Está en la página 1de 489

uso y mantenimiento

SR 50
© 1998 aprilia s.p.a. - Noale (VE) MENSAJES DE SEGURIDAD INFORMACIONTECNICHE

Los mensajes de aviso abajo descritos se Las operaciones precedidas por este
utilizan en todo el manual para indicar lo si- símbolo deben ser repetidas también
guiente: en el lado opuesto del vehículo.
De no resultar expresamente descrito, hay
Símbolo de aviso relativo a la se- que realizar la instalación de los grupos si-
guridad. Cuando este símbolo está guiendo en orden contrario las operaciones
presente en el vehículo o en el manual, que se han efectuado para el desmontaje.
tenga cuidado con los riesgos potencia- Los términos “derecha” e “izquierda” se re-
les de lesiones. La inobservancia de lo fieren al piloto sentado sobre el vehículo en
la posición normal de conducción.
indicado en los avisos precedidos por
Las referencias a la conducción con pasaje-
este símbolo puede perjudicar la seguri-
ro sólo deben considerarse válidas para los
dad: ¡de Usted, de los demás y del vehí-
Primera edición: junio 2000 países donde está prevista
culo!
Nueva edición: ADVERTANCIAS - PRECAUCIONES
PELIGRO - AVISOS GENERALES

Indica un riesgo potencial de lesiones Antes de arrancar el motor, lea con cuidado
graves o muerte. este manual y en particular el capítulo “CON-
DUCCION SEGURA”.
ATENCION Su seguridad y la de los otros no depende
sólo de su prontitud de reflejos y agilidad,
Indica un riesgo potencial de lesiones li- sino también del conocimiento del vehículo,
Producido e impreso por:
geras o daños al vehículo. de su estado de buen funcionamiento y del
C.L.D. s.r.l. Divisione manualistica tecnica
via D. Alighieri, 37/A - 56012 Fornacette (Pisa)
conocimiento de las reglas fundamentales
Tel. +39 - (0)587 42 28 00
IMPORTANTE El término “IMPORTAN- para una CONDUCCION SEGURA. Por lo
Fax +39 - (0)587 42 28 01 tanto, le aconsejamos que se familiarice con
www.cld.it TE” en el presente manual precede impor-
E-mail: cld@cld.it el vehículo de manera que pueda moverse
tantes instrucciones o información.
con habilidad y seguridad entre el tráfico de
por parte de:
aprilia s.p.a.
la carretera.
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italia
Tel. +39 - (0)41 58 29 111
Fax +39 - (0)41 44 10 54
www.aprilia.com

2 uso y mantenimiento SR 50
IMPORTANTE Este manual debe con- IMPORTANTE En algunos países la le- En este manual las variantes están indica-
siderarse como parte integrante del vehícu- gislación en vigor requiere el respeto de nor- das por los siguientes símbolos:
lo y siempre debe acompañarlo incluso en mas anticontaminación y antirruido y la rea- versión encendido automático luces
caso de reventa. lización de comprobaciones periódicas. (Automatic Switchon Device)
aprilia ha realizado este manual poniendo El usuario que utiliza el vehículo en estos
el máximo cuidado en la exactitud y actuali- países debe: opcional
dad de la información facilitada. Sin embar- – dirigirse a un Concesionario oficial aprilia
go, como los productos aprilia están suje- para la sustitución de los componentes Inyección Electrónica
tos a continuas mejoras de diseño, puede en cuestión con otros homologados para
producirse una ligera discrepancia entre las el país correspondiente;
VERSIÓN:
características del vehículo que Ud. posee – realizar las comprobaciones periódicas
y las que se describen en el presente ma- requeridas. Italia Polonia
nual. Para cualquier aclaración sobre la in- IMPORTANTE Al pedir los repuestos a Reino Unido Israel
formación contenida en el manual, diríjase su Concesionario, especifique el código cita-
a su Concesionario Oficial aprilia. do en la ETIQUETA CODIGO REPUESTOS. Austria Corea del Sur
Para las operaciones de control y las repa- Añada la sigla de identificación en el espa- Portugal Malasia
raciones que no se describen explícitamen- cio correspondiente reservado a continua- Finlandia Chile
te en esta publicación, la compra de repues- ción, para recordarla en caso de pérdida o
tos originales aprilia, de accesorios y de desgaste de la etiqueta. Bélgica Bermudas
otros productos, así como para el asesora- La etiqueta está pegada en la viga derecha Estados Unidos
Alemania de América
miento específico, diríjase exclusivamente a del bastidor; para leerla desmonte la tapa
los Concesionarios Oficiales y Centros de Francia Australia
de inspección derecha, véase pág. 52 (DES-
Asistencia aprilia, que garantizan un ser- MONTAJE TAPAS DE INSPECCION DERE- España Brasil
vicio esmerado y rápido. CHA E IZQUIERDA). República
Grecia
Le damos las gracias por haber elegido del Suráfrica
aprilia y le deseamos una conducción agra- Holanda Nueva Zelanda
dable. Suiza Canadá
Los derechos de memorización electrónica,
de reproducción y de adaptación total o par- Dinamarca Croacia
cial, por cualquier vehículo, estan reserva- Japón Eslovenia
dos en todos los países. Singapur

uso y mantenimiento SR 50 3
INDICE GENERAL ARRANQUE .................................................. 32 SOLO PARA BATERIA
CONDUCCION SEGURA ................................ 5 SALIDA Y CONDUCCION ............................. 34 SIN MANTENIMIENTO ......................... 60
REGLAS FUNDAMENTALES RODAJE ........................................................ 36 LARGA INCTIVIDAD DE LA BATERIA .......... 60
DE SEGURIDAD ............................................. 6 PARADA ........................................................ 37 CONTROL Y LIMPIEZA
ROPAS ............................................................ 9 APARCAMIENTO .......................................... 37 TERMINALES Y BORNES ............................ 61
ACESORIOS ................................................. 10 COLOCACION DEL VEHICULO DESMONTAJE BATERIA .............................. 61
CARGA .......................................................... 10 SOBRE EL CABALLETE ............................... 38 INSTALACIO BATERIA ................................. 62
UBICACION ELEMENTOS PRINCIPALES ..... 12 SUGERENCIAS CONTRA LOS ROBOS ...... 38 CONTROL NIVEL ELECTROLITO BATERIA
UBICACION MANDOS/INSTRUMENTOS ....... 14 MANTENIMIENTO ............................................ 39 (SOLO PARA
INSTRUMENTOS E INDICADORES ................ 14 FICHA DE MANTENIMIENTO PERIODICO .. 40 BATERIA “CON MANTENIMIENTO”) ............ 62
TABLAS INSTRUMENTOS FICHA DE RECONOCIMIENTO .................... 43 RECARGA BATERIA (SOLO PARA
E INDICADORES .......................................... 15 FILTRO AIRE ................................................. 44 BATERIA “CON MANTENIMIENTO”) ............ 63
LUZ TESTIGO CONTROL INYECCION .. 16 RUEDA DELANTERA .................................... 45 RECARGA BATERIA (SOLO PARA
MANDOS PRINCIPALES INDIVIDUALES ....... 16 RUEDA TRASERA ........................................ 47 BATERIA “SIN MANTENIMIENTO”) .............. 63
MANDOS EN EL LADO IZQUIERDO COMPROBACION DESGASTE PASTILLAS .. 48 SUSTITUCION FUSIBLES ............................ 64
DEL MANILLAR ............................................. 16 CONTROL DE LA DIRECCION ..................... 49 REGULACION VERTICAL HAZ LUMINOSO ... 65
MANDOS EN EL LADO DERECHO CONTROL DEL EJE BOMBILLAS .................................................. 65
DEL MANILLAR ............................................. 17 TRASMISION MOTOR ................................... 49 SUSTITUCION BOMBILLAS
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO ................ 18 DESMONTAJE CUBIERTA FARO DELANTERO ...................................... 66
SEGURO DE DIRECCION ............................ 18 SOPORTE CAPO .......................................... 50 SUSTITUCION BOMBILLAS
EQUIPO AUXILIAR .......................................... 19 DESMONTAJE CARENADO FRONTAL ....... 50 FARO DELANTERO .................... 66
DESBLOQUEO/BLOQUEO SILLIN DESMONTAJE CUBREMANILLAR SUSTITUCION BOMBILLAS INDICADORES
VANO PORTACASCO/ INFERIOR ..................................................... 51 DE DIRECCION DELANTEROS ................... 67
PORTADOCUMENTOS ................................. 19 DESMONTAJE PARCIAL SUSTITUCION BOMBILLAS INDICADORES
GANCHO ANTIRROBO ................................. 19 CUBREMANILLAR SUPERIOR .................... 51 DE DIRECCION TRASEROS ........................ 67
VANO BATERIA/KIT HERRAMIENTAS ......... 20 DESMONTAJE TAPAS DE SUSTITUCION BOMBILLAS
GANCHO PORTABOLSOS ........................... 20 INSPECCION DERECHA E IZQUIERDA ...... 52 SALPICADERO ............................................. 68
PROLONGACION INSTALACION PROLONGACION SUSTITUCION BOMBILLAS
GUARDABARROS TRASERO ...................... 20 GUARDABARROS TRASERO ...................... 53 FARO TRASERO .......................................... 69
COMPONENTES PRINCIPALES .................. 21 DESMONTAJES RETROVISORES .............. 53 SUSTITUCION BOMBILLA
COMBUSTIBLE ............................................. 21 DESMONTAJE ESCUDO LUZ MATRICULA .......................................... 69
LUBRICANTES ............................................. 22 DELANTERO INTERIOR .............................. 54 TRANSPORTE ................................................. 70
LIQUIDO FRENOS - recomendaciones ........ 24 DESMONTAJE PINZA FRENO TRASERO ... 55 EVACUACION DEL COMBUSTIBLE
FRENOS DE DISCO ..................................... 25 DESMONTAJE GUARDABARROS DEL DEPOSITO ............................................ 70
LIQUIDO REFRIGERANTE ........................... 26 TRASERO ..................................................... 56 LIMPIEZA ......................................................... 71
NEUMATICOS ............................................... 28 DESMONTAJE SILENCIADOR PERIODOS DE LARGA INCTIVIDAD ........... 72
VERSION ENCENDIDO DE ESCAPE .................................................. 56 FICHA TECNICA .............................................. 73
AUTOMATICO LUCES .......................... 29 CONTROL CABALLETE ............................... 57 TABLA LUBRICANTES ................................. 77
SILENCIADOR CATALITICO ........................ 30 CONTROL INTERRUPTORES ..................... 57 IMPORTADORES ..................................... 80-81
SILENCIADOR DE ESCAPE/ AJUSTE DEL RALENTI ................................. 58 ESQUEMA ELECTRICO - SR 50 .................. 83
PARTE TERMINAL DE ESCAPE .................. 30 AJUSTE MANDO ACELERADOR ................. 58 ESQUEMA ELECTRICO - SR 50 .......... 85
NORMAS PARA EL USO ................................. 31 BUJIA ............................................................ 59 ESQUEMA
TABLAS CONTROLES PRELIMINARES ...... 31 BATERIA ....................................................... 60 ELECTRICO - SR 50 ............. 86

4 uso y mantenimiento SR 50
conducción segura
REGLAS FUNDAMENTALES DE La ingestión de algunas medicinas, alcohol La mayor parte de los accidentes se debe a
SEGURIDAD y sustancias estupefacientes o psicofárma- la inexperiencia del piloto.
Para conducir el vehículo es necesario po- cos aumenta notablemente el riesgo de ac- NO preste NUNCA el vehículo a principian-
seer todos los requisitos previstos por la ley cidentes. tes, y de todas formas, asegúrese de que el
(carnet de conducir, edad mínima, idoneidad Asegúrese de que sus condiciones piloto tenga todos los requisitos necesarios
psicofísica, seguro, impuestos gubernativos, psicofísicas resulten idóneas para conducir, para conducir.
matrícula, etc.). y sobre todo tenga mucho cuidado con el
Se aconseja que se familiarice y que tome cansancio físico y con la somnolencia.
confianza gradualmente con el vehículo, en
zonas de baja densidad de circulación y/o
en propiedades particulares.

6 uso y mantenimiento SR 50
Respete rigurosamente las señales y las No choque contra obstáculos que puedan Conduzca siempre con ambas manos sobre
normas del tráfico rodado nacional y local. dañar el vehículo o llevar a la pérdida del el manillar y con los pies sobre el estribo (o
Evite maniobras repentinas y peligrosas para control del mismo. sobre los estribos del piloto) en la correcta
los demás y para sí mismo (por ejemplo: No se quede en la zaga del vehículo que le posición de conducción.
empinadas, inobservancia de los límites de preceda para aumentar su velocidad. Evite levantarse de pie durante la conduc-
velocidad, etc.), además, juzgue y tome ción o estirarse.
siempre en consideración las condiciones del
firme, de la visibilidad, etc.

uso y mantenimiento SR 50 7
COOLER
OIL

El piloto nunca tiene que distraerse, o dejar- Utilice combustible y lubricantes específicos Señale toda mala función para facilitar las
se distraer o afectar por personas, objetos, para el vehículo, del tipo señalado en la “TA- operaciones de los técnicos y/o mecánicos.
acciones (no tiene que fumar, comer, beber, BLA LUBRICANTES”; controle varias veces No se ponga jamás a conducir el vehículo si
leer, etc.) durante la conducción del vehícu- que el vehículo mantenga los niveles pres- el daño sufrido puede comprometer su se-
lo. critos de combustible, de aceite y de líquido guridad.
refrigerante.
Si el vehículo ha sufrido un accidente o bien
en caso de choques o caídas, fíjese que no
hayan sido dañadas las palancas de man-
do, los tubos, los cables, el sistema de fre-
nado y las partes vitales. Eventualmente, dé
el vehículo a un Concesionario Oficial
aprilia para que controle, sobre todo, el
bastidor, el manillar, las suspensiones, los
órganos de seguridad y los dispositivos de
los que el usuario no consigue valorar su
integridad.

8 uso y mantenimiento SR 50
ONLY ORIGINALS

A12
345

No modifique jamás la posición, la inclina- Además, se advierte que estas modificacio- ROPAS
ción o el color de: matrícula, indicadores de nes hacen decaer la cobertura del seguro: Antes de empezar a conducir, acuérdese de
dirección, dispositivos de alumbrado y la las pólizas de seguro prohiben el hecho de ponerse y de abrocharse siempre y correc-
bocina. aportar variaciones técnicas que aumenten tamente el casco. Asegúrese de que esté
Modificaciones del vehículo comportan la las prestaciones. homologado, íntegro, de su medida y que
anulación de la garantía. En cuanto a lo arriba citado, violar la prohi- tenga la visera limpia.
Se advierte que cualquier modificación que bición de adulteración está prohibido por la Lleve ropa protectiva, especialmente de co-
se efectúe en el grupo motor o en los otros ley con correspondientes sanciones (entre lores claros y/o reflectantes. De tal manera
órganos con el fin de aumentar la velocidad las cuales el decomiso del vehículo), a las puede hacerse visible a los demás conduc-
o la potencia del ciclomotor está prohibida que pueden añadirse, según las situaciones, tores, reduciendo notablemente el riesgo de
por la ley; de hecho, aportar modificaciones las que derivan de la falta del casco y de accidentes; además estará más protegido en
que llevan como consecuencia al aumento matrícula, las de violación de las obligacio- caso de caída.
de la velocidad máxima del vehículo o al nes fiscales (impuesto sobre la posesión) y
sanciones penales por eventual falta de La ropa tiene que estar muy ajustada y ce-
aumento de cilindrada del motor, convierte rrada en las extremidades; los cordones, los
el ciclomotor en un motociclo, con las consi- carnet de conducir.
cinturones y las corbatas no deben colgar;
guientes obligaciones por parte del dueño Evite en absoluto las competiciones con evite que éstos u otros objetos interfieran
del vehículo: otros vehículos. durante la conducción, enredándose en ob-
– nueva homologación; Evite la conducción fuera de la carretera. jetos en movimiento o en otros órganos de
– matriculación; conducción.
– carnet de conducir;

uso y mantenimiento SR 50 9
No guarde en el bolsillo objetos que puedan ACESORIOS Compruebe que el equipo esté fijado muy
resultar peligrosos en caso de caída, por El usuario es personalmente responsable de firmemente al vehículo y que no resulte pe-
ejemplo: objetos con punta como llaves, la elección de instalación y del uso de acce- ligroso durante la conducción.
bolígrafos, recipientes de cristal, etc. (las sorios. Al instalar el accesorio se le recomien- No añada ni modifique los dispositivos eléc-
mismas precauciones están dirigidas tam- da que éste no vaya a cubrir los dispositivos tricos que superen la capacidad de carga del
bién al eventual pasajero). de señalización acústica y visual o que com- vehículo, porque esto podría causar la pa-
prometa su funcionamiento, que no limite la rada repentina del mismo o una falta peli-
carrera de las suspensiones y el ángulo de grosa de corriente necesaria para el funcio-
viraje, que no obstaculice la puesta en fun- namiento de los dispositivos de señalización
ción de los mandos y que no reduzca la al- acústica y visual. aprilia aconseja el uso
tura del suelo y el ángulo de inclinación en de accesorios originales (aprilia genuine
la curva. accessories).
Evite el uso de accesorios que puedan obs- CARGA
taculizar el acceso a los mandos, en cuanto Sea prudente y moderado al cargar el equi-
pueden alargar los tiempos de reacción en paje. Es necesario que ponga el equipaje lo
caso de urgencia. más cerca posible del baricentro del vehícu-
Los carenados y los parabrisas de grandes lo y que distribuya de manera uniforme la
dimensiones, instalados en el vehículo, pue- carga en ambos lados para reducir al míni-
den dar lugar a fuerzas aerodinámicas que mo cada tipo de desajuste. Compruebe, ade-
pueden comprometer la estabilidad del ve- más, que la carga esté fijada firmemente al
hículo durante su carrera, sobre todo a ve- vehículo, sobre todo durante viajes de largo
locidad elevada. recorrido.
10 uso y mantenimiento SR 50
KG!

No sujete jamás objetos voluminosos, pe- No transporte ningún tipo de equipaje que No supere el límite máximo de peso trans-
sados y/o peligrosos en el manillar, en los no esté fijado firmemente al vehículo. portable por cada maletero.
guardabarros, y en las horquillas: esto cau- No transporte equipaje que sobresalga ex- La sobrecarga del vehículo compromete la
saría una respuesta del vehículo más lenta cesivamente del maletero o que cubra los estabilidad y la manejabilidad del mismo.
durante las curvas y comprometería, de dispositivos de alumbrado y de señalización
manera inevitable, la manejabilidad del mis- acústica y visual.
mo.
No transporte animales o a niños sobre el
No ponga a los lados del vehículo un equi- portadocumentos o sobre el maletero.
paje demasiado voluminoso ya que podría
ir a chocar contra personas u obstáculos,
causando la pérdida de control del vehículo.

uso y mantenimiento SR 50 11
UBICACION ELEMENTOS PRINCIPALES

2
6 7 8
1

4 5 9

10

13 12 11

PIE DE LA ILUSTRACION
1) Tapón depósito de expansión líquido re- 8) Cerradura sillín
frigerante 9) Estribo izquierdo pasajero (países don-
2) Depósito líquido freno trasero de está previsto)
3) Gancho portabolsos 10) Filtro aire
4) Tapa vano batería / kit herramientas 11) Caballete central
5) Portafusibles 12) Caballete lateral
6) Depósito combustible 13) Tapa de inspección izquierda
7) Tapón depósito combustible

12 uso y mantenimiento SR 50
6
1 2 3

7
4

5
11

10 9 8
PIE DE LA ILUSTRACION
1) Tapón depósito aceite mezclador 8) Batería
2) Depósito aceite mezclador 9) Bujía
3) Vano portacasco / portadocumentos 10) Gancho antirrobo (para cable aco-
4) Interruptor de encendido / seguro de di- razado “BodyGuard” aprilia )
rección 11) Estribo derecho pasajero (países
5) Tapa de inspección derecha donde está previsto)
6) Depósito líquido freno delantero
7) Bocina

uso y mantenimiento SR 50 13
UBICACION MANDOS/INSTRUMENTOS INSTRUMENTOS E INDICADORES

5 2 3
3
4
1

2 6

1 4 9 8 7
8 7a 7 6 5 9

PIE DE LA ILUSTRACION PIE DE LA ILUSTRACION


1) Mandos eléctricos en el lado izquierdo del manillar 1) Indicador nivel combustible ( )
2) Palanca freno trasero 2) Velocímetro
3) Retrovisor izquierdo 3) Cuentakilómetros
4) Instrumentos e indicadores 4) Indicador temperatura líquido refrigerante ( )
5) Retrovisor derecho
6 Palanca freno delantero 5) Luz testigo indicadores de dirección ( ) color verde
7) Puño de gas 6) Luz indicadora reserva aceite mezclador ( ) color rojo
8) Mandos eléctricos en el lado derecho del manillar 7) Luz testigo luces de cruce ( ) color verde
7a) Luz testigo luz larga ( ) color azul
9) Interruptor de encendido/seguro de dirección ( - - )
8) Luz testigo reserva combustible ( ) color amarillo ámbar
9) Luz testigo diagnóstico (CONTROL INYECCION)

14 uso y mantenimiento SR 50
TABLAS INSTRUMENTOS E INDICADORES

Descripcion Funcion
Luz testigo indicadores de dirección ( ) Centellea cuando está en función la señal de viraje.
Se enciende con el interruptor de encendido en posición “ ”, una palanca del freno acciona-
da y el pulsador de arranque “ ” presionado, efectuando un control del correcto funciona-
miento de la bombilla. De no realizarse el encendido de la bombilla durante el arranque,
provea a la sustitución de la misma.
Si la luz indicadora se enciende y no se apaga tras haber soltado
Luz indicadora ATENCION el pulsador de arranque “ ”, o se enciende durante el funcio-
reserva aceite mezclador ( ) namiento normal, significa que el nivel del aceite mezclador está en reserva. En este
caso provea enseguida a restaurar el nivel del aceite mezclador, véase pág. 23 (ACEITE
MEZCLADOR).
Cuentakilómetros totalizador Indica el número total de kilómetros recorridos.

Velocimetro Indica la velocidad de conducción.


Luz testigo luces de cruce ( ) Se enciende cuando la luz del faro delantero está en posición de luz de cruce.
Luz testigo luz larga Se enciende cuando la luz del faro delantero está en posición de luz larga.
( )
Luz testigo reserva combustible ( ) Se enciende al quedar en el depósito combustible una cantidad de combustible alrededor de 2 l.
Indicador nivel combustible ( ) Indica más o menos el nivel combustible en el depósito.
Indica más o menos la temperatura del líquido refrigerante en el motor. Cuando la aguja
empieza a moverse desde el nivel “min” , la temperatura es suficiente para poder conducir el
vehículo. La temperatura normal de funcionamiento se alcanza en la zona central de la esca-
Indicador temperatura la. Si la aguja alcanza la zona roja, pare el motor y controle el nivel del líquido refrigerante,
líquido refrigerante ( ) véase pág. 26 (LIQUIDO REFRIGERANTE).
Si se supera la temperatura máxima permitida (zona roja “máx”
ATENCION de la escala), se puede dañar gravemente el motor.
Se prende por algunos segundos colocando el interruptor en posición “ “. Si se prende la luz
testigo verificar las instrucciones descritas, ver pag. 16 (LUZ INDICADORA CONTROL IN-
Luz testigo diagnóstico YECCION).
(control inyección)
Si la luz testigo no se apaga, el vehículo tiene algún problema,
ATENCION por lo tanto no lo arranque y llevelo a un concesionario aprilia.

uso y mantenimiento SR 50 15
LUZ TESTIGO CONTROL INYECCION MANDOS PRINCIPALES INDIVIDUALES

PRIORIDAD 1
La luz testigo centellea frecuentemente (2 Hz)
2
ATENCION
Si esto sucede, significa que se ha verificado un desperfecto
potencialmente grave. Es recomendable dirigirse inmedia-
tamente a un Concesionario Oficial aprilia.
Si en éste caso el vehículo arranca, las funciones del mismo pue-
den ser limitadas.
Apagar entonces el vehículo y llevarlo a un Cocesionario Oficial
aprilia.

1
PRIORIDAD 2
Si la luz testigo se prende y queda prendida por un mínimo de 10 MANDOS EN EL LADO IZQUIERDO DEL
segundos. MANILLAR
ATENCION IMPORTANTE Los componentes eléctricos funcionan sólo

Esta es una señalización de error momentaneo de funciona- si el interruptor de encendido está en posición “ ”.
miento que no compromete la seguridad del vehículo. En éste IMPORTANTE La instalación de alumbrado funciona sólo si
caso es posible arrancar el motor. Es oportuno dirigirse cuan- el motor está arrancado.
to antes a un Concesionario Oficial aprilia.
1) PULSADOR BOCINA ( )
Al apretarlo se acciona la bocina.

2) INTERRUPTOR INDICADORES DE DIRECCION ( )


Desplace el interruptor hacia la izquierda, para señalar el giro
a la izquierda; desplace el interruptor hacia la derecha, para
indicar el giro a la derecha. Apriete el interruptor para
desactivar el indicador de dirección.

16 uso y mantenimiento SR 50
MANDOS EN EL LADO DERECHO DEL MANILLAR
IMPORTANTE Los componentes eléctricos funcionan sólo 1
si el interruptor de encendido está en posición “ ”. 1a
IMPORTANTE La instalación de alumbrado funciona sólo si
el motor está arrancado.
1) INTERRUPTOR DE LUCES ( - •) (no presente )
Con el interruptor de luces en posición “ • ”, las luces están
apagadas; en posición “ “, están encendidas: la luz de
1b
posición trasera y la luz de cruce.
1a) INTERRUPTOR DE LUCES ( - - •)
1c
Con el interruptor de luces en posición “ • ”, las luces están
apagadas; en posición “ ” están encendidas la luz de cruce 2
y las luces de posición; en posición “ ” están encendidas la
luz larga y las luces de posición.
1b) DESVIADOR LUCES ( - ) Desempeña la función de interruptor de seguridad o de emer-
(no presente en los países donde está previsto el inte- gencia. Con el interruptor en posición “ ”, se puede poner
rruptor parada motor “ - ”)
en marcha el motor; al ponerlo en posición “ ”, el motor se
Con el desviador luces en posición “ ” están encendidas la
para.
luz de cruce y las luces de posición; en posición “ ” están
encendidas la luz larga y las luces de posición.
ATENCION
IMPORTANTE El apagado de las luces está subordina- Con el motor parado y con el interruptor de encendido en
do al apagado del motor. posición “ ” la batería podría descargarse. Con el vehículo
1c) INTERRUPTOR DE PARADA MOTOR ( - ) parado, tras haber apagado el motor, ponga el interruptor de
(países donde está previsto) encendido en posición “ ”.
2) PULSADOR DE ARRANQUE ( )
PELIGRO Apretando el pulsador de arranque y accionando simultanea-
mente una palanca freno (delantero o trasero), el motor de
No intervenga en el interruptor de parada motor “ - ” arranque da vueltas al motor. En cuanto al procedimiento de
durante la marcha. arranque, véase pág. 32 (ARRANQUE).

uso y mantenimiento SR 50 17
Extraccion
Posicion Funcion
llave
La dirección Es posible
1 está quitar la llave.
bloqueada.
No es posible
Seguro de arrancar ni
dirección encender las
luces.

No se puede Es posible
arrancar ni quitar la llave.
accionar las
luces.
INTERRUPTOR DE SEGURO DE DIRECCION
ENCENDIDO PELIGRO El motor puede No es posible
ser utilizado, quitar la llave.
El interruptor de encendido se encuentra en No gire nunca la llave en posición “ ” los indicadores
el lado derecho, cerca del manguito de la durante la marcha, porque se puede per- de dirección el
der el control del vehículo. clacson, luz
dirección.
testigo MIX, luz
FUNCIONAMIENTO testigo reserva
IMPORTANTE La llave (1) acciona el Para bloquear la dirección: combustible,
interruptor de encendido / seguro de direc- ◆ Gire el manillar completamente hacia la indicador de
izquierda. temperatura (
ción, la cerradura del vano batería / kit he-
rramientas y la cerradura del sillín. Con el ◆ Gire la llave (1) en posición “ ”, y pre- solo con motor
siónela. caliente ) e in-
vehículo se entregan dos llaves (una de re- dicador de
◆ Suelte la llave.
serva). combustible
IMPORTANTE Gire la llave y el mani- funcionan.
IMPORTANTE Guarde la llave de reser- llar simultáneamente.
va en un lugar diferente del vehículo. ◆ Gire la llave (1) en sentido antihorario
(hacia la izquierda) y gire despacio el
manillar hasta poner la llave (1) en “ ”.
◆ Quite la llave.

18 uso y mantenimiento SR 50
EQUIPO AUXILIAR

2 4

1 3

DESBLOQUEO/BLOQUEO SILLIN VANO PORTACASCO/ GANCHO ANTIRROBO


Para desbloquear y levantar el sillín actúe PORTADOCUMENTOS
de la siguiente manera: El gancho antirrobo (3) se encuentra en el
Gracias al uso del vano portacasco / porta-
◆ Coloque el vehículo sobre el caballete, lado derecho del vehículo, cerca del estribo
véase pág. 38 (COLOCACION DEL VE- documentos no hace falta llevarse el casco del piloto.
HICULO SOBRE EL CABALLETE). u objetos cada vez que se aparca el vehícu-
Para prevenir un eventual robo del vehícu-
◆ Introduzca la llave en la cerradura del lo.
sillín (1). lo, se aconseja sujetarlo con el cable acora-
El vano se encuentra debajo del sillín. Para
◆ Gire la llave en sentido horario y levante acceder al mismo: zado “Body-Guard” aprilia (4) que se
el sillín (2). ◆ Levante el sillín (2), véase al lado (DES- encuentra en los Concesionarios Oficiales
IMPORTANTE Antes de bajar y de blo- BLOQUEO / BLOQUEO SILLIN). aprilia.
quear el sillín, controle que no haya olvida-
do la llave en el vano portacasco/ portado- IMPORTANTE Posicionar o capacete PELIGRO
cumentos.
◆ Para bloquear el sillín, bájelo y haga pre- com a abertura para baixo como indicado No utilice el gancho para levantar el ve-
sión sobre éste (sin forzarlo) hasta oír el na figura. hículo, ni para cualquier otro motivo, ya
resorte de la cerradura. que ha sido proyectado tan solo para ase-
PELIGRO gurar el vehículo una vez que haya sido
PELIGRO No supere el peso permitido al cargar el aparcado.
Antes de empezar a conducir, asegúrese vano portacasco/ portadocumentos.
de que el sillín esté bloqueado correcta- Máximo peso permitido: 2,5 kg.
mente.
uso y mantenimiento SR 50 19
1

2 4 5

VANO BATERIA/KIT GANCHO PORTABOLSOS PROLONGACION


HERRAMIENTAS GUARDABARROS TRASERO
Se encuentra en la parte inferior entre los
PELIGRO
La prolongación guardabarros trasero (5) se
estribos. No cuelgue del gancho bolsos o sobres
suministra de serie y es útil para circular
Para acceder al mismo: demasiados voluminosos, porque po-
sobre carreteras mojadas, ya que reduce las
◆ Introduzca la llave (1) en la cerradura. drían perjudicar gravemente la ma-
salpicaduras de agua producidas por la rue-
◆ Gire la llave (1) en sentido horario, estí- nejabilidad del vehículo o el movimiento
rela hacia sí y abra la tapa (2). da trasera.
de los pies.
IMPORTANTE La prolongación guarda-
El kit herramientas (3) se compone de: El gancho portabolsos (4) se encuentra en barros trasero (5), provista de tornillos y
– n° 1 funda para recoger las herramien- el escudo interior, en la parte delantera. tuercas correspondientes, se suministra de
tas;
serie y está alojada en el vano portacasco/
– n° 1 llave tubular de 21 mm para bujía; Máximo peso permitido: 1,5 kg. portadocumentos.
– n° 1 llave de tubo de 16 mm para
bujía, Para la instalación, véase pág. 53 (INSTA-
– n° 1 varilla para llave tubular; LACION PROLONGACION GUARDABA-
– n° 1 destornillador con doble punta de RROS TRASERO).
cruz/corte del tipo PH, tamaño 2;
– n° 1 mango para el destornillador;
– n° 1 llave hexagonal de 4 mm;

20 uso y mantenimiento SR 50
COMPONENTES PRINCIPALES

COMBUSTIBLE
PELIGRO
El combustible utilizado para la propul-
sión de los motores de explosión es muy 1
inflamable y puede volverse explosivo en
algunas condiciones. Es oportuno repo-
ner gasolina y realizar las operaciones de
mantenimiento en una zona ventilada y
con el motor apagado. No fume durante
la provisión de gasolina y cerca de los
vapores del combustible; de todas formas
evite absolutamente el contacto con lla-
mas libres, chispas y cualquier otra fuen-
te que podría causar el encendido o la Una vez que se haya terminado la opera- ◆ Desenrosque y quite el tapón depósito
ción de provisión de gasolina, cierre con combustible (1).
explosión.
cuidado el tapón. CAPACIDAD DEPOSITO
Además, evite la salida del combustible Evite el contacto del combustible con la (reserva incluida): 8 l
de la boca de llenado, ya que podría in- piel, la inhalación de vapores, la inges- RESERVA DEPOSITO: 2 l
cendiarse al llegar a contacto con las tión y el trasiego de un recipiente a otro
superficies muy calientes del motor. por medio de un tubo. ATENCION
En caso de que se vertiera accidental- NO ESPARZA EL COMBUSTIBLE EN EL No añada aditivos u otras sustancias al
mente algo de gasolina, controle que la AMBIENTE. combustible. Si se utiliza un embudo u
zona esté completamente seca, antes de otro instrumento, asegúrese de que es-
arrancar el vehículo. MANTENGASE LEJOS DEL ALCANCE DE
tén perfectamente limpios.
La gasolina se dilata con el calor y bajo LOS NIÑOS.
la acción de los rayos solares. Por lo tan- Utilice gasolina super sin plomo según DIN ◆ Reposte.
to no llene nunca el depósito hasta el 51 607, número octano mínimo 95 (N.O.R.M) ◆ Vuelva a instalar el tapón (1).
tope. y 85 (N.O.M.M.).
ATENCION
Para repostar:
Asegurarse de que el tapón esté cerrado
Levante el sillín, véase pág. 19 (DESBLO-
completamente.
QUEO / BLOQUEO SILLIN).
uso y mantenimiento SR 50 21
LUBRICANTES ATENCION ACEITE TRANSMISION
PELIGRO Opere con precaución. Haga controlar el nivel del aceite transmi-
¡No esparza el aceite! sión cada 4000 km (2500 mi) o cada 12 me-
El aceite puede dañar gravemente la piel ses.
si es manejado durante mucho tiempo y Tenga cuidado con no ensuciar ningún
diariamente. Se aconseja que se lave las componente, la zona en que se opera y
sus alrededores. Es necesario que haga sustituir el aceite
manos con mucho cuidado tras haberlo transmisión tras los primeros 500 km (312
manejado. Limpie esmeradamente todo eventual re-
siduo de aceite. mi) y posteriormente cada 12000 km (7500
mi) o cada 2 años.
En caso de intervenciones de manteni- ATENCION
miento, se aconseja el uso de guantes de Para el control y la sustitución diríjase a un
látex. En caso de pérdidas o malfuncio-
namientos, diríjase a un Concesionario Concesionario Oficial aprilia.
MANTENGASE LEJOS DEL ALCANCE DE Oficial aprilia.
LOS NIÑOS.

NO ESPARZA EL ACEITE EN EL AMBIEN-


TE.

22 uso y mantenimiento SR 50
ATENCION
El uso del vehículo sin aceite mezclador
1 causa graves daños al motor.
En caso de que se agote el aceite conte-
nido en el depósito mezclador, o si el tubo
aceite mezclador se desconecta, diríjase
a un Concesionario Oficial aprilia que
proveerá a la purga.
Esta operación es indispensable en cuan-
to si el motor funciona con aire en la ins-
talación del aceite mezclador, esto podría
causar graves daños al mismo.
ACEITE MEZCLADOR Para verter aceite mezclador en el depó- ◆ Rellene con aceite.
sito: ◆ Vuelva a instalar el tapón (1).
◆ Levante el sillín, véase pág. 19 (DES-
Rellene el depósito aceite mezclador cada
BLOQUEO / BLOQUEO SILLIN). ATENCION
500 km (312 mi), 2000 km (1240 mi). ◆ Quite el tapón (1). Asegurarse de que el tapón esté cerrado
El vehículo está equipado con mezclador
completamente.
separado que permite la mezcla de la gaso-
CAPACIDAD DEPOSITO: 1,6 l
lina con el aceite para lubricar el motor, véa-
se pág. 77 (TABLA LUBRICANTES). RESERVA DEPOSITO: 0,5 l

El vehículo está provisto de una ATENCION


centralita que dirige una bomba electrónica
para un correcto suministro de aceite para No añada aditivos u otras sustancias al
la lubricación del motor (véase pág. 77 aceite.
TABLA LUBRICANTES). Si se utiliza un embudo u otro instrumen-
to, asegúrese de que estén limpiados per-
La entrada en reserva está señalada por el fectamente.
encendido de la luz indicadora de la reserva
de aceite del mezclador “ ” colocada en
el salpicadero, véanse pág. 14 y pág. 15
(INSTRUMENTOS E INDICADORES).

uso y mantenimiento SR 50 23
LIQUIDO FRENOS PELIGRO
recomendaciones
Ponga particular cuidado en que el disco
PELIGRO del freno y las pastillas no estén untados
Variaciones imprevistas del juego o una o engrasados, sobre todo tras la realiza-
resistencia elástica sobre la palanca del ción de operaciones de mantenimiento o
freno, se deben a defectos en el sistema control.
hidráulico.
Controle que el tubo del freno no resulte
Diríjase a un Concesionario Oficial pellizcado o deteriorado.
aprilia si tiene dudas sobre el funciona-
miento perfecto del sistema de frenado, MANTENGASE LEJOS DEL ALCANCE DE
y si no se encuentra en la posibilidad de LOS NIÑOS.
efectuar las operaciones normales de
control. NO ESPARZA EL LÍQUIDO EN EL AM-
BIENTE.

24 uso y mantenimiento SR 50
FRENOS DE DISCO ◆ Gire el manillar, de modo que el líquido
contenido en el depósito líquido frenos
PELIGRO (1) sea paralelo a la referencia “MIN” pre-
Los frenos son los órganos que garanti- 1 sente sobre el cristal (2).
zan mayormente la seguridad, por lo tan- ◆ Compruebe que el líquido (1) contenido
to hay que conservarlos siempre en per- en el depósito supere la referencia “MIN”
2 indicada en el cristal (2).
fecta eficacia y controlarlos antes de cada
Si el líquido no llega por lo menos hasta la
viaje.
referencia “MIN”:
Un disco sucio ensucia las pastillas y por
consiguiente reduce la eficacia de frena- PELIGRO
do. Las pastillas sucias deben ser susti- No utilice el vehículo si el líquido no al-
tuidas, mientras que el disco sucio debe canza por lo menos la referencia “MIN”.
ser limpiado con un producto desengra-
sante de alta calidad.
El líquido frenos debe ser sustituido cada
Los depósitos del líquido frenos se encuen- ATENCION
tran debajo del cubremanillar, cerca de los
dos años por un Concesionario Oficial enganches palancas freno. El nivel del líquido disminuye progresi-
aprilia. Controle periódicamente el nivel del líquido vamente con el desgaste de las pastillas.
No dude en dirigirse a un Concesionario de los frenos en los depósitos, véase abajo ◆ Compruebe el desgaste de las pastillas
Oficial aprilia en caso de que tenga du- (CONTROL) y el desgaste de las pastillas, de los frenos, véase pág. 48 (COMPRO-
das sobre el funcionamiento perfecto del véase pág. 48 (COMPROBACION DES- BACION DESGASTE PASTILLAS) y del
sistema de frenado, y en caso de que no GASTE PASTILLAS). disco.
esté en condiciones para efectuar las Si las pastillas y/o el disco no deben ser sus-
normales operaciones de control. PELIGRO tituidos:
No utilice el vehículo si hay una pérdida ◆ Diríjase a un Concesionario Oficial
IMPORTANTE Este vehículo está equi- de líquido en la instalación de frenado. aprilia que proveerá al relleno.
pado con frenos de disco delantero y trase-
ro, con circuitos hidráulicos separados. ATENCION
Las siguientes informaciones se refieren a CONTROL Controle la eficacia de frenado.
un solo sistema de frenado, pero tienen va- Para controlar el nivel: En caso de una carrera excesiva de la pa-
lidez incluso para ambos sistemas. MIN = nivel mínimo. lanca freno o de una pérdida de eficacia
Gastándose las pastillas de fricción, el nivel ◆ Coloque el vehículo sobre el caballete de la instalación de frenado, diríjase a un
del líquido de los frenos en el depósito dis- central, véase pág. 38 (COLOCACION Concesionario Oficial aprilia, ya que po-
minuye para compensar automáticamente el DEL VEHICULO SOBRE EL CABALLE- dría ser necesario purgar el aire de la ins-
desgaste. TE). talación.

uso y mantenimiento SR 50 25
LIQUIDO REFRIGERANTE
ATENCION
1
No utilice el vehículo si el líquido refrige-
rante está por debajo del nivel mínimo
“MIN”.
Cada 2000 km (1250 mi) y tras largos viajes
controle el nivel del líquido refrigerante;
hágalo sustituir cada 2 años por un Conce-
sionario Oficial aprilia.

PELIGRO
El líquido refrigerante es nocivo si es tra-
gado; si llega a contacto con la piel o con En caso de que la temperatura exterior esté
los ojos podría causar irritaciones.
ATENCION por debajo de cero grados centígrados, con-
Si el líquido llegara a contacto con la piel Para la sustitución, diríjase a un Conce- trole frecuentemente el circuito de refrigera-
o los ojos, lávelos con mucha agua y di- sionario Oficial aprilia.
ción añadiendo, si necesario, una mayor
ríjase a un médico. La solución del líquido refrigerante está com- concentración de anticongelante (hasta un
De tragarlo accidentalmente, produzca el puesta por 50% de agua y por 50% de máximo de 60%).
vómito, enjuáguese la boca y la garganta anticongelante.
con mucha agua y diríjase inmediatamen- Para la solución refrigerante use agua des-
Esta mezcla es ideal para casi todas las tem- tilada, para no dañar el motor.
te a un médico. peraturas de funcionamiento y garantiza una
NO ESPARZA EL LÍQUIDO EN EL AM- buena protección contra la corrosión.
BIENTE.
PELIGRO
Se aconseja mantenga la misma mezcla in-
MANTENGASE LEJOS DEL ALCANCE DE cluso durante el verano porque, de tal for- No quite el tapón del depósito de expan-
LOS NIÑOS. ma, se reducen las pérdidas por evapora- sión (1) con el motor aún caliente, por-
ción y la necesidad de frecuentes rellenos. que el líquido refrigerante está bajo pre-
Tenga cuidado con no verter el líquido re-
frigerante sobre las piezas candentes del De tal manera disminuyen las incrustaciones sión y a temperatura elevada. Si llega a
motor; podría incendiarse emitiendo lla- de sales minerales, dejadas en el radiador contacto con la piel o con la ropa puede
mas invisibles. por el agua evaporada y se conserva inalte- causar graves quemaduras y/o daños.
En caso de intervenciones de manteni- rada la eficacia del sistema de refrigeración.
miento, se aconseja que use guantes de
látex.

26 uso y mantenimiento SR 50
1 1

CONTROL Y RELLENO En caso contrario:


Afloje el tapón de llenado (1) (dándole ATENCION
PELIGRO aproximadamente media vuelta en senti- Durante el relleno, no supere el nivel
do antihorario), sin quitarlo. “MAX”, porque en caso contrario habrá
Realice las operaciones de control y de una salida del líquido durante el funcio-
relleno del líquido refrigerante con el Espere unos segundos para permitir la namiento del motor.
motor frío. purga de la eventual presión. ◆ Rellene con líquido refrigerante, véase
◆ Pare el motor y espere a que se enfríe. Desenrosque y quite el tapón (1). pág. 77 (TABLA LUBRICANTES), hasta
IMPORTANTE Coloque el vehículo so- que el nivel del líquido alcance aproxima-
PELIGRO damente el nivel “MAX”.
bre un suelo firme y llano.
El líquido refrigerante es nocivo si es tra- ◆ Vuelva a poner el tapón de llenado (1).
◆ Desmonte el capó delantero, véase pág. gado; si llega a contacto con la piel o con
50 (DESMONTAJE CARENADO FRON- los ojos podría causar irritaciones. No in- ATENCION
TAL). troduzca los dedos u otros objetos para En caso de un excesivo consumo de lí-
◆ Controle que el nivel del líquido, conte- comprobar la presencia de líquido refri- quido refrigerante y en caso de que el
nido en el depósito de expansión (2), esté gerante. depósito quede vacío, controle que no
comprendido entre las referencias “MIN” ATENCION haya pérdidas en el circuito. Para la re-
y “MAX”. No añada aditivos u otras sustancias al paración, diríjase a un Concesionario
MIN = nivel mínimo. líquido. Oficial aprilia.
MAX = nivel máximo. Si se utiliza un embudo u otro instrumen- ◆ Vuelva a colocar el capó delantero, véa-
to, asegúrese de que estén perfectamen- se pág. 50 (DESMONTAJE CARENADO
te limpios. FRONTAL).
uso y mantenimiento SR 50 27
Algunas tipologías de neumáticos,
homologados para este vehículo, están
provistas de indicadores de desgaste.
Existen diferentes tipos de indicadores
de desgaste.
Pida información sobre las modalidades
de comprobación desgaste a su vende-
dor.
Compruebe visualmente el estado de los
neumáticos y, de estar desgastados,
hágalos sustituir.
Si los neumáticos son viejos, aunque no
están desgastados del todo, pueden en-
durecerse y no garantizar el agarre en ca-
NEUMATICOS Si, al revés, la presión del hinchado es
rretera.
Este vehículo está equipado con neumáti- insuficiente, los flancos de los neumáti-
En este caso haga sustituir los neumáti-
cos sin cámara (tubeless). cos (1) trabajan excesivamente y podrían
cos.
producirse el deslizamiento de la goma
PELIGRO sobre la llanta, o su despegue, con con- Haga sustituir el neumático si está des-
Controle periódicamente la presión de siguiente pérdida de control del vehícu- gastado o si un eventual pinchazo en la
hinchado de los neumáticos a tempera- lo. zona de la banda de rodadura tiene di-
tura ambiente, véase pág. 73 (FICHA TEC- mensiones mayores que 5 mm.
En caso de frenazos violentos, los neu-
NICA). máticos podrían salirse de las llantas. En Una vez reparado el neumático, haga rea-
Si los neumáticos están calientes, la me- las curvas, además, el vehículo podría lizar el equilibrado de las ruedas.
dición no es correcta. Mida la presión de perder adherencia. Los neumáticos deben ser sustituidos
hinchado sobre todo antes y después de con otros del tipo y modelo indicados por
Controle las condiciones de las superfi-
cada largo viaje. la empresa, véase pág. 73 (FICHA TECNI-
cies y del desgaste, porque una mala con-
CA); el uso de neumáticos diferentes de
Si la presión del hinchado es demasiado dición de los neumáticos puede compro-
los que se indican influye negativamente
alta, las irregularidades del terreno no lle- meter su adherencia a la carretera y la
en el comportamiento del vehículo.
gan a amortiguarse y se transmiten al maniobrabilidad del vehículo.
manillar, comprometiendo por lo tanto el No instale neumáticos del tipo con cáma-
confort de marcha y reduciendo también ra en llantas para neumáticos tubeless, y
la adherencia a la carretera en curva. al revés.

28 uso y mantenimiento SR 50
2

Controle que las válvulas de hinchado (2) Si los neumáticos son nuevos pueden VERSION ENCENDIDO
estén siempre equipadas con taponcitos estar cubiertos de una substancia resba- AUTOMATICO LUCES
para evitar un repentino deshinchado de ladiza, por lo tanto conduzca con cuida-
los neumáticos. do durante los primeros kilómetros. No El vehículo equipado con este dispositivo es
Las operaciones de sustitución, de repa- engrase los neumáticos con un líquido reconocible ya que, al arrancar el motor, las
ración, de mantenimiento y de equilibra- no adecuado. luces se encienden automáticamente.
do son muy importantes, deben ejecutar- Por esta razón se sustituye el interruptor lu-
se con equipos adecuados y con la ex- ces con un desviador luces “ - ”.
periencia indispensable. Por esta razón LIMITE MINIMO DE PROFUNDIDAD BAN- El apagado de las luces está subordinado al
le aconsejamos diríjase a un Concesio- DA DE RODADURA (3) apagado del motor.
nario Oficial aprilia o a un servicio espe-
cializado para ejecutar las operaciones delantero ........................................ 1,5 mm ◆ Antes del arranque controle que el
anteriores. trasero ........................................... 1,5 mm desviador luces esté en posición “ ” (luz
de cruce delantera).
La profundidad mínima de la banda de ro-
damiento de todas maneras no debe ser in-
ferior a cuanto prescrito por la legislación en
vigor en el pais donde se utiliza el vehículo.

uso y mantenimiento SR 50 29
La temperatura elevada alcanzada por los SILENCIADOR DE ESCAPE/
gases de escape, por efecto de la reacción PARTE TERMINAL DE ESCAPE
catalítica, consigue quemar, además, las
partículas de aceite, conservando por lo tan- PELIGRO
to el silenciador limpio y eliminando los hu- Está prohibido alterar el sistema de con-
mos de escape. trol de los ruidos.
Para el funcionamiento correcto y continuo Se avisa al propietario del vehículo que la
del catalizador y para reducir eventuales pro- ley prohibe terminantemente lo siguiente:
blemas de suciedad en el grupo térmico y el – el desmontaje y todas las acciones, reali-
escape, evite recorrer largos tramos con ré- zadas por quienquiera a fin de controlar
gimen de rotación del motor constantemen- la emisión de ruidos antes de la venta o
te muy bajo. entrega del vehículo al comprador final o
Resultará suficiente alternar a estos momen- durante su utilización, que puedan hacer
SILENCIADOR CATALITICO tos un régimen de rotación del motor algo inoperante cualquier dispositivo o elemen-
elevado, aunque sea durante pocos segun- to constitutivo incorporado en un vehícu-
PELIGRO dos, con tal que esto se efectúe frecuente- lo nuevo, hecha excepción de las opera-
Evite aparcar el vehículo versión catalítica mente. ciones de mantenimiento, reparación o
cerca de malezas secas o en lugares ac- sustitución; y
Lo que se ha dicho anteriormente adquiere
cesibles a los niños, ya que el silencia- – el empleo del vehículo tras haber desmon-
especial importancia cada vez que se pone
dor de escape alcanza durante su uso tado o hecho inoperante dicho dispositi-
en marcha el motor en frío; en este caso,
temperaturas muy elevadas; por lo tanto vo o elemento constitutivo.
para poder alcanzar un régimen de rotación
tenga mucho cuidado y evite cualquier que permita “la activación” de la reacción Controle el silenciador de escape/parte ter-
tipo de contacto antes de que se haya catalítica, será suficiente comprobar que la minal de escape y los tubos de la parte ter-
enfriado completamente. temperatura del grupo térmico haya alcan- minal, asegurándose de que no haya trazas
El vehículo versión catalítica está equipado zado como mínimo los 50 °C, lo cual gene- de herrumbre o agujeros y de que el siste-
con un silenciador con catalizador metálico ralmente se realiza pocos segundos tras el ma de escape funcione correctamente.
de tipo “bivalente de platinorodio”. arranque. En caso de que el ruido producido por el sis-
Este dispositivo desempeña la funcion de ATENCION tema de escape aumente, diríjase de inme-
oxidar el CO (óxido de carbono) y los HC diato a un Concesionario Oficial aprilia.
No utilice gasolina con plomo ya que des-
(hidrocarburos no quemados) presentes en truye el catalizador.
los gases de escape, transformándolos res-
pectivamente en gas carbónico y vapor de
agua.

30 uso y mantenimiento SR 50
NORMAS PARA EL USO

PELIGRO TABLAS CONTROLES PRELIMINARES

Antes de salir, efectúe siempre un con- Detalle Control Pag.


trol preliminar del vehículo para una co- Frenos de disco Controle el funcionamiento, el nivel del líquido frenos y even-
rrecta y segura funcionalidad, véase al tuales pérdidas. Compruebe el desgaste de las pastillas. Si es 24, 25, 48
necesario efectúe la restauración del nivel del líquido frenos.
lado (TABLA CONTROLES PRELIMINA-
Acelerador Controle que funcione suavemente y que pueda abrirse y ce-
RES). rrarse completamente, en todas las posiciones de la direc- 58
El hecho de no realizar las siguientes ción. Ajuste y/o lubrique si es necesario.
operaciones puede causar graves lesio- Aceite mezclador Controle y/o rellene si es necesario. 23
nes personales o daños al vehículo. Ruedas/neumáticos Controle las condiciones de superficie de los neumáticos, la
presión de hinchado, el desgaste y daños eventuales. Saque 28
Por lo que se refiere a las tuercas y a los los eventuales cuerpos extraños que se hayan introducido en
las acanaladuras de la banda de rodadura.
tornillos cuyos pares de apriete no se in-
Palancas de los frenos Controle que funcionen suavemente.
dican en el presente manual de uso y Lubrique las articulaciones si es necesario.
24, 25,48
mantenimiento, diríjase a un Concesio-
Dirección Controle que la rotación sea homogénea, suave, sin juegos o
nario Oficial aprilia. La fijación de un com- aflojamientos. 51
ponente con par de apriete incorrecto Caballete central Controle que funcione suavemente y que la tensión de los
podría perjudicar la seguridad propia y Caballete lateral muelles vuelva a ponerlo en su posición normal. Lubrique jun- 57
de los demás. tas y articulaciones si es necesario
Elementos de fijación Compruebe que los elementos de fijación no estén aflojados;

si acaso ajustelos o apriételos
No dude en dirigirse a un Concesionario
Depósito gasolina Controle el nivel y reposte si es necesario.
Oficial aprilia si no entiende el funcio- Controle pérdidas eventuales u oclusiones del circuito. 21
namiento de unos mandos o si nota o sos- Líquido refrigerante El nivel del líquido en el depósito de expansión debe estar
pecha la presencia de algunas anomalías comprendido entre las referencias “MIN” y “MAX”. De resultar 26,27
en el funcionamiento. necesario, restaure el nivel del líquido refrigerante.
El tiempo necesario para un control es Interruptor parada motor Controle el correcto funcionamiento.
( - ) (países donde 17
muy limitado, mientras que resulta nota- está previsto)
ble la seguridad obtenida Luces, luces de aviso, Controle el funcionamiento correcto de los dispositivos.
luz testigo inyección Sustituya las bombillas o intervenga para reparar la avería si 64 ÷ 72
, bocina y es necesario.
dispositivos eléctricos
Bomba inyección Verificar el correcto funcionamiento. 16

uso y mantenimiento SR 50 31
espere diez segundos y presione otra vez el
1 1 pulsador de arranque “ ”
◆ Presione el pulsador de arranque “ ” (6)
sin acelerar, luego suéltelo al ponerse en
marcha el motor.
6
3 ATENCION
5
Al apretar el pulsador de arranque “ ”,
la luz indicadora de la reserva de aceite
4 del mezclador “ ” se enciende; al sol-
2 tar el pulsador de arranque “ ”, la luz
indicadora de la reserva de aceite del
mezclador “ ” tiene que apagarse; de
ARRANQUE ◆ Gire la llave (3) y ponga en “ ” el in- quedarse encendida, proceda enseguida
terruptor de encendido. a restaurar el nivel de aceite del mezcla-
PELIGRO dor, véase pág. 23 (ACEITE MEZCLA-
◆ Ponga el interruptor de parada motor (4)
Los gases de escape contienen DOR).
en “ ”, (países donde está previsto).
monóxido de carbono, sustancia extre- Si después del arranque se prende la
◆ Verificar que la luz testigo “control luz testigo “control inyección” apagar el
madamente nociva si inhalada por el or-
inyección” se apague (ver pag. 16). motor y dirigirse a un Concesionario
ganismo. Evite arrancar en los locales
◆ Bloquee por lo menos una rueda, Oficial aprilia.
cerrados o con aire insuficiente.
accionando una palanca del freno (5).
La inobservancia de esta advertencia Evite presionar el pulsador de arranque
De no pasar esto, no llega corriente al relé
podría causar una pérdida de los senti- “ ” (6) cuando el motor está encendido,
de arranque y, por lo tanto, el motor de
dos hasta llegar a la muerte por asfixia. ya que se podría dañar el motor de
arranque no da vueltas.
No suba al vehículo para arrancar. arranque.
IMPORTANTE Si el vehículo ha queda- IMPORTANTE Una vez arrancado el
ARRANQUE ELECTRICO do inactivo durante mucho tiempo, realice motor (sobre todo si la temperatura es muy
◆ Coloque el vehículo sobre el caballete las operaciones de pág. 33 (ARRANQUE baja), espere 15-20 segundos sin acelerar
central, véase pág. 38 (COLOCACION DEL TRAS LARGA INACTIVIDAD). para permitir que el motor se caliente.
VEHICULO SOBRE EL CABALLETE).
◆ Asegúrese de que el interruptor luces (1) IMPORTANTE Para evitar un consumo ◆ No acelere y mantenga accionadas las
esté en posición “ • ”. excesivo de la batería, no mantenga presio- palancas de los frenos simultaneamente
nado el pulsador de arranque “ ” durante hasta la salida.
◆ Asegúrese de que el desviador luces
más de cinco segundos. Si en este intervalo Para salir, véase pág. 34 (SALIDA Y CON-
(2) esté en posición “ ”.
de tiempo el motor no se pone en marcha, DUCCION).
32 uso y mantenimiento SR 50
◆ En caso de que el ralentí resulte inesta-
ATENCION ble, actúe sobre el puño de gas (8) dán-
No actúe sobre el pedal de arranque con
dole pequeñas y frecuentes vueltas.
el motor en marcha.
Para salir, véase pág. 34 (SALIDA Y CON-
◆ Actúe con el pie derecho sobre el pedal DUCCION).
8 de arranque (7), soltándolo enseguida.
◆ Si es necesario, repita la operación hasta Si el motor no se pone en marcha.
la puesta en marcha del motor. Espere unos segundos y vuelva a realizar el
procedimiento de ARRANQUE EN FRÍO.
ARRANQUE CON EL MOTOR INUNDADO ◆ Si es necesario, saque la bujía, véase
En caso de que no se realice correctamente pág. 59 (BUJIA) y controle que no este
7 el procedimiento de arranque, o en caso de
húmeda.
un exceso de combustible en los tubos de ◆ Si la bujía está húmeda, límpiela y séque-
admisión y en el carburador, el motor podría la.
ARRANQUE POR MEDIO DE PEDAL resultar inundado.
(KICK START) Antes de volver a instalarla:
◆ Coloque el vehículo sobre el caballete Para limpiar el motor inundado:
IMPORTANTE Coloque un paño limpio
central, véase pág. 38 (COLOCACION Apriete el pulsador de arranque “ ” (6) por sobre el cilindro cerca del alojamiento de la
DEL VEHICULO SOBRE EL CABALLE- algunos segundos (haciendo funcionar el bujía como protección de eventuales cho-
TE). Póngase en el lado izquierdo del motor en vacío) con el puño de gas (8) com- rros de aceite.
vehículo. pletamente girado (Pos. A). ◆ Presione el pulsador de arranque “ ” (7)
◆ Asegúrese de que el interruptor luces (1) y haga girar el motor de arranque por unos
esté en posición “ • ”. ARRANQUE EN FRÍO cinco segundos, sin acelerar.
◆ Asegúrese de que el desviador luces En caso de temperaturas ambiente bajas
(2) esté en posición “ ”. (cerca o inferior a 0°C) podrían surgir algu- ARRANQUE TRAS LARGA INACTIVIDAD
◆ Gire la llave (3) y ponga en “ ” el inte- nas dificultades durante el primer arranque. Si el vehículo ha quedado inactivo durante
rruptor de encendido. mucho tiempo, es posible que el arranque
◆ Ponga el interruptor de parada motor (4) En este caso: sea dificultoso debido a que el circuito de
◆ Insista cinco segundos con el pulsador de alimentación de combustible podría estar
en “ ” , (países donde está previsto).
arranque “ ” (6) accionado y simultánea- parcialmente vacío.
◆ Para no perder el control del vehículo
durante el arranque, bloquee ambas mente gire con moderación (Pos. A) el En este caso:
ruedas accionando las palancas de los puño de gas (8). ◆ Presione el pulsador de arranque “ ” (7)
frenos (5). Si el motor se pone en marcha. por unos cinco segundos para permitir el
◆ Suelte el puño de gas (8). llenado de la cuba del carburador.

uso y mantenimiento SR 50 33
SALIDA Y CONDUCCION Durante la conducción mantenga las ma-
nos firmemente sobre el manillar y los PELIGRO
IMPORTANTE Antes de salir, lea con mu- Con el vehículo parado, familiarícese con
cho cuidado el capítulo “conducción se- pies sobre el estribo.
el uso de los retrovisores.
gura”, véase pág. 5 (CONDUCCIÓN SE- NO CONDUZCA NUNCA EN POSICIONES ◆ Para salir, suelte la palanca del freno,
GURA). DIFERENTES. acelere girando moderadamente el puño
En caso de conducción con pasajero, ins- de gas (Pos. B); el vehículo empezará a
ATENCION truya a la persona que se transporta de moverse.
Si, durante la conducción, en el salpica- manera que no haya problemas durante
dero se enciende la luz indicadora reser- ATENCION
va combustible “ ”, significa que se ha las maniobras.
entrado en la zona de reserva. Reposte Antes de ponerse en marcha, asegúrese No efectuar salidas violentas con el mo-
combustible a lo más pronto, véasepág. de que el caballete o los caballetes ha- tor frío.
21 (COMBUSTIBLE). yan regresado perfectamente a su posi- Para reducir la emisión de sustancias
ción. contaminantes en el aire y el consumo
PELIGRO Para ponerse en marcha: de combustible, se aconseja que calien-
Las referencias a la conducción con pa- ◆ Suelte el puño de gas (Pos. A) y bloquee te el motor conduciendo a una velocidad
sajero sólo deben considerarse válidas el freno trasero, luego baje el vehículo del limitada durante los primeros kilómetros
para los países donde está permitida. caballete. de recorrido.
◆ Suba al vehículo y, por motivos de esta-
PELIGRO bilidad, conserve por lo menos un pie apo- PELIGRO
Viajando sin pasajero, controle que los yado en el suelo. No acelere y decelere a menudo y conti-
estribos traseros estén cerrados. ◆ Ajuste correctamente la inclinación de los nuamente porque inadvertidamente se
retrovisores. podría perder el control del vehículo.
34 uso y mantenimiento SR 50
Antes de iniciar una curva, reduzca la
velocidad o frene recorriendo la misma PELIGRO
con velocidad moderada y constante o Señale siempre los cambios de vías o de
con ligera aceleración; evite frenar al lí- dirección por medio de los dispositivos
mite: las posibilidades de deslizar resul- adecuados y con oportuno adelanto, evi-
tarían demasiado elevadas. tando maniobras repentinas y peligrosas.
Utilizando continuamente los frenos en Desactive los dispositivos inmediatamen-
los tramos en bajada, puede darse el re- te después del cambio de dirección.
calentamiento de las juntas de fricción, Mientras está adelantando o es adelanta-
con sucesiva reducción de la eficacia de
do por otros vehículos, ponga el máximo
los frenos.
cuidado. En caso de lluvia, la nube de
Aproveche la compresión del motor utili-
zando ambos frenos de manera intermi- agua producida por los grandes vehícu-
tente. los reduce la visibilidad; el desplazamien-
En los tramos en bajada no conduzca con to de aire puede causar la pérdida de con-
PELIGRO el motor apagado. trol del vehículo.
Para frenar, decelere y accione ambos
PELIGRO
frenos para conseguir una deceleración PELIGRO
uniforme, dosificando la presión sobre Con el firme de la carretera mojado o con
poca adherencia (nieve, hielo, barro, etc.), Si la luz indicadora de la reserva de acei-
los dispositivos de frenado de manera
conduzca con velocidad moderada, evi- te del mezclador “ ” se enciende du-
apropiada.
tando frenazos repentinos o maniobras rante el funcionamiento normal del mo-
Accionando sólo el freno delantero o sólo
que podrían causar la pérdida de adhe- tor, esto significa que el nivel de aceite
el trasero, se reduce notablemente la fuer-
rencia y, como consecuencia, la caída. del mezclador está en reserva; en este
za de frenado, con el riesgo de bloquear
Ponga cuidado en todo tipo de obstácu- caso proceda enseguida a restaurar el
una rueda con consiguiente pérdida de
lo o variación de la geometría del firme nivel de aceite del mezclador, véase pág.
adherencia.
de la carretera. 23 (ACEITE MEZCLADOR).
Si tiene que pararse en subida, decelere Las carreteras estropeadas, los carriles,
completamente y utilice sólo los frenos los sumideros, las señales de indicación ATENCION
para mantener parado el vehículo. pintadas en el firme de la carretera, las
chapas metálicas de las obras cuando Si la aguja del indicador temperatura lí-
Utilizar el motor para tener inmóvil el ve-
hículo puede provocar recalentamiento llueve se vuelven resbaladizos y, por lo quido refrigerante “ ” alcanza la zona
del embrague y del variador. tanto, hay que pasarlos muy prudente- roja, pare el motor y controle el nivel del
mente, conduciendo de manera suave e líquido refrigerante, véase pág. 26 (LIQUI-
inclinando el vehículo lo menos posible. DO REFRIGERANTE).

uso y mantenimiento SR 50 35
RODAJE Durante los primeros 500 km (312 mi) de
recorrido, siga las siguientes normas:
PELIGRO
Sólo tras los primeros 500 km (312 mi) ◆ 0-100 km (0-62 mi)
de funcionamiento, realice los controles Durante los primeros 100 km (62 mi), ac-
previstos en la columna “Fin rodaje” de túe con cuidado sobre los frenos y evite
la FICHA DE MANTENIMIENTO PERIODI- frenazos repentinos y prolongados. Todo
CO, véase pág. 40, para evitar daños a esto para permitir un ajuste correcto del
los demás, a sí mismo y/o al vehículo. material de fricción de las pastillas sobre
los discos del freno.
El rodaje del motor es fundamental para
garantizar una duración larga y el correcto ◆ 0-300 km (0-187 mi)
funcionamiento. No mantenga abierto el puño de gas por
Recorra, si es posible, carreteras con mu- más de la mitad durante largos recorri-
chas curvas y/o onduladas para someter el dos.
motor, las suspensiones y los frenos a un
rodaje más eficaz. ◆ 300-500 km (187-312 mi)
No mantenga abierto el puño de gas por
más de 3/4 durante largos recorridos.

36 uso y mantenimiento SR 50
1
2

PARADA APARCAMIENTO ATENCION


PELIGRO PELIGRO Con el motor parado y con el interruptor
Evite, si es posible, parar bruscamente Aparque el vehículo sobre suelo sólido y de encendido en posición “ ” la batería
llano para que no caiga. podría descargarse.
el vehículo, reducir de repente la veloci-
◆ Gire la llave (2) y ponga en “ ” el inte-
dad y frenar al límite. No apoye el vehículo en los muros, ni lo rruptor de encendido (3).
◆ Suelte el puño de gas (Pos. A) y accione tienda tampoco al suelo. ◆ Coloque el vehículo sobre el caballete,
gradualmente los frenos para parar el mo- Asegúrese de que el vehículo y, sobre véase pág. 38 (COLOCACION DEL VE-
vimiento del vehículo. todo, las partes muy calientes del mismo HICULO SOBRE EL CABALLETE).
◆ Durante la parada momentánea, manten- no sean peligrosas para las personas y
ATENCION
ga accionado por lo menos un freno. para los niños.
No deje el vehículo sin vigilancia y con el Con el motor parado no hace falta cerrar el
motor en marcha o con la llave introduci- grifo del combustible en cuanto está equi-
da en el interruptor de encendido. pado con un sistema automático de cierre.
No debe sentarse sobre el vehículo cuan- ATENCION
do éste se apoya en el caballete. No deje la llave introducida en el interrup-
◆ Pare el vehículo, véase al lado (PARADA). tor de encendido.
◆ Ponga en “ ” el interruptor de parada ◆ Bloquee la dirección, véase pág. 18 (SE-
motor (1) (países donde está previsto). GURO DE DIRECCION) y extraiga la lla-
ve (2).
uso y mantenimiento SR 50 37
SUGERENCIAS CONTRA LOS
1 1 ROBOS
No deje NUNCA la llave de encendido intro-
ducida y utilice siempre el seguro de direc-
ción.
Aparque el vehículo en un lugar seguro y, si
es posible, en un garaje o en un lugar vigila-
do.
Utilice, si es posible, un cable acorazado
“Body-Guard” aprilia adecuado o un
dispositivo antirrobo adicional.
2 2 Compruebe que los documentos y el segu-
ro estén en orden.
Escriba en esta página sus datos y su nú-
COLOCACION DEL VEHICULO CABALLETE LATERAL
mero de teléfono, para facilitar la identifica-
SOBRE EL CABALLETE ◆ Empuñe el semimanillar izquierdo y el asa
ción en caso de hallazgo después del robo.
trasera izquierda (1).
Lea con cuidado pág. 37 (APARCAMIEN- APELLIDOS: .............................................
TO).
PELIGRO
Peligro de caída o vuelco. NOMBRE: ..................................................
Cuando se endereza el vehículo, movién-
CABALLETE CENTRAL DIRECCION: .............................................
dolo de la posición de aparcamiento a la
◆ Empuñe el semimanillar izquierdo y el asa
de marcha, el caballete regresa auto- ..................................................................
trasera izquierda (1).
máticamente.
◆ Empuje sobre la palanca del caballete (2). N° TELEFONICO: .....................................
◆ Empuje sobre el caballete lateral con el
pie derecho para extenderlo del todo. IMPORTANTE En muchos casos los ve-
◆ Incline el vehículo hasta apoyar el caba- hículos robados han sido identificados gra-
llete en el suelo. cias a los datos indicados en el manual de
◆ Gire del todo el manillar hacia la izquier- uso / mantenimiento.
da.

PELIGRO
Asegúrese de la estabilidad del vehículo.

38 uso y mantenimiento SR 50
MANTENIMIENTO

Habitualmente las operaciones de manteni-


PELIGRO PELIGRO miento ordinario pueden ser realizadas por
Peligro de incendio. Ponga cuidado sobre todo en las partes
el usuario; en algunos casos pueden reque-
El combustible y otras sustancias infla- aún calientes del motor y del sistema de
rir un equipo específico y una preparación
mables no deben ser acercados a los escape, para evitar quemaduras.
técnica.
componentes eléctricos. No utilice la boca para sostener piezas En caso de que se necesite asistencia o un
Antes de empezar cualquier tipo de in- mecánicas u otras partes del vehículo: asesoramiento técnico, diríjase posiblemen-
tervención de mantenimiento o de inspec- ningún componente es comestible, me- te a un Concesionario Oficial aprilia que
ción al vehículo, pare el motor y quite la jor dicho algunos de ellos son nocivos o garantizará un servicio detallado y rápido.
llave, espere a que el motor y el sistema incluso tóxicos. Se aconseja que pida al Concesionario Ofi-
de escape se hayan enfriado, levante el
vehículo posiblemente por medio del ATENCION cial aprilia que le haga probar el vehículo
De no resultar expresamente descrito, en la carretera tras una intervención de re-
equipo adecuado, sobre una superficie paración o de mantenimiento periódico.
sólida y llana. hay que realizar la instalación de los gru-
pos siguiendo en orden contrario las ope- Sin embargo, efectúe personalmente los
Antes de seguir adelante controle que el
raciones que se han efectuado para el “Controles Preliminares” tras una interven-
lugar donde trabaja tenga un adecuado desmontaje. ción de mantenimiento, véase pág. 31 (TA-
cambio de aire. En caso de intervenciones de manteni- BLA CONTROLES PRELIMINARES).
miento, se aconseja el uso de guantes de
látex.
uso y mantenimiento SR 50 39
FICHA DE MANTENIMIENTO PERIODICO

INTERVENCIONES A REALIZAR POR EL Concesionario Oficial aprilia (QUE PUEDEN EFECTUARSE POR EL USUARIO)

Fin rodaje Cada 4000 km Cada 8000 km


Componentes [500 km (2500 mi) (5000 mi)
(312 mi)] o 12 meses o 24 meses

Batería-Nivel electrolito C C
Bujía C S
Carburador-régimen del ralentí R C
Filtro aire C P
Funcionamiento acelerador C C
Instalación luces C C
Interruptores luz stop C
Líquido frenos (control nivel) C
Aceite mezclador cada 500 Km (312 mi):C
Aceite mezclador cada 2000 Km (1240 mi):C
Ruedas / neumáticos presión de hinchado cada mes: C
Desgaste pastillas freno delantero y trasero C cada 2000 km (1250 mi): C
C = controle, limpie, ajuste, lubrique o sustituya si es necesario. P = limpie; S = sustituya; R = ajuste.
Realice las operaciones de mantenimiento más frecuentemente si se utiliza el vehículo en zonas lluviosas, polvorientas o
sobre recorridos accidentados.

40 uso y mantenimiento SR 50
INTERVENCIONES A REALIZAR POR EL Concesionario Oficial aprilia

Fin rodaje Cada 4000 km Cada 8000 km


Componentes [500 km (2500 mi) (5000 mi)
(312 mi)] o 12 meses o 24 meses

Amortiguador trasero C
Cables transmisiones y mando C C
Correa de transmisión S
Correa de transmisión cada 6000 km (3720 mi): S
Cojinetes de dirección y dirección C C
Cojinetes ruedas C
Discos frenos C C
Aros del pistón cada 12000 km (7440 mi): C
Funcionamiento general del vehículo C C
Circuito de frenos/ discos frenos C C
Circuito refrigeración cilindro cada 20000 km (12400 mi): P (limpieza externa)
Líquido frenos ogni 2 anni: S
Liquido refrigerante cada 2000 km (1240 mi): C / cada 2 años: S
Escape / silinciador C
Mezclador / funcionamiento acelerador C C
Aceite horquilla y retenedor cada 12000 km (7440 mi): C
Aceite transmisión S cada 4000 km (2500 mi) cada 12000 km (7440 mi)
o 12 meses: C o 2 años: S
Pernos polea trasera cada 12000 km (7440 mi): S
Polea delantera móvil fija cada 12000 km (7440 mi): S
Polea delantera móvil fija cada 6000 km (3720 mi): S

uso y mantenimiento SR 50 41
Fin rodaje Cada 4000 km Cada 8000 km
Componentes [500 km (2500 mi) (5000 mi)
(312 mi)] o 12 meses o 24 meses

Limpieza inyector cada 16000 km (9920 mi): P


Rodillos y guías variador delantero S
Rodillos y guías variador delantero cada 6000 km (3720 mi): S
Ruedas / neumáticos presión de hinchado C C
Apriete tornillos C C
Luz indicadora reserva aceite mezclador C C
Tubo combustible cada 4000 km (2500 mi): C / cada 2 años: S
Tubería sistema de frenado cada 4000 km (2500 mi): C / cada 4 años: S
Tubo aceite mezclador C C cada 2 años: S
Desgaste embrague C
C = controle, limpie, ajuste, lubrique o sustituya si es necesario. P = limpie; S = sustituya; R = ajuste.
Realice las operaciones de mantenimiento más frecuentemente si se utiliza el vehículo en zonas lluviosas, polvorientas o
sobre recorridos accidentados.

42 uso y mantenimiento SR 50
3
2

4
1

FICHA DE RECONOCIMIENTO NUMERO MOTOR NUMERO BASTIDOR


El número de motor (1) está troquelado en El número del bastidor (2) está impreso en
Resulta recomendable escribir los números el lado trasero, cerca del tensor freno trase- el tubo central del bastidor.
del bastidor y del motor en el espacio reser- ro. Para leerlo hay que quitar la tapa (3).
vado expresamente en este manual.
El número del bastidor puede utilizarse para Motor n° __________________________ IMPORTANTE La tapa (3) puede ser in-
la compra de repuestos. troducida en un solo sentido. La parte pro-
vista de la lengüeta (4) es aquélla inferior.
IMPORTANTE La alteración de los nú-
meros de identificación puede provocar gra- Bastidor n° _________________________
ves sanciones penales y administrativas; en
particular, la alteración del número del bas-
tidor produce la anulación inmediata de la
garantía.

uso y mantenimiento SR 50 43
1 1 1 1 7 5

6
4

2 1 1
2 2 2 3

FILTRO AIRE tor y el silenciador hasta alcanzar la tem- LIMPIEZA


Lea con cuidado pág. 39 (MANTENIMIEN- peratura ambiente para evitar posibles
TO). quemaduras. PELIGRO
Limpie y controle las condiciones del filtro ◆ Destornille y quite los tres tornillos (1). No use gasolina o disolventes inflama-
del aire cada mes o cada 4000 km (2500 mi), ◆ Destornille y quite los dos tornillos (2). bles para lavar el elemento filtrante, para
según las condiciones de uso. evitar el riesgo de incendios o explosio-
De utilizar el vehículo en carreteras polvo- nes.
rientas o mojadas, las operaciones de lim- ATENCION ◆ Lave el elemento filtrante (6) con
pieza tendrán que efectuarse con mayor fre- disolventes limpios, no inflamables ni con
cuencia. No fuerce durante el desmontaje. La tapa un elevado punto de volatilidad y déjelo
Hay que sacar el elemento filtrante del vehí- caja filtro (3) queda conectada al tubo (4) secar perfectamente.
culo para limpiarlo. ◆ Saque parcialmente la tapa caja filtro (3). ◆ Aplique sobre toda la superficie un acei-
DESMONTAJE ◆ Saque la redecilla de contención (5). te para filtros o un aceite de alta densi-
◆ Coloque el vehículo sobre el caballete ◆ Saque el elemento filtrante (6). dad (SAE 80W - 90); luego escúrralo para
central, pág. 38 (COLOCACION DEL VE- ◆ Controle: eliminar el exceso de aceite.
HICULO SOBRE EL CABALLETE). – elemento filtrante (6); IMPORTANTE El filtro debe quedar bien
– junta caja filtro (7); si fuera necesario, impregnado pero no debe gotear.
PELIGRO sustitúyalos.

Antes de realizar las operaciones que si-


guen a continuación, deje enfriar el mo-

44 uso y mantenimiento SR 50
4
7
2
1 3

RUEDA DELANTERA ◆ Bloquee el eje de la rueda (1) con una IMPORTANTE Controle la disposición
llave hexagonal. del cable transmisión cuentakilómetros (4) y
DESMONTAJE ◆ Desenrosque y quite la tuerca (2) guar- del distanciador (7), para volver a instalar-
Lea con cuidado pág. 39 (MANTENIMIEN- dando la arandela. los correctamente.
TO).
Par de apriete tuercaeje rueda: 50 Nm (5,0 ◆ Aguante la rueda delantera y extraiga
IMPORTANTE Prepare un soporte de kgm).
210 mm de altura y base de apoyo de 200 x manualmente el eje de la rueda.
◆ Afloje los dos tornillos de la brida del eje ◆ Extraiga la rueda, poniendo cuidado al
200 mm.
de la rueda (3). sacar el disco de la pinza freno.
◆ Interponiendo un tejido esponjoso, colo-
que el soporte por debajo del vehículo, ◆ Desconecte el cable de transmisión taquí-
Par de apriete tornillos brida eje rueda: metro/ cuentakilómetros (4).
de manera que la rueda delantera tenga
12 Nm (1,2 kgm).
espacio suficiente para moverse libremen-
◆ Empuje el eje de la rueda (1), actuando,
te y para evitar que el vehículo caiga.
con cuidado, sobre la extremidad roscada
PELIGRO y utilizando un martillo de goma si es ne-
cesario.
Asegúrese de la estabilidad del vehículo.

uso y mantenimiento SR 50 45
8

6
7
5
4
7

6 2
1 3

INSTALACION ◆ Introduzca el eje (1), desde el lado dere- ◆ Apriete los dos tornillos de la brida del eje
Lea con cuidado pág. 39 (MANTENIMIEN- cho del vehículo (sentido de marcha). de la rueda (3).
TO). Par de apriete tornillos brida eje rueda:
ATENCION 12 Nm (1,2 kgm).
ATENCION El distanciador (7) queda colocado en el ◆ Compruebe que los componentes si-
Durante la instalación ponga cuidado en alojamiento rueda; en caso de que salga, guientes no estén sucios:
no dañar los tubos, el disco y las pasti- vuelva a colocarlo correctamente (véase – neumático;
llas del freno. figura) sin forzar el guardapolvo (8). – rueda;
Para instalar la rueda delantera actúe de la ◆ Introduzca el distanciador (7) entre el cubo – discos de freno.
siguiente manera: y la barra izquierda de la horquilla.
◆ Colocar la rueda entre los vástagos de la ◆ Introduzca la arandela, bloquee la rota- PELIGRO
ción del eje de la rueda (1) por medio de
horquilla introduciendo el disco entre las Tras la instalación, accione varias veces
una llave hexagonal, y enrosque y aprie-
pastillas de la pinza del freno. la palanca del freno y controle el funcio-
te la tuerca (2).
◆ Coloque la lengüeta del reenvio del cuen- Par de apriete tuerca perno rueda: namiento correcto del sistema de frena-
takilómetros (4) en su sede correspon- 50 Nm (5,0 kgm). do.
diente sobre el cubo rueda. ◆ Quitar el soporte debajo del vehículo. Controle el centrado de la rueda.
◆ Introduzca el diente (5) del reenvio del ◆ Con la palanca del freno delantera accio- Se aconseja llevar a controlar los pares
cuentakilómetros entre las dos espigas nada, presione varias veces sobre el ma- de apriete, el centrado y el equilibrado en
antirotación (6) presentes en la horquilla. nillar, empujando hacia el fondo la hor- un Concesionario Oficial aprilia, para
quilla. De tal forma las barras de la hor- evitar inconvenientes que podrían causar
quilla se ajustarán de manera apropiada. daños graves a los demás y a sí mismo.

46 uso y mantenimiento SR 50
3

2 4 6

RUEDA TRASERA Par de apriete tuerca rueda (5):


110 Nm (11,0 kgm).
PELIGRO
DESMONTAJE
◆ Saque la abrazadera de plástico (4) y Tras la instalación, accione varias veces
Lea con cuidado pág. 39 (MANTENIMIEN-
guarde la cartulina (3). la palanca del freno trasero y controle el
TO).
◆ Suelte la palanca del freno trasero. funcionamiento correcto del sistema de
◆ Saque el silenciador, véase pág. 56 (DES-
◆ Extraiga la pinza del freno trasero (6), frenado. Controle el centrado de la rue-
MONTAJE SILENCIADOR DE ESCAPE).
véase pág. 55 (DESMONTAJE PINZA da.
◆ Quite la tapa (1).
FRENO TRASERO). Se aconseja que lleve a controlar los pa-
◆ Accione hasta el fondo la palanca freno
◆ Extraiga la rueda. res de apriete, el centrado y el equilibra-
trasero (2), interponga una cartulina (3) y
do en un Concesionario Ofi cial aprilia,
aplique una abrazadera de plástico (4)
IMPORTANTE Utilice exclusivamente para evitar inconvenientes que podrían
para mantener accionada la palanca fre-
Repuestos Originales aprilia. causar daños graves a los demás y a sí
no trasero.
◆ Tras la instalación, compruebe que los mismo.
◆ Destornille y quite la tuerca rueda (5) y
guarde la arandela. componentes siguientes no estén sucios.
– neumático;
IMPORTANTE Durante la instalación, – rueda;
– discos de freno.
sustituya la tuerca rueda (de tipo especial)
con otra nueva.

uso y mantenimiento SR 50 47
PELIGRO
El consumo más allá del límite del mate-
rial de fricción pondría el soporte metáli-
co de la pastilla en contacto con el disco,
con consiguiente ruido metálico y chis-
pas en la pinza; de este modo se perjudi-
carían la eficacia de frenado, la seguri-
dad y la integridad del disco.

◆ Si el espesor del material de fricción (in-


cluso de una sola pastilla) queda reduci-
do al valor aproximado de 1,5 mm, susti-
tuya ambas pastillas.
COMPROBACION DESGASTE PELIGRO
PASTILLAS Controle el desgaste de las pastillas de PELIGRO
los frenos sobre todo antes de cada via-
Lea con cuidado pág. 24 (LIQUIDO FRE- je. Para la sustitución, diríjase a un Conce-
NOS - recomendaciones), pág. 25 (FRE- sionario Oficial aprilia.
NOS DE DISCO), pág. 39 (MANTENIMIEN- Para realizar un control rápido del desgaste
TO). de las pastillas delanteras hay que:
◆ Coloque el vehículo sobre el caballete
Controle el desgaste de las pastillas de los central, véase pág. 38 (COLOCACION
frenos después de los primeros 500 km; (312 DEL VEHICULO SOBRE EL CABALLE-
mi) luego cada 2000 km (1250 mi). TE).
◆ Quite la tapa de la pinza de freno (1).
El desgaste de las pastillas del freno de dis- ◆ Realice un control visual entre el disco de
co depende del uso, del tipo de conducción freno y las pastillas.
y de carretera.
El desgaste es mayor cuando se conduce
sobre carreteras sucias o mojadas.

48 uso y mantenimiento SR 50
CONTROL DE LA DIRECCION PELIGRO CONTROL DEL EJE
Lea con cuidado pág. 39 (MANTENIMIEN- Asegúrese de la estabilidad del vehículo. TRASMISION MOTOR
TO). Lea con cuidado pág. 39 (MANTENIMIEN-
◆ Sacuda la horquilla en el sentido de mar-
De vez en cuando se aconseja que se reali- cha. TO).
ce un control para comprobar la presencia Controle periódicamente el juego entre la
de juego en la dirección. IMPORTANTE Sacudiendo excesiva-
rueda trasera y su eje y entre este y el mo-
mente la horquilla se podría registrar el mo- tor.
Para realizar este control es necesario que: vimiento del caballete, mostrando un juego
◆ Coloque el vehículo sobre el caballete Para realizar esta operación es necesario
no correcto. Repita algunas veces la opera-
central. que:
ción anterior. ◆ Coloque el vehículo sobre el caballete
IMPORTANTE Prepare un soporte de ◆ Si el juego que se ha notado resulta evi- central.
dente, diríjase a un Concesionario Oficial
270 mm de altura y base de apoyo de 200 x ◆ Sacuda la rueda transversalmente al sen-
200 mm. aprilia que proveerá a restablecer las tido de marcha.
condiciones óptimas de la dirección. ◆ Si el juego que se ha notado resulta evi-
◆ Interponiendo un tejido esponjoso, colo-
que el soporte por debajo del vehículo, dente, diríjase a un Concesionario Oficial
de manera que la rueda delantera tenga aprilia, que procederá a restablecer las
espacio suficiente para moverse libremen- condiciones óptimas de empleo.
te y para evitar que el vehículo caiga.

uso y mantenimiento SR 50 49
3
4
2 1

6
5
6

DESMONTAJE CUBIERTA DESMONTAJE CARENADO IMPORTANTE Durante la instalación in-


SOPORTE CAPO FRONTAL troduzca correctamente en sus sedes corres-
Lea con cuidado pág. 39 (MANTENIMIEN- Lea con cuidado pág. 39 (MANTENIMIEN- pondientes la lengüeta de acoplamiento in-
TO). TO). ferior (5) y sucesivamente las cuatro lengüe-
◆ Saque la cubierta soporte capó (2), véa- tas de acoplamiento laterales (6).
◆ Coloque el vehículo sobre el caballete
central, véase pág. 38 (COLOCACION se al lado (DESMONTAJE CUBIERTA
DEL VEHICULO SOBRE EL CABALLE- SOPORTE CAPO).
TE). ◆ Gire completamente el manillar, destorni-
◆ Gire completamente el manillar, destorni- lle y quite los tornillos (3).
lle y quite los tornillos (1).
◆ Saque la cubierta soporte capó (2). ATENCION
Opere con precaución.
IMPORTANTE Durante la instalación in- No dañe las lengüetas y/o los alojamien-
troduzca correctamente las lengüetas de tos de acoplamiento correspondientes.
acoplamiento en los alojamientos correspon- Maneje con cuidado los componentes de
dientes. plástico y los que están pintados; no los
raye ni dañe.
◆ Extraiga el carenado frontal (4), extrayén-
dolo hacia arriba.

50 uso y mantenimiento SR 50
1 10
3
11
2
2

4
12
9 8 7 5

DESMONTAJE IMPORTANTE Durante la instalación ATENCION


CUBREMANILLAR INFERIOR atornille los tornillos (5) (de diámetro infe-
rior) en sus sedes correspondientes. El cubremanillar superior (11) (equipado
Lea con cuidado pág. 39 (MANTENIMIEN-
◆ Gire el manillar en posición central, ex- con interruptores, instrumentos e
TO).
traiga hacia adelante el cubremanillar in- indicadores) queda conectado al cable
◆ Saque la cubierta soporte capó, véase ferior (9) y sáquelo. cuentakilómetros y a los cables eléctri-
pág. 50 (DESMONTAJE CUBIERTA SO- cos que impiden su completo desmonta-
PORTE CAPO). DESMONTAJE PARCIAL je.
IMPORTANTE Aguante la cúpula (1) Proceda con cuidado para no dañar los
para que no caiga accidentalmente.
CUBREMANILLAR SUPERIOR
componentes.
◆ Destornille y quite los dos tornillos (2). Lea con cuidado pág. 39 (MANTENIMIEN- ◆ Poniendo cuidado en las dos conexiones
TO). interruptores (12), levante y gire hacia
ATENCION ◆ Desmonte los retrovisores, véase pág. 53 adelante el cubremanillar superior, luego
Maneje con precaución los componentes (DESMONTAJE RETROVISORES). apóyelo en el escudo delantero.
de plástico y los pintados para no rayar- ◆ Desmonte el cubremanillar inferior, véa- IMPORTANTE Durante la instalación, al
los o dañarlos. se al lado (DESMONTAJE CUBRE-
◆ Extraiga la cúpula (1). colocar el cubremanillar superior, pase los
MANILLAR INFERIOR). cables de los terminales eléctricos (10) por
◆ Guarde el distanciador (3). ◆ Desconecte los dos terminales eléctri-
◆ Destornille y quite el tornillo (4). detrás y por debajo del manillar.
◆ Gire del todo el manillar a la derecha, cos (10).
destornille y quite el tornillo (5) (de diá-
metro inferior) y los tornillos (6) (7) y (8).
uso y mantenimiento SR 50 51
1 9

2
8
5
7 10
3 6 4
3
6

DESMONTAJE TAPAS DE IMPORTANTE Realice las siguientes IMPORTANTE En los puntos (9) y (10)
INSPECCION DERECHA E operaciones desde el lado de la tapa de ins- la tapa de inspección izquierda ha de apo-
pección que hay que desmontar. yarse sobre la tapa de inspección derecha.
IZQUIERDA
◆ Destornille y quite el tornillo (4) y el torni- En caso de que se quiten las dos tapas de
Lea con cuidado pág. 39 (MANTENIMIEN- inspección, hay que instalar antes la dere-
llo de anclaje del colín (5).
TO). cha y luego la izquierda.
IMPORTANTE Maneje con cuidado los IMPORTANTE Durante la instalación
atornille el tornillo de anclaje del colín (5) (de
componentes pintados para no rayarlos o da-
diámetro inferior) en su sede correspondien-
ñarlos.
te.
◆ Coloque el vehículo sobre el caballete
central, véase pág. 38 (COLOCACION ◆ Levante moderadamente la tapa de ins-
DEL VEHICULO SOBRE EL CABALLE- pección (6) soltándola del empalme con
TE). el estribo y extráigala lateralmente.
◆ Quite la tapa vano batería / kit herramien-
tas (1), véase pág. 20 (VANO BATERIA / IMPORTANTE Durante la instalación in-
KIT HERRAMIENTAS). troduzca la parte trasera de la tapa de ins-
◆ Saque el vano kit herramientas (2). pección en el colín de manera que la sede
◆ Destornille y quite los dos tornillos (3). (7) se junte perfectamente con la parte final
de el colín (8).

52 uso y mantenimiento SR 50
2
3
9
6
4 11
5
7 1 12
10
1

INSTALACION PROLONGACION DESMONTAJES RETROVISORES


GUARDABARROS TRASERO Lea con cuidado pág. 39 (MANTENIMIEN-
Lea con cuidado pág. 39 (MANTENIMIEN- TO).
TO). La información siguiente se refiere a un solo
retrovisor, pero tiene validez para los dos.
◆ Levante el sillín, véase pág. 19 (DESBLO-
◆ Coloque el vehículo sobre el caballete
QUEO / BLOQUEO SILLIN).
central, véase pág. 38 (COLOCACION
◆ Quite del vano portacasco/porta-
DEL VEHICULO SOBRE EL CABALLE-
documentos la prolongación guardaba-
TE).
rros trasero (1) provista de tornillos y
tuercas de fijación correspondientes.
IMPORTANTE Agrupe separadamente
los componentes de los retrovisores izquier-
◆ Introduzca correctamente la grapa (2) en 8 do y derecho.
el alojamiento correspondiente (3).
◆ Saque la tapa (9).
◆ Coloque la prolongación guardabarros tra-
sero (1) dentro del soporte portamatrícula ◆ Países donde está previsto: operando ATENCION
(4). en el lado interior del portamatrícula, in-
Aguante el retrovisor (10) para evitar que
◆ Atornille el tornillo (5). troduzca el casquillo portalámparas (8).
◆ Controle el correcto emplazamiento de la caiga accidentalmente.
◆ Introduzca los tres tornillos (6) y atornille
prolongación guardabarros trasero (1). ◆ Destornille el tornillo (11).
las tuercas correspondientes (7).
◆ Desmonte el retrovisor (10).
◆ Saque la junta (12).

uso y mantenimiento SR 50 53
DESMONTAJE ESCUDO
DELANTERO INTERIOR
Lea con cuidado pág. 39 (MANTENIMIEN-
TO).
IMPORTANTE Extraiga la llave del in-
terruptor de encendido. 3 4
◆ Coloque el vehículo sobre el caballete
6
central, véase pág. 38 (COLOCACION
DEL VEHICULO SOBRE EL CABALLE-
TE).
◆ Destornille y quite los dos tornillos (1). 5 6
◆ Saque la alfombra descansapiés (2). 3
◆ Destornille y quite los dos tornillos de su-
jeción gancho portabolsos (3). 6
◆ Desmonte el gancho portabolsos (4).
◆ Destornille y quite el tornillo (5) con su
arandela correspondiente. 2
◆ Destornille y quite los tres tornillos (6). 7
◆ Destornille y quite el tornillo (7). 1

ATENCION 1
Opere con precaución.
No dañe las lengüetas y/o las correspon-
dientes sedes de acoplamiento.
Maneje con cuidado los componentes
pintados para no rayarlos o dañarlos.
◆ Extraiga y saque el escudo delantero in-
terior girándolo hacia el sillín.

54 uso y mantenimiento SR 50
2
1

DESMONTAJE PINZA FRENO ATENCION ATENCION


TRASERO Durante el desmontaje y el montaje pon- No accione la palanca del freno tras ha-
Lea con cuidado pág. 39 (MANTENIMIEN- ga cuidado en no dañar los tubos, los dis-
ber sacado la pinza freno porque, en caso
TO). cos y las pastillas de los frenos. contrario, los émbolos de la misma po-
◆ Coloque el vehículo sobre el caballete drían salir de sus alojamientos y causar
central, véase pág. 38 (COLOCACION
la pérdida del líquido frenos.
PELIGRO DEL VEHICULO SOBRE EL CABALLETE). En este caso diríjase a un Concesionario
Un disco sucio ensucia las pastillas y por ◆ Gire manualmente la rueda de modo que Oficial aprilia que realizará una interven-
consiguiente reduce la eficacia de frena- el espacio entre los dos rayos de la llanta
ción de mantenimiento.
do. Las pastillas sucias deben ser susti- se encuentre en correspondencia con la
tuidas, mientras que el disco sucio debe pinza freno. ◆ Saque la pinza del freno (2) extrayéndola
ser limpiado con un producto desen- ◆ Destornille y quite los dos tornillos (1). con cuidado del disco del freno.
grasante de alta calidad. Par de apriete tornillos pinza freno:
De conducir con las llantas dañadas se 25 Nm (2,5 kgm).
perjudica la seguridad propia, de los de- ◆ En el montaje colocar Loctite 243 en los ATENCION
más y del vehículo. tornillos (1).
Controle las condiciones de la llanta rue- Tras haber instalado la rueda, accione va-
IMPORTANTE Durante la instalación de rias veces la palanca del freno delantero
da y, de resultar dañada, hágala sustituir. la pinza freno, sustituya los tornillos (1) de y controle el funcionamiento correcto del
bloqueo de la pinza con dos tornillos nue- sistema de frenado.
vos del mismo tipo.
uso y mantenimiento SR 50 55
1
7
3 2

4 10
9 8
5
2
B
6 A

DESMONTAJE IMPORTANTE Durante la instalación, DESMONTAJE SILENCIADOR


GUARDABARROS TRASERO coloque correctamente el casquillo (3). DE ESCAPE
Lea con cuidado pág. 39 (MANTENIMIENTO). ◆ Destornille y quite el tornillo (4) Lea con cuidado pág. 39 (MANTENIMIEN-
◆ Coloque el vehículo sobre el caballete cen- Par de apriete tornillo (4): TO).
tral, véase pág. 38 (COLOCACION DEL 10 Nm (1,0 kgm). ◆ Desmonte el guardabarros trasero, véa-
VEHICULO SOBRE EL CABALLETE). se al lado (DESMONTAJE GUARDABA-
IMPORTANTE Durante la instalación,
coloque correctamente el casquillo (5). RROS TRASERO).
PELIGRO ◆ Destornille y quite el tornillo (6). Destornille y quite el tornillo (8).
Antes de realizar las operaciones que si- Par de apriete tornillo (6): Par de apriete tornillo (8):
guen a continuación, deje enfriar el mo- 10 Nm (1,0 kgm).
27 Nm (2,7 kgm).
tor y el silenciador hasta alcanzar la tem- ◆ Destornille y quite la tuerca (9).
peratura ambiente para evitar posibles Par de apriete tuerca (9):
quemaduras. 10 Nm (1,0 kgm).
◆ Destornille y quite el tornillo (1). ATENCION ◆ Destornille y quite el tornillo (10) que fija
◆ Destornille y quite el tornillo (2) y guarde
Durante el desmontaje o montaje del el silenciador de escape al motor.
la arandela.
◆ Quitar la abrazadera toma de aire de guardabarros trasero tener mucho Par de apriete tornillo (10):
la caja del filtro y extraerla para acceder cuidado en no dañar el cuerpo de 27 Nm (2,7 kgm).
al tornillo (2). mariposa ◆ Saque el silenciador.
◆ Destornille y quite el tornillo (2). IMPORTANTE Durante la instalación,
Par de apriete tornillo (2) y tornillo (1): ◆ Desmonte el guardabarros trasero (7). sustituya la junta colector de escape-
7 Nm (0,7 kgm). silenciador con otra nueva.

56 uso y mantenimiento SR 50
4

1 1

2
2 3

CONTROL CABALLETE Realice los siguientes controles: Para acceder a los interruptores:
◆ Los muelles (2) no tienen que estar da- ◆ Desmonte el cubremanillar inferior, véa-
Lea con cuidado pág. 39 (MANTENIMIEN-
ñados, desgastados, oxidados o afloja- se pág. 51 (DESMONTAJE CUBRE-MA-
TO).
dos. NILLAR INFERIOR).
◆ El caballete ha de girar libremente, si aca- Periódicamente realice los controles siguien-
PELIGRO so engrase la articulación, véase pág. 77 tes:
(TABLA LUBRICANTES). ◆ Controle que sobre el interruptor no haya
SOLO PARA EL CABALLETE LATERAL
suciedad o barro; la espiga debe mover-
se sin interferencias, regresando automá-
Peligro de caída o vuelco.
CONTROL INTERRUPTORES ticamente a su posición inicial.
Cuando se endereza el vehículo, movién-
◆ Controle que los cables estén conecta-
dolo de la posición de aparcamiento a la Lea con cuidado pág. 39 (MANTENIMIEN-
dos correctamente.
de marcha, el caballete regresa TO).
automáticamente. En el vehículo se encuentran dos interrup-
tores: ATENCION
IMPORTANTE La información siguien- – interruptor luces freno sobre palanca man- En caso de que se notaran anomalías en
te se refiere a un solo caballete, pero tiene do freno trasero (3); el funcionamiento o se necesitara la in-
validez para los dos. – interruptor luces de parada sobre la pa- tervención de personal especializado,
El caballete (1) ha de girar libremente. lanca mando freno delantero (4). diríjase a un Concesionario Oficial
Aprilia.

uso y mantenimiento SR 50 57
◆ Ponga en marcha el motor.
◆ Asegúrese de que el interruptor luces esté
en posición “ ”.
2 El régimen mínimo de las revoluciones del
motor tendrá que ser de unas 1300 ± 100
rpm, 1500 ± 50 rpm, en este caso la
rueda trasera no está puesta en rotación por
el motor.
Si es necesario:
1 IMPORTANTE En el vehículo se pue-
den montar dos modelos diferentes de car-
burador o cuerpo de mariposa. Para el em- 3 5 4
plazamiento del regulador véase la figura.
◆ Actúe sobre el tornillo de regulación (1)
AJUSTE DEL RALENTI El mando acelerador ha de tener un juego
colocado sobre el carburador.
(Solo para versiones con carburador) de unos 2-3 mm, que pueden medirse en el
IMPORTANTE No actúe sobre el torni- puño de gas.
Lea con cuidado pág. 39 (MANTENIMIEN- Para ajustar el juego:
llo de regulación aire (2) para evitar varia-
TO). ◆ Coloque el vehículo sobre el caballete cen-
ciones en la regulación de la carburación.
Ajuste el ralentí tras los primeros 500 km tral, véase pág. 38 (COLOCACION DEL
(312 mi) y cada vez que resulte irregular. ATORNILLANDO (en sentido horario) el nú- VEHICULO SOBRE EL CABALLETE).
Para realizar esta operación: mero de las revoluciones aumenta. ◆ Extraiga el elemento de protección (3).
◆ Recorra algunos kilómetros hasta alcan-
DESTORNILLANDO (en sentido antihorario) ◆ Afloje la tuerca (4).
zar la temperatura normal de funciona- el número de las revoluciones disminuye. ◆ Actúe sobre el regulador (5) colocado en
miento, luego pare el motor. ◆ Actuando sobre el puño de gas, acelere la entrada del cable mando acelerador.
◆ Saque la tapa vano batería / kit herramien- y decelere algunas veces para controlar Tras haber realizado el ajuste:
tas, véase pág. 20 (VANO BATERIA / KIT el funcionamiento correcto y si el ralentí ◆ Apriete la tuerca (4) bloqueando el regu-
HERRAMIENTAS). queda estable. lador (5) y coloque el elemento de pro-
◆ Saque el vano kit herramientas. tección (3).
IMPORTANTE En caso de necesidad,
◆ Conecte un cuentarrevoluciones electró-
nico al cable bujía.
diríjase a un Concesionario Oficial aprilia. PELIGRO
Al término del ajuste, compruebe que la
PELIGRO AJUSTE MANDO ACELERADOR rotación del manillar no modifique el
Antes de seguir adelante controle que el ralentí del motor y que el puño de gas, una
Lea con cuidado pág. 39 (MANTENIMIEN- vez suelto, regrese suave y automá-
lugar donde trabaja tenga un adecuado
TO). ticamente a la posición de reposo.
cambio de air.
58 uso y mantenimiento SR 50
◆ Sople muy fuerte con un chorro de aire
para evitar que residuos removidos en-
tren en el motor. Hay que sustituir la bujía
si ésta presenta hendiduras en el aisla-
dor, electrodos oxidados o incrustaciones
excesivas.
◆ Controle la distancia entre los electrodos
por medio de un calibre de espesor. Esta
tiene que ser de 0,6 ÷0,7 mm,
0,9 mm, si acaso ajústela curvando
con cuidado el electrodo de masa.
◆ Compruebe que la arandela esté en bue-
1 nas condiciones. Con la arandela instala-
da, atornille del todo la bujía a mano para
BUJIA Para el desmontaje y la limpieza no dañar la rosca.
Lea con cuidado pág. 39 (MANTENIMIEN- PELIGRO ◆ Apriete con la llave del kit herramientas
TO). del equipamiento base, dándole 1/2 vuel-
Antes de realizar las operaciones suce- ta a la bujía, para comprimir la arandela.
Controle la bujía tras los primeros 500 km sivas, deje enfriar el motor y el silencia-
(312 mi); sustitúyala cada 4000 km (2500 dor de escape hasta alcanzar la tempera- Par de apriete bujía:
mi) o 12 meses. tura ambiente, para evitar posibles que- 20 Nm (2,0 kgm).
maduras.
Desmonte periódicamente la bujía, límpiela Desconecte la pipeta de la bujía (1). ATENCION
de las incrustaciones de carbonilla y sustitú- ◆ Limpie muy bien la base de la bujía, lue- Hay que atornillar muy bien la bujía para
yala si es necesario. go destorníllela utilizando la llave que for- que el motor no se sobrecaliente,
ma parte del equipamiento base del kit dañándose gravemente. Utilice sólo bu-
herramientas y extráigala de su sede, te- jías del tipo aconsejado, véase pág. 73
niendo cuidado que polvo u otras sustan- (FICHA TECNICA) para no perjudicar el
cias no entren en el interior del cilindro. rendimiento y la duración del motor.
◆ Controle que sobre el electrodo y sobre
la porcelana central de la bujía no haya ◆ Vuelva a instalar la pipeta de la bujía (1).
costras de carbonilla u otros signos de co- ◆ Vuelva a instalar la tapa de inspección. .
rrosión. Eventualmente, limpie con los lim-
piadores adecuados para bujías, con un
alambre y/o con un cepillo metálico.
uso y mantenimiento SR 50 59
BATERIA inhalación de gases emitidos durante la No invierta nunca la conexión de los ca-
recarga de la misma. bles de la batería.
Lea con cuidado pág. 39 (MANTENIMIEN-
TO). MANTENGASE LEJOS DEL ALCANCE DE Conecte y desconecte la batería con el
LOS NIÑOS. interruptor de encendido en posición
PELIGRO “ ”
Ponga cuidado en no inclinar demasiado
Peligro de incendio. el vehículo, para evitar salidas peligrosas Conecte antes el cable positivo (+) y lue-
El combustible y otras sustancias infla- del líquido de la batería. go el negativo (–).
mables no deben ser acercados a los Desconecte siguiendo el orden contrario.
componentes eléctricos. ATENCION
IMPORTANTE Este vehículo está
El electrolito de la batería es tóxico, cáus- No invierta nunca la conexión de los ca- provisto de una batería de tipo sin manteni-
tico y en contacto con la epidermis pue- bles de la batería. mento y no está previsto ningún tipo de
de causar quemaduras por contener áci- Conecte y desconecte la batería con el intervención sino un control de vez en
do sulfúrico. Lleve ropa protectora, una interruptor de encendido en posición cuando y eventual recarga.
máscara para la cara y/o gafas de protec- “ ” porque, en caso contrario, unos
ción en el caso de mantenimiento. componentes podrían dañarse. Conecte
Si algo del líquido electrolítico viniera a antes el cable positivo (+) y luego el ne-
LARGA INCTIVIDAD DE LA
contacto con la piel, lávese con abundan- gativo (–). BATERIA
te agua fría. Desconecte siguiendo el orden contrario. En caso de que el vehículo quede inactivo
De llegar a contacto con los ojos, lávese durante más de quince días, es necesario
El líquido de la batería es corrosivo. recargar la batería para evitar su sulfatación,
con abundante agua durante quince mi-
nutos, luego diríjase enseguida a un of- No lo vierta ni lo esparza sobre todo so- véase pág. 63 (RECARGA BATERIA).
talmólogo. bre las partes de plástico. ◆ Desmonte la batería, véase pág. 61 (DES-
MONTAJE BATERIA) y colóquela en un
De tragarlo accidentalmente, beba mucha lugar fresco y seco.
SOLO PARA BATERIA SIN
agua o leche, siga con leche de magne- Es importante controlar la carga periódica-
sia o aceite vegetal, luego diríjase ense-
MANTENIMIENTO
mente (más o menos una vez cada mes)
guida a un médico. durante el invierno o cuando el vehículo se
La batería emana gases explosivos, por
PELIGRO queda parado, para evitar que pueda degra-
lo tanto es conveniente mantener lejos Lea con cuidado pág. 39 (MANTENIMIEN- darse.
llamas, chispas, cigarrillos y cualquier TO). ◆ Recárguela completamente, usando una
otra fuente de calor. Peligro de incendio. recarga normal, véase pág. 63 (RECAR-
El combustible y otras sustancias infla- GA BATERIA).
Durante la recarga o el uso, provea a una mables no deben ser acercados a los
ventilación adecuada del local, evite la Si la batería queda en el vehículo, desco-
componentes eléctricos. necte los cables de los terminales.
60 uso y mantenimiento SR 50
DESMONTAJE BATERIA
2 Lea con cuidado pág. 60 (BATERIA).
1 ◆ Saque la tapa vano batería / kit herra-
3 mientas, véase pág. 20 (VANO BATE-RIA
/ KIT HERRAMIENTAS).
◆ Saque el vano kit herramientas (1).
◆ Asegúrese de que el interruptor de en-
cendido esté en posición “ ”.
◆ Desconecte antes el cable negativo (–) y
luego el positivo (rojo) (+).
◆ Desconecte el tubo respiradero batería
4 (sólo para batería “con mantenimiento”).
◆ Saque la batería de su alojamiento y co-
Si necesario: lóquela sobre una superficie llana en un
CONTROL Y LIMPIEZA
◆ Asegúrese de que el interruptor de encen- lugar fresco y seco.
TERMINALES Y BORNES dido esté en posición “ ”.
Lea con cuidado pág. 60 (BATERIA). ◆ Desconecte antes el cable negativo (–) y
◆ Saque la tapa vano batería / kit herra- luego el positivo (rojo) (+).
mientas, véase pág. 20 (VANO BATE-RIA ◆ Cepille con una escobilla de alambre PELIGRO
/ KIT HERRAMIENTAS). metálico para eliminar todo residuo de Una vez desmontada, hay que colocar la
corrosión.
◆ Saque el vano kit herramientas (1). batería en un lugar seguro y lejos del al-
◆ Vuelva a conectar antes el cable negati-
◆ Controle que los terminales (2) de los ca- vo (rojo) (+) y luego el positivo (–). cance de los niños.
bles y los bornes (3) de la batería estén: ◆ Recubra los terminales y los bornes con ◆ Vuelva a instalar el vano kit herramientas
– en buenas condiciones (sin corrosión o grasa especial o vaselina. (1).
incrustaciones);
Al término: ◆ Vuelva a instalar la tapa vano batería / kit
– recubiertos con grasa especial o va-
◆ Vuelva a instalar el vano kit herramien- herramientas, véase pág. 20 (VANO BA-
selina.
tas (1). TERIA / KIT HERRAMIENTAS).
◆ Vuelva a instalar la tapa vano batería / kit
herramientas, véase pág. 20 (VANO BA-
TERIA / KIT HERRAMIENTAS).
ATENCION
No desconectar la batería con el vehícu-
lo prendido.
uso y mantenimiento SR 50 61
INSTALACION BATERIA
Lea con cuidado pág. 60 (BATERIA).
◆ Saque la tapa vano batería / kit herramien-
tas, véase pág. 20 (VANO BATERIA / KIT
HERRAMIENTAS).
◆ Saque el vano kit herramientas.
◆ Coloque la batería en su alojamiento.
◆ Conecte el tubo respiradero (sólo para
batería “con mantenimiento”).

ATENCION
Conecte siempre el respiradero de la ba-
tería para evitar que los vapores del áci- CONTROL NIVEL ATENCION
do sulfúrico, al salir del respiradero, pue- ELECTROLITO BATERIA Para restaurar el nivel del electrolito uti-
dan corroer la instalación eléctrica, las (SOLO PARA BATERIA “CON MANTENI- lice exclusivamente agua destilada. No
partes pintadas, las piezas de goma o las MIENTO”) supere la referencia “MAX”, ya que el ni-
juntas.
IMPORTANTE El texto siguiente se apli- vel aumenta durante la recarga.
El tubo respiradero debe ser conectado ca SOLO en caso de instalación de batería ◆ Restaure el nivel del líquido añadiendo
de modo que no quede aplastado ya que, del tipo “CON MANTENIMIENTO”. agua destilada.
en caso contrario, puede producir una
Lea con cuidado pág. 60 (BATERIA).
elevación de la presión interior de la ba- ATENCION
tería, que podría dañarla. ◆ Desmonte la batería de su alojamiento,
véase pág. 61 (DESMONTAJE BATE- Una vez finalizado el relleno, vuelva a ins-
◆ Conecte en este orden el cable positivo
RIA). talar correctamente los tapones de los
(rojo) (+) y el negativo (–).
◆ Controlar que el nivel del líquido esté en- elementos.
◆ Recubra los terminales y los bornes con
tre las dos muescas “MIN” y “MAX”, im- ◆ Vuelva a instalar los tapones de los ele-
grasa especial o vaselina.
presas sobre el lado de la batería. mentos.
◆ Vuelva a instalar el vano kit herramien-
Eventualmente:
tas.
◆ Destornille y quite los tapones de los ele-
◆ Vuelva a instalar la tapa vano batería / kit
mentos.
herramientas, véase pág. 20 (VANO BA-
TERIA / KIT HERRAMIENTAS).

62 uso y mantenimiento SR 50
RECARGA BATERIA ATENCION PELIGRO
(SOLO PARA BATERIA “CON MANTENI-
Vuelva a instalar la batería sólo 5-10 mi- Durante la recarga o el uso, provea a una
MIENTO”)
nutos después de haberla desconectada
ventilación adecuada del local, evite la in-
Lea con cuidado pág. 60 (BATERIA). del cargador, ya que, durante un breve halación de gases emitidos durante la
◆ Desmonte la batería de su alojamiento, periodo de tiempo, la batería sigue pro- recarga de la misma.
duciendo gas.
véase pág. 61 (DESMONTAJE BATE- ◆ Conecte la batería a un cargabaterías.
RIA).
◆ Desenrosque y quite los tapones de los RECARGA BATERIA PELIGRO
elementos. (SOLO PARA BATERIA “SIN MANTENI-
◆ Controle el nivel del electrolito bateria, MIENTO”) Vuelva a instalar la batería sólo 5/10 mi-
véase pág. 62 (CONTROL NIVEL nutos después de haberla desconectada
ELECTROLITO BATERIA). Lea con cuidado pág. 60 (BATERIA).
del cargador, ya que, durante un breve
◆ Conecte la batería a un cargabaterías. IMPORTANTE No saque los tapones de periodo de tiempo, la batería sigue pro-
Se aconseja una recarga utilizando un la batería porque en este caso se podría da- duciendo gas.
amperaje de 1/10 de la capacidad de la ñarla.
misma batería. ◆ Desmonte la batería, véase pág. 61 (DES-
◆ Tras haber realizado la recarga, vuelva a MONTAJE BATERIA).
controlar el nivel del electrolito y de resul-
tar necesario rellene con agua destilada.
◆ Apriete los tapones de los elementos.
uso y mantenimiento SR 50 63
COLOCACION FUSIBLES
Fusible 7,5 A (1) - De conmutador de llave a:
– luz freno y circuito;
– sensor reserva aceite mezclador y circui-
to;
– sensor nivel combustible y circuito;
2 – circuito termistor líquido refrigerante;
– circuito CDI;
– indicadores de dirección y circuito;
– bocina.
Fusible 10 A (2) - De batería a:
1 – regulador de tensión;
– interruptor de encendido / seguro de di-
rección;
SUSTITUCION FUSIBLES Para el control:
◆ Ponga en “ ” el interruptor de encendi- – interruptor térmico;
Lea con cuidado pág. 39 (MANTENIMIEN- do, para evitar un cortocircuito accidental. – PTC.
TO). ◆ Saque la tapa vano batería / kit herramien-
tas, véase pág. 20 (VANO BATERIA / KIT
ATENCION HERRAMIENTAS). COLOCACION FUSIBLES
No repare fusibles dañados. ◆ Saque el vano kit herramientas. Fusible 7,5 A (1) – Desde el conmutador de
No utilice nunca fusibles diferentes de los ◆ Extraiga un fusible a la vez y controle si llave hasta:
indicados para no causar daños al siste- el filamento está interrumpido. - sistema indicador de dirección;
ma eléctrico o incluso un incendio en ◆ Antes de sustituir el fusible, busque, si es
- clacson;
caso de cortocircuito. posible, la causa que ha ocasionado la
- circuito del nivel del combustible;
IMPORTANTE Cuando el fusible se es- avería.
◆ Sustituya el fusible, si resulta dañado, con - temperatura del agua;
tropea frecuentemente es posible que haya - nivel del aceite.
otro del mismo amperaje.
un cortocircuito o una sobrecarga. En este
IMPORTANTE Si se utiliza un fusible de
caso consulte un Concesionario Oficial reserva proceda a introducir otro igual en la Fusible 15 A (2) – Desde la batería hasta:
aprilia. sede correspondiente. - sistema de inyección;
Si se da cuenta de que un componente eléc- ◆ Vuelva a instalar el vano kit herramien- - recarga de la batería;
trico no funciona o funciona de manera no tas. - arranque;
correcta, o de que el motor no se pone en ◆ Vuelva a instalar la tapa vano batería / kit - luz de parada del motor.
marcha, es necesario que controle los fusi- herramientas, véase pág. 20 (VANO
bles BATERIA / KIT HERRAMIENTAS).

64 uso y mantenimiento SR 50
1

REGULACION VERTICAL HAZ ◆ Desmonte el capó delantero, véase pág.


49 (DESMONTAJE CARENADO FRON-
ATENCION
LUMINOSO
TAL). Antes de sustituir una bombilla coloque
IMPORTANTE Según lo prescrito por la ◆ Actúe con un destornillador sobre el tor- el vehículo sobre el caballete central,
legislación en vigor en el país en que se uti- nillo correspondiente (1). ponga el interruptor de encendido en la
liza el vehículo, para comprobar la orienta- ◆ Actúe con un destornillador sobre posición “ ” y espere unos minutos
ción del haz luminoso se deben adoptar pro- el tornillo correspondiente (2).
cedimientos específicos. para permitir la refrigeración de la mis-
ATORNILLANDO (sentido horario) el haz ma.
Normativa italiana: luminoso se levanta. Sustituya la bombilla utilizando guantes
Para comprobar rápidamente la orientación DESTORNILLANDO (en sentido anti- limpios o utilizando un trapo limpio y
correcta del haz luminoso delantero, colo- horario) el haz luminoso baja.
que el vehículo a diez metros de distancia seco.
de una pared vertical, asegurándose de que No deje huellas sobre la bombilla, ya que
el suelo esté llano.
BOMBILLAS
Lea con cuidado pág. 39 (MANTENIMIEN- podrían causar el sobrecalentamiento y,
Encienda la luz de cruce, siéntese sobre el por lo tanto, su ruptura.
vehículo y compruebe que el haz luminoso TO).
proyectado en la pared esté muy poco por Si toca la bombilla con las manos sin pro-
debajo de la recta horizontal del proyector PELIGRO tección, límpiela con alcohol de eventua-
(unos 9/10 de la altura total). Peligro de incendio. les huellas, para evitar que se funda.
IMPORTANTE Para las versiones El combustible y otras sustancias infla- NO FUERCE LOS CABLES ELECTRICOS.
no hace falta desmontar el carenado mables no deben ser acercados a los
frontal. componentes eléctricos.
uso y mantenimiento SR 50 65
5
2 4

1 3

SUSTITUCION BOMBILLAS SUSTITUCION BOMBILLAS ◆ Presione moderadamente la bombilla (5)


FARO DELANTERO FARO DELANTERO y gírela en sentido antihorario.
◆ Extraiga la bombilla (5) de su sede.
Lea con cuidado pág. 65 (BOMBILLAS). Lea con cuidado pág. 65 (BOMBILLAS). ◆ Instale correctamente otra bombilla del
En el faro delantero están alojadas: En el faro delantero están alojadas: mismo tipo.
– dos bombillas luz de cruce. – una bombilla luz de cruce/luz larga (5).
Para la sustitución:
◆ Saque el escudo delantero interior, véa-
se pág. 54 (DESMONTAJE ESCUDO
DELANTERO INTERIOR). BOMBILLA LUZ DE CRUCE/LUZ LARGA
◆ Desplace con las manos el elemento de Para la sustitución:
protección (1). ◆ Saque el escudo delantero interior, véa-
◆ Gire en sentido antihorario la lengüeta de se pág. 54 (DESMONTAJE ESCUDO
retención (2) situada detrás del casquillo DELANTERO INTERIOR).
portalámparas. ◆ Desplace con las manos el elemento de
◆ Extraiga la bombilla y sustitúyala con otra protección (3).
del mismo tipo. ◆ Gire en sentido antihorario el casquillo
portalámparas (4) y extráigalo.

66 uso y mantenimiento SR 50
◆ Desmonte la tulipa colorada (4).
5 4 ◆ Presione moderadamente la bombilla (5)
6
y gírela en sentido antihorario.
◆ Extraiga la bombilla de su sede.
IMPORTANTE Introduzca la bombilla en 7
el casquillo portalámparas haciendo coinci-
dir las dos espigas guía con las correspon-
dientes guías sobre el casquillo porta-
lámparas
3 1 2 ◆ Instale correctamente otra bombilla del 9
mismo tipo. 8
Durante la instalación:
IMPORTANTE Durante la instalación,
coloque correctamente la tulipa (2) en su alo-
SUSTITUCION BOMBILLAS jamiento. No invierta la posición de los torni-
IMPORTANTE Antes de sustituir una
INDICADORES DE DIRECCION bombilla, controle el fusible, véase pág. 64
llos (1) y (3).
DELANTEROS (SUSTITUCION FUSIBLES).

ATENCION ◆ Destornille y quite el tornillo (6).


Lea con cuidado pág. 65 (BOMBILLAS).
Para la sustitución: IMPORTANTE Durante el desmontaje
Apriete con precaución y moderadamente el de la pantalla de protección, actúe con cui-
IMPORTANTE La información siguien- tornillo (1) y el tornillo (3) para evitar dañar la dado para no quebrar el diente de acopla-
te se refiere a un solo indicador pero tiene tulipa (2) y la tulipa colorada (4) respectiva- miento.
validez para los dos. mente.
◆ Destornille y quite el tornillo (1). ◆ Desmonte la pantalla de protección (7).

ATENCION IMPORTANTE Durante la instalación,


SUSTITUCION BOMBILLAS coloque correctamente la tulipa en su aloja-
Opere con precaución. No dañe las len-
güetas y/o los alojamientos de acopla- INDICADORES DE DIRECCION miento. Apriete con precaución y modera-
miento correspondientes. damente el tornillo (6) para evitar dañar la
TRASEROS
◆ Desmonte la tulipa (2). Lea con cuidado pág. 65 (BOMBILLAS).
tulipa.
◆ Destornille y quite el tornillo (3). ◆ Presione moderadamente la bombilla (8)
◆ Coloque el vehículo sobre el caballete
ATENCION central, véase pág. 38 (COLOCACION y gírela en sentido antihorario.
DEL VEHICULO SOBRE EL CABALLE- ◆ Extraiga la bombilla (8) de su sede.
En la parte interior de la tulipa colorada
se encuentra una lente focal; no invierta TE).
las tulipas derecha e izquierda.
uso y mantenimiento SR 50 67
IMPORTANTE Introduzca la bombilla en
el casquillo portalámparas haciendo coinci- 16 17
dir las dos espigas guía con las correspon-
dientes guías sobre el casquillo
portalámparas.
◆ Instale correctamente otra bombilla del
mismo tipo.
IMPORTANTE En caso de que el cas- 14
quillo portalámparas (9) se saliera de su
sede, vuelva a introducirlo correctamente,
haciendo coincidir la abertura de radios del
casquillo portalámparas con la sede del tor- 10 11 12 13 15
nillo.

SUSTITUCION BOMBILLAS ◆ Extraiga el casquillo portalámparas co- LUCES DE ALUMBRADO SALPICADERO


SALPICADERO rrespondiente: IMPORTANTE Extraiga un casquillo
portalámparas a la vez para evitar empla-
Lea con cuidado pág. 65 (BOMBILLAS). Luz de aviso
Pos. Color zarlos de manera incorrecta durante la ins-
IMPORTANTE Antes de sustituir una talación.
bombilla controle los fusibles, véase pág. 64 Indicadores de
10 dirección ( ) verde ◆ Extraiga el casquillo portalámparas de la
(SUSTITUCION FUSIBLES).
Nivel aceite parte del salpicadero donde se ha nota-
En el salpicadero están alojadas: 11 mezclador ( ) rojo do la disminución de luz:
– las bombillas luces de aviso; Luz de
– las luces de alumbrado salpicadero. 12 cruce ( ) verde
Pos. Zona alumbrada
Para la sustitución: Luz larga ( ) azul
12
Lea con cuidado pág. 65 (BOMBILLAS). marino 15 Parte derecha arriba
Reserva amarillo
13
combustible ( ) ámbar 16 Parte izquierda arriba
LUCES DE AVISO
14 Control inyección rojo
IMPORTANTE Extraiga un casquillo 17 Parte derecha abajo
portalámparas a la vez para evitar empla-
zarlos de manera incorrecta durante la ins- ◆ Extraiga y sustituya la bombilla con otra ◆ Extraiga y sustituya la bombilla con otra
talación. del mismo tipo. del mismo tipo.

68 uso y mantenimiento SR 50
2 2
2

3 6

1
4 1
1
5

SUSTITUCION BOMBILLAS IMPORTANTE Durante el desmontaje SUSTITUCION BOMBILLA LUZ


FARO TRASERO de la pantalla de protección, actúe con cui- MATRICULA
dado para no quebrar el diente de acopla- (países donde está previsto)
Lea con cuidado pág. 65 (BOMBILLAS). miento.
Sólo para la luz freno trasera: ◆ Desmonte la pantalla de protección (4). Lea con cuidado pág. 65 (BOMBILLAS).
IMPORTANTE Antes de sustituir una ◆ Sólo para la bombilla luz freno (2), pre-
bombilla, controle el fusible, véase pág. 64 sione moderadamente la bombilla y gíre-
la en sentido antihorario. ATENCION
(SUSTITUCION FUSIBLES) y la eficiencia
de los interuptores luces de PARADA, véa- ◆ Extraiga la bombilla de su sede. Para extraer el casquillo portalámparas
se pág. 57 (CONTROL INTERRUPTORES). IMPORTANTE Introduzca la bombilla en no tire de los cables eléctricos.
el casquillo portalámparas haciendo coincidir ◆ Operando en el lado inferior interior del
El faro trasero se compone de dos unida- las dos espigas guía con las correspondien- portamatrícula, agarre el casquillo portal-
des. En cada una de éstas están alojadas: tes guías sobre el casquillo porta-lámparas. ámparas (5), tire de él y extráigalo de su
– una bombilla de posición (1); ◆ Instale correctamente una bombilla del alojamiento.
– una bombilla luz freno (2). mismo tipo. ◆ Extraiga y sustituya la bombilla (6) con
Para la sustitución: otra del mismo tipo.
◆ Coloque el vehículo sobre el caballete ATENCION
central, véase pág. 38 (COLOCACION Durante el reensamblaje, coloque correc-
DEL VEHICULO SOBRE EL CABALLE- tamente la pantalla de protección en su
TE). sede. Apriete con cuidado y moderada-
mente el tornillo (3) para no dañar la pan-
◆ Destornille y quite el tornillo (3).
talla de protección.
uso y mantenimiento SR 50 69
TRANSPORTE

Los vapores del combustible perjudican


PELIGRO la salud. 2
Antes de transportar el vehículo es nece- Antes de seguir adelante controle que el
sario vaciar con cuidado el depósito com- lugar donde trabaja tenga un adecuado
bustible y el carburador, véase abajo cambio de aire. 1
(EVACUACION DEL COMBUSTIBLE DEL No inhale los vapores de combustible.
DEPOSITO), controlando que éstos estén No fume ni utilice llamas libres.
bien secos.
NO ESPARZA EL COMBUSTIBLE EN EL
Durante el desplazamiento, el vehículo AMBIENTE.
debe conservar la posición vertical y es-
◆ Coloque el vehículo sobre el caballete
tar anclado firmemente, para evitar pér-
central,véase pág. 38 (COLOCACION
didas de combustible, aceite y líquido
refrigerante. DEL VEHICULO SOBRE EL CABALLE-
TE).
◆ Pare el motor y espere a que el vehículo Para vaciar del todo el carburador:
PELIGRO se haya enfriado. ◆ Coloque la extremidad suelta del tubo (1)
En caso de avería no remolque el vehícu- ◆ Quitar el guardabarros trasero, ver pag. dentro de un recipiente.
56 (DESMONTAJE GUARDABARROS ◆ Abra el respiradero del carburador aflo-
lo sino requiera la intervención de un
TRASERO). jando el tornillo de purga (2) colocado
medio de socorro.
◆ Prepare un recipiente, con capacidad su- debajo del tanque.
perior a la cantidad de combustible pre- En cuanto haya salido todo el combustible
EVACUACION DEL
sente en el depósito, y colóquelo sobre el contenido en el carburador:
COMBUSTIBLE DEL DEPOSITO suelo por el lado izquierdo del vehículo. ◆ Atornille completamente el tornillo de pur-
(Solo para versiones con carburador)
◆ Saque el tapón depósito combustible. ga (2).
Lea con cuidado pág. 21 (COMBUSTI- ◆ Vacíe el depósito del combustible utilizan-
BLE). do una bomba manual o un sistema se- PELIGRO
mejante.
Atornille con cuidado el tornillo de purga
PELIGRO PELIGRO (2) para evitar pérdidas de combustible
Peligro de incendio. Una vez finalizado el vaciado, vuelva a del carburador cuando reposta.
Espere a que el motor y el silenciador de instalar correctamente el tapón.
En caso de necesidad, diríjase a un Con-
escape se hayan enfriado del todo. ◆ Vuelva a instalar el tapón depósito com-
cesionario Oficial Aprilia.
bustible.
70 uso y mantenimiento SR 50
LIMPIEZA

Limpie frecuentemente el vehículo si lo utili- Para quitar la parte sucia y el barro de las
za en zonas o en condiciones de: superficies pintadas, es necesario utilizar un
◆ Contaminación atmosférica (ciudad y zo- chorro de agua de presión baja, mojar las
nas industriales). partes sucias con cuidado, quitar barro y
◆ Salinidad y humedad en la atmósfera (zo- suciedad con una esponja blanda para ca-
nas de mar, clima caluroso y húmedo). rrocería impregnada en mucha agua y cham-
◆ Condiciones particulares del ambiente y pú (2 – 4% partes de champú en agua). Lue-
según las temporadas (el uso de sal, pro- go enjuague con mucha agua y seque con
ductos químicos anticongelantes sobre piel gamuzada.
carreteras durante el invierno).
Para limpiar las partes exteriores del motor,
◆ Hay que poner mucho cuidado en que
utilice detergente desgrasante, pinceles y
sobre la carrocería no queden residuos
de polvos industriales y contaminantes, trapos.
manchas de alquitrán, insectos muertos,
excrementos de pájaros, etc. ATENCION No dirija chorros de agua o de aire de pre-
◆ Evite aparcar el vehículo debajo de árbo-
Para la limpieza de los faros utilice una sión elevada o chorros de vapor sobre
les porque, en algunas temporadas, de
esponja embebida de detergente neutro las partes siguientes: cubos de las rue-
los árboles caen residuos, gomas, frutos
y agua, frote con delicadeza las superfi- das, mandos colocados en el lado dere-
u hojas que contienen sustancias quími-
cies y enjuague con frecuencia con agua cho e izquierdo del manillar, cojinetes,
cas que dañan la pintura.
abundante. bombas de los frenos, instrumentos e
PELIGRO Le recordamos que hay que restaurar el indicadores, partes terminales de esca-
brillo con ceras con silicona tras haber pe, vano portadocumentos / kit herra-
Después del lavado del vehículo la efica-
lavado con cuidado el vehículo. mientas, interruptor de encendido / segu-
cia de los frenos podría resultar compro-
No realice el lavado a pleno sol, sobre ro de dirección, aletas de los radiadores,
metida temporalmente, por la presencia
todo en verano, con la carrocería aún ca- tapón combustible, faros y conexiones
de agua en las superficies de fricción del
liente, en cuanto el champú secándose eléctricas.
sistema de frenado.
antes del enjuague podría dañar el pinta- Para la limpieza de las partes de goma y
Hay que prever largas distancias de fre-
do. plástico y del sillín no utilice alcohol o
nado para evitar accidentes.
No utilice líquidos a temperatura superior disolventes sino agua y jabón neutro.
Accione varias veces los frenos para res-
tablecer las condiciones normales. a 40°C para la limpieza de los componen-
tes de plástico del vehículo. PELIGRO
Efectúe los controles preliminares, véa-
No aplique ceras de protección al sillín,
se pág. 31 (TABLA CONTROLES PRELI-
para evitar deslizar sobre el mismo.
MINARES).
uso y mantenimiento SR 50 71
PERIODOS DE LARGA ◆ Hinche los neumáticos, véase pág. 28 EL USO TRAS EL PERIODO DE INACTI-
INCTIVIDAD (NEUMATICOS). VIDAD
◆ Coloque el vehículo de manera que ◆ Descubra y limpie el vehículo, véase pág.
ambos neumáticos estén levantados del 71 (LIMPIEZA).
Para evitar los efectos que derivan del no
suelo, utilizando un soporte adecuado. ◆ Controle el estado de carga de la batería,
funcionamiento del vehículo, es necesario
◆ Coloque el vehículo en un local fresco, véase pág. 63 (RECARGA BATERIA), e
tomar algunas precauciones.
sin humedad, al amparo de los rayos de instálela, véase pág. 62 (INSTALACION
Además es necesario realizar las reparacio-
sol y donde las variaciones de tempera- BATERIA).
nes y un control general antes del periodo
tura resulten mínimas. ◆ Reponga combustible en el depósito, véa-
de inactividad, para no olvidarse de realizar-
◆ Introduzca y ligue una bolsa de plástico se pág. 21 (COMBUSTIBLE).
las sucesivamente.
al tubo terminal del silenciador de esca- ◆ Efectúe los controles preliminares, véase
Actúe de la siguiente manera: pe para evitar que entre humedad en el pág. 31 (TABLA CONTROLES PRELIMI-
◆ Quitar la batería, ver pag. 61 silenciador de escape. NARES).
(DESMONTAJE BATERIA) y pag. 60 Cubra el vehículo evitando el uso de ma-
teriales plásticos o impermeables. PELIGRO
(LARGA INACTIVIDAD DE LA BATERIA).
◆ Lave y seque el vehículo, véase pág. 71 . Recorra algunos kilómetros de prueba a
(LIMPIEZA). velocidad moderada en una zona lejos del
◆ Extienda algo de cera sobre las superfi- tránsito.
cies pintadas.

72 uso y mantenimiento SR 50
FICHA TECNICA

Descripción
Longitud máxima
(con prolongación 1775 mm
guardabarros trasero)
Anchura max 720 mm
MEDIDAS Altura max (hasta la cúpula) 1200 mm
Altura hasta el sillín 820 mm
Distancia entre los ejes 1265 mm
Altura libre mínima del suelo 160 mm
Peso en orden de marcha 106 Kg

Tipo 2 tempi
Modelo ABLC/L02
Modelo ABLI/L01
Número cilindros monocilíndrico
Cilindrada total 49,38 cm3
Diámetro / carrera 41,0 mm / 37,4 mm
Relación de compresión 13,2 ± 0,5 : 1
MOTOR Arranque eléctrico + pedal de arranque
Arranque eléctrico
N° revoluciones del motor
1300 ± 100 rpm
al ralentí
N° revoluciones del motor
1500 ± 50 rpm
al ralentí
Embrague automático centrífugo en seco
Cambio variador continuo automático
Refrigeración por líquido

uso y mantenimiento SR 50 73
Descripción
Combustible (reserva incluida) 8l
Reserva combustible 2l
Aceite transmisión 130 cm3
Aceite mezclador (reserva incluida) 1,6 l
Reserva aceite mezclador 0,5 l
CAPACIDAD Líquido refrigerante 1,2 l (50% anticongelante + 50% agua)
Asientos n° 1 (2 en los países donde está previsto el transporte del pasajero)
Max carga vehículo 105 Kg
(piloto + equipaje)
Max carga vehículo
180 Kg (en los países donde está previsto el transporte del pasajero)
(piloto + pasajero + equipaje)

Variador continuo automático


Primaria por correa trapezoidal
TRANSMISION Relaciones
– mínima para cambio continuo 2,9
– máxima para cambio continuo 0,75
Secundaria por engranajes

MODELO
CARBURADOR – estándar KEIHIN
Difusor Ø 12 mm

A L I M E N TA C I O N MODELO
INYECCION ELEC- – tipo INYECCION ELECTRONICA
TRONICA Difusor Ø 18 mm

gasolina super sin plomo DIN 51 607, número octano mínimo 95 (N.O.R.M) y
ALIMENTACION Combustible 85 (N.O.M.M.)

BASTIDOR Tipo monoviga desdoblada

74 uso y mantenimiento SR 50
Descripción
Delantera horquilla telescópica
Carrera 90 mm
SUSPENSIONES
Trasera monoamortiguador hidráulico
Carrera 72 mm

Delantero de disco Ø 190 mm con transmisión hidráulica


FRENOS
Trasero de disco Ø 190 mm con transmisión hidráulica
Tipo Tipo de aleación
LLANTAS Delantera 3,50 x 13”
RUEDAS
Trasera 3,50 x 13”

Tipo tubeless
Delantero 130/60 - 13” - 53J
Trasero 130/60 - 13” - 53J
PRESION DE HINCHADO ESTANDARD
Delantero 180 kPa (1,8 bar)
NEUMATICOS
Trasero 200 kPa (2,0 bar)
PRESION DE HINCHADO CON PASAJERO
(en los países donde está previsto el transporte del pasajero)
Delantero 180 kPa (1,8 bar)
Trasero 220 kPa (2,2 bar)
Tipo C.D.I.
Tipo T.C.I.
ENCENDIDO
Avance de encendido 14° ± 1° antes del P.M.S.
Avance de encendido variable 20° a 3000 rpm 17° a 7500 rpm

uso y mantenimiento SR 50 75
Descripción
Estándar NGK R BPR7HS
Estándar NGK R CPR8-E
BUJIA – alternativas NGK R BPR8HS
Distancia electrodos bujía 0,6 - 0,7 mm
Distancia electrodos bujía 0,9 mm

Batería 12 V - 4 Ah
Fusibles 7,5 A - 10 A
Fusibles 7,5 A - 15 A
INSTALACION
Generador
ELECTRICA 12 V - 115 W
(de magneto permanente)
Generador
(de magneto permanente) 12 V - 140 W

Luz de cruce 12 V - 15 W
Luz de cruce/luz larga
12 V - 35/35 W
BOMBILLAS Luz indicadores de dirección 12 V - 10 W
Luz de posición trasera 12 V - 5 W
Luz freno 12 V - 10 W
Alumbrado salpicadero 12 V - 1,2 W
Luz de cruce 12 V - 1,2 W
Luz larga
12 V - 1,2 W
LUCES Indicadores de dirección 12 V - 2 W
INDICADORAS Reserva aceite mezclador 12 V - 2 W
Reserva combustible 12 V - 1,2 W
Control inyección 12 V - 2 W

76 uso y mantenimiento SR 50
TABLA LUBRICANTES

Aceite transmisión (aconsejado): F. C., SAE 75W - 90 o GEAR SYNTH, SAE 75W - 90.
Alternativamente al aceite aconsejado, pueden utilizarse aceites de marca con prestaciones conformes o superiores a las
especificaciones A. P. I. GL- 4.
Aceite mezclador (aconsejado): GREEN HIT 2 o CITY 2T.
Utilice aceites de marca con prestaciones conformes o superiores a las especificaciones ISO- L- ETC ++, A. P. I. TC ++.

Aceite horquilla (aconsejado): aceite para horquilla F. A. 5W o F. A. 20W;


alternativamente FORK 5W o FORK 20W.
En caso de que se quiera disponer de un comportamiento intermedio entre los ofrecidos por F. A. 5W y por F. A. 20W o por
FORK 5W y por FORK 20W, se pueden mezclar los productos según lo indicado a continuación:

SAE 10W = F. A. 5W 67% del volumen + F. A. 20W 33% del volumen, o


FORK 5W 67% del volumen + FORK 20W 33% del volumen;
SAE 15W = F. A. 5W 33% del volumen + F. A. 20W 67% del volumen , o
FORK 5W 33% del volumen + FORK 20W 67% del volumen .

Cojinetes y otros puntos de lubricación (aconsejado): AUTOGREASE MP o GREASE 30.


Alternativamente al producto aconsejado, utilise grasa de marca para cojinetes rodantes, campo de temperatura util: -30°C... + 140°C,
punto de goteo 150°C...230°C, elevada protección antioxidante, buena resistencia al agua y a la oxidación.
Protección polos batería: Grasa neutra o vaselina.

PELIGRO
Utilice sólo líquido frenos nuevo.
Líquido frenos (aconsejado): F. F., DOT 5 (Compatible DOT 4) oppure BRAKE 5.1, DOT 5 (Compatble DOT 4).

PELIGRO
Utilice sólo anticongelante y antioxidante sin nitrito que garantice una protección por lo menos a los -35°C.
Líquido refrigerante del motor (aconsejado): ECOBLU - 40° C o COOL.
uso y mantenimiento SR 50 77
Importadores

78 uso y mantenimiento SR 50
Importadores

uso y mantenimiento SR 50 79
ESQUEMA ELECTRICO SCOOTER SR 50

80 uso y mantenimiento SR 50
LEYENDA ESQUEMA ELECTRICO SCOOTER SR 50

1) Generador 32) Indicador de dirección delantero izquierdo


2) CDI 33) Faro delantero
3) Bujía 34) Bombilla luz de cruce
4) Bobina A.T. 35) Bocina
5) Regulador de tensión 36) Pick up
6) Batería 37) Fusibles
7) Motor de arranque 38) Conectores múltiples
8) Relé de arranque 39) Luz de posición trasera
9) Interruptor stop delantero 40) Luz freno
10) Interruptor stop trasero 41) Desviador indicadores de dirección
11) Interruptor reserva aceite mezclador 42) Interruptor térmico
12) Termistor líquido refrigerante 43) –
13) Sensor nivel combustible 44) Preinstalación para el montaje del dispositivo antirrobo
14) Indicador de dirección trasero derecho 45) PTC
15) Faro trasero
16) Indicador de dirección trasero izquierdo
17) Interruptor de luces COLORES DE LOS CABLES
18) Pulsador bocina
19) Interruptor de encendido / seguro de dirección Ar naranja
20) Diodo de control Az azul claro
21) Pulsador de arranque B azul marino
22) Intermitencia Bi blanco
23) Salpicadero G amarillo
24) Luz testigo indicadores de dirección Gr gris
25) Luz indicadora reserva aceite mezclador M marrón
26) Bombillas alumbrado salpicadero N negro
27) Instrumento nivel combustible R rojo
28) Luz testigo reserva combustible V verde
29) Luz testigo luces de cruce Vi violeta
30) Instrumento temperatura líquido refrigerante Ro rosado
31) Indicador de dirección delantero derecho

uso y mantenimiento SR 50 81
ESQUEMA ELECTRICO SCOOTER SR 50 (con motor a inyección )

10
3 7
4 5 6 8 9
+ - C + - C

2 11

Gr/V

Ar/N
Bi/B
14

V/R

V/R

V/R
Az

Bi
Vi

G
R
B

B
1 ON
OFF
LOCK
15 19
16 17 18

Gr/V

V/R
12 13

Ar
Ar
B
38 38 3 4 12 5 6 38 2 4 3 1 38 38 38

B
L
38

G/R

G/R
V/G
Ar\N

Ro
V/R

B/N
Gr/V

B/N
V/R
R/N
Gr/V
Ar/N
Bi/B

G
Gr

Az
Gr

Vi
R/N

V
Az

V/R

Ar
B

R
Az
V/R

Bi
20

Vi

G
N

B
B
Vi

48 Az
B

22
47 Az Az 21
Bi
V/G V/G 23
Bi G G
B B B
46 B
R R 22
21
38 23
B
1
M
R 2
G/R
B 3
N
4
Bi/B B

R/N
V/G
R/N
V/G
45 5
6 R 24
G
7
8
V/R 38
9
Bi R/M
26 25
10
44 11
Bi/Vi Bi/Vi 33 34
12
Bi/R
13
V
14

Ro
R/M

G/R
15

Ar/Bi
Ro 29

R/M
R/N
B
R/N
16

V/R
Ar

Ar
R/N

V
17 12
M/G
18

Ar/Bi
R
Bi/G 38 3 38

Ar
19

B
V
B/G 5
20

Ro
R/N
Ar/N

V/R
Ar
Bi/G
B/G

21

Ar
G
R
22
M/G

Bi/R
R/M

R/M
G/R
R/N

R/N
V/R
Ar/N

Ro

Ro
V/R

15 A
7.5 A
Bi

M
G

V
38 31 38
B

28 49
50
Bi
B

R
R
R
N N
43 P ARANCIO BIANCO BLU
ARANCIO VERDE 27
M VISTO DAL LATO CHE
SI CONNETTE AL REGOLATORE
42 41 40 39 37 36 35
32 30

82 uso y mantenimiento SR 50
LEYENDA ESQUEMA ELECTRICO SCOOTER - SR 50
1) Interruptor nivel de aceite 34) Bujía
2) Luz testigo control inyección 35) Bomba de la gasolina
3) In strumento temperatura agua 36) Inyector aire
4) Luz testigo indicadores de dirección 37) Inyector gasolina
5) Luz testino nivel aceite 38) Conectores múltiples
6) Bombillas alumbrado salpicadero 39) Bomba del aceite
7) Instrumento nivel combustible 40) Sensor de la temperatura
8) Luz testigo luces encendidas 41) Pick up
9) Spia riserva carburante 42) Sensor del acelerador
10) Cruscotto 43) Conexiones seriales
11) Sensore livello benzina 44) Centralita ECU
12) Clacson 45) Indicador de dirección delantero derecho
13) Botón clacson 46) Faro delantero
14) Conmutador de llaves 47) Bombilla luz de cruce
15) Intermitencia 48) Indicador de dirección delantero izquierdo
16) Desviador indicadores de dirección 49) Resistor
17) Interruptor de luces 50) Relé inyección
18) Pulsador de arranque
19) Diodo de control
20) Indicador de dirección trasero izquierdo COLORES DE LOS CABLES
21) Faro trasero
22) Bombillos luces de posición Ar naranja
23) Bombillo luz stop Az azul claro
24) Indicador de dirección trasero derecho B azul marino
25) Interruptor stop trasero Bi blanco
26) Interruptor stop delantero G amarillo
27) Generador Gr gris
28) Regulador de tensión M marrón
29) Relé de arranque N negro
30) Motor de arranque R rojo
31) Fusibles V verde
32) Batería Vi violeta
33) Bobina A.T. Ro rosado

uso y mantenimiento SR 50 83
ESQUEMA ELECTRICO SCOOTER SR 50 (versión refrigerado por agua )

84 uso y mantenimiento SR 50
LEYENDA ESQUEMA ELECTRICO SCOOTER SR 50 (versión refrigerado por agua )

uso y mantenimiento SR 50 85
NOTAS

PIDA SOLO REPUESTOS ORIGINALES

86 uso y mantenimiento SR 50
NOTAS

PIDA SOLO REPUESTOS ORIGINALES


uso y mantenimiento SR 50 87
NOTAS

PIDA SOLO REPUESTOS ORIGINALES

88 uso y mantenimiento SR 50
NOTAS

PIDA SOLO REPUESTOS ORIGINALES


uso y mantenimiento SR 50 89
NOTAS

PIDA SOLO REPUESTOS ORIGINALES

90 uso y mantenimiento SR 50
NOTAS

PIDA SOLO REPUESTOS ORIGINALES


uso y mantenimiento SR 50 91
NOTAS

PIDA SOLO REPUESTOS ORIGINALES

92 uso y mantenimiento SR 50
NOTAS

PIDA SOLO REPUESTOS ORIGINALES


uso y mantenimiento SR 50 93
NOTAS

PIDA SOLO REPUESTOS ORIGINALES

94 uso y mantenimiento SR 50
NOTAS

PIDA SOLO REPUESTOS ORIGINALES


uso y mantenimiento SR 50 95
La Sociedad aprilia s.p.a. queda agradecida a sus Clientes por haber
elegido el vehículo y les recomienda:
– No esparzan aceite, combustible, sustancias y componentes contami-
nantes en el ambiente.
– No mantengan el motor encendido si no es necesario.
– Eviten ruidos molestos.
– Respeten la naturaleza.

96 uso y mantenimiento SR 50
uso e manutenção

SR 50
© 1998 aprilia s.p.a. - Noale (VE) MENSAGENS DE SEGURANÇA INFORMAÇÕES

As seguintes mensagens de sinalização são As operações precedidas por este


utilizadas em todo o manual para indicar o símbolo também devem ser repetidas
que segue: no lado oposto do veículo.

Símbolo de aviso relativo à seguran- Se não for expressamente descrito, a


ça. Quando este símbolo aparecer remontagem dos grupos segue na ordem
no veículo ou no manual, preste atenção inversa as operações de desmontagem.
aos potenciais riscos de lesões. O não Os termos “direita” e “esquerda” são referi-
cumprimento de quanto referido nos avi- dos ao condutor sentado no veículo na po-
sos precedidos por este símbolo pode sição normal de condução.
comprometer a segurança sua, alheia e As citações relativas à condução com pas-
do veículo! sageiro só dizem respeito aos países em que
Primeira edição: junho de 2000
for previsto.
Restampa: PERIGO
Indica um risco potencial de lesões gra- ADVERTÊNCIAS-PRECAUÇÕES-
AVISOS GERAIS
ves ou morte.
Antes de pôr em funcionamento o motor, leia
com atenção este manual, e em particular o
ATENÇÃO capítulo “CONDUÇÃO SEGURA”.
Indica um risco potencial de lesões leves A Sua segurança e a dos outros não depen-
ou danos no veículo. de só da Sua rapidez de reflexos e agilida-
Produzido e impresso por:
C.L.D. s.r.l. Divisione manualistica tecnica
de, mas também do conhecimento do veí-
via D. Alighieri, 37/A - 56012 Fornacette (Pisa) IMPORTANTE O termo “IMPORTANTE” culo, do seu estado de eficiência e do co-
Tel. +39 - (0)587 42 28 00
neste manual precede informações ou nhecimento das regras fundamentais para
Fax +39 - (0)587 42 28 01
www.cld.it instruções importantes. a CONDUÇÃO SEGURA. Aconselhamos
E-mail: cld@cld.it portanto a familiarizarse com o veículo de
por conta de:
maneira a deslocarse no trânsito rodoviário
aprilia s.p.a. com controlo e segurança.
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italia
Tel. +39 - (0)41 58 29 111
Fax +39 - (0)41 44 10 54
www.aprilia.com

2 uso e manutenção SR 50
IMPORTANTE Este manual deve ser IMPORTANTE Em alguns países a le- Neste livro as variantes são indicadas com
considerado parte integrante do veículo e gislação em vigor exige o respeito de nor- os símbolos seguintes:
deve ficar junto dele, também em caso de mas anti-poluição e anti-ruído e a realiza- versão com acendimento automático
revenda. ção de verificações periódicas. das luzes (Automatic Switchon Device)
aprilia realizou este manual prestando a O utilizador que usar o veículo nesses paí-
máxima atenção à exactidão e à actualida- ses deve: opção
de das informações fornecidas. Contudo, - dirigirse a um Concessionário Oficial
devido ao facto que os produtos aprilia são aprilia para a substituição dos compo- Injecção electrónica
sujeitos a contínuos melhoramentos de pro- nentes interessados por outros homolo-
jecto, podem haver pequenas diferenças gados para o país interessado;
VERSÃO:
entre as características do veículo que pos- - efectuar as verificações periódicas obri-
sui e as descritas neste manual. Para qual- gatórias. Itália Polónia
quer esclarecimento relativo às informações IMPORTANTE Ao pedir peças de subs- Reino Unido Israel
contidas no manual, contacte o Seu Con- tituição ao concessionário, especificar o có-
cessionário Oficial aprilia. digo citado na ETIQUETA CÓDIGO PEÇAS Áustria Coreia do Sul
Para as intervenções de controlo e as repa- DE SUBSTITUIÇÃO. Portugal Malásia
rações não descritas explicitamente neste Escrever a sigla de identificação no espaço es- Finlândia Chile
manual, a compra de peças de origem pecial que segue, também para a lembrar em
aprilia, acessórios e outros produtos, as- caso de perda ou deterioração da etiqueta. Bélgica Bermudas
sim como para uma consulta específica, A etiqueta está colada na trave direita do Estados Unidos
Alemanha de América
deve dirigirse exclusivamente aos Conces- chassi; para a leitura remover a tampa de ins-
sionários Oficiais e Centros de Assistência França Ãustrália
pecção direita, ver pág. 52 (REMOÇÃO DAS
aprilia, que garantem um serviço cuidado- TAMPAS DE INSPECÇÃO DIREITA E ES- Espanha Brasil
so e solícito. QUERDA). República da
Grécia
Agradecemos por ter escolhido aprilia e África do Sul
desejamos uma agradável condução. Holanda Nova Zelândia
Os direitos de memorização electrónica, de Suíça Canadá
reprodução e de adaptação total e parcial,
por qualquer meio, são reservados em to- Dinamarca Croácia
dos os Países. Japão Eslovénia
Singapura

uso e manutenção SR 50 3
ÍNDICE GERAL ARRANQUE .................................................. 32 CONTROLO NÍVEL DA SOLUÇÃO
DIRECÇÃO SEGURA ..................................... 5 PARTIDA E DIRECÇÃO ................................ 34 ELECTROLÍTICA BATERIA
REGRAS DE SEGURANÇA RODAGEM .................................................... 36 (SOMENTE PARA BATERIA
FUNDAMENTAIS ............................................ 6 PARADA ........................................................ 37 “COM MANUTENÇÃO”) ................................ 62
VESTIMENTA .................................................. 9 ESTACIONAMENTO ..................................... 37 RECARGA BATERIA
ACESSÓRIOS ............................................... 10 POSICIONAMENTO DO VEÍCULO (SOMENTE PARA BATERIA
CARGA .......................................................... 10 NO CAVALETE .............................................. 38 “COM MANUTENÇÃO”) ................................ 63
LOCALIZAÇÃO DOS ELEMENTOS SUGESTÕES CONTRA OS ROUBOS ......... 38 RECARGA BATERIA
PRINCIPAIS ...................................................... 12 MANUTENÇÃO ................................................ 39 (SOMENTE PARA BATERIA
LOCALIZAÇÃO DOS FICHA DE MANUTENÇÃO PERIÓDICA ....... 40 “SEM MANUTENÇÃO”) ................................. 63
COMANDOS/INSTRUMENTOS ....................... 14 DADOS DE IDENTIFICAÇÃO ....................... 43 SUBSTITUIÇÃO FUSÍVEIS ........................... 64
INSTRUMENTOS E INDICADORES ................ 14 FILTRO DE AR .............................................. 44 REGULAÇÃO VERTICAL
TABELA DE INSTRUMENTOS E RODA DIANTEIRA ........................................ 45 FEIXE LUMINOSO ........................................ 65
INDICADORES .............................................. 15 RODA TRASEIRA ......................................... 47 LÂMPADAS ................................................... 65
INDICADOR LUMINOSO CONTROLO DESGASTE PASTILHAS ......... 48 SUBSTITUIÇÃO
INJECTION CHECK .............................. 16 CONTROLO DO GUIADOR .......................... 49 LÂMPADAS FAROL DIANTEIRO .................. 66
PRINCIPAIS COMANDOS SINGULARES ....... 16 CONTROLO EIXO FULCRO MOTOR .......... 49 SUBSTITUIÇÃO LÂMPADAS
COMANDOS NO LADO ESQUERDO REMOÇÃO MÁSCARA SUPORTE TAMPA .. 50 FAROL DIANTEIRO ...................... 66
DO GUIADOR ............................................... 16 REMOÇÃO TAMPA DIANTEIRA ................... 50 SUBSTITUIÇÃO LÂMPADAS INDICADORES
COMANDOS NO LADO DIREITO REMOÇÃO COBERTURA DE DIRECÇÃO DIANTEIROS ....................... 67
DO GUIADOR ............................................... 17 GUIADOR INFERIOR .................................... 51 SUBSTITUIÇÃO LÂMPADAS INDICADORES
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO ...................... 18 REMOÇÃO PARCIAL COBERTURA DE DIRECÇÃO TRASEIROS ........................ 67
BLOQUEIO DE DIRECÇÃO .......................... 18 GUIADOR SUPERIOR .................................. 51 SUBSTITUIÇÃO LÂMPADAS PAINEL .......... 68
DOTAÇÃO AUXILIAR ...................................... 19 REMOÇÃO TAMPAS DE INSPECÇÃO SUBSTITUIÇÃO
DESBLOQUEIO E BLOQUEIO DO SELIM ... 19 DIREITA E ESQUERDA ................................ 52 LÂMPADA FAROL DE TRÁS ......................... 69
VÃO PARA CAPACETE/ INSTALAÇÃO EXTENSÃO SUBSTITUIÇÃO
DOCUMENTOS ............................................. 19 GUARDA LAMA TRASEIRO ......................... 53 LÂMPADA LUZ DA CHAPA ........................... 69
GANCHO ANTI-ROUBO ............................... 19 REMOÇÃO ESPELHOS RETROVISORES .. 53 TRANSPORTE ................................................. 70
VÃO BATERIA/KIT FERRAMENTAS ............ 20 REMOÇÃO ESCUDO DIANTEIRO INTERNO . 54 ESVAZIAMENTO DE COMBUSTÍVEL
GANCHO PORTA-BOLSAS .......................... 20 REMOÇÃO PINÇA FREIO TRASEIRO ......... 55 DO TANQUE ................................................. 70
EXTENSÃO GUARDA-LAMAS TRASEIRO .. 20 REMOÇÃO GUARDA LAMA TRASEIRO ...... 56 LIMPEZA .......................................................... 71
COMPONENTES PRINCIPAIS ..................... 21 REMOÇÃO SILENCIOSO DE DESCARGA .. 56 PERÍODOS DE LONGA INACTIVIDADE ...... 72
COMBUSTÍVEL ............................................. 21 CONTROLO CAVALETE ............................... 57 DADOS TÉCNICOS ......................................... 73
LUBRIFICANTES .......................................... 22 CONTROLO INTERRUPTORES .................. 57 TABELA LUBRIFICANTES ............................ 77
LÍQUIDO PARA TRAVÕES - recomendações ... 24 REGULAÇÃO DO MÍNIMO ........................... 58 Concessionários Oficiais e
TRAVÕES DE DISCO ................................... 25 REGULAÇÃO COMANDO ACELERADOR ... 58 Centros de Assistência .................................. 79
LÍQUIDO REFRIGERANTE ........................... 26 VELA ............................................................. 59 Importadores ............................................ 80-81
PNEUS .......................................................... 28 BATERIA ....................................................... 60 DIAGRAMA ELÉCTRICO - SR 50 ................. 83
VERSÃO ACENDIMENTO BATERIA SEM MANUTENÇÃO ............ 60 DIAGRAMA ELÉCTRICO - SR 50 ......... 85
AUTOMÁTICO DAS LUZES ................. 29 LONGA INACTIVIDADE DA BATERIA .......... 60 DIAGRAMA ELÉCTRICO - SR 50
SILENCIOSO CATALÍTICO ........................... 30 CONTROLO E LIMPEZA ............................................... 86
SILENCIOSO DE DESCARGA ..................... 30 TERMINAIS E GRAMPOS ............................ 61
NORMAS PARA O USO ................................... 31 REMOÇÃO BATERIA .................................... 61
TABELA CONTROLES PRELIMINARES ...... 31 INSTALAÇÃO BATERIA ................................ 62

4 uso e manutenção SR 50
condução segura
REGRAS BÁSICAS O facto de tomar alguns remédios, álcool e A maior parte dos acidentes é devida à
DE SEGURANÇA substâncias estupefacientes ou psicotrópi- inexperiência do condutor.
Para conduzir o veículo, é necessário pos- cas, aumenta de maneira considerável o ris-
suir todos os requisitos previstos pela lei (car- co de acidentes. NUNCA emprestar o veículo a principiantes
ta de condução, idade mínima, idoneidade Certificar-se se as próprias condições psico- e, de qualquer modo, assegurar-se se o con-
psico-física, seguro, taxas governamentais, físicas são idóneas à condução, com espe- dutor tem os requisitos necessários à con-
matrícula, placa de matrícula, etc.). Aconse- cial cuidado para o estado de cansaço físi- dução.
lhamos a familiarizar-se e a tomar confian- co e sonolência.
ça no veículo em zonas de baixa densidade
de trânsito e/ou em propriedades privadas.

6 uso e manutenção SR 50
Respeitar rigorosamente a sinalização e as Não chocar em obstáculos que podem cau- Conduzir sempre com ambas as mãos no
normas sobre o trânsito rodoviário nacional sar prejuízos ao veículo ou levar à perda de guiador e os pés no plano de apoio para os
e local. controlo do mesmo. pés (ou nos estrados de apoio para os pés
Evitar manobras bruscas e perigosas para do condutor), na correcta postura de condu-
si e para os outros (por exemplo: cavaladas, Não ficar no cone de veículos que prece- ção.
inobservância dos limites de velocidade, dem para aumentar a própria velocidade.
etc.); além disso avaliar e ter sempre na Evitar de qualquer forma de se levantar em
devida consideração as condições do piso, pé ou de se estirar durante a marcha.
da visibilidade, etc.

uso e manutenção SR 50 7
COOLER
OIL

O condutor não se deve distrair, deixar-se Utilizar carburante e lubrificantes específicos Assinalar qualquer mau funcionamento para
distrair ou influenciar por pessoas, coisas, para o veículo, do tipo referido na “TABELA facilitar a operação dos técnicos e/ou mecâ-
acções (não fumar, comer, beber, ler, etc.) DOS LUBRIFICANTES”; controlar repetida- nicos.
durante a condução do veículo. mente os níveis prescritos de carburante, De qualquer forma não conduzir o veículo
óleo e líquido refrigerante. se o dano sofrido compromete a sua segu-
rança.
Se o veículo foi envolvido num acidente, ou
se sofreu choques ou quedas verificar se as
alavancas de comando, os tubos, os cabos,
o sistema de travagem e as partes vitais
sofreram danos.
Eventualmente mandar controlar o veículo
por um Concessionário Oficial aprilia, com
especial atenção para o chassi, o guiador,
as suspensões, os órgãos de segurança e
os dispositivos que o utente não pode avali-
ar integralmente.

8 uso e manutenção SR 50
ONLY ORIGINALS

A12
345

Não modificar de qualquer forma a posição, Além disso, avisamos que essas modifica- VESTUÁRIO
a inclinação ou a cor de: placa de matrícula, ções determinam a perda da cobertura do
indicadores de mudança de direcção, dis- seguro, pois as apólices de seguro proíbem Antes de se pôr em marcha, lembrar de pôr
positivos de iluminação e sinais sonoros. expressamente de produzir variações técni- e fechar sempre e correctamente o capace-
Eventuais alterações feitas ao veículo com- cas que comportem um aumento do rendi- te. Verificar que seja homologado, íntegro,
portam a anulação da garantia. mento. da medida certa e que tenha a viseira limpa.
Avisamos que qualquer modificação do mo- Pelo acima exposto, a violação da proibição Vestir roupa que proteja, possivelmente de
tor ou de outros órgãos apta a aumentar a de alteração é punida pela lei com especi- cor clara e reflectora. Dessa maneira será
velocidade ou a potência do veículo é proi- ais sanções (entre as quais a confiscação possível tornar-se bem visíveis aos outros
bida pela lei; de facto, produzir modificações do veículo), às quais também se podem condutores, reduzindo notavelmente o risco
que comportem um aumento da velocidade acrescentar às por falta de capacete e da de ser atropelado, e gozar de uma maior
máxima do veículo ou um aumento da placa de matrícula, as pela violação de obri- protecção em caso de queda.
cilindrada do motor faz com que o ciclomotor gações fiscais (taxa de posse) e as penais O vestuário deverá ser bem aderente e fe-
se torne para todos os efeitos um motociclo, por eventual falta de carta de condução. chado nas extremidades; os cordões, os cin-
com a conseguinte obrigação para o pos- Evitar de qualquer forma de competir com o tos e as gravatas não devem pender; evitar
suidor: veículo. que esses ou outros objectos possam inter-
- de proceder a uma nova homologação; Evitar a condução de todo-o-terreno. ferir com a condução, ficando presos em
- da matrícula; peças em movimento ou em órgãos de con-
- da carta de condução. dução.

uso e manutenção SR 50 9
Não guardar nos bolsos objectos potencial- ACCESSÓRIOS Certificar-se de que o equipamento esteja
mente perigosos em caso de queda, como O utente é pessoalmente responsável pela fixado firmemente ao veículo e que não com-
por exemplo: objectos pontiagudos como escolha, instalação e uso de acessórios. porte perigos durante a condução.
chaves, canetas, recipientes em vidro, etc. Recomendamos, durante a montagem, que Não acrescentar ou modificar aparelhos
(as mesmas recomendações também valem o acessório não cubra os dispositivos de si- eléctricos que excedam a capacidade do
para o eventual passageiro). nalização acústica ou visual, ou deles com- veículo; senão pode-se dar a paragem re-
pentina do veículo ou uma perigosa falta de
prometa o bom funcionamento, que não li-
corrente necessária para o funcionamento
mite a amplitude das suspensões e o ângu-
dos dispositivos de sinalização acústica e
lo de viragem, que não dificulte o visual. aprilia aconselha a utilização de
accionamento dos comandos e não reduza acessórios originais (aprilia genuine
a altura da terra e o ângulo de inclinação em accessories).
curva.
Evitar a utilização de acessórios que pos- CARGA
sam dificultar o acesso aos comandos, pois Ser prudente e moderado ao carregar ba-
podem alongar os tempos de reacção du- gagem. É necessário manter a bagagem
rante uma emergência. mais próxima possível do baricentro do veí-
As carenagens e os pára-brisas de grandes culo e distribuir de maneira uniforme a car-
dimensões, montados no veículo, podem dar ga nos dois lados para tornar mínima a dife-
lugar a forças aerodinâmicas tais de compro- rença. Controlar também se a carga está fi-
meter a estabilidade do veículo durante a xada firmemente no veículo, sobretudo para
as viagens de longo trajecto.
marcha, sobretudo a velocidades elevadas.
10 uso e manutenção SR 50
KG!

Não fixar, de nenhuma forma, objectos que Não transportar bagagem que não esteja fi- Não ultrapassar o limite máximo de peso
estorvem, volumosos, pesados e/ou perigo- xada firmemente no veículo. transportável por cada porta-bagagens.
sos sobre guiador, guarda-lamas e forquetas:
isto pode causar uma resposta mais lenta Não transportar bagagem que saia excessi- A sobrecarga do veículo compromete a sua
do veículo em caso de curvas, e vai com- vamente do portabagagens ou que cubra os estabilidade e maneabilidade.
prometer inevitavelmente a maneabilidade dispositivos de iluminação e de sinalização
do veículo. acústica e visual.

Não colocar, nos lados do veículo, bagagem Não transportar animais ou crianças sobre
demasiado volumosa, pois pode chocar con- o porta-documentos ou porta-bagagens.
tra pessoas ou obstáculos, causando a per-
da do controlo do veículo.

uso e manutenção SR 50 11
COLOCAÇÄO DOS ELEMENTOS PRINCIPAIS

2
6 7 8
1

4 5 9

10

13 12 11

LEGENDA
1) Tampa do tanque de expansão do líqui- 7) Tampa do reservatório do carburante
do refrigerante 8) Fechadura do selim
2) Reservatório do líquido do travão traseiro 9) Apoio esquerdo para os pés do passa-
3) Gancho porta-bolsas geiro (nos países em que está previsto)
4) Tampa do compartimento para bateria / 10) Filtro do ar
kit de utensílios 11) Descanso central
5) Porta-fusíveis 12) Descanso lateral
6) Reservatório do carburante 13) Tampa de inspecção esquerda

12 uso e manutenção SR 50
6
1 2 3

7
4

5
11

10 9 8
LEGENDA
1) Tampa do reservatório do óleo do misturador 7) Buzina
2) Reservatório do óleo do misturador 8) Bateria
3) Compartimento para capacete / docu- 9) Vela
mentos 10) Gancho anti-roubo (para cabo couraça-
4) Interruptor de ignição / bloqueio de di- do “Body-Guard” aprilia )
recção 11) Apoio direito para os pés do passageiro
5) Tampa de inspecção direita (nos países em que está previsto)
6) Reservatório do líquido do travão dianteiro

uso e manutenção SR 50 13
COLOCAÇÄO DE COMANDOS/INSTRUMENTOS INSTRUMENTOS E INDICADORES

5 2 3
3
4
1

2 6

1 4 9 8 7
8 7a 7 6 5 9

LEGENDA LEGENDA
1) Comandos eléctricos no lado esquerdo do guiador 1) Indicador do nível do carburante ( )
2) Alavanca do travão traseiro 2) Velocímetro
3) Espelho retrovisor esquerdo 3) Conta-quilómetros
4) Instrumentos e indicadores 4) Indicador da temperatura do líquido refrigerante ( )
5) Espelho retrovisor direito 5) Indicador luminoso de mudança de direcção ( ) cor verde
6) Alavanca do travão dianteiro 6) Indicador luminoso da reserva do óleo do misturador ( )
7) Manípulo do acelerador cor vermelho
8) Comandos eléctricos no lado direito do guiador 7) Indicador luminoso dos médios ( ) cor verde
9) Interruptor de ignição / bloqueio de direcção ( - - ) 7a) Indicador luminoso dos máximos ( ) cor azul esc.

8) Indicador luminoso da reserva de carburante ( ) cor amare-


lo âmbar
9) Indicador luminoso diagnóstico (INJECTION CHECK)

14 uso e manutenção SR 50
TABELAS DE INSTRUMENTOS E INDICADORES

Descrição Função
Indicador luminoso indicadores
Pisca a assinalar a mudança de direcção.
de mudança de direcção ( )
Acende com o interruptor de ignição em posição “ ”, uma alavanca do travão accionada e o
botão de arranque “ ” premido, efectuando um controlo do funcionamento correcto da lâm-
pada. Se a lâmpada não acender durante o arranque, substitui-la.
Indicador luminoso da reserva Se o indicador luminoso acende e não se apaga depois de solto
do óleo misturador ( ) ATENÇÃO o botão de arranque “ ”, ou se acende durante o funcionamento
normal, significa que o nível do óleo do misturador está na reserva; neste caso atestar,
ver pág. 23 (ÓLEO DO MISTURADOR).
Conta-quilómetros totalizador Indica o número total de quilómetros percorridos.

Velocímetro Indica a velocidade de marcha.


Indicador luminoso dos médios ( ) Acende quando no farol da frente estão ligados os médios.
Indicador luminoso dos máximos
Acende quando no farol da frente estão ligados os máximos.
( )
Indicador luminoso de reserva Acende quando no reservatório do carburante há uma quantidade de carburante de aproxima-
de carburante ( ) damente 2 l.
Indicador do nível de carburante ( ) Indica aproximadamente o nível de carburante no reservatório.
Indica aproximadamente a temperatura do líquido refrigerante no motor. Quando o ponteiro
começa a deslocar-se do nível “min” a temperatura é suficiente para poder conduzir o veículo.
Indicador da temperatura A temperatura normal de funcionamento é a indicada na zona central da escala.
do líquido refrigerante ( ) Se o ponteiro atingir a zona vermelha, parar o motor e controlar o nível do líquido refrigerante,
ver pág. 26 (LÍQUIDO REFRIGERANTE).
Ao exceder a temperatura máxima consentida, (zona vermelha
ATENÇÃO “max” da escala), pode-se danificar gravemente o motor.
Acende-se por alguns segundos posicionando-se o interruptor de ignição na posição “ ”.
Se o indicador luminoso se acender, verificar as instruções descritas, ver página 16 (INDICA-
Indicador luminoso diagnóstico DOR LUMINOSO INJECTION CHECK).
(INJECTION CHECK)
Se o indicador luminoso não se apagar, o veículo está em avaria, con-
ATENÇÃO seqüentemente não dar partida e procurar um concessionário aprilia.

uso e manutenção SR 50 15
INDICADOR LUMINOSO INJECTION CHECK PRINCIPAIS COMANDOS SIMPLES

PRIORIDADE 1
O indicador luminoso pisca frequentemente (2Hz)

ATENÇÃO 2
Se isto ocorrer, significa que se verificou um defeito poten-
cialmente grave. É fortemente aconselhável procurar imedi-
atamente um Concessionário Oficial aprilia.
Se neste caso, dá-se partida ao veículo, as funções do mesmo
podem ser limitadas.
Parar, portanto, o veículo e levá-lo a um Concessionário Oficial
aprilia.
1
PRIORIDADE 2
O indicador luminoso permanece aceso por no mínimo 10 se- COMANDOS NO LADO ESQUERDO DO GUIADOR
gundos.
IMPORTANTE Os componentes eléctricos só funcionam com
ATENÇÃO o interruptor de ignição na posição “ ”.
Esta é uma sinalização de erro de funcionamento momentâ-
neo que não compromete a segurança do veículo. Neste caso IMPORTANTE O circuito de iluminação só funciona com o
é possível dar partida na moto. É oportuno procurar o mais motor ligado.
cedo possível um Concessionário Oficial aprilia.
1) BOTÃO DA BUZINA ( )
Premido, activa a buzina.

2) INTERRUPTOR DOS INDICADORES DE DIRECÇÃO ( )


Deslocar o interruptor para a esquerda, para assinalar a vira-
gem para a esquerda; deslocar o interruptor para a direita,
para assinalar a viragem para a direita.
Premir o interruptor no centro para desligar o indicador de
direcção.
16 uso e manutenção SR 50
COMANDOS NO LADO DIREITO DO GUIADOR
IMPORTANTE Os componentes eléctricos só funcionam com 1
o interruptor de ignição na posição “ ”. 1a
IMPORTANTE O circuito de iluminação só funciona com o
motor ligado.
1) INTERRUPTOR DAS LUZES ( - •) (não presente )
Com o interruptor das luzes na posição “ • ”, os faróis estão
apagados; na posição “ “, estão ligados: a luz traseira dos
1b
mínimos e os médios.

1a) INTERRUPTOR DAS LUZES ( - - •) 1c


Com o interruptor das luzes na posição “ • ”, os faróis estão 2
apagados; na posição “ ” estão ligados os mínimos e os
médios; na posição “ ” estão ligados os mínimos e os máxi-
mos.

1b) COMUTADOR DAS LUZES ( - ) Serve como interruptor de segurança ou emergência. Com o
(não presente nos países em que está previsto o interruptor interruptor na posição “ ”, é possível pôr em funcionamento
de paragem do motor “ - ”) o motor; deslocando-o para a posição “ ”, o motor pára.
Com o comutador das luzes na posição “ ” estão ligados os
médios e os mínimos; na posição “ ” estão ligados os máxi-
mos e os mínimos. ATENÇÃO
Com o motor parado e o interruptor de ignição em posição
IMPORTANTE O fecho das luzes é subordinado a desli- “ ” a bateria pode descarregar-se.
gar o motor.
Com o veículo parado, depois de desligado o motor, colocar
o interruptor de ignição na posição “ ”.
1c) INTERRUPTOR DE PARAGEM DO MOTOR ( - )
(nos países em que está previsto)
2) BOTÃO DE ARRANQUE ( )
Ao premir o botão de arranque e puxando simultaneamente a
PERIGO alavanca do travão (dianteiro ou traseiro), o motor de arran-
Não accionar o interruptor de paragem do motor “ - ” que põe em marcha o motor.
Para o procedimento de arranque, ver pág. 32 (ARRANQUE).
durante a marcha.

uso e manutenção SR 50 17
Remoção da
Posição Função
chave
A direcção está É possível reti-
1 b l o q u e a d a . rar a chave.
Não é possível
pôr em funcio-
Bloqueio de namento o mo-
direcção tor e as luzes.

O motor e as É possível reti-


luzes não po- rar a chave.
dem ser postos
em funciona-
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO BLOQUEIO DE DIRRECÇÃO mento.
O motor pode Não é possível
O interruptor de ignição encontra-se no lado
PERIGO ser posto em retirar a chave.
funcionamen-
direito, perto do cano da barra de direcção. Nunca virar a chave para a posição “ ” to, os indicado-
durante a marcha, para não causar a per- res de direc-
da de controlo do veículo. ção, a buzina,
IMPORTANTE A chave (1) acciona o in- lâmpadas pilo-
terruptor de ignição / bloqueio de direcção, FUNCIONAMENTO to óleo MIX, in-
o compartimento para objectos e a fechadu- dicador lumino-
Para accionar o bloqueio de direcção: so de reserva
ra do selim. ◆ Girar o guiador completamente para a de combustí-
Com o veículo são entregues duas chaves esquerda. vel, indicador
(uma de reserva). ◆ Rodar a chave (1) na posição “ ”, e de temperatura
premi-la. (somente com
◆ Soltar a chave. motor quente)
IMPORTANTE Guardar a chave de re- e indicador de
serva num lugar diferente do veículo. IMPORTANTE Rodar a chave e ao mes- combustível
estão funcio-
mo tempo virar o guiador. nando.
◆ Rodar a chave (1) em sentido antihorá-
rio (para a esquerda), virar lentamente o
guiador até colocar a chave (1) em “ ”.
◆ Retirar a chave.

18 uso e manutenção SR 50
PEÇAS AUXILIARIAS ANEXAS

2 4

1 3

DESBLOQUEIO/BLOQUEIO COMPARTIMENTO PARA GANCHO ANTI-ROUBO


DO SELIM CAPACETE/DOCUMENTOS O gancho anti-roubo (3) encontra-se no lado
Para desbloquear e levantar o selim: Graças ao compartimento para capacete / direito do veículo, perto do estrado para os
◆ Colocar o veículo no descanso central, documentos, não é necessário levar consi- pés do condutor.
ver pág. 38 (COLOCAÇÃO DO VEÍCU- go o capacete ou objectos pequenos cada
LO NO DESCANSO). Para previr a eventualidade do roubo do
vez se estacionar o veículo.
◆ Inserir a chave na fechadura do selim (1). veículo, aconselha-se a fixá-lo com o cabo
O compartimento encontra-se debaixo do
◆ Rodar a chave em sentido horário e le- selim. couraçado “Body-Guard” aprilia (4)
vantar o selim (2). Para o acesso: que se encontra junto dos Concessionários
IMPORTANTE Antes de baixar e bloque- ◆ Levantar o selim (2), ver ao lado Oficiais aprilia.
ar o selim, verificar não ter esquecido a cha- (DESBLOQUEIO / BLOQUEIO DO SELIM).
PERIGO
ve no compartimento para capacete / docu- IMPORTANTE Posicionar o capace-te
mentos. com a abertura para baixo como indicado Não utilizar o gancho para levantar o ve-
◆ Para bloquear o selim, baixá-lo e carregar na figura. ículo, ou para outros fins, pois só foi pro-
(levemente), até engatar a fechadura. jectado para segurar o veículo uma vez
PERIGO estacionado.
PERIGO Não exceder ao carregar o compartimen-
Antes de se pôr em marcha, verificar se to para capacete / documentos.
o selim está bloqueado correctamente. Máximo peso permitido: 2,5 kg.
uso e manutenção SR 50 19
1

2 4 5

COMPARTIMENTO PARA GANCHO PORTA-BOLSAS EXTENSÃO


BATERIA/KIT DE UTENSÍLIOS GUARDA-LAMAS TRASERO
Encontra-se na parte inferior, entre os apoi- PERIGO
os para os pés. Não pendurar no gancho bolsas ou sa- A extensão do guarda-lamas traseiro (5) é
Para ter acesso: cos demasiado volumosos, pois podem fornecida de série e pode ser montada em
◆ Inserir a chave (1) na fechadura. comprometer a maneabilidade do veícu- caso de condução com piso molhado, pois
◆ Virar a chave (1) em sentido horário, puxá- lo ou o movimento dos pés. reduz a subida dos borrifos de água provo-
la e retirar a tampa (2). cados pela roda de trás.
O gancho porta-bolsas (4) encontra-se no
As peças entregues (3) são: escudo interno, na parte anterior. IMPORTANTE A extensão do guarda-
- n. 1 saco para conter os utensílios; lamas traseiro (5), provida de parafusos e
- n. 1 chave em tubo de 21 mm para vela; Máximo peso permitido: 1,5 kg.
relativas porcas, é fornecida de série e en-
- n. 1 chave em tubo de 16 mm para contra-se no compartimento para capacete/
vela; documentos.
- n. 1 haste para chave em tubo;
- n. 1 chave de dupla ponta, de fendas e Para a instalação, ver pág. 53 (INSTALAÇÃO
em cruz tipo PH tamanho 2; DA EXTENSÃO DO GUARDALA-MAS TRA-
- n. 1 cabo para chave; SEIRO).
- n. 1 chave hexagonal de 4 mm;

20 uso e manutenção SR 50
COMPONENTES PRINCIPAIS

CARBURANTE
PERIGO
O carburante utilizado para a propulsão
dos motores de explosão é extremamen- 1
te inflamável e pode tornar-se explosivo
em determinadas condições.
É oportuno efectuar o abastecimento e
as operações de manutenção numa zona
arejada, e com o motor desligado.
Não fumar durante o abastecimento e em
proximidade de vapores de combustível,
evitar de qualquer forma o contacto com
chamas livres, faíscas e qualquer outra
fonte que possa causar a inflamação ou Fechar com atenção a tampa depois da ◆ Desatarraxar e retirar a tampa (1) do re-
operação de abastecimento. servatório.
a explosão.
Evitar o contacto do carburante com a CAPACIDADE DO RESERVATÓRIO
Além disso, evitar a saída de carburante pele, a inalação de vapores, a ingestão e (inclusive a reserva): 8 l
da abertura do reservatório, pois pode o transvase de um recipiente a outro atra- RESERVA DO RESERVATÓRIO: 2 l
incendiar, ao contacto com as superfíci- vés de um tubo.
es ardentes do motor. NÃO DISPERSAR O CARBURANTE NO
ATENÇÃO
No caso em que involuntariamente seja AMBIENTE. Não acrescentar aditivos ou outras subs-
despejada gasolina, controlar que a zona tâncias ao carburante.
esteja completamente seca, antes de pôr MANTER FORA DO ALCANCE DAS CRI-
ANÇAS. Utilizando um funil ou outro acessório,
em funcionamento o veículo.
verificar se está perfeitamente limpo.
A gasolina dilata-se com o calor e com a Utilizar gasolina super sem chumbo segun- ◆ Realizar o abastecimento do carburante.
acção dos raios solares. Portanto, nunca do DIN 51 607, mínimo otânico 95 ◆ Voltar a colocar a tampa (1).
encher completamente o reservatório. (N.O.R.M.) e 85 (N.O.M.M.).
Para o abastecimento de carburante:
PERIGO
◆ Levantar o selim, ver pág. 19 Certificar-se de que a tampa está fecha-
(DESBLOQUEIO / BLOQUEIO DO SE- da completamente.
LIM).
uso e manutenção SR 50 21
LUBRIFICANTES ATENÇÃO ÓLEO DA TRANSMISSÃO
PERIGO Agir com cuidado. Controlar em cada 4000 km (2500 mi) o ní-
O óleo pode causar graves danos à pele Não derramar o óleo! vel do óleo da transmissão ou em cada 6
se manipulado por muito tempo e diaria- Prestar atenção para não sujar nenhum meses.
mente. componente, a zona em que se trabalha
Lavar com cuidado as mãos depois de o e a circunstante. É necessário substituir o óleo da transmis-
ter manipulado. Limpar minuciosamente os eventuais si- são depois dos primeiros 500 km (312 mi) e
nais de óleo. sucessivamente em cada 12000 km (7500
Em caso de intervenções de manutenção,
aconselha-se a utilizar luvas de látice. ATENÇÃO mi) ou em cada 2 anos.

MANTER FORA DO ALCANCE DAS CRI- Em caso de perdas ou funcionamentos Para o controlo e a substituição, dirigir-se a
ANÇAS. não correctos, dirigir-se a um Concessi- um Concessionário Oficial aprilia.
onário Oficial aprilia.
NÃO DISPERSAR O ÓLEO NO AMBIEN-
TE.

22 uso e manutenção SR 50
ATENÇÃO
Ao utilizar o veículo sem óleo do mistu
1 rador, causam-se graves prejuízos no
motor.
No caso em que acabe o óleo no reser
vatório do misturador ou se for retirado
o tubo do óleo do misturador, é necessá
rio dirigir-se a um Concessionário Ofici-
al aprilia que efectuará a drenagem.
Esta operação é indispensável, pois o
funcionamento do motor com ar na ins
talação do óleo misturador pode causar
graves prejuízos ao próprio motor.
ÓLEO DO MISTURADOR ◆ Abastecer o óleo.
Para introduzir o óleo no reservatório: ◆ Voltar a colocar a tampa (1).
Nivelar o reservatório do óleo do misturador ◆ Levantar o selim, ver pág. 19 (DESBLO
em cada 500 km (312mi), 2000 km QUEIO / BLOQUEIO DO SELIM). ATENÇÃO
◆ Retirar a tampa (1). Certificar-se de que a tampa está fecha
(1240 mi).
CAPACIDADE DO RESERVATÓRIO: 1,6 l da completamente.
O veículo está provido de misturador sepa
RESERVA DO RESERVATÓRIO: 0,5 l
rado que permite a mistura da gasolina com
o óleo, para a lubrificação do motor, ver pág. ATENÇÃO
77 (TABELA DOS LUBRIFICANTES).
Não acrescentar aditivos ou outras subs-
tâncias no óleo.
O veículo está provido de uma central
de comando que gerencia uma bomba elec-
Se for utilizado um funil ou outro instru
trónica para o correcto aporte de óleo para
mento, verificar se está perfeitamente lim-
a lubrificação do motor (ver página 77 “TA-
po.
BELA LUBRIFICANTES”).

O início da reserva é evidenciado peio acen-


der do indicador luminoso da reserva do óleo
misturador “ ” posicionado no painel, ver
pág. 14 e 15 (INSTRUMENTOS E INDICA-
DORES).
uso e manutenção SR 50 23
LÍQUIDO DOS TRAVÕES - PERIGO
recomendações
Prestar atenção especial para que o dis-
PERIGO co do travão e as superfícies de atrito não
estejam untadas ou lubrificadas, de es-
Repentinas variações do jogo ou uma re-
pecial modo após a execução das opera-
sistência elástica na alavanca do travão,
ções de manutenção ou de controlo.
são devidas a transtornos no sistema hi-
dráulico.
Verificar que o tubo do travão não esteja
torcido ou gasto.
Dirigir-se a um Concessionário Oficial
aprilia, em caso de dúvidas sobre o per-
NÃO DISPERSAR O LÍQUIDO NO AMBI-
feito funcionamento do sistema dos tra-
ENTE.
vões, e no caso em que não se esteja em
condições de efectuar as normais opera-
MANTER FORA DO ALCANCE DAS CRI-
ções de controlo.
ANÇAS.

24 uso e manutenção SR 50
TRAVÕES DE DISCO ◆ Rodar o guiador de modo que o líquido
contido no reservatório do líquido dos tra-
PERIGO vões (1) esteja paralelo à referência
1 “MIN” marcada no vidro (2).
Os travões são os órgãos que mais ga- Verificar se o líquido contido no reserva-
rantem a segurança, portanto têm que ser tório (1) ultrapassa a marca “MIN”,
sempre mantidos em perfeita eficiência; indicada no pequeno vidro (2).
controlar sempre antes de partir. 2 ◆ Caso o líquido não alcance ao menos a
marca “MIN”:
Um disco sujo vai sujar as pastilhas, com
conseguinte redução da eficácia de PERIGO
travagem. As pastilhas sujas devem ser
Não utilizar o veículo se o líquido não atin-
substituídas, enquanto o disco sujo deve gir pelo menos a marca “MIN”.
ser limpo com um produto
desengordurante de boa qualidade. ATENÇÃO
O líquido dos travões deve ser substituí- Os reservatórios do líquido dos travões es- O nível do líquido diminui progressiva-
do de dois em dois anos por um Conces- tão colocados por baixo da cobertura do mente com o desgaste das pastilhas.
sionário Oficial aprilia. guiador, perto das junções das alavancas ◆ Verificar o desgaste das pastilhas dos
dos travões. travões, ver pág. 48 (VERIFICAÇÃO DO
Dirigir-se a um Concessionário Oficial
Controlar periodicamente o nível do líquido DESGASTE DAS PASTILHAS) e do dis-
aprilia, em caso de dúvidas sobre o per-
dos travões nos reservatórios, ver a seguir co.
feito funcionamento do sistema dos tra-
(CONTROLO), e o desgaste das pastilhas, Se as pastilhas e/ou o disco não devem ser
vões, e no caso em que não se esteja em ver pág. 48 (VERIFICAÇÃO DO DESGAS- substituídos:
condições de efectuar as normais opera- TE DAS PASTILHAS). ◆ Dirigir-se a um Concessionário Oficial
ções de controlo. aprilia que tratará do nivelamento.
PERIGO
IMPORTANTE Este veículo está provi- ATENÇÃO
Não utilizar o veículo se reparar numa per-
do de travões de disco dianteiro e traseiro,
da de líquido do sistema dos travões Controlar a eficiência dos travões.
com circuitos hidráulicos separados.
No caso em que resulte um curso exces-
As informações seguintes são referidas a um
sivo da alavanca do travão, ou uma per-
só sistema de travagem, mas são válidas
da de eficiência do sistema dos travões,
para os dois.
CONTROLO consultar um Concessionário Oficial
Ao se gastarem as pastilhas de atrito, o ní-
Para o controlo do nível: aprilia, pois pode ser necessária a dre-
vel do líquido dos travões no reservatório
MIN = nível mínimo. nagem do ar da instalação.
diminui para compensar automaticamente
◆ Colocar o veículo no descanso central,
esse desgaste. ver pág. 38 (COLOCAÇÃO DO VEÍCU-
LO NO DESCANSO).
uso e manutenção SR 50 25
LÍQUIDO REFRIGERANTE
ATENÇÃO
1
Não utilizar o veículo se o nível do líqui-
do refrigerante for inferior ao nível míni-
mo “MIN”.
Controlar em cada 2000 km (1250 mi) e de-
pois de viagens longas o nível do líquido
refrigerante; mandar substituir o líquido de
2 em 2 anos por um Concessionário Oficial
aprilia.
PERIGO
O líquido refrigerante é nocivo se ingeri-
a eficiência do sistema de arrefecimento.
do; em contacto com a pele ou os olhos ATENÇÃO No caso em que a temperatura exterior seja
pode causar irritações. Para a substituição dirigir-se a um Con-
Se o líquido contactar a pele ou os olhos, inferior a 0°C, controlar frequentemente o
cessionário Oficial aprilia. circuito de arrefecimento acrescentando, se
enxaguar muito bem com abundante
água e consultar um médico. Se ingeri- necessário, uma concentração maior de
A solução de líquido refrigerante é compos- anticongelante (até um máximo de 60%).
do, provocar o vómito, enxaguar boca e ta por 50% de água e 50% de anticongelan-
garganta com abundante água e consul- te.
tar imediatamente um médico. Para a solução refrigerante utilizar água des-
Esta mistura é ideal para a maioria das tem- tilada, para não danificar o motor.
NÃO DISPERSAR O LÍQUIDO NO AMBI- peraturas de funcionamento e garante uma
ENTE. boa protecção contra a corrosão. PERIGO
MANTER FORA DO ALCANCE DAS CRI- Aconselhamos a manter a mesma mistura Recomenda-se a não tirar a tampa do tan-
ANÇAS. também na estação quente, pois dessa ma- que de expansão (1) com o motor quen-
neira se reduzem as perdas por evapora- te, pois o líquido refrigerante está sob
Prestar atenção para não entornar o lí- pressão e a temperatura elevada.
ção e a necessidade de frequentes
quido refrigerante nas partes ardentes do Ao contacto com a pele ou os vestidos
nivelamentos.
motor; pode incendiar-se emitindo cha- pode causar graves queimaduras e/ou
mas invisíveis. Dessa maneira também diminuem os depó- danos.
Em caso de intervenções de manutenção, sitos de sais minerais, deixados no radiador
aconselha-se a utilizar luvas de látice. pela água evaporada e se mantém inalterada

26 uso e manutenção SR 50
1 1

CONTROLO E NIVELAMENTO Em caso contrário:


◆ Desapertar (rodando em sentido antiho- ATENÇÃO
PERIGO rário de meia volta aprox.), sem a remo- Ao nivelar, não ultrapassar o nível “MAX”,
ver, a tampa de enchimento (1). caso contrário haverá o derrame do líqui-
Efectuar as operações de controlo e
◆ Aguardar alguns segundos para aliviar do durante o funcionamento do motor.
nivelamento do líquido refrigerante com a eventual pressão. ◆ Atestar com líquido refrigerante, ver pág.
o motor frio. ◆ Desapertar e retirar o bujão (1). 77 (TABELA DOS LUBRIFICANTES) até
◆ Parar o motor e esperar que arrefeça. o nível do líquido atingir aproximadamen-
PERIGO te o nível “MAX”.
IMPORTANTE Colocar o veículo num
O líquido refrigerante é nocivo se ingeri- ◆ Voltar a inserir a tampa de enchimento
terreno firme e plano. (1).
◆ Remover o cofre anterior, ver pág. 50 do; em contacto com a pele ou os olhos
(REMOÇÃO DO COFRE ANTERIOR). pode causar irritações.
Não inserir dedos ou outros objectos para
ATENÇÃO
◆ Verificar se o nível do líquido contido no
tanque de expansão (2) está incluído verificar a presença de líquido refrigeran- Em caso de consumo excessivo de líqui-
entre as marcas “MIN” e “MAX”. te. do refrigerante e no caso em que o reser-
MIN = nível mínimo. vatório se esvazie, controlar que não haja
MAX = nível máximo. ATENÇÃO perdas no circuito. Para a reparação diri-
Não acrescentar aditivos ou outras subs- gir-se a um Concessionário Oficial
tâncias ao líquido. aprilia.
Utilizando um funil ou outro acessório, ◆ Voltar a colocar o cofre anterior, ver pág.
verificar se está perfeitamente limpo. 50 (REMOÇÃO DO COFRE ANTERI-
OR).

uso e manutenção SR 50 27
Alguns tipos de pneus, homologados
para este veículo, estão providos de in-
dicadores de desgaste.
Existem vários tipos de indicadores de
desgaste.
Consultar o próprio revendedor sobre a
maneira de verificar o desgaste.
Verificar visualmente o desgaste dos
pneus, se gastos substitui-los.

Quando velhos, embora não completa-


mente gastos, os pneus podem endure-
cer e não garantir a segurança na mar-
cha.
PNEUS Se, ao contrário, a pressão é insuficien- Neste caso, substituir os pneus.
Este veículo está provido de pneus sem câ- te, os lados dos pneus (1) trabalham mais
mara de ar (tubeless). e pode dar-se o deslizamento do pneu na Substituir o pneu se gasto ou se um even-
jante, ou até uma sua separação, com tual furo na zona da banda de rodagem é
PERIGO consequente perda de controlo do veícu- mais largo de 5 mm.
Controlar periodicamente a pressão dos lo.
pneus à temperatura ambiente, ver pág. Depois de reparado um pneu, mandar
73 (DADOS TÉCNICOS). Em caso de travagens bruscas, os pneus realizar a calibragem das rodas.
podem sair das jantes. Nas curvas, en- Os pneus devem ser substituídos por
Se os pneus estão quentes, a medição fim, o veículo pode guinar. outros de tipo e modelo indicados pela
não é correcta. Efectuar o controlo so- firma construtora, ver pág. 73 (DADOS
bretudo antes e depois de cada viagem Controlar a condição superficial e o des- TÉCNICOS); o uso de pneus diferentes
longa. gaste, pois uma péssima condição dos dos indicados influencia negativamente
pneus pode comprometer a aderência à a condução do veículo.
Se a pressão é demasiado elevada, os estrada e a possibilidade de manobrar o
desnivelamentos do terreno não são veículo. Não instalar pneus do tipo com câmara
amortecidos e passam portanto para o de ar sobre jantes para pneus tubeless, e
guiador, comprometendo a comodidade vice-versa.
de marcha e reduzindo o controlo da con-
dução nas curvas.

28 uso e manutenção SR 50
2

Controlar que as válvulas de enchimento Os pneus, quando novos, podem ser co- VERSÃO ACENDIMENTO
(2) estejam sempre providas das tampas, bertos por uma película escorregadia; AUTOMÁTICO DAS LUZES
para evitar um repentino esvaziamento conduzir portanto com cuidado durante
dos pneus. os primeiros quilómetros. Não untar com O veículo provido deste dispositivo pode ser
líquido não idóneo os pneus. reconhecido porque, ao arranque do motor,
As operações de substituição, reparação, as luzes acendem automaticamente.
manutenção e calibragem são muito im- Por esta razão o interruptor das luzes foi
portantes, devem ser efectuadas com LIMITE MÍNIMO DE PROFUNDIDADE substituído por um comutador de luzes “
utensílios apropriados e com a necessá- DA BANDA DE RODAGEM (3) - ”.
ria experiência. O apagamento das luzes é subordinado ao
Por essa razão, aconselha-se a dirigir-se dianteira ......................................... 1,5 mm apagamento do motor.
a um Concessionário Oficial aprilia ou a traseira .......................................... 1,5 mm
um especializado para a execução das ◆ Antes do arranque controlar se o
ditas operações. Todavia, a profundidade mínima da banda comutador das luzes está colocado em
de rodagem, não deve ser inferior ao pres- “ ” (médios no farol da frente).
crito pela legislação em vigor no país de uti-
lização do veículo.

uso e manutenção SR 50 29
Além disso, a elevada temperatura atingida MARMITA/SILENCIADOR DE
pelos gases de escape, por efeito da reac- DESCARGA
ção catalítica, também permite queimar as
partículas de óleo, dessa maneira manten- PERIGO
do limpo o silenciador e eliminando os fu- É proibido alterar o sistema de controlo
mos do escape. dos ruídos.
Para o funcionamento correcto e duradouro
do catalisador, e para tornar mínimos os Avisa-se o proprietário do veículo que a lei
possíveis problemas de sujidade do grupo pode proibir o seguinte:
térmico e da descarga, evitar percorrer lon- - a remoção e qualquer acto destinado a
gos trajectos com regime de rotação do inutilizar, por parte de quaisquer pessoa,
motor constantemente muito baixo. a não ser que para intervenções de ma-
nutenção, reparação ou substituição,
Será suficiente alternar com esses períodos qualquer dispositivo ou elemento
MAEMITA CATALÍTICA um regime de rotação um pouco mais ele- constitutivo incorporado num veículo
vado, até durante uns segundos, desde que novo, para controlar a emissão de ruídos
PERIGO com uma certa frequência. antes da venda ou entrega do veículo ao
Evitar de estacionar o veículo versão comprador final ou enquanto for utiliza-
O acima referido tem especial importância a
catalítica em proximidade de matas secas do; e
cada arranque a frio do motor e nesse caso,
ou em lugares acessíveis às crianças, - a utilização do veículo depois que esse
para poder alcançar um regime de rotação
pois a marmita catalítica atinge dur ant e dispositivo ou elemento constitutivo tem
tal de permitir o “engate” da reacção
o uso temperatur as muito elevadas; pre- sido removido ou se tornou inoperante.
catalítica, será suficiente certificar-se que a
star portanto a máxima atenção e evitar
temperatura do grupo térmico tenha alcan-
qualquer tipo de contacto antes do seu
çado ao menos os 50 °C; isso geralmente Controlar a marmita / silenciador de descar-
arrefecimento completo. ga e os tubos do silenciador, certificando-se
verifica-se poucos segundos depois do ar-
O veículo versão catalítica está provido de ranque. de que não haja sinais de ferrugem ou furos
uma marmita com catalisador metálico de e de que o sistema de descarga funcione
tipo “bivalente de platina-ródio”. ATENÇÃO correctamente.
Nunca utilizar gasolina com chumbo, pois
Esse dispositivo tem a função de oxidar o No caso em que o ruído produzido pelo sis-
provoca a destruição do catalisador.
CO (óxido de carbono) e os HC (hidrocar- tema de descarga aumente, contactar ime-
bonetos incombustos) presentes no gás de diatamente um Concessionário Oficial
escape, convertendo-os respectivamente aprilia.
em anidrido carbónico e vapor de água.

30 uso e manutenção SR 50
NORMAS PARA O USO

PERIGO TABELA DOS CONTROLOS PRELIMINARES


Antes de partir, efectuar sempre um con- Pormenor Controlo Pág.
trolo preliminar do veículo, para um fun-
Travões de disco Controlar o funcionamento, o nível do líquido dos travões e
cionamento correcto e seguro, ver tabe- eventuais perdas. Verificar o desgaste das pastilhas. 24, 25, 48
la ao lado (TABELA DOS CONTROLOS Se necessário, atestar o líquido dos travões.
PRELIMINARES). Acelerador Controlar que funcione suavemente e que se possa abrir e
O não cumprimento dessas operações fechar completamente, em todas as posições da barra de di- 58
recção. Ajustar e/ou lubrificar se necessário.
pode provocar graves lesões pessoais ou
Óleo do misturador Controlar e/ou atestar se necessário. 23
graves danos ao veículo.
Rodas / pneus Controlar as condições superficiais dos pneus, a pressão de
enchimento, o desgaste e eventuais danos. 28
Para o aperto de porcas e parafusos cujos Remover dos entalhes da banda de rodagem eventuais cor-
binários de aperto não são indicados nes- pos estranhos encravados nela.
te manual de uso e manutenção, dirigir- Alavancas dos travões Controlar que funcionem suavemente. 24, 25,48
se a um Concessionário Oficial aprilia. Lubrificar as articulações se necessário.
Fixar um componente com o binário de Barra da direcção Controlar se a rotação é homogénea, fluida e sem jogo ou
51
aperto errado pode comprometer a segu- afrouxamentos.
Descanso central, Controlar que funcione suavemente e que a tensão das mo-
rança própria e alheia. las o leve para a posição normal. 57
descanso lateral
Lubrificar junções e articulações se necessário.
Não hesitar em consultar um Concessio- Elementos de fixação Verificar que os elementos de fixação não estejam desaperta- —
nário Oficial aprilia caso não se compre- dos. Eventualmente, ajustar ou apertar.
enda o funcionamento de alguns coman- Reservatório do carbu- Controlar o nível e atestar se necessário.
21
dos ou se relevem ou suspeitem anoma- rante Controlar eventuais perdas ou oclusões do circuito.
lias de funcionamento. Líquido refrigerante O nível do líquido no tanque de expansão deve estar incluído
entre as marcas de referência “MIN” e “MAX”. Se necessário, 26,27
O tempo necessário para uma verificação atestar.
é extremamente limitado, e a segurança Interruptor de paragem do Controlar o funcionamento correcto.
que dela procede é notáve. motor ( - ) (nos paí- 17
ses em que está previsto)
Luzes, lâmpadas piloto, Controlar o funcionamento correcto dos dispositivos.
indicador luminoso Substituir as lâmpadas ou reparar em caso de avaria. 64 ÷ 72
injecção , aviso
acústico e dispositivos
eléctricos
Bomba de injecção Controlar o funcionamento correcto. 16

uso e manutenção SR 50 31
motor não se põe em funcionamento, aguar-
1 dar dez segundos e pressionar novamente
1
o botão de arranque “ ”.

ATENÇÃO
6 ◆ Premir o botão de arranque “ ” (6) sem
3 acelerar, a seguir soltar o botão, logo que
5 o motor arrancar.
Premindo o botão de arranque “ ” , o
indicador de reserva do óleo do
4 misturador “ ” acende. Com o motor
2 a funcionar, soltando o botão de arran-
que “ ”, o indicador de reserva do óleo
ARRANQUE ◆ Rodar a chave (3) e colocar em “ ” o in do misturador “ ” deve apagar-se; se
terruptor de ignição. permanecer aceso, atestar o óleo
PERIGO ◆ Colocar o interruptor de paragem do mo- misturador, ver pág. 23 (ÓLEO DO
Os gases de escape contêm monóxido de tor (4) em “ ” (nos países em que está MISTURADOR).
carbono, substância extremamente noci- previsto). Se, após a partida, o indicador lumi-
va se inalada pelo organismo. ◆ Verificar que o indicador luminoso noso “injection check” se acender, parar
Evitar o arranque do motor em lugares “injection check” se apague (ver página 16). o veículo e procurar um Concessionário
fechados ou não suficientemente areja- ◆ Bloquear ao menos uma roda, puxando Oficial aprilia.
dos. a alavanca do travão (5).
Não pressionar o botão de arranque “ ”
O não cumprimento desta recomendação Se isso não acontece, não chega a cor-
rente ao relê de arranque, e portanto o (6) com o motor em funcionamento, para
pode comportar uma perda dos sentidos
e até a morte por asfixia. Não subir no motor de arranque não gira. não danificar o motor de arranque.
veículo para o arranque. IMPORTANTE Com o motor em funcio-
IMPORTANTE Se o veículo tiver ficado
ARRANQUE ELÉCTRICO inactivo durante muito tempo, efectuar as namento (sobretudo com temperaturas muito
◆ Colocar o veículo no descanso central, ver operações da pág. 33 (ARRANQUE DEPOIS baixas), aguardar 15-20 segundos sem ace-
pág. 38 (COLOCAÇÃO DO VEÍCULO NO DE LONGA INACTIVIDADE). lerar para permitir o aquecimento do motor.
DESCANSO). ◆ Não acelerar e ao mesmo tempo manter
◆ Verificar se o interruptor das luzes (1) está IMPORTANTE Para evitar um consumo puxadas as alavancas dos travões até à
na posição “ • ”. excessivo da bateria, não manter premido o partida.
◆ Verificar se o comutador das luzes botão de arranque “ ” por mais de cinco Para o arranque, ver pág. 34 (PARTIDA E
(2) está na posição “ ”. segundos. Se neste período de tempo o CONDUÇÃO).

32 uso e manutenção SR 50
◆ Se o mínimo resultar instável agir no co-
ATENÇÃO mando manual do acelerador (8) com
Não agir no pedal de arranque com o pequenos e frequentes movimentos.
motor em funcionamento.
Para o arranque, ver pág. 34 (PARTIDA E
◆ Agir com o pé direito no pedal de arran- CONDUÇÃO).
8 que (7), soltando-o logo.
◆ Se necessário, repetir a operação até o Se o motor não começa a funcionar.
motor arrancar. Esperar por alguns segundos e realizar no-
vamente o processo para o ARRANQUE A
ARRANQUE COM MOTOR AFOGADO FRIO.
Caso não se efectue correctamente o pro- ◆ Eventualmente remover a vela, ver pág.
7 cesso de arranque, ou no caso de um ex- 59 (VELA) e verificar que não esteja hú-
cesso de carburante nos canos de aspira- mida.
ção e no carburador, o motor pode afogar. ◆ Se a vela estiver húmida, limpá-la e secá-la.
ARRANQUE COM O PEDAL
Para limpar um motor afogado: Antes de a remontar:
(KICK START)
◆ Colocar o veículo no descanso central, ver Pressionar o botão de arranque “ ” (6) du- IMPORTANTE Colocar um trapo limpo
pág. 38 (COLOCAÇÃO DO VEÍCULO NO rante alguns segundos (deixando funcionar sobre o cilindro perto da sede da vela como
DESCANSO). Posicionar-se no lado es- o motor em vazio) com o acelerador (8) com- protecção de eventuais borrifos de óleo.
querdo do veículo. pletamente aberto (Pos. A). ◆ Pressionar o botão de arranque “ ” (6)
◆ Verificar se o interruptor das luzes (1) está e fazer funcionar o motor de arranque du-
na posição “•”. rante cerca de cinco segundos, sem ace-
ARRANQUE A FRIO lerar.
◆ Verificar se o comutador das luzes
(2) está na posição “ ”. Em caso de temperaturas ambiente baixas
(próximas ou inferiores a 0°C) pode haver ARRANQUE
◆ Rodar a chave (3) e colocar em “ ” o DEPOIS DE LONGA INACTIVIDADE
dificuldade ao primeiro arranque.
interruptor de ignição. Se o veículo tiver ficado inactivo durante
◆ Colocar o interruptor de paragem do mo- Nesse caso: muito tempo, é possível que o arranque não
tor (4) em ” ” (nos países em que está ◆ Insistir, accionando por cinco segundos o seja imediato, pois o circuito de alimenta-
previsto). botão de arranque “ ” (6) e ao mesmo ção do carburante pode estar parcialmente
◆ Para evitar de perder o controlo do veí- tempo rodar um pouco (Pos. A) o coman- vazio.
culo com o arranque, bloquear ambas as do do acelerador (8). Neste caso:
rodas, accionando as alavancas dos tra- ◆ Pressionar o botão de arranque “ ” (6)
vões (5). Se o motor começa a funcionar. por cerca de cinco segundos, para con-
◆ Soltar o comando do acelerador (8) . sentir o enchimento do pequeno tanque
do carburador.
uso e manutenção SR 50 33
PARTIDA E CONDUÇÃO Durante a condução manter as mãos fir-
mas nos manípulos e os pés apoiados PERIGO
IMPORTANTE Antes do arranque, ler Com o veículo parado, familiarizar-se com
nos apoios.
com atenção o capítulo “condução segura”, o uso dos espelhos retrovisores.
ver pág. 5 (CONDUÇÃO SEGURA). NUNCA CONDUZIR EM POSIÇÕES DIFE- ◆ Para partir, soltar a alavanca do travão e
RENTES. acelerar rodando suavemente o coman-
ATENÇÃO No caso de presença de passageiro, ins- do manual do acelerador (Pos. B); o veí-
Se, durante a marcha, no painel acender truir a pessoa transportada de maneira culo começará a avançar.
o indicador luminoso de reserva de car- que não crie dificuldades durante as ma-
burante “ ”, quer dizer que se entrou na nobras. ATENÇÃO
zona da reserva. Abastecer o carburante Não efectuar arranques bruscos com o
o mais rapidamente possível, ver pág. 21 Antes de partir, verificar se o descanso
motor frio.
(CARBURANTE). ou os descansos estão completamente
Para limitar a emissão de substâncias que
fechados.
PERIGO possam poluir o ar e o consumo de car-
Para partir: burante, aconselhamos a aquecer o mo-
As citações relativas à condução com ◆ Soltar o comando manual do acelerador tor procedendo a velocidade limitada pe-
passageiro só dizem respeito aos países los primeiros quilómetros de percurso.
(Pos. A) e bloquear o travão traseiro, a
em que for previsto.
seguir descer o veículo do descanso.
PERIGO ◆ Sentar-se no veículo, mantendo ao me- PERIGO
nos um pé no chão para o estabilizar. Não acelerar e abrandar, repetidamente
Viajando sem passageiro, verificar se os e de contínuo, pois pode-se perder inad-
apoios posteriores estão fechados. ◆ Regular correctamente a inclinação dos
espelhos retrovisores. vertidamente o controlo do veículo.

34 uso e manutenção SR 50
Antes de começar uma curva, reduzir a
velocidade ou travar, percorrendo a mes-
PERIGO
ma com velocidade moderada e constan- Assinalar sempre as mudanças de faixa
te ou acelerando levemente; não travar de rodagem ou de direcção através dos
no limite: as probabilidades de escorre- dispositivos apropriados e com a anteci-
gar são muito elevadas. pação oportuna, evitando manobras
Usando continuamente os travões nos bruscas e perigosas.
troços em descida, pode-se verificar o Desactivar os dispositivos logo depois da
sobreaquecimento das superfícies de mudança de direcção.
atrito, com sucessiva redução da eficá-
cia dos travões. Aproveitar a compressão Quando se ultrapassar ou se for ultrapas-
do motor diminuindo a velocidade com o sado por outros veículos, prestar a máxi-
uso intermitente de ambos os travões. ma atenção.
Nos troços em descida não conduzir com Em caso de chuva, a água borrifada pe-
o motor desligado. los veículos de grandes dimensões reduz
PERIGO a visibilidade; a deslocação do ar pode
Em caso de travagem, abrandar a veloci- PERIGO provocar a perda do controlo do veículo.
dade e accionar ambos os travões, para
abrandar de maneira uniforme, doseando Com piso molhado, ou de qualquer modo PERIGO
a pressão nos órgãos de travagem de com escassa aderência (neve, gelo, lama,
etc.), conduzir a velocidade limitada, evi- Se o indicador luminoso da reserva do
maneira apropriada. óleo misturador “ ” acende durante o
tando travagens bruscas ou manobras
Accionando somente o travão dianteiro funcionamento normal do motor, signifi-
ou somente o traseiro, reduz-se muito a que podem causar a perda de aderência
e, por conseguinte, a queda. ca que o nível do óleo do misturador está
força da travagem, e arrisca-se o bloqueio na reserva; nesse caso atestar o óleo
Prestar atenção a qualquer obstáculo ou
de uma roda com consequente perda de misturador, ver pág. 23 (ÓLEO DO
aderência. variação da geometria do piso.
As estradas desconexas, os carris, as MISTURADOR).
tampas de esgoto, a sinalização pintada ATENÇÃO
Em caso de paragem numa subida, abran-
dar completamente e utilizar somente os no piso, as placas metálicas dos cantei-
ros, tornam-se muito escorregadios com Se o ponteiro do indicador da temperatu-
travões para manter parado o veículo. ra do líquido refrigerante “ ” atingir a
a chuva, e por isso têm que ser ultrapas-
A utilização do motor para manter o veí- zona vermelha, parar o motor e controlar
culo parado pode causar o superaqueci- sados com a máxima prudência, condu-
zindo de maneira não brusca e inclinan- o nível do líquido refrigerante, ver pág.
mento da embreagem e do variador.
do o menos possível o veículo. 26 (LÍQUIDO REFRIGERANTE).

uso e manutenção SR 50 35
RODAGEM Para os primeiros 500 km (312 mi) de per-
curso, executar as seguintes indicações:
PERIGO
Depois do primeiros 500 km (312 mi)de ◆ 0-100 km (0-62 mi)
funcionamento, efectuar os controlos Durante os primeiros 100 km (62 mi), uti-
previstos na coluna “fim da rodagem” da lizar com cautela os travões, e evitar
FICHA DE MANUTENÇÃO PERIÓDICA, travagens bruscas e prolongadas. Isso
ver pág. 40, para evitar danos a si, aos para permitir um correcto assentamento
outros e/ou ao veículo. do material de atrito das pastilhas no dis-
co do travão.
A rodagem do motor é fundamental para
garantir a sua sucessiva duração e o funcio- ◆ 0-300 km (0-187mi)
namento correcto. Percorrer, se possível, Não manter aberto por longos trajectos o
estradas com muitas curvas e/ou colinas, em comando do acelerador por mais da me-
que o motor, as suspensões e os travões tade.
são submetidos a uma rodagem mais efi-
caz. ◆ 300-500 km (187-312mi)
Não manter aberto por longos trajectos o
comando do acelerador por mais de 3/4.

36 uso e manutenção SR 50
1
2

PARAGEM ESTACIONAMENTO ATENÇÃO


PERIGO PERIGO Com o motor parado e o interruptor de
Estacionar o veículo num terreno sólido ignição em posição “ ”, a bateria pode
Evitar o mais possível paragens bruscas,
e plano para evitar que caia. descarregar-se.
abrandamentos repentinos do veículo e ◆ Rodar a chave (2) e colocar em “ ” o
travagens no limite. Não encostar o veículo aos muros, nem interruptor de ignição (3).
◆ Soltar o comando manual do acelerador o deitar no chão. ◆ Colocar o veículo no descanso central, ver
(Pos. A) e accionar gradualmente os tra- pág. 38 (COLOCAÇÃO DO VEÍCULO NO
vões para parar o movimento do veículo. Certificar-se de que o veículo, e sobretu-
do as suas partes ardentes, não seja um DESCANSO).
◆ Durante a paragem momentânea, man-
ter accionado ao menos um travão.
perigo para as pessoas e para as crianças. ATENÇÃO
Não deixar o veículo não vigiado com o Com o motor parado não é necessário fe-
motor ligado ou com a chave inserida no char a torneira do carburante, pois está
interruptor de ignição. provida de um sistema automático con-
tra as perdas.
Não ficar sentado sobre o veículo apoia-
do no descanso. ATENÇÃO
◆ Parar o veículo, ver ao lado (PARAGEM). Não deixar a chave inserida no interrup-
◆ Colocar em “ ” o interruptor de paragem tor de ignição.
◆ Bloquear a barra de direcção, ver pág. 18
do motor (1), (nos países em que está
(BLOQUEIO DE DIRECÇÃO) e retirar a
previsto). chave (2).
uso e manutenção SR 50 37
SUGESTÕES CONTRA
1 1 OS ROUBOS

NUNCA deixar a chave de ignição inserida


e utilizar sempre o bloqueio de direcção.
Estacionar o veículo num lugar seguro, pos-
sivelmente numa garagem ou num lugar vi-
giado.
Utilizar, por quanto possível, o cabo coura-
çado especial “Body-Guard” aprilia ou
um dispositivo anti-roubo adicional.
2 2 Verificar se os documentos e a taxa de cir-
culação estão em ordem.
Escrever os próprios dados pessoais e o
COLOCAÇÃO DO DESCANSO LATERAL
número do telefone nesta página, para tor-
VEÍCULO NO DESCANSO ◆ Segurar o veículo pelo comando manual
nar mais fácil a identificação do proprietário,
esquerdo e pela pega traseira esquerda
caso o veículo seja achado a seguir a um
Ler com atenção pág. 37 (ESTACIONAMEN- (1).
roubo.
TO). PERIGO
APELIDO: ..................................................
DESCANSO CENTRAL Perigo de queda ou viragem.
◆ Segurar o veículo pelo comando manual Quando endireitar o veículo, da posição
NOME: .......................................................
esquerdo e pela pega traseira esquerda de estacionamento para a posição de
(1). marcha, o descanso recolhe-se automa-
ENDEREÇO: ..............................................
◆ Empurrar a alavanca do descanso (2). ticamente.
◆ Empurrar o descanso lateral com o pé ...................................................................
direito, abrindo-o completamente.
◆ Inclinar o veículo até apoiar o descanso N. DO TELEFONE: ....................................
no chão.
◆ Virar o guiador completamente para a IMPORTANTE Em muitos casos, os ve-
esquerda. ículos roubados são identificados através
PERIGO dos dados indicados no livro de uso / manu-
tenção.
Certificar-se da estabilidade do veículo.

38 uso e manutenção SR 50
MANUTENÇÃO

Normalmente as operações de manutenção


PERIGO PERIGO ordinária podem ser efectuadas pelo
Perigo de incêndio. Prestar particular atenção às partes ain- utilizador; às vezes podem exigir a utiliza-
O carburante e outras substâncias infla- da quentes do motor e da instalação de ção de equipamento específico e uma pre-
máveis não devem ser aproximados dos descarga, de maneira a evitar queimadu- paração técnica.
componentes eléctricos. Antes de come- ras. Se for necessária uma intervenção de as-
çar uma qualquer intervenção de manu- Não usar a boca para segurar qualquer sistência ou uma consulta técnica, dirigir-se
tenção ou inspecção ao veículo, parar o peça mecânica ou outras partes do veí- possivelmente a um Concessionário Oficial
motor e retirar a chave; esperar que mo- culo: nenhum componente é comestível, aprilia, que garantem um serviço minucio-
tor e instalação de descarga tenham ar- antes pelo contrário alguns deles são so e solícito.
refecido; se for possível levantar o veí- nocivos ou até tóxicos. Aconselha-se a pedir ao Concessionário
culo com equipamento adequado, man- Oficial aprilia de provar o veículo na estra-
tendo-o sobre um terreno firme e plano. ATENÇÃO
da depois de uma intervenção de reparação
Antes de proceder, verificar se o local em Se não for expressamente descrito, a ou de manutenção periódica.
que se trabalha tem uma ventilação ade- remontagem dos grupos segue na ordem Contudo, efectuar pessoalmente os
quada. inversa as operações de desmontagem. “Controlos preliminares” depois de uma in-
Em caso de intervenções de manutenção, tervenção de manutenção, ver pág. 31 (TA-
aconselha-se a utilizar luvas de látice. BELA DOS CONTROLOS PRELMINARES).

uso e manutenção SR 50 39
FICHA DE MANUTENÇÃO PERIÓDICA

INTERVENÇÕES DE COMPETÊNCIA DO Concessionário Oficial aprilia (QUE TAMBÉM PODEM SER REALIZADAS PELO
UTILIZADOR)

Fim da rodagem Em cada 4000 km Em cada 8000 km


Componentes [500 km (2500 mi) (5000 mi)
(312 mi)] ou 12 meses ou 24 meses

Bateria - Nível do líquido C C


Vela C S
Carburador - mínimo R C
Filtro do ar C P
Funcionamento acelerador C C
Instalação das luzes C C
Interruptores da luz de stop C
Líquido dos travões (controle nível) C
Óleo do misturador em cada 500 Km (312 mi):C
Óleo do misturador em cada 2000 Km (1240 mi):C
Rodas, pneus e pressão de enchimento em cada mese: C
Desgaste pastilhas travões dianteiro e traseiro C em cada 2000 km (1250 mi): C
C = controlar e limpar, regular, lubrificar ou substituir se necessário; P = limpar; S = substituir; R = regular.
Efectuar as operações de manutenção mais frequentemente se o veículo é utilizado em zonas chuvosas, poeirentas ou em
trajectos acidentados.

40 uso e manutenção SR 50
INTERVENÇÕES DE COMPETÊNCIA DO Concessionário Oficial aprilia

Fim da rodagem Em cada 4000 km Em cada 8000 km


Componentes [500 km (2500 mi) (5000 mi)
(312 mi)] ou 12 meses ou 24 meses

Amortecedor traseiro C
Cabos transmissão e comandos C C
Correia de transmissão S
Correia de transmissão em cada 6000 km (3720 mi): S
Mancais mangote direcção e folga direcção C C
Chumaceiras das rodas C
Discos travões C C
Faixas elásticas em cada 12000 km (7440 mi): C
Funcionamento geral do veículo C C
Sistema dos travões/ discos travão C C
Instalação refrigeração cilindro em cada 20000 km (12400 mi): P (limpeza externa)
Líquido dos travões em cada 2 anos: S
Líquido refrigerante em cada 2000 km (1240 mi): C / em cada 2 anos: S
Marmita/silencioso descarga C
Misturador / funcionamento do acelerador C C
Óleo forquilha e anel de vedação de óleo em cada 12000 km (7440 mi): C
Óleo da transmissão S em cada 4000 km (2500 mi) em cada 12000 km (7440 mi)
ou 12 meses: C ou 2 anos: S
Eixo polia traseira em cada 12000 km (7440 mi): S
Polia dianteira móvel fixa em cada 12000 km (7440 mi): S
Polia dianteira móvel fixa em cada 6000 km (3720 mi): S

uso e manutenção SR 50 41
Fim da rodagem Em cada 4000 km Em cada 8000 km
Componentes [500 km (2500 mi) (5000 mi)
(312 mi)] ou 12 meses ou 24 meses

Limpeza injector em cada 16000 km (9920 mi): P


Rolos e guias variadores dianteiros S
Rolos e guias variadores dianteiros em cada 6000 km (3720 mi): S
Rodas / pneus e pressão de enchimento C C
Aperto dos parafusos C C
Indicador luminoso da reserva do oleo misturador C C
Tubo do carburante em cada 4000 km (2500 mi): C / em cada 2 anos: S
Tubo da instalação de travagem em cada 4000 km (2500 mi): C / em cada 4 anos: S
Tubo do óleo do misturador C C em cada 2 anos: S
Desgaste desembraio C
C = controlar e limpar, regular, lubrificar ou substituir se necessário; P = limpar; S = substituir; R = regular.
Efectuar as operações de manutenção mais frequentemente se o veículo é utilizado em zonas chuvosas, poeirentas ou em
trajectos acidentados.

42 uso e manutenção SR 50
3
2

4
1

DADOS DE IDENTIFICAÇÃO NÚMERO DO MOTOR NÚMERO DO CHASSI


O número do motor (1) está marcado no lado O número do chassi (2) está marcado no
É boa norma indicar os números do chassi traseiro, perto do regulador do travão trasei- tubo central do chassi. Para a leitura é ne-
e do motor no espaço especial reservado ro. cessário retirar a pequena tampa (3).
neste livro.
O número do chassi pode ser utilizado para Motor n. __________________________ IMPORTANTE A pequena tampa (3) só
a compra de peças de substituição. pode ser inserida num sentido. A parte que
apresenta a lingueta (4) é a inferior.
IMPORTANTE A alteração dos núme-
ros de identificação pode causar graves san- Chassi n. _________________________
ções penais e administrativas, em particular
a alteração do número do chassi comporta
a imediata anulação da garantia.

uso e manutenção SR 50 43
1 1 1 1 7 5

6
4

2 1 1
2 2 2 3

FILTRO DO AR até atingirem a temperatura ambiente, LIMPEZA


para evitar possíveis queimaduras.
Ler com atenção a pág. 39 (MANUTEN- PERIGO
ÇÃO). ◆ Desapertar e retirar os três parafusos (1).
Não usar gasolina ou solventes inflamá-
A limpeza e o controlo das condições do fil- ◆ Desapertar e retirar os dois parafusos (2).
veis para lavar o elemento filtrante, para
tro do ar devem ser efectuadas uma vez por evitar o risco de incêndios ou explosões.
mês ou de 4000 em 4000 km (2500 mi), de- ATENÇÃO
◆ Lavar o elemento filtrante (6) com
pendendo das condições de utilização. Não forçar na remoção.
solventes limpos, não inflamáveis ou com
Utilizando o veículo em estradas poeirentas A tampa das caixas do filtro (3) fica liga-
elevado ponto de volatilidade e fazê-lo
ou molhadas, as operações de limpeza tem da ao tubo (4).
secar cuidadosamente.
que ser efectuadas mais frequentemente. ◆ Remover parcialmente a tampa da caixa
◆ Aplicar sobre toda a sua superfície um
Para efectuar a limpeza do elemento filtrante do filtro (3).
óleo para filtros ou um óleo denso (SAE
é necessário removê-lo do veículo. ◆ Remover a rede de retenção (5).
80W-90), a seguir torcê-lo para eliminar
◆ Remover o elemento filtrante (6).
REMOÇÃO o excesso de óleo.
◆ Verificar:
◆ Colocar o veículo no descanso central, ver - o elemento filtrante (6); IMPORTANTE O filtro deve ser bem im-
pág. 38 (COLOCAÇÃO DO VEÍCULO NO - a vedação da caixa do filtro (7); pregnado mas não gotejar.
DESCANSO). eventualmente substitui-los.
PERIGO
Antes de efectuar as operações sucessi-
vas, deixar arrefecer o motor e a mar mita
44 uso e manutenção SR 50
4
7
2
1 3

RODA DA FRENTE ◆ Bloquear com uma chave hexagonal o IMPORTANTE Controlar a posição do
perno da roda (1). comando conta-quilómetros (4) e do
DESMONTAGEM ◆ Desapertar e retirar a porca (2) guardan- espaçador (7), para voltar a montá-los cor-
Ler com atenção a pág. 39 (MANUTEN- do a anilha. rectamente.
ÇÃO).
IMPORTANTE Aprontar um suporte de Binário de aperto de porcaperno da roda: ◆ Suportar a roda da frente e extrair manu-
50 Nm (5,0 kgm). almente o perno da roda.
210 mm de altura e 200 x 200 mm de base
◆ Desapertar os dois parafusos (3) do gram- ◆ Remover a roda prestando atenção ao
de apoio.
po do perno da roda. extrair o disco da pinça do travão.
◆ Interpondo um tecido esponjoso, colocar
o suporte por baixo do veículo, de manei- ◆ Retirar o cabo do conta-quilómetros (4).
Binário de aperto dos parafusos do gram-
ra que a roda da frente tenha livre espa-
po do perno da roda:
ço de movimento e o veículo esteja se-
12 Nm (1,2 kgm).
guro contra a queda.
◆ Empurrar o perno da roda (1), agindo com
PERIGO cuidado na extremidade roscada e utili-
zando, se necessário, um martelo de bor-
Certificar-se da estabilidade do veículo.
racha.

uso e manutenção SR 50 45
8

6
7
5
4
7

6 2
1 3

REMONTAGEM ◆ Inserir o perno (1), do lado direito do veí- ◆ Apertar os dois parafusos (3) do grampo
culo (sentido de marcha). do perno da roda.
Ler com atenção a pág. 39 (MANUTEN- Binário de aperto dos parafusos do gram-
ÇÃO). ATENÇÃO po do perno da roda: 12 Nm (1,2 kgm).
O espaçador (7) fica posicionado na sede ◆ Verificar que os seguintes componentes
ATENÇÃO da roda; caso sair, voltar a posicioná- lo não estejam sujos:
Na remontagem prestar atenção para não correctamente (ver a figura) sem forçar a - pneu;
danificar o tubo, o disco e as pastilhas vedação (8). - roda;
do travão. ◆ Inserir o espaçador (7) entre a roda e a - discos do travão.
Para a remontagem da roda da frente, agir haste esquerda da forqueta. PERIGO
da seguinte maneira: ◆ Inserir a anilha, bloquear a rotação do
perno da roda (1) com uma chave hexa- Após a remontagem, accionar repetidas
◆ Posicionar a roda entre as hastes da vezes a alavanca do travão para contro-
forquilha introduzindo o disco entre as gonal, aparafusar e apertar a porca (2).
Binário de aperto da porca do perno da lar o correcto funcionamento do sistema
pastilhas da pinça do travão. de travagem.
◆ Posicionar a lingueta do cabo do conta- roda: 50 Nm (5,0 kgm).
◆ Remover o suporte colocado por baixo do Controlar a centragem da roda.
quilómetros (4) na sede especial no meio De qualquer modo, aconselha-se a fazer
da roda. veículo.
◆ Com a alavanca do travão dianteiro acci- controlar os binários de aperto, a
◆ Posicionar o dente (5) do cabo do conta- centragem e a calibragem junto de um
onada, fazer pressão repetidas vezes no
quilómetros entre os dois pinos Concessionário Oficial aprilia, para evi-
guiador, carregando na forqueta. Dessa
antirotação (6) presentes na forqueta maneira se permitirá o ajuste apropriado tar inconvenientes que podem causar
das hastes da forqueta. graves danos a si mesmos ou aos outros.

46 uso e manutenção SR 50
3

2 4 6

RODA DE TRÁS Binário de aperto porca da roda (5):


110 Nm (11 kgm).
PERIGO
Após a remontagem, accionar repetidas
DESMONTAGEM ◆ Remover a abraçadeira em plástico (4) e
vezes a alavanca do travão traseiro e con-
recuperar o pedaço de papelão (3).
Ler com atenção a pág. 39 (MANUTEN- trolar o correcto funcionamento do siste-
◆ Soltar a alavanca do travão traseiro.
ÇÃO). ma de travagem.
◆ Remover a pinça do travão traseiro (6),
◆ Retirar o silenciador, ver pág. 56 (REMO- ver pág. 55 (REMOÇÃO DA PINÇA DO
Controlar a centragem da roda.
ÇÃO DO SILENCIADOR DE DESCAR- Aconselha-se a fazer controlar os binári-
TRAVÃO TRASEIRO).
GA). os de aperto, a centragem e a calibragem
◆ Retirar a roda.
◆ Remover a tampa (1). junto de um Concessionário Oficial
◆ Accionar a fundo a alavanca do travão tra- aprilia, para evitar inconvenientes que
seiro (2), interpondo um pedaço de pa-
IMPORTANTE Utilizar exclusivamente podem causar graves danos a si mesmos
pelão (3) posicionar uma abraçadeira em Peças de Origem aprilia. ou aos outros.
plástico (4) de maneira a manter accio- ◆ Após a remontagem, verificar que os se-
nada a alavanca do travão traseiro. guintes componentes não estejam sujos:
◆ Desapertar e retirar a porca da roda (5) - pneu;
guardando a anilha. - roda;
- discos do travão.
IMPORTANTE Na remontagem, subs-
tituir a porca da roda (de tipo especial) por
uma nova.

uso e manutenção SR 50 47
PERIGO
O consumo do material de atrito além do
limite, pode causar o contacto do supor-
te metálico da pastilha com o disco, com
consequente ruído metálico e criação de
faíscas por parte da pinça; a eficácia de
travagem, a segurança e a integridade do
disco são assim prejudicadas.
◆ Se a espessura do material de atrito (até
de uma só pastilha) é reduzida até um
valor de cerca de 1,5 mm, substituir
ambas as pastilhas.

VERIFICAÇÃO DO DESGASTE PERIGO


PERIGO
DAS PASTILHAS Controlar o desgaste das pastilhas dos Para a substituição, dirigir-se a um Con-
Ler com atenção pág. 24 (LÍQUIDO DOS travões sobretudo antes de cada viagem. cessionário Oficial aprilia.
TRAVÕES - recomendações), pág. 25
(TRAVÕES DE DISCO), pág. 39 (MANU- Para efectuar um controlo rápido do desgas-
TENÇÃO). te das pastilhas, é necessário:
◆ Colocar o veículo no descanso central, ver
Controlar o desgaste das pastilhas do tra- pág. 38 (COLOCAÇÃO DO VEÍCULO NO
vão depois dos primeiros 500 km (312 mi), DESCANSO).
sucessivamente em cada 2000 km (1250 mi). ◆ Retirar a tampa da pinça do travão (1).
◆ Efectuar um controlo visual entre o disco
O desgaste das pastilhas do travão de disco do travão e as pastilhas.
depende do uso, do tipo de condução e de
estrada. O desgaste é maior durante o uso
sobre estradas sujas ou molhadas.

48 uso e manutenção SR 50
CONTROLO DA BARRA DE PERIGO CONTROLO DO EIXO FULCRO
DIRECÇÃO MOTOR
Certificar-se da estabilidade do veículo.
Ler com atenção a pág. 39 (MANUTEN- Ler com atenção a pág. 39 (MANUTEN-
ÇÃO). ◆ Sacudir a forqueta no sentido de marcha. ÇÃO).
De vez em quando é necessário efectuar um IMPORTANTE Sacudindo de maneira Efectuar periodicamente o controlo do jogo
controlo para verificar a presença de jogo excessiva a forqueta, pode-se fazer sobres- existente entre os casquilhos do perno do
na barra da direcção. sair o movimento do descanso, evidencian- motor e o próprio motor.
Para realizar este controlo é necessário: do um jogo não correcto. Repetir algumas Para realizar esta operação é necessário:
◆ Colocar o veículo no descanso central. vezes a operação precedente. ◆ Colocar o veículo no descanso central.
◆ Se o jogo que resulta for evidente, dirigir- ◆ Sacudir a roda transversalmente ao sen-
IMPORTANTE Aprontar um suporte de tido de marcha.
se a um Concessionário Oficial aprilia
270 mm de altura e 200 x 200 mm de base ◆ Se o jogo que resulta for evidente, dirigir-
para a restauração das melhores condi-
de apoio. se a um Concessionário Oficial aprilia,
ções da barra de direcção.
◆ Interpondo um tecido esponjoso, colocar que tratará de restaurar as melhores con-
o suporte por baixo do veículo, de manei- dições de emprego.
ra que a roda da frente tenha livre espa-
ço de movimento e o veículo esteja se-
guro contra a queda.

uso e manutenção SR 50 49
3
4
2 1

6
5
6

REMOÇÃO DO ELEMENTO REMOÇÃO IMPORTANTE Na remontagem, inserir


DE SUPORTE DO COFRE DO COFRE ANTERIOR correctamente nas sedes especiais, primei-
ro a lingueta de engate inferior (5) e depois
Ler com atenção pág. 39 (MANUTEN- Ler com atenção a pág. 39 (MANUTEN-
as quatro linguetas de engate laterais (6).
ÇÃO). ÇÃO).
◆ Colocar o veículo no descanso central, ver ◆ Remover o elemento de suporte do cofre
pág. 38 (COLOCAÇÃO DO VEÍCULO NO (2), ver ao lado (REMOÇÃO DO ELE-
DESCANSO). MENTO DE SUPORTE DO COFRE).
◆ Rodar completamente o guiador, desaper- ◆ Rodar completamente o guiador, desaper-
tar e retirar os parafusos (1). tar e retirar os parafusos (3).
◆ Remover o elemento de suporte do cofre
(2). ATENÇÃO
Agir com cautela.
IMPORTANTE Na remontagem, inserir Não danificar as linguetas e/ou as sedes
correctamente nas sedes especiais as lin- de engate relativas.
guetas de engate.
Manipular com cuidado os componentes
em plástico e os envernizados, não os ris-
car ou estragar.
◆ Remover o cofre anterior (4).

50 uso e manutenção SR 50
1 10
3
11
2
2

4
12
9 8 7 5

REMOÇÃO DO COBERTURA IMPORTANTE Na remontagem, apara- ATENÇÃO


INFERIOR DO GUIADOR fusar os parafusos (5) (de diâmetro inferior) A cobertura superior do guiador (11)
Ler com atenção pág. 39 (MANUTEN- nas sedes próprias. (completa de interruptores, instrumentos
ÇÃO). ◆ Rodar o guiador em posição central, reti- e indicadores) fica ligada ao cabo conta-
◆ Remover o elemento de suporte do co- rar anteriormente a cobertura inferior do quilómetros e aos cabos eléctricos, que
fre, ver pág. 50 (REMOÇÃO DO ELE- guiador (9) e removê-la.
MENTO DE SUPORTE DO COFRE). dela impedem a remoção completa.
Agir com cuidado para não danificar os
IMPORTANTE Segurar a carenagem fron- componentes.
tal (1) para evitar que caia acidentalmente. REMOÇÃO PARCIAL DA ◆ Prestando atenção para as duas conexões
◆ Desapertar e retirar os dois parafusos (2). COBERTURA SUPERRIOR DO dos interruptores (12), levantar e rodar
ATENÇÃO GUIADOR para a frente a cobertura superior do
Manipular com cuidado os componentes Ler com atenção pág. 39 (MANUTEN- guiador, e apoiá-la no escudo anterior.
em plástico e os envernizados, para não ÇÃO). IMPORTANTE Na remontagem, colocan-
os riscar ou danificar. ◆ Remover os espelhos retrovisores, ver do a cobertura superior do guiador, passar
◆ Remover o a carenagem frontal (1). pág. 53 (REMOÇÃO DOS ESPELHOS os cabos dos terminais eléctricos (10) por
◆ Recuperar o espaçador (3). RETROVISORES). trás e por baixo do guiador.
◆ Desapertar e retirar o parafuso (4). ◆ Remover a cobertura inferior do guiador,
◆ Rodar o guiador completamente para ver ao lado (REMOÇÃO DA COBERTU-
a direita, desapertar e retirar o parafuso
(5) (de diâmetro inferior) e os parafusos RA INFERIOR DO GUIADOR).
(6), (7) e (8). ◆ Desligar os dois terminais eléctricos (10).

uso e manutenção SR 50 51
1 9

2
8
5
7 10
3 6 4
3
6

REMOÇÃO IMPORTANTE Efectuar as operações IMPORTANTE Nos pontos (9) e (10) a


DAS TAMPAS DE INSPECÇÃO que seguem do lado da tampa de inspec- tampa de inspecção esquerda deve ficar por
DIREITA E ESQUERDA ção a ser removido. cima da tampa de inspecção direita.
◆ Desapertar e retirar o parafuso (4) e o Tendo removido ambas as tampas de ins-
Ler com atenção a pág. 39 (MANUTEN- parafuso de junção da carroçaria traseira pecção, voltar a montar primeiro a direita e
ÇÃO). (5). depois a esquerda.
IMPORTANTE Manipular com cuidado
os componentes envernizados, para não os IMPORTANTE Na remontagem, apara-
riscar ou danificar. fusar o parafuso de junção da carroçaria tra-
seira (5) (de diâmetro inferior) na sede pró-
◆ Colocar o veículo no descanso central, ver pria.
pág. 38 (COLOCAÇÃO DO VEÍCULO NO ◆ Levantar um pouco a tampa de inspec-
DESCANSO). ção (6), desengatá-la do apoio para os
◆ Remover a tampa do compartimento para pés e retirálo lateralmente.
bateria/kit de utensílios (1), ver pág. 20
(COMPARTIMENTO PARA BATERIA / IMPORTANTE Na remontagem inserir a
KIT DE UTENSÍLIOS). parte posterior da tampa de inspecção na
◆ Remover o compartimento para o kit de carroçaria traseira de maneira a fazer coincidir
utensílios (2). a sede (7) com a parte final da carroçaria (8).
◆ Desapertar e retirar os dois parafusos (3).

52 uso e manutenção SR 50
2
3
9
6
4 11
5
7 1 12
10
1

INSTALAÇÃO DA EXTENSÃO REMOÇÃO DOS ESPELHOS


DO GUARDA-LAMAS TRASEIRO RETROVISORES
Ler com atenção a pág. 39 (MANUTEN- Ler com atenção a pág. 39 (MANUTEN-
ÇÃO). ÇÃO).
◆ Levantar o selim, ver pág. 19 As informações que seguem são referidas a
(DESBLOQUEIO / BLOQUEIO DO SE- um só espelho retrovisor, mas são válidas
LIM). para os dois.
◆ Retirar do compartimento para capacete/ ◆ Colocar o veículo no descanso central, ver
pág. 38 (COLOCAÇÃO DO VEÍCULO NO
documentos a extensão do guarda-lamas
DESCANSO).
traseiro (1) provida de parafusos e res-
pectivas porcas para a fixação. IMPORTANTE Guardar separadamen-
8 te os componentes do espelho esquerdo e
◆ Inserir correctamente a “clipe” (2) na sede
especial (3). os do espelho direito.
◆ Posicionar a extensão do guarda-lamas ◆ Países em que for previsto: operando ◆ Retirar a pequena tampa (9).
traseiro (1) internamente ao suporte da do lado interior do suporte da placa de ATENÇÃO
placa da matrícula (4). matrícula, inserir o porta-lâmpada (8).
◆ Aparafusar o parafuso (5). Segurar o espelho retrovisor (10) para evi-
◆ Verificar o posicionamento correcto da ex-
tar que caia acidentalmente.
◆ Inserir os três parafusos (6) e apertar as tensão do guarda-lamas traseiro (1).
◆ Desapertar o parafuso (11).
porcas relativas (7).
◆ Remover o espelho retrovisor (10).
◆ Remover a vedação (12).
uso e manutenção SR 50 53
REMOÇÃO DO ESCUDO
ANTERIOR INTERNO

Ler com atenção a pág. 39 (MANUTEN-


ÇÃO).
IMPORTANTE Retirar a chave do inter- 4
3
ruptor de ignição.
◆ Colocar o veículo no descanso central, ver 6
pág. 38 (COLOCAÇÃO DO VEÍCULO NO
DESCANSO).
◆ Desapertar e retirar os dois parafusos (1).
5 6
◆ Remover o estrado de apoio dos pés (2).
◆ Desapertar e retirar os dois parafusos (3)
3
de fixação do gancho porta-bolsas. 6
◆ Remover o gancho porta-bolsas (4).
◆ Desapertar e retirar o parafuso (5) com a
respectiva anilha.
2
◆ Desapertar e retirar os três parafusos (6).
◆ Desapertar e retirar o parafuso (7). 7
1
ATENÇÃO
Agir com cuidado. 1
Não danificar as linguetas e/ou as respec-
tivas sedes de engate.
Manipular com cuidado os componentes
envernizados, para não os riscar ou da-
nificar.

◆ Extrair e remover o escudo anterior inter-


no rodando-o para o selim.

54 uso e manutenção SR 50
2
1

REMOÇÃO DA PINÇA DO ATENÇÃO ATENÇÃO


TAVÃO TRASEIRO
Na desmontagem e na remontagem pres- Não accionar a alavanca do travão depois
tar atenção para não danificar os tubos, de removida a pinça do travão, caso con-
Ler com atenção a pág. 39 (MANUTEN-
os discos e as pastilhas do travão. trário os pequenos pistões da pinça po-
ÇÃO). ◆ Colocar o veículo no descanso central, ver dem sair das sedes, causando a perda do
PERIGO pág. 38 (COLOCAÇÃO DO VEÍCULO NO líquido dos travões.
DESCANSO). Neste caso dirigir-se a um Concessioná-
Um disco sujo vai sujar as pastilhas, com ◆ Rodar manualmente a roda de modo a
conseguinte redução da eficácia de rio Oficial aprilia, que tratará de efectu-
que o espaço entre os dois raios da jante
travagem. As pastilhas sujas devem ser ar uma intervenção de manutenção.
se encontre em correspondência da pin-
substituídas, enquanto o disco sujo deve ça do travão.
ser limpo com um produto ◆ Desapertar e retirar os dois parafusos (1). ◆ Extraindo-a com atenção ao disco do tra-
desengordurante de boa qualidade. Binário de aperto dos parafusos da pin- vão, remover a pinça do travão (2).
Conduzir com jantes danificadas compro- ça do travão (1):
mete a segurança própria, alheia e do 27 Nm (2,7 kgm).
ATENÇÃO
veículo. ◆ Na montagem aplicar Loctite 243 nos pa- Após a remontagem, accionar repetidas
Controlar as condições da jante da roda, rafusos (1). vezes a alavanca do travão dianteiro para
se danificada mandá-la substituir. IMPORTANTE Ao remontar a pinça do controlar o correcto funcionamento do
travão, substituir os parafusos (1) de fixa- sistema de travagem.
ção da pinça por dois parafusos novos do
mesmo tipo.
uso e manutenção SR 50 55
1
7
3 2

4 10
9 8
5
2
B
6 A

REMOÇÃO DO GUARDA-LAMAS IMPORTANTE Na remontagem, posicionar REMOÇÃO DO SILENCIADOR


TRASEIRO correctamente a bucha (3). DE DESCARGA
Ler com atenção a pág. 39 (MANUTEN- ◆ Desapertar e remover o parafuso (4). Ler com atenção a pág. 39 (MANUTEN-
ÇÃO). Binário de aperto do parafuso (4): ÇÃO).
◆ Colocar o veículo no descanso central, ver 10 Nm (1,0 kgm). ◆ Remover o guarda-lamas traseiro, ver ao
pág. 38 (COLOCAÇÃO DO VEÍCULO NO lado (REMOÇÃO DO GUARDA-LAMAS
DESCANSO). IMPORTANTE Na remontagem, posicionar TRASEIRO).
◆ Desapertar e remover o parafuso (8).
PERIGO correctamente a bucha (5).
Binário de aperto do parafuso (8):
◆ Desapertar e remover o parafuso (6).
Antes de efectuar as operações sucessi- 10 Nm (1,0 kgm).
vas, deixar arrefecer o motor e a marmita Binário de aperto do parafuso (6):
até atingirem a temperatura ambiente, 27 Nm (2,7 kgm). ◆ Desapertar e retirar a porca (9).
Binário de aperto da porca (9):
para evitar possíveis queimaduras.
◆ Desapertar e remover o parafuso (1). ATENÇÃO 10 Nm (1 kgm).
◆ Desapertar e remover o parafuso (2) re- Na remoção e na montagem do pára- ◆ Desapertar e retirar o parafuso (10) de fi-
cuperando a anilha. lamas traseiro prestar muita atenção em xação do silenciador no motor.
◆ Remover a abraçadeira da tomada não danificar o corpo. Binário de aperto do parafuso (10):
de ar da caixa do filtro e tirá-la para ter 27 Nm (2,7 kgm).
acesso ao parafuso (2).
◆ Remover o guarda-lamas traseiro (7). ◆ Retirar o silenciador.
◆ Desparafusar e tirar o parafuso (2).
Conjugado de aperto do parafuso (2) e IMPORTANTE Na remontagem, substi-
parafuso (1): tuir a junta do colector de escape por uma
7 Nm (0,7 kgm). nova.
56 uso e manutenção SR 50
4

1 1

2
2 3

CONTROLO DO DESCANSO Efectuar os controlos seguintes: Para ter acesso aos interruptores:
◆ As molas (2) não devem ser danificadas, ◆ Remover a cobertura inferior do guiador,
Ler com atenção a pág. 39 (MANUTEN- gastas, ferrugentas ou fracas. ver pág. 51 (REMOÇÃO DA COBERTU-
ÇÃO). ◆ O descanso deve rodar livremente, se for RA INFERIOR DO GUIADOR).
necessário lubrificar a articulação, ver Periodicamente, realizar os seguintes
PERIGO pág. 77 (TABELA DOS LUBRIFICAN- controlos:
PERIGO SÓ PARA O DESCANSO LATE- TES). ◆ Controlar que no interruptor não haja de-
RAL . pósitos de sujidade ou lama; o interruptor
Perigo de queda ou viragem. deve deslocar-se sem dificuldade, voltan-
Quando endireitar o veículo, da posição CONTROLO DOS do automaticamente para a posição inici-
de estacionamento para a posição de INTERRUPTORES al.
marcha, o descanso recolhe-se automa- ◆ Controlar se os cabos estão ligados cor-
ticamente. Ler com atenção pág. 39 (MANUTEN- rectamente.
IMPORTANTE As informações que se- ÇÃO). ATENÇÃO
guem são referidas a um só descanso, mas
são válidas para os dois. No veículo encontramse dois interruptores: Caso se revelassem anomalias de funci-
A rotação do descanso (1) deve ser livre de - Interruptor das luzes de stop na alavanca onamento ou se tornasse necessária a in-
obstáculos. de comando do travão traseiro (3). tervenção de pessoal especializado, diri-
- Interruptor das luzes de stop na alavanca gir-se a um Concessionário Oficial
de comando do travão dianteiro (4). aprilia.

uso e manutenção SR 50 57
◆ Pôr em funcionamento o motor.
◆ Verificar se o interruptor das luzes está
na posição “ ”.
2 O regime de rotação mínimo do motor de-
verá ser de 1300 ± 100 r.p.m. aproximada-
mente, 1500 ± 50 r.p.m., neste caso a
roda de trás não é posta em rotação pelo
motor.
Se necessário:
IMPORTANTE No veículo podem ser
1 montados para diferentes tipos de carbura-
dores ou corpos. Para o posicionamento do
registro ver figura. 3 5 4
◆ Intervir no parafuso de ajuste (1), que se
encontra sobre o carburador.
REGULAÇÃO DO MÍNIMO de aproximadamente 2-3 mm, medidos no
IMPORTANTE Não intervir no parafuso manípulo.
(Somente para versão com carburador) de regulação do ar (2), para evitar variações Para a regulação do jogo:
Ler com atenção a pág. 39 (MANUTEN- no ajuste da carburação. ◆ Colocar o veículo no descanso central, ver
ÇÃO). APERTANDO (sentido horário) o número de pág. 38 (COLOCAÇÃO DO VEÍCULO NO
Efectuar a regulação do mínimo depois dos rotações aumenta. DESCANSO).
primeiros 500 km (312 mi) e sempre que este DESAPERTANDO (sentido anti-horário) o ◆ Retirar a peça de protecção (3).
resultar irregular. número de rotações diminui. ◆ Desapertar a porca (4).
Para efectuar esta operação: ◆ Agindo no comando manual do acelera- ◆ Agir no regulador (5) que se encontra na
◆ Percorrer uns quilometros, até atingir a dor, acelerar e abrandar umas vezes para entrada do cabo de comando do acelera-
temperatura normal de funcionamento e controlar o correcto funcionamento e se dor.
parar o motor. o regime permanece estável. No fim da regulação:
◆ Remover a tampa do compartimento para IMPORTANTE Em caso de necessida- ◆ Apertar a porca (4) bloqueando o regula-
bateria/ kit de utensílios, ver pág. 20 de, dirigir-se a um Concessionário Oficial dor (5) e posicionar a peça de protecção
(COMPARTIMENTO PARA BATERIA / aprilia. (3).
KIT DE UTENSÍLIOS).
◆ Remover o compartimento para o kit de PERIGO
utensílios. Uma vez completada a regulação, verifi-
◆ Ligar um conta-rotações electrónico ao REGULAÇÃO DO COMANDO car que a rotação do guiador não modifi-
cabo da vela. DO ACELERADOR que o regime de rotações mínimo do
motor e que o comando do acelerador,
PERIGO Ler com atenção a pág. 39 (MANUTEN- uma vez solto, volte suavemente e auto-
Antes de proceder, verificar se o local em que ÇÃO). maticamente para a posição de descan-
se trabalha tem uma ventilação adequada. O comando do acelerador deve ter um jogo
so.
58 uso e manutenção SR 50
◆ Soprar energicamente com um jacto de
ar para evitar que os resíduos entrem no
motor. Se a vela apresenta fendas no iso-
lador, eléctrodos corroídos ou depósitos
excessivos, deve ser substituída.
◆ Controlar a distância entre os eléctrodos
com um calibre de espessura.
Esta deve ser de 0,6 - 0,7 mm, 0,9
mm; eventualmente regulá-la, aproximan-
do com cautela o eléctrodo de massa.
◆ Certificar-se se a anilha está em boas
condições. Com a anilha montada,
1 atarraxar à mão a vela, para evitar de pre-
judicar a rosca.
VELA Para a remoção e a limpeza: ◆ Com a chave entregue no kit de utensíli-
os, apertar, fazendo cumprir meia volta à
Ler com atenção a pág. 39 (MANUTEN-
PERIGO vela para comprimir a anilha.
ÇÃO). Antes de efectuar as operações sucessi- Binário de aperto da vela:
vas, deixar arrefecer o motor e a marmita 20 Nm (2,0 kgm).
Controlar a vela depois dos primeiros 500 até atingirem a temperatura ambiente,
km (312 mi); substitui-la em cada 4000 km para evitar possíveis queimaduras. ATENÇÃO
(2500 mi) ou 12 meses. ◆ Separar o cachimbo da vela (1). A vela deve ser bem apertada, senão o
◆ Tirar toda a sujidade da base da vela, a motor pode sobreaquecer, danificando-
Periodicamente é necessário desmontar a seguir desatarraxá-la por meio da chave se gravemente. Utilizar somente velas do
vela, limpá-la com cuidado das incrustações entregue no kit dos utensílios e retirá-la tipo aconselhado, ver pág. 73 (DADOS
carbonosas e substitui-la se necessário. da sede, prestando atenção para que não TÉCNICOS), senão podem ser prejudica-
entre pó ou outras substâncias no interi- dos o rendimento e a duração do motor.
or do cilindro.
◆ Controlar que no eléctrodo e na porcela- ◆ Voltar a montar o cachimbo da vela (1).
na central da vela não haja depósitos ◆ Voltar a montar a tampa de inspecção.
carbonosos ou sinais de corrosão, even-
tualmente limpar por meio dos limpado-
res especiais para velas, com um fio de
ferro e/ou uma escova metálica.

uso e manutenção SR 50 59
BATERIA inalação dos gases emitidos durante a Nunca inverter a ligação dos cabos da ba-
recarga da bateria. teria.
Ler com atenção a pág. 39 (MANUTEN-
ÇÃO). MANTER FORA DO ALCANCE DAS CRI- Conectar e desconectar a bateria com o
ANÇAS. interruptor de ignição na posição “ ”.
PERIGO Prestar atenção em não inclinar muito o Conectar antes o cabo positivo (+) e em
Perigo de incêndio. veículo, para evitar perigosas perdas do seguida aquele negativo (-).
O carburante e outras substâncias infla- líquido da bateria. Desconectar seguindo a ordem inversa.
máveis não devem ser aproximados dos
componentes eléctricos. ATENÇÃO IMPORTANTE Este veículo está equi-
A solução electrolítica da bateria é tóxi- Nunca inverter a ligação dos cabos da pado com uma bateria do tipo sem manu-
ca, cáustica e em contacto com a pele bateria. tenção, portanto não é requerido qualquer
pode causar queimaduras, pois contem Ligar e desligar a bateria com o interrup- tipo de intervenção excepto uma esporádi-
ácido sulfúrico. Vestir roupa de protec- tor de ignição em posição “ ”, para não ca e eventual recarga.
ção, uma máscara para o rosto e/ou ócu- danificar alguns componentes.
los de protecção em caso de manuten- Ligar primeiro o cabo positivo (+) e de- LONGA INACTIVIDADE
ção. pois o negativo (–).
Se a solução contactar com a pele, lavar DA BATERIA
Desligar seguindo a ordem inversa. Caso o veículo ficar inactivo por mais de
com abundante água fresca.
O líquido da bateria é corrosivo. quinze dias, é necessário recarregar a bate-
Ao contactar com os olhos, lavar com Não o deitar ou despejar, de especial ria para evitar a sulfatação, ver pág. 63
abundante água durante quinze minutos, modo sobre as peças em plástico. (RECARGA DA BATERIA).
a seguir consultar rapidamente um oftal-
◆ Remover a bateria, ver pág. 61 (REMO-
mologista.
ÇÃO DA BATERIA) e guardá-la num lo-
Se ingerida acidentalmente, beber gran- cal fresco e seco.
des quantidades de água ou leite, conti- BATERIA SEM É importante controlar a carga periodicamen-
nuar com leite de magnésia ou óleo ve- MANUTENÇÃO te (uma vez por mês, aprox.), no inverno ou
getal, e consultar rapidamente um médi- quando o veículo ficar parado, para evitar a
co. PERIGO sua degradação.
A bateria emana gases explosivos, é Ler com atenção a pág. 39 (MANUTEN- ◆ Recarregá-la completamente, usando
oportuno manter afastadas chamas, fa- ÇÃO). uma recarga normal, ver pág. 63
íscas, cigarros e qualquer outra fonte de Perigo de incêndio. (RECARGA DA BATERIA).
calor. O carburante e outras substâncias infla-
máveis não devem ser aproximados dos Se a bateria ficar montada no veículo, desli-
Durante a recarga ou o uso, cuidar de are-
jar de maneira adequada o local, evitar a componentes eléctricos. gar os cabos dos terminais.

60 uso e manutenção SR 50
REMOÇÃO DA BATERIA
2
Ler com atenção pág. 59 (BATERIA).
1 ◆ Remover a tampa do compartimento para
3
bateria / kit de utensílios, ver pág. 20
(COMPARTIMENTO PARA BATERIA /
KIT DE UTENSÍLIOS).
◆ Remover o compartimento para o kit de
utensílios (1).
◆ Verificar se o interruptor de ignição está
na posição “ ”.
4 ◆ Desligar na ordem o cabo negativo (–) e
o positivo (vermelho) (+).
◆ Remover o tubinho do respiro da bateria
CONTROLO E LIMPEZA DE Se necessário: (somente para bateria “com manuten-
TERMINAIS E GRAMPOS ◆ Verificar se o interruptor de ignição está ção”).
na posição “ ”. ◆ Remover a bateria da sua sede e guardá-
◆ Desligar na ordem o cabo negativo (–) e la numa superfície plana, em local fresco
Ler com atenção pág. 60(BATERIA). o positivo (vermelho) (+).
◆ Remover a tampa do compartimento para e seco.
◆ Limpar com uma escova metálica para
bateria / kit de utensílios, ver pág. 20 eliminar os sinais de corrosão. PERIGO
(COMPARTIMENTO PARA BATERIA / ◆ Voltar a ligar na ordem o cabo positivo
KIT DE UTENSÍLIOS). A bateria removida deve ser guardada em
(vermelho) (+) e o negativo (–).
◆ Remover o compartimento para o kit de ◆ Cobrir novamente terminais e grampos local seguro e fora do alcance das crian-
utensílios (1). com massa especial ou vaselina. ças.
◆ Verificar se os terminais (2) dos cabos e Enfim: ◆ Voltar a posicionar o compartimento para
os grampos (3) da bateria estão: ◆ Voltar a posicionar o compartimento para o kit deensílios (1).
– em boas condições (não corroídos ou o kit de utensílios (1). ◆ Voltar a posicionar a tampa do comparti-
cobertos por depósitos); ◆ Voltar a posicionar a tampa do comparti- mento para bateria / kit de utensílios, ver
– cobertos por massa especial ou vaseli- mento para bateria / kit de utensílios, ver pág. 20 (COMPARTIMENTO PARA BA-
na. pág. 20 (COMPARTIMENTO PARA BA- TERIA / KIT DE UTENSÍLIOS).
TERIA / KIT DE UTENSÍLIOS).

ATENÇÃO
Não desconectar a bateria com o veículo
em movimento.
uso e manutenção SR 50 61
INSTALAÇÃO DA BATERIA
Ler com atenção a pág. 59 (BATERIA).
◆ Remover a tampa do compartimento para
bateria / kit de utensílios, ver pág. 20
(COMPARTIMENTO PARA BATERIA /
KIT DE UTENSÍLIOS).
◆ Remover o compartimento para o kit de
utensílios.
◆ Posicionar a bateria na sua sede.
◆ Ligar o tubinho do respiradouro da bate-
ria (somente para bateria “com manuten-
ção”).

ATENÇÃO
Ligar sempre o respiradouro da bateria, CONTROLO DO NÍVEL DA ATENÇÃO
para evitar que os vapores de ácido sul- SOLUÇÃO ELECTROLÍTICA DA
fúrico, saindo pelo respiradouro, possam Para restabelecer o nível correcto da so-
BATERIA lução acrescentar exclusivamente água
corroer a instalação eléctrica, as partes
(SOMENTE PARA BATERIA “COM destilada; não ultrapassar a marca
envernizadas, as peças em borracha ou
as vedações. MANUTENÇÃO”) “MAX”, pois o nível aumenta durante a
recarga.
O tubo do respiradouro deve ser ligado IMPORTANTE O texto seguinte SÓ é ◆ Restabelecer o nível acrescentando ape-
de modo a não ficar esmagado, caso con- aplicável caso estiver instalada uma bateria nas água destilada.
trário pode causar um aumento da pres- do tipo “COM MANUTENÇÃO”.
são interna da bateria, com a possibili-
Ler com atenção pág. 60 (BATERIA). ATENÇÃO
dade de danificá-la.
◆ Ligar na ordem o cabo positivo (verme- ◆ Remover a bateria da sua sede , ver pág. Uma vez completado o nivelamento, vol-
lho) (+) vermelho e o negativo (–). 61 (REMOÇÃO DA BATERIA). tar a colocar correctamente as tampas
◆ Cobrir novamente terminais e grampos ◆ Controlar se o nível do líquido está inclu- dos elementos.
com massa especial ou vaselina. ído entre as duas marcas “MIN” e “MAX”, ◆ Voltar a colocar as tampas dos elemen-
◆ Voltar a posicionar o compartimento para impressas no lado da bateria. tos.
o kit de utensílios. Em caso contrário:
◆ Voltar a posicionar a tampa do comparti- ◆ Desapertar e retirar as tampas dos ele-
mento para bateria / kit de utensílios, ver mentos.
pág. 20 (COMPARTIMENTO PARA BA-
TERIA / KIT DE UTENSÍLIOS).

62 uso e manutenção SR 50
RECARGA DA BATERIA ATENÇÃO PERIGO
SOMENTE PARA BATERIA “COM
MANUTENÇÃO”) Montar novamente a bateria somente 5- Durante a recarga ou o uso, cuidar de
10 minutos depois de desligada do apa- arejar de maneira adequada o local, evi-
Ler com atenção a pág. 59 (BATERIA). tar a inalação dos gases emitidos duran-
◆ Remover a bateria da sua sede, ver pág. relho de recarga, pois a bateria continua,
60 (REMOÇÃO DA BATERIA). por um breve período de tempo, a produ- te a recarga da bateria.
◆ Desapertar e retirar as tampas dos ele- zir gás.
mentos. ◆ Ligar a bateria a um carregador de bate-
◆ Controlar o nível da solução electrolítica RECARGA DA BATERIA ria.
da bateria, ver pág. 61 (CONTROLO DO
NÍVEL DA SOLUÇÃO ELECTROLÍTICA (SOMENTE PARA BATERIA “SEM PERIGO
DA BATERIA). MANUTENÇÃO”)
◆ Ligar a bateria a um carregador de bate- Montar novamente a bateria somente 5/
ria. Ler com atenção a pág. 60 (BATERIA). 10 minutos depois de desligada do apa-
◆ Aconselha-se a recarregar utilizando uma relho de recarga, pois a bateria continua,
amperagem de 1/10 da capacidade da
IMPORTANTE Não remover as tampas
por um breve período de tempo, a produ-
própria bateria. da bateria; se as tampas forem removidas,
zir gás.
◆ Depois de recarregada, controlar nova- a bateria pode ficar danificada.
mente o nível da solução electrolítica e ◆ Remover a bateria, ver pág. 61 (REMO-
eventualmente nivelar com água destila- ÇÃO DA BATERIA).
da.
◆ Apertar bem as tampas dos elementos.

uso e manutenção SR 50 63
DISPOSIÇÃO DO FUSÍVEL
Fusível 7,5 A (1) de comutador de chave a:
– luz de stop e circuito;
– sensor de reserva do óleo do misturador
e circuito;
– sensor de nível do carburante e circuito;
2 – circuito sensor líquido refrigerante;
– circuito CDI;
– indicadores de direcção e circuito;
– buzina.

1 Fusível 10 A (2) De bateria a:


– regulador de tensão;
◆ Colocar em “ ” o interruptor de ignição, – interruptor de ignição/bloqueio de direc-
SUBSTITUIÇÃO DOS FUSÍVEIS ção;
para evitar um curto-circuito acidental.
Ler com atenção a pág. 39 (MANUTEN- ◆ Remover a tampa do compartimento para – termointerructor;
ÇÃO). bateria / kit de utensílios, ver pág. 20 – PTC.
(COMPARTIMENTO PARA BATERIA /
ATENÇÃO KIT DE UTENSÍLIOS).
◆ Remover o compartimento para o kit de
Não reparar fusíveis defeituosos. utensílios. DISPOSIÇÃO DO FUSÍVEL
Nunca utilizar fusíveis diferentes dos es- ◆ Extrair um fusível de cada vez e controlar Fusível 7,5 A (1) - Do comutador de chave
pecificados. Pode-se danificar o sistema se o filamento é interrompido. ao:
eléctrico ou até causar um incêndio, em ◆ Antes de substituir um fusível, procurar,
se possível, a causa que provocou o in- - sistema indicadores de direcção;
caso de curto-circuito.
conveniente. - buzina;
IMPORTANTE Quando um fusível sal- ◆ Substituir o fusível, se danificado, por um - conjunto nível gasolina;
ta frequentemente, é provável que na insta- da mesma amperagem. - temperatura água;
lação eléctrica haja um curto-circuito ou uma IMPORTANTE Tendo utilizado um fusí- - nível óleo.
sobrecarga. Neste caso consultar um Con- vel de reserva, inserir novamente um igual
cessionário Oficial aprilia. na sede especial. Fusível 15 A (2) – Da bateria ao:
Ao relevar um irregular ou até um não funci- ◆ Voltar a posicionar o compartimento para - sistema de injecção;
onamento de um componente eléctrico ou o o kit de utensílios.
◆ Voltar a posicionar a tampa do comparti- - recarga da bateria;
não arranque do motor, é necessário con- - ignição
mento para bateria / kit de utensílios, ver
trolar os fusíveis. pág. 20 (COMPARTIMENTO PARA - luzes parada motor.
Para o controlo: BATERIA / KIT DE UTENSÍLIOS).

64 uso e manutenção SR 50
1

REGULAÇÃO VERTICAL DO ◆ Remover o cofre anterior, ver pág. 49


(REMOÇÃO DO COFRE ANTERIOR).
ATENÇÃO
FEIXE LUMINOSO
◆ Agir com uma chave de fendas no Antes de substituir uma lâmpada, colo-
IMPORTANTE De acordo com quanto parafuso especial (1). car o interruptor de ignição na posição
prescrito pelas leis em vigor no país em que ◆ Agir com uma chave de fendas “ ” e aguardar alguns minutos para
for utilizado o veículo, para a verificação da no parafuso especial (2).
orientação do feixe luminoso devem ser permitir o arrefecimento da própria lâm-
APARAFUSANDO (sentido horário) o fei- pada.
adoptados procedimentos específicos. xe luminoso sobe.
Normativa italiana: DESAPARAFUSANDO (sentido antiho- Substituir a lâmpada calçando luvas lim-
Para uma verificação rápida da orientação rário) o feixe luminoso desce. pas ou usando um pano limpo e enxuto.
correcta do farol dianteiro, colocar o veículo Não deixar impressões digitais sobre a
a uma distância de dez metros de uma pa- lâmpada, pois podem causar o seu
LÅMPADAS
rede vertical, certificando-se que o terreno sobreaquecimento e portanto a rotura.
esteja plano. Ler com atenção a pág. 39 (MANUTEN- Ao tocar a lâmpada com as mãos nuas,
Ligar os médios, sentar-se sobre o veículo ÇÃO). limpar com álcool as eventuais impres-
e verificar se o feixe luminoso projectado na sões, para evitar que se danifique.
parede fica pouco debaixo da recta horizon-
PERIGO
Perigo de incêndio. NÃO FORÇAR OS CABOS ELÉCTRICOS.
tal do farol (cerca de 9/10 da altura total).
O carburante e outras substâncias infla-
IMPORTANTE Para as versões máveis não devem ser aproximados dos
não é necessário remover o cofre anterior. componentes eléctricos.

uso e manutenção SR 50 65
5
2 4

1 3

SUBSTITUIÇÃO DAS SUBSTITUIÇÃO DAS ◆ Carregar levemente na lâmpada (5) e


LÅMPADAS DO FAROL LÅMPADAS DO FAROL virála em sentido anti-horário.
DIANTEIRO DIANTEIRO ◆ Extrair a lâmpada (5) da sede.
◆ Instalar correctamente uma lâmpada do
Ler com atenção pág. 65 (LÂMPADAS).
mesmo tipo.
No farol dianteiro encontram-se:
– duas lâmpadas dos médios. Ler com atenção pág. 65 (LÂMPADAS).
No farol dianteiro encontram-se:
Para a substituição: – uma lâmpada dos médios/máximos (5).
◆ Remover o escudo anterior interno, ver
pág. 54 (REMOÇÃO DO ESCUDO AN-
TERIOR INTERNO). LÂMPADA DOS MÉDIOS/MÁXIMOS
◆ Deslocar com as mãos a peça de protec- Para a substituição:
ção da lâmpada (1). ◆ Remover o escudo anterior interno, ver
◆ Rodar em sentido anti-horário a lingueta pág. 54 (REMOÇÃO DO ESCUDO AN-
de retenção (2) situada por trás do porta- TERIOR INTERNO).
lâmpadas. ◆ Deslocar com as mãos a peça de protec-
◆ Extrair a lâmpada e substituila por uma ção da lâmpada (3).
do mesmo tipo. ◆ Rodar em sentido anti-horário o porta-
lâmpada (4) e retirá-lo da sede.

66 uso e manutenção SR 50
◆ Remover a peça colorida (4).
5 4 ◆ Carregar levemente na lâmpada (5) e virá-
6
la em sentido anti-horário.
◆ Extrair a lâmpada da sede.
IMPORTANTE Inserir a lâmpada no por- 7
ta-lâmpada fazendo coincidir as duas lingue-
tas com as respectivas guias no porta- lâm-
pada.
◆ Instalar correctamente uma lâmpada do
3 1 2 mesmo tipo. 9
8
Na remontagem:
IMPORTANTE Na remontagem, colocar
correctamente o vidro de protecção (2) na
SUBSTITUIÇÃO DAS própria sede. Não inverter a posição dos pa-
IMPORTANTE Antes de substituir uma
LÅMPADAS DOS INDICADORES lâmpada controlar o fusível, ver pág. 64
rafusos (1) e (3).
DE DIRECÇÃO DIANTERIOS (SUBSTITUIÇÃO DOS FUSÍVEIS).

Ler com atenção pág. 65 (LÂMPADAS). ATENÇÃO ◆ Desapertar e retirar o parafuso (6).
Para a substituição: IMPORTANTE Ao remover a peça de
IMPORTANTE As informações que se- Apertar com cuidado e moderadamente protecção, proceder com cautela para não
guem são referidas a um só indicador, mas o parafuso (1) e o parafuso (3) para não partir a lingueta de engate.
são válidas para os dois. danificar respectivamente a protecção (2) ◆ Remover a peça de protecção (7).
◆ Desapertar e retirar o parafuso (1). e a protecção colorida (4). IMPORTANTE Na remontagem, colocar
correctamente o vidro de protecção na pró-
ATENÇÃO pria sede.
Agir com cautela. SUBSTITUIÇÃO DAS Apertar com cautela e moderação o parafu-
Não danificar as linguetas e/ou as sedes LÅMPADAS DOS so (6) para não danificar o vidro de protec-
de engate relativas. INDICADORES DE MUDANÇA ção.
◆ Remover a peça de protecção (2).
DE DIRECÇÃO TRASEIROS ◆ Carregar levemente na lâmpada (8) e virá-
◆ Desapertar e retirar o parafuso (3).
Ler com atenção pág. 65 (LÂMPADAS). la em sentido anti-horário.
ATENÇÃO ◆ Colocar o veículo no descanso central, ver ◆ Extrair a lâmpada (8) da sede.
Na parte interior da peça colorida encon- pág. 38 (COLOCAÇÃO DO VEÍCULO NO
tra-se uma lente focal; não inverter as DESCANSO).
peças direita e esquerda.
uso e manutenção SR 50 67
IMPORTANTE Inserir a lâmpada no
porta-lâmpada fazendo coincidir as duas lin- 16 17
guetas com as respectivas guias no porta-
lâmpada.
◆ Instalar correctamente uma lâmpada do
mesmo tipo.
IMPORTANTE Se o porta-lâmpada (9) 14
sair da sua sede, voltar a inseri-lo correcta-
mente, de maneira que a abertura do porta-
lâmpada coincida com a sede do parafuso.

10 11 12 13 15
SUBSTITUIÇÃO DAS
LÅMPADAS DO PAINEL LÂMPADAS DOS INDICADORES LUMI- LUZES DE ILUMINAÇÃO DO PAINEL
NOSOS
Ler com atenção a pág. 65 (LÂMPADAS).
IMPORTANTE Extrair um portal- IMPORTANTE Extrair um porta-lâmpa-
IMPORTANTE Antes de substituir uma âmpada de cada vez para evitar uma colo- da de cada vez para evitar uma colocação
lâmpada, controlar os fusíveis, ver pág. 64 errada na fase de remontagem.
cação errada na fase de remontagem.
(SUBSTITUIÇÃO DOS FUSÍVEIS). ◆ Extrair o porta-lâmpada interessado: ◆ Extrair o porta-lâmpada da parte do pai-
No painel encontram-se: nel em que se relevou a diminuição da
– as lâmpadas dos indicadores luminosos; Pos. Indicador Cor luz:
– as lâmpadas de iluminação do painel. Indicadores de
10 direcção ( ) verde
Para a substituição: Reserva do óleo do Pos. Zona iluminada
Ler com atenção a pág. 65 (LÂMPADAS). 11 misturador ( ) vermelho
Luz 15 Parte direita em cima
12 dos médios ( ) verde
Luz dos máximos ( ) 16 Parte esquerda em cima
12 azul
Reserva do amarelo 17 Parte esquerda em cima
13
carburante ( ) âmbar
14 Injection check vermelho ◆ Extrair a lâmpada e substitui-la por uma
◆ Extrair a lâmpada e substitui-la por uma do mesmo tipo.
do mesmo tipo
68 uso e manutenção SR 50
2

3 6

4 1

SUBSTITUIÇÃO DA LÅMPADA IMPORTANTE Ao remover a peça de SUBSTITUIÇÃO DAS


DO FAROL DE TRÁS protecção, proceder com cautela para não LÅMPADAS DO FAROL
Ler com atenção a pág. 65 (LÂMPADAS). partir a lingueta de engate. TRÁSEIRO
◆ Remover a peça de protecção (4). (nos países em que está previsto)
Só para a luz de stop traseira: ◆ Somente para a lâmpada da luz do tra-
IMPORTANTE Antes de substituir uma Ler com atenção a pág. 65 (LÂMPADAS).
vão (2), carregar levemente na lâmpada
lâmpada controlar o fusível, ver pág. 64 e virá-la em sentido anti-horário.
(SUBSTITUIÇÃO DOS FUSÍVEIS) e a efici- ◆ Extrair a lâmpada da sede. ATENÇÃO
ência dos interruptores das luzes de STOP, IMPORTANTE Inserir a lâmpada no porta-
Para retirar o porta-lâmpada não puxar os
ver pág. 57 (CONTROLO DOS INTERRUP- lâmpadas fazendo coincidir as duas lingue-
cabos eléctricos.
TORES). tas com as respectivas guias no porta- lâm-
pada. ◆ Agindo no lado inferior interno do suporte
O farol traseiro é composto por duas unida-
◆ Instalar correctamente uma lâmpada do da placa da matrícula, apanhar o porta-
des. Em cada unidade estão alojadas:
mesmo tipo. lâmpada (5), puxá-lo e extrai-lo da sede.
– uma lâmpada dos mínimos (1);
◆ Extrair e substituir a lâmpada (6) por uma
– uma lâmpada da luz do travão (2). ATENÇÃO do mesmo tipo.
Para a substituição: Na remontagem, colocar correctamente
◆ Colocar o veículo no descanso central, ver a peça de protecção na sua sede.
pág. 38 (COLOCAÇÃO DO VEÍCULO NO Apertar com cautela e moderação o pa-
DESCANSO). rafuso (3) para não danificar a peça de
◆ Desapertar e retirar o parafuso (3). protecção.
uso e manutenção SR 50 69
TRANSPORTE

Os vapores de carburante são nocivos


PERIGO para a saúde. 2
Antes do transporte do veículo, é neces- Antes de proceder, verificar se o local em
sário esvaziar de modo minucioso o re- que se trabalha tem uma ventilação ade-
servatório e o carburador, ver a seguir quada. 1
(ESVAZIAMENTO DO CARBURANTE DO Não inalar os vapores de carburante.
RESERVATÓRIO) certificando-se de que Não fumar nem utilizar chamas livres.
estejam bem enxutos.
NÃO DISPERSAR O CARBURANTE NO
AMBIENTE.
Durante a deslocação, o veículo deve
manter a posição vertical e deve ser fixa- ◆ Colocar o veículo no descanso central, ver
do firmemente, para evitar perdas de car- pág. 38 (COLOCAÇÃO DO VEÍCULO NO
burante, óleo, líquido refrigerante. DESCANSO).
◆ Parar o motor e esperar que arrefeça.
◆ Remover o pára-lamas traseiro, ver pági- Para esvaziar completamente o carburador:
PERIGO na 56 (REMOÇÃO PÁRA-LAMA TRASEI- ◆ Posicionar a extremidade livre do tubo (1)
Em caso de avaria, não rebocar o veículo, RO). num recipiente apropriado.
mas pedir o auxílio de um meio de socorro. ◆ Munir-se de um recipiente de capacida- ◆ Abrir a descarga do carburador desaper-
de superior à quantidade de carburante tando o parafuso de drenagem (2) colo-
presente no reservatório, e colocá-lo no cado por baixo do reservatório.
ESVAZIAMENTO DO chão no lado esquerdo do veículo. Uma vez saído todo o carburante:
CARBURANTE DO ◆ Remover a tampa do reservatório do car- ◆ Apertar completamente o parafuso de
RESERVATÓRIO burante. drenagem (2).
(Somente para versão com carburador) ◆ Para esvaziar o reservatório do carburan-
Ler com atenção a pág. 21 (CARBURAN- te, utilizar uma bomba manual ou um sis- PERIGO
TE). tema parecido.
Apertar com atenção o parafuso de dre-
PERIGO PERIGO nagem (2) para evitar perdas de carbu-
rante do carburador na altura do abaste-
Perigo de incêndio. Uma vez completado o esvaziamento, fe- cimento.
Esperar pelo completo arrefecimento do char a tampa do reservatório. Em caso de necessidade, dirigir-se a um
motor e da marmita. ◆ Voltar a posicionar a tampa do reservató- Concessionário Oficial aprilia.
rio do carburante.
70 uso e manutenção SR 50
LIMPEZA

Limpar frequentemente o veículo se este for Para tirar a sujidade e a lama depositadas
utilizado em zonas ou em condições de: nas superfícies envernizadas, é necessário
◆ Poluição atmosférica (cidades ou zonas utilizar um jacto de água de baixa pressão,
industriais). molhar muito bem as partes sujas, tirar lama
◆ Salinidade e humidade da atmosfera (zo- e sujidade com uma esponja macia para
nas marítimas, clima quente e húmido). carroçaria embebida com muita água e
◆ Particulares condições ambiente / de es- champô (2 – 4% partes de champô em
tação (emprego de sal, produtos quími- água).
cos contra o gelo nas estradas durante o Sucessivamente enxaguar abundantemen-
inverno). te com água, e enxugar com pele acamur-
◆ Atenção particular deve ser prestada para çada.
evitar que na carroçaria fiquem depósi- Para limpar as partes externas do motor,
tos residuais de poeiras industriais e utilizar um detergente desengordurador, pin-
poluentes, manchas de alcatrão, insec- céis e trapos.
tos mortos, excrementos de pássaros, etc. Não dirigir jactos de água ou de ar de alta
◆ Não estacionar o veículo por baixo das
ATENÇÃO pressão ou jactos de vapor contra as se-
árvores. Em algumas estações, de facto, Para a limpeza dos faróis, utilizar uma es- guintes partes: cubos das rodas, coman-
das árvores caem resíduos, resinas, fru- ponja embebida de detergente neutro e dos no lado direito e esquerdo do guiador,
tos ou folhas que contêm substâncias quí- água, esfregando levemente as superfí- chumaceiras, bombas dos travões, ins-
cies e enxaguando frequentemente com trumentos e indicadores, descarga dos
micas danosas para o verniz.
abundante água. silenciadores, compartimento para os do-
PERIGO Lembrar que a enceradura com ceras à cumentos / kit de utensílios, interruptor
base de silicone deve ser efectuada de- de ignição / bloqueio da direcção,
Depois de lavado o veículo, a eficiência
pois de uma minuciosa lavagem do veí- palhetas dos radiadores, tampa do car-
da travagem pode ser temporariamente
culo. burante, faróis e ligações eléctricas.
comprometida, pela presença de água
nas superfícies de atrito no sistema dos Nunca efectuar a lavagem ao sol, especi-
Para a limpeza das partes em borracha e
travões. É preciso prever grandes distân- almente no verão, com a carroçaria ain-
plástico e do selim, não utilizar álcool ou
cias de travagem para evitar acidentes. da quente, pois o champô, secando an-
solventes; utilizar água e sabão neutro.
Accionar repetidamente os travões, para tes do enxaguamento, pode danificar o
restabelecer as normais condições. Efec- verniz.
tuar os controlos preliminares, ver pág. Não utilizar líquidos a temperatura supe- PERIGO
31 (TABELA DOS CONTROLOS PRELMI- rior a 40°C para a limpeza dos componen- No selim não aplicar cera de protecção
NARES). tes em plástico do veículo. para evitar que se torne escorregadio.
uso e manutenção SR 50 71
PERÍODOS DE LONGA ◆ Posicionar o veículo de maneira que am- REPOR EM MOVIMENTO
INACTIVIDADE bos os pneus estejam levantados do ◆ Descobrir e limpar o veículo, ver pág. 71
chão, utilizando um suporte apropriado. (LIMPEZA).
Para evitar os efeitos derivantes da não uti- ◆ Colocar o veículo num local não aqueci- ◆ Controlar a carga da bateria, ver pág. 63
lização do veículo, é necessário adoptar al- do, sem humidade, ao abrigo dos raios (RECARGA DA BATERIA) e instalá-la, ver
gumas precauções. solares e em que as variações da tempe- pág. 62 (INSTALAÇÃO DA BATERIA).
Além disso é necessário efectuar as repara- ratura sejam mínimas. ◆ Abastecer o reservatório de carburante,
ções e um controlo geral antes de guardar o ◆ Colocar e fixar um saco de plástico no ver pág. 21 (CARBURANTE).
veículo, senão corre-se o risco de esquecer terminal de descarga da marmita para ◆ Efectuar os controlos preliminares, ver
de as efectuar sucessivamente. evitar que entre humidade. pág. 31 (TABELA DOS CONTROLOS
◆ Cobrir o veículo evitando de usar materi- PRELMINARES).
Agir da seguinte maneira: ais plásticos ou impermeáveis.
◆ Remover a bateria, ver página 61 (RE-
MOÇÃO DA BATERIA) e página 60 (LON- PERIGO
GA INACTIVIDADE DA BATERIA). Percorrer alguns quilómetros de prova a
◆ Lavar e enxugar o veículo, ver pág. 71 velocidade moderada numa zona fora do
(LIMPEZA). trânsito.
◆ Aplicar a cera nas superfícies enverniza-
das.
◆ Encher os pneus, ver pág. 28 (PNEUS).

72 uso e manutenção SR 50
DADOS TÉCNICOS

Descrição
Comprimento máx.
(com extensão do 1775 mm
guarda-lamas traseiro)
Largura máx. 720 mm
DIMENSÕES Altura máx. (à carenagem frontal) 1200 mm
Altura ao selim 820 mm
Distância entre os eixos 1265 mm
Altura livre mínima do piso 160 mm
Peso sem condutor 106 Kg

Tipo 2 tempos
Modelo ABLC/L02
Modelo ABLI/L01
Número de cilindros monocilindrico
Cilindrada total 49,38 cm3
Diâmetro int. / curso 41,0 mm / 37,4 mm
Relação de compressão 13,2 ± 0,5 : 1
MOTOR Arranque eléctrico + kick starter
Arranque eléctrico
N. rot. do motor
1300 ± 100 r.p.m.
no mínimo r.p.m.
N. rot. do motor
1500 ± 50 r.p.m.
no mínimo r.p.m.
Embraiagem automática centrifugação a seco
Mudança conversor contínuo automático
Arrefecimento por líquido

uso e manutenção SR 50 73
Descrição
Carburante (incl. reserva) 8l
Reserva carburante 2l
Óleo transmissão 130 cm3
Óleo misturador (incl. reserva) 1,6 l
Reserva óleo misturador 0,5 l
CAPACIDADE Líquido refrigerante 1,2 l (50% anticongelante + 50% água)
Assentos n° 1 (2 nos países em que é previsto o transporte do passageiro)
Carga máx. veículo 105 Kg
(condutor + bagagem)
Carga máx. veículo
180 Kg (nos países em que é previsto o transporte do passageiro)
(condutor + passageiro + bagagem)

Variador contínuo automático


Primária de correia trapezoidal
TRANSMISSÃO Relações
– mínima para mudança contínua 2,9
– máxima para mudança contínua 0,75
Secundária de engrenagens

MODELO
CARBURADOR – standard KEIHIN
Difusor Ø 12 mm

ALIMENTAÇÃO MODELO
INJECÇÃO ELEC- – tipo INJECÇÃO ELECTRÓNICA
TRÓNICA Difusor Ø 18 mm

gasolina sem chumbo DIN 51 607, mínimo otânico 95 (N.O.R.M.)


ALIMENTAÇÃO Carburante
e 85 (N.O.M.M.)

CHASSI Tipo monotrave desdobrado

74 uso e manutenção SR 50
Descrição
Dianteira forqueta telescópica de funcionamento hidráulico
Amplitude 90 mm
SUSPENSÕES
Traseira mono-amortecedor hidráulico
Amplitude 72 mm

Dianteiro de disco Ø190 mm com transmissão hidráulica


TRAVÕES
Traseiro de disco Ø190 mm com transmissão hidráulica
Tipo de liga
JANTES Dianteira 3,50 x 13”
DAS RODAS
Traseira 3,50 x 13”

Tipo tubeless
Dianteira 130/60 - 13” - 53J
Traseira 130/60 - 13” - 53J
PRESSÃO STANDARD
Dianteira 180 kPa (1,8 bar)
PNEUS
Traseira 200 kPa (2,0 bar)
PRESSÃO COM PASSAGEIRO
(nos países em que é previsto o transporte do passageiro)
Dianteira 180 kPa (1,8 bar)
Traseira 220 kPa (2,2 bar)
Tipo C.D.I.
Tipo T.C.I.
IGNIÇÃO
Adiantamento de ignição 14° ± 1° antes do P.M.S.
Adiantamento de ignição variável 20° a 3000 r.p.m. 17° a 7500 r.p.m.

uso e manutenção SR 50 75
Descrição
Standard NGK R BPR7HS
Standard NGK R CPR8-E
VELA – em alternativa NGK R BPR8HS
Distância eléctrodos vela 0,6 - 0,7 mm
Distância eléctrodos vela 0,9 mm

Bateria 12 V - 4 Ah
Fusível 7,5 A - 10 A
Fusível 7,5 A - 15 A
INSTALAÇÃO
Gerador
ELÉCTRICA 12 V - 115 W
(de magnete permanente)
Gerador
(de magnete permanente) 12 V - 140 W

Lâmpada médios 12 V - 15 W
Médios / máximos
12 V - 35/35 W
LAMPADAS Lâmpada indicadores de direcção 12 V - 10 W
Lâmpada farolim de trás 12 V - 5 W
Travão 12 V - 10 W
Iluminação do painel 12 V - 1,2 W
Lâmpada médios 12 V - 1,2 W
Máximos
12 V - 1,2 W
INDICADORES Lâmpada indicadores de direcção 12 V - 2 W
LUMINOSOS Reserva óleo do misturador 12 V - 2 W
Reserva carburante 12 V - 1,2 W
Injection Check 12 V - 2 W

76 uso e manutenção SR 50
TABELA DOS LUBRIFICANTES

Óleo para a transmissão (aconselhado): F. C., SAE 75W - 90 ou GEAR SYNTH, SAE 75W - 90.
Em alternativa ao óleo aconselhado, podem ser utilizados óleos de marca com rendimento conforme ou superior às especificações A. P. I. GL- 4.

Óleo do misturador (aconselhado): GREEN HIT 2 ou CITY 2T.


Em alternativa ao óleo aconselhado, utilizar óleos de marca com rendimento conforme ou superior às especificações ISO- L- ETC ++, A. P. I. TC ++.

Óleo para a forquilla (aconselhado): óleo para forquilhas F. A. 5W ou F. A. 20W;


em alternativa FORK 5W ou FORK 20W.
Se se quiser dispor de um comportamento intermédio entre os fornecidos por F. A. 5W e por F. A. 20W ou por FORK 5W e
por FORK 20W, é possivel misturar os produtos da maneira indicada a seguir:

SAE 10W = F. A. 5W 67% do volume + F. A. 20W 33% do volume, ou


FORK 5W 67% do volume + FORK 20W 33% do volume;
SAE 15W = F. A. 5W 33% do volume + F. A. 20W 67% del volume, ou
FORK 5W 33% do volume + FORK 20W 67% do volume.

Chumaceiras e outros pontos de lubrificação (aconselhado): AUTOGREASE MP ou GREASE 30.


Em alternativa ao produto aconselhado, utilizar graxa de marca para chumaceiras de rolamento, campo de temperatura útil: -30 °C... + 140
°C, ponto de pingar 150 °C...230 °C, elevada protecção anticorrosiva, boa resistência à água e à oxidação.
Protecção para os pólos da bateria: Graxa neutra ou vaselina.

PERIGO
Utilizar somente líquido para travões novo.
Líquido para travões (aconselhado): F. F., DOT 5 (compatível DOT 4) ou BRAKE 5.1, DOT 5 (compatível DOT 4).

PERIGO
Utilizar somente anticongelante e anticorrosivo sem nitrito, que assegure uma protecção ao menos aos -35 °C
Líquido de arrefecimento do motor (aconselhado): ECOBLU - 40° C ou COOL.

uso e manutenção SR 50 77
Importadores

78 uso e manutenção SR 50
Importadores

uso e manutenção SR 50 79
ESQUEMA ELÉCTRICO SCOOTER SR 50

80 uso e manutenção SR 50
LEGENDA DO ESQUEMA ELÉCTRICO SCOOTER SR 50

1) Gerador 32) Indicador de direcção dianteiro esquerdo


2) CDI 33) Farol dianteiro
3) Vela 34) Lâmpada dos médios
4) Bobina AT 35) Buzina
5) Regulador de tensão 36) Pick up
6) Bateria 37) Fusíveis
7) Motor de arranque 38) Fichas múltiplas
8) Relê de arranque 39) Luz dos mínimos traseira
9) Interruptor de stop dianteiro 40) Travão
10) Interruptor de stop traseiro 41) Comutador indicadores de direcção
11) Interruptor da reserva do óleo misturador 42) Termo-interructor
12) Sensor líquido refrigerante 43) –
13) Sensor do nível do carburante 44) Predisposição para dispositivo anti-roubo
14) Indicador de direcção traseiro direito 45) –
15) Farolim de trás 46) PTC
16) Indicador de direcção traseiro esquerdo
17) Comutador das luzes
18) Botão da buzina COR DOS CABOS
19) Interruptor de ignição/bloqueio de direcção
20) Díodo de controlo Ar laranja
21) Botão de arranque Az azul
22) Intermitência B azul escuro
23) Painel Bi branco
24) Indicador luminoso de mudança de direcção G amarelo
25) Indicador luminoso reserva óleo misturador Gr cinzento
26) Lâmpada de iluminação do painel M castanho
27) Indicador do nível de carburante N preto
28) Indicador luminoso de reserva do carburante R vermelho
29) Indicador luminoso dos médios V verde
30) Instrumento temperatura líquido refrigerante Vi violeta
31) Indicador de direcção dianteiro direito Ro de rosa
uso e manutenção SR 50 81
ESQUEMA ELÉCTRICO SCOOTER SR 50 (com motor a injecção )

10
3 7
4 5 6 8 9
+ - C + - C

2 11

Gr/V

Ar/N
Bi/B
14

V/R

V/R

V/R
Az

Bi
Vi

G
R
B

B
1 ON
OFF
LOCK
15 19
16 17 18

Gr/V

V/R
12 13

Ar
Ar
B
38 38 3 4 12 5 6 38 2 4 3 1 38 38 38

B
L
38

G/R

G/R
V/G
Ar\N

Ro
V/R

B/N
Gr/V

B/N
V/R
R/N
Gr/V
Ar/N
Bi/B

G
Gr

Az
Gr

Vi
R/N

V
Az

V/R

Ar
B

R
Az
V/R

Bi
20

Vi

G
N

B
B
Vi

48 Az
B

22
47 Az Az 21
Bi
V/G V/G 23
Bi G G
B B B
46 B
R R 22
21
38 23
B
1
M
R 2
G/R
B 3
N
4
Bi/B B

R/N
V/G
R/N
V/G
45 5
6 R 24
G
7
8
V/R 38
9
Bi R/M
26 25
10
44 11
Bi/Vi Bi/Vi 33 34
12
Bi/R
13
V
14

Ro
R/M

G/R
15

Ar/Bi
Ro 29

R/M
R/N
B
R/N
16

V/R
Ar

Ar
R/N

V
17 12
M/G
18

Ar/Bi
R
Bi/G 38 3 38

Ar
19

B
V
B/G 5
20

Ro
R/N
Ar/N

V/R
Ar
Bi/G
B/G

21

Ar
G
R
22
M/G

Bi/R
R/M

R/M
G/R
R/N

R/N
V/R
Ar/N

Ro

Ro
V/R

15 A
7.5 A
Bi

M
G

V
38 31 38
B

28 49
50
Bi
B

R
R
R
N N
43 P ARANCIO BIANCO BLU
ARANCIO VERDE 27
M VISTO DAL LATO CHE
SI CONNETTE AL REGOLATORE
42 41 40 39 37 36 35
32 30

82 uso e manutenção SR 50
LEGENDA DO ESQUEMA ELÉCTRICO - SR 50
1) Interruptor nível óleo 35) Bomba de gasolina
2) Indicador luminoso check injecção 36) Injector de ar
3) Instrumento temperatura água 37) Injector de gasolina
4) Indicador luminoso de mudança de direcção 38) Fichas múltiplas
5) Indicador luminoso nível óleo 39) Bomba de óleo
6) Lâmpada de iluminação do painel 40) Sensor temperatura
7) Indicador do nível de carburante 41) Pick up
8) Indicador luminoso luzes acesas 42) Sensor acelerador
9) Indicador luminoso de reserva do carburante 43) Conexão serial
10) Painel 44) Central de comando ECU
11) Sensor do nível do carburante 45) Indicador de direcção dianteiro direito
12) Buzina 46) Farol dianteiro
13) Botão da buzina 47) Lâmpada dos médios
14) Comutador de chave 48) Indicador de direcção dianteiro esquerdo
15) Intermitência 49) Resistência
16) Comutador indicadores de direcção 50) Relê de injecção
17) Comutador das luzes
18) Botão de arranque
19) Díodo de controlo
20) Indicador de direcção traseiro esquerdo COR DOS CABOS
21) Farolim de trás
22) Lâmpada luz de posição Ar laranja
23) Lâmpada luz de freio Az azul
24) Indicador de direcção traseiro direito B azul escuro
25) Interruptor de stop traseiro Bi branco
26) Interruptor de stop dianteiro G amarelo
27) Gerador Gr cinzento
28) Regulador de tensão
M castanho
29) Relê de arranque
N preto
30) Motor de arranque
R vermelho
31) Fusíveis
V verde
32) Bateria
Vi violeta
33) Bobina A.T.
Ro de rosa
34) Vela
uso e manutenção SR 50 83
ESQUEMA ELÉCTRICO SCOOTER SR 50 (versão com refrigeração a líquido )

84 uso e manutenção SR 50
LEGENDA DO ESQUEMA ELÉCTRICO SCOOTER SR 50 (versão com refrigeração a líquido )

uso e manutenção SR 50 85
NOTAS

EXIJA SÓ PEÇAS DE ORIGEM

86 uso e manutenção SR 50
NOTAS

EXIJA SÓ PEÇAS DE ORIGEM


uso e manutenção SR 50 87
NOTAS

EXIJA SÓ PEÇAS DE ORIGEM

88 uso e manutenção SR 50
NOTAS

EXIJA SÓ PEÇAS DE ORIGEM


uso e manutenção SR 50 89
NOTAS

EXIJA SÓ PEÇAS DE ORIGEM

90 uso e manutenção SR 50
NOTAS

EXIJA SÓ PEÇAS DE ORIGEM


uso e manutenção SR 50 91
NOTAS

EXIJA SÓ PEÇAS DE ORIGEM

92 uso e manutenção SR 50
NOTAS

EXIJA SÓ PEÇAS DE ORIGEM


uso e manutenção SR 50 93
NOTAS

EXIJA SÓ PEÇAS DE ORIGEM


NOTAS

EXIJA SÓ PEÇAS DE ORIGEM


A sociedade aprilia s.p.a. agradece aos Clientes pela escolha do veícu-
lo e re-comenda:

– Não dispersar no ambiente óleo, carburante, substâncias e componen-


tes que o possam poluir.

– Não ficar com o motor ligado se não for necessário.

– Evitar ruídos molestos.

– Respeitar a natureza.

96 uso e manutenção SR 50
uso y mantenimiento

SR 50
© 1998 aprilia s.p.a. - Noale (VE) MENSAJES DE SEGURIDAD INFORMACIONTECNICHE

Los mensajes de aviso abajo descritos se Las operaciones precedidas por este
utilizan en todo el manual para indicar lo si- símbolo deben ser repetidas también
guiente: en el lado opuesto del vehículo.
De no resultar expresamente descrito, hay
Símbolo de aviso relativo a la se- que realizar la instalación de los grupos si-
guridad. Cuando este símbolo está guiendo en orden contrario las operaciones
presente en el vehículo o en el manual, que se han efectuado para el desmontaje.
tenga cuidado con los riesgos Los términos “derecha” e “izquierda” se re-
potenciales de lesiones. La inobservancia fieren al piloto sentado sobre el vehículo en
la posición normal de conducción.
de lo indicado en los avisos precedidos
Las referencias a la conducción con pasaje-
por este símbolo puede perjudicar la
ro sólo deben considerarse válidas para los
seguridad: ¡de Usted, de los demás y del
Primera edición: junio 2000 países donde está prevista
vehículo!
Nueva edición: ADVERTANCIAS - PRECAUCIONES
PELIGRO - AVISOS GENERALES

Indica un riesgo potencial de lesiones Antes de arrancar el motor, lea con cuidado
graves o muerte. este manual y en particular el capítulo “CON-
DUCCION SEGURA”.
ATENCION Su seguridad y la de los otros no depende
sólo de su prontitud de reflejos y agilidad,
Indica un riesgo potencial de lesiones li- sino también del conocimiento del vehículo,
Producido e impreso por:
geras o daños al vehículo. de su estado de buen funcionamiento y del
C.L.D. s.r.l. Divisione manualistica tecnica
via D. Alighieri, 37/A - 56012 Fornacette (Pisa)
conocimiento de las reglas fundamentales
Tel. +39 - (0)587 42 28 00
IMPORTANTE El término “IMPORTAN- para una CONDUCCION SEGURA. Por lo
Fax +39 - (0)587 42 28 01 tanto, le aconsejamos que se familiarice con
www.cld.it TE” en el presente manual precede impor-
E-mail: cld@cld.it el vehículo de manera que pueda moverse
tantes instrucciones o información.
con habilidad y seguridad entre el tráfico de
por parte de:
aprilia s.p.a.
la carretera.
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italia
Tel. +39 - (0)41 58 29 111
Fax +39 - (0)41 44 10 54
www.aprilia.com

2 uso y mantenimiento SR 50
IMPORTANTE Este manual debe con- IMPORTANTE En algunos países la le- En este manual las variantes están indica-
siderarse como parte integrante del vehícu- gislación en vigor requiere el respeto de nor- das por los siguientes símbolos:
lo y siempre debe acompañarlo incluso en mas anticontaminación y antirruido y la rea- versión encendido automático luces
caso de reventa. lización de comprobaciones periódicas. (Automatic Switchon Device)
aprilia ha realizado este manual poniendo El usuario que utiliza el vehículo en estos
el máximo cuidado en la exactitud y actuali- países debe: opcional
dad de la información facilitada. Sin embar- – dirigirse a un Concesionario oficial aprilia
go, como los productos aprilia están suje- para la sustitución de los componentes Iniezione Elettronica
tos a continuas mejoras de diseño, puede en cuestión con otros homologados para
producirse una ligera discrepancia entre las el país correspondiente;
VERSIÓN:
características del vehículo que Ud. posee – realizar las comprobaciones periódicas
y las que se describen en el presente ma- requeridas. Italia Polonia
nual. Para cualquier aclaración sobre la in- IMPORTANTE Al pedir los repuestos a Reino Unido Israel
formación contenida en el manual, diríjase su Concesionario, especifique el código cita-
a su Concesionario Oficial aprilia. do en la ETIQUETA CODIGO REPUESTOS. Austria Corea del Sur
Para las operaciones de control y las repa- Añada la sigla de identificación en el espa- Portugal Malasia
raciones que no se describen explícitamen- cio correspondiente reservado a continua- Finlandia Chile
te en esta publicación, la compra de repues- ción, para recordarla en caso de pérdida o
tos originales aprilia, de accesorios y de desgaste de la etiqueta. Bélgica Bermudas
otros productos, así como para el asesora- La etiqueta está pegada en la viga derecha Estados Unidos
Alemania de América
miento específico, diríjase exclusivamente a del bastidor; para leerla desmonte la tapa
los Concesionarios Oficiales y Centros de Francia Australia
de inspección derecha, véase pág. 51 (DES-
Asistencia aprilia, que garantizan un ser- MONTAJE TAPAS DE INSPECCION DERE- España Brasil
vicio esmerado y rápido. CHA E IZQUIERDA). República
Grecia
Le damos las gracias por haber elegido del Suráfrica
aprilia y le deseamos una conducción agra- Holanda Nueva Zelanda
dable. Suiza Canadá
Los derechos de memorización electrónica,
de reproducción y de adaptación total o par- Dinamarca Croacia
cial, por cualquier vehículo, estan reserva- Japón Eslovenia
dos en todos los países. Singapur

uso y mantenimiento SR 50 3
INDICE GENERALE PARCHEGGIO .............................................. 37 CONTROLLO E PULIZIA
GUIDA SICURA ............................................... 5 POSIZIONAMENTO DEL VEICOLO TERMINALI E MORSETTI ............................ 61
REGOLE FONDAMENTALI SUL CAVALLETTO ........................................ 38 RIMOZIONE BATTERIA ................................ 61
DI SICUREZZA ................................................ 6 SUGGERIMENTI CONTRO I FURTI ............. 38 INSTALLAZIONE BATTERIA ......................... 62
ABBIGLIAMENTO ........................................... 9 MANUTENZIONE ............................................. 39 CONTROLLO LIVELLO ELETTROLITA
ACCESSORI ................................................. 10 SCHEDA DI MANUTENZIONE PERIODICA . 40 BATTERIA (SOLO PER BATTERIA
CARICO ......................................................... 10 DATI DI IDENTIFICAZIONE .......................... 43 “CON MANUTENZIONE”) ............................. 62
UBICAZIONE ELEMENTI PRINCIPALI ........... 12 FILTRO ARIA ................................................. 44 RICARICA BATTERIA
UBICAZIONE COMANDI / STRUMENTI ......... 14 RUOTA ANTERIORE ..................................... 45 (SOLO PER BATTERIA
STRUMENTI E INDICATORI ............................ 14 RUOTA POSTERIORE .................................. 47 “CON MANUTENZIONE”) ............................. 63
TABELLA STRUMENTI E INDICATORI ........ 15 VERIFICA USURA PASTIGLIE ..................... 48 RICARICA BATTERIA
SPIA INJECTION CHECK ..................... 16 CONTROLLO DELLO STERZO .................... 49 (SOLO PER BATTERIA
PRINCIPALI COMANDI SINGOLI .................... 16 CONTROLLO ASSE FULCRO MOTORE ..... 49 “SENZA MANUTENZIONE”) ......................... 63
COMANDI SUL LATO SINISTRO RIMOZIONE SOSTITUZIONE FUSIBILI ............................ 64
DEL MANUBRIO ........................................... 16 MASCHERINA SUPPORTO COFANO ......... 50 REGOLAZIONE VERTICALE
COMANDI SUL LATO DESTRO RIMOZIONE COFANO ANTERIORE ............ 50 FASCIO LUMINOSO ..................................... 65
DEL MANUBRIO ........................................... 17 RIMOZIONE LAMPADINE .................................................. 65
INTERRUTTORE DI ACCENSIONE ............. 18 COPRIMANUBRIO INFERIORE ................... 51 SOSTITUZIONE
BLOCCASTERZO ......................................... 18 RIMOZIONE PARZIALE LAMPADINE FANALE ANTERIORE ............. 66
DOTAZIONI AUSILIARIE ................................. 19 COPRIMANUBRIO SUPERIORE .................. 51 SOSTITUZIONE LAMPADINE
SBLOCCAGGIO / BLOCCAGGIO SELLA ..... 19 RIMOZIONE COPERCHI DI ISPEZIONE FANALE ANTERIORE .................. 66
VANO PORTACASCO / DESTRO E SINISTRO .................................. 52 SOSTITUZIONE LAMPADINE
PORTADOCUMENTI ..................................... 19 INSTALLAZIONE PROLUNGA INDICATORI DI DIREZIONE ANTERIORI .... 67
GANCIO ANTIFURTO ................................... 19 PARAFANGO POSTERIORE ........................ 53 SOSTITUZIONE LAMPADINE
VANO BATTERIA / KIT ATTREZZI ................ 20 RIMOZIONE INDICATORI DI DIREZIONE POSTERIORI .. 67
GANCIO PORTABORSE ............................... 20 SPECCHIETTI RETROVISORI ..................... 53 SOSTITUZIONE
PROLUNGA PARAFANGO POSTERIORE ... 20 RIMOZIONE LAMPADINE CRUSCOTTO .......................... 68
COMPONENTI PRINCIPALI ......................... 21 SCUDO ANTERIORE INTERNO ................... 54 SOSTITUZIONE LAMPADINA
CARBURANTE .............................................. 21 RIMOZIONE PINZA FANALE POSTERIORE ................................ 69
LUBRIFICANTI .............................................. 22 FRENO POSTERIORE ................................. 55 SOSTITUZIONE LAMPADINA
LIQUIDO FRENI - raccomandazioni .............. 24 RIMOZIONE LUCE TARGA ................................................ 69
FRENI A DISCO ............................................ 25 PARAFANGO POSTERIORE ........................ 56 TRASPORTO ................................................... 70
LIQUIDO REFRIGERANTE ........................... 26 RIMOZIONE SVUOTAMENTO DEL CARBURANTE
PNEUMATICI ................................................. 28 SILENZIATORE DI SCARICO ....................... 56 DAL SERBATOIO .......................................... 70
VERSIONE CONTROLLO CAVALLETTO ........................ 57 PULIZIA ............................................................ 71
ACCENSIONE AUTOMATICA LUCI ..... 29 CONTROLLO INTERRUTTORI .................... 57 PERIODI DI LUNGA INATTIVITÀ .................. 72
SILENZIATORE CATALITICO ....................... 30 REGOLAZIONE DEL MINIMO ...................... 58 DATI TECNICI .................................................. 73
MARMITTA / SILENZIATORE REGOLAZIONE TABELLA LUBRIFICANTI .............................. 77
DI SCARICO .................................................. 30 COMANDO ACCELERATORE ...................... 58 Concessionari Ufficiali e Centri Assistenza ... 79
NORME PER L’USO ........................................ 31 CANDELA ...................................................... 59 Importatori ................................................ 80-81
TABELLA CONTROLLI PRELIMINARI .......... 31 BATTERIA ..................................................... 60 SCHEMA ELETTRICO - SR 50 ..................... 83
AVVIAMENTO ............................................... 32 BATTERIA SENZA MANUTENZIONE ... 60 SCHEMA ELETTRICO - SR 50 ............. 85
PARTENZA E GUIDA .................................... 34 LUNGA INATTIVITÀ DELLA BATTERIA ........ 60 SCHEMA ELETTRICO - SR 50 86
RODAGGIO ................................................... 36
ARRESTO ..................................................... 37

4 uso y mantenimiento SR 50
conducción segura
REGLAS FUNDAMENTALES DE La ingestión de algunas medicinas, alcohol La mayor parte de los accidentes se debe a
SEGURIDAD y sustancias estupefacientes o psicofárma- la inexperiencia del piloto.
Para conducir el vehículo es necesario po- cos aumenta notablemente el riesgo de ac- NO preste NUNCA el vehículo a principian-
seer todos los requisitos previstos por la ley cidentes. tes, y de todas formas, asegúrese de que el
(carnet de conducir, edad mínima, idoneidad Asegúrese de que sus condiciones piloto tenga todos los requisitos necesarios
psicofísica, seguro, impuestos gubernativos, psicofísicas resulten idóneas para conducir, para conducir.
matrícula, etc.). y sobre todo tenga mucho cuidado con el
Se aconseja que se familiarice y que tome cansancio físico y con la somnolencia.
confianza gradualmente con el vehículo, en
zonas de baja densidad de circulación y/o
en propiedades particulares.

6 uso y mantenimiento SR 50
Respete rigurosamente las señales y las No choque contra obstáculos que puedan Conduzca siempre con ambas manos sobre
normas del tráfico rodado nacional y local. dañar el vehículo o llevar a la pérdida del el manillar y con los pies sobre el estribo (o
Evite maniobras repentinas y peligrosas para control del mismo. sobre los estribos del piloto) en la correcta
los demás y para sí mismo (por ejemplo: No se quede en la zaga del vehículo que le posición de conducción.
empinadas, inobservancia de los límites de preceda para aumentar su velocidad. Evite levantarse de pie durante la conduc-
velocidad, etc.), además, juzgue y tome ción o estirarse.
siempre en consideración las condiciones del
firme, de la visibilidad, etc.

uso y mantenimiento SR 50 7
COOLER
OIL

El piloto nunca tiene que distraerse, o dejar- Utilice combustible y lubricantes específicos Señale toda mala función para facilitar las
se distraer o afectar por personas, objetos, para el vehículo, del tipo señalado en la “TA- operaciones de los técnicos y/o mecánicos.
acciones (no tiene que fumar, comer, beber, BLA LUBRICANTES”; controle varias veces No se ponga jamás a conducir el vehículo si
leer, etc.) durante la conducción del vehícu- que el vehículo mantenga los niveles pres- el daño sufrido puede comprometer su se-
lo. critos de combustible, de aceite y de líquido guridad.
refrigerante.
Si el vehículo ha sufrido un accidente o bien
en caso de choques o caídas, fíjese que no
hayan sido dañadas las palancas de man-
do, los tubos, los cables, el sistema de fre-
nado y las partes vitales. Eventualmente, dé
el vehículo a un Concesionario Oficial
aprilia para que controle, sobre todo, el
bastidor, el manillar, las suspensiones, los
órganos de seguridad y los dispositivos de
los que el usuario no consigue valorar su
integridad.

8 uso y mantenimiento SR 50
ONLY ORIGINALS

A12
345

No modifique jamás la posición, la inclina- Además, se advierte que estas modificacio- ROPAS
ción o el color de: matrícula, indicadores de nes hacen decaer la cobertura del seguro: Antes de empezar a conducir, acuérdese de
dirección, dispositivos de alumbrado y la las pólizas de seguro prohiben el hecho de ponerse y de abrocharse siempre y correc-
bocina. aportar variaciones técnicas que aumenten tamente el casco. Asegúrese de que esté
Modificaciones del vehículo comportan la las prestaciones. homologado, íntegro, de su medida y que
anulación de la garantía. En cuanto a lo arriba citado, violar la prohi- tenga la visera limpia.
Se advierte que cualquier modificación que bición de adulteración está prohibido por la Lleve ropa protectiva, especialmente de co-
se efectúe en el grupo motor o en los otros ley con correspondientes sanciones (entre lores claros y/o reflectantes. De tal manera
órganos con el fin de aumentar la velocidad las cuales el decomiso del vehículo), a las puede hacerse visible a los demás conduc-
o la potencia del ciclomotor está prohibida que pueden añadirse, según las situaciones, tores, reduciendo notablemente el riesgo de
por la ley; de hecho, aportar modificaciones las que derivan de la falta del casco y de accidentes; además estará más protegido en
que llevan como consecuencia al aumento matrícula, las de violación de las obligacio- caso de caída.
de la velocidad máxima del vehículo o al nes fiscales (impuesto sobre la posesión) y
sanciones penales por eventual falta de La ropa tiene que estar muy ajustada y ce-
aumento de cilindrada del motor, convierte rrada en las extremidades; los cordones, los
el ciclomotor en un motociclo, con las consi- carnet de conducir.
cinturones y las corbatas no deben colgar;
guientes obligaciones por parte del dueño Evite en absoluto las competiciones con evite que éstos u otros objetos interfieran
del vehículo: otros vehículos. durante la conducción, enredándose en ob-
– nueva homologación; Evite la conducción fuera de la carretera. jetos en movimiento o en otros órganos de
– matriculación; conducción.
– carnet de conducir;

uso y mantenimiento SR 50 9
No guarde en el bolsillo objetos que puedan ACESORIOS Compruebe que el equipo esté fijado muy
resultar peligrosos en caso de caída, por El usuario es personalmente responsable de firmemente al vehículo y que no resulte pe-
ejemplo: objetos con punta como llaves, la elección de instalación y del uso de acce- ligroso durante la conducción.
bolígrafos, recipientes de cristal, etc. (las sorios. Al instalar el accesorio se le recomien- No añada ni modifique los dispositivos eléc-
mismas precauciones están dirigidas tam- da que éste no vaya a cubrir los dispositivos tricos que superen la capacidad de carga del
bién al eventual pasajero). de señalización acústica y visual o que com- vehículo, porque esto podría causar la pa-
prometa su funcionamiento, que no limite la rada repentina del mismo o una falta peli-
carrera de las suspensiones y el ángulo de grosa de corriente necesaria para el funcio-
viraje, que no obstaculice la puesta en fun- namiento de los dispositivos de señalización
ción de los mandos y que no reduzca la al- acústica y visual. aprilia aconseja el uso
tura del suelo y el ángulo de inclinación en de accesorios originales (aprilia genuine
la curva. accessories).
Evite el uso de accesorios que puedan obs- CARGA
taculizar el acceso a los mandos, en cuanto Sea prudente y moderado al cargar el equi-
pueden alargar los tiempos de reacción en paje. Es necesario que ponga el equipaje lo
caso de urgencia. más cerca posible del baricentro del vehícu-
Los carenados y los parabrisas de grandes lo y que distribuya de manera uniforme la
dimensiones, instalados en el vehículo, pue- carga en ambos lados para reducir al míni-
den dar lugar a fuerzas aerodinámicas que mo cada tipo de desajuste. Compruebe, ade-
pueden comprometer la estabilidad del ve- más, que la carga esté fijada firmemente al
hículo durante su carrera, sobre todo a ve- vehículo, sobre todo durante viajes de largo
locidad elevada. recorrido.
10 uso y mantenimiento SR 50
KG!

No sujete jamás objetos voluminosos, pe- No transporte ningún tipo de equipaje que No supere el límite máximo de peso trans-
sados y/o peligrosos en el manillar, en los no esté fijado firmemente al vehículo. portable por cada maletero.
guardabarros, y en las horquillas: esto cau- No transporte equipaje que sobresalga ex- La sobrecarga del vehículo compromete la
saría una respuesta del vehículo más lenta cesivamente del maletero o que cubra los estabilidad y la manejabilidad del mismo.
durante las curvas y comprometería, de dispositivos de alumbrado y de señalización
manera inevitable, la manejabilidad del mis- acústica y visual.
mo.
No transporte animales o a niños sobre el
No ponga a los lados del vehículo un equi- portadocumentos o sobre el maletero.
paje demasiado voluminoso ya que podría
ir a chocar contra personas u obstáculos,
causando la pérdida de control del vehículo.

uso y mantenimiento SR 50 11
UBICACION ELEMENTOS PRINCIPALES

2
6 7 8
1

4 5 9

10

13 12 11

PIE DE LA ILUSTRACION
1) Tapón depósito de expansión líquido re- 8) Cerradura sillín
frigerante 9) Estribo izquierdo pasajero (países don-
2) Depósito líquido freno trasero de está previsto)
3) Gancho portabolsos 10) Filtro aire
4) Tapa vano batería / kit herramientas 11) Caballete central
5) Portafusibles 12) Caballete lateral
6) Depósito combustible 13) Tapa de inspección izquierda
7) Tapón depósito combustible

12 uso y mantenimiento SR 50
6
1 2 3

7
4

5
11

10 9 8
PIE DE LA ILUSTRACION
1) Tapón depósito aceite mezclador 8) Batería
2) Depósito aceite mezclador 9) Bujía
3) Vano portacasco / portadocumentos 10) Gancho antirrobo (para cable aco-
4) Interruptor de encendido / seguro de di- razado “BodyGuard” aprilia )
rección 11) Estribo derecho pasajero (países
5) Tapa de inspección derecha donde está previsto)
6) Depósito líquido freno delantero
7) Bocina

uso y mantenimiento SR 50 13
UBICACION MANDOS/INSTRUMENTOS INSTRUMENTOS E INDICADORES

5 2 3
3
4
1

2 6

1 4 9 8 7
8 7a 7 6 5 9

PIE DE LA ILUSTRACION PIE DE LA ILUSTRACION


1) Mandos eléctricos en el lado izquierdo del manillar 1) Indicador nivel combustible ( )
2) Palanca freno trasero 2) Velocímetro
3) Retrovisor izquierdo 3) Cuentakilómetros
4) Instrumentos e indicadores 4) Indicador temperatura líquido refrigerante ( )
5) Retrovisor derecho
6 Palanca freno delantero 5) Luz testigo indicadores de dirección ( ) color verde
7) Puño de gas 6) Luz indicadora reserva aceite mezclador ( ) color rojo
8) Mandos eléctricos en el lado derecho del manillar 7) Luz testigo luces de cruce ( ) color verde
7a) Luz testigo luz larga ( ) color azul
9) Interruptor de encendido/seguro de dirección ( - - )
8) Luz testigo reserva combustible ( ) color amarillo ámbar
9) Luz testigo diagnóstico (CONTROL INYECCION)

14 uso y mantenimiento SR 50
TABLAS INSTRUMENTOS E INDICADORES

Descripcion Funcion
Luz testigo indicadores de dirección ( ) Centellea cuando está en función la señal de viraje.
Se enciende con el interruptor de encendido en posición “ ”, una palanca del freno acciona-
da y el pulsador de arranque “ ” presionado, efectuando un control del correcto funciona-
miento de la bombilla. De no realizarse el encendido de la bombilla durante el arranque,
provea a la sustitución de la misma.
Si la luz indicadora se enciende y no se apaga tras haber soltado
Luz indicadora ATENCION el pulsador de arranque “ ”, o se enciende durante el funcio-
reserva aceite mezclador ( ) namiento normal, significa que el nivel del aceite mezclador está en reserva. En este
caso provea enseguida a restaurar el nivel del aceite mezclador, véase pág. 23 (ACEITE
MEZCLADOR).
Cuentakilómetros totalizador Indica el número total de kilómetros recorridos.

Velocimetro Indica la velocidad de conducción.


Luz testigo luces de cruce ( ) Se enciende cuando la luz del faro delantero está en posición de luz de cruce.
Luz testigo luz larga Se enciende cuando la luz del faro delantero está en posición de luz larga.
( )
Luz testigo reserva combustible ( ) Se enciende al quedar en el depósito combustible una cantidad de combustible alrededor de 2 l.
Indicador nivel combustible ( ) Indica más o menos el nivel combustible en el depósito.
Indica más o menos la temperatura del líquido refrigerante en el motor. Cuando la aguja
empieza a moverse desde el nivel “min” , la temperatura es suficiente para poder conducir el
vehículo. La temperatura normal de funcionamiento se alcanza en la zona central de la esca-
Indicador temperatura la. Si la aguja alcanza la zona roja, pare el motor y controle el nivel del líquido refrigerante,
líquido refrigerante ( ) véase pág. 26 (LIQUIDO REFRIGERANTE).
Si se supera la temperatura máxima permitida (zona roja “máx”
ATENCION de la escala), se puede dañar gravemente el motor.
Se prende por algunos segundos colocando el interruptor en posición “ “. Si se prende la luz
testigo verificar las instrucciones descritas, ver pag. 16 (LUZ INDICADORA CONTROL IN-
Luz testigo diagnóstico YECCION).
(control inyección)
Si la luz testigo no se apaga, el vehículo tiene algún problema,
ATENCION por lo tanto no lo arranque y llevelo a un concesionario aprilia.

uso y mantenimiento SR 50 15
LUZ TESTIGO CONTROL INYECCION MANDOS PRINCIPALES INDIVIDUALES

PRIORIDAD 1
La luz testigo centellea frecuentemente (2 Hz)

ATENCION 2
Si esto sucede, significa que se ha verificado un desperfecto
potencialmente grave. Es recomendable dirigirse inmedia-
tamente a un Concesionario Oficial aprilia.
Si en éste caso el vehículo arranca, las funciones del mismo pue-
den ser limitadas.
Apagar entonces el vehículo y llevarlo a un Cocesionario Oficial
aprilia.
1
PRIORIDAD 2
Si la luz testigo se prende y queda prendida por un mínimo de 10 MANDOS EN EL LADO IZQUIERDO DEL
segundos. MANILLAR
ATENCION IMPORTANTE Los componentes eléctricos funcionan sólo

Esta es una señalización de error momentaneo de funciona- si el interruptor de encendido está en posición “ ”.
miento que no compromete la seguridad del vehículo. En éste IMPORTANTE La instalación de alumbrado funciona sólo si
caso es posible arrancar el motor. Es oportuno dirigirse cuan- el motor está arrancado.
to antes a un Concesionario Oficial aprilia.
1) PULSADOR BOCINA ( )
Al apretarlo se acciona la bocina.

2) INTERRUPTOR INDICADORES DE DIRECCION ( )


Desplace el interruptor hacia la izquierda, para señalar el giro
a la izquierda; desplace el interruptor hacia la derecha, para
indicar el giro a la derecha. Apriete el interruptor para
desactivar el indicador de dirección.

16 uso y mantenimiento SR 50
MANDOS EN EL LADO DERECHO DEL MANILLAR
IMPORTANTE Los componentes eléctricos funcionan sólo 1
si el interruptor de encendido está en posición “ ”. 1a
IMPORTANTE La instalación de alumbrado funciona sólo si
el motor está arrancado.
1) INTERRUPTOR DE LUCES ( - •) (no presente )
Con el interruptor de luces en posición “ • ”, las luces están 1b
apagadas; en posición “ “, están encendidas: la luz de
posición trasera y la luz de cruce.
1a) INTERRUPTOR DE LUCES ( - - •) 1c
Con el interruptor de luces en posición “ • ”, las luces están
apagadas; en posición “ ” están encendidas la luz de cruce 2
y las luces de posición; en posición “ ” están encendidas la
luz larga y las luces de posición.
1b) DESVIADOR LUCES ( - ) Desempeña la función de interruptor de seguridad o de emer-
(no presente en los países donde está previsto el inte- gencia. Con el interruptor en posición “ ”, se puede poner
rruptor parada motor “ - ”)
en marcha el motor; al ponerlo en posición “ ”, el motor se
Con el desviador luces en posición “ ” están encendidas la
para.
luz de cruce y las luces de posición; en posición “ ” están
encendidas la luz larga y las luces de posición.
ATENCION
IMPORTANTE El apagado de las luces está subordina- Con el motor parado y con el interruptor de encendido en
do al apagado del motor. posición “ ” la batería podría descargarse. Con el vehículo
1c) INTERRUPTOR DE PARADA MOTOR ( - ) parado, tras haber apagado el motor, ponga el interruptor de
(países donde está previsto) encendido en posición “ ”.
2) PULSADOR DE ARRANQUE ( )
PELIGRO Apretando el pulsador de arranque y accionando simultanea-
mente una palanca freno (delantero o trasero), el motor de
No intervenga en el interruptor de parada motor “ - ” arranque da vueltas al motor. En cuanto al procedimiento de
durante la marcha. arranque, véase pág. 32 (ARRANQUE).

uso y mantenimiento SR 50 17
Extraccion
Posicion Funcion
llave
La dirección Es posible
1 está quitar la llave.
bloqueada.
No es posible
Seguro de arrancar ni
dirección encender las
luces.

No se puede Es posible
arrancar ni quitar la llave.
accionar las
luces.
INTERRUPTOR DE SEGURO DE DIRECCION
ENCENDIDO PELIGRO El motor puede No es posible
ser utilizado, quitar la llave.
El interruptor de encendido se encuentra en No gire nunca la llave en posición “ ” los indicadores
el lado derecho, cerca del manguito de la durante la marcha, porque se puede per- de dirección el
der el control del vehículo. clacson, luz
dirección.
testigo MIX, luz
FUNCIONAMIENTO testigo reserva
IMPORTANTE La llave (1) acciona el Para bloquear la dirección: combustible,
interruptor de encendido / seguro de direc- ◆ Gire el manillar completamente hacia la indicador de
izquierda. temperatura (
ción, la cerradura del vano batería / kit he-
◆ Gire la llave (1) en posición “ ”, y pre- solo con motor
rramientas y la cerradura del sillín. Con el caliente ) e in-
siónela.
vehículo se entregan dos llaves (una de re- dicador de
◆ Suelte la llave.
serva). combustible
IMPORTANTE Gire la llave y el mani- funcionan.
IMPORTANTE Guarde la llave de reser- llar simultáneamente.
va en un lugar diferente del vehículo. ◆ Gire la llave (1) en sentido antihorario
(hacia la izquierda) y gire despacio el
manillar hasta poner la llave (1) en “ ”.
◆ Quite la llave.

18 uso y mantenimiento SR 50
EQUIPO AUXILIAR

2 4

1 3

DESBLOQUEO/BLOQUEO SILLIN VANO PORTACASCO/ GANCHO ANTIRROBO


Para desbloquear y levantar el sillín actúe PORTADOCUMENTOS
de la siguiente manera: El gancho antirrobo (3) se encuentra en el
Gracias al uso del vano portacasco / porta-
◆ Coloque el vehículo sobre el caballete, lado derecho del vehículo, cerca del estribo
véase pág. 38 (COLOCACION DEL VE- documentos no hace falta llevarse el casco del piloto.
HICULO SOBRE EL CABALLETE). u objetos cada vez que se aparca el vehícu-
Para prevenir un eventual robo del vehícu-
◆ Introduzca la llave en la cerradura del lo.
sillín (1). lo, se aconseja sujetarlo con el cable acora-
El vano se encuentra debajo del sillín. Para
◆ Gire la llave en sentido horario y levante acceder al mismo: zado “Body-Guard” aprilia (4) que se
el sillín (2). ◆ Levante el sillín (2), véase al lado (DES- encuentra en los Concesionarios Oficiales
IMPORTANTE Antes de bajar y de blo- BLOQUEO / BLOQUEO SILLIN). aprilia.
quear el sillín, controle que no haya olvida-
do la llave en el vano portacasco/ portado- IMPORTANTE Posicionar o capacete PELIGRO
cumentos.
◆ Para bloquear el sillín, bájelo y haga pre- com a abertura para baixo como indicado No utilice el gancho para levantar el ve-
sión sobre éste (sin forzarlo) hasta oír el na figura. hículo, ni para cualquier otro motivo, ya
resorte de la cerradura. que ha sido proyectado tan solo para ase-
PELIGRO gurar el vehículo una vez que haya sido
PELIGRO No supere el peso permitido al cargar el aparcado.
Antes de empezar a conducir, asegúrese vano portacasco/ portadocumentos.
de que el sillín esté bloqueado correcta- Máximo peso permitido: 2,5 kg.
mente.
uso y mantenimiento SR 50 19
1

2 4 5

VANO BATERIA/KIT GANCHO PORTABOLSOS PROLONGACION


HERRAMIENTAS GUARDABARROS TRASERO
Se encuentra en la parte inferior entre los
PELIGRO
La prolongación guardabarros trasero (5) se
estribos. No cuelgue del gancho bolsos o sobres
suministra de serie y es útil para circular
Para acceder al mismo: demasiados voluminosos, porque po-
sobre carreteras mojadas, ya que reduce las
◆ Introduzca la llave (1) en la cerradura. drían perjudicar gravemente la ma-
salpicaduras de agua producidas por la rue-
◆ Gire la llave (1) en sentido horario, estí- nejabilidad del vehículo o el movimiento
rela hacia sí y abra la tapa (2). da trasera.
de los pies.
IMPORTANTE La prolongación guarda-
El kit herramientas (3) se compone de: El gancho portabolsos (4) se encuentra en barros trasero (5), provista de tornillos y
– n° 1 funda para recoger las herramien- el escudo interior, en la parte delantera. tuercas correspondientes, se suministra de
tas;
serie y está alojada en el vano portacasco/
– n° 1 llave tubular de 21 mm para bujía; Máximo peso permitido: 1,5 kg. portadocumentos.
– n° 1 llave de tubo de 16 mm para
bujía, Para la instalación, véase pág. 53 (INSTA-
– n° 1 varilla para llave tubular; LACION PROLONGACION GUARDABA-
– n° 1 destornillador con doble punta de RROS TRASERO).
cruz/corte del tipo PH, tamaño 2;
– n° 1 mango para el destornillador;
– n° 1 llave hexagonal de 4 mm;

20 uso y mantenimiento SR 50
COMPONENTES PRINCIPALES

COMBUSTIBLE
PELIGRO
El combustible utilizado para la propul-
sión de los motores de explosión es muy 1
inflamable y puede volverse explosivo en
algunas condiciones. Es oportuno repo-
ner gasolina y realizar las operaciones de
mantenimiento en una zona ventilada y
con el motor apagado. No fume durante
la provisión de gasolina y cerca de los
vapores del combustible; de todas formas
evite absolutamente el contacto con lla-
mas libres, chispas y cualquier otra fuen-
te que podría causar el encendido o la Una vez que se haya terminado la opera- ◆ Desenrosque y quite el tapón depósito
ción de provisión de gasolina, cierre con combustible (1).
explosión.
cuidado el tapón. CAPACIDAD DEPOSITO
Además, evite la salida del combustible Evite el contacto del combustible con la (reserva incluida): 8 l
de la boca de llenado, ya que podría in- piel, la inhalación de vapores, la inges- RESERVA DEPOSITO: 2 l
cendiarse al llegar a contacto con las tión y el trasiego de un recipiente a otro
superficies muy calientes del motor. por medio de un tubo. ATENCION
En caso de que se vertiera accidental- NO ESPARZA EL COMBUSTIBLE EN EL No añada aditivos u otras sustancias al
mente algo de gasolina, controle que la AMBIENTE. combustible. Si se utiliza un embudo u
zona esté completamente seca, antes de otro instrumento, asegúrese de que es-
arrancar el vehículo. MANTENGASE LEJOS DEL ALCANCE DE
tén perfectamente limpios.
La gasolina se dilata con el calor y bajo LOS NIÑOS.
la acción de los rayos solares. Por lo tan- Utilice gasolina super sin plomo según DIN ◆ Reposte.
to no llene nunca el depósito hasta el 51 607, número octano mínimo 95 (N.O.R.M) ◆ Vuelva a instalar el tapón (1).
tope. y 85 (N.O.M.M.).
ATENCION
Para repostar:
Asegurarse de que el tapón esté cerrado
Levante el sillín, véase pág. 19 (DESBLO-
completamente.
QUEO / BLOQUEO SILLIN).
uso y mantenimiento SR 50 21
LUBRICANTES ATENCION ACEITE TRANSMISION
PELIGRO Opere con precaución. Haga controlar el nivel del aceite transmi-
¡No esparza el aceite! sión cada 4000 km (2500 mi) o cada 12 me-
El aceite puede dañar gravemente la piel ses.
si es manejado durante mucho tiempo y Tenga cuidado con no ensuciar ningún
diariamente. Se aconseja que se lave las componente, la zona en que se opera y
sus alrededores. Es necesario que haga sustituir el aceite
manos con mucho cuidado tras haberlo transmisión tras los primeros 500 km (312
manejado. Limpie esmeradamente todo eventual re-
siduo de aceite. mi) y posteriormente cada 12000 km (7500
mi) o cada 2 años.
En caso de intervenciones de manteni- ATENCION
miento, se aconseja el uso de guantes de Para el control y la sustitución diríjase a un
látex. En caso de pérdidas o malfuncio-
namientos, diríjase a un Concesionario Concesionario Oficial aprilia.
MANTENGASE LEJOS DEL ALCANCE DE Oficial aprilia.
LOS NIÑOS.

NO ESPARZA EL ACEITE EN EL AMBIEN-


TE.

22 uso y mantenimiento SR 50
ATENCION
El uso del vehículo sin aceite mezclador
1 causa graves daños al motor.
En caso de que se agote el aceite conte-
nido en el depósito mezclador, o si el tubo
aceite mezclador se desconecta, diríjase
a un Concesionario Oficial aprilia que
proveerá a la purga.
Esta operación es indispensable en cuan-
to si el motor funciona con aire en la ins-
talación del aceite mezclador, esto podría
causar graves daños al mismo.
ACEITE MEZCLADOR Para verter aceite mezclador en el depó- ◆ Rellene con aceite.
sito: ◆ Vuelva a instalar el tapón (1).
◆ Levante el sillín, véase pág. 19 (DES-
Rellene el depósito aceite mezclador cada
BLOQUEO / BLOQUEO SILLIN). ATENCION
500 km (312 mi), 2000 km (1240 mi). ◆ Quite el tapón (1). Asegurarse de que el tapón esté cerrado
El vehículo está equipado con mezclador
completamente.
separado que permite la mezcla de la gaso-
CAPACIDAD DEPOSITO: 1,6 l
lina con el aceite para lubricar el motor, véa-
se pág. 77 (TABLA LUBRICANTES). RESERVA DEPOSITO: 0,5 l

El vehículo está provisto de una ATENCION


centralita que dirige una bomba electrónica
para un correcto suministro de aceite para No añada aditivos u otras sustancias al
la lubricación del motor (véase pág. 77 aceite.
TABLA LUBRICANTES). Si se utiliza un embudo u otro instrumen-
to, asegúrese de que estén limpiados per-
La entrada en reserva está señalada por el fectamente.
encendido de la luz indicadora de la reserva
de aceite del mezclador “ ” colocada en
el salpicadero, véanse pág. 14 y pág. 15
(INSTRUMENTOS E INDICADORES).

uso y mantenimiento SR 50 23
LIQUIDO FRENOS PELIGRO
recomendaciones
Ponga particular cuidado en que el disco
PELIGRO del freno y las pastillas no estén untados
Variaciones imprevistas del juego o una o engrasados, sobre todo tras la realiza-
resistencia elástica sobre la palanca del ción de operaciones de mantenimiento o
freno, se deben a defectos en el sistema control.
hidráulico.
Controle que el tubo del freno no resulte
Diríjase a un Concesionario Oficial pellizcado o deteriorado.
aprilia si tiene dudas sobre el funciona-
miento perfecto del sistema de frenado, MANTENGASE LEJOS DEL ALCANCE DE
y si no se encuentra en la posibilidad de LOS NIÑOS.
efectuar las operaciones normales de
control. NO ESPARZA EL LÍQUIDO EN EL AM-
BIENTE.

24 uso y mantenimiento SR 50
FRENOS DE DISCO ◆ Gire el manillar, de modo que el líquido
contenido en el depósito líquido frenos
PELIGRO (1) sea paralelo a la referencia “MIN” pre-
Los frenos son los órganos que garanti- 1 sente sobre el cristal (2).
zan mayormente la seguridad, por lo tan- ◆ Compruebe que el líquido (1) contenido
to hay que conservarlos siempre en per- en el depósito supere la referencia “MIN”
2 indicada en el cristal (2).
fecta eficacia y controlarlos antes de cada
Si el líquido no llega por lo menos hasta la
viaje.
referencia “MIN”:
Un disco sucio ensucia las pastillas y por
consiguiente reduce la eficacia de frena- PELIGRO
do. Las pastillas sucias deben ser susti- No utilice el vehículo si el líquido no al-
tuidas, mientras que el disco sucio debe canza por lo menos la referencia “MIN”.
ser limpiado con un producto desengra-
sante de alta calidad.
El líquido frenos debe ser sustituido cada
Los depósitos del líquido frenos se encuen- ATENCION
tran debajo del cubremanillar, cerca de los
dos años por un Concesionario Oficial enganches palancas freno. El nivel del líquido disminuye progresi-
aprilia. Controle periódicamente el nivel del líquido vamente con el desgaste de las pastillas.
No dude en dirigirse a un Concesionario de los frenos en los depósitos, véase abajo ◆ Compruebe el desgaste de las pastillas
Oficial aprilia en caso de que tenga du- (CONTROL) y el desgaste de las pastillas, de los frenos, véase pág. 48 (COMPRO-
das sobre el funcionamiento perfecto del véase pág. 48 (COMPROBACION DES- BACION DESGASTE PASTILLAS) y del
sistema de frenado, y en caso de que no GASTE PASTILLAS). disco.
esté en condiciones para efectuar las Si las pastillas y/o el disco no deben ser sus-
normales operaciones de control. PELIGRO tituidos:
No utilice el vehículo si hay una pérdida ◆ Diríjase a un Concesionario Oficial
IMPORTANTE Este vehículo está equi- de líquido en la instalación de frenado. aprilia que proveerá al relleno.
pado con frenos de disco delantero y trase-
ro, con circuitos hidráulicos separados. ATENCION
Las siguientes informaciones se refieren a CONTROL Controle la eficacia de frenado.
un solo sistema de frenado, pero tienen va- Para controlar el nivel: En caso de una carrera excesiva de la pa-
lidez incluso para ambos sistemas. MIN = nivel mínimo. lanca freno o de una pérdida de eficacia
Gastándose las pastillas de fricción, el nivel ◆ Coloque el vehículo sobre el caballete de la instalación de frenado, diríjase a un
del líquido de los frenos en el depósito dis- central, véase pág. 38 (COLOCACION Concesionario Oficial aprilia, ya que po-
minuye para compensar automáticamente el DEL VEHICULO SOBRE EL CABALLE- dría ser necesario purgar el aire de la ins-
desgaste. TE). talación.

uso y mantenimiento SR 50 25
LIQUIDO REFRIGERANTE
ATENCION
1
No utilice el vehículo si el líquido refrige-
rante está por debajo del nivel mínimo
“MIN”.
Cada 2000 km (1250 mi) y tras largos viajes
controle el nivel del líquido refrigerante;
hágalo sustituir cada 2 años por un Conce-
sionario Oficial aprilia.

PELIGRO
El líquido refrigerante es nocivo si es tra-
gado; si llega a contacto con la piel o con En caso de que la temperatura exterior esté
los ojos podría causar irritaciones.
ATENCION por debajo de cero grados centígrados, con-
Si el líquido llegara a contacto con la piel Para la sustitución, diríjase a un Conce- trole frecuentemente el circuito de refrigera-
o los ojos, lávelos con mucha agua y di- sionario Oficial aprilia.
ción añadiendo, si necesario, una mayor
ríjase a un médico. La solución del líquido refrigerante está com- concentración de anticongelante (hasta un
De tragarlo accidentalmente, produzca el puesta por 50% de agua y por 50% de máximo de 60%).
vómito, enjuáguese la boca y la garganta anticongelante.
con mucha agua y diríjase inmediatamen- Para la solución refrigerante use agua des-
Esta mezcla es ideal para casi todas las tem- tilada, para no dañar el motor.
te a un médico. peraturas de funcionamiento y garantiza una
NO ESPARZA EL LÍQUIDO EN EL AM- buena protección contra la corrosión.
BIENTE.
PELIGRO
Se aconseja mantenga la misma mezcla in-
MANTENGASE LEJOS DEL ALCANCE DE cluso durante el verano porque, de tal for- No quite el tapón del depósito de expan-
LOS NIÑOS. ma, se reducen las pérdidas por evapora- sión (1) con el motor aún caliente, por-
ción y la necesidad de frecuentes rellenos. que el líquido refrigerante está bajo pre-
Tenga cuidado con no verter el líquido re-
frigerante sobre las piezas candentes del De tal manera disminuyen las incrustaciones sión y a temperatura elevada. Si llega a
motor; podría incendiarse emitiendo lla- de sales minerales, dejadas en el radiador contacto con la piel o con la ropa puede
mas invisibles. por el agua evaporada y se conserva inalte- causar graves quemaduras y/o daños.
En caso de intervenciones de manteni- rada la eficacia del sistema de refrigeración.
miento, se aconseja que use guantes de
látex.

26 uso y mantenimiento SR 50
1 1

CONTROL Y RELLENO En caso contrario:


Afloje el tapón de llenado (1) (dándole ATENCION
PELIGRO aproximadamente media vuelta en senti- Durante el relleno, no supere el nivel
do antihorario), sin quitarlo. “MAX”, porque en caso contrario habrá
Realice las operaciones de control y de una salida del líquido durante el funcio-
relleno del líquido refrigerante con el Espere unos segundos para permitir la namiento del motor.
motor frío. purga de la eventual presión. ◆ Rellene con líquido refrigerante, véase
◆ Pare el motor y espere a que se enfríe. Desenrosque y quite el tapón (1). pág. 77 (TABLA LUBRICANTES), hasta
IMPORTANTE Coloque el vehículo so- que el nivel del líquido alcance aproxima-
PELIGRO damente el nivel “MAX”.
bre un suelo firme y llano.
El líquido refrigerante es nocivo si es tra- ◆ Vuelva a poner el tapón de llenado (1).
◆ Desmonte el capó delantero, véase pág. gado; si llega a contacto con la piel o con
50 (DESMONTAJE CARENADO FRON- los ojos podría causar irritaciones. No in- ATENCION
TAL). troduzca los dedos u otros objetos para En caso de un excesivo consumo de lí-
◆ Controle que el nivel del líquido, conte- comprobar la presencia de líquido refri- quido refrigerante y en caso de que el
nido en el depósito de expansión (2), esté gerante. depósito quede vacío, controle que no
comprendido entre las referencias “MIN” ATENCION haya pérdidas en el circuito. Para la re-
y “MAX”. No añada aditivos u otras sustancias al paración, diríjase a un Concesionario
MIN = nivel mínimo. líquido. Oficial aprilia.
MAX = nivel máximo. Si se utiliza un embudo u otro instrumen- ◆ Vuelva a colocar el capó delantero, véa-
to, asegúrese de que estén perfectamen- se pág. 50 (DESMONTAJE CARENADO
te limpios. FRONTAL).
uso y mantenimiento SR 50 27
Algunas tipologías de neumáticos,
homologados para este vehículo, están
provistas de indicadores de desgaste.
Existen diferentes tipos de indicadores
de desgaste.
Pida información sobre las modalidades
de comprobación desgaste a su vende-
dor.
Compruebe visualmente el estado de los
neumáticos y, de estar desgastados,
hágalos sustituir.
Si los neumáticos son viejos, aunque no
están desgastados del todo, pueden en-
durecerse y no garantizar el agarre en ca-
NEUMATICOS Si, al revés, la presión del hinchado es
rretera.
Este vehículo está equipado con neumáti- insuficiente, los flancos de los neumáti-
En este caso haga sustituir los neumáti-
cos sin cámara (tubeless). cos (1) trabajan excesivamente y podrían
cos.
producirse el deslizamiento de la goma
PELIGRO sobre la llanta, o su despegue, con con- Haga sustituir el neumático si está des-
Controle periódicamente la presión de siguiente pérdida de control del vehícu- gastado o si un eventual pinchazo en la
hinchado de los neumáticos a tempera- lo. zona de la banda de rodadura tiene di-
tura ambiente, véase pág. 73 (FICHA TEC- mensiones mayores que 5 mm.
En caso de frenazos violentos, los neu-
NICA). máticos podrían salirse de las llantas. En Una vez reparado el neumático, haga rea-
Si los neumáticos están calientes, la me- las curvas, además, el vehículo podría lizar el equilibrado de las ruedas.
dición no es correcta. Mida la presión de perder adherencia. Los neumáticos deben ser sustituidos
hinchado sobre todo antes y después de con otros del tipo y modelo indicados por
Controle las condiciones de las superfi-
cada largo viaje. la empresa, véase pág. 73 (FICHA TECNI-
cies y del desgaste, porque una mala con-
CA); el uso de neumáticos diferentes de
Si la presión del hinchado es demasiado dición de los neumáticos puede compro-
los que se indican influye negativamente
alta, las irregularidades del terreno no lle- meter su adherencia a la carretera y la
en el comportamiento del vehículo.
gan a amortiguarse y se transmiten al maniobrabilidad del vehículo.
manillar, comprometiendo por lo tanto el No instale neumáticos del tipo con cáma-
confort de marcha y reduciendo también ra en llantas para neumáticos tubeless, y
la adherencia a la carretera en curva. al revés.

28 uso y mantenimiento SR 50
2

Controle que las válvulas de hinchado (2) Si los neumáticos son nuevos pueden VERSION ENCENDIDO
estén siempre equipadas con taponcitos estar cubiertos de una substancia resba- AUTOMATICO LUCES
para evitar un repentino deshinchado de ladiza, por lo tanto conduzca con cuida-
los neumáticos. do durante los primeros kilómetros. No El vehículo equipado con este dispositivo es
Las operaciones de sustitución, de repa- engrase los neumáticos con un líquido reconocible ya que, al arrancar el motor, las
ración, de mantenimiento y de equilibra- no adecuado. luces se encienden automáticamente.
do son muy importantes, deben ejecutar- Por esta razón se sustituye el interruptor lu-
se con equipos adecuados y con la ex- ces con un desviador luces “ - ”.
periencia indispensable. Por esta razón LIMITE MINIMO DE PROFUNDIDAD BAN- El apagado de las luces está subordinado al
le aconsejamos diríjase a un Concesio- DA DE RODADURA (3) apagado del motor.
nario Oficial aprilia o a un servicio espe-
cializado para ejecutar las operaciones delantero ........................................ 1,5 mm ◆ Antes del arranque controle que el
anteriores. trasero ........................................... 1,5 mm desviador luces esté en posición “ ” (luz
de cruce delantera).
La profundidad mínima de la banda de ro-
damiento de todas maneras no debe ser in-
ferior a cuanto prescrito por la legislación en
vigor en el pais donde se utiliza el vehículo.

uso y mantenimiento SR 50 29
La temperatura elevada alcanzada por los SILENCIADOR DE ESCAPE/
gases de escape, por efecto de la reacción PARTE TERMINAL DE ESCAPE
catalítica, consigue quemar, además, las
partículas de aceite, conservando por lo tan- PELIGRO
to el silenciador limpio y eliminando los hu- Está prohibido alterar el sistema de con-
mos de escape. trol de los ruidos.
Para el funcionamiento correcto y continuo Se avisa al propietario del vehículo que la
del catalizador y para reducir eventuales pro- ley prohibe terminantemente lo siguiente:
blemas de suciedad en el grupo térmico y el – el desmontaje y todas las acciones, reali-
escape, evite recorrer largos tramos con ré- zadas por quienquiera a fin de controlar
gimen de rotación del motor constantemen- la emisión de ruidos antes de la venta o
te muy bajo. entrega del vehículo al comprador final o
Resultará suficiente alternar a estos momen- durante su utilización, que puedan hacer
SILENCIADOR CATALITICO tos un régimen de rotación del motor algo inoperante cualquier dispositivo o elemen-
elevado, aunque sea durante pocos segun- to constitutivo incorporado en un vehícu-
PELIGRO dos, con tal que esto se efectúe frecuente- lo nuevo, hecha excepción de las opera-
Evite aparcar el vehículo versión catalítica mente. ciones de mantenimiento, reparación o
cerca de malezas secas o en lugares ac- sustitución; y
Lo que se ha dicho anteriormente adquiere
cesibles a los niños, ya que el silencia- – el empleo del vehículo tras haber desmon-
especial importancia cada vez que se pone
dor de escape alcanza durante su uso tado o hecho inoperante dicho dispositi-
en marcha el motor en frío; en este caso,
temperaturas muy elevadas; por lo tanto vo o elemento constitutivo.
para poder alcanzar un régimen de rotación
tenga mucho cuidado y evite cualquier que permita “la activación” de la reacción Controle el silenciador de escape/parte ter-
tipo de contacto antes de que se haya catalítica, será suficiente comprobar que la minal de escape y los tubos de la parte ter-
enfriado completamente. temperatura del grupo térmico haya alcan- minal, asegurándose de que no haya trazas
El vehículo versión catalítica está equipado zado como mínimo los 50 °C, lo cual gene- de herrumbre o agujeros y de que el siste-
con un silenciador con catalizador metálico ralmente se realiza pocos segundos tras el ma de escape funcione correctamente.
de tipo “bivalente de platinorodio”. arranque. En caso de que el ruido producido por el sis-
Este dispositivo desempeña la funcion de ATENCION tema de escape aumente, diríjase de inme-
oxidar el CO (óxido de carbono) y los HC diato a un Concesionario Oficial aprilia.
No utilice gasolina con plomo ya que des-
(hidrocarburos no quemados) presentes en truye el catalizador.
los gases de escape, transformándolos res-
pectivamente en gas carbónico y vapor de
agua.

30 uso y mantenimiento SR 50
NORMAS PARA EL USO

PELIGRO TABLAS CONTROLES PRELIMINARES

Antes de salir, efectúe siempre un con- Detalle Control Pag.


trol preliminar del vehículo para una co- Frenos de disco Controle el funcionamiento, el nivel del líquido frenos y even-
rrecta y segura funcionalidad, véase al tuales pérdidas. Compruebe el desgaste de las pastillas. Si es 24, 25, 48
necesario efectúe la restauración del nivel del líquido frenos.
lado (TABLA CONTROLES PRELIMINA-
Acelerador Controle que funcione suavemente y que pueda abrirse y ce-
RES). rrarse completamente, en todas las posiciones de la direc- 58
El hecho de no realizar las siguientes ción. Ajuste y/o lubrique si es necesario.
operaciones puede causar graves lesio- Aceite mezclador Controle y/o rellene si es necesario. 23
nes personales o daños al vehículo. Ruedas/neumáticos Controle las condiciones de superficie de los neumáticos, la
presión de hinchado, el desgaste y daños eventuales. Saque 28
Por lo que se refiere a las tuercas y a los los eventuales cuerpos extraños que se hayan introducido en
las acanaladuras de la banda de rodadura.
tornillos cuyos pares de apriete no se in-
Palancas de los frenos Controle que funcionen suavemente.
dican en el presente manual de uso y Lubrique las articulaciones si es necesario.
24, 25,48
mantenimiento, diríjase a un Concesio-
Dirección Controle que la rotación sea homogénea, suave, sin juegos o
nario Oficial aprilia. La fijación de un com- aflojamientos. 51
ponente con par de apriete incorrecto Caballete central Controle que funcione suavemente y que la tensión de los
podría perjudicar la seguridad propia y Caballete lateral muelles vuelva a ponerlo en su posición normal. Lubrique jun- 57
de los demás. tas y articulaciones si es necesario
Elementos de fijación Compruebe que los elementos de fijación no estén aflojados;

si acaso ajustelos o apriételos
No dude en dirigirse a un Concesionario
Depósito gasolina Controle el nivel y reposte si es necesario.
Oficial aprilia si no entiende el funcio- Controle pérdidas eventuales u oclusiones del circuito. 21
namiento de unos mandos o si nota o sos- Líquido refrigerante El nivel del líquido en el depósito de expansión debe estar
pecha la presencia de algunas anomalías comprendido entre las referencias “MIN” y “MAX”. De resultar 26,27
en el funcionamiento. necesario, restaure el nivel del líquido refrigerante.
El tiempo necesario para un control es Interruptor parada motor Controle el correcto funcionamiento.
( - ) (países donde 17
muy limitado, mientras que resulta nota- está previsto)
ble la seguridad obtenida Luces, luces de aviso, Controle el funcionamiento correcto de los dispositivos.
luz testigo inyección Sustituya las bombillas o intervenga para reparar la avería si 64 ÷ 72
, bocina y es necesario.
dispositivos eléctricos
Bomba inyección Verificar el correcto funcionamiento. 16

uso y mantenimiento SR 50 31
espere diez segundos y presione otra vez el
1 1 pulsador de arranque “ ”
◆ Presione el pulsador de arranque “ ” (6)
sin acelerar, luego suéltelo al ponerse en
marcha el motor.
6
3 ATENCION
5
Al apretar el pulsador de arranque “ ”,
la luz indicadora de la reserva de aceite
4 del mezclador “ ” se enciende; al sol-
2 tar el pulsador de arranque “ ”, la luz
indicadora de la reserva de aceite del
mezclador “ ” tiene que apagarse; de
ARRANQUE ◆ Gire la llave (3) y ponga en “ ” el in- quedarse encendida, proceda enseguida
terruptor de encendido. a restaurar el nivel de aceite del mezcla-
PELIGRO dor, véase pág. 23 (ACEITE MEZCLA-
◆ Ponga el interruptor de parada motor (4)
Los gases de escape contienen DOR).
en “ ”, (países donde está previsto).
monóxido de carbono, sustancia extre- Si después del arranque se prende la
◆ Verificar que la luz testigo “control luz testigo “control inyección” apagar el
madamente nociva si inhalada por el or-
inyección” se apague (ver pag. 16). motor y dirigirse a un Concesionario
ganismo. Evite arrancar en los locales
◆ Bloquee por lo menos una rueda, Oficial aprilia.
cerrados o con aire insuficiente.
accionando una palanca del freno (5).
La inobservancia de esta advertencia Evite presionar el pulsador de arranque
De no pasar esto, no llega corriente al relé
podría causar una pérdida de los senti- “ ” (6) cuando el motor está encendido,
de arranque y, por lo tanto, el motor de
dos hasta llegar a la muerte por asfixia. ya que se podría dañar el motor de
arranque no da vueltas.
No suba al vehículo para arrancar. arranque.
IMPORTANTE Si el vehículo ha queda- IMPORTANTE Una vez arrancado el
ARRANQUE ELECTRICO do inactivo durante mucho tiempo, realice motor (sobre todo si la temperatura es muy
◆ Coloque el vehículo sobre el caballete las operaciones de pág. 33 (ARRANQUE baja), espere 15-20 segundos sin acelerar
central, véase pág. 38 (COLOCACION DEL TRAS LARGA INACTIVIDAD). para permitir que el motor se caliente.
VEHICULO SOBRE EL CABALLETE).
◆ Asegúrese de que el interruptor luces (1) IMPORTANTE Para evitar un consumo ◆ No acelere y mantenga accionadas las
esté en posición “ • ”. excesivo de la batería, no mantenga presio- palancas de los frenos simultaneamente
nado el pulsador de arranque “ ” durante hasta la salida.
◆ Asegúrese de que el desviador luces
más de cinco segundos. Si en este intervalo Para salir, véase pág. 34 (SALIDA Y CON-
(2) esté en posición “ ”.
de tiempo el motor no se pone en marcha, DUCCION).
32 uso y mantenimiento SR 50
◆ En caso de que el ralentí resulte inesta-
ATENCION ble, actúe sobre el puño de gas (8) dán-
No actúe sobre el pedal de arranque con
dole pequeñas y frecuentes vueltas.
el motor en marcha.
Para salir, véase pág. 34 (SALIDA Y CON-
◆ Actúe con el pie derecho sobre el pedal DUCCION).
8 de arranque (7), soltándolo enseguida.
◆ Si es necesario, repita la operación hasta Si el motor no se pone en marcha.
la puesta en marcha del motor. Espere unos segundos y vuelva a realizar el
procedimiento de ARRANQUE EN FRÍO.
ARRANQUE CON EL MOTOR INUNDADO ◆ Si es necesario, saque la bujía, véase
En caso de que no se realice correctamente pág. 59 (BUJIA) y controle que no este
7 el procedimiento de arranque, o en caso de
húmeda.
un exceso de combustible en los tubos de ◆ Si la bujía está húmeda, límpiela y séque-
admisión y en el carburador, el motor podría la.
ARRANQUE POR MEDIO DE PEDAL resultar inundado.
(KICK START) Antes de volver a instalarla:
◆ Coloque el vehículo sobre el caballete Para limpiar el motor inundado:
IMPORTANTE Coloque un paño limpio
central, véase pág. 38 (COLOCACION Apriete el pulsador de arranque “ ” (6) por sobre el cilindro cerca del alojamiento de la
DEL VEHICULO SOBRE EL CABALLE- algunos segundos (haciendo funcionar el bujía como protección de eventuales cho-
TE). Póngase en el lado izquierdo del motor en vacío) con el puño de gas (8) com- rros de aceite.
vehículo. pletamente girado (Pos. A). ◆ Presione el pulsador de arranque “ ” (7)
◆ Asegúrese de que el interruptor luces (1) y haga girar el motor de arranque por unos
esté en posición “ • ”. ARRANQUE EN FRÍO cinco segundos, sin acelerar.
◆ Asegúrese de que el desviador luces En caso de temperaturas ambiente bajas
(2) esté en posición “ ”. (cerca o inferior a 0°C) podrían surgir algu- ARRANQUE TRAS LARGA INACTIVIDAD
◆ Gire la llave (3) y ponga en “ ” el inte- nas dificultades durante el primer arranque. Si el vehículo ha quedado inactivo durante
rruptor de encendido. mucho tiempo, es posible que el arranque
◆ Ponga el interruptor de parada motor (4) En este caso: sea dificultoso debido a que el circuito de
◆ Insista cinco segundos con el pulsador de alimentación de combustible podría estar
en “ ” , (países donde está previsto).
arranque “ ” (6) accionado y simultánea- parcialmente vacío.
◆ Para no perder el control del vehículo
durante el arranque, bloquee ambas mente gire con moderación (Pos. A) el En este caso:
ruedas accionando las palancas de los puño de gas (8). ◆ Presione el pulsador de arranque “ ” (7)
frenos (5). Si el motor se pone en marcha. por unos cinco segundos para permitir el
◆ Suelte el puño de gas (8). llenado de la cuba del carburador.

uso y mantenimiento SR 50 33
SALIDA Y CONDUCCION Durante la conducción mantenga las ma-
nos firmemente sobre el manillar y los PELIGRO
IMPORTANTE Antes de salir, lea con mu- Con el vehículo parado, familiarícese con
cho cuidado el capítulo “conducción se- pies sobre el estribo.
el uso de los retrovisores.
gura”, véase pág. 5 (CONDUCCIÓN SE- NO CONDUZCA NUNCA EN POSICIONES ◆ Para salir, suelte la palanca del freno,
GURA). DIFERENTES. acelere girando moderadamente el puño
En caso de conducción con pasajero, ins- de gas (Pos. B); el vehículo empezará a
ATENCION truya a la persona que se transporta de moverse.
Si, durante la conducción, en el salpica- manera que no haya problemas durante
dero se enciende la luz indicadora reser- ATENCION
va combustible “ ”, significa que se ha las maniobras.
entrado en la zona de reserva. Reposte Antes de ponerse en marcha, asegúrese No efectuar salidas violentas con el mo-
combustible a lo más pronto, véasepág. de que el caballete o los caballetes ha- tor frío.
21 (COMBUSTIBLE). yan regresado perfectamente a su posi- Para reducir la emisión de sustancias
ción. contaminantes en el aire y el consumo
PELIGRO Para ponerse en marcha: de combustible, se aconseja que calien-
Las referencias a la conducción con pa- ◆ Suelte el puño de gas (Pos. A) y bloquee te el motor conduciendo a una velocidad
sajero sólo deben considerarse válidas el freno trasero, luego baje el vehículo del limitada durante los primeros kilómetros
para los países donde está permitida. caballete. de recorrido.
◆ Suba al vehículo y, por motivos de esta-
PELIGRO bilidad, conserve por lo menos un pie apo- PELIGRO
Viajando sin pasajero, controle que los yado en el suelo. No acelere y decelere a menudo y conti-
estribos traseros estén cerrados. ◆ Ajuste correctamente la inclinación de los nuamente porque inadvertidamente se
retrovisores. podría perder el control del vehículo.
34 uso y mantenimiento SR 50
Antes de iniciar una curva, reduzca la
velocidad o frene recorriendo la misma PELIGRO
con velocidad moderada y constante o Señale siempre los cambios de vías o de
con ligera aceleración; evite frenar al lí- dirección por medio de los dispositivos
mite: las posibilidades de deslizar resul- adecuados y con oportuno adelanto, evi-
tarían demasiado elevadas. tando maniobras repentinas y peligrosas.
Utilizando continuamente los frenos en Desactive los dispositivos inmediatamen-
los tramos en bajada, puede darse el re- te después del cambio de dirección.
calentamiento de las juntas de fricción, Mientras está adelantando o es adelanta-
con sucesiva reducción de la eficacia de
do por otros vehículos, ponga el máximo
los frenos.
cuidado. En caso de lluvia, la nube de
Aproveche la compresión del motor utili-
zando ambos frenos de manera intermi- agua producida por los grandes vehícu-
tente. los reduce la visibilidad; el desplazamien-
En los tramos en bajada no conduzca con to de aire puede causar la pérdida de con-
PELIGRO el motor apagado. trol del vehículo.
Para frenar, decelere y accione ambos
PELIGRO
frenos para conseguir una deceleración PELIGRO
uniforme, dosificando la presión sobre Con el firme de la carretera mojado o con
poca adherencia (nieve, hielo, barro, etc.), Si la luz indicadora de la reserva de acei-
los dispositivos de frenado de manera
conduzca con velocidad moderada, evi- te del mezclador “ ” se enciende du-
apropiada.
tando frenazos repentinos o maniobras rante el funcionamiento normal del mo-
Accionando sólo el freno delantero o sólo
que podrían causar la pérdida de adhe- tor, esto significa que el nivel de aceite
el trasero, se reduce notablemente la fuer-
rencia y, como consecuencia, la caída. del mezclador está en reserva; en este
za de frenado, con el riesgo de bloquear
Ponga cuidado en todo tipo de obstácu- caso proceda enseguida a restaurar el
una rueda con consiguiente pérdida de
lo o variación de la geometría del firme nivel de aceite del mezclador, véase pág.
adherencia.
de la carretera. 23 (ACEITE MEZCLADOR).
Si tiene que pararse en subida, decelere Las carreteras estropeadas, los carriles,
completamente y utilice sólo los frenos los sumideros, las señales de indicación ATENCION
para mantener parado el vehículo. pintadas en el firme de la carretera, las
chapas metálicas de las obras cuando Si la aguja del indicador temperatura lí-
Utilizar el motor para tener inmóvil el ve-
hículo puede provocar recalentamiento llueve se vuelven resbaladizos y, por lo quido refrigerante “ ” alcanza la zona
del embrague y del variador. tanto, hay que pasarlos muy prudente- roja, pare el motor y controle el nivel del
mente, conduciendo de manera suave e líquido refrigerante, véase pág. 26 (LIQUI-
inclinando el vehículo lo menos posible. DO REFRIGERANTE).

uso y mantenimiento SR 50 35
RODAJE Durante los primeros 500 km (312 mi) de
recorrido, siga las siguientes normas:
PELIGRO
Sólo tras los primeros 500 km (312 mi) ◆ 0-100 km (0-62 mi)
de funcionamiento, realice los controles Durante los primeros 100 km (62 mi), ac-
previstos en la columna “Fin rodaje” de túe con cuidado sobre los frenos y evite
la FICHA DE MANTENIMIENTO PERIODI- frenazos repentinos y prolongados. Todo
CO, véase pág. 40, para evitar daños a esto para permitir un ajuste correcto del
los demás, a sí mismo y/o al vehículo. material de fricción de las pastillas sobre
los discos del freno.
El rodaje del motor es fundamental para
garantizar una duración larga y el correcto ◆ 0-300 km (0-187 mi)
funcionamiento. No mantenga abierto el puño de gas por
Recorra, si es posible, carreteras con mu- más de la mitad durante largos recorri-
chas curvas y/o onduladas para someter el dos.
motor, las suspensiones y los frenos a un
rodaje más eficaz. ◆ 300-500 km (187-312 mi)
No mantenga abierto el puño de gas por
más de 3/4 durante largos recorridos.

36 uso y mantenimiento SR 50
1
2

PARADA APARCAMIENTO ATENCION


PELIGRO PELIGRO Con el motor parado y con el interruptor
Evite, si es posible, parar bruscamente Aparque el vehículo sobre suelo sólido y de encendido en posición “ ” la batería
llano para que no caiga. podría descargarse.
el vehículo, reducir de repente la veloci-
◆ Gire la llave (2) y ponga en “ ” el inte-
dad y frenar al límite. No apoye el vehículo en los muros, ni lo rruptor de encendido (3).
◆ Suelte el puño de gas (Pos. A) y accione tienda tampoco al suelo. ◆ Coloque el vehículo sobre el caballete,
gradualmente los frenos para parar el mo- Asegúrese de que el vehículo y, sobre véase pág. 38 (COLOCACION DEL VE-
vimiento del vehículo. todo, las partes muy calientes del mismo HICULO SOBRE EL CABALLETE).
◆ Durante la parada momentánea, manten- no sean peligrosas para las personas y
para los niños. ATENCION
ga accionado por lo menos un freno.
No deje el vehículo sin vigilancia y con el Con el motor parado no hace falta cerrar el
motor en marcha o con la llave introduci- grifo del combustible en cuanto está equi-
da en el interruptor de encendido. pado con un sistema automático de cierre.
No debe sentarse sobre el vehículo cuan- ATENCION
do éste se apoya en el caballete. No deje la llave introducida en el interrup-
◆ Pare el vehículo, véase al lado (PARADA). tor de encendido.
◆ Ponga en “ ” el interruptor de parada ◆ Bloquee la dirección, véase pág. 18 (SE-
motor (1) (países donde está previsto). GURO DE DIRECCION) y extraiga la lla-
ve (2).
uso y mantenimiento SR 50 37
SUGERENCIAS CONTRA LOS
1 1 ROBOS
No deje NUNCA la llave de encendido intro-
ducida y utilice siempre el seguro de direc-
ción.
Aparque el vehículo en un lugar seguro y, si
es posible, en un garaje o en un lugar vigila-
do.
Utilice, si es posible, un cable acorazado
“Body-Guard” aprilia adecuado o un
dispositivo antirrobo adicional.
2 2 Compruebe que los documentos y el segu-
ro estén en orden.
Escriba en esta página sus datos y su nú-
COLOCACION DEL VEHICULO CABALLETE LATERAL
mero de teléfono, para facilitar la identifica-
SOBRE EL CABALLETE ◆ Empuñe el semimanillar izquierdo y el asa
ción en caso de hallazgo después del robo.
trasera izquierda (1).
Lea con cuidado pág. 37 (APARCAMIEN- APELLIDOS: .............................................
TO).
PELIGRO
Peligro de caída o vuelco. NOMBRE: ..................................................
Cuando se endereza el vehículo, movién-
CABALLETE CENTRAL DIRECCION: .............................................
dolo de la posición de aparcamiento a la
◆ Empuñe el semimanillar izquierdo y el asa
de marcha, el caballete regresa auto- ..................................................................
trasera izquierda (1).
máticamente.
◆ Empuje sobre la palanca del caballete (2). N° TELEFONICO: .....................................
◆ Empuje sobre el caballete lateral con el
pie derecho para extenderlo del todo. IMPORTANTE En muchos casos los ve-
◆ Incline el vehículo hasta apoyar el caba- hículos robados han sido identificados gra-
llete en el suelo. cias a los datos indicados en el manual de
◆ Gire del todo el manillar hacia la izquier- uso / mantenimiento.
da.

PELIGRO
Asegúrese de la estabilidad del vehículo.

38 uso y mantenimiento SR 50
MANTENIMIENTO

Habitualmente las operaciones de manteni-


PELIGRO PELIGRO miento ordinario pueden ser realizadas por
Peligro de incendio. Ponga cuidado sobre todo en las partes
el usuario; en algunos casos pueden reque-
El combustible y otras sustancias infla- aún calientes del motor y del sistema de
rir un equipo específico y una preparación
mables no deben ser acercados a los escape, para evitar quemaduras.
técnica.
componentes eléctricos. No utilice la boca para sostener piezas En caso de que se necesite asistencia o un
Antes de empezar cualquier tipo de in- mecánicas u otras partes del vehículo: asesoramiento técnico, diríjase posiblemen-
tervención de mantenimiento o de inspec- ningún componente es comestible, me- te a un Concesionario Oficial aprilia que
ción al vehículo, pare el motor y quite la jor dicho algunos de ellos son nocivos o garantizará un servicio detallado y rápido.
llave, espere a que el motor y el sistema incluso tóxicos. Se aconseja que pida al Concesionario Ofi-
de escape se hayan enfriado, levante el
vehículo posiblemente por medio del ATENCION cial aprilia que le haga probar el vehículo
De no resultar expresamente descrito, en la carretera tras una intervención de re-
equipo adecuado, sobre una superficie paración o de mantenimiento periódico.
sólida y llana. hay que realizar la instalación de los gru-
pos siguiendo en orden contrario las ope- Sin embargo, efectúe personalmente los
Antes de seguir adelante controle que el
raciones que se han efectuado para el “Controles Preliminares” tras una interven-
lugar donde trabaja tenga un adecuado desmontaje. ción de mantenimiento, véase pág. 31 (TA-
cambio de aire. En caso de intervenciones de manteni- BLA CONTROLES PRELIMINARES).
miento, se aconseja el uso de guantes de
látex.
uso y mantenimiento SR 50 39
FICHA DE MANTENIMIENTO PERIODICO

INTERVENCIONES A REALIZAR POR EL Concesionario Oficial aprilia (QUE PUEDEN EFECTUARSE POR EL USUARIO)

Fin rodaje Cada 4000 km Cada 8000 km


Componentes [500 km (2500 mi) (5000 mi)
(312 mi)] o 12 meses o 24 meses

Batería-Nivel electrolito C C
Bujía C S
Carburador-régimen del ralentí R C
Filtro aire C P
Funcionamiento acelerador C C
Instalación luces C C
Interruptores luz stop C
Líquido frenos (control nivel) C
Aceite mezclador cada 500 Km (312 mi):C
Aceite mezclador cada 2000 Km (1240 mi):C
Ruedas / neumáticos presión de hinchado cada mes: C
Desgaste pastillas freno delantero y trasero C cada 2000 km (1250 mi): C
C = controle, limpie, ajuste, lubrique o sustituya si es necesario. P = limpie; S = sustituya; R = ajuste.
Realice las operaciones de mantenimiento más frecuentemente si se utiliza el vehículo en zonas lluviosas, polvorientas o
sobre recorridos accidentados.

40 uso y mantenimiento SR 50
INTERVENCIONES A REALIZAR POR EL Concesionario Oficial aprilia

Fin rodaje Cada 4000 km Cada 8000 km


Componentes [500 km (2500 mi) (5000 mi)
(312 mi)] o 12 meses o 24 meses

Amortiguador trasero C
Cables transmisiones y mando C C
Correa de transmisión S
Correa de transmisión cada 6000 km (3720 mi): S
Cojinetes de dirección y dirección C C
Cojinetes ruedas C
Discos frenos C C
Aros del pistón cada 12000 km (7440 mi): C
Funcionamiento general del vehículo C C
Circuito de frenos/ discos frenos C C
Circuito refrigeración cilindro cada 20000 km (12400 mi): P (limpieza externa)
Líquido frenos ogni 2 anni: S
Liquido refrigerante cada 2000 km (1240 mi): C / cada 2 años: S
Escape / silinciador C
Mezclador / funcionamiento acelerador C C
Aceite horquilla y retenedor cada 12000 km (7440 mi): C
Aceite transmisión S cada 4000 km (2500 mi) cada 12000 km (7440 mi)
o 12 meses: C o 2 años: S
Pernos polea trasera cada 12000 km (7440 mi): S
Polea delantera móvil fija cada 12000 km (7440 mi): S
Polea delantera móvil fija cada 6000 km (3720 mi): S

uso y mantenimiento SR 50 41
Fin rodaje Cada 4000 km Cada 8000 km
Componentes [500 km (2500 mi) (5000 mi)
(312 mi)] o 12 meses o 24 meses

Limpieza inyector cada 16000 km (9920 mi): P


Rodillos y guías variador delantero S
Rodillos y guías variador delantero cada 6000 km (3720 mi): S
Ruedas / neumáticos presión de hinchado C C
Apriete tornillos C C
Luz indicadora reserva aceite mezclador C C
Tubo combustible cada 4000 km (2500 mi): C / cada 2 años: S
Tubería sistema de frenado cada 4000 km (2500 mi): C / cada 4 años: S
Tubo aceite mezclador C C cada 2 años: S
Desgaste embrague C
C = controle, limpie, ajuste, lubrique o sustituya si es necesario. P = limpie; S = sustituya; R = ajuste.
Realice las operaciones de mantenimiento más frecuentemente si se utiliza el vehículo en zonas lluviosas, polvorientas o
sobre recorridos accidentados.

42 uso y mantenimiento SR 50
3
2

4
1

FICHA DE RECONOCIMIENTO NUMERO MOTOR NUMERO BASTIDOR


El número de motor (1) está troquelado en El número del bastidor (2) está impreso en
Resulta recomendable escribir los números el lado trasero, cerca del tensor freno trase- el tubo central del bastidor.
del bastidor y del motor en el espacio reser- ro. Para leerlo hay que quitar la tapa (3).
vado expresamente en este manual.
El número del bastidor puede utilizarse para Motor n° __________________________ IMPORTANTE La tapa (3) puede ser in-
la compra de repuestos. troducida en un solo sentido. La parte pro-
vista de la lengüeta (4) es aquélla inferior.
IMPORTANTE La alteración de los nú-
meros de identificación puede provocar gra- Bastidor n° _________________________
ves sanciones penales y administrativas; en
particular, la alteración del número del bas-
tidor produce la anulación inmediata de la
garantía.

uso y mantenimiento SR 50 43
1 1 1 1 7 5

6
4

2 1 1
2 2 2 3

FILTRO AIRE tor y el silenciador hasta alcanzar la tem- LIMPIEZA


Lea con cuidado pág. 39 (MANTENIMIEN- peratura ambiente para evitar posibles
TO). quemaduras. PELIGRO
Limpie y controle las condiciones del filtro ◆ Destornille y quite los tres tornillos (1). No use gasolina o disolventes inflama-
del aire cada mes o cada 4000 km (2500 mi), ◆ Destornille y quite los dos tornillos (2). bles para lavar el elemento filtrante, para
según las condiciones de uso. evitar el riesgo de incendios o explosio-
De utilizar el vehículo en carreteras polvo- nes.
rientas o mojadas, las operaciones de lim- ATENCION ◆ Lave el elemento filtrante (6) con
pieza tendrán que efectuarse con mayor fre- disolventes limpios, no inflamables ni con
cuencia. No fuerce durante el desmontaje. La tapa un elevado punto de volatilidad y déjelo
Hay que sacar el elemento filtrante del vehí- caja filtro (3) queda conectada al tubo (4) secar perfectamente.
culo para limpiarlo. ◆ Saque parcialmente la tapa caja filtro (3). ◆ Aplique sobre toda la superficie un acei-
DESMONTAJE ◆ Saque la redecilla de contención (5). te para filtros o un aceite de alta densi-
◆ Coloque el vehículo sobre el caballete ◆ Saque el elemento filtrante (6). dad (SAE 80W - 90); luego escúrralo para
central, pág. 38 (COLOCACION DEL VE- ◆ Controle: eliminar el exceso de aceite.
HICULO SOBRE EL CABALLETE). – elemento filtrante (6); IMPORTANTE El filtro debe quedar bien
– junta caja filtro (7); si fuera necesario, impregnado pero no debe gotear.
PELIGRO sustitúyalos.

Antes de realizar las operaciones que si-


guen a continuación, deje enfriar el mo-

44 uso y mantenimiento SR 50
4
7
2
1 3

RUEDA DELANTERA ◆ Bloquee el eje de la rueda (1) con una IMPORTANTE Controle la disposición
llave hexagonal. del cable transmisión cuentakilómetros (4) y
DESMONTAJE ◆ Desenrosque y quite la tuerca (2) guar- del distanciador (7), para volver a instalar-
Lea con cuidado pág. 39 (MANTENIMIEN- dando la arandela. los correctamente.
TO).
Par de apriete tuercaeje rueda: 50 Nm (5,0 ◆ Aguante la rueda delantera y extraiga
IMPORTANTE Prepare un soporte de kgm).
210 mm de altura y base de apoyo de 200 x manualmente el eje de la rueda.
◆ Afloje los dos tornillos de la brida del eje ◆ Extraiga la rueda, poniendo cuidado al
200 mm.
de la rueda (3). sacar el disco de la pinza freno.
◆ Interponiendo un tejido esponjoso, colo-
que el soporte por debajo del vehículo, ◆ Desconecte el cable de transmisión taquí-
Par de apriete tornillos brida eje rueda: metro/ cuentakilómetros (4).
de manera que la rueda delantera tenga
12 Nm (1,2 kgm).
espacio suficiente para moverse libremen-
◆ Empuje el eje de la rueda (1), actuando,
te y para evitar que el vehículo caiga.
con cuidado, sobre la extremidad roscada
PELIGRO y utilizando un martillo de goma si es ne-
cesario.
Asegúrese de la estabilidad del vehículo.

uso y mantenimiento SR 50 45
8

6
7
5
4
7

6 2
1 3

INSTALACION ◆ Introduzca el eje (1), desde el lado dere- ◆ Apriete los dos tornillos de la brida del eje
Lea con cuidado pág. 39 (MANTENIMIEN- cho del vehículo (sentido de marcha). de la rueda (3).
TO). Par de apriete tornillos brida eje rueda:
ATENCION 12 Nm (1,2 kgm).
ATENCION El distanciador (7) queda colocado en el ◆ Compruebe que los componentes si-
Durante la instalación ponga cuidado en alojamiento rueda; en caso de que salga, guientes no estén sucios:
no dañar los tubos, el disco y las pasti- vuelva a colocarlo correctamente (véase – neumático;
llas del freno. figura) sin forzar el guardapolvo (8). – rueda;
Para instalar la rueda delantera actúe de la ◆ Introduzca el distanciador (7) entre el cubo – discos de freno.
siguiente manera: y la barra izquierda de la horquilla.
◆ Colocar la rueda entre los vástagos de la ◆ Introduzca la arandela, bloquee la rota- PELIGRO
ción del eje de la rueda (1) por medio de
horquilla introduciendo el disco entre las Tras la instalación, accione varias veces
una llave hexagonal, y enrosque y aprie-
pastillas de la pinza del freno. la palanca del freno y controle el funcio-
te la tuerca (2).
◆ Coloque la lengüeta del reenvio del cuen- Par de apriete tuerca perno rueda: namiento correcto del sistema de frena-
takilómetros (4) en su sede correspon- 50 Nm (5,0 kgm). do.
diente sobre el cubo rueda. ◆ Quitar el soporte debajo del vehículo. Controle el centrado de la rueda.
◆ Introduzca el diente (5) del reenvio del ◆ Con la palanca del freno delantera accio- Se aconseja llevar a controlar los pares
cuentakilómetros entre las dos espigas nada, presione varias veces sobre el ma- de apriete, el centrado y el equilibrado en
antirotación (6) presentes en la horquilla. nillar, empujando hacia el fondo la hor- un Concesionario Oficial aprilia, para
quilla. De tal forma las barras de la hor- evitar inconvenientes que podrían causar
quilla se ajustarán de manera apropiada. daños graves a los demás y a sí mismo.

46 uso y mantenimiento SR 50
3

2 4 6

RUEDA TRASERA Par de apriete tuerca rueda (5):


110 Nm (11,0 kgm).
PELIGRO
DESMONTAJE
◆ Saque la abrazadera de plástico (4) y Tras la instalación, accione varias veces
Lea con cuidado pág. 39 (MANTENIMIEN-
guarde la cartulina (3). la palanca del freno trasero y controle el
TO).
◆ Suelte la palanca del freno trasero. funcionamiento correcto del sistema de
◆ Saque el silenciador, véase pág. 56 (DES-
◆ Extraiga la pinza del freno trasero (6), frenado. Controle el centrado de la rue-
MONTAJE SILENCIADOR DE ESCAPE).
véase pág. 55 (DESMONTAJE PINZA da.
◆ Quite la tapa (1).
FRENO TRASERO). Se aconseja que lleve a controlar los pa-
◆ Accione hasta el fondo la palanca freno
◆ Extraiga la rueda. res de apriete, el centrado y el equilibra-
trasero (2), interponga una cartulina (3) y
do en un Concesionario Ofi cial aprilia,
aplique una abrazadera de plástico (4)
IMPORTANTE Utilice exclusivamente para evitar inconvenientes que podrían
para mantener accionada la palanca fre-
Repuestos Originales aprilia. causar daños graves a los demás y a sí
no trasero.
◆ Tras la instalación, compruebe que los mismo.
◆ Destornille y quite la tuerca rueda (5) y
guarde la arandela. componentes siguientes no estén sucios.
– neumático;
IMPORTANTE Durante la instalación, – rueda;
– discos de freno.
sustituya la tuerca rueda (de tipo especial)
con otra nueva.

uso y mantenimiento SR 50 47
PELIGRO
El consumo más allá del límite del mate-
rial de fricción pondría el soporte metáli-
co de la pastilla en contacto con el disco,
con consiguiente ruido metálico y chis-
pas en la pinza; de este modo se perjudi-
carían la eficacia de frenado, la seguri-
dad y la integridad del disco.

◆ Si el espesor del material de fricción (in-


cluso de una sola pastilla) queda reduci-
do al valor aproximado de 1,5 mm, susti-
tuya ambas pastillas.
COMPROBACION DESGASTE PELIGRO
PASTILLAS Controle el desgaste de las pastillas de PELIGRO
los frenos sobre todo antes de cada via-
Lea con cuidado pág. 24 (LIQUIDO FRE- je. Para la sustitución, diríjase a un Conce-
NOS - recomendaciones), pág. 25 (FRE- sionario Oficial aprilia.
NOS DE DISCO), pág. 39 (MANTENIMIEN- Para realizar un control rápido del desgaste
TO). de las pastillas delanteras hay que:
◆ Coloque el vehículo sobre el caballete
Controle el desgaste de las pastillas de los central, véase pág. 38 (COLOCACION
frenos después de los primeros 500 km; (312 DEL VEHICULO SOBRE EL CABALLE-
mi) luego cada 2000 km (1250 mi). TE).
◆ Quite la tapa de la pinza de freno (1).
El desgaste de las pastillas del freno de dis- ◆ Realice un control visual entre el disco de
co depende del uso, del tipo de conducción freno y las pastillas.
y de carretera.
El desgaste es mayor cuando se conduce
sobre carreteras sucias o mojadas.

48 uso y mantenimiento SR 50
CONTROL DE LA DIRECCION PELIGRO CONTROL DEL EJE
Lea con cuidado pág. 39 (MANTENIMIEN- Asegúrese de la estabilidad del vehículo. TRASMISION MOTOR
TO). Lea con cuidado pág. 39 (MANTENIMIEN-
◆ Sacuda la horquilla en el sentido de mar-
De vez en cuando se aconseja que se reali- cha. TO).
ce un control para comprobar la presencia Controle periódicamente el juego entre la
de juego en la dirección. IMPORTANTE Sacudiendo excesiva-
rueda trasera y su eje y entre este y el mo-
mente la horquilla se podría registrar el mo- tor.
Para realizar este control es necesario que: vimiento del caballete, mostrando un juego
◆ Coloque el vehículo sobre el caballete Para realizar esta operación es necesario
no correcto. Repita algunas veces la opera-
central. que:
ción anterior. ◆ Coloque el vehículo sobre el caballete
IMPORTANTE Prepare un soporte de ◆ Si el juego que se ha notado resulta evi- central.
270 mm de altura y base de apoyo de 200 x dente, diríjase a un Concesionario Oficial
◆ Sacuda la rueda transversalmente al sen-
200 mm. aprilia que proveerá a restablecer las tido de marcha.
condiciones óptimas de la dirección. ◆ Si el juego que se ha notado resulta evi-
◆ Interponiendo un tejido esponjoso, colo-
que el soporte por debajo del vehículo, dente, diríjase a un Concesionario Oficial
de manera que la rueda delantera tenga aprilia, que procederá a restablecer las
espacio suficiente para moverse libremen- condiciones óptimas de empleo.
te y para evitar que el vehículo caiga.

uso y mantenimiento SR 50 49
3
4
2 1

6
5
6

DESMONTAJE CUBIERTA DESMONTAJE CARENADO IMPORTANTE Durante la instalación in-


SOPORTE CAPO FRONTAL troduzca correctamente en sus sedes corres-
Lea con cuidado pág. 39 (MANTENIMIEN- Lea con cuidado pág. 39 (MANTENIMIEN- pondientes la lengüeta de acoplamiento in-
TO). TO). ferior (5) y sucesivamente las cuatro lengüe-
◆ Saque la cubierta soporte capó (2), véa- tas de acoplamiento laterales (6).
◆ Coloque el vehículo sobre el caballete
central, véase pág. 38 (COLOCACION se al lado (DESMONTAJE CUBIERTA
DEL VEHICULO SOBRE EL CABALLE- SOPORTE CAPO).
TE). ◆ Gire completamente el manillar, destorni-
◆ Gire completamente el manillar, destorni- lle y quite los tornillos (3).
lle y quite los tornillos (1).
◆ Saque la cubierta soporte capó (2). ATENCION
Opere con precaución.
IMPORTANTE Durante la instalación in- No dañe las lengüetas y/o los alojamien-
troduzca correctamente las lengüetas de tos de acoplamiento correspondientes.
acoplamiento en los alojamientos correspon- Maneje con cuidado los componentes de
dientes. plástico y los que están pintados; no los
raye ni dañe.
◆ Extraiga el carenado frontal (4), extrayén-
dolo hacia arriba.

50 uso y mantenimiento SR 50
1 10
3
11
2
2

4
12
9 8 7 5

DESMONTAJE IMPORTANTE Durante la instalación ATENCION


CUBREMANILLAR INFERIOR atornille los tornillos (5) (de diámetro infe-
rior) en sus sedes correspondientes. El cubremanillar superior (11) (equipado
Lea con cuidado pág. 39 (MANTENIMIEN-
◆ Gire el manillar en posición central, ex- con interruptores, instrumentos e
TO).
traiga hacia adelante el cubremanillar in- indicadores) queda conectado al cable
◆ Saque la cubierta soporte capó, véase ferior (9) y sáquelo. cuentakilómetros y a los cables eléctri-
pág. 50 (DESMONTAJE CUBIERTA SO- cos que impiden su completo desmonta-
PORTE CAPO). DESMONTAJE PARCIAL je.
IMPORTANTE Aguante la cúpula (1) Proceda con cuidado para no dañar los
para que no caiga accidentalmente.
CUBREMANILLAR SUPERIOR
componentes.
◆ Destornille y quite los dos tornillos (2). Lea con cuidado pág. 39 (MANTENIMIEN- ◆ Poniendo cuidado en las dos conexiones
TO). interruptores (12), levante y gire hacia
ATENCION ◆ Desmonte los retrovisores, véase pág. 53 adelante el cubremanillar superior, luego
Maneje con precaución los componentes (DESMONTAJE RETROVISORES). apóyelo en el escudo delantero.
de plástico y los pintados para no rayar- ◆ Desmonte el cubremanillar inferior, véa- IMPORTANTE Durante la instalación, al
los o dañarlos. se al lado (DESMONTAJE CUBRE-
◆ Extraiga la cúpula (1). colocar el cubremanillar superior, pase los
MANILLAR INFERIOR). cables de los terminales eléctricos (10) por
◆ Guarde el distanciador (3). ◆ Desconecte los dos terminales eléctri-
◆ Destornille y quite el tornillo (4). detrás y por debajo del manillar.
◆ Gire del todo el manillar a la derecha, cos (10).
destornille y quite el tornillo (5) (de diá-
metro inferior) y los tornillos (6) (7) y (8).
uso y mantenimiento SR 50 51
1 9

2
8
5
7 10
3 6 4
3
6

DESMONTAJE TAPAS DE IMPORTANTE Realice las siguientes IMPORTANTE En los puntos (9) y (10)
INSPECCION DERECHA E operaciones desde el lado de la tapa de ins- la tapa de inspección izquierda ha de apo-
pección que hay que desmontar. yarse sobre la tapa de inspección derecha.
IZQUIERDA
◆ Destornille y quite el tornillo (4) y el torni- En caso de que se quiten las dos tapas de
Lea con cuidado pág. 39 (MANTENIMIEN- inspección, hay que instalar antes la dere-
llo de anclaje del colín (5).
TO). cha y luego la izquierda.
IMPORTANTE Maneje con cuidado los IMPORTANTE Durante la instalación
atornille el tornillo de anclaje del colín (5) (de
componentes pintados para no rayarlos o da-
diámetro inferior) en su sede correspondien-
ñarlos.
te.
◆ Coloque el vehículo sobre el caballete
central, véase pág. 38 (COLOCACION ◆ Levante moderadamente la tapa de ins-
DEL VEHICULO SOBRE EL CABALLE- pección (6) soltándola del empalme con
TE). el estribo y extráigala lateralmente.
◆ Quite la tapa vano batería / kit herramien-
tas (1), véase pág. 20 (VANO BATERIA / IMPORTANTE Durante la instalación in-
KIT HERRAMIENTAS). troduzca la parte trasera de la tapa de ins-
◆ Saque el vano kit herramientas (2). pección en el colín de manera que la sede
◆ Destornille y quite los dos tornillos (3). (7) se junte perfectamente con la parte final
de el colín (8).

52 uso y mantenimiento SR 50
2
3
9
6
4 11
5
7 1 12
10
1

INSTALACION PROLONGACION DESMONTAJES RETROVISORES


GUARDABARROS TRASERO Lea con cuidado pág. 39 (MANTENIMIEN-
Lea con cuidado pág. 39 (MANTENIMIEN- TO).
TO). La información siguiente se refiere a un solo
retrovisor, pero tiene validez para los dos.
◆ Levante el sillín, véase pág. 19 (DESBLO-
◆ Coloque el vehículo sobre el caballete
QUEO / BLOQUEO SILLIN).
central, véase pág. 38 (COLOCACION
◆ Quite del vano portacasco/porta-
DEL VEHICULO SOBRE EL CABALLE-
documentos la prolongación guardaba-
TE).
rros trasero (1) provista de tornillos y
tuercas de fijación correspondientes.
IMPORTANTE Agrupe separadamente
los componentes de los retrovisores izquier-
◆ Introduzca correctamente la grapa (2) en 8 do y derecho.
el alojamiento correspondiente (3).
◆ Saque la tapa (9).
◆ Coloque la prolongación guardabarros tra-
sero (1) dentro del soporte portamatrícula ◆ Países donde está previsto: operando ATENCION
(4). en el lado interior del portamatrícula, in-
troduzca el casquillo portalámparas (8). Aguante el retrovisor (10) para evitar que
◆ Atornille el tornillo (5).
◆ Controle el correcto emplazamiento de la caiga accidentalmente.
◆ Introduzca los tres tornillos (6) y atornille
prolongación guardabarros trasero (1). ◆ Destornille el tornillo (11).
las tuercas correspondientes (7).
◆ Desmonte el retrovisor (10).
◆ Saque la junta (12).

uso y mantenimiento SR 50 53
DESMONTAJE ESCUDO
DELANTERO INTERIOR
Lea con cuidado pág. 39 (MANTENIMIEN-
TO).
IMPORTANTE Extraiga la llave del in-
terruptor de encendido. 3 4
◆ Coloque el vehículo sobre el caballete
6
central, véase pág. 38 (COLOCACION
DEL VEHICULO SOBRE EL CABALLE-
TE).
◆ Destornille y quite los dos tornillos (1). 5 6
◆ Saque la alfombra descansapiés (2). 3
◆ Destornille y quite los dos tornillos de su-
jeción gancho portabolsos (3). 6
◆ Desmonte el gancho portabolsos (4).
◆ Destornille y quite el tornillo (5) con su
arandela correspondiente. 2
◆ Destornille y quite los tres tornillos (6). 7
◆ Destornille y quite el tornillo (7). 1

ATENCION 1
Opere con precaución.
No dañe las lengüetas y/o las correspon-
dientes sedes de acoplamiento.
Maneje con cuidado los componentes
pintados para no rayarlos o dañarlos.
◆ Extraiga y saque el escudo delantero in-
terior girándolo hacia el sillín.

54 uso y mantenimiento SR 50
2
1

DESMONTAJE PINZA FRENO ATENCION ATENCION


TRASERO Durante el desmontaje y el montaje pon- No accione la palanca del freno tras ha-
Lea con cuidado pág. 39 (MANTENIMIEN- ga cuidado en no dañar los tubos, los dis-
ber sacado la pinza freno porque, en caso
TO). cos y las pastillas de los frenos. contrario, los émbolos de la misma po-
◆ Coloque el vehículo sobre el caballete drían salir de sus alojamientos y causar
central, véase pág. 38 (COLOCACION
la pérdida del líquido frenos.
PELIGRO DEL VEHICULO SOBRE EL CABALLETE). En este caso diríjase a un Concesionario
Un disco sucio ensucia las pastillas y por ◆ Gire manualmente la rueda de modo que Oficial aprilia que realizará una interven-
consiguiente reduce la eficacia de frena- el espacio entre los dos rayos de la llanta
ción de mantenimiento.
do. Las pastillas sucias deben ser susti- se encuentre en correspondencia con la
tuidas, mientras que el disco sucio debe pinza freno. ◆ Saque la pinza del freno (2) extrayéndola
ser limpiado con un producto desen- ◆ Destornille y quite los dos tornillos (1). con cuidado del disco del freno.
grasante de alta calidad. Par de apriete tornillos pinza freno:
De conducir con las llantas dañadas se 25 Nm (2,5 kgm).
perjudica la seguridad propia, de los de- ◆ En el montaje colocar Loctite 243 en los ATENCION
más y del vehículo. tornillos (1).
Controle las condiciones de la llanta rue- Tras haber instalado la rueda, accione va-
IMPORTANTE Durante la instalación de rias veces la palanca del freno delantero
da y, de resultar dañada, hágala sustituir. la pinza freno, sustituya los tornillos (1) de y controle el funcionamiento correcto del
bloqueo de la pinza con dos tornillos nue- sistema de frenado.
vos del mismo tipo.
uso y mantenimiento SR 50 55
1
7
3 2

4 10
9 8
5
2
B
6 A

DESMONTAJE IMPORTANTE Durante la instalación, DESMONTAJE SILENCIADOR


GUARDABARROS TRASERO coloque correctamente el casquillo (3). DE ESCAPE
Lea con cuidado pág. 39 (MANTENIMIENTO). ◆ Destornille y quite el tornillo (4) Lea con cuidado pág. 39 (MANTENIMIEN-
◆ Coloque el vehículo sobre el caballete cen- Par de apriete tornillo (4): TO).
tral, véase pág. 38 (COLOCACION DEL 10 Nm (1,0 kgm). ◆ Desmonte el guardabarros trasero, véa-
VEHICULO SOBRE EL CABALLETE). se al lado (DESMONTAJE GUARDABA-
IMPORTANTE Durante la instalación,
coloque correctamente el casquillo (5). RROS TRASERO).
PELIGRO ◆ Destornille y quite el tornillo (6). Destornille y quite el tornillo (8).
Antes de realizar las operaciones que si- Par de apriete tornillo (6): Par de apriete tornillo (8):
guen a continuación, deje enfriar el mo- 10 Nm (1,0 kgm).
27 Nm (2,7 kgm).
tor y el silenciador hasta alcanzar la tem- ◆ Destornille y quite la tuerca (9).
peratura ambiente para evitar posibles Par de apriete tuerca (9):
quemaduras. 10 Nm (1,0 kgm).
◆ Destornille y quite el tornillo (1). ATENCION ◆ Destornille y quite el tornillo (10) que fija
◆ Destornille y quite el tornillo (2) y guarde
Durante el desmontaje o montaje del el silenciador de escape al motor.
la arandela.
◆ Quitar la abrazadera toma de aire de guardabarros trasero tener mucho Par de apriete tornillo (10):
la caja del filtro y extraerla para acceder cuidado en no dañar el cuerpo de 27 Nm (2,7 kgm).
al tornillo (2). mariposa ◆ Saque el silenciador.
◆ Destornille y quite el tornillo (2). IMPORTANTE Durante la instalación,
Par de apriete tornillo (2) y tornillo (1): ◆ Desmonte el guardabarros trasero (7). sustituya la junta colector de escape-
7 Nm (0,7 kgm). silenciador con otra nueva.

56 uso y mantenimiento SR 50
4

1 1

2
2 3

CONTROL CABALLETE Realice los siguientes controles: Para acceder a los interruptores:
◆ Los muelles (2) no tienen que estar da- ◆ Desmonte el cubremanillar inferior, véa-
Lea con cuidado pág. 39 (MANTENIMIEN-
ñados, desgastados, oxidados o afloja- se pág. 51 (DESMONTAJE CUBRE-MA-
TO).
dos. NILLAR INFERIOR).
◆ El caballete ha de girar libremente, si aca- Periódicamente realice los controles siguien-
PELIGRO so engrase la articulación, véase pág. 77 tes:
(TABLA LUBRICANTES). ◆ Controle que sobre el interruptor no haya
SOLO PARA EL CABALLETE LATERAL
suciedad o barro; la espiga debe mover-
se sin interferencias, regresando automá-
Peligro de caída o vuelco.
CONTROL INTERRUPTORES ticamente a su posición inicial.
Cuando se endereza el vehículo, movién-
◆ Controle que los cables estén conecta-
dolo de la posición de aparcamiento a la Lea con cuidado pág. 39 (MANTENIMIEN-
dos correctamente.
de marcha, el caballete regresa TO).
automáticamente. En el vehículo se encuentran dos interrup-
tores: ATENCION
IMPORTANTE La información siguien- – interruptor luces freno sobre palanca man- En caso de que se notaran anomalías en
te se refiere a un solo caballete, pero tiene do freno trasero (3); el funcionamiento o se necesitara la in-
validez para los dos. – interruptor luces de parada sobre la pa- tervención de personal especializado,
El caballete (1) ha de girar libremente. lanca mando freno delantero (4). diríjase a un Concesionario Oficial
Aprilia.

uso y mantenimiento SR 50 57
◆ Ponga en marcha el motor.
◆ Asegúrese de que el interruptor luces esté
en posición “ ”.
2 El régimen mínimo de las revoluciones del
motor tendrá que ser de unas 1300 ± 100
rpm, 1500 ± 50 rpm, en este caso la
rueda trasera no está puesta en rotación por
el motor.
Si es necesario:
1 IMPORTANTE En el vehículo se pue-
den montar dos modelos diferentes de car-
burador o cuerpo de mariposa. Para el em- 3 5 4
plazamiento del regulador véase la figura.
◆ Actúe sobre el tornillo de regulación (1)
AJUSTE DEL RALENTI El mando acelerador ha de tener un juego
colocado sobre el carburador.
(Solo para versiones con carburador) de unos 2-3 mm, que pueden medirse en el
IMPORTANTE No actúe sobre el torni- puño de gas.
Lea con cuidado pág. 39 (MANTENIMIEN- Para ajustar el juego:
llo de regulación aire (2) para evitar varia-
TO). ◆ Coloque el vehículo sobre el caballete cen-
ciones en la regulación de la carburación.
Ajuste el ralentí tras los primeros 500 km tral, véase pág. 38 (COLOCACION DEL
(312 mi) y cada vez que resulte irregular. ATORNILLANDO (en sentido horario) el nú- VEHICULO SOBRE EL CABALLETE).
Para realizar esta operación: mero de las revoluciones aumenta. ◆ Extraiga el elemento de protección (3).
◆ Recorra algunos kilómetros hasta alcan-
DESTORNILLANDO (en sentido antihorario) ◆ Afloje la tuerca (4).
zar la temperatura normal de funciona- el número de las revoluciones disminuye. ◆ Actúe sobre el regulador (5) colocado en
miento, luego pare el motor. ◆ Actuando sobre el puño de gas, acelere la entrada del cable mando acelerador.
◆ Saque la tapa vano batería / kit herramien- y decelere algunas veces para controlar Tras haber realizado el ajuste:
tas, véase pág. 20 (VANO BATERIA / KIT el funcionamiento correcto y si el ralentí ◆ Apriete la tuerca (4) bloqueando el regu-
HERRAMIENTAS). queda estable. lador (5) y coloque el elemento de pro-
◆ Saque el vano kit herramientas. tección (3).
IMPORTANTE En caso de necesidad,
◆ Conecte un cuentarrevoluciones electró-
nico al cable bujía.
diríjase a un Concesionario Oficial aprilia. PELIGRO
Al término del ajuste, compruebe que la
PELIGRO AJUSTE MANDO ACELERADOR rotación del manillar no modifique el
Antes de seguir adelante controle que el ralentí del motor y que el puño de gas, una
Lea con cuidado pág. 39 (MANTENIMIEN- vez suelto, regrese suave y automá-
lugar donde trabaja tenga un adecuado
TO). ticamente a la posición de reposo.
cambio de air.
58 uso y mantenimiento SR 50
◆ Sople muy fuerte con un chorro de aire
para evitar que residuos removidos en-
tren en el motor. Hay que sustituir la bujía
si ésta presenta hendiduras en el aisla-
dor, electrodos oxidados o incrustaciones
excesivas.
◆ Controle la distancia entre los electrodos
por medio de un calibre de espesor. Esta
tiene que ser de 0,6 ÷0,7 mm,
0,9 mm, si acaso ajústela curvando
con cuidado el electrodo de masa.
◆ Compruebe que la arandela esté en bue-
1 nas condiciones. Con la arandela instala-
da, atornille del todo la bujía a mano para
BUJIA Para el desmontaje y la limpieza no dañar la rosca.
Lea con cuidado pág. 39 (MANTENIMIEN- PELIGRO ◆ Apriete con la llave del kit herramientas
TO). del equipamiento base, dándole 1/2 vuel-
Antes de realizar las operaciones suce- ta a la bujía, para comprimir la arandela.
Controle la bujía tras los primeros 500 km sivas, deje enfriar el motor y el silencia-
(312 mi); sustitúyala cada 4000 km (2500 dor de escape hasta alcanzar la tempera- Par de apriete bujía:
mi) o 12 meses. tura ambiente, para evitar posibles que- 20 Nm (2,0 kgm).
maduras.
Desmonte periódicamente la bujía, límpiela Desconecte la pipeta de la bujía (1). ATENCION
de las incrustaciones de carbonilla y sustitú- ◆ Limpie muy bien la base de la bujía, lue- Hay que atornillar muy bien la bujía para
yala si es necesario. go destorníllela utilizando la llave que for- que el motor no se sobrecaliente,
ma parte del equipamiento base del kit dañándose gravemente. Utilice sólo bu-
herramientas y extráigala de su sede, te- jías del tipo aconsejado, véase pág. 73
niendo cuidado que polvo u otras sustan- (FICHA TECNICA) para no perjudicar el
cias no entren en el interior del cilindro. rendimiento y la duración del motor.
◆ Controle que sobre el electrodo y sobre
la porcelana central de la bujía no haya ◆ Vuelva a instalar la pipeta de la bujía (1).
costras de carbonilla u otros signos de co- ◆ Vuelva a instalar la tapa de inspección. .
rrosión. Eventualmente, limpie con los lim-
piadores adecuados para bujías, con un
alambre y/o con un cepillo metálico.
uso y mantenimiento SR 50 59
BATERIA inhalación de gases emitidos durante la No invierta nunca la conexión de los ca-
recarga de la misma. bles de la batería.
Lea con cuidado pág. 39 (MANTENIMIEN-
TO). MANTENGASE LEJOS DEL ALCANCE DE Conecte y desconecte la batería con el
LOS NIÑOS. interruptor de encendido en posición
PELIGRO “ ”
Ponga cuidado en no inclinar demasiado
Peligro de incendio. el vehículo, para evitar salidas peligrosas Conecte antes el cable positivo (+) y lue-
El combustible y otras sustancias infla- del líquido de la batería. go el negativo (–).
mables no deben ser acercados a los Desconecte siguiendo el orden contrario.
componentes eléctricos. ATENCION
IMPORTANTE Este vehículo está
El electrolito de la batería es tóxico, cáus- No invierta nunca la conexión de los ca- provisto de una batería de tipo sin manteni-
tico y en contacto con la epidermis pue- bles de la batería. mento y no está previsto ningún tipo de
de causar quemaduras por contener áci- Conecte y desconecte la batería con el intervención sino un control de vez en
do sulfúrico. Lleve ropa protectora, una interruptor de encendido en posición cuando y eventual recarga.
máscara para la cara y/o gafas de protec- “ ” porque, en caso contrario, unos
ción en el caso de mantenimiento. componentes podrían dañarse. Conecte
Si algo del líquido electrolítico viniera a antes el cable positivo (+) y luego el ne-
LARGA INCTIVIDAD DE LA
contacto con la piel, lávese con abundan- gativo (–). BATERIA
te agua fría. Desconecte siguiendo el orden contrario. En caso de que el vehículo quede inactivo
De llegar a contacto con los ojos, lávese durante más de quince días, es necesario
El líquido de la batería es corrosivo. recargar la batería para evitar su sulfatación,
con abundante agua durante quince mi-
nutos, luego diríjase enseguida a un of- No lo vierta ni lo esparza sobre todo so- véase pág. 63 (RECARGA BATERIA).
talmólogo. bre las partes de plástico. ◆ Desmonte la batería, véase pág. 61 (DES-
MONTAJE BATERIA) y colóquela en un
De tragarlo accidentalmente, beba mucha lugar fresco y seco.
SOLO PARA BATERIA SIN
agua o leche, siga con leche de magne- Es importante controlar la carga periódica-
sia o aceite vegetal, luego diríjase ense-
MANTENIMIENTO
mente (más o menos una vez cada mes)
guida a un médico. durante el invierno o cuando el vehículo se
La batería emana gases explosivos, por
PELIGRO queda parado, para evitar que pueda degra-
lo tanto es conveniente mantener lejos Lea con cuidado pág. 39 (MANTENIMIEN- darse.
llamas, chispas, cigarrillos y cualquier TO). ◆ Recárguela completamente, usando una
otra fuente de calor. Peligro de incendio. recarga normal, véase pág. 63 (RECAR-
El combustible y otras sustancias infla- GA BATERIA).
Durante la recarga o el uso, provea a una mables no deben ser acercados a los
ventilación adecuada del local, evite la Si la batería queda en el vehículo, desco-
componentes eléctricos. necte los cables de los terminales.
60 uso y mantenimiento SR 50
DESMONTAJE BATERIA
2 Lea con cuidado pág. 60 (BATERIA).
1 ◆ Saque la tapa vano batería / kit herra-
3 mientas, véase pág. 20 (VANO BATE-RIA
/ KIT HERRAMIENTAS).
◆ Saque el vano kit herramientas (1).
◆ Asegúrese de que el interruptor de en-
cendido esté en posición “ ”.
◆ Desconecte antes el cable negativo (–) y
luego el positivo (rojo) (+).
◆ Desconecte el tubo respiradero batería
4 (sólo para batería “con mantenimiento”).
◆ Saque la batería de su alojamiento y co-
Si necesario: lóquela sobre una superficie llana en un
CONTROL Y LIMPIEZA
◆ Asegúrese de que el interruptor de encen- lugar fresco y seco.
TERMINALES Y BORNES dido esté en posición “ ”.
Lea con cuidado pág. 60 (BATERIA). ◆ Desconecte antes el cable negativo (–) y
◆ Saque la tapa vano batería / kit herra- luego el positivo (rojo) (+).
mientas, véase pág. 20 (VANO BATE-RIA ◆ Cepille con una escobilla de alambre PELIGRO
/ KIT HERRAMIENTAS). metálico para eliminar todo residuo de Una vez desmontada, hay que colocar la
corrosión.
◆ Saque el vano kit herramientas (1). batería en un lugar seguro y lejos del al-
◆ Vuelva a conectar antes el cable negati-
◆ Controle que los terminales (2) de los ca- vo (rojo) (+) y luego el positivo (–). cance de los niños.
bles y los bornes (3) de la batería estén: ◆ Recubra los terminales y los bornes con ◆ Vuelva a instalar el vano kit herramientas
– en buenas condiciones (sin corrosión o grasa especial o vaselina. (1).
incrustaciones);
Al término: ◆ Vuelva a instalar la tapa vano batería / kit
– recubiertos con grasa especial o va-
◆ Vuelva a instalar el vano kit herramien- herramientas, véase pág. 20 (VANO BA-
selina.
tas (1). TERIA / KIT HERRAMIENTAS).
◆ Vuelva a instalar la tapa vano batería / kit
herramientas, véase pág. 20 (VANO BA-
TERIA / KIT HERRAMIENTAS).
ATENCION
No desconectar la batería con el vehícu-
lo prendido.
uso y mantenimiento SR 50 61
INSTALACION BATERIA
Lea con cuidado pág. 60 (BATERIA).
◆ Saque la tapa vano batería / kit herramien-
tas, véase pág. 20 (VANO BATERIA / KIT
HERRAMIENTAS).
◆ Saque el vano kit herramientas.
◆ Coloque la batería en su alojamiento.
◆ Conecte el tubo respiradero (sólo para
batería “con mantenimiento”).

ATENCION
Conecte siempre el respiradero de la ba-
tería para evitar que los vapores del áci- CONTROL NIVEL ATENCION
do sulfúrico, al salir del respiradero, pue- ELECTROLITO BATERIA Para restaurar el nivel del electrolito uti-
dan corroer la instalación eléctrica, las (SOLO PARA BATERIA “CON MANTENI- lice exclusivamente agua destilada. No
partes pintadas, las piezas de goma o las MIENTO”) supere la referencia “MAX”, ya que el ni-
juntas.
IMPORTANTE El texto siguiente se apli- vel aumenta durante la recarga.
El tubo respiradero debe ser conectado ca SOLO en caso de instalación de batería ◆ Restaure el nivel del líquido añadiendo
de modo que no quede aplastado ya que, del tipo “CON MANTENIMIENTO”. agua destilada.
en caso contrario, puede producir una
Lea con cuidado pág. 60 (BATERIA).
elevación de la presión interior de la ba- ATENCION
tería, que podría dañarla. ◆ Desmonte la batería de su alojamiento,
véase pág. 61 (DESMONTAJE BATE- Una vez finalizado el relleno, vuelva a ins-
◆ Conecte en este orden el cable positivo
RIA). talar correctamente los tapones de los
(rojo) (+) y el negativo (–).
◆ Controlar que el nivel del líquido esté en- elementos.
◆ Recubra los terminales y los bornes con
tre las dos muescas “MIN” y “MAX”, im- ◆ Vuelva a instalar los tapones de los ele-
grasa especial o vaselina.
presas sobre el lado de la batería. mentos.
◆ Vuelva a instalar el vano kit herramien-
Eventualmente:
tas.
◆ Destornille y quite los tapones de los ele-
◆ Vuelva a instalar la tapa vano batería / kit
mentos.
herramientas, véase pág. 20 (VANO BA-
TERIA / KIT HERRAMIENTAS).

62 uso y mantenimiento SR 50
RECARGA BATERIA ATENCION PELIGRO
(SOLO PARA BATERIA “CON MANTENI-
Vuelva a instalar la batería sólo 5-10 mi- Durante la recarga o el uso, provea a una
MIENTO”)
nutos después de haberla desconectada
ventilación adecuada del local, evite la in-
Lea con cuidado pág. 60 (BATERIA). del cargador, ya que, durante un breve halación de gases emitidos durante la
◆ Desmonte la batería de su alojamiento, periodo de tiempo, la batería sigue pro- recarga de la misma.
véase pág. 61 (DESMONTAJE BATE- duciendo gas.
◆ Conecte la batería a un cargabaterías.
RIA).
◆ Desenrosque y quite los tapones de los RECARGA BATERIA PELIGRO
elementos. (SOLO PARA BATERIA “SIN MANTENI-
◆ Controle el nivel del electrolito bateria, MIENTO”) Vuelva a instalar la batería sólo 5/10 mi-
véase pág. 62 (CONTROL NIVEL nutos después de haberla desconectada
ELECTROLITO BATERIA). Lea con cuidado pág. 60 (BATERIA).
del cargador, ya que, durante un breve
◆ Conecte la batería a un cargabaterías. IMPORTANTE No saque los tapones de periodo de tiempo, la batería sigue pro-
Se aconseja una recarga utilizando un la batería porque en este caso se podría da- duciendo gas.
amperaje de 1/10 de la capacidad de la ñarla.
misma batería. ◆ Desmonte la batería, véase pág. 61 (DES-
◆ Tras haber realizado la recarga, vuelva a MONTAJE BATERIA).
controlar el nivel del electrolito y de resul-
tar necesario rellene con agua destilada.
◆ Apriete los tapones de los elementos.
uso y mantenimiento SR 50 63
COLOCACION FUSIBLES
Fusible 7,5 A (1) - De conmutador de llave a:
– luz freno y circuito;
– sensor reserva aceite mezclador y circui-
to;
– sensor nivel combustible y circuito;
2 – circuito termistor líquido refrigerante;
– circuito CDI;
– indicadores de dirección y circuito;
– bocina.
Fusible 10 A (2) - De batería a:
1 – regulador de tensión;
– interruptor de encendido / seguro de di-
rección;
SUSTITUCION FUSIBLES Para el control:
◆ Ponga en “ ” el interruptor de encendi- – interruptor térmico;
Lea con cuidado pág. 39 (MANTENIMIEN- do, para evitar un cortocircuito accidental. – PTC.
TO). ◆ Saque la tapa vano batería / kit herramien-
tas, véase pág. 20 (VANO BATERIA / KIT
ATENCION HERRAMIENTAS). COLOCACION FUSIBLES
No repare fusibles dañados. ◆ Saque el vano kit herramientas. Fusible 7,5 A (1) – Desde el conmutador de
No utilice nunca fusibles diferentes de los ◆ Extraiga un fusible a la vez y controle si llave hasta:
indicados para no causar daños al siste- el filamento está interrumpido. - sistema indicador de dirección;
ma eléctrico o incluso un incendio en ◆ Antes de sustituir el fusible, busque, si es
- clacson;
caso de cortocircuito. posible, la causa que ha ocasionado la
- circuito del nivel del combustible;
IMPORTANTE Cuando el fusible se es- avería.
◆ Sustituya el fusible, si resulta dañado, con - temperatura del agua;
tropea frecuentemente es posible que haya - nivel del aceite.
otro del mismo amperaje.
un cortocircuito o una sobrecarga. En este
IMPORTANTE Si se utiliza un fusible de
caso consulte un Concesionario Oficial reserva proceda a introducir otro igual en la Fusible 15 A (2) – Desde la batería hasta:
aprilia. sede correspondiente. - sistema de inyección;
Si se da cuenta de que un componente eléc- ◆ Vuelva a instalar el vano kit herramien- - recarga de la batería;
trico no funciona o funciona de manera no tas. - arranque;
correcta, o de que el motor no se pone en ◆ Vuelva a instalar la tapa vano batería / kit - luz de parada del motor.
marcha, es necesario que controle los fusi- herramientas, véase pág. 20 (VANO
bles BATERIA / KIT HERRAMIENTAS).

64 uso y mantenimiento SR 50
1

REGULACION VERTICAL HAZ ◆ Desmonte el capó delantero, véase pág.


49 (DESMONTAJE CARENADO FRON-
ATENCION
LUMINOSO
TAL). Antes de sustituir una bombilla coloque
IMPORTANTE Según lo prescrito por la ◆ Actúe con un destornillador sobre el tor- el vehículo sobre el caballete central,
legislación en vigor en el país en que se uti- nillo correspondiente (1). ponga el interruptor de encendido en la
liza el vehículo, para comprobar la orienta- ◆ Actúe con un destornillador sobre posición “ ” y espere unos minutos
ción del haz luminoso se deben adoptar pro- el tornillo correspondiente (2).
cedimientos específicos. para permitir la refrigeración de la mis-
ATORNILLANDO (sentido horario) el haz ma.
Normativa italiana: luminoso se levanta. Sustituya la bombilla utilizando guantes
Para comprobar rápidamente la orientación DESTORNILLANDO (en sentido anti- limpios o utilizando un trapo limpio y
correcta del haz luminoso delantero, colo- horario) el haz luminoso baja.
que el vehículo a diez metros de distancia seco.
de una pared vertical, asegurándose de que No deje huellas sobre la bombilla, ya que
el suelo esté llano.
BOMBILLAS
Lea con cuidado pág. 39 (MANTENIMIEN- podrían causar el sobrecalentamiento y,
Encienda la luz de cruce, siéntese sobre el por lo tanto, su ruptura.
vehículo y compruebe que el haz luminoso TO).
proyectado en la pared esté muy poco por Si toca la bombilla con las manos sin pro-
debajo de la recta horizontal del proyector PELIGRO tección, límpiela con alcohol de eventua-
(unos 9/10 de la altura total). Peligro de incendio. les huellas, para evitar que se funda.
IMPORTANTE Para las versiones El combustible y otras sustancias infla- NO FUERCE LOS CABLES ELECTRICOS.
no hace falta desmontar el carenado mables no deben ser acercados a los
frontal. componentes eléctricos.
uso y mantenimiento SR 50 65
5
2 4

1 3

SUSTITUCION BOMBILLAS SUSTITUCION BOMBILLAS ◆ Presione moderadamente la bombilla (5)


FARO DELANTERO FARO DELANTERO y gírela en sentido antihorario.
◆ Extraiga la bombilla (5) de su sede.
Lea con cuidado pág. 65 (BOMBILLAS). Lea con cuidado pág. 65 (BOMBILLAS). ◆ Instale correctamente otra bombilla del
En el faro delantero están alojadas: En el faro delantero están alojadas: mismo tipo.
– dos bombillas luz de cruce. – una bombilla luz de cruce/luz larga (5).
Para la sustitución:
◆ Saque el escudo delantero interior, véa-
se pág. 54 (DESMONTAJE ESCUDO
DELANTERO INTERIOR). BOMBILLA LUZ DE CRUCE/LUZ LARGA
◆ Desplace con las manos el elemento de Para la sustitución:
protección (1). ◆ Saque el escudo delantero interior, véa-
◆ Gire en sentido antihorario la lengüeta de se pág. 54 (DESMONTAJE ESCUDO
retención (2) situada detrás del casquillo DELANTERO INTERIOR).
portalámparas. ◆ Desplace con las manos el elemento de
◆ Extraiga la bombilla y sustitúyala con otra protección (3).
del mismo tipo. ◆ Gire en sentido antihorario el casquillo
portalámparas (4) y extráigalo.

66 uso y mantenimiento SR 50
◆ Desmonte la tulipa colorada (4).
5 4 ◆ Presione moderadamente la bombilla (5)
6
y gírela en sentido antihorario.
◆ Extraiga la bombilla de su sede.
IMPORTANTE Introduzca la bombilla en 7
el casquillo portalámparas haciendo coinci-
dir las dos espigas guía con las correspon-
dientes guías sobre el casquillo porta-
lámparas
3 1 2 ◆ Instale correctamente otra bombilla del 9
mismo tipo. 8
Durante la instalación:
IMPORTANTE Durante la instalación,
coloque correctamente la tulipa (2) en su alo-
SUSTITUCION BOMBILLAS jamiento. No invierta la posición de los torni-
IMPORTANTE Antes de sustituir una
INDICADORES DE DIRECCION bombilla, controle el fusible, véase pág. 64
llos (1) y (3).
DELANTEROS (SUSTITUCION FUSIBLES).

ATENCION ◆ Destornille y quite el tornillo (6).


Lea con cuidado pág. 65 (BOMBILLAS).
Para la sustitución: IMPORTANTE Durante el desmontaje
Apriete con precaución y moderadamente el de la pantalla de protección, actúe con cui-
IMPORTANTE La información siguien- tornillo (1) y el tornillo (3) para evitar dañar la dado para no quebrar el diente de acopla-
te se refiere a un solo indicador pero tiene tulipa (2) y la tulipa colorada (4) respectiva- miento.
validez para los dos. mente.
◆ Destornille y quite el tornillo (1). ◆ Desmonte la pantalla de protección (7).

ATENCION IMPORTANTE Durante la instalación,


SUSTITUCION BOMBILLAS coloque correctamente la tulipa en su aloja-
Opere con precaución. No dañe las len-
güetas y/o los alojamientos de acopla- INDICADORES DE DIRECCION miento. Apriete con precaución y modera-
miento correspondientes. damente el tornillo (6) para evitar dañar la
TRASEROS
◆ Desmonte la tulipa (2). tulipa.
Lea con cuidado pág. 65 (BOMBILLAS).
◆ Destornille y quite el tornillo (3). ◆ Presione moderadamente la bombilla (8)
◆ Coloque el vehículo sobre el caballete
ATENCION central, véase pág. 38 (COLOCACION y gírela en sentido antihorario.
DEL VEHICULO SOBRE EL CABALLE- ◆ Extraiga la bombilla (8) de su sede.
En la parte interior de la tulipa colorada
se encuentra una lente focal; no invierta TE).
las tulipas derecha e izquierda.
uso y mantenimiento SR 50 67
IMPORTANTE Introduzca la bombilla en
el casquillo portalámparas haciendo coinci- 16 17
dir las dos espigas guía con las correspon-
dientes guías sobre el casquillo
portalámparas.
◆ Instale correctamente otra bombilla del
mismo tipo.
IMPORTANTE En caso de que el cas- 14
quillo portalámparas (9) se saliera de su
sede, vuelva a introducirlo correctamente,
haciendo coincidir la abertura de radios del
casquillo portalámparas con la sede del tor- 10 11 12 13 15
nillo.

SUSTITUCION BOMBILLAS ◆ Extraiga el casquillo portalámparas co- LUCES DE ALUMBRADO SALPICADERO


SALPICADERO rrespondiente: IMPORTANTE Extraiga un casquillo
portalámparas a la vez para evitar empla-
Lea con cuidado pág. 65 (BOMBILLAS). Luz de aviso
Pos. Color zarlos de manera incorrecta durante la ins-
IMPORTANTE Antes de sustituir una talación.
bombilla controle los fusibles, véase pág. 64 Indicadores de
10 dirección ( ) verde ◆ Extraiga el casquillo portalámparas de la
(SUSTITUCION FUSIBLES).
Nivel aceite parte del salpicadero donde se ha nota-
En el salpicadero están alojadas: 11 mezclador ( ) rojo do la disminución de luz:
– las bombillas luces de aviso; Luz de
– las luces de alumbrado salpicadero. 12 cruce ( ) verde
Pos. Zona alumbrada
Para la sustitución: Luz larga ( ) azul
12
Lea con cuidado pág. 65 (BOMBILLAS). marino 15 Parte derecha arriba
Reserva amarillo
13
combustible ( ) ámbar 16 Parte izquierda arriba
LUCES DE AVISO
14 Control inyección rojo
IMPORTANTE Extraiga un casquillo 17 Parte derecha abajo
portalámparas a la vez para evitar empla-
zarlos de manera incorrecta durante la ins- ◆ Extraiga y sustituya la bombilla con otra ◆ Extraiga y sustituya la bombilla con otra
talación. del mismo tipo. del mismo tipo.

68 uso y mantenimiento SR 50
2

3 6

4 1

SUSTITUCION BOMBILLAS IMPORTANTE Durante el desmontaje SUSTITUCION BOMBILLA LUZ


FARO TRASERO de la pantalla de protección, actúe con cui- MATRICULA
dado para no quebrar el diente de acopla- (países donde está previsto)
Lea con cuidado pág. 65 (BOMBILLAS). miento.
Sólo para la luz freno trasera: ◆ Desmonte la pantalla de protección (4). Lea con cuidado pág. 65 (BOMBILLAS).
IMPORTANTE Antes de sustituir una ◆ Sólo para la bombilla luz freno (2), pre-
bombilla, controle el fusible, véase pág. 64 sione moderadamente la bombilla y gíre-
la en sentido antihorario. ATENCION
(SUSTITUCION FUSIBLES) y la eficiencia
de los interuptores luces de PARADA, véa- ◆ Extraiga la bombilla de su sede. Para extraer el casquillo portalámparas
se pág. 57 (CONTROL INTERRUPTORES). IMPORTANTE Introduzca la bombilla en no tire de los cables eléctricos.
el casquillo portalámparas haciendo coincidir ◆ Operando en el lado inferior interior del
El faro trasero se compone de dos unida- las dos espigas guía con las correspondien- portamatrícula, agarre el casquillo portal-
des. En cada una de éstas están alojadas: tes guías sobre el casquillo porta-lámparas. ámparas (5), tire de él y extráigalo de su
– una bombilla de posición (1); ◆ Instale correctamente una bombilla del alojamiento.
– una bombilla luz freno (2). mismo tipo. ◆ Extraiga y sustituya la bombilla (6) con
Para la sustitución: otra del mismo tipo.
◆ Coloque el vehículo sobre el caballete ATENCION
central, véase pág. 38 (COLOCACION Durante el reensamblaje, coloque correc-
DEL VEHICULO SOBRE EL CABALLE- tamente la pantalla de protección en su
TE). sede. Apriete con cuidado y moderada-
mente el tornillo (3) para no dañar la pan-
◆ Destornille y quite el tornillo (3).
talla de protección.
uso y mantenimiento SR 50 69
TRANSPORTE

Los vapores del combustible perjudican


PELIGRO la salud. 2
Antes de transportar el vehículo es nece- Antes de seguir adelante controle que el
sario vaciar con cuidado el depósito com- lugar donde trabaja tenga un adecuado
bustible y el carburador, véase abajo cambio de aire. 1
(EVACUACION DEL COMBUSTIBLE DEL No inhale los vapores de combustible.
DEPOSITO), controlando que éstos estén No fume ni utilice llamas libres.
bien secos.
NO ESPARZA EL COMBUSTIBLE EN EL
Durante el desplazamiento, el vehículo AMBIENTE.
debe conservar la posición vertical y es-
◆ Coloque el vehículo sobre el caballete
tar anclado firmemente, para evitar pér-
central,véase pág. 38 (COLOCACION
didas de combustible, aceite y líquido
refrigerante. DEL VEHICULO SOBRE EL CABALLE-
TE).
◆ Pare el motor y espere a que el vehículo Para vaciar del todo el carburador:
PELIGRO se haya enfriado. ◆ Coloque la extremidad suelta del tubo (1)
◆ Quitar el guardabarros trasero, ver pag. dentro de un recipiente.
En caso de avería no remolque el vehícu-
56 (DESMONTAJE GUARDABARROS ◆ Abra el respiradero del carburador aflo-
lo sino requiera la intervención de un
TRASERO). jando el tornillo de purga (2) colocado
medio de socorro.
◆ Prepare un recipiente, con capacidad su- debajo del tanque.
perior a la cantidad de combustible pre- En cuanto haya salido todo el combustible
EVACUACION DEL
sente en el depósito, y colóquelo sobre el contenido en el carburador:
COMBUSTIBLE DEL DEPOSITO suelo por el lado izquierdo del vehículo. ◆ Atornille completamente el tornillo de pur-
(Solo para versiones con carburador) ga (2).
◆ Saque el tapón depósito combustible.
Lea con cuidado pág. 21 (COMBUSTI- ◆ Vacíe el depósito del combustible utilizan-
BLE). do una bomba manual o un sistema se- PELIGRO
mejante.
Atornille con cuidado el tornillo de purga
PELIGRO PELIGRO (2) para evitar pérdidas de combustible
Peligro de incendio. Una vez finalizado el vaciado, vuelva a del carburador cuando reposta.
Espere a que el motor y el silenciador de instalar correctamente el tapón.
En caso de necesidad, diríjase a un Con-
escape se hayan enfriado del todo. ◆ Vuelva a instalar el tapón depósito com-
cesionario Oficial Aprilia.
bustible.
70 uso y mantenimiento SR 50
LIMPIEZA

Limpie frecuentemente el vehículo si lo utili- Para quitar la parte sucia y el barro de las
za en zonas o en condiciones de: superficies pintadas, es necesario utilizar un
◆ Contaminación atmosférica (ciudad y zo- chorro de agua de presión baja, mojar las
nas industriales). partes sucias con cuidado, quitar barro y
◆ Salinidad y humedad en la atmósfera (zo- suciedad con una esponja blanda para ca-
nas de mar, clima caluroso y húmedo). rrocería impregnada en mucha agua y cham-
◆ Condiciones particulares del ambiente y pú (2 – 4% partes de champú en agua). Lue-
según las temporadas (el uso de sal, pro- go enjuague con mucha agua y seque con
ductos químicos anticongelantes sobre piel gamuzada.
carreteras durante el invierno).
Para limpiar las partes exteriores del motor,
◆ Hay que poner mucho cuidado en que
utilice detergente desgrasante, pinceles y
sobre la carrocería no queden residuos
de polvos industriales y contaminantes, trapos.
manchas de alquitrán, insectos muertos,
excrementos de pájaros, etc. ATENCION No dirija chorros de agua o de aire de pre-
◆ Evite aparcar el vehículo debajo de árbo-
Para la limpieza de los faros utilice una sión elevada o chorros de vapor sobre
les porque, en algunas temporadas, de
esponja embebida de detergente neutro las partes siguientes: cubos de las rue-
los árboles caen residuos, gomas, frutos
y agua, frote con delicadeza las superfi- das, mandos colocados en el lado dere-
u hojas que contienen sustancias quími-
cies y enjuague con frecuencia con agua cho e izquierdo del manillar, cojinetes,
cas que dañan la pintura.
abundante. bombas de los frenos, instrumentos e
PELIGRO Le recordamos que hay que restaurar el indicadores, partes terminales de esca-
brillo con ceras con silicona tras haber pe, vano portadocumentos / kit herra-
Después del lavado del vehículo la efica-
lavado con cuidado el vehículo. mientas, interruptor de encendido / segu-
cia de los frenos podría resultar compro-
No realice el lavado a pleno sol, sobre ro de dirección, aletas de los radiadores,
metida temporalmente, por la presencia
todo en verano, con la carrocería aún ca- tapón combustible, faros y conexiones
de agua en las superficies de fricción del
liente, en cuanto el champú secándose eléctricas.
sistema de frenado.
antes del enjuague podría dañar el pinta- Para la limpieza de las partes de goma y
Hay que prever largas distancias de fre-
do. plástico y del sillín no utilice alcohol o
nado para evitar accidentes.
No utilice líquidos a temperatura superior disolventes sino agua y jabón neutro.
Accione varias veces los frenos para res-
tablecer las condiciones normales. a 40°C para la limpieza de los componen-
tes de plástico del vehículo. PELIGRO
Efectúe los controles preliminares, véa-
No aplique ceras de protección al sillín,
se pág. 31 (TABLA CONTROLES PRELI-
para evitar deslizar sobre el mismo.
MINARES).
uso y mantenimiento SR 50 71
PERIODOS DE LARGA ◆ Hinche los neumáticos, véase pág. 28 EL USO TRAS EL PERIODO DE INACTI-
INCTIVIDAD (NEUMATICOS). VIDAD
◆ Coloque el vehículo de manera que ◆ Descubra y limpie el vehículo, véase pág.
ambos neumáticos estén levantados del 71 (LIMPIEZA).
Para evitar los efectos que derivan del no
suelo, utilizando un soporte adecuado. ◆ Controle el estado de carga de la batería,
funcionamiento del vehículo, es necesario
◆ Coloque el vehículo en un local fresco, véase pág. 63 (RECARGA BATERIA), e
tomar algunas precauciones.
sin humedad, al amparo de los rayos de instálela, véase pág. 62 (INSTALACION
Además es necesario realizar las reparacio-
sol y donde las variaciones de tempera- BATERIA).
nes y un control general antes del periodo
tura resulten mínimas. ◆ Reponga combustible en el depósito, véa-
de inactividad, para no olvidarse de realizar-
◆ Introduzca y ligue una bolsa de plástico se pág. 21 (COMBUSTIBLE).
las sucesivamente.
al tubo terminal del silenciador de esca- ◆ Efectúe los controles preliminares, véase
Actúe de la siguiente manera: pe para evitar que entre humedad en el pág. 31 (TABLA CONTROLES PRELIMI-
◆ Quitar la batería, ver pag. 61 silenciador de escape. NARES).
(DESMONTAJE BATERIA) y pag. 60 Cubra el vehículo evitando el uso de ma-
teriales plásticos o impermeables. PELIGRO
(LARGA INACTIVIDAD DE LA BATERIA).
◆ Lave y seque el vehículo, véase pág. 71 . Recorra algunos kilómetros de prueba a
(LIMPIEZA). velocidad moderada en una zona lejos del
◆ Extienda algo de cera sobre las superfi- tránsito.
cies pintadas.

72 uso y mantenimiento SR 50
FICHA TECNICA

Descripción
Longitud máxima
(con prolongación 1775 mm
guardabarros trasero)
Anchura max 720 mm
MEDIDAS Altura max (hasta la cúpula) 1200 mm
Altura hasta el sillín 820 mm
Distancia entre los ejes 1265 mm
Altura libre mínima del suelo 160 mm
Peso en orden de marcha 106 Kg

Tipo 2 tempi
Modelo ABLC/L02
Modelo ABLI/L01
Número cilindros monocilíndrico
Cilindrada total 49,38 cm3
Diámetro / carrera 41,0 mm / 37,4 mm
Relación de compresión 13,2 ± 0,5 : 1
MOTOR Arranque eléctrico + pedal de arranque
Arranque eléctrico
N° revoluciones del motor
1300 ± 100 rpm
al ralentí
N° revoluciones del motor
1500 ± 50 rpm
al ralentí
Embrague automático centrífugo en seco
Cambio variador continuo automático
Refrigeración por líquido

uso y mantenimiento SR 50 73
Descripción
Combustible (reserva incluida) 8l
Reserva combustible 2l
Aceite transmisión 130 cm3
Aceite mezclador (reserva incluida) 1,6 l
Reserva aceite mezclador 0,5 l
CAPACIDAD Líquido refrigerante 1,2 l (50% anticongelante + 50% agua)
Asientos n° 1 (2 en los países donde está previsto el transporte del pasajero)
Max carga vehículo 105 Kg
(piloto + equipaje)
Max carga vehículo
180 Kg (en los países donde está previsto el transporte del pasajero)
(piloto + pasajero + equipaje)

Variador continuo automático


Primaria por correa trapezoidal
TRANSMISION Relaciones
– mínima para cambio continuo 2,9
– máxima para cambio continuo 0,75
Secundaria por engranajes

MODELO
CARBURADOR – estándar KEIHIN
Difusor Ø 12 mm

A L I M E N TA C I O N MODELO
INYECCION ELEC- – tipo INYECCION ELECTRONICA
TRONICA Difusor Ø 18 mm

gasolina super sin plomo DIN 51 607, número octano mínimo 95 (N.O.R.M) y
ALIMENTACION Combustible 85 (N.O.M.M.)

BASTIDOR Tipo monoviga desdoblada

74 uso y mantenimiento SR 50
Descripción
Delantera horquilla telescópica
Carrera 90 mm
SUSPENSIONES
Trasera monoamortiguador hidráulico
Carrera 72 mm

Delantero de disco Ø 190 mm con transmisión hidráulica


FRENOS
Trasero de disco Ø 190 mm con transmisión hidráulica
Tipo Tipo de aleación
LLANTAS Delantera 3,50 x 13”
RUEDAS
Trasera 3,50 x 13”

Tipo tubeless
Delantero 130/60 - 13” - 53J
Trasero 130/60 - 13” - 53J
PRESION DE HINCHADO ESTANDARD
Delantero 180 kPa (1,8 bar)
NEUMATICOS
Trasero 200 kPa (2,0 bar)
PRESION DE HINCHADO CON PASAJERO
(en los países donde está previsto el transporte del pasajero)
Delantero 180 kPa (1,8 bar)
Trasero 220 kPa (2,2 bar)
Tipo C.D.I.
Tipo T.C.I.
ENCENDIDO
Avance de encendido 14° ± 1° antes del P.M.S.
Avance de encendido variable 20° a 3000 rpm 17° a 7500 rpm

uso y mantenimiento SR 50 75
Descripción
Estándar NGK R BPR7HS
Estándar NGK R CPR8-E
BUJIA – alternativas NGK R BPR8HS
Distancia electrodos bujía 0,6 - 0,7 mm
Distancia electrodos bujía 0,9 mm

Batería 12 V - 4 Ah
Fusibles 7,5 A - 10 A
Fusibles 7,5 A - 15 A
INSTALACION
Generador
ELECTRICA 12 V - 115 W
(de magneto permanente)
Generador
(de magneto permanente) 12 V - 140 W

Luz de cruce 12 V - 15 W
Luz de cruce/luz larga
12 V - 35/35 W
BOMBILLAS Luz indicadores de dirección 12 V - 10 W
Luz de posición trasera 12 V - 5 W
Luz freno 12 V - 10 W
Alumbrado salpicadero 12 V - 1,2 W
Luz de cruce 12 V - 1,2 W
Luz larga
12 V - 1,2 W
LUCES Indicadores de dirección 12 V - 2 W
INDICADORAS Reserva aceite mezclador 12 V - 2 W
Reserva combustible 12 V - 1,2 W
Control inyección 12 V - 2 W

76 uso y mantenimiento SR 50
TABLA LUBRICANTES

Aceite transmisión (aconsejado): F. C., SAE 75W - 90 o GEAR SYNTH, SAE 75W - 90.
Alternativamente al aceite aconsejado, pueden utilizarse aceites de marca con prestaciones conformes o superiores a las
especificaciones A. P. I. GL- 4.
Aceite mezclador (aconsejado): GREEN HIT 2 o CITY 2T.
Utilice aceites de marca con prestaciones conformes o superiores a las especificaciones ISO- L- ETC ++, A. P. I. TC ++.

Aceite horquilla (aconsejado): aceite para horquilla F. A. 5W o F. A. 20W;


alternativamente FORK 5W o FORK 20W.
En caso de que se quiera disponer de un comportamiento intermedio entre los ofrecidos por F. A. 5W y por F. A. 20W o por
FORK 5W y por FORK 20W, se pueden mezclar los productos según lo indicado a continuación:

SAE 10W = F. A. 5W 67% del volumen + F. A. 20W 33% del volumen, o


FORK 5W 67% del volumen + FORK 20W 33% del volumen;
SAE 15W = F. A. 5W 33% del volumen + F. A. 20W 67% del volumen , o
FORK 5W 33% del volumen + FORK 20W 67% del volumen .

Cojinetes y otros puntos de lubricación (aconsejado): AUTOGREASE MP o GREASE 30.


Alternativamente al producto aconsejado, utilise grasa de marca para cojinetes rodantes, campo de temperatura util: -30°C... + 140°C,
punto de goteo 150°C...230°C, elevada protección antioxidante, buena resistencia al agua y a la oxidación.
Protección polos batería: Grasa neutra o vaselina.

PELIGRO
Utilice sólo líquido frenos nuevo.
Líquido frenos (aconsejado): F. F., DOT 5 (Compatible DOT 4) oppure BRAKE 5.1, DOT 5 (Compatble DOT 4).

PELIGRO
Utilice sólo anticongelante y antioxidante sin nitrito que garantice una protección por lo menos a los -35°C.
Líquido refrigerante del motor (aconsejado): ECOBLU - 40° C o COOL.
uso y mantenimiento SR 50 77
Importadores

78 uso y mantenimiento SR 50
Importadores

uso y mantenimiento SR 50 79
ESQUEMA ELECTRICO SCOOTER SR 50

80 uso y mantenimiento SR 50
LEYENDA ESQUEMA ELECTRICO SCOOTER SR 50

1) Generador 32) Indicador de dirección delantero izquierdo


2) CDI 33) Faro delantero
3) Bujía 34) Bombilla luz de cruce
4) Bobina A.T. 35) Bocina
5) Regulador de tensión 36) Pick up
6) Batería 37) Fusibles
7) Motor de arranque 38) Conectores múltiples
8) Relé de arranque 39) Luz de posición trasera
9) Interruptor stop delantero 40) Luz freno
10) Interruptor stop trasero 41) Desviador indicadores de dirección
11) Interruptor reserva aceite mezclador 42) Interruptor térmico
12) Termistor líquido refrigerante 43) –
13) Sensor nivel combustible 44) Preinstalación para el montaje del dispositivo antirrobo
14) Indicador de dirección trasero derecho 45) PTC
15) Faro trasero
16) Indicador de dirección trasero izquierdo
17) Interruptor de luces COLORES DE LOS CABLES
18) Pulsador bocina
19) Interruptor de encendido / seguro de dirección Ar naranja
20) Diodo de control Az azul claro
21) Pulsador de arranque B azul marino
22) Intermitencia Bi blanco
23) Salpicadero G amarillo
24) Luz testigo indicadores de dirección Gr gris
25) Luz indicadora reserva aceite mezclador M marrón
26) Bombillas alumbrado salpicadero N negro
27) Instrumento nivel combustible R rojo
28) Luz testigo reserva combustible V verde
29) Luz testigo luces de cruce Vi violeta
30) Instrumento temperatura líquido refrigerante Ro rosado
31) Indicador de dirección delantero derecho

uso y mantenimiento SR 50 81
ESQUEMA ELECTRICO SCOOTER SR 50 (con motor a inyección )

10
3 7
4 5 6 8 9
+ - C + - C

2 11

Gr/V

Ar/N
Bi/B
14

V/R

V/R

V/R
Az

Bi
Vi

G
R
B

B
1 ON
OFF
LOCK
15 19
16 17 18

Gr/V

V/R
12 13

Ar
Ar
B
38 38 3 4 12 5 6 38 2 4 3 1 38 38 38

B
L
38

G/R

G/R
V/G
Ar\N

Ro
V/R

B/N
Gr/V

B/N
V/R
R/N
Gr/V
Ar/N
Bi/B

G
Gr

Az
Gr

Vi
R/N

V
Az

V/R

Ar
B

R
Az
V/R

Bi
20

Vi

G
N

B
B
Vi

48 Az
B

22
47 Az Az 21
Bi
V/G V/G 23
Bi G G
B B B
46 B
R R 22
21
38 23
B
1
M
R 2
G/R
B 3
N
4
Bi/B B

R/N
V/G
R/N
V/G
45 5
6 R 24
G
7
8
V/R 38
9
Bi R/M
26 25
10
44 11
Bi/Vi Bi/Vi 33 34
12
Bi/R
13
V
14

Ro
R/M

G/R
15

Ar/Bi
Ro 29

R/M
R/N
B
R/N
16

V/R
Ar

Ar
R/N

V
17 12
M/G
18

Ar/Bi
R
Bi/G 38 3 38

Ar
19

B
V
B/G 5
20

Ro
R/N
Ar/N

V/R
Ar
Bi/G
B/G

21

Ar
G
R
22
M/G

Bi/R
R/M

R/M
G/R
R/N

R/N
V/R
Ar/N

Ro

Ro
V/R

15 A
7.5 A
Bi

M
G

V
38 31 38
B

28 49
50
Bi
B

R
R
R
N N
43 P ARANCIO BIANCO BLU
ARANCIO VERDE 27
M VISTO DAL LATO CHE
SI CONNETTE AL REGOLATORE
42 41 40 39 37 36 35
32 30

82 uso y mantenimiento SR 50
LEYENDA ESQUEMA ELECTRICO SCOOTER - SR 50
1) Interruptor nivel de aceite 34) Bujía
2) Luz testigo control inyección 35) Bomba de la gasolina
3) In strumento temperatura agua 36) Inyector aire
4) Luz testigo indicadores de dirección 37) Inyector gasolina
5) Luz testino nivel aceite 38) Conectores múltiples
6) Bombillas alumbrado salpicadero 39) Bomba del aceite
7) Instrumento nivel combustible 40) Sensor de la temperatura
8) Luz testigo luces encendidas 41) Pick up
9) Spia riserva carburante 42) Sensor del acelerador
10) Cruscotto 43) Conexiones seriales
11) Sensore livello benzina 44) Centralita ECU
12) Clacson 45) Indicador de dirección delantero derecho
13) Botón clacson 46) Faro delantero
14) Conmutador de llaves 47) Bombilla luz de cruce
15) Intermitencia 48) Indicador de dirección delantero izquierdo
16) Desviador indicadores de dirección 49) Resistor
17) Interruptor de luces 50) Relé inyección
18) Pulsador de arranque
19) Diodo de control
20) Indicador de dirección trasero izquierdo COLORES DE LOS CABLES
21) Faro trasero
22) Bombillos luces de posición Ar naranja
23) Bombillo luz stop Az azul claro
24) Indicador de dirección trasero derecho B azul marino
25) Interruptor stop trasero Bi blanco
26) Interruptor stop delantero G amarillo
27) Generador Gr gris
28) Regulador de tensión M marrón
29) Relé de arranque N negro
30) Motor de arranque R rojo
31) Fusibles V verde
32) Batería Vi violeta
33) Bobina A.T. Ro rosado

uso y mantenimiento SR 50 83
ESQUEMA ELECTRICO SCOOTER SR 50 (versión refrigerado por agua )

84 uso y mantenimiento SR 50
LEYENDA ESQUEMA ELECTRICO SCOOTER SR 50 (versión refrigerado por agua )

uso y mantenimiento SR 50 85
NOTAS

PIDA SOLO REPUESTOS ORIGINALES

86 uso y mantenimiento SR 50
NOTAS

PIDA SOLO REPUESTOS ORIGINALES


uso y mantenimiento SR 50 87
NOTAS

PIDA SOLO REPUESTOS ORIGINALES

88 uso y mantenimiento SR 50
NOTAS

PIDA SOLO REPUESTOS ORIGINALES


uso y mantenimiento SR 50 89
NOTAS

PIDA SOLO REPUESTOS ORIGINALES

90 uso y mantenimiento SR 50
NOTAS

PIDA SOLO REPUESTOS ORIGINALES


uso y mantenimiento SR 50 91
NOTAS

PIDA SOLO REPUESTOS ORIGINALES

92 uso y mantenimiento SR 50
NOTAS

PIDA SOLO REPUESTOS ORIGINALES


uso y mantenimiento SR 50 93
NOTAS

PIDA SOLO REPUESTOS ORIGINALES

94 uso y mantenimiento SR 50
NOTAS

PIDA SOLO REPUESTOS ORIGINALES


uso y mantenimiento SR 50 95
La Sociedad aprilia s.p.a. queda agradecida a sus Clientes por haber
elegido el vehículo y les recomienda:
– No esparzan aceite, combustible, sustancias y componentes contami-
nantes en el ambiente.
– No mantengan el motor encendido si no es necesario.
– Eviten ruidos molestos.
– Respeten la naturaleza.

96 uso y mantenimiento SR 50
use and maintenance

SR 50
© 1998 aprilia s.p.a. - Noale (VE) SAFETY WARNINGS TECHNICAL

The following precautionary warnings are The operations preceded by this sym-
used throughout this manual in order to con- bol must be repeated also on the op-
vey the following messages: posite side of the vehicle..

Safety warning. When you find this If not expressly indicated otherwise, for the
symbol on the vehicle or in the manual, reassembly of the units repeat the disassem-
be careful to the potential risk of personal bly operations in reverse order.
injury. Non-compliance with the indications The terms “right” and “left” are referred to
given in the messages preceded by this sym- the rider seated on the vehicle in the normal
bol may result in grave risks for your and riding position.
other people’s safety and for the vehicle! Any mention to the use of the vehicle with
passenger is to be intended as referred only
First edition: june 2000 to the countries where this is allowed.

Reprint: WARNINGS - PRECAUTIONS -


WARNING GENERAL ADVICE

Indicates a potential hazard which may


Before starting the engine, carefully read this
result in serious injury or even death.
manual and in particular the section “SAFE
CAUTION DRIVE”.
Your and other people’s safety depends not
only on your quickness of reflexes and on
Indicates a potential hazard which may
your agility, but also on what you know about
Produced and printed by: result in minor personal injury or dam-
C.L.D. s.r.l. editing division the vehicle, on its efficiency and on your
age to the vehicle.
via D. Alighieri, 37/A - 56012 Fornacette (Pisa) knowledge of the basic information for “SAFE
Tel. +39 - (0)587 42 28 00 DRIVE”. Therefore, get a thorough knowl-
Fax +39 - (0)587 42 28 01 NOTE The word “NOTE” in this manual pre- edge of the vehicle, in such a way as to be
www.cld.it
E-mail: cld@cld.it cedes important information or instructions. able to drive in the traffic safely.
on behalf of:
aprilia s.p.a.
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italia
Tel. +39 - (0)41 58 29 111
Fax +39 - (0)41 44 10 54
www.aprilia.com
2 use and maintenance SR 50
NOTE This manual must be considered as NOTE In some countries the antipollution In this manual the various versions are in-
an integral part of the vehicle and must al- and noise regulations in force require peri- dicated by the following symbols:
ways accompany it, even in case of resale. odical inspections. automatic light switching version
aprilia has produced this manual with the The user of the vehicle in these countries (Automatic Switch-on Device)
maximum attention, in order to supply the must:
user with correct and updated information. – contact an aprilia Authorized Dealer to optional
However, since aprilia constantly improves have the non-homologated components
the design of its products, there may be slight replaced with others homologated for use Electronic fuel injection
discrepancies between the characteristics of in the country in question;
your vehicle and those described in this – carry out the required periodical inspec-
tions. VERSION:
manual. For any clarification concerning the
information contained in this manual, do not Italy Poland
hesitate to contact your aprilia Official NOTE When asking your Dealer for spare
parts, specify the spare parts code indicated United Kingdom Israel
Dealer.
For control and repair operations not ex- on the SPARE PARTS IDENTIFICATION Austria South Korea
LABEL.
pressly described in this publication, for the Portugal Malaysia
Write down the identification code in the
purchase of aprilia genuine spare parts,
space here below, in order to remember it Finland Chile
accessories and other products, as well as
also in case of loss or deterioration of the
for specific advice, contact exclusively Belgium Bermuda
label.
aprilia Official Dealers and Service Centers, United States
The label is stuck on the right beam of the Germany of America
which guarantee prompt and accurate assist-
frame; to be able to read it, remove the right France Australia
ance. inspection cover, see p. 52 (REMOVING THE
Thank you for choosing aprilia. We wish RIGHT AND LEFT INSPECTION COVERS). Spain Brazil
you a nice ride.
Greece South Africa
All rights as to electronic storage, reproduc-
tion and total or partial adaptation, with any Holland New Zealand
means, are reserved for all Countries. Switzerland Canada
Denmark Croatia
Japan Slovenia
Singapore

use and maintenance SR 50 3


TABLE OF CONTENTS INSTRUCTIONS FOR USE .............................. 31 BATTERY ...................................................... 60
SAFE DRIVE ................................................... 5 PRELIMINARY CHECKING OPERATIONS .. 31 MAINTENANCE-FREE
BASIC SAFETY RULES .................................. 6 STARTING ..................................................... 32 BATTERIES ........................................... 60
CLOTHING ...................................................... 9 DEPARTURE AND DRIVE ............................ 34 LONG INACTIVITY OF THE BATTERY ........ 60
ACCESSORIES ............................................. 10 RUNNING-IN ................................................. 36 CHECKING AND CLEANING
LOAD ............................................................. 10 STOPPING .................................................... 37 THE TERMINALS .......................................... 61
ARRANGEMENT OF THE MAIN ELEMENTS . 12 PARKING ....................................................... 37 REMOVING THE BATTERY .......................... 61
ARRANGEMENT OF THE INSTRUMENTS/ POSITIONING THE INSTALLING THE BATTERY ........................ 62
CONTROLS ...................................................... 14 VEHICLE ON THE STAND ............................ 38 CHECKING THE ELECTROLYTE
INSTRUMENTS AND INDICATORS ................ 14 SUGGESTIONS TO PREVENT THEFT ........ 38 LEVEL (ONLY FOR BATTERIES THAT
INSTRUMENT AND INDICATOR TABLE ...... 15 MAINTENANCE ............................................... 39 NEED MAINTENANCE) ................................ 62
REGULAR SERVICE INTERVALS CHART .. 40 RECHARGING THE BATTERY
INJECTION CHECK WARNING LIGHT 16
IDENTIFICATION DATA ................................ 43 (ONLY FOR BATTERIES THAT
MAIN INDIPENDENT CONTROLS .................. 16
AIR CLEANER ............................................... 44 NEED MAINTENANCE) ................................ 63
CONTROLS ON THE LEFT FRONT WHEEL ............................................ 45 RECHARGING THE BATTERY
SIDE OF THE HANDLEBAR ......................... 16 REAR WHEEL ............................................... 47 (ONLY FOR “MAINTENANCE-FREE”
CONTROLS ON THE RIGHT CHECKING THE BRAKE PAD WEAR .......... 48 BATTERIES) ................................................. 63
SIDE OF THE HANDLEBAR ......................... 17 CHECKING THE STEERING ........................ 49 CHANGING THE FUSES .............................. 64
IGNITION SWITCH ....................................... 18 CHECKING
STEERING LOCK ......................................... 18 THE ENGINE FULCRUM AXIS ..................... 49 ADJUSTING THE VERTICAL
AUXILIARY EQUIPMENT ................................ 19 REMOVING THE HEADLIGHT BEAM ....................................... 65
UNLOCKING / LOCKING THE SADDLE ...... 19 COVER SUPPORT ELEMENT ..................... 50 BULBS ........................................................... 65
CRASH HELMET / REMOVING THE FRONT COVER ................ 50 CHANGING THE HEADLIGHT BULBS ......... 66
GLOVE COMPARTMENT ............................. 19 REMOVING THE LOWER CHANGING THE HEADLIGHT
ANTI-THEFT HOOK ...................................... 19 HANDLEBAR COVER ................................... 51 BULBS .......................................... 66
BATTERY / TOOL PARTIAL REMOVAL OF THE CHANGING THE FRONT DIRECTION
KIT COMPARTMENT .................................... 20 UPPER HANDLEBAR COVER ..................... 51 INDICATOR BULBS ...................................... 67
BAG HOOK ................................................... 20 REMOVING THE RIGHT AND CHANGING THE REAR DIRECTION
REAR LEFT INSPECTION COVERS ....................... 52 INDICATOR BULBS ...................................... 67
MUDGUARD EXTENSION ............................ 20 INSTALLING THE REAR CHANGING THE DASHBOARD BULBS ...... 68
MAIN COMPONENTS ................................... 20 MUDGUARD EXTENSION ............................ 53 CHANGING THE REAR LIGHT BULB .......... 69
FUEL ............................................................. 21 REMOVING THE REAR-VIEW MIRRORS ... 53 CHANGING THE NUMBER PLATE BULB .... 69
LUBRICANTS ................................................ 22 REMOVING THE FRONT INNER SHIELD ... 54 TRANSPORT ................................................... 70
TRANSMISSION OIL .................................... 22 REMOVING THE REAR DRAINING THE FUEL TANK ........................ 70
2 STROKE OIL .............................................. 23 BRAKE CALIPERS ....................................... 55 CLEANING ....................................................... 71
BRAKE FLUID - recommendations ............... 24 REMOVING THE REAR
LONG PERIODS OF INACTIVITY ................ 72
DISC BRAKES .............................................. 25 MUDGUARD ................................................. 56
REMOVING THE EXHAUST TECHNICAL DATA ........................................... 73
COOLANT ..................................................... 26
SILENCER ..................................................... 56 LUBRICANT CHART ..................................... 77
CHECKING AND TOPPING UP .................... 27
CHECKING THE SWITCHES ....................... 57 Importers .................................................. 78-79
TYRES ........................................................... 28
IDLING ADJUSTMENT .................................. 58 WIRING DIAGRAM - SR 50 .......................... 80
AUTOMATIC
LIGHT SWITCHING VERSION ............. 29 ADJUSTING WIRING DIAGRAM - SR 50 .................. 82
CATALYTIC SILENCER ................................ 30 THE ACCELERATOR CONTROL ................. 58 WIRING DIAGRAM - SR 50 .. 84
EXHAUST SILENCER ................................... 30 SPARK PLUG ................................................ 59

4 use and maintenance SR 50


safe drive
BASIC SAFETY RULES The use of medicins, alcohol and drugs or Most road accidents are caused by the driv-
To drive the vehicle it is necessary to be in psychotropic substances notably increases er’s lack of experience.
possession of all the requirements prescribed the risk of accidents.
by law (driving licence, minimum age, psy- Be sure that you are in good psychophysical NEVER lend the vehicle to beginners and,
chophysical ability, insurance, state taxes, conditions and fit for driving and pay particu- in any case, make sure that the driver has
vehicle registration, number plate, etc.). lar attention to physical weariness and drow- all the requirements for driving.
Gradually get to know the vehicle by driving siness.
it first in areas with low traffic and/or private
areas.

6 use and maintenance SR 50


Rigorously observe all road signs and na Avoid obstacles that could damage the ve- Always keep both hands on the handlebars
tional and local road regulations. hicle or make you lose control. and both feet on the footboard (or on the foot-
Avoid abrupt movements that can be dan- Avoid riding in the slipstream created by pre- rests), in the correct driving posture.
gerous for yourself and other people (for ceding vehicles in order to increase your Avoid standing up or stretching your limbs
example: rearing up on the back wheel, speed. while driving.
speeding, etc.), and give due consideration
to the road surface, visibility and other driv-
ing conditions.

use and maintenance SR 50 7


COOLER
OIL

The driver should pay attention and avoid Use only the vehicle’s specific fuels and lu- Always remember to report any malfunction
distractions caused by people, things and bricants indicated in the “LUBRICANT to the technicians to help them in their work.
movements (never smoke, eat, drink, read, CHART”; check all oil, fuel and coolant lev- Never use the vehicle when the amount of
etc.) while driving. els regularly. damage it has suffered endangers your
If the vehicle has been involved in an acci- safety.
dent, make sure that no damage has oc-
curred to the control levers, pipes, wires,
braking system and vital parts.
If necessary, have the vehicle inspected by
an aprilia Official Dealer, who should care-
fully check the frame, handlebars, suspen-
sions, safety parts and all the devices that
you cannot check by yourself.

8 use and maintenance SR 50


ONLY ORIGINALS

A12
345

Never change the position, inclination or Further, said modifications cause the loss of CLOTHING
colour of: number plate, direction indicators, the insurance cover, since insurance poli-
lights and horns. cies expressly prohibit to make technical Before starting, always wear a correctly fas-
Any modification of the vehicle will result in changes aimed at increasing the vehicle tened crash helmet. Make sure that it is ho-
the invalidity of the guarantee. performance levels. mologated, in good shape, of the right size
Any modification of the engine or of other For the reasons stated above, the failure to and that the visor is clean.
members which is aimed at increasing the comply with the tampering prohibition is pun- Wear protective clothing, preferably in light
speed or the power of the vehicle is prohib- ished by law with appropriate sanctions (in- and/or reflecting colours. In this way you will
ited by the law; in fact, any modification re- cluding the confiscation of the vehicle), make yourself more visible to the other driv-
sulting in an increase of the maximum speed which, according to the case, can be com- ers, thus notably reducing the risk of being
or of the engine displacement would change bined with the sanctions provided for not knocked down, and you will be more pro-
the scooter into a motorcycle, which implies using the crash helmet and/or the number tected in case of fall.
the following obligations for the owner: plate, for the violation of fiscal obligations This clothing should be very tight-fitting and
- new homologation; (ownership tax) and with penal sanctions fastened at the wrists and ankles.
- new registration; provided for using the vehicle without driv- Strings, belts and ties should not be hang-
- appropriate driving license. ing license. ing loose; prevent these and other objects
Never race with other vehicles. from interfering with driving by getting en-
Avoid off-road driving.

use and maintenance SR 50 9


Do not keep objects that can be dangerous ACCESSORIES Make sure that the equipment is well fas-
in case of fall, for example pointed objects The owner of the vehicle is responsible for tened to the vehicle and not dangerous dur-
like keys, pens, glass vials etc. in your pock- the choice, installation and use of any ac- ing driving. Do not install electrical devices
ets (the same recommendations also apply cessory. and do not modify those already existing to
to passengers). Avoid installing accessories that cover horns avoid electrical overloads, because the ve-
or lights or that could impair their functions, hicle could suddenly stop or there could be
limit the suspension stroke and the steering a dangerous current shortage in the horn and
angle, hamper the operation of the controls in the lights.
and reduce the distance from the ground and aprilia recommends the use of (aprilia
the angle of inclination in turns. genuine accessories).
Avoid using accessories that hamper access
LOAD
to the controls, since this can prolong reac-
Be careful and moderate when loading your
tion times during an emergency.
luggage. Keep any luggage loaded as close
Big fairings and windshields installed on the
as possible to the center of gravity of the
vehicle may produce aerodynamic forces that
vehicle and distribute the load uniformly on
affect the stability of the vehicle, especially
both sides, in order to reduce imbalance to
when riding at high speed.
the minimum.
Furthermore, make sure that the load is firmly
secured to the vehicle, especially during long
trips.

10 use and maintenance SR 50


KG!

Avoid hanging bulky, heavy and/or danger- Do not carry any bag if it is not tightly se- Do not exceed the maximum load allowed
ous objects on the handlebars, mudguards cured to the vehicle. for each side-bag.
and forks: the vehicle might respond more
slowly in turns and its manoeuvrability could Do not carry bags which protrude too much When the vehicle is overloaded, its stability
be unavoidably impaired. from the luggage-rack or which cover the and its manoeuvrability can be compromised.
lights, horn or indicators.
Do not place bags that are too bulky on the
vehicle sides, because they could hit people Do not carry animals or children on the glove
or obstacles, making you lose control of the compartment or on the luggage-rack.
vehicle.

use and maintenance SR 50 11


ARRANGEMENT OF THE MAIN ELEMENTS

2
6 7 8
1

4 5 9

10

13 12 11

KEY
1) Coolant expansion tank plug 8) Saddle lock
2) Rear brake reservoir 9) Passenger left footrest
3) Bag hook (in the countries where required)
4) Battery/tool kit compartment cover 10) Air cleaner
5) Fuse carrier 11) Centre stand
6) Fuel tank 12) Side stand
7) Fuel tank plug 13) Left inspection cover

12 use and maintenance SR 50


6
1 2 3

7
4

5
11

10 9 8
KEY
1) 2 stroke oil tank plug 9) Spark plug
2) 2 stroke oil tank 10) Anti-theft hook (for the aprilia “Body-
3) Crash helmet / glove compartment Guard” armored cable ).
4) Ignition switch/steering lock 11) Passenger right footrest
5) Right inspection cover (in the countries where required)
6) Front brake reservoir
7) Horn
8) Battery

use and maintenance SR 50 13


ARRANGEMENT OF THE INSTRUMENTS / CONTROLS INSTRUMENTS AND INDICATORS

5 2 3
3
4
1

2 6

1 4 9 8 7
8 7a 7 6 5 9

KEY KEY
1) Electrical controls on the left side of the handlebar 1) Fuel level indicator ( )
2) Rear brake lever 2) Speedometer
3) Left rear-view mirror 3) Total kilometres odometer
4) Instruments and indicators
4) Coolant temperature indicator ( )
5) Right rear-view mirror
6) Throttle grip 5) Green direction indicator warning light ( )
7) Front brake lever 6) Red 2 stroke oil reserve warning light ( )
8) Electrical controls on the right side of the handlebar 7) Green low beam warning light ( )
7a) Blue high beam warning light ( )
9) Ignition switch/steering lock ( - - )
8) Amber low fuel warning light ( )
9) Diagnostic system warning light (INJECTION CHECK)

14 use and maintenance SR 50


INSTRUMENT AND INDICATOR TABLE

Description Function
Direction indicator warning light ( ) It blinks when the direction indicators are on.
It comes on with the ignition switch in position ” ”, one brake lever pulled and the start push
button “ “ pressed, thus checking the correct operation of the bulb. If the light does not come
on during the starting, provide for replacing the bulb.

2 stroke oil reserve warning light ( ) If the warning light comes on and does not go out after the start push
CAUTION button “ ” has been released, or if it comes on during normal func-
tioning, this means that the 2 stroke oil reserve is being used; in this case, top up the 2
stroke oil tank, see p. 23 (2 STROKE OIL).
Total kilometres odometer It indicates the total number of kilometres covered.
Speedometer It indicates the driving speed.
Low beam warning light ( ) It comes on when the headlight is in low beam position.
High beam warning light
( ) It comes on when the headlight in high beam position.

Low fuel warning light ( ) It comes on when the quantity of fuel left in the tank is about 2 l.
Fuel level indicator ( ) It indicates the approximate fuel level in the tank.
It indicates the approximate temperature of the coolant in the engine.
When the pointer starts moving beyond the “min” level, the temperature is sufficient for driving
the vehicle. The normal running temperature range is indicated by the central area of the
Coolant scale.
temperature indicator ( ) If the pointer reaches the red area, stop the engine and check the coolant level, see p. 26
(COOLANT).
CAUTION Ifthethescale),
maximum allowed temperature is exceeded (red area “max” of
the engine may be seriously damaged.
It lights up for a few seconds when the ignition switch is turned to the “ ” position. If the warning
light comes on, follow the instructions given on page 16 (INJECTION CHECK WARNING LIGHT).
Diagnostic system warning light
(injection check) If the light does not go out, the vehicle is malfunctioning. Do not at-
CAUTION tempt to start it but contact an aprilia dealer.

use and maintenance SR 50 15


INJECTION CHECK WARNING LIGHT MAIN INDIPENDENT CONTROLS

PRIORITY NO. 1
The warning light blinks rapidly (2 Hz).

CAUTION 2
If this happens, a potentially serious breakdown has occurred.
It is strongly recommended that you contact an aprilia Offi-
cial Dealer.

If the vehicle is started, its functionality may be limited.

Stop the vehicle and take it to an aprilia Official Dealer.

1
PRIORITY NO. 2
The warning lights comes on and stays lit for at least 10 seconds. CONTROLS ON THE LEFT SIDE OF THE HAN-
DLEBAR
CAUTION
This denotes a momentary malfunction that does not affect NOTE The electrical parts work only when the ignition switch is
the safety of the vehicle. The engine can be started. It is ad- in position “ ”.
visable to contact an aprilia Official Dealer as soon as pos-
sible.
NOTE The lighting system works only when the engine is run-
ning.

1) HORN PUSH BUTTON ( )


The horn is activated when the push button is pressed.

2) DIRECTION INDICATOR SWITCH ( )


To indicate the turn to the left, move the switch to the left; to
indicate the turn to the right, move the switch to the right.
To turn off the direction indicator, press the switch.

16 use and maintenance SR 50


CONTROLS ON THE RIGHT SIDE OF THE HAN-
DLEBAR 1
NOTE The electrical parts work only when the ignition switch is 1a
in position “ ”.
NOTE The lighting system works only when the engine is run-
ning.
1) LIGHT SWITCH ( - •) ( not provided)
When the light switch is in position “ • ”, the lights are off; when 1b
the switch is in position “ ”, the rear parking light and the low
beam are on.
1a) LIGHT SWITCH ( - - •) 1c
When the light switch is in position “ • ”, the lights are off; when 2
the switch is in position “ ” the low beam and the parking
lights are on; when it is in position “ ” the high beam and the
parking lights are on.
1b) DIMMER SWITCH ( - ) (not provided for those
This is a safety or emergency switch. With the switch in position
countries where the engine stop switch “ - ” is re-
quired) “ ”, it is possible to start the engine; the engine can be stopped
When the dimmer switch is in position “ ”, the low beam and by moving the switch to position “ ”.
the parking lights are on; when it is in position “ ”, the high
beam and the parking lights are on.
NOTE The lights can be switched off only by stopping the CAUTION
engine. With stopped engine and ignition switch in position “ ”, the
battery may run down.
1c) ENGINE STOP SWITCH ( - ) When the vehicle has come to a halt, stop the engine, and
(in the countries where required) move the ignition switch to position “ ”.

2) START PUSH BUTTON ( )


WARNING When the start push button is pressed and one of the brake
Do not operate the engine stop switch “ - ” in running levers (front or rear) is activated at the same time, the starter
makes the engine run.
conditions. For the starting procedure, see p. 32 (STARTING).
use and maintenance SR 50 17
Key
Position Function
removal
The steering is It is possible
1 locked. It is to remove the
neither key.
possible to
Steering start the
lock engine, nor to
switch on the
lights.

Neither the en- It is possible


gine, nor the to remove the
lights can be key.
switched on.
IGNITION SWITCH STEERING LOCK

The ignition switch is positioned on the right WARNING The engine can It is not
be started, the possible to
side, near the steering column. Never turn the key to position “ ” in run- turn indicators, remove the
ning conditions, in order to avoid losing the horn, the key.
NOTE The key (1) operates the igni-tion/ control of the vehicle. mixer oil warn-
ing light, the re-
steering lock switch, the battery/tool kit com- serve fuel
partment lock and the saddle lock. OPERATION warning light,
Two keys are supplied together with the ve- To lock the steering: the tempera-
hicle (one spare key). ◆ Turn the handlebar completely leftwards. ture indicator
◆ Turn the key (1) to position “ ” and (only if engine
press it. is hot) and the
NOTE Do not keep the spare key on the ◆ Release the key. fuel gauge are
vehicle. enabled.
NOTE Turn the key and steer the handle-
bar at the same time.

◆ Rotate the key (1) anticlockwise (left-


wards), steer the handlebar slowly until
the key (1) reaches position “ ”.
◆ Extract the key.

18 use and maintenance SR 50


AUXILIARY EQUIPMENT

2 4

1 3

UNLOCKING / LOCKING THE CRASH HELMET / ANTI-THEFT HOOK


SADDLE GLOVE COMPARTMENT The anti-theft hook (3) is positioned on the
To unlock and lift the saddle: Thanks to the crash helmet/glove compart- right side of the vehicle, near the rider’s foot-
◆ Position the vehicle on the centre stand, ment, you no longer have to carry the crash board.
see p. 38 (POSITIONING THE VEHICLE helmet or other objects with you eve-ry time To prevent the vehicle from being stolen, it
ON THE STAND). you park the vehicle. The compartment is is advisable to secure it with the aprilia “Body-
◆ Insert the key in the saddle lock (1). positioned under the saddle. Guard” armored cable (4), available at
◆ Turn the key clockwise and raise the sad- To reach it: any aprilia Official Dealer.
dle (2). ◆ Raise the saddle (2), see beside (UN-
NOTE Before lowering and locking the sad- LOCKING / LOCKING THE SADDLE).
dle, make sure that you have not left the key NOTE Position the helmet with the open- WARNING
in the crash helmet / glove compartment. Do not use the hook to lift the vehicle or
ing facing downwards, as indicated in the fig-
◆ To lock the saddle, lower and press it for any purpose other than securing the
ure.
(without exerting too much pressure), vehicle once it has been parked.
thus making the lock snap shut.
WARNING
WARNING Do not load the crash helmet / glove com-
Before leaving, make sure that the sad- partment too much.
dle is properly locked. Maximum allowed weight: 2.5 kg.
use and maintenance SR 50 19
1

2 4 5

BATTERY / TOOL BAG HOOK REAR


KIT COMPARTMENT MUDGUARD EXTENSION
This compartment is positioned in the lower
WARNING
part of the vehicle, between the footrests. Do not hang excessively bulky bags or
To reach it, proceed as follows: parcels to the hook, as this may seriously The rear mudguard extension (5) is provided
◆ Insert the key (1) in the lock. compromise the manoeuvrability of the as standard equipment and can be installed
◆ Rotate the key (1) clockwise, pull it and vehicle or the movement of your feet. if the vehicle is used on wet roads, since it
remove the cover (2). reduces the reach of the water spray caused
The bag hook (4) is positioned on the front by the rear wheel.
The tool kit (3) includes: part of the inner shield.
- 1 tool case; NOTE The rear mudguard extension (5),
- 1 21 mm spark plug socket spanner; Max. allowed weight: 1.5 kg. complete with screws and relevant nuts, is
- 1 16-mm tubular ignition spanner; supplied as standard equipment and is
- 1 socket spanner rod; housed in the crash helmet/glove
- 1 double-ended, cross-/cut headed- compartment.
screwdriver type PH size 2;
- 1 screwdriver handle; For the installation, see p. 53 (INSTALLING
- 1 4 mm hexagon spanner. THE REAR MUDGUARD EXTENSION).

20 use and maintenance SR 50


MAIN COMPONENTS

FUEL
WARNING
The fuel used for internal combustion
engines is extremely inflammable and in 1
particular conditions it can become ex-
plosive.
It is important to carry out the refuelling
and the maintenance operations in a well-
ventilated area, with the engine off.
Do not smoke while refuelling or near fuel
vapours, in any case avoid any contact
with naked flames, sparks and any other
heat source to prevent the fuel from
catching fire or from exploding. Screw the cap carefully after refuelling. ◆ Unscrew and remove the fuel tank plug
Avoid any contact of the fuel with the skin (1).
Further, prevent fuel from flowing out of and the inhalation of vapours; do not
FUEL TANK CAPACITY
the fuel filler, as it could catch fire when swallow fuel or pour it from a receptacle
(reserve included): 8 l
getting in contact with the red-hot sur- into another by means of a tube.
TANK RESERVE: 2 l
faces of the engine.
In case some fuel has accidentally been DO NOT DISPOSE OF FUEL IN THE ENVI- CAUTION
spilt, make sure that the area is com- RONMENT.
Do not put additives or other substances
pletely dry before starting the vehicle. into the fuel.
Since petrol expands under the heat of KEEP AWAY FROM CHILDREN.
the sun and due to the effects of sun ra- If you use a funnel or other similar items,
Use only unleaded petrol, in conformity with
diation, never fill the tank to the brim. make sure that they are perfectly clean.
the DIN 51607 standard, min. O.N. 95
(N.O.R.M.) and 85 (N.O.M.M.). ◆ Refuel.
◆ Put back the cap (1).
To refuel, proceed as follows:
◆ Lift the saddle, see p. 19 (UNLOCKING / WARNING
LOCKING THE SADDLE).
Make sure that the filler cap is well tight-
ened.
use and maintenance SR 50 21
LUBRICANTS CAUTION TRANSMISSION OIL
WARNING Proceed with care. Have the transmission oil level checked
Oil can cause serious damage to the skin Do not spill the oil! every 4000 km (2500 mi), or every 6 months.
if handled every day and for long periods. Take care not to smear any component,
Wash your hands carefully after using oil. the area in which you are working and the It is necessary to have the transmission oil
In case any maintenance operation has surrounding area. changed after the first 500 km (312 mi) and
to be carried out, it is advisable to use Carefully remove any trace of oil. successively every 12000 km (7500 mi), or
latex gloves. CAUTION every 2 years.

KEEP AWAY FROM CHILDREN. In case of leakages or malfunctions, con- To check the oil level and to change the oil,
tact an aprilia Official Dealer. contact an aprilia Official Dealer.
DO NOT DISPOSE OF OIL IN THE ENVI-
RONMENT.

22 use and maintenance SR 50


CAUTION
The use of the vehicle without 2 stroke
1 oil causes serious damages to the engine.
If you run out of oil in the 2 stroke oil tank
or if the 2 stroke oil pipe has been re-
moved, it is necessary to contact an
aprilia Official Dealer, who will provide
for bleeding the system.
This operation is indispensable, since the
operation of the engine with air in the 2
stroke oil system may cause serious dam-
ages to the engine itself.

2 STROKE OIL To top up the 2 stroke oil tank, proceed ◆ Top up the 2 stroke oil tank.
as follows: ◆ Put back the cap (1).
Top up the 2 stroke oil tank every 500 km ◆ Lift the saddle, see p. 19 (UNLOCKING /
(312 mi), 2000 km (1240 mi). LOCKING THE SADDLE). CAUTION
The vehicle is provided with a separate mixer ◆ Remove the plug (1). Make sure that the filler cap is well
that makes it possible to mix petrol with oil 2 STROKE OIL TANK CAPACITY: 1.6 l tightened.
for the lubrication of the engine, p. 77 (LU- TANK RESERVE: 0.5 l
BRICANT CHART).

The vehicle is equipped with a control


unit which supplies the right quantity of oil CAUTION
for engine lubrication through an electronic
Do not put additives or other substances
pump (see “LUBRICANT CHART” on page
into the oil.
77).
If a funnel or other system is used for top-
The reserve is indicated by the coming on of
ping up, make sure that it is perfectly
the 2 stroke oil reserve warning light “ ”
clean.
positioned on the dashboard, see p. 14 and
15 (INSTRUMENTS AND INDICATORS).

use and maintenance SR 50 23


BRAKE FLUID - recommendations WARNING
WARNING Pay special attention to the brake disc and
Sudden resistance or clearance problems friction material, making sure that they are
on the brake lever may be due to trou- neither dirty nor oily, especially after
bles in the hydraulic system. maintenance operations or inspections.

For any doubt regarding the perfect func- Make sure that the brake pipe is neither
tioning of the braking system and in case twisted nor worn out.
you are not able to carry out the usual
checking operations, contact your aprilia KEEP AWAY FROM CHILDREN.
Official Dealer.
DO NOT DISPOSE OF THE FLUID IN THE
ENVIRONMENT.

24 use and maintenance SR 50


DISC BRAKES ◆ Rotate the handlebar, so that the fluid con-
tained in the brake reservoir (1) is parallel
WARNING to the “MIN” mark stamped on the glass
1 gauge (2).
The brakes are the parts that most ensure
your safety and for this reason they must ◆ Make sure that the fluid (1) contained in
the reservoir exceeds the “MIN” mark
always be perfectly working; check them 2 stamped on the glass gauge (2).
before every trip.
If the fluid does not reach at least the “MIN”
mark:
A dirty disc soils the pads, with conse-
quent reduction of the braking efficiency. WARNING
Dirty pads must be replaced, while dirty Do not use the vehicle if the fluid does
discs must be cleaned with a high-qual- not reach at least the ”MIN” mark.
ity degreaser.
The brake fluid must be changed every The brake reservoirs are positioned under CAUTION
two years by an aprilia Official Dealer. the handlebar cover, near the brake lever When the disc pads wear out, the level of
couplings. the fluid decreases progressively to com-
Periodically check the brake fluid level in the pensate for their wear.
For any doubt regarding the perfect func-
reservoirs, see below (CHECKING) and the ◆ Check the brake pad wear, see p. 48
tioning of the braking system and in case
wear of the pads, see p. 48 (CHECKING THE (CHECKING THE BRAKE PAD WEAR)
you are not able to carry out the usual
BRAKE PAD WEAR). and the disc wear.
checking operations, contact your aprilia
WARNING If the pads and / or the disc do not need re-
Official Dealer.
placing:
Do not use the vehicle if the braking sys- ◆ Contact an aprilia Official Dealer, who
NOTE This vehicle is provided with front tem leaks fluid. will provide for topping up.
and rear disc brakes, with separate hydrau-
lic circuits. CAUTION
The following information refers to a single Check the braking efficiency.
braking system, but is valid for both. CHECKING In case of excessive stroke of the brake
When the disc pads wear out, the brake fluid To check the brake fluid level, proceed as lever or reduced efficiency of the braking
level in the reservoir decreases to automati- follows: system, contact an aprilia Official Dealer,
cally compensate for their wear. MIN = minimum level. since it may be necessary to bleed the
◆ Position the vehicle on the centre stand, system.
see p. 38 (POSITIONING THE VEHICLE
ON THE STAND).
use and maintenance SR 50 25
COOLANT
CAUTION
1
Do not use the vehicle if the coolant is
below the minimum prescribed level
“MIN”.
Check the coolant level every 2000 km (1250
mi) and after long trips; have the coolant
changed by an aprilia Official Dealer every
2 years.

WARNING
The coolant is noxious: do not swallow
If the outdoor temperature is below 0°C,
it; if the coolant gets in contact with the CAUTION check the cooling circuit frequently and if nec-
skin or the eyes, it can cause serious ir-
ritations. If the coolant gets in contact Have the coolant changed by an aprilia essary increase the antifreeze concentration
with your skin or eyes, rinse with plenty Official Dealer. (up to maximum 60%).
of water and consult a doctor. If it is swal- The coolant is made up of 50% water and
lowed, induce vomit, rinse mouth and 50% antifreeze. For the cooling solution use distilled water,
throat with plenty of water and consult a This mixture is ideal for most running tem- in order not to damage the engine.
doc-tor without delay. peratures and ensures good protection
against corrosion.
DO NOT DISPOSE OF THE FLUID IN THE WARNING
ENVIRONMENT. It is advisable to keep the same mixture also
in the hot season, since in this way losses Do not remove the expansion tank cap
KEEP AWAY FROM CHILDREN. due to evaporation are reduced and it is not (1) when the engine is hot, since the cool-
necessary to top up very frequently. ant is under pressure and its temperature
Be careful not to spill the coolant on the is high.
red-hot parts of the engine: it may catch The mineral salt deposits left in the radiator If it gets in contact with the skin or with
fire and send out invisible flames. by evaporated water are thus reduced and clothes it may cause severe burns and/
In case maintenance operations are to be the efficiency of the cooling system remains or damage.
performed, it is advisable to use latex unchanged.
gloves.

26 use and maintenance SR 50


1 1

CHECKING AND TOPPING UP If not, proceed as follows:


Loosen the filling cap (1) without remov- CAUTION
WARNING ing it (give it half turn anticlockwise). While topping up, never exceed the
Check the coolant level and top up the “MAX” level, otherwise the fluid will flow
expansion tank with cold engine. Wait a few seconds in order to release any out of the tank while the engine is run-
◆ Stop the engine and wait until it has cooled residual pressure. ning.
Unscrew and remove the cap (1). ◆ Top up with coolant, see p. 77 (LUBRI-
down.
NOTE Position the vehicle on firm and flat CANT CHART) until reaching approx. the
WARNING “MAX” notch.
ground. The coolant is noxious: do not swallow ◆ Put back the filling cap (1).
◆ Remove the front cover, see p. 50 (RE- it; if the coolant gets in contact with the
MOVING THE FRONT COVER). skin or the eyes, it can cause serious irri-
◆ Make sure that the level of the fluid con- tations. CAUTION
tained in the expansion tank (2) is included Do not use your fingers or any other ob-
ject to check if there is enough coolant. In case of excessive consumption of cool-
between the “MIN” and “MAX” marks.
ant and in case the tank remains empty,
MIN = minimum level.
MAX= maximum level. CAUTION make sure that there are no leaks in the
Do not put additives or other subtances circuit. Have it repaired by an aprilia Of-
into the fluid. ficial Dealer.
If you use a funnel or other similar items, ◆ Put back the front cover, see p. 50
make sure that they are perfectly clean. (REMOVING THE FRONT COVER).

use and maintenance SR 50 27


Some types of tyres homologated for this
vehicle are provided with wear indicators.
There are several kinds of wear indica-
tors.
For more information on how to check the
wear, contact your Dealer.
Visually check if the tyres are worn and
in this case have them changed.

If the tyres are old, even if not completely


worn out, they may become hard and may
not ensure good road holding.
In this case, have the tyres changed.

TYRES If, on the contrary, the inflation pressure Change the tyre when it is worn out or in
This vehicle is provided with tubeless tyres. is too low, the tyre sides (1) are under case of puncture on the tread side, if the
greater stress and the tyre itself may slip puncture is larger than 5 mm.
on the rim or it may become loose, with
WARNING consequent loss of control of the vehi- After repairing a tyre, have the wheels bal-
Periodically check the tyre inflation pres- cle. anced.
sure at room temperature, see p. 73 The tyres must be replaced with other
(TECHNICAL DATA). In case of sudden braking the tyres could tyres of the type and model recommended
even get out of the rims. Further, the ve- by the manufacturer, see p. 73 (TECHNI-
If the tyres are hot, the measurement is hicle could skid while turning. CAL DATA); the use of tyres different from
not correct. Carry out the measurement those prescribed may adversely affect the
especially before and after long rides. Check the surface and the wear of the manoeuvrability of the vehicle.
tyres, since tyres in bad conditions can
If the inflation pressure is too high, the impair both the grip and the controllabil- Do not install tyres with air tube on rims
ground unevenness cannot be dampened ity of the vehicle. for tubeless tyres and viceversa.
and is therefore transmitted to the han-
dlebar, thus compromising the driving
comfort and reducing road holding dur-
ing turns.

28 use and maintenance SR 50


2

Make sure that the tyres always have their If the tyres are new, they may still be cov- AUTOMATIC
valve sealing (2) caps on, to prevent them ered with a slippery film: drive carefully LIGHT SWITCHING VERSION
from suddenly going flat. for the first miles. Do not oil the tyres with
unsuitable fluids. The vehicles provided with the Automatic
Change, repair, maintenance and balanc- Switch-on Device can be immediately rec-
ing operations are very important and ognized, since the lights come automatically
should be carried out by qualified techni- on as soon as the engine is started.
cians with appropriate tools. MINIMUM TREAD DEPTH LIMIT (3) For this reason the light switch has been re-
For this reason, it is advisable to have the placed with a dimmer switch “ - ”.
above mentioned operations carried out front: .............................................. 1,5 mm The lights can be switched off only by stop-
by an aprilia Official Dealer or by a quali- rear: ............................................... 1,5 mm ping the engine.
fied tyre repairer.
However, the minimum tread depth must not ◆ Before starting the vehicle, make sure that
be less than prescribed by regulations in the dimmer switch is in position “ ” (front
force in the country where the vehicle is used. low beam).

use and maintenance SR 50 29


Due to the catalytic reaction, the high tem- EXHAUST SILENCER
perature reached by the exhaust gases
makes for the burning of the oil particles, thus WARNING
keeping the silencer clean and eliminating Tampering with the noise control system
the exhaust fumes. is prohibited.

To have the catalytic converter function cor- Owners are warned that the law may pro-
rectly and for long and to reduce possi-ble hibit:
problems regarding the soiling of the ther- - the removal or rendering inoperative by
mal unit and of the exhaust, it is necessary any person, other than for purposes of
to avoid covering long distances with the maintenance, repair or replacement, of
engine running at constantly low rpm. any device or element of design incorpo-
rated into any new vehicle for the purpose
It is sufficient to alternate these periods with of noise control prior to its sale or delivery
CATALYTIC SILENCER periods in which the engine runs at relatively to the ultimate purchaser or while it is in
high rpm, even if only for a few seconds, but use; and
WARNING rather frequently. - the use of the vehicle after such device or
Avoid parking the vehicle catalytic ver- element of design has been removed or
sion near dry brush wood or in places What has been stated above assumes par- rendered inoperative by any person.
easily accessible to children, as the cata- ticular importance for the cold starting of the
lytic silencer becomes extremely hot dur- engine: in this case, in order to reach a rpm Check the exhaust silencer and the silencer
ing use; be very careful and avoid any regime sufficient to enable the “priming” of pipes, making sure that there are neither
kind of contact before it has completely the catalytic reaction, just make sure that the signs of rust, nor holes and that the exhaust
cooled down. temperature of the thermal unit has reached system works effectively.
at least 50°C, which generally occurs a few
The catalytic vehicle is fitted with a silencer seconds after starting the engine. If the noise produced by the exhaust system
with metal catalytic converter of the “plati- increases, immediately contact your aprilia
num- rhodium bivalent” type. CAUTION Official Dealer.
Do not use leaded petrol, since it causes
This device provides for the oxidation of the the destruction of the catalytic converter.
CO (carbon monoxide) and of the HC
(unburned hydrocarbons) contained in the
exhaust gases, changing them into carbon
dioxide and steam, respectively.

30 use and maintenance SR 50


INSTRUCTIONS FOR USE

WARNING PRELIMINARY CHECKING OPERATIONS

Before departure, always carry out a pre- Component Check Page


liminary checking of the vehicle, to make Disc brakes Check the functioning, the fluid level and make sure there are
sure that it functions correctly and safely, no leaks. Check the wear of the pads. 24, 25, 48
Top up, if necessary.
see the following table PRELIMINARY
Accelerator Make sure that it works smoothly and that it is possible to open
CHECKING OPERATIONS. and close it completely, in all steering positions. If necessary, 58
The non-performance of these checking adjust and/or lubricate it.
operations can cause severe personal 2 stroke oil Check and/or top up, if necessary. 23
injuries or damages to the vehicle. Wheel / tyres Check the tyre surface, the inflation pressure, wear and tear
and any damage. 28
For the tightening of nuts and screws Remove any foreign matter that may be stuck in the tread
grooves.
whose driving torque is not indicated in
Brake levers Make sure that they work smoothly.
this Use and Maintenance Manual, con- 24, 25,48
If necessary, lubricate the articulations.
tact an aprilia Official Dealer. The tight-
Steering Make sure that the steering rotates smoothly, without any clear-
ening of a component at the wrong driv- ance or slackening. 51
ing torque may be dangerous for your and Centre stand, Make sure that they work smoothly and that the spring tension
other people’s safety. side stand brings it back to its normal position. If necessary, lubricate joints 57
and hinges.
Do not hesitate to consult your aprilia Fastening elements Make sure that the fastening elements are not loose. —
If necessary, adjust or tighten them.
Official Dealer in case there is something
Fuel tank Check the fuel level and top up, if necessary.
you do not understand about the func- 21
Make sure there are no leaks or occlusions in the circuit.
tioning of some controls or in case you Coolant The coolant level in the expansion tank must be included be-
suspect or discover some irregularities. tween the “MIN” and “MAX” markings. 26,27
It does not take long to carry out a check- Top up, if necessary.
up and this operation ensures you much Engine stop switch ( - Make sure that it functions correctly.
) (in the countries 17
more safety. where required)
Lights, warning lights, Check the proper functioning of all the devices.
injection warning light Change the bulbs or intervene in case of failure. 64 ÷ 72
, horn and
electric devices
Injection pump Check operation. 16

use and maintenance SR 50 31


time, wait ten seconds and press the start
1 1 push button “ ” again.

CAUTION
◆ Press the start push button “ ” (6) with-
6 out accelerating, then release it as soon
3 as the engine starts.
5 When the start push button “ ” is
pressed, the 2 stroke oil reserve warning
4 light “ ” comes on. With the engine in
2 running condition, when the start push
button “ ” is released, the 2 stroke oil
STARTING ◆ Rotate the key (3) and move the ignition reserve warning light “ ” must go out;
switch to position “ ”. if this does not occur, top up the 2 stroke
WARNING oil tank, see p. 23 (2 STROKE OIL).
◆ Move the engine stop switch (4) to posi-
Exhaust gases contain carbon monoxide, If the “injection check” warning light
tion “ ”, (in the countries where required). comes on after the engine has started,
which is extremely noxious if inhaled.
◆ Ensure that the “injection check” stop the vehicle and contact an aprilia
Avoid starting the vehicle in closed or
warning light goes out (see page 16). Official Dealer.
badly-ventilated rooms.
◆ Lock at least one wheel, by pulling a brake
The non-observance of this warning may Avoid pressing the start push button “ ”
lever (5).
cause loss of consciousness or even lead (6) when the engine is running, since you
If this operation is not carried out, the start
to death by asphyxia. may damage the starter.
relay receives no current and therefore the
Do not get on the vehicle for the starting.
engine does not start.
ELECTRIC STARTING
NOTE After a long period of inactivity, carry NOTE After starting the engine (in particu-
◆ Position the vehicle on the centre stand, lar at very low temperatures), wait 15-20 sec-
see p. 38 (POSITIONING THE VEHICLE out the operations described at p. 33
onds without accelerating, in order to allow
ON THE STAND). (STARTING AFTER A LONG PERIOD OF
the engine to warm up.
◆ Make sure that the light switch (1) is in INACTIVITY).
◆ Do not accelerate and pull the brake le-
position “ • ”. NOTE To avoid the excessive wear of the vers at the same time until you move off.
◆ Make sure that the dimmer switch (2) battery, do not keep the start push button To leave, see p. 34 (DEPARTURE AND
is in position “ ”. “ ” pressed for more than five seconds. If DRIVE).
the engine does not start within this lapse of

32 use and maintenance SR 50


◆ If the idling is unstable, twist the throttle
CAUTION grip (8) slightly and frequently.
Do not push down the kick starter with
the engine on. To leave, see p. 34 (DEPARTURE AND
◆ Push down the kick starter (7) with your DRIVE).
8 right foot, releasing it immediately.
◆ If necessary, repeat the operation until the If the engine does not start.
engine starts. Wait a few seconds and repeat the START-
ING WITH COLD ENGINE procedure.
STARTING ◆ If necessary, remove the spark plug, see
WITH FLOODED ENGINE p. 59 (SPARK PLUG) and make sure that
7 If the starting is not carried out properly or if it is not wet.
there is too much fuel in the intake ducts and ◆ If the spark plug is wet, clean and dry it.
in the carburettor, the engine may get Before reinstalling it:
KICK START flooded.
◆ Position the vehicle on the centre stand, NOTE Put a clean cloth on the cylinder,
see p. 38 (POSITIONING THE VEHICLE To clean a flooded engine: near the spark plug seat, in order to protect
ON THE STAND). Move to the left side of it from oil sprays.
the vehicle. Press the start push button “ ” (6) for a few ◆ Press the start push button “ ” (6) and
◆ Make sure that the light switch (1) is in seconds (letting the engine spin over) with let the starter run for about five seconds
position “•”. completely open throttle (8) (Pos. A). without accelerating.
◆ Make sure that the dimmer switch (2)
is in position “ ”. STARTING WITH COLD ENGINE STARTING
◆ Rotate the key (3) and move the ignition When the room temperature is low (near or AFTER A LONG PERIOD OF INACTIVITY
below 0°C), it may be difficult to start the After a long period of inactivity, if the start is
switch to position “ ”.
engine at the first attempt. not immediate, this may be due to the fact
◆ Move the engine stop switch (4) to posi- that the fuel circuit is partially empty.
tion “ ”, (in the countries where required). In this case:
In this case:
◆ To avoid losing control of the vehicle dur- ◆ Press the start push button “ ” (6) for
◆ Keep the start push button “ ” (6)
ing the starting, lock both wheels by about five seconds, in order to ensure the
putting on the brake levers (5). pressed for five seconds and at the same
time rotate the throttle grip (8) moderately filling of the float chamber.
(Pos. A).
If the engine starts.
◆ Release the throttle grip (8).

use and maintenance SR 50 33


DEPARTURE AND DRIVE While riding, keep your hands on the grips
and your feet on the footrests.
WARNING
NOTE Before departure, carefully read the With the vehicle at rest, try to get ac-
“safe drive” chapter, see p. 5 (SAFE DRIVE). NEVER RIDE IN ANY POSITION OTHER quainted with the use of the rear-view
mirrors.
THAN THOSE INDICATED. ◆ To leave, release the brake lever and ac-
CAUTION
celerate by gently rotating the throttle grip
If the low fuel warning light “ ” posi- If you drive with a passenger, instruct him/ (Pos. B); the vehicle will start moving.
tioned on the dashboard comes on while her so that he / she does not create prob-
the vehicle is running, this means that the lems during manouvres. CAUTION
fuel reserve is being used.
Provide for topping up as soon as possi- Do not start off abruptly when the engine
Before leaving, make sure that the stand/
ble, see p. 21 (FUEL). is cold.
stands is / are completely up.
To reduce the emission of polluting sub-
WARNING To leave: stances and the consumption of fuel,
Any mention to the use of the vehicle with ◆ Release the throttle grip (Pos. A), put on warm the engine up by proceeding at low
passenger is to be intended as referred the rear brake, then move the vehicle speed for the first miles.
only to the countries where this is al-
down the stand.
lowed.
◆ Get on the vehicle, keeping at least one WARNING
WARNING foot on the ground in order not to lose Avoid opening and closing the throttle re-
balance. peatedly and continuously, so that you do
If you drive without passenger, make sure
◆ Adjust the inclination of the rear-view mir- not accidentally lose control of the vehi-
that the passenger footrests are folded.
rors correctly. cle.
34 use and maintenance SR 50
Before beginning to turn, slow down or
brake driving at moderate and constant
WARNING
speed or accelerating slightly; avoid brak- Always use the direction indicators in
ing at the last moment: it would be very time when you intend to change lane or
easy to skid. direction, avoiding sharp and dangerous
If the brakes are operated continuously movements.
on downhill stretches, the friction mate- Switch off the direction indicators as soon
rial may overheat, thus reducing the brak- as you have changed direction.
ing efficiency. Exploit the engine com-
pression by putting on both brakes inter- Be extremely careful when you overtake
mittently. other vehicles or are overtaken.
Never drive downhill with the engine off! In case of rain, the water cloud created
by big vehicles reduces visibility; the air
shift may make you lose control of the
WARNING vehicle.
If you have to brake, close the throttle and WARNING
put on both brakes in order to obtain uni-
In case of wet road or scarce wheel grip WARNING
form deceleration, properly exerting pres-
(snow, ice, mud, etc.), drive slowly, avoid- If the 2 stroke oil reserve warning light
sure on the braking parts.
ing sudden brakings or manoeuvres that “ ” comes on during the normal func-
By putting on the front brake only or the
could make you lose grip and fall down. tioning of the engine, this means that the
rear brake only, you reduce the braking
Pay the utmost attention to any obstacle 2 stroke oil reserve is being used; in this
force considerably, thus running the risk
or variation of the road surface. case, top up the 2 stroke oil tank, see p.
of locking one wheel and consequently
Uneven roads, rails, manhole covers, in- 23 (2 STROKE OIL).
losing grip.
dications painted on the road surface,
building site metal plates become rather
If you stop uphill, decelerate completely
slippery by rain. For this reason all these CAUTION
and use the brakes only to keep the vehi-
obstacles have to be carefully avoided, If the pointer of the coolant temperature
cle steady.
driving smoothly and bending the vehi- indicator “ ” reaches the red area, stop
Using the engine to keep the vehicle sta-
cle as little as possible. the engine and check the coolant level,
tionary can overheat the clutch and the
variator. see p. 26 (COOLANT).

use and maintenance SR 50 35


RUNNING-IN For the first 500 km (312 mi), keep to the
following indications:
WARNING
After the first 500 km (312 mi), carry out ◆ 0-100 km (0-62 mi)
the checking operations indicated in the During the first 100 km (62 mi) put on the
column “After running-in” of the REGU- brakes with caution, avoiding sharp and
LAR SERVICE INTERVALS CHART, see p. prolonged brakings. This ensures a cor-
40, in order to avoid hurting yourself or rect bedding-in of the pads on the brake
other people and/or damaging the vehi- disc.
cle.
◆ 0-300 km (0-187 mi)
The running-in of the engine is primary to Do not keep the throttle grip open more
ensure its correct functioning and its correct than one half for long stretches.
functioning. If possible, drive on hilly roads
and/or roads with many bends, so that the ◆ 300-500 km (187-312 mi)
engine, the suspensions and the brakes Do not keep the throttle grip open more
undergo a more effective running-in. than three-fourths for long stretches.

36 use and maintenance SR 50


1
2

STOPPING PARKING CAUTION


WARNING WARNING With stopped engine and ignition switch
If possible, avoid stopping abruptly, slow- Park the vehicle on firm and flat ground, in position “ ”, the battery may run
ing down suddenly and braking at the last to prevent it from falling down. down.
moment. ◆ Rotate the key (2) and move the ignition
Neither lean the vehicle against walls, nor
switch (3) to position “ ”.
◆ Release the throttle grip (Pos. A) and lay it on the ground.
◆ Position the vehicle on the centre stand,
gradually put on the brakes to stop the Make sure that the vehicle and especially see p. 38 (POSITIONING THE VEHICLE
vehicle. its red-hot parts do not represent a dan- ON THE STAND).
◆ In case of a brief stop, keep at least one ger for persons and children.
brake on. Do not leave the vehicle unattended when
CAUTION
the engine is on or the key is inserted into It is not necessary to close the fuel tap
the ignition switch. when the engine is off, since it is equipped
with an automatic closing system.
Do not sit on the vehicle when the stand
is down.
◆ Stop the vehicle, see beside (STOP- CAUTION
PING).
◆ Move the engine stop switch (1) to posi- Never leave the key in the ignition switch.
tion “ ” (for the countries where re- ◆ Lock the steering, see p. 18 (STEERING
quired). LOCK) and extract the key (2).

use and maintenance SR 50 37


SUGGESTIONS TO PREVENT
1 1 THEFT

NEVER leave the ignition key inserted and


always use the steering lock.
Park the vehicle in a safe place, possibly in
a garage or a protected place.
If possible, use the appropriate aprilia
“Body-Guard” armored cable , or an ad-
ditional anti-theft device.
Make sure that all documents are in order
2 2 and the road tax has been paid.
Write down your personal data and telephone
number in the space provided in this page,
POSITIONING THE SIDE STAND
to facilitate the identification of the owner in
VEHICLE ON THE STAND ◆ Grasp the left handgrip and the left rear
case of finding after theft.
grab rail (1).
Carefully read p. 37 (PARKING). SURNAME: ................................................
WARNING
Danger of fall or overturning.
CENTRE STAND NAME: ........................................................
When the vehicle is straightened from the
◆ Grasp the left handgrip and the left rear
parking position to the driving position,
grab rail (1). ADDRESS: .................................................
the stand goes automatically up.
◆ Push down the stand lever (2).
...................................................................
◆ Push down the side stand with your right
foot, extending it completely.
TELEPHONE NO.: .....................................
◆ Incline the vehicle until the stand rests on
the ground.
◆ Steer the handlebar completely left-wards. IMPORTANTE Very often stolen vehi-
cles are identified thanks to the data written
on the use/maintenance manual.
WARNING
Make sure that the vehicle is stable.

38 use and maintenance SR 50


MAINTENANCE

Normally, the routine maintenance opera-


WARNING WARNING tions can be performed by the user; how-
Risk of fire. Keep away from the red-hot parts of the
ever, in some cases the use of specific tools
Keep fuel and other flammable sub- engine and of the exhaust system, in or- and technical expertise may be required.
stances away from the electrical compo- der to avoid burns. If you need assistance or technical advice,
nents.
consult your aprilia Official Dealer, who can
Before beginning any maintenance opera- Do not hold mechanical pieces or other ensure you prompt and accurate servicing.
tion or any inspection of the vehicle, stop parts of the vehicle with your mouth: the Ask your aprilia Official Dealer to test the
the engine, extract the key from the igni- components are not edible and some of
vehicle on the road after a repair or periodic
tion block, wait until the engine and the them are noxious or even toxic. maintenance operation.
exhaust system have cooled down and if In any case, personally carry out the “Pre-
possible lift the vehicle by means of the CAUTION liminary checking operations” after any main-
proper equipment, on firm and flat tenance operation, see p. 31 (PRELIMINARY
ground. If not expressly indicated otherwise, for CHECKING OPERATIONS).
Before proceeding, make sure that the the reassembly of the units repeat the dis-
room in which you are working is prop- assembly operations in reverse order.
erly ventilated. In case any maintenance operation has
to be carried out, it is advisable to use
latex gloves.
use and maintenance SR 50 39
REGULAR SERVICE INTERVALS CHART

OPERATIONS TO BE CARRIED OUT BY THE aprilia Official Dealer (WHICH CAN BE CARRIED OUT EVEN BY THE USER)

After running-in Every 4000 km Every 8000 km


Components [500 km (2500 mi) (5000 mi)
(312 mi)] or 12 months or 24 months

Battery / electrolyte level C C


Spark plug C S
Carburettor - idling R C
Air cleaner C P
Throttle operation C C
Light system C C
Stop light switches C
Brake fluid (check level) C
2 stroke oil every 500 Km (312 mi):C
2 stroke oil every 2000 Km (1240 mi):C
Wheels, tyres and inflating pressures every month: C
Front and rear brake pad wear C every 2000 km (1250 mi): C
C = check and clean, adjust, lubricate or change, if necessary; P = clean; S = change; R = adjust.
Carry out the maintenance operations more frequently if you use the vehicle in rainy and dusty areas or on uneven ground.

40 use and maintenance SR 50


OPERATIONS TO BE CARRIED OUT BY THE aprilia Official Dealer

After running-in Every 4000 km Every 8000 km


Components [500 km (2500 mi) (5000 mi)
(312 mi)] or 12 months or 24 months

Rear shock absorber C


Controls and transmission cables C C
Drive belt S
Drive belt every 6000 km (3720 mi): S
Steering bearings and steering C C
Wheel bearings C
Brake discs C C
Piston rings every 12000 km (7440 mi): C
General vehicle operation C C
Brake systems/discs C C
Cylinder cooling system every 20000 km (12400 mi): P (outside cleaning)
Brake fluid every 2 years: S
Coolant every 2000 km (1240 mi): C / every 2 years: S
Silencer / exhaust C
Mixer / accelerator operation C C
Fork oil and oil seal every 12000 km (7440 mi): C
Transmission oil S every 4000 km (2500 mi) every 12000 km (7440 mi)
o 12 months: C o 2 years: S
Rear pulley pins every 12000 km (7440 mi): S
Fixed movable front pulley every 12000 km (7440 mi): S
Fixed movable front pulley every 6000 km (3720 mi): S

use and maintenance SR 50 41


After running-in Every 4000 km Every 8000 km
Components [500 km (2500 mi) (5000 mi)
(312 mi)] or 12 months or 24 months

Injector cleaning every 16000 km (9920 mi): P


Front variator needle rollers and guides S
Front variator needle rollers and guides every 6000 km (3720 mi): S
Wheels, tyres and inflating pressure C C
Tightening of nuts and bolts C C
2 stroke oil reserve warning light C C
Fuel pipe every 4000 km (2500 mi): C / every 2 years: S
Braking system pipe every 4000 km (2500 mi): C / every 4 years: S
2 stroke oil pipe C C every 2 years: S
Clutch wear C
C = check and clean, adjust, lubricate or change, if necessary; P = clean; S = change; R = adjust.
Carry out the maintenance operations more frequently if you use the vehicle in rainy and dusty areas or on uneven ground.

42 use and maintenance SR 50


3
2

4
1

IDENTIFICATION DATA ENGINE NUMBER FRAME NUMBER


The engine number (1) is stamped on the The frame number (2) is stamped on the
It is a good rule to write down the frame and rear side of the vehicle, near the rear brake central tube of the frame. To be able to read
engine numbers in the space provided in this adjuster. it, it is necessary to remove the cover (3).
manual.
The frame number can be used for the pur- Engine no. __________________________ NOTE The cover (3) can be inserted in one
chase of spare parts. direction only. The part provided with the tang
(4) is the lower part.
NOTE The engine number is stamped on
the rear side, near the rear brake adjuster. Frame no. ___________________________

use and maintenance SR 50 43


1 1 1 1 7 5

6
4

2 1 1
2 2 2 3

AIR CLEANER down until they reach room temperature, CLEANING


in order to avoid burns.
Carefully read p. 39 (MAINTENANCE). WARNING
Check the conditions of the air cleaner and ◆ Unscrew and remove the three screws (1).
Do not use petrol or inflammable solvents
clean it monthly or every 4000 km (2500 mi), ◆ Unscrew and remove the two screws (2).
to wash the filtering element, in order to
depending on the conditions in which the ve- avoid fires or explosions.
hicle is used. ◆ Wash the filtering element (5) with clean,
If the vehicle is used on dusty or wet roads,
the cleaning operations and any replacement
CAUTION non-inflammable solvents or solvents with
high volatility point, then let it dry
should be carried out more frequently. Do not exert too much pressure during
thoroughly.
To clean the filtering element it is necessary the removal.
◆ Apply a filter oil or a thick oil (SAE 80W-
to remove it from the vehicle. The filter case cover (3) remains con-
90) on the whole surface of the filtering
nected to the pipe (4).
REMOVAL element, then squeeze it to eliminate the
◆ Partially remove the filter case cover (3).
◆ Position the vehicle on the centre stand, oil in excess.
◆ Remove the grid (5).
see p. 38 (POSITIONING THE VEHICLE ◆ Remove the filtering element (6). NOTE The filter must be well impregnated,
ON THE STAND). ◆ Check: though not dripping.
- filtering element (6);
WARNING - filter case gasket (7);
and change them if necessary.
Before carrying out the following opera-
tions, let the engine and the silencer cool
44 use and maintenance SR 50
4
7
2
1 3

FRONT WHEEL ◆ Lock the wheel pin (1) by means of an NOTE Check the arrangement of the
hexagon spanner. speedometer drive (4) and of the spacer ring
DISASSEMBLY ◆ Unscrew and remove the nut (2), taking (7), in order to be able to reassemble them
Carefully read p. 39 (MAINTENANCE). the washer. correctly.
NOTE Prepare a 210 mm high support, the
Wheel pin-nut driving torque: ◆ Support the front wheel and extract the
base of which must measure 200 x 200 mm.
50 Nm (5.0 kgm). wheel pin manually.
◆ Place the support under the vehicle and
◆ Loosen the two screws (3) of the wheel ◆ Remove the wheel, carefully withdrawing
a spongy cloth between them, so that the
pin clamp. the disc from the brake caliper.
front wheel can move freely and the vehi-
cle cannot fall down. ◆ Disconnect the odometer control (4).
Driving torque of the wheel pin clamp
screws: 12 Nm (1.2 kgm).
◆ Push the wheel pin (1), by carefully acting
WARNING on the threaded end and using a rubber
hammer if necessary.
Make sure that the vehicle is stable.

use and maintenance SR 50 45


8

6
7
5
4
7

6 2
1 3

REASSEMBLY ◆ Insert the pin (1) from the right side of the ◆ Tighten the two screws (3) of the wheel
vehicle (direction of travel). pin clamp.
Carefully read p. 39 (MAINTENANCE). Driving torque of the wheel pin clamp
CAUTION screws: 12 Nm (1.2 kgm).
CAUTION The spacer (7) remains positioned in its ◆ Make sure that the following components
While reassembling the wheel, be careful seat on the wheel; if it should come out are not dirty:
not to damage the brake pipe, the disc of its seat, position it correctly (see fig- - tyre;
and the pads. ure) without forcing the dust cover (8). - wheel;
To reassemble the front wheel, proceed as ◆ Insert the spacer (7) ring between the hub - brake discs.
follows: and the left fork rod. WARNING
◆ Position the wheel between the fork rods. ◆ Insert the washer, lock the rotation of the
After reassembly, pull the front brake le-
Insert the disc between the brake caliper wheel pin (1) by means of an hexagon
ver repeatedly and check the correct func-
pads. spanner and screw and tighten the nut (2).
tioning of the braking system.
◆ Position the odometer control tang (4) in Wheel pin nut driving torque:
the suitable seat in the wheel hub. 50 Nm (5.0 kgm). Check the wheel centering.
◆ Insert the tooth (5) of the odometer con- ◆ Remove the support from under the vehi- Have the driving torques, centering and
trol between the two antirotation pins (6) cle. balancing of the wheel checked by your
positioned on the fork. ◆ With pulled front brake lever, press the aprilia Official Dealer, in order to avoid
handlebar repeatedly, thrusting the fork accidents that may be harmful for you
downwards. In this way the fork rods will and/or other people.
settle properly.

46 use and maintenance SR 50


3

2 4 6

REAR WHEEL Wheel nut (5) driving torque:


110 Nm (11 kgm).
WARNING
DISASSEMBLY
◆ Remove the plastic band (4) and take the After reassembly, pull the rear brake le-
Carefully read p. 39 (MAINTENANCE). piece of cardboard (3). ver repeatedly and check the correct func-
◆ Remove the silencer, see p. 56 (REMOV- ◆ Release the rear brake lever. tioning of the braking system. Check the
ING THE EXHAUST SILENCER). ◆ Remove the rear brake caliper (6), see p. wheel centering.
◆ Remove the cover (1). 55 (REMOVING THE REAR BRAKE Have the driving torques, centering and
◆ Pull the rear brake lever (2) completely, CALIPERS). balancing of the wheel checked by your
then put a small piece of cardboard (3) on ◆ Withdraw the wheel. aprilia Official Dealer, in order to avoid
the grip and keep the rear brake lever accidents that may be harmful for you
pulled by holding it against the grip by and/or other people.
means of a plastic band (4).
NOTE Use aprilia Genuine Spare Parts
◆ Unscrew and remove the wheel nut (5) only.
and the washer. ◆ After reassembly, make sure that the
following components are not dirty:
- tyre;
NOTE Upon reassembly, change the wheel - wheel;
nut (special type). - brake discs.

use and maintenance SR 50 47


WARNING
The excessive wear of the friction mate-
rial would cause the contact of the pad
metal support with the disc, with conse-
quent metallic noise and production of
sparks from the caliper; braking effi-
ciency, safety and soundness of the disc
would thus be negatively affected.

◆ If the thickness of the friction material


(even of one pad only) has reduced to
about 1.5 mm, replace both pads.

CHECKING THE BRAKE PAD WARNING


WEAR WARNING
Check the wear of the brake pads espe-
cially before every trip. Have the pads changed by your aprilia
Carefully read p. 24 (BRAKE FLUID -rec- Official Dealer.
ommendations), p. 25 (DISC BRAKES), p. To carry out a rapid checking of the wear of
39 (MAINTENANCE). the front pads, proceed as follows:
◆ Position the vehicle on the centre stand,
Check the brake pad wear after the first 500 see p. 38 (POSITIONING THE VEHICLE
km (312 mi) and successively every 2000 km ON THE STAND).
(1250 mi). ◆ Remove the brake caliper cover (1).
◆ Carry out a visual check between brake
The wear of the brake pads depends on the disc and pads.
use, on the kind of drive and on the road.
The wear will be greater when the vehicle is
driven on dirty or wet roads.

48 use and maintenance SR 50


CHECKING THE STEERING WARNING CHECKING
Carefully read p. 39 (MAINTENANCE). Make sure that the vehicle is stable. THE ENGINE FULCRUM AXIS
Occasionally check the steering slack. ◆ Shake the fork in the direction of travel. Carefully read p. 39 (MAINTENANCE).
To check the steering it is necessary to: NOTE Do not shake the fork excesively, Periodically check the slack existing between
◆ Position the vehicle on the centre stand, otherwise you may take in consideration the the engine pin bushings.
see p. 38 (POSITIONING THE VEHICLE movement of the stand, thus observing an To carry out this operation, proceed as fol-
ON THE STAND). incorrect slack. lows:
Repeat the previous operation more than ◆ Position the vehicle on the centre stand.
once. ◆ Shake the wheel transversally with re-
NOTE Prepare a 270 mm high support, the
◆ If you find that there is a considerable spect to the riding direction.
base of which must measure 200 x 200 mm.
slack, contact your aprilia Official Dealer ◆ If you find that there is a considerable
to restore the optimal steering conditions. slack, contact your aprilia Official Dealer,
◆ Place the support under the vehicle and
to restore the optimal operating conditions.
a spongy cloth between them, so that the
front wheel can move freely and the vehi-
cle cannot fall down.

use and maintenance SR 50 49


3
4
2 1

6
5
6

REMOVING THE REMOVING THE NOTE Upon reassembly, correctly insert


COVER SUPPORT ELEMENT FRONT COVER the lower tang (5) and successively the four
side tangs (6) in their seats.
Carefully read p. 39 (MAINTENANCE).
Carefully read p. 39 (MAINTENANCE).
◆ Remove the cover support element (2),
◆ Position the vehicle on the centre stand, see beside (REMOVING THE COVER
see p. 38 (POSITIONING THE VEHICLE SUPPORT ELEMENT).
ON THE STAND). ◆ Rotate the handlebar completely, unscrew
◆ Rotate the handlebar completely, unscrew and remove the screws (3).
and remove the screws (1).
◆ Remove the cover support element (2).
CAUTION
NOTE Upon reassembly, fit the tangs cor- Proceed with care.
rectly in the appropriate seats. Do not damage the tangs and/or their
seats.
Handle the plastic and painted compo-
nents with care and avoid scraping or
damaging them.
◆ Remove the front cover (4), by pulling it
upwards.

50 use and maintenance SR 50


1 10
3
11
2
2

4
12
9 8 7 5

REMOVING THE LOWER NOTE Upon reassembly, fit the screws (5) CAUTION
HANDLEBAR COVER (with shorter diameter) in the relevant seats.
Carefully read p. 39 (MAINTENANCE). ◆ Rotate the handlebar in central position, The upper handlebar cover (11) (complete
◆ Remove the cover support element, see withdraw the lower handlebar cover (9) with switches, instruments and indica-
p. 50 (REMOVING THE COVER SUP- from the front and remove it. tors) remains connected with the speed-
PORT ELEMENT). ometer cable and with the electric cables,
NOTE Support the front part of the fairing which makes it impossible to remove it
(1), to prevent it from accidentally falling completely.
down.
PARTIAL REMOVAL OF THE
Proceed with care in order to avoid dam-
◆ Unscrew and remove the two screws (2).
UPPER HANDLEBAR COVER
aging the components.
◆ Paying attention to the two switch connec-
CAUTION Carefully read p. 39 (MAINTENANCE).
tions (12), lift the upper handlebar cover
Handle the plastic or painted components and rotate it forwards, then rest it on the
with care and avoid scraping or damag- ◆ Remove the rear-view mirrors, see p. 53
front shield.
ing them. (REMOVING THE REAR-VIEW MIR-
RORS). NOTE Upon reassembly, when position-
◆ Remove the front part of the fairing (1).
◆ Take the spacer (3). ◆ Remove the lower handlebar cover, see ing the upper handlebar cover, pass the elec-
◆ Unscrew and remove the screw (4). beside (REMOVING THE LOWER HAN- tric terminal cables (10) behind and under
◆ Rotate the handlebar completely right- DLEBAR COVER). the handlebar.
wards, unscrew and remove the screw (5) ◆ Disconnect the two electric terminals
(with shorter diameter) and the screws (6) (10).
(7) and (8).
use and maintenance SR 50 51
1 9

2
8
5
7 10
3 6 4
3
6

REMOVING NOTE Carry out the following operations NOTE In points (9) and (10) the left inspec-
THE RIGHT AND LEFT on the side of the inspection cover to be re- tion cover must overlap the right inspection
INSPECTION COVERS moved. cover.
If both inspection covers have been removed,
Carefully read p. 39 (MAINTENANCE). ◆ Unscrew and remove the screw (4) and
reassemble first the right and then the left
the screw (5) of the rear part of the fairing.
NOTE Handle the painted components cover.
with care and avoid scraping or damaging NOTE Upon reassembly, fit the screw (5)
them. (with shorter diameter) of the rear part of the
fairing in the relevant seat.
◆ Position the vehicle on the centre stand, ◆ Slightly raise the inspection cover (6), re-
see p. 38 (POSITIONING THE VEHICLE lease it from the footrest and withdraw it
ON THE STAND). sidewards.
◆ Remove the battery/tool kit compartment
cover (1), see p. 20 (BATTERY / TOOL NOTE Upon reassembly, insert the rear
KIT COMPARTMENT). part of the inspection cover in the rear part
◆ Remove the tool kit compartment (2). of the fairing, making the seat (7) coincide
◆ Unscrew and remove the two screws (3). with the end of the rear part of the fairing (8).

52 use and maintenance SR 50


2
3
9
6
4 11
5
7 1 12
10
1

INSTALLING THE REAR REMOVING


MUDGUARD EXTENSION THE REAR-VIEW MIRRORS
Carefully read p. 39 (MAINTENANCE).
Carefully read p. 39 (MAINTENANCE).
The following information refers to one rear-
◆ Raise the saddle, see p. 19 (UNLOCK- view mirror only, but is valid for both.
ING / LOCKING THE SADDLE). ◆ Position the vehicle on the centre stand,
◆ Take the rear mudguard extension (1) out see p. 38 (POSITIONING THE VEHICLE
of the crash helmet/glove compartment ON THE STAND).
together with the screws and relevant nuts NOTE Group the components of the left
provided for the fastening. and right rear-view mirrors separately.
◆ Correctly insert the clip (2) in the appro- 8 ◆ Remove the cover (9).
priate seat (3).
◆ Position the rear mudguard extension (1)
inside the number plate holder support (4). ◆ In the countries where required: work- CAUTION
◆ Tighten the screw (5). ing from the inner side of the number plate
holder, insert the bulb socket (8). Hold the rear-view mirror (10), to prevent
◆ Insert the three screws (6) and tighten the it from accidentally falling down.
relevant nuts (7). ◆ Make sure that the rear mudguard exten-
sion (1) is positioned correctly. ◆ Unscrew the screw (11).
◆ Remove the rear-view mirror (10).
◆ Remove the gasket (12).

use and maintenance SR 50 53


REMOVING
THE FRONT INNER SHIELD
Carefully read p. 39 (MAINTENANCE).

NOTE Remove the key from the ignition


switch.
3 4
◆ Position the vehicle on the centre stand,
see p. 38 (POSITIONING THE VEHICLE 6
ON THE STAND).
◆ Unscrew and remove the two screws
(1).
5 6
◆ Remove the footrest mat (2). 3
◆ Unscrew and remove the two fastening
screws (3) of the bag hook. 6
◆ Remove the bag hook (4).
◆ Unscrew and remove the screw (5) with
the relevant washer.
2
◆ Unscrew and remove the three screws
(6). 7
◆ Unscrew and remove the screw (7).
1

1
CAUTION
Proceed with care.
Do not damage the tangs and/or their
seats.
Handle the painted components with care
and avoid scraping or damaging them.
◆ Withdraw and remove the front inner
shield, rotating it toward the saddle.

54 use and maintenance SR 50


2
1

REMOVING THE REAR BRAKE CAUTION CAUTION


CALIPERS While disassembling and reassembling Do not operate the brake lever after re-
the wheel, be careful not to damage the
moving the brake caliper, otherwise the
Carefully read p. 39 (MAINTENANCE). brake pipes, the discs and the pads. pins may go out of their seats and cause
brake fluid leakages. In this case consult
◆ Position the vehicle on the centre stand,
WARNING see p. 38 (POSITIONING THE VEHICLE
your aprilia Official Dealer, who will carry
out the proper maintenance operation.
A dirty disc soils the pads, with conse- ON THE STAND).
quent reduction of the braking efficiency. ◆ Turn the wheel manually, so that the brake
◆ Remove the brake caliper (2), by carefully
Dirty pads must be replaced, while dirty caliper is positioned in correspondence withdrawing it from the brake disc.
discs must be cleaned with a high-qual- with the space between two spokes.
ity degreaser. ◆ Unscrew and remove the two screws (1).
The use of the vehicle with damaged rims Brake caliper screw driving torque: CAUTION
is dangerous for the rider, other people 27 Nm (2.7 kgm). After reassembly, pull the front brake le-
and the vehicle itself. Check the condi- ◆ When refitting, smear screws (1) with
ver repeatedly and check the correct func-
tions of the rim and have it changed if it Loctite 243. tioning of the braking system.
is damaged.
NOTE Upon reassembly of the brake
caliper, replace the caliper fastening screws
(1) with two new screws of the same type.

use and maintenance SR 50 55


1
7
3 2

4 10
9 8
5
2
B
6 A

REMOVING THE REAR NOTE Upon reassembly, take care to po- REMOVING THE EXHAUST
MUDGUARD sition the bushing (3) correctly. SILENCER
Carefully read p. 39 (MAINTENANCE). ◆ Unscrew and remove the screw (4). Carefully read p. 39 (MAINTENANCE).
◆ Position the vehicle on the centre stand, Screw (4) driving torque: ◆ Remove the rear mudguard, see beside
see p. 38 (POSITIONING THE VEHICLE 25 Nm (2.5 kgm). (REMOVING THE REAR MUDGUARD).
ON THE STAND). ◆ Unscrew and remove the screw (8).
NOTE Upon reassembly, take care to po- Screw (8) driving torque:
WARNING sition the bushing (5) correctly. 10 Nm (1.0 kgm).
Before carrying out the following opera- ◆ Unscrew and remove screw (6).
tions, let the engine and the silencer cool ◆ Unscrew and remove the nut (9).
down until they reach room temperature, Tightening torque for screw (6): Nut (9) driving torque:
in order to avoid burns. 27 Nm (2.7 kgm) 10 Nm (1.0 kgm).
◆ Unscrew and remove the screw (1). ◆ Unscrew and remove the screw (10) that
◆ Unscrew and remove the screw (2), tak- CAUTION fastens the silencer to the engine.
ing the washer. Screw (10) driving torque:
◆ Remove the filter casing air intake When removing and refitting the rear
mudguard, take care not to damage the 27 Nm (2.7 kgm).
strap and pull it off to gain access to screw ◆ Remove the silencer.
(2). throttled body.
◆ Unscrew and remove screw (2).
◆ Remove the rear mudguard (7). NOTE Upon reassembly, change the ex-
Tightening torque for screws (1) and (2): haust manifold-silencer seal.
7 Nm (0.7 kgm)
56 use and maintenance SR 50
4

1 1

2
2 3

CHECKING THE STAND Carry out the following checks: To reach the switches, proceed as follows:
◆ The springs (2) must not be damaged, ◆ Remove the lower handlebar cover, see
Carefully read p. 39 (MAINTENANCE). worn, rusty or weakened. p. 51 (REMOVING THE LOWER HAN-
◆ The stand must rotate freely, if necessary DLEBAR COVER).
grease the joint, see p. 77 (LUBRICANT Periodically carry out the following checks:
WARNING CHART). ◆ Make sure that there are no dirt or mud
FOR THE SIDE STAND ONLY . deposits on the switch; the pin must be
Danger of fall or overturning. CHECKING THE SWITCHES able to move without interferences, return-
When the vehicle is straightened from the ing automatically to its initial position.
parking position to the driving position, Carefully read p. 39 (MAINTENANCE). ◆ Make sure that the cables are connected
the stand goes automatically up. correctly.
The vehicle is provided with two switches:
NOTE The following information refers to ◆ stoplight switch on the rear brake control
one stand only, but is valid for both. lever (3);
CAUTION
The stand (1) must rotate without hindrances. ◆ stoplight switch on the front brake control If you notice irregularities in the opera-
lever (4). tion or if the help of a qualified techni-
cian is necessary, contact your aprilia
Official Dealer.

use and maintenance SR 50 57


◆ Start the engine.
◆ Make sure that the light switch is in posi-
tion “ ”.
2 The minimum speed of the engine (idling)
must be about 1300 ± 100 rpm, 1500 ±
50 rpm; in this case the engine does not
make the rear wheel rotate.
If necessary:
NOTE The vehicle can be fitted with differ-
1 ent carburettor and throttled body models.
For the positioning of the adjuster, see the
figure.
3 5 4
◆ Act on the adjusting screw (1) positioned
IDLING ADJUSTMENT on the carburettor. The ideal slack of the accelerator control
(carburettor version only) NOTE Do not act on the air adjusting screw should be about 2-3 mm.
To adjust the slack, proceed as follows:
(2), to avoid variations of the carburation
Carefully read p. 39 (MAINTENANCE). ◆ Position the vehicle on the centre stand,
Adjust the idling after the first 500 km (312 setting. see p. 38 (POSITIONING THE VEHICLE
mi) and every time it is irregular. By SCREWING IT (clockwise), you increase ON THE STAND).
To carry out this operation, proceed as fol- the engine rpm. ◆ Remove the protection element (3).
lows: ◆ Loosen the nut (4).
◆ Drive for a few miles until the engine ◆ Act on the adjuster (5), positioned at the
reaches the normal running temperature, By UNSCREWING IT (anticlockwise), you beginning of the accelerator control ca-
then stop the engine. decrease the engine rpm. ble.
◆ Remove the battery/tool kit compartment ◆ Twist the throttle grip, accelerating and
decelerating a few times to make sure that After the adjustment:
cover, see p. 20 (BATTERY / TOOL KIT
it functions correctly and to check if the ◆ Tighten the nut (4), thus locking the ad-
COMPARTMENT).
◆ Remove the tool kit compartment. idling speed is constant. juster (5) and put back the protection ele-
◆ Connect an electronic revolution counter ment (3).
to the spark plug cable.
NOTE If necessary, contact your aprilia
Official Dealer. WARNING
After the adjustment, make sure that the
WARNING ADJUSTING rotation of the handlebar does not modify
the engine idling rpm and that the throt-
Before proceeding, make sure that the THE ACCELERATOR CONTROL tle grip returns smoothly and automati-
room in which you are working is prop- Carefully read p. 39 (MAINTENANCE). cally to its original position after being
erly ventilated. released.
58 use and maintenance SR 50
◆ Energetically blow some air, in order to
prevent the removed residues from get-
ting into the engine. If the spark plug has
crackings on the insulating material, cor-
roded electrodes or excessive deposits,
it must be changed.
◆ Check the spark plug gap with a thickness
gauge. The gap must be 0.6 - 0.7 mm,
0.9 mm; if necessary adjust it, care-
fully bending the earth electrode.
◆ Make sure that the washer is in good con-
ditions. With the washer on, screw the
1 spark plug by hand in order not to dam-
age the thread.
SPARK PLUG To remove and clean the spark plug: ◆ Tighten the spark plug by means of the
WARNING spanner you will find in the tool kit, giving
Carefully read p. 39 (MAINTENANCE). it half a turn to compress the washer.
Before carrying out the following opera-
Check the spark plug after the first 500 km tions, let the engine and the exhaust si- Spark plug driving torque:
(312 mi), and successively every 4000 km lencer cool down until they reach room 20 Nm (2.0 kgm).
(2500 mi) or 12 months. temperature, in order to avoid burns.
Take off the spark plug cap (1).
Periodically remove the spark plug and clean ◆ Remove all the dirt from the base of the CAUTION
it carefully, removing carbon deposits; spark plug, then unscrew it with the span- The spark plug must be well tightened,
change it if necessary. ner you will find in the tool kit and extract otherwise the engine may overheat and
it from its seat, taking care that neither dust be seriously damaged.
nor other substances enter the cylinder. Use the recommended type of spark plug
◆ Make sure that there are neither carbon only, see p. 73 (TECHNICAL DATA), in or-
deposits, nor corrosion marks on the elec- der not to compromise the life and per-
trode and on the central porcelain part; if formance of the engine.
necessary, clean them with the special
cleaners for spark plugs, with an iron wire ◆ Position the spark plug cap (1).
and/ or a metal brush. ◆ Put back the inspection cover.

use and maintenance SR 50 59


BATTERY during the recharging. Never invert the battery cable connec-
tions.
KEEP AWAY FROM CHILDREN.
Carefully read p. 39 (MAINTENANCE).
Do not incline the vehicle too much, in Always connect and disconnect the bat-
WARNING order to avoid dangerous leaks of the tery with the ignition switch in the “ ”
Risk of fire. battery fluid. position.
Keep fuel and other flammable sub- First connect the positive (+) cable and
stances away from the electrical compo- then the negative (–) cable.
nents. CAUTION Use the reverse order when disconnect-
ing.
The electrolyte in the battery is toxic and Never invert the connection of the battery
caustic and if it gets in contact with the cables. IMPORTANTE The vehicle is equipped
skin it can cause burns, since it contains Connect and disconnect the battery with with a maintenance-free battery. No mainte-
sulphuric acid. Wear protection clothes, the ignition switch in position “ ”, oth- nance is required apart from occasional
a face mask and/or goggles during main- erwise some components may be dam- checking and, if necessary, recharging.
tenance operations. aged.
In case of contact with the skin, rinse with LONG INACTIVITY
plenty of water. Connect first the positive cable (+) and
then the negative cable (–).
OF THE BATTERY
In case of contact with the eyes, rinse with Disconnect following the reverse order. If the vehicle remains unused for more than
plenty of water for fifteen minutes, then fifteen days, it is necessary to recharge the
consult an oculist without delay. The electrolyte is corrosive. battery, in order to prevent its sulphation, see
p. 63 (RECHARGING THE BATTERY) :
If the electrolyte is accidentally swal- Do not pour or spill it, especially on the
◆ Remove the battery, see p. 61 (REMOV-
lowed, drink a lot of water or milk, then plastic parts. ING THE BATTERY) and put it in a cool
continue drinking milk of magnesia or and dry place.
vegetable oil and consult a doctor with- MAINTENANCE-FREE It is important to check the charge periodi-
out delay. BATTERIES cally (about once a month), during the win-
ter or when the vehicle remains unused, in
The battery gives off explosive gases; WARNING order to prevent the deterioration of the bat-
keep it away from flames, sparks, ciga- tery.
rettes and any other source of heat. ◆ Recharge it completely with a normal
Carefully read page 39 (MAINTENANCE).
charge, see p. 63 (RECHARGING THE
During the recharging or the use, make Fire hazard. BATTERY).
sure that the room is properly ventilated Never keep fuel and other flammable sub-
stances close to the electrical compo- If the battery remains on the vehicle, discon-
and avoid inhaling the gases released
nents. nect the cables from the terminals.

60 use and maintenance SR 50


REMOVING THE BATTERY
2
Carefully read p. 60 (BATTERY).
1
3 ◆ Remove the battery/tool kit compartment
cover, see p. 20 (BATTERY / TOOL KIT
COMPARTMENT).
◆ Remove the tool kit compartment (1).
◆ Make sure that the ignition switch is in po-
sition “ ”.
◆ Disconnect first the negative (–) and then
the positive cable (red) (+).
4 ◆ Remove the battery breather pipe (4) (only
for batteries that need maintenance).
◆ Remove the battery from its compartment
CHECKING AND CLEANING If necessary:
and put it on a flat surface, in a cool and
THE TERMINALS ◆ Make sure that the ignition switch is in po-
dry place.
sition “ ”.
Carefully read p. 60 (BATTERY). ◆ Disconnect first the negative (–) and then
◆ Remove the battery/tool kit compartment the positive cable (red) (+). WARNING
cover, see p. 20 (BATTERY / TOOL KIT ◆ Brush with a wire brush to eliminate any Once it has been removed, the battery
COMPARTMENT). sign of corrosion. must be stored in a safe place and kept
◆ Remove the tool kit compartment (1). ◆ Reconnect first the positive (red) (+) and away from children.
◆ Make sure that the cable terminals (2) and then the negative cable (–).
the battery terminals (3) are: ◆ Cover the terminals with special grease ◆ Put back the tool kit compartment (1).
- in good conditions (and not corroded or or Vaseline. ◆ Put back the battery/tool kit compartment
covered with deposits); cover, see p. 20 (BATTERY / TOOL KIT
- covered with special grease or Vaseline. After these operations: COMPARTMENT).
◆ Put back the tool kit compartment (1).
◆ Put back the battery / tool kit compartment
cover, see p. 20 (BATTERY / TOOL KIT
COMPARTMENT).
CAUTION
Never disconnect the battery while the
engine is running.
use and maintenance SR 50 61
INSTALLING THE BATTERY
Carefully read p. 60 (BATTERY).
◆ Remove the battery/tool kit compartment
cover, see p. 20 (BATTERY / TOOL KIT
COMPARTMENT).
◆ Remove the tool kit compartment.
◆ Put the battery in its container.
◆ Connect the breather pipe (only for bat-
teries that need maintenance).

CAUTION
Always connect the battery breather pipe, CHECKING CAUTION
to prevent the sulphuric acid vapours THE ELECTROLYTE LEVEL Top up with distilled water only. Do not
from corroding the electric system, (ONLY FOR BATTERIES THAT exceed the “MAX” mark, since the elec-
painted parts, rubber elements or gaskets NEED MAINTENANCE) trolyte level increases during the re-
when they exit the breather pipe itself. charge.
NOTE The following text is valid ONLY if
The breather pipe must be connected in the installed battery needs maintenance.
such a way as not to be squashed, other- ◆ Top up by adding distilled water.
wise it may cause a pressure increase Carefully read p. 60 (BATTERY).
inside the battery, with the risk of damag- ◆ Remove the battery from its compartment, CAUTION
ing it. see p. 61 (REMOVING THE BATTERY).
◆ Make sure that the fluid level is included After topping up, put back the element
◆ Connect, in order, the positive (red) ( + ) plugs in the correct position.
between the two “MIN” and “MAX”
and negative ( – ) cable. notches stamped on the battery side. Oth-
◆ Cover the terminals with special grease erwise: ◆ Put back the element plugs.
or Vaseline. ◆ Unscrew and remove the element plugs.
◆ Put back the tool kit compartment.
◆ Put back the battery/tool kit compartment
cover, see p. 20 (BATTERY / TOOL KIT
COMPARTMENT).

62 use and maintenance SR 50


RECHARGING THE BATTERY CAUTION WARNING
(ONLY FOR BATTERIES THAT
Reassemble the battery only 5-10 minutes During the recharging or the use, make
NEED MAINTENANCE)
after disconnecting the recharger, since
sure that the room is properly ventilated
Carefully read p. 60 (BATTERY). the battery continues to produce gas for and avoid inhaling the gases released
a short lapse of time. during the recharging.
◆ Remove the battery from its compartment,
see p. 61 (REMOVING THE BATTERY). ◆ Connect the battery with a battery charger
◆ Unscrew and remove the element plugs. RECHARGING THE BATTERY
◆ Check the electrolyte level, see p. 62 (ONLY FOR “MAINTENANCE-FREE” BAT-
(CHECKING THE ELECTROLYTE TERIES) WARNING
LEVEL). Carefully read p. 60 (BATTERY). Reassemble the battery only 5/10 minutes
◆ Connect the battery with a battery charger. after disconnecting the recharge appara-
◆ A recharge with an amperage equal to 1/ NOTE Do not remove the battery plugs:
tus, since the battery continues to pro-
10 th of the battery capacity is recom- without plugs the battery may be damaged.
duce gas for a short lapse of time.
mended.
◆ After the recharging operation, check the ◆ Remove the battery, see p. 61 (REMOV-
electrolyte level again and if necessary top ING THE BATTERY).
up with distilled water.
◆ Replace the element plugs.

use and maintenance SR 50 63


LOCATION OF FUSES
7.5A fuse (1) - From key switch to:
- stop light and relevant circuit;
- 2 stroke oil reserve sensor and relevant cir-
cuit;
- fuel level sensor and relevant circuit;
2 - coolant thermistor circuit;
- CDI circuit;
- direction indicators and relevant circuit;
- horn.

1 10A fuse (2) - From battery to:


- voltage regulator;
To carry out the checking: - ignition switch/steering lock;
CHANGING THE FUSES
- thermal switch;
◆ Turn the ignition switch to position “ ”,
- PTC.
Carefully read p. 39 (MAINTENANCE). to avoid any accidental short circuit.
◆ Remove the battery/tool kit compartment
CAUTION cover, see p. 20 (BATTERY / TOOL KIT LOCATION OF FUSES
COMPARTMENT).
Do not repair faulty fuses. Never use ◆ Remove the tool kit compartment. 7.5 A fuse (1) - From ignition switch to:
fuses different from the recommended ◆ Extract the fuses one by one and check if - turn indicator system
ones. the filament is broken. - horn
The use of unsuitable fuses may damage ◆ Before replacing a fuse, try to find out the - fuel level system
the electric system or, in case of short cause of the trouble, if possible. - water temperature gauge
circuit, may even cause a fire. ◆ Then replace the damaged fuse with a - oil level indicator
NOTE If a fuse blows frequently, there new one having the same amperage.
probably is a short circuit or an overload in NOTE If you use one of the spare fuses, 15 A fuse (2) - From battery to:
the electric system. - injection system
put a new fuse in the appropriate seat.
In this case it is advisable to consult an - battery recharge system
◆ Put back the tool kit compartment.
aprilia Official Dealer. - starting system
◆ Put back the battery/tool kit compartment
If an electric component does not work or - engine stop lights
cover, see p. 20 (BATTERY / TOOL KIT
works irregularly, or if the engine fails to start, COMPARTMENT).
it is necessary to check the fuses.

64 use and maintenance SR 50


1

ADJUSTING THE VERTICAL ◆ Remove the front cover, see p. 49 (RE-


MOVING THE FRONT COVER).
CAUTION
HEADLIGHT BEAM
◆ Act on the suitable screw (1) by means of Before changing a bulb, position the ve-
NOTE To check the direction of the head- a screwdriver. hicle on the centre stand, move the igni-
light beam, specific procedures must be ◆ Act on the suitable screw (2) by tion switch to position “ ” and wait a
adopted, in accordance with the regulations means of a screwdriver. few minutes, so that the bulb cools down.
in force in the country where the vehicle is By TURNING IT CLOCKWISE, you set the Change the bulb wearing clean gloves or
used. beam upwards. using a clean and dry cloth.
Italian standard: By TURNING IT ANTICLOCKWISE, you
To rapidly check the correct direction of the set the beam downwards. Do not leave fingerprints on the bulb,
beam, place the vehicle on flat ground, 10 m since these may cause its overheating
away from a wall. and consequent breakage.
Turn on the low beam, sit on the vehicle and BULBS If you touch the bulb with bare hands,
make sure that the beam projected on the Carefully read p. 39 (MAINTENANCE). remove any fingerprint with alcohol, in
wall is slightly under the horizontal line of the order to avoid any damage.
headlight (about 9/10th of the total height).
WARNING DO NOT FORCE THE ELECTRIC CABLES.
NOTE For the versions it is not Risk of fire.
necessary to remove the front cover. Keep fuel and other flammable sub-
stances away from the electrical compo-
nents.
use and maintenance SR 50 65
5
2 4

1 3

CHANGING THE CHANGING THE ◆ Press the bulb (5) slightly and rotate it
HEADLIGHT BULBS HEADLIGHT BULBS anticlockwise.
◆ Extract the bulb (5) from its seat.
◆ Correctly install a new bulb of the same
Carefully read p. 64 (BULBS).
Carefully read p. 65 (BULBS). type.
The headlight contains:
The headlight contains:
- two low beam bulbs.
– one low/high beam bulb (5).
To change the bulbs, proceed as follows:
◆ Remove the front inner shield, see p. 54
(REMOVING THE FRONT INNER
LOW / HIGH BEAM BULB
SHIELD).
◆ Move the protection element (1) with your To change the bulb, proceed as follows:
hands. ◆ Remove the front inner shield, see p. 54
◆ Rotate the check tang (2) positioned be- (REMOVING THE FRONT INNER
hind the bulb socket anticlockwise. SHIELD).
◆ Extract the bulb and replace it with a new ◆ Move the protection element (3) with your
one of the same type. hands.
◆ Rotate the bulb socket (4) anticlockwise
and extract it.

66 use and maintenance SR 50


◆ Remove the coloured screen (4).
5 4 ◆ Press the bulb (5) slightly and rotate it an-
6
ticlockwise.
◆ Extract the bulb from its seat.
7
NOTE Insert the bulb in the bulb socket,
making the two bulb pins coincide with the
relevant guides on the socket.
◆ Correctly install a new bulb of the same
3 1 2 type. 9
8
For the reassembly:
NOTE Upon reassembly, correctly position
the protection screen (2) in its seat.
CHANGING THE FRONT Do not invert the position of the screws (1)
NOTE Before changing a bulb, check the
DIRECTION INDICATOR fuse, see p. 64 (CHANGING THE FUSES).
and (3).
BULBS
◆ Unscrew and remove the screw (6).
Carefully read p. 65 (BULBS). CAUTION NOTE While removing the protection
To change the bulbs: screen, proceed carefully in order not to
NOTE The following information refers to Tighten the screw (1) and the screw (3)
break the cog.
one direction indicator only, but is valid for moderately and with great care, in order
both. to avoid damaging the protection screen
◆ Remove the protection screen (7).
◆ Unscrew and remove the screw (1). (2) and the coloured screen (4).
NOTE Upon reassembly, correctly position
CAUTION the protection screen in its seat.
CHANGING THE REAR Tighten the screw (6) moderately and care-
Proceed with care. DIRECTION INDICATOR
Do not damage the tangs and/or their fully, to avoid damaging the protection
seats. BULBS screen.
◆ Remove the protection screen (2). Carefully read p. 65 (BULBS). ◆ Press the bulb (8) slightly and rotate it an-
◆ Unscrew and remove the screw (3). ◆ Position the vehicle on the centre stand, ticlockwise.
see p. 38 (POSITIONING THE VEHICLE ◆ Extract the bulb (8) from its seat.
CAUTION ON THE STAND).
A focal lens is positioned in the inner part
of the coloured screen; take care not to
invert the right and left screen.
use and maintenance SR 50 67
NOTE Insert the bulb in the bulb socket,
making the two bulb pins coincide with the 16 17
relevant guides on the socket.

◆ Correctly install a new bulb of the same


type.
NOTE If the bulb socket (9) goes out of its 14
seat, insert it correctly, making the bulb
socket opening coincide with the screw seat.

10 11 12 13 15
CHANGING
THE DASHBOARD BULBS
WARNING LIGHT BULBS DASHBOARD LIGHTING BULBS
Carefully read p. 65 (BULBS).
NOTE Extract the bulb sockets one by one, NOTE Extract the bulb sockets one by one,
NOTE Before changing a bulb, check the in such a way as to avoid positioning them
in such a way as to avoid positioning them
fuses, see p. 64 (CHANGING THE FUSES). incorrectly during the reassembly.
incorrectly during the reassembly.
◆ Extract the relative bulb socket:
◆ Extract the bulb socket of the dashboard
The dashboard contains:
part in which there has been a light de-
– the warning light bulbs; Pos. Warning light Colour
crease:
– the dashboard lighting bulbs.
Direction
10 green
To change the bulbs: indicators ( )
Carefully read p. 65 (BULBS). 2 stroke Pos. Lit part
11 red
oil reserve ( )
Low 15 Upper right part
12 green
beam ( )
12 High beam ( ) blue 16 Upper left part

13 Low amber 17 Lower right part


fuel ( )
14 Injection check red ◆ Extract the bulb and replace it with one of
the same type.
◆ Extract the bulb and replace it with one of
the same type.
68 use and maintenance SR 50
2 2
2

3 6

1
4 1
1
5

CHANGING NOTE While removing the protection CHANGING


THE REAR LIGHT BULB screen, proceed carefully in order not to THE NUMBER PLATE BULB
break the cog. (in the countries where required)
Carefully read p. 65 (BULBS).
◆ Remove the protection screen (4).
Carefully read p. 65 (BULBS).
Only for the rear stoplight: ◆ For the stoplight bulb (2) only, slightly
NOTE Before changing a bulb, check the press the bulb and rotate it anticlockwise.
fuse, see p. 64 (CHANGING THE FUSES) ◆ Remove the bulb from its seat. CAUTION
and the effective operation of the stop-light NOTE Insert the bulb in the socket, mak- To extract the bulb socket, do not pull the
switches, see p. 57 (CHECKING THE ing the two bulb pins coincide with the rel- electric wires.
SWITCHES). evant guides on the socket.
◆ Working on the inner lower side of the
The rear light comprises two units. Each unit ◆ Correctly install a new bulb of the same number plate holder, grasp the bulb socket
contains: type. (5), pull it and extract it from its seat.
- one parking light bulb (1); ◆ Withdraw the bulb (6) and replace it with
- one stoplight bulb (2).
CAUTION a new one of the same type.
To change them, proceed as follows:
Upon reassembly, correctly position the
◆ Position the vehicle on the centre stand,
protection screen in its seat.
see p. 38 (POSITIONING THE VEHICLE
Tighten the screw (3) carefully, without
ON THE STAND).
exerting too much pressure, in order to
◆ Unscrew and remove the screw (3).
avoid damaging the protection screen.
use and maintenance SR 50 69
TRANSPORT

Before proceeding, make sure that the


WARNING room in which you are working is prop- 2
Before transporting the vehicle, it is nec- erly ventilated.
essary to empty the fuel tank and the car- Do not inhale fuel vapours.
burettor completely, see below (DRAIN- Do not smoke, nor use free flames. 1
ING THE FUEL TANK) making sure that
DO NOT DISPOSE OF FUEL IN THE ENVI-
both are completely dry.
RONMENT.
During transport the vehicle must be kept
in vertical position and be firmly an- ◆ Position the vehicle on the centre stand,
chored, in order to avoid any leakage of see p. 38 (POSITIONING THE VEHICLE
fuel, oil or coolant. ON THE STAND).
◆ Stop the engine and wait until it has cooled
down.
◆ Remove the rear mudguard (see page 56, To drain the carburettor completely, proceed
REMOVING THE REAR MUDGUARD). as follows:
WARNING ◆ Prepare a container with capacity exceed- ◆ Put the free end of the pipe (1) into a re-
In case of failure, do not tow the vehicle, but ing the fuel quantity present in the tank ceptacle.
ask for assistance. and put it on the ground on the left side of ◆ Open the carburettor outlet by loosening
the vehicle. the drain screw (2) positioned under the
◆ Remove the fillercap. float chamber.
DRAINING THE ◆ Empty the fuel tank by means of a manual When all the fuel has flowed out of the car-
FUEL TANK pump or a similar system. burettor:
(carburettor version only) After draining the tank, put back the filler ◆ Tighten the drain screw (2) completely.
cap in the correct position.
Carefully read p. 21 (FUEL).
WARNING
WARNING WARNING Tighten the drain screw (2) with care, to
avoid fuel leakages from the carburettor
Risk of fire. ◆ Put back the filler cap. during the refuelling.
Wait until the engine and the exhaust si- If necessary, contact an aprilia Official
lencer have completely cooled down. Dealer.
Fuel vapours are noxious for your health.
70 use and maintenance SR 50
CLEANING

Clean the vehicle frequently if it used in par- To remove dirt and mud from the painted
ticular areas or conditions, such as: surfaces use a low- pressure water jet, care-
◆ Polluted areas (cities and industrial areas). fully wet the dirty parts, remove mud and filth
◆ Areas characterized by an high percent- with a soft car sponge impregnated with a
age of salinity and humidity (sea areas, lot of water and shampoo (2 ÷ 4% parts of
hot and humid climates). shampoo in water).
◆ Particular conditions (use of salt and anti- Then rinse with plenty of water and dry with
ice chemical products on the roads dur- chamois leather.
ing the winter). To clean the outer parts of the engine use a
◆ Avoid leaving deposits of industrial and degreaser, brushes and wipers.
polluting powders, tar spots, dead in-
sects, bird droppings, etc. on the body.
◆ Avoid parking the vehicle under trees, CAUTION
since in some seasons residues, resins,
fruits or leaves fall down, which contain To clean the lights, use a sponge soaked Do not direct high-pressure water or air
substances that may damage the paint. with water and a neutral detergent, rub- jets or steam jets on to the following com-
bing the surfaces delicately and rinsing ponents: wheel hubs, controls on the
frequently with plenty of water. right and left side of the handlebar, bear-
Polish with silicone wax only after hav- ings, brake pumps, instruments and in-
WARNING ing carefully washed the vehicle. Do not dicators, exhaust pipes, glove/tool kit
wash the vehicle under the sun, especially compartment, ignition switch/steering
After the vehicle has been washed, its during the summer, when the body is still lock, radiator wings, fuel cap, lights and
braking functions could be temporarily warm, since if the shampoo dries before electric connections.
impaired because of the presence of wa- being rinsed away, it can damage the
ter on the grip surfaces. Calculate long paint. Do not use alcohol or solvents to clean
braking distances to avoid accidents. Do not use liquids at a temperature ex- the rubber and plastic parts and the sad-
Brake repeatedly to restore normal con- ceeding 40°C to clean the plastic compo- dle: use water and mild soap.
ditions. nents of the vehicle. WARNING
Carry out the preliminary checking opera-
Do not apply protection waxes onto the
tions, see p. 31 (PRELIMINARY CHECK-
saddle, in order not to make it too slip-
ING OPERATIONS).
pery.

use and maintenance SR 50 71


LONG PERIODS OF INACTIVITY ◆ By means of a suitable support, position AFTER A PERIOD OF INACTIVITY
the vehicle so that both tyres are raised ◆ Uncover and clean the vehicle, see p. 71
Precautions are needed to avoid the adverse from the ground. (CLEANING).
effects of prolonged inactivity. ◆ Place the vehicle in an unheated, not-hu- ◆ Check the charge of the battery, see p.
Further, it is important to carry out the nec- mid room, away from sunlight, with mini- 63 (RECHARGING THE BATTERY) and
essary repairs and a general check up be- mum temperature variations. install it, see p. 62 (INSTALLING THE
fore the period of inactivity, since you could ◆ Position and tie a plastic bag on the final BATTERY).
forget to carry them out later. pipe of the exhaust silencer, in order to ◆ Refuel, see p. 21 (FUEL).
prevent moisture from getting into it. ◆ Carry out the preliminary checking opera-
Proceed as follows: ◆ Cover the vehicle avoiding the use of plas- tions, see p. 31 (PRELIMINARY CHECK-
◆ Remove the battery (see page 61, RE- tic or waterproof materials. ING OPERATIONS).
MOVING THE BATTERY, and page 60,
LONG INACTIVITY OF THE BATTERY). WARNING
◆ Wash and dry the vehicle, see p. 71
(CLEANING). Have a test ride at moderate speed in a
◆ Polish the painted surfaces with wax. low-traffic area.
◆ Inflate the tyres, see p. 28 (TYRES).

72 use and maintenance SR 50


TECHNICAL DATA

Description
Max. length
(rear mudguard exten- 1775 mm
sion included)
Max. width 720 mm
DIMENSIONS Max. height (front part of the fairing included) 1200 mm
Seat height 820 mm
Distance between centres 1265 mm
Min. ground clearance 160 mm
Weight ready for starting 106 Kg

Type Two-stroke engine


Model ABLC/L02
Model ABLI/L01
Number of cylinders 1
Total displacement 49.38 cm3
Bore / stroke 41.0 mm / 37.4 mm
Compression ratio 13.2 ± 0.5 : 1
ENGINE Starting electric + kick starter
Starting electric
Engine
1300 ± 100 rpm
idle
Engine
1500 ± 50 rpm
idle
Clutch automatic, centrifugal, dry clutch
Change gear automatic stepless variator
Cooling liquid cooled

use and maintenance SR 50 73


Description
Fuel (reserve included) 8l
Fuel reserve 2l
Transmission oil 130 cm3
2 stroke oil (reserve included) 1.6 l
2 stroke oil reserve 0.5 l
CAPACITY Coolant 1,2 l (50% antifreeze + 50% water)
Seats n° 1 (2 in the countries where this is allowed)
Vehicle max. load 105 Kg
(driver + luggage)
Vehicle max. load
180 Kg (in the countries where this is allowed)
(driver + passenger + luggage)

Speed change gear automatic and stepless


Primary V-belt
TRANSMISSION Ratios
– minimum for stepless change 2.9
– maximum for stepless change 0.75
Secondary with gears

MODEL
CARBURETTOR – standard KEIHIN
Choke tube Ø 12 mm

FUEL SYSTEM, MODEL


ELECTRONIC FUEL – type ELECTRONIC FUEL INJECTION
INJECTION Choke Ø 18 mm

unleaded petrol according to the DIN 51607 standard, min. O.N. 95


FUEL SUPPLY Fuel
(N.O.R.M.) and 85 (N.O.M.M.)

FRAME Type one beam split in two at the rear

74 use and maintenance SR 50


Description
Front hydraulically operated telescopic fork
Stroke 90 mm
SUSPENSIONS
Rear hydraulic mono-shock absorber
Stroke 72 mm

Front disc brake, Ø190 mm with hydraulic transmission


BRAKES
Rear disc brake, Ø190 mm with hydraulic transmission
Type alloy
WHEEL RIMS Front 3.50 x 13”
Rear 3.50 x 13”

Type tubeless
FRONT 130/60 - 13” - 53J
REAR 130/60 - 13” - 53J
STANDARD INFLATION PRESSURE
Front 180 kPa (1.8 bar)
TYRES
Rear 200 kPa (2.0 bar)
INFLATION PRESSURE WITH PASSENGER
(in the countries where this is allowed)
Front 180 kPa (1.8 bar)
Rear 220 kPa (2.2 bar)
Type C.D.I.
Type T.C.I.
IGNITION
Spark advance 14° ± 1° before P.M.S.
Spark advance variable 20° a 3000 rpm 17° a 7500 rpm

use and maintenance SR 50 75


Description
Standard NGK R BPR7HS
Standard NGK R CPR8-E
– alternative NGK R BPR8HS
SPARK PLUG
Spark plug gap 0.6 - 0.7 mm
Spark plug gap 0.9 mm

Battery 12 V - 4 Ah
Fuses 7.5 A - 10 A
Fuses 7.5 A - 15 A
ELECTRIC
Generator
SYSTEM 12 V - 115 W
(with permanent magnet)
Generator
(with permanent magnet) 12 V - 140 W

Low beam 12 V - 15 W
Low / high beam
12 V - 35/35 W
BULBS Direction indicators 12 V - 10 W
Rear parking light 12 V - 5 W
Stoplight 12 V - 10 W
Dashboard lighting 12 V - 1.2 W
High beam 12 V - 1.2 W
High beam
12 V - 1.2 W
WARNING Direction indicators 12 V - 2 W
LIGHTS 2 stroke oil reserve 12 V - 2 W
Low fuel 12 V - 1.2 W
Injection Check 12 V - 2 W

76 use and maintenance SR 50


LUBRICANT CHART

Transmission oil (recommended): F.C., SAE 75W - 90 or GEAR SYNTH, SAE 75W - 90.
As an alternative to the recommended oil, it is possible to use high-quality oils with characteristics in compliance with or superior to the A.P.I.
GL-4 specifications.
Mixer oil (recommended): GREEN HIT 2 or CITY 2T.
As an alternative to the recommended oil, use high-quality oils with characteristics in compliance with or superior to the ISO-L-ETC++, A.P.I.
TC++ specifications.
Fork oil (recommended): F.A. 5W or F.A. 20W fork oil;
an alternative FORK 5W or FORK 20W fork oil.
If you need an oil with intermediate characteristics in comparison with the F.A. 5W and F.A. 20W or FORK 5W and FORK
20W, these can be mixed as indicated below:

SAE 10W = F.A. 5W 67% of the volume + F.A. 20W 33% of the volume, or
FORK 5W 67% of the volume + FORK 20W 33% of the volume;
SAE 15W = F.A. 5W 33% of the volume + F.A. 20W 67% of the volume, or
FORK 5W 33% of the volume + FORK 20W 67% of the volume.

Bearings and other lubrication points (recommended): AUTOGREASE MP or GREASE 30.


As an alternative to the recommended product, use high-quality grease for rolling bearings, working temperature range -30°C.... +140°C,
dripping point 150°C... 230°C, high protection against corrosion, good resistance to water and oxidation.
Protection of the battery poles: neutral grease or vaseline.

WARNING
Use new brake fluid only.
Brake fluid (recommended): F.F., DOT 5 (DOT 4 compatible) or BRAKE 5.1, DOT 5 (DOT 4 compatible).

WARNING
Use only antifreeze and anticorrosive without nitrite, ensuring protection at -35°C at least.
Engine coolant (recommended): ECOBLU - 40°C or COOL.
use and maintenance SR 50 77
Importers

78 use and maintenance SR 50


Importers

use and maintenance SR 50 79


WIRING DIAGRAM - SR 50

80 use and maintenance SR 50


WIRING DIAGRAM KEY - SR 50

1) Generator 32) Front left direction indicator


2) CDI 33) Front parking light
3) Spark plug 34) Low beam bulb
4) HT coil 35) Horn
5) Voltage regulator 36) Pick up
6) Battery 37) Fuses
7) Starter 38) Multiple connectors
8) Start relay 39) Rear parking light
9) Front stoplight switch 40) Rear stoplight
10) Rear stoplight switch 41) Direction indicator switch
11) 2 stroke oil reserve switch 42) Thermal switch
12) Coolant thermistor 43) –
13) Fuel level sensor 44) Anti-theft device installation point
14) Rear right direction indicator 45) PTC
15) Rear light
16) Rear left direction indicator
17) Light switch CABLE COLOURS
18) Horn push button
19) Ignition switch/steering lock Ar orange
20) Control diode Az light blue
21) Start push button B blue
22) Blinking Bi white
23) Dashboard G yellow
24) Direction indicator warning light Gr grey
25) 2 stroke oil reserve warning light M brown
26) Dashboard light N black
27) Fuel level instrument R red
28) Low fuel warning light V green
29) Low beam warning light Vi violet
30) Coolant temperature instrument Ro pink
31) Front right direction indicator

use and maintenance SR 50 81


WIRING DIAGRAM - SR 50 (with fuel-injection engine )

10
3 7
4 5 6 8 9
+ - C + - C

2 11

Gr/V

Ar/N
Bi/B
14

V/R

V/R

V/R
Az

Bi
Vi

G
R
B

B
1 ON
OFF
LOCK
15 19
16 17 18

Gr/V

V/R
12 13

Ar
Ar
B
38 38 3 4 12 5 6 38 2 4 3 1 38 38 38

B
L
38

G/R

G/R
V/G
Ar\N

Ro
V/R

B/N
Gr/V

B/N
V/R
R/N
Gr/V
Ar/N
Bi/B

G
Gr

Az
Gr

Vi
R/N

V
Az

V/R

Ar
B

R
Az
V/R

Bi
20

Vi

G
N

B
B
Vi

48 Az
B

22
47 Az Az 21
Bi
V/G V/G 23
Bi G G
B B B
46 B
R R 22
21
38 23
B
1
M
R 2
G/R
B 3
N
4
Bi/B B

R/N
V/G
R/N
V/G
45 5
6 R 24
G
7
8
V/R 38
9
Bi R/M
26 25
10
44 11
Bi/Vi Bi/Vi 33 34
12
Bi/R
13
V
14

Ro
R/M

G/R
15

Ar/Bi
Ro 29

R/M
R/N
B
R/N
16

V/R
Ar

Ar
R/N

V
17 12
M/G
18

Ar/Bi
R
Bi/G 38 3 38

Ar
19

B
V
B/G 5
20

Ro
R/N
Ar/N

V/R
Ar
Bi/G
B/G

21

Ar
G
R
22
M/G

Bi/R
R/M

R/M
G/R
R/N

R/N
V/R
Ar/N

Ro

Ro
V/R

15 A
7.5 A
Bi

M
G

V
38 31 38
B

28 49
50
Bi
B

R
R
R
N N
43 P ARANCIO BIANCO BLU
ARANCIO VERDE 27
M VISTO DAL LATO CHE
SI CONNETTE AL REGOLATORE
42 41 40 39 37 36 35
32 30

82 use and maintenance SR 50


WIRING DIAGRAM KEY - SR 50
1) Oil level switch 36) Air injector
2) Injection check warning light 37) Fuel injector
3) Water temperature indicator 38) Multiple connectors
4) Direction indicator warning light 39) Oil pump
5) Oil reserve warning light 40) Temperature sensor
6) Dashboard light 41) Pick up
7) Fuel level instrument 42) Throttle sensor
8) Lights ON warning light 43) Serial connection
9) Low fuel warning light 44) Electronic control unit (ECU)
10) Dashboard 45) Front right direction indicator
11) Fuel level sensor 46) Front parking light
12) Horn 47) Low beam bulb
13) Horn button 48) Front left direction indicator
14) Ignition switch 49) Resistor
15) Blinking 50) Injection relay
16) Direction indicator switch
17) Light switch
18) Start push button
19) Control diode CABLE COLOURS
20) Rear left direction indicator
21) Rear light Ar orange
22) Parking light bulb
Az light blue
23) Brake light bulb
B blue
24) Rear right direction indicator
25) Rear stoplight switch Bi white
26) Front stoplight switch G yellow
27) Generator Gr grey
28) Voltage regulator M brown
29) Start relay N black
30) Starter R red
31) Fuses V green
32) Battery Vi violet
33) HT coil Ro pink
34) Spark plug
35) Fuel pump
use and maintenance SR 50 83
WIRING DIAGRAM - SR 50 (liquid-cooled version )

84 use and maintenance SR 50


WIRING DIAGRAM KEY - SR 50 (liquid-cooled version )

use and maintenance SR 50 85


NOTE

ASK FOR GENUINE SPARE PARTS ONLY

86 use and maintenance SR 50


NOTE

ASK FOR GENUINE SPARE PARTS ONLY


use and maintenance SR 50 87
NOTE

ASK FOR GENUINE SPARE PARTS ONLY

88 use and maintenance SR 50


NOTE

ASK FOR GENUINE SPARE PARTS ONLY


use and maintenance SR 50 89
NOTE

ASK FOR GENUINE SPARE PARTS ONLY

90 use and maintenance SR 50


NOTE

ASK FOR GENUINE SPARE PARTS ONLY


use and maintenance SR 50 91
NOTE

ASK FOR GENUINE SPARE PARTS ONLY

92 use and maintenance SR 50


NOTE

ASK FOR GENUINE SPARE PARTS ONLY


use and maintenance SR 50 93
NOTE

ASK FOR GENUINE SPARE PARTS ONLY

94 use and maintenance SR 50


NOTE

ASK FOR GENUINE SPARE PARTS ONLY


use and maintenance SR 50 95
aprilia s.p.a. wishes to thank its customers for the purchase of this vehicle.
- Do not dispose of oil, fuel, polluting substances and components in the
environment.
- Do not keep the engine running if it isn’t necessary.
- Avoid disturbing noises.
- Respect nature.

96 use and maintenance SR 50


APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 1 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

SR 50

8202441
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 2 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

© 2004 aprilia s.p.a. - Noale (VE) MENSAJES DE SEGURIDAD INFORMACIONES TÉCNICAS


Lo s me ns aj e s de a v iso de sc ri tos a Las operaciones precedidas por
continuación se utilizan en todo el manual + este símbolo deben repetirse
para indicar lo siguiente: también en el otro lado del vehículo.
Símbolo de aviso relativo a la De no resultar expresamente descrito, los
seguridad. Cuando este símbolo grupos deben montarse cumpliendo en
se encuentra presente en el vehículo o orden inverso las operaciones de
en el manual, prestar atención a los desmontaje.
potenciales riesgos de lesiones. La Los términos "derecha" e "izquierda" se
inobservancia a lo indicado en los refieren al piloto sentado sobre el vehículo
avisos precedidos por este símbolo en la posición normal de conducción.
puede perjudicar la seguridad: ¡de
Usted, de los demás y del vehículo! ADVERTENCIAS -
PRECAUCIONES - AVISOS
Primera edición: octubre 2004 GENERALES
PELIGRO
Indica un riesgo potencial de lesiones Antes de activar el motor, leer atentamente
Nueva edición: graves o muerte. este manual y en especial el capítulo
"CONDUCCIÓN SEGURA".
Su seguridad y la de los demás no
ATENCIÓN dependen sólo de su prontitud de reflejos y
Indica un riesgo potencial de lesiones agilidad, sino también del conocimiento del
leves o daños al vehículo. vehículo, de sus condiciones de buen
funcionamiento y del conocimiento de las
IMPORTANTE El término reglas fundamentales para una
Redactado e impreso por:
"IMPORTANTE" en el presente manual CONDUCCIÓN SEGURA. Por lo tanto, se
DECA S.r.l. precede importantes instrucciones o recomienda familiarizarse con el vehículo
Via Risorgimento, 23/1 - Lugo (RA) - Italia
Tel. +39 - 0545 35235
informaciones. para moverse con habilidad y seguridad en
Fax +39 - 0545 32844
E-mail: deca@decaweb.it
el tráfico en carretera.
www.decaweb.it

por cuenta de:


aprilia s.p.a.
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italia
Tel.+39 - (0) 41 58 29 111
Fax+39 - (0) 41 44 10 54
www.aprilia.com

2 uso y mantenimiento SR 50
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 3 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

IMPORTANTE Este manual debe realización de controles periódicos. En el presente manual las variantes están
considerarse parte integrante del vehículo El usuario que utiliza el vehículo en estos indicadas por los siguientes símbolos:
y debe acompañarlo siempre, incluso en países debe:
caso de reventa. OPT opcional
– dirigirse a un Concesionario Oficial aprilia
aprilia ha realizado este manual poniendo para la sustitución de los componentes en IE 361 inyección electrónica motor
el máximo cuidado en la exactitud y cuestión con otros homologados para el país Purejet
actualidad de la información suministrada. correspondiente.
– Realizar las comprobaciones periódicas IE 50 inyección electrónica motor
De todas maneras, considerando que los necesarias. Ditech
productos aprilia están sometidos a
constantes mejoras de proyectos, podrían IMPORTANTE Al comprar el C 364 carburador
haber pequeñas diferencias entre las vehículo, indicar en la figura que aparece a
características del vehiculo en vuestro continuación los datos de identificación
presentes en la ETIQUETA DE VERSIÓN:
poder y las descritas en este manual. Para
cualquier aclaración relativa a las I DE NT I F I C A C I Ó N R E C A M B I O S . L a
I Italia SGP Singapur
informaciones contenidas en el manual, etiqueta está pegada en el tubo izquierdo
contactar a Vs. Concesionario Oficial del bastidor. UK Reino Unido SLO Eslovenia
aprilia. A Austria IL Israel
Para las intervenciones de control y las P Portugal ROK Corea del Sur
reparaciones no descritas específicamente
en esta publicación, la compra de SF Finlandia MAL Malasia
recambios originales aprilia, accesorios y B Bélgica RCH Chile
otros productos, así como para consultas
específicas, dirigirse exclusivamente a los D Alemania HR Croacia
Concesionarios Oficiales y Centros de F Francia AUS Australia
Asistencia aprilia, que garantizan un
E España USA Estados
cuidadoso y rápido servicio. Unidos
Agradecemos por haber elegido aprilia y de América
esperamos que disfrute de su vehiculo. Estos datos identifican:
GR Grecia BR Brasil
En todos los Países se reservan los – YEAR = año de producción (Y,1,2,...);
– I.M.= índice de modificación (A,B,C,...); NL Holanda RSA República de
derechos de memorización electrónica, de – SIGLAS DE LOS PAÍSES = país de Sudáfrica
reproducción y de adaptación total y homologación (I, RU, A,...).
parcial, con cualquier vehículo. y se deben suministrar al Concesionario CH Suiza NZ Nueva
Zelandia
IMPORTANTE En algunos países Oficial aprilia como referencia para la
las leyes vigentes requieren el respeto de compra de piezas de recambio o DK Dinamarca CDN Canadá
normas anticontaminación y anti-ruido y la accesorios específicos del modelo en Vs.
J Japón
poder.

uso y mantenimiento SR 50 3
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 4 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

INDICE GENERAL
MENSAJES DE SEGURIDAD ......................... 2 NEUMÁTICOS...................................................... 30 TRANSPORTE............................................. 59
INFORMACIONES TÉCNICAS ....................... 2 SILENCIADOR CATALÍTICO ............................... 31 VACIADO DEL COMBUSTIBLE DEL DEPÓSITO59
SILENCIADOR DE ESCAPE / TUBO DE ESCAPE 31 LIMPIEZA ................................................... 60
ADVERTENCIAS - PRECAUCIONES - AVISOS
GENERALES ................................................. 2 NORMAS PARA EL USO ............................. 32 PERÍODOS DE PROLONGADA INACTIVIDAD... 61
INDICE GENERALE............................................... 4 TABLA CONTROLES PRELIMINARES ............... 32 DATOS TÉCNICOS...................................... 62
REGLAS FUNDAMENTALES DE SEGURIDAD.... 6 ARRANQUE ......................................................... 33 TABLA LUBRICANTES ........................................ 65
INDUMENTARIA .................................................... 8 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN ............................ 35 ESQUEMA ELÉCTRICO - SR 50 DITECH IE 50 . 66
ACCESORIOS ....................................................... 8 RODAJE ............................................................... 37 LEYENDA ESQUEMA ELÉCTRICO -
CARGA................................................................... 9 PARADA............................................................... 38 SR 50 DITECH IE 50 ........................................... 67
APARCAMIENTO................................................. 38 COLOR CABLES.................................................. 67
UBICACIÓN ELEMENTOS PRINCIPALES ... 10 COLOCACIÓN DEL VEHÍCULO SOBRE EL ESQUEMA ELÉCTRICO SCOOTER - SR 50
UBICACIÓN MANDOS / INSTRUMENTOS ... 12 CABALLETE......................................................... 39 PUREJET IE 361 ................................................... 68
SUGERENCIAS CONTRA LOS ROBOS ............. 39 LEYENDA ESQUEMA ELÉCTRICO - SR 50
INSTRUMENTOS E INDICADORES ............. 13
COMPUTADORA DIGITAL MANTENIMIENTO....................................... 40 PUREJET IE 361 ................................................... 69
MULTIFUNCIÓN C 364 ........................................ 14 FICHA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO ........ 41 COLOR CABLES.................................................. 69
COMPUTADORA DIGITAL DATOS DE IDENTIFICACIÓN ............................. 43 ESQUEMA ELÉCTRICO SCOOTER - SR 50 C 364 70
MULTIFUNCIÓN IE 50 IE 361 .............................. 15 RUEDA TRASERA ............................................... 46 LEYENDA ESQUEMA ELÉCTRICO
TABLA INSTRUMENTOS E INDICADORES ....... 17 COMPROBACIÓN DESGASTE PASTILLAS....... 47 SCOOTER - SR 50 C 364 ..................................... 71
DESMONTAJE PROTECCIÓN DELANTERA ..... 48 COLOR CABLES.................................................. 71
MANDOS PRINCIPALES.............................. 19
EXTRACCIÓN PINZA FRENO TRASERO .......... 48 CONCESIONARIOS OFICIALES Y CENTROS DE
MANDOS EN EL LADO IZQUIERDO DEL
EXTRACCIÓN SILENCIADOR DE ASISTENCIA ........................................................ 72
MANILLAR ........................................................... 19
ESCAPE IE 50 ..................................................... 49
MANDOS EN EL LADO DERECHO DEL
EXTRACCIÓN SILENCIADOR DE
MANILLAR ........................................................... 19
ESCAPE IE 361 C 364 ......................................... 49
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO ....................... 20
REGULACIÓN DEL RÉGIMEN MÍNIMO IE 50 .... 50
SEGURO DE DIRECCIÓN................................... 20
AJUSTE MANDO ACELERADOR........................ 50
DESBLOQUEO/BLOQUEO ASIENTO................. 21
BUJÍA ................................................................... 51
COMPARTIMIENTO PORTA-CASCO / PORTA-
BATERÍA .............................................................. 52
DOCUMENTOS ................................................... 21
PROLONGADA INACTIVIDAD DE LA BATERÍA. 52
PORTA-OBJETOS ............................................... 21
DESMONTAJE BATERÍA..................................... 52
GANCHO ANTIRROBO ....................................... 22
INSTALACIÓN BATERÍA ..................................... 53
COMPARTIMIENTO BATERÍA / KIT
CONTROL NIVEL ELECTROLITO BATERÍA ...... 53
HERRAMIENTAS ................................................. 22
RECARGA BATERÍA ........................................... 53
GANCHO PORTA BOLSOS ................................ 22
SUSTITUCIÓN FUSIBLES................................... 54
ACCESORIOS - ................................................ 23
REGULACIÓN VERTICAL HAZ LUMINOSO....... 55
COMPONENTES PRINCIPALES .................. 24 LÁMPARAS .......................................................... 55
COMBUSTIBLE.................................................... 24 SUSTITUCIÓN LÁMPARAS FARO DELANTERO
LUBRICANTES .................................................... 25 (DE CRUCE / DE CARRETERA) ......................... 55
ACEITE TRANSMISIÓN ...................................... 25 SUSTITUCIÓN LÁMPARAS INDICADORES DE
ACEITE MEZCLADOR......................................... 25 DIRECCIÓN DELANTEROS ................................ 56
LÍQUIDO FRENOS - RECOMENDACIONES ...... 26 SUSTITUCIÓN LÁMPARAS INDICADORES DE
FRENOS DE DISCO ............................................ 27 DIRECCIÓN TRASEROS..................................... 57
LÍQUIDO REFRIGERANTE ................................. 28 SUSTITUCIÓN LÁMPARAS FARO TRASERO /
CONTROL Y REPOSICIÓN................................. 29 STOP.................................................................... 58

4 uso y mantenimiento SR 50
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 5 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

conducción segura
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 6 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

REGLAS FUNDAMENTALES DE La mayoría de los accidentes se deben a No golpear contra obstáculos que puedan
SEGURIDAD la inexperiencia del piloto. dañar el vehículo o causar el descontrol
JAMÁS prestar el vehículo a principiantes, del mismo.
Para conducir el vehículo es necesario
poseer todos los requisitos previstos por la y asegurarse que el piloto reúna todos los No permanecer detrás del vehículo que
ley (carnet de conducir, edad mínima, requisitos necesarios para conducir. precede para aumentar la velocidad.
idoneidad psico-física, seguro, impuestos Respetar rigurosamente las señales y las
gubernamentales, matrícula, etc.). normas de tránsito nacionales y locales. PELIGRO
Se recomienda familiarizarse y tomar Evitar maniobras bruscas y peligrosas Conducir siempre con ambas manos
confianza gradualmente con el vehículo, para sí mismo y para terceros (por sobre el manillar y los pies sobre los
en zonas de baja densidad de circulación ejemplo: empinadas, no respetar los estribos (o sobre los estribos del
y/o en propiedades privadas. límites de velocidad, etc.), además evaluar piloto), según la posición correcta de
La ingestión de algunos medicamentos, y considerar las condiciones del fondo de conducción.
alcohol y sustancias estupefacientes o la carretera, la visibilidad, etc.
psicofármacos aumenta notablemente el Evitar en absoluto pararse sobre los
riesgo de accidentes. estribos durante la conducción o estirarse.
Asegurarse que sus condiciones psico-
físicas sean idóneas para conducir, y
sobre todo prestar mucha atención al
cansancio físico y la somnolencia.

6 uso y mantenimiento SR 50
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 7 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

ONLY ORIGINALS

El piloto nunca debe distraerse, dejarse Controlar el vehículo en un Concesionario Cualquier modificación que se aporte al
distraer o afectar por personas, objetos, Oficial aprilia, con particular atención en el vehículo y el cambio de piezas originales,
acciones (no debe fumar, comer, beber, bastidor, manillar, suspensiones, órganos puede comprometer las prestaciones del
leer, etc.) durante la conducción del de seguridad y dispositivos que el usuario mismo y disminuir consiguientemente el
vehículo. no esté en condiciones de evaluar su nivel de seguridad o, incluso resultar ilegal.
Utilizar combustible y lubricantes integridad. Se recomienda respetar todas las
específicos para el vehículo, del tipo Señalar cualquier funcionamiento disposiciones le gales y las norma s
indicado en la "TABLA LUBRICANTES"; incorrecto para facilitar las operaciones de nacionales y locales en materia de
controlar periódicamente que el vehículo los técnicos y/o mecánicos. equipamiento del vehículo.
disponga de los niveles recomendados de Jamás conducir el vehículo si el daño En especial, evitar las modificaciones
combustible, de aceite y de líquido sufrido puede comprometer su seguridad. técnicas destinadas al aumento de las
refrigerante. prestaciones o a la alteración de las
No modificar de ninguna manera la
Si el vehículo ha sufrido un accidente, posición, la inclinación o el color de: características originales del vehículo.
golpes o caídas, controlar que no hayan matrícula, indicadores de dirección, Evitar en absoluto realizar competencias
sido dañadas las levas de mando, los dispositivos de iluminación y claxon. con los vehículos.
tubos, los cables, el sistema de frenado y
las partes fundamentales. Las modificaciones realizadas en el Evitar la conducción fuera de la carretera.
vehículo implican el vencimiento de la
garantía.

uso y mantenimiento SR 50 7
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 8 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

INDUMENTARIA No conservar en el bolsillo objetos que ACCESORIOS


puedan resultar peligrosos en caso de
Antes de la salida, colocarse y abrocharse El usuario es directamente responsable de
caída, por ejemplo: objetos con punta
siempre y correctamente el casco. la elección, de la instalación y del uso de
como llaves, bolígrafos, recipientes de
Asegurarse que esté homologado, íntegro, los accesorios.
vidrio, etc. (las mismas precauciones se
de la medida correcta y que la visera esté Al instalar el accesorio se recomienda que
recomiendan también al eventual
limpia. éste no cubra los dispositivos de
pasajero).
Colocarse prendas protectoras, señalización acústica y visual o que
especialmente de colores claros y/o comprometa su funcionamiento, que no
reflectantes. De esta manera, resulta limite la carrera de las suspensiones y el
visible a los demás conductores, ángulo de viraje, que no obstaculice la
reduciendo notablemente el riesgo de activación de los mandos y que no reduzca
accidentes y además estará más protegido la altura del suelo y el ángulo de
en caso de caída. inclinación en curva.
Las prendas deben estar muy ajustadas y Evitar el uso de accesorios que puedan
cerradas en las extremidades; los obstaculizar el acceso a los mandos,
cordones, los cinturones y las corbatas no porque podrían prolongar los tiempos de
deben colgar; evitar que estos u otros reacción en caso de emergencia.
objetos interfieran durante la conducción, Los carenados y los parabrisas de grandes
enredándose en partes en movimiento o dimensiones, montados en el vehículo,
en otros órganos de conducción. c a u s a n f u e r z a s a e r o d i n ám ic a s qu e
pueden comprometer la estabilidad del
vehículo durante la marcha, en especial a
elevada velocidad.
8 uso y mantenimiento SR 50
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 9 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

Comprobar que el accesorio esté sujetado No fijar, objetos voluminosos, pesados y/o No transportar ningún tipo de equipaje que
de manera firme al vehículo y que no peligrosos en el manillar, guardabarros y no esté sujetado firmemente al vehículo.
resulte peligroso durante la conducción. horquillas: esto haría que el vehículo tenga No transportar equipaje que sobresalga
No añadir ni modificar los dispositivos una respuesta más lenta en caso de excesivamente del maletero o que cubra
eléctricos, no deben superar la capacidad curvas y afectaría su maniobrabilidad. los dispositivos de iluminación y de
del vehículo, en caso contrario puede No colocar a los lados del vehículo un señalización acústica y visual.
verificarse la parada repentina del mismo y equipaje demasiado voluminoso porque No transportar animales o niños sobre el
una peligrosa falta de corriente necesaria podría golpear contra personas u porta-documentos o sobre el maletero.
para el funcionamiento de los dispositivos obstáculos, causando la pérdida de control
de señalización acústica y visual. del vehículo. No superar el límite máximo de peso que
aprilia recomienda el uso de accesorios puede transportar cada maletero.
originales (aprilia genuine accessories). La sobrecarga del vehículo compromete la
estabilidad y la maniobrabilidad del mismo.
CARGA
Se recomienda prudencia y moderación al
cargar el maletero. Es necesario colocar el
equipaje lo más cerca posible del baricentro
del vehículo y distribuir con uniformidad la
carga en ambos lados para reducir al
mínimo las descompensaciones.
Comprobar además, que la carga esté
fijada firmemente al vehículo, sobre todo en
caso de largos recorridos.

uso y mantenimiento SR 50 9
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 10 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

UBICACIÓN ELEMENTOS PRINCIPALES

3
8
2 9

1
4
11 10
5

6
7

11 10

C 364

13 12
11 10
LEYENDA
1) Depósito líquido refrigerante 5) Depósito aceite mezclador 10) Filtro aire
2) Tapón depósito de expansión líquido 6) Cerradura asiento 11) Caballete central
refrigerante 7) Tapa compartimiento batería / kit 12) Estribo izquierdo pasajero
3) Depósito líquido freno trasero herramientas 13) Caballete lateral -
4) Tapón depósito aceite mezclador 8) Depósito combustible
9) Tapón depósito combustible

10 uso y mantenimiento SR 50
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 11 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

C 364
4
1

2
10
3

9 8 7 6

LEYENDA
1) Compartimiento porta-casco / porta- 5) Claxon 10) Gancho antirrobo (para cable blindado
documentos 6) Batería "Body- Guard" aprilia -)
2) Interruptor encendido / bloquea 7) Porta-fusibles
dirección 8) Bujía
3) Gancho porta-bolsas 9) Estribo derecho pasajero
4) Depósito líquido freno delantero

uso y mantenimiento SR 50 11
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 12 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

UBICACIÓN MANDOS / INSTRUMENTOS

C 364

3 4 5

1 6

2 9 8 7

LEYENDA
1) Leva freno trasero 5) Espejo retrovisor derecho 9) Interruptor encendido / bloquea
2) Mandos eléctricos en el lado izquierdo 6) Leva freno delantero dirección ( -  - +)
del manillar 7) Puño acelerador
3) Espejo retrovisor izquierdo 8) Mandos eléctricos en el lado derecho
4) Instrumentos e indicadores del manillar

12 uso y mantenimiento SR 50
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 13 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

INSTRUMENTOS E INDICADORES
Leva freno combinada (delantero y trasero)

C 364
2 3 4 5 6 2 6 3 4 5
1
1
7
7 8

11 10
12 11 10 9
LEYENDA LEYENDA
1) Cuentarrevoluciones 1) Taquímetro
2) Indicador nivel combustible (  ) 2) Indicador nivel combustible (  )
3) Indicador temperatura líquido refrigerante () 3) Testigo indicadores de dirección ( ( ) color verde
4) Testigo indicadores de dirección (() color verde 4) Testigo luz de carretera (  ) color azul
5) Testigo luz de carretera (  ) color azul 5) Testigo reserva combustible (  ) color amarillo ámbar
6) Testigo reserva combustible (  ) color amarillo ámbar 6) Indicador de service
7) Reloj 7) Testigo reserva aceite mezclador ().
8) Taquímetro 8) Reloj digital
9) Cuentakilómetros total 9) Indicador temperatura líquido refrigerante ()
10) Indicador multifunción: tiempo de recorrido / medidor de 10) Indicador multifunción: cuentakilómetros total (ODO) /
consumo / velocidad parcial, promedio, máxima / cronómetro / cuentakilómetros parcial (TRIP) / tensión batería ( )
tensión batería / distancia de la última intervención de service 11) Testigo de alarma () color rojo
11) Testigo de alarma () color rojo

uso y mantenimiento SR 50 13
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 14 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

medida en uso destella. Si se libera la tecla


C 364 C 364 antes de los diez segundos no se realizará
1 la conversión.
Regulación reloj

1
MO
DE IMPORTANTE Por ra zone s de
seguridad se puede realizar esta
operación solo con el vehículo parado.
Presionar la tecla Mode (2) durante más
de tres segundos.
Los dos puntos de división horas-minutos
comienzan a destellar.
COMPUTADORA DIGITAL Función cuentakilómetros parciales Regular las horas presionando la tecla
MULTIFUNCIÓN C 364 (TRIP) Mode (2), a cada presión aumenta una
unidad el valor indicado.
Funciones del indicador multifunción Cuando se visualiza la función de
odómetro (ODO) presionar una vez la tecla Presionar nuevamente la tecla Mode (2)
Por medio del pulsador Mode (2), colocado durante más de tres segundos para pasar
Mode (2) para visualizar la función (TRIP).
en el lado izquierdo del manillar se pueden a la regulación de los minutos. El valor
Para poner en cero el conteo de los
seleccionar numerosas funciones: la indicado aumentará cada vez que se
kilómetros parciales memorizados
regulación del reloj, la función presiona la tecla Mode (2).
presionar por más de tres segundos la
cuentakilómetros totales (ODO), la función Presionando la tecla Mode (2) durante
tecla Mode (2).
cuentakilómetros parciales (TRIP), la más de tres segundos vuelve a la
medición de la tensión de la batería y la Tensión batería regulación de las horas.
puesta en cero de los kilómetros parciales. Para visualizar la función de la batería, Si no se presiona ninguna tecla por tres
Función cuentakilómetros totales presionar dos veces la tecla Mode (2) segundos el display sale de la función de
(ODO) cuando se visualiza la función odómetro. regulación reloj.
Al encender el salpicarero en el display Conversión unidad de medida Km/Mi
multifunción (1) se visualiza la función Cuando se visualiza en el display
odómetro (ODO). multifunción (1) la tensión batería se
puede cambiar la unidad de medida de
kilómetros (Km) a Millas (Mi), manteniendo
presionada por más de diez segundos la
tecla Mode (2). Mientras la tecla está
presionada, la inscripción de la unidad de

14 uso y mantenimiento SR 50
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 15 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

La serie de mediciones se interrumpe


cuando se presiona de manera prolongada
el joystick MODE (2).
Se pueden memorizar una serie de 16
tiempos consecutivos, que se pueden
MODE
visualizar en la pantalla CRONÓMETRO
de la función Menú (consultar "Función
Menú").
Función Menú
2 Se entra en el Menú presionando por un
1 tiempo prolongado el joystick MODE (2).
Presionando sucesivamente el joystick
COMPUTADORA DIGITAL Funciones TRIP1 - TRIP2 MODE (2) se accede a los sub-menú:
MULTIFUNCIÓN IE 50 IE 361 REGULACIONES y CRONÓMETRO.
En las dos pantallas se visualizan dos
valores memorizados para: odómetro REGULACIONES - Presionando
Uso del joystick MODE (2) sucesivamente el joystick MODE (2) se
parcial, velocidad promedio, velocidad
Por medio del joystick MODE (2), que se máxima. Los valores se pueden poner en accede a los sub-menú: "Regulación
encuentra en el lado derecho del manillar, cero presionando de manera prolongada el hora", "Modificación código" y "Selección
se pueden seleccionar numerosas joystick MODE (2). del idioma":
funciones en secuencia; moviendo el – Regulación hora: (desde el menú
joystick MODE (2) a la derecha o a la Función Tensión Batería
PROGRAMACI ONES) presi onando
izqui erda (UP/DOW N) se real iza el Se visualiza la tensión de la batería brevemente el joystick MODE (2) se entra
scrolling de las funciones, presionando Función Cronómetro en la función de regulación. Por medio del
rápidamente se selecciona la función, con joystick UP/DOWN (2) se puede programar
Presionando rápidamente el joystick la hora, confirmándola con el joystick
una presión prolongada se confirma el
MODE (2), el cronómetro comienza a MODE (2). Luego, por medio del joystick
dato. UP/DOWN (2) se realiza la regulación de
tomar el tiempo.
Funciones del indicador multifunción Si se presiona el joystick MODE (2) 10 los minutos, confirmando el valor con el
joystick MODE (2).
Por medio del joystick UP/DOWN (2) se segundos antes que comience a tomar el – Modificación código: (desde el menú
pueden visualizar en secuencia distintas tiempo el cronómetro, la medición en curso PROGRAMACI ONES) presi onando
funciones: se anula y comienza otra medición. brevemente el joystick MODE (2) se entra
Si se presiona el joystick MODE (2) 10 en la función de programación código de
TRIP 1Š TRIP 2Š TENSIÓN BATERÍAŠ seguridad de 5 cifras. Por medio del
CRONÓMETROŠ MENÚ segundos después que comience a tomar el joystick UP/DOWN (2) se puede programar
tiempo el cronómetro, la medición en curso la primera cifra, confirmándola con el
se interrumpe, memoriza y comienza otra joystick MODE (2). Luego se realiza la
medición. selección de la cifra sucesiva.

uso y mantenimiento SR 50 15
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 16 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

IMPORTANTE Para arrancar el – Cancelación: entrando en este menú es


vehículo con una llave sin transponder o posible cancelar los tiempos registrados
no programada en el vehículo, será por medio de la Función Cronómetro.
Todos l os val ores se cancel an
necesario introducir el código de presionando de manera prolongada el
seguridad. joystick MODE (2).
IMPORTANTE El código de
seguridad memorizado en el vehículo PELIGRO
nuevo es 00000. Seleccionar siempre la función deseada
IMPORTANTE En cada arranque del con el vehículo parado.
vehículo nuevo, el salpicadero recuerda
personalizar el código de seguridad por
m e di o d e un a v i s o . S e r e c om ie n da
modificar el código estándar, anotándolo y
conservándolo separado del scooter y
entregarlo al nuevo usuario en caso de
venta del vehículo.
– Selección del idioma: (desde el menú
PROGRAMACIONES) se entra en la
función presionando brevemente el joystick
MODE (2), con el joystick UP/DOWN (2) se
selecciona el idioma deseado entre los
disponibles y la selección se realiza
presionando de manera prolongada el
joystick MODE (2).
CRONÓMETRO - en este menú es posible
visualizar y cancelar los valores
memorizados:
– Visualización: entrando en este menú es
posible visualizar los tiempos registrados
por medio de la Función Cronómetro.
Presionando brevemente el joystick MODE
(2) se sale de la visualización de los
tiempos.

16 uso y mantenimiento SR 50
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 17 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

TABLA INSTRUMENTOS E INDICADORES


IMPORTANTE Con la llave colocada en ON ( ) durante los primeros tres segundos se encienden todos los testigos, la
iluminación del salpicadero y los indicadores del display digital, realizando de esta manera un check inicial del instrumento.

Descripción Función

Testigo indicadores de dirección Destella cuando está activada la señal de giro a la derecha o a la izquierda.
Aparece contemporáneamente con el encendido del testigo de alarma
Indicador reserva aceite mezclador  ATENCIÓN para indicar que el nivel del aceite mezclador está en reserva; en este
caso reponer, consultar pág. 25 (ACEITE MEZCLADOR).

Taquímetro Indica la velocidad de conducción


Se ilumina cuando la lámpara luz de carretera del faro delantero está encendida o cuando se acciona el
Testigo luz de carretera

)
pulsador ráfagas (PASSING ).

Se enciende cuando en el depósito combustible quedan 1,2 litros.


Testigo reserva combustible  En este caso llenar el depósito lo antes posible, consultar pág. 24 (COMBUSTIBLE)

Indicador nivel combustible  Indica aproximadamente el nivel de combustible en el depósito.

Reloj digital Visualiza horas y minutos.

Indica aproximadamente la temperatura del líquido refrigerante en el motor.


Cuando se enciende la primera marca, la temperatura es suficiente para conducir el vehículo.
La temperatura normal de funcionamiento corresponde a la zona central de la escala.
Indicador temperatura En caso de temperatura excesiva se enciende el testigo de alarma. En este caso, parar el motor y
líquido refrigerante  controlar el nivel del líquido refrigerante, consultar pág. 28 (LÍQUIDO REFRIGERANTE).
Si se supera la temperatura máxima admitida, se puede dañar
ATENCIÓN gravemente el motor.

uso y mantenimiento SR 50 17
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 18 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

Descripción Función

Se enciende para indicar una anomalía general contemporáneamente con el ícono en el display digital
relativo al valor fuera de la norma. En este caso controlar la anomalía y proceder de acuerdo al caso.
Se enciende en caso de: reserva aceite mezclador, temperatura excesiva líquido refrigerante, interrupción
señal de la sonda temperatura, interrupción señal de la sonda combustible, problemas en el sistema de
inyección IE 50 IE 361 .
Testigo alarma Se enciende por unos segundos colocando el interruptor de encendido en posición " ".
- Si el testigo se apaga regularmente es posible arrancar el motor.
ATENCIÓN - Si el testigo permanece encendido por más de 10 seg. es posible
arrancar el motor pero se recomienda dirigirse a un Concesionario Oficial aprilia
- Si el testigo destella NO arrancar el motor y dirigirse a un Concesionario Oficial aprilia
- Si el testigo permanece encendido, el vehículo está dañado, dirigirse a un Concesionario Oficial
aprilia

Aparece para recordar que se aproxima la intervención de mantenimiento programado.


Ícono de service El ícono aparecerá destellando 300 km antes de la intervención de mantenimiento y permanecerá fijo al
alcanzar el kilometraje previsto para la intervención de mantenimiento programado.

Indicador multifunción Visualiza las funciones accesorias, consultar pág 14 - 15 (COMPUTADORA DIGITAL MULTIFUNCIÓN)

18 uso y mantenimiento SR 50
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 19 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

MANDOS PRINCIPALES
3) INTERRUPTOR INDICADORES DE
1 DIRECCIÓN (()
Desplazar el interruptor hacia la
izquierda, para señalar el giro a la
izquierda; desplazar el interruptor
hacia la derecha, para indicar el giro a MODE

la derecha. Presionar el interruptor en


el centro para desactivar el indicador
de dirección.
4) CONMUTADOR LUCES (  -  )
si el conmutador luces se encuentra en
4 3 2 la posición “ ”, se acciona la luz de 7 5 6
carretera; en posición “ ”, se acciona
la luz de cruce.
MANDOS EN EL LADO IZQUIERDO
MANDOS EN EL LADO DERECHO
DEL MANILLAR
DEL MANILLAR
PELIGRO
IMPORTANTE Los componentes No intervenir en el interruptor de parada
eléctricos funcionan sólo si el interruptor IMPORTANTE Los componentes motor “ - ” durante la marcha.
de encendido está en posición “ ”. eléctricos funcionan sólo si el interruptor
de encendido está en posición “ ”. Cumple la función de interruptor de
1) PULSADOR PASSING ( ) IE 50 IE 361
)

seguridad o de emergencia.
5) PULSADOR MODE IE 50 IE 361
Presionando el pulsador (PASSING) Con el interruptor en posición “ ”, es
Desplazando el joystick MODE (5)
se acciona el destello de la luz de posible arrancar el motor; en posición “”,
carretera hacia la izquierda/derecha o
el motor se apaga.
presionándolo se realiza el UP/DOWN
IMPORTANTE Al soltar el pulsador y la selección de las pantallas del
“ ” se desactiva el destello de la luz de ATENCIÓN
)

display multifunción.
carretera. Con el motor apagado y con el
6) INTERRUPTOR PARADA MOTOR interruptor de encendido en posición
1) PULSADOR MODE C 364 ( - ) “ ” la batería puede descargarse.
Presionando el pulsador se visualizan 7) PULSADOR DE ARRANQUE () Con el vehículo parado, luego de haber
las pantallas del Display multifunción. Presionando el pulsador “” el motor apagado el motor, colocar el interruptor
2) PULSADOR CLAXON ( ) de arranque hace girar el motor. Para de encendido en posición “”.
Al presionarlo se acciona el claxon. el procedimiento de arranque,
consultar pág. 33 (ARRANQUE)

uso y mantenimiento SR 50 19
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 20 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

Posición Función Extracción


llave
SEGURO DE La dirección E s p o s i b l e
1 DIRECCIÓN e s t á quitar la llave
bloqueada.
No es posible
arrancar ni
encender las
luces.
No puede Es posible
accionarse el quitar la llave
motor ni
activarse las
luces
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO SEGURO DE DIRECCIÓN El m o t o r No es posible
El interruptor de encendido se encuentra puede quitar la llave.
arrancar, los
del lado derecho, cerca del tubo de la PELIGRO indicadores
dirección. No girar jamás la llave en posición "+" de dirección,
dura nte la mar cha, pa ra evita r la el claxon, los
IMPORTANTE La llave (1) acciona
pérdida de control del vehículo. testigos
el interruptor de encendido / bloquea aceite MIX, el
dirección, el compartimiento batería / kit testigo
FUNCIONAMIENTO reserva
herramientas y la cerradura del asiento. combustible,
Junto con el vehículo se entregan dos Para bloquear la dirección: el indicador
llaves (una de reserva). ◆ Girar el manillar completamente hacia la de
izquierda. temperatura
IMPORTANTE Conservar la llave de ◆ Girar la llave (1) en posición "", y
(solo con
reserva en un sitio seguro que no sea el motor
presionarla. caliente) y el
vehículo. indicador de
IMPORTANTE Girar la llave y al combustible
mismo tiempo girar el manillar. funcionan.
◆ Girar la llave (1) en el sentido contrario a
las agujas del reloj (hacia la izquierda),
girar lentamente el manillar hasta
colocar la llave (1) en "+".
◆ Extraer la llave.

20 uso y mantenimiento SR 50
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 21 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

DOTACIONES AUXILIARES

1 2

DESBLOQUEO/BLOQUEO ASIENTO COMPARTIMIENTO PORTA-CASCO /


Para desbloquear y levantar el asiento PORTA-DOCUMENTOS
proceder de la siguiente manera: Gracias al uso del compartimiento porta- 3
◆ Colocar el vehículo sobre el caballete, casco/porta-documentos, no es necesario
consultar pág. 39 (COLOCACIÓN DEL llevarse el casco cada vez que se aparca el
VEHÍCULO SOBRE EL CABALLETE) vehículo.
◆ Introducir la llave en la cerradura
El alojamiento se encuentra debajo del
colocada en la protección delantera
interior (1). asiento.
◆ Girar la llave en el sentido de las agujas Para acceder:
del reloj y levantar el asiento (2). ◆ Levantar el asiento (2), consultar al lado
(DESBLOQUEO/BLOQUEO ASIENTO).
IMPORTANTE Antes de bajar y
bloquear el asiento, controlar de no olvidar IMPORTANTE Colocar el casco con
la llave en el compartimiento porta-casco / la apertura hacia abajo, como ilustra la
porta-documentos. figura. PORTA-OBJETOS
◆ Para bloquear el asiento, bajarlo y El vehículo está dotado de un
presionar (sin forzar), hasta enganchar PELIGRO compartimiento porta-objetos colocado en
la cerradura. No superar el peso de carga permitido la parte delantera del asiento. Presionar en
en el asiento portacasco/ la leva de apertura porta-objetos (3).
PELIGRO portadocumentos.
Antes de empezar a conducir, Máximo peso permitido: 2,5 kg.
comprobar que el asiento esté
bloqueado correctamente.
uso y mantenimiento SR 50 21
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 22 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

4 6 7

GANCHO ANTIRROBO COMPARTIMIENTO BATERÍA / KIT GANCHO PORTA BOLSOS


El gancho antirrobo (5) se encuentra HERRAMIENTAS
situado en el lado derecho del vehículo, Se encuentra en la parte inferior entre los PELIGRO
cerca del estribo del piloto. estribos. No colgar del gancho bolsos sobres
Para prevenir un eventual robo del Para acceder: demasiado voluminosos, porque
vehículo, se recomienda sujetarlo con el ◆ Introducir la llave (6) en la cerradura. podrían perjudicar la manejabilidad del
cable blindado "Body-Guard" aprilia - ◆ Girar la llave (6) en el sentido de las vehículo o el movimiento de los pies
(4) que se encuentra disponible en los agujas del reloj, tirar y levantar la tapa
Concesionarios Oficiales aprilia. (7). El gancho porta bolsos (1) se encuentra
situado en el escudo interior, en la parte
delantera.
PELIGRO El kit de herramientas (8) se compone de:
No utilizar el gancho para levantar el – 1 funda de herramientas; Máximo peso admitido: 1,5 kg
vehículo, ni por cualquier otro motivo, – C 364 1 llave de tubo para bujía de 21 mm;
ya que ha sido proyectado solo para – 1 llave de tubo para bujía de 16 mm;
asegurar el vehículo una vez que ha – C 364 1 varilla para llave de tubo;
sido aparcado. – 1 destornillador con doble punta de
cruz/corte del tipo PH, tamaño 2;
– 1 mango para destornillador;
– 1 llave hexagonal de 4 mm;
– 1 llave hexagonal de 13 mm;

22 uso y mantenimiento SR 50
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 23 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

2
ATENCIÓN
El reflejo de los rayos del sol en el
parabrisas puede perjudicar el
salpicadero. Es preferible aparcar el
vehículo con el sol de frente.

ACCESORIOS -
Se encuentran disponibles los siguientes
accesorios:
– parabrisas grande (1)
– porta-equipaje (2);
– Caballete lateral (3);
– Baúl adicional New Concept.

uso y mantenimiento SR 50 23
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 24 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

COMPONENTES PRINCIPALES
COMBUSTIBLE

PELIGRO
El combustible utilizado para la 1
propulsión de los motores de explosión
es muy inflamable y puede volverse
explosivo en determinadas
condiciones.
Se recomienda reponer combustible y
efectuar las operaciones de
mantenimiento en una zona ventilada y
con el motor apagado.
No fumar durante el abastecimiento de
combustible y en proximidad de
vapores de combustible; evitar el
contacto con llamas libres, chispas y ◆ Desenroscar y quitar el tapón del
Una vez completado el depósito combustible (1).
cualquier otra fuente que podría causar aprovisionamiento, cerrar
el encendido o la explosión. cuidadosamente el tapón. CAPACIDAD DEPÓSITO
Evitar el contacto del combustible con (incluida reserva): 7,0 l
Además, evitar la salida del
la piel, la inhalación de vapores, la RESERVA DEPÓSITO: 1,2 l
combustible de la boca de llenado, ya
ingestión y el trasiego de un recipiente
que podría incendiarse al tomar No añadir aditivos u otras sustancias al
a otro por medio de un tubo.
contacto con las superficies muy combustible.
calientes del motor. NO ESPARCIR EL COMBUSTIBLE EN
EL AMBIENTE. Si se utiliza un embudo u otro
En caso que se derramara
MANTENER LEJOS DEL ALCANCE DE instrumento, comprobar que estén
accidentalmente combustible, controlar
LOS NIÑOS. perfectamente limpios.
que la zona esté completamente seca;
antes de poner en marcha el vehículo. Utilizar gasolina súper sin plomo según ◆ Realizar el reabastecimiento de
El combustible se dilata con el calor y DIN 51 607, número octanos mínimo 95 combustible.
bajo la acción de los rayos solares, por (N.O.R.M) y 85 (N.O.M.M.). ◆ Colocar nuevamente el tapón (1).
lo tanto, no llenar jamás el depósito a Para reponer:
tope.
◆ Levantar el asiento, consultar pág. 21 ATENCIÓN
(DESBLOQUEO/BLOQUEO ASIENTO). Comprobar que el tapón esté cerrado a
tope.

24 uso y mantenimiento SR 50
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 25 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

LUBRICANTES ACEITE TRANSMISIÓN ACEITE MEZCLADOR


Realizar el control del nivel del aceite Reponer el depósito aceite mezclador
PELIGRO transmisión cada 4000 km (2500 mi) o cada 500 km (312 mi) C 364 , 2000 km (1240
El aceite puede causar graves daños a cada 12 meses. mi) .
la piel si es manipulado por mucho Es necesario sustituir el aceite transmisión El vehículo está provisto de mezclador
tiempo y diariamente. luego de los primeros 500 km (312 mi) y separado que permite mezclar el
Se recomienda lavar las manos posteriormente cada 12000 km (7500 mi) o combustible y el aceite para lubricar el
cuidadosamente luego de haberlo cada 2 años. motor, consultar pág. 65 (TABLA
manipulado. Para el control y la sustitución, dirigirse a LUBRICANTES)
En caso de operaciones de un Concesionario Oficial aprilia.
IE 50 El vehículo tiene una central que
mantenimiento, se recomienda el uso
de guantes de látex. manda una bomba electrónica para un
correcto suministro de aceite para la
MANTENER LEJOS DEL ALCANCE DE lubricación del motor consultar pág. 65
LOS NIÑOS. (TABLA LUBRICANTES)
NO ESPARCIR EL ACEITE EN EL
AMBIENTE. La entrada en reserva se indica con el
encendido del testigo de alarma general
( ) y la visualización del ícono reserva
ATENCIÓN aceite mezclador "  " colocado en el
Operar con precaución. salpicadero, consultar pág. 13
¡No esparcir el aceite! (INSTRUMENTOS E INDICADORES).
No ensuciar ningún componente, la
zona de trabajo y las zonas aledañas.
Limpiar cuidadosamente todo eventual
residuo de aceite.

En caso de pérdidas de aceite o


funcionamiento incorrecto, dirigirse a
un Concesionario Oficial aprilia

uso y mantenimiento SR 50 25
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 26 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

CAPACIDAD DEPÓSITO: 1,2 l LÍQUIDO FRENOS - recomendaciones


ATENCIÓN RESERVA DEPÓSITO: 0,2 l
El uso del vehículo sin aceite mezclador PELIGRO
causa graves daños al motor. ATENCIÓN Variaciones imprevistas del juego o una
En caso que se haya acabado el aceite No agregar aditivos u otras sustancias resistencia elástica sobre la leva del
en el depósito mezclador o se haya al aceite. freno, se deben a defectos del sistema
quitado el tubo aceite mezclador, es hidráulico. Dirigirse a un Concesionario
necesario dirigirse a un Concesionario Si se utiliza un embudo u otro Oficial aprilia en caso de dudas sobre el
Oficial aprilia que realizará la purga. instrumento, comprobar que estén correcto funcionamiento del sistema de
Esta operación es indispensable perfectamente limpios. frenos, y si no resulta posible efectuar
porque el funcionamiento del motor con ◆ Realizar la reposición de aceite. las normales operaciones de control.
aire en el sistema del aceite mezclador ◆ Colocar nuevamente el tapón (1).
Prestar especial atención al disco del
podría causar graves daños al motor. freno y las juntas de roce, controlando
que no tengan restos de aceite o grasa,
Para la introducción del aceite ATENCIÓN sobre todo luego de realizar las
mezclador en el depósito: Comprobar que el tapón esté cerrado a operaciones de mantenimiento o
◆ Quitar la protección superior de la tope. control.
protección delantera, consultar pág. 48 Controlar que el tubo del freno no esté
(DESMONTAJE PROTECCIÓN torcido o desgastado.
DELANTERA) MANTENER LEJOS DEL ALCANCE DE
◆ Quitar el tapón (1). LOS NIÑOS.
NO ESPARCIR EL LÍQUIDO EN EL
AMBIENTE.

26 uso y mantenimiento SR 50
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 27 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

FRENOS DE DISCO ◆ Girar el manillar, de manera que el


1 2 líquido contenido en el depósito líquido
de frenos (1) coincida con la referencia
PELIGRO "MÍN" que se encuentra en el visor (2).
Los frenos son los órganos que ◆ Comprobar que el líquido frenos
garantizan mayormente la seguridad, contenido en el depósito (1) supere la
por lo tanto deben conservarse siempre referencia "MÍN" indicada en el visor (2).
en perfecto estado y controlarse antes
de cada viaje. PELIGRO
No utilizar el vehículo si el líquido no
Un disco sucio ensucia las pastillas y,
alcanza la referencia "MÍN".
por lo tanto, reduce la eficacia de
frenado. Las pastillas sucias deben ser
sustituidas, mientras que el disco sucio
ATENCIÓN
debe ser limpiado con un producto El nivel del líquido disminuye
Los depósitos de líquido de frenos se
desengrasante de alta calidad. progresivamente con el desgaste de las
encuentran ubicados en el manillar, cerca
Sustituir el líquido de frenos cada dos pastillas.
de las tomas de sujeción de las levas de
años en un Concesionario Oficial freno. Si el líquido no alcanza como mínimo la
aprilia. Controlar periódicamente el nivel del referencia "MÍN":
Dirigirse a un Concesionario Oficial líquid o de fren os en l os dep ósitos, ◆ Controlar el desgaste de las pastillas de
aprilia en caso de dudas sobre el consultar debajo (CONTROL) y el frenos, consultar pág. 47
perfecto funcionamiento del sistema de desgaste de las pastillas, consultar pág. 47 (COMPROBACIÓN DESGASTE
frenos, y si no resulta posible efectuar (COMPROBACIÓN DESGASTE PASTILLAS)
las normales operaciones de control. PASTILLAS). Si las pastillas y/o el disco no deben
cambiarse:
IMPORTANTE Este vehículo está PELIGRO ◆ Dirigirse a un Concesionario Oficial
equipado con frenos de disco delantero y No utilizar el vehículo si hay una aprilia que realizará la reposición del
trasero, con circuitos hidráulicos pérdida de líquido en el sistema de líquido.
separados. Las siguientes informaciones frenos.
se refieren a un solo sistema de frenado, ATENCIÓN
pero son válidas para ambos sistemas. CONTROL
Controlar la eficacia de frenado.
Para controlar el nivel: En caso de una carrera excesiva de la
Al gastarse las pastillas del freno, el nivel
MÍN = nivel mínimo. leva de freno o de una pérdida de
del líquido de frenos en el depósito
disminuye para compensar ◆ Apoyar el vehículo sobre el caballete eficacia del sistema de frenos, dirigirse
automáticamente el desgaste. central, consultar pág. 39 a un Concesionario Oficial aprilia,
(COLOCACIÓN DEL VEHÍCULO porque podría ser necesario purgar el
SOBRE EL CABALLETE) aire del sistema.

uso y mantenimiento SR 50 27
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 28 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

LÍQUIDO REFRIGERANTE

ATENCIÓN 1
No utilizar el vehículo si el nivel del
líquido refrigerante está por debajo del
nivel mínimo "MÍN".
Controlar cada 2000 km (1250 mi) y luego
de largos viajes el nivel del líquido
refrigerante; sustituirlo cada 2 años en un
Concesionario Oficial aprilia.

PELIGRO
El líquido refrigerante es nocivo si es
ingerido; si entra en contacto con la piel La solución del líquido refrigerante está En caso que la temperatura exterior esté
o con los ojos podría causar compuesta por 50% de agua y por 50% de por debajo de cero grados centígrados,
irritaciones. anticongelante. controlar frecuentemente el circuito de
Si el líquido entra en contacto con la Esta mezcla es ideal para casi todas las refrigeración añadiendo, si resulta
piel o los ojos, lavar con mucha agua la temperaturas de funcionamiento y necesario, una mayor concentración de
parte afectada y consultar un médico. Si garantiza una buena protección contra la anticongelante (hasta un máximo del
es ingerido, producir el vómito, corrosión. 60%).
enjuagar la boca y la garganta con P a r a no d a ña r el m o t o r , u s a r a g ua
Se recomienda mantener la misma mezcla
mucha agua y consultar destilada en la solución refrigerante.
incluso durante el verano porque, de esta
inmediatamente un médico.
manera, se reducen las pérdidas por
NO ESPARCIR EL LÍQUIDO EN EL evaporación y la necesidad de frecuentes PELIGRO
AMBIENTE. reposiciones. No quitar el tapón del depósito de
MANTENER LEJOS DEL ALCANCE DE De esta manera disminuyen las expansión (1) con el motor caliente,
LOS NIÑOS. incrustaciones de sales minerales, dejadas porque el líquido refrigerante se
en el radiador por el agua evaporada y se encuentra en presión y a temperatura
No derramar el líquido refrigerante conserva inalterada la eficacia del sistema elevada.
sobre las piezas calientes del motor; de refrigeración. Si entra en contacto con la piel o con
podría incendiarse emitiendo llamas las prendas puede causar graves
invisibles. En caso de operaciones de quemaduras y/o daños.
mantenimiento, se recomienda el uso
de guantes de látex. Para la sustitución
dirigirse a un Concesionario Oficial
aprilia.

28 uso y mantenimiento SR 50
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 29 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

1 1

CONTROL Y REPOSICIÓN En caso contrario:


◆ Aflojar (girando en el sentido contrario a
ATENCIÓN
las agujas del reloj), sin quitar, el tapón Durante la reposición, no superar el
PELIGRO de abastecimiento (1). nivel "MÁX" porque, en caso contrario,
Pr oceder con las operaciones de ◆ Esperar algunos segundos para permitir el líquido saldrá del depósito durante el
control y de reposición del líquido el desahogo de la eventual presión. funcionamiento del motor.
refrigerante con el motor frío. ◆ Desenroscar y quitar el tapón (1). ◆ Reponer con líquido refrigerante,
consultar pág. 65 (TABLA
◆ Apagar el motor y esperar que se enfríe. LUBRICANTES) hasta que el nivel del
PELIGRO
IMPORTANTE Colocar el vehículo El líquido refrigerante es nocivo si es líquido alcance aproximadamente el
en un terreno sólido y plano. ingerido; si entra en contacto con la piel o nivel "MÁX".
con los ojos podría causar irritaciones. ◆ Colocar nuevamente el tapón de
◆ Quitar el protector delantero, consultar reposición (1).
pág. 48 (DESMONTAJE PROTECCIÓN No introducir los dedos u otros objetos
DELANTERA). para comprobar la presencia de líquido
refrigerante.
ATENCIÓN
◆ Controlar que el nivel del líquido, En caso de un excesivo consumo de
contenido en el depósito de expansión líquido refrigerante que vaciara el
(2), se encuentre entre las referencias ATENCIÓN depósito, controlar que no haya
"MÍN" y "MÁX". No añadir aditivos u otras sustancias al pérdidas en el circuito. Para la
MÍN = nivel mínimo. líquido. reparación, dirigirse a un
MÁX = nivel máximo. Si se utiliza un embudo u otro Concesionario Oficial aprilia.
instrumento, comprobar que estén
◆ Colocar nuevamente la tapa de inspección,
perfectamente limpios.
comprobando su correcta fijación.

uso y mantenimiento SR 50 29
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 30 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

En caso de frenadas repentinas, los


neumáticos podrían salirse de las 2
llantas. Además, en curva, el vehículo
podría patinar.
Controlar las condiciones de la
superficie y el nivel de desgaste,
porque una mala condición de los
1 neumáticos puede comprometer la
adherencia del vehículo en carretera y
la maniobrabilidad del mismo.
Algunos tipos de neumáticos,
homologados para este vehículo, están
provistos de indicadores de desgaste.
Existen diferentes tipos de indicadores
NEUMÁTICOS de desgaste. Solicitar información sobre No instalar neumáticos del tipo con
Este vehículo ha sido equipado con las modalidades de control de desgaste cámara en llantas para neumáticos
neumáticos sin cámara (tubeless). a su vendedor. Comprobar visualmente tubeless y viceversa.
el estado de los neumáticos y, de estar Controlar que las válvulas de inflado (2)
PELIGRO desgastados, sustituir. tengan siempre las tapas colocadas,
Controlar periódicamente la presión de Si los neumáticos son viejos, aunque para evitar un repentino desinflado de
inflado de los neumáticos a no estén completamente desgastados, los neumáticos.
temperatura ambiente, consultar pág. pueden endurecerse y no garantizar el
agarre en carretera. En este caso Las operaciones de sustitución, de
62 (DATOS TÉCNICOS). reparación, de mantenimiento y de
sustituir los neumáticos.
Si los neumáticos están calientes, la equilibrado son muy importantes,
medición no es correcta. Medir la presión Sustituir el neumático si resulta
deben ejecutarse con equipos
de inflado, en especial antes y después desgastado o en presencia de
pinchazos en la banda de rodadura con adecuados y con la necesaria
de viajes prolongados. Si la presión de experiencia.
inflado es demasiado elevada, las dimensiones superiores a los 5 mm.
asperezas del terreno no son Una vez reparado el neumático, proceder Por este motivo, se recomienda
amortiguadas y se transmiten al manillar, con el equilibrado de las ruedas. dirigirse a un Concesionario Oficial
comprometiendo el confort de marcha y Los neumáticos deben ser sustituidos aprilia o a un servicio especializado
reduciendo la adherencia del vehículo al por otros de tipo y modelo indicados por para realizar las operaciones
terreno en curva. En cambio, si la presión la casa constructora, consultar pág. 62 anteriormente descritas.
de inflado es insuficiente, los laterales de (DATOS TÉCNICOS); el uso de
los neumáticos (1) trabajan neumáticos distintos a los indicados,
excesivamente y podría deslizarse la influye negativamente en la conducción
goma sobre la llanta, o despegarse, del vehículo.
perdiendo el control del vehículo.

30 uso y mantenimiento SR 50
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 31 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

uso temperaturas muy elevadas; por lo temperatura del grupo térmico haya
tanto prestar la máxima atención y evitar alcanzado como mínimo los 50 °C, lo cual
cualquier tipo de contacto antes que se generalmente se produce pocos segundos
haya enfriado completamente. después del arranque.
El vehículo versión catalítica tiene un
3 silenciador con catalizador metálico de tipo ATENCIÓN
"bivalente al platino-rodio". No utilizar combustible con plomo
Este dispositivo desempeña la función de porque degrada el catalizador.
oxidar el CO (óxido de carbono) y los HC SILENCIADOR DE ESCAPE / TUBO
(hidrocarburos incombustos) presentes en los DE ESCAPE
gases de escape, transformándolos
respectivamente en anhídrido carbónico y PELIGRO
vapor de agua. Está prohibido alterar el sistema de
Si los neumáticos son nuevos pueden La alta temperatura alcanzada por los gases control de ruidos.
estar cubiertos de una sustanc ia del escape, por efecto de la reacción Se comunica al propietario del vehículo que la
resbaladiza, por lo tanto conducir con catalítica, permite también quemar las ley puede prohibir lo siguiente:
precaución durante los primeros partículas de aceite, manteniendo el
silenciador limpio y eliminando los humos del – el desmontaje y todas las acciones,
kilómetros. No colocar en los realizadas por cualquier persona a fin de
neumáticos líquidos inadecuados. escape. controlar la emisión de ruidos antes de la
Para el funcionamiento correcto y continuo venta o entrega del vehículo al comprador
LÍMITE MÍNIMO DE PROFUNDIDAD final o durante su uso, que puedan inhibir
del catalizador y para reducir eventuales
BANDA DE RODADURA (3) cualquier dispositivo o elemento constitutivo
problemas de suciedad en el grupo térmico y
delantero: ....................................... 1,5 mm incorporado en un vehículo nuevo, excepto
el escape, evitar recorrer largos tramos con las operaciones de mantenimiento,
trasero:........................................... 1,5 mm régimen de rotación del motor reparación o sustitución.
La profundidad mínima de la banda de constantemente muy bajo. – El uso del vehículo luego de haber
rodadura no debe ser inferior a lo Resultará suficiente alternar a estos desmontado o inhibido dicho dispositivo o
recomendado por la legislación vigente en elemento constitutivo.
momentos un régimen de rotación del motor
el país donde se utiliza el vehículo. algo elevado, aunque sea durante pocos Controlar el silenciador de escape / tubo de
segundos, siempre que esta operación se escape y los tubos del silenciador,
SILENCIADOR CATALÍTICO comprobando que no haya rastros de
efectúe frecuentemente.
oxidación o agujeros y que el sistema de
PELIGRO Lo anteriormente especificado adquiere escape funcione correctamente.
No aparcar el vehículo versión catalítica especial importancia cada vez que se pone
en marcha el motor en frío; en este caso, para Si el ruido producido por el sistema de escape
cerca de malezas secas o en lugares aumenta, dirigirse de inmediato a un
accesibles a los niños, porque el poder alcanzar un régimen de rotación que
permita "la activación" de la reacción Concesionario Oficial aprilia.
silenciador de escape alcanza durante el
catalítica, será suficiente comprobar que la
uso y mantenimiento SR 50 31
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 32 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

NORMAS PARA EL USO


TABLA CONTROLES PRELIMINARES
PELIGRO
Antes de salir, efectuar siempre un Pieza Control Pág.
control preliminar del vehículo para un Frenos de disco Controlar el funcionamiento, el nivel del líquido de frenos y 27
correcto y seguro funcionamiento, eventuales pérdidas. Controlar el desgaste de las pastillas. 47
consultar (TABLA CONTROLES Si resulta necesario restablecer el nivel del líquido de frenos.
PRELIMINARES). El incumplimiento de Acelerador Controlar que funcione suavemente y que pueda abrirse y 35
las siguientes operaciones puede cerrarse completamente en todas las posiciones de la dirección.
causar graves lesiones personales o al Ajustar y/o lubricar si es necesario.
vehículo. Aceite mezclador Controlar y/o reponer si es necesario. 25
Ruedas / neumáticos Controlar las condiciones de las superficies de los neumáticos, 30
Para los pares de apriete de las tuercas la presión de inflado, el desgaste y daños eventuales. Quitar
y de los tornillos que no se indican en el los eventuales cuerpos extraños que se hayan introducido en
presente manual de uso y las acanaladuras de la banda de rodadura.
mantenimiento, dirigirse a un Levas de frenos Controlar que funcionen suavemente.
Concesionario Oficial aprilia. La Lubricar las articulaciones si necesario.
fijación de un componente con par de Dirección Controlar que la rotación sea homogénea, suave, que no se
apriete incorrecto podría perjudicar la afloje o tenga juego.
seguridad propia y de los demás.
Caballete c e n t r a l , Controlar que funcione suavemente y que la tensión de los 39
Dirigirse a un Concesionario Oficial caballete lateral J muelles lo restablezca a la posición normal.
aprilia si no se comprende el Lubricar juntas y articulaciones si es necesario.
funcionamiento de algunos mandos o Elementos de fijación Comprobar que los elementos de fijación no estén flojos. -
se nota o sospecha la presencia de Si resulta necesario, regularlos o ajustarlos.
algunas anomalías en el Depósito combustible Controlar el nivel y reponer si es necesario. 24
funcionamiento. Controlar eventuales pérdidas u obstrucciones del circuito. 59
El tiempo necesario para un control es
muy limitado, mientras que resulta muy Líquido refrigerante El nivel del líquido en el depósito de expansión debe estar 28
comprendido entre las referencias "MÍN"y "MÁX". De resultar 29
ventajosa la seguridad obtenida necesario, restablecer el nivel del líquido refrigerante.
Interruptor parada motor Controlar el correcto funcionamiento. 19
( - )
Luces, testigos, testigo Controlar el funcionamiento correcto de los dispositivos. 55
alarma general, claxon y Sustituir las lámparas o intervenir para reparar el daño si es 58
dispositivos eléctricos necesario.
Bomba inyección Controlar el correcto funcionamiento.

32 uso y mantenimiento SR 50
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 33 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

2 4 3

5
MODE

ARRANQUE ◆ Girar la llave (3) y colocar en " " el IMPORTANTE Para evitar un
interruptor de encendido. consumo excesivo de la batería, no
PELIGRO IMPORTANTE Para evitar un mantener presionado el pulsador de
Los gases de escape contienen consumo excesivo de la batería, no dejar arranque "  " (4) durante más de cinco
monóxido de carbono, sustancia durante largos períodos la llave en segundos. Si en este intervalo de tiempo el
extremadamente nociva si se inhala. No posición " " con el motor apagado. motor no se pone en marcha, esperar diez
arrancar el vehículo en locales cerrados ◆ Controlar que el testigo "de alarma segundos y presionar nuevamente el
o sin aire suficiente. general" se apague (consultar pág. 13) pulsador de arranque "" (4).
La inobservancia de esta advertencia . No presionar el pulsador de arranque ""
puede causar la pérdida de los sentidos ◆ Bloquear por lo menos una rueda, (4) cuando el motor está encendido: podría
e incluso la muerte por asfixia. accionando una leva de freno (5). dañarse el motor de arranque.
No subir al vehículo para el arranque. Si así no sucediere, significa que no
No arrancar el motor con el vehículo llega corriente al relé de arranque y el IMPORTANTE Con el motor en
motor no arranca. marcha (en especial si la temperatura es
apoyado en el caballete lateral.
muy baja), esperar 15-20 segundos sin
ARRANQUE ELÉCTRICO IMPORTANTE Si el vehículo acelerar para que el motor se caliente.
permaneció inactivo durante mucho
◆ Colocar el vehículo sobre el caballete tiempo, realizar las operaciones de la pág. ◆ No acelerar y accionar las levas de
central, consultar pág. 39 29 (ARRANQUE LUEGO DE frenos al mismo tiempo hasta que se
(COLOCACIÓN DEL VEHÍCULO PROLONGADA INACTIVIDAD). comience a rodar.
SOBRE EL CABALLETE).
Para comenzar a rodar, consultar pág. 35
◆ Asegurarse que el conmutador luces (1) ATENCIÓN (ARRANQUE Y CONDUCCIÓN).
se encuentre en posición "". Presionar el pulsador de arranque ""
◆ Colocar en " " el interruptor de parada (5) sin acelerar, luego dejarlo en reposo
motor (2). al ponerse en marcha el motor.
uso y mantenimiento SR 50 33
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 34 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

ARRANQUE CON MOTOR AHOGADO Si el motor no se pone en marcha:


C 364
Si no se cumple correctamente el Esperar unos segundos y repetir el
procedimiento de arranque, o en caso de procedimiento de ARRANQUE EN FRÍO.
un exceso de combustible en los tubos de
7 ◆ Eventualmente quitar la bujía, consultar
aspiración, el motor podría ahogarse.
pág. 51 (BUJÍA) y controlar que no esté
Para limpiar un motor ahogado: húmeda.
◆ Si la bujía está húmeda, limpiarla y
ATENCIÓN secarla.
No operar en el pedal de arranque con Antes de proceder con el montaje:
el motor en marcha.
6
Presionar el pulsador de arranque ““(4) IMPORTANTE Colocar un paño
durante algunos segundos (haciendo girar limpio sobre el cilindro cerca del
el motor en vacío) con el puño acelerador alojamiento de la bujía, como protección
ARRANQUE A PEDAL (7) completamente girado (Pos. A). de eventuales salidas de aceite.
(KICK START) C 364 ◆ Presionar el pulsador de arranque ""
ARRANQUE EN FRÍO
◆ Colocar el vehículo en el caballete (4) y hacer girar el motor de arranque
central, consultar pág. 39 En caso de temperaturas ambiente bajas durante unos cinco segundos, sin
(COLOCACIÓN DEL VEHÍCULO (cerca o inferior a 0°C) podrían surgir acelerar.
SOBRE EL CABALLETE). Colocarse en algunas dificultades durante el primer
arranque. ARRANQUE LUEGO DE PROLONGADA
el lado izquierdo del vehículo. INACTIVIDAD
◆ Asegurarse que el conmutador luces (1) En este caso:
se encuentre en posición "". Si el vehículo ha quedado inactivo durante
◆ Insistir por lo menos cinco segundos con
◆ Girar la llave (3) y colocar en " " el mucho tiempo, es posible que el arranque
el pulsador de arranque "" (4)
interruptor de encendido. sea dificultoso debido a que el circuito de
accionado y, al mismo tiempo, girar
◆ Colocar en " " el interruptor de parada alimentación combustible podría estar
moderadamente (Pos. A) el puño del
motor (2). parcialmente vacío.
acelerador (7).
◆ Para no perder el control del vehículo En este caso:
durante el arranque, bloquear ambas Si el motor se pone en marcha: ◆ Presionar el pulsador de arranque ""
ruedas, accionando las levas de frenos ◆ Soltar el puño del acelerador (7). ( 4 ) d u r a nt e u no s c i nco s eg u nd o s
(5). ◆ En caso que el régimen mínimo resulte permitiendo el llenado de la cuba del
◆ Operar con el pie derecho en el pedal de inestable, operar sobre el puño del carburador.
arranque (6), soltándolo acelerador (7) con pequeñas y
inmediatamente. frecuentes vueltas.
◆ Si fuese necesario, repetir la operación Para comenzar a rodar, consultar pág. 35
hasta que arranque el motor. (ARRANQUE Y CONDUCCIÓN).

34 uso y mantenimiento SR 50
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 35 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Durante la conducción sujetar


IMPORTANTE Antes de ponerse en firmemente con las manos el manillar y
PELIGRO
marcha, leer atentamente el capítulo mantener los pies sobre los estribos. Con el vehículo parado, familiarizarse
“conducción segura”, consultar pág. 5 con el uso de los espejos retrovisores.
JAMÁS CONDUCIR EN POSICIONES ◆ Para comenzar a rodar, soltar la leva del
(CONDUCCIÓN SEGURA).
DIFERENTES. freno y acelerar, girando moderadamente
ATENCIÓN En caso de conducción con pasajero, el puño acelerador (Pos. B); el vehículo
Si durante la conducción en el instruir a la persona que se transporta comenzará a avanzar.
salpicadero se enciende el testigo de para que no se presenten problemas
reserva combustible , significa que se durante las maniobras. ATENCIÓN
entra en zona de reserva. Reabastecer el Antes del arranque, asegurarse que el No efectuar salidas repentinas con el
combustible lo antes posible, consultar caballete o los caballetes se encuentren motor frío.
pág. 24 (COMBUSTIBLE) en posición retraída. Para reducir la emisión de sustancias
contaminantes en el aire y el consumo
Para comenzar a rodar: de combustible, se recomienda calentar
PELIGRO
◆ Soltar el puño acelerador (Pos. A), el motor conduciendo a una velocidad
Las informaciones relativas a la
accionar el freno trasero y bajar el moderada durante los primeros
conducción con pasajero sólo deben
vehículo del caballete. kilómetros de recorrido.
considerarse válidas para los países
◆ Subir en el vehículo y, por motivos de
donde está permitida. PELIGRO
estabilidad, mantener por lo menos un
pie apoyado en el pavimento. No acelerar y desacelerar repetidamente
◆ Regular correctamente la inclinación de porque se podría perder el control del
los espejos retrovisores. vehículo.

uso y mantenimiento SR 50 35
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 36 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

Antes de iniciar una curva, reducir la


velocidad y frenar recorriendo la misma PELIGRO
a velocidad moderada y constante o Señalar siempre los cambios de carril o
con ligera aceleración; evitar frenar al de dirección por medio de los
límite: las posibilidades de patinar son dispositivos adecuados y con oportuna
muy elevadas. anticipación, evitando maniobras
El uso continuo de los frenos en los repentinas y peligrosas.
tramos en bajada, puede causar el Desactivar los dispositivos
recalentamiento de las pastillas con inmediatamente después del cambio de
sucesiva reducción de la eficacia de los dirección.
frenos. Aprovechar la compresión del Mientras está adelantando o es
motor utilizando ambos frenos de adelantado por otros vehículos, prestar
manera intermitente. la máxima atención.
En los tramos en bajada no conducir En caso de lluvia, la nube de agua
con el motor apagado. producida por los grandes vehículos
PELIGRO reduce la visibilidad; el desplazamiento
Para frenar, desacelerar y accionar
ambos frenos para conseguir una PELIGRO de aire puede provocar la pérdida de
Con el firme de la carretera mojado o control del vehículo.
desaceleración uniforme, dosificando
la presión sobre los dispositivos de con poca adherencia (nieve, hielo, barro,
frenado de manera apropiada. etc.), conducir a velocidad moderada,
Accionando sólo el freno delantero o evitando frenadas repentinas o
sólo el trasero, se reduce notablemente m a n io br a s q ue p od r ía n c a u s a r l a
la fuerza de frenado, con el riesgo de pérdida de adherencia y, en
bloquear una rueda con consiguiente consecuencia, la caída.
pérdida de adherencia. Prestar atención a todo tipo de
obstáculo o variación de la geometría
Si resulta necesario detenerse en del firme de la carretera.
subida, desacelerar completamente y Las carreteras con firme malo, los
utilizar sólo los frenos para mantener carriles, los sumideros, las señales de
parado el vehículo. indicación pintadas en el firme de la
Utilizar el motor para mantener inmóvil carretera, las chapas metálicas de las
el vehículo puede provocar el obras cuando llueve, se vuelven
recalentamiento del embrague y del resbaladizos y, por lo tanto, hay que
variador. pasarlos con mucha prudencia,
conduciendo de manera suave e
inclinando el vehículo lo menos posible.

36 uso y mantenimiento SR 50
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 37 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

PELIGRO
Si el testigo de alarma general ( ) y el
ícono reserva aceite mezclador “"se
encienden durante el funcionamiento
normal del motor significa que el nivel
del aceite mezclador está en reserva; en
este caso reponer el aceite mezclador,
consultar pág. 25 (ACEITE
MEZCLADOR)

ATENCIÓN
Si el testigo de alarma general ( ) y el
indicador temperatura líquido RODAJE El rodaje del motor es fundamental para
refrigerante "  " alcanza la máxima garantizar un correcto funcionamiento y
temperatura, detener el motor y una prolongada duración.
controlar el nivel del líquido PELIGRO Recorrer, si es posible, carreteras con
refrigerante, ver pág. 28 (LÍQUIDO Luego de los primeros 500 Km (312 mi) muchas curvas y/o de montaña para
REFRIGERANTE). de funcionamiento, realizar los someter el motor, las suspensiones y los
controles previstos en la columna "Fin frenos a un rodaje más eficaz.
rodaje" , consultar pág. 41 (FICHA DE Durante los primeros 500 Km de recorrido
MANTENIMIENTO PERIÓDICO) para (312 mi), respetar las siguientes normas:
evitar daños a sí mismos, a los demás
◆ 0 - 100 Km (0 - 62 mi)
y/o al vehículo.
Durante los primeros 100 Km (62 mi),
operar con precaución en los frenos y
evitar frenadas repentinas y
prolongadas. Esto permite un ajuste
correcto del material de roce de las
pastillas sobre los discos de freno.
◆ 0 - 300 Km (0 - 187 mi)
Abrir solo hasta la mitad el puño del
acelerador durante largos recorridos.
◆ 300 - 500 Km (187 - 312 mi)
No mantener abierto el puño del
acelerador por más de 3/4 durante
largos recorridos.
uso y mantenimiento SR 50 37
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 38 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

1
2

MODE

PARADA APARCAMIENTO
ATENCIÓN
Con el motor apagado y con el
PELIGRO PELIGRO interruptor de encendido en posición
Evitar, si es posible, detener Aparcar el vehículo sobre suelo sólido y " " la batería puede descargarse.
repentinamente el vehículo, reducir llano para que no caiga. ◆ Girar la llave (2) y colocar en "" el
bruscamente la velocidad y frenar al No apoyar el vehículo en los muros, ni interruptor de encendido (3).
límite. en el suelo. ◆ Colocar el vehículo sobre el caballete,
Comprobar que el vehículo y, sobre consultar pág. 39 (COLOCACIÓN DEL
◆ Soltar el puño acelerador (pos. A) y VEHÍCULO SOBRE EL CABALLETE).
accionar gradualmente los frenos para todo, las partes muy calientes del
detener el movimiento del vehículo. mismo no sean peligrosas para las
personas y para los niños. ATENCIÓN
◆ Durante la parada momentánea, Con el motor apagado no es necesario
mantener accionado por lo menos un No dejar el vehículo sin vigilancia y con
cerrar el grifo del combustible porque
freno. el motor en marcha o con la llave
dispone de un sistema automático de
introducida en el interruptor de
cierre.
encendido.
No sentarse en el vehículo apoyado en ATENCIÓN
el caballete. No dejar la llave introducida en el
◆ Parar el vehículo, consultar al lado interruptor de encendido.
(PARADA). ◆ Bloquear la dirección, consultar pág. 20
◆ Colocar en ““ el interruptor de parada (SEGURO DE DIRECCIÓN) y extraer la
motor (1) (países donde está previsto). llave (2).

38 uso y mantenimiento SR 50
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 39 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

C 364
1 2

3 3

COLOCACIÓN DEL VEHÍCULO CABALLETE LATERAL - SUGERENCIAS CONTRA LOS


SOBRE EL CABALLETE ◆ Sujetar el puño izquierdo (1) y la manija ROBOS
Leer atentamente pág. 38 (PARADA) trasera izquierda (2).
ATENCIÓN
CABALLETE CENTRAL No utilizar dispositivos bloquea discos.
◆ Sujetar el puño izquierdo (1) y la manija
PELIGRO El incumplimiento de esta advertencia
Peligro de caída y vuelco. puede causar serios daños al sistema
trasera izquierda (2).
Cuando se endereza el vehículo, de la de frenos y provocar accidentes con
◆ Empujar en la palanca del caballete (3).
posición de aparcamiento a la posición graves lesiones e incluso la muerte.
de mar cha, el c abal le te s e ret rae
automáticamente. No dejar NUNCA la llave de encendido
introducida y utilizar siempre el seguro de
◆ Empujar el caballete lateral ( 4 ) con el dirección.
pie derecho, extendiéndolo Aparcar el vehículo en un sitio seguro y, si
completamente. es posible, en un garaje o en un sitio
◆ Inclinar el vehículo hasta apoyar el vigilado.
caballete sobre el suelo.
Utilizar, en lo posible, el específico cable
◆ Girar el manillar completamente hacia la
blindado “Body-Guard” aprilia - o un
izquierda.
dispositivo antirrobo adicional.
Comprobar que los documentos y el
PELIGRO impuesto para circulación estén en orden.
Comprobar la estabilidad del vehículo.

uso y mantenimiento SR 50 39
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 40 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

Escribir en esta página los datos MANTENIMIENTO


personales y número de teléfono, para
facilitar la identificación del propietario en
caso de hallazgo después del robo. PELIGRO
APELLIDO:................................................. Peligro de incendio.
El combustible y otras sustancias
NOMBRE:................................................... inflamables no deben aproximarse a los
DIRECCIÓN: .............................................. componentes eléctricos.
................................................................... Antes de efectuar cualquier tipo de
Nº TELÉFONO: ......................................... operación de mantenimiento o de
inspección al vehículo, apagar el motor y
quitar la llave, esperar que el motor y el
IMPORTANTE En muchos casos los sistema de escape se hayan enfriado,
vehículos robados han sido identificados levantar el vehículo por medio de equipo
gracias a los datos indicados en el manual adecuado, sobre una superficie sólida y
de uso/mantenimiento. plana.
Normalmente el usuario puede realizar las
Antes de continuar, controlar que el operaciones de mantenimiento ordinario,
ambiente de trabajo disponga de un pero a veces éstas requieren el empleo de
adecuado cambio de aire. equipos específicos y una preparación
Prestar atención a las partes aún calientes técnica adecuada.
del motor y del sistema de escape, para
Si resulta necesaria asistencia o un
evitar quemaduras.
asesoramiento técnico, dirigirse a un
No usar la boca para sostener ninguna Concesionario Oficial aprilia, que
pieza mecánica u otra parte del garantizará un servicio detallado y rápido.
vehículo: ningún componente es
comestible, algunos de éstos son Se recomienda pedir al Concesionario
nocivos o tóxicos. Oficial aprilia la prueba del vehículo en
carretera luego de una intervención de
reparación o de mantenimiento periódico.
ATENCIÓN
De no resultar expresamente descrito, Sin embargo, efectuar personalmente los
los grupos deben montarse cumpliendo "Controles Preliminares" luego de una
en orden inverso las operaciones de intervención de mantenimiento, consultar
desmontaje. pág. 32 (TABLA CONTROLES
En caso de operaciones de PRELIMINARES)
mantenimiento, se recomienda el uso
de guantes de látex.

40 uso y mantenimiento SR 50
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 41 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

FICHA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO


INTERVENCIONES A CARGO DEL Concesionario Oficial aprilia (QUE PUEDE REALIZAR EL USUARIO).
Componentes Fin del rodaje Cada 4000 km Cada 8000 km
[500 Km (312 mi)] (2500 mi) o 12 meses (5000 mi) o 24 meses
Batería / Nivel electrolito c c
Bujía c e
Carburador - régimen mínimo ( excluido ) f c
Funcionamiento acelerador c c
Sistema luces c c
Interruptor luz stop c
Líquido de frenos (control niveles) c
Aceite mezclador cada 500 Km (312 mi): c
Aceite mezclador cada 2000 Km (1240 mi): c
Ruedas, neumáticos y presión de inflado todos los meses:c
Ajuste bornes batería c
Desgaste pastillas de freno delantero y trasero c cada 2000 Km (1240 mi): c

c= Controlar, limpiar, ajustar, lubricar o sustituir si es necesario. d= limpiar; e= sustituir; f= regular.


Realizar las operaciones de mantenimiento a intervalos más reducidos si el vehículo se utiliza en zonas lluviosas, polvorientas o con firme
malo.

uso y mantenimiento SR 50 41
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 42 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

INTERVENCIONES A CARGO DEL Concesionario Oficial aprilia


Componentes Fin del rodaje Cada 4000 km Cada 8000 km
[500 Km (312 mi)] (2500 mi) o 12 meses (5000 mi) o 24 meses
Amortiguador trasero c
Cables transmisión y mandos c c
Correa de transmisión e
Cojinetes tubo de dirección y juego dirección c c
Cojinetes ruedas c
Discos de freno c
Aros cada 12000 Km (7440 mi): c
Filtro aire c d
Filtro combustible cada 12000 Km (7440 mi): c
Funcionamiento general del vehículo c c
Sistemas de freno/discos de freno c c
Líquido de frenos cada 2 añose
Líquido refrigerante cada 2000 km (1240 mi)c: / cada 2 años: e
Silenciador de escape / tubo de escape c
Mezclador /funcionamiento acelerador c c
Aceite horquilla y retén aceite cada 12000 Km (7440 mi): c
Aceite transmisión e c cada 12000 km (7440 mi) o
cada 2 años:e
Polea delantera cada 12000 Km (7440 mi): c
Limpieza inyector cada 16000 Km (9920 mi): d
Rodillos y guías variador delanteros cada 12000 Km (7440 mi): e
Ruedas / neumáticos y presión de inflado c c
Ajuste tuercas y tornillos c c
Tubo combustible cada 4000 km (2500 mi)d: / cada 2 años: e
Tubos sistema de frenos cada 4000 km (2500 mi)c: / cada 2 años: e
Tubos aceite mezclador c c cada 2 añose
Desgaste embrague c
c= Controlar, limpiar, ajustar, lubricar o sustituir si es necesario. d= limpiar; e= sustituir; f= regular.
Realizar las operaciones de mantenimiento a intervalos más reducidos si el vehículo se utiliza en zonas lluviosas, polvorientas o con firme
malo.

42 uso y mantenimiento SR 50
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 43 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

2 3

DATOS DE IDENTIFICACIÓN NÚMERO DE MOTOR NÚMERO DE BASTIDOR


Se recomienda escribir los números del El número de motor se encuentra impreso El número de bastidor (2) está impreso en
bastidor y del motor en el espacio cerca del soporte inferior del amortiguador el tubo central del bastidor. Para la lectura
reservado expresamente en este manual. trasero. es necesario quitar la tapa (3).
El número del bastidor puede utilizarse
para la compra de recambios. Motor nº IMPORTANTE La tapa (3) puede ser
IMPORTANTE La alteración de los introducida en un solo sentido. Las
números de identificación puede provocar chavetas (4) están colocadas de ambos
graves sanciones penales y lados.
administrativas; en especial, la alteración
Bastidor nº
del número del bastidor causa la anulación
inmediata de la garantía.

uso y mantenimiento SR 50 43
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 44 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

4
7

2
1 3

RUEDA DELANTERA ◆ Bloquear el perno de la rueda (1) con ◆ Sujetar la rueda delantera y extraer
una llave hexagonal. manualmente el perno de la rueda.
DESMONTAJE
◆ Destornillar y quitar la tuerca (2) ◆ Quitar la rueda y extraer con precaución
Leer atentamente pág. 40 recuperando la arandela. el disco de la pinza de freno.
(MANTENIMIENTO) ◆ Desconectar el reenvío
Par de apriete tuerca perno rueda:
cuentakilómetros (4).
IMPORTANTE Preparar un soporte 50 Nm (5 kgm).
de 210 mm de altura y base de apoyo de
◆ Aflojar los dos tornillos (3) de la mordaza
200 x 200 mm.
perno rueda.
◆ Interponiendo una goma espuma,
Par de apriete tornillos mordaza perno
colocar el soporte debajo del vehículo,
rueda: 10 Nm (1,0 kgm).
de manera que la rueda delantera tenga
espacio suficiente para moverse ◆ Empujar el perno de la rueda (1),
libremente y evitar la caída del vehículo. operando con precaución, sobre la
extremidad roscada y utilizando un
martillo de goma si fuese necesario.
PELIGRO
Comprobar la estabilidad del vehículo. IMPORTANTE Controlar la
ubicación del reenvío cuentakilómetros (4)
y del separador (7), para montarlos
correctamente.

44 uso y mantenimiento SR 50
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 45 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

8
6

7
5
4
7

6 1 3 2

MONTAJE Par de apriete tornillos mordaza perno


ATENCIÓN rueda: 10 Nm (1,0 kgm).
Leer atentamente pág. 40 El separador (7) permanece colocado
(MANTENIMIENTO) en el alojamiento rueda; en caso de ◆ Comprobar que los siguientes
salida accidental, colocarlo componentes no estén sucios:
ATENCIÓN correctamente (consultar figura) sin – neumático;
forzar el guardapolvo (8). – rueda;
Durante el montaje no dañar los tubos, – discos de freno.
el disco y las pastillas del freno. ◆ Introducir el separador (7) entre el cubo
y la barra izquierda de la horquilla.
Para montar la rueda delantera operar de PELIGRO
◆ Introducir la arandela, bloquear la rotación
la siguiente manera:
del perno de la rueda (1) con una llave Luego del montaje, accionar varias
◆ Colocar la rueda entre las barras de la hexagonal, atornillar y ajustar la tuerca (2). veces la leva del freno delantero y
horquilla introduciendo el disco entre las Par de apriete tuerca perno rueda: controlar el correcto funcionamiento
pastillas de la pinza de freno. 50 Nm (5,0 kgm). del sistema de frenado.
◆ Colocar la chaveta del reenvío del
cuentakilómetros (4) en su específico ◆ Quitar el soporte ubicado debajo del
Controlar el centrado de la rueda.
alojamiento en el cubo de la rueda. vehículo.
◆ Con la leva del freno delantero Se recomienda controlar los pares de
◆ Introducir el diente (5) del reenvío del
cuentakilómetros entre las dos espigas accionada, presionar varias veces sobre apriete, el centrado y el equilibrado en
anti-rotación (6) que se encuentran en la el manillar, llevando a tope la horquilla. un Concesionario Oficial aprilia, para
horquilla. De esta manera, las barras de la evitar inconvenientes que podrían
horquilla se ajustarán correctamente. causar daños graves a los demás y a sí
◆ Introducir el perno (1), del lado derecho
◆ Ajustar los dos tornillos (3) de la mismo.
del vehículo (sentido de marcha).
mordaza del perno de la rueda.
uso y mantenimiento SR 50 45
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 46 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

2 4
6
5

RUEDA TRASERA Par de apriete tornillos (5):


50 Nm (5,0 kgm). PELIGRO
DESMONTAJE Luego del montaje, accionar varias
◆ Quitar la abrazadera de plástico (4) y
Leer atentamente pág. 40 recuperar el cartón (3). veces la leva del freno trasero y
(MANTENIMIENTO). ◆ Soltar la leva del freno trasero. controlar el correcto funcionamiento
◆ Extraer la rueda prestando atención de del sistema de frenos. Controlar el
◆ Quitar el silenciador de escape, centrado de la rueda.
consultar pág. 4 9 (EXTRACCIÓN no dañar la bomba del freno trasero (6).
SILENCIADOR DE ESCAPE). IMPORTANTE Utilizar Se recomienda controlar los pares de
◆ Quitar la tapa (1). exclusivamente Recambios Originales apriete, el centrado y el equilibrado en
◆ Accionar a fondo la leva del freno aprilia. un Concesionario Oficial aprilia, para
trasero (2), interponiendo un cartón (3) y evitar inconvenientes que podrían
colocar una abrazadera de plástico (4) ◆ Después del montaje, controlar que los
siguientes componentes no estén causar daños graves a los demás y a sí
para mantener accionada la leva del mismo.
freno trasero. sucios:
◆ Destornillar y quitar los tres tornillos (5) y
– neumático;
– rueda;
recuperar las arandelas. – discos de freno.

46 uso y mantenimiento SR 50
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 47 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

B
B
A
B
2
A

COMPROBACIÓN DESGASTE Para realizar un control rápido del


PASTILLAS desgaste de las pastillas, proceder de la PELIGRO
siguiente manera: El consumo, superado el límite del
Leer atentamente pág. 26 (LÍQUIDO
◆ Apoyar el vehículo en el caballete material de roce pone en contacto el
FRENOS - recomendaciones), (FRENOS
DE DISCO) y pág. 40 central. soporte metálico de la pastilla con el
(MANTENIMIENTO). ◆ Realizar un control visual entre el disco disco, con consiguiente ruido metálico
de freno y las pastillas, operando como y chispas en la pinza; de este modo se
IMPORTANTE Las siguientes se indica a continuación. perjudica la eficacia de frenado, la
informaciones se refieren a un solo seguridad y la integridad del disco.
sistema de freno pero son válidas para Con una lámpara y un espejo proceder
ambos. de la siguiente manera: ◆ Si el espesor del material de roce
Controlar el desgaste de las pastillas de (incluso de una sola pastilla) se reduce
PINZAS FRENO DELANTERO
frenos después de los primeros 500 km; al valor aproximado de 1,5 mm (o
– Por la parte delantera, desde abajo para la incluso si uno solo de los indicadores de
(312 mi) luego cada 2000 km (1250 mi). El pastilla izquierda (A).
desgaste de las pastillas de freno de disco desgaste ya no es visible), es necesario
– Por la parte delantera, desde arriba
depende del uso, del tipo de conducción y observando a través de la llanta, para la sustituir ambas pastillas.
de carretera. pastilla derecha (B). – Pastillas delanteras (1);
– pastillas traseras (2).
PINZA FRENO TRASERO
PELIGRO – Por la parte trasera, desde arriba para
Controlar el desgaste de las pastillas de ambas pastillas (C). PELIGRO
frenos, en especial antes de cada viaje. Para la sustitución dirigirse a un
Concesionario Oficial aprilia.

uso y mantenimiento SR 50 47
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 48 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

ATENCIÓN
2 Durante el desmontaje y el montaje
1
operar con precaución para no dañar
1 los tubos, los discos y las pastillas de
frenos.
◆ Colocar el vehículo en el caballete
central, consultar pág. 39
(COLOCACIÓN DEL VEHÍCULO
SOBRE EL CABALLETE).
◆ Girar manualmente la rueda para que el
2 1 espacio entre los dos radios de la llanta
corresponda con la pinza de freno (2).
◆ Destornillar y quitar los dos tornillos (1).
DESMONTAJE PROTECCIÓN EXTRACCIÓN PINZA FRENO ◆ Quitar el tapón de nivel aceite y
DELANTERA TRASERO eventualmente extraer la rueda trasera,
Leer atentamente pág. 40 Leer atentamente pág. 40 consultar pág. 46 (RUEDA TRASERA).
(MANTENIMIENTO). (MANTENIMIENTO). Par de apriete tornillos pinza de freno
(1): 27 Nm (2,7 kgm).
◆ Colocar el vehículo en el caballete
◆ Durante el montaje aplicar Loctite 243
central, consultar pág. 39 PELIGRO en los tornillos (1).
(COLOCACIÓN DEL VEHÍCULO Un disco sucio ensucia las pastillas y,
SOBRE EL CABALLETE) por lo tanto, reduce la eficacia de IMPORTANTE Durante el montaje de
◆ Destornillar y quitar los dos tornillos (1). frenado. Las pastillas sucias deben ser la pinza de freno, sustituir los tornillos (1) que
◆ Hacer presión hacia arriba para sustituidas, mientras que el disco sucio fijan la pinza (2) por dos tornillos nuevos del
desenganchar el carenado delantero de debe ser limpiado con un producto mismo tipo.
la protección delantera. desengrasante de alta calidad.
◆ Quitar la moldura del soporte del Conducir con las llantas dañadas es ATENCIÓN
carenado (2). peligroso para la seguridad propia, de No accionar la leva del freno luego de
los demás y del vehículo. haber quitado la pinza de freno porque
IMPORTANTE Durante el montaje los émbolos de la misma podrían salir
introducir correctamente las chavetas de Controlar las condiciones de la llanta y
si resulta dañada sustituir. de sus alojamientos, causando una
encastre en los alojamientos. pérdida de líquido de frenos.
En este caso, dirigirse a un
Concesionario Oficial aprilia, que
procederá con las operaciones de
mantenimiento.

48 uso y mantenimiento SR 50
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 49 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

10

9
8
9 8
11 12

◆ Extrayéndola con atención del disco de EXTRACCIÓN SILENCIADOR DE EXTRACCIÓN SILENCIADOR DE


freno, quitar la pinza de freno (2). ESCAPE IE 50 ESCAPE IE 361 C 364
Leer atentamente pág. 40 Leer atentamente pág. 40
ATENCIÓN (MANTENIMIENTO) (MANTENIMIENTO)
Luego del montaje, accionar varias
◆ Destornillar y quitar el tornillo (8). ◆ Destornillar y quitar los dos espárragos
veces la leva de freno y controlar el
Par de apriete tornillo (8): (8).
correcto funcionamiento del sistema de
frenos. 10 Nm (1,0 kgm). Par de apriete espárragos (8):
◆ Destornillar y quitar el tornillo (9). 10 Nm (1,0 kgm).
ATENCIÓN Par de apriete tornillo (9): ◆ Destornillar y quitar los tornillos (9) que
Durante el montaje, comprobar que el 10 Nm (1,0 kgm). fijan el silenciador al motor.
tubo de la pinza de freno se encuentre ◆ Destornillar y quitar el tornillo (10) que Par de apriete tornillo (9):
fijado correctamente a los fija el silenciador al motor. 27 Nm (2,7 kgm).
correspondientes pasatubos. Par de apriete tornillo (10):
◆ Extraer el silenciador.
27 Nm (2,7 kgm).
◆ Destornillar y quitar el tornillo (11) que
fija el guardabarros al motor.
◆ Levantar el guardabarros.
◆ Destornillar y quitar el tornillo (12) que
fija el silenciador al motor.
◆ Extraer el silenciador.

uso y mantenimiento SR 50 49
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 50 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

◆ Operando en el puño del acelerador,


C 364 acelerar y desacelerar algunas veces
1
para controlar el correcto
MODE
funcionamiento y si el régimen mínimo
permanece estable.
IMPORTANTE En caso de
necesidad, dirigirse a un Concesionario
Oficial aprilia.
AJUSTE MANDO ACELERADOR
Leer atentamente, consultar pág. 40
(MANTENIMIENTO).
2 4 3
El mando acelerador debe disponer de un
juego de unos 2-3 mm, que pueden
REGULACIÓN DEL RÉGIMEN ◆ Asegurarse que el interruptor de luces medirse en el puño acelerador.
MÍNIMO C 364 esté en posición "". Para ajustar el juego:
El régimen de rotación mínimo del motor
Leer atentamente pág. 40 debe resultar aproximadamente de 1700 ± ◆ Colocar el vehículo en el caballete
(MANTENIMIENTO) 100 rev/min, en este caso el motor no hace central, consultar pág. 39
Ajustar el régimen mínimo luego de los girar la rueda trasera. (COLOCACIÓN DEL VEHÍCULO
primeros 500 km (312 mi) y cada vez que Si resultara necesario: SOBRE EL CABALLETE)
resulte irregular. ◆ Extraer el elemento de protección (2).
IMPORTANTE En el vehículo se ◆ Aflojar la tuerca (3).
Para efectuar esta operación: pueden montar dos modelos diferentes de ◆ Operar en el dispositivo de ajuste (4),
◆ Recorrer algunos kilómetros hasta carburador o cuerpo de mariposa. Para el colocado en el ingreso del cable mando
alcanzar la temperatura normal de emplazamiento del regulador, consultar la acelerador.
funcionamiento y luego parar el motor. figura. Una vez completada la regulación:
◆ Quitar la tapa del alojamiento batería / ◆ Operar en el tornillo de regulación (1)
kit herramientas, consultar pág. 22 ◆ Ajustar la tuerca (3), bloqueando el
colocado en el carburador. dispositivo de ajuste (4) y colocar la
(COMPARTIMIENTO BATERÍA / KIT
HERRAMIENTAS). IMPORTANTE No operar en el protección (2).
◆ Extraer el alojamiento kit herramientas. tornillo de regulación aire para evitar
◆ Conectar un cuentarrevoluciones variaciones en el calibrado de la
electrónico al cable de la bujía. carburación. PELIGRO
ATORNILLANDO (en el sentido de las Al completar el ajuste, comprobar que
PELIGRO agujas del reloj) el número de las la rotación del manillar no modifique el
revoluciones aumenta. régimen mínimo del motor y que el
Antes de continuar controlar que el puño del acelerador, una vez soltado,
ambiente de trabajo disponga de una DESTORNILLANDO (en el sentido retorne suave y automáticamente a la
adecuada ventilación. contrario a las agujas del reloj) el número posición de reposo.
◆ Poner en marcha el motor. de las revoluciones disminuye.

50 uso y mantenimiento SR 50
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 51 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

◆ Controlar la distancia entre los


C 364 electrodos por medio de un calibre de
espesores.
◆ Ésta debe ser de 0,6 ÷ 0,7 mm, 0,9
mm, eventualmente regularla doblando
con cuidado el electrodo de masa.
◆ Comprobar que la arandela esté en
buenas condiciones. Con la arandela
montada, atornillar completamente la
bujía a mano para no dañar la rosca.
◆ Ajustar con la llave del kit de
herramientas, dando 1/2 vuelta a la
bujía, para comprimir la arandela.

BUJÍA ◆ Quitar la tapa del alojamiento batería. Par de apriete bujía:


◆ Extraer el alojamiento kit herramientas. 20 Nm (2 kgm).
Leer atentamente pág. 40 ◆ Quitar el capuchón de la bujía (1).
(MANTENIMIENTO). ◆ Limpiar a fondo la base de la bujía,
luego destornillarla utilizando la llave
ATENCIÓN
Controlar la bujía luego de los primeros Atornillar a tope la bujía porque, en
500 km (312 mi); sustituirla cada 4000 km suministrada con el kit herramientas y
caso contrario, el motor podría
(2500 mi) o 12 meses. extraerla de su alojamiento, evitando
recalentarse y dañarse gravemente.
que polvo u otras sustancias entren en
Desmontar periódicamente la bujía, Utilizar sólo bujías del tipo
el cilindro.
limpiarla de las incrustaciones de carbón y recomendado, consultar pág. 62
◆ Controlar que en el electrodo y en la
sustituirla si es necesario. (DATOS TÉCNICOS); para no perjudicar
porcelana central de la bujía no haya
Para el desmontaje y la limpieza: el rendimiento y la duración del motor.
incrustaciones de carbón o signos de
corrosión, eventualmente limpiar con los ◆ Conectar el capuchón de la bujía (1).
PELIGRO específicos limpiadores para bujías, con ◆ Montar nuevamente el compartimiento
un alambr e y /o con una esc obilla kit herramientas.
Antes de realizar las siguientes
metálica. ◆ Montar nuevamente la tapa
operaciones, dejar enfriar el motor y el
◆ Soplar muy fuerte con un chorro de aire
silenciador hasta que alcancen la compartimiento batería.
para evitar que residuos sueltos entren
temperatura ambiente para evitar
en el motor.
posibles quemaduras.
◆ Sustituir la bujía si presenta
resquebraduras en el aislante,
electrodos oxidados o incrustaciones
excesivas.

uso y mantenimiento SR 50 51
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 52 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

BATERÍA recarga de la batería. vehículo permanece parado, para evitar


MANTENER LEJOS DEL ALCANCE DE que se degrade.
Leer atentamente pág. 40
(MANTENIMIENTO) LOS NIÑOS. ◆ Recargarla completamente, usando una
No inclinar excesivamente el vehículo, recarga normal, consultar pág. 53
PELIGRO para evitar peligrosas salidas del (RECARGA BATERÍA).
líquido de la batería. Si la batería permanece instalada en el
Peligro de incendio.
vehículo, desconectar los cables de los
El combustible y otras sustancias
ATENCIÓN bornes.
inflamables no deben aproximarse a los
componentes eléctricos. No invertir jamás la conexión de los DESMONTAJE BATERÍA
El electrolito de la batería es tóxico, cables de la batería. Leer atentamente pág. 52 (BATERÍA)
cáustico y si entra en contacto con la Conectar y desconectar la batería con el ◆ Quitar la tapa compartimiento batería /
piel puede causar quemaduras porque interruptor de encendido en posición kit herramientas, consultar pág. 22
c o nt i e n e á c i d o s ul f ú r i c o . U t il i z a r "" de otra manera, algunos (COMPARTIMIENTO BATERÍA / KIT
prendas protectoras, una máscara para componentes podrían dañarse. HERRAMIENTAS).
el rostro y/o gafas de protección para Conectar primero el cable positivo (+) y ◆ Extraer el alojamiento kit herramientas.
realizar las operaciones de luego el negativo (-). ◆ Asegurarse que el interruptor de
mantenimiento. encendido esté en posición "".
Si el líquido del electrolito entra en Desconectar siguiendo el orden ◆ Desconectar primero el cable negativo
contacto con la piel, lavar inverso. (–) y luego el positivo (rojo) (+).
abundantemente con agua fresca. El líquido de la batería es corrosivo. ◆ Quitar el tubo de alivio batería.
Si entra en contacto con los ojos, lavar ◆ Quitar la batería de su alojamiento,
No esparcir, en especial en las partes apoyarla en una superficie plana y
abundantemente con agua durante
de plástico. conservarla en un lugar fresco y seco.
quince minutos, luego dirigirse con
urgencia a un oculista. PROLONGADA INACTIVIDAD DE
Si se ingiere accidentalmente, beber LA BATERÍA PELIGRO
mucha agua o leche, continuar con leche Si el vehículo permanece inactivo durante Una vez desmontada, es necesario
de magnesia o aceite vegetal, luego más de quince días, es necesario recargar colocar la batería en un sitio seguro y
consultar inmediatamente un médico. la batería para evitar su sulfatación, lejos del alcance de los niños.
La batería emana gases explosivos, se consultar pág. 53 (RECARGA BATERÍA). ◆ Colocar nuevamente el compartimiento
recomienda mantenerla alejada de kit herramientas.
◆ Quitar la batería, consultar pág. 52
llamas, chispas, cigarrillos o cualquier ◆ Colocar nuevamente la tapa
(DESMONTAJE BATERÍA) y colocarla
otra fuente de calor. compartimiento batería / kit
en un sitio fresco y seco.
herramientas, consultar pág. 22
Durante la recarga o el uso, ventilar Es importante controlar la carga
(COMPARTIMIENTO BATERÍA / KIT
adecuadamente el local y evitar la periódicamente (más o menos una vez por
HERRAMIENTAS).
inhalación de gases emitidos durante la mes) durante el invierno o cuando el

52 uso y mantenimiento SR 50
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 53 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

INSTALACIÓN BATERÍA
ATENCIÓN
Leer atentamente pág. 52 (BATERÍA) Una vez finalizada la reposición,
◆ Quitar la tapa compartimiento batería / colocar nuevamente los tapones.
kit herramientas, consultar pág. 22 ◆ Colocar nuevamente los tapones de los
(COMPARTIMIENTO BATERÍA / KIT elementos.
HERRAMIENTAS). RECARGA BATERÍA
◆ Extraer el alojamiento kit herramientas.
Leer atentamente pág. 52 (BATERÍA)
◆ Colocar la batería en su alojamiento.
◆ Conectar el tubo de alivio batería. ◆ Quitar la batería de su alojamiento,
consultar pág. 52 (DESMONTAJE
BATERÍA).
ATENCIÓN ◆ Destornillar y quitar los tapones de los
elementos.
Conectar siempre el alivio de la batería ◆ Controlar el nivel del electrolito de la
para evitar que los vapores de ácido CONTROL NIVEL ELECTROLITO batería, consultar pág. 53 (CONTROL
sulfúrico, al salir del alivio, puedan BATERÍA NIVEL ELECTROLITO BATERÍA).
corroer el sistema eléctrico, las partes Leer atentamente pág. 52 (BATERÍA) ◆ Conectar la batería a un cargabaterías.
pintadas, las piezas de goma o las ◆ Quitar la batería de su alojamiento, ◆ Se recomienda una recarga utilizando
juntas. un amperaje de 1/10 de la capacidad de
consultar pág. 52 (DESMONTAJE la batería.
BATERÍA). ◆ Una vez finalizada la recarga, controlar
El tubo de alivio debe conectarse de
◆ Controlar que el nivel del líquido esté nuevamente el nivel del electrolito y
manera tal que no quede aplastado ya
comprendido entre las dos marcas de e v e n t ua l m e n t e r e p o n e r c o n a g u a
que, en caso contrario, puede producir
"MÍN" y "MÁX", impresas en un lado de destilada.
un aumento de la presión interior de la ◆ Ajustar los tapones de los elementos.
la batería.
batería, que podría dañarla.
De lo contrario:
◆ Conectar primero el cable positivo (rojo) ◆ Destornillar y quitar los tapones de los
ATENCIÓN
(+) y luego el negativo (–). elementos. Montar nuevamente la batería sólo 5-10
◆ Recubrir los terminales y los bornes con minutos después de haberla
desconectado del cargador, porque
grasa especial o vaselina. ATENCIÓN durante un breve período de tiempo, la
◆ Colocar nuevamente el compartimiento Para la reposición del líquido del batería sigue produciendo gases.
kit herramientas. electrolito utilizar exclusivamente agua
◆ Colocar nuevamente la tapa destilada. No superar la referencia PELIGRO
compartimiento batería / kit "MÁX", porque el nivel aumenta durante Durante la recarga o el uso, ventilar
herramientas, consultar pág. 22 la recarga. adecuadament e el local, evitar la
(COMPARTIMIENTO BATERÍA / KIT ◆ Restablecer el nivel agregando agua inhalación de gases emitidos durante la
HERRAMIENTAS) destilada. recarga de la misma.

uso y mantenimiento SR 50 53
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 54 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

1. Luces parada
2. Sensor reserva aceite mix
3. Sensor nivel combustible
4. Sensor temperatura líquido refrigerante
– Circuito indicadores de dirección;
– Claxon;
– Circuito diagnóstica.
Fusible 15 A (2) - De batería a:
– Circuito regulación/recarga;
2 1 – Interruptor de encendido;
– Positivo permanente al salpicadero.
DISPOSICIÓN FUSIBLES IE 361
Fusible 10 A (1) - De conmutador principal a:
– Faros
– Relé luz de cruce/luz de carretera
SUSTITUCIÓN FUSIBLES ◆ Quitar la tapa compartimiento batería / kit – Claxon
herramientas, consultar p á g . 2 2 – Circuito diagnóstica
Leer atentamente pág. 40 (COMPARTIMIENTO BATERÍA / KIT
(MANTENIMIENTO). Fusible 15 A (2) - De batería a:
HERRAMIENTAS). – Circuito regulación/recarga
◆ Extraer el alojamiento kit herramientas. – INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
ATENCIÓN ◆ Extraer un fusible a la vez y controlar si el – Positivo permanente al salpicadero
No reparar fusibles dañados. filamento está interrumpido. – Relé inyección
No utilizar nunca fusibles diferentes de ◆ Antes de sustituir el fusible, localizar, si es – Interruptor parada motor
los indicados. posible, la causa que ha ocasionado el – Alimentación salpicadero con llave en
Pueden causar daños al sistema inconveniente. posición ON.
eléctrico o incluso un incendio en caso ◆ Sustituir el fusible dañado por otro del 1. Luces parada
de cortocircuito. mismo amperaje. 2. Sensor reserva aceite mix
IMPORTANTE Cuando el fusible se IMPORTANTE Si se utiliza un fusible 3. Sensor nivel combustible
daña frecuentemente es posible que haya de reserva, introducir otro igual en el 4. Sensor temperatura líquido refrigerante
un cortocircuito o una sobrecarga. En este específico alojamiento. DISPOSICIÓN FUSIBLES IE 50 :
caso consultar a un Concesionario Oficial ◆ Colocar nuevamente el compartimiento kit
Fusible 10 A (1) - De conmutador principal a:
aprilia. – Claxon
herramientas. – Circuito regulación/recarga
Si se detecta que un componente eléctrico ◆ Colocar nuevamente la tapa
no funciona o funciona incorrectamente, o – Luces parada
compartimiento batería / kit herramientas, – Relé inyección
que el motor no arranca, es necesario consultar pág. 22 (COMPARTIMIENTO
controlar los fusibles. – Interruptor parada motor
BATERÍA / KIT HERRAMIENTAS). – Alimentación salpicadero con llave en
Para el control: DISPOSICIÓN FUSIBLES: C 364 posición ON.
◆ Colocar en "" el interruptor de encendido Fusible 7,5 A (1) - De conmutador principal 1. Indicadores de dirección
para evitar un cortocircuito accidental. a: 2. Sensor reserva aceite mix
– Alimentación salpicadero con llave en 3. Sensor nivel combustible
posición ON. 4. Sensor temperatura líquido refrigerante
54 uso y mantenimiento SR 50
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 55 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

1
2 3
4

REGULACIÓN VERTICAL HAZ LÁMPARAS SUSTITUCIÓN LÁMPARAS FARO


LUMINOSO Leer at entamente pág. 40 DELANTERO (de cruce / de
IMPORTANTE Según lo prescrito por (MANTENIMIENTO). carretera)
las leyes vigentes en el país de uso del Leer atentamente pág. 55 (LÁMPARAS).
vehículo, para comprobar la orientación del PELIGRO
haz luminoso se deben adoptar Peligro de incendio. El combustible y otras En el faro delantero están alojadas:
procedimientos específicos. sustancias inflamables no deben – una lámpara de cruce (2), una lámpara de
Norma italiana: aproximarse a los componentes eléctricos. carretera (3), dos lámparas de posición (4)
Para un rápido control de la correcta (solo versiones CH y USA ).
orientación del haz luminoso delantero, ATENCIÓN LÁMPARA LUZ DE CRUCE/LUZ DE
colocar el vehículo a diez metros de Antes de sustituir una lámpara, colocar CARRETERA
distancia de una pared vertical, el vehículo en el caballete central y el
comprobando que el terreno sea plano. interruptor de encendido en "  "y Para la sustitución:
Encender la luz de cruce, sentarse en el esperar unos minutos para permitir el ◆ Colocar el vehículo en el caballete central,
vehículo y controlar que el haz luminoso enfriamiento de la misma. Sustituir la consultar pág. 39 (COLOCACIÓN DEL
proyectado en la pared se encuentre lámpara utilizando guantes limpios o un VEHÍCULO SOBRE EL CABALLETE).
li g e r a m e nt e po r d eb a j o d e la r e c t a paño limpio y seco.
◆ Destornillar los dos tornillos (5).
horizontal del proyector (aprox. 9 /10 de la No dejar huellas sobre la lámpara, ya
altura total). ◆ Quitar la tapa (6), (durante el montaje
que podrían causar el recalentamiento
pr estar atención a los dientes de
◆ Operar con una llave inglesa en el y, por lo tanto, su rotura. Si se toca la
específico tornillo (1). lámpara con las manos sin protección, referencia).
ATORNILLANDO (sentido de las agujas limpiarla con alcohol de eventuales ◆ Extraer la lámpara con el cableado,
del reloj) el haz luminoso baja. huellas, para evitar que se dañe. girándola 1/4 de vuelta en el sentido de las
DESTORNILLANDO (sentido contrario a agujas del reloj.
NO FORZAR LOS CABLES ELÉCTRICOS.
las agujas del reloj) el haz luminoso sube.
uso y mantenimiento SR 50 55
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 56 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

5 6 1 2
3

SUSTITUCIÓN LÁMPARAS ◆ Quitar el grupo indicador de dirección


ATENCIÓN INDICADORES DE DIRECCIÓN completo (4).
DELANTEROS ◆ Quitar la pantalla protectora
Primero quitar la lámpara, luego
desconectar el cableado levantando la transparente.
Leer atentamente pág. 55 (LÁMPARAS).
◆ Presionar moderadamente la lámpara
pestaña de bloqueo.
Para la sustitución: (5) y girarla en el sentido contrario a las
◆ Instalar correctamente otra lámpara del agujas del reloj.
IMPORTANTE Las siguientes ◆ Extraer la lámpara de su alojamiento.
mismo tipo. informaciones se refieren a un solo
indicador pero son válidas para ambos. IMPORTANTE Introducir la lámpara
en el porta-lámparas (6) haciendo coincidir
◆ Destornillar y quitar el tornillo (1).
las dos espigas de referencia con las
correspondientes guías sobre el porta-
ATENCIÓN lámparas.
Operar con precaución. No dañar las
pestañas y/o los a lojamientos de ◆ Instalar correctamente otra lámpara del
acoplamiento correspondientes. mismo tipo.
◆ Quitar la tapa (2).
◆ Destornillar y quitar los dos tornillos (3).

56 uso y mantenimiento SR 50
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 57 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

6 5
2

2 4

Durante el montaje: SUSTITUCIÓN LÁMPARAS IMPORTANTE Durante el


IMPORTANTE Colocar INDICADORES DE DIRECCIÓN desmontaje de la pantalla protectora,
correctamente la tapa (2) en su TRASEROS operar con precaución para no quebrar el
alojamiento. diente de acoplamiento.
Leer atentamente pág. 55 (LÁMPARAS).
◆ Desmontar la pantalla protectora (2).
◆ Colocar el vehículo en el caballete
ATENCIÓN central, consultar pág. 39
◆ Presionar moderadamente la lámpara
Ajustar con precaución y (3) y girarla en el sentido contrario a las
(COLOCACIÓN DEL VEHÍCULO
moderadamente el tornillo (1) y los agujas del reloj.
SOBRE EL CABALLETE).
tornillos (3) para no dañar la tapa (2) y el ◆ Extraer la lámpara (3) de su alojamiento.
grupo indicador de dirección completo IMPORTANTE Antes de sustituir una IMPORTANTE Introducir la lámpara
(4). lámpara, controlar los fusibles, consultar
en el porta-lámparas haciendo coincidir las
pág. 54 (SUSTITUCIÓN FUSIBLES).
dos espigas de referencia con las
◆ Destornillar y quitar el tornillo (1). correspondientes guías sobre el porta-
lámparas.
◆ Instalar correctamente otra lámpara del
mismo tipo.

uso y mantenimiento SR 50 57
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 58 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

2 5

3 4
1

IMPORTANTE En caso que el porta- SUSTITUCIÓN LÁMPARAS FARO IMPORTANTE Durante el


lámparas (4) saliera de su alojamiento, TRASERO / STOP desmontaje de la pantalla protectora,
introducirlo correctamente, haciendo operar con precaución para no quebrar el
Leer atentamente, consultar pág. 55
coincidir la abertura de radios del porta- diente de acoplamiento.
(LÁMPARAS).
lámparas con el alojamiento del tornillo.
◆ Desmontar la pantalla protectora (3).
Durante el montaje:
IMPORTANTE Antes de sustituir una ◆ Extraer la lámpara (4) de su alojamiento.
lámpara, controlar los fusibles, consultar
IMPORTANTE Colocar pág. 54 (SUSTITUCIÓN FUSIBLES) y el IMPORTANTE Introducir la lámpara
correctamente la pantalla protectora en el correcto funcionamiento de los en el porta-lámparas (4) haciendo coincidir
relativo alojamiento. interruptores luces STOP. las dos espigas de referencia con las
correspondientes guías sobre el porta-
IMPORTANTE Ajustar con Para la sustitución:
lámparas.
precaución y moderadamente el tornillo (1)
◆ Colocar el vehículo en el caballete
para no dañar la pantalla protectora. ◆ Instalar correctamente otra lámpara del
central, consultar pág. 39
mismo tipo.
(COLOCACIÓN DEL VEHÍCULO
SOBRE EL CABALLETE).
◆ Destornillar y quitar el tornillo (1).
◆ Con un destornillador, hacer palanca en
la pestaña de bloqueo (2).

58 uso y mantenimiento SR 50
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 59 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

TRANSPORTE

nocivos para la salud. Antes de


PELIGRO continuar controlar que el ambiente de
Antes de transportar el vehículo, es trabajo disponga de una adecuada 2
necesario vaciar completamente el ventilación.
depósito de combustible y el No inhalar los vapores de combustible.
carburador (en la versión con 1
No fumar ni utilizar llamas libres.
carburador), consultar debajo
(VACIADO DEL COMBUSTIBLE DEL NO ESPARCIR EL COMBUSTIBLE EN
DEPÓSITO), controlando que estén EL AMBIENTE.
bien secos. ◆ Colocar el vehículo en el caballete
Durante el desplazamiento, el vehículo central, consultar pág. 39
debe mantener la posición vertical y (COLOCACIÓN DEL VEHÍCULO
estar firmemente asegurado, evitando SOBRE EL CABALLETE).
pérdidas de combustible, aceite o ◆ Apagar el motor y esperar que se enfríe.
líquido refrigerante. ◆ Quitar el guardabarros trasero. Para vaciar completamente el carburador:
◆ Previamente, disponer un contenedor ◆ Colocar la extremidad libre del tubo (1)
con capacidad superior a la cantidad de dentro de un contenedor.
PELIGRO combustible presente en el depósito y ◆ Abrir la descarga del carburador
En caso de averías, no remolcar el apoyarlo en el suelo, en el lado izquierdo aflojando el tornillo de drenaje (2)
vehículo, solicitar la intervención de un del vehículo. colocado debajo de la cuba.
medio adecuado para su transporte. ◆ Quitar el tapón del depósito de Cuando todo el combustible contenido en
combustible. el carburador haya salido:
VACIADO DEL COMBUSTIBLE DEL ◆ Para extraer el combustible del depósito ◆ Atornillar completamente el tornillo de
DEPÓSITO utilizar una bomba manual o un sistema drenaje (2).
(Solo para versiones con carburador) similar.
Leer atentamente pág. 24 PELIGRO
(COMBUSTIBLE). PELIGRO Atornillar a tope el tornillo de drenaje
Una vez vacío, colocar correctamente el (2), para evitar pérdidas de combustible
PELIGRO tapón en el depósito. del carburador durante el
Peligro de incendio. reabastecimiento.
Esperar que el motor y el silenciador de ◆ Colocar nuevamente el tapón del En caso de necesidad, dirigirse a un
escape se hayan enfriado depósito de combustible. Concesionario Oficial aprilia.
completamente.
Los vapores de combustible son

uso y mantenimiento SR 50 59
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 60 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

LIMPIEZA
Limpiar frecuentemente el vehículo si se Para quitar la suciedad y el barro de las
utiliza en zonas o en condiciones de: superficies pintadas, es necesario
◆ Contaminación atmosférica (ciudad y utilizar un chorro de agua con presión
zonas industriales). baja, mojar las partes sucias con
◆ Salinidad y humedad en la atmósfera atención, quitar barro y suciedad con
(zonas de mar, clima caluroso y una esponja suave para carrocería
húmedo). impregnada en mucha agua y jabón (2 ÷
◆ Condiciones medioambientales / 4% partes de jabón en agua).
estacionales especiales (empleo de sal, Luego enjuagar con mucha agua y
productos químicos anticongelantes secar con piel de gamuza.
sobre carreteras durante el invierno). Para limpiar las partes exteriores del
◆ Prestar atención que en la carrocería no motor, utilizar detergente
queden residuos de polvos industriales y desengrasante, pinceles y paños.
contaminantes, manchas de alquitrán, No dirigir chorros de agua o de aire de
insectos muertos, excrementos de ATENCIÓN alta presión o chorros de vapor sobre
pájaros, etc. Para la limpieza de los faros, utilizar las siguientes partes: cubos de ruedas,
◆ Evitar aparcar el vehículo debajo de una esponja embebida en detergente mandos colocados del lado derecho e
árboles porque de ellos caen resinas, neutro y agua, frotar con delicadeza las izqu ierd o del mani lla r, coj in etes,
frutos u hojas que contienen sustancias superficies y enjuagar con abundante bombas de frenos, instrumentos e
químicas que dañan la pintura. agua. indicadores, escape de los
Recordar que se debe restaurar el brillo silenciadores, compartimiento porta-
PELIGRO con ceras con siliconas luego de haber documentos / kit herramientas,
Después del lavado del vehículo, la lavado el vehículo. interruptor de encendido/ bloquea
eficacia de los frenos podría resultar No efectuar el lavado a pleno sol, dirección, aletas de los radiadores,
comprometida temporalmente, por la especialmente en verano, con la tapón combustible, faros y conexiones
presencia de agua en las superficies de carrocería aún caliente, porque si el eléctricas.
roce del sistema de frenos. Se deben jabón se secara antes del enjuague
prever largas distancias de frenado podría dañar la pintura. Para la limpieza de las partes de goma y
para evitar accidentes. Accionar varias No utilizar líquidos a temperatura plástico y del asiento no utilizar alcohol
veces los frenos para restablecer las superior a 40°C para la limpieza de los o solventes sino agua y jabón neutro.
condiciones normales. componentes de plástico del vehículo.
PELIGRO
Efectuar los controles preliminares, No aplicar ceras de protección en el
consultar pág. 27 (TABLA CONTROLES asiento, para evitar resbalar del mismo.
PRELIMINARES).

60 uso y mantenimiento SR 50
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 61 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

MODE

PERÍODOS DE PROLONGADA ◆ Utilizando un equipo apropiado, USO LUEGO DEL PERÍODO DE


INACTIVIDAD sostener el vehículo de manera que INACTIVIDAD
ninguno de los dos neumáticos apoye
Es necesario adoptar las siguientes ◆ Descubrir y limpiar el vehículo, consultar
en el suelo.
precauciones para evitar las pág. 60 (LIMPIEZA).
◆ Colocar el vehículo en un local fresco,
consecuencias que derivan de la falta de ◆ Controlar el estado de carga de la
sin humedad, al amparo de los rayos de
uso del vehículo. batería, consultar pág. 53 (RECARGA
sol y donde las variaciones de
Además, es necesario realizar las BATERÍA) e instalarla, consultar pág. 53
temperatura resulten mínimas.
reparaciones y un control general antes (INSTALACIÓN BATERÍA).
◆ Introducir y atar una bolsa de plástico en
del período de inactividad, para no olvidar ◆ Reponer combustible en el depósito,
el escape para evitar que entre
efectuarlas posteriormente. consultar pág. 24 (COMBUSTIBLE).
humedad.
◆ Efectuar los controles preliminares,
Operar de la siguiente manera: ◆ Cubrir el vehículo evitando el uso de
consultar pág. 32 (TABLA CONTROLES
◆ Quitar la batería, consultar pág. 52
materiales plásticos o impermeables.
PRELIMINARES).
(DESMONTAJE BATERÍA) y pág. 52
(PROLONGADA INACTIVIDAD DE LA
BATERÍA). PELIGRO
◆ Lavar y secar el vehículo, consultar pág. Recorrer algunos kilómetros de prueba
61 (LIMPIEZA). a velocidad moderada en una zona lejos
◆ Aplicar cera sobre las superficies del tráfico.
pintadas.
◆ Inflar los neumáticos, consultar pág. 30
(NEUMÁTICOS)

uso y mantenimiento SR 50 61
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 62 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

DATOS TÉCNICOS

Dimensiones Longitud máxima (con prolongación guardabarros 1860 mm


trasero)
Ancho máx. 705 mm
Altura máx (hasta la cúpula) 1120 mm
Altura hasta el asiento 795 mm
Distancia entre ejes 1290 mm
Altura libre mínima del suelo 100 mm
Peso en vacío (en orden de marcha) 108 kg
Motor Tipo 2 tiempos
Modelo C 364 C364M
Modelo IE 361 C361M
Modelo IE 50 Aprilia engine ditech
Número cilindros monocilíndrico horizontal
Cilindrada total 49,38 cm3
Diámetro interior / carrera IE 361 C 364 40 mm / 39,3 mm
Diámetro interior / carrera IE 50 41,0 mm / 37,4 mm
Relación de compresión C 364 12,1 ± 0,5 : 1
Relación de compresión IE 361 12,4 ± 0,5 : 1
Relación de compresión IE 50 12,3 ± 0,5 : 1
Arranque C 364 eléctrico + kick starter
Arranque eléctrico
Nº revoluciones del motor en régimen mínimo C 364 1700 ± 100 rev / min
Nº revoluciones del motor en régimen mínimo 2000 ± 50 rev / min
Embrague automático, centrífugo en seco
Cambio variador continuo automático
Refrigeración De líquido
Capacidad Combustible (incluida reserva) 7,0
Reserva combustible 1,2
Aceite transmisión IE 50 130 cm3
Aceite transmisión IE 361 C 364 75 cm3
Aceite mezclador (incluida reserva) 1,2
Reserva aceite mezclador 0,2

62 uso y mantenimiento SR 50
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 63 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

Líquido refrigerante 1,2 (50% agua + 50% anticongelante con glicol etilénico)
Capacidad Plazas 1 (2 en los países donde está previsto el transporte de pasajero)
Máx. carga vehículo (piloto + equipaje) 105 kg
Máx. carga vehículo (piloto + pasajero + equipaje) 180 kg (en los países donde está previsto el transporte de pasajero)
Transmisión Variador continuo automático
Primaria con correa trapezoidal
Relaciones
– mínima para cambio continuo 3,07 / IE 361 3,07 /
C 364 IE 50 2,90
– máxima para cambio continuo 1,37 / IE 361 1,24 /
C 364 IE 50 0,75
Secundaria de engranajes
Carburador Modelo
– Estándar Dell'Orto PHVA 17,5
Difusor Ø 17,5 mm
Alimentación
inyección Modelo
electrónica – Estándar BING 71
Difusor Ø 18 mm
Alimentación Combustible gasolina súper sin plomo DIN 51 607, número octanos mínimo 95
(N.O.R.M) y 85 (N.O.M.M.)
Bastidor Tipo Una viga doble
Suspensiones Delantera Horquilla telescópica
Carrera 90 mm
Trasero monoamortiguador hidráulico
Carrera 69 mm
Frenos Delantera de disco - Ø 190 mm - con transmisión hidráulica
Trasero de disco - Ø 190 mm - con transmisión hidráulica
Llantas Tipo de aleación
Delantera 3,50 x 13”
Trasero 3,50 x 13”
Neumáticos Tipo tubeless
Delantera 130 / 60 -13" 53 J
Trasero 130 / 60 -13" 53 J

uso y mantenimiento SR 50 63
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 64 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

Neumáticos PRESIÓN DE INFLADO ESTÁNDAR


Delantera 180 kPa (1,8 bar)
Trasero 200 kPa (2,0 bar)
PRESIÓN DE INFLADO CON PASAJERO
(en los países donde está previsto el transporte de pasajero)
Delantera 180 kPa (1,8 bar)
Trasero 220 kPa (2,2 bar)
Encendido Tipo C 364 C.D.I.
Tipo T.D.I.
Avance de encendido C 364 20°± 3° antes del P.M.S.
Avance de encendido mapa función rev/a (a = apertura mariposa).
Bujía Estándar C 364 CHAMPION RN1C
Estándar IE 361 CHAMPION RG6YCA / RG6YC
Estándar IE 50 NGK-R CPR8E
Alternativa NGK-R ZMR7AP (Recomendada) / CR8EKB / CR7EKB
Distancia electrodos bujía C 364 0,6 – 0,7 mm
Distancia electrodos bujía 0,9 mm
Sistema eléctrico Batería con mantenimiento 12 V - 9 Ah
Fusibles 7,5 A - 15 A
Fusibles 10 A - 15 A
Generador (de magneto permanente) C 364 12 V - 70 W
Generador (de magneto permanente) IE 361 12 V - 165 W
Generador (de magneto permanente) IE 50 12 V - 140 W
Lámparas Luz de cruce 12 V - 35 W
Luz de cruce / de carretera 12 V - 35 W
Luz indicadores de dirección 12 V - 10 W
Luz de stop trasera / stop 12 V - 5/21 W
Iluminación salpicadero 12 V - LED
Testigos Luz de carretera 12 V - LED
Indicadores de dirección 12 V - LED
Reserva combustible 12 V - LED
Injection Check 12 V - LED

64 uso y mantenimiento SR 50
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 65 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

TABLA LUBRICANTES
Aceite transmisión (recomendado): F.C., SAE 75W - 90 o GEAR SYNTH, SAE 75W - 90.
En alternativa a los aceites recomendados, se pueden utilizar aceites de marca con prestaciones conformes o superiores a las especificaciones
A.P.I. GL-4.
Aceite mezclador (recomendado): PRO GPX2 o GREEN HIT 2 o CITY 2T.
En alternativa a los aceites recomendados, se pueden utilizar aceites de marca con prestaciones conformes o superiores a las especificaciones
A.P.I. SJ.
Aceite horquilla (recomendado): F.A. 5W o F.A. 20W, en alternativa FORK 5W o FORK 20W.
Si se desea un comportamiento intermedio entre los ofrecidos por F.A. 5W y por F.A. 20W o por FORK 5W y por
FORK 20W, se pueden mezclar los productos como se indica a continuación:

SAE 10W = F.A. 5W 67% del volumen + F.A. 20W 33% del volumen o
FORK 5W 67% del volumen + FORK 20W 33% del volumen.
SAE 15W = F.A. 5W 33% del volumen + F.A. 20W 67% del volumen o
FORK 5W 33% del volumen + FORK 20W 67% del volumen.

Cojinetes y otros puntos que se deben lubricar (recomendado): AUTOGREASE MP o GREASE 30.
En alternativa al producto recomendado, utilizar grasa de marca para cojinetes de bolas, campo de temperatura útil -30 °C ... +140 °C, punto de
goteo 150 °C ...230 °C, elevada protección anticorrosiva, buena resistencia al agua y a la oxidación.
Protección polos batería: Grasa neutra, o vaselina.

PELIGRO
Emplear sólo líquido de frenos nuevo. No mezclar diferentes marcas o tipos de aceite sin haber controlado la compatibilidad de
las bases
Líquido de frenos (recomendado): El sistema está cargado con LÍQUIDO DE FRENOS DOT 4 (Compatible DOT 5).
En alternativa al líquido recomendado, se pueden utilizar líquidos con prestaciones conformes o superiores a las especificaciones Fluido
sintético SAE J1703, NHTSA 116 DOT 4, ISO 4925.

PELIGRO
Utilizar sólo anticongelante y antioxidante sin nitrito que garantice una protección mínima a los -35°C.
Líquido refrigerante motor (recomendado): ECOBLU -40°C o COOL.

uso y mantenimiento SR 50 65
66
43

39
40
41

38
42

B
B

G
G
N
B
Bi
B

B
R
Az

1
B
G

1
1

R V Vi Bi/N
3

B B/Ar B/N Bi/B

uso y mantenimiento SR 50
37
N Gr/Bi

+ S -
B/N

36
4

Gr/V

ECU

9
8
7
6
5
4
3
2

22
1

20
21
13

18
16
14
12

19
17
15
10
11
1

V/R

V
B
1

G
M
+CHIAVE

Bi
Ar

Ro
V/R

V/N
R/Bi

B/G
G/R

R/M

M/G
Bi/Vi
2

Bi/R

Bi/G

Ar/N
COMANDO FRECCIA DX
Bi
3

SPIA LUCI ABBA "IN"


4

RPM
B
5

EFI
Ar/N Ar/N
6

LINEA "K"

34
V/R
7

NEUTRAL "IN"
M/Bi
8

SELECT 1 (UP)
Gr/V

1
SENSORE LIV. BENZ.
M/G
SENSORE T H0 O 2
Ro Ar + BATTERIA
Bi Az/Bi

33
COMANDO FRECCIA SX

SENSORE
G V +

ACCELERAT.
B/Ar S SENSORE VELOCITA'
Gr/Bi -

1
B MASSA GENERALE
ESQUEMA ELÉCTRICO - SR 50 DITECH

B B/G Vi SENSORE LIV. OLIO

UP
Bi Bi/G B/N

32
PICK
MASSA SENSORI
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1
IE 50

Ro
V/R Ar

31
+ BATTERIA

SENS.
TEMP.
M/G Az
ATTUATORE FRECCIA SX
Ar Az ATTUATORE FRECCIA SX
Ro N/Bi

1
S. PRESS.

ANTENNA 1
M
NEUTRAL "OUT"
V/N

30
OLIO
CAN "H"

POMPA
35

RESET INDICATORI "IN"


ATTUATORE RELE' LUCI

1 G/R M/V
STAMPELLA "OUT"
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 66 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

SELECT 2 (DOWN)
R/M Ar

29
INIET. + BATTERIA
BENZ.
R ATTUATORE FRECCIA DX
R
ATTUATORE FRECCIA DX
N/Bi
1

ANTENNA 2
Bi/R STAMPELLA "OUT"
R/M
AIRIA

28
INIET.

CAN "L"
HAZARD "IN"
ATTUATORE RELE' AVV.
Bi/Vi
R/M

SENSORE FRIZIONE "IN"


V M/Vi SELECT 3 (SET)
1 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

V/N
P

27
26
6

N/Bi N
N/Bi N
25
OFF
LOCK

24
ON

V/R V/R
R Ar Ar Ar
10 A
7

R
23
B

B
8

Gr
R
21
1

B
3

R R G/R
44

Gr
12

B
22
M
PASSING

B
1

Gr Gr
V/R V/R
B/N B/N
Az/Bi Az
R/Bi R
9

V V
B Bi Bi
V/N N N
R/M V G/N
20

Ar
V/N R/N
V/G V/G
1
10
SET

1
UP

DOWN

B/N B/N
ORANGE WHITE
ORANGE

Ar M/Bi M
Ar/Bi M/Vi Ro
B M/V V/Bi
V
V/G V/R
11

R/G G/R
BLUE
19

V/R R/B
GREEN
VIEWED FROM REGULATOR END

V/N V
V/G V/G
V/N R/N
12

G V
V/G

Ar Ar/Bi Bi/R
Az

R
B
G
1

1
R
B
G
Az

18
V/G

B
G
V/G

1
B
R
B
Az

G 58
54

B 31

B
G
15

16
13

17
14
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 67 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

LEYENDA ESQUEMA ELÉCTRICO - SR 50 DITECH IE 50


1) Conectores múltiples 33) Sensor acelerador COLOR CABLES
2) - 34) Conexión serial (diag.) Ar anaranjado
3) Interruptor nivel aceite 35) Sensor presión (o integrado en la
4) Sensor nivel de combustible central) Az azul claro
5) Salpicadero (matrix) 36) Central ECU B azul
6) Antena immobilizer 37) Sensor velocidad Bi blanco
7) Conmutador de llave 38) Indicador de dirección delantero der.
G amarillo
8) Claxon 39) Luces posición delantera (solo para
9) Conmutador luces izquierdo versiones usa/ch) Gr gris
10) Interruptor stop trasero (en 40) Luz de cruce M marrón
conmutador luces izq.) 41) Luz de carretera N negro
11) Conmutador luces derecho 42) Indicador de dirección delantero izq.
12) Interruptor stop delantero (en 43) Faro delantero R rojo
conmutador luces der.) 44) Diodo V verde
13) Indicador de dirección trasero izq. 45) - Vi violeta
14) Faro trasero 46) -
15) Lámpara doble luz posición/stop 47) - Ro rosa
16) Indicador de dirección trasero der. 48) -
17) Luz matrícula (solo para versiones 49) -
usa/ch)
18) Generador
19) Regulador de tensión
20) Relé inyección
21) Relé de arranque
22) Motor de arranque
23) Batería
24) Fusible
25) Bujía
26) Bobina A.T.
27) Bomba de combustible
28) Inyector aire
29) Inyector combustible
30) Bomba de aceite
31) Sensor temperatura
32) Pick up

uso y mantenimiento SR 50 67
43

68
39
40
41

38
42

B
B

G
G
N
B
Bi
B

B
R
Az

1
B
G
1

B
V/R
G/N
V/R
2

N/Ro

1
R V
B B/Ar

uso y mantenimiento SR 50
37
N Gr/Bi

+ S -
1

Vi Bi/N
3

B/N Bi/B

36
B/N
4

ECU Gr/V

9
8
7
6
5
4
3
2

22
1

- 20
21
13

18
16
14
12

+ 19
17
15
10
11

V
B

G
M

Bi
Ar

Ro
V/R

R/N

B/G
G/R

R/M

M/G
Bi/R

Bi/G

Ar/N
Bi/Vi
1

V/N
1

+ CHIAVE
R/Bi
2

B COMANDO FRECCIA DX
Bi
3

SPIA LUCI ABBA "IN"


Ar/N
4

34
RPM
V/R
5

EFI
Ar/N
6

LINEA "K"
7

NEUTRAL "IN"

1
M/Bi
8

SELECT 1 (UP)
M/G Gr/V
SENSORE LIV. BENZ.
Ro
SENSORE T H0 O 2
Bi Ar

33
+ BATTERIA

SENSORE
G Az/Bi COMANDO FRECCIA SX

ACCELERAT.
V
+
B/Ar
S SENSORE VELOCITA'
Gr/Bi -
Bi/Vi B
MASSA GENERALE
R/M Vi

31
SENSORE LIV. OLIO
B/N MASSA SENSORI

32
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Ro
5

V/R

T0H O2

30
Ar
+ BATTERIA
Az
ATTUATORE FRECCIA SX
1 M/G
Az
N/Bi
ATTUATORE FRECCIA SX
ANTENNA 1
Ar NEUTRAL "OUT"

29
SENS.
PRESS.
Ro CAN "H"
RESET INDICATORI "IN"
N/Ro
ATTUATORE RELE' LUCI
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 68 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

STAMPELLA "IN"
G/R M/V
SELECT 2 (DOWN)
ESQUEMA ELÉCTRICO SCOOTER - SR 50 PUREJET

R/M Ar
+ BATTERIA
28
INIET.
BENZ.

R
1 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

ATTUATORE FRECCIA DX
R
ATTUATORE FRECCIA DX
1
35

N/Bi
ANTENNA 2
Bi/R
1

STAMPELLA "OUT"
R/M M
IE 361

ARIA

27

CAN "L"
INIET.

R/N HAZARD "IN"


ATTUATORE RELE' AVV.
V SENSORE FRIZIONE "IN"
M/Vi
33 34 35 36 37 38 39 40

R/N SELECT 3 (SET)


P

26
1
6

N/Bi N
1
ON

N/Bi N
OFF

25
LOCK

R/N V/N
V/R V/R V/N V/R
10 A
R Ar Ar Ar Ar
15 A
7

R
1

24
B

B
22
8

Gr
3

R G/R
5
12

B
23
M
1

B
N
44

Gr
PASSING

B
R/N
1

R/M Gr Gr
21

Ar V/R V/R
B/N B/N
1

Az/Bi Az
R/Bi R
9

V/R V
Bi Bi
B N N
Ar G/N G/N

G R/N R/N
20

G V/G V/G
10

G
SET
UP

DOWN

B/N
19

B/N
M/Bi M
X G M/Vi Ro
X G M/V V/Bi
X G
V/G V/R
11

M B/G R/G G/R


R Bi/G V/N R/B
- +

R/N V
18

V/G V/G
R/N R/N
12

Bi/R
1

V/G
Az

R
B
G
1

R
B
G
Az

V/G

B
G
V/G

1
B
G

R
B
B
Az

58
54

31

B
G
15

16
13

17
14
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 69 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

LEYENDA ESQUEMA ELÉCTRICO - SR 50 PUREJET IE 361


1) Conectores múltiples 32) Bujía COLOR CABLES
2) Relé luces de cruce - de carretera 33) Sensor acelerador Ar anaranjado
3) Interruptor nivel aceite 34) Conexión serial (diag.)
4) Sensor nivel de combustible 35) Bomba de aceite Az azul claro
5) Salpicadero (matrix) 36) Central ECU B azul
6) Antena immobilizer 37) Sensor velocidad Bi blanco
7) Conmutador de llave 38) Indicador de dirección delantero der.
G amarillo
8) Claxon 39) Luces posición delantera (solo para
9) Conmutador luces izquierdo versiones usa/ch) Gr gris
10) Interruptor stop trasero (en 40) Luz de cruce M marrón
conmutador luces izq.) 41) Luz de carretera N negro
11) Conmutador luces derecho 42) Indicador de dirección delantero izq.
12) Interruptor stop delantero (en 43) Faro delantero R rojo
conmutador luces der.) 44) Diodo V verde
13) Indicador de dirección trasero izq. 45) - Vi violeta
14) Faro trasero 46) -
15) Lámpara doble luz posición/stop 47) - Ro rosa
16) Indicador de dirección trasero der. 48) -
17) Luz matrícula (solo para versiones 49) -
USA/CH)
18) Pick up
19) Generador
20) Regulador de tensión
21) Relé inyección
22) Relé de arranque (anti-disturbio)
23) Motor de arranque
24) Batería
25) Fusibles
26) Bomba de combustible
27) Inyector aire
28) Inyector combustible
29) Sensor presión (o integrado en la
central)
30) Sensor temperatura culata
31) Bobina A.T.

uso y mantenimiento SR 50 69
70
33
30
31

29

28
B
B

G
G
32

N
B
Bi

B
R
B
Az

1
B
G
Gr/Bi N
B/Ar B
2

B
V R

+ S -

uso y mantenimiento SR 50
B

B M
3

V Gr/V

27
1
1

V V/R
+ CHIAVE
Bi R
INDICATORI DIREZ. DX
R V
+

SENSORE VELOCITA'

V Bi R

26
Gr/Bi
-

SENSORE VELOCITA'
B

25
MASSA GENERALE

M
MASSA FUNZIONI
SENSORE LIV. BENZ.
4

Ar
+ BATTERIA

24
1
Az
INDICATORI DIREZ. SX
Bi Bi Bi
SPIA ABBAGLIANTE
V Bi/R B/Ar
S

SENSORE VELOCITA'
Gr G/Gr
G G/N Ar/N
ESQUEMA ELÉCTRICO SCOOTER - SR 50

LINEA "K"
B Ar Vi
SENSORE PRESS. OLIO
R R Gr/V
1 2 3 4 5 6
SENSORE LIV. BENZ.
Bi/B
TEMPERATURE H O 2
Ro
IE 50

SCROLL
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

23
Ar/N
V/R
34

B
1

V
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 70 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

G/Gr
Bi/B
22

B
R/N
B
B/N
1

G/N Vi Bi/N
1 2 3 4 5 6 7 8
6

M Bi/B

B
1

21

R/N R/N R/N V/R


LOCK

V/R V/R
7.5 A
R Ar Ar Ar Ar
15 A
B B
7

R
20

Bi/R Bi/R
B
1

B
8

Gr
18
1

3
MODE

R G/R Gr Gr
5
12

V/R V/R
19

B/G
B/N B/N
N

Az Az
R R
Bi Bi
9

N N
V G/N
Ro Ro

M M
R/N R/N
V/G V/G
10

V/G V/R
G/R G/R
B R/B
11

B/G V
R/N R/N
V/G V/G
12

Bi/R Bi/R
V/G
Az

R
B
G
1

R
B
G
Az

V/G

B
G
V/G
Az

R
B
B

1
B
G
31
58
54

B
G
13

16
15

17
14
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 71 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

LEYENDA ESQUEMA ELÉCTRICO SCOOTER - SR 50 IE 50


1) Conectores múltiples 34) Conexión serial (diag.) COLOR CABLES
2) Sensor velocidad 35) - Ar anaranjado
3) Sensor nivel de combustible 36) -
4) Salpicadero (easy) 37) - Az azul claro
5) Sensor temperatura culata 38) B azul
6) Interruptor nivel aceite 39) - Bi blanco
7) Conmutador de llave
G amarillo
8) Claxon
9) Conmutador luces izquierdo Gr gris
10) Interruptor stop trasero (en M marrón
conmutador luces izq.) N negro
11) Conmutador luces derecho
12) Interruptor stop delantero (en R rojo
conmutador luces der.) V verde
13) Indicador de dirección trasero izq. Vi violeta
14) Faro trasero
15) Lámpara doble luz posición/stop Ro rosa
16) Indicador de dirección trasero der.
17) Luz matrícula (solo ch/usa)
18) Relé de arranque
19) Motor de arranque
20) Batería
21) Fusibles
22) Regulador
23) Pick up
24) Generador
25) Bujía
26) Transductor
27) Starter automático
28) Indicador de dirección del. der.
29) Luces posición delant.( solo ch/usa )
30) Luz de cruce
31) Luz de carretera
32) Indicador de dirección del. izq.
33) Faro delantero

uso y mantenimiento SR 50 71
APRum_SR50ie##ED04_###e.book Page 72 Monday, October 11, 2004 11:47 AM

CONCESIONARIOS OFICIALES Y CENTROS DE ASISTENCIA

EL VALOR DE LA ASISTENCIA

Gracias a las continuas actualizaciones técnicas y a los programas de formación específica de los productos aprilia, sólo los mecánicos
de la Red Oficial aprilia conocen a fondo este vehículo y disponen de las herramientas especiales necesarias para la correcta ejecución
de las operaciones de mantenimiento y reparación.
La confiabilidad del vehículo depende también de las condiciones mecánicas del mismo. El control previo al uso, el mantenimiento
regular y el uso exclusivo de Recambios Originales aprilia, ¡son factores esenciales!
Para conocer el Concesionario Oficial y/o Centro de Asistencia más cercano, buscar en las Páginas Amarillas o directamente en el mapa
de nuestro Sitio Internet Oficial:

www.aprilia.com
Solicitando Recambios Originales aprilia dispondrá de un producto estudiado y probado desde la fase de diseño del vehículo. Los
Recambios Originales aprilia son sistemáticamente sometidos a procedimientos de control de calidad, para garantizar confiabilidad total
y duración en el tiempo.

La Empresa aprilia s.p.a. agradece a sus Clientes por haber elegido su producto y recomienda:
– No esparcir aceite, combustible, sustancias y componentes contaminantes en el ambiente.
– No mantener el motor encendido si no es necesario.
– Evitar ruidos molestos.
– Respetar la naturaleza.

72 uso y mantenimiento SR 50
aprilia

GUÍA RÁPIDA
DE TALLER

Motor Aprilia refrigeración por aire


inyección electrónica Ditech

1092 2
Aire 50 cc i.e.

INDICE GENERAL PRELIMINARES


- Este manual facilita las informaciones básicas para
los procedimientos de intervención general del vehí-
Normas generales culo.
de seguridad 1 - Las informaciones y las ilustraciones que componen
este manual se actualizan cuando se divulga este
manual.
- Esta publicación va dirigida a los Concesionarios
Datos técnicos 2 aprilia y a sus mecánicos calificados; muchos de los
conceptos se han omitido expresamente porque se han
considerado superfluos. Ya que no es posible incluir
todas las nociones mecánicas en esta publicación, las
personas que utilicen este manual deberán tener una
Tabla de lubrificantes 3 preparación mecánica básica y conocer los
procedimientos inherentes a los sistemas de repara-
ción de los moto-vehículos. Sin estos conocimientos,
la reparación o el control del vehículo podría ser ineficaz
Herramientas especiales
del motor 4 o peligrosa.
Ya que no están descritos detalladamente todos los
procedimientos para la reparación y el control del
vehículo, es necesario adoptar un cuidado especial
para evitar daños a las piezas y a las personas.
Diagnóstico Técnico 5 Para ofrecer al cliente una mayor satisfacción en el
uso del vehículo, aprilia s.p.a. se compromete a
mejorar continuamente sus productos y la
documentación correspondiente. Las principales
Secuencias de
desmontaje/montaje 6 modificaciones técnicas y modificaciones de los
procedimientos para las reparaciones del vehículo se
comunican a todos los Puntos de Venta aprilia y a las
Filiales de todo el mundo. Dichas modificaciones se
describirán en las ediciones posteriores a este manual.
En caso de necesidad o duda sobre los procedimientos
de reparación y de control, consulte con el aprilia Trai-
ning and Documentation Department, que les facilitará
cualquier información al respecto, además de
suministrarles avisos sobre actualizaciones y
modificaciones técnicas del vehículo.
Para más información ver:
- CATÁLOGO RECAMBIOS N°: 5601

La empresa aprilia s.p.a. se reserva el derecho de


Producido por modificar en cualquier momento sus modelos, a ex-
Training and Documentation Department
aprilia s.p.a.
cepción de las características principales aquí descritas
Via G. Galilei, 15 - 30033 Noale (VE) - Italy e ilustradas.
Tel. +39 - 041 55829111 Los derechos de memorización electrónica, de
Fax + 39 - 041 441054
www.aprilia.com reproducción y de adaptación total o parcial, con
cualquier medio están reservadas en todos los países.
Producido e impreso por
Studio Gallo Design srl
La citación de productos o servicios de terceras partes
Via Mogno, 34/1 tiene sólo una finalidad informativa y no comporta
35012 Camposampiero (PD)
tel. 049 - 9303475
ningún compromiso.
fax. 049 - 9317954 aprilia s.p.a. no se asume la responsabilidad con
Italy respecto a las prestaciones o al uso de estos
www.stgallo.it
e-mail: design@stgallo.it productos.

Primera edición: Septiembre 2002.

Release 00 / 2002 - 09 Cap.1 01 / 01


Aire 50 cc i.e.

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ACEITE TRANSMISION AGOTADO

MONOXIDO DE CARBONO
PELIGRO
Si es necesario hacer funcionar el motor para poder Utilice guantes de látex para las operaciones de
efectuar alguna operación, asegúrese de que esto mantenimiento que requieran el contacto con el
ocurre en un espacio abierto o en un local ventilado. aceite. El aceite quemado del motor, si se deja
No haga nunca funcionar el motor en espacios repetidas veces en contacto con la piel durante
cerrados. Si se opera en un espacio cerrado, utilice un largos períodos, puede causar cáncer de piel.
sistema de evacuación de los gases de escape. Aunque esto es poco probable, a menos que no se
maneje aceite quemado cotidianamente, se
PELIGRO aconseja lavarse bien las manos con agua y jabón
en caso de manejo de aceite.
Los gases de escape contienen monóxido de MANTÉNGALO LEJOS DEL ALCANCE DE LOS
carbono, un gas venenoso que puede provocar la NIÑOS.
pérdida de conocimiento y también la muerte.
Haga funcionar el motor en un espacio abierto o si se
opera en un espacio cerrado, utilice un sistema de PRECAUCIONES E INFORMACIONES GENERALES
evacuación de los gases de escape.
COMBUSTIBLE Cuando se esté realizando la reparación, el desmontaje
y el montaje del vehículo, siga escrupulosamente estas
Opere en un espacio ventilado. Mantenga cigarros, recomendaciones.
llamas o fuentes de chispas lejos de la zona de trabajo
y de la zona en donde el combustible se conserva.
PELIGRO
PELIGRO Para cualquier tipo de operación está prohibido
utilizar la llama viva.
El combustible es altamente inflamable y en Antes de empezar cualquier intervención de
algunas condiciones se vuelve explosivo. mantenimiento o inspección del vehículo, apague
Controle con cuidado los tubos de la instalación el motor y quite la llave, espere a que el motor y el
inyección de aire y gasolina; la presión de funcio- sistema de escape se hayan enfriado, levantar si
namiento puede llegar hasta unos 750 kPa (7,5 bar). es posible el vehículo, con la maquinaria adecuada
Las tuberías del combustible que tengan fisuras o sobre suelo sólido y en plano. Tenga especial
cortes siempre se deben sustituir. cuidado con las partes todavía calientes del motor
MANTÉNGALO LEJOS DEL ALCANCE DE LOS y del sistema de escape, para evitar quemaduras.
NIÑOS. El vehículo está fabricado con partes no
comestibles; no muerda, chupe, mastique o ingiera
PIEZAS A ALTA TEMPERATURA ninguna parte del mismo por ningún motivo.
Si no se describe expresamente, el montaje de los
grupos sigue en sentido contrario las operaciones
PELIGRO de desmontaje. Una posible superposición de
El motor y las piezas del sistema de escape se operaciones en las diferentes remisiones a otros
calientan mucho y también se mantienen calientes capítulos se debe interpretar con lógica, evitando
durante un cierto tiempo después de que el motor de este modo extracciones no necesarias de
se haya apagado. Antes de manejar estos piezas. Nunca utilice el combustible como
elementos, colóquese guantes aislantes o espere disolvente para la limpieza del vehículo.
a que el motor y el sistema de escape se hayan Desconecte el cable negativo (-) de la batería en
enfriado. caso de que se tengan que realizar soldaduras
eléctricas, en cuyo caso vaya con cuidado con
todos los elementos eléctricos del sistema de in-
yección. Cuando dos o más personas trabajen al
mismo tiempo, presten atención a la seguridad de
cada uno.

Release 00 / 2002 - 09 Cap.1 01 / 02


Aire 50 cc i.e.

ANTES DEL DESMONTAJE los retenes de aceite y las juntas antes del montaje.
Aplique una ligera capa de grasa a base de litio en los
- Quite la suciedad, el barro, el polvo y los cuerpos bordes de los retenes de aceite.
extraños del vehículo antes del desmontaje de las Monte los retenes y los cojinetes con la marca o
piezas. número de fabricación colocados hacia arriba (lado
- Emplee, donde haga falta, las herramientas visible).
especiales adecuadas para este vehículo. Lubrifique bien los cojinetes antes del montaje.
- Controle que cada pieza se haya montado de manera
DESMONTAJE DE LAS PIEZAS correcta.
- Después de una intervención de reparación o de
- Marque las posiciones sobre todas las juntas de mantenimiento periódico, efectúe los controles preli-
conexiones (tubos, cables, etc.) antes de dividirlas e minares y examine el vehículo en una propiedad
identificarlas con señales diferentes. privada o en una zona con baja intensidad de
Cada pieza debe señalarse con claridad para poder circulación.
ser identificada en fase de instalación.
- Limpie y lave con cuidado las piezas desmontadas
con detergente con bajo grado de inflamabilidad.
- Mantenga juntas las partes unidas entre ellas porque
se han “adaptado” una a la otra después de su uso
corriente. Algunas piezas se deben utilizar juntas o bien
se han de sustituir.
- Manténgase lejos de las fuentes de calor.

MONTAJE DE LAS PIEZAS

ATENCIÓN
Nunca vuelva a utilizar un circlip; cuando se
desmonta se debe sustituir por otro nuevo.
Cuando se monta un circlip nuevo, cuide de no
alejar sus extremidades más de lo estrictamente
necesario para colocarlo en el eje.
Cuando monte un circlip, compruebe que esté bien
colocado en su sede.

No utilice aire comprimido para la limpieza de los


cojinetes.

IMPORTANTE Los cojinetes deben girar libremente,


sin tropiezos y/o ruidos; si no es así será necesario
sustituirlos.

- Utilice exclusivamente RECAMBIOS ORIGINALES


aprilia.
- Emplee lubrificantes y material de consumo
aconsejado.
- Lubrifique las partes (cuando sea posible) antes de
montarlas.
- Al apretar los tornillos y las tuercas, empiece con las
de mayor diámetro o bien por las más internas, yendo
en diagonal. Realice la fijación con pasajes sucesivos,
antes de aplicar el par de apriete especificado.
- Sustituya siempre las juntas, los anillos de cierre, los
circlips, las juntas tóricas y las grupillas por otros
nuevos.
Limpie todos los planos de ensamblaje, los bordes de

Release 00 / 2002 - 09 Cap.1 01 / 03


Aire 50 cc i.e.

DATOS TÉCNICOS
MOTOR
Modelo aire / inyección
Tipo de motor Refrigeración por aire con inyección directa gasolina
Número de válvulas -
Número de cilindros monocilíndrico horizontal
Cilindrada 49,38 cm3
Diámetro x carrera 41,0 mm / 37,4 mm
Relación de compresión rc = 10,7 ± 0,1
Velocidad del motor a ralentí 1650 ± 50 rev/min
Puesta en marcha eléctrico
Embrague centrífuga
Cambio variador continuo automático
Sistema de lubrificación Bomba aceite eléctrica
Enfriamiento por aire
TRANSMISIÓN

Variador continuo automático


Primaria por correa trapezoidal
Relaciones mínimo para cambio continuo: 2,9
máximo para cambio continuo:0,75
Secundaria de engranajes
CAPACIDAD

Aceite transmisión 130 cm3


CUERPO VALVULA ESTRANGULAMIENTO

Modelo BING
Difusor Ø18 mm
ALIMENTACIÓN GASOLINA

Inyector gasolina SIEMENS DEKA


Inyector de aire SYNERJECT

ENCENDIDO

Tipo de encendido T.C.I.


Avance del encendido Variable: 20° a 3000 rev/min. 17° a 7500 rev/min.

BUJÍA

Estándar NGK R CPR8-E


Distancia electrodos bujía 0,55 - 0,65 mm

INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Batería 12 V - 4 Ah
Fusibles 7,5 A
Generador (volante magnético) 12 V - 140 W

Release 00 / 2002 - 09 Cap.2 02 / 01


Aire 50 cc i.e.

PAR DE FIJACIÓN MOTOR 50 CC AIRE INYECCIÓN


Aplicación Tornillo PAR DE FIJACIÓN Fijador

Nm Kgm

Fijación pick-up M5 x 12 4-6 0,4 - 0,6 no


Fijación estator M5 x 25 4-6 0,4 - 0,6 no
Fijación placa lámina trasm. M6 x 12 8 - 12 0,8 - 1,2 Loctite 270
Fijación abrazadera cuerpo válvula estrangulamiento al final al final
(con rodillo) de carrera de carrera no
Fijación colector de aspiración (hexag. encastrado) M6 x 20 8 - 12 0,8 - 1,2 no
Fijación colector de aspiración tornillos con espiga 9 - 11 0,9 - 1,1 no
Tapa transmisión M6 x 25 8 - 12 0,8 - 1,2 no
Tapa variador M6 x 25 8 - 12 0,8 - 1,2 no
Fijación abrazadera soporte bendix M6 x 30 8 - 12 0,8 - 1,2 no
Motor de arranque M6 x 25 8 - 12 0,8 - 1,2 no
Sujeción cárter dx/sx M6 x 55 8 - 12 0,8 - 1,2 no
M6 x 75
Fijación plaquita retención cojinete rueda M6 x 100
Tapón carga aceite (con reborde) M6 x 16 6 - 10 0,6 - 1,0 Loctite 243
Descarga aceite (Ch. 8) M8 x 12 10 - 14 1,0 - 1,4 no
Fijación tapa polea móvil variador M6 x 12 5-6 0,5 - 0,6 no
Fijación culata (tuerca) M4 x 8 2 0,2 no
Fijación embrague (tuerca) M6 h=9 11 - 13 1,1 - 1,3 no
Fijación volante (tuerca) M10x1,5 45 - 55 4,5 - 5,5 no
Prisionero descarga M10x1,25 35 - 45 3,5 - 4,5 no
Prigioniero cilindro 4-5 0,4 - 0,5 Loctite 270
Bujía (rosca) 4-5 0,4 - 0,5 no
Fijación tornillos compresor M10x1,0 13 - 15 1,3 - 1,5 /
Fijación tornillos fuel rail (TE rebordeada) M5 x 20 4-5 0,4 - 0,5 no
Fijación polea fija variador (tuerca) M5 x 25 6-7 0,6 - 0,7 no
Sensor temperatura cabezal M12x1,25 35 - 45 3,5 - 4,5 no
6-9 6-9 0,6 - 0,9

Release 00 / 2002 - 09 Cap.2 02/ 02


Aire 50 cc i.e.

DATOS TÉCNICOS
CILINDRO + PISTÓN + SEGMENTOS

Artículo: Estándar: mm (in) Límite:


mm (in)

Juego pistón/cilindro
Aire 0.028-0.040 0.100
i.e. (0.0011-0.0016) (0.0039)

Diámetro Pistón Selecc. A 40.966-40.972 40.912


(*) (1.6128-1.6131) (1.6107)
Selecc. B 40.972-40.978 40.918
(*) (1.6131-1.6133) (1.6109)
Aire
Selecc. C 40.978-40.984 40.924
i.e.
(*) (1.6133-1.6135) (1.6112)

Medir a 18 mm (0.7) del


borde extremo

Selecc. A 41.000-41.006 41.050


Diámetro del cilindro
(1.6141-1.6144) (1.6161)
Selecc. B 41.006-41.012 41.056
Aire (1.6144-1.6146) (1.6164)
i.e. Selecc. C 41.012-41.018 41.066
(1.6146-1.6149) (1.6168)

Medir a 15 mm (0.59) del


borde extremo

Límite de ovalización del cilindro 0.005 0.03


(0.0002) (0.0012)

Distorsión de la culata. 0.02 0.05


(0.0008) (0.0020)

(*) Nota: En la fase de desmontaje las selecciones A, B y C podrían no resultar visibles. En


este caso se aconseja hacer referencia a los valores límites

Release 00 / 2002 - 09 Cap.2 02 / 03


Aire 50 cc i.e.

CILINDRO + PISTÓN + SEGMENTOS


Artículo: Éstandard: Limite:
mm (in) mm (in)

Luz en la extremidad del segmento


no montado Aire 4.5 3.6
1°-2° T Approx.
i.e. (0.18) (0.14)

Luz en la extremidad del segmento


colocado en el cilindro Aire 0.25 - 0.40 0.70
1°-2° T
i.e. (0.0098 - 0.0157) (0.027)

Juego segmento/ranura
Aire 0.036 - 0.076 -
1°-2° -
i.e. (0.0014 - 0.0030)

Diámetro alojamiento bulón en el


Aire 12.002 - 12.010 12.030
pistón
i.e. (0.4725 - 0.4728) (0.4736)

Diámetro externo bulón


Aire 11.996 - 12.000 11.980
i.e. (0.4723 - 0.4724) (0.4717)

Release 00 / 2002 - 09 Cap.2 02 / 04


Aire 50 cc i.e.

BIELA + CIGÜEÑAL
Artículo: Estándar: Límite:
mm (in) mm (in)

Diámetro pie de biela


Aire 16.003 - 16.011 16.040
i.e. (0.6300 - 0.6304) 36.0 ± 0.05 (0.6315)

Anchura de contrapesos del


cigüeñal - medida (A) Aire 37.95 - 38.10 -
i.e. (1.494 - 1.5) -

0.03
Límite de desalineación de los ejes Medición entre dos contrapuntas
medida (C) (0.001)

Juego lateral cabeza de biela


medida (D) Aire 0.15 - 0.75 -
i.e. (0.0059 - 0.029)

Anchura estándar manivela

Release 00 / 2002 - 09 Cap.2 02 / 05


Aire 50 cc i.e.

EMBRAGUE
Artículo: Estándar: mm (in) Límite:mm (in)
Diámetro interior campana de embrague 110.00 - 110.15 110.50
(4.331 - 4.337) (4.350)
3.0 2.0
Espesor mordaza embrague (0.12) (0.08)

Inicio acción embrague 3200 ± 200 rev./min. -

Bloqueo del embrague 6700 ± 300 rev./min. -

BOMBA DEL ACEITE


Artículo: Especificación:

Resistencia interna Ri = 26,3 ± 2,6 Ω a 20° C

TRANSMISIÓN
Artículo: Standard: mm (in) Limite: mm (in)

Grado de reducción Variable 2.9 - 0.75 -

Aire
Grado de reducción final 51/15 x 67 x 14 -
i.e.

Anchura correa de transmisión 18.4 (0.724) 17.4 (0.685)

Aire
Longitud libre del muelle de contraste 110 (4.33) 104.5 (4.114)
i.e.

Aguja variador 17 (0.669) 16.5 (0.650)

Diámetro casquete 107 - 107.2 107.5


(4.213 - 4.220) (4.232)

Release 00 / 2002 - 09 Cap.2 02 / 06


Aire 50 cc i.e.

TABLA LUBRIFICANTES

Aceite transmisión (aconsejado): F.C.,SAE 75W - 90 o GEAR SYNTH, SAE


75W - 90.
Como alternativa al aceite aconsejado, se pueden utilizar aceites de marcas con prestaciones
conformes o superiores a las especificaciones A.P.I. GL-4.

Aceite mezclador (aconsejado): GREEN HIT 2 o CITY 2T.


Como alternativa al aceite aconsejado, se pueden utilizar aceites de marcas con prestaciones
conformes o superiores a las especificaciones ISO-L-ETC++,A.P.I. TC++

Cojinetes y otros puntos de lubrificación (aconsejado): AUTOGREASE MP o


GREASE 30.
Como alternativa al producto aconsejado, utilizar grasa de marca para cojinetes de bolas,
campo de temperatura útil -30 °C...+140 °C, punto de goteo 150 °C... 230 °C, gran protección
anticorrosiva, buena resistencia al agua y a la oxidación.

Release 00 / 2002 - 09 Cap.3 03 / 01


Aire 50 cc i.e.

HERRAMIENTAS ESPECIALES PARA EL MOTOR

E Ilustración Código herramienta Denominación/Empleo o función

8140229 Soporte motor.

8140429 Herramienta para el montaje del anillo de teflón en el


inyector de aire.

8140430 Herramienta para el montaje del anillo de teflón en el


inyector de aire.

8140431 Extractor inyector aire.

Release 00 / 2002 - 09 Cap.4 04 / 01


Aire 50 cc i.e.

HERRAMIENTAS ESPECIALES PARA EL MOTOR

E Ilustración Código herramienta Denominación/Empleo o función

8140228 Plancha adaptador para extracción del volante y del


cigüeñal

8140227 Herramienta para el montaje de los cojinetes.

8140225 Herramienta para tracción del cigüeñal.

8140226 Distanciador para centraje del cigüeñal.

Release 00 / 2002 - 09 Cap.4 04 / 02


Aire 50 cc i.e.

HERRAMIENTAS ESPECIALES PARA EL MOTOR

E Ilustración Código herramienta Denominación/Empleo o función

8140488 Manómetro presión gasolina-aceite-aire.

Release 00 / 2002 - 09 Cap.4 04 / 03


Aire 50 cc i.e.

VÁLVULA DE LÁMINAS

Medir el juego (A) entre la lámina y su sede y la dimensión(B).


Si el juego (A) es superior a 0,2 mm (0,008 in), sustituir la válvula de láminas.
El tamaño (B) debe ser de al menos 1 mm (0,04 in).

Vaya con cuidado con la fijación de la contratuerca (1) del registro cable-gas.
Si se realiza la fijación con brusquedad, existe el riesgo de que se rompa el asiento de plástico
del trinquete roscado” (2).

Release 00 / 2002 - 09 Cap.4 04 / 04


aprilia Aire 50 cc i.e.

DIAGNOSTICO INYECCION

ARBOL AVERIAS

(ANTES DE SUSTITUIR CUALQUIER PIEZA, VERIFICAR SU EFECTIVO MALFUNCIONAMIENTO)

FASE FUNCIONAL

1 - Gire la llave en posición “ON”

2 - ¿El indicador de control permanece encendido? Al presionar el pulsador de arranque, ¿el motor gira?
- Compruebe la carga de la batería
- Compruebe las conexiones de la batería
NO SI NO - Controle el fusible de 15 A
- Controle que esté colocado correctamente el conector
del fusible en el soporte de goma
- Compruebe la continuidad entre el conector del fusible
Con la llave en posición “ON”, ¿hay siempre tensión (12 15 A y el polo positivo de la batería
SI
Voltios) entre los dos bornes del conector del indicador de - Ver esquema en el manual de taller SR 50 agua (relé
control inyección? inyección), para controlar el cableado

NO

Substituya la lámpara
SI ¿Hay tensión entre los cables
rojo/negro del indicador y el polo
negativo de la batería?
SI
NO

- Compruebe la continuidad del cable - Compruebe la conexión correcta entre el conector de la luz
negro entre luz de aviso y conector de aviso y el conector del fusible
centralita - Compruebe la continuidad del cable negro entre luz de aviso
- Compruebe centralita. Vea y conector centralita
“CONTROL CENTRALITA” - Controle el circuito eléctrico general (batería, fusibles,
interruptor general)

3 - Después de girar la llave, ¿la bomba de gasolina entra Gire la llave en posición “OFF” y después - Compruebe la carga de la batería
en régimen de funcionamiento por algunos segundos? en posición “ON” - Compruebe las conexiones de la batería
¿La bomba funcionó? - Comprobar la presencia de la tensión
correcta en los terminales del conector
NO NO bomba

SI SI

Release 00 / 2002 - 09 Cap.5 05/ 01


aprilia Aire 50 cc i.e.

DIAGNOSTICO INYECCION
(ANTES DE SUSTITUIR CUALQUIER PIEZA, VERIFICAR SU EFECTIVO MALFUNCIONAMIENTO)

4 - ¿El motor de arranque funciona regularmente cuando Si el motor de arranque no se enciende - Compruebe la carga de la batería
se presiona el pulsador de arranque? o gira lentamente - Compruebe las conexiones de la batería
- Verificar el sistema eléctrico con la ayuda
del esquema eléctrico del manual de taller
NO SR 50 agua, referente al motor de
arranque
SI
- (Verificar la conexión correcta a la masa
del motor de arranque)

5 - ¿El motor arranca regularmente?


NO

Motor ahogado: mantenga la válvula estrangulamiento abierta y encienda el motor durante 10 segundos.
Después, vuelva a encender el motor

Verificar las condiciones de la bujía (engrase), y eventualmente limpiarla/reemplazarla


¿Está la chispa en fase de encendido?

NO SI
SI

- Control general con Game-boy Compruebe los elementos mecánicos


- Compruebe tensión batería - ¿Está correcta la relación de compresión (aros
- Substituya la bujía pistones, pistón, cilindro)?
- Compruebe la continuidad AT - Al controlar el anillo de sellamiento (teflón) del
- Compruebe cableados inyector de aire de desfogue, ¿se ven trazas de
- Compruebe centralita. Vea
hollín entre el anillo de teflón y el cuerpo del
“CONTROL CENTRALITA” inyector?
- ¿Se nota un ruido irregular en el motor?
- Los sellos de aceite y los cojinetes principales,
¿están en buenas condiciones?
- ¿El paquete de chapas está roto o averiado?
- ¿El filtro de gasolina está tapado o desprendido?
- ¿El escape está tapado o averiado?

NO

Ver “PROCEDIMIENTO CONTROL PRESION CIRCUITO AIRE/


GASOLINA”

Release 00 / 2002 - 09 Cap.5 05 / 02


aprilia Aire 50 cc i.e.

DIAGNOSTICO INYECCION
(ANTES DE SUSTITUIR CUALQUIER PIEZA, VERIFICAR SU EFECTIVO MALFUNCIONAMIENTO)

6 - ¿El motor funciona regularmente al mínimo? ¿Se efectuó la fase de rodaje con el vehículo nuevo?

1 - Efectuar el procedimiento de cebado de la bomba de gasolina (debe efectuarse cada


vez que se reemplace la bomba de gasolina):
NO
a) Girar la llave en posición “ON”;
b) En los 5 segundos en que el motor de la bomba gira, presionar y soltar alternativa
y repetidamente el tubo del tanque/bomba;
c) Girar la llave en posición “OFF” apenas el motor de la bomba se detiene;
d) Girar de nuevo la llave en posición “ON”;
e) Repetir la secuencia de operaciones por 8/10 veces.

2 - Controlar el estado de la bujía. Es posible que esté untada de aceite y que sea
necesario proceder a limpiarla llevando el motor a su funcionamiento óptimo,
manteniendo un régimen alto de revoluciones por aproximadamente 5 minutos.

SI

SI

- Control general con Game-boy Compruebe los elementos mecánicos


- Controle tensión batería - ¿Está correcta la relación de compresión (aros
- Substituya la bujía pistones, pistón, cilindro)?
- Compruebe la continuidad AT - Al controlar el anillo de sellamiento (teflón) del
- Compruebe cableados del pick-up inyector de aire de desfogue, ¿se ven trazas de
- Compruebe centralita. Ver
hollín entre el anillo de teflón y el cuerpo del
“CONTROL CENTRALITA” inyector?
- ¿Se nota un ruido irregular en el motor?
- Los sellos de aceite y los cojinetes principales,
¿están en buenas condiciones?
- ¿El paquete de chapas está roto o averiado?
- ¿El filtro de gasolina está tapado o desprendido?
- ¿El escape está tapado o averiado?

NO

Ver “PROCEDIMIENTO CONTROL PRESION CIRCUITO AIRE/


GASOLINA”

Release 00 / 2002 - 09 Cap.5 05 / 03


aprilia Aire 50 cc i.e.

DIAGNOSTICO INYECCION
(ANTES DE SUSTITUIR CUALQUIER PIEZA, VERIFICAR SU EFECTIVO MALFUNCIONAMIENTO)

- Control general con Game Boy y Compruebe los elementos mecánicos:


7 - ¿El vehículo acelera normalmente? (aceleración mínima) reinicializar errores (para eventual - Todos los órganos de transmisión (embrague, correa, agujas
reposicionamiento “0” válvula de cojinetes, variador), ¿están en buenas condiciones?
mariposa) - ¿Está correcta la relación de compresión (aros pistones, pistón,
NO - Compruebe tensión batería cilindro)?
- Substituya la bujía NO - Al controlar el anillo de sellamiento (teflón) del inyector de aire
- Compruebe la continuidad AT de desfogue, ¿se ven trazas de hollín entre el anillo de teflón
- Compruebe cableados del pick-up y el cuerpo del inyector?
- Compruebe centralita. - ¿Se nota un ruido irregular en el motor?
Ver “CONTROL CENTRALITA” - Los sellos de aceite y los cojinetes principales, ¿están en
SI - ¿El variador funciona correctamente? buenas condiciones?
- ¿El paquete de chapas está roto o averiado?
- ¿El filtro de gasolina está tapado o desprendido, las tuberías
y el desfogue del tanque están tapados?
- ¿El escape está tapado o averiado?

NO

SI SI

Ver “PROCEDIMIENTO CONTROL PRESION CIRCUITO AIRE/


GASOLINA”

8 - ¿El vehículo acelera normalmente (aceleración - Control general con Game Boy y Compruebe los elementos mecánicos:
máxima)? reinicializar errores (para eventual - Todos los órganos de transmisión (correa, variador), ¿están
reposicionamiento “0” válvula de en buenas condiciones?
mariposa) - ¿Está correcta la relación de compresión (aros pistones, pistón,
NO - Compruebe tensión batería cilindro)?
- Substituya la bujía NO - Al controlar el anillo de sellamiento (teflón) del inyector de aire
- Compruebe la continuidad AT de desfogue, ¿se ven trazas de hollín entre el anillo de teflón
- Compruebe cableados del pick-up y el cuerpo del inyector?
- Compruebe centralita. - ¿Se nota un ruido irregular en el motor?
Ver “CONTROL CENTRALITA” - Los sellos de aceite y los cojinetes principales, ¿están en
SI - ¿El variador funciona correctamente? buenas condiciones?
- ¿El paquete de chapas está roto o averiado?
- ¿El filtro de gasolina está tapado o desprendido, las tuberías
y el desfogue del tanque están tapados?
- ¿El escape está tapado o averiado?

NO

SI SI

Ver “PROCEDIMIENTO CONTROL PRESION CIRCUITO AIRE/


GASOLINA”

Release 00 / 2002 - 09 Cap.5 05 / 04


aprilia Aire 50 cc i.e.

DIAGNOSTICO INYECCION
(ANTES DE SUSTITUIR CUALQUIER PIEZA, VERIFICAR SU EFECTIVO MALFUNCIONAMIENTO)

9 - Con una apertura intermedia de la manecilla de gases, - Control general con Game Boy y Compruebe los elementos mecánicos:
¿el vehículo mantiene su velocidad? reinicializar errores (para eventual - Todos los órganos de transmisión (correa, variador), ¿están
reposicionamiento “0” válvula de en buenas condiciones?
mariposa) - ¿Está correcta la relación de compresión (aros pistones, pistón,
NO - Compruebe tensión batería cilindro)?
- Substituya la bujía NO - Al controlar el anillo de sellamiento (teflón) del inyector de aire
- Compruebe la continuidad AT de desfogue, ¿se ven trazas de hollín entre el anillo de teflón
- Compruebe cableados del pick-up y el cuerpo del inyector?
- Compruebe centralita. - ¿Se nota un ruido irregular en el motor?
Ver “CONTROL CENTRALITA” - Los sellos de aceite y los cojinetes principales, ¿están en
SI - ¿El variador funciona correctamente? buenas condiciones?
- ¿El paquete de chapas está roto o averiado?
- ¿El filtro de gasolina está tapado o desprendido, las tuberías
y el desfogue del tanque están tapados?
- ¿El escape está tapado o averiado?

NO

SI SI
Ver “PROCEDIMIENTO CONTROL PRESION CIRCUITO AIRE/
GASOLINA”

- ¿El variador funciona correctamente? Compruebe los elementos mecánicos:


10 - ¿La velocidad máxima del vehículo está dentro de lo - Control general con Game-boy - Todos los órganos de transmisión (correa, variador), ¿están
normal? - Compruebe tensión batería en buenas condiciones?
- Substituya la bujía - ¿Está correcta la relación de compresión (aros pistones, pistón,
NO - Compruebe la continuidad AT cilindro)?
- Compruebe cableados del pick-up NO - Al controlar el anillo de sellamiento (teflón) del inyector de aire
- Compruebe centralita. de desfogue, ¿se ven trazas de hollín entre el anillo de teflón
Ver “CONTROL CENTRALITA” y el cuerpo del inyector?
- ¿Se nota un ruido irregular en el motor?
- Los sellos de aceite y los cojinetes principales, ¿están en
buenas condiciones?
- ¿El paquete de chapas está roto o averiado?
SI - ¿El filtro de gasolina está tapado o desprendido, las tuberías
y el desfogue del tanque están tapados?
- ¿El escape está tapado o averiado?

NO

SI SI
Ver “PROCEDIMIENTO CONTROL PRESION CIRCUITO AIRE/
GASOLINA”

Release 00 / 2002 - 09 Cap.5 05 / 05


aprilia Aire 50 cc i.e.

DIAGNOSTICO INYECCION
(ANTES DE SUSTITUIR CUALQUIER PIEZA, VERIFICAR SU EFECTIVO MALFUNCIONAMIENTO)

11 - ¿El motor funciona regularmente a régimen mínimo y - Control general con Game-boy Compruebe los elementos mecánicos:
en caliente? - Compruebe tensión batería - ¿Está correcta la relación de compresión (aros
- Substituya la bujía pistones, pistón, cilindro)?
- Compruebe la continuidad AT - Al controlar el anillo de sellamiento (teflón) del
NO - Compruebe cableados del pick-up inyector de aire de desfogue, ¿se ven trazas de
- Compruebe centralita. NO hollín entre el anillo de teflón y el cuerpo del
Ver “CONTROL CENTRALITA” inyector?
- ¿Se nota un ruido irregular en el motor?
- Los sellos de aceite y los cojinetes principales,
¿están en buenas condiciones?
- ¿El paquete de chapas está roto o averiado?
SI - ¿El filtro de gasolina está tapado o desprendido,
las tuberías y el desfogue del tanque están
tapados?
- ¿El escape está tapado o averiado?

NO

SI SI
Ver “PROCEDIMIENTO CONTROL PRESION CIRCUITO AIRE/
GASOLINA”

12 - Los ruidos y las vibraciones, ¿están dentro de la nor- Compruebe los elementos mecánicos
ma? - Relación de compresión (segmentos del
pistón, pistón, cilindro)
- Ruido irregular del motor (agarrota-
NO miento)
- Cojinetes del cigüeñal, cigüeñal y
acoplamientos.

Release 00 / 2002 - 09 Cap.5 05 / 06


aprilia Aire 50 cc i.e.

DIAGNOSTICO INYECCION
(ANTES DE SUSTITUIR CUALQUIER PIEZA, VERIFICAR SU EFECTIVO MALFUNCIONAMIENTO)
PROCEDIMIENTO PARA EL CONTROL DE PRESIONES DE LOS
CIRCUITOS DE AIRE Y GASOLINA

Aplicar el manómetro al circuito de gasolina, aguas abajo de la bomba

Para descargar el circuito de aire:


- Posicionar la llave del interruptor de encendido en posición “ON”
- Golpear al pulsador de arranque para accionar brevemente el motor de arranque
- La presión del circuito de gasolina que se lee en el manómetro, debe ser de 2,5 ± 2 bar.
- Posicionar la llave del interruptor de encendido en posición “OFF”
- Ahora se puede instalar el manómetro en el circuito del aire

Posicionar la llave del interruptor de ¿El motor de la bomba de gasolina gira? Verificar la presencia de la tensión correcta en los terminales
encendido en posición “OFF”; ¿Se puede escuchar el zumbido del conector de la bomba, si está ok, reemplazar la bomba
¿La presión que se lee en el manómetro característico cuando se gira la llave de de gasolina.
es de 2,5 bar? encendido?
Nota: Después de reemplazar la bomba, realizar el
NO NO procedimiento de cebado (ver punto 6 del Diagnóstico
Inyección)
SI

Controlar:
SI - Desfogue del tanque
¿La presión es de 2,5 ± 2 bar y permanece
en este valor? - Filtro de gasolina y brida envío sobre tanque
- Tubo gasolina de alimentación bomba
- Realizar el procedimiento de cebado de la bomba
NO (ver punto 6 del Diagnóstico Inyección)
SI

Controlar la presión de la bomba


SI
bloqueando el tubo de envío aguas abajo
del manómetro. ¿La presión alcanza el Reemplazar la bomba de gasolina
valor de 7 bar?
¿Mantiene el valor de 7,5 Nota: No superar el valor de 7.5 bar para NO
bar con la llave del no causar daños a la bomba
interruptor en posición de
“OFF”?

Al bloquear el tubo de envío aguas arriba


de la bomba, ¿queda algo de presión? Controlar las tuberías y eventualmente reemplazar Fuel
Nota: No superar el valor de 7.5 bar para Rall
SI
no causar daños a la bomba
NO
NO

SI

Reemplazar la bomba de gasolina

Release 00 / 2002 - 09 Cap.5 05 / 07


aprilia Aire 50 cc i.e.

DIAGNOSTICO INYECCION
(ANTES DE SUSTITUIR CUALQUIER PIEZA, VERIFICAR SU EFECTIVO MALFUNCIONAMIENTO)

En fase de cranking, controlar la presión Controlar:


Conectar un manómetro a la salida del máxima del compresor bloqueando el tubo - Paquete de chapas
compresor de envío aguas abajo del compresor. ¿El - Tuberías
valor que se lee de la presión es superior - Sellos de aceite y cojinetes principales
a 4 bar? - Inyector aire
NO NO - Eventualmente reemplazar compresor aire

SI

Si la presión disminuye rápidamente, controlar:


¿La presión que se lee en el manómetro
permanece constante? - Tuberías
- Eventualmente reemplazar compresor de aire
NO

SI

Repetir la fase de cranking sin bloquear los Controlar:


tubos. - Paquete de chapas
- Sellos de aceite
¿La presión del aire es superior a 2 bar?
- Tuberías
- O-ring y sede inyector
NO - Eventualmente reemplazar el inyector de aire

VALORES DE PRESION (BAR) CIRCUITOS AIRE Y GASOLINA

REGIMEN DE FUNCIONAMIENTO CIRCUITO AIRE CIRCUITO GASOLINA


APAGADO 2-5 + 2,5 ± 0,2 bar
MINIMO 4,2 ÷ 6 + 2,5 ± 0,2 bar
MAXIMO < 6.2 + 2,5 ± 0,2 bar
NOTA: La presión de la gasolina supera la presión del aire en 2,5 bar

Release 00 / 2002 - 09 Cap.5 05 / 08


aprilia Aire 50 cc i.e.

(ANTES DE SUSTITUIR CUALQUIER PIEZA, VERIFICAR SU EFECTIVO MALFUNCIONAMIENTO)


DIAGNOSTICO INYECCION TABLA CODIGOS AVERIA
NUMERO
DESCRIPCION AVERIA PRIORIDAD AVERIA CONTROL MOTOR CAUSA POSIBLE COMPROBACIONES Y SOLUCIONES
CENTELLEOS

Termostato averiado Controle el termostato

1 Motor recalentado 1 - Radiador averiado Controle el radiador

Manguito averiado Controle el manguito

Cableados pickup invertidos Controle cableados

Compruebe la continuidad (R=0 Ohm) entre el trasductor


y la centralita (cable azul - cable blanco - cable azul/
2 Avería en la rueda fónica 2 - Cableados pickup averiados
amarillo –cable blanco amarillo). Controle la apertura del
circuito (R= infinito) entre el pickup y la masa

Conectores Controle los conectores


Controle la resistencia (R=385 +/- 20% Ohm) entre el
Transductores polo positivo y el polo negativo del pickup

Manumisión tornillos de fondo sellada mando Controlar el tornillo del fondo (no debe haber sido
Doble error de alineación sensor estrangulamiento alterado)
3
estrangulamiento (TPS)
Regulación errónea del cable acelerador (del manillar) Regule el cable acelerador

Cableados en el conector del sensor TPS invertidos Compruebe los cableados del conector
4 Error de alineación primaria sensor 2 -
estrangulamiento (TPS)
Conectores Controle los conectores

Compruebe la continuidad (R=0 Ohm) entre el sensor y


Cableados averiados la centralita (cable marrón/amarillo - cable rosa - cable
5 Error de alineación secundaria sensor blanco - cable amarillo)
estrangulamiento (TPS)

Sensor TPS averiado Substituir cuerpo estrangulamiento

Cableado del sensor TPS invertido Compruebe los cableados del sensor
6 Avería en el sensor estrangulamiento (TPS) pri- 2
mario
Conectores Controle los conectores

- Compruebe la continuidad (R=0 Ohm) entre el sensor y


Cableados averiados la centralita (cable marrón/amarillo - cable rosa - cable
7 Avería en el sensor estrangulamiento (TPS) 2 blanco - cable amarillo)
secundario

Pistas sensor desgastadas Substituir cuerpo estrangulamiento

Eliminar eventuales trazas de agua y volver a ensayar.


Presencia de agua en el sensor
8 Doble avería sensor estrangulamiento (TPS) 1 Mínimo forzado Eventualmente reemplazar el cuerpo de la mariposa

Sensor TPS averiado Substituir cuerpo estrangulamiento

Release 00 / 2002 - 09 Cap.5 05 / 09


aprilia Aire 50 cc i.e.

(ANTES DE SUSTITUIR CUALQUIER PIEZA, VERIFICAR SU EFECTIVO MALFUNCIONAMIENTO)


NUMERO
DESCRIPCION AVERIA PRIORIDAD AVERIA CONTROL MOTOR CAUSA POSIBLE COMPROBACIONES Y SOLUCIONES
CENTELLEOS

Controle el estado de carga de la batería. Controle y si


Tensión batería insuficiente
es necesario restablezca las conexiones de la batería.
Cableado rojo/marrón del conector n° 15 en la centralita Compruebe la continuidad (R=0 Ohm) del cable rojo/
no conectado o conectado a masa marrón
Cableados y/o conectores regulador de tensión no Controle los cableados/conectores (ver MANUAL SR
conectados 50 AGUA)
Tensión batería insuficiente o desconexión
9 alimentación centralita (ECU) 1 - Controle los conectores. Introduzca el relay entre el
Baja Tensión cable azul y el cable rojo/negro. Si el relay sierra,
Cableados y/o conectores del relay sistema inyección compruebe la continuidad (R=0 Ohm) entre el cable
no conectados rojo/marrón y el cable naranja. Si los valores son
correctos: controle el circuito de alimentación general
(batería, fusible, interruptor principal).

Volante magneto Control volante magneto (ver MANUAL SR 50 AGUA)

Conectores Controle los conectores

Compruebe la continuidad (R=0 Ohm) del cable marrón


entre la bomba y la centralita. Controle la tensión (12V)
Cableados averiados entre el cable rojo/negro y el polo negativo de la batería.
10 Guasto alla pompa dell'olio 1 - Controle el circuito eléctrico general de alimentación
(batería, fusibles, interruptor principal)

Controle el valor de resistencia de la bomba del aceite


Bomba del aceite averiada (26,3 Ohm a 25°C) entre los polos positivo y negativo.

Centralita averiada Ver CONTROL CENTRALITA

Conectores Controle los conectores

Compruebe la continuidad (R=0 Ohm) del cable


Cableados averiados blanco/ rojo entre el inyector aire y la centralita.
Controle la tensión (12V) entre el cable rojo/negro y
el polo negativo de la batería.
Controle el valor de resistencia interna del inyector
Inyector del aire averiado aire entre el polo positivo y negativo (R= 1,3 Ohm)
11 Guasto all'iniettore aria 2 -
Controle los conectores. Meta el relay entre el cable
rojo y el cable azul. Si el relay cierra, compruebe la
continuidad (R=0 Ohm) entre el cable rojo/marrón y
Relay instalación de inyección averiada
el cable naranja. Si los valores son correctos:
controle el circuito de alimentación general (batería,
fusible, interruptor principal).

Centralita averiada Ver CONTROL CENTRALITA

Release 00 / 2002 - 09 Cap.5 05 / 10


aprilia Aire 50 cc i.e.

(ANTES DE SUSTITUIR CUALQUIER PIEZA, VERIFICAR SU EFECTIVO MALFUNCIONAMIENTO)


NUMERO
DESCRIPCION AVERIA PRIORIDAD AVERIA CONTROL MOTOR CAUSA POSIBLE COMPROBACIONES Y SOLUCIONES
CENTELLEOS

Conectores Controle los conectores

Compruebe la continuidad (R=0 Ohm) del cable


amarillo/rojo entre el inyector gasolina y la centralita.
Cableados averiados Controle la tensión (12V) entre el cable rojo/negro y el
polo negativo de la batería.
Controle el valor de resistencia interna del inyector aire
Inyector gasolina averiado entre los polos negativo y positivo (R= 1,8 Ohm)
12 Avería en el inyector gasolina 2 -
Controle los conectores. Meta el relay entre el cable
azul el cable rojo/negro. Si el relay cierra, compruebe
la continuidad (R=0 Ohm) entre el cable rojo/marrón y
Relay instalación de inyección averiado el cable naranja. Si los valores son correctos: controle
el circuito de alimentación general (batería, fusible,
interruptor principal).

Centralita averiada Ver CONTROL CENTRALITA

Conectores Controle los conectores

Controle el capuchón de la bujía (R= 5 Ohm). Compruebe


Cable Alta Tensión bujía / capuchón bujía la continuidad del cable Alta Tensión de la bujía
Compruebe la continuidad (R=0 Ohm) del cable blanco/
Cableados averiados violeta entre el cable Alta Tensión y la centralita.
Controle la tensión (12V) entre el cable rojo/negro y el
polo negativo de la batería.
Controle el circuito de alimentación general (batería,
13 Avería en el sistema de encendido 2 - Cable Alta Tensión averiado fusible, interruptor principal).
Controle los conectores. Meta el relay entre el cable
azul y el cable rojo/negro. Si el relay cierra, compruebe
la continuidad (R=0 Ohm) entre el cable rojo/marrón y
Relay instalación de inyección averiado el cable naranja. Si los valores son correctos: controle
el circuito de alimentación general (batería, fusible,
interruptor principal).

Centralita averiada Ver CONTROL CENTRALITA

Conectores Controle los conectores

Compruebe la continuidad (R=0 Ohm) del cable verde


entre la bomba gasolina y la centralita. Controle la
14 Averia en la bomba gasolina 3 - Cableados averiados tensión (12V) entre el cable rojo/negro y el polo nega-
tivo de la batería.
Controle el circuito de alimentación general (batería,
Circuito de alimentación general
fusible, interruptor principal).

Bomba gasolina averiada Substituya la bomba gasolina

Centralita averiada Ver CONTROL CENTRALITA

Release 00 / 2002 - 09 Cap.5 05 / 11


aprilia Aire 50 cc i.e.

(ANTES DE SUSTITUIR CUALQUIER PIEZA, VERIFICAR SU EFECTIVO MALFUNCIONAMIENTO)


NUMERO
DESCRIPCION AVERIA PRIORIDAD AVERIA CONTROL MOTOR CAUSA POSIBLE COMPROBACIONES Y SOLUCIONES
CENTELLEOS

Luz de aviso de intervención del limitador revoluciones


15 Intervención limitadora de las revoluciones 2 Límite velocidad máxima (no se considera una avería)

Avería circuito de la alimentación sensores


16 3 - Centralita averiada Ver CONTROL CENTRALITA
Baja temperatura centralita

Examine las causas del elevado número de giros en el


17 Rebasamiento umbral intervención variador 3 Límite n° revoluciones Número de revoluciones alto para el arranque
arranque

Conectores Controle los conectores


Avería sensor temperatura (alimentación con
18 3 - Compruebe la continuidad (R=0 Ohm) del cable rosa
corriente demasiado baja) -
Cableados averiados entre el sensor y la centralita, y del cable verde/rojo
entre sensor y centralita.

Controle el valor de resistencia del sensor temperatu-


Sensor temperatura averiado ra: 21430 - 24750 Ohm a 15 °C / 2613 - 2795 Ohm a 25
Avería sensor temperatura (alimentación con
19 3 - °C / 99,9 - 106,9 Ohm a 120 °C
corriente demasiado alta) -

Centralita averiada Ver CONTROL CENTRALITA

Compruebe la conexión en el sensor temperatura y la


Conectores
conexión en el salpicadero
Controle la tensión (12V) entre el cable verde/rojo y el
polo negativo de la batería. Compruebe la continuidad
Avería en el indicador temperatura líquido (R=0 Ohm) del cable blanco/azul entre indicador tem-
20 3 - Cableados del indicador temperatura peratura y centralita. Compruebe la continuidad (R=0
enfriamiento
Ohm) del cable rosa entre sensor temperatura y
centralita y del cable verde/rojo entre sensor tempera-
tura y centralita.

Indicador temperatura averiado Substituir el indicador temperatura

Centralita averiada Ver CONTROL CENTRALITA

Compruebe la tensión (12V) entre los dos terminales


del conector de la luz de aviso de control del inyector.
Si la tensión es regular: substituya la luz de aviso de
21 Avería lámpara luz de aviso sistema inyección 3 - Identificable con instrumentos de control externos control de la inyección. Si no hay valor de tensión:
controle el conector de la luz de aviso y/o el cable rojo/
negro y el cable negro entre luz de aviso y centralita.

Avería circuito de alimentación sensores B.T.


22 2 Minimo forzado Centralita averiada Ver CONTROL CENTRALITA
centralita

CONTROL CENTRALITA

1 Compruebe continuidad (R=0 Ohm) entre cable azul (PIN n° 1) y negativo batería 3 Compruebe tensión (12V) entre cable rojo/negro (PIN n° 17) y negativo batería

2 Compruebe tensión (12V) entre cable rojo/marrón (PIN n° 15) y negativo batería 4 Substituir la centralita con otra centralita que seguramente funcione

Release 00 / 2002 - 09 Cap.5 05 / 12


SECUENCIAS DEL DESMONTAJE
10
CORREA TRAPEZOIDAL - EMBRAGUE - POLEA PRIMA-
RIA Y SECUNDARIA
10 Nm (1 kgm)
26 Quitar los 8 tornillos de fijación (1), recuperando los casquillos
G N
29 en “T” (1A), soltar la abrazadera (1B) y quitar la tapa de
25
27 N
variador (2).
28 Extraer la tuerca hexagonal (3), distanciador (4), cubeta
22 dentada (5), distanciador (6).
21
G 37 23 20 Quitar la polea primaria fija (7).
24 50 Nm (5 kgm) Extraer la tuerca hexagonal (8), quitar la campana del
embrague (9).
38 9
50 Nm (5 kgm) Extraer el conjunto del embrague del eje de transmisión (10).
36
Quitar la correa trapezoidal (11).
10 Nm (1 kgm) 35 2 Extraer el suplemento espesor (12), casquillo (13) y polea
15 1A
8 primaria móvil (14).
16 17
Quitar los 3 tornillos de fijación (15) del cuerpo (16) de la polea
19 14 13 3
18 12 móvil y extraer la placa portatacos (17) y las 6 masas
31 centrífugas (18).
6 4
O.C. 7 Extraer los tacos (19).
L 31B
G 5
N CONJUNTO DEL EMBRAGUE
10 Nm (1 kgm) 50 Nm (5 kgm)
31A 11
Extraer la tuerca hexagonal (20).
32 10 Nm (1 kgm) Extraer el embrague centrífugo completo (21), muelle de
L 1
30
retorno (22), cubeta portamuelles (23).
1B Extraer las espigas guía (24).
10 Nm (1 kgm) G Quitar la polea secundaria móvil (25) de la fija (26).
34 Quitar el retén del aceite (27) las juntas tóricas (28) y el retén
33 34
del aceite (29).
O.C.
N : Nuevo detalle
CONJUNTO TRANSMISION
OM : Aceite del motor
O.C. : Aceite del cambio
OBM : Aceite bisulfuro molibdeno
Quitar los 8 tornillos de fijación (30), el cárter (31) y el anillo
G : Grasa O-Ring (31A), o en alternativa la guarnición de papel (31B).
L : Loctite Extraer del semi-cárter variador el eje de transmisión (10).
Extraer de la tapa de transmisión el eje de salida (32), el
engranaje doble intermedio (33) y sus láminaa ajuste (34).

CONTROL DE LOS LíMITES DE DESGASTE PIÑÓN DE ARRANQUE

Extraer los 2 tornillos de fijación (35), le soporte bendix (36) y


N° Referencia de la tabla Elemento Límites de desgaste
los casquillos (37).
9 Diámetro de campana Diámetro max: 107,5 mm (original: 107 - 107,2 mm) Extraer el bendix (38) de su alojamiento.
11 Correa trapezoidal Anchura min:: 17,4 mm (original: 18,4 mm)
18 Rodillo variador Diámetro exterior: 16,5 (original: 17 mm)
21 Mordaza del embrague Espesor min.: 1 mm (original: 1,8 - 2 mm) medido en el centro de la zona de roce MONTAJE DEL CONJUNTO
22 Muelle de retorno Longitud min.: 105 mm (original: 110 mm)
Seguir las instrucciones del desmontaje en orden inverso,
fijándose especialmente en los pares de apriete y los
componentes que necesiten ser engrasados o sustituidos por
nuevos indicados en la tabla.

NOTA: 31A - 31B Las piezas 31A y 31B no son intercambiables ya que cada una está asociada a un RELEASE 00 2002 - 09 AIRE I.E.
cárter diferente TRANSMISION
Cap.6 ESQUEMA 01
N : Nuevo detalle

OM : Aceite del motor


SECUENCIAS DEL DESMONTAJE
O.C. : Aceite del cambio
OBM : Aceite bisulfuro molibdeno
GRUPO REFRIGERACIÓN
3 G : Grasa
1
L : Loctite Quitar los 4 tornillos (1) y remover la tapa de ventilación (2).
8 Quitar los 2 tornillos (3) y remover la rejilla del ventilador (4).
6
Quitar los 3 tornillos (5), recuperar los casquillos en “T” (6) y
remover el ventilador (7).
Quitar los 3 tornillos (8) y remover la base del ventilador (9).

5 GENERATORE C.A.
6
1
40 Nm (4 kgm) Desconectar los conectores (10).
11 Extraer la tuerca rotor (11) y recuperar la arandela (12)
12
2
8 5 Nm (0,5 kgm) Quitar el rotor (13).
3 Quitar los 2 tornillos de fijación de la placa del estator (14) y
5 Nm (0,5 kgm)
14 15
5 6
pick-up (15).
17 Quitar el estator (16) y pick-up (17).
9
4
7

13

16

10

CONTROL DE LOS LíMITES DE DESGASTE


N° Referencia de la tabla Elemento Valores nominales
16 Estator Cables Amarillo - Naranja R = 265 Ohm ± 20 % a 20° C
Cables Naranja - Masa R = 395 Ohm ± 20 % a 20° C
17 Pick-up Cables Marrón – Azul R = 385 Ohm ± 20 % a 20° C MONTAJE DEL CONJUNTO

Seguir las instrucciones del desmontaje en orden inverso,


fijándose especialmente en los pares de apriete y los
componentes que necesiten ser engrasados o sustituidos por
nuevos indicados en la tabla.

RELEASE 00 2002 - 09 AIRE I.E.

GENERADOR
Cap.6 ESQUEMA 02
SECUENCIAS DEL DESMONTAJE
GRUPO INYECCIÓN

Desocupar el tanque de combustible


Desconectar el cableado
Soltar los 2 tornillos rebordeados (1).
6 Extraer la válvula de entrada (2).
Con la herramienta adecuada, extraer el inyector de aire (3).
Extraer los anillos O-Ring (4), (5).

PELIGRO
3
En caso que los tubos se desensartaran de los conectores
(desprendiendo las correspondientes abrazaderas), tener
especial cuidado al volver a montar el tubo de alta presión
(6) (P máx. ejercicio ~ 8-10 bar).

N : Nuevo detalle
6-7 Nm (0,6-0,7 kgm)
1
OM : Aceite del motor
O.C. : Aceite del cambio
OBM : Aceite bisulfuro molibdeno
G : Grasa
L : Loctite

CONTROL DE LOS LíMITES DE DESGASTE


N° Referencia de la tabla Elemento Valores nominales

MONTAJE DEL CONJUNTO

Seguir las instrucciones del desmontaje en orden inverso,


fijándose especialmente en los pares de apriete y los
componentes que necesiten ser engrasados o sustituidos por
nuevos indicados en la tabla.

RELEASE 00 2002 - 09 AIRE I.E.

GRUPO INYECCIÓN
Cap.6 ESQUEMA 03
SECUENCIAS DEL DESMONTAJE
17 17
23
CULATA - CILINDRO - PISTÓN
22 18
Soltar los 2 tornillos (1) y recuperar los 2 casquillos en “T”
(2).
Soltar los 2 tornillos (3).
Remover la tapa de culata del cilindro izquierdo (4) y la del
21 24 cilindro derecho (5).
5 5 Nm (0,5 kgm)
Quitar la bujía (6) y el termistor (7).
19 OM
Extraer las 4 tuercas de fijación de la culata (8).
N Extraer la culata (9), la junta de la culata (10), el cilindro (11)
OM y la junta de base (12).
20
14 Extraer un tope pasador (13).
13 Retire el pasador (14) y el pistón (15).
7
11 N Extraer los segmentos (16).
15
6-9 Nm (0,6-0,9 kgm)
CUERPO VALVULA – PAQUETE LAMINAR
16
12
Quitar los 4 tornillos (17) de fijación del colector, recuperando
las arandelas (18).
2 Extraer el paquete de chapas (19) y su correspondiente
guarnición (20).
Retirar la abrazadera de fijación cuerpo válvula (21).
5 Nm (0,5 kgm)
3
Quitar el cuerpo válvula (22).
L
1 Desconectar el tubo de la bomba de aceite (23).
10
9 Recuperar el colector de aspiración (24).
8

2
11-13 Nm (1,1-1,3 kgm)
6 4

3 N : Nuevo detalle

OM : Aceite del motor


O.C. : Aceite del cambio
OBM : Aceite bisulfuro molibdeno
G : Grasa
L : Loctite

CONTROL DE LOS LíMITES DE DESGASTE


N° Referencia de la tabla Elemento Límites de desgaste
9 Culata Límite deformación plano: 0,05 mm
11 Cilindro Diámetro max: 41,066 mm
Diámetro min.: 40,912 mm MONTAJE DEL CONJUNTO
14 Pasador Diámetro min.: 11,98 mm
15 Pistón Juego pistón-cilindro: 0,100 mm Seguir las instrucciones del desmontaje en orden inverso,
16 Segmento superior Luz extremo max: 0,7 mm fijándose especialmente en los pares de apriete y los
Segmento inferior Luz extremo max: 0,7 mm componentes que necesiten ser engrasados o sustituidos por
19 Válvula de láminas Luz max. cuerpo / láminas: 0,2 mm nuevos indicados en la tabla.

RELEASE 00 2002 - 09 AIRE I.E.

GRUPO TÉRMICO
Cap.6 ESQUEMA 04
11 13
G SECUENCIAS DEL DESMONTAJE
4-5 Nm (0,4-0,5 kgm)
1 COMPRESOR AIRE
1
Desenroscar los 4 tornillos (1) recuperando las arandelas (2).
2
G L N
10 3 Extraer el compresor (3) del cárter.
Extraer la junta tórica (4).
OM Desenroscar el conector compresor (5).
G
N
CÁRTER Y CIGÜEÑAL
OM 14
15 12 5
Sacar los seis tornillos fijación cárter (6).
G L N Separar el semi-cárter derecho (7) del izquierdo (8).
Quitar la junta (9).
Quitar el cigüeñal (10) del semi-cárter dx.
G
Remover los sellos de aceite derecho (11) e izquierdo (12).
6 Extraer el cojinete derecho (13) y el izquierdo (14).

4
N
ATENCIÓN
10 Nm (1 kgm)
Nota: Engrasar los cojinetes del cigüeñal (13) y el izquierdo
(14).

N : Nuevo detalle

OM : Aceite del motor


O.C. : Aceite del cambio
OBM : Aceite bisulfuro molibdeno
G : Grasa
L : Loctite 8

CONTROL DE LOS LíMITES DE DESGASTE


N° Referencia de la tabla Elemento Límites de desgaste
10 Cigüeñal Anchura estándar: 37,95 - 38,10 mm
10 Cigüeñal Límite desalineación de los ejes: 0,03 mm (medido sobre dos contrapuntas)
10 Cigüeñal Juego lateral cabezal de biela: 0,85 mm (original: 0,75 mm) MONTAJE DEL CONJUNTO
15 Biela Diámetro máx pie de biela: 16,04 mm (original: 16,003 - 16,011 mm)
Seguir las instrucciones del desmontaje en orden inverso,
fijándose especialmente en los pares de apriete y los
componentes que necesiten ser engrasados o sustituidos por
nuevos indicados en la tabla.

RELEASE 00 2002 - 09 AIRE I.E.

CÁRTER Y CIGÜEÑAL
Cap.6 ESQUEMA 05
Producido e impreso por Studio Gallo Design srl Via Mogno,34/1 35012 Camposampiero (PD) Italy tel. 049 - 9303475 fax 049 - 9317954 www.stgallo.it e-mail: design@stgallo.it

aprilia part #8140646 - 09/02 - ES

También podría gustarte