Está en la página 1de 13

PRONUNCIANDO EN INGLES

Contenido
RESUMEN PRONUNCIANDO EN INGLES.....................................................................................................................................................1
PRIMERAS REGLAS...........................................................................................................................................................................................1
LOS 24 SONIDOS CONSONANTICOS.............................................................................................................................................................2
LOS SONIDOS VOCALICOS.............................................................................................................................................................................5
EL ACENTO TONICO.........................................................................................................................................................................................6
LOS DIPTONGOS.................................................................................................................................................................................................7

PRIMERAS REGLAS
SEPARACIÓN EN SÍLABAS AL MODO INGLÉS: REGLAS BÁSICAS
Para calcular dicho número de silabas debemos Contar todas las vocales de la palabra restarle las vocales silenciosas Restar una vocal de
cada diptongo y dos vocales a cada triptongo, (los diptongos y triptongos se cuentan como un solo sonido
También en ingles hay las 5 vocales del alfabeto (a,e,i,o,u) pero estas dan luz a 20 sonidos vocalicos entre estas 12 vocales puras
También en ingles hay las consonantes que conocemos en español pero estas pueden dar luz a 24 sonidos consonánticos
Las consonantes se dividen en sonoras y sordas: Sonoras ya que al pronunciarlas las cuerdas vibran Las consonantes nasales m,n y las aproximaciones l,r,j,w son
sonoras y no tienen una equivalente sorda La h es sorda
Palabras terminadas en “et” cambiar la “t” por la “i”, si no son acentuadas pero tambien hay terminaciones de palabras que se pronuncian con “ə” schwa. Bal-let
(bál-lei), pock-et (póck-ət)

Si la palabra finaliza en (consonante+le), esta e final, no actúa como muda en estos casos sino que forma sílaba separada): ta-ble, ap-ple, fum-ble, rub-ble,
bat-tle count-a-ble ca-pa-ble. la trampita es: invertirle→el y reemplazar a la e por una e muy breve→ el. Ej: ta-ble (tei-bel), ap-ple (ap-pel), ga-ble (gei-bel), ca-
pa-ble (kéi-pə-bel).

Ɛ-CƐ la consonante (o diágrafo consonante) va con la vocal o diptongo o triptongo que le sigue, quedando la vocal anterior como sílaba abierta Ea-sy (ii-zi)wa-ter
(gua-dər), Excepciónes: En el Pasado de verbos regulares (loved=lovd) En el Gerundio lov-ing (lov-inj),
(ƐCCƐ), repartimos una consonante para cada vocal (ƐC-CƐ) siempre que no sean diagrafos bas-ket (bás-kət),
Si la palabra finaliza en (consonante+le) invertimos LE, ta-ble (tei-bel), ap-ple (ap-pel) (s+tle), invertimos le→el y la letra “t” suena como la consonante anterior s
Cas-tled (Kas-seld).
(ƐCCCƐ) si las dos últimas de estas consonantes son consonantes iniciales de sílaba van con la vocal o diptongo siguiente, (ƐC-CCƐ) in-crease (in-kriis). pero si
no son iniciales, entonces las dos primeras de estas consonantes van con la vocal antecedente, (ƐCC-CƐ), ej: trans-form (transs-form),
(CƐƐC) dos vocales juntas o, separadas por una sola consonante, la primer vocal recibe su sonido largo y, la segunda vocal puede ser silenciosa o muda pero no
siempre Vapor, minor, iron serían: (Vei-pər=vei-pr), (Mai-nər=mai-nr), (Ai-rən= ai-rn) Lo correcto seria pronunciar asi pero como vemos que resulta difícil la
pronunciación solo en este caso a la 2da vocal, la reemplazamos por el sonido de una ”e” muy suave y breve Vei-per, mai-ner, ai-ren Una excepción común a esta
regla son los diptongos (de la tabla abajo). Diptongos son combinaciones de vocales que tienen pronunciaciones especiales. Es decir cuando dos vocales están
juntas en una palabra, generalmente la primera vocal "dice su nombre" (A, E, I, O, U) y la segunda es muda.
En caso que a las 2 vocales les separe mas de una consonante la segunda vocal tendrá sonido largo temp-ta-tion (temp-téi-shən),
Ultima vocal, incluido (exepto E) cuando es fin de palabra: se pronuncian “muy breve ” según su sonido corto (¡aunque sea sílaba abierta!), o si correspondiere,
con el reemplazo schwa Sofa (sou-fa), hero (ji-ro),
En la union OU=AU En union de AU,AW=OU WA=UO AL=OL El sonido corto de la vocal U puede ser O u A
Los diágrafos en los que se ha resaltado la primera (GH, MN, MB, RH y a veces TH) se pronuncia la primera letra del diágrafo en todos los demás diágrafos (la
mayoría) se pronuncia la segunda letra

LOS 24 SONIDOS CONSONANTICOS


Ahora vamos a estudiar los 24 sonidos consonánticos del alfabeto fonético ingles se omiten d, p, b las nasales m, n la aproximante l y la fricatva f ya que son my
similares a las en español
C se pronuncia como S cuando viene antes de la e, i, o y, pero como K cuando viene antes de otras letras.
Z Este es un sonido fricativo sonoro (como el ZZZZZZ de los mosquitos) semejante la S que vibra como un zumbido en español zoo, zero, racism, bags, cause,
loser, is, does, booze, zoo, reason, rose, boss
S Esta es la versión sorda de ʃ la S fricativa del español si Parecido al sonido de la “S”española send, skeptical, smell, racist, cyclist, syrup, certain, sudden, sidney,
assault. snake, city, password,place
T Esta es una t alveolar (mientras que en español es dental) Cuando se encuentra al inicio de las palabras o cuando precede a una vocal acentuada se pronuncia con
mayor énfasis con una ligera aspiración tin, tower, taught, potato, intelligent, start, attack, assault, art, astonish Parecido al sonido de la “T» española tea, better,
set T suena como SH en las terminaciones tion, tial temp-ta-tion (temp-téi-shən), como D cuando se encuentra entre vocales y no se quiere enfatizar wa-ter
(guadər) Sat-ur-day (satdərdei),y como CH española fuerte a continuación de acento y que le continúe letra u crea-ture (críi-chər); for-tune (fór- chən)

TH Es el sonido interdental sordo producido por la punta de la, lengua entre los dientes Se pronuncia como la Z castellana de taza cuando precede a “a”,”o” y “u”
Sonido como a una “C” española cuando precede a la “e” e “i” thing, nothing, path, Think, thought, thin, thanks, throat, thing, nothing, pathpath, threshold,
bathroom, thorough, fifth D Es el sonido sonoro correspondiente al sonido sordo anterior: esta vez la lengua entre los dientes da lugar a una especie de zumbido se
emite aire para dar sonoridad Las cuerdas vocales vibran Es bastante similar a la D de dedo en español que vibra the, mother, these, those, thus, though, thee,
breathe, clothes that, mother,teeth Pero TH Suena como T en palabras como Thames, (Tamz);
K Esta es la C dura de casa en español una oclusiva sorda en oposición al fonema tʃ la c dulce del grupo ch (como en chico) Al inicio de las palabras se pronuncia
ligeramente aspirada pack, car, carácter, keep, back, christmas, acquire, anchor, ankle, attacker, awkward Sonido de la “C” española antes de la “a”, “o” y “u”.
También, sonido de “QU” antes de “e” e “i”. key, skirt, pick K es muda en la misma silaba antes de N know (nau)
G Esta es la G oclusiva sonora siempre dura como G en gato en español get, guest, game, english, god, good, ghost, guge, gillian, ghetto, guitar, ghastly Sonido de
la “G” española cuando precede a la “a”, “o” y “u”. go, foggy, leg G se pronuncia como GUE GUI Seguida cuando precede e, i get (guet), y viceversa guest
(gest) y como DCH si es de origen frances Gen-tile (dchéntail),
Ŋ-N Esta n velar es una especie de N incompleta que se queda en el paladar sin ser pronunciada hasta el final si se encuentra delante de las consonantes oclusivas
velares como la G y la K o el grupo CH con una pronunciación suave de la “g” sing, living, spinning, ankle, bank, bang, anchor, Hank, quango, angry, sing
X se pronuncia como SZ suave al comienzo de palabra xen-o-pho-bi-a (szenəfobiə), como GS cuando va entre vocales ex-am-ple (igsámp’l) y como KS en medio
y fin de palabra. ex-cept (éksept), Excepciones sexual (sekʃəl) xenophobia (zenəfəƱbiə) El fono x se utiliza muy raramente para la fricativa velar sorda (el sonido
de la j de juego) loch (lɒ x)

Tʃ-CH Este es el sonido fricado sordo que equivale al CH (Parecido al sonido de la “CH” española como de charla, muchacho) Chicken, chair, choose, child,
march, perch, church, picture, literature, mature. children, nature, match CH Se pronuncia como K Si el origen es griego chem-i-cal (kémmik’l), y como SH Si el
origen es francés cham-pi-gnon (shampínnyən),
J se pronuncia como DCH asemejándose a la CH española joke (dchók), jew-el (dchúəl),
ʃ-SH Este es el sonido fricativo que suena SSHHH Sonido parecido al que se emite cuando se manda callar a alguien Shopping, shelter, ship, parachute, flash,
information, delicious, Schedule, hashtag she, machine, finish
DƷ-J-G Esta es una africada sonora la G italiana de Giorgio no tiene equivalente en español gente, large, sponge, bridge, giant, janitor, judge, justice, jungle,
gauge, jane dʒ gin, jazz,enjoy, bridge
Ʒ Este es un sonido fricativo sonoro que se pronuncia como la J de jour en francés measure, leisure, treasure, televisión, decisión, beige, garaje, rouge, fusión,
lesión, pleasure, garage
J- Este es el sonido semi-consonantico de la y española de ayer llamado glide es decir que se desliza hacia la vocal presente united, universo, tune, few, your, yes,
europe, new, student Parecido al sonido de la “i”española yellow,uniform
W Cuando esta consonante labio velar sonora se encuentra delante de una vocal se pronuncia como una U semi-consonantico woman, wild, world, power, twilight,
kwaai, awkward, quit, question, quantity winter,why,snowing wealth (uilz) Seguida de h suena como la JU/U, wheel (juil) white (juait) Seguida de “R” es muda
writhe (raid)
H Es una consonante sorda muy aspirada que se encuentra al inicio de la palabra hot, happen, hire, hunter Sonido de aspiración suave who, hot, perhaps
Excepciones (no se pronuncia) honest, hour, honour, heir
GH Al comienzo de palabra suena como G suave. ghost (góst), Es muda al fin de sílaba seguida (o no) de t nigh (nái),
V Esta es un africativa sonora que no tiene nada que hacer con la v española Es muy similar a la v italiana de evviva Es un sonido que no existe en castellano van,
invitation, salvation, vivisection, very, avoid, vivid, pervert, invalid, vicarious, convalescense, reverse Diferente al sonido de la “v” española. Suena como una “V”
que vibra. voice, lovely
R Para la r véase la pronunciación no rotica Sonido mucho más suave que el de la “r” española.Nunca toca el paladar. red, write, married
Los 7 restantes sonidos consonánticos son las bilabiales (m, p, b la fricativa f y las alveolares n, d) los que también existen en el alfabeto fonético del español
PH juntas y en la misma silaba suena como F. Neph-ew (néffiu),
P Parecido al sonido de la “P” española parrot,open, opposite, help
B Sonido de la “B” española ball, rabbit, cab
D Parecido al sonido de la “D” española dog, middle,hard
F Parecido al sonido de la “F”española. fight, elephant, off
L Parecido al sonido de la “L” española. like,alive,bell
M Sonido de la “M” española money, summer, jam
N Sonido de la “N” española. nice,know, any,tin}
H en general se pronuncia como J española suave house (jauss) Es muda en ciertas palabras y en la combinación rh hour (aur) hora; hon-est (on-əst)
Y: tiene tres sonidos: suena como YE española al inicio de palabra yes (yes) tiene el sonido de I española cuando va al final de palabra, very (veri) y tiene el
sonido de AI cuando es controlada por “e” final muda, type (taip)
Q Suena como K En voces derivadas del francés an-tique (an-tik)
El sonido de la z sorda como en spritz se representa fonéticamente (ts) spritz (sprIts) (pronunciado sprizz)

LOS SONIDOS VOCALICOS


Una silaba puede pronunciarse de 2 maneras si la sílaba abierta termina en Vocal en cuestion, se pronunciarán según el “sonido largo” de la vocal (A=EI, E= II, I
=AI, O=OU, U=IU) Si la sílaba es cerrada (termina en Consonante) “generalmente”, la vocal se pronunciará según el “sonido corto” de la vocal La pronunciación
de la vocal depende de en que posición en la palabra esta y si está combinada con otras vocales
A: Es una A abierta y larga como la a de padre en español father, path, last, barn, farm, car, are, artist, farf, part Sonido entre una “a” y “o” española car, fast
Ʌ Es una A pronunciada brevemente en la garganta con la boca semiabierta dicha con desgana. Cup sun, under, mud, but, blood, luck, cut, country, sudden
A: A menudo se pronuncian asi EI (una e semi cerrada seguida por un ai casi cerrada) la vocal a acentuada y los diptongos gráficos A se pronuncia asi parecido al
sonido “ei/ee” en español train,break,change,away ai y ay erase, rate, late, locate, play, day, say, ray, afraid, rain, maid
I=Es un AI casi cerrada pronunciada con rapidez que tiende hacia la e : mid, bit, live, ship, pin, invitation Su variante aun mas corta es un sonido muy semejante a
la I castellana: happy, apostrophe, easy, doggie, récipe Sonido entre una “e” e “i” española. fish, if,English
I:= es una ai cerrada pero pronunciada mas larga como si la arrastraramos: Sonido más agudo y largo que la “i” española tea, sheep,we me, eat, need, feet, receipt,
sea, believe, key, be, machine, secceed, sheet I/Y: A menudo se pronuncia asi AI/AE (como una a abierta seguida por un ai casi cerrada) cuando están acentuadas
mine, my, right, why, type, fire, white, lie, fly, sky bike
ɒ Es una o corta abierta y redonda que tiende hacia una a Pronunciación más abierta que la “O” española. box not, clock, what, dog, pot, hot, on, off
O: Es una O larga semiabierta ligeramente arrastrada Parecido a la “O” española pero más alargado. short,walk,saw talk, source, floor, law, awkward, all, hall,
small, por, roar, flaw
Ʊ Es una u corta casi cerrada pronunciada con rapidez book, foot, put, took, good, stood, potpourri, pull, look Parecido a la “U” española. bull, football
U: es una U cerrada y larga casi arrastrada. Boot who, do, mood, suit, food, boot, su, son, soup Existe una u neutral no rápida como la u de book February, into
e/ε Es una E corta semiabierta: met, ex, edit, elf, bed, red, head, them, breakfast, Leicester, friend
3: Sonido parecido al “ER” español pero más alargado y dicho de forma más suave en palabras que tienen una vocal antes de una r bird, first, work, fur, church,
hurt, world, earl, her. bird
æ: Es una e corta casi abierta que tiende hacia un a Parecido a la “A” española. cat, flat, mad, glass, man, hat, hand, bad, can E ingles británico hoy en dia este
fonema va pronunciarse casi como una a
Ə= “Schwa” En el inglés americano y británico la Schwa puede aparecer en casi todas las sílabas inacentuadas Es decir aparece en casi todas las palabras con más
de dos sílabas (porque en este idioma, las sílabas no acentuadas tratan de reducir su duración o tamaño), aparece en gran número de palabras con dos sílabas, en
palabras más largas, por lo menos en la vocal de la anteúltima sílaba Im-pos-si-bel (im-pás-sə-bel) Podemos entonces decir que, el truco para pronunciar una
“Schwa” es, pronunciar claramente, solo las consonantes adyacentes esto ayuda a diferenciar con más claridad, la sílaba acentuada de la no acentuada

Generalmente son: vocales no acentuadas seguidas de “r”, Ej: sat-ur-day (sát-tər-dei) na-tur-ist (néi-chər-ist), Ej: sat-ur-day (sát-tər-dei) na-tur-ist (néi-chər-ist) o
finales de sílaba que le continúan “l”, “m” o “n”, Ej: pen-cil (péns-səl); me-rid-i-an (mə-ríd-di-ən); Terminaciones “ous” (əs), Ej: mys-te-ri-ous (mis-tí-ri- əs);
terminaciones “tial” (shəl), Ej: po-ten-tial (pə-tén-shəl), tor-ren-tial (tour-rén-shəl); o o terminaciones “tion” (shən), Ej: temp-ta-tion (temp-téi-shən), etc;
terminaciones “sion” (shən), Ej: im-mer-sion (im-mér-shən), col-li-sion (kəl-lís-shən);o en las terminaciones “ture” (chər) y “sure” (shər), que son casos
particulares en donde, la e final es muda pero no influye sobre la pronunciación de la “u”, la que se transforma en schwa, Ej: struc-ture (strok-chər), pic-ture
(pik-chər); censure (sen-shər), com-po-sure (kəm-pou-shər) y la encontramos tambien en “palabras de función”(artículos, pronombres, preposiciones,
verbos auxiliares, conjunciones, etc). Ej: And (ənd=nd), the (də=d), your (iər), us (əss), am (əm), are (ər= r), can (kən= kn).
E final será muda siempre: sin consonante antecedente, con una consonante antecedente o con diágrafo antecedente siendo su sonido largo mae (mei) coke (couk)
write (raid) 3) La e final siempre es muda exepto si la e es acentuada como en los monosílabos o las palabras que derivan del griego y otros idiomas erase (IreIz)
reduce (rIdju:s) sale (seIl) pero be (bi:) we (wi:) aphostrophe (əpɒstrəfi) récipe (resəpi) protege (prɒtəʒer)
ER-ES-ED ES (el plural) o ED (del pasado simple) en fin de palabra la E sera muda costumes (kostiumss) worked (guorkd) Pero, las terminaciones “es” se
deberán pronunciar muy breve cuando la palabra raíz termina en: c, g, s, x, z relaxes (ri-lakses) o en el caso de palabras terminadas en: ch, sh, ss, zz, seguidas de
“es”. peaches (pi: ches) Y excepto si terminan en “ded” y “ted”, donde se pronuncian con “ə” muy muy breve (que parece “id”- “it”), end-ed (end-əd= end-id)
El sufijo ED para los verbos en el tiempo pasado y participio pasado se puede pronunciar de 3 maneras diferentes según el sonido que lo precede
Si el sufijo ED esta precedido por una consonante alveolar (D,T) siempre se pronuncia (Id) de lo contrario seria demasiado difícil pronunciar las 2 alveolares
consecutivamente wanted (wɒntid) wounded (wu:nId) sounded (saƱndId)
Si el sufijo ED esta precedido por una de las siguientes consonantes mudas p, s, tʃ, k, f, θ, ʃ se pronuncia t stopped (stɒpt) watchet (wɒtʃt) knocked (nɒkt) coughed
(nɒkt) bathed (ba:θt) (también pronunciado (beIðd) washed (wɒʃt)
Si el sufijo ED esta precedido por una de las restantes consonantes sonoras una vocal o un diptongo la e del sufijo ed es muda y se pronuncia (d) settled (setld)
loved (lʌvd) stayed (steId)
Si el prefijo ed se encuentra en un adjetivo o un sustantivo la pronunciación varia según el caso y no hay una regla precisa wicked (wIkId) en lugar de (məƱpt)
wretched (retʃId) en lugar de (retʃt) ragged (rægrId) si es un sustantivo (eIdʒ) cuando es un verbo según la regla naked (neIkId) en lugar de (neIkt)
En cualquier palabra terminada en ER la E será muda ejem carpenter: ˈkɑrpntr after: af·tr, murder: mur·dr prisioner: prɪznr

EL ACENTO TONICO
ACENTO En todas las palabras la primera silaba siempre será la acentuada y su antepenúltima cuando las palabras que terminan en “-tion”, “-sion”, “-ic” o “-al”,
entre otros sufijos
ONE SYLLABLE: Stressed Lógicamente en las palabras de una sílaba ponemos el acento tónico en la única sílaba.
TWO SYLLABLES: 1st Syllable Stressed En la mayoría de sustantivos y adjetivos de dos sílabas, es generalmente en la primera sílaba donde ponemos el acento
tónico.
TWO SYLLABLES: 2nd Syllable Stressed En los verbos de dos sílabas normalmente ponemos el acento tónico en la segunda sílaba
En palabras de tres silabas los sustantivos y adjetivos se acentuaran en la segunda silaba y los verbos en la primera
THREE SYLLABLES: 1st syllable stressed En la mayoría de palabras de tres sílabas (sustantivos, adjetivos o verbos) ponemos el acento tónico en la primera
sílaba. En las palabras de tres sílabas terminadas en “-er”, “-or”, “-ly” o “-y”, generalmente ponemos el acento tónico en la primera sílaba.
THREE SYLLABLES: 2nd syllable stressed Las palabras que terminan en “-tion”, “-sion”, “-ic” o “-al”, entre otros sufijos, generalmente llevan el acento
tónico en la sílaba anterior a estas terminaciones. Este es el caso en palabras de tres y cuatro sílabas.
THREE SYLLABLES: 3rd syllable stressed Las palabras terminadas con los sufijos “-ee”, “-eer”, “-ese”, “-ette” o “-ique”, llevan el acento tónico en la última
sílaba.
FOUR SYLLABLEs: 2nd syllable stressed En palabras de cuatro sílabas ponemos el acento tónico en la segunda o tercera sílaba. Generalmente se acentúa la
segunda sílaba si la palabra termina con: “-cy”, “-ty”, “-phy”, “-gy” o “-al”.
FOUR SYLLABLES: 3rd syllable stressed Las palabras que terminan en “-tion”, “-sion” o “-ic” generalmente llevan el acento tónico en la sílaba anterior a
estas terminaciones. Como hemos visto antes, este es el caso con palabras de tres y cuatro sílabas.
COMPOUND WORDS En las palabras compuestas el acento tónico depende de si la palabra es un sustantivo, un adjetivo o un verbo. Si la palabra es un
sustantivo ponemos el acento tónico en la primera palabra, mientras que si es un adjetivo o verbo lo ponemos en la segunda palabra.
PHRASAL VERBS Los verbos frasales siempre llevan el acento tónico en la segunda palabra, la preposición. Como veremos más adelante, ésto es una excepción
a las reglas para la acentuación de las frases, donde el acento tónico generalmente se sitúa en el verbo principal. wake UP work OUT get OFF Float
En palabras de dos o más sílabas, una sílaba se acentúa mientras las demás se dicen rápidamente y sin énfasis. siempre es una vocal la que lleva el acento tónico.
Curiosamente, palabras relacionadas entre sí, pueden tener acentuaciones diferentes (PHOto, phoTOgrapher, photoGRAPHic) y según donde pongamos el acento
tónico en las palabras homógrafas, cambia el significado de la palabra Fijase que en inglés casi todos los sustantivos (nombres) de dos sílabas llevan el acento
tónico en la primera sílaba. Normalmente, si el acento tónico cae en la primera sílaba, la palabra es un sustantivo o adjetivo. Si el acento tónico cae en la segunda
sílaba, es un verbo.

LOS DIPTONGOS
ESCRITURA PRONUNC EJEMPLO
En la union OU la O se pronuncia como A o sea OU=AU En la union OE la O se pronuncia como U y se elimina la E OE=U En union de AU
AU=A-O osea AU puede ser O u A En A al inicio de palabra A=O En muchas palabras la U sola se pronuncia como A U=A: summer, hundred,
study, unhappy
ei, ey ei Eight
oi, oy oi Point point, boy boy, toy, oil, gargoyle, joy, moist, troy, Android, asteroid, soya
ou, ow au House, bowed power, cow, tower, now, Brown, ground, wound, found, sound, bough
ow, oa ou Show, Goat
Square, Fair, fear, fierce fair, air, hair, bear, tear, care, fare, where, their, heir Como EI si a AI no
a, ai-y, ea, ie ee
le sigue R
ea, ee iə Hear fear, near, year, beer, engineer, really, eerie, ear, shear
aw o law
ou uə Tour
ie, uy ai Die
oo oe Poor
Un=an under: ander
Los 7 diptongos fonéticos del inglés no necesariamente da lugar a la pronunciación de un diptongo fonético people se pronuncia pi:pl
OI/OY: Se pronuncia asi OI/OY (como una o semiabierta seguida por una i casi cerrada) los diptongos oi y oy Parecido al sonido “oi/oe” en español. point, boy
boy, toy, oil, gargoyle, joy, moist, troy, Android, asteroid, soya
OW/OU aƱ se pronuncia asi AU (como una a abierta seguida de una u casi cerrada, menos marcada) o como OW cuando la o esta seguida por la consonante w o
a veces el diptongo grafico OU power, cow, tower, now, Brown, ground, wound, found, sound, bough Parecido al sonido “au”,con la “u” final menos marcada.
shout, down
ƏƱ: Se pronuncia asi (como una e imperceptible seguida de una u casi cerrada) la vocal o cuando esta acentuada o el diptongo grafico oa no go, helo, over, note,
though, boat, float, oh, know Parecido al sonido “OU”en español. open,phone,coat
AI/EA + R: los diptongos graficos ai y ea se pronuncian de esta manera EƏ cuando preceden a la consonante r tambien la palabra there fair, air, hair, bear, tear,
care, fare, where, their, heir Parecido al sonido muy alargado de una “E” española. air,there,square
EA/EE: Se pronuncian de esta manera IƏ (una i seguida por la schwa) muchos diptongos graficos ea y ee cuando preceden a una r Tambien la palabra here fear,
near, year, beer, engineer, really, eerie, ear, shear Parecido al sonido “IƏ” español. beer, ear, here
ʊə tourist,sure
LOS DIPTONGOS GRAFICOS Estos eran los diptongos fonéticos ahora vamos aver algunos ejemplos de pronunciación para los diptongos gráficos Por
desgracia no hay una regla general como ya os he dicho
OU puede ser pronunciado
Ə: favour, labour, rumour, nervous, enormous
AƱ: our, sour, bough, about, doubt,
Ə: la o semiabierta court, pour, thought
Ʊ: breve: could, would, should
ƏƱ: mould, though, soul, shoulder
ɒ: la o abierta: cough
Ʌ: la a semiabierta rough, tough, country, enough
U: larga soup, through, you, route,
3: journey, journal
ƱƏ: tour
EA Puede ser pronunciado
I: larga: eat, meat, beam, pea
IƏ: fear, near, tear
EƏ: bear, tear
Excepciones pearl (p3:l) heart (ha:t)
E semiabierta measure, meadow, feather, bread, deaf
Excepciones
Create (krieIt) great (greIt=) really (rI:əli) o rIəli) Guinea (gini)
OE puede ser pronunciado:
Ʌ la a con la boca semiabierta: does (dʌz)
En los nombres que derivan del griego puede tener diferentes pronunciaciones:
Oedipus (i:dipəs) o también (edIpəs) amoeba (əmi::bə) foetus (fi:təs)
ƏƱ: oboe (əƱbəƱ) toe (təƱ)
Si precede a una r se añade la schwa: goer (gəƱə)
U: la u larga shoe (ʃu:) canoe (kənu:)
Si precede a una r se añade la schwa doer (du:ə)
EO Puede ser pronunciado
I: larga people (pi:pl)
Exepciones leopard (lepəd) pigeon (pIdƺIn) chamaleon (Kəmi:liən)
EU se pronuncia como (yu) de la palabra ayuda en español: europe, feud, eunuch
Exepciones museum (mjuzi:əm) amateur (æmətə) chauffeur (ʃəƱfə)
AU se pronuncia ə: la o semiabierta naughty autorm fault
Excepciones sausage (sɒsIdƺ) because (bIkɒz) aunt (a:nt) laugh (la:f) gauge (geIdƺ) Australia (ostreIlyə)
UA se pronuncia
Como si no hubiera la u guard
Ʊə: actual, usual, gradual
W+vocal o diptongo es decir como la u de cuanto en español cuando esta después de una q quantity, quantum, quack, quadrangle, queer
Excepcion quay (ki:)
UE se pronuncia
Como si no hubiera la u guest, vogue, plague, catalogue (la e final es muda)
U: larga blue, true, glue, tissue
Cuando se encuentra al final de una palabra se añade un glide (j), semiconsonantico continue (kəntInju:) cue (kju:)
W+VOCAL o diptongo es decir como la u de cuando cuando esta después de una q question, request, query (kwIəri) quell
K cheque, discotheque
UI se pronuncia
Como si no hubiera la u guitar, build, bscuit, circuit
U: larga cruise, fruit, juice, recruit
w+vocal o diptongo es decir como la u de cuando cuando esta después de una q quit, quick, quibble
Excepcion quiche (ki:ʃ)

LA PRONUNCIACION NO ROTICA
En ingles británico cuando la r sigue a una vocal sea dentro de la palabra o al final de esta la r no se pronuncia Por este motivo se llama pronunciación no rotica
La presencia de la r se manifiesta a travez de la modificación de la vocal que la precede Este fenómeno no se produce en la pronunciación general americana en al
cual la r siempre es pronunuciada floor (flo:) En la received pronuntiation la pronunciación no rotica que stamos estudiando floor se pronuncia como si
arrastraramos el sonido de la o pero abortando el sonido rotico de la r Esto ocurre si al r se encuentra desues de una vocal Si esta al inicio o dentro de la palabra
inmediatamnte después de la w o cualquier otra consonante también en el ingles británico rose (rəƱz) train (trem) writing (raIting) surprise (səpraIz) (en este
caso la r después de la u no se pronuncia en ingles británico pero se pronuncia la r después de la p)
Esta desaparición del sonido rotico después de una vocal tiene como vcontrapartida un uso de la r para atar 2 palbras que terminan y comienzan respectivamente
con un avocal o un sonido vocalico, incluso cuando la r non esta físicamente presente Esto sucede para facilitar la pronunuciacion y hablar con fluidez Miranda
and me (mIrændə ən(d) mi law and order (lo: ənd o:də)
LOS FENOMENOS DEL LENGUAJE ORAL
Un fenómeno muy común en el idioma ingles oral es la aimilacion entre 2 sonidos adyacentes Un sonido llega a ser similar a otro para facilitar su ejecución u¿y
para mayor conveniencia fonética Es el mismo fenómeno que ha llevado a transformar octo en otto o inr en irr del latin al español En el lenguaje hablado a
menudo se dice que el hablante se come la spalabras cuando habla demasiado rápido En el caso del ingles los angloparlantes se comen algunos sonidos
asimlandolos y combinándolos entre soi para ahorrar esfuerzo y tiempo precioso que perderían si tuvieran que pronunciarlos uno a la vez En la asimilación
regresiva el sonido final de la primera palbra se asimila al fonema de la segunda give mme (gIv mI) se pronuncia (gimi) good job (gƱd dʒɒb) se pronuncia (bæb
mæn) bad boy (bæd boI) se pronuuncia (bæd boI) blood pressure (blʌd preʃə) se pronuncia (blʌb preʃə)
2) La alveolar t se pronuncia p si la palabra que sigue inicia por b, p, m meat market (mi:t ma:kət) se pronuncia (mi:p ma:kət) straight path (streIt pa:θ) se
pronuncia (streIp pa:θ)
3)La n tiende hacia una m delante de las palabras que inician por las bilabiales m, b, p ten minutes (ten mInIts) se pronuncia (tem mInIts) in pounds (m paƱndz)
se pronuncia (Im paƱndz)
En la asimilación profresiva por el contrario l sonido a la izquierda afecta y asimila el sonido a la derecha Vamos analizar por ejemplo la expresión want to desde
un apronunciacion exacta (wɒnt tu) va perdiéndose la primera t (wɒntu) pero hablando rápido se tiende a reducir a un a shwa también la u final (wɒntə) para
llegar a la form slang wanna (wɒnə) Lo mismo ocurre en los iguientes casos gonna (gɒnə) a partir de going to gotta (gɒtə) a partir de got to
En el ámbito de la asimilación y del blending (atar dos sonidos en un único fonema para agilizar la articulación fónica) los que siguen son fenómenos muy
frecuentes
La consonante alveolar t cuando esta eguida por un glide (j) + un avocal frontal (es decir (jƱ) o (jə) se pronuncia (tʃ) I want you to know that you are my best
friend
La t fina de want en el lenguaje hablado al fin de acelerar la articulacion de los onidos y ahorrara tiempo asimila la pronunciación de you es decir (jƱ) creando el
sonido africado sordo (tʃ) para mayor comodidad LO mismo ocurre ente that y you I want you to know that you are (wɒnt jƱ)……(ðæjo:) se pronuncia (wɒntʃjƱ)
……(ðætʃo:)
En un contexto mas coloquial la j desaparece (wɒntʃƱ)……(ðætʃo:) La pronunciación del grupo fonético (tʃj) es la de la ch española de chico oun-ci-u dje-ci-o®
para que quede claro Las expresiones coloquiales y slang gotcha (got you) (bet you) catcha (catch you) can tcha?

LA S FINAL
Esta se puede pronunciar de 2 maneras
Como el fonema z (el zzzzzzzz de los mosquitos) si el sonido que precede a la s es un avocal un diptongo o una consonante sonora d, b, g, v, ð, l, n, ŋ, m goes
(gəƱz) kills (kIlz) runs (rʌnz)
NB si un apalabra termina por uno delos siguientes sondos consonánticos s, z, ʃ, ʒ, tʃ, dʒ, el plurarl y la tercera persona singular del verbo se forma para comodidad
fónica introduciendo una e entre el sonido consonántico y la s final La pronuncia del sifijo es será (Iz) flashes (flæʃIz) churches (tʃ3:tʃ Iz) charles s (tʃa:lzIz)
Si ya esta presente una e muda final obviamente se añade solo un as moustaches (məsta:ʃIz) erases (IreIzIz)
Si el sonido consonántico que precde ala s es sordo consonántico que precede a la s es ordo t, p, k, f, θ, la s final se pronuncia como el fonema s de si top (tɒps)
coughs (kɒfs) jeffs (dʒefs)
CONSEJOS Y TRUCOS
1)En la pronunciación del ingles no existe el sonido consonántico doble millionaire se pronuncia (mIljəneə) y no (mIlljəneə) immunize se pronuncia (ImjunaIz)
2) El articulo determinativo the se pronuncia (ði) en lugar de (ðə) delante de un sonido vocalico siguiente En este caso el fonema shwa es muy débil hasta
reducirse a un ai breve The arm (ði a:m) the honest (ði ɒnIst)
4)Cuando en ingles la letra n precede a la g a la k a al grupo ch tiende hacia un fonema velar (ŋ) una n que se queda en el paladar La parte posterior de la lengua se
eleva hacia el velo del paladar hasta cerrar la cavidad oral sinner (smə) Singer (sIŋə)
Vocales
A
E
I/Y
O
U
Si toma sonido LARGO escucharemos aprox:
(ei)
(i:) = (ii)
(ai)
(ou)
(iu)
Si toma sonido CORTO escucharemos aprox:
(a)
(e)
(i)
(o)
(o), (a)
Se llama sílaba, a cada uno de los bloques sonoros, en los que se divide una palabra Una sílaba puede tener:
Consonantes
+
Vocal, diptongo o triptongo
+
Consonantes
La sílaba abierta termina en Vocal, y puede tener: (comienzo + núcleo) o, (solo núcleo). Ejemplo: (Consonante+Vocal) =Sh + e = she (ella). Se pronuncia (schi).
se pronunciarán según el “sonido largo” de la vocal Ej: go (gou), my (mai). En sílaba abierta la que termina en vocal: toman el sonido largo.
La sílaba es cerrada termina en Consonante, y puede tener: (núcleo+final) o, (comienzo + núcleo + final). Ejemplo: (Cons.+ Vocal + Cons.)= P + i +n = pin
(alfiler). Se pronuncia (pin). “generalmente”, se pronunciarán según el “sonido corto” de la vocal (el “parecido”-no igual- al español). Ej: back (bak), pet (pet), tin
(tin), pond (pond), sun (san), cub (kob). En sílaba cerrada la que termina en consonante: toman el sonido corto.
SEPARACIÓN EN SÍLABAS AL MODO INGLÉS: REGLAS BÁSICAS
Para calcular dicho número de silabas debemos Contar todas las vocales de la palabra restarle las vocales silenciosas Restar una vocal de
cada diptongo y dos vocales a cada triptongo, (los diptongos y triptongos se cuentan como un solo sonido
E final será muda sin consonante antecedente, con una consonante antecedente o con diágrafo antecedente sonido largo mae (mei) coke (couk) write (raid)
E final con 2 o más consonantes antecedentes sonido corto corpse (korps)
ES final la e final sigue siendo muda aunque se le agregue sufijos costumes (kostiumss) takes (teikss)
(p/el Pasado Simple):ED final en verbo worked como se dijo, esta “e” es mudase pronuncia → worked (guorkd) w=gu y o=o
En “general”, podemos decir que la regla de la “e” final, ayuda a determinar el sonido de la vocal que le antecede de muchas palabras, Nota: Pero...
lamentablemente, en “particular”, hay muchas excepciones: Cuando la “r” está antes de la “u”, la u suena (u:).Ejemplos: Rule (ru: l), prude (pru: d), rude (ru: d),
prune (pru: n), etc.
Palabras terminadas en “ture” (chər) y “sure” (shər): Ej: na-ture (neí-chər), cul-ture (kóul-chər), struc-ture (strók-chər), sig-na-ture (síg-nə-chər), ag-ri-cul-ture (ág-
gri-koul-chər), pic-ture (pik-chər), fix-ture (fiks-chər), clo-sure (klou-shər),ex-po-sure (ik-pou-shər). Excepción: sure (shur), as-sure (əs-shur), etc.
Palabras terminadas en “tive” (tiv), donde la “e final” es solamente muda, quedando la “i” en sílaba cerrada: af-fir-ma-tive (əf-fér-mə-tiv); e-mo-tive (i-móu-tiv),
sen-si-tive (séns-sə- tiv).
Dos vocales juntas aunque no formen diptongo la primera tendra un sonido largo y la 2da será muda sin sonido easy (iisi)
OTRAS REGLAS
Si hay una sola consonante entre dos vocales (VCV) o, entre vocal y diptongo la consonante va con la vocal o diptongo o triptongo que le sigue (V-CV), quedando
la vocal anterior como sílaba abierta Ea-sy (ii-zi), i-tem (ai-təm) (la t entre vocales suena parecida a d, si no se quiere enfatizar), wa-ter (gua-dər), Excepción En el
Pasado de verbos regulares (loved=lovd) Otra excepción En el Gerundio lov-ing (lov-inj), donde el sufijo “ing” vá solo. Otra excepción: si las consonantes son x /
p ex-am-ple (eg-zam-pel) Otra excepción En sílaba abierta acentuada, seguida de consonante líquida (l, m, n, r, s).
La regla de “limón”, en donde para la secuencia (VCV), la consonante vá con la vocal anterior, convirtiéndola en sílaba cerrada, como (VC-V), mod-el (mód-dəl)
schol-ar (skól-lər), grav-el (gráv-vəl), sev-en (sév-vən), pan-ic (pán-nik), van-ish (ván-nish), drag-on (drág-gən),
Si tenemos una sílaba abierta acentuada, seguida de una consonante líquida(l, m, n, r, s) Punish (pu) sílaba abierta acentuada y (n) consonante líquida, que separada
en sílabas en la forma clásica sería pu-nish se “debería” pronunciar (piu), pero si escuchamos a un inglés, vemos que la pronuncia (pon), …¿Qué ocurre?.
aplicamos una “trampita para lograr el sonido correcto, que no contradiga la norma): Debemos “suponer” como duplicada a la consonante líquida “n”,
corresponderá entonces a la vocal antecedente, el sonido corto porque le siguen “supuestas” consonantes “gemelas”, y “pun-nish” se presenta ahora como de dos
sílabas cerradas, se pronunciará entonces: (pon-nish) Otros ejemplos similares: ble-mish (blem-mish), li-mit (lim-mit), so-lid (sol-ləd), fi-nish (fin-nish), los
diccionarios ponen directamente a la consonante líquida con la sílaba anterior, dejándola entonces como sílaba cerrada (esto lo hemos visto como “regla del limón
pun-ish (pon-nish), blem-ish (blem-mish), lim-it (lim-mit), no se aplica en una sílaba con (consonantes líquidas + “e” final). Ejemplo: mule, que se debe
pronunciar (miul) porque, como dice la regla de la e final, u= iu porque hay una consonante intermedia entre la “u” y la “e” final, no importando que “L”sea una
consonante líquida
La regla de la tercera vocal
Si hay dos consonantes (distintas o gemelas) entre dos vocales (VCCV), repartimos una consonante para cada vocal (VC-CV) o, diptongos (siempre que no sean
consonantes que obligatoriamente deban estar juntas como los diágrafos (que van al inicio de una sílaba y representan un solo sonido)), quedando la primer sílaba
como cerrada. hap-pen (jáp-pen), bas-ket (bás-kət),
Si tenemos “díagrafos consonantes” (ch, gh, ph, sh, th, wh, ng,…) que representan un solo sonido(ver al final, en tabla de pronunciaciones) va con la vocal o
diptongo que le sigue (V-dígV= V-CCV), quedando “descubierta” la vocal anterior, la que al formar sílaba abierta, toma el sonido largo cy-pher (sai-fər), hy-phen
(jai-fən) da-nger (dei-nchər). bathe (beit), waste (ueist) writhe (raid).
Si la palabra finaliza en (consonante+le), esta e final, no actúa como muda en estos casos sino que forma sílaba separada): ta-ble, ap-ple, fum-ble, rub-ble, bat-tle
count-a-ble ca-pa-ble. la trampita es: invertirle→el y reemplazar a la e por una e muy breve→ el. Ej: ta-ble (tei-bel), ap-ple (ap-pel), ga-ble (gei-bel), ca-pa-
ble (kéi-pə-bel).
Si tenemos tres consonantes entre dos vocales (VCCCV) o, entre vocal y diptongo y si las dos últimas de estas consonantes son consonantes iniciales de sílaba,
estas, van con la vocal o diptongo siguiente, (VC-CCV) brim-stone (brim-stoun), in-crease (in-kriis). Pero, si las dos últimas consonantes no son iniciales,
entonces las dos primeras de estas consonantes van con la vocal antecedente, (VCC-CV), ej: trans-form (transs-form), parch-ment (pars-mənt), daugh-ter (dó-tər).
Las consonantes iniciales (díagrafos consonantes que van al inicio de una sílaba) son: bl, br, ch, cl, cr, dr, fl, fr, gh, gl, gn, gr, kn, ph, phr, pl, pr, ps, rh, sc, sch, sh,
sk, sl, sm, sn, sp, sq, st, tr, wr, wh.
cuando gh, seguida o nó de t, está al fin de sílaba, es muda si la vocal anterior es “i”, formando “aparente” sílaba abierta migh-ty (maig-ty), bright (brait),
night (nait), nigt (nai), naugh-ty (no-ti).
Si tenemos una palabra compuesta, es decir, que tiene (prefijos+raíz+ sufijos): 1ro-Ubicar la raíz, descomponiendo en Prefijo-raíz-sufijo 2do-Contar las vocales
sonoras Care-ful, donde, Care (cuidado), es la palabra raíz, y ful, es el sufijo que transformará al sustantivo (cuidado) en adjetivo (cuidadoso) Recordamos
que: la e final muda de una palabra raíz, continuará siendo muda aunque se le agreguen sufijos. entonces (la a), se pronuncia en su sonido largo (ei) porque está
separada por una sola consonante de la e final (kéir-fol), acentuando en care, porque el acento siempre debe ir en la palabra raíz base-ball (beis-boll), use-ful (ius-
fəl), hope-ful (joup-fəl), some-where (soum- juiir),
Ejemplos particulares stop-ping (stop-ping), run-ning (ran-ning), en donde, a los verbos de una sílaba finalizados en (vocal+consonante el sufijo agregado
“ing”, los obliga a duplicar la consonante final, y en la división silábica, estas consonantes duplicadas se reparten con el sufijo; en cambio, si el verbo de una sílaba
ya terminaba en consonante doble, tell-ing, call-ing, fill-ing, etc., en la división silábica no se separa la consonante doble , y el sufijo ing va solo lo mismo ocurre
si, el verbo de una sílaba termina en vocal do-ing, go-ing Para el caso de una palabra compuesta más larga (interest-ing), (in-ter-est-ing), se pronunciará (ín-ter-
əst-ing)
Respecto de la sílaba a acentuar el acento siempre va en algún lugar de la palabra raíz, nunca en los sufijos o prefijos, y la sílaba acentuada indicará que función
está cumpliendo (sustantivo, verbo, etc), re-call (rí-col) recuerdo (sustantivo), re-call (ri-cól) recordar (verbo)
Los Prefijos ingleses más usuales son: a, ab, ac, ad, af, al, ap, as, at, anti, aut, be, bi, col, com, con, cor, contra, de, di, dif, dis, e, ef, en, il, im, in, ir, inter, intra,
intro, mis, mon, mono, multi, ob, oc, of, op, per, poly, post, pre, pro, re, sub, ,suc, suf, sup, super, sur, trans, tri, un, uni.
Los Sufijos ingleses más usuales son: able, age, al, ance, ancy, ary, ate, cal, en, ence, ency, ent, er, ery, est, ful, hood, ial, ian, ible, ic, ice, ine, ing, ion, ious,
ish,ism, ist, itis, ite, ive, ,ity, ize, less, logy, ly, ment, ness, or, ory, ous, ry, ship, sion, th, tion, ty, ure, ward, y.
para determinar la separación en sílabas de una palabra con varios significados, pero de igual escritura: determinar cual es la traducción que le corresponde en esa
frase sustantivo, adjetivo, verbo, etc para ver entonces: que sílaba se debe acentuar (Ver el tema en Acentuaciónluego, como se va a separar en sílabas y, en
función a ello, la asignación de sonidos y la entonación. desert Si acentúo en 1er sílaba puede ser un Sustantivo: des-ert (dés-sərt = dés-srt) o Adjetivo: Si acentúo
en 2da sílaba puede ser un Verbo: de-sert (di-sért)

FONÉTICA ELEMENTAL
para aprender el inglés, no se habla de vocalizar bien, lo que se dice es que, hay que “consonantizar” bien para lograr buena pronunciación el sonido schwa (ə)
hace que abunden los sonidos consonánticos. el inglés es extremadamente económico en el uso de sílabas, con gran cantidad de palabras monosílabas Esta
economía hace que este idioma, necesite un mayor número de sonidos vocales (12), para así diferenciar dichos monosílabos. Como consecuencia, el promedio de
sílabas utilizadas en una frase inglesa, es más bajo y ello, introduce una mayor dificultad para poder entenderlas vocales Generalmente pueden tomar:sonido largo,
sonido corto Pero tambien puede ser: que adopten el sonido vocálico llamado “Schwa” (shuá), que es el sonido vocálico más frecuente en el inglés, porque lo
encontraremos en la mayoría de las palabras de más de dos sílabas, el cual, es de tan corta duración, que parece que no estuviera allí porque en este idioma,
las sílabas no acentuadas tratan de reducir su duración o tamaño Podemos entonces decir que, el truco para pronunciar una “Schwa” es, pronunciar claramente,
solo las consonantes adyacentes sin el apoyo en la vocal intermediaaccording (akərding=akrding), different (difərənt= difrnt), captain (Kaptən= kaptn), distance
(distəns= distns), suddenly (sadənli= sadnli), millipede (milləpid= mil lpid), Eden (iídən= iídn), res-tau-rant (rés-tə-rənt= restrənt), choc-o-late (chókələt= chóklet)
También debemos resaltar que, el reemplazo schwa, ayuda a diferenciar con más claridad, la sílaba acentuada de la no acentuada, en palabras de dos o más sílabas.
Ej: lat-er-al (lát-tər-əl); mad-am (mád-dəm); em-a-na-tion (em-mə-neí-shən).
Generalmente son: vocales no acentuadas seguidas de “r”, Ej: sat-ur-day (sát-tər-dei) na-tur-ist (néi-chər-ist), Ej: sat-ur-day (sát-tər-dei) na-tur-ist (néi-chər-ist)
o finales de sílaba que le continúan “l”, “m” o “n”, Ej: pen-cil (péns-səl); me-rid-i-an (mə-ríd-di-ən); terminaciones “ous” (əs), Ej: mys-te-ri-ous (mis-tí-ri- əs); o
terminaciones “tion” (shən), Ej: temp-ta-tion (temp-téi-shən), etc; o terminaciones “sion” (shən), Ej: im-mer-sion (im-mér-shən), col-li-sion (kəl-lís-shən);
terminaciones “tial” (shəl), Ej: po-ten-tial (pə-tén-shəl), tor-ren-tial (tour-rén-shəl); o en las terminaciones “ture” (chər) y “sure” (shər), que son casos
particulares en donde, la e final es muda pero no influye sobre la pronunciación de la “u”, la que se transforma en schwa, Ej: struc-ture (strok-chər), pic-ture (pik-
chər); censure (sen-shər), com-po-sure (kəm-pou-shər) y la encontramos tambien en “palabras de función”(artículos, pronombres, preposiciones, verbos auxiliares,
conjunciones, etc). Ej: And (ənd=nd), the (də=d), your (iər), us (əss), am (əm), are (ər= r), can (kən= kn).

En el inglés británico encontramos ocho diptongos: tres con el sonido vocálico /ɪ/ como segundo sonido, dos con el sonido /ʊ/, y tres con el sonido /ә/. Son los
siguientes:
/eɪ/
lake
/leɪk/

/aɪ/
time
/taɪm/

/ɔɪ/
coin
/kɔɪn/

/әʊ/
no
/nәʊ/

/aʊ/
now
/naʊ/

/ɪә/
here
/hɪә/

/eә/
there
/δeә/

/ʊә/
sure
/ʃʊә/

Pero el inglés americano solo utiliza los cinco primeros diptongos. Entonces, la pronunciación en inglés americano de las tres palabras, que en inglés británico
terminan con el sonido /ә/ Schwa (shua), es la siguiente:
here
/hɪr/
(/ɪ/ en lugar de /ɪә/)
there
/δer/
(/e/ en lugar de /eә/)
sure
/ʃʊr/
(/ʊ/ en lugar de /ʊә/)
Los triptongos son cinco en el inglés, /eɪə/, /aɪə/, /ɔɪə/, que tienen (ɪ) central; y /əʊə/, /aʊə/, que tienen (ʊ) central. También se dice, que son cinco diptongos a los
que se le ha agregado como “cierre”, el sonido Schwa /ə/,
eɪ + ə
/eɪə/
rayon
/reɪən/
aɪ + ə
/aɪə/
fire
/faɪə/ (GB); /faɪər/ (USA)
ɔɪ + ə
/ɔɪə/ = /oɪə/
loyal
/loɪəl/
əʊ + ə
/əʊə/ = /oʊə/
boa
/bouə/
aʊ + ə
/aʊə/
hour
/auə/ (GB); /auər/ (USA)
Semivocal W: junto a vocales, generalmente tiene el sonido de la u wealth (uilz) Seguida de h se combina con esta para formar un sonido como
la j o ju, wheel (juil) Seguida de “r” es muda, wreck (rek) writhe (raid)
Semivocal Y: tiene tres sonidos: de ye española cuando empieza una palabra o precede a una vocal, yes (yes) tiene el sonido de i española cuando va al final de
palabra, very (veri) y tiene el sonido de ai cuando es controlada por “e” final muda, type (taip)
Cada vocal puede tomar sonidos diferentes, según el caso:
Vocales
A
E
I/Y
O
U
Sonido LARGO
(ei)
(i:) = (ii)
(ai)
(ou)
(iu)
Sonido CORTO
(a)
(e)
(i)
(o)
(o)*, (a)*
Algunas excepciones
Vocales
A
E
I/Y
O
U
Antes de
l, ll, lk,ld,ls
r
r, rd,rst
r
r, rd,rst
La vocal suena
Aprox. (o+a)
Aprox. (e)
Aprox. (e)
Aprox. (ou)
Aprox. (e)
Combinación de
an, age, ar
e final es muda
y al inicio es consonante
 
ru, um, us
La vocal suena
(en),(ech),(a:r)
 
 
 
(ru),(em),(es)
Antes de
Mb, nci, ste, ng.
 
Gh, ght, gn, Ld, nd,
Ld, Lt, st.
Ciertas palabras: Busy (bisi), build (bild).
La vocal suena
(ei)
 
(ai)
(ou)
(i)
Sonido SCHWA (Shuá) (ə)
Aquella vocal que adopte este sonido se la denomina NEUTRAEl reemplazo se simboliza con (ə) y suena como eh! o er muy corto y apagado
Cuando hay “consonantes gemelas o duplicadas” entre vocales, la vocal ubicada delante de estas consonantes, se queda en el reparto, con una de estas
consonantes, asegurándose la formación de una sílaba cerrada y, se pronunciará con el sonido de la vocal corta, tambien ello ocurre para
la vocal ubicada después de estas consonantes, si es última sílaba y no termina en e final muda writ-ten (ri-ten) tapped (ta:ped= taaped)
EL SONIDO DE LAS VOCALES
1.- Para que se pueda pronunciar, cada palabra o sílaba, debe tener al menos una vocal (o una semivocal).
2.- Cuando una sílaba o palabra de una sílaba (monosílabo), termina en consonante (es sílaba cerrada), y tiene una vocal, dicha vocal se pronuncia “generalmente”
con el sonido corto. Ejemplo: fat (fat) grasa, bed (bed) cama, fish (fis) peces, luck (lok) suerte.
3.- Cuando una palabra de una sílaba (monosílabo), termina en “cualquier vocal”, incluida la “e”, y es la única vocal, (es sílaba abierta), a dicha vocal se le asigna
“generalmente” el sonido largo. Ejemplo: me (mi), my (mai), be (bi),Excepciones (donde la “o” toma el sonido como u): do (du), who (ju), to (tu), etc
4.- Cuando una vocal inicia una sílaba, o la finaliza, sin ayuda de consonante toma “generalmente” su sonido largo. Ejemplo: a-men (ei-men), e-qual (ii-cuəl),
cy-prus (sai-prəs), be-cause (bi-koz)
5.- tener presente: Como influye la regla de la “e” final Cuando aplicar la regla “limón” y la de “3ra vocal”.
6.- Cuando hay dos vocales  (incluída la semivocal y) en la palabra, que estén separadas por dos o más consonantes (que no sean dígrafos consonantes) VCCV,
la primer vocal retiene su sonido corto mas-ter (mas-tər), ten-der (ten-dər), win-ner (güin-nər), ros-ter (ros-tər), tun-nel (ton-nel), ug-ly (og-li).
7.- Cuando hay dos vocales juntas en la palabra (que no sean diptongo o, separadas por una sola consonante, la primer vocal recibe su sonido largo y, la segunda
vocal puede ser silenciosa o muda pero no siempre cuando finaliza en consonante: Ej: Vapor, minor, iron serían: (Vei-pər=vei-pr), (Mai-nər=mai-nr), (Ai-rən= ai-
rn) (Vemos lo difícil que nos resulta pronunciar las dos consonantes juntas sin el apoyo o ayuda de la 2da vocal). Aplicamos entonces una pequeña trampita A la
“2da vocal, la reemplazamos por el sonido de una ”e” muy suave y breve Vei-per, mai-ner, ai-ren. Excepción de dos vocales separadas por una consonante: Merit
(mér-rit). Vemos que la excepción se resuelve al descubrir que, la “r” es consonante líquida, delante de sílaba acentuada mer- it (mér-rit).
Para la última vocal, cuando es fin de palabra: Si es: “a”, “o”, “i”, “y”, se pronuncian “muy breve ” según su sonido corto (¡aunque sea sílaba abierta!), o si
correspondiere, con el reemplazo schwa, es esta una gran excepción al concepto visto de, sílaba abierta y sílaba cerrada. Ejemplo: Sofa (sou-fa), hero (ji-ro), fury
(fiu-ri), blini O sea que, en palabras de 2 o mas sílabas, si la última sílaba termina en vocal (aunque es abierta), se pronuncia con el sonido corto de la vocal.
(Siempre que no tenga “e” final). o se pronunciará, según el sonido mas corto schwa, si correspondiera el reemplazo de vocal por el sonido schwa”. banana→ la
segunda “n” es consonante líquida después de sílaba acentuada → ba-nan-a (bə-nán-nə) (Vemos que en este caso, no toma el sonido corto estandar de vocales en
última sílaba, sino el sonido corto especial schwa) Si tiene “e” final, ya vimos, esta es, silenciosa o muda: Fume (fium)
8.- Cuando hay dos vocales juntas (distintas o iguales), aunque no formen diptongo, son una sílaba, porque a la 1er vocal se le asigna generalmente el sonido largo
y, la 2da vocal es muda. pain (pein) Pero, cuando es doble oo, puede tomar otros sonidos: book (buk), door (do: r).
9.- De las “consonantes silábicas” (l, m, n, r, s): consonantes líquidas cuando en determinado contexto, “parecieran” formar sílaba sin la presencia de vocal,
consonantes sílabicas, que “se escuchan” como si formaran otra sílaba no acentuada Grupo1 (con “m” silábica) Ej.: rhythm (ríd-əm=ríd-em), como si fuera de dos
sílabas, por acción de la “m” silábica. (Con una “e” muy breve introducida antes de “m”). e-go-ism, pero se escucha (í-go-izzəm)
Del Grupo 2 (con “l”) Invertimos el final “le” → “el”, y pronunciamos con una e muy breve “el”. Pero en este tipo de terminaciones, la “e” final, no se toma como
muda
Lit-tle→
littel→
(lit-tel)
Dos
Pero, atención en palabras más largas, aparece el reemplazo schwa, por lo menos en la vocal de la anteúltima sílaba:
Im-pos-si-ble→
Im-pos-si-bel→
(im-pás-sə-bel)
(lleva schwa)
Cuatro
Veamos unas palabras complicadas, donde, para no equivocarnos en la división silábica, siempre primero detectamos prefijo-raíz y sufijo: un-count-a-ble (an-
káun-tə-bel) in-op-er-a-ble→( in-óp-pər-ə-bel= inópprəbel). in-op-er-a-ble-ness → (in-óp-pər-ə-bel-nəss = inópprəbelnəs).
Para las palabras terminadas en (s+tle), hay una variante para la pronunciación: se efectúa la inversión le→el y la letra “t” suena como la consonante anterior “s”,
Cas-tled→
casteld→
casseld→
(Kas-seld)
Dos
Grupo 3 (con “n” silábica): reemplazamos a la letra “t” por la consonante anterior a ella, tomando su sonido y, aplicamos la regla p/ “supuestas consonantes
gemelas”.
Listen→
lissen→
(lis-sen)
Dos
Often→
offen→
(of-fen)
Dos
Concepto similar respecto de invertir el final, se aplica a las palabras británicas del Grupo 4 (con “r” silábica)
Teatro
the-a-tre
the-a-ter
(thí-ə-tər)
Milímetro
milimetre
mi-li-me-ter
(míl-lə- mi-tər)
Concepto similar se aplica en palabras terminadas en “cre”, en donde para la pronunciación, invertimos el final cre → cer y c=k
Acre (acre) →
acer →
(ei-kər)
In-vo-lucre (involucro) →
involucer →
(in-vəl-lú- kər)
La consonante líquida "s", la encontramos en los inicios de palabra, en los cuales debemos exagerar el sonido (ss) sponsor (sspón-sər), slip (sslip), 
En el inglés, el núcleIo de una sílaba puede estar formado por vocales sonoras o también, por consonantes silábicas sonantes (l, n, m, r). Para los de habla hispana,
el hecho de que una consonante sea el núcleo de una sílaba, es algo totalmente nuevo.
10.- Las palabras terminadas en “ed la e es muda, excepto si terminan en “ded” y “ted”, donde se pronuncian con “ə” muy muy breve (que parece “id”- “it”), end-
ed (end-əd= end-id), dat-ed (deit-əd= deit-id),
Para los verbos cuyo infinitivo terminan en –el, -al, en el inglés británico, se duplica la l al agregar el sufijo ed, en cambio los americanos lo hacen solo si la sílaba
está acentuada: com-pel (Kəm-pél) Com-pelled (Kəm-péld)
11.- Las palabras terminadas en “es” la “e” es muda costumes (kos-tiumss), eagles (iigelss), Pero, las terminaciones “es” se deberán pronunciar muy breve Cuando
la palabra raíz termina en: c, g, s, x, z. Choos (chus) → chooses (chuses), relax (ri-laks) → relaxes (ri-lakses). En palabras terminadas en: ch, sh, ss, zz, seguidas de
“es”. peaches (pi: ches), gashes (gashes), Kisses (kisses), buzzes (bosses).
12.- Las palabras terminadas en “et para la pronunciación, cambiar la “t” por la “i”, si no son acentuadas, pero tambien hay terminaciones de palabras que se
pronuncian con “ə” schwa. Bal-let (bál-lei), pock-et (póck-ət)
Cuando una vocal va seguida de una “r” en la misma sílaba, el sonido de la vocal se dice “controlado” por “r”, no es ni corto ni largo y, (“er”,”ir”,”yr”, “ur”) tienen
sonido “similar” a “er” o “ər”; y (“ar”) parecido a “aar” y (“or”) parecido a “our”. Ejemplo: car-pet (kaar-pət), term (term), sir (ser= sər), fur (fer), or-der (our-dər),
purse (pers), nurse (ners), syr-up (ser-əp), nor-o-vi-rus (nour-ro-vái-rəs)
14.- En palabras terminadas en (consonante + y), se forma sílaba con (cons.+y): hap-py (jap-pi), can-dy (kan-di), ang- ry (ang-ri), mes-sy (mes-si), mum-
my (mom-mi), tip-sy (tip-si), etc
15.- mecanismo para tres o más vocales, ubicadas en distintas sílabas de una palabra, donde queremos saber, que sonido le corresponderá a cada La acentuación
va, generalmente, en la 1er vocal de la palabra, pero en ocaciones, no la encontramos en la 1er vocal porque hay un prefijo o sufijo por lo tanto, no acentuar en
prefijos o sufijos. Ejemplo: Lat-er-al (lát-tər-əl), Bi-lat-er-al (bai-lát-tər-əl), bi-lat-er-al-ism (bai-lát-tər-əl-izzem). Si la última sílaba termina en vocal, (distinta de
“e”), le corresponde el sonido corto, (aunque sea sílaba abierta), Buscamos luego las “e”final de palabra o bloque raíz For-tal-ice y, análisis de última vocal: “e”
(es muda) →ice es un sufijo de una sola sílabaAnálisis de la cantidad de consonantes entre las dos últimas vocales, para saber el sonido de la primera de estas For-
tal-ice → entre “i” y “e” encontramos una sola consonante (c), entonces la vocal “i”= ai (Sonido largo) → ice se pronuncia (ais). For es sílaba cerrada, se
pronuncia entonces en su sonido corto (for), en cambio –tal- es sílaba no acentuada, y se pronuncia en su sonido especial schwa (təl= tl), porque a la “a” le sigue la
consonante (l), se pronuncia: For-təl-ais = fórtlais
ACENTUACIÓN
Cuando una palabra tiene más de una sílaba, una de ellas se pronuncia un poco más fuerte que las demás sílaba acentuada. El acento va siempre en
la vocal llamada principal. Rob-ber (rób-bər) Vemos como en cada sílaba, los picos de sonoridad se ubican sobre las vocales y, las consonantes se agrupan en
torno a esos picos Observar como el reemplazo schwa (ə), reduce la duración del sonido vocal en la sílaba no acentuada, acortándola hay palabras que varían su
pronunciación si, están acentuadas but (bat) but (bət)
El acento no va al azar, sigue ciertos parámetros (con muchas excepciones). La acentuación generalmente es en la 1ra sílaba, en la mayoría de sustantivos y
adjetivos bisílabos ba-sic, pro-gram En palabras que tienen prefijos y/o sufijos, el acento va en la palabra raiz principal box-es (casillero-s), un-tie (des-atar).
Cuando hay consonantes gemelas, la sílaba delante de las consonantes gemelas, es la acentuada. Ejemplo: let-ter, be-gin-ner
Las palabras bisílabas que tienen consonantes líquidas entre vocales, se acentuan en la sílaba delante de la consonante líquida, ya que al suponer como duplicada
esta consonante ba-nish, para la pronunciación duplicamos artificialmente la “n”→ban-nish (ban-nis) y, para la acentuación, nos encontramos con consonantes
gemelas→ ban-nish (donde va acentuada la 1ra sílaba).
Dos vocales juntas en la última sílaba de la palabra indican última sílaba acentuada. Ejemplo: com-plain, con-ceal.
Las palabras bisílabas que tienen los sufijos: (ish, dom, est, ed, some, er, most, ous, ness, ly, ist, full); llevan obviamente el acento en la 1er sílaba que será la raíz.
Ejemplo: child-ish, king-dom, act-est, act-ed, toil-some, lov-er, etc.
Las palabras bisílabas que tienen un prefijo, van acentuadas obviamente en la 2da sílaba, que será la raiz. Ejemplo: re-turn, be-dew.
Las palabras bisílabas que son a la vez, sustantivos y verbos, llevan acento en la 1ra sílaba para indicar que son sustantivos, y en la 2da cuando son verbos.
Para sustantivos compuestos, el acento está en la primer parte (Blackbird), en cambio para adjetivos compuestos y verbos compuestos, el acento está en la segunda
parte, (bad-tempered), (to understand).
Las palabras bisílabas terminadas en: (y, ow, our, le, ish, ck, ter, age, en, et), van acentuadas en la 1er sílaba.Ejemplo: la-bour, vil-lage
Las palabras bisílabas terminadas en “er”, llevan el acento en la 1ra sílaba. Ejemplo: but-ter, can-cer.
Los verbos bisílabos o palabras que finalizan en (consonante+e muda), o, con diptongo en la última sílaba, o, que finalizan en dos consonantes, llevan acento en la
última sílaba. Ejemplo: com-prise, es-cape, ap-pease, re-peal, at-tend, at-test.
Las palabras bisílabas que tienen dos vocales juntas, pero que no son diptongo, llevan el acento en la 1ra sílaba. Ejemplo: li-on, ri-ot
Palabras bisílabas que tienen los prefijos: (de, ex, in, po, pro, or, a), no suelen ser acentuadas. Ejemplo: de-lay, ex-plore, etc
En palabras de tres o más sílabas, “generalmente” se acentúa en la 1ra o 2da sílaba (pero, hay muchas excepciones), nunca en los prefijos o sufijos.
Las palabras que se convirtieron en trisílabas, por adicción de terminaciones o sílabas añadidas a la voz radical, suelen retener el sonido o acento primitivo.
Ejemplo: love-li-ness (hermosura), ten-der-ly (tiernamente), hon-est-ly
palabras trisílabas terminadas en: (ous, al) se acentúan en la 1er sílaba. Ejemplo: ar-du-ous, cap-i-tal. palabras trisílabas finalizadas en:(ce, ent, ate), van acentuados
en la 1ra sílaba. Ejemplo: cou-te-nance, ar-ma-ment, prop-a-gate
Las palabras trisílabas terminadas en “ant”, llevan acento en la 1er sílaba. Ejemplo: e-le-gant, e-le phant, e-mi-grant.
Las palabras trisílabas que tienen diptongo en la sílaba del medio, o que en dicha sílaba, la vocal se encuentre entre dos consonantes (sílaba cerrada), se acentúa en
la sílaba central. Ejemplo: en-deav-or, do-mes-tic.
Las palabras trisílabas que terminan en: (y, re, le, ude), llevan el acento en la 1er sílaba. Ejemplo: vic-tho-ry, the-a-tre, plen-i-tude. Excepción: cuando llevan
preposición: ex-ample. (Lleva en la 2da).
El acento está antes de la sílaba con el sufijo: (ion, ity, ic, ical, ian, ial, ious, and). Ejemplo: af-fec-ta-tion.
El acento está en la 2da sílaba antes del sufijo “ate”. Ejemplo: dif-fer-en-ti-ate.
Las palabras que tienen sílabas tónicas fuertes se llaman “palabras de contenido” y, transmiten la información importante de la oración, y son: los nombres o
sustantivos, la primer palabra de sustantivos compuestos, los verbos, los adjetivos, los adverbios y las palabras interrogativas.
Las palabras que no contienen sílabas tónicas fuertes se llaman “palabras de función”, que son necesarias para construir una frase, pero no aportan información
importante, y son: los artículos, los verbos auxiliares que no estén al final de oración, conjunciones, preposiciones y pronombres.
The cats in the yard are going to eat up the mice. (Də cats in də iard ər going tu i: t op də mais). escribimos la frase, detectamos las palabras fuertes, y luego leemos
con “ritmo” (mediante los patrones de acentuación), aplicando la propiedad schwa si correspondeTABLAS DE PRONUNCIACIONES
Aplicando los conceptos aprendidos, primero separamos en sílabas y luego, le asignamos sonidos a las letras.
Letra
Pronunciación
Situación
Ejemplos
Vocales
En general
En sílaba abierta: toman el sonido largo.
En sílaba cerrada: toman el sonido corto.
Go (gou) ir; my (mai) mi
Pet (pet) mascota, sun (san)sol
A
ei
En sílaba abierta o, seguida de una consonante + e final muda, o seguida de dígrafo + e final muda.
a-ble (éib’l), capaz
space (speis), espacio
da-nger(deinjər), peligro

También combinación de ai, ay, ao.


pain (péin) dolor; may (méi) mayo,
cha-os (kéias) desorden.

(a+o)
Antes de l ó ll, lk, ld, ls .
Combinada con w
al-ways (aoluis), siempre
wa-ter-y (uaódəri), aguado

a
En sílaba cerrada, o seguida de dos o más consonantes + e final muda
back (bak), espalda; targe (taarj) objetivo-

a: = aa
Antes de r en la misma sílaba: r-controlled vowel
car-pet (káarpət), alfombra
E
i
En sílaba abierta o, seguida de una consonante + e final muda, o monosílabos con única vocal final.
Se-crete (səkrít), esconder
me (mí), a mí
the (dí), el, la, los, las (delante de vocal; (də) (delante de consonante)

e
En sílaba cerrada, o seguida de dos o más consonantes + e final muda
set(set), conjunto, colocar
bet(bet), apuesta; tense (tenss), tiempo gramatical

er= ər
Antes de r en la misma sílaba: r-controlled vowel
term (tərm or term), mandato;
ver-nal (vərn’l), primaveral.
I
ai
En sílaba abierta o, seguida de una consonante + e final muda, o seguida de dígrafo + e final muda.
out-side (áutsaid), fuera de
i-den-tic (aidéntik), idéntico
writhe (ráid), retorcerse

i
En sílaba cerrada, o seguida de dos o más consonantes + e final muda
Pin-ball (pínbol), tipo de juego
pink (pingk), rosado; piste (pist), pista.

er= ər
Antes de r en la misma sílaba: r-controlled vowel
sir (sər or ser), señor.
O
ou
En sílaba abierta o, seguida de una consonante + e final muda, o seguida de dígrafo + e final muda.
mo-ment (moumənt), momento
go (gou), ir ; mole (moul) lunar

Antes de ld, lt y st
em-bold-en (embóuld’n), animar; un-bolt (ambóult), destrancar; al-most (aolmóust), casi.

Antes de r en la misma sílaba: r-controlled vowel


or-der (ourdər), orden, pedido.

o
En sílaba cerrada, o seguida de dos o más consonantes + e final muda
Cos-tume (kóstium), traje masculino
pond (pond), estanque; copse (kopss), matorral.

u
En algunas palabras como:
to move (tu múv), mover; to (tu), para;
who (jú), quien; do (dú), hacer;
U
iu
En sílaba abierta o, seguida de una consonante + e final muda o, seguida de dígrafo + e final muda.
mule (miul), mula; cure (Kiur), cura;

u:
Después de r.
prune (pru:n), ciruela; rude (rú:d), maleducado

(jú)(jú)(jú)(jú)(jú)uuuu(jú), ciruela; uuu(tu), u(jú)(tu), u(tu), u(jú)(jú)(jú)u(jú)uuuu
uuuu

También podría gustarte