Está en la página 1de 2

“La política lingüística en Mexico entre independencia

y revolución”

Victor Alexander Martinez Reyes

Durante la primera mitad del Siglo XIX Mexico enfrento momentos de suma
tensión política en u territorio pues es en este periodo en donde surgen
diferentes movimientos de independencia, es la élite criolla y la parte
intelectual de la entonces “Nueva España” que se mantiene fiel a sus raíces
hispánicas, esto trae consigo una serie de problematicas y entre ellas no
puede quedar el aspecto lingüístico, ya que en La Nueva España se tenia un
amplio repertorio de lenguas, digamos que el territorio vivía bajo un
“Mestizaje Lingüístico”, sin embargo el castellano era la lengua que
predomino durante ese periodo y hasta la actualidad debido a su factor de
identidad que tenia sobre la población (principalmente criolla) y que a su ves
se nacionalizo y se institucionalizo en el ámbito privado en donde las altas
esferas de la sociedad y las instituciones gubernamentales lo usaban como
lengua, posteriormente se extendió al ámbito privado en donde los indígenas
comenzaron a hacer uso de el, sin embargo esto afecto a los hablantes de
lenguas indígenas los cuales dejaron de lado poco a poco su lengua materna
y comenzaron a optar por hablar castellano, aunque hubo algunos que
pudieron seguir conservando su lengua natal surgiendo así un “Bilinguismo”

Posteriormente con el pasar de los años el bilinguismo que prevalecía en el


territorio se erradico, esto durante la revolución Mexicana, es gracias a este
periodo de revolución que en Mexico se dieron nuevas formas de vivir y a su
ves de expresarse, sin embargo algunos aspectos poco éticos siguieron
estando presentes en la sociedad, como es el hecho de discriminar a una
persona por su raza, religión y en este caso lengua, es así que durante el
Congreso Constituyente de 1922 se habla directamente de ciudadanos ya no
usando la palabra indio, esto se puede apreciar en una sentimiento
posrevolucinario de la mano de liberales como Gomez Farias y Luis Mora,
esto nos deja con varias interrogantes entre las que destaco, ¿De donde
surge esta acción del cambio de lenguas?, Esto surge durante la época de la
colonia en donde los frailes son los encargados de instruir a los indígenas
dentro de la religión, sin embargo no fue un proceso fácil para ellos pues las
barreras lingüísticas no permitían el intercambio de ideas entre si, es por ello
que la enseñanza así como el aprendizaje de la lengua materna de los
indígenas fue indispensable para ellos, es gracias a esto que el periodo de
evangelización se llevo a cabo dejando a los indígenas con la enseñanza del
Latín, pues es en esta lengua que los frailes enseñaron a los indígenas, se
podría decir que ellos mismos adoptaron el Latín como una lengua mas sin
mencionar a los niños los cuales fueron una parte esencial para el
adoctrinamiento en La Nueva España, sin embargo no toda la población
española usaba el Latín para comunicarse, era todo lo contrario puesto que
en el aspecto político y militar el Castellano era la lengua predominante, es
por ello que el Castellano es la lengua establecida hasta nuestros días,
debido al poder que estas instituciones tenían sobre la sociedad, claro la
iglesia tenia el poder pero no el suficiente para lograr influir de cierta forma en
la sociedad, en pocas palabras el español fungió como medio de asimilación
e integración del india a una sociedad encaminada por medio de un proyecto
nacional.

Gonzales Luna Ana Maria, “La politica linguistica en Mexico entre


independecia y revolucion” (1810-1910)

También podría gustarte