Está en la página 1de 19

USO Y MANEJO DE

TECNOLOGÍA PARA
TRADUCTORES E INTÉRPRETES
ESCUELA DE CIENCIAS LINGÜÍSTICAS
TECNOLOGÍA

HERRAMIENTAS TIC
TECNOLOGÍA
HERRAMIENTAS TIC
¿QUÉ SON LAS TIC?

¿QUÉ FUNCIÓN TENDRIAN LAS TIC PARA


EL TRADUCTOR Y/O INTÉRPRETE?
¿HA UTILIZADO LAS TIC?
¿CUÁLES?
TIC
¿QUÉ SON LAS TIC?

TECNOLOGÍAS DE INFORMACIÓN Y
COMUNICACIÓN

• PERMITEN INTERACTUAR CON LA SOCIEDAD.


• CREAR NUEVAS FORMAS DE COMUNICACIÓN .
• ADQUISICIÓN DE INFORMACIÓN.
TIC
¿Y EL TRADUCTOR QUÉ?

• Durante el proceso de traducción se debe


lograr la comunicación entre el emisor y
receptor.

• La comunicación juega un papel


fundamental porque es un proceso que
derriba barreras culturales y lingüísticas.
TIC
¿Y EL TRADUCTOR QUÉ?
• LA COMUNICACIÓN NO SE LIMITA AL ACTO DE
TRADUCIR.

• EN EL CONTEXTO DE LAS TIC LA


COMUNICIACION ES VITAL ENTRE EL CLIENTE, EL
TRADUCTOR Y CON OTROS PROFESIONALES.
TIC
IMPORTANCIA

• PERMITEN SUPERAR LA DISTANCIA, ESPACIO Y TIEMPO.

• LAS TIC PROPICIAN UNA INTERACCIÓN EN TIEMPO REAL.

• POSIBILITA AL TRADUCTOR ESTAR EN CONSTANTE COMUNICACIÓN CON EL CLIENTE Y


PROFESIONALES DE LA TRADUCCIÓN.

• CREAN ESPACIOS DE COMUNICACIÓN MEDIANTE LA IMPLEMENTACIÓN DE

DIFERENTES HERRAMIENTAS DIGITALES.


TIC
TIPOS

• TEXTUAL: ESTE TIPO EL MÁS HABITUAL EN ÁMBITO DE LAS TIC.


• AUDIO: EL INTERCAMBIO DE INFORMACIÓN SE DA CON LA
COMBINACIÓN DE AUDIO POR MEDIO DE AUDIO CONFERENCIAS
O TELÉFONO.

• VIDEO: ES EL TIPO QUE CONTIENE MÁS INFORMACIÓN Y SE


PUEDE DAR A TRAVÉS DE VIDEOCONFERENCIAS (GOMEZ, 2003)
TIC
COMUNICACIÓN

• SINCRÓNICA: PERMITE RESOLVER SIMULTÁNEAMENTE LAS DUDAS


QUE SURJAN DURANTE LA TRADUCCIÓN O COMUNICARSE EN
TIEMPO REAL.

• ASINCRÓNICA: PERMITE UN INTERCAMBIO DE


COMUNICACIÓN DE MANERA NO SIMULTANEA.
TIC
CONECTADOS A LA RED
TIC
COMUNICACIÓN SINCRÓNICA
• INDEPENDIENTEMENTE DEL LUGAR LOS PARTICIPANTES PUEDEN INTERACTUAR AL
MISMO TIEMPO SI ESTAR PRESENTES EN EL MISMO LUGAR.

• PARA QUE SE LOGRE EL INTERCAMBIO DE INFORMACIÓN ES NECESARIO QUE LOS


PARTICIPANTES COINCIDAN EN UN MISMO TIEMPO.

• SE MANIFIESTA A TRAVÉS DE LOS ESCRITO, AUDIO O VISUAL .

• LA COMUNICACIÓN SINCRÓNICA REPRESENTA UNA VALIOSA HERRAMIENTA EN EL


PROCESO DE TRADUCCIÓN , PORQUE NO EXISTEN RESTRICCIONES DE ESPACIO O
TIEMPO.
TIC
COMUNICACIÓN SINCRÓNICA

• LA COMUNICACIÓN SINCRÓNICA REPRESENTA UNA VALIOSA

HERRAMIENTA EN EL PROCESO DE TRADUCCIÓN , PORQUE NO


EXISTEN RESTRICCIONES DE ESPACIO O TIEMPO.
TIC
TIC
SINCRÓNICA

• CHAT: LA CONVERSACIÓN SE DA EN TIEMPO REAL UTILIZANDO


UN CÓDIGO ESCRITO.

• VIDEOCONFERENCIA: PERMITE LA INTERACCIÓN VISUAL A


DISTANCIA Y EN TIEMPO REAL
TIC
ASINCRÓNICA

• LAS INNOVACIONES TECNOLÓGICAS QUE NO SE DAN EN


TIEMPO REAL Y PERMITEN LA INTERACCIÓN DE

INFORMACIÓN A DISTANCIA.
TIC
ASINCRÓNICA
• INDEPENDIENTEMENTE DEL LUGAR: LA COMUNICACIÓN SE DA ENTRE 2 O MÁS
SIN IMPORTAR EL LUGAR Y EL TIEMPO.

• TEMPORALMENTE INDEPENDIENTE; NO ES NECESARIO QUE LA COMUNICACIÓN


SE DE EN TIEMPO REAL.

• TIENE UN LUGAR EN GRUPO O INDIVIDUAL: DEPENDIENDO DE LA HERRAMIENTA


QUE SE DESEA UTILIZAR, SE PODRÁ TENER ACCESO A UNA COMUNICACIÓN
GRUPAL O ENTRE DOS PERSONAS ÚNICAMENTE.
TIC
ASINCRÓNICA

• A DIFERENCIA DE LA COMUNICACIÓN SINCRÓNICA, EN LA COMUNICACIÓN


ASINCRÓNICA NO SE ESPERA UNA RESPUESTA INMEDIATA.

• ESTE TIPO DE COMUNICACIÓN FACILITA AL TRADUCTOR AMPLIFICAR LAS


POSIBILIDADES DE SEGUIMIENTO Y APOYO RESPECTO AL DOCUMENTO A TRADUCIR O
DEL SERVICIO SOLICITADO POR EL CLIENTE.
TIC
ASINCRÓNICA

• CORREO ELECTRÓNICO

• LISTAS DE DISTRIBUCIÓN: CONJUNTO DE DIRECCIONES ELECTRONICAS QUE


SE UTILIZAN PARA RECIBIR Y ENVIAR MENSAJES, CARACTERIZADOS POR

TRATAR UN ASUNTO DE INTERÉS COMÚN. (VALVERDE 2002)


TIC
ASINCRÓNICA

• TRADUMATICA: DEDICADA A LAS TECNOLOGÍAS DE LA INFORMACIÓN

APLICADAS A LA TRADUCCIÓN.

• INFOEDITEXTO, SOBRE TRADUCCIÓN EDITORIAL Y CORRECCIÓN

• MINERVA, TRADUCCIÓN LITERARIA

• PROTEC, TRADUCCIÓN TÉCNICA Y CIENTÍFICA.

También podría gustarte