Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
3
PREFACIO
Gracias por elegir una TX200/TXM200, una motocicleta, que NOTA / PRECAUCION / ALARMA
combina tecnologías avanzadas nacionales e internacionales Por favor, lea cuidadosamente este manual y las reglas claves.
y que le traerán una feliz y segura experiencia de manejo. Las palabras “Nota”, “Precaución” y “Alarma” se utilizan
Manejar una motocicleta es una de las actividades deportivas para indicar los grados de importancia, por favor, asegúrese
más excitantes. de comprender plenamente el significado de cada una de la
Por favor comprenda plenamente las normas y requisitos esta- siguiente manera:
blecidos en este manual.
Este manual cubre los procedimientos de mantenimiento que NOTA
garantizan el máximo desempeño y mayor durabilidad de su Se utiliza para información referida al mantenimiento o expli-
motocicleta, si es operada adecuadamente. caciones de eventos importantes.
Nuestra empresa cuenta con personal profesional y un depar-
tamento de mantenimiento técnico, que es capaz de ofrecerle PRECAUCION
servicios de alta calidad técnica de mantenimiento. Se utiliza para las especificaciones de la operación relativa
Insistiendo en el principio de “primero el cliente”, nuestra de la motocicleta.
empresa hace grandes esfuerzos para desarrollar la calidad
en el desempeño de sus productos. Esto es con el objeto de ALARMA
una continua innovación de apariencias y estructuras. Se utiliza para procedimientos importantes que pueden poner
Es posible que exista alguna discrepancia entre lo indicado en peligro la seguridad del conductor y traerían lesiones en
en este manual, agradeceríamos que los clientes puedan caso de ignorarse.
comprender.
4
PREFACIO
NOTAS DE SEGURIDAD
Este manual de instrucciones es un documento permanente de
esta motocicleta, el cual debe ser transferido si ésta es traspa-
sada o vendida.
5
CONTENIDO
6
CONTENIDO
7
REGLAS DE SEGURIDAD EN EL TRAFICO
1. Esta es una motocicleta para la calle o caminos de tierra, 6. Encienda la luz de cruce para indicar a otras personas
no para competencias, de lo contrario todas las consecuen- cuando cruce las esquinas o cambie de carril.
cias deben ser tomadas por el usuario. 7. Maneje con cuidado en una encrucijada, en la vía de un
2. Haga una inspección completa antes de arrancar el motor estacionamiento y en el carril rápido de la calle.
con el fin de evitar posibles accidentes o daños de piezas de 8. Cuando maneje, el conductor debe mantener los pies en
repuesto. los pedales y el pasajero debe mantener los pies en los peda-
3. El conductor deberá aprobar los exámenes exigidos por el les del pasajeros.
departamento de tránsito y recibir la licencia de conducir an- 9. Evitar la reconfiguración o el desmontaje de piezas de
tes de conducir esta motocicleta. Nunca la preste a personas repuesto que afecte a la seguridad del manejo y las pruebas
que no tengan licencia de conducir. de mantenimiento.
4. Para evitar accidentes, el conductor deberá tomar todas las 10. La sobrecarga de los sistemas eléctricos resultaría peligro-
precauciones para que otras personas lo vean al momento de so para el vehículo.
manejar su motocicleta, incluyendo:
• Usar ropa brillante. CASCO Y ROPA DE PROTECCION
• Mantener distancia de los otros vehículos. 1. A efectos de la seguridad personal, el conductor debe
5. El conductor deberá seguir las normas y leyes nacionales usar casco de seguridad y máscara o lentes de protección,
y locales. también botas especiales, guantes y ropa de protección. El
• El exceso de velocidad es una de las razones principales de pasajero también llevará un casco de seguridad.
accidentes, mantenga la velocidad en el límite establecido.
8
REGLAS DE SEGURIDAD EN EL TRAFICO
2. El tubo de escape está caliente durante el manejo y por un Recuerde estos números para posible usos en el futuro. El Nú-
breve momento después de apagar el motor. mero de Identificación del Vehículo (A) está impreso en el lado
Nunca lo toque durante ese período. El conductor y los pasa- derecho del tubo principal. El número del motor (B) está impre-
jeros deberán usar botas largas o ropa que cubra las piernas. so en el lado izquierdo del cigüeñal. La placa con el nombre
3. No use ropa suelta que pueda enredarse con las palancas del producto (C) es la que está del lado derecho de la parte
de control, activadores de arranque, pedales o ruedas. posterior del tubo de dirección; en ella está impreso el modelo
de producto, el número de carrocería, el límite de ruido, la
SUGERENCIAS ANTI-ROBO empresa manufacturera u otra información relacionada.
1. Asegúrese de que la motocicleta esté bloqueada cada vez
que estacione y quite las llaves. POR FAVOR ESCRIBA LOS NUMEROS PARA SU REFERENCIA
2. Si es posible, estacione su motocicleta en un estacionamien-
to cerrado. NUMERO DE IDENTIFICACION DEL VEHICULO (VIN)
NUMERO DE SERIE
El número de Identificación del Vehículo (VIN) y el Número de
Serie son usados para registrar la motocicleta, que también NUMERO DEL MOTOR
puede asegurar que el departamento de distribución pueda
ofrecerle los mejores servicios de venta de accesorios o el uso
de otros servicios.
9
REGLAS DE SEGURIDAD EN EL TRAFICO
(A) (C)
(B)
(A) Número de Identificación del Vehículo; (B) Número del
motor; (C) Nombre del producto.
10
CONFIGURACION DE REPUESTOS
1. Espejo retrovisor.
2. Control del embrague.
3. Cerradura del tanque de combustible.
4. Velocímetro. (1) (2) (4) (5) (6) (1)
5. Llave de encendido.
6. Acelerador.
7. Interruptores derecho.
8. Interruptores izquierdo.
11
CONFIGURACION DE REPUESTOS
9. Freno delantero.
10. Interruptor del tanque de combustible.
11. Palanca de cambios.
12. Pie lateral.
13. Palanca de freno frontal.
14. Depósito de líquido de freno trasero.
15. Freno trasero.
16. Palanca de arranque.
17. Filtro de aceite.
18. Pedal del freno trasero.
19. Medidor de aceite.
(10)
(9)
(11)
(12)
12
CONFIGURACION DE REPUESTOS
(13)
(16)
(14)
(15)
(19)
(17)
(18)
13
CONFIGURACION DE REPUESTOS
Medidor e indicador.
1. Velocímetro.
El velocímetro muestra la velocidad de movimiento en
kilómetros por hora.
2. Odómetro.
El odómetro registra el kilometraje total recorrido.
3. Luces de la dirección.
Las luces de señal de giro en el tablero se prenderán para
cruzar a la derecha o a la izquierda.
4. Indicador de luz alta.
Cuando la luz alta es activada, el indicador se encenderá.
5. Luz del indicador de neutro.
Cuando la velocidad está en posición neutro, la luz verde (4) (5)
del indicador se encenderá.
14
CONFIGURACION DE REPUESTOS
INTERRUPTOR PRINCIPAL
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Una vez que la dirección está bloqueada, no empuje la
“ ” posición OFF: todos los circuitos están apagados. motocicleta, de lo contrario se volteará.
“ ” posición ON: enciende circuitos y arranca el motor.
No olvide accionar el bloqueo de dirección al estacionar
BLOQUEO DE DIRECCION el vehículo.
Para guiar la orientación de giro, rote la llave del mango
hacia la izquierda, inserte la llave en el interruptor de encendi- INTERRUPTOR DEL MANGO IZQUIERDO
do en la cerradura de bloqueo de dirección, empuje la llave LUCES BAJAS Y ALTAS
hacia abajo y gírela en contra de la dirección de giro. La Gire el interruptor a la posición “ “, la luz del indicador de
llave puede ser sacada una vez cerrada con llave. la luz alta del faro principal se encenderá, también la luz del
indicador en el instrumental. Gire el interruptor a la posición
“ “, la luz baja del faro principal se encenderá. Y cuando
gire el interruptor a la posición “ “, la luz alta y baja se al-
ternarán para avisar a los vehículos que van a ser alcanzados.
15
CONFIGURACION DE REPUESTOS
16
CONFIGURACION DE REPUESTOS
17
CONFIGURACION DE REPUESTOS
(1)
18
CONFIGURACION DE REPUESTOS
19
CONFIGURACION DE REPUESTOS
20
INSPECCION ANTES DE MANEJAR
CONTENIDO COMENTARIOS
Manubrio 1. Estable
2 Gire suavemente
3. No hay cambio o suelto
Frenos 1. Contraviento derecho del mango y pedal de frenos
2. La textura de la esponja no es suave
3. Liga de frenos suficiente
Neumáticos 1. Presión de aire apropiada
2. Profundidad adecuada de la rosca del neumático
3. No hay grietas o cortes
Nivel de combustible Suficiente gasolina para manejar
Luces Funcionan todas las luces: faros, luz trasera, luz de frenos, luces del tablero y luz del panel
de la dirección
Luces de giro Indicador de luz alta, indicador de cambios de velocidad, luz del indicador de transmisión
Interruptor del freno Funciones normales
Aceite de Motor Adecuado nivel de aceite
Acelerador 1. Contraviento derecho del cable del acelerador
2. Lubricación suave y rápido de acabado
Embrague 1. Rompeviento apropiado del cable estrecho
2. Funcionamiento suave
Cadena de transmisión 1. Torque adecuado
2. Lubricante adecuado
21
INSPECCION ANTES DE MANEJAR
PUNTOS CLAVES EN EL MANEJO ubicado en el manillar derecho. Una vez que el motor es
encendido gire el cebador a la posición del medio de modo
ARRANQUE DEL MOTOR que el motor pueda calentarse totalmente. A continuación,
Asegúrese que del interruptor del combustible está en la posi- cierre completamente el cebador. El motor ya se encuentra en
ción “ “, inserte la llave y gírela en el sentido horario, rótela estado óptimo para ser utilizado.
hasta el punto de contacto en la posición “ON” y cambie
la transmisión a la posición neutro. La luz del indicador se CUANDO EL MOTOR ESTA CALIENTE
encenderá. Gire el acelerador 1/8 - 1/4, utilice el pedal de arranque
o encienda el motor con el arranque eléctrico ubicado en el
manillar derecho. De este modo el motor arrancará.
Cuando el motor está caliente no se aconseja usar el sistema
de cebador.
22
INSPECCION ANTES DE MANEJAR
23
INSPECCION ANTES DE MANEJAR
24
INSPECCION ANTES DE MANEJAR
12000 km
16000 km
20000 km
24000 km
1000 km
3000 km
6000 km
9000 km
TAREAS A REALIZAR
1 Aceite de motor R R R R R R R R
2 Filtros tamiz de aceite I I R I R I R I
3 Filtro centrífugo de aceite I I
4 Filtro de aire I I I R I I R I
5 Bujía I I I R I I R I
6 Luz de válvulas I,A I,A I,A I,A I,A I,A I,A I,A
7 Tensión cadena de distribución I I I I I I I
8 Filtro de nafta I I I I I I I I
9 Sistema de suministro de combustible (mangueras/grifos/conectores) I I I I I I A,I I
10 Carburador I I I A,I I I I I
11 Revoluciones de motor marcha mínima I I I I I I I I
TAREAS: A: Ajustar. I: Inspeccionar/Limpiar. Reemplazar si es necesario. R: Reemplazar.
25
INSPECCION ANTES DE MANEJAR
KILOMETRAJE
AÑO 1 AÑO 2
13000 km
16000 km
20000 km
24000 km
1000 km
3000 km
6000 km
9000 km
TAREAS A REALIZAR
12 Frenos delantero y trasero. Nivel de líquido (1). Chequeo de estado de zapatas/pastillas (2) I,A I,A I,A I,A I,A I,A I,A I,A
13 Sistema de suspensión delantero y trasero I I I I I I I I
14 Sistema de dirección I,A I,A A,I A,I A,I A,I A,I A,I
15 Cadena de transmisión. Chequear estado y lubricación I,A I,A I,A I,A I,A I,A I,A I,A
16 Estado de las ruedas (llantas/cubiertas) I I I I I I I I
17 Batería (carga/nivel electrolito) I I I I I I I I
18 Sistema eléctrico. Funcionamiento luces, bocina, encendido, stop, tablero, etc I I I I I I I I
19 Tuercas y tornillería general A A A A A A A A
20 Limpieza y lubricación general I I I I I I I I (3)
21 Juegos libres (acelerador/frenos/embrague) A A A A A A A A
22 Limpieza del vehículo y chequeo de posibles fugas de aceite I I I I I I I I
REFERENCIAS: (1) Reemplazar el líquido de freno cada 2 años. (2) Reemplazar siempre que lleguen al límite de desgaste. (3) Lubricar los cojinetes del
sistema de dirección y los bujes del horquillón.
26
INSPECCION ANTES DE MANEJAR
(1) (2)
27
INSPECCION ANTES DE MANEJAR
No invierta los cables, lo cual dañaría el sistema eléctri- Mantenga la batería y el ventilador de enfriamiento fun-
co y la batería. El cable rojo es para el ánodo (+) y el cable cionando normalmente de lo contrario el motor se recalentará.
28
INSPECCION ANTES DE MANEJAR
(A)
29
INSPECCION ANTES DE MANEJAR
10 - 20 mm
30
INSPECCION ANTES DE MANEJAR
31
VERIFIQUE LAS SIGUIENTES PARTES
LUBRICANTE DE LA CADENA DE TRANSMISION humedad del aire. No derrame el fluido sobre superficies pinta-
El lubricante de la cadena será reemplazado antes que das o plásticas, ya que causaría corrosión de las mismas.
el aceite del motor u otros lubricantes. Este lubricante está
disponible en la mayor parte de las agencias de motocicletas. (A) Depósito de líquido de frenos delantero; (B) Depósito de
Aplique en los eslabones de modo que el lubricante pueda líquido de frenos trasero.
alcanzar cada plato de la cadena, pin, buje y rodillo.
(A)
FRENOS
Esta motocicleta adopta frenos de disco en las ruedas traseras
y delanteras. Una operación de frenado correcta es muy
importante para una manejo seguro. (B)
Acuérdese de dirigirse al taller autorizado calificado para una
inspección regular en el sistema de frenos.
LÍQUIDO DE FRENOS
No olvide chequear el nivel del líquido de freno en el depósi-
to. Agregue el líquido de frenos adecuado según las necesi-
dades.
32
VERIFIQUE LAS SIGUIENTES PARTES
10 a 20 mm
33
VERIFIQUE LAS SIGUIENTES PARTES
34
VERIFIQUE LAS SIGUIENTES PARTES
AMORTIGUADOR TRASERO
35
VERIFIQUE LAS SIGUIENTES PARTES
36
VERIFIQUE LAS SIGUIENTES PARTES
37
VERIFIQUE LAS SIGUIENTES PARTES
38
VERIFIQUE LAS SIGUIENTES PARTES
Profundidad mínima del dibujo de la cubierta Para el almacenaje de más de un mes es muy importante
vaciar el carburador para mantener el desempeño normal
Neumático delantero 3.2 mm después de esto.
Neumático trasero 3.2 mm El combustible es muy inflamable y puede causar una ex-
plosión bajo ciertas condiciones. No fume o induzca chispas
cuando drene el combustible.
39
VERIFIQUE LAS SIGUIENTES PARTES
4. Quite la bujía y vierta cierta cantidad (15 a 20 cm3) de USO DESPUES DEL ALMACENAJE
aceite de motor limpio en el cilindro, haga funcionar el pedal Quite la cobertura y limpie la motocicleta. Cambie el aceite
de arranque durante varias veces para propagar el aceite y del motor después de más de cuatro meses de almacenaje.
luego instale de nuevo la bujía. Haga una inspección completa de la motocicleta antes de
manejarla. Manéjela en un área segura, lejos de la calle y a
El interruptor de encendido debe estar ubicado en la una velocidad baja.
posición “ “ (OFF) cuando arranque el motor.
40
ESPECIFICACIONES Y PARAMETROS TECNICOS
41
DIAGRAMA ELECTRICO
N
PASS
G/Y
R/W
P
R/W
G/Y
R/W
G/W
Y/R
O/R
G/B
BL
R
LBL
R
R
R/W
O/BL
R/W
Y/R
B/R
O/R
N/W
G/W
G/B
W/BL
R/W
B
B
BL
B
Y
B
W/Y
B
Gr
B
R/W
B
Fusible
10A
BL P
Luz principal B B Luz freno
LBL Y
Y
B
Indicador luz baja Luz patente 5W
B Y
W
Luz de giro izquierda10W B B
G/B Luz de giro izquierda
G/B
R/W
Bocina
N
R/W W/G B
R/W o N/W Bujía B/W BL/W B/R
O/R
Gr
BL
R/W R/W B WW
R W BR R/W
WW Gr HL/W
+ 5 Volts
Signal CD I
Magneto Bobina
Corte Sensor Luz de paso Aceite Rectificador de ignición
de energía velocímetro
Símbolo B R W BL G O Y P N LBL Dg Gr
Color Negro Rojo Blanco Azul Verde Naranja Amarillo Púrpura Marrón Celeste Verde oscuro Gris
42
CÓDIGO DE REVISIÓN: TXTXM01/11