que viajas a París. En español, si el
complemento del verbo preferir es una oración subordinada sustantiva con verbo en forma
personal, ésta se construye en subjuntivo, no en indicativo. También se puede construir con
infinitivo (Prefiero viajar a París) o con un sintagma nominal (Prefiero un viaje a París), pero
nunca con indicativo. Esta regla se aplica a preferir y a todos los verbos de voluntad (querer,
desear, anhelar, etc.).

Ej. 95: La vi / *Vi a ella. En español, si un pronombre personal es CD o CI, tiene que ser
de la serie átona (La vi), no de la tónica (*Vi a ella). Eso sí, una vez que aparece junto al verbo
el pronombre átono, este puede ser reforzado, reduplicado, por otro pronombre de la serie
tónica: *Vi a ella / La vi a ella.

Ejemplo 96 - Otro ejemplo con agramaticalidades (solo para alumnos universitarios)

Busco un diccionario de griego que me sirva / *Guardo un diccionario de griego que


me sirva. El verbo buscar pertenece a un reducido paradigma de verbos de significado
prospectivo (a veces, se los llama verbos intensionales) que inducen el subjuntivo en las
oraciones de relativo. A este limitado grupo de verbos pertenecen también necesitar, querer y
buscar, pero no guardar. Por eso, este último verbo necesita el indicativo: Guardo un
diccionario de griego que me sirve. Con el subjuntivo, se produce la agramaticalidad: *Guardo
un diccionario de griego que me sirva.

Ejemplos 97 y 98 – Segunda variante: Dobles pares mínimos

Otra variante del ejercicio de los pares mínimos serían los dobles pares mínimos.
Consiste en comparar dos pares de secuencias diferenciadas mínimamente y en explicar su
funcionamiento.

Página 22 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace

Ej. 97: No fue posible terminar el trabajo – No fue posible terminarlo, pero No se pudo
terminar el trabajo - *No se pudo terminarlo. La explicación de por qué no se puede hacer la
sustitución del CD por el pronombre átono en el segundo par es que se trata de una oración de
pasiva refleja, y estas son siempre intransitivas, incompatibles con el CD (ya que este, que
aparece en voz activa, debe transformarse en Sujeto paciente, en la transformación a voz
pasiva, como ocurre en Juan come manzanas (CD) →Las manzanas (Suj. pac.) son comidas por
Juan).

Ej. 98: Me devolvió las zapatillas destrozadas > Me las devolvió destrozadas, pero Me
devolvió las zapatillas deportivas > *Me las devolvió deportivas. En el segundo caso, es
incorrecto sustituir “deportivas” por “las”, ya que es un SAdj que funciona como CN. En el
primer caso, “destrozadas” actúa como CPred objet.

Ejemplo 99 – Tercera variante: comparar pares de distintas lenguas

Podemos partir de una secuencia en español y compararla con su traducción a una


lengua extranjera, como el inglés o el francés, para que veamos cómo las reglas de un idioma
no rigen en otro.

La democracia es un abuso de la estadística (Jorge Luis Borges), pero Democracy is an


abuse of statistics. En inglés el sustantivo no lleva, en este caso, el artículo antepuesto. Sin
embargo, en español sería agramatical la expresión *Democracia es un abuso de la estadística.
Parece que la lengua inglesa apunta más bien a la esencia (la idea de la democracia) y el español,
al determinar el sustantivo anteponiéndole el artículo, se inclina por la existencia (el hecho real
de la democracia).

Es por matices tan finos como el aludido en el ejemplo anterior por lo que traducir
resulta tan dificultoso, pues el traductor debe conocer muy bien ambas lenguas, la de partida y
la de llegada, tiene que tener una sensibilidad idiomática exacerbada y, por supuesto, ha de
saber analizar bien las reglas combinatorias de los dos idiomas, sin dejar que se produzcan
interferencias en el proceso de traslado textual de una a otra lengua.

Ejemplos 100 a 184 – Ejercicios para reflexionar

Ej. 100: Comente las dos interpretaciones de esta construcción (con y sin coma): Juan
no tiene que hablar sinceramente / Juan no tiene que hablar, sinceramente.

Ej. 101: Comente las dos interpretaciones de esta construcción (con y sin coma): Así
tienes que ponerte la corbata / Así, tienes que ponerte la corbata.

Ej. 102: En La lluvia caída, caída es un participio intransitivo que modifica a un


sustantivo, como en Gente asomada a la ventana y otras muchas más. Entonces, ¿por qué no
podemos decir *Gente gritada o *Niños sonreídos, expresiones que muestran la misma
estructura sintáctica (participios de verbos intransitivos como modificadores nominales)?

Ej. 103: ¿Por qué son correctos los siguientes pares dobles: No acabo de entenderlo, No
lo acabo de entender; No tardó en averiguarlo, No lo tardó en averiguar; Puede haberlo visto,
Lo puede haber visto; Volvió a hacerlo, Lo volvió a hacer…

Página 23 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace

…pero se produce agramaticalidad en las siguientes transformaciones: No confío en


solucionarlo, *No lo confío en solucionar; Se olvidó de preguntarlo, *Se lo olvidó de preguntar.;
Afirmó haberlo visto, *Lo afirmó haber visto. ¿Por qué en unos casos podemos adelantar el
pronombre clítico (átono) y en otros no?

Ej. 104: Explique este par mínimo: El acuerdo electoral se rompió durante horas / *La
botella se rompió durante horas.

Ej. 105: Explique las diferencias entre las siguientes oraciones: Descubre que es posible
/ Descubre qué es posible.

Ej. 106: Explique las diferencias en este par doble: María puede haberlo visto ayer /
María lo puede haber visto ayer; María afirma haberlo visto ayer / *María lo afirma haber
visto ayer.

Ej. 107: Explica las diferencias de significado entre Un completo idiota / Un idiota
completo.

Ej. 108: Explica las diferencias de significado entre Un gran hombre / Un hombre
grande.

Ej. 109: Explique las diferencias de significado entre Una gran ciudad / Una ciudad
grande y ponga algún ejemplo de uso.

Ej. 110: Explique las diferencias de significado entre Un pobre hombre / Un hombre
pobre y ponga algún ejemplo de uso.

Ej. 111: Explique las diferencias de significado entre sintagmas nominales en la siguiente
oración: “Un santo triste es un triste santo” (San Francisco de Sales).

Ej. 112: Explique las diferencias de significado entre Me disgustan los manifestantes
que están enfadados / Me disgustan los manifestantes, que están enfadados.

Ej. 113: Explique las diferencias de estructura entre Tiene tanto dinero como tú / Tiene
tanto dinero que le sale por las orejas.

Ej. 114: Explique la diferencia entre el par Dice que vienes / Dice que vengas.

Ej. 115: Explique la diferencia entre La asignatura se convalidó a los ingenieros que
habían cursado una materia de economía / La asignatura se convalidó a los ingenieros, que
habían cursado una materia de economía.

Ej. 116: Explique la diferencia entre El piso tiene [dos habitaciones que dan a un patio
interior] / El piso tiene [[dos habitaciones], que dan a un patio interior].

Ej. 117: Explique la diferencia entre Cuando llueve, no salimos / Cuando llueva, no
saldremos.

Ej. 118: Explique la diferencia entre estas dos oraciones: Pese a haber anunciado los
periódicos su participación / Pese a haber anunciado a los periódicos su participación.

Ej. 119: Explique la diferencia entre estas dos oraciones: Envié una carta a Madrid /
Envié una carta a María.

Ej. 120: Explique la diferencia entre estas dos oraciones: No esperes a que venga Juan
/ No esperes que venga Juan.

Página 24 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace

Ej. 121: Explique la diferencia entre estas dos oraciones: Luisa comía (lentejas) / Luisa
bailaba (*lentejas).

Ej. 122: Explique la diferencia entre estas dos oraciones: Que cierre un diario es
alarmante / Que cierren un diario es alarmante.

Ej. 123: Explique la diferencia entre estas dos oraciones: Le gusta mucho comer / Le
gusta comer mucho.

Ej. 124: Explique la diferencia entre estas dos oraciones: La ropa, que está sucia, déjala
en la lavadora. / La ropa que esté sucia déjala en la lavadora.

Ej. 125: Explique la diferencia entre estas dos oraciones: Lo hizo lamentablemente. / Lo
hizo, lamentablemente.

Ej. 126: Explique la diferencia entre estas oraciones: La furgoneta viene rápida / La
furgoneta viene rápido / La furgoneta viene rápidamente.

Ej. 127: Explique la diferencia entre estas oraciones: Los percebes se venden caros / Los
percebes se venden caro.

Ej. 128: Explique la diferencia entre estas oraciones: Siempre supo que había querido /
Siempre supo qué había querido.

Ej. 129: Explique la diferencia entre estas oraciones: Pese a haber anunciado los
periódicos su participación / Pese a haber anunciado a los periódicos su participación.

Ej. 130: Explique la diferencia entre estas oraciones: ¿Qué te puedo dar? / ¡Que te
puedo dar (una torta)!

Ej. 131: Explique la diferencia entre estas oraciones: El mañana no lo conoce nadie /
Mañana no lo conoce nadie / Mañana, no lo conoce nadie.

Ej. 132: Explique la diferencia entre estas oraciones: No dijo nada sinceramente / No
dijo nada, sinceramente.

Ej. 133: Explique la diferencia entre estas oraciones: Lo hizo lamentablemente / Lo hizo,
lamentablemente.

Ej. 134: Explique la diferencia entre estas oraciones: María no sabe si Luis vendrá /
María no sabe que Luis vendrá.

Ej. 135: Explique la diferencia entre estas oraciones: Llegaron hombres y mujeres
felices / Llegaron hombres felices y mujeres.
Ej. 136: Explique la diferencia entre estas oraciones: Aunque suspende, estará
contento / Aunque suspenda, estará contento.
Ej. 137: Explique la diferencia entre estas oraciones: No queremos saber / No, queremos
saber.

Ej. 138: Explique la diferencia entre estas oraciones: Cuidado con el perro que ladra /
Cuidado con el perro, que ladra.

Ej. 139: Explique la diferencia entre estas oraciones: La ropa, que está sucia, déjala en
la lavadora / La ropa que esté sucia déjala en la lavadora.

Página 25 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace

Ej. 140: Explique la diferencia entre estas oraciones: Lourdes, mi amiga, y yo fuimos
despedidas / Lourdes, mi amiga y yo fuimos despedidas.

Ej. 141: Explique la diferencia entre estas oraciones: Un par mínimo / Un par, mínimo.

Ej. 142: Explique la diferencia entre estas oraciones: No queremos saber / No, queremos
saber.

Ej. 143: Explique la diferencia entre estas oraciones: Si tú me dices ven, yo voy / Si tú
me dices ven, yo me voy.

Ej. 144: Explique la diferencia entre estas oraciones: Estoy quedando con mi novio / Me
estoy quedando con mi novio.

Ej. 145: Explique la diferencia entre estas oraciones: Sube la tele, por favor / Sube a la
tele, por favor.

Ej. 146: Explique la diferencia entre estas oraciones: Aquí no se espera a nadie / Aquí
no se espera nadie.

Ej. 147: Explique la diferencia entre estas oraciones: No quiere nada / No te quiere
nada.

Ej. 148: Explique la diferencia entre estas oraciones: Tomaré un café. A ver si me
despierta / Tomaré un café. A ver si me despierto.

Ej. 149: Explique la diferencia entre estas oraciones: Le gustaba mucho navegar / Le
gustaba navegar mucho.

Ej. 150: Explique la diferencia entre estas oraciones: Se notaba que le gustaba navegar
mucho / Se notaba que le gustaba mucho navegar / Se notaba mucho que le gustaba navegar.

Ej. 151: Explique la diferencia entre estas oraciones: Póntela limpia / Ponte la limpia.

Ej. 152: Explique la diferencia entre estas oraciones: Quiero pensarlo mejor / Quiero
pensar lo mejor.

Ej. 153: Explique la diferencia entre estas oraciones: Sé que fumas / Sé qué fumas.

Ej. 154: Explique la diferencia entre estas oraciones: Sabe perfectamente que puede
pasar / Sabe perfectamente qué puede pasar.

Ej. 155: Explique la diferencia entre estas oraciones: Nunca podrían haberlo vivido /
Nunca habrían podido vivirlo.

Ej. 156: Explique la diferencia entre estas oraciones: Acertó a encontrar la respuesta /
Acertó al encontrar la respuesta.

Ej. 157: Explique la diferencia entre estas oraciones: Pareció no gustarle eso / No
pareció gustarle eso.

Ej. 158: Explique la diferencia entre estas oraciones: Bien me habían dicho quién tú eras
(siglo XV, La Celestina) / Bien me habían dicho quién eras tú (siglo XXI, estándar)

Ej. 159: Explique la diferencia entre estas oraciones: Comemos pollo con tenedor /
Comemos pollo con patatas.

Página 26 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace

Ej. 160: Explique la diferencia entre estas oraciones: He acabado el tetrabrik de leche
entera / He acabado el tetrabrik de leche entero.

Ej. 161: Explique la diferencia entre estas oraciones: Es seguro que me viene bien /
Es un seguro que me viene bien.
Ej. 162: Explique la diferencia entre estas oraciones: Pese a haber anunciado los
periódicos su participación / Pese a haber anunciado a los periódicos su participación.

Ej. 163: Explique la diferencia entre estas oraciones: ¿Qué te puedo dar? / ¡Que te
puedo dar!

Ej. 164: Explique la diferencia entre estas oraciones: No tenemos nada de que hablar /
No tenemos nada de qué hablar.

Ej. 165: Explique la diferencia entre estas oraciones: Haz lo posible / Hazlo posible

Ej. 166: Explique la diferencia entre estas oraciones: Los enfermos de estómago no
tienen que comer / Los enfermos de estómago no tienen qué comer.

Ej. 167: Explique la diferencia entre estas oraciones: Siempre supo que había querido /
Siempre supo qué había querido.

Ej. 168: Explique la diferencia entre estas oraciones: Descubre que es posible / Descubre
qué es posible.

Ej. 169: Explique las diferencias entre las siguientes oraciones que forman un par
mínimo: Me avergüenzo de que venga / Me avergüenza que venga.

Ej. 170: Explique los valores de la conjunción si en estas oraciones: No sé si vendrá / Lo


sabré si viene.

Ej. 171: Explique las diferencias semánticas y sintácticas entre las siguientes oraciones:
Me parece bien la idea de que Ana venga con nosotros / Me parece bien la idea de que ha
hablado Ana.

Ej. 172: Explique las diferencias sintácticas entre las siguientes oraciones: Tenían interés
en que me fuera / Ese era el interés que tenían.

Ej. 173: Explique las diferencias entre las siguientes oraciones: Le indiqué cómo podía
hacerlo / Le indiqué la manera como podía hacerlo.

Ej. 174: Compare los análisis sintácticos de estas oraciones: No sabes de lo que es capaz
/ Es capaz de lo que no te imaginas.

Ej. 175: Explique las diferencias sintácticas y semánticas entre estas oraciones: Los
alumnos, que no estaban de acuerdo, protestaron / Los alumnos que no estaban de acuerdo
protestaron.

Ej. 176: Explique las diferencias sintácticas y semánticas entre estas oraciones: Esta
mañana está muy fría / Esta mañana está muy frío.

Ej. 177: Explique las diferencias entre estas dos construcciones que forman un par
mínimo: En Navidad, se compran más perros / En Navidad, ellos se compran más perros.

En este par mínimo, la primera oración es una pasiva refleja, en la que:

Página 27 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace

 En Navidad, se compran es el predicado verbal, donde…


o En Navidad, es un SP en función de CCTiempo.
o se es un pronombre personal reflexivo átono de 3ª persona plural que, en este
caso, es MPR.
o compran es el núcleo del predicado verbal. Se trata de un verbo conjugado en la
voz activa (3ª p. pl. Pres. Ind.), pero que, al combinarse con se MPR, tiene sentido
pasivo.
 más perros es el sujeto léxico de la oración; en este caso, es un sujeto paciente. Es decir,
más perros no realiza la acción de comprar, sino que ellos son comprados (por alguien que
no se especifica).

Podemos comparar entre sí estas oraciones parecidas a las propuestas para verlo mejor:
Se compran perros pastor / Se compra perro pastor. En el ejemplo, se ve claro cómo el
cambio del singular al plural produce la concordancia característica en número y persona
entre sujeto (paciente, en este caso) y predicado.

Por otro lado, es muy claro que una impersonal con se debe llevar un verbo conjugado
en forma personal inmovilizado en 3ª persona del singular, nunca del plural. Así que no cabe
duda: este se no puede ser impersonalizador, porque aparece con un verbo en 3ª persona del
plural.

Cabría también otra interpretación: la primera oración y la segunda son, en realidad, la


misma. Lo que ocurre que, en la primera, el sujeto léxico (ellos) está omitido porque el emisor
ha querido dar un tono más impersonal a su oración. Y en la segunda, el sujeto léxico (ellos) está
expreso porque el emisor ha querido precisar más.

En cuanto a la segunda oración del par mínimo, En Navidad, ellos se compran más
perros, se trata de una oración activa, en la cual:

 el sujeto léxico (agente) es ellos, pronombre personal tónico de 3ª pers., masc. y plural;
 el predicado verbal es En Navidad,… se compran más perros, en donde:
o En Navidad, es un SP en función de CCTiempo.
o compran o (se) compran (con un se expletivo, redundante, suprimible, que es el
dativo ético, es decir, el pronombre personal reflexivo átono de 3ª pers. pl. que
expresa la/s persona/s interesada/s en la acción, y asimilable a la función de C.Ind.
–en este caso, como adjunto, suprimible, y no como argumento del verbo, no
suprimible-);
o más perros es un SN en función de CD, donde más hace función de determinante
indefinido y perros es el núcleo del SN.

En esta pregunta, una respuesta parcial (que explique la diferencia de significado sin dar
cuenta bien de la distinta estructura o, por el contrario, que vea la doble posibilidad estructural
sin una explicación adecuada del cambio de significado) tendrá una nota parcial de 0,75 puntos
(el 50% de su valor total).

Ej. 178: Explique las diferencias entre estas dos construcciones que forman un par
mínimo: Quién habló de los reyes de la creación/ Quién habló con los reyes de la creación.

En este par mínimo, la diferencia está en la diferente función del SP en las dos oraciones
que lo forman.

Página 28 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace

La primera oración presenta un verbo que se construye con preposición + CRég.


(también llamado complemento preposicional regido o suplemento): habló de los reyes de la
creación. El sujeto es, obviamente, el pronombre interrogativo Quién.

En la segunda oración, el sujeto sigue siendo el mismo y también el verbo, pero ahora
con una construcción preposicional diferente: hablar con (alguien) es un verbo que se
construye con un CCCompañía. Es decir, si en la primera oración se especificaba el tema de la
conservación (hablar de algo), ahora lo que se determina son los interlocutores con los que se
conversa (hablar con alguien).

Téngase en cuenta que, en la segunda oración, no se trata de que haya desaparecido el


CRég., sino simplemente que se ha suprimido; pero podríamos explicitarlo diciendo, por
ejemplo: ¿Quién habló con los reyes de la creación de ese tema?, en donde de ese tema sería
el CRég.

En la teoría sintáctica, se asegura que el CRég. es un argumento (no suprimible, por


tanto) y el CCirc. es un adjunto (prescindible). Sin embargo, aquí se ha elegido un ejemplo en
donde sí que el verbo aparece sin el CRég. Esto es así porque, por el contexto, sabemos de qué
se había hablado con los reyes de la creación, ya que para hablar hay que hablar
necesariamente de algo. Lo que ocurre es que el CRég. no se ha expresado porque se da por
consabido gracias al contexto en que aparece la oración.

Algún alumno podría pensar en una interpretación aún más complicada para esta
segunda oración del par mínimo que debería valorarse positivamente: con los reyes de la
creación podemos verlo como dos sintagmas preposicionales diferentes, con dos funciones
sintácticas diferentes: con los reyes, CCCompañía, y de la creación, C de Régimen. El hecho de
que sean dos sintagmas diferentes se puede demostrar porque se pueden cambiar de posición
dentro de la oración sin que ninguno de ellos dependa del otro: Quién habló con los reyes
(CCCía) de la creación (CRég) / Quién habló de la creación (CRég) con los reyes (CCCía).

Por último, recuerde que, en esta opción, una respuesta parcial (que explique la
diferencia de significado sin dar cuenta bien de la distinta estructura o, por el contrario, que vea
la doble posibilidad estructural sin una explicación adecuada del cambio de significado) tendrá
una nota parcial de 0,75 puntos (el 50% de su valor total).

Ej. 179: Explique las diferencias entre estas dos construcciones que forman un par
mínimo: En este hotel se descansa bien / En este hotel descansamos bien.

Ej. 180: Explique las diferencias entre estas dos construcciones que forman un par
mínimo: Se despidió de los trabajadores / Se despidió a los trabajadores.

Ej. 181: Explique las diferencias entre estas dos construcciones que forman un par
mínimo: La cuesta financiera que sufren las familias / La cuesta financiera que amenaza a las
familias.

En la primera oración el pronombre relativo que es el complemento directo y el SN las


familias, el sujeto.

En la segunda, el pronombre relativo que es el sujeto y a las familias es el complemento


directo.

En cuanto al significado, la primera oración focaliza el resultado (el sufrimiento) y la


segunda, la causa (la amenaza).

Página 29 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace

Ej. 182: Explique las diferencias entre estas dos construcciones que forman un par
mínimo: Pueden hacerlo posible / Pueden hacer lo posible.

En ambos tenemos un verbo en perífrasis modal (pueden hacer).

En el primer caso ese verbo tiene un complemento directo clítico (lo) y un complemento
predicativo del complemento directo (posible).

En el segundo caso, el verbo tiene un complemento directo (lo posible), donde lo es


determinante.

Ej. 183: Explique las diferencias entre estas dos construcciones que forman un par
mínimo: A través de las páginas de una buena novela puedo convertirme en otra persona / A
través de las páginas de una buena novela puedo imaginarme en otra persona.

La diferencia entre ambas reside en el cambio de verbo.

Desde el punto de vista semántico, significan casi lo mismo, pero la primera es a través
de una metáfora (la conversión no es real) y la segunda es literal.

En cuanto a la sintaxis, en la primera el verbo convertir tiene un complemento directo


y un complemento de régimen (preposicional o suplemento); la segunda tiene un
complemento directo y un circunstancial.

Ej. 184: Explique las diferencias entre estas dos construcciones que forman un par
mínimo: Podemos resumir la suma de deberes de quienes nos representan / Podemos resumir
la suma de deberes a quienes nos representan.

La diferencia entre estas dos oraciones, desde el punto de vista sintáctico, es


estructural:

o en el primer caso, el SP de quienes nos representan es complemento de deberes y,


por lo tanto, forma parte del complemento directo (la suma de deberes de quienes
nos representan);
o en el segundo caso, por el contrario, el SP a quienes nos representan es
complemento indirecto del verbo principal, por lo que la oración tiene un verbo
(podemos resumir), un complemento directo (la suma de deberes) y un
complemento indirecto (a quienes nos representan).

En cuanto al significado, en la primera los que nos representan tienen deberes; en la


segunda, los que nos representan son el destinatario del resumen.

5.c) Construcción en la que se ofrece un doble análisis de la misma

Se presentará una construcción con dos posibilidades de análisis, para que el estudiante
decida una de las opciones y dé razones.

Puede ocurrir que las dos opciones sean correctas o que solo una de las dos sea correcta
y la otra, no. En este último caso, cualquiera de las dos opciones, bien razonada, tendrá la nota
máxima. Descubrir que las dos opciones son válidas será bonificado.

Página 30 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace

En cualquier caso, lo interesante es siempre la argumentación del alumno, las razones


que da para defender una u otra de las opciones posibles. Lo importante NO es tanto acertar,
sino la reflexión que se aporte.

Ofrecemos, a continuación, algunos ejemplos.

Ejemplos 181 a 183 - ¿Se de pasiva refleja, se impersonal, se pronominal? Para reflexionar

Ej. 181: En este caso, solo una de las opciones es correcta. ¿Cuál de ellas? En la oración
Se venden coches, argumente si se es:
a) marca de pasividad refleja;
b) marca de impersonalidad.

Ej. 182: En la oración Se necesita un ayudante de cocina, argumente si el


pronombre se es:
a) marca de pasiva refleja;
b) marca de impersonal refleja.

Ej. 183: En la oración Se ganaron la vida humildemente, argumente si el pronombre se


es:
a) marca de impersonal refleja;
b) morfema lexicalizado (verbo pronominal).

Ejemplo 184 - ¿Atributo o complemento circunstancial? Para reflexionar

Por ejemplo, en una oración como Juan está en casa, el sintagma en casa ¿se debería
considerar complemento circunstancial o atributo? En este caso, lo más importante para tener
la puntuación máxima es que la reflexión sea coherente y ajustada a los datos.

El alumno puede alegar, verbigracia, que si fuera CCirc. el SPrep. en casa podría
suprimirse sin que se resintiera el sentido de la oración, lo que aquí eso no es el caso: *Juan
está…, pero ¿dónde? Su argumentación lo llevaría a decantarse por la opción Atrib. Si además
añade que los atributos locativos son fácilmente coordinables con otros que no lo son (Juan
está en casa y aburrido), entonces ya merecería la puntuación máxima.

Ejemplos 185 y 186 - ¿Complemento directo o complemento circunstancial? Para


reflexionar

Ej. 187: Ante una oración como La película dura dos horas, argumente si dos horas es
complemento directo o complemento circunstancial (de cantidad, de tiempo).

Ej. 188: Ante una oración como Voy a devolverle diez euros, argumente si diez euros es
complemento directo o complemento circunstancial (de cantidad).

Ejemplo 189 – ¿Complemento agente o complemento de régimen?

Página 31 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace

En la oración Se empieza por mostrar estupefacción ante la realidad, el sintagma


preposicional por mostrar estupefacción ante la realidad es:
a) complemento agente, con un se marca de pasiva;
b) complemento preposicional regido (complemento de régimen o suplemento), con
un se marca de impersonal
El alumno debería argumentar que Por mostrar estupefacción ante la realidad es
complemento de régimen y el se es marca de impersonal por las siguientes razones:

(i) La oración no presenta sujeto, ni explícito ni interpretable;


(ii) El verbo empezar parece regir un sintagma preposicional (empezar por…);
(iii) En el caso de que el se fuera marca de pasiva –que no parece serlo- el sintagma
preposicional no puede ser complemento agente.

Ejemplos 190 y 191 – ¿Complemento agente o complemento circunstancial de causa?


Para reflexionar

Ej. 190: En la oración Los primeros experimentos fueron abandonados por sus efectos
adversos, el sintagma “por sus efectos adversos”, ¿es C.Ag. o CCCausa?

Ej. 191: En la oración El auge del coaching responde a una necesidad aún no reconocida
por la formación convencional, el sintagma “por la formación convencional” es: a)
complemento agente; b) complemento circunstancial de causa.

En este caso, hay dos posibles respuestas adecuadas. Cualquiera de ellas será correcta,
siempre que estén bien argumentadas. Se deberá tener en cuenta para bonificarlo si algún
estudiante admite y explica la ambigüedad:

a) el sintagma por la formación convencional es complemento agente. En este caso se


interpreta como una personificación, tal que la formación convencional es el agente del verbo
reconocer, que aparece en forma pasiva (participio pasado). Se podría parafrasear como: «El
auge del coaching representa una necesidad que la formación convencional aún no ha
reconocido».

b) El sintagma por la formación convencional es complemento circunstancial de causa.


Aquí se considera que el agente de reconocer no está expreso. En este caso se podría parafrasear
la oración como: «El auge del coaching representa una necesidad que alguien (no expreso) aún
no ha reconocido, por culpa de / a causa de / dada su formación convencional».

Por si algún estudiante reconoce la ambigüedad (en cuyo caso se debe bonificar, más
allá de la nota máxima), el cambio de significado entre una y otra interpretación es el siguiente:

 en el primer caso la formación convencional es la que no reconoce la necesidad (se trata de


una personificación);
 en el segundo, la formación convencional de los responsables es el motivo por el que estos
no reconozcan la necesidad.

Es la diferencia, tan interesante siempre en las lenguas, entre agente y causa.

Ejemplos 192 y 193 – ¿Complemento directo o indirecto? Para reflexionar

Página 32 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace

Ej. 192: Ante una oración como Me mordió un perro, decida si Me es CD o CI y justifique
su respuesta.

Ej. 193: En la oración Nos pregunta cómo estamos la función de nos es: a) CD o b) CI.

En este caso, y a pesar de que el pronombre nos tiene la misma forma cuando aparece
como OD y como OI, el alumno debe ser capaz de razonar que nos es CI, por los siguientes
motivos:

(i) aunque el verbo preguntar es transitivo (preguntar algo), el CD es la oración


subordinada sustantiva interrogativa indirecta cómo estamos (que es la que se sustituye por el
pronombre lo cuando la conmutamos por un clítico: Nos lo preguntan);

(ii) aunque se podría pasivizar el verbo, manteniendo la primera persona del plural
como sujeto (Nosotros somos preguntados), si mantenemos la oración tal cual, quedaría
agramatical (*Nosotros somos preguntados cómo estamos). En cierta medida, podemos decir
que la presencia de la oración subordinada desplaza el pronombre nos a CI, ya que, en el caso
de que esta no existiera o cumpliera otra función, el pronombre nos sí sería CD; por ejemplo, en
oraciones como Nos pregunta o Nos pregunta por cómo estamos).

Ejemplos 194 y 195 - ¿Complemento directo o atributo? Para reflexionar

Ej. 194: Ante una oración como: Juan es muy listo, pero ellos no lo saben, ¿ese "lo" es
CD o atributo? Dé argumentos que justifiquen su elección.

Ej. 195: En Juan es listo y lo sabes, ¿”lo” es CD o atributo? Justifique su respuesta.

Ejemplos 196 y 197 - ¿Complemento predicativo subjetivo o complemento


circunstancial? Para reflexionar

Ej. 196: Ante una oración como El coche viene rápido, argumente si rápido es un CPred.
subj. o un CCModo.

Ej. 197: Ante una oración como El árbol crece torcido, argumente si la función de
“torcido” es CPred. subj. o CCModo.

Ejemplo 198 - ¿Complemento directo o sujeto? Para reflexionar

En la oración Hay un error grave en tu planteamiento, el sintagma un error grave ¿se


debería considerar Sujeto o CD?

Ejemplo 199 - ¿Complemento circunstancial de lugar o complemento locativo


argumental?

En la frase (Es la cita de Ortega) en la que muchos se refugian, el SP en la que es, con
respecto al verbo refugiarse:
a) un Complemento Circunstancial de Lugar (CCL);
b) un Complemento Locativo Argumental (CLA).

Página 33 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace

(Respuesta: Es un Complemento Locativo Argumental porque el verbo refugiarse


significa ‘ponerse a salvo en un lugar’, de tal modo que necesita un locativo para entenderse
(sea de forma explícita, o por contexto).

Ejemplo 200 - ¿Complemento circunstancial o complemento de régimen?

En la oración Nuestros votos se convertirán en esos asientos llamados escaños, ¿cuál


es la función de en esos asientos llamados escaños?:
a) Complemento Circunstancial;
b) Complemento de Régimen (Preposicional o Suplemento).

(Respuesta: La respuesta correcta es b) Complemento de Régimen, Complemento


Preposicional o Suplemento. No obstante, acertar en la respuesta sin dar una explicación
justificada tendrá, como máximo, una nota parcial de 0,75 puntos.

Para justificar la respuesta se debe decir que es el SP es un argumento semántico del


verbo (el verbo convertir implica el estado en el que se convierte), que la preposición es fija (no
se puede sustituir por otra) y que es un complemento obligatorio: ??Nuestros votos se
convertirán

5.d) Pregunta de análisis inverso.

Se trata de los llamados “problemas de Ignacio Bosque”, porque ha sido este gramático,
Ignacio Bosque, quien los ha planteado.

En la pregunta inversa, se dan unas instrucciones a los estudiantes para que construyan
una oración siguiendo determinadas pautas. En principio, puede haber variadas tipologías de
instrucciones. Así, por ejemplo, se puede pedir a los estudiantes que construyan una oración
con las siguientes características:

 -Que una determinada función (el sujeto / el CD / el CI...) la realice un determinado


sintagma (un pronombre, un SN, una oración subordinada...)
 -Que una determinada función (el sujeto, el predicado, el CD...) tenga en su interior un
determinado sintagma (un SP, una oración de relativo, una oración subordinada de un tipo
determinado…)
 -Otras instrucciones: que el núcleo del predicado sea una perífrasis, que el sujeto sea un
nombre propio, etc.

La mejor forma de contestar a esta pregunta es ceñirse a lo que se pide y no complicarse


más. Es decir, si se pide una subordinada sustantiva se pone eso y es mejor no añadir también
una subordinada adverbial causal. A mayor complicación, mayor posibilidad de error.

El problema con esta pregunta es que no se puede obtener la mitad de la puntuación:


o está bien resuelto el ejercicio y se obtienen 1,5 puntos o está mal hecho y se ganan 0 puntos.
El alumno debe tener esto en cuenta al elegir esta opción en su examen.

Después, conviene comentar lo que cada uno ha hecho para construir la oración que se
pedía. Por ejemplo, si se pedía una subordinada completiva, puede añadirse:
“Subordinada completiva: puede comenzar por la conjunción "que" y realizar la función
de CD. Por ejemplo: Quiero que vengas.”

Página 34 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace

Ejemplos 201 a 216 – Análisis inverso

Ej. 201: Así, se les puede pedir una oración que presente un infinitivo como sujeto y una
perífrasis modal como verbo principal.

Por ejemplo, Salir de aquí (Sub. sust. / Suj.) puede resultar (Períf.) una tarea imposible.
Ganar (Sub. sust. / Suj.) tiene que ser (Períf.) nuestra prioridad absoluta.

Ej. 202: Construir una pasiva refleja en la que la función de sujeto paciente esté ejercida
por un relativo:

Por ejemplo, Los libros que (relat., suj. pac.) más se (MPR) leen hoy son las novelas
históricas. La ropa que (relat., Suj. pac.) más se (MPR) lleva esta temporada son las blusas
estampadas.

Ej. 203: Construir una oración que tenga una proposición subordinada condicional y
una perífrasis modal de obligación como predicado principal:

Por ejemplo, Si conduces (prop. sub. cond.), tienes que evitar (períf. modal oblig.) la
bebida. Si sabes la respuesta (prop. sub. cond.), debes decirla (períf. modal oblig.). En caso de
que pretendas conseguirlo (prop. sub. cond.), habrás de luchar a brazo partido (períf. modal
oblig.). Si queremos acabar con el terrorismo (prop. sub. cond.), habrá que aumentar los
medios de las fuerzas de seguridad (períf. modal oblig.).

Ej. 204: Construya una oración que tenga una proposición subordinada consecutiva y
una perífrasis modal de obligación como predicado principal:

Por ejemplo, Tengo que aprobar el examen (pred. princ. con per. de oblig.), así que
estudiaré toda la noche (prop. sub. consec.).

Ej. 205: Construya una oración cuyo sujeto tenga una oración de relativo y en el
predicado haya un complemento de régimen (complemento preposicional regido o
suplemento).

Un sujeto con una oración de relativo puede ser La chica que conocí en el autobús. Un
complemento de régimen es, por ejemplo, de medios en carece de medios. Así, un posible
ejemplo sería: La chica que conocí en el autobús carece de medios.

Ej. 206: Construya una oración con un verbo principal que sea perifrástico y una oración
subordinada con función de complemento directo introducida por si (completivo).

Un verbo principal perifrástico puede ser Tengo que saber y una oración completiva de
CD introducida por si podría ser si vienes: Tengo que saber (NV-per.) si vienes (Sub. sust-CD)

Ej. 207: Construya una oración compleja que tenga un sujeto omitido y una
subordinada de relativo dentro del complemento directo.

Para cumplir la primera indicación, es suficiente, por ejemplo, con comenzar la oración
con un verbo flexionado sin que haya sujeto (he comprado).

Para cumplir la segunda condición, se necesitan tres condicionantes:

(i) un verbo transitivo (por ejemplo, comprar),

Página 35 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace

(ii) un objeto directo explícito (el coche) y

(iii) una oración de relativo dentro del CD (que vimos la otra tarde).

Así, una posible respuesta sería: He comprado el coche que vimos la otra tarde.
También Ya tenemos la casa que queríamos. Hay muchas opciones posibles.

Ej. 208: Construya una oración compleja con un verbo copulativo y con un sujeto en
forma de oración subordinada sustantiva interrogativa indirecta parcial.

Por ejemplo, una oración subordinada interrogativa indirecta siempre será parcial,
pues comienza con una partícula interrogativa: qué, quién/-es, dónde, cuándo…, y, por tanto,
no se puede responder “Sí/No”, algo característico de las interrogativas totales (como ¿Vendrás
por fin con nosotros?, ¿Ya te ibas?). Así pues, podemos empezar con una oración como Dónde
llegará este chaval, Quién lo haya hecho…

Esa oración debe ser subordinada sustantiva interrogativa directa parcial y estar en
función de sujeto. Y además, ser el sujeto de un verbo copulativo (ser, estar, parecer). Así:

Dónde llegará ese chaval aún es pronto para saberlo.

Quién lo haya hecho es imposible de conocer.

Por supuesto, hay otras muchas posibilidades

Ej. 209: Construya una oración compleja con una subordinada de relativo introducida
por cuando, cuyo antecedente sea el núcleo de un sintagma en función de sujeto.

Ej. 210: Construya una oración compleja con una construcción de estilo directo en
función de complemento directo.

Las construcciones en estilo directo son las que reproducen exactamente las palabras
de alguien. Esas palabras suelen marcarse tipográficamente con comillas e ir precedidas de los
dos puntos. Y siempre tienen la función de subordinada sustantiva de CD. Así:

El profesor dijo: “Para mañana, traigan solucionado el ejercicio”. (Sub. Sust/CD)

Se sobreentiende la conjunción que, característica del estilo indirecto (que consiste en


reproducir las palabras de otra persona, pero dichas dentro del discurso del narrador). El
discurso indirecto es un discurso referido, ya que no oímos las palabras exactas de la persona,
sino que su mensaje queda subsumido en la locución del narrador. El discurso indirecto obliga
a adaptar la correlación de tiempos verbales y adverbios. Así:

El profesor dijo que para el día siguiente trajésemos solucionado el ejercicio. (Sub.
Sust/CD)

Ej. 211: Construya una oración compleja con sujeto en forma de oración subordinada
de relativo sin antecedente expreso.

Ej. 212: Construya una oración compleja con una subordinada adjetiva de relativo
introducida por un relativo que lleve preposición.

Ej. 213: Construya una oración cuyo sujeto tenga una oración de relativo y en el
predicado haya una oración subordinada condicional.

Las condicionales suelen llevar como nexo Si…, por ejemplo: Si tuviera mucho dinero…

Página 36 de 37
Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace

Las oraciones de relativo pueden ir introducidas por que, donde, cuando… con
antecedente. Por ejemplo: El lugar donde me gustaría vivir…, La casa que ves allí…, Las
verdades que duelen…

Ahora tenemos que unir ambas partes, haciendo que la oración de relativo aparezca en
el sujeto de la oración principal o subordinante. Ejs.: Si tuviera mucho dinero, el lugar donde
me gustaría vivir es Hawai. Si pudiera, la casa que ves allí ya sería mía. Las verdades que
duelen ayudan si eres valiente para afrontarlas.

Por supuesto, hay muchas más opciones. Pero téngase en cuenta que, en esta opción,
construir una oración que no cumpla todos los requisitos no tiene ninguna puntuación.

Ej. 214: Construya una oración compleja que tenga un sujeto omitido y una
subordinada de relativo dentro del complemento directo.

Para construir una oración con sujeto omitido, basta con suprimir el sujeto léxico y dejar
que el sujeto gramatical de la oración sea expresado por la desinencia verbal: Escribimos (algo),
Daban (algo), Tomabais (algo), Comíais (algo)…

Hay que tener la precaución de elegir un verbo transitivo, porque lo que se nos pide a
continuación es que añadamos un CD donde haya una subordinada adjetiva. Por ejemplo,
Escribió el libro que ganó el premio Planeta, Dieron una conferencia que tuvo mucho éxito de
público, ¿Comprasteis ya la casa donde / en (la) que queríais vivir?, Comíais el bocadillo que
nos había preparado mamá…

Por supuesto, hay muchas opciones posibles. Pero téngase en cuenta que, en esta
opción, construir una oración que no cumpla todos los requisitos no tiene ninguna puntuación.

Ej. 215: Escriba una oración compleja, con una oración subordinada de relativo dentro
del sujeto y un nombre propio en el objeto directo.

Muchos son los modos de satisfacer las condiciones que se proponen en este ejercicio.
Uno de ellos sería el siguiente, en donde hay una oración de relativo (que nos miraba) en el
sujeto (la señora que nos miraba) y un nombre propio (María) en el complemento directo (a
María, precedido por la preposición a por ser CD de persona):

La señora que nos miraba llamó a María.

Ej. 216: Construya una oración que tenga una oración subordinada como sujeto y otra
oración subordinada como complemento directo.

Son muchos los modos de cumplir las condiciones que se plantean.

Una de ellas es utilizar una oración completiva como sujeto (que sea tan tarde) y otra
como complemento directo (que me tenga que ir):

Que sea tan tarde (Sub. Sust. / Suj.) no significa que me tenga que ir. (Sub. Sust./CD)

Otra opción podría ser poner como sujeto una oración subordinada adjetiva sustantivada
(es decir, sin antecedente). Y de CD, una subordinada sustantiva de Infinitivo. Así:

Quien bien te quiere (Sub. Sust. / Suj.) te hará llorar (Sub. Sust. de Infin./CD)

Página 37 de 37

También podría gustarte