Está en la página 1de 77

CEMENTACIONES

Conceptos de Cementación para


Operadores de Planta de Cemento

“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 1
Objetivos del curso

• Conocer y aprender conceptos generales de Cementación y los


materiales que se utilizan, tales como tipos de cementos y aditivos.
• Aprender las propiedades que se obtienen de una lechada con
cemento, agua y aditivos (sólidos y/o líquidos) para realizar una
mezcla apropiada y conforme a los requerimientos solicitados por
ingeniería y laboratorio para cumplir el programa acordado con el
cliente y el éxito de una cementación.
• Aprender conceptos generales de presión y trabajos asociados con
compresores de aire, líneas presurizadas con aire, válvulas e
instrumentos de medición.
• Conocer las diferentes secciones de una Planta de cemento,
operación y manipuleo de los materiales para mezclas secas.
• Conocer y respetar las normas de HSE y los procedimientos para
identificación y manipuleo de productos químicos, su uso y riesgos
asociados con la salud y la protección al medio ambiente.

“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 2
Agenda

• Proceso del diseño de una Cementación


• Conceptos de cementaciones primerarias y secundarias
• Cemento Portland y Cementos API. Fabricación del cemento
• Cementos, Aditivos y Colchones lavadores y espaciadores
• Nomenclatura de Calfrac para productos de cementación
• Propiedades de los cementos y aditivos
• Instalaciones y equipos. La planta de cemento Bulk (a granel)
• Conceptos de presión – Seguridad!
• Otros aspectos de HSE (Salud, seguridad y medio ambiente)
• Identificación de productos y riesgos asociados con su uso

“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 3
Proceso del diseño de una cementación
PLANTA DE CEMENTO &
CLIENTE DEPÓSITO DE MATERIALES

CALFRAC
INGENIERÍA

SUPERVISOR
DISEÑO DE
INGENIERIA

EQUIPOS Y
PERSONAL

LABORATORIO

“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 4
Conceptos de cementación
La cementaciones primarias son las operaciones
Cementaciones primarias: más importantes que se realizan en la terminación
•Guía o de superficie de un pozo que ha sido perforado para producir
•Intermedias petróleo y/o gas. Si no se obtienen buenos
•Aislación o de producción resultados, se puede perder el potencial
•Liners productivo del pozo o perder el pozo
completamente. Las cementaciones son
Casing de Superficie (Guía)
Capa de agua dulce
necesarias para aislar capas de agua dulce,
cercanas a la superficie (Casing Guía o de
Superficie), para aislar capas de un yacimiento
Anillos sello de cemento
que se desea explotar (Casing de Aislación,
Intermedias o de Producción y Liners), y soportar
Casing de Producción
el Casing o tubería de revestimiento instalado en
(Aislación) el pozo que se ha perforado. Para lograr este
Petróleo/Gas Formación de
interés
objetivo, se instalan Casing de diferentes
Collar de llenado automático
diámetros y longitudes que llegan a las
Zapato flotador
profundidades deseadas (un Casing dentro de
otro), con diámetros desde 30”, por ejemplo, hasta
5” o menores, y se bombea una lechada de
cemento para ubicarla en el espacio anular
formado entre el Casing y la formación.
“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 5
Conceptos de cementación – Cont.

Cementaciones secundarias o
Tubing
reparadoras:
•A presión o squeezes
•Tapones de cemento

Casing Cementaciones a presión o squeezes:

En estas cementaciones, se bombea un


volumen de lechada a una zona pre-
determinada que puede o no haber sido
(perforaciones)

aislada con herramientas de fondo de pozo


Punzados

(Tapón Puente y Packer recuperables), con


el objeto de sellar punzados (perforaciones,
cañoneados, baleos), reparar pérdidas de
Casing, completar un anillo de cemento en
el espacio anular y/o sellar capas acuíferas
Packer
o capas productivas que se han agotado.
Tapón puente
recuperable o RBP

“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 6
Conceptos de cementación – Cont.

Tapones de cemento:
En los tapones de cemento balanceados se
bombea un volumen de lechada (10 a 50
Tapón de Drill Pipe bbls) según la altura que se desea cubrir con
Tapón de cemento
cemento en
Casing entre Casing y
el tapón. Los tapones se pueden realizar en
pozo abierto pozos entubados con Casing, entre Casing y
(50/50)
pozo abierto (50/50), y/o en pozos abiertos.
Tapón de cemento
Para ubicar el tapón se utilizan sartas de
Tubing
en pozo a abierto trabajo tales como el Tubing o el Drill Pipe, y
Drill Pipe
o Tubing tiene diferentes objetivos:
• Desviar la dirección de un pozo (apoyo del
trépano o side track para realizar un pozo
inclinado u horizontal).
• Sellar pérdidas de circulación.
• Sellar zonas de alta presión.
• Aislar capas que no se desean producir.
• Abandonar el pozo.
• Reforzar con cemento la boca de pozo en
superficie.
• Otros…
“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 7
Conceptos de cementación – Cont.

Lechadas de cemento:

Las lechadas de cemento se preparan con


cemento Portland de la construcción,
cuando no se requieren propiedades
específicas y especiales, y otros cementos Cemento
de mejor calidad tales como los Cementos
API Clases A, G, H, etc. Al cemento seco,
en polvo, se le agrega un determinado
volumen de agua (%) y aditivos (sólidos o
líquidos). Prácticamente y en casi todas
las cementaciones que realizamos no se Agua
utilizan lechadas de cemento puro solo
con agua y, en general, en todas las
cementaciones utilizamos cemento, más
Aditivos sólidos
agua y algún aditivo sólido o líquido, para
y/o liquidos
lograr propiedades especiales.

“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 8
Conceptos de cementación – Cont.

Tipos de lechadas de cemento:


Las lechadas para cementaciones primarias
pueden ser:
• De relleno o de cabeza (lead), que se ubican Casing
Lechada de relleno
o de cabeza (lead)
en la parte superior del anillo de cemento
donde no existen zonas de interés o de
producción importantes, y
• Principales o de cola (tail), que se ubican en
la parte inferior del anillo de cemento donde
hay una zona de especial interés para Lechada principal
producir, y las capas deben quedar o de cola (tail)

perfectamente aisladas.
Petróleo y/o gas
Petróleo y/o gas
Las lechadas para cementaciones secundarias
(a presión o squeezes y tapones de cemento),
Tapones de goma
siempre utilizan un Cemento especial como el p/limpieza del Casing

API Clase G y algún aditivo que es necesario Collar flotador

para adecuarlas a diferentes presiones y Zapato guía


temperaturas de fondo de pozo.

“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 9
Conceptos de cementación – Cont.

Colchones lavadores y espaciadores:

Colchones
lavadores y/o
Durante las cementaciones también es necesario espaciadores

utilizar colchones lavadores y/o espaciadores


para lavar el espacio anular, eliminar el lodo de Casing
Lechada de relleno
perforación y preparar el anillo para ubicar la o de cabeza (lead)

lechada de cemento. El objetivo de utilizar estos


fluidos es prevenir y evitar la contaminación de
las lechadas de cemento mientras se bombean a
Lechada principal
través del Casing y cuando están siendo o de cola (tail)
ubicadas en el espacio anular. Los colchones y
espaciadores se bombean antes de las lechadas
Petróleo y/o gas
y saldrán del pozo por el espacio anular entre Petróleo y/o gas

pozo y Casing o bien, quedarán ubicados en la


parte superior del espacio anular. Tapones de goma
p/limpieza del Casing
Collar flotador

Zapato guía

“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 10
Cemento Portland o de la construcción

El empleo de cemento se remonta a la


antigüedad y el nombre de “Portland” está
asociado por la similitud con una piedra que se
utiliza para la construcción en la Isla de Portland
frente a Inglaterra. Desde la época de los
egipcios ya se usaba cemento para construir las
pirámides, y los griegos y los romanos
empleaban como cemento una toba o roca
volcánica mezclada con cal, y que algunas de
sus estructuras aún permanecen en pie.
En 1824, el inglés Joseph Aspdin, patentó un
cemento artificial en la isla de Portland
elaborado por medio de la calcinación de piedra
caliza conteniendo arcillas. Este fue el principio
de la industria del cemento Portland tal como se
lo conoce hoy en día. O sea, una escoria dura
(posteriormente molida finamente, en polvo),
Pórtland
resultado de la calcinación de materiales
naturales de calizas y arcillas.

“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 11
Fabricación del cemento

Materiales
calcáreos y Silo de homo- Almacenaje del
arcillosos Clasificación geneisación clinker
Separador de
polvo

Molienda y
agregado de yeso

Molienda

Segunda molienda 1500o C

Pre-calentamiento de Horno
los materiales a rotativo
Enfriamiento
granel

Planta de fabricación de Cemento


(proceso en seco) y horno rotativo Cemento a granel o “Bulk”
Cemento en
bolsas

“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 12
Cementos API

Los Cementos API, tales como las Clases “A”, “G”, “H”… que se utilizan en la mayoría
de las cementaciones, son cementos de mejor calidad que el cemento Portland. Los
Cementos API, si bien tienen el mismo proceso de fabricación que el cemento Portland,
los controles de calidad son más estrictos y rigurosos, y durante la fabricación se
consideran aspectos de composición y molienda para adaptarlos a diferentes
condiciones de presión y temperaturas como en el caso de la industria petrolera. Los
cementos API han sido elaborados para ser aplicados en un rango de profundidades
estándares, pero se pueden variar sus propiedades con el agregado de aditivos. Con el
agregado de aditivos se puede afectar el tiempo de bombeabilidad (aceleración o
retardo en el fragüe), control de filtrado, viscosidad y baja presión de fricción, control de
la migración de gas y otras propiedades como altas densidades para controlar las
presiones elevadas de pozo, o bajas densidades para zonas de pérdidas de circulación.

La principal diferencia entre los Cementos API y el cemento Portland es el


control de calidad. Los cementos API son de partidas uniformes (molienda,
composición , buena a alta resistencia a los sulfatos, etc.)

Clinker del Agregado de Yeso


Cemento a
cemento (sulfato de calcio) y
granel o Bulk
molienda
Bolsas o sacos de
cemento
“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 13
Cementos utilizados por Calfrac

Cemento Portland o de la construcción

Cemento API Clase “A”


Es un cemento normal que se obtiene por la molienda fina del clinker con una o más
formas de sulfato de calcio. Los cementos portland normales se fabrican para ser
utilizados donde no se requieren propiedades especiales. En pozos poco profundos con
bajas temperaturas, tiene rápido desarrollo de la resistencia a la compresión, corto
tiempo de espesamiento o de bombeabilidad y rápido desarrollo de resistencia de gel,
que son buenas ventajas para las Cementaciones de Casing Guía o de Superficie,
cementos de relleno o de cabeza y para tapones de cemento en pozos poco profundos.

Cemento API Clase “G”


Es un cemento elaborado con calizas, arcillas, aluminio y hierro. La caliza con los otros
materiales a granel es triturada, molida y clasificada para ser agregada al horno rotativo
donde reaccionará a aproximadamente 1500 ºC, resultando en un material en finos
granos de color gris llamado “clinker”. El clinker es mezclado con cantidades controladas
de yeso y molido finamente para disponer el cemento a granel en polvo (bulk o en
bolsas o sacos). El Cemento Clase “G” es el más utilizado por la industria petrolera en
casi todo el mundo y para todos los pozos. Sus propiedades, usos y aplicaciones varían
con el agregado de aditivos sólidos y líquidos.
“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 14
Sistemas de Cementos especiales de Calfrac

Dyna Fine-AF
Es un cemento ultrafino que se utiliza para penetrar en agujeros tan pequeños como
50 micrones y sellar capas no deseadas de flujo de gas, agua y/o petróleo. Las
partículas de cemento Dyna Fine-AF son hasta 30 veces más pequeñas que las
partículas de los cementos Portland y API.

DynaPro Lite
El DynaPro Lite es un cemento de los Sistemas de Calfrac de bajo peso. El sistema
utiliza cementos no convencionales resistente a los sulfatos con otras partículas muy
pequeñas para mejorar la permeabilidad, combinado con componentes puzolánicos.
Los sistemas DynaPro Lite se definen por sus densidades (el número x 100 expresa
la densidad en lbs/gal, que se puede obtener):

– DynaPro Lite – 108 (10.8 ppg/1297 kg/m3)


– DynaPro Lite – 110 (11.0 ppg/1321 kg/m3)
– DynaPro Lite – 118 (11.8 ppg/1417 kg/m3)
– DynaPro Lite – 120 (12.0 ppg/1441 kg/m3)

“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 15
Sistemas de Cementos especiales de Calfrac

ApeX CZ
Es un cemento de los sistemas de Calfrac para controlar la migración de gas y puede
utilizarse tanto en lechadas de relleno o de cabeza, como en lechadas principales o
de cola.

Prime CZ
Es un cemento de los sistemas de Calfrac para aplicaciones de bajas temperaturas.

Select HPZ 3
Es un cemento de los sistemas de Calfrac que utiliza un cemento de muy elevada
resistencia a los sulfatos. Ha sido diseñado para obtener muy buen control de filtrado
y ser colocado en secciones de pozos horizontales frente a la zona productiva.

“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 16
Aditivos para cementación

Los cementos han sido manufacturados para ser aplicados en un rango de


profundidades estándares pero no pueden ser bombeados solo con agua. Para
obtener propiedades específicas de tiempo de bombeabilidad (aceleración o retardo
en el fragüe), control de filtrado, baja presión de fricción y otras propiedades, es
necesario agregar a la mezcla, junto con el cemento y el agua, los aditivos para
cementación. Estos aditivos pueden ser sólidos en polvo o líquidos:

• ACELERADORES
• RETARDADORES
• REDUCTORES DE FRICCIÓN O DISPERSANTES
• REDUCTORES DE FILTRADO
• DENSIFICANTES
• EXTENDEDORES y/o ALIVIANADORES
• PARA PÉRDIDAS DE CIRCULACIÓN U OBTURANTES
• ANTIESPUMANTES
• Otros…

“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 17
Aditivos para cementación – Cont.
• Aditivos secos
• Aditivos líquidos

Todos los aditivos y el agua, se incorporan a la mezcla de cemento por peso de


cemento (BWOC = By weight on Cement), excepto dos sales, el Cloruro de Sodio
(NaCl) y el Cloruro de Potasio (KCl), que se agregan a la mezcla por peso de agua
(BWOW = By weight on Water). Los aditivos pueden ser productos nacionales y/o
importados y, en general, los productos importados para Cementación en Calfrac se
identifican con la nomenclatura “DCP”, y los productos nacionales con “ARC”.
“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 18
Aditivos para cementación – Cont.

Identificación y nomenclatura de aditivos en Calfrac:

• ARC-FR1
Del inglés: FR = “Friction Reducer”,
Argentina Cementación Reductor de fricción o dispersante

• ARC-FL2 Del inglés: FL = “Fluid Loss”,


Reductor de filtrado (sólido)

• ARC-FL2L Del inglés: FL = “Liquid Fluid Loss ”,


Reductor de filtrado líquido

• ARC-RT Del inglés: RT = “Retarder”,


Retardador de fragüe

• ARC-SF Del inglés: SF = “Surfactant”,


Surfactante (reductor de tensión superficial)

“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 19
Aditivos para cementación – Cont.

Identificación y nomenclatura de aditivos en Calfrac:

• DCP – AC1 Del inglés: AC = “Accelerator”,


Acelerador de fragüe

Del inglés: DCP = Dynamic Cement Product

• DCP – EX1 Del inglés: EX = “Extender ”,


Extendedor

• Potassium Chloride (KCl) – Cloruro de potasio: Acelerador y


controlador de arcillas

• Sodium Chloride (NaCl) – Cloruro de sodio: Acelerador y


controlador de arcillas

• DCP – LC1 Del inglés: LC = “Lost circulation”,


Material para pérdida de circulación

“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 20
Aditivos para cementación de Calfrac

Aceleradores de fragüe:
Los aceleradores reducen el tiempo de espesamiento o de bombeabilidad de las
lechadas y aceleran el tiempo para desarrollar rápida resistencia a la compresión. En
general, siempre estarán presentes en las Cementaciones de Casing Guía (de
superficie), poca profundidad y baja temperatura. El acelerador de fragüe más efectivo
y utilizado en el mundo es el Cloruro de Calcio (CaCl). Algunos aceleradores, tales
como el Cloruro de sodio (NaCl), en bajas concentraciones aceleran y en altas
concentraciones, por arriba de 13 % por peso de agua, retardan el fragüe.

• ARC – CACl Acelerador, Cloruro de calcio


• DCP – AC1 Acelerador
• DCP – AC2 Acelerador
• ARC – AC2 Acelerador
• DCP – EX1 Acelerador y extendedor
• ARC – EX1 Acelerador y extendedor
• KCl Cloruro de potasio, acelerador y controlador de arcillas
• NaCl Cloruro de sodio, acelerador y/o retardador

“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 21
Aditivos para cementación de Calfrac – Cont.

Retardadores de fragüe:
Los retardadores alargan el tiempo de espesamiento o de bombeabilidad de las
lechadas y se utilizan en cementaciones de Casing de superficie, intermedios y de
producción, squeezes y tapones de cemento para ayudar a colocar las lechadas en
condiciones de altas temperaturas. En general, los compuestos químicos típicos que
incluyen los retardadores son azúcares, lignosulfonatos de sodio o de calcio y mezclas
entre ellos, ácidos hidroxicarboxílicos y derivados celulósicos.

• DCP – RT1 Retardador para baja a moderada temperatura


• DCP – RT3 Retardador para moderada a alta temperatura
• DCP – RT31 Retardador para moderada a alta remperatura
• DCP – RT4 Retardador para amplio rango de temperatura
• DCP – RT5 Retardador para alta temperatura
• ARC – RT1 Retardador de fragüe para baja temperatura
• ARC – RT2 Retardador de fragüe para alta temperatura

“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 22
Aditivos para cementación de Calfrac – Cont.

Reductores de fricción y/o dispersantes:


Los reductores de fricción se utilizan para reducir la presión de fricción de las lechadas
de cemento mientras se bombean en el pozo con altos caudales. Actúan directamente
sobre la viscosidad de la lechada modificando sus propiedades reológicas. Con estos
aditivos es posible obtener mejores condiciones de flujo ya que dispersan la mezcla de
cemento. El uso en exceso (alta concentración) de estos aditivos puede ocasionar la
aparición de agua libre y decantación o segregación de las partículas sólidas en la
lechada y esto debe evitarse.

• DCP – FR1 Reductor de fricción y dispersante


• DCP – FR2 Reductor de fricción y dispersante
• DCP – FR3 Reductor de fricción y dispersante
• ARC – FR1 Reductor de fricción y dispersante p/alta temperatura
• ARC – FR2 Reductor de fricción y dispersante

“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 23
Aditivos para cementación de Calfrac – Cont.

Reductores de filtrado:
La pérdida por filtrado o de fluido de las lechadas de cemento hacia la formación
pueden afectar el tiempo de fragüe y la resistencia a la compresión de las lechadas.
Los reductores de filtrado se utilizan para prevenir la deshidratación de la lechada de
cemento frente a formaciones porosas y permeables. Los reductores de filtrado son
compuestos químicos tales como polímeros y derivados de celulosa. La principal
función es formar un film frente a la formación permeable puenteando los poros.
• DCP – FL1 Reductor de filtrado para baja temperatura
• DCP – FL3 Reductor de filtrado para media temperatura
• DCP – FL5 Reductor de filtrado y controlador de gas para baja temperatura
• DCP – FL6 Reductor de filtrado y controlador de gas universal
• DCP – FL7 Reductor de filtrado para baja, media y alta temperatura
• DCP – FL1 Reductor de filtrado
• ARC – FL2 Reductor de filtrado
• ARC – FL3 Reductor de filtrado y controlador de gas
• ARC – FL2L Reductor de filtrado líquido y controlador de gas
“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 24
Aditivos para cementación de Calfrac – Cont.

Densificantes:
Los aditivos densificantes, para incrementar la densidad de la mezcla, son necesarios
en pozos de petróleo o gas con alta presión y altas temperaturas. Mejoran el
desplazamiento del lodo de perforación y controlan formaciones con alta presión. El
peso específico de estos materiales debe estar, preferentemente, entre 4.0 y 5.0 y
deben ser inertes y compatibles con otros aditivos en la mezcla de cemento.

• Baritina Densifante (Sulfato de Bario).


• Hematita Densificante (Óxido de hierro y otros componentes)
• Micromax Densificante

“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 25
Aditivos para cementación de Calfrac – Cont.

Extendedores y/o Aliviandadores:


Los extendedores para bajar la densidad de la lechada también aumentan el
rendimiento o volumen de lechada. Tienen efectos secundarios tales como control de
agua libre y controladores de filtrado, permitiendo colocar lechadas en zonas débiles
sin exceder el gradiente de fractura de la formación. Las lechadas extendidas y
alivianadas pueden obtenerse agregando materiales tales como bentonita, metasilicato
o silicato de sodio, materiales puzolánicos y microesferas de cerámica o vidrio.

• Bentonita Extendedor y aliviandor (arcilla coloidal)


• Puzolana F Extendedor y alivianador (Fly Ash cement)
• Puzolana C Extendedor y alivianador
• Perlita Alivianador y extendedor
• Rafaelita Alivianador y extendedor
• DCP – EX1 Extendedor y acelerador
• DCP – EX2 Extendedor y controlador de migración de gas
• ARC – CS1 Alivianador para bajar la densidad

“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 26
Aditivos para cementación de Calfrac – Cont.

Controladores de gas:
Los controladores de gas son aditivos para controlar la migración de gas en el espacio
anular. Este fenómeno se puede producir durante el proceso de gelificación de la
lechada de cemento que pierde capacidad para transmitir presiones hidrostáticas. Los
aditivos controladores de gas tienen propiedades de control de filtrado, de expansión
de la matriz de cemento y características tixotrópicas.

• DCP – EX2 Controlador de gas (material puzolánico)


• DCP – FL5 Controlador de gas y reductor de filtrado (polímero sintético)
• DCP – FL6 Controlador de gas y reductor de filtrado universal
• DCP – GC1 Controlador de gas y aditivo de expansión (libera gas)
• DCP – GC3 Controlador de gas (co-polímero sintético) impermeabilizador
• ARC – FL2 Reductor de filtrado
• ARC – FL3 Reductor de filtrado y controlador de gas
• ARC – EX2 Controlador de gas y para mejorar la resistencia

“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 27
Aditivos para cementación de Calfrac – Cont.

Para pérdidas de circulación u obturantes:


La pérdida de circulación ocurre cuando los lodos de perforación o las lechadas de
cemento ingresan y se pierden en zonas de muy alta permeabilidad (fisuras o fracturas
naturales), zonas ladronas o de muy bajo gradiente de fractura y no regresan al borde
de pozo. Los tres grupos principales de materiales para pérdidas de circulación son:
materiales fibrosos, partículas gruesas y materiales en láminas o en escamas.
• Celofán Film de celofán (celoflake)
• Cáscara de nuez Obturante
• Mica fina Obturante
• DCP – LC1 Carbonato de calcio de grano fino (LC1F) y grano grueso (LC1C)
• DCP – LC2 Microfibras de políester
• DCP – LC3 Goma vulcanizada de grano fino (LC3F) a medio (LC3M)
• DCP – LC4 Microfibras de polister (similar al LC2 con grano más grueso)
• ARC – LC1C Carbonato de calcio
• ARC – LC1 Yeso
• ARC – LC2 Fibra monofilamento
“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 28
Aditivos para cementación de Calfrac – Cont.

Antiespumantes:
• DCP – DF1 Antiespumante
• DCP – DF6 Antiespumante
• DCP – DF7 Antiespumante
• ARC – DF1 Antiespumante
• ARC – DF3 Antiespumante

Misceláneos y otros aditivos:


Otros aditivos que puede agregarse a la mezcla tienen diferentes efectos. La mayoría
de ellos tienen una aplicación principal en particular, pero pueden ser necesarios para
contrarrestar o intensificar el efecto de otros aditivso (efectos secundarios):
• DCP – GL2 Viscosificante para transporte y suspensión de sólidos
• DCP – NS150 Para mejorar las propiedades mecánicas del cemento fragüado
• DCP – SA1 Controlador de filtrado y agente de suspención

“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 29
Aditivos para cementación de Calfrac – Cont.

Misceláneos y otros aditivos – Cont.:

• ARC-LX1 Látex
• ARC-LX2 Látex para mayor rango de temperturas
• ARC-SF1 Surfactante
• ARC-SF2 Surfactante
• ARC-SF3 Surfactante
• ARC-SF4 Espumante
• ARC-SP1 Aditivo para colchón lavador
• Silica Flour 325 Para baja permeabilidad y evitar la retrogresión de resistencia

“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 30
Colchones y espaciadores de Calfrac

Colchones lavadores y espaciadores


• Colchón de agua o colchón de fluido base petróleo (diesel, gas oil, etc.), ya sea
para lodos base agua el primero y/o para lodos base petróleo el segundo.
Generalmente el volumen de estos colchones no excede los 5 bbls.
• Lavadores químicos. En general, agua con surfactantes, que actúan por tiempo de
contacto frente a la formación.
• Espaciadores mecánicos. En general, fluidos viscosificados y/o densificados y con
surfactantes que cubren una altura en el espacio anular (100 a 200 m ó mayores).
• SAPP Pirofosfato ácido de sodio
• Dyna Clean Agua + KCl (Cloruro de Potasio)
• Dyna Sweep Agua + Metasilicato de Sodio
• Dyna Flush W Agua + Goma guar + Surfactante
• Dyna Flush O Gas-oil + Goma guar + Surfactante
• Dyna Spacer LP Colchón obturante para pérdidas
• Dyna Spacer YP-2 Colchón espaciador mecánico
“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 31
Propiedades de los cementos y aditivos

Densidad y peso específico:


La densidad de un líquido es igual a la cantidad de masa dividido por la unidad de
volumen y se la representa con la letra griega (ro). En el sistema internacional de
medidas, la densidad se mide en kilogramos por metro cúbico.

El peso específico de un material (sólido, líquido o gaseoso) se calcula como su peso


por unidad de volumen, o su densidad por la aceleración de la gravedad g. En el
sistema internacional de medidas se mide en Newton por metro cúbico.

“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 32
Propiedades de los cementos y aditivos - Cont.

Densidad y peso específico – Cont. :


La densidad de un líquido en el sistema inglés de medidas (o Sistema Imperial) estará
expresada en libras la masa o peso y en galones el volumen. Las unidades libras por
galón en inglés es “pound per galon”, y su abreviatura es ppg.
Libras
Galon

= pound per galon (ppg)

El agua dulce, por ejemplo, tiene un peso específico de 1, una densidad 1 kg/lt
expresada en el sistema métrico decimal de medidas, y una densidad 8.34 libras por
galón expreada en el sistema inglés de medidas.
Agua  1 = 1 kg/lt = 8.34 ppg
Por tener el agua 1 kg/lt = 8.34 lb/gal (ppg) este será el factor de conversión para
pasar de un sistema de medida a otro. Por ejemplo, si queremos convertir una unidad
de kg/lt a lb/gal o ppg, multiplicamos x 8.34. A la inversa, si queremos convertir de
lb/gal o ppg a kg/lt, dividimos entre 8.34.
“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 33
Propiedades de los cementos y aditivos - Cont.

Densidad y peso específico de varios materiales para cementación:

Material Peso específico Densidad (kg/lt) Densidad (lb/gal)

Agua 1.00 1.00 8.34


Cemento 3.14 3.14 26.19
Bentonita 2.65 2.65 22.10
Hematita 5.20 5.20 43.37
Retardador de fragüe 1.529 1.529 12.75
Acelerador de fragüe 2.252 2.252 18.78
Reductor de filtrado 1.246 1.246 10.39
Reductor de fricción 1.227 1.227 10.23
Microesferas
0.7 ~ 0.8 0.7 ~ 0.8 6.25
puzolánicas o de vidrio

La tabla nos muestra que los materiales tienen diferentes pesos específicos y/o
densidades. Esto debemos considerarlo si deseamos obtener una mezcla homogénea
entre ellos (cemento + aditivos + agua), y que tenga una densidad uniforme.

“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 34
Propiedades de mezclas de cemento y agua

Densidad de una mezcla con cemento y agua:


De la misma forma que hemos analizado la densidad de un material sólido o líquido
solo (cemento, agua, aditivo), la densidad de una mezcla entre ellos será el peso de
todos los materiales presentes dividido el volumen de esos materiales. Las unidades
serán expresadas en un sistema de medida o en otro (métrico decimal o inglés).
Primero analizaremos solo una mezcla de cemento con agua (sin aditivos):

El significado de cada término es el siguiente:


Dm = densidad de la mezcla,
Pc = peso de cemento,
Pa = peso de agua,
Vc = volumen de cemento, y
Va = volumen de agua.

“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 35
Propiedades de mezclas de cemento y agua
Densidad de una mezcla con cemento y agua – Cont. :
Para el peso de cemento (Pc) vamos a considerar una bolsa de cemento de 50 kg y
para el peso de agua consideraremos un agregado de 44 % de agua por peso de
cemento (BWOC): 50 x 0.44 = 22 kg de agua. Los volúmenes del cemento y el agua
serán el resultado de dividir el peso presente por el peso específico de esos materiales:
Vc (volumen de cemento) = 50 kg ÷ 3.14 = 15.92 litros de cemento
Va (volumen de agua) = 22 kg ÷ 1.00 = 22 litros de agua

Para obtener la densidad en libras por galón (ppg), solo tenemos


que multiplicar por 8.34. Dm = 1.900 kg/lt x 8.34 = 15.8 ppg.
En el ejemplo anterior hemos considerado solo dos
materiales (cemento y agua), sin embargo, las mezclas
para cementaciones pueden tener uno, dos o más aditivos
presentes. En ingeniería y en laboratorio se consideran
todos los aditivos presentes en la mezcla y se verifica la
densidad con una banlanza de lodo presurizada.
“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 36
Propiedades de mezclas de cemento y agua

Mezclas de cementos con agua y aditivos sólidos y/o líquidos:


Cada vez que trabajemos con materiales sólidos o líquidos debemos tener en cuenta
su peso específico o densidad ya que esto influye en las mezclas. Por ejemplo si
mezclamos cemento y hematita en forma seca, debido a que la hematita es más
pesada que el cemento (5.02 vs. 3.14), la hematita precipitará o decantará en la masa
de cemento, depositándose en el fondo por su mayor peso específico.

De igual forma, si preparamos una mezcla de cemento con un aditivo seco del tipo
alivianador como las microesferas cerámicas o de vidrio, que tienen menor peso
específico que el cemento (0.7~ 0.8 vs. 3.14), estos materiales se irán hacia la parte
superior dejando que el cemento decante o precipite en el fondo por su mayor peso.

“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 37
Propiedades de mezclas de cemento y agua

Mezclas de cementos con agua y aditivos sólidos y/o líquidos – Cont. :


Para evitar estos inconvenientes, cuando preparamos una mezcla de cemento, en la
Planta de Cemento se dispone de trompos, botellas o silos de mezcla para incorporar
los aditivos de diferentes pesos específicos o densidades “a la pasada” en forma
proporcional mientras se carga el cemento al Transporte Bulk. Sin embargo, si estas
mezclas se transportan en el Bulk en un largo trayecto, los materiales pueden volver a
separarse y es necesario traspasar y ventear de un silo a otro varias veces la mezcla
para lograr una mezcla homogénea de los materiales que están presentes.

Nota importante: si no se dispone de un trompo, botella o silo de mezcla para


aditivos secos, la mezcla se puede preparar tipo “sandwich”, una parte de
cemento (50 %), el aditivo, y otra parte de cemento (50 %), o proporcionalmente,
33%, 33% y 33% de cemento, y entre cada bath de cemento, el aditivo también en
forma proporcional. Esto no es una mezcla homogénea para ser bombeada al
pozo y necesitará traspasarse o ventearse (entre trompos) muy bien antes de ser
bombeada. Para evitar estos inconvenientes de mezclas no homogéneas, ya sea
con aditivos sólidos o líquidos, se utilizan las Unidades Bath Mixer donde se
agrega el agua, el cemento y los aditivos para lograr una mezcla homogénea y
uniforme.

“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 38
Instalaciones y equipos Bulk (a granel)

Plantas de Almacenaje y Transportes Bulk

“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 39
Instalaciones y equipos Bulk (a granel) – Cont.
Planta de cemento
Una Planta de cemento tiene instalados uno o varios silos para almacenaje de cemento, un
silo “balanza” para pesar los materiales, un dispositivo de venteo para recolección de polvo,
una tolva o silo de corte para incorporar aditivos secos, varias tuberías presurizadas con aire,
venteo, ingreso y salida de producto, válvulas para cierre y/o apertura, válvulas de alivio de
presión o pop-off, manómetros de presión y un compresor para el suministro de aire.

Referencias
1.Silo para almacenaje de cemento Clase “A”
2.Silo para almacenaje de cemento Clase “G”
3.Balanza para pesar el cemento y productos
4.Trompo superior, venteo y filtro de polvo
5.Tolva, o silo de corte para carga de aditivos
6.Línea de venteo, despresurizado (amarillo)
7.Línea de carga o descarga de cemento (azul)
8.Línea de presurización con aire (rojo)

“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 40
Instalaciones y equipos Bulk (a granel) – Cont.
Planta de Cemento Base Calfrac Z-1 (Neuquén, Arg.)

“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 41
Instalaciones y equipos Bulk (a granel) – Cont.
Planta de Cemento Base Calfrac Z-1 (Neuquén, Arg.)

“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 42
Instalaciones y equipos Bulk (a granel) – Cont.

Planta de Cemento Base Calfrac Z-1 (Neuquén, Arg.)

“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 43
Instalaciones y equipos Bulk (a granel) – Cont.

Área del Compresor (Motocompresor)

“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 44
Instalaciones y equipos Bulk (a granel) – Cont.

1 saco USA = 94 lbs


1 bolsa Arg.= 50 kg
Debido a que:
1 kg = 2.2046 libras,
O bien
1 libra = 0.453 6 kg

1 saco USA = 94 lbs x 0.4536 kg/lb = 42.64 kg


1 bolsa Arg.= 50 kg x 2.2046 lb/kg = 110.23 lbs

Silo de cemento
Capacidad a granel “Bulk” 1500 ft3
(1500 sacos USA de 94 lbs)
= 64000 kg
(~1280 bolsas de 50 kg)

“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 45
Instalaciones y equipos Bulk (a granel) – Cont.

Silo/Trompo Balanza
Capacidad a granel “Bulk” 300 ft3
(300 sacos USA de 94 lbs)
= 12790 kg
(~ 256 bolsas de 50 kg)

Botella/Trompo de corte
Capacidad a granel “Bulk” 60 ft3
(60 sacos USA de 94 lbs)
= 2558 kg
(~ 51 bolsas de 50 kg)

“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 46
Área de carga y mezcla

“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 47
Tuberías y líneas de aire

Amarillo: venteo
Azul: carga/descarga de producto
Rojo: aire a presión

“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 48
Trampa/filtro para piedras y polvo más grueso

“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 49
Sistema de aireadores: lonas y jets (en silos y
trompos de Planta y transportes Bulk)

Aire Jets

Lona
Aire

Jets

“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 50
Sistema de aireadores: lonas y jets (en silos y
trompos de Planta y transportes Bulk)

Importante!!!
Debido a las propiedades de cada mezcla de
cemento en particular, que contenga o no aditivos,
usted debe asegurar que la nueva mezcla que ha
preparado no se contaminará con materiales
(cemento o aditivos) de una mezcla anterior.
Antes de cargar o descargar materiales a los
trompos de los silos de la Planta o del Bulk, usted
tiene la obligación de verificar que los trompos o silos,
líneas, mangueras y/o tuberías de carga y descarga
estén correctamente limpias y venteadas.

“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 51
Conceptos de presión

Presión es igual a una fuerza (peso) sobre la superficie o área donde está aplicada esa
fuerza. Tanto los sólidos como los líquidos ejercen presión. La presión ejercida por un
cuerpo sólido se la llama presión mecánica, la presión ejercida por un líquido se la llama
presión hidrostática y la presión ejercida por el aire se la llama PRESION NEUMÁTICA.
Las presiones pueden expresarse en kg/cm2 o en bares en el sistema métrico decimal, o
bien, en lbs/pulg2 en el sistema inglés o sistema imperial de medidas.

O bien:

lbs/pulg2 en inglés es: Pound Square Inch  PSI

Así como hemos definido que la Presión es Fuerza


dividido Área, podemos expresar que Fuerza es
presión por Área. O sea, una presión contra un
área producirá una determinada fuerza.

“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 52
Conceptos de presión – Cont.

Analicemos una presión producida por un cuerpo que pesa 100 kg y está aplicado
sobre una superficie (área) de 20 cm2. ¿cuál es la presión ejercida por ese cuerpo?

Realicemos el mismo ejemplo pero en unidades del sistema inglés de medidas. El


cuerpo tiene ahora un peso de 220.46 libras y está aplicado sobre una superficie de
3.10 pulg2, ¿cuál es la presión ejercida por el cuerpo?

Aunque hemos obtenido valores numéricos diferentes en los dos cálculos, en uno 5
kg/cm2, y en el otro 71.11 psi. Ambas presiones son iguales y la diferencia es porque
están expresadas en diferentes unidades.
1 kg/cm2 = 0.98 bar = 14.22 PSI

“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 53
Conceptos de presión – Cont.

Realicemos ahora un ejemplo de la fuerza obtenida por una determinada presión contra
un área. Tomemos como ejemplo una presión de aire en el mar contra el área de una
vela de un velero. La fuerza obtenida como resultado de la presión de aire hará que el
velero navegue por el mar.
Supongamos una presión de aire tan
solo de 2 psi (lbs/pulg2), y un área de
la vela de 10000 pul2 (aprox. 6.45 m2)

Aire

Una presión tan baja como 2 psi produce una fuerza de 20000 lbs, o
aproximadamente 9000 kilogramos. Indudablemente el velero puede navegar
sin inconvenientes. Mientras mayor sea la presión o más desplegadas tenga
sus velas (mayor área), andará mucho más rápido porque la fuerza es mayor!

“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 54
Conceptos de presión – Cont.

Los compresores y moto-crompresores generan una presión de aire. Estos equipos se


utilizan en la Planta de cemento para presurizar con aire las líneas y tuberías para
cargar, descargar o transferir cemento y aditivos en polvo.

Para medir la presión del aire, se utilizan


manómetros de presión como el que se muestra en
la figura. En ese manómetro observamos también,
por ejemplo, la equivalencia entre unidades de un
sistema de medida a otro:
1 kg/cm2 = 0.98 bar = 14.22 PSI
“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 55
Conceptos de presión – Cont.

Si consideramos el factor de conversión: 14.22 psi = 1 kg/cm2, para pasar de un


sistema de medida a otro, solo tenemos que multiplicar o dividir entre 14.22:
De sistema métrico decimal a sistema inglés multiplicar x 14.22:
5 kg/cm2 x 14.22 = 71.11 PSI
O bien, de sistema inglés a métrico decimal, dividir entre 14.22:
71.11 PSI ÷ 14.22 = 5 kg/cm2 (~ 4.9 bar)

Esta conversión de unidades y valores de


presión los vemos diariamente, por ejemplo,
cuando inflamos las ruedas de un vehículo.
En general, un vehículo liviano lleva 30 psi de
presión en los neumáticos y si observamos el
manómetro cada vez que realizamos esta
tarea, notaremos que se corresponde con
aproximadamente el número 2.10.
(30.00 psi ÷ 14.22 = 2.10 kg/cm2)

“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 56
Presión en la Planta de cemento

PRIMERO LA
SEGURIDAD
En la Planta de Cemento, el compresor nos
entrega aire a diferentes presiones. Una
presión estándar de trabajo en el compresor
no debe ser mayor de 30 PSI, o bien 2.10
kg/cm2, (~2.0 bares). Si bien nos parece una
presión relativamente baja, esto no es así. Un
valor de 30 psi puede ser muy peligroso para
la vida y/o la salud. Por esta razón no
debemos trabajar o realizar mantenimiento
sobre líneas, tanques y/o silos presurizados.
Siempre debe asegurarse que la presión ha
sido descargada a cero (aliviada) antes de
realizar cualquier trabajo de mantenimiento
en la Planta de Cemento.

“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 57
Presión en la Planta de cemento – Cont.

PRIMERO LA
Las Plantas también poseen válvulas de alivio SEGURIDAD
de presión o válvulas pop-off en las líneas o
tuberías de aire que están pre-fijadas
(“seteadas”) a valores algo mayores de la
presión de trabajo, por ejemplo 32~35 PSI.
Con estos valores pre-fijados, si en la línea o
tubería de aire se superan los 32~35 psi, las
válvulas descargarán el exceso de presión
automáticamente. Con esto nos aseguramos
que cualquier exceso de presión que pueda
suministrar el compresor, la misma será
descargada por las válvulas de alivio de
presión o válvulas pop-off.

“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 58
Presión en la Planta de cemento – Cont.

Nunca golpee una línea, válvula


o silo con presión!!!
Recuerde siempre la fuerza que PRIMERO LA
genera una baja presión (2 psi en SEGURIDAD
la vela del velero).
Realicemos un ejemplo de una presión
de 30 psi (lbs/pulg2), y el área de una
válvula de 5” (17.4 pul2).

Una presión de 30 psi ha generado una fuerza de 237 kg contra la válvula!!!


“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 59
Otros aspectos de HSE (Salud, seguridad y
protección al medio ambiente)
Equipo de protección personal (EPP) estándar y específico de Calfrac:
Siempre debe usar el Equipo de Protección Personal (EPP) estándar de Calfrac y el
equipo de protección específico para la tarea por realizar. Para trabajar en la Planta de
Cemento debe utilizar como equipo de protección personal específico los respiradores
con cartuchos para polvo, aprobados por Calfrac.

“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 60
Otros aspectos de HSE (Salud, seguridad y
protección al medio ambiente) – Cont.
Identificación de productos y riesgos asociados:
Producto químico peligroso: es aquel producto o aditivo
que puede representar un riesgo para la seguridad y salud de
los trabajadores, y/o para el medio ambiente debido a sus
propiedades fisicoquímicas, químicas o toxicológicas, y a la
forma en que se utiliza o se halla presente en el lugar de
trabajo

Sistema HMIS o NFPA

De nuestro interés
en Calfrac !!!
Sistema SGA o GHS

“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 61
Otros aspectos de HSE (Salud, seguridad y
protección al medio ambiente) – Cont.
Identificación de Materiales peligrosos – Sistema HMIS o NFPA:
El sistema HMIS o NFPA utiliza un rombo (diamante) con colores en su interior. Arriba, al
centro, de color está la información relacionada con , a la
izquierda, al centro, de color está la información relacionada con , a la
derecha, al centro, de color está la información relacionada con
y abajo, al centro, de color BLANCO, está la información relacionada
con RIESGOS ESPECÍFICOS.

“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 62
Otros aspectos de HSE (Salud, seguridad y
protección al medio ambiente) – Cont.
Sistema HMIS o NFPA – Cont.:
Cada rombo de color tiene un número que corresponde al grado de riesgo y el rombo en
blanco tiene letras o símbolos.
NIVEL DE RIESGO INFLAMABILIDAD
4 – MORTAL 4 – DEBAJO DE 25 oC
3 – MUY PELIGROSO 3 – DEBAJO DE 37 oC
2 – PELIGROSO 2 – DEBAJO DE 93 oC
1 – POCO PELIGROSO 1 – SOBRE 93 oC
0 – SIN RIESGO 0 – NO SE INFLAMA

INFLAMABILIDAD

RIESGOS A LA
REACTIVIDAD
SALUD

RIESGO REACTIVIDAD
ESPECÍFICO 4 – PUEDE EXPLOTAR
RIESGO ESPECÍFICO SÚBITAMENTE
3 – PUEDE EXPLOTAR EN
OX – OXIDANTE
CASO DE CHOQUE O
COR – CORROSIVO CALENTAMIENTO
2 – INESTABLE EN CASO DE
– RADIOACTIVO CAMBIO QUÍMICO VIOLENTO
– NO USAR AGUA 1 – INESTABLE EN CASO DE
CALENTAMIENTO
– RIESGO BIOLÓGICO 0 – ESTABLE

“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 63
Otros aspectos de HSE (Salud, seguridad y
protección al medio ambiente) – Cont.
Sistema Globalmente Armonizado “SGA” o “GHS”, por sus
siglas en inglés de Global Harmonized System:
Es un sistema integral de comunicación de riesgos de alcance internacional, cuyo
cumplimiento es obligatorio en el ámbito del trabajo. El SGA o GHS forma parte de un
marco de acción reconocido a nivel mundial que implica la adopción de un etiquetado claro
y uniforme así como la disponibilidad de fichas de datos de seguridad estandarizadas y en
nuestro idioma. La identificación de un riesgo o peligro es a través de pictogramas.
PICTOGRAMAS

Cada pictograma (9 en total), representa un peligro definido y consiste de


un símbolo sobre fondo blando enmarcado con un borde rojo.
“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 64
Otros aspectos de HSE (Salud, seguridad y
protección al medio ambiente) – Cont.
Pictogramas del Sistema SGA – Cont.:

Peligros para la salud

Peligro para el
medio ambiente

Peligros físicos y químicos


“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 65
Otros aspectos de HSE (Salud, seguridad y
protección al medio ambiente) – Cont.
Pictogramas del Sistema SGA – Cont.:

 Carcinógeno
 Mutágeno
 Tóxico para la reproducción
 Sensibilizante respiratorio
 Toxico en órganos diana (Sistema nervioso,
pulmones, hígado, corazón)
 Peligroso por aspiración

“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 66
Otros aspectos de HSE (Salud, seguridad y
protección al medio ambiente) – Cont.
Pictogramas del Sistema SGA – Cont.:

 Irritante (ojos, garganta, nariz y piel)


 Narcótico
 Sensibilizador cutáneo
 Tóxico agudo (en altas dosis)

“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 67
Otros aspectos de HSE (Salud, seguridad y
protección al medio ambiente) – Cont.
Pictogramas del Sistema SGA – Cont.:

 Inflamable (sigue quemándose luego de


retirar la fuente de ignición)
 Pirofórico (se inflama instantáneamente en
contacto con aire). Produce chispas al ser
golpeado
 Calentamiento instantáneo

“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 68
Otros aspectos de HSE (Salud, seguridad y
protección al medio ambiente) – Cont.
Pictogramas del Sistema SGA – Cont.:

 Explosivo (puede explotar en contacto con


chispa, llama, estática, calor, fricción, golpe)
 Auto reactivo

“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 69
Otros aspectos de HSE (Salud, seguridad y
protección al medio ambiente) – Cont.
Pictogramas del Sistema SGA – Cont.:

 Corrosivo (de los metales)


 Corrosivo (de piel y ojos, daños irreversibles)

“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 70
Otros aspectos de HSE (Salud, seguridad y
protección al medio ambiente) – Cont.
Pictogramas del Sistema SGA – Cont.:

 Tóxico (aún en pequeñas dosis)


 Venenoso (produce efectos nocivos en el
organismo)

“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 71
Otros aspectos de HSE (Salud, seguridad y
protección al medio ambiente) – Cont.
Pictogramas del Sistema SGA – Cont.:

 Oxidante – Comburente (en presencia de


productos inflamables puede agravar un
incendio)

“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 72
Otros aspectos de HSE (Salud, seguridad y
protección al medio ambiente) – Cont.
Pictogramas del Sistema SGA – Cont.:

 Gas presurizado (Explosión o quemaduras


por calor, heridas criogénicas) (puede ser
asfixiante)

“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 73
Otros aspectos de HSE (Salud, seguridad y
protección al medio ambiente) – Cont.
Pictogramas del Sistema SGA – Cont.:

 Tóxico para organismos del medio acuático


(Peces, crustáceos, algas, etc.)

“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 74
Otros aspectos de HSE (Salud, seguridad y
protección al medio ambiente) – Cont.
Sistema de etiquetas para los productos:

El sistema SGA o GHS requiere que la etiqueta cuente con al menos seis
elementos:

 Identificación (Nombre) del producto


 Pictogramas de advertencia
 Palabra de advertencia
 Definición del peligro
 Párrafo de precauciones
 Fabricante, Importador o Responsable del producto

“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 75
Otros aspectos de HSE (Salud, seguridad y
protección al medio ambiente) – Cont.
Sistema de etiquetas para los productos – Cont.:

Identificación del producto Palabra de advertencia

Descripción
Pictogramas
del peligro

Párrafos de
precauciones Fabricante,
Importador o
responsable
del producto

“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 76
Otros aspectos de HSE (Salud, seguridad y
protección al medio ambiente) – Cont.
HMIS & SGA (GHS):

 ¿La etiqueta GHS reemplaza a la etiqueta HMIS?


 NO. El envase debe estar identificado con ambas etiquetas.
 La etiqueta HMIS es un requerimiento legal para el transporte ante
emergencias vehiculares

 ¿Ambas etiquetas tiene que ser de CWS?


 NO. CWS requiere el re-etiquetado de todo los envases con la etiqueta GHS.
La etiqueta HMIS puede ser la del proveedor.

“Confidential - For Internal Use Only. © 2005 Halliburton. All Rights Reserved.” 77

También podría gustarte