Está en la página 1de 118

Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

Capítulo Cero

Yajaw Te Kinich II

La guerra estrella se anunciaba, Chak Ek-venus hacia su aparición en el


horizonte, el Dios K’in-Sol salió justo un tiempo después, los influjos
malignos sobre los hombres se empezaban a sentir, era el preámbulo de
un gran acontecimiento, uno que cambiaría el curso de la historia.

Los sacerdotes lo sabían y lo habían presagiado desde un tiempo atrás,


habían dedicado su vida a estudiar el comportamiento de los cuerpos
celestes, anotándolos en sus calendarios Tzolkin y Haab, lo han hecho
de generación en generación desde tiempo memorables.

Ese día no solo se enfrentaban los hombres de maíz, sino también los
Kuhul Ajaw-Reyes Divinos, se presentarían el balam-Jaguar contra
Kaanul-Serpiente, chocarían en ese día memorable, filas y filas de
innumerables guerreros, llenaban las colinas y montes en aquel lugar,
habían dejado sus casas, sus mujeres y familias para estar en esta cita,
cada bando estaba dispuesto a defender sus creencias, sus tradiciones
que debían perdurar para la eternidad.

Los Dioses se hacían presente, cada uno de ellos en forma de amuletos


o tatuajes, jamás en la historia de los Kuhul ajaw-reyes divinos se había
reunido a tanta gente en un mismo sitio, los rostros pintados de colores,
imitando a los animales más sagrados y salvajes que rondaban por la
1
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

selva, miles de lanzas, jabalinas y armamentos elaborados de pedernal,


portados por los guerreros más temidos, estaban dispuestos a ser
utilizados ante esta colosal campaña.

Por un lado, se encontraban los aliados del Rey-Ajaw Wak Chan Kawiil-
Pájaro Doble, supremo Kalomte- Gran Señor Divino del reino de Yax
Mutal-Tikal, que portaba un magnífico tocado en su cabeza adornado
de finas plumas de Quetzal, de color azul y verde, los collares de Jade
eran una obra maestra que colgaba en su pecho, portaba un manto de
Balam- Jaguar y en la mano el báculo del Dios Kawiil que lo acreditaba
como el Gran Ajaw del reino.

Los señores Kaanul-Serpiente también tenían lo suyo comandado por el


poderoso Kuhul Ajaw-Señor Divino Yuknoom hun Chan-Testigo Cielo,
que portaba una gran capa de plumas verdes azuladas y un gran tocado
de colores, se distinguía del resto del ejército, estaba dispuesto a dar su
sangre por la victoria de su pueblo, todos los esfuerzos hechos en ese
tiempo apuntaban a ese único momento, lo había soñado varias veces
incluso en sus peores pesadillas la realidad era más impresionante, si
tan solo se hubiesen unido, hubieses formado el más grande imperio
jamás visto en la historia.

En cambio estaban separados físicamente, estaban divididos


espiritualmente, las circunstancias colocaba a estos dos reinos al borde
de esta gran batalla, la guerra era el medio perfecto para demostrar su
poderío, era un ejercicio que se conocía desde tiempos antiguos, la
tradición los obligaba a tomar una decisión firme, los escudos de los

2
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

guerreros estaban decorados con sus deidades más sagradas, las lanzas,
jabalinas, macanas y escudos estaban especialmente listas para esa
ocasión, los rayos del sol se intensificaban a medida que salía por el este.

Yajaw Te Kinich II rey de Oxwitza-Caracol calmaba a sus tropas


esperando la señal que debía darle el Nacum Papagayo Rojo jefe Militar
del reino de Yax Mutal-Tikal, ese día era el que Yajaw tanto estaba
esperando, tenía una única opción y los Dioses se la darían, junto al
bando de los OxWitza-Caracol se encontraba los de Yaxchilan y Yo’kib-
Piedras Negras comandados por el rey Kinich Balam, a pesar que eran
minoría, su fama de guerreros férreos en la batalla no dejaba ninguna
duda.

Las banderas insignias de cada casa apuntaban al cielo y se ubicaban en


la cabeza de las filas esperando la señal, la tensión se respiraba en el
ambiente, los Batab-comandantes de los ejércitos gritaban y
recriminaban a sus tropas para no iniciar antes la guerra, Aj wosal rey
de Sa’al-Naranjo acompañaba a Yuknoom Hun Chan-Testigo Cielo,
como muestra de apoyo al reino de Kaanul-Serpiente, las trompetas
sonaban de uno y otro bando, los tambores de guerra eran el preludio
de lo que se vendría, los sacerdotes se apresuraban a esparcir el humo
sagrado por toda las legiones asegurando así, el pase de los guerreros al
mundo de Xibalba donde encontrarían el camino hacia un nuevo ciclo.

3
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

Wak Chan K'awiil-Pájaro Doble inició su discurso diciendo:

-todos somos miembros de esta gran Cuchcabal-confederación de


reinos, no debemos dejarnos vencer, siempre hemos sido los más
grandes de esta región y siempre lo seremos, hoy es un día que será
escrito en nuestras piedras sagradas, nuestros hijos sabrán que peleamos
valientemente para la grandeza de nuestros reinos, El Dios Kawiil nos
acompañará en esta guerra y saldremos victoriosos y levantando el
K'awiil grito:

-Yax Mutal!!

-Y todos respondieron –Yax Mutal!!

-Yax Mutal!! Y respondian Yax Mutal!!

-Yax Mutal!! y contestaban Yax Mutal!!!

Y al instante se vio una gran luz que descendía del cielo junto con un
gran estruendo, Chak-Dios de la Lluvia se hizo presente y su figura se
visualizó por un instante cuando empezó a llover.

Yuknoom Hun Chan-Testigo Cielo, reunió a su gente y también gritaba


bajo la lluvia:

-ha llegado la hora, la hora de liberarnos de los lazos de Yax Mutal-Tikal,


nuestras familias necesitan sonreír, nuestro pueblo necesita crecer, les
aseguro que si ganamos la batalla en este día, la historia hablará de cada
uno de nosotros, como los grandes guerreros, que tuvieron el valor de
enfrentarse al más grande de todos los reinos y lo vencieron, llorarán y

4
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

se lamentarán cuando el hacheo llegue a su casa, pero nosotros no


debemos de tener miedo, debemos de ser valientes porque hoy Kaanul-
la serpiente morderá más fuerte que nunca, morderá hasta ahogar al
Balam-Jaguar, se lo tragará hasta no dejar ninguno de sus huesos,
pagarán las injusticias que han cometido a nuestras familias, a nuestras
esposas a nuestros pueblos, así que hoy será un día que se recordará
para siempre, ahora empuñen sus lanzas conmigo y avancemos hacia la
victoria.

-por la victoria gritaba Yuknoom

-por la victoria respondía el ejército

-por Kaanul,

-por Kaanul.

-Avancen!! y moviendo la insignia de un lado al otro la multitud se


abalanzó hacia el frente, el bando contrario hizo lo mismo, miles de
guerreros corrían desenfrenadamente portando sus armas en las manos
y gritando eufóricamente, cientos de jabalinas surcaban los cielos de un
lado al otro, el choque de bandos fue similar al choque de las olas entre
las rocas de un risco, las lanzas empezaban a dañar los cuerpos de los
guerreros, los escudos no toleraban las embestidas de los guerreros con
ansias de victoria, los cuerpos mojados por la lluvia y ensangrentados
por las heridas empezaron a caer por todo el valle.

Papagayo Rojo propinaba macanazos a izquierda y derecha, una


jabalina se le ensarto en la pierna derecha, él la vio y la cortó de

5
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

inmediato como si fuese una espina, empezó a quitar cabezas a los


rivales con su macana, Wak Chan k'awiil se unió con sus guerreros
apuñalando a cuanto se le atravesara en el camino, un guerrero saltó
hacia él, estaba a punto de arrojarle la lanza, cuando Wak le lanzó su
cuchillo justo en el corazón.

Yuknoom Hun Chan, por su parte le incrustaba la lanza en el ojo a un


enemigo, estaba en esas cuando un enemigo lo atacó por detrás y él le
rebano el dorso con su gran cuchillo de serpiente, las acciones
continuaban violentas cada vez más, el ejército de Wak cada vez más se
acortaba, los aliados de Yaxchilán y Yo’kib estaban diezmados y
empezaron a retirarse poco a poco.

Los de Yuknoom estaban casi en la misma posición, el cansancio era


evidente, las fuerzas se agotaban después de estar todo el día en pelea,
era cuestión de tiempo para que la batalla fuese inclinada para los de
Wak Chan K'awiil, entonces se oyeron las trompetas de guerra,
Papagayo Rojo divisó a lo lejos la bandera del reino corrió hacia ella e
inició a moverla de un lado al otro, era la señal que Yajaw estaba
esperando.

El ocaso del día llamaba a la oscuridad de la noche, entonces el gran


ejército se aproximaba con fogatas en mano era un sinnúmero de
guerreros, el símbolo en la bandera correspondía al de OxWitza-Caracol
y su rey Yajaw Tee Kinich II, los comandaba y venía con todo el resto
del ejército que estaba oculto en la selva como estrategia para terminar
la batalla.

6
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

Wak Chan K'awiil sintió un alivio al ver a su aliado, el Rey Yajaw y su


ejército se colocaron en medio de la Batalla, todos los guerreros dejaron
de pelear ante la multitud del nuevo ejército, el Rey Wak Chan K'awiil
dijo ya cansado:

-Hermano mío me alegra verte, que bueno que eres tu

-Yo también me alegro que esté aquí, dijo una voz por detrás, era
Yuknoom Hun Chan, lo sujetó del cuello y le clavó el puñal de serpiente
en la espalda, la sangre brotó enseguida mientras Wak Chan K'awiil caía
de rodillas.

Capítulo I

YUKNOOM

Las nubes blanqueaban los valles, el río sagrado de los monos cortaba
las montañas en dos partes, sus aguas mansas surqueaban todo el canal,
la barca avanzaba lentamente sobre este.

-Vamos chak es que tu mujer no te dio tu ración de tortillas para soportar


el viaje, remas como un niño perezoso.

Esto lo decía Moch en forma de burla para que chak se apresurara a


remar en el río, la embarcación se dirigía a Yo’ki’b –piedras negras, un
reino conocido por los comerciantes, para ofrecer y obtener toda clase
de productos, estaba ubicada al nor-occidente de Yax Mutal-Tikal la
ciudad más prestigiosa de todos los reinos, Moch era el Jefe de los

7
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

comerciantes del pueblo Kaanuul -serpiente, fue nombrado por su padre


Tuun Kab Hix-Jaguar Mano de piedra por sus conocimientos de las
rutas y por sus habilidades de guerrero, esa mañana estaba muy
nublada aun cuando arribaron a la orilla.

La ciudad está ubicada en una escarpada muy pronunciada, los grandes


muros de piedra le daban una apariencia única, estaba ubicada a un
costado del río, era una fortaleza formidable, la gran plaza estaba
flanqueada por los hermosos templos con bellas crestas en sus bóvedas,
la escalinata principal los conducía hacia el palacio de las nueve puertas.

- hola amigos sean bienvenidos

Los recibía Shahab el jefe del lugar, junto a un grupo de jóvenes mujeres
muy bellas que los invitaban a pasarla bien.

- aun lado víboras - les increpaba Shahab, dejen pasar a estos señores
decía Shahab, por este lado, por este lado.

Repetía Shahab, para mostrarles el camino que los conducía al templo


de adoración del Dios Cacao, ellos sonreían a las muchachas al pasar
junto a ellas, mientras ellas saludaban muy gentilmente acompañadas
de unas risitas, siguieron a Shahab y debían hacer una parada
obligatoria donde todos pagaban el debido tributo antes de iniciar
cualquier negociación.

Moch y compañía entregaron el pago en especies que exigía Shahab y


entraron a presentar sus respetos y oraciones al Dios Cacao para tener

8
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

éxito en la empresa que los conducía a aquel lugar, además de Moch y


chak, también los acompañaba Yuknoom el guerrero más corpulento de
los tres, llevaba el pelo recogido con una cola y algunas trenzas en los
extremos con media cabeza rapada, al igual que sus colegas portaba
unos aretes en forma de serpientes en cada oreja, con otras piedras de
jade, unos colgantes de cabeza de serpiente en todo su pecho, aretes de
dientes de serpiente en la nariz achatada.

-Pasen por acá mis amigos- sugirió Shahab.

Entraron a la casa de los Nobles cerca de la Plaza Real, al final del salón
caminaba hacia ellos un hombre con bastante presencia y con caminar
bastante elegante, les presento a Tziquin, Gran Jefe Noble del Reino de
Yokib-Piedras Negras.

Era un hombre bastante serio y desconfiado, llevaba tatuado unas


cuadrículas como de caparazón de tortuga en cada uno de sus brazos,
en la cabeza llevaba varias plumas de pájaro serpiente, con la cabeza del
mismo animal al centro.

-Así que ustedes son los emisarios del reino Kaanul-serpiente, adelante,
he oído que su pueblo ha crecido mucho y que cada día se vuelve más
poderoso que bien podrían formar parte de una cuchcabal más grande
y porque no, hasta podríamos hacer alianzas entre nosotros.

Se le dibujaba una sonrisa maligna cuando lo decía- claro con la


autorización del Ajaw, pero díganme qué los trae a negociar hasta
nuestras tierras.

9
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

- Moch, permítame agradecerle que nos haya recibido, así como bien lo
ha dicho oh gran señor, mi pueblo está creciendo y los pueblos vecinos
nos tienen envidia cada día, invaden nuestras tierras, roban nuestras
cosechas y matan a nuestros siervos, esto nos ha obligado a venir hasta
acá a vuestra presencia oh gran señor, ya que necesitamos fortalecer
nuestras fronteras, defender a nuestro pueblo y honrar a nuestros
Dioses, por eso les pido al gran Rey y a vos que nos provean de roca
volcánica, para poder hacer frente a nuestras necesidades.

-¿Cuánto necesitan? Pregunto Tziquin

- lo suficiente para defender a nuestro pueblo, respondió Moch.

-¿Sabes que no puedes pedir demasiado? ¿Sabes que tenemos amigos


muy importantes que no puedo dejarlos desamparados porque nuestro
reino sucumbiría?, pero por otra parte la guerra siempre nos ha
convenido y reía irónicamente Tziquin.

- Mi pueblo y yo estamos conscientes de eso y estamos dispuestos a dar


lo necesario para honrar a nuestra gente.

-veo que tienes ideas claras, seguramente el Dios Cacao te ha iluminado


muy sabiamente, está bien, tus palabras me han complacido, te daré lo
que pides pero necesito que me entregues mi parte el día trece del maíz,
mientras señalaba el Tzolkin el calendario usado para predecir fechas
importantes, rituales, guerras y demás, Shahab lleva a estas personas al
lugar de las rocas de volcán, explícales cómo haremos el envío y que te

10
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

dejen la parte del trato antes de retirarse, a sus órdenes oh gran jefe
Tziquin.

-Moch, Chak y Yuknoom se inclinaron en agradecimiento por el pacto,


ofrecieron un venado en sacrificio por lo acontecido al Dios Cacao y se
dirigieron al lugar.

-Chak estaba muy emocionado por la exitosa tarea que habían realizado.

- escúchame bien Chak dijo Yuknoom debemos ser precavidos con estas
personas, ya que aún no tenemos en nuestras manos lo acordado

- tienes razón Yuknoom, respondió Chak

Shahab hablaba con el encargado de la cantera y les informo que debían


hacer veinte viajes para abastecer lo requerido por Moch y que en el
último viaje sería entregado la cantidad fijada por el Señor Tziquin, ellos
aceptaron y se dirigieron a su embarcación, Shahab los acompañó hasta
la orilla con un séquito de soldados bien armados, no sin antes pedirle
la totalidad del pago que les había mencionado el señor Tziquin.

-Yuknoom se enfureció y le increpó diciéndole: nosotros hicimos un


trato y entregaremos la totalidad hasta recibir la última entrega, lo siento
yo solo soy un emisario y solo recibo órdenes, la orden es que ustedes
deben pagar la totalidad antes de retirarse, Yuknoom se enfureció aún
más, estaba a punto de desenvainar su arma, cuando al instante tenía
rodeado el cuello de las lanzas a punto de degollarlo al más mínimo
movimiento.

11
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

-Moch intervino, señores no hay que derramar sangre innecesaria, aquí


está la parte del trato y entregó el pago total que le exigían, Shahab le
entregó por su parte veinte plumas de pájaro de serpiente

-La misma cantidad deben entregar de cada viaje que ustedes reciban,
sentenció Shahab

-Muchas gracias dijo Shahab, los despidió y ellos partieron de regreso a


su pueblo.

- te he dicho que no confío en estos señores, decía Yuknoom

-debes empezar a controlarte Yuknoom! -le decía Moch- te enciendes


muy rápido como el fuego, por poco nos matan allá y no es conveniente
para nuestro pueblo en estos tiempos.

-¿y nos entregarán lo que solicitamos? –Pregunto Chak-

-deben entregarlo o yo mismo le arrancó la garganta a Tziquin


respondió Yuknoom con tono furioso

-Confiemos en él Dios Cacao que nos lo entregaran, ya tenemos su


palabra.

-Yo no creo en su palabra hasta no ver mi mercancía concluyó Yuknoom.

El río se presentaba tan apacible a pesar de los acontecimientos


acaecidos, el sol estaba justo encima de ellos, el viento era favorable, las
hojas de los árboles parecía que los saludaban al pasar, escuchaban el
ruido de la selva, el canto de los pájaros, el aullido de los monos que los

12
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

seguían al pasar por la orilla, mientras divisaban a lo lejos el gran puente


de piedra y madera que custodiaban los soldados del Reino de Yokib-
Piedras Negras, era una estructura formidable, consistía en columnas
bien elaboradas y mejor diseñadas de piedra con tres grandes pilares
que sostenían los pasadizos de madera que estaban amarrados con lazos
muy gruesos y fuertes a cada extremo del río, incluía lugares de vigía
donde los soldados veían pasar a los comerciantes día y noche.

Era de noche cuando llegaron finalmente al reino Kaanul-serpiente, todo


el pueblo los esperaba con las antorchas encendidas, los ancianos del
pueblo les daban la bendición respectiva, había una gran fogata en la
plaza central e iniciaron las danzas para adorar a los Dioses creadores,
rápidamente les ofrecían a los guerreros, comida y bebida, también los
limpiaban con inciensos y líquidos aromáticos, cada una de las esposas
de Moch y Chak, respectivamente, a Yuknoom lo cuidaban dos
doncellas que lo tenían bastante entretenido.

-Creo que te faltaba el olor de una mujer Yuknoom, para que apagar tu
mal humor, se lo decía mientras reían los dos.

-Debimos haberlo dejado con las mujeres en la orilla de ese reino,


secundo Chak.

- al instante recibió una bofetada de parte de una de las mujeres que lo


acompañaban a Yuknoom, él la miró con un gesto atónito y rieron todos
los presentes.

13
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

Moch se apartó del grupo junto con su esposa, que llevaba el pelo sujeto
con una sencilla diadema con plumas coloridas y una cabeza de
serpiente en el centro, varios collares de jade que rodeaban su cuello y
tapaban sus pechos desnudos.

Era noche de luna llena, cuando ambos la contemplaban y veían las


pléyades en el firmamento

- ¿Qué te pasa? ¿algo está mal? –pregunto Ixoc.

- es que he tenido un sueño muy extraño, que no me ha dejado dormir


estas noches, respondió Moch.

- Quizás no has hecho correctamente tus oraciones a los Dioses, afirmó


Ixoc.

-En este sueño los Dioses me piden que haga un sacrificio por mi pueblo.

Ixoc preguntó - ¿Qué clase de sacrificio te piden los Dioses?

- es algo que no tengo muy claro, necesito hablar con los sacerdotes del
pueblo para que me indiquen lo que debo de hacer-respondió Moch.

-Ixoc-si es lo que crees que es lo correcto hazlo, eres el Ajaw de este clan
y debes hacer lo que los Dioses te indiquen.

-Por el momento los Dioses me piden que multiplique mi pueblo

Y levantando a su mujer encima de él, la elevo hacia el cielo la abrazó


con fuerza y la llevo a la tienda para poder liberar toda su energía, el
cuerpo desnudo de su mujer hacía que él la deseara más, la noche era

14
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

hermosa acompañada con la luna llena, los gemidos de Ixcoc erizaban


la piel de Moch que se sentía bendecido por los Dioses, los se volvían
uno en el acto, el aroma de su mujer le parecía tan cautivador que
deseaba que la noche no terminara.

A la mañana siguiente llegaron cuatro canoas con símbolos del reino de


Yo´kib -la gran puerta, allí estaban esperando Chak y una cuadrilla de
soldados que recibían las piedras de obsidiana, un grupo las apilaba,
otro grupo las transportaba hasta los talleres de los artesanos, estos a su
vez las tallaban con maestría hasta convertirlas en perfectas armas
letales.

La dinámica se repetía cada día, con la diferencia que cada día era menos
embarcaciones y menos material para trabajar, al ver esto chak informó
de esta anomalía a Moch, estos perros creen que somos como monos que
no sabemos contar exclamó, rápido chak necesito que vayas con
Yuknoom para resolver la situación lo más pronto posible.

Chak y Yuknoom se dirigieron y navegaron hasta llegar al Reino de


Yo’kib, Xajab los recibió en su tienda estaba pintado de verde y tenía
unas líneas rojas en el pecho, los hizo pasar a su morada.

– adelante mis queridos ciudadanos serpiente en que les puedo ayudar,


- Chak tomó la palabra ya que habían convenido con Yuknoom que el
negociaría el trato.

15
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

-oh gran señor hemos venido con una gran preocupación nos hemos
dado cuenta de que la cantidad de piedras requerida disminuye cada
vez más y no compensa nuestro acuerdo.

Xajab estaba sentado y reía sarcásticamente, mientras su sirviente le


afeitaba el cabello.

-pues lo siento, pero por órdenes de Wak Chan Kawiil- pájaro Doble el
trato ha cambiado, el reino de Yax Mutal-Tikal, exige el triple del
material que ustedes y ya saben que es el Kuhul Ajaw-Señor divino de
la mayor Cuchcabal-confederación de reinos y no puedo negarme a ese
pedido.

Chak intervino y dijo:

- ¡que tiene tu reino contra nosotros Xajab! el material enviado no es ni


la mitad de lo encargado en el trato ¡ustedes nos están engañando¡, ¡no
están cumpliendo con su parte¡, increpó airado.

-Xahab, que no te hierva la sangre mi amigo, no te conviene pelear con


los amigos del Gran Rey Pájaro Doble, no querrás que caiga su mano
contra tu pueblo y los entregue al sacrificio esto lo decía caminando
alrededor de Chak.

-Yuknoom que escuchaba toda la conversación estaba a punto de


cortarle la garganta a Xahab, a no ser que estaba custodiado por diez
soldados que los tenía a cada lado, al instante entró al recinto un noble
que venía del reino de Sa’al- naranjo su nombre Xohib, entró a la tienda

16
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

con su gran plumaje de guacamaya, con varios collares de conchas y


piedras de mar, hizo la reverencia correspondiente, saludo a los
visitantes.

- ¿Qué pasa Xahab acaso tienes problemas con las entregas de nuevo? Y
sonrío de forma burlona

- no te metas Xohib no son tus asuntos, además estos señores ya se iban,


les hizo la señal a los soldados que los sacaran del lugar, Chak y
Yuknoom abandonaron el lugar, muy molestos por el trato, antes de
retirarse pasaron a darle gracias al Dios cacao y pagaron el tributo
correspondiente.

Terminaron su acción de gracias se dirigían a la embarcación, cuando


escucharon una voz que les gritaba:

-esperen, esperen, ellos se detuvieron esperaron a que Xohib llegará y él


les preguntó:

-hacia dónde se dirigen?

-nos dirigimos hacia el norte y luego iremos al este, respondió Chak

- ¿los puedo acompañar?, mi canoa no llega hasta mañana y tengo prisa


por llegar a mi pueblo.

-Chak accedió a la petición un tanto desconfiado, saltaron juntos a la


embarcación e iniciaron a remar.

17
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

-Xohib sacó su chuj-calabazo donde llevaba su brebaje especial, beban


esto les hará bien es para calmar la cólera y les pregunto mientras ellos
bebían:

- ¿Qué tipo de negocio hacían en el reino de Yo´kib-la Gran puerta?

-Yuknoom en un tono molesto le contestó: estos señores se burlaron de


nosotros, no cumplieron con su palabra y nos robaron lo decía mientras
empuñaba el puñal.

-es su primer negocio con ellos verdad, preguntó Xohib.

-Chak, asentó mientras bebía.

-Xohib, no se preocupen el señor Tziquin es embustero y siempre hace


lo mismo con los pueblos pequeños y con algunos grandes también, lo
que necesitan es un buen compañero que conozca las rutas alternas de
comercio para sacar lo que ustedes necesitan.

-parece ser una persona que conoce mucho estos lugares, dijo Yuknoom

-así es yo les puedo brindar todo lo que ustedes necesiten sin tener que
tributar a el Señor Tziquin, con la condición que seamos amigos y nos
ayudemos entre pueblos.

-si es lo que queremos dijo Yuknoom, ya no queremos que otros pueblos


nos engañen, ni que nos impongan tributos, queremos ser libres,
queremos que nuestros hijos sean respetados, tener nuestros propios
templos, construir nuestras propias plazas, celebrar en nuestros campos
para jugar a la pelota.
18
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

-Veo que quieres agradar a tu pueblo contestó Xohib, empecemos


primero a ver lo que quiere tu pueblo y trabajemos juntos para alcanzar
nuestros sueños, continuaron navegando por toda la rivera, el gran río
de los monos los conducía a otros destinos y ellos planeaban un futuro
muy distinto para sus pueblos.

Capítulo II

Wak Chan K'awiil

-Apresúrate Caj’ol te estas volviendo muy lento, el anciano sacerdote


que acompañaba a Xohib hacía lo posible por subir de prisa las escaleras
que conducían a uno de los salones más importantes y sagrados del
Reino de Yax Mutal-Tikal.

La vista en la plaza era impresionante, los grandes templos de piedra


perfectamente tallados desde tiempos antiguos, daban la sensación de
entrar a la misma casa de los Kuhul Ajaw-Reyes Divinos, las leyendas
de Reyes antiguos talladas finamente en estelas, contaban historias de
dinastías reales y sus victorias.

La guardia real vigilaba celosamente al Kalomte, finalmente llegaron


Caj’ol y Xohib después de haber pasado los estanques sagrados de la
urbes y sus verdes patios adornados con flores y pájaros preciosos que
visitaban el lugar asiduamente.

19
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

Subieron a la plataforma donde se encontraba el palacio real, el salón


del Gran Ajaw Wak Chan Kawiil-Pájaro Doble, estaba adornado con
pieles muy coloridas que contenía glifos antiguos muy finos, habían
pinturas exquisitas de escenas de reyes en lienzos de pieles donde
ensalzaba los grandes logros obtenidos por reyes antiguos, observaban
estas cosas cuando un soldado preguntó:

-De que reino vienen?

-Xohib respondió somos emisarios del reino de Sa’al-Naranjo.

-Traen el tributo para el Rey? preguntó el Guardián del templo

- rápidamente Cohaal entregó las plumas de papagayo real, y otros


regalos que llevaban para el rey, esto le permitía el acceso a la asamblea
Real.

Una bella joven los acompañó hasta el lugar que ocuparían en la


reunión. La habitación era muy agradable, se sentían olores agradables
de inciensos y aromas de hierbas frescas y flores silvestres, la reina
ayudaba muy gentilmente a Wak Chan K'awiil-Pájaro Doble a colocarle
el tocado real con la ayuda de dos doncellas.

-sujétalo más fuerte de la cabeza, debe estar bien erguido, exigía la reina-

El tocado era impresionante tenía plumas del ave serpiente y de


papagayo, era el más grande del reino, al frente tenía dos mascarones de
deidades antiguas uno encima del otro, en cada oreja portaba aretes
cilíndricos de jade, en el pecho portaba el símbolo real del reino, el gran

20
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

collar real estaba elaborado con bolitas de jade fino e inscripciones del
reino, colgaba una única máscara en el cinturón, que estaba ilustrada
con el emblema de Yax Mutal-Tikal, a cada paso que daba se movían las
figuras que portaba en los tobillos y piernas.

Al instante un soldado anunció con voz sonora:

-Atención nobles, ante ustedes nuestro Kuhul ajaw-Señor Divino Wak


Chan Kawiil

Todos se pusieron de Pie, el rey Pájaro doble entró acompañado de la


reina y sus hijos, caminaba con mucha propiedad, avanzó por el
corredor, llevaba en su mano el k’awiil símbolo de poder, los invitados
lo reverenciaban cuando pasaba frente a ellos.

Finalmente llegó al extremo de la sala y se sentó en el gran trono de


piedra, este estaba tallado finamente con su leyenda y el Dios del Maíz
a su lado, el rey estaba posicionado en una especie de altar trono y el
resto estaba justo debajo de su nivel, cuando el Pájaro Doble llegó al
frente de su trono todos inclinaron su rostro y mostraron sus respetos.

A cada costado estaban sentados los príncipes reales, el sacerdote


principal Chan junto con ocho sacerdotes más, los nobles y los reyes de
otros pueblos.

-A continuación, se iniciará con las solicitudes de los amigos del rey,


anunció el gran soldado que portaba una gran lanza en su mano derecha
con adornos de deidades a media altura de la misma.

21
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

-Tomó la palabra Tziquin, saludos le envía nuestro Ajaw Ya’ Ku’ del
reino de Yo’kib-la Gran puerta, vengo en representación del reino
mostrando nuestra lealtad hacia nuestro supremo Kalomte e
informando que el pedido de piedras de obsidiana y de jade se están
enviando desde el día cuatro Imix del viento, y que nuestro reino está
en total disposición a las órdenes de su majestad.

- Chan se acercó a Pájaro doble y respondió: el Gran Rey Wak Chan


K'awiil-Pájaro Doble agradece su gran colaboración a la cuchcabal-
confederación de reinos y por su lealtad mandara cien esclavos para la
ampliación de más templos y la construcción de un campo de pelota real
en el reino de Yo’kib. Tziquin hizo reverencia y agradeció el favor del
rey.

Inmediatamente tomó la palabra, Xohib:

-mi muy amado Pájaro Doble, provengo del reino de Sa’al-Naranjo, su


Yajaw Aj Wosal le envía sus saludos y a la vez me veo en la penosa
situación de comunicarle que muchos de nuestros esclavos han sido
reclamados por soldados de este Reino.

Nuestro pueblo necesita más templos para adorar a nuestros Dioses,


pero ya no tenemos hombres que construyan nuestros templos y además
nos están quitando nuestros árboles bajo amenazas de los soldados de
este reino, vengo humildemente a implorar que esta situación la pueda
solventar o Gran Ajaw Wak Chan Kawiil.

22
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

-oh gran Ajaw Pájaro doble mi reino también está viviendo una
situación similar, -expresó To’t Tzi’ emisario del pueblo de OxWitza-
Caracol

-se llevan nuestras cosechas a nuestras mujeres las violan y les colocan
el sello de vuestro gran reino sin autorización de nosotros, por favor
necesitamos una solución a nuestra desgracia.

- Se levantó el Gran Rey Pájaro doble diciendo:

-amigos no se mortifiquen por estas cosas, es necesario que tengan


paciencia los Dioses me han confirmado por boca de nuestros sacerdotes
reales que todo esto es necesario para agrandar nuestra cuchcabal la
colaboración de vuestros reinos es necesario.

Algunos de nuestros guerreros son muy comprometidos con nuestras


ordenes, mis disculpas por los excesos ellos cometen, hablare muy fuerte
con ellos y pagarán por lo que han hecho y es lo único que les prometo,
más adelante cuando se termine la ampliación de la cuchcabal les
ayudaré a agrandar vuestros reinos.

- Por el momento les invito a relajarnos y pasemos a degustar unos


manjares que el reino de Yax Mutal-Tikal tiene para vosotros, estoy muy
hambriento, les invito a que pasen al salón de la comida, comeremos y
disfrutemos de este momento concluyó el Rey Pájaro Doble, se retiró de
la sala y todos los presentes hicieron una reverencia.

23
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

To´t Tzi’ no ocultaba su descontento y se consolaba contándoselo a


Xohib.

-Esto no está bien decía To´t Tzi’, mi pueblo está cansado de tanto ultraje
y robo, mejor nos declararemos independientes.

-¿Quieres estar fuera de la cuchchabal? ¿es que quieres estar sin Dioses
que adorar? Le decía Xohib, has pensado que si te excluyes de la
cuchcabal Pájaro Doble, mandara a destruir tu reino y los esclavizara a
todos?

Mejor piensa que necesitas un compañero uno que te ayude a agrandar


tu reino y no hagas oídos sordos a tus súplicas.

- ¿Que me estas proponiendo? ¿Qué engañe al Rey? Pregunto To’t tzi’

-No lo veas así To’t tzi’, te digo que tu reino merece un mejor trato.
Merece mejores templos, más respeto, a eso me refiero.

-se dirigieron a la gran sala del Rey, esclavas jóvenes servían a los
comensales comían el maíz sagrado con ricas papayas, aguacates y
brebajes tan fuertes que hacían enloquecer al más cuerdo.

- mientras contemplaban las danzas de los bailarines, Tot’ Tzi’ y Xohib


conversaban.

-Nuestro Rey es muy condescendiente y solidario a las causas de otros


pueblos, si tú quieres puedes venir a nuestro reino y lo comprobarás, te
presentaré al gran rey y le expones tus inquietudes- dijo Xohib con
interés.
24
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

-Tot’ Tzi’ tenía los ojos muy abiertos y pensaba para sus adentros.

-el Rey pájaro doble no escucha a nuestro pueblo desde hace mucho
tiempo y necesitamos amigos para que nos ayuden a construir nuestros
templos y así agradar a nuestros Dioses, soy el emisario del Rey y mi
deber es velar el bienestar de nuestro pueblo.

- ¡Está bien Xohib iré a visitar a tu Rey ¡

-Muy Bien no te arrepentirás, contesto Xohib, alzaron sus vasijas de


chocolate en señal de aceptación.

-un hijo bastardo del rey llamado Ayiin Chan entró al lugar donde se
encontraban los comensales, empezó a maldecir a todo mundo y reía.

- todos son unos esclavos

Lo decía en un tono malévolo, zigzagueaba de un lado a otro, empujaba


a todo aquel que se colocaba en su paso, insultaba a los vasallos y
príncipes que visitaban el reino, los guardias reales trataban de
detenerle pero por su porte y fuerza, les costó dominarlo, finalmente le
enviaron a dos doncellas para tranquilizarlo.

Empezó a ceder con las caricias que le proporcionaban las mujeres, por
un momento se sentó en el suelo, miraba con sus ojos rojos y
desorbitados todo el lugar, trato de relajarse, sus ojos por momentos le
pesaban, se detuvieron en un punto, ese punto era justamente donde se
encontraban Xohib y Tot’Tzi, se acercó a ellos y dijo.

- ustedes, y los señalaba con el dedo


25
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

- ustedes conspiran en contra del rey, en contra de mi padre, en contra


del reino, los mataré gritó, los mataré.

Al levantarse sintió que todo el cuarto giraba a su alrededor, sintió que


le succionaban el cerebro y cayó de cara al suelo. Todos los invitados
empezaron a reír, pero Xohib y Tot’ Tzi se veían las caras uno al otro con
un poco de angustia y pena.

Wak Chan K'awiil comía acompañado de sus nobles y amigos del reino,
bebían de los brebajes exóticos que les servían las doncellas, disfrutaba
de los bailes, se acercó Papagayo Rojo Nacum-Jefe Militar del Reino y
dijo:

-aquí estoy mi rey, en que le puedo servir.

-ven amigo mío salgamos debo platicar unos asuntos importantes


contigo-

Se lo llevó afuera del lugar para conversar, las grandes plumas que
provenían de la diadema sobresalía en todo el lugar, los invitados hacían
la reverencia al pasar el rey.

La luna estaba completa, los malabaristas lanzaban hacia el cielo sus


antorchas encendidas con fuego y los tambores sonaban al compás

- Papagayo Rojo, necesito que hagas una visita a nuestros amigos del
este, que me informes cuáles son sus planes, que cuentes cuantos
soldados tiene, con cuantas armas cuenta, cuáles son sus entradas y
salidas, necesito que me informes de todo.

26
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

-Lo que usted ordene mi Rey.

-Saldrás por la mañana al reino de Ox Witza-Caracol, ordenó el rey

-alistare a mis soldados, mi rey, contestó el Nacom Papagayo Rojo.

Los bailarines circulaban alrededor del fuego al compás de los tambores,


con los pies descalzos golpeaban la tierra una, dos hasta tres veces como
invocando a los Dioses de Xibalbá, los flequillos de colores que estaban
sujetos en sus tobillos se movían arriba y abajo como haciendo
reverencia, alzaban sus cabezas hacia atrás con las rodillas por delante
imitando a venados, la luna llena era testigo de aquel festejo, el fuego se
consumió pacíficamente aquella noche, pero nadie se imaginaba lo que
pasaría la próxima luna llena.

Capítulo III

Yajaw Tee Kinich II

- ¡Más a la derecha, más a la derecha!!- Gritaba una voz sonora

Los grandes bloques hacían casi imposible mantener la roca estable, los
cuerpos endebles de los obreros estaban a punto de soltar las cuerdas.

- ¡suelten, suelten!

El gran impacto se oyó en todo el área, el polvo baño a la multitud de


hombres alrededor, el bloque quedo justamente donde lo indicaba Hun
kumatz jefe de construcción del reino de Ox-Witza-Caracol, cientos de

27
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

trabajadores y esclavos se aprestaban para construir uno de los grandes


templos del nuevo complejo.

El ruido de los puntales golpeando las rocas, se oía por todo el lugar, los
cuerpos desnutridos y empolvados cargaban a cuestas, canastas de
piedra o mortero, llevados en su mecapal, era una actividad que se veía
diariamente en la temporada seca.

Las torres hechas de madera contenían grandes piedras calizas, listas


para ser devoradas por las llamas, grandes humaradas provenían de
estos hornos perecederos, que servían para calentar y luego pulverizar
las rocas.

Esa mañana la espesa niebla impedía a los trabajadores alinear de


manera correcta los bloques del templo, la ciudad era muy próspera y
albergaba unas 100 mil personas.

Nombrada Ox-Witza por el primer Ajaw moch jun kinich, la urbe era
una de las más comerciales del área y crecía muy rápidamente, por su
lugar estratégico era considerada por Yax mutal-Tikal, como aliada para
obtener riquezas que provenían del mar y de la ruta lítica.

Yajaw Te’ kinich II rey en funciones de caracol, estaba con ilusiones de


expandir su territorio ante la negativa constante del supremo kalomte
Wak Chan Kawiil-pájaro doble que le sugería y casi obligaba a no
extender su jurisdicción más allá de lo permitido.

28
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

El embajador de Yax mutal-Tikal papagayo rojo, de visita en OxWitza-


Caracol mencionaba:

- El gran kalomte pájaro doble manifiesta su preocupación por la


expansión que ha tenido el reino de Caracol

- mi estimado papagayo rojo - respondió Yajaw Te’ kinich II

- las mujeres de mi reino son muy fértiles y mis soldados son vigorosos
tienen derecho a tener un lugar donde habitar y yo no se los puedo negar
por que han sido leales a mi reino.

– inmediatamente se levantó el embajador Papagayo Rojo que también


era jefe militar del reino de Yax mutal

– le informo rey Yajaw Te’ kinich que está jugando con fuego y de
proseguir con estas acciones su pueblo correrá con las consecuencias de
sus decisiones, lo dijo en un tono colérico.

no termino de decir estas palabras cuando diez soldados con lanzas


rodearon el cuello de papagayo rojo

- ¡cómo te atreves a amenazar a nuestro rey en nuestras narices!, solo


ordénelo mi rey y le quitó la cabeza- dijo tapir negro el Nacom- líder
militar de Oxwitza-Caracol.

- ¡Basta!

29
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

Dijo Yajaw Te’ kinich II, que llevaba un hermoso tocado de los dioses en
la cresta, rematado con plumaje colorido aretes de caracol en la nariz y
en las orejas unos grandes colgantes semi-rectangulares

- dile a tu rey que caracol es un pueblo libre y que nuestra alianza es


firme siempre y cuando no amenace a sus amigos.

Papagayo rojo se retiró junto con la tropa que esperaba afuera, limpiaron
sus pies de la tierra que habían pisado como muestra de desprecio y
decía a sus compañeros.

- juro por el Dios de la muerte que el día que regrese a este lugar toda la
gente sabrá quién es el gran kalomte y cada cabeza será ofrecida desde
el mayor de los hombres hasta el más pequeño.

El rey Yajaw Te Kinich II, llamó a su séquito de militares y les


encomendó la misión de viajar al oeste de Yax mutal-Tikal, al reino de
Yaxchilán que estaba al otro lado del río de los monos, para confirmar
la alianza que había prometido ese reino, ya que el hijo mayor de Yajaw
se casó con la hija de gran hacha de piedra rey de Yaxchilán-Pa’Cham.

- deben de tener mucho cuidado con esta misión ya que los soldados de
Yax Mutal-Tikal están atentos, pueden capturarlos y matarlos.

Tapir negro que tenía una gran cabellera negra y tenía tatuado un gran
tapir en su espalda, dijo:

- es un honor morir por nuestro reino y por vos oh gran rey y si eso
pasara mi sangre será como un sacrificio para que el Dios relámpago

30
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

zibacná, de la victoria a nuestro pueblo y los demás compañeros


secundaron sus palabras con gritos.

Partieron de inmediato por la ruta norte para bordear Yax mutal-Tikal


y pasar inadvertidos por los caminos desconocidos de la selva, en la
mañana la niebla era bienvenida ya que la noche anterior había sido
demasiada calurosa.

- debemos de estar muy alertas- decía tapir negro.

- se dice que por esta ruta las serpientes tienen los ojos muy abiertos.

Monos aulladores colgaban de los árboles, se jaloneaban los unos con


los otros de la cola, observaban a la tropa desde arriba y aullaban sin
sentido cuando pasaban cerca, el grupo decía que era un buen augurio,
decían que sus hermanos monos los cuidaban de los malos espíritus de
aquel lugar.

Al bajar una colina encontraron un arroyo cerca del camino, estaban


cansados de caminar y el sol quemaba sus cienes morenas, el sudor
corría por su frente y espalda, se acercaron a beber, sacaron sus bejucos
para llenarlos de líquido, el agua era muy cristalina y podían ver los
peces muy claramente.

El más pequeño de los soldados se apoyó del tronco de un árbol que


tenía muchas lianas, sin darse cuenta una serpiente descendía muy
sigilosamente lista para morderlo, uno de sus compañeros lanzó su
cuchillo de pedernal y la cabeza del animal quedó ensartada entre el

31
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

tronco y el cuchillo, se escuchó de repente una voz muy ronca detrás de


ellos que les decía

-forasteros ignorantes es que no saben que el matar una serpiente en este


reino se paga con la muerte

Al levantar la vista se dieron cuenta que estaban rodeados por lo menos


de unos treinta soldados y continuaban llegando más, cada guerrero
tenía el cuerpo pintado de blanco con el símbolo de la serpiente en el
pecho o en el rostro.

Al instante tapir negro y el resto de la cuadrilla se encontraban


neutralizados y atados con lazos a una caña de bambú, fueron llevados
al puesto militar cercano no sin antes haber recibido una buena cantidad
de golpes e improperios por parte de los guerreros serpiente.

- Muy bien, que tienen que decir antes que les quiten la cabeza mis
soldados- dijo el jefe de los Kaanul-serpiente.

- permíteme presentarme: soy tapir negro gran Nacom-jefe guerrero del


reino de OxWitza-caracol el gran rey Yajaw Te’ kinich II nos ha enviado
al pueblo de Yaxchilán para traer de regreso a su hijo el príncipe tinoij y
os prometo que pasamos por vuestro lugar sin querer ofenderos.

Chak Nacom-Jefe Guerrero de los Serpiente tomó la palabra y


respondió:

- yo no seré el que decidirá si dices la verdad o no eso le corresponderá


a nuestro líder serpiente, pero lo que si se es que solo tú irás y el resto

32
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

serán tomados como esclavos y sacrificaremos a los dos más jóvenes,


jugarán en nuestro campo de pelota.

Así lo hicieron, los condujeron a todos a la plaza dzibanché donde se


encontraba el pueblo de Kaanul.

La multitud estaba emocionada por el juego de pelota, el jolgorio y la


algarabía reinaba en la ciudad, los dos guerreros de caracol se
esforzaban por jugar a la pelota como lo hacían los primeros padres,
aunque sabían muy bien que su destino estaba fijado.

Tapir negro observaba las acciones cerca de la nobleza Kaanul-serpiente


y el Ajaw, la pelota se movía de un lado a otro sin detenerse, los
jugadores rehenes utilizaban sus caderas y codos para golpearla.

- así que tu misión es recoger y custodiar a tu príncipe tinoij-


preguntó el Ajaw Moch a tapir negro, que estaba junto a él
observando el juego
- si Señor esa es la misión- que tengo-respondió Tapir Negro, al
instante uno de los rehenes golpeaba la pelota de hule con la
cadera.
- el reino de OxWitza-caracol está creciendo al igual que el de
ustedes-, dijo el Ajaw Moch

- creó que no es conveniente derramar sangre de nuestra gente,


podemos ayudarnos mutuamente señalo el ajaw Moch, que
portaba un báculo en forma de serpiente y una corona emplumada

33
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

con el pájaro serpiente y un collar de jade que lo acreditaban como


ajaw del reino.

- disculpa mi señor, temo que no entiendo, ¿qué es lo que desea de


mí? Preguntó Tapir negro

- el Ajaw empezó a reír, mientras uno de los guerreros se deslizaba


en el campo y golpeaba la pelota que estaba a punto de caer al suelo

- es que eres tonto yo no quiero nada de ti, yo quiero que le digas a tu


Señor Yajaw Te Kinich que tengo una oferta que le conviene para la
prosperidad de nuestros pueblos. La pelota terminó su movimiento
y los guerreros estaban exhaustos por el juego, chak ordenó que los
llevaran al sitio del sacrificio, tapir negro solicitó permiso al gran rey
para hablar con los guerreros y ellos les dijeron

-no temáis gran tapir negro hemos jurado dar nuestra sangre para la
grandeza de caracol y nuestros Dioses nos acompañaran.

- que así sea- sentenció tapir negro

Los guerreros estaban hincados frente al altar, no opusieron


resistencia, cuando el verdugo dejó caer el batab en sus cuellos, de
esta manera demostraron su honor, el público gritaba de alegría.

La mañana siguiente los guerreros serpiente dejaron a tapir negro en


una balsa rumbo a Yaxchilán-Pa’Chan.

El balsero preguntó – ¿eres forastero verdad? Tu rostro y tu acento no


parecen corresponder a este lugar

34
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

- lo único que te pediré es que no me hagas preguntas y remes como te


lo han ordenado.

Tapir negro meditaba en su mente ¿qué tramaba el Rey Serpiente? ¿qué


significaba la oferta y cómo lo tomaría el Rey Yajaw Te Kinich II?,
aunque lo habían pintado de verde con serpientes en el pecho, se podía
apreciar el gran tapir en su espalda, oscurecía por la rivera y el balsero
le informó:

-oye forastero – dijo el balsero: pasaremos la noche en este pueblo.

Entrando al pueblo la gente bailaba alrededor de una inmensa fogata


daban gracias al Dios del fuego y danzaban con los pies descalzos, la
algarabía era grande y el ambiente de fiesta era agradable, aquel pueblo
se llamaba Sak’Nite-La corona.

Tapir negro observaba todo a su alrededor, los malabaristas


demostrando su destreza con las manos, los niños golpeando los
tambores con gran habilidad y precisión, las bailarinas extasiaban al
público con sus movimientos corporales, daban un espectáculo aparte,
quedó atrapado por el compás de la danza de una de las jóvenes de
aquel lugar y estuvo a punto de hablarle cuando un guerrero la halo
bruscamente, la tomó en sus brazos fuertemente mientras tapir negro le
lanzaba una mirada de repudio, el balsero se acercó y dijo:

– no busques problemas que los encontrarás- y lo alejó del lugar

-escucha, él es un guerrero de Yax Mutal-Tikal, ten cuidado.

35
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

Tapir negro se alejó del lugar sin quitarle la vista a la joven que le
devolvía la vista como pidiendo ayuda, se acercó a un cuenco de agua
que había en el lugar para quitarse la pintura del cuerpo, alzó lo ojos al
cielo y le impresionaba la constelación de estrellas que iluminaban el
cielo, admiraba la luz de la luna.

Esa noche recordó las historias que su abuelo le contaba de niño, vio la
gran ceiba sagrada en la noche, lo que significaba para su pueblo, su
abuelo decía que era el puente entre este mundo y los Dioses, el gran
pájaro sagrado en la cumbre era el símbolo de lo divino, recuerda hijo
que estamos unidos, al Xibalbá a nuestro rey y a nuestros Dioses.

Recordaba sus palabras, incluso cuando lo castigaba por no hacer sus


plegarias respectivas, también pensaba que todo lo sucedido con el rey
era obra de los Dioses. Perdió la mirada hacia el frente cuando divisó
una antorcha que se agitaba de un lado a otro en breves lapsos.

Le intrigo aquella señal, se acercó al lugar que estaba cerca del bosque
sintió una mano que le tapaba la boca, tapir negro guerrero
experimentado resolvió el asunto, tiró de la mano, la sujetó y en un
instante estaba en el suelo con su cuchillo a punto de degollar al que lo
amenazaba, se sorprendió cuando se dio cuenta de quién era.

- no me mates, necesito que me ayudes, no me mates guerrero

La joven que había visto en medio del festejo era la que le suplicaba, las
manos le temblaban, el sudor era evidente en su rostro, en el cuello y las

36
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

gotas resbalan hasta llegar a sus pechos, cuando él alzando la vista,


preguntó

- Dime, ¿porque he de ayudarte si no te conozco e intentas silenciarme?

-Lo siento no era mi intención, estoy huyendo de ese soldado perverso,


quiso someterme a la fuerza, vi que me veías y pensé que me podrías
ayudar con el

-No te conozco como te lo dije y no tengo ningún problema con ese


soldado y no quiero tenerlo

-Ella le suplicó aún más al punto que se le derramaban lágrimas de los


ojos, por favor él me quiere llevar con él y yo no quiero dejar a mi
familia, mi pueblo y a mis Dioses.

-Y dime dónde está? -preguntó tapir negro

No terminó de preguntar cuando el soldado, la sujetó por detrás del


cuello, con una cinta de cuero, que tenían unas piedras entrelazadas, la
sujetaba fuerte, las piedrecitas se introducían rápidamente en la piel, que
inició a sangrar.

-Suéltala, dijo tapir negro

-Tú no te metas en estos asuntos forastero, ve y disfruta de la fiesta, que


nosotros nos divertiremos, también- lo decía soltando una risita burlona,
mientras sujetaba más fuerte el cuello de la joven.

-Él se dio vuelta lentamente, impotente por no poder hacer algo.

37
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

-Ya ves que no tiene la virilidad que tu creías muchacha, que nadie
puede tocarme, y que yo siempre hago lo que deseo, le lamia el cuello
riéndose, jajaja.

-Ella sentía que los dioses la abandonaban, que la deshonra en la familia


sería grande, sentía los ojos pesados, el aire le faltaba, tiraba y empujaba
para liberarse de aquel tormento lo último que vio fue la sangre
goteando en el suelo, el pecho lo tenía empapado de sangre, la cabeza
del soldado resbala sobre su hombro derecho, ambos cayeron al suelo y
todo se oscureció.

La mañana era fresca, el aire golpeaba su rostro, El rey Yajaw


contemplaba el reino desde el templo más alto del reino de caracol,
estaba sentado solo, contemplaba el bello amanecer desde aquel
mirador, mientras alzaba sus plegarias a los Dioses.

Le asaltaban recuerdos de infancia, se veía jugar por los maizales con


sus amigos, cazaba con la cerbatana ardillas y lagartijas, odiaba no darles
al primer intento, también le gustaba contemplar el vuelo de los pájaro
serpiente por las tardes calurosas, imitaba con sus amigos el aullido de
los monos, engañaban de esta manera a las hembras y les lanzaban
piedrecillas, eran momentos agradables, momentos sencillos que quizá
ya no volvería a ver.

-Una voz interrumpió su calma, oh gran rey. ¿me has mandado a llamar?

-Mi buen amigo Yopat. ¿recuerdas cuando salíamos a cazar Tapir?

-Si mi rey, lo recuerdo muy bien

38
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

-Recuerdas que siempre ibas siempre a la cabeza del grupo

-Claro, pero eras vos el que siempre se adelantaba a asustar a los


animales, y soltaron las carcajadas.

- ¿Que pasa mi Ajaw? ¿pasa algo malo?

- Creo que los Dioses me han hablado claro, ¡Oxwitza debe ser más
fuerte! ¡Oxwitza debe ser oído!, se puso de pie, levantó las manos y gritó,
¡Oxwitza florecerá!!

-Rápido Yopat, necesito que me informes con cuántos soldados cuento,


ordenó el rey Yajaw

-De inmediato respondió el jefe militar del reino

Yopat se reunió con la armada del reino, contó a sus guerreros, les indicó
que duplicaran los ejercicios militares, que alistaran las armas para el
ensayo y él mismo supervisaba la evolución de la práctica.

- Uno al frente, dos atrás, tres al frente

De esa forma, enseñaba la forma de ataque con la lanza.

- deben de ser rápidos como Balam, ligeros como la pluma, y


precisos como la serpiente, vamos otra vez, uno al frente, dos atrás
y tres al frente.

Mientras Yopat enseñaba a los nuevos reclutas, los más antiguos


practicaban el tiro de lanza hacia un animal muerto, otros probaban con
cuchillos de pedernal afinar la puntería y afiliar el arma lo mejor posible.
Los soldados tenían poca experiencia en batallas, la mayoría eran
39
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

campesinos que se dedicaban al cultivo del maíz, los movimientos de


ataque parecían más bien de niños jugando.

-Estos tontos no matarían ni a una tortuga, recriminaba Yopat

- Calma Yopat aprenderán, tu eres un buen maestro, le decía Chuak.

- Mas les vale que aprendan rápido o el enemigo caerá como un Balam
y él les enseñará mejor que yo, aprenderán que lo más importante en la
guerra es vencer.

- Vamos de nuevo holgazanes, uno al frente, dos atrás, tres al frente, más
rápido.

Las terrazas y campos de Oxwitza-caracol eran únicos en la región,


siempre había maíz para todos, la gente decía que el Dios del maíz
quería mucho al pueblo, por esa razón lo adoraban asiduamente, el culto
nunca falta a sus Dioses, ya que, de no hacerlo, el castigo era el exilio.

El tiempo pasaba muy rápidamente, los sacerdotes lo sabían,


observaban sus calendarios desde tiempos remotos, anotaban los
movimientos de los astros, sus kines, tunes y katunes, la luna asomaba
su cara al anochecer y la gente del pueblo se preparaba para el ritual, los
vientos de cambio se sentían, los Dioses debían ser invocados, se tocaban
armonías antiguas que recordaban historias pasadas, el baile agradaba
a los Dioses, los pies descalzos danzaban en armonía con el sonido de
los tambores, el sonido de los cuernos rugía, el pueblo unido gritaba en
medio de fogatas, el corazón del pueblo se preparaba para el gran evento
cósmico.

40
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

Capítulo IV

YAX

-Vamos KIEJ date prisa que está a punto de iniciar, recuerda que hoy es
el día del Dios Bolón Dzacab y dicen que habrá grandes guerreros en el
juego de pelota –.

YAX estaba tan emocionado y excitado a la vez porque su abuelo, el


sacerdote CHAN le prometió darle un lugar especial durante la
ceremonia. Yax era un niño muy delgado, de piernas largas que cuando
corría parecía que se convertía en un tzi-perro le encantaba conocer
cosas nuevas y aunque para su edad de doce años aparentaba tener más
por su manera de ver las cosas.

-¡Espérame¡ gritó KIEJ- te recuerdo que la última vez que corrimos así
se me clavó una piedra afilada en mi pie izquierdo y tengo una llaga
desde entonces.- esto lo decía ya que corrían con los pies descalzos

-tú tienes dos pies izquierdos para correr respondió YAX riéndose de
forma burlona.

Los dos portaban unos patí o taparrabos con una fajita bastante sencilla
de color rojo en la cintura, el peinado de Yax era un poco más largo que
el de kiej aunque rasurado de la cabeza como la de los demás niños de
su edad bien amarrado y con la frente alargada con los ojos muy
despiertos y la nariz muy característica de la nobleza, sus cabezas tenían

41
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

aspecto de una mazorca de maíz alargado, a veces la gente del pueblo


creían que eran hermanos gemelos, porque tenían un parecido muy
grande, aunque Yax tenía un ojo ciego su abuelo creía que ese era una
confirmación de los Dioses para lo que se vendría.

Entonces estaba allí, había escuchado siempre hablar de ella, tantas


historias, tantas leyendas y todas ellas le atraían aún más, la consideraba
como parte suya, la quería tanto que estaría dispuesto a dar la vida por
ella si fuese necesario se decía dentro de sí YAX.

Yax Mutal-Tikal era el nombre de esta ciudad monumental, estaba


ubicada en el corazón de toda la cuchcabal-confederación de reinos, la
habían fundado hace más de quinientos años y decían que el poderoso
Rey Tiburón-Moch-Xoc había instalado su legado desde entonces.

Allí era donde se concentraba todo el pueblo, los plebeyos, los


comerciantes, los artesanos, los nobles y por supuesto la realeza. Se
podía contemplar los grandes templos de piedra caliza adornados con
sus elegantes crestas características, que apuntaban hacia el cielo donde
todos creían firmemente que habían recibido la sabiduría de los Dioses
y alrededor de ellos giraba toda la vida.

Palaciegos, templos con grandes acabados, enormes plazas, estelas que


mostraban los acontecimientos de la realeza y diseñados con la finalidad
de unir a todo el pueblo para contemplar, celebrar y predecir todo
aquello que regía su mundo.

42
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

- ¡Mira esta leyenda!, dice que los guerreros “diente de cocodrilo”, “ojo
de venado”, “garra de mono “y “fuego ardiente” son los elegidos para
la ceremonia del juego de pelota.

YAX lo decía apresuradamente con una voz jadeante por la prisa con
que habían corrido y señalaba con el dedo índice y lo leía en voz alta con
gran animosidad que por un momento Kiej pensó que aquello sería algo
extraordinario y los dos sonrieron al mismo tiempo.

Los grandes eventos eran aprovechados por los comerciantes, para


ofrecer sus productos y también en las orillas del sajbe- camino, ya que
todos vendrían a participar de los ritos del pueblo. Habían muchas sajbe
que conducían a los grandes templos de los reyes y plazas estos habían
sido construidos desde tiempos ancestrales según contaban los más
viejos y sabios del pueblo.

- Allí está a tu izquierda -señalaba con el dedo YAX mientras se dirigían


al templo del sacerdote.

KIEJ se preguntaba porque la ceremonia empezaría un tiempo antes de


la puesta del sol y no durante el día, le sorprendía que ese día había
mucha gente con atuendos muy distintos a los que usualmente veía a
diario y que concurría mucha gente importante por esos días ya que
estaban a punto de conmemorar las fiestas ceremoniales.

- Deja de estar abriendo la boca Kiej y no te quedes atrás, más bien


apresúrate si no perderemos los lugares dijo YAX.

43
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

-De acuerdo, es que veo mucha gente que usualmente no veo por acá,
creo que provienen de otros reinos.

- claro, respondió Yax es que todos los pueblos quieren ser parte de
nuestras celebraciones y no los culpo Kiej. Tenemos la ciudad más
hermosa y más grande de todas, YAX hablaba como si fuera suya igual
que los demás del pueblo.

- Sabes que lo más importante de la vida es el tiempo

Una voz ronca de alguien mayor y sabio les habló por detrás

-Nuestros padres lo sabían y por eso debes aprender a leer las lecturas
de los dioses y sus astros YAX, es básico e imprescindible para la
prosperidad de nuestro pueblo

– Era CHAN el más sabio de los sacerdotes del templo, YAX se había
quedado quieto al igual que su amigo Kiej cuando vieron pasar a su lado
al viejo sabio, rápidamente se puso de rodillas y su cabeza se inclinó
para posteriormente pedir su mano derecha para besarla, era la señal de
respeto que se le debía a alguien de su edad.

- Kiej arrodíllate ante el sacerdote reclamó YAX.

Kiej estaba admirando todos los implementos que llevaba el anciano, el


collar de Jade distintivo de los sacerdotes, el hueso que atravesaba la
nariz achatada del anciano los aretes de caracol con algunas
incrustaciones de deidades y plumas de color azul, verde y negra que
colgaban de sus orejas, la capa blanca de tela con bordados finos en

44
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

alusión de los Dioses del reino, las pulseras de cuero con incrustaciones
de piedras y conchitas de mar y unas inscripciones que no logró
descifrar por lo rápido de la acción.

-Lo siento respondió Kiej e inmediatamente tomó la misma postura que


YAX,

-el anciano le dijo: no debes hacerlo por compromiso muchacho debes


hacerlo por convicción, bueno ya aprenderás y sonrió amistosamente.
Me alegro que hayan venido a tiempo, espero que estén listos para la
ceremonia y se los llevó a su tienda.

Entraron a la tienda del sacerdote inmediatamente sintieron una energía


diferente, YAX se preguntaba porque había tantos incensarios de figuras
antropomorfas que expelían varios aromas y fragancias distintas para
cada una de las deidades.

Kiej por su parte observaba con gran inquietud los dibujos de fechas y
acontecimientos que seguramente el sabio había estudiado desde
tiempos antiguos y estos conocimientos habían sido transmitidos por
sus antepasados.

A YAX le llamó poderosamente la atención las vasijas de barro que


estaban sobre una mesa de madera y que mostraban los rituales que se
celebraban a los Dioses antiguos, pintadas de una forma excepcional.

45
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

El anciano inicio con una limpia del cuerpo, les contó la historia de los
héroes gemelos y de repente escucharon el sonido de flautas, tambores
que se aproximaban, salieron de la tienda para ver lo que pasaba.

Yax observó que era un gran número de personas que se dirigían al


campo de pelota que estaba ubicada en la parte baja de la gran plaza, la
gente caminaba de manera muy ordenada haciendo varias filas, al frente
caminaban los músicos encargados de tocar los tambores de manera tan
tribal que provocaba un ambiente de euforia.

Las flautas sonaban de forma escalonada, algunas simulaban el sonido


de pájaros, los músicos llevaban los rostros pintados de color blanco y
negro con plumas del mismo color, detrás de ellos unos artistas jugaban
con palos y bolas de fuego que se lanzaban entre ellos, hacían piruetas y
malabares, saltaban de forma circular mientras maniobraban sus
instrumentos con tanta rapidez y precisión que ninguno caía al suelo.

La gente noble portaba grandes atuendos con tocados muy vistosos y


elaborados, en la cabeza portaban diademas con plumas coloridas y
representaciones de pájaros, monos, guacamayas y otras figuras.

-rápido- les dijo Chan -vayan al final de la grada derecha díganle al


principal del templo que ustedes vienen conmigo y muestren esto, era
una figurilla en forma de búho que tenía escrito el símbolo del sacerdote
en la parte posterior.

Los jóvenes se dirigieron al lugar mientras el sacerdote Chan se


preparaba para la gran ceremonia, el campo consistía en un gran

46
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

corredor que tenía unas paredes inclinadas a los costados simulando las
montañas, con un marcador en uno de ellos donde pasaba en algunas
ocasiones la pelota, en la parte de arriba estaban las gradas donde se
sentaba el público, el campo era la representación de Xibalbá, donde los
guerreros tenían el honor de bajar y ser parte del ritual de los Primeros
Dioses.

Sentados en el lugar indicado Yax observaba que los nobles tenían


lugares especiales en las primeras posiciones, Tatí era un presentador
de estatura baja con nariz ancha, ojos grandes, rostro pintado en forma
de guacamaya, gran abdomen pintado con líneas rojas, un colgante de
colmillos de perro en su cuello y una voz tan ronca que se hacía escuchar
hasta la última grada del lugar, esa noche era el encargado de presentar
a cada noble y al clan que correspondía, los tambores sonaban tan fuerte
que hacían estremecer todo el lugar.

- ¡mira allí están!, menciono Kiej

Había reconocido a los guerreros mientras extendía el brazo y los


señalaba con su dedo índice, Yax se emocionó al igual que Kiej y ambos
apreciaban los trajes que portaban los guerreros para esa ocasión.

“diente de cocodrilo” portaba unas bandas de cuero en sus tobillos con


incrustaciones de piedras negras, las pulseras eran largas que le cubrían
hasta el codo y tenía inscripciones de batallas ganadas, encima de su
cabeza portaba una cabeza de cocodrilo y en su cuello colgaba una cinta
con varios dientes de cocodrilo.

47
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

Kiej nuevamente volteo la mirada y reconoció a “Ojo de Venado”,


portaba una cabeza de venado encima de la suya, portaba también
muñequeras de cuero con insignias de su clan, unas tobilleras con flecos
de cuero y estiraba las piernas para poder entrar en acción.

Apareció por detrás otro guerrero que entró de prisa agachado con los
brazos casi caídos al suelo, encorvando toda su espalda y dando grandes
aullidos y saltos, portando una gran cola negra atada a su patí como
extensión de su cadera, era el gran “garra de mono” que estaba pintado
de negro con unas ojeras blancas, con guantes negros y garras de mono
que se paseaba alrededor de las gradas.

YAX buscaba con mucho ahínco al otro guerrero y divisó que hablaba
con otro guerrero, era apenas mayor que él en edad, conversaban a un
costado del campo.

YAX le dijo a Kiej,

-acompáñame-

- Kiej respondió:

- aquí estamos muy bien ubicados, perderemos nuestros lugares

- los recuperaremos solo sígueme dijo YAX.

Se acercaron sigilosamente por detrás del graderío, había unos soldados


cuidando el evento, Yax y Kiej se colocaron detrás de ellos para poder
escuchar la conversación del guerrero.

48
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

-tú sabes que he esperado este momento con mucho fervor Yuknoom y
que mi vida estará a salvo con los Dioses, esto lo hacía tomándolo de los
hombros frente a frente con una actitud amigable.

-Moch deja de ser tan egoísta y piensa que nuestro pueblo te necesita,
nos necesita, si te vas ahora pones en peligro el futuro de la familia, del
clan y de nuestro pueblo.

-Es necesario que tú tengas un aliado Yuknoom, que te guíe por las
noches oscuras, que te informe de los acontecimientos lejanos, de las
trampas de los enemigos.

-Por todos los Dioses Moch, estoy arriesgándome a morir aquí por tu
decisión, es que acaso no había otro lugar para dejar tu espíritu que
precisamente la casa de tu enemigo, lo decía en un tono enfurecido, con
el rostro rojo y las venas del cuello sobresalidas.

- ¡Rápido! te están llamando Moch, ha llegado tu turno. - Era el soldado


que le comunicaba el aviso mientras tocaba su hombro derecho.

-Lo siento Yuknoom la decisión ya está tomada iré con los Dioses y
cuidare a mi familia, a ti y a mi pueblo, le dio un abrazo fuerte y se retiró
de allí.

Y ahora con ustedes el guerrero “Fuego de Cielo” gritaba el anunciante


mientras Moch saludaba a la gente que estaba en las gradas, Portaba
unas tobilleras rojas con plumas amarillas, dos brazaletes de cuero con
incrustaciones de piedras rojas y unas hombreras rojas de madera con

49
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

diseño de llamas y en la cabeza una calavera roja con plumas rojas de


guacamaya a su alrededor.

- Bienvenidos sean todos ustedes, gritaba el anunciante, con ustedes


nuestro amado Kalomte Wak Chan Kawiil-Pájaro Doble y su
familia real, todos al instante guardaron silencio y mostraron su
respeto, entró la comitiva real, los hijos del Rey, con grandes
plumas verdes, joyas de jade en sus cuellos, maravillosos tocados,
pulseras de jades esculpidas por los mejores artesanos, YAX y KIEj
llevaban incensarios con la figuras del Dios Bolon Dzacab, el
abuelo Chan encontró a los niños en el camino y les pidió que lo
acompañaran en la ceremonia.

Detrás de los príncipes del reino, estaban las esposas respectivas de cada
noble, entró Wak Chan K’awiil-Pájaro Doble portaba en su mano una
figurilla peculiar, la cual tenía una pierna completa y la otra
representaba la cola de una serpiente, en su extremo culminaba con la
cabeza del Dios, el pueblo entero lo conocía como Kawiil el Dios de la
Realeza.

Llevaba su capa de piel de jaguar, en las hombreras las cabezas del


mismo felino y su tocado era el que tenía mayor follaje de todo el reino
y un sinnúmero de plumas verdes azuladas de pájaro serpiente, subió a
la parte más alta donde estaba el presentador y dijo:

- Sean bienvenidos todos ustedes mis hermanos, este día es muy especial
hoy conmemoraremos a nuestro Dios Bolon Dzacab, él es quien ayudó

50
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

a nuestros primeros padres, sostiene nuestro pueblo con brazo firme y


nuestro trono, nuestra casa y nuestro pueblo.

Hoy celebraremos este gran acontecimiento con danzas y jugarán a la


pelota nuestros mejores guerreros, así hallaremos gracia ante nuestros
Dioses y realizaremos nuestros ritos antiguos, la gente emocionada
gritaba y entonaba sonidos con su boca que marcaban el inicio de la
ceremonia.

-Vamos a iniciar con la danza de los guerreros, los guerreros se


aproximaron dónde estaba el sacerdote, él le sirvió a cada uno, una
vasija llena de un brebaje preparado especialmente para el ritual, los
guerreros lo bebieron apresuradamente, para poder iniciar con las
danzas.

“Ojo de Venado” y “garra de mono” estaban en un extremo, mientras


que en el otro estaban “diente de cocodrilo” y “fuego de cielo”, a los
lados retumbaban los tambores, mientras que el público emitía sonidos
de animales.

Inicio saltando en un pie y con la rodilla de frente, “ojo de venado”


saltaba y giraba su cabeza hacia atrás mostrando sus cuernos, a cada
salto sentía la presencia de Hunapu e Ixbalanque los dioses gemélos.

Del lado opuesto danzaba “diente de cocodrilo” girando con los brazos
abiertos y con los ojos desvariados, por momentos parecía que se toparía
con “garra de mono” que corría encorvado, daba vueltas agachado y
gritaba como mono, el público admiraba la danza y les venía en la mente

51
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

el escenario donde los Señores de Xibalba jugaban contra los Ajaw


Hunapu e Ixbalanque.

Fuego de Cielo llevaba un palo con llamas encendidas a su costado, que


las hacía girar mientras su cuerpo giraba también, empezaba a hacer su
efecto el brebaje a los guerreros, sentían en el trance entrar poco a poco
al mundo de Xibalbá.

Después de haber terminado el tiempo de danza, el sacerdote les indico


a los soldados que les colocaran sus coderas y tobilleras para jugar a la
pelota, luego Chan les dio la pelota e iniciaron a jugar.

Lo ordinario se volvía extraordinario, el recuerdo del sufrimiento de los


primeros padres, hacía que cada jugador se empeñara en movilizar el
balón de hule, no querían que los de Xibalba humillaran a sus héroes.

“Ojo de venado” imaginaba que cada brinco que daba lo hacía volar, no
sentía los golpes que le daba a la pelota, “garra de mono” trepaba por
las paredes del campo para darle a la pelota con la cadera y vencer a sus
rivales.

“Diente de cocodrilo” usaba su mejor pegada con los codos para elevar
más la pelota, fuego de cielo imaginaba que su cuerpo se convertía en
llamas y mataba con su fuego al rey, cuando terminó el juego, CHAN se
acercó al centro del campo se acercó a la pareja “Diente de Cocodrilo” y
“Fuego de Cielo” tomó sus brazos y los extendió hacia arriba en señal
que habían ganado el juego.

52
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

Se dirigieron entonces al templo mayor para realizar el rito, el pueblo


estaba feliz que hubiese un equipo ganador mientras hacían sonidos con
su boca.

Yuknoom se metió entre la multitud para poder acercarse a su hermano


Moch por última vez, pero sabía que no podía estar demasiado cerca ya
que lo podían reconocer. Chan mando a pintar el cuerpo de los
guerreros ganadores, los roció con pintura negra usando un ramo de
hojas verdes en todo el cuerpo para purificarlos y los colocaron en el
altar para entregarlos en sacrificio.

Se acercó a diente de cocodrilo mientras los soldados le sujetaban el


cuerpo, Chan dio gracias al Dios Bolon Dzacab mientras le rociaba un
líquido en la cabeza, dio la orden asentando la cabeza, lo último que vio
“Diente de cocodrilo” fue el cuchillo de obsidiana que entraba
rápidamente en su garganta, inmediatamente sintió que entraba al
mundo de los Dioses, su cabeza rodó por todas las gradas del templo,
mientras el pueblo gritaba de alegría.

Yuknoom veía con angustia e impotencia el espectáculo, luego el


sacerdote pasó al lugar donde se encontraba Moch, le quitaron su traje
de juego, lo pintaron al igual que al otro guerrero él estaba tranquilo,
parecía como que elevaba oraciones en silencio antes del sacrificio.

El sacerdote Chan lo preparó para el ritual,” fuego de cielo” imaginaba


todos los momentos inolvidables al lado de su hermano y familia, apretó
sus puños con fuerza y lanzó un fuerte grito:

53
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

- ¡viva Kaanul!!, al instante su cabeza rodaba por las gradas.

Yuknoom la veía caer lentamente ante sus ojos y cada vuelta que daba
sentía que los ojos de Moch lo veían a él, el pueblo gritó nuevamente, el
ambiente de festividad que se vivía era indescriptible, los malabaristas
danzaban por toda la plaza dando vueltas con sus palos con fuego, los
músicos no paraban de tocar los tambores y las flautas, y el pueblo
celebraba con gritos de júbilo y canticos al Dios Bolon Dzacab.

Yuknoom salió corriendo de la plaza, pero las piernas le pesaban mucho,


sentía un gran dolor en el pecho, las lágrimas le corrían por el rostro,
aunque conservaba el semblante frío y gritaba ¡lo vengare, lo vengare!
No se dio cuenta en el momento que salió del lugar, hasta que estaba
metido en la selva, por suerte había elegido inconscientemente la sajbe
que le llevaría a la casa de su amigo chak.

A cada paso que daba le golpeaba el recuerdo del sacrificio y sentía que
los ojos de Moch lo seguían y en medio de la selva creyó ver sus ojos, en
ese momento se detuvo para ver si era en verdad su hermano, se acercó
con desconfianza, entonces lo vió.

Era un Balam-jaguar negro que pasaba por allí, se inclinó hasta el suelo
haciéndole una reverencia y el animal solo le gruño e inmediatamente
desapareció sin dejar rastro.

Yuknoom sintió un escalofrío por lo extraño de los acontecimientos


cuando de repente sintió una mano grande que lo tomaba del hombro,

54
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

el pronto giro, sacó el cuchillo de obsidiana que tenía en su cinturón y


estaba a punto de hundirlo en el abdomen de su adversario.

- ¡tranquilízate Yuknoom! Le gritó su amigo Chak y al mismo


tiempo lo empujo para alejarlo de él,

Yuknoom estaba tan confundido que se quedó paralizado y con el


cuchillo empuñado.

- amigo guarda el cuchillo, le dijo Chak, vamos soy yo tu amigo chak,


mi familia te espera, vamos lo decía con voz apaciguadora para
tranquilizar a Yuknoom que estaba fuera de sí.

- lo siento Chak, ha sido una noche muy extraña, vamos tengo mucho
que contarte, ya en la casa de la familia, empezando por el juego de
pelota hasta terminar con el rito, Yuknoom les contó todo a chak y a su
familia, finalizó diciendo:

- esta noche solo he sido y seré por el resto de mi vida Yuknoom Hun
Chan-testigo de Cielo.

55
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

Capítulo V

Wak Chan K'awiil

La ciudad lucía tan apacible y acogedora, la majestuosidad de los


grandes templos piramidales, simulaban montañas sagradas, los
palacios reales eran imponentes, los pequeños pájaros de colores
vistosos revoloteaban sobre los estanques sagrados, los pavos ocelados
paseaban por los magníficos complejos como si fuesen suyos, el
ambiente era cálido, el sol bañaba con sus rayos de luz a los habitantes
del pueblo.

Papagayo rojo llegó finalmente al reino de Yax Mutal-Tikal, pidió


audiencia con su Kuhul Ajaw, Wak Chan Kawiil lucía un hermoso collar
triple de bolitas de Jade, un tocado simple de Jaguar y esperaba en su
trono de piedra tallado finamente con figuras antropomorfas con
leyendas de la familia real y su vínculo con los Dioses antiguos.

-Dime mi estimado papagayo ¿cómo te fue en tu visita al pueblo de


Oxwitza-caracol?

Mi muy amado Pájaro doble, siento mucho que traigo malas noticias
para vos, el reino de caracol según palabras de su rey Yajaw Tee Kinich
II, informa que seguirá con sus planes de expansión por la zona y no
muestra señales de querer detenerse.

-de manera que no le teme a mi palabra y no respeta la voluntad de los


Dioses y sus descendientes – esto lo decía en un tono fuerte y violento-

56
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

se puso de pie frente al trono se veía más alto de lo normal, tomó su


báculo y dijo:

-Chan rápido consulta a los Dioses lo más pronto posible, mis guerreros
deben partir cuando nos des la señal.

-Chan se dirigió a su tienda para invocar a los Dioses y consultar sus


calendarios para sincronizar la fecha que se llevaría el ataque, empezó
encendiendo unos incensarios, que desprendían olores azufrados e
intensos, echaba esporádicamente sales de colores, se acercó a la mesa
de madera, para ingerir el brebaje especial para estas ocasiones, al
instante ingresó su nieto Yax.

-que pasa hijo qué te trae por acá, el rápidamente se inclinó y le beso la
mano.

- me preguntaba qué estás haciendo y pasé a saludarte.

- Yax, me alegra que me visites, es tiempo justo para iniciarte en la vida


del servicio a los Dioses y a la realeza, la otra noche tuve un sueño.

- cuenta abuelo que soñaste?

- soñé con un pájaro que tenía dos cabezas, que tenía un lindo plumaje
azul, sus alas eran muy grandes, cuando las extendía su sombra cubría
al pueblo de Yax Mutal, mientras subía se acercaba cada vez más a
nuestro Dios sol, sus alas empezaron a quemarse y el cielo se pintó de
rojo con el sol, el pájaro se quemaba mientras caía, el pueblo corría
despavorido, sin sentido a cualquier lado, ya que el pájaro caía sobre

57
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

ellos, en el cielo se formó una nube negra, en las nubes negras, se veían
unos ojos rojos con una sonrisa de serpiente, que se reía al ver al pájaro
caer y quemar al pueblo. Al ver muerto el pájaro un niño se acercó para
cerciorarse del estado del animal, el ave movía una pata, al acercarse el
niño vio que tenía un huevo entre las garras del animal, el tomo el objeto
y se lo llevó lejos de allí.

¿Que significa todo esto abuelo?

-es muy extraño todo esto, he consultado al Dios Zibacna y me ha


revelado un nombre.

¿Cuál es ese nombre? Pregunto Yax

-ese nombre es…, el nombre es, el anciano titubeaba

-dime abuelo, el nombre ¿cuál es el nombre?

Lo cogió de los hombros y le dijo, el nombre es Yax.

-quieres decir que es mi nombre el que ha mencionado?

- si Yax eres tu

- y qué significa lo del pájaro y lo de la serpiente?

-eso lo debes de descubrir tú, yo cumpliré con educarte en las


enseñanzas de los Dioses.

-que honor para mi abuelo, pero ¿acaso piensas que soy demasiado
niño?

58
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

- Los dioses me han indicado que tú eres el elegido para guiar el destino
de este reino y guardar en tu corazón los secretos de este pueblo, bueno
basta de palabras, acercarme ese vaso que tengo preparado para esta
ocasión.

Yax le pasó el vaso revisando su interior meticulosamente, el sacerdote


encendía unas hojas secas bien enrolladas para iniciar con el ritual,
halaba el humo y bebió del vaso, las estatuillas diminutas de los Dioses
se agrandaban repentinamente y tomaban diversas formas, una de
serpientes emplumadas, otras de jaguares que le hablaban, bailaban en
círculos alrededor de las velas.

Yax estaba extasiado, nunca había presenciado en su vida algo así, Chan
salió lentamente de la tienda para observar el cielo, Yax lo observaba
muy intrigado, se encendían las estrellas para Chan, se dibujaban
antiguos mapas en el cielo, los Dioses iluminaban el sendero que habían
de seguir los soldados.

Sentado en el suelo Chan conversaba con ellos, reía y hacía reverencia


en un estado de trance, Yax observó que los ojos se volvían blancos, a
ratos subían, a ratos bajaban, a ratos se alternaban y súbitamente se
cerraron y empezó a dar instrucciones a Yax

-rápido trae la piel seca del árbol, escribe, rápido muchacho escribe

Le dictaba fechas exactas y dibujaba figuras en el aire con su dedo, Chan


hablaba manteniendo los ojos cerrados.

59
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

Yax se acercó, se sentó frente a Chan estaba a punto de tocarle el rostro


cuando el viejo abrió los ojos llenos de fuego, de la boca expulsó una
serpiente, que a su vez expulsó de sus fauces la cabeza de un jaguar y
este finalmente abrió la boca, dentro de sus fauces reconoció un rostro
de un viejo con un ojo rojo y el otro blanco, le pareció muy familiar y
este le lanzó un grito y todo se oscureció.

La mañana siguiente sentados en la gran sala del palacio, los nobles,


grandes comerciantes y guerreros hablaban con el supremo Kalomte.

- Cuando nuestros sacerdotes nos lo indiquen, debemos atacar por


el este, indicó Wak Chan Kawiil.

- las tropas ya están listas y esperan vuestra orden Ajaw, respondió


Papagayo Rojo.

- Los comerciantes del reino estamos con el rey, respaldo el jefe de


los comerciantes, y añadió, cuente con los recursos que desee
Ajaw.

- Agradezco el apoyo que me brindan, y les aseguro, que el botín


que ganemos será repartido equitativamente entre ustedes y el
reino.

- Hemos enviado a unos guerreros a explorar el lugar, ya tenemos


los puntos de ataque se necesitan 300 guerreros para atacar el

60
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

pueblo más al este, y luego iremos avanzando más al norte e


invadir las demás provincias, mientras señalaba en el mapa con
una varita los lugares Implicados.

- Muy bien papagayo rojo, te concederé el honor que dirijas este


ataque y esperó que me traigas buenas noticias, señalo El Ajaw.

- No lo decepcionare mi rey, papagayo rojo no lo decepcionara y


empuñando la mano se golpeó el pecho y salió de su presencia.

¡Se escuchaban trompetas y tambores de ceremonia!, informó la reina


witz’na- ¿Quién nos visitará en esta ocasión?

El guardia real informó. -mi Ajaw traen a un cautivo de las tierras de


Pa’chan-Yaxchilán, lo traían atado de pies y manos, al parecer era el
Ajaw de ese lugar.

- Traigan a los artistas y a los sacerdotes-, ordenó el rey Wak Chan


K'awiil-Pájaro Doble a su guardia. El Ajaw de Pa’chan-Yaxchilán
lucía muy golpeado.
- Witz na, dile a las doncellas reales, que me traigan el traje de
Ceremonias.
- Si mi rey, de inmediato

Los artistas llegaron al lugar antes que Chan, sabían lo que tenían que
hacer en estos casos, iniciaron observando al cautivo cuidadosamente,
tomaban en cuenta todos los detalles del cuerpo, el rostro, sus ojos, sus
61
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

expresiones, sus gestos, practicaban con varios bocetos, sabían que los
detalles eran muy importantes.

La piedra de estuco se preparaba minuciosamente, los sacerdotes


aprovechaban para esparcir el incienso por el lugar, llenando todo el
lugar de aromas especiales, uno de los artistas saco su herramienta para
iniciar a tallar el evento en la piedra, los delicados trazos daban vida a
la escena lentamente, el maestro golpeaba el puntal con precisión, los
detalles finos de cada acción se apreciaban, mientras el preso sufría en
el proceso.

El rey vestía un traje muy bien elaborado con un tocado de plumas


azules y verdes, el tocado llegaba hasta la cintura, en la diadema se
observaba el balam, el rostro de los Dioses de Xibalbá, la cabeza de
pájaro serpiente, portaba un gran collar de jade y bolitas de jadeíta, en
el centro del mismo estaba tallado el símbolo del pájaro doble.

- Deben de darse prisa, la última vez que me retrataron demoraron


un buen tiempo, y saben muy bien que no tengo paciencia para
estas cosas, - decía esto Wak Chan K'awiil mientras sujetaba en su
mano derecha el kawiil, símbolo de poder y legitimización la
realeza y su vínculo con los Dioses.

El supremo kalomte acercándose al prisionero, le pregunta:

- dime, ¿Cuál es tu nombre?


62
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

El hombre que se notaba exhausto, apenas si podía contestar, ya que


tenía un lazo largo que le sujetaba el cuello y se extendía hasta rematar
en sus muñecas. El guardia dándole una bofetada, lo envió al suelo y
enterró su rostro en el piso, contesta que el rey te habla, decía esto en
tono molesto. El prisionero hizo su mayor esfuerzo para contestar y se
escuchó un lacónico.

- me llamo tinoij

- De manera que tú eras el Ajaw de Pa’chan-Yaxchilán, Tinoij hijo


de Yajaw Tee K'inich Ajaw de OxWitza-Caracol, Jajaja, ese eres tu

Le levantaba la cabeza ya que estaba hincado y con la cabeza hacia abajo,


estaba despojado de su tocado y sus accesorios.

- ¿Sabes que yo fui el que impuse a tu padre, en el reino de Oxwitza,


la noche que la luna estaba a medias?

- ¿Sabes que ahora tu padre, se niega a colaborar conmigo yo que


soy el supremo Kalomte?

- ¿Sabes qué les sucede a los traidores del reino?

Sacó su daga de obsidiana, le penetró el puñal, le hizo un corte en el


pecho, metió su mano profundamente hasta que lo encontró , halo con

63
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

fuerza y le arrancó el corazón, seguía latiendo cuando lo mostró al


público, la mano estaba totalmente ensangrentada, el líquido rojo le
chorreaba por toda la mano, dio un gran grito:

- “yax mutal, Yax mutal, Yax mutal”, mientras abría la boca y


mordisqueaba el órgano.

Los tambores empezaron a sonar, la música alegraba el ambiente, los


bailarines mostraban sus virtudes, los malabaristas jugaban con las
bolas de fuego y la sangre de la víctima en el altar se derramaba por toda
la estructura de piedra.

Yax observaba sorprendido lo acontecido con su abuelo Chan, este le


explicaba los rituales que eran necesarios para mantener contentos a los
Dioses y a sus descendientes los k’uhul Ajawo’ob’ los reyes divinos.

Veras Yax los Dioses necesitan ser respetados, necesitan ser venerados,
deben recibir su sacrificio, y lo más importante que tienen los hombres
de maíz es su sangre, la sangre es lo más agradable que se puede ofrecer
a los Dioses, y los K’uhul Ajawo’ob’-reyes divinos son los mensajeros e
hijos legítimos de los Dioses. El que ofrece su sangre a los Dioses navega
seguro en las aguas tranquilas del Xibalbá ten eso por seguro.

Esa noche después de la ceremonia, los dos observaban las estrellas y la


luna.

-nuestra Diosa ixchel es muy importante para nuestro pueblo, al igual


que nuestro Dios Kin, ellos están en movimiento y debes aprender por
dónde vienen y hacia dónde van. Yo te enseñaré el haab y el tzolkin,
64
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

nuestros calendarios, predecirás sus movimientos, los días más largos,


los días más cortos, los días buenos para la siembra y los días para
cosechar, los días que debemos hacer ritual, ven te enseñaré y se fueron
hacia la tienda de Chan.

Las tropas militares estaban listas, papagayo rojo las guiaba, caminaban
hacia el este, eran unos mil guerreros, todos avanzaban al compás del
líder, parecía un conjunto de hormigas bien entrenadas, avanzaban con
rapidez y de prisa, las lanzas que portaban estaban bien afiladas,
papagayo rojo se distinguía por llevar la piel pintada de rojo, azul y
amarillo, algunos guerreros llevaban amuletos de su Dioses, por si les
tocaba emprender el viaje a Xibalba.

-Alto, ordenó papagayo rojo, Descansemos, habían llegado a una colina,


desde allí se veía una de las provincias de Oxwitza-caracol.

-los Dioses nos prohíben atacar en la noche, aguardaremos en este lugar


sin encender antorchas ni fogatas y atacaremos mañana al salir el alba,
ordenó Papagayo rojo

La noche estaba llena de estrellas, la luna estaba acompañada del sol rojo
pequeño, la señal que había pronosticado Chan, los soldados se
agrupaban para calentarse mutuamente, la noche los cubría a todos y se
convertían en una gran mancha negra sobre la ladera que no se podían
distinguir.

Papagayo no podía conciliar el sueño, él junto con los jefes de cuadrillas


vigilaron toda la noche, por un instante se sentó y los párpados se

65
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

desplomaron, cubriendo sus ojos, sintió que una sombra se acercaba a él


y lo mataba, se despertó de inmediato, los ojos del balam estaban
clavados sobre él, se quedó inmóvil mientras el animal se acercaba cada
vez más, sintió la respiración del animal en su rostro, su cuerpo no
respondía a sus pensamientos, estaba estancado y petrificado ante la
acción, balam-Jaguar se aproximó, saco su lengua y lo lamió, se retiró
lentamente y despareció por las sombras, papagayo rojo voltio a su
alrededor, todos sus compañeros estaban dormidos, el sol empezaba a
salir.

- Arriba partida de haraganes, la muerte no espera, avancemos


hacia la victoria, por el reino, por el reino respondían todos
- Por el rey, gritó Papagayo rojo
- por el rey, repondían
- Por Yax Mutal
- por Yax mutal
- Y avanzaron hacia la provincia.

El amanecer se tiñó de rojo muy temprano, los Dioses de Xibalbá


aparecieron sobre los habitantes de Oxwitza-caracol, papagayo rojo y
sus soldados avanzaron sin piedad.

66
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

Capitulo VI

Aj Wosal

Las piedras incandescentes se depositaban al centro del cuarto, los


aromas que expedían los ramos eran agradables, el calor era intenso
dentro de la estructura de piedra, los cuerpos desnudos desprendían
vapores, pero su espíritu se liberaba de las energías negativas, el
temazcal un lugar en donde los reyes y nobles acudían para purificar y
limpiar sus males.

Aj wosal ajaw del reino de Sa’al tenía la frente y nariz muy alargadas, al
igual que su padre, rasgos característicos de los reyes, su ancha espalda
al igual que sus brazos bien formados eran comparables al de los
mejores guerreros de la región, su hijo Ch’jine’l era muy joven, pero
había aprendido el arte de pelear de su padre.

-hijo mío es hora de tomar decisiones serias debemos buscar aliados, el


sacerdote ha presagiado malos augurios para nuestro pueblo y la alianza
que tenemos con Yax Mutal-Tikal cada vez se deteriora mas

-dime padre que necesitas de mí? respondió ch'jine'l príncipe de Sa’al-


naranjo

- debes tomar como esposa una de las hijas del rey de Kanuul-Serpiente
para fortalecer nuestro linaje y que nuestro reino sea más numeroso, así
construiremos más templos para nuestros Dioses y nos bendigan con su
gracia- enfatizo el Ajaw Aj Wosal.

67
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

Sus cuerpos estaban destilando sudor, salieron del lugar padre e hijo,
dos doncellas los esperaban con telas aromáticas especiales para que se
secaran, él sacerdote esparcía el incienso dentro del lugar mientras
rezaba a los Dioses para atraer la energía

- Y cuando deberé partir preguntó ch'jine'l

- hoy mismo- respondió Aj Wosal

Mientras ch’jine’l se colocaba su traje de expedición, el planeaba en su


mente la ruta que debía tomar, los guerreros que lo acompañarían y se
decía-me llevare diez soldados por si los de Yax Mutal-Tikal, nos
quisieran atacar, no me confiare me llevare a veinte guerreros bien
armados todos expertos en expediciones, de repente irrumpió en su
tienda una bella joven de hermosos ojos negros, en sus orejas colgaban
dos frutos de naranjo, en el cuello un collar de jade con el símbolo del
reino y que le acreditaba como princesa del reino.

- dime esposo mío a donde te enviara tu padre el rey, él no tenía la


intención de comunicarle el objetivo de la misión

- no te preocupes mi amada es una misión secreta e importante para el


reino.

- es tan secreta que tu esposa la princesa del reino no lo puede saber?

- le he dado mi palabra al rey y no diré ni una palabra más tixten, la toma


de las manos suavemente y le dijo:

68
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

- la vida no es fácil y menos cuando de mi depende una familia, un


pueblo, un reino.

- Pues lo único que quiero es que te cuides, porque no quiero que tus
hijos crezcan sin padre, enfatizo tixten.

-te doy mi palabra que me cuidare y volveré muy pronto, le dio un beso
en la frente y salió del lugar, lo acompañaban cinco soldados más.

El rey Aj Wosal del reino de Sa’al-Naranjo, llamó a su Nacom-jefe militar


tzunun'ya para que alistará a la guardia real, ellos se presentaron de
inmediato.

-aquí está la guardia mi ajaw, como me lo habías ordenado, contestó


Tzunun’ya

- bien guerreros espero que hayan traído bien afiladas sus lanzas y
cuchillos- dijo tzunu’ya.

- nuestras lanzan siempre están a la orden del rey, respondió la


cuadrilla.

Estaban reunidos en un círculo mientras el sacerdote esparcía el humo


que despedía el incienso y recitaba sus oraciones al Dios de la guerra y
de la caza, cuando terminaron subieron al templo más alto del reino,
desde allí la vista era espectacular se veía todo el reino de Sa’al-naranjo,
las terrazas diseñadas para el cultivo de Maíz se extendían por todos
lados del lugar, el rey señalo el lugar donde debían dirigirse y el príncipe
salió junto con su guardia rumbo a Zibanché.

69
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

Tixten irrumpió en la tienda del sacerdote Yikin, mientras el apuntaba


los ciclos de la luna y el sol, junto con las fechas de festividad y cosecha
que se avecinaba para el pueblo.

-Tixten saludo haciéndole la reverencia respectiva, discúlpame Yikin


por entrar de esta manera a tu tienda, pero debo saber ¿que pasara con
ch'jinel' y nuestra familia?

- Tixten no te preocupes el estará bien, él es un buen guerrero y está bien


entrenado.

- Por el Dios de Zibacna, hazme un favor y no me hagas enojar Yikin,


sabes muy bien la angustia que me embarga, debo saber lo que pasara
con mi esposo, por favor invoca a los espíritus del aire para que me
iluminen y sepa que debo de hacer:

- está bien, está bien, dijo Yikin. -pero sabes muy bien que este proceso
es difícil.

Inicio quemando incienso, tomo sus ramos los intrujo en una vasija,
despedía varios aromas extraños, tixten hasta creyó ver el ojo de un
animal dentro del recipiente de barro.

- empecemos dijo Yikin, le paso el ramito mojado por todo el cuerpo de


manera circular y le escupía de vez en cuando del mismo liquido en la
cara y otras partes del cuerpo que él creía convenientes, cuando finalizó
el ritual el tomo una vasija que contenía un brebaje especial para ese tipo
de visiones, que los lugareños los traían de lugares muy lejanos.

-vamos tixten bébelo, debes beberlo todo, recomendó Yikin.


70
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

Tixten empezó a beber la pócima y estaba a punto de escupirlo, pero


Yikin le tapó la boca con su mano y le levantó la cabeza para que se
bebiera todo, al instante inicio a temblarle el cuerpo, los ojos se tornaban
blancos y se tomaba la garganta como si fuera a escupir fuego, la frente
estaba empapada en sudor. Yikin la sujeto fuertemente la sentó y
repentinamente se calmó, se enderezó vio al frente fijamente como
buscando algo, sintió que su espíritu se separaba de su cuerpo.

Tomo la forma de un pájaro celeste, voló e inició a ver al Rey y a su


esposo, estaban en el temazcal y conversaban, las voces se oían
distorsionadas, se esforzó en escuchar el mensaje, pero lo único que oyó
fue: debes hacerlo por el honor de este pueblo y el lugar a donde llegaría,
de pronto sintió que le faltaba el Aire y todo se nublo.

A la mañana siguiente tixten estaba acostada con un paño en la frente


sus dos hijos pequeños la observaban parados a un costado de ella.

Inmediatamente se levantó, se llevó a sus hijos a la casa de su Madre que


molía los granos sobre el metate, el maíz se trituraba al compás del ritmo
de la mujer que presionaba con fuerza la piedra cilíndrica para producir
la masa, mientras por ratos se limpiaba el sudor de la frente.

Los niños no le pusieron importancia ya que les gustaba compartir con


su abuela, que le contaba cuentos e historias de los abuelos. Tixten los
recomendó con ella y se dirigió con su amiga Ii'k.

71
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

- ¿Qué pasa Tixten? ¿porque tienes esa cara de preocupación? ,


Preguntó Ii'k
- Necesito saber qué hará mi esposo, he tenido una visión y
presiento que algo malo pasará.
- ¿Y qué planeas hacer? Inquirió Ii'k
- Debo llegar al lugar donde ira mi esposo, antes que él.
- Pero eso de seguirlo es muy peligroso, bien sabes que nosotras las
mujeres no podemos salir de nuestra casa, peor aún del reino,
afirmó Ii'k
- Pero no iré sola Ii'k.
- ¿Y quién te acompañara en esa travesía?
- Tu Ii'k
- ¿Yo?, yo soy muy miedosa y no soy tan fuerte como tú.
- Pero eres buena con la serbatana y con el cuchillo, yo he visto tus
habilidades.

Ii'k en un instante recordó que a su padre le gustaba la caza y se iba con


el cuándo ella era una niña, él le enseño a usar la cerbatana con precisión,
podía darles a varios blancos al mismo tiempo, también le enseño el
buen uso del cuchillo de pedernal y de donde extraer los materiales para
su elaboración.

-Entonces me acompañas? Preguntó Tixten.

- está bien lo haré, cuando partiremos? Preguntó Ii'k

- lo más pronto posible, respondió Tixten

72
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

Partieron del lugar, tomaron un atajo en el camino de los maizales, para


despistar que las vieran los guerreros del reino. Ii'k conocía gran parte
de la selva ya que su padre le había enseñado los viejos senderos de los
cazadores antiguos, pero los caminos que estaban más allá del reino eran
inciertos.

Ii'k preguntó - ¿Sabes cuál es la ruta que debemos de seguir?

- El pájaro nos guiara hacia donde debemos ir, contesto Tixten.

- ¿Cuál pájaro? - preguntó Ii'k.


- Ese - Tixten lo señalo con el dedo.

Era un pájaro celeste, el ave las había estado siguiendo desde que
salieron del reino de Sa’al-Naranjo, era el mismo que lo acompañó a ver
las visiones y que estaba de alguna manera extraña conectado con
Tixten.

Las piernas empezaron a flaquear, la caminata las había agotado,


empezaba a caer la noche, buscaron un lugar donde descansar,
recolectaron madera vieja para encender el fuego, bebieron un brebaje
que tixten le quito a su marido después de una fiesta que él tuvo.

Los elotes se tostaban al calor de la fogata, mientras recordaban tiempos


de infancia, reían juntas sin parar, la bebida las relajaba.

- ¿Dime Tixten porque sigues a tu esposo? ¿Qué esperas encontrar?,


preguntó Ii´k.
La pregunta hizo que tixten desdibujará la sonrisa, meditó por un
instante
73
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

- Ese desgraciado chjinel, presiento que me engaña con otra, afirmó


airada, mientras se arreglaba el cabello
- Permíteme ayudarte con eso-, mientras le empezaba a desenredar
el cabello
- común que los hombres tengan otras esposas, y máximo si es un
rey o príncipe, afirmó Ii’k
- Lo sé, pero él no me lo ha expresado, lo ha negado siempre y ya
no me toca últimamente, nuestro último hijo fue el producto de
una noche de inconciencia suya, cuando se enteró que iba a tener
un hijo, lo quería sacrificar a los dioses
Las lágrimas empezaron a caer de los ojos de Tixten y lloraba
desconsolada. Iik le animaba secándole los ojos, la abrazaba fuerte y
le acariciaba el rostro
– ánimo debes ser fuerte por ti y por tus hijos.
Tixten sentía muy cálidas y reconfortantes las manos de Iik, no quería
soltarlas
- prométeme que no me dejaras sola
- Te lo prometo, respondió Iik
- Prométeme que si muero te encargaras de mis hijos -. Iik dudo un
instante
- ¡Prométemelo!, grito Tixten
- Lo haré, cuidare y me encargare de tus hijos
La tomo del rostro y la beso en los labios brevemente, las dos sonrieron.

74
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

Las esposas de Aj wosal lo limpiaban con trapos húmedos y aromáticos,


mientras él estaba recostado con una de ellas encima, las esposas
jugaban con él, le acariciaban el pecho, lo besaban profusamente, el rey
gozaba el momento, cuando el guardia entro sin anunciar su presencia

- Disculpe mi Señor Aj Wosal por interrumpirlo, es Tixten Señor.


- Espero que de verdad sea importante, o te arrancare la cabeza y
tus ojos los entregare a las ratas.
- La esposa de su hijo se ha ido del reino, unos hombres la vieron
pasar por unos maizales, rumbo al norte, informó el Guardia del
reino
- ¿Que se traerá entre manos esta mujer? Dijo Aj wosal mientras,
hacia a un lado a una de sus esposas, y se vestía
- Manda a un escuadrón a traerla de regreso al reino e interrogarla
por sus acciones
- De inmediato, respondió el guardia
- Espera trae a mis nietos ante mí, necesito verlos.
- Como ordene mi rey, y salió del lugar. Las esposas murmuraban.

- no debes permitir que esta mujer se burle del rey, decía la esposa
mayor.

- Es cierto siempre la consientes demasiado, y no te respeta, decía la


más joven y delgada de las tres
- Quizá quería visitar a algún pariente lejano, mencionó la más alta.

75
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

- Basta dijo el rey, yo hablare con ella cuando la encuentren, salgan


necesito meditar, una a una empezaron a salir, - tu no Xiloe y la
más alta de las tres se quedó esperando
- Recuerdas que tú y tu hermana fueron salvadas de las fauces de
los guerreros de Oxwitza-Caracol -, se acercó por detrás y le tomó
de los hombros
- Si mi Ajaw, lo recuerdo, respondió
- Espero que no me esté engañando tu hermana, porque si es así le
quitare la cabeza y se la daré a los perros y no tendrá parte en el
más allá- esto lo decía poniéndole un cuchillo de pedernal en su
garganta
- No mi Ajaw ella volverá, lo sé, respondió la mujer.
- Más le conviene, ahora terminemos lo que habíamos comenzado,
le quito la vestimenta que le había colocado anteriormente y la
introdujo hacia él, la mujer le vía a los ojos mientras lo hacía y le
sujetaba del cabello, aquella noche fue larga para Xiloe, le
intrigaba la situación de su hermana y lo que le sucedería cuando
regresara al reino, esto pensaba en su mente, mientras complacía
a su rey.

La fogata se había apagado Iik y Tixten amanecieron abrazadas, el sol


iluminaba toda la pradera, los pajarillos cantaban dulcemente, el ruido
de unas pisadas fuertes, se escuchaba cada vez más fuerte, las dos se
levantaron lentamente, al instante fueron invadidas por un grupo de
jabalí, la manada lucia apresurada y con miedo.

76
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

Iik y Tixten se sorprendieron y empezaron a reír por el suceso, existió


una calma muy extraña, y entonces apareció, al inicio no percibieron su
presencia, había salido de la nada, pero estaba allí a poca distancia de
ellas.

Era grande e imponente, quizá el único que habían visto en su vida. Iik
escucho historias de su padre acerca de la fama y el respeto que se le
debía, había que preservar su vida a toda costa. Tixten saco su cuchillo
de pedernal, desafiando al animal y este le mostró los colmillos
desafiándola a su vez, Iik le arrojó una piedra y le hizo señas para que
no lo molestara, ella se acercó muy despacio a la criatura, se puso frente
a él de rodillas, hizo una reverencia con los brazos extendidos hacia el
suelo y dijo:

- Dios Balam, amo y señor del Día y de la noche, venimos hacia a ti


como tus humildes siervas e hijas tuyas, en ti ponemos nuestras
acciones de este día y te honramos para tener tu fuerza, tu valentía
y coraje, para emprender este viaje.

El animal se acercó dio una ronda alrededor de ella, se acercó al rostro,


al punto que Iik sentía su aliento frente a ella, el jaguar desvío la mirada
hacia otro lado y antes de escabullirse por el bosque le araño el brazo,
Inmediatamente Tixten cogió el cuchillo de piedra, pero Iik se puso
frente a ella y le dijo:

- ¡no le hagas daño, consígueme unas hojas secas en lugar de matarlo,


por favor!

77
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

-pero tú necesitas hojas frescas para aliviarte y no hojas secas

- tráeme lo que te pido y te lo explicaré

-está bien, respondió Tixten, le llevó varias hojas secas

Iik por su parte había preparado el fuego, tomó las hojas secas e inició a
mojar las hojas con su sangre, rezaba a los Dioses mientras quemaba las
hojas con su sangre, daba vueltas alrededor del fuego, el humo se
elevaba al cielo, buscando escapar de allí, Iik sacó un polvo que tenía en
una bolsita que cargaba en la cintura, se lo metió a la boca bebió un sorbo
del brebaje que llevaba e inicio a danzar alrededor de la fogata, y cantaba

- ¡balam,balam, balam, balam!

Giraba se movía y cantaba, ¡balam, balam, balam, balam!

Se reía, giraba y cantaba, ¡balam, balam, balam,balam!

Lo hizo hasta que cayó en el suelo inconsciente, Tixten quisó levantarla,


pero pesaba demasiado, necesitaba recuperarla, pero no sabía qué hacer,
decidió arrancar un pedazo de la prenda que ella vestía, le cubrió la
herida para detener la sangre, le daba palmaditas en el rostro para que
reaccionara, pero no tuvo éxito.

La dejó sentada en una roca en lo que ella buscaba unas ramitas que le
ayudaran a despertarla, salió corriendo de inmediato, se adentró en la
selva, busco a la izquierda, luego a la derecha, pero no encontraba lo que
buscaba, busco también algunos árboles medicinales y no encontró
ninguno, se sentía frustrada y angustiada.

78
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

Se puso de rodillas le pidió a los Dioses que le ayudaran, escucho en ese


instante el sonido de un animal que la miraba fijamente desde el suelo,
tomo a la rana de inmediato, saco el cuchillo y le clavo la punta en el
vientre, guardo el animal muerto en su bolsa y regreso de inmediato al
lugar donde la había dejado, busco a la derecha, luego a la izquierda,
regresó donde había caminado anteriormente, pero Iik ya no estaba, se
había desvanecido.

Capítulo VII

Yuknoom

El taller estaba lleno de artistas, Tziak supervisaba a sus escribas jóvenes,


realizaban dibujos de figuras antropomorfas, zoomorfas, de Dioses,
jaguares y más. Tziak los reprendía severamente cuando no realizaban
la tarea dejada, les decía:

- Si yo fuera su Ajaw les mandaría a cortar las manos, por no


realizar bien sus dibujos, así que den gracias a los Dioses, que solo
los educo en las escrituras y que no sea un Ajaw.

Avanzó por el interior del taller para supervisar a los aprendices de


escultor, aunque le impresionaba el talento de los jóvenes siempre les
alentaba a mejorar en su técnica, los cinceles de piedra sonaban por todo
el taller, las manos diestras de los artistas daban vida a escenas y
acontecimientos que sucedían, acuñando fechas y mensajes que el
maestro les pedía colocar en las piedras, una joven se le acercó por

79
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

detrás, le hizo la reverencia respectiva y le mostró su obra, era una vasija


muy hermosa.

- Muy bien, que tenemos por acá, un precioso vaso para el rey, lo
giraba para poder ver la escena plasmada en él, los trazos son…,
son…, hacia un gesto como de rechazo, pero terminó diciendo, son
hermosos.
- Debes prepararlo ya está listo para entregárselo al rey, puntualizó
Tziak

El rey Tuun Kab Hix- Mano de piedra del reino de Kaanul-Serpiente,


estaba sentado sobre su trono lucía un tocado muy pomposo y grande,
portaba los sellos de la casa y de los Dioses Serpiente, los sacerdotes
llevaban los incensarios que tenían figuras antropomorfas y de
Deidades.
El aroma de incienso se esparcía por todo el lugar, los nobles se
presentaban ante el rey y dejaban sus ofrendas, regalos y tributos, el
vaso que había visto Tziak en el taller, fue ordenado por la familia de la
reina, el rey lo observó y dijo:
- Lo utilizaré para mi siguiente ceremonia y la familia de la reina se
inclinó ante el como gesto de agradecimiento.
- Luego preguntó: donde esta Yuknoom, tráiganlo ante mí, necesito
verlo. Los guardias reales fueron en busca de Yuknoom

80
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

- ¡Vamos Chak, debes tener mucho cuidado! -, se escondían muy


bien en el follaje de la selva, mientras el tapir masticaba la hierba,
Yuknoom alistaba su macana, un arma muy poderosa y letal,
consistía en un palo de madera, que tenía incrustaciones de
obsidiana o pedernal afilados a los lados y hacía mucho daño a
quien recibía el golpe.
- ¡Rápido ya nos escuchó!, gritó Yuknoom

Chak y los demás compañeros lanzaron sus lanzas hacia el animal,


tres asestaron en su lomo, pero el animal siguió avanzando
rápidamente, la trampa que habían colocado en el lugar logró sujetar
una de las patas del tapir y lo paralizó, Yuknoom que tenía una gran
corpulencia y porte físico apareció frente al animal, sacó su macana y
se la clavó en el cuello, la sangre le salpico encima de él y todos los
compañeros gritaron de alegría, lo ataron a unas cañas de bambú que
había cerca del lugar, y lo cargaron hacia el campamento más
cercano.
Yuknoom se limpiaba la cara y el cuerpo, mientras que Chak le quitaba
la piel al Tapir con su cuchillo. Llegó el mensajero del Rey, con la guardia
real, se acercó a Yuknoom y le dijo:
- Su padre el Kuhul Ajaw Tuun Kaab Hix lo busca mi Ajaw
- Ya te he dicho que mi nombre es Yuknoom y no me gusta las
formalidades, nosotros los Kaanul-serpiente somos diferentes.
- Si mi Ajaw, pero será algún día rey y es mejor tratarlo desde ya
como tal.

81
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

- Bueno ¿que desea mi padre? ¿te lo ha dicho?


- No mi Ajaw, respondió el mensajero
- Bueno vayamos a ver que desea mi padre.
- Chak pon a Tzury a cargo de todo esto y acompáñame, sentenció
Yuknoom
- Muy bien respondió Chak

Se alistaron para emprender el viaje, el sol iluminaba sus caras


morenas, los árboles formaban grandes columnas en los senderos, el
sonido de los pájaros era siempre bien recibido, en el camino
Yuknoom y Chak contaban su experiencia de la cacería, reían acerca
de las bromas que se hacían mientras esperaban al animal, cuando
uno de los guardias los alertó.

- ¿Qué pasa? pregunto Yuknoom


- creo haber visto algo debajo de esa colina mi Ajaw, respondió uno
de la guardia
- Se acercaron para ver que era, y Yuknoom dijo bajemos a
inspeccionar
- El mensajero le advirtió, no mi Ajaw puede ser una trampa
- No me importa ustedes son de la guardia real y nosotros estamos
armados, no nos pueden hacer daño, vamos andando, puntualizo
Yuknoom.

La criatura no se movía, estaba recostada sobre un tronco, había señales


de una fogata recién apagada, se acercaron muy cautelosamente al
lugar, Yuknoom fue el primero en acercarse y dijo:

82
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

- es una mujer, pero no es de nuestro pueblo, necesitamos llevarla


de aquí
- Mi ajaw, le aconsejo que la deje en este lugar, no vaya a ser que le
traiga problemas, advirtió el guardia real.

- No, no la puedo dejar, los Dioses quizá nos estén dando una señal
y tú me ayudaras a cargarla, pronto busquen palos para llevarla,
elaboraron una camilla y se la llevaron sobre los hombros.

Llegando al reino le encomendó a Chak que cuidara de ella en su casa,


mientras el veía como arreglaba esa situación, se dirigió al templo donde
estaba su padre, lo encontró sentado dando su ofrendas y plegarias al
Dios del Maíz.

- Adelante hijo Mío, pase adelante. Mi corazón sigue triste por la


pérdida de tu hermano Moch, tu madre ya partió para reunirse
con nuestros Dioses creadores, y tu hermano mi primogénito,
decidió entregarse al sacrificio por nuestro pueblo.
- Lo se padre, trate de advertírselo, pero él no me escuchó
- Ahora no podemos darnos por vencidos debemos seguir con
nuestro proyecto más que nunca, gracias a los Dioses las alianzas
siguen fuertes y siento que es el momento para sacar nuestros
dientes y morder.
- ¿Qué planes tienes en mente?
- Ahora tu eres mi único heredero, tú serás el rey cuando yo muera
y serás el encargado de que el nombre de Kanuul –Serpiente, sea
nombrado en todos los pueblos, en todos los reinos, en todas las

83
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

familias y en todos los caminos, esa será tu tarea, yo te diré como


lo lograras, te enseñaré las rutas, los reinos, los nobles, las
doncellas, el poder de los Kaanul-Serpiente no tendrá igual.
- Padre ¿y mi hermana, que pasara con ella?, pregunto Yuknoom
- No seré malo con ella, nos servirá para alcanzar nuestras metas,
ya pensare con quien la uniré, pero por el momento no te
preocupes de ella
- Preocúpate en las enseñanzas que te doy, debes ser muy astuto,
debes conocer a tus amigos y enemigos, debes aprender de la
serpiente fingir que no atacas, mientras piensas como hacerlo,
atacar cuando es necesario, hacer silencio cuando lo amerite la
ocasión, cambiar de piel para confundirte en el ambiente.
- agradar con tus colores sin perder tu objetivo, ganar más adeptos
usando tu lengua, alcanzar tu objetivo no importando lo que debas
usar o a quien debas devorar, y nunca dejes rastro por dónde
vienes o a dónde vas, tú serás grande hijo, no lo dudes. Naciste
bajo el Nahual de la serpiente y eso es un buen presagio

El Ajaw abrazó fuertemente a Yuknoom, sacó su cuchillo de


obsidiana, tenía un mango de serpiente muy hermoso, tomó la mano
de Yuknoom le hizo un pequeño corte, hizo lo mismo con la suya y
dijo:
- ¡Tu sangre, mi sangre!
- Yuknoom respondió, ¡tu sangre, mi sangre!

84
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

Los dos se estrecharon las manos ensangrentadas y bebieron en los


vasos sagrados la bebida del árbol sagrado

El aroma a picante se esparcía por todo el lugar, la mujer del Guardia


preparaba el respectivo levanta-muertos, así lo llamaban por el efecto
instantáneo que producía al beberlo, los que padecían este tipo de
molestias recurrían a este tipo de medidas si ya no había más cura.

- Debes sentarla, colocarle el embudo en la boca y dejar caer el


líquido, decía Nute, mientras introducía el objeto en su boca.

El brebaje rebalsaba la boca de Iik, al instante sintió un fuego que le


quemaba la garganta, abrió los ojos totalmente, pidió agua para que le
quitase esa sensación, Nute le sirvió lo que quería, y ella empezó a entrar
en razón.

- ¿en dónde estoy? Preguntó Ii´k


- Esta es mi casa, mi esposo es de la Guardia Real, respondió Nute.
- ¿Cómo llegue a este lugar?

Nute se disponía a responder, cuando su esposo entró al lugar.

- muchas preguntas, ¡Nute ve a ver si me sirves algo de comer


vengo con mucho apetito!, ¿y tú muchacha de dónde vienes?,
Pregunto Hat’ze’t guardia real del reino de Kanuul

Tenía desconfianza para contestar, y respondió vengo del reino de Sa’al-


Naranjo

85
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

Al instante entro Yuknoom, todos los presentes le hicieron la respectiva


reverencia, vio que Ii’k estaba recuperada, se acercó a ella y preguntó:
- ¿Quién eres y de dónde vienes?
- Soy Ii’k del reino de Saal-Naranjo
- ¿Qué hacías en ese lugar?, preguntó Yuknoom.

Sintió la mirada atenta de los que estaban presentes, pensó un


instante lo que iba a decir y respondió

- Estaba cazando a un cerdo negro, cuando me tropecé con un


tronco viejo, me recuperaba del golpe cuando un Balam apareció,
me rasgo el brazo y decidí ofrecerle un sacrificio.
- ¿Estabas sola, nadie más estaba contigo? Preguntó Yuknoom
- No, nadie más Señor, respondió Iik
- ¡Vamos límpienla y envíenla a mi tienda cuando terminen!,
ordenó Yuknoom

Yuknoom entro a la Tienda donde estaba su Padre Tuun ha’ab Hix,


reunidos con unos nobles provenientes de otros reinos.

- Bienvenido hijo, justo hablábamos de ti, expresó el rey.


- ¿Dime padre en que te puedo servir?
- Como parte de nuestra visión del reino ha llegado la hora de
movernos a otro lugar, dijo el Rey
- No entiendo padre, ¿qué quieres decir?, preguntó Yuknoom
- Digo que nuestro reino debe moverse a otro lugar
- Pero este lugar es donde vive nuestro pueblo, nuestra gente, no
podemos moverlos a todos a otro lugar.
86
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

- Es que no los vamos a mover, respondió Piedra Mano de Jaguar-


El Kalomte es el que se moverá, ¡mira! - Señaló el mapa que estaba
sobre la mesa
- los comerciantes y los exploradores me han dicho que el lugar que
nos conviene para estar cerca de nuestros amigos es este-. Mientras
señalaba el lugar con una varita de serpiente en forma de espiral
alargada.
- Pero padre allí está el reino de los Murciélagos, mencionó
Yuknoom
- Si hijo, estaba el reino de los murciélagos, he ordenado la invasión
de ese reino y ahora es cuestión de que tome posesión de él
- Pero padre, lamento ser tan cauteloso, pero ¿te olvidas de algo
muy importante?
- ¿Qué cosa?
- El reino de Yax Mutal-Tikal, es el reino más poderoso de la región,
tiene el triple de soldados de los que nosotros tenemos y nos
pueden aniquilar en cualquier instante.
- Jajaja, no temas mi querido Yuknoom, ya tengo un plan para eso,
y más temprano que tarde le llegara su momento a ese Wak Chan
Kawiil-Pájaro Doble y al reino de Yax Mutal-Tikal.
- Mientras celebremos por nuestra conquista y mañana me
acompañaras para tomar posesión de nuestro nuevo reino.

Los nobles y comensales celebraban, las doncellas danzaban en la


sala, Yuknoom meditaba en las palabras que su padre le había dicho.

87
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

Unas bailarinas llevaban mascaras de animales en sus rostros, sus


cuerpos estaban pintados con manchas emulando la piel de un jaguar,
los movimientos sensuales de una de ellas, llamó la atención de
Yuknoom, él la tomó del brazo, la haló hacia él, las manos duras de
Yuknoom, palpaban la piel suave de la joven, decidió que la quería para
él, la joven mostraba su habilidad en la danza.

- Ven conmigo, propuso Yuknoom.


-
La joven lo siguió hasta su tienda, el lugar estaba lleno de pequeños
incensarios y velas en forma de serpiente, El emblema de la casa estaba
en el centro del lugar. Inicio quitándole los collares, luego continuó con
los brazaletes y todo lo demás.

Por último, quedaba la máscara él estaba a punto de quitársela, pero ella


insistió en quedársela, se arrodillo ante él, Yuknoom sintió un
hormigueo que le corrió por todo el cuerpo, se le erizo la piel, la joven
se incorporó y se sentó encima de él, Jamás había sentido tantas
sensaciones a la vez, el corazón le latía muy rápido, la velocidad del
movimiento hizo que los cuerpos sudaran profusamente, en el cenit del
acto los dos gritaron como monos aulladores, él la deseaba cada vez más
la quería besar pero le estorbaba la máscara, no soporto más y se la quitó.
- Eres tu dijo con una expresión de sorpresa.

88
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

Capitulo VIII

Tixten

La lluvia era intensa, las gotas de agua se multiplicaban por todos lados,
los campos verdes recibían con gusto el líquido sagrado, los pájaros
buscaban refugio en los árboles más altos, cada hoja estaba empapada
de agua. Tixten temblaba del frío, buscaba refugió, la humedad del suelo
le remojaba los pies en cada paso que daba.

Los árboles parecían cada vez se hacían más altos, cuando ingresaba más
en el bosque, los búhos la miraban pasar, Tixten tenía la sensación de
entrar en un lugar extraño, la pierna se le entumecía durante la
caminata, por fin vio un sendero un tanto estrecho, pensó en sus
adentros que era el camino que debía de seguir, el estómago le recordaba
que necesitaba alimentarse, el cuerpo lo sentía más pesado a medida que
avanzaba.

En todo momento las gotas le golpeaban el rostro, debía de limpiarse


frecuentemente los ojos para evitar caer en algún hoyo, de repente vio
que le salió al enfrente con tal velocidad que apenas le dio tiempo de
reaccionar, inicio la caza, puso fija la mirada en el objetivo, se olvidó del
miedo y todo lo demás, no supo en qué momento se alejó tanto del
sendero que había visto tiempo atrás, por estar atenta al maldito conejo
que se le escabullía entre los matorrales.

En su afán de alcanzarlo tropezó con una piedra que no logro ver y cayó
al suelo inmediatamente, enterrando su cara en el lodo, se levantó

89
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

frustrada y se sentó en la roca, maldijo la piedra que la detuvo, observo


el golpe que se había ganado, el dedo gordo sangraba, la uña estaba
destrozada y colgaba un pedazo de ella en su dedo maltrecho.

Como pudo sacó su cuchillo, se colocó un trapo de sus vestidos en la


boca, bebió un sorbo del líquido que tenía en su bejuco, para tomar
valor, ubicó el cuchillo en el pedazo de uña que restaba, derramo el
brebaje sobre el pie dañado y corto con rapidez, sintió un dolor intenso
que le recorrió desde el pie hasta el último cabello, echo más líquido para
sanar la herida y bebió otro poco para mitigar el dolor.

Alzó la vista y lo vio, el animal estaba a unos cuantos pasos del lugar,
pero la ladera donde se encontraba estaba muy inclinada y corría el
riesgo de caer si daba un mal paso, se incorporó, se dispuso a atacarlo
con más sigilo, los pasos debían ser sutiles, el terreno no ayudaba, se
resbaló un par de veces, el animal se llenaba de hierba el hocico,
degustaba con animosidad el alimento, las orejas blancas echadas hacia
atrás daban señal de estar ocupado, se dijo así misma, ¡es el momento!,

Se abalanzó hacia el conejo, extendió todo su cuerpo como un balam, el


animal se le escabullía, logró tomar una de las patas con la mano
izquierda y con la otra le clavó el cuchillo justo en el vientre, la sangre
que le brotaba del pecho contrastaba con el pelaje blanco, lo sujetó fuerte
y lo amarro a su cintura.

Empezó a buscar un refugio donde pasar la noche, el dolor del pie le


recordó que debía reponerse, escuchó el recorrer del agua y dijo:

90
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

-agua de río

Para ese tiempo la lluvia había cesado, se acercó a la orilla del río y
empezó a beber del líquido, bebía apresuradamente como si se fuese a
acabar, se lavó la cara, se le ocurrió tomar un baño, se despojó de sus
vestidos, dejo sus pertenecías resguardadas en una roca y se zambulló
en el río, disfrutaba aquel momento de tranquilidad, al salir ya no vio el
conejo ni sus vestidos, subió un poco más en la roca y se encontró que
con una señora que vestía de blanco y que tenía en su pecho un colgante
de calavera.

- ¿De dónde eres? ¿Porque te bañas en estas aguas que son


sagradas? Preguntó la mujer.
- Vengo del reino de Sa'al-Naranjo y no sabía que este río es
sagrado, lo lamento me marchare de aquí y ya no la molestaré más.
- en realidad, todo aquí es sagrado, todo lo han creado los dioses y
debemos de darle gracias siempre, tu no lo sabes, ¿acaso no te lo
han enseñado de dónde vienes?
- Tenemos nuestras propias costumbres y nuestros propios Dioses,
respondió Tixten.
- Y dime ¿qué planeabas hacer con el conejo? ¿Sabes que
representa?
- Pues para mi representa alimento, estoy perdida, no encuentro a
mi amiga, y me muero del hambre
- Yo te puedo ayudar a encontrar a tu amiga, si me acompañas, pero
eso si debemos sacrificar al conejo. Respondió la señora de blanco.

91
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

Se quedó parada pensando un instante y luego aceptó el trato, se vistió


y siguió a la mujer de blanco, tenía un andar particular como si tuviese
la cadera desviada, usaba un bastón de madera de forma de serpiente
que en su extremo se podía observar dos calaveras pequeñas.

Tixten observó que al andar sobre la arena dejaba la huella de sus pies,
se había olvidado del daño que sufría su uña, pero noto algo extraño, la
vieja de cabellera blanca no dejaba huella, mientras avanzaban, sentía
que el ambiente se volvía cada vez más frío y denso.

Se dio cuenta que se dirigían a una gruta, el lugar era oscuro y tenebroso
la anciana encendió su báculo, emanaba una luz como la de una
luciérnaga, dentro de la gruta el acceso se volvía más angosto, el agua
del río le llegaba hasta los tobillos, notó que la mujer cambiaba su
fisionomía al adentrarse al lugar, llegaron a un punto que debían
inclinarse para poder continuar, cuando finalmente llegaron se
encontraron en una especie de gran recamara, las calaveras alfombraban
el lugar, los dos tronos de piedra estaba en el corazón del lugar.
- ¿Sabes en dónde estamos? Preguntó la mujer de cabellera blanca.
- El Xibalba respondió Tixten, admirada.
- Así es, por tanto, este lugar es sagrado afirmó la mujer, ¡vamos!
debes preparar la ofrenda a los Señores del Inframundo.
- Tixten empezó por despojarle la piel al animal, lo hizo muy
lentamente, se recordó como se lo enseño su madre cuando vivía
en su morada.

92
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

- debes sujetarlo firme- le decía


- empieza por la parte central y luego lo despellejas con tus manos
lentamente, usa el cuchillo para quitarle los residuos.
La voz de su madre le sonaba en sus oídos mientras practicaba con el
animal, la mujer de blanco tenia listo el fuego, y empezó a hablar en la
lengua antigua, en la lengua de Xibalba.
- Oh gran hun vucub, oh gran vucub came, te ofrecemos este
sacrificio para honrar vuestras almas señores de Xibalba, repetía
esto una y otra vez.
Hasta que el fuego se tornó azul y blanco, un viento fuerte apagó la
llama abruptamente, aparecieron inmediatamente dos espectros en
forma de guerreros, sentados en cada asiento, uno a la par del otro. Uno
de ellos no tenía piel en el rostro, mientras que el otro presentaba el
rostro pálido con tres franjas negras en la mejía, la cara lucía inanimada
como si no tuviese espíritu.
- ¿Quién se atreve a despertarnos?, preguntaron los seres
Tixten estaba paralizada, sentía todo el cuerpo rígido, las piernas no le
respondieron, quería gritar, deseaba correr, pero no podía, entonces la
mujer tomo la palabra y dijo:
- La mujer suplica vuestra ayuda para encontrar a una persona muy
querida.
- Eso no nos interesa, respondieron.
- La mujer ha ofrecido la carne del conejo y según la ley antigua, con
este sacrificio ustedes deben ayudarla.

93
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

- ¡Jajaja!, los espíritus rieron y se burlaban, necesitamos más que la


sangre de un maldito conejo y eso lo sabes bien, necesitamos
sangre de los hijos del maíz.
Tixten cada vez más asustada, temblaba del miedo, como pudo tomo
valor y dijo:
- Quieren mi sangre aquí la tienen
Tomó su cuchillo hizo una incisión en su dedo, al momento empezó a
correr sangre de la herida, dirigió su índice a la llama azul, dejó caer
unas gotas en la misma y al instante se convirtió en un inmensa llama
que iluminó todo el lugar.

Únicamente quedó la mujer de blanco que se veía más joven y bella, se


acercó a ella le abrió la boca y sopló suavemente, tixten sintió
nuevamente que su espíritu se desprendía de ella, el pájaro azul volaba
por el bosque, observaba las veredas, los campos y las terrazas llenas de
maizales que llenaban el paraje por donde pasaba, el viento empujaba
en dirección opuesta al animal, pero cada vez volaba más y más rápido.

El humo negro que veía en el horizonte por poco hizo que impactara con
un gran templo en ruinas, miaraba las casas quemadas, los cuerpos
calcinados de niños y ancianos, no debía detener al pájaro, descansó
brevemente sobre una tienda, observó los vejámenes que cometían los
invasores, sintió el dolor que sufrían los habitantes de aquel lugar,
emprendió nuevamente el vuelo, pero fue embestido por un enjambre
de murciélagos que huía del lugar, esquivó varios de ellos voló un poco

94
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

más, hasta llegar a un lugar seguro, se posó encima de una tienda que
tenía en el travesaño, la cabeza de serpiente como guardián del lugar,
una pareja salió del lugar abrazándose muy fraternalmente y alcanzó a
escuchar:
- te haré princesa de este reino y el joven la despidió con un beso en la
boca.

La luz del sol se volvía cada vez más intensa y fue en ese instante que
despertó. La mujer de blanco, calentaba unos pescados que estaban
ensartados en una rama, los rotaba para que se fuesen dorando a ambos
lados, tixten estaba acostada en suelo observando a la mujer, pensaba si
aún seguía soñando o en verdad conoció a esa mujer.

- Ven ya está listo, demos gracias a los Dioses y compartamos estos


alimentos
- Tixten se sentó dieron gracias a los Dioses y comieron, la sensación
de aquella comida fue indescriptible, la comió con tanta gana que
no dijo ni una palabra.
- Cuenta ¿Que viste? Preguntó la mujer
- Me convertí en pájaro nuevamente, volaba rápido, muy rápido, vi
a muchas personas sufriendo, niños, ancianos, mujeres, fuego por
todos lados, casas destruidas, templos quemados, los murciélagos
por poco me matan y finalmente logre ver a mi amiga, que estaba
con un hombre que no conozco
- Bien, ¿sabes porque tu espíritu se convierte en un pájaro?

95
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

- No, no lo sé, pero creo que fue por una pócima que tome del
sacerdote
- Eso únicamente sirvió para que te dieses cuenta de tu don
- ¿Qué Don? Preguntó tixten
- El don que te han regalado los Dioses, tu puedes comunicarte con
los pájaros a través de tu espíritu
- Y ¿cómo logró controlar esto?
- Debes practicar, meditar en tus momentos apropiados y sentir tu
naturaleza alrededor, lo harás mientras tanto debes marcharte,
debes continuar tu camino, debes encontrar a tu amiga.
Tixten se inclinó en muestra de respeto, le beso la mano y se dio la vuelta
para continuar con su misión, la mujer de blanco ahora se veía
nuevamente anciana, se acercó le abrió la mano y le depósito una pata
de conejo.
- puedes volver cuando lo necesites
Tixten le devolvió el gesto con una sonrisa muy tímida, antes de retirarse
le preguntó.
- Disculpa, ahora que te conozco ¿Cuál es tu nombre?
- Mi nombre es Ixquic, respondió la anciana.

El sol estaba radiante, los árboles lucían frondosos y verdes, los


quetzales volaban de un lado a otro, Tixten corría rápido, pensaba
desconcertada en aquel hombre que acompañaba a Ii’k, trataba de
recordar el sendero que tomo el pájaro celeste, repentinamente paró,
sentía que algo sobrenatural la impulsaba a desviarse a su derecha.

96
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

Camino a esa dirección, divisó una ladera que estaba cortada por un
camino de gradas que conducía muy seguramente a un pueblo,
ascendió por la escalinata y el humo cada vez era más notorio, las
columnas de humo se expandían en varias áreas del lugar, cuando al
fin estuvo en la cima, la escena no era tampoco lo que esperaba.

Las casas estaban destrozadas y quemadas, los cuerpos apilados de


hombres, mujeres, ancianos y niños se veían alrededor, algunos aun
gemían de dolor, se acercó a un hombre que estaba sentado,
ennegrecido por el humo e impregnado de sangre en todo el pecho,
le extendía la mano como suplicando ayuda, ella se aproximó a él, le
tomo de la mano y el haciendo un enorme esfuerzo le dio un colgante
de piedra que tenía tallado un murciélago y dentro de la boca un
rostro.

Tixten le cerró los ojos, rezo una breve plegaria a los Dioses por su
alma y continuó, escuchó unos pasos como de una muchedumbre
que se acercaba, buscó un lugar en donde esconderse pero no lo
encontró, giro rápidamente, lo único que vio fue una pila de cuerpos,
halo un par de ellos encima de ella y esperó temerosa de lo que le
pudiera suceder.

El miedo le asaltaba, la tropa de guerreros se acercaba al lugar,


llevaban algunos prisioneros atados a palos, los reunían al centro de
la plaza, una niña lloraba desconsolada buscando a su madre, el jefe
de los guerreros le hizo la señal a su compañero.

97
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

Este tomo a la cría de la mano le colocó el cuchillo en la garganta, la


niña dejo de llorar en ese instante, el silencio se hizo presente,
finalmente el guerrero, decidió entregarla a una mujer que estaba
atada.

Empezaron a quemar la hoguera para que los cuerpos se


consumieran, las nubes de humo se extendían por todo el lugar, la
masacre era grande, empezaron a recoger y lanzar los cuerpos al
fuego, cada vez que se acercaban, el corazón le golpeaba con más
fuerza a tixten, la sensación que la atraparían hacia que su cuerpo
sudara aún más.

El calor se volvía más intenso, los gritos desconsolados de los


sobrevivientes se oían en todo lo que quedaba del reino, un grupo de
murciélagos volaba hacia el sur, el comandante general gritaba
encima de la plaza más alta.

- ¡Kanuul!

Y el resto respondían - ¡Kanuul!

Colocó el estandarte con el emblema del reino y todos gritaban de


júbilo, se acercó a la pila de cuerpos que lucía cada vez más baja, el
olor a quemado se propagaba por todo el lugar, mientras uno de los
guerreros fungía como sacerdote y ofrecía la sangre de los muertos a
los Dioses, también daba gracias en su lengua, por haber obtenido la
victoria en aquel lugar.

98
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

La angustia se intensificaba a cada instante en Tixten que no sabía


cómo salir del apuro, el momento estaba acercaba, de pronto se
acordó de lo dicho por la mujer de blanco, tomo la pata de conejo e
inicio su plegaria.

El soldado al levantar los cuerpos que estaban encima de tixten, se


asustó al ver aquel pájaro celeste bajo ese cúmulo de cuerpos, intentó
atraparlo, pero le pasó rozando la cara y se desvaneció del lugar.

- Rápido debemos partir al reino, tenemos que llevarnos a los


prisioneros y dejaremos un grupo para resguardar el lugar, dijo
Chak líder de la invasión.

El reino del murciélago quedo devastado aquel día, la serpiente hizo


presa de su primera víctima, las fogatas innumerables se veían por
todo el lugar, un nuevo reino estaba por venir.

Capítulo IX

Wak Chan Kawiil

La luna llena sobre el río era el escenario perfecto para una pareja
enamorada, la mujer debía llevar su cántaro al río para recoger agua,
si el hombre era digno de ella el cántaro regresaba a la casa de la novia
junto con el novio para pedir la mano de ella y casarse, en el caso
contrario, la joven rompía el cántaro y el joven debía buscar otra
candidata, la pareja estaba en este cotejo, cuando irrumpieron en el

99
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

lugar tres personas, uno era un señor de edad madura, el otro un


guerrero muy fuerte y la mujer, los tres corrían como si los estuvieran
buscando, rápidamente llegaron al bote donde lo habían dejado la
última vez.

-vamos date prisa balsero, decía tapir negro, – o moriremos si se dan


cuenta.

- eres un estúpido, te dije que no te metieras en problemas y es lo


primero que hiciste, recriminó el balsero. La mujer, salió a su defensa
argumentando.

– el me salvó la vida, ese hombre estaba a punto de matarme

- tú sabrás lo que haces yo solo cumplo en advertirte

Decía esto mientras desataba los lazos de la embarcación, tomaron los


remos, empujaron la balsa hasta que el agua le llegaba a los tobillos,
abordaron uno a uno el bote, la noche estaba iluminada gracias a la
Diosa Ixchel-luna.

Para un balsero, era de buena suerte viajar bajo esas condiciones,


avanzaron tranquilamente hasta llegar al lugar donde se encontraban
los dos ríos, debían buscar refugió antes de ese punto ya que esa parte
estaba controlada por el reino de Waka-El Perú, los rumores advertían
que tenían una alianza con los Kaanul-serpiente

La playa estaba llena de fogatas por toda la orilla, no se dieron cuenta


en que momento dos botes venían tras ellos haciéndoles retaguardia,

100
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

cada uno llevaba seis guerreros en cada bote, llegaron a la orilla y los
guerreros le hicieron señas de seguirlos, el lugar era cálido la gente se
veía agradable a pesar que la noche estaba encima, llegaron finalmente
a la tienda de Hun Kinich Balam, Ajaw del reino.

- Bienvenidos al reino de Waka-El Perú les dijo en su lengua.

- la paz a los hermanos que visitan nuestras tierras, pero no sean tímidos
les dijo, tomen asiento seguramente deben de tener apetito.

Aplaudió, y ordenó a sus criados a serviles, el Ajaw era un tipo


demasiado obeso y bajo de estatura, una persona muy amigable y le
encantaba atender bien a sus invitados.

- y cuenten ¿a qué debo el placer de su visita? preguntó el Ajaw

- mi nombre es tapir negro, provengo del reino Ox Witza-Caracol, mi


Señor divino Yajaw te kinich II, me ha enviado al reino de Pa’chan-
Yaxhilan, venía con una tropa de soldados, pero fuimos
interceptados por los guerreros de Kaanul-serpiente, ellos me
reenviaron a mi Misión con el balsero que me acompaña.

- ¿y la flor que te acompaña, es tu esposa, inquirió el Ajaw?

- ella es nuestra sacerdotisa, la encargada de hacer nuestros ritos a los


Dioses -, respondió Tapir Negro.

- dime y tu Ajaw a que reino apoya, sabes que hay muchos vientos
de cambio, que los Dioses antiguos ya no favorecen al reino de Yax

101
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

mutal-Tikal, por mi parte debo de tomar una decisión cuando llegue


el momento.

- disculpe gran Ajaw Hun kinich Balam, esos asuntos no me


competen a mí, yo únicamente obedezco las órdenes de mi Señor
Yajaw Tee Kinich II.

- Basta de hablar de intrigas, mis disculpas, comamos tranquilos, por


favor beban -, mientras las mujeres les pasaban las bebidas.

-esta bebida es una de mis favoritas, decía con alegría el anfitrión.

Los pescados se servían en platos de barro, las tortillas no faltaban, el


palaciego del rey era hermoso, la vista del reino era incomparable, la
luna completaba el escenario perfecto, al terminar la comida los
dirigieron a sus aposentos. Tapir Negro y la mujer fueron ubicados en
una tienda.

- porque has dicho que soy una sacerdotisa, preguntó la mujer

- es para que no preguntara de tus orígenes y protegerte, respondió


Tapir Negro

El lugar era pequeño pero cálido, las pequeñas velas alumbraban


tímidamente, Los candelabros de los Dioses extranjeros adornaban la
pequeña mesa, se miraron fijamente como tratando de evitar lo
inevitable, Tapir negro la tomo para sí, la abrazo y ella le respondió con
un efusivo beso, las manos rusticas de tapir negro acariciaban

102
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

profusamente las caderas de la mujer, le quitó la vestimenta que llevaba


puesto.

Jamás le había parecido tan bella y femenina como en esa ocasión, no


ocultaba el deseo de poseerla, ella por su parte frotaba el pecho del
hombre, lo sentía muy bien definido, las manos subían hasta llegar a los
hombros, que los encontró ideales para apoyarse en ellos, mientras
subía sus caderas y le entrelazaba las piernas como cuando subía a un
árbol frondoso, los gemidos se oían afuera mientras la luna llena
iluminaba el lugar como Diosa Omnipresente, la tranquilidad del reino
de Waka era algo muy inusual en un mundo cada vez más violento.

A la mañana siguiente, el sol quemaba la espalda a los agricultores que


muy temprano se levantaban a cultivar los granos necesarios para la
futura cosecha, no sin antes haber dado gracias al Dios del maíz en cada
esquina de la parcela, costumbre antigua para multiplicar la recolección
del fruto.

El Dios les devolvía siempre mazorcas ricas y deliciosas para alimentar


a las familias, los barcos salían y venían constantemente, provenían de
otras regiones, unos pescadores del lugar contaban los pescados
obtenidos desde temprano, los depositaban en unas canastas que
llevaban para ofrecerlo a los comerciantes en el trueque diario.

Los niños jugaban a la orilla del río corriendo de un lado a otro con los
pies descalzos, usaban unos patí en las cinturas, cuando se sumergían

103
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

en el río duraban un buen tiempo sumergidos y luego salían del agua a


una distancia bastante larga.

Las mujeres observaban a sus hijos a distancia, mientras ponían a secar


al sol, los lazos y ramas para luego elaborar cestos y sogas, tapir negro y
la mujer caminaban hacia la playa donde ya los esperaba el balsero que
les hacia un saludo desde lejos para que lo vieran, ellos se acercaron a él
y él les ofreció comer unos moluscos y cangrejos que hizo trueque esa
misma mañana, los soldados del reino llegaron hasta donde estaban
comiendo y uno de los soldados les dijo:

- El rey quiere verlos, informó uno de ellos


Tapir y la mujer se dirigieron al palacio del rey, las estructuras de los
templos y el palaciego daban una sensación majestuosa, los templos
perfectamente construidos, con sus calzadas bien definidas hacían del
lugar un hermoso paraje, el palacio del rey estaba adornado con las
deidades de Waka-El Perú.
Cuando ingresaron al recinto el rey estaba ataviado con un traje muy
bien elaborado, el collar de conchas y jade le abrazaban el gran cuello
ancho, el pectoral le cubría buena parte del torso, el plumaje que llevaba
en esa ocasión era impresionante, era una combinación perfecta con la
pintura que le colocaron en el rostro, que le daba otro aspecto al rey.

– sé que tienen que partir al reino de Pa’chan-Yaxhilan, y tengo un buen


rato que no visito algunos amigos que viven por allá.

104
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

- Así que los acompañaremos, ¡Chot! alista a nuestros guerreros


debemos visitar a unos amigos.

Los soldados alistaban las embarcaciones, los guerreros llenaban uno a


unos las balsas, las veinte canoas se colocaron en posición de alerta, el
Ajaw y sus acompañantes, estaban ubicados al centro de los botes. La
caravana, formaba una especie de lanza de doble punta, los guerreros
remaban casi al unísono, el emblema del reino iba al frente.

Llegaron finalmente al punto donde debían de separarse los guerreros


balam, para informar de la situación, la otra parte se quedó en una curva
de río esperando la señal de los guerreros balam, después de esperar un
buen tiempo, la señal fue dada, avanzaron hasta llegar a orillas del reino,
un guerrero balam era el único que los esperaba en la orilla junto con
unos diez soldados del reino de Pa’chan-Yaxchilan.

Hun kinich Balam tuvo un mal presentimiento y ordenó la retirada de


inmediato, el soldado del barco soplo el cuerno, pero para este momento
ya era demasiado tarde, cincuenta soldados estaban ocultos al otro lado
del río y lanzaban su lanzas y jabalinas, los guerreros Waka sacaron sus
lanzas y la carnicería dio inicio.

Tapir negro sacó su lanza, bajó de la balsa y empezó a apuntalar a los


enemigos a su derecha e izquierda, las lanzas le pasaban muy cerca, uno
de los soldados enemigos estaba a punto de meterle la lanza por detrás,
pero el rey Hun Kinich Balam le atravesó antes la lanza justo en el
estómago, la tropa estaba atrapada en ese hormiguero.

105
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

Las balsas enemigas venían cada vez más, le propinaron un tremendo


golpe al rey con una macana, la sangre le brotaba de un costado, un
guerrero lo tomó del cabello para llevárselo con él, tapir negro corrió
para impedirlo pero dos lanzas lo atravesaron desde atrás, el intento
caminar hasta donde estaba el rey, pero una macana de doble filo se le
incrusto en el cráneo, la mujer que lo acompañaba gritaba, corrió como
pudo pero en el intento lo único que diviso fue la macana extendida
sobre su cabeza.

Los sobrevivientes fueron tomados y atados a palos, los enemigos


cantaban de alegría, obtuvieron el premio mayor, el Ajaw Hun Kinich
Balam venia desangrándose, los insultos no se hacían esperar, la entrada
al lugar fue humillante, el Ajaw de Waka esperaba que hubiese sido más
cortes, en retrospectiva se imaginaba un recibimiento más honroso, tal y
como él lo hubiera hecho, pero el lugar le parecía como uno de los
cuartos de Xibalba.

El tormento que experimentaba, era una aterrador, caminaban con los


palos bajo sus hombros, la belleza de aquel lugar era contrastada con la
brutalidad de sus guerreros. Fueron expuestos al centro de la plaza,
justo al frente del altar de sacrificios.

Llegó finalmente la reina del lugar, su belleza era como la de una flor en
el campo, el vestido era imponente, las orejeras, collar y tocado eran
únicos. Junto a ella, lo acompañaba Wak Chan Kawiil-Pájaro Doble
supremo Kalomte del reino de Yax Mutal-Tikal, el ejército de Pa’chan-
Yaxhilan estaba a disposición del rey, le acercaron a Hun Kinich balam
106
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

tomado del pelo, mientras cargaba en sus hombros el palo que unía sus
brazos, lo arrojaron a los pies de Wak Chan Kawiil.

La euforia de la multitud se sentía en cada uno de sus habitantes, este


tipo de espectáculos era convertidos en leyendas en las estelas de los
reinos, los cantos alegóricos no se hacían esperar después de eventos de
esa magnitud, el rey daba rondas alrededor de su víctima, el tremendo
tocado de plumas y deidades sobre la diadema del rey era de los más
refinados de todos los reinos, colocó su pie encima de las piernas de Hun
Kinich Balam, le tomó con una mano y lo arrodillo delante de él y dijo:

- ¿Porque vienes a mí con tus guerreros a derramar sangre de este


pueblo?

- Yo he venido a visitar a mi amigo Tinoij

-¿Acaso no sabes que Tinoij ya no gobierna este lugar, la princesa Ixtul


ya está comprometida con uno de mis hijos? ¿Lo sabes?

-Dime ¿es cierto que tienes alianzas con otro reino? le preguntaba esto
mientras le sujetaba el pelo con su mano izquierda y con la derecha le
apuntalaba el cuello.

-Por favor, grar Rey Wak Chan Kawiil no me quites el aliento aun,
déjame enmendar mis errores, mi alianza con vuestro reino es muy
importante para mi pueblo, imploraba el cautivo.

-Pues mis informantes me han dicho todo lo contrario, que los Kaanul-
Serpiente te han seducido y has hecho alianza con ellos, ¿esto es verdad?

107
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

Le sujetaba el amplio cuello, con la soga que tenía alrededor, el rostro de


Hun Kinich Balam se volvía cada vez más rojo, los ojos se le cerraban y
respirar ya era una tarea bastante difícil de realizar, haciendo un
esfuerzo enorme el preso le respondió:

- gran Ajaw Wak Chan Kawiil supremo Kalomte, descendiente de los


Antiguos Dioses de Teotihuacan, descendiente del Buho Lanza-dardos,
dame una oportunidad y te demostrare que mi palabra es firme como la
piedra, que todo el reino de Waka-El Peru te apoyará para la gloria y
grandeza de la cuchcabal-confederación de reinos.

-Los dioses juegan a tu favor, tu pueblo me es útil para la prosperidad


del mío, te perdonaré la vida, pero deberás tributar el triple que has
tributado hasta el día de hoy, para que aprecies mi generosidad, te
permitiré volver a tu reino, mi guardia real se quedará contigo hasta que
demuestres tu buena voluntad y te visitaré frecuentemente para que me
des cuenta de tus logros.

Lo soltó del cuello y lo dejo caer al suelo, mientras el pueblo esperaba el


sacrificio, mando a llamar a su Nacom y le mando a sacrificar a los
supervivientes para complacer al pueblo y ordenó limpiar al rey caído
Hun Kinich Balam. Los cuerpos estaban apilados en la orilla del río, la
princesa Ixtul lucía triste, Wak Chan Kawiil preguntó:

- ¿Sigues triste por tu esposo?

108
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

- Sabes muy bien que era necesario quitarle el trono, su padre no


cumplió su parte del pacto y este reino debe tener una mano firme,
una mano fiel a los intereses de mi reino, de nuestra cuchcabal

Le acariciaba el rostro mientras ella permanecía impávida ante la


situación. Mi hijo tomará su lugar y así honraras la gloria de este
reino. El río de los monos se tiñó de rojo esa mañana, una borrasca
sacudía violentamente las aguas, eran el preludio de lo que estaba
por venir, la guerra era algo normal en aquel mundo gobernado por
reyes divinos, los rituales eran asuntos cotidianos en el corazón de
cada persona, los dioses debían ser honrados con el líquido sagrado
del ser humano, su sangre, sangre que en ocasiones era donada
voluntariamente y en otras era tomada por la fuerza, el viaje a Xibalba
debía ser lo más decoroso posible para que los dioses del inframundo
los condujeran a puerto seguro, el linaje de los reyes era su garantía
de supervivencia, el Tzolquin y el Haab, seguían su curso los Dioses
revelarían lo que había de llegar, la serpiente y el jaguar estaban a
punto de encontrarse.

Capitulo X

Yajaw Tee Kinich II

La provincia de Oxwitza-Caracol estaba en ruinas, las casas fueron


quemadas, mucha gente fue aniquilada, otras fueron mutiladas , otras
sacrificadas y las que quedaron fueron tomadas como esclavos, niños y

109
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

niñas deambulaban por el pueblo sin rumbo, los gatos salvajes y otros
animales, aprovechaban las sobras que habían dejado a su paso las
tropas del reino de Yax Mutal-Tikal.

Yajawtee Kinich II estando en el lugar observó las consecuencias de la


invasión, miro detenidamente las ruinas, los escombros, los cuerpos y
cráneos apilados, cayo hincado y empezó a llorar, la impotencia le lleno
el corazón imaginó el dolor que sintieron las familias y se dijo así mismo.

- ¡por el Dios Kinich de Oxwitza, yo Yajawtee Kinich II, no dejaré


jamás que mi pueblo sea lastimado!

Decía esto mientras tomaba en sus manos las cenizas de aquel lugar, se
incorporó tomó su báculo adornado finamente con caracoles en toda su
superficie y se dirigió a su palanquín, los cargadores emprendieron la
caminata de regreso al palacio mientras los sacerdotes se quedaron
ofreciendo sus oraciones, para las familias afectadas, colocaban figurines
de Xibalba para que acompañasen a sus seres queridos en más allá.

Los campesinos le gritaban al rey exigiendo justicia, el rey ordenó que


se instalase una cuadrilla grande de guerreros por si apareciesen los
enemigos, la caravana roja avanzaba por las sajbe-calzada que conectaba
al reino, las poblaciones vecinas se aproximaban a la orilla del camino
para solidarizarse con el rey y sus hermanos caídos.

Todos los habitantes del reino esperaban a las afueras de sus casas para
ver y escuchar las palabras de su rey, las miradas tristes y preocupadas
en los rostros de cada una ellas hicieron que Yajaw Te Kinich II, tomara

110
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

una decisión, el rey ordenó que lo bajaran del andamio frente al edificio,
se puso a caminar ante la mirada expectante de su pueblo, caminó hacia
la mitad de la escalinata del templo y empezó a hablar:

- Mis queridos hijos, mis queridas hijas, hoy es un día muy triste
para nuestro pueblo, las garras del Balam han tocado las almas de
nuestras familias, nuestros hermanos han partido sobre las aguas
mansas del Xibalba.
- nosotros tenemos el deber y la obligación de continuar nuestro
camino, así lo amerita la ocasión, nos duele nuestros pechos,
nuestras almas y nuestras familias están heridas.
- debemos ser fuertes en estos momentos en honor a aquellos que
ahora están navegando las aguas de nuestros antiguos Dioses, hoy
más que nunca debemos estar unidos, nuestro corazón debe ser
valiente
- debemos honrar a nuestros hermanos y hermanas, debemos
honrar a los Dioses de nuestros antepasados y de nosotros
también, no permitiremos que vengan extranjeros a amenazar ni a
perturbar la paz de nuestro pueblo.
- así que los que están dispuesto a pelear por nuestro pueblo, a
defender esta tierra que los dioses nos han dado, los invito a unirse
a los guerreros del reino
- y dijo con voz fuerte y sonora.
- ¡Oxwitza ya no será humillada!
- ¡Oxwitza no será aplastada!

111
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

- ¡ Oxwitza no será maltratada!


- de ahora en adelante nuestro pueblo será respetado, nuestro
pueblo será admirado, nuestro pueblo será recordado
- ¡no como un pueblo más, no!
- será recordado como un pueblo guerrero que amó a sus Dioses,
que amó a su gente, que amó su libertad.
Toda la muchedumbre gritaba eufóricamente, hacían sonar sus
instrumentos o lo que estuviera alrededor para unirse a la bulla, el
pueblo entero se unió en esa ocasión con un mismo sentimiento, el sol
brillaba, el Dios Chak –de la lluvia se hizo presente como aprobando las
palabras de Yajaw, los habitantes confiaban plenamente en su Señor
Divino que les prometía un nuevo resplandor.

Terminando el discurso Yajaw bajó del templo, su Guardia Real que


portaba una gran lanza con flequillos al final de la misma, le informó
que lo esperaba un Ajaw del norte, entro Yajaw con su imponente traje
a la sala, todos los allí reunidos se inclinaron ante él, el visitante hizo lo
mismo, Yajaw se sentó en su trono palanquín que tenía unas figuras
zoomorfas alrededor de su asiento, forrado de la piel de jaguar, el trono
estaba ubicado en el sitio más elevado del lugar, tomó su báculo y
preguntó:
-¿Quíen eres y porque vienes ante mí?
- Soy Tuun Kab Hix –Mano de piedra Jaguar, rey de Kaanul-Serpiente,
vengo a mostrar mis condolencias, por el lamentable incidente que tuvo
su pueblo rey Yajawtee Kinich II.

112
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

-vengo a ofrecerle mi apoyo, en estos momentos difíciles es bueno contar


siempre con una mano amiga y mi reino está dispuesto a vengar la
injusticia cometida en contra de este pueblo, que no se le ha dado la
importancia que amerita.

- Le agradezco ese gesto Tuun Kab hix que los dioses les
multiplique sus gracias, pero en este momento de dolor no tengo
cabeza para pensar, respondió Yajawtee Kinich II.
- Si su reino desea vengar las vidas inocentes que se llevaron los
Dioses al Xibalba, a manos de Wak Chan Kawiil, sepa muy bien
que tiene un amigo que le puede ayudar, que puede sangrar con
ustedes.
- Mi ejercito solo es la mitad del que tiene el reino de Yax Mutal-
Tikal, estamos en amplia desventaja no tenemos las suficientes
armas ni guerreros para realizar un ataque mortal.
- De eso no se preocupe rey Yajaw, de eso me podría encargar yo,
las armas, los soldados, los caminos para el ataque no se turbe, ese
riesgo lo realizo yo.
- ¿Y que debo de hacer para obtener este beneficio? Pregunto Yajaw
- Eso lo podemos platicar con más calma en mi reino, desde ya será
mi invitado especial, debo mostrarle mis planes y vera que no
tiene nada que temer.

Caminaron por el palacio y templos de Oxwitza-Caracol, Yajaw le


mostraba los templos donde los sacerdotes observaban los movimientos

113
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

de los dioses en el cielo, las calzadas, los campos dedicados al juego de


pelota, Tuum Kab HIx-mano de piedra jaguar estaba fascinado con el
reino, sentía que era un lugar perfecto para sus intereses.

En uno de los costados de la estructura piramidal , los obreros


trabajaban incansablemente, la caía repentina de uno de los hombres
que estaba en lo alto de la construcción del templo, hizo que los
caminantes volteasen a ver, el muchacho ya no pudo soportar más la
pesada carga que llevaba en su espalda y cayó estrepitosamente, los
compañeros observaron el cuerpo desfigurado desde las alturas.

-¡sigan trabajando!

Gritó Hun cumatz maestro encargado de la obra, mientras que el cuerpo


permanecía tirado. Los Ajaw caminaron hasta llegar a una de las salas
principales del palacio, estaban cenando cuando entro uno de los
soldados del reino.

- mi Señor Yajaw tee Kinich II temo que le traigo malas noticias, el


príncipe Tinoij ha partido a las sagradas aguas de Xibalba, los soldados
de Yax Mutal-Tikal tomaron posesión del reino de Pa’chan-Yaxhilan y
se llevaron cautivo al príncipe hasta su reino, y allí le fue quitado su
espíritu.

El rey Yajaw quedo impávido ante la noticia, la reina que estaba sentada
a un costado del rey ordenó que desalojaran el lugar, todos los invitados
salieron incluyendo el rey Tuun Kab hix del reino de Kaanul. El rey se
hinco ante la reina y lloro amargamente, no era habitual ver llorar al

114
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

gran Ajaw, los acontecimientos lo golpeaban uno tras otro, sin poder
pelear, lloraba profusamente, la reina le quitó el tocado real, le tomó el
rostro y lo acercó a su pecho, ella le levantó el rostro, le secó los ojos
húmedos llenos de lágrimas y dijo:

-Puedes llorar todo lo que quieras, puedes gritar hasta el cielo para que
los Dioses te oigan, puedes golpear y matar a los que hicieron esto, pero
lo que no debes hacer es dejarte vencer.

- porque tú eres el líder divino de este pueblo, tu eres el jefe de muchas


familias, tu eres el líder de nuestra nación, nadie debe verte así, nadie
puede verte así, tú debes ser fuerte, tú debes pedir consejo a los Dioses
a tus antepasados para tomar una decisión.

- así que Yajaw debes salir a mostrar que eres el rey y que tu guiaras a
tu pueblo con mano firme.

Yajawtee se incorporó nuevamente, se colocó su tocado real tomo u


báculo de caracoles, le impregnó un profundo beso a su reina y salió del
lugar.

Los guerreros corrían uno a uno y se formaban en filas de veinte, hilera


tras hilera, se aglutinaban en la gran plaza de Oxwitza-caracol poco a
poco se iba llenando los espacios vacíos frente al gran palacio, los
guerreros estaban atentos a la voz de Yopat, que los ordenaba a cada fila
en su lugar, el gran ejercito de Oxwitza estaba esperando las
instrucciones de su rey.

115
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

Yajawtee Kinich apareció en lo alto del palacio con su gran tocado de


plumas y su gran collar de jade que le colgaba en su pecho, las llamas
de fuego que tenía a cada lado ardían y el humo de incienso se esparcía
por todo el lugar. Yopat dio la orden.

Los guerreros iniciaron las prácticas de ataque, los tambores sonaban


tan fuerte y amenazantes que retumbaban por toda la plaza, los
guerreros practicaban con palos y lanzas sin puntas, Yopat practicaba
con ahínco en contra de otro guerrero, giraba la lanza círculos luego le
dejaba caer la lanza encima de la cabeza mientras el otro guerrero se
defendía del ataque colocando su lanza horizontal, Yopat se esforzaba,
apuntalaba a la izquierda y luego a la derecha en forma casi instantánea.

Otra pareja de guerreros practicaba con palos, la habilidad del más


pequeño era extraordinaria, la destreza que demostraba con el palo era
incomparable, mientras corría como mono y saltaba como una rana,
para finalizar con su ataque con una pirueta que bañaba al oponente y
le asestaba un golpe mortal en la cabeza.

Las practicas continuaron por varios días, los Kaanul formaron alianza
con el reino de Oxwitza-Caracol, precticaron día y noche para
convertirse en grandes guerreros, se despidieron de Yajaw Te Kinich II:

Dejó algunos obsequios como gratitud de la hospitalidad del Ajaw y le


estrecho la mano a Yajaw antes de despedirse.

116
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

Salieron hacia la ciudad de Calakmul, para tomar posesión de ese reino,


una parte del ejército estaba ya en el lugar desde que lo invadieron, los
guerreros recibían a su Ajaw Tuun Kab Hix, con júbilo y algarabía, las
fogatas junto al lado de la sajbe-camino despedían humo de varios
colores en honor de la llegada del Ajaw.

En la parte más alta del templo ubicaron un trono improvisado para su


Ajaw Tuun Kab Hix-Mano de piedra jaguar, los guerreros aclamaban y
vociferaban proclamas de victoria, el Ajaw observaba la alegría de la
multitud desde arriba y bebía el cacao satisfecho de su victoria en su
vaso especial, mientras los guerreros bailaban al son de la música.

Un anciano del pueblo, se acercó hacia donde estaba una de las fogatas,
sacó de su bolsa, unas hojas secas que guardaba para esa ocasión, junto
con unas piedrecitas de incienso, una niña lo acompañaba, el anciano
empezó a esparcir sus hojas sobre el fuego, mientras invocaba a los
Dioses, cada vez elevaba más la voz y tiraba unos trocitos de incienso,
los guerreros no se percataron de lo que el anciano hacía, ya que hablaba
en otra lengua.

Un murciélago apareció en un árbol cercano, luego se colocó otro a la


par del primero, uno a uno fueron llegando hasta que cubrieron todas
las ramas de los árboles, los guerreros se sorprendían de aquel
acontecimiento Tuun Kab Hix se paró a observar lo que acontecía, el
viejo terminó su plegaria diciendo en su dialecto murciélago:

-coman mis pequeñas creaturas, coman.

117
Sa’al-Naranjo Kanuul-Serpiente Oxwitza-Caracol Yaxhilan Yax Mutal-Tikal

Arrojó su última piedrecita y esta levantó una gran columna negra, el


ruido ensordecedor invadió el lugar, los murciélagos rompieron la
columna de humo y atacaron a los guerreros Kaanul, los hombres
corrían de un lado a otro, desorientados lanzaban golpes al aire sin
provocar daño alguno.

Los chupasangres mordían cualquier parte de los cuerpos, la plaza era


un completo caos, Tuun Kab HIx observó la columna negra, de ella
surgieron pequeños animales negros que se acercaban al asecho,
surcando los aires con sus alas delgadas y su cara de ratón, mostrando
sus dientes, unido al ruido ensordecedor, la embestida del enjambre
hizo que Tuun Kab Hix tratara de huir.

Sintió el primer mordisco a un lado del cuello, el segundo y el tercero lo


desequilibraron por completo, el cuerpo rodaba lentamente bajo la gran
escalinata del lugar, la nube negra se esfumó tan rápido como había
llegado, los fragmentos del vaso yacían esparcidos por el suelo, al lado
de este se encontraba el cuerpo maltrecho del Ajaw, lentamente sus ojos
ensangrentados se desvanecían mirando al cielo, las alas del último
murciélago desaparecía, mientras el cuerpo de Tuun kab hix descendía
a las caprichosas aguas del Xibalba.

118

También podría gustarte