Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
QASHQAI
MANUAL DEL CONDUCTOR
J11-ESG4
Printing: August 2017 (01)
Publication No.: OM17ES-0J11E1GOM
Printed in France
OM17ES-0J11E1GOM Nissan International SA - Switzerland J11-ESG4
J11
ES
Prólogo
Bienvenido a la creciente familia de nuevos propietarios de NISSAN. Le entregamos este vehículo con toda confianza. Se ha fabricado con las técnicas de produc-
ción más modernas y bajo un control de calidad muy estricto.
Este manual se ha preparado para ayudarle a comprender el funcionamiento y el mantenimiento de su vehículo, de modo que pueda disfrutar de él durante mucho
tiempo. Le rogamos que lea este manual detenidamente antes de usar el vehículo.
La publicación sobre la garantía y el mantenimiento que se entrega por separado le explica detalladamente la garantía que cubre su vehículo.
Su concesionario NISSAN es quien mejor conoce su vehículo. Cuando necesite algún servicio o tenga preguntas, su concesionario NISSAN estará encantado de
ayudarle con todos los recursos a su alcance.
J11
J11
ES
ES
[Configuración]:
Ejemplo de cómo se indica una opción/elemento en la pantalla.
Las flechas en una ilustración que sean similares a estas indican movimiento o
acción.
Las flechas en una ilustración que sean similares a estas llaman la atención
sobre un elemento de la ilustración.
<ENTER>:
Ejemplo de cómo se muestra un botón en el panel de control.
DESECHO DE PILAS
PRECAUCIÓN
Si no se desecha la pila de forma adecuada puede contaminar el medio
ambiente. Respete la legislación local vigente para el desecho de pilas.
Ejemplos de pilas que contiene el vehículo:
• Batería del vehículo
• Pila del control remoto (para el sistema de entrada sin llave por control
remoto y/o la llave inteligente)
• Pila del sensor del sistema de control de presión de neumáticos (TPMS)
• Pila del control remoto (para el sistema de entretenimiento móvil)
En caso de duda, póngase en contacto con las autoridades locales, o con un
concesionario NISSAN o un taller cualificado para que le aconsejen sobre la
mejor manera de desecharlas.
Bluetooth® es una marca registrada de propiedad de
m Bluetooth SIG, Inc.
Instrumentos y controles 2
Arranque y conducción 5
En caso de emergencia 6
Apariencia y cuidados 7
Información técnica 9
Índice 10
0 Índice ilustrado
NIC3026
6. Neumáticos
— Neumáticos y ruedas (p. 8-34, p. 9-7)
— Neumático pinchado (p. 6-3)
— Sistema de control de presión de
neumáticos (TPMS)* (p. 6-4)
7. Retrovisores exteriores (p. 3-24)
— Indicador de dirección lateral (p. 2-41)
— Ubicación y sustitución de la bombilla
(p. 8-28)
8. Puertas
— Llaves (p. 3-2)
— Bloqueo de puertas (p. 3-11)
— Sistema de entrada sin llave por control
remoto* (p. 3-5)
* según modelo
NIC3106
7. Puertas
— Llaves (p. 3-2)
— Bloqueo de puertas (p. 3-11)
— Cierre de seguridad para niños (p. 8-14)
— Sistema de entrada sin llave por control
remoto* (p. 3-5)
8. Tapón de suministro de combustible (p. 3-18)
9. Luz de marcha atrás (p. 8-28)
10. Luz antiniebla trasera* (p. 8-28)
11. Aro de remolque (p. 6-17)
12. Cámara de visión trasera*
— Monitor de visión trasera* (p. 4-2)
— Intelligent Around View Monitor (Cámara
inteligente de visión 360) (IAVM)* (p. 4-4)
13. Luces de matrícula (p. 8-28)
14. Portón trasero
— Bloqueo de las puertas (p. 3-14)
— Sistema de entrada sin llave por control
remoto* (p. 3-5)
* según modelo
NIC3107
5. Apoyabrazos
— Controles de los elevalunas eléctricos
(p. 2-54)
— Interruptor del cierre centralizado de
puertas (p. 2-13)
6. Luz interior (del habitáculo) (modelos sin techo
fijo de cristal)* (p. 2-58)
7. Luz interior (de lectura) (modelos con techo
fijo de cristal)* (p. 2-58)
8. Compartimento de equipajes (maletero)
— Bandeja trasera (p. 2-51)
— Piso de equipajes (p. 2-53)
— Ganchos para equipaje (p. 2-53)
9. Caja de fusibles (p. 8-26)
* según modelo
NIC3027
NIC3113
NIC3123
NPA1250
MOTOR HRA2DDT
1. Depósito del refrigerante de motor (p. 8-6)
2. Depósito del líquido del lavaparabrisas/
lavaluneta/lavafaros (según modelo) (p. 8-16)
3. Depósito de líquido de frenos/embrague
(modelos con T/M (cond. dch.)), depósito del
líquido de frenos (modelos con transmisión
Xtronic (cond. dch.)) (p. 8-15)
4. Tapón de suministro de aceite de motor
(p. 8-8)
5. Varilla de nivel de aceite de motor (p. 8-8)
6. Depósito de líquido de frenos/embrague
(modelos con T/M (cond. izq.)), depósito del
líquido de frenos (modelos con transmisión
Xtronic (cond. izq.)) (p. 8-15)
7. Batería (p. 8-17)
8. Filtro del depurador de aire (p. 8-24)
9. Caja de fusibles/fusibles de enlace (p. 8-26)
NPA1285
NPA1286
NPA1284
NPA1252
NPA1314
NPA1316 NPA1317
Utilice el procedimiento siguiente para desmontar el 1. Alinee los hierros de soporte del reposacabezas
reposacabezas. con los orificios en el asiento. Asegúrese de que
el reposacabezas está orientado en la dirección
1. Tire hacia arriba del reposacabezas hasta la po-
correcta. El hierro de soporte con la muesca de
sición más alta.
ajuste➀ debe estar montado en el orificio con
NPA1315
2. Mantenga pulsado el botón de bloqueo. el botón de bloqueo ➁ .
3. Desmonte el reposacabezas del asiento. 2. Mantenga pulsado el botón de bloqueo y empuje
1. Reposacabezas desmontable
4. Guarde el reposacabezas correctamente en un el reposacabezas hacia abajo.
2. Única muesca lugar seguro, de modo que no se mueva dentro 3. Ajuste correctamente el reposacabezas antes de
3. Mando de bloqueo del vehículo. que un pasajero ocupe el asiento.
4. Hierros de soporte 5. Vuelva a montar y ajuste correctamente el repo-
sacabezas antes de que un pasajero ocupe el
asiento.
queda enganchado en la muesca de la posición del Siéntese erguido y bien apoyado en el respaldo
asiento designada antes de iniciar la conducción.
NPA1319
SSS0290Z
• Cuando el vehículo reduce rápidamente la velo-
cidad.
Para aumentar su confianza en los cinturones de
4. Tire de la correa del hombro hacia el retractor
seguridad, lleve a cabo la siguiente comprobación:
para tensarla. Asegúrese de que la correa del
hombro del cinturón pasa por encima del hom- • Agarre la correa del hombro y tire de ella brus-
bro y sobre el pecho. camente hacia delante. El retractor deberá blo-
SSS0292Z quearse y evitar el movimiento de la correa.
Para desabrochar los cinturones de
seguridad Si el retractor no se bloquea durante dicha compro-
• El retractor está diseñado para bloquearse bación o si tiene dudas acerca del funcionamiento
en frenadas bruscas o impactos. Si se tira del cinturón de seguridad, consulte con un conce-
lentamente de la correa del cinturón, éste sionario NISSAN o taller cualificado.
se moverá y le permitirá tener cierta liber-
tad de movimiento en el asiento.
• Si no se puede extraer el cinturón de segu-
ridad cuando está totalmente retraído, tire
de la correa con fuerza para liberarlo. A
continuación, tire de la correa con suavi-
dad para sacarla del retractor.
SSS0326Z
ADVERTENCIA
• Después del ajuste, suelte el botón de ajuste
y mueva el anclaje de la correa del hombro
hacia arriba y hacia abajo para asegurarse de
que está fijado firmemente en su posición.
ADVERTENCIA
• Si necesita desechar los pretensores o des- testigo del airbag del SRS se apaga tras aproxima-
guazar el vehículo, póngase en contacto con damente 7 segundos, si el sistema funciona correc-
• El cinturón de seguridad con pretensor no un concesionario autorizado NISSAN o taller tamente. Si se produce alguna de las siguientes cir-
puede volver a utilizarse después de haberse cualificado. Los procedimientos correctos pa- cunstancias, el airbag y/o el cinturón de seguridad
activado. Debe sustituirse junto con el retrac- ra el desecho de los pretensores se explican con pretensor necesitarán una revisión por lo que
tor como un conjunto. en el manual de taller NISSAN adecuado. Se- deberá llevar el vehículo al concesionario NISSAN o
guir un procedimiento incorrecto para des- taller cualificado más cercano.
• Si el vehículo se ve envuelto en una colisión
frontal pero no se activa el pretensor, haga
echarlo puede causar lesiones.
• El testigo del airbag continúa encendido tras 7
revisar el sistema y, si es necesario, sustitú- El sistema de cinturones de seguridad delanteros segundos aproximadamente.
con pretensores se activa junto con el sistema del
yalo en su concesionario NISSAN o taller cua-
lificado. airbag delantero. Esto ayuda a tensar el cinturón • El testigo del airbag parpadea intermitentemen-
te.
cuando el vehículo se ve envuelto en cierto tipo de
• No se deben realizar cambios sin autoriza- colisiones, sujetando a los ocupantes de los asien- • El testigo del airbag no se enciende.
ción en los componentes o el cableado del tos gracias al retractor del cinturón de seguridad.
sistema de cinturones de seguridad con pre- A no ser que se revisen y reparen, el sistema de
tensores. El motivo es evitar la retracción ac- El pretensor está incluido en el retractor del cintu- seguridad suplementario (SRS) y/o el cinturón de
cidental de los pretensores o averías en el rón de seguridad. Estos cinturones de seguridad se seguridad con pretensor pueden no funcionar co-
funcionamiento del mismo. La manipulación utilizan del mismo modo que los convencionales. rrectamente. Debe revisarse y repararse.
indebida del sistema de cinturones de segu- Además, el sistema de cinturón de seguridad delan- Si vende su vehículo, informe al comprador sobre el
ridad con pretensores puede causar lesiones tero con pretensor del lado del conductor también sistema de cinturones de seguridad con pretenso-
graves. tiene un pretensor de cadera. Tanto el pretensor del res e indíquele las secciones correspondientes en
• Todas las operaciones que deban realizarse retractor como el pretensor de cadera ofrecen una este manual del conductor.
en el sistema de pretensores y en sus alrede- protección importante contra lesiones en caso de
dores deben llevarse a cabo en un concesio- accidente y aumentan las prestaciones de seguri-
nario NISSAN o taller cualificado. El montaje dad de su vehículo.
de los equipos eléctricos también debe reali- Cuando se activa el sistema de cinturones de segu-
zarse en un concesionario autorizado NISSAN ridad con pretensores, se produce un ruido bas-
o taller cualificado. No se deben usar disposi- tante fuerte y una emisión de humo. Este humo es
tivos eléctricos de prueba y sondeo no auto- inofensivo, sin embargo, evite inhalarlo porque pue-
rizados en el sistema de cinturones de segu- de producir irritación y asfixia.
ridad con pretensores.
Cuando el interruptor de encendido está en posi-
ción ON o START, el testigo del airbag del sistema
de seguridad suplementario (SRS) se enciende. El
Debe tener en cuenta que los niños precisan una siado cerca de la cara o el cuello. La correa del sitivo de sujeción para niños que se adapte a su
protección especial. regazo puede no ajustarse correctamente sobre vehículo y seguir las instrucciones del fabricante
sus pequeñas caderas. En caso de accidente, un para su montaje y uso.
Es necesario que vayan correctamente sujetos.
cinturón de seguridad fijado incorrectamente
Aparte de la información general que se propor- puede causar lesiones graves e incluso morta- NIÑOS PEQUEÑOS
ciona en este manual, puede obtener información les. Utilice siempre un dispositivo de sujeción Los niños de más de un año y un peso de al menos
relativa a la seguridad para niños a través de diver- para niños adecuado. 9 kg pueden ir sentados en un dispositivo de suje-
sas fuentes, como médicos, maestros, instituciones ción para niños orientado hacia delante. Consulte
El dispositivo de sujeción para niños debe ir asegu-
gubernamentales para la seguridad vial y entidades las instrucciones del fabricante sobre la altura y pe-
rado en el vehículo mediante el sistema de sujeción
sociales. Las características de cada niño varían so mínimos y máximos recomendados. Debe elegir
para niños ISOFIX o con los cinturones de seguri-
considerablemente; elija el método que mejor se un dispositivo de sujeción para niños que se adapte
dad del vehículo, consulte “Sistemas de retención
adapte a sus necesidades. a su vehículo y seguir las instrucciones del fabri-
infantil” más adelante en esta sección para obtener
Principalmente, existen dos tipos de dispositivos de información adicional. cante para su montaje y uso.
sujeción para niños: NIÑOS MAYORES
NISSAN recomienda que los preadolescentes y
• Dispositivos de sujeción para niños orientados los niños vayan sentados en el asiento trasero Los niños que son demasiado grandes para los dis-
hacia atrás correctamente sujetos. Según las estadísticas positivos de sujeción para niños deben sentarse y
• Dispositivos de sujeción para niños orientados
sobre accidentes, los niños están más seguros
cuando van en el asiento trasero con un disposi-
colocarse los cinturones de seguridad facilitados.
Si la correa del hombro se encuentra demasiado
hacia delante
tivo de sujeción adecuado que cuando van en el cerca de la cara o del cuello del niño al sentarse, es
La sujeción adecuada depende del tamaño del niño. asiento delantero. posible utilizar un asiento elevador (disponible en el
Generalmente, los bebés (de hasta 1 año y menos mercado) que ayude a evitarlo. El asiento elevador
Esto es especialmente relevante porque su vehí-
de 9 kg) deben ir sentados en un dispositivo de debe levantar al niño de manera que la correa del
culo cuenta con un sistema de seguridad suple-
sujeción orientado hacia atrás. Los dispositivos de hombro cruce correctamente la parte media supe-
mentario (sistema de airbag) para el pasajero
sujeción orientados hacia delante están diseñados rior del hombro y la correa inferior se sitúe sobre las
delantero. (Consulte “Sistema de seguridad su-
para niños de al menos 1 año que superan las medi- caderas. El asiento elevador debe ajustarse al asien-
plementario (SRS)” más adelante en esta sec-
das establecidas para el uso del dispositivo de suje- to del vehículo. Cuando el niño haya crecido y la
ción).
ción orientado hacia atrás. correa no le roce la cara ni el cuello, podrá utilizar el
BEBÉS cinturón de seguridad sin el asiento elevador. Ade-
ADVERTENCIA
Los bebés deben ir sentados en un dispositivo de más, existen diversos tipos de sistemas de sujeción
Los niños pequeños y bebés necesitan una pro- sujeción para niños orientado hacia atrás hasta que para niños mayores que deben utilizarse para ga-
tección especial. Los cinturones de seguridad del tengan un año como mínimo. Debe elegir un dispo- rantizar la máxima protección.
vehículo pueden no resultar adecuados para
ellos. La correa del hombro puede quedar dema-
REQUISITOS LEGALES PRECAUCIONES DE USO DE dos para ellos. La correa del hombro puede
Compruebe cuáles son los requisitos legales de DISPOSITIVOS DE RETENCIÓN quedar demasiado cerca de la cara o el cue-
llo. La correa del regazo puede no ajustarse
aplicación en su ubicación. Por ejemplo, en el Reino INFANTIL correctamente sobre sus pequeñas caderas.
Unido es obligatorio usar sujeción para niños en En caso de accidente, un cinturón de seguri-
función de la altura y la edad, consulte “Sistemas de dad fijado incorrectamente puede causar le-
retención infantil” más adelante en esta secciónpara siones graves e incluso mortales.
obtener información adicional
• NISSAN recomienda que el sistema de reten-
ción infantil se monte en el asiento trasero.
Según las estadísticas sobre accidentes, los
niños están más seguros cuando van en el
asiento trasero con un sistema de retención
infantil adecuado, en lugar de viajar en el
SSS0099Z
asiento delantero.
• Varios fabricantes ofrecen sistemas de reten-
ADVERTENCIA ción infantil especialmente diseñados para ni-
ños pequeños y bebés. Cuando seleccione
• Durante la marcha del vehículo los niños pe-
cualquier sistema de retención infantil, colo-
queños y bebés deben ir sentados en un sis-
que al niño en el dispositivo y compruebe los
tema de retención infantil adecuado. Las con-
diversos ajustes para asegurarse de que el
secuencias de no utilizar un sistema de reten-
dispositivo retención es el apropiado para el
ción infantil pueden ser lesiones graves e
niño. Siga siempre las instrucciones del fabri-
incluso la muerte.
cante para el montaje y uso del dispositivo.
• No lleve nunca niños pequeños o bebés en el
• Para el montaje y uso del dispositivo, siga
regazo. Ni siquiera el adulto más fuerte po-
todas las instrucciones del fabricante. Cuan-
dría resistir la fuerza de un accidente grave.
do adquiera un dispositivo de retención infan-
El niño podría quedar atrapado entre el adulto
til, asegúrese de seleccionar uno que sea
y partes del vehículo. Nunca utilice el mismo
compatible con el niño y el vehículo. Puede
cinturón de seguridad con un niño y con una
que no sea posible montar adecuadamente
persona adulta a la vez.
algunos dispositivos de retención infantil en
• Los niños pequeños y bebés necesitan una su vehículo.
protección especial. Los cinturones de segu-
ridad del vehículo pueden no resultar adecua-
las ventanillas. No monte un sistema de retención Los puntos de anclaje ISOFIX se encuentran bajo SSS0644Z
infantil en la posición central utilizando anclajes cubiertas etiquetadas ISOFIX, en la parte inferior Sujeción de anclaje
ISOFIX. de los cojines del asiento trasero. Para acceder a Los sistemas de retención infantil ISOFIX incluyen
un punto de anclaje ISOFIX, introduzca el dedo en dos anclajes rígidos que pueden conectarse a dos
la cubierta y tire para quitarla, como se muestra en anclajes localizados en el asiento. Compruebe que
la ilustración. en su dispositivo de retención infantil exista una eti-
PRECAUCIÓN queta que garantice que es compatible con los sis-
temas de retención infantil ISOFIX. Es posible que
Guarde las cubiertas ISOFIX desmontadas para también encuentre esta información en el manual de
evitar perderlas en algún lugar en el que no se instrucciones del dispositivo de retención infantil.
dañen, por ejemplo, en la caja de consola, con- Los dispositivos de retención infantil ISOFIX requie-
sulte “Caja de consola” en la sección “2. Instru- ren, por lo general, la utilización de una correa de
mentos y controles”. fijación superior u otros dispositivos anti-rotación
NPA1290
Localización de los puntos de anclaje ISOFIX como patas de apoyo. Cuando vaya a montar siste-
mas de retención infantil ISOFIX, lea y siga atenta-
mente las instrucciones de este manual y las que se
proporcionan junto con el dispositivo. Vea “Sistema
de retención infantil ISOFIX” más adelante en esta
sección.
SSS0755AZ
Paso 7
3. Acorte el anclaje rígido para poder agarrar firme- 6. Pruebe el dispositivo de retención infantil antes
mente el dispositivo de retención infantil; pre- de colocar al niño ➄ . Presione de un lado a otro
sione firmemente hacia abajo ➂ y hacia atrás el dispositivo de retención infantil e intente des-
➃ en el centro del dispositivo de retención in- plazarlo hacia delante para comprobar que se
fantil con la mano para comprimir el cojín y el res- mantiene de manera segura en su lugar.
paldo del asiento. Si se produce cualquier con-
7. Compruebe antes de cada uso que el dispositivo
tacto entre el dispositivo de retención infantil y el
de retención infantil está perfectamente asegu-
asiento delantero, deslice el asiento delantero
rado. Si el dispositivo de retención infantil está
hacia delante hasta que dejen de estar en con-
SSS0649AZ suelto, repita del paso 3 al paso 6.
Pasos 1 y 2
tacto.
SSS0493AZ
Paso 2
SSS0654AZ
Paso 2
SSS0300AZ
SSS0360CZ
Paso 5
ADVERTENCIA
• No coloque ningún objeto sobre la parte cen-
tral del volante de dirección. No coloque nin-
gún objeto entre el conductor y la parte cen-
tral del volante de dirección. Estos objetos
pueden convertirse en proyectiles peligrosos
y producir lesiones si se despliega el airbag
suplementario.
• Inmediatamente después de desplegarse, al-
gunas partes del sistema del airbag suple-
mentario pueden estar calientes. No las to-
que; podría sufrir quemaduras graves.
• No se deben realizar cambios sin autoriza-
ción en los componentes o el cableado de los
sistemas de airbag suplementarios. Esto evi-
tará el despliegue fortuito de los airbags su-
plementarios o averías en los sistemas de
airbag suplementarios.
NIC2170
• No realice cambios sin autorización en el sis-
tema eléctrico del vehículo, el sistema de sus-
SISTEMAS DE AIRBAG 4. Infladores de los airbag laterales de cortina pensión o la estructura delantera. Esto podría
SUPLEMENTARIOS suplementarios montados en el techo afectar al correcto funcionamiento de los sis-
temas de airbag suplementarios.
1. Sensor de zona de impacto 5. Módulos de los airbag laterales de cortina
suplementarios montados en el techo • La manipulación indebida de los sistemas de
2. Módulos de airbag delanteros suplementarios airbag suplementarios puede ocasionar lesio-
6. Pretensor externo de cadera (lado del
3. Módulos de airbag laterales suplementarios nes graves. La manipulación incluye cambios
conductor)
montados en el asiento delantero en el volante de dirección colocando algún
7. Cinturón de seguridad con pretensores material sobre o encima de la parte central
A
j Interruptor del airbag (según modelo) Para activar el airbag del pasajero delantero: Sistema de airbag lateral suplementario
B
j Modelos de conducción izquierda 1. Coloque el interruptor de encendido en la posi- Los airbag laterales están situados en el exterior del
ción OFF. respaldo de los asientos delanteros.
C
j Modelos de conducción derecha
2. Abra la guantera e inserte la llave en el interrup- El sistema de airbag lateral suplementario está dise-
Para desactivar el airbag del pasajero delantero:
tor del airbag del pasajero delantero. ñado para desplegarse si se produce un choque
1. Coloque el encendido en la posición OFF. lateral de gran gravedad, pero también puede des-
3. Presione y gire la llave a la posición ON.
2. Abra la guantera e inserte la llave en el interrup- plegarse si los impactos recibidos en otro tipo de
4. Coloque el encendido en la posición ON. La luz colisión son parecidos a los de un choque lateral de
tor del airbag del pasajero delantero. Para los
de estado activado del airbag del pasajero de- gravedad. Puede no desplegarse en algunos casos
modelos equipados con llave inteligente, con-
lantero se enciende y, después de 60 se- de choque lateral. Que el vehículo resulte dañado (o
sulte “Llaves” en la sección “3. Comprobaciones
gundos, se apaga. no), no siempre indica que el sistema de airbag late-
y reglajes previos a la marcha” para el uso de la
llave mecánica. ral suplementario funcione correctamente.
3. Presione y gire la llave a la posición “OFF”. Los cinturones de seguridad deben ajustarse co-
rrectamente y el conductor y el pasajero delantero
4. Coloque el interruptor de encendido en la posi- deben sentarse en posición erguida y a una distan-
ción ON. La luz del estado desactivado del airbag cia adecuada del airbag lateral. Los airbag laterales
del pasajero delantero se enciende y per- se inflan rápidamente para proteger a los ocupantes
manece encendida. delanteros. Por esta razón, la fuerza de despliegue
de los airbag puede aumentar el riesgo de lesiones
si el ocupante está demasiado cerca o apoyado en
ADVERTENCIA
Avería del freno de
m
Testigo LED
estacionamiento encendido
— — —
Parpadeo
• Es posible que el sistema de frenos no esté
funcionando correctamente si el testigo se
Parpadeo
encuentra encendido. Conducir en estas cir-
cunstancias puede ser peligroso. Incluso si
considera que el sistema de frenos es segu-
ro, conduzca con cuidado hasta la estación
de servicio más cercana para que revisen el
sistema. De lo contrario, haga que remolquen
su vehículo, ya que conducirlo podría ser peli-
groso.
• El pisar el pedal del freno cuando el encen-
dido no está en posición ON y/o cuando el
/ Luz de estado del Indicador de luces de carretera • Evite subir cuestas muy pronunciadas.
Este indicador se enciende cuando se enciende la Indicador de dirección del Zumbador del freno de estacionamiento
luz antiniebla trasera (consulte “Luz antiniebla tra- remolque Sonará un zumbador si el vehículo se conduce sin
sera (según modelo)” más adelante en esta sec- haber liberado antes el freno de estacionamiento.
La luz se enciende siempre que el sistema del indi-
ción). Pare el vehículo y libere el freno de estacionamien-
cador de dirección detecta una carga eléctrica adi-
Indicadores de la luz de cional. to.
posición y de faros Para obtener más información, vea “Conducción Señal acústica de aviso de luces
Este indicador se enciende cuando se seleccionan con remolque (según modelo - Australia o encendidas
las luces de posición o los faros, consulte “Conmu- Sudáfrica)” en la sección “5. Arranque y conduc-
Durante 10 segundos se oirá una señal acústica al
tador de faros e indicadores de dirección” más ade- ción”.
abrir la puerta del conductor mientras las luces exte-
lante en esta sección para obtener más detalles. Indicadores de dirección/luces riores están encendidas y el encendido está en po-
Indicador de deslizamiento de emergencia sición OFF o LOCK.
(según modelo) Los indicadores de dirección parpadean al accionar Vea “Conmutador de faros e indicadores de
el botón de las luces de emergencia o el conmuta- dirección” más adelante en esta sección para obte-
El indicador de deslizamiento parpadea cuando el
dor de los indicadores de dirección. Vea “Conmu- ner más detalles sobre el funcionamiento de las lu-
programa de control electrónico de estabilidad
tador de faros e indicadores de dirección” más ade- ces.
(ESP) está funcionando, alertando al mismo tiempo
al conductor de que la superficie de la carretera es lante en esta sección y consulte “Botón de las luces
resbaladiza y de que el vehículo está cerca de su de emergencia” en la sección “6. En caso de emer-
límite de tracción. gencia” para obtener más detalles.
Una señal acústica sonará durante 90 segundos durante la activación del sistema Stop/Start y el
aproximadamente si la velocidad del vehículo exce- zumbador del sistema Stop/Start suena si: La pantalla de información del vehículo ➀ está si-
de los 15 km/h (9 mph) y el cinturón de seguridad – El cinturón de seguridad del conductor está des- tuada entre el velocímetro y el tacómetro, y muestra
del conductor o el cinturón de seguridad del pasa- abrochado y la puerta del conductor está abierta los siguientes elementos:
jero, si el asiento se encuentra ocupado (según mo-
delo) no se ha abrochado de manera segura. Vea
(modelos con T/M) • Ajustes del vehículo
“Testigos de los cinturones de seguridad” en la sec- – El capó del vehículo está abierto. • Información del ordenador de a bordo
ción “1. Seguridad — asientos, cinturones de segu-
ridad y sistema de seguridad suplementario”.
Cuando alguna de las condiciones anteriores se • Avisos y ajustes del sistema de conducción (se-
reproduce durante más de 3 minutos, el zumbador gún modelo)
del sistema Stop/Start suena a intervalos de 5 minu-
Zumbador de aviso de llave (modelos tos como recordatorio para evitar que se descargue • Información del sistema de control de crucero
con llave inteligente) la batería. Apague el motor usando el interruptor de • Información de funcionamiento de la llave inteli-
Un zumbador externo sonará 3 veces si: encendido (tipo botón pulsador). gente de NISSAN
• Se saca la llave inteligente del vehículo mientras Cierre el capó o la puerta del conductor, o abró- • Control de chasis
el interruptor de encendido no está en posición chese el cinturón de seguridad y, a continuación,
LOCK. vuelva a arrancar el motor con el interruptor de en- • Indicadores y avisos (según modelo)
desea que se muestren. Estas incluyen el indicador NOTA Para activar/desactivar la pantalla de bienvenida y la
ECO ([Indicador ECO]), y del menú secundario de forma en la que aparece:
Los valores de [Ahorro CO2 total] y tiempo de
la [Pantalla], la [Guía pedal] y la pantalla de con- 1. Use los botones o para seleccionar [Con-
parada del motor total no se pueden reiniciar y
sumo instantáneo de combustible ([Consumo com- figuración] y pulse <OK>.
mostrar la información del sistema [Stop/Start]
bust.]).
acumulada a partir de la fabricación del vehículo. 2. Seleccione [Efecto bienvenida] usando los boto-
[Stop/Start]: nes o y pulse <OK> para seleccionar este
[Informe ECO Drive]:
El modo del sistema [Stop/Start] muestra el CO2 menú. Use los botones o para desplazarse
Puede elegir si desea que se muestre la información
ahorrado y el tiempo de parada del motor. (Con- por las opciones del menú y pulse <OK> para
ECO en la pantalla de información del vehículo al
sulte “Sistema Stop/Start (según modelo)” en la activar o desactivar cada función.
poner el encendido en la posición ON.
sección “5. Arranque y conducción”).
Desde la selección del menú principal, seleccione
Las siguientes opciones están disponibles en el me-
[Informe ECO Drive] para mostrar la información
nú [Stop/Start]:
que se muestra al poner el encendido en la posición
• [Mostrar]: ON.
Puede elegir si quiere que se muestre la infor-
Seleccione en [Mostrar] las opciones On u Off para
mación de stop/start.
mostrar la información al poner el encendido en la
• [Ahorro CO2 parcial]: posición ON. El Informe de Eco Drive se visualiza
El modo [Ahorro CO2 parcial] y tiempo de para- cuando el encendido está en la posición OFF.
da del motor durante el viaje muestra el CO2
• [Intermitente]
• [Sensibilidad luz]:
• [Desbloq. select.]
Cuando se selecciona esta opción, y se pulsa el
• [Desbloqueo] se puede ajustar la sensibilidad de la iluminación interruptor de solicitud de la manilla de la puerta
automática. En el menú de [Iluminación], selec-
• [Limpiaparabrisas] cione [Sensibilidad luz]. Use los interruptores
del conductor o del pasajero, solo se desbloquea
la puerta correspondiente. Todas las puertas se
• [Retrovisores] o y <OK> para seleccionar la sensibilidad pueden desbloquear si se pulsa de nuevo el inte-
deseada. Están disponibles las siguientes op-
• [Posición conducción]
ciones:
rruptor de solicitud de la manilla de la puerta
antes de que transcurra 1 minuto. Cuando se
• [Sistema de alarma]
– [Encend. más rápido] desactiva esta opción, todas las puertas se des-
[Iluminación]: bloquean al pulsar una vez el interruptor de soli-
– [Encendido rápido] citud de la manilla de la puerta. Desde el menú
El menú de [Iluminación] tiene las siguientes opcio-
– [Encendido normal] [Desbloqueo], seleccione [Desbloq. select.].
nes:
Use el botón <OK> para activar o desactivar
– [Encendido más tarde]
• [Luz bienvenida]: esta función.
se puede activar o desactivar la luz de bienve- [Intermitente]:
[Limpiaparabrisas]:
nida. En el menú de [Iluminación], seleccione Se puede poner en ON o en OFF la función de [3
[Luz bienvenida]. Use el botón <OK> para po- luces] para adelantamientos. Desde el menú [Ajus- • [Limpias veloc.] (según modelo)
ner en ON o en OFF esta función. Cuando esté Puede activarse o desactivarse la función de fun-
tes vehículo], seleccione [3 luces]. Use el botón
activada, las luces delanteras y traseras perma- cionamiento del limpia según la velocidad. En el
<OK> para poner en ON o en OFF esta función.
necerán encendidas durante 30 segundos des- menú [Limpiaparabrisas], seleccione [Limpias
pués del desbloqueo. Permanecerán encendi- veloc.]. Use el botón <OK> para poner en ON o
das durante 10 segundos después del bloqueo. en OFF esta función.
Para obtener más información sobre la función de conducción y las condiciones de la carretera, • [Navegación] (según modelo)
de la supervisión el estado del aceite (OCS) con- que influyen en el momento de sustitución. Ajus-
tar el indicador de sustitución de los neumáticos
• [Teléfono]
sulte “Sistema de control del aceite (modelo con
motor diésel)” más adelante en esta sección. a una distancia de conducción determinada no • [Correo] (según modelo)
Este indicador aparece cuando se alcanza la distan- únicamente como referencia y lleve a cabo siem- Para configurar una alerta:
cia para cambiar el filtro de aceite según el ajuste pre comprobaciones periódicas. Si no se llevan a 1. Use los botones o para seleccionar el ele-
realizado por el cliente. Se puede ajustar o reiniciar cabo comprobaciones periódicas de los neumá- mento deseado y pulse <OK>.
la distancia de comprobación o sustitución de estos ticos, incluida la comprobación de la presión, po-
elementos. drían producirse fallos en los neumáticos. Se po- 2. En el caso de [Teléfono], [Navegación] o [Co-
drían producir graves daños en el vehículo y rreo], use el botón <OK> para alternar entre SÍ
Para conocer los intervalos y elementos de mante- provocar accidentes, lesiones graves o incluso la y NO. En el caso de [Alerta temporizador], para
nimiento periódico, consulte la Guía de manteni- muerte. cambiar el valor del temporizador, use los boto-
miento y reparación de NISSAN. nes o y el botón <OK> para guardar el
Otros: tiempo seleccionado. Para [Señales Tráfico], use
Neumáticos:
Este indicador aparece cuando se alcanza la distan- los botones o y el botón <OK> para selec-
Este indicador aparece cuando llega el momento de cia para sustituir otros elementos distintos del acei- cionar [Ninguna], [Todas] o [Condicional].
sustituir los neumáticos según el ajuste realizado te de motor, el filtro de aceite y los neumáticos
por el cliente. Puede ajustar o reiniciar la distancia según el ajuste realizado por el cliente. Otros ele-
[Presión de ruedas] (según modelo)
de sustitución de neumáticos. mentos de mantenimiento pueden incluir cosas co- Los ajustes del menú [Presión de ruedas] están
mo el filtro de aire o la permutación de los neumáti- todos relacionados con el sistema de control de
cos. Se puede ajustar o reiniciar la distancia de presión de neumáticos TPMS (según modelo) (con-
comprobación o sustitución de los elementos.
NIC2923
NIC2924
NIC3178
El modo de audio muestra el estado de la informa- Cuando aparece el aviso [Presión de neumáticos JVI0932XZ
NAA1880
[Fallo del sistema] en la pantalla de información del durante más de 15 segundos. Tipo A (sin modalidad <AUTO>)
vehículo. • No active el lava si el depósito está vacío o
Qué hacer: congelado.
NISSAN recomienda que consulte la normativa lo- Sistema de alumbrado diurno (según Para activar el sistema de luces automático:
cal sobre el uso de las luces. modelo) 1. Gire el conmutador de faros hasta la posición
CONMUTADOR DE FAROS <AUTO>.
Incluso con el conmutador de faros en posición de
apagado, el alumbrado diurno delantero se encen- 2. Coloque el encendido en la posición ON.
derá cuando el motor esté en marcha.
Para desactivar el sistema de luces automático:
Cuando el conmutador de alumbrado se gira hasta Ponga el interruptor de encendido en la posición
la posición o , el alumbrado diurno se “OFF”, ,o .
apaga.
Selección del faro delantero
Sistema de luces automático (<AUTO>
— según modelo)
NIC2175
Iluminación
Gire el conmutador a la posición m :
Se encienden las luces de posición
m delanteras, traseras, de matrícula y de
instrumentos. Se enciende el indicador NIC2120
FARO ANTINIEBLA DELANTERO encenderán las luces antiniebla delanteras y el indi- sera sin poner primero el conmutador de faros en la
(según modelo) cador. El conmutador del alumbrado antiniebla vol- posición o en la posición <AUTO> (según
verá a la posición de apagado ( — ). Para obtener modelo).
más información, vea “Testigos, indicadores y seña-
Para apagar la luz antiniebla trasera, ponga el con-
les acústicas” anteriormente en esta sección.
mutador del alumbrado antiniebla en posición
Para apagar los faros antiniebla delanteros, ponga de nuevo.
el conmutador del alumbrado antiniebla en posición
de nuevo. Las luces antiniebla delanteras y el NOTA
indicador se apagarán. El conmutador del alumbra- Si el conmutador de faros se mueve a la posición
do antiniebla volverá a la posición de apagado. de apagado ( — ), la luz antiniebla trasera se
apaga automáticamente.
NOTA
NIC2122
Si el conmutador de faros se mueve a la posición
Tipo A: solamente la luz antiniebla trasera
de apagado ( — ), el faro antiniebla delantero se
apaga automáticamente.
LUZ ANTINIEBLA TRASERA (según
modelo)
Solamente se debe encender la luz antiniebla tra-
sera cuando la visibilidad sea muy reducida – gene-
ralmente, a menos de 100 metros (328 pies).
Para encender la luz antiniebla trasera, gire el con-
mutador de faros a la posición , o
NIC2176 <AUTO> (según modelo) y gire el conmutador del
Tipo B: tanto los faros antiniebla delanteros como la luz alumbrado antiniebla a la posición . Se encen-
antiniebla trasera
Solamente se deben encender las luces antiniebla derá la luz antiniebla trasera y el indicador. El con-
delanteras cuando la visibilidad sea muy reducida – mutador del alumbrado antiniebla volverá a la posi-
generalmente, a menos de 100 metros (328 pies). ción de apagado ( — ). Para obtener más informa-
ción, vea “Testigos, indicadores y señales
Para encender los faros antiniebla delanteros, gire acústicas” anteriormente en esta sección.
el conmutador de faros a la posición , o
<AUTO> (según modelo) y gire el conmutador del Si los faros antiniebla delanteros (según modelo) ya
alumbrado antiniebla delantero a la posición . Se se han encendido con el conmutador de faros en la
posición , puede encender la luz antiniebla tra-
CONMUTADOR DE REGULACIÓN DE REGULACIÓN AUTOMÁTICA DE LOS Para limpiar los faros, tire del conmutador del lava-
FAROS (según modelo) FAROS (faros LED) parabrisas hacia usted cuando el conmutador de
faros se encuentre en la posición y el interrup-
Los vehículos con faros LED están equipados con tor de encendido esté en la posición ON.
un sistema de nivelación automático. El eje de la luz
se controla automáticamente. NOTA
NISSAN recomienda que consulte las legislaciones El lavafaros funcionará automáticamente cada
locales sobre el uso de las luces. vez que se accione cinco veces el conmutador
del limpia y lava.
CONMUTADOR DEL LAVAFAROS
(según modelo)
NIC3138
PRECAUCIÓN
• No haga funcionar el lavafaros de forma con-
tinua durante más de 15 segundos.
• No haga funcionar el lavador si el depósito de
líquido del lava está vacío o congelado.
Vea “Líquido del lavaparabrisas/lavaluneta/lavafaros
(según modelo)” en la sección “8. Mantenimiento y
hágalo usted mismo” para obtener más información
relativa a la operación de relleno del depósito. NIC3137 NIC2199
Para hacer sonar la bocina, pulse la almohadilla ➀ Los asientos delanteros se calientan mediante unos
que hay en el centro del volante. calefactores integrados.
Los interruptores localizados en la consola central
se pueden accionar independientemente uno del
otro (j
A para el asiento izquierdo, j
B para el asien-
to derecho).
1. Gire el interruptor de encendido a la posición
ON.
NOTA
El calefactor del asiento solamente puede ac-
tivarse cuando el interruptor de encendido es-
tá en posición ON.
2. Arranque el motor.
3. Seleccione el nivel de calefacción:
• Pulse la parte delantera del interruptor <HI>
➀ para activar la calefacción con una tem-
peratura alta.
• Pulse la parte trasera del interruptor <LO> • Cualquier líquido derramado sobre el asiento
➁ para activar la calefacción con una tem- calefactado debe limpiarse inmediatamente
peratura baja. con un paño seco.
• Para apagar la calefacción, el interruptor tie- • Nunca limpie el asiento con gasolina, disol-
ne una posición de desactivación en el cen- vente o productos similares.
tro, entre las posiciones alta y baja.
Asegúrese de que el interruptor está en la • Si se encuentran anomalías o la calefacción
no funciona, apague el interruptor y acuda a
posición media y que el indicador se apaga.
un concesionario NISSAN o taller cualificado
4. Los interruptores del calefactor del asiento se para que comprueben el sistema.
encienden siempre que se seleccione cualquiera NIC2177
SIC3809Z
NIC2138
PRECAUCIÓN modelo)
Puede transportarse equipaje en el techo del vehí-
• No utilice el soporte para botellas para nin-
culo, acoplando unas barras transversales al sopor-
gún otro objeto que pueda salir despedido y
lesionar a las personas durante un frenada te para baca. Siga las instrucciones del fabricante
brusca o un accidente. de las barras transversales para el montaje y el uso
de los mismos. El soporte para baca está ideado
• No utilice el soporte para botellas para enva- para soportar cargas (equipaje más barras transver-
ses de líquidos abiertos. sales) inferiores a 75 kg (165 lb). Una carga supe-
GANCHOS PARA ABRIGOS rior podría causar daños al vehículo.
NIC1835
Bolsillo del asiento (según modelo)
SIC3505Z
NPA1312
ADVERTENCIA
ELEVALUNAS ELÉCTRICO o del pasajero delantero se abre durante estos 45
segundos aproximadamente, el elevalunas eléctrico
Los interruptores del elevalunas eléctrico están si- se cancela.
• No aplique una carga que sume un total de
tuados en los paneles de la puerta y solamente fun-
más de 3 kg (7 lb) al gancho. Para abrir una ventanilla, pulse hacia abajo el inte-
cionan cuando el encendido está en la posición ON.
rruptor del elevalunas eléctrico.
ADVERTENCIA Para cerrar una ventanilla, tire hacia arriba del inte-
rruptor del elevalunas eléctrico.
• Asegúrese de que todos los pasajeros tengan
las manos, etc., dentro del vehículo antes de El elevalunas eléctrico puede accionarse de forma
accionar el elevalunas eléctrico. remota usando las llaves, consulte “Llaves” en la
sección “3. Comprobaciones y reglajes previos a la
• Para evitar el riesgo de que se produzcan he-
marcha” para obtener información adicional.
ridas graves o incluso la muerte debido a un
accionamiento involuntario del vehículo y/o Interruptor principal del elevalunas del
de sus sistemas, no deje a niños, personas
lado del conductor
que necesitan ayuda o animales domésticos
en el vehículo sin vigilancia. Asimismo, la tem-
peratura en el interior de un vehículo cerrado
en un día caluroso puede aumentar rápida-
mente hasta ser lo bastante alta como para
suponer un riesgo importante de lesiones gra-
ves o incluso mortales para las personas y
animales domésticos.
• Se recomienda informar a todos los pasaje-
ros sobre cómo utilizar los elevalunas eléctri-
NIC3157
cos de manera segura, especialmente para
controlar a los niños y proporcionarles segu-
ridad. El interruptor del conductor, que es el interruptor
Los elevalunas eléctricos funcionan cuando el en- principal, controla todas las ventanillas.
cendido está en la posición ON o durante aproxima- Bloqueo de las ventanillas de los pasajeros:
damente 45 segundos después de poner el encen-
dido en la posición OFF. Si la puerta del conductor
Cuando se pulsa el botón de bloqueo ➀, no es
posible accionar los interruptores de las ventanillas
de los pasajeros traseros.
queo , suelte y vuelva a pulsar el botón hasta 5. Suelte el interruptor del elevalunas eléctrico. Ha-
que las ventanillas se abran por completo. ga funcionar la ventanilla con la función automá-
tica para confirmar que la inicialización se ha
Cierre:
completado.
Para cerrar las ventanillas, pulse el botón de blo-
queo de la llave inteligente durante 3 segun- 6. Lleve a cabo los pasos anteriores, del 2 al 5,
dos aproximadamente tras bloquear la puerta. para el resto de ventanillas.
Para detener el cierre, suelte el botón de bloqueo Si la función automática del elevalunas eléctrico no
. funciona correctamente tras realizar el procedimien-
to anterior, acuda a un concesionario NISSAN o
Si se detiene el funcionamiento de cierre de las ven- taller cualificado para que revisen el vehículo. NIC3182
tanillas mientras se pulsa el botón de bloqueo ,
suelte y vuelva a pulsar el botón hasta que las ven- PRECAUCIÓN
tanillas se cierren por completo. Asegúrese siempre de que todas las ventanas
➀ Cierre
Si las ventanillas no se cierran están cerradas después de la operación por con- ➁ Apertura
trol remoto. PRECAUCIÓN
automáticamente
Si la función automática del elevalunas eléctrico • No coloque objetos pesados sobre el techo
(únicamente la de cierre) no funciona correctamen- de cristal o en sus alrededores.
te, proceda de la siguiente manera para inicializar el • No se apoye en el techo de cristal ni cuelgue
sistema del elevalunas eléctrico. objetos en el mismo. Podría causar daños o
1. Coloque el encendido en la posición ON. deformar el parasol.
NIC1257Z
grado en llave (/llave inteligente). El control remoto • Cuando el vehículo esté ocupado, nunca blo-
integrado en llave (/llave inteligente) puede utilizarse quee las puertas con el control remoto inte-
a una distancia del vehículo de 5 m (15 pies) aproxi- grado en llave (/llave inteligente). Los ocu-
madamente (la distancia efectiva depende de las pantes del vehículo se quedarían atrapados,
circunstancias que rodean el vehículo y del estado ya que el Sistema de superbloqueo impide
de la pila del control remoto). que las puertas puedan abrirse desde el inte-
Se pueden utilizar hasta 4 mandos de control remo- rior del vehículo.
to en un vehículo. Para más información relacionada
con la adquisición y utilización de controles remotos • Utilice el botón de bloqueo del control remoto
integrado en llave (/llave inteligente) única-
adicionales, póngase en contacto con un concesio-
mente cuando vea el vehículo con claridad.
NPA1423
nario NISSAN o taller cualificado.
Esto evitará que alguien quede atrapado den-
Control remoto integrado
El control remoto integrado en llave (/llave inteli-
tro del vehículo a causa de la activación del
gente) no funcionará en las siguientes condiciones:
sistema de superbloqueo.
• Cuando la distancia entre el control remoto inte-
Para obtener detalles adicionales sobre el Sis-
grado en llave (/llave inteligente) y el vehículo
tema de superbloqueo, vea “Puertas” más ade-
supera 5 m (15 pies) aproximadamente.
lante en esta sección.
• Cuando la pila del control remoto integrado en
PRECAUCIÓN
llave (/llave inteligente) está descargada.
• Cuando la llave está en el interruptor de encen- • Al bloquear las puertas usando el control re-
moto integrado en llave (/llave inteligente),
dido.
asegúrese de no dejar la llave dentro del vehí-
NPA1424 Todas las puertas pueden bloquearse o desblo- culo.
Llave inteligente (según modelo) quearse desde el exterior pulsando el botón
(bloqueo) o (desbloqueo) del control remoto • Retire siempre la llave de contacto o la llave
A
j Tipo A inteligente, cierre todas las ventanillas antes
integrado en llave (/llave inteligente).
B
j Tipo B con botón de emergencia de activar el sistema de bloqueo de puertas
por control remoto.
Botón de bloqueo ADVERTENCIA
Botón de desbloqueo Modelos equipados con sistema de superblo-
• Para que el sistema de bloqueo de puertas
por control remoto integrado en llave (/llave
queo: inteligente) funcione correctamente, asegú-
Botón de emergencia (según modelo) Si no se observan las siguientes precauciones, rese de que la puerta del conductor esté bien
El sistema de entrada sin llave por control remoto se podrían dar situaciones peligrosas. Asegúre- cerrada antes de activarlo.
puede activar todos los bloqueos de puerta (inclui- se de que la activación del sistema de superblo-
do el portón trasero) usando el control remoto inte- queo se realiza correctamente.
NPA1327
SPA2407Z
• Cuando la llave inteligente se queda dentro del puerta sujetando la llave inteligente como se
muestra en la ilustración. Una distancia corta a la
vehículo
manilla de la puerta hará que el sistema de llave
• Cuando la llave inteligente no está dentro del inteligente tenga problemas para detectar que la
área de funcionamiento llave inteligente está fuera del vehículo.
• Cuando alguna de las puertas está abierta o no • Tras el bloqueo con el botón de solicitud de la
está bien cerrada manilla de la puerta, compruebe que todas las
• Cuando la pila de la llave inteligente está descar- puertas están bloqueadas de forma segura ac-
cionando las manillas de las puertas.
gada
• Para evitar que la llave inteligente se quede den-
tro del vehículo, asegúrese de llevarla con usted NPA1307
y, a continuación, bloquee las puertas.
• No tire de la manilla de la puerta antes de pulsar Botón de solicitud
el botón de solicitud de la manilla de la puerta.
Cuando la llave inteligente está dentro del área de
funcionamiento, el bloqueo de puertas pueden blo-
quearse o desbloquearse pulsando el botón de soli-
• Si el vehículo está desbloqueado y no se abre SISTEMA DE SUPERBLOQUEO El sistema de superbloqueo se desactivará cuando
ninguna puerta durante un período de tiem- (modelos de cond. dch.) se desbloqueen las puertas con el control remoto
po, las puertas se bloquearán automática- integrado o un botón de solicitud (modelos con llave
mente. inteligente).
ADVERTENCIA
ARRANQUE DEL MOTOR CON Modelos equipados con Sistema de superblo- Situaciones de emergencia
LLAVE INTELIGENTE queo: Si el sistema de superbloqueo se activa mientras se
Vea “Interruptor de encendido tipo botón pulsador Si no se observan las siguientes precauciones, encuentra en el vehículo, por ejemplo por un acci-
(según modelo)” en la sección “5. Arranque y con- se podrían dar situaciones peligrosas. Asegúre- dente de tráfico u otras circunstancias inesperadas,
ducción”. se de que la activación del sistema de superblo- siga las instrucciones que se detallan a continua-
queo se realiza correctamente. ción.
PRECAUCIÓN
Para liberar el sistema de superbloqueo:
• Asegúrese de que lleva la llave inteligente con • Cuando el vehículo esté ocupado, nunca blo-
usted para arrancar y conducir el vehículo. quee las puertas con el control remoto inte- – Introduzca la llave en el interruptor de encendido
grado en llave. Los ocupantes del vehículo se y gírela a la posición ON.
• Si la llave inteligente está demasiado lejos del quedarían atrapados, ya que el Sistema de En ese momento se pueden desbloquear y abrir
compartimento de pasajeros, es posible que superbloqueo impide que las puertas puedan
el vehículo no arranque. Vea “Área de funcio- todas las puertas desde el interior del vehículo.
abrirse desde el interior del vehículo.
namiento de la llave inteligente” en la sección – Quite la llave del contacto y desbloquee las puer-
“3. Comprobaciones y reglajes previos a la • Utilice el botón de bloqueo del control remoto tas usando el botón de desbloqueo del control
integrado en llave únicamente cuando vea el remoto integrado en llave (
marcha”. ).
vehículo con claridad. Esto evitará que alguien
quede atrapado dentro del vehículo a causa En ese momento se pueden abrir todas las puer-
de la activación del sistema de superbloqueo. tas desde el interior del vehículo.
Si se pulsa el botón de bloqueo ( ) del control Para desbloquear y abrir la puerta del
remoto integrado o si se bloquean las puertas utili- conductor desde el interior del vehículo
zando uno de los botones de solicitud (modelos con mientras el sistema de superbloqueo está
activado:
llave inteligente), se activará el sistema de superblo-
queo. 1. Abra o rompa la ventanilla de la puerta del con-
ductor.
Cuando el sistema de superbloqueo está activado,
no se puede abrir ninguna puerta desde el interior 2. Introduzca la llave en el cilindro de llave de puer-
del vehículo. Esto proporciona seguridad adicional ta exterior y gírela hacia la parte trasera del vehí-
en caso de robo. culo.
2. Bloquee el vehículo con el control remoto (botón Si el sistema no funciona de la manera descrita
NPA990
de bloqueo); para obtener información adicional, anteriormente, acuda a su concesionario
consulte “Sistema de entrada sin llave por con- NISSAN o taller cualificado para su revisión.
Batería descargada – Palanca de trol remoto (según modelo)” en la sección Sensores de movimiento interior (según
desbloqueo del portón trasero (según “3. Comprobaciones y reglajes previos a la mar- modelo)
cha”.
modelo) Los sensores de movimiento interior (sistema sensor
3. El sistema de alarma se activará 20 segundos volumétrico) detectan los movimientos en el com-
El portón trasero del vehículo se puede desbloquear
después de bloquear el vehículo. partimento de pasajeros. Cuando se activa el sis-
desde el interior cuando la batería está descargada.
Abata el respaldo del asiento. Quite la cubierta del Funcionamiento del sistema de alarma tema de alarma, se activan automáticamente los
bloqueo y deslice la palanca de liberación ➀ como
El sistema proporcionará la alarma siguiente:
sensores de movimiento interior.
se muestra en la ilustración. Vea “Asientos traseros” Es posible desactivar los sensores de movimiento
en la sección “1. Seguridad — asientos, cinturones • Una sirena sonará de forma intermitente y todos interior (por ejemplo, si se dejan animales domésti-
de seguridad y sistema de seguridad suplementa- los indicadores de dirección parpadearán. cos dentro del vehículo).
rio” para obtener más información sobre el funcio-
namiento del asiento. • La alarma se apagará automáticamente transcu- Para desactivar los sensores ultrasónicos:
rridos 28 segundos.
1. Acceda al menú [Configuración] de la pantalla
El sistema de alarma se activa cuando: de información del vehículo; consulte “Pantalla
• El sistema sensor volumétrico (sensores ultrasó- de información del vehículo” en la sección “2. Ins-
nicos) se dispara. trumentos y controles”.
• Se abre cualquier puerta/el portón trasero. 2. Vaya al menú secundario [Ajustes vehículo] y
seleccione [Sistema de alarma].
• Se abre el capó.
ADVERTENCIA
Compruebe siempre que el capó esté bien cerra-
do y bloqueado para evitar que se abra mientras
NIC3142
conduce. Conduzca el vehículo siempre con el
capó bien cerrado.
A
j Modelos de cond. izq.
B
j Modelos de cond. dch.
Para abrir la tapa del depósito de combustible, tire
de la palanca de apertura situada bajo el tablero de
instrumentos del lado del conductor. Para bloquear-
la, cierre la tapa con firmeza.
NIC3143
A
j Modelos de cond. izq.
B
j Modelos de cond. dch.
1. Tire de la palanca de apertura del capó➀ situa-
da debajo del tablero de instrumentos del lado
del conductor; el capó se elevará ligeramente.
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
No ajuste el volante de dirección mientras con- No guarde la visera antes de volver a colocarla
duce. Podría perder el control del vehículo y pro- en su posición original.
vocar un accidente. 1. Para evitar el resplandor en la parte delantera,
Libere la palanca de bloqueo j A tal como muestra mueva la visera principal hacia abajo.
la ilustración, y ajuste el volante de dirección a la 2. Para evitar el resplandor en el lateral, quite la
posición deseada (hacia delante o hacia atrás ➀ , visera principal del montante central y muévala
arriba o abajo ➁ ). Empuje la palanca de bloqueo hacia el lateral.
con firmeza para devolverla de nuevo a su lugar y
así bloquear el volante de dirección.
ADVERTENCIA
NPA862Z • Compruebe la posición de todos los retrovi-
sores antes de comenzar a conducir. El ajus-
te de su posición mientras está conduciendo
➀ Posición de noche NPA1273
puede distraer su atención.
➁ Posición de día
El retrovisor interior está diseñado para que el refle- • Los objetos que se ven en el retrovisor exte-
A
j Parte delantera del vehículo jo se ajuste automáticamente dependiendo de la
rior están más cerca de lo que parece.
La posición de noche ➀ reduce el reflejo de los intensidad de los faros del vehículo que le sigue • Nunca toque los retrovisores exteriores mien-
faros de los vehículos que circulan detrás del suyo sobre el sensor j C. tras están en movimiento. Podría pellizcarse
durante la noche. El retrovisor interior antideslumbramiento automá-
los dedos o dañar el espejo.
tico funcionará solamente cuando el interruptor de • Nunca conduzca el vehículo con los retroviso-
ADVERTENCIA encendido esté en la posición ACC u ON. La luz res abatidos. Esto reduciría la visibilidad tra-
Utilice la posición de noche ➀ solamente cuan- jA indica que el sistema está activado. sera y podría provocar un accidente.
do sea necesario, ya que reduce la visibilidad tra- El retrovisor interior antideslumbramiento automá-
sera. tico podrá desactivarse pulsando el botón de co-
nexión jB . La luz j A se apaga para indicar que el
sistema está desactivado.
NPA1533
NPA842Z
ADVERTENCIA
• La cámara de visión trasera es útil pero de
ningún modo puede sustituir a los procesos
• No ajuste los controles de la calefacción, el adecuados para conducir marcha atrás. Gíre-
acondicionador de aire o el sistema de audio se y mire siempre por las ventanillas y com-
mientras conduce para poder prestar la máxi- pruebe los retrovisores para moverse con se-
ma atención al funcionamiento del vehículo. guridad antes de poner en marcha el vehículo.
Siempre que conduzca marcha atrás, hágalo
• Si percibe objetos extraños en el hardware despacio.
del sistema, se ha derramado líquido sobre el
mismo, salen de él humos o gases, o si se • El sistema no puede eliminar completamente
observa cualquier otro síntoma inusual, deje NAA1434 los ángulos muertos.
de utilizar inmediatamente el sistema y pón-
• La zona inferior del parachoques y los extre-
➀
gase en contacto con el concesionario
Pantalla mos del parachoques no se visualizan en el
NISSAN o taller cualificado más cercano. No monitor de visión trasera debido a sus límites
prestar atención a estos síntomas puede pro- ➁ Cámara en el control.
vocar un accidente, un incendio o una des-
Cuando la palanca de cambios se cambia a la posi-
carga eléctrica.
ción R (marcha atrás), el monitor (pantalla de Nissan
• La distancia de los objetos visualizados en el
monitor de visión trasera es diferente de la
• No desarme ni modifique este sistema. Si lo Connect) muestra la vista desde la parte trasera del distancia real, ya que se utiliza una lente gran
hace, puede producirse un accidente, un in- vehículo. angular.
cendio o una descarga eléctrica. El sistema está diseñado para ayudar al conductor
PRECAUCIÓN
a detectar objetos inmóviles de gran tamaño. La • No ponga nada sobre la cámara de visión tra-
finalidad del sistema es ayudar al conductor a evitar sera. La cámara de visión trasera está mon-
No utilice el sistema cuando el motor no esté en que se produzcan daños en el vehículo al conducir tada encima de la matrícula.
funcionamiento durante mucho tiempo para evi- marcha atrás. No obstante, el sistema no detectará
tar que se descargue la batería. objetos pequeños bajo el parachoques y es posible
• En el monitor de visión trasera los objetos
aparecerán en una posición visualmente
que tampoco detecte objetos cercanos al paracho- opuesta a los que se observan con el retrovi-
ques o situados en el suelo. sor interior y retrovisores exteriores
duzca marcha atrás, mire directamente alre- NOTA • Pueden verse líneas verticales en los objetos
mostrados en la pantalla. Esto se debe al reflejo
dedor del vehículo para comprobar que no
hay nada ni nadie.
• Las líneas de espacio libre del vehículo son de luz intensa en el parachoques. Esto no es una
más amplias que el espacio libre real. avería.
• Es posible que la pantalla parpadee bajo luz fluo- • El conductor es siempre responsable de la
rescente. Esto no es una avería. seguridad mientras realiza la maniobra de es-
• Los colores de los objetos del monitor de visión
tacionamiento y otras maniobras.
trasera difieren de los colores reales del objeto. PRECAUCIÓN
• En un lugar oscuro o por la noche es posible que No raye las lentes cuando limpie la suciedad o la
los objetos no se visualicen claramente. nieve de la parte delantera de la cámara.
• Si se adhiere a la cubierta transparente de la El sistema IAVM está diseñado para ayudar al con-
cámara suciedad, lluvia o nieve, es posible que ductor en situaciones tales como aparcar.
los objetos en el monitor de visión trasera no se NAA1898 El monitor muestra varias vistas de la posición del
visualicen con claridad. Limpie la cubierta trans-
vehículo en formato de pantalla dividida. No todas
parente de la cámara.
➀ Botón CAMERA las vistas están disponibles en todo momento.
• No utilice alcohol, bencina o disolventes para
limpiar la cubierta transparente de la cámara. ADVERTENCIA
Esto causaría decoloración. Para limpiar la cu-
bierta transparente de la cámara, utilice un paño Si no se siguen los avisos e instrucciones para el
humedecido con un agente limpiador suave di- uso adecuado de la Intelligent Around View Mo-
luido y, a continuación, séquela con un paño nitor (Cámara inteligente de visión 360) (IAVM),
seco. se podrían producir lesiones graves o incluso
mortales.
• No dañe la cubierta transparente de la cámara,
ya que puede afectar de forma negativa a la pan- • La IAVM es una función de gran utilidad pero
talla de Nissan Connect. no es un sustituto de los procesos adecuados NAA1911
para aparcar, ya que hay zonas en las que no
• No aplique cera para carrocería en la cubierta se ven los objetos. En concreto, las cuatro
Conducción izquierda
transparente de la cámara. Limpie los restos de esquinas del vehículo son áreas en las que no
cera con un paño limpio humedecido con deter- siempre se pueden ver los objetos mediante
gente suave disuelto en agua. las vistas aérea, delantera o trasera. Mire
siempre los alrededores para comprobar que
es seguro comenzar a moverse antes de po-
ner en marcha el vehículo. Mueva el vehículo
lentamente. Mire siempre por las ventanillas y
por los retrovisores, y compruebe que es se-
guro moverse.
NAA1915
Ejemplo de modelos de conducción izquierda, en los modelos de conducción derecha, la disposición de la pantalla será la opuesta.
La pantalla de la IAVM se compone de las pantallas • Cuando se pone la palanca de cambios en la • Para cambiar la pantalla del lado del conductor
delantera, izquierda, derecha y trasera. Se puede posición R (marcha atrás), la IAVM se inicia entre la vista delantera y la vista trasera, use la
ver una combinación de las distintas vistas, tal y automáticamente y se muestran la vista trasera y palanca de cambios.
como se muestra en la ilustración. la vista aérea➁. • Cuando la palanca de cambios no está en la
A:
j Pantalla de audio o de navegación antes de • Cuando se pone la palanca de cambios en una posición R (marcha atrás) y la velocidad del vehí-
culo aumenta por encima de aproximadamente
accionar la IAVM. posición distinta de R (marcha atrás) j
A , el mo-
nitor cambia de la pantalla de la IAVM a la pan- 10 km/h (6 mph), la vista de la cámara se can-
➀: Vista delantera y vista aérea talla de audio o de navegación. cela. Cuando la velocidad del vehículo aumenta
➁: Vista trasera y vista aérea • En la posición R (marcha atrás), se muestran la
por encima de aproximadamente 30 km/h (18
mph), el monitor cambia de la pantalla de la IAVM
➂: Vista delantera y vista lateral delantera ➁
vista trasera y la vista aérea . La vista del lado a la pantalla de audio o de navegación.
del pasajero en el monitor cambia a la vista late-
➃: Vista trasera y vista lateral delantera ral delantera ➃ cuando se pulsa el botón <CA-
➄: Vista trasera MERA>.
: Palanca de cambios en posición R (marcha Vuelva a pulsar el botón <CAMERA> para cam-
atrás) biar a la vista trasera➄ . Cuando se coloca la
: Palanca de cambios en posición diferente de palanca de cambios en una posición distinta de
R (marcha atrás) R (marcha atrás), la pantalla cambia a la pantalla
de marcha atrás anterior.
: Pulse el botón <CAMERA>
Pulse el botón <CAMERA> de ➄ para volver a
La IAVM se inicia si: la vista trasera y la vista aérea ➁. NAA1916
Pantalla de interrupción de la cámara
– Se selecciona la marcha atrás (R). Inicio con el funcionamiento del botón
– Cuando se pulsa el botón <CAMERA>. CAMERA Cancelación automática
– Los sensores de estacionamiento delanteros • Cuando se pulsa el botón <CAMERA>, la IAVM Cuando la palanca de cambios no está en la posi-
ción R (marcha atrás) y la velocidad del vehículo
(según modelo) detectan un objeto. se pone en funcionamiento y se muestran la vista
delantera y la vista aérea ➀. aumenta por encima de aproximadamente 10 km/h
(6 mph), la vista de la cámara de la IAVM se cancela
• Se muestra la vista delantera y la vista aérea ➀.
Cuando se vuelve a pulsar el botón <CAMERA>
➂ , la vista de la pantalla del lado del pasajero
ADVERTENCIA NAA1236
NAA1325 NAA1374
Vista lateral delantera, modelos de conducción derecha
ADVERTENCIA
La distancia que se visualiza en el monitor sola-
mente es una referencia y puede diferir de la dis-
tancia real entre el vehículo y los objetos repre-
sentados.
NAA1375
Las líneas de trayecto previsto jA no se superpo- Es posible que haya una pequeña distancia visible Conducción marcha atrás muy cerca de
nen a los objetos en la pantalla. Sin embargo, el entre el vehículo y el objeto en la vista aérea j
B en un obstáculo
vehículo puede golpear el objeto si el objeto se pro- el monitor.
yecta sobre el trayecto real. La posición j C se muestra más lejos que la posi-
ción jB en la pantalla. Sin embargo, la posición
jC está realmente a la misma distancia que la posi-
ción jA . El vehículo puede golpear el objeto al con-
ducir hacia la posición jA si el objeto se proyecta
sobre el trayecto real.
NAA1878
PRECAUCIÓN
• No utilice alcohol, bencina o disolvente para
limpiar la cámara. Esto causaría decoloración.
Para limpiar la cámara, pase un trapo hume-
decido con un limpiador suave diluido y, a
continuación, séquela con un trapo seco.
JVS0173XZ
JVS0953XZ
JVS0942XZ
JVS0172XZ
Ilustración 1
NAA1881
NAA1377
➅ Botón de recirculación de aire Gire el mando de control de velocidad del ventilador Recirculación de aire:
Modelos con sistema Stop/Start: hacia la izquierda para disminuir la velocidad Pulse el botón de recirculación de aire . (El
del ventilador. indicador se encenderá.)
El sistema Stop/Start no se activará cuando se en-
cienda el desempañador del parabrisas.
Control de la temperatura: El aire recirculará dentro del vehículo.
Gire el mando de control de temperatura hasta la
temperatura que desee. Gire el mando entre la po-
sición media y la derecha para seleccionar calor.
Gire el mando entre la posición media y la izquierda
para seleccionar frío.
ACONDICIONADOR DE AIRE ➃ Botón de recirculación de aire Botones de control del flujo de aire:
MANUAL (tipo B) ➄ Botón de la luneta térmica Utilice estos botones para seleccionar manualmen-
te las salidas de aire como se describe a continua-
➀ Mando de control de la velocidad del (Para obtener información adicional, consulte ción:
ventilador “Interruptor de la luneta térmica” en la sección
: El aire sale principalmente por las salidas
“2. Instrumentos y controles”)
➁ Botón MAX del desempañador del parabrisas del desempañador del parabrisas.
➂ Botón de encendido/apagado del ➅ Mando de control de temperatura : El aire sale por las rejillas centrales y latera-
acondicionador de aire (según modelo) les.
C
j MP3/WMA
nectado correctamente al puerto de conexión • Algunos caracteres utilizados en otros idiomas
USB (algunos dispositivos USB pueden incluir (chino, japonés, etc.) no se visualizan correcta-
Orden de la reproducción: una marca como referencia; asegúrese mente en la pantalla. Se recomienda utilizar los
El orden de reproducción del CD con archivos de que la marca está orientada en la direc- caracteres del alfabeto inglés en el dispositivo
MP3/WMA es el indicado anteriormente. ción correcta antes de introducir el disposi- USB.
tivo).
m registrada perteneciente a
Bluetooth SIG, Inc. cuya
Tipo A: Para evitar daños o deformaciones en la antena,
asegúrese de desmontar la antena en los si-
licencia corresponde a guientes casos.
Visteon Corporation y
Robert Bosch GmbH. • El vehículo entra en un túnel de lavado.
• El vehículo entra en un garaje con techo bajo.
• Se cubre el vehículo con una funda para co-
ches.
Tipo B:
JVH0641XZ
5. Botón MEDIA
Cambiar entre las fuentes de audio (CD, USB,
AUX, audio BT) (si está conectado)
6. Según el modelo:
— Botón (teléfono)
— Botón MUTE
7. Botón de confirmación ENTER/mando MENU
8. Botón Atrás
9. Modalidad de radio: botón de presintonización
Modalidad de USB/CD MP3 o teléfono: botón
de búsqueda rápida
10. Botón SETUP
11. Botones de presintonización
12. Botones de avance rápido/pista siguiente y
Retroceso rápido/pista anterior
13. Según el modelo:
— Botón de información de tráfico TA
— Botón MIX
14. Modalidad de radio: botón de presintonización
NAA1668 Modalidad de audio CD/iPod/USB/Bluetooth:
botón de repetición RPT
1. Botón de intensidad de iluminación de la el botón para cambiar los niveles de la 15. Botón de conexión ON·OFF/mando de control
pantalla (modalidad de día/noche) intensidad de la iluminación entre la de volumen VOL
Gire el mando MENU para ajustar la configuración diurna y nocturna
intensidad de iluminación de la pantalla. independientemente del estado de los faros. 16. Botón DISP
Proporciona información en la pantalla cuando
El nivel de intensidad de la iluminación está 2. Ranura de CD esté disponible (etiquetas de música, RDS,
vinculada al conmutador de faros. Cuando los etc.)
3. Pantalla
faros están encendidos en posición ON, la
intensidad se atenúa automáticamente. Pulse 4. Botón de expulsión de CD 17. Botón RADIO
Puede seleccionar los siguientes elementos de la Si se reproduce una pista con etiquetas de informa- *: un dispositivo con funciones Bluetooth
pantalla de la lista de menú. ción de música (ID3), se muestra el título de la pista
que se está reproduciendo. Si no hay etiquetas dis- Información normativa
• [Listas]
ponibles, aparece un mensaje de aviso. Bluetooth® es una marca re-
• [Intérpretes]
Cuando se pulsa varias veces el botón ➄ m
gistrada perteneciente
Bluetooth SIG, Inc.
a
m
vemente.
to, consulte el manual de instrucciones del iPod®.
Las siguientes funciones son idénticas a las funcio-
nes principales de audio para discos compactos
• Géneros Reprod inter off → Aleatorio canciones → Aleatorio 1. Pulse el botón <ENTER/SETTING>.
álbumes → Reprod inter off
• Autores
Botón BACK:
• Audiolibros
Volverá a la pantalla anterior.
• Reproducción aleatoria
TRANSMISIÓN DE AUDIO
Para obtener más información sobre cada elemen-
to, consulte el manual del usuario de iPod. BLUETOOTH® (según modelo)
m m Pista siguiente/anterior y avance Si tiene un dispositivo de audio compatible con
rápido/retroceso: Bluetooth® capaz de reproducir archivos de audio,
se puede conectar el dispositivo al sistema de audio
Cuando se pulsa el botón <SEEK·TRACK> (retro- del vehículo de forma que se reproduzcan los archi-
LHA2257Z
ceso) o <SEEK·TRACK> (avance rápido) durante vos de audio del dispositivo a través de los altavo-
más de 1,5 segundos mientras se está reprodu- ces del vehículo. 2. Seleccione la tecla [Bluetooth] y pulse el botón
ciendo el iPod, el iPod se reproduce avanzando o <ENTER>.
retrocediendo rápidamente. Cuando se suelta el bo-
tón, el iPod vuelve a la velocidad de reproducción
normal. Cuando se pulsa el botón <SEEK·TRACK>
(retroceso) o <SEEK·TRACK> (avance rápido) du-
rante menos de 1,5 segundos mientras se repro-
duce un iPod, se reproduce la siguiente pista o el
comienzo de la pista actual en el iPod.
Repetición:
Cuando se pulsa el botón <RPT> mientras se está
reproduciendo una pista, el patrón de reproducción NAA1458
puede cambiar del modo siguiente:
Repetir OFF → Repetir 1 pista → Repetir todas →
Repetir OFF
LHA2292Z
NOTA
La unidad de audio solo puede transferir datos
desde un dispositivo conectado a AUX-in. Use el
Funciones principales de audio
dispositivo para seleccionar pistas. En el dispo-
Para cambiar a la modalidad de audio Bluetooth®, sitivo conectado a AUX-in, asegúrese de que el
pulse el botón <MEDIA> repetidamente hasta que volumen está activado.
aparezca la modalidad de audio Bluetooth® en la
pantalla.
Los controles del audio Bluetooth® se muestran en
la pantalla. Use el botón Predeterminados 3 para
reproducir y Predeterminados 4 para pausar la re-
producción.
ADVERTENCIA
Utilizar el teléfono móvil durante la conducción
es extremadamente peligroso, ya que puede difi-
cultar significativamente la concentración, dis-
minuir la capacidad de reacción del conductor a
la hora de enfrentarse a cambios repentinos en
NAA1885 la carretera y, además, puede provocar un acci-
dente. Esto es aplicable a todas las situaciones
en las que se esté utilizando el teléfono móvil,
como al recibir una llamada, durante una conver-
sación telefónica, cuando esté llamando a partir
de su agenda telefónica, etc.
PRECAUCIÓN
En algunos lugares, las leyes prohíben el uso de
teléfonos móviles en el vehículo sin función de
manos libres.
vez marcado pulse <ENTER>. Se borra el último Utilice la modalidad de llamadas perdidas para
número. Pulsar <ENTER> repetidamente borra realizar una llamada a partir de la lista de llama-
cada número. das perdidas.
• Finalice una llamada activa pulsando una • Antes de utilizar el teléfono, detenga el vehí-
vez. culo en un lugar seguro. Si debe usar el telé-
fono mientras conduce, extreme las precau-
ciones en todo momento y preste toda su
JVH1553XZ
ADVERTENCIA atención a la conducción del vehículo.
Estacione el vehículo en un lugar seguro y apli-
• Si no puede prestar toda su atención a la con-
➀ Botones de subida/bajada del volumen que el freno de estacionamiento antes de utilizar
una funcionalidad de voz del dispositivo.
ducción del vehículo mientras está hablando
➁ Botón de teléfono
Solo debería utilizar el botón para activar
por teléfono, salga de la carretera y pare el
vehículo en un lugar seguro.
➂ Botón de fin/rechazo de llamada y usar las funciones de manos libres de su telé- PRECAUCIÓN
La modalidad de manos libres puede utilizarse con fono, no debería tocar/coger/sostener el móvil
los mandos de control en el volante. mientras esté conduciendo. Para evitar que se descargue la batería del vehí-
culo, utilice el teléfono solamente con el motor
Botón de subida del volumen en marcha.
Pulse el botón de subida del volumen para subir el
volumen de los altavoces.
Botón de bajada del volumen
Pulse el botón de bajada del volumen para reducir
el volumen de los altavoces.
Botón de teléfono
El botón de teléfono le permite:
• Aceptar una llamada entrante pulsando una vez
.
m ➀
JVH1553XZ
El micrófono está situado cerca de la luz de mapas. 4. Cuando aparezca un mensaje con un PIN en la
El sistema de reconocimiento de voz de NISSAN pantalla, utilice el teléfono con Bluetooth® para
NAA1457
permite al usuario hacer uso del sistema de teléfono introducir el PIN. El procedimiento de conexión
de manos libres con Bluetooth®. Si el vehículo está varía según el teléfono. Consulte el manual de
en movimiento, puede que algunas órdenes no es- usuario del teléfono móvil para obtener más de-
tén disponibles; preste toda su atención a la con- talles.
ducción del vehículo.
ADVERTENCIA
cuando la temperatura del habitáculo aumente, • Mantenga el portón trasero cerrado durante
o cuando el vehículo se encuentre aparcado ex- la conducción; de no ser así, los gases de
• No deje solos en su vehículo a niños o adultos puesto a la luz solar directa durante un período escape pueden introducirse en el comparti-
que normalmente necesiten ayuda de otros. de tiempo, apague la modalidad de recirculación mento de pasajeros. Si tiene que conducir así
Tampoco deje solos en el vehículo a animales de aire del acondicionador de aire y/o abra las por alguna razón, siga estos pasos:
domésticos. Podrían lesionarse o lesionar a ventanillas para permitir que entre suficiente aire
1) Abra todas las ventanillas.
otros al poner en funcionamiento el vehículo fresco en el habitáculo.
involuntariamente. Además, en días caluro- 2) Desactive la modalidad de recirculación de
GASES DE ESCAPE (monóxido de aire ( ).
sos y soleados, las temperaturas dentro de
un vehículo cerrado podrían aumentar rápida- carbono)
3) Ajuste la velocidad del ventilador en la po-
mente hasta niveles que provoquen lesiones sición máxima para hacer circular el aire.
graves o incluso mortales a personas y ani- ADVERTENCIA
males. • No inhale gases de escape; contienen mo- • Si el cableado eléctrico u otras conexiones de
cable tienen que pasar a un remolque a tra-
• Para evitar que los paquetes o equipaje se nóxido de carbono, que es incoloro e inodoro.
vés de la junta de la carrocería, siga las reco-
vayan hacia delante al frenar, no ponga nada El monóxido de carbono es un gas peligroso
mendaciones del fabricante para evitar que el
en la zona de carga que sobrepase la altura y puede causar inconsciencia o incluso la
monóxido de carbono entre en el vehículo.
de los respaldos de los asientos. muerte.
• Si cree que están entrando gases de escape • Cuando un vehículo ha estado estacionado al
• Fije toda la carga con cuerdas o cintas para
dentro del vehículo, conduzca con todas las
aire libre con el motor en marcha durante un
evitar que se deslice o se mueva. largo periodo de tiempo, active el ventilador
ventanillas completamente abiertas y lleve a
• Si no se siguen las instrucciones adecuadas revisar el vehículo inmediatamente.
para que el aire exterior entre en el vehículo.
(consulte “Asientos” en la sección “1. Seguri- • El sistema de escape y la carrocería deben
dad — asientos, cinturones de seguridad y • No ponga en marcha el vehículo dentro de
comprobarse en un concesionario NISSAN o
sistema de seguridad suplementario”), se recintos cerrados, como garajes, más tiempo
taller cualificado siempre que:
pueden sufrir lesiones graves en caso de ac- del estrictamente necesario.
– El vehículo se eleve en una plataforma pa-
cidente o parada brusca. • No estacione el vehículo con el motor en mar-
ra la revisión.
NOTA cha durante un periodo de tiempo largo.
– sospeche que están entrando humos de
Durante los primeros meses después de adquirir escape en el compartimento de pasaje-
un vehículo nuevo, si percibe olores fuertes de ros.
los componentes orgánicos volátiles (VOC) den-
tro del vehículo, ventile el habitáculo meticulosa- – note cambios en el ruido del sistema de
mente. Abra todas las ventanillas antes de entrar escape.
en el vehículo o cuando ya esté dentro. Además,
– haya tenido un accidente en el que haya ubicación registrada de cada rueda y envía los da-
resultado dañado el sistema de escape, la tos de presión y temperatura a través de ondas de
parte inferior de la carrocería o la parte radio a un receptor que se encuentra en el interior
trasera del vehículo. del vehículo.
Cuando las temperaturas son frías, se debe com-
probar cada neumático, incluyendo la rueda de re-
puesto (según modelo), cada mes e inflarlos hasta
alcanzar la presión recomendada por el fabricante
del vehículo escrita en la etiqueta del vehículo o en
NIC2222 la etiqueta de la presión de inflado del neumático.
(Si su vehículo tiene neumáticos de tamaño distinto
al indicado en la etiqueta del vehículo o la etiqueta
a
j Indicador TPMS de la presión de inflado de la rueda, se debe deter-
b
j Indicador de ubicación del neumático del minar la presión de inflado del neumático adecuada
TPMS para estos neumáticos).
El sistema de control de presión de neumáticos
(TPMS) controla el indicador TPMS j a , que se
enciende cuando haya uno o varios neumáticos des-
inflados considerablemente. Aparecerá asimismo
una advertencia y el indicador de ubicación del neu-
mático jb en la pantalla de información del vehículo
para poder identificar el neumático o neumáticos
con baja presión.
NCE373
A
j Válvula del neumático con sensor
El sistema de control de presión de neumáticos con-
trola la presión de las cuatro ruedas cuando el vehí-
culo está en movimiento. En caso de pérdida de
presión, el sistema alertará al conductor mediante
un aviso visual. Cada sensor del TPMS j A tiene la
m
de neumáticos se dañen.
Infle los neumáticos hasta alcanzar la
Presión de neumáticos baja
• No dañe las válvulas y los sensores al alma- presión correcta
cenar las ruedas o al montar neumáticos dife-
rentes.
Comprobar que los sensores del
• Sustituya el ojal del sensor y la arandela du- No se detecta el sensor del TPMS TPMS están montados.
rante el cambio de un neumático. Una vez original NISSAN en una o más ruedas Si no hay ningún sensor, montar un
que se hayan extraído, el ojal del sensor y la sensor del TPMS original NISSAN
m
arandela no pueden volver a utilizarse y de- Interferencia en la comunicación de
ben sustituirse. Los sensores del TPMS pue- radio del TPMS entre el sensor de
Aléjese de la zona con interferencias
den volver a utilizarse. rueda del TPMS y el receptor del
TPMS debido a fuentes externas.
• Tenga cuidado cuando use equipo de inflado
Si el problema persiste, póngase en
de neumáticos con un tubo de suministro de
Avería de las piezas del TPMS contacto con un concesionario
aire rígido, ya que la palanca que aplica la NISSAN o taller cualificado
tobera más larga puede dañar el vástago de
la válvula.
La presión del neumático se ve afectada por la tem- La distancia hasta el suelo es mayor que en otros
peratura del neumático; la temperatura del neumá- tipos de turismos para que sea posible la conduc-
tico aumenta cuando se conduce el vehículo. Para ción en una gran variedad de superficies tanto en
poder controlar de forma precisa la pérdida de aire carretera como fuera de la carretera. Esto hace que
del neumático e impedir que aparezcan avisos fal- el centro de gravedad esté más alto que en los
sos de TPMS debido a las reducciones de tempe- coches normales. Una de las ventajas de tener una
ratura, el sistema TPMS usa sensores de tempera- altura mínima del bastidor mayor es que tendrá una
tura en los neumáticos para realizar los cálculos de mejor visión de la carretera, lo que le permitirá anti-
compensación de temperatura. cipar problemas. Sin embargo, estos vehículos no
están diseñados para tomar curvas a la misma velo-
NIC3176 En determinadas situaciones, puede ser necesario cidad que los vehículos convencionales con trac-
recalibrar la temperatura de referencia del sistema ción en dos ruedas (2WD), del mismo modo que los
Si la presión del neumático es significativamente TPMS usando la pantalla de información del vehí- coches deportivos bajos no están diseñados para
más elevada que la presión objetivo durante un es- culo. Vea “Configuración” en la sección “2. Instru- tener un comportamiento satisfactorio fuera de la
tado de presión de neumáticos baja, aparecerá el mentos y controles”. Esta operación solo se debe carretera. Evite en la medida de lo posible realizar
mensaje [Comprobar neum frío] en la pantalla de realizar cuando se ha ajustado la presión real del maniobras y giros bruscos, especialmente cuando
información del vehículo. neumático, mientras la temperatura ambiente actual conduzca a alta velocidad. Como ocurre con otros
es significativamente distinta de la temperatura de vehículos de este tipo, una conducción inadecuada
Vea “Configuración” en la sección “2. Instrumentos calibración actual. puede tener como resultado la pérdida de control o
y controles”.
Para iniciar la calibración de temperatura TPMS, el vuelco del vehículo. Si el vehículo vuelca, una per-
NOTA use los mandos del volante para seleccionar el me- sona que no lleve puesto el cinturón de seguridad
nú de [Configuración], y después [Presión de rue- tiene muchas más probabilidades de resultar herida
Aunque la presión sea superior a la presión obje-
das]. Seleccione [Comenzar reinicio] y después que una persona que sí lo lleve puesto.
tivo predefinida, el color amarillo del aviso de
presión de neumáticos significa que la presión [Inicio]. Mientras el proceso de calibración está ac-
del neumático es demasiado baja en ese mo- tivo, aparecerá el mensaje [Reiniciando Sist. Pre-
mento. La presión del neumático aumenta du- sión Neumáticos] en la pantalla de información del
rante la conducción. Compruebe la presión del vehículo.
neumático cuando el neumático esté frío.
Conducir el vehículo según las circunstancias es de aquaplaning, que causa derrapes y la pérdida
esencial para su seguridad y comodidad. En cali- de control del vehículo. Los neumáticos desgas-
dad de conductor, usted es quien mejor sabe cómo tados aumentan este riesgo.
conducir según las circunstancias del momento.
CONDUCCIÓN EN CONDICIONES
PERIODO DE ARRANQUE CON EL INVERNALES
MOTOR FRÍO
• Conduzca de manera segura.
Cuando el motor está frío las velocidades son más
altas, por lo que se debe tener mucha precaución a • Evite arrancar, acelerar o frenar bruscamente.
la hora de seleccionar una marcha durante el perio- • Evite tomar curvas muy cerradas o cambiar de
NSD477
do de calentamiento tras arrancar el motor. carril bruscamente.
CARGA DEL VEHÍCULO • Evite movimientos bruscos al volante.
➀ OFF
Las cargas, su distribución y la fijación de equipo • Debe mantener una distancia de seguridad ma-
(dispositivos de enganche, portaequipaje de techo, yor que la habitual con el vehículo que circula ADVERTENCIA
etc.) cambiarán significativamente las característi- delante.
No quite nunca la llave ni gire el interruptor de
cas de conducción del vehículo. Su estilo de con-
encendido a la posición LOCK mientras condu-
ducción y la velocidad deberán adaptarse como co-
ce. El volante de dirección se bloqueará y podría
rresponda.
perder el control del vehículo. Esto podría provo-
CONDUCCIÓN EN CARRETERAS car daños en el vehículo o lesiones graves.
MOJADAS PRECAUCIÓN
• Evite arrancar, acelerar y frenar bruscamente. Utilice accesorios eléctricos con el motor en mar-
• Evite tomar curvas muy cerradas o cambiar de cha para evitar la descarga de la batería del vehí-
culo. Si tiene que utilizar accesorios mientras el
carril bruscamente.
motor no está en marcha, no los use durante lar-
• Debe mantener una distancia de seguridad ma- gos períodos de tiempo y no use varios acceso-
yor que la habitual con el vehículo que circula rios eléctricos al mismo tiempo.
delante.
El interruptor incluye un dispositivo antirrobo de blo-
• Cuando el agua cubra la superficie de la carre- queo de la dirección.
tera con charcos, pequeñas corrientes, etc., RE-
DUZCA LA VELOCIDAD para evitar el efecto
PRECAUCIÓN 3. Pise el pedal del embrague a fondo (modelos MODELOS CON SISTEMA DE LLAVE
con T/M) INTELIGENTE
• Si la batería del vehículo está descargada, el
interruptor de encendido tipo botón pulsador 4. Toque el interruptor de encendido con la llave 1. Aplique el freno de estacionamiento. Para obte-
no se puede cambiar de la posición LOCK. inteligente como se muestra en la ilustración. (Se ner más información, vea “Freno de
oye una señal acústica.) estacionamiento” en la sección “3. Comproba-
• Si no se puede quitar el interruptor de encen-
dido de la posición LOCK, púlselo de nuevo 5. Pulse el interruptor de encendido mientras pisa ciones y reglajes previos a la marcha”.
mientras gira el volante de dirección ligera- el pedal del freno antes de que transcurran 10 2. Modelos con transmisión manual:
mente a la derecha y a la izquierda. segundos desde la señal acústica. El motor se
pone en marcha. Mueva la palanca de cambios a la posición N
DESCARGA DE LA PILA DE LA LLAVE (punto muerto) y pise el pedal del embrague a
INTELIGENTE Tras realizar el paso 4, cuando el interruptor de fondo mientras arranca el motor.
encendido se pulsa sin pisar el pedal del freno, la
posición del interruptor de encendido cambia a Modelos con transmisión Xtronic (CVT):
ACC. Mueva la palanca de cambios a la posición P
NOTA (estacionamiento) o N (punto muerto). (preferen-
temente, la posición P).
• Cuando el interruptor de encendido se pone
El motor de arranque está diseñado para fun-
en la posición ACC u ON o se arranca el mo-
tor mediante los procedimientos anteriores, cionar solamente cuando la palanca de cam-
puede que el testigo del sistema de llave inte- bios está en la posición correcta.
ligente parpadee en amarillo (en el cuadro de La llave inteligente (según modelo) debe lle-
SSD0860Z instrumentos), aunque la llave inteligente se varse consigo dentro del vehículo cuando se
encuentre en el interior del vehículo. Esto no accione el interruptor de encendido.
Si la pila de la llave inteligente está descargada, o es una avería. Para que el testigo deje de par-
padear, vuelva a tocar el interruptor de en- 3. Para arrancar el motor:
las condiciones ambientales pueden interferir en el
funcionamiento de la llave inteligente, arranque el cendido con la llave inteligente. • Modelos con T/M – Mantenga el pedal del
motor mediante el siguiente procedimiento: embrague pisado y/o pise el pedal del freno;
• Si el testigo del sistema de llave inteligente
a continuación, coloque el interruptor de en-
1. Mueva la palanca de cambios a la posición P del cuadro de instrumentos parpadea en ver-
de, sustituya la pila tan pronto como sea posi- cendido en la posición ON.
(estacionamiento) (modelos con transmisión
Xtronic) o a la posición N (punto muerto) (mode- ble. (Consulte “Sustitución de la pila del con- • Modelos con transmisión Xtronic – Pise el
los con T/M). trol remoto integrado en llave/de la llave pedal del freno y, a continuación, coloque el
inteligente” en la sección “8. Mantenimiento y interruptor de encendido en posición ON.
2. Pise firmemente el freno. hágalo usted mismo”).
Utilice esta posición para hacer circular el vehículo • Para aumentar la marcha, desplace la palanca
marcha atrás. NSD498 de cambios hacia el lado + (arriba). (se cambia
a una marcha más alta).
Cuando la palanca de cambios esté en la posición
R (marcha atrás), se activará el monitor de Nissan Indicador de la palanca de cambios: • Para cambiar a una marcha inferior, mueva la
Connect (según modelo) o el sensor ultrasónico de palanca de cambios hacia el lado – (abajo). (se
El indicador de la palanca de cambios j A , situado
estacionamiento (según modelo). Para obtener más cambia a una marcha más baja).
en la parte inferior de la pantalla de información del
información, consulte “Monitor de visión trasera (se- vehículo, muestra la posición actual de la transmi- • Al mover la palanca de cambios rápidamente al
gún modelo)” o “Intelligent Around View Monitor sión. mismo lado dos veces, aumentará dos veces
(Cámara inteligente de visión 360) (IAVM) (según seguidas la marcha.
Muestra los modos P, R, N y D cuando la transmi-
modelo)” en la sección “4. Pantalla, calefacción,
acondicionador de aire y sistema de audio” o “Sen-
sión está en la modalidad automática o la posición • Utilice la 1ª posición cuando suba lentamente
del cambio cuando la transmisión está en la moda- cuestas pronunciadas o conduzca lentamente a
sores ultrasónicos de estacionamiento (según
lidad manual. través de zonas con mucha nieve, arena o barro,
modelo)” más adelante en esta sección.
o para la utilización máxima del freno motor al
descender cuestas pronunciadas.
Si se conduce el vehículo en condiciones extre- El sistema Stop/Start está diseñado para reducir el
ADVERTENCIA mas, tales como el giro excesivo de las ruedas y consumo de combustible, las emisiones de escape
Si la palanca de cambios no se puede mover de consecuentes frenadas bruscas, puede activar- y el ruido durante la conducción:
la posición P (estacionamiento) mientras el mo-
tor está en funcionamiento y el pedal del freno
se el sistema de autoprotección. Esto ocurrirá
incluso cuando todos los circuitos eléctricos es- • Cuando detiene el vehículo con el pedal del fre-
no pisado (transmisión Xtronic) o con la palanca
está pisado, es posible que las luces de freno no tén funcionando correctamente. En este caso,
de cambios en posición N (punto muerto) y el
funcionen. Una avería en las luces de freno po- ponga el encendido en la posición OFF y espere
pedal del embrague liberado (T/M), el motor se
dría causar algún accidente en el que usted y 10 segundos. A continuación, vuelva a poner el
apaga automáticamente.
otras personas podrían resultar heridos. encendido en la posición ON. El vehículo deberá
Modalidad de protección de
volver a funcionar con normalidad. Si esto no • Al liberar el pedal del freno (transmisión Xtronic)
ocurre, lleve su vehículo a un concesionario o al pisar el pedal del embrague (T/M), el motor
temperatura de fluido alta NISSAN o taller cualificado para que comprue- arranca automáticamente.
Esta transmisión cuenta con una modalidad de pro- ben la transmisión y si fuera necesario, la repa-
PRECAUCIÓN
tección de temperatura de fluido alta. Si la tempera- ren.
Al final del recorrido, el motor debe pararse y el
tura del fluido sube demasiado (por ejemplo, cuan-
ADVERTENCIA interruptor de encendido debe ponerse en la po-
do se suben pendientes escarpadas a altas tempe-
sición “OFF”. Bloquee el vehículo del modo habi-
raturas con cargas pesadas, o cuando se lleva un Cuando se activa la modalidad de autoprotec- tual. Al poner el interruptor de encendido en la
remolque), la potencia del motor y, en algunas con- ción, la velocidad puede ser inferior a la de los posición “OFF”, se apagan todos los sistemas
diciones, la velocidad del vehículo se reducirán au- otros vehículos, lo que incrementa las posibilida- eléctricos. De lo contrario, puede descargarse la
tomáticamente para disminuir las posibilidades de des de sufrir una colisión. Sea especialmente batería.
que la transmisión sufra daños. La velocidad del cuidadoso al conducir en este tipo de situacio-
vehículo se podrá controlar con el pedal del acele- nes. Si fuera necesario, sálgase de la carretera
rador, sin embargo, la velocidad del vehículo y la del en un lugar seguro y alejado del tráfico para per-
motor puede que se vean limitadas. mitir que la transmisión vuelva a funcionar con
Autoprotección normalidad, o solicite la reparación de la trans-
misión en su concesionario NISSAN o taller cua-
Cuando se activa la modalidad de autoprotección, lificado.
la velocidad del vehículo se reduce automáticamen-
te para evitar que la transmisión resulte dañada. La
velocidad del vehículo se puede controlar con el
pedal del acelerador, pero la potencia del motor
puede que quede limitada. Acuda a un concesiona-
rio NISSAN o taller cualificado para que comprue-
ben y reparen la transmisión.
m
siguientes condiciones:
• Cuando el vacío del servofreno es insuficiente Es posible volver a
• Cuando se pulse el interruptor de desactivación como consecuencia de haber pisado el pedal arrancar el motor
del sistema Stop/Start. del freno varias veces. automáticamente si el
símbolo del sistema
• El mando de control de velocidad del ventilador • Cuando el cinturón de seguridad del asiento del
Stop/Start se enciende
está en cualquier posición que no sea apagado conductor está desabrochado o la puerta del
en la parte inferior de la
(0) mientras el mando de control de flujo de aire conductor está abierta. (Modelos con transmi-
pantalla.
está en la posición de desempañador del para- sión Xtronic)
brisas (acondicionador de aire manual). Mientras el motor está parado, la pantalla de infor-
Utilice este sistema mientras espera en un semá- mación del vehículo muestra la cantidad acumulada
• Cuando el interruptor del desempañador del pa- foro, etc. Cuando se detiene el vehículo durante lar- (estimada) de emisiones de escape de dióxido de
rabrisas está encendido (acondicionador de aire gos períodos de tiempo, apague el motor. carbono (según modelo) que reduce el sistema
automático). Cuando el capó del motor está abierto con el sis- Stop/Start.
tema Stop/Start activado, el motor permanecerá en
• Cuando se pisa el pedal del acelerador. (Mode- el estado de parada normal y sonará el zumbador.
los con transmisión Xtronic) En ese caso, vuelva a arrancar el motor con el inte-
rruptor de encendido.
m
puede reiniciarse en el Si se produce alguna anomalía en el sistema Stop/
menú de ajustes; Start, se muestra el mensaje siguiente. Se reco-
consulte “Pantalla de mienda acudir a un concesionario NISSAN o taller
información del vehículo” cualificado para que revisen el sistema.
en la sección Se puede borrar el
“2. Instrumentos y mensaje pulsando el
controles”. botón <OK> del volante
m
de dirección
Cuando no es posible volver a arrancar el motor
automáticamente, se muestra la siguiente informa- NOTA
ción. El motor se debe arrancar usando el interrup- El símbolo del sistema NSD714
tor de encendido. Stop/Start de la parte Conducción derecha
inferior de la pantalla
Se puede borrar el parpadea mientras
m
mensaje pulsando el permanece el estado de
botón <OK> del volante avería.
de dirección, volviendo a
arrancar el motor o
colocando el encendido
en OFF.
NSD713
Conducción izquierda
m m
NSD719
m
rruptor de control hacia la posición LOCK y suél- dependiendo del estado de la Para conducir en carreteras pavimentadas o
AUTO
telo. El indicador de modalidad 4WD LOCK se carretera [relación; 100:0 deslizantes
apagará. (2WD) → 50:50 (4WD)]. Esto
se traduce en una mayor
estabilidad en la conducción
*1
La modalidad 2WD puede cambiar automáticamente a la modalidad 4WD dependiendo de las condiciones de conduc-
ción. El indicador de la modalidad 4WD no se encenderá.
*2
La modalidad LOCK cambia automáticamente a la modalidad AUTO cuando se acelera bruscamente o cuando la velo-
cidad del vehículo es superior a 40 km/h (25 mph) aproximadamente. El indicador 4WD LOCK se apagará. Al
desactivar el interruptor de encendido, se cancela automáticamente la modalidad LOCK.
diseñados para tener un comportamiento satis- consulte la Información sobre la garantía y man- Durante la conducción, el sistema de aviso de ángu-
factorio fuera de carretera. Si no utiliza este vehí- tenimiento que se entrega por separado. lo muerto (BSW) ayuda a alertar al conductor de la
culo correctamente, podría perder el control y/o presencia de otros vehículos en los carriles conti-
provocar un accidente. • Lave la parte inferior del vehículo con agua fría
guos.
después de conducir sobre barro o arena. Quite
• No sujete el volante por el centro o los radios la maleza o las ramas que se hayan quedado
cuando circule fuera de la carretera. El volante enganchadas.
podría dar una sacudida y hacerle daño en las
manos. Conduzca siempre con los dedos en la • Cuando conduzca por carreteras resbaladizas
(p. ej. después de una nevada), monte neumáti-
parte exterior del volante.
cos de invierno del mismo tamaño en las cuatro
• Antes de poner en marcha el vehículo, comprue- (4) ruedas (como neumáticos sin tacos de re-
be que todos los pasajeros se han abrochado fuerzo metálico) o monte cadenas para neumáti-
los cinturones de seguridad. cos en las ruedas delanteras y conduzca con
cuidado utilizando la modalidad 4WD.
• Conduzca siempre con las alfombrillas coloca-
•
NAA1881
das correctamente, ya que el piso puede llegar Evite estacionar el vehículo en cuestas empina-
a calentarse mucho. Debe tener cuidado espe- das. Podría resultar herido si, al salir del vehí-
cialmente si va descalzo. culo, éste se va hacia delante, hacia atrás o ha- El sistema BSW utiliza sensores de radar j
A mon-
cia los lados. tados cerca del parachoques trasero para detectar
• Reduzca la velocidad cuando soplen vientos de los vehículos en un carril contiguo.
costado fuertes. Debido a su centro de grave-
dad más alto, su vehículo NISSAN se ve más ADVERTENCIA
afectado por los vientos racheados laterales. El
vehículo puede controlarse mejor a baja veloci- A continuación, se enumeran las limitaciones del
dad. sistema de aviso de ángulo muerto. No utilizar el
vehículo de acuerdo con estas limitaciones del
• Asegúrese de comprobar los frenos inmediata- sistema podría provocar lesiones graves o inclu-
mente después de conducir por barro o agua so mortales.
como se especifica en “Frenos húmedos” más
adelante en esta sección. • El sistema BSW no sustituye a unos procedi-
mientos de conducción adecuados y no ha
• Si atraviesa tramos de arena, barro o agua que sido diseñado para evitar el contacto con ve-
cubran los cubos de las ruedas, tenga en cuenta hículos u objetos. Durante la conducción, uti-
que el mantenimiento debe realizarse más fre- lice siempre los retrovisores exteriores e inte-
cuentemente. Para obtener más información, rior, gírese la cabeza y mire hacia la dirección
en la que se va a mover el vehículo para ase-
capacidad del radar para detectar otros vehí- Ilustración 2 Aproximándose por detrás
culos: Ilustración 2: Si el conductor activa el indicador de
– Condiciones meteorológicas extremas dirección mientras otro vehículo está dentro de la
zona de detección y, a continuación, el sistema ac-
– Rociador para carreteras ciona una señal acústica (dos veces) y el indicador
– Acumulación de hielo/escarcha/nieve en lateral parpadea.
el vehículo
El sistema LDW funcionará cuando se conduzca el • El sistema LDW sirve únicamente como dis- La función de aviso se detiene cuando el vehículo
vehículo a las siguientes velocidades o superiores y positivo de aviso para informar al conductor vuelve a estar entre las marcas de carril.
solamente cuando las marcas del carril sean clara- sobre un posible abandono involuntario del
En los modelos equipados con interruptor LDW,
mente visibles en la carretera: carril. No controla la dirección del vehículo ni
para activar el sistema LDW, pulse el interruptor
• aproximadamente 60 km/h (37 mph)
evita pérdidas de control. Es responsabilidad
del conductor permanecer alerta, conducir de
LDW en el tablero de instrumentos tras poner en
marcha el motor. Para desactivar el sistema LDW,
El sistema LDW controla las marcas de carril del forma segura, mantener el vehículo dentro del
vuelva a pulsar el interruptor LDW.
carril por el que circula utilizando la unidad de la carril de circulación y tener el control del vehí-
cámara ➀ situada sobre el retrovisor interior. culo en todo momento.
El sistema LDW advierte al conductor con un indi- FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
cador LDW en la pantalla de información del vehí- LDW
culo y una señal acústica que indica que el vehículo
está comenzando a salirse del carril de conducción.
NAA1428
Indicador LDW
NAA1880
El sistema LDW proporciona una función de aviso
de desvío de carril cuando se conduce el vehículo a
una velocidad de aproximadamente 60 km/h (37
ADVERTENCIA
mph) o más y las marcas del carril son visibles.
A continuación, se enumeran las limitaciones del
Cuando el vehículo se acerca al lado izquierdo o
sistema de aviso de desvío de carril. No utilizar el
derecho del carril de circulación, se oye una señal
vehículo de acuerdo con estas limitaciones del
acústica de aviso y el indicador LDW en la pantalla
sistema podría provocar lesiones graves o inclu-
de información del vehículo parpadea para avisar al
so mortales.
conductor
MANTENIMIENTO DE LA UNIDAD DE la cámara. Si se daña la unidad de la cámara en El sistema de control de crucero permite conducir a
LA CÁMARA CON MÚLTIPLES un accidente, póngase en contacto con un con- velocidades constantes sin mantener el pie en el
cesionario NISSAN o taller cualificado. pedal del acelerador.
SENSORES
ADVERTENCIA
• El sistema de control de crucero SOLAMENTE
mantiene una velocidad del vehículo constan-
te, no sustituye al conductor.
• Respete siempre las señales que indican los
límites de velocidad y no programe una velo-
cidad superior a estos límites.
NAA1880
• No utilice el sistema de control de crucero
cuando conduzca en las siguientes condicio-
nes. Si se utiliza en esas circunstancias se
La unidad de cámara de carril ➀para el sistema puede perder el control del vehículo y provo-
LDW está situada encima del retrovisor interior. Pa- car un accidente.
ra mantener el funcionamiento correcto del sistema
– Cuando no sea posible mantener el vehí-
LDW y evitar que el sistema se averíe, tenga en
culo a una velocidad constante
cuenta lo siguiente:
– Cuando conduzca con mucho tráfico
• Mantenga siempre limpio el parabrisas.
– Cuando conduzca con tráfico de velocidad
• No fije adhesivos (material transparente inclui-
variable
do) ni monte accesorios cerca de la unidad de
cámara de carril. – Cuando conduzca en zonas con mucho
viento
• No coloque materiales reflectantes, como papel
blanco o espejos, sobre el tablero de instrumen- – Cuando conduzca por carreteras con cur-
tos. La capacidad de detección de la unidad de vas o desniveles
la cámara podría verse afectada negativamente – Cuando conduzca por carreteras resbala-
por el reflejo de la luz del sol. dizas (con lluvia, nieve, hielo, etc.)
• No golpee ni dañe las zonas alrededor de la uni-
dad de cámara de carril. No toque la lente de la
cámara ni quite el tornillo situado en la unidad de
PRECAUCIONES PARA EL CONTROL ➁ Botón de encendido/apagado principal de El símbolo de control de crucero ➃ aparece junto
control de crucero al último valor de la velocidad programada
DE CRUCERO (o — — —) ➄ en la parte superior de la pantalla de
➂ Botón de encendido/apagado principal del
• El sistema de control de crucero se cancelará limitador de velocidad
información del vehículo.
automáticamente si hay una avería del sistema. (para obtener información adicional, consulte Ajuste de la velocidad de crucero
Acuda a un concesionario NISSAN o taller cua- “Limitador de velocidad (según modelo)” más
lificado para la revisión del sistema. 1. Acelere hasta alcanzar la velocidad de crucero
adelante en esta sección) (según modelo)
deseada.
• Para ajustar adecuadamente el sistema de con-
2. Pulse el botón <SET> j
B hacia abajo y suéltelo.
trol de crucero, lleve a cabo los pasos descritos
en “Ajuste de la velocidad de crucero” más ade-
lante en esta sección.
3. El símbolo de control de crucero ➃ aparece
junto al valor de la velocidad programada (velo-
cidad de crucero deseada) ➄ en la parte supe-
rior de la pantalla de información del vehículo.
4. Levante el pie del pedal del acelerador.
La desactivación del sistema de control de cru- El limitador de velocidad le permite programar el • Al programar el limitador de velocidad, evite
cero borra la memoria del sistema de control de límite deseado de velocidad del vehículo. Mientras acelerar bruscamente para alcanzar el límite
crucero. el limitador de velocidad está activado, puede frenar programado para garantizar que el sistema
y acelerar pero el vehículo no sobrepasará la veloci- pueda limitar la velocidad del vehículo correc-
dad programada. tamente.
Cuando el vehículo alcanza el límite de velocidad • Al usar alfombrillas del piso adicionales, ase-
programada o si el límite de velocidad programada gúrese de que están fijadas correctamente y
es inferior a la velocidad actual del vehículo, el pedal que no interfieren con el pedal del acelera-
del acelerador no funciona hasta que la velocidad dor. El uso de alfombrillas que no se adapten
del vehículo sea inferior a dicho límite. al vehículo, puede provocar un funcionamien-
to incorrecto del limitador de velocidad.
Cuando la velocidad real del vehículo supera la ve-
locidad programada, se oye una señal acústica tras Los botones de funcionamiento del limitador de ve-
un breve período de tiempo después de haber su- locidad están situados en el volante de dirección
perado la velocidad programada y de no haber de- (lado derecho).
tectado la intervención del conductor.
Las condiciones de funcionamiento del limitador de
Cuando el limitador de velocidad está activado, el velocidad se visualizan en la parte superior de la
sistema de control de crucero no funciona. pantalla de información del vehículo. Para obtener
más información, consulte “Pantalla de información
ADVERTENCIA del vehículo” en la sección “2. Instrumentos y con-
troles”.
• El limitador de velocidad no frenará automáti-
camente el vehículo al límite de velocidad pro-
gramada.
• Respete siempre los límites de velocidad. No
programe una velocidad superior a estos lími-
tes.
• Confirme siempre el estado de programación
del limitador de velocidad en la pantalla de
información del vehículo.
m
con el vehículo que circula por delante en el mismo (3 mph). Señal sonora
Segundo
carril. aguda
Si se detecta un riesgo de colisión por alcance, el
sistema IEB realizará el primer aviso al conductor
haciendo parpadear el testigo de colisión por alcan- Visión general de los avisos
ce (amarillo) y emitiendo un aviso sonoro.
NOTA
Si el conductor aplica los frenos con rapidez y fuer-
za tras el aviso, y el sistema IEB detecta que todavía Las luces de freno del vehículo se encienden
existe la posibilidad de que se produzca una coli- cuando el sistema IEB realiza el frenado.
sión por alcance, el sistema aumentará automática- Dependiendo de la velocidad del vehículo y de la
mente la fuerza de frenado. distancia al vehículo de delante, así como de las
Si el conductor no realiza nada, el sistema IEB emi- condiciones de la carretera y de la conducción, el
NIC3146
te el segundo aviso visual (rojo) y sonoro. Si el con- sistema puede ayudar al conductor a evitar una coli-
ductor levanta el pie del pedal del acelerador, el sis- sión por alcance o puede ayudar a mitigar las con-
El sistema IEB utiliza un sensor de radar j
A situado tema aplica un frenado parcial secuencias de una colisión en caso de que fuera
en la parte delantera del vehículo para medir la dis- inevitable.
tancia con el vehículo de delante en el carril por el Si el riesgo de colisión es inminente, el sistema IEB
aplica un frenado más fuerte de forma automática. Si el conductor maneja el volante, acelera o frena, el
que circula el vehículo.
sistema IEB funcionará más tarde o no funcionará
en absoluto.
ADVERTENCIA
El frenado automático cesará en las siguientes si-
• El sistema IEB es una ayuda adicional para el tuaciones:
conductor. No sustituye en ningún caso la
atención del conductor al estado del tráfico ni • Cuando se gira el volante de dirección lo sufi-
su responsabilidad de conducir con seguri- ciente para evitar la colisión.
dad. No puede impedir los accidentes debi-
dos a la conducción descuidada o peligrosa.
• Cuando se pisa el pedal del acelerador.
• Cuando ya no se detecte un vehículo delante.
cambian de verde a amarillo y luego rojo. Si aparece • También es posible que se detecte algún tipo
el texto [STOP], detenga el vehículo antes de cho- de bordillo.
car contra el objeto.
• Esta función está diseñada como una ayuda
al conductor para detectar objetos inmóviles
ADVERTENCIA de gran tamaño y evitar daños en el vehículo.
• Si tiene dudas de que los alrededores del re- El sistema no está diseñado para prevenir el
corrido del estacionamiento y/o de la propia contacto con objetos pequeños o en movi-
plaza de estacionamiento no estén libres de miento. Conduzca siempre despacio.
obstáculos, detenga inmediatamente el vehí-
NIC3147 culo y compruebe.
• El sistema no detectará objetos pequeños ba-
jo el parachoques y es posible que tampoco
• El sistema del sensor de estacionamiento es detecte objetos cercanos al parachoques o
útil pero no es un sustituto de los procesos situados en el suelo.
adecuados para aparcar. El conductor es
siempre responsable de la seguridad mien-
• El sistema se desactiva cuando la velocidad
es superior a 10 km/h (6 mph). Se vuelve a
tras realiza la maniobra de estacionamiento y activar a una velocidad inferior.
otras maniobras. Mire siempre alrededor y
compruebe que es seguro mover el vehículo • Este sistema, junto con los espejos retroviso-
antes de aparcar. res, tiene la finalidad de ayudar al conductor
cuando está estacionando.
• Lea con atención las limitaciones del sistema
del sensor de estacionamiento que se en- • El sistema no detecta los siguientes objetos.
NIC3154 cuentran en esta sección. Los colores del in- – Objetos esponjosos, como nieve, tela, al-
dicador del sensor lateral y las líneas guías de godón, cristal-lana, etc.
distancia en la vista delantera (según mode-
Los sensores ultrasónicos ➀ (según modelo), mon- lo)/trasera indican distancias distintas al ob- – Objetos finos, como cuerdas, alambres,
tados en los parachoques delantero y trasero de su jeto. El mal tiempo o fuentes ultrasónicas, co- cadenas, etc.
vehículo, miden las distancias entre el vehículo y un mo un túnel de lavado automático, los frenos – Objetos con forma de cuña.
obstáculo al conducir marcha atrás. Cuando está de aire comprimido de un camión, el sonido
engranada la marcha atrás, se muestra una imagen de una bocina o un taladro neumático pueden • Si su vehículo sufre daños en la placa del
de vista superior del vehículo en la pantalla de infor- afectar al funcionamiento del sistema; esto parachoques, de forma que esté doblada o
mación del vehículo. En la pantalla, se muestran las puede provocar una disminución del rendi- no alineada, la zona sensible se puede alterar
distancias (inferiores o iguales a un metro). Si los miento o una activación incorrecta. provocando mediciones inexactas de obstá-
objetos están más cerca del vehículo, los colores culos o alarmas falsas.
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA
• Antes de utilizar el sistema IPA, asegúrese de
que hay suficiente espacio alrededor del ve-
Las obstrucciones provocadas por suciedad, hielo
y otros objetos, como pegatinas o accesorios mon- • El sistema Intelligent Parking Assist (Asisten- hículo para maniobrar.
te de aparcamiento Inteligente) (IPA) actúa El sistema IPA controla la dirección, guiando el ve-
tados dentro del margen de detección del sensor
como guía para ayudar al conductor a esta- hículo durante el estacionamiento:
de estacionamiento pueden provocar que el siste-
cionar el vehículo. Sin embargo, no puede
ma del sensor de estacionamiento no funcione co- – en batería
ajustar la velocidad ni evitar obstáculos auto-
rrectamente. Limpie los sensores de forma regular
máticamente. Al igual que al estacionar nor- – en paralelo a la carretera
con cuidado y no los raye o dañe.
malmente, compruebe siempre los alrededo-
res del vehículo y el estado de la carretera, ya NOTA
sea a través de los espejos o directamente. El sistema IPA le indicará la detención del vehí-
Mueva el vehículo lentamente mientras el sis- culo, la conducción hacia delante o la conduc-
tema está en funcionamiento, y frene si es ción hacia atrás. Siga las instrucciones que pro-
necesario (por ejemplo, si cree que el vehí- porciona el sistema.
culo va a entrar en contacto con otros vehícu-
los, obstáculos, peatones, etc.). El sistema IPA no puede asistir durante el estacio-
namiento cuando la velocidad del vehículo durante
• Durante el funcionamiento del sistema IPA, la maniobra de estacionamiento es superior a 7 km/h
no toque los radios del volante de dirección. (4 mph).
Podría sufrir lesiones en las manos o los de-
dos. Asimismo, tenga cuidado con las corba- PRECAUCIÓN
tas, bufandas, etc., que también pueden en- No utilice el sistema IPA en las condiciones si-
gancharse y provocar lesiones. guientes:
• No mire solamente la pantalla durante la con- • En carreteras sin pavimentar.
ducción. El vehículo podría golpear un obstá-
culo o causar accidentes inesperados. • En carreteras cubiertas de nieve o hielo.
• Cuando ya no sea necesaria la guía del sis- • En carreteras desiguales con inclinaciones,
tema IPA, seleccione [Cancel] en la pantalla baches, bordillos, surcos, etc.
para cerrar la función. Si el sistema IPA sigue
funcionando, el volante de dirección puede
• En instalaciones de estacionamiento mecá-
nico.
accionarse automáticamente, lo que podría
provocar accidentes inesperados. • Cuando hay montado un neumático de re-
puesto o cadenas para neumáticos.
NAA1917
NAA1919 NAA1912
ADVERTENCIA
Si tiene dudas de que los alrededores del reco-
Ajuste el rectángulo del estacionamiento objetivo 6. Coloque la palanca de cambios en la posición de
rrido del estacionamiento y/o de la propia plaza
(azul) usando las flechas en la pantalla, de modo marcha atrás (R).
de estacionamiento no estén libres de obstácu-
que las líneas de guía de holgura no se super-
los, detenga inmediatamente el vehículo y com- Coloque con cuidado las manos en el volante de
pongan con cualquier obstáculo alrededor del
pruebe. dirección y desplácese lentamente marcha atrás
vehículo.
hacia el espacio de estacionamiento.
5. Coloque con cuidado las manos en el volante de
PRECAUCIÓN
dirección y mueva lentamente el vehículo hacia La dirección se accionará automáticamente.
Después de pulsar [Inicio], el vehículo estacio- delante a la posición correcta indicada en verde
NOTA
nará dentro del área azul. Asegúrese de que esta como preparación para la marcha atrás.
zona está libre de obstáculos.
Pare el vehículo. • Solo la dirección se acciona automática-
mente.
4. Pulse [Inicio].
El volante de dirección se girará hacia el rectán-
El vehículo inicia el procedimiento de estaciona-
gulo de la posición de inicio de marcha atrás • Siga las instrucciones que proporciona el
miento. El funcionamiento del IPA puede iniciar- sistema.
(verde).
se cuando se cumplen las condiciones siguien-
tes: Pise el freno y estacione el vehículo cuando se • Acelere lentamente y con cuidado mien-
tras comprueba los alrededores.
aproxime otro vehículo u objeto, o cuando el ve-
• El vehículo se detiene por completo aplican-
hículo alcance la posición de inicio de marcha • El uso del volante de dirección cancela el
do el pedal del freno.
atrás. accionamiento del IPA.
• El volante de dirección está en posición rec-
ta.
Su vehículo ha sido diseñado con el fin de utilizarse Su nuevo vehículo ha sido diseñado con el fin de uti- remolque antes de transportar un remolque por
para transportar pasajeros y equipaje. NISSAN no lizarse para transportar pasajeros y equipaje princi- pendientes pronunciadas o largas distancias.
recomienda el uso de un remolque ya que añade palmente.
carga adicional sobre el motor, la transmisión, la • No permita nunca que la carga total del remol-
Recuerde que cuando lleva un remolque añade una que (peso del remolque más peso de la carga)
dirección, los frenos y otros sistemas del vehículo.
carga adicional sobre el motor del vehículo, la trans- exceda la carga máxima permitida para el dispo-
PRECAUCIÓN misión, la dirección, los frenos y otros sistemas. Un sitivo de enganche.
remolque potencia también otros fenómenos, como
La garantía no cubre daños provocados por la Póngase en contacto con un concesionario
el balanceo provocado por los vientos laterales, las
utilización de un remolque. NISSAN o taller cualificado para obtener más
carreteras en mal estado o los camiones que pasan
detalles al respecto.
al lado. Será necesario ajustar la velocidad y los
hábitos de conducción según las circunstancias. • Se debe cargar el remolque distribuyendo la car-
Antes de utilizar el remolque, acuda a un concesio- ga más pesada sobre el eje y tan abajo como
nario NISSAN o taller cualificado para que le den sea posible. Si no distribuye la carga correcta-
una explicación completa sobre el equipo de remol- mente, podría afectar a la estabilidad del remol-
que, así como sobre el uso correcto del mismo. que y a la del vehículo que lo remolca.
PRECAUCIONES DE • No exceda la máxima carga vertical permitida en
FUNCIONAMIENTO el gancho del remolque.
• Evite conducir con remolque durante el periodo • Antes de empezar a conducir, compruebe que el
de rodaje. sistema de luces del remolque funciona correc-
tamente.
• Seleccione dispositivos de enganche adecua-
• Al remolcar con modelos con tracción a las cua-
dos (gancho del remolque, cadena de seguri-
dad, baca, etc.) para el vehículo y el remolque. tro ruedas (4WD), el interruptor de modalidad
Estos dispositivos se encuentran disponibles en 4WD debe estar en posición AUTO. Conducir el
un concesionario NISSAN o taller cualificado, vehículo en la modalidad AUTO da una mayor
donde podrá también obtener información más tracción, especialmente al ponerlo en marcha
detallada sobre el uso del remolque. desde una posición de parada y/o en una pen-
diente, puesto que es menos probable que las
Puede adquirir un equipo para carga pesada en ruedas del vehículo patinen.
un concesionario NISSAN o taller cualificado.
• Evite arrancar, acelerar y parar bruscamente.
• Es recomendable ponerse en contacto con un
concesionario NISSAN o taller cualificado para • Evite las curvas cerradas y los cambios de carril.
obtener información sobre la conducción con • Conduzca siempre a una velocidad moderada.
El sistema de frenos tiene dos circuitos hidráulicos velocidad y cambie a una marcha inferior antes de Conducción cuesta abajo
separados. Si un circuito se avería, seguirá habien- bajar una pendiente o cuesta larga. Si los frenos se
do capacidad de frenado en dos ruedas. sobrecalientan se puede reducir la efectividad de Frenar con el motor resulta efectivo para controlar
frenado, lo que podría provocar la pérdida del con- la velocidad del vehículo al bajar cuestas.
PRECAUCIONES PARA EL FRENO trol del vehículo. La palanca de cambios (modelos con T/M) debe
Servofreno de vacío PRECAUCIÓN colocarse en una marcha lo suficientemente baja
para frenar el motor adecuadamente.
El servofreno asiste a la acción de frenado utili- Al conducir sobre superficies resbaladizas, ten-
zando el vacío del motor o el vacío de una bomba ga cuidado al frenar, acelerar o cambiar a una Para modelos con transmisión Xtronic, en la moda-
accionada por el motor. Si el motor se para o la marcha más baja. Frenar bruscamente o acele- lidad de cambio manual, se debe seleccionar una
correa del motor se rompe, puede detener el vehí- rar de forma repentina puede provocar que las marcha lo suficientemente baja para frenar el motor
culo pisando el pedal del freno. No obstante, nece- ruedas patinen y que se produzca un accidente. adecuadamente.
sitará pisar el pedal con más fuerza para parar el
vehículo, y la distancia de frenado será más larga. Tenga en cuenta que los frenos se desgastarán
si se aplican bruscamente con demasiada fre-
Frenos húmedos cuencia.
Cuando lave el vehículo o atraviese zonas con agua, Conducción cuesta arriba
los frenos pueden mojarse. Como resultado, se alar-
gará la distancia de frenado y el vehículo puede Al arrancar en pendiente, a veces es difícil hacer
desviarse lateralmente al frenar. funcionar el freno o tanto el freno como el embrague
(modelos con T/M). Utilice el freno de estaciona-
Para secar los frenos, conduzca a una velocidad miento para sujetar el vehículo. No suelte el embra-
segura mientras pisa ligeramente el pedal del freno gue (modelos con T/M). Cuando esté listo para
para calentar los frenos. Repita esta operación has- arrancar, asegúrese de que la palanca de cambios
ta que el estado de los frenos se normalice. Evite se encuentre en la posición de conducción o mar-
conducir el vehículo a alta velocidad hasta que los cha atrás adecuada, libere lentamente el freno de
frenos funcionen correctamente. estacionamiento mientras pisa el pedal del acelera-
Uso de los frenos dor y libera el embrague (modelos con T/M) o pisa
el pedal del acelerador (modelos con transmisión
No conduzca con el pie apoyado sobre el pedal de Xtronic). Si su vehículo cuenta con un freno de esta-
freno. Puede sobrecalentar los frenos, desgastar cionamiento eléctrico, este se liberará automática-
antes los forros y pastillas y aumentar el consumo mente al pisar el pedal del acelerador y liberar el
de combustible. embrague (modelos con T/M) o pisar el pedal del
Para ayudar a reducir el desgaste de los frenos y acelerador (modelos con transmisión Xtronic).
evitar que los frenos se sobrecalienten, reduzca la
El sistema de frenos antibloqueo (ABS) controla los enciende el testigo de ABS en el tablero de instru-
ADVERTENCIA frenos de forma que las ruedas no se bloqueen al mentos. En este caso, el sistema de frenos funciona
• El sistema de frenos antibloqueo (ABS) es un frenar bruscamente o cuando la carretera está res- con normalidad pero sin asistencia antibloqueo.
dispositivo sofisticado, pero no evita los acci- baladiza. El sistema detecta la velocidad de giro de
Si el testigo de ABS se enciende durante el auto-
dentes debidos a conducciones peligrosas o cada rueda y modifica la presión del líquido de fre-
diagnóstico o la conducción, acuda a un concesio-
inadecuadas. Ayuda a mantener el control del nos para evitar que las ruedas se bloqueen y pati-
nario NISSAN o taller cualificado para que com-
vehículo al frenar en superficies resbaladizas. nen. Evitando el bloqueo de las ruedas, el sistema
prueben el vehículo.
Recuerde que la distancia de frenado en su- ayuda al conductor a mantener el control de la di-
perficies resbaladizas será más larga que en rección del vehículo y reduce al mínimo los patinazos FUNCIONAMIENTO NORMAL
superficies normales incluso con ABS. La dis- y los coletazos en superficies resbaladizas.
El ABS funciona a velocidades superiores a 5 - 10
tancia de frenado puede incrementarse en ca-
USO DEL SISTEMA km/h (3 - 6 mph). La velocidad varía según las con-
rreteras en mal estado cubiertas de grava o diciones de la carretera.
de nieve, o si las ruedas llevan cadenas para Mantenga pisado el pedal del freno. Pise el pedal
la nieve. Mantenga siempre la distancia de del freno con una presión constante, pero no bom- Cuando el ABS detecta que una o más ruedas van
seguridad con el vehículo de delante. En últi- bee los frenos. El ABS se accionará para evitar que a bloquearse, el actuador se aplica rápidamente y
ma instancia, el conductor es el responsable las ruedas se bloqueen. Conduzca el vehículo evi- libera presión hidráulica. Este efecto es similar al
de la seguridad. tando los obstáculos. producido al bombear los frenos muy rápidamente.
Cuando el actuador está en funcionamiento, es po-
• El tipo de neumático y su estado también pue-
ADVERTENCIA sible que sienta una pulsación en el pedal del freno,
den afectar a la efectividad de los frenos. que oiga un ruido procedente de debajo del capó o
– Cuando sustituya los neumáticos, mónte- No bombee el pedal del freno. Esto conllevaría que sienta una vibración procedente del actuador.
los del tamaño especificado en las cuatro un aumento de la distancia de frenado. Esto es normal e indica que el ABS está funcio-
ruedas. AUTODIAGNÓSTICO nando correctamente. No obstante, la pulsación
puede indicar que la carretera está en mal estado y
– Cuando monte un neumático de repuesto, El ABS incluye sensores electrónicos, bombas eléc- que es necesario prestar una mayor atención al con-
compruebe que tiene el tamaño adecuado tricas, solenoides hidráulicos y un ordenador. El or- ducir.
y que es del tipo indicado en la etiqueta de denador tiene incorporada una función de autodiag-
los neumáticos. (Consulte “Identificación nóstico que prueba el sistema cada vez que se
del vehículo” en la sección “9. Información arranca el motor y que el vehículo se mueve lenta-
técnica”). mente hacia delante o hacia atrás. Cuando se efec-
– Para obtener información más detallada, túa esta prueba, puede escuchar un ruido metálico
consulte “Ruedas y neumáticos” en la sec- y/o sentir una pulsación en el pedal del freno. Esto
ción “8. Mantenimiento y hágalo usted mis- es normal y no indica que haya una avería. Si el
mo”. ordenador detecta una avería, desactiva el ABS y
Al acelerar, conducir por superficies resbaladizas o las ruedas con tracción derrapa sobre una superfi- conducción descuidadas y peligrosas. Reduz-
evitar obstáculos repentinos en la carretera, puede cie resbaladiza. El sistema de freno activo de desli- ca la velocidad del vehículo y sea especial-
que el vehículo patine o vire bruscamente. El sis- zamiento limitado (ABLS) frena la rueda que derrapa mente cuidadoso al conducir y tomar curvas
tema del programa de control electrónico de estabi- para transmitir la fuerza de tracción a la otra rueda. sobre superficies resbaladizas. Conduzca
lidad (ESP) controla y compara continuamente la siempre con cuidado.
Si el vehículo está funcionando con el sistema ESP
velocidad prevista por el conductor y la dirección en
la que se desplaza. El sistema ajusta la presión de
desactivado, todas las funciones de ESP y TCS • Si las piezas relacionadas con el motor, como
estarán desactivadas. El sistema de freno activo de por ejemplo el silenciador, no son las del
freno de la rueda y el par motor para ayudar a mejo-
deslizamiento limitado (ABLS) y el ABS sí funciona- equipamiento estándar o se encuentran ex-
rar la estabilidad del vehículo.
rán con el sistema ESP desactivado. Si el sistema tremadamente deterioradas, es posible que
• Cuando el sistema ESP está en funcionamiento, de freno activo de deslizamiento limitado (ABLS) el indicador de deslizamiento ( ) se encien-
el indicador de deslizamiento ( ) del cuadro está activado, el indicador de deslizamiento ( ) da.
de instrumentos parpadea. parpadeará y podrá escuchar un ruido metálico y/o
sentir una pulsación en el pedal del freno. Esto es • Si las piezas relacionadas con el freno, como
• Cuando solamente está funcionando el sistema
normal y no indica que haya una avería.
por ejemplo las pastillas, rotores y pinzas de
de control de tracción (TCS) del sistema ESP, el freno, no son las del equipamiento estándar o
indicador de deslizamiento ( ) del cuadro de Mientras el sistema ESP está activo, podrá notar están muy deterioradas, es posible que el sis-
instrumentos también parpadea. una pulsación en el pedal de freno y escuchar un tema ESP no funcione correctamente y que el
ruido o vibración bajo el capó. Esto es normal e
• Si el indicador de deslizamiento ( ) parpadea,
indica que el sistema ESP está funcionando correc-
indicador de deslizamiento (
da.
) se encien-
el estado de la carretera es deslizante. Conduz-
tamente.
ca con cuidado. Vea “Testigos, indicadores y • No modifique la suspensión del vehículo. Si
señales acústicas” en la sección “2. Instrumen- El ordenador ESP tiene un dispositivo de diagnós- las piezas de la suspensión, como amortigua-
tos y controles”. tico integrado que comprueba el sistema cada vez dores, barras transversales, muelles, barras
que se arranca el motor y que el vehículo avanza o
• Indicador
retrocede a baja velocidad. Cuando se efectúe esta
estabilizadoras y cojinetes, no están aproba-
das por NISSAN o están muy deterioradas,
Si ocurre alguna anomalía en el sistema, se en- prueba, podrá escuchar un ruido metálico y/o sentir puede que el sistema ESP no funcione co-
ciende el indicador de deslizamiento ( ) en el una pulsación en el pedal del freno. Esto es normal rrectamente. Esto podría afectar negativa-
cuadro de instrumentos. y no indica que haya una avería. mente al funcionamiento del vehículo y es po-
sible que el indicador de deslizamiento ( )
Mientras estos indicadores estén encendidos, la
función de control de tracción se cancela. ADVERTENCIA se encienda.
El sistema ESP utiliza un sistema de freno activo de • El sistema ESP está diseñado para mejorar la • Cuando conduzca por superficies extremada-
deslizamiento limitado (ABLS) para mejorar la trac- estabilidad durante la conducción, pero no mente inclinadas, como terrenos escarpados,
ción del vehículo. El sistema de freno activo de des- evita accidentes causados por maniobras es posible que el sistema ESP no funcione
lizamiento limitado (ABLS) funciona cuando una de bruscas a alta velocidad o por técnicas de correctamente y que el indicador de desliza-
El control de chasis es un módulo de control eléc- Cuando se desactiva el programa de control elec-
trico que incluye las siguientes funciones: trónico de estabilidad (ESP), el Intelligent Trace
Control (Control inteligente de trazada) también se
• Intelligent Trace Control (Control inteligente de
desactiva.
trazada)
• Intelligent Engine Brake (Freno motor inteligen-
te)
• Intelligent Ride Control (Control inteligente de la
calzada)
INTELLIGENT TRACE CONTROL
(CONTROL INTELIGENTE DE
TRAZADA)
ADVERTENCIA
El Intelligent Trace Control (Control inteligente
de trazada) puede que no sea eficaz dependien-
do de las condiciones de conducción. Conduzca
en todo momento con cuidado y atención.
El sistema detecta la conducción basándose en las
maniobras del conductor y en la modalidad de ace-
leración/frenado, y controla la presión de frenado
en cada rueda para ayudar a suavizar la respuesta
del vehículo.
El sistema Intelligent Trace Control (Control inteli-
gente de trazada) se pone en la posición ON (habi-
litado) u OFF (deshabilitado) a través de la pantalla
de información del vehículo. Vea “[Asist. al
conductor]” en la sección “2. Instrumentos y con-
troles” para obtener información adicional.
motor. Esto es normal e indica que el Intelligent Cuando se acciona el control del freno del Intelligent
Engine Brake (Freno motor inteligente) funciona co- Ride Control (Control inteligente de la calzada) y ADVERTENCIA
rrectamente. está seleccionada la modalidad “Control de chasis” • Nunca confíe únicamente en el sistema de
en el ordenador de a bordo, se muestran las gráfi- arranque fácil en cuesta (EHS) para evitar que
INTELLIGENT RIDE CONTROL cas del Intelligent Ride Control (Control inteligente el vehículo se desplace hacia atrás en una
(CONTROL INTELIGENTE DE LA de la calzada) en la pantalla de información del vehí- cuesta. Conduzca en todo momento con cui-
CALZADA) culo; consulte “25. Aviso [Fallo del sistema de Con- dado y atención. Pise el pedal del freno cuan-
trol de Chasis.]” en la sección “2. Instrumentos y do detenga el vehículo en una cuesta pronun-
controles” para obtener información adicional. ciada. Preste especial atención al detenerse
Si aparece el mensaje de aviso de control de chasis en una cuesta de una carretera cubierta de
en la pantalla de información del vehículo, puede hielo o barro. Si no evita que el vehículo rue-
que indique que el Intelligent Ride Control (Control de hacia atrás, puede perder el control del
inteligente de la calzada) no está funcionando co- vehículo y ocasionar lesiones graves e inclu-
rrectamente. Lleve su vehículo a un concesionario so la muerte.
NISSAN o taller cualificado lo antes posible para • El sistema de arranque fácil en cuesta no está
que revisen el sistema. diseñado para mantener el vehículo parado
NSD527
Cuando está en funcionamiento el Intelligent Ride en cuesta durante un tiempo. Pise el pedal
Control de chasis
Control (Control inteligente de la calzada), puede del freno cuando detenga el vehículo en una
Este sistema siente el movimiento de la parte supe- oír un ruido y sentir una ligera desaceleración. Esto cuesta pronunciada. Si no lo hace, el vehículo
rior del cuerpo basándose en la información de la es normal e indica que el Intelligent Ride Control podría rodar hacia atrás y ocasionar una coli-
velocidad de las ruedas, controla el par motor (sola- (Control inteligente de la calzada) funciona correc- sión o lesiones graves.
mente motores MR20DD) y la presión del freno de tamente. • El sistema de arranque fácil en cuesta puede
las cuatro ruedas para mejorar la comodidad del no evitar que el vehículo ruede hacia atrás
viaje con el fin de limitar el movimiento incómodo de por una pendiente en todas las condiciones
la parte superior del cuerpo. Este sistema entra en de carga y carretera. Esté preparado en todo
funcionamiento por encima de los 40 km/h (25 mph). momento para pisar el pedal del freno para
Al desactivar el sistema ESP con el interruptor de evitar que el vehículo se desplace hacia atrás.
desactivación del ESP, el Intelligent Ride Control Si no lo hace, puede que se produzca una
(Control inteligente de la calzada) también se des- colisión o lesiones graves.
activa.
cha atrás (vehículo cuesta abajo). El sistema de arranque fácil en cuesta no funciona El sistema de la modalidad ECO ayuda a disminuir
• El vehículo está completamente detenido en una cuando la palanca de cambios se pone en la posi-
ción N (punto muerto) o P (estacionamiento) o cuan-
el consumo de combustible activando las funciones
ECO dentro del medidor ECO y modificando las
cuesta aplicando el freno de servicio.
do el vehículo se encuentra en una carretera llana y características del motor para evitar una acelera-
• La pendiente es superior a 3 grados. nivelada. ción rápida.
El tiempo máximo de retención es de 2 segundos. Cuando el indicador de desactivación del programa Para activar el sistema de la modalidad ECO, pulse
Después de 2 segundos, el vehículo empieza a des- de control electrónico de estabilidad (ESP) se en- el interruptor de la modalidad ECO. El indicador del
plazarse hacia atrás y el sistema de arranque fácil ciende en el cuadro de instrumentos, el sistema de sistema de la modalidad ECO se encenderá en la
en cuesta deja de funcionar. arranque fácil en cuesta no funciona. (Consulte “In- pantalla de información del vehículo.
Si la pendiente es lo suficientemente pronunciada dicador del programa de control electrónico de es-
Para desactivar el sistema de la modalidad ECO,
para activar el sistema EHS, el indicador EHS de tabilidad (ESP) desactivado (según modelo)” en la
pulse el interruptor de la modalidad ECO una vez
color verde del cuadro de instrumentos se encen- sección “2. Instrumentos y controles”).
más. El indicador del sistema de la modalidad ECO
derá. se apagará.
Si se selecciona la pantalla de control de chasis, se
muestra el vehículo en una pendiente. Las ruedas
• Si se pisa el pedal del acelerador a fondo, las
características del motor volverán temporalmen-
parpadean para mostrar que se está sujetando el te a su estado normal para proporcionar la ace-
vehículo. leración máxima disponible.
• El sistema de la modalidad ECO se desactivará
automáticamente si se produce una avería en el
sistema.
Botón de las luces de emergencia ........................... 6-2 Arranque con batería auxiliar .................................... 6-12
Neumático de repuesto............................................ 6-2 Arranque del motor empujando el vehículo ............... 6-14
Neumático de repuesto de uso temporal Si el vehículo se sobrecalienta ................................. 6-14
(según modelo)................................................... 6-2 Remolque del vehículo ............................................. 6-15
Neumático de repuesto convencional (según Precauciones de remolcado................................ 6-15
modelo) .............................................................. 6-3 Remolque recomendado para modelos con
Neumático pinchado ................................................ 6-3 tracción en dos ruedas (2WD) ............................ 6-16
Detención del vehículo........................................ 6-3 Remolque recomendado para modelos con
Sustitución de un neumático pinchado tracción a las cuatro ruedas (4WD)..................... 6-16
(modelos con neumático de repuesto, según Aro de remolque................................................. 6-17
modelo) .............................................................. 6-4 Para sacar el vehículo de arena, nieve o barro..... 6-17
Sistema de control de presión de neumáticos
(TPMS) (según modelo)...................................... 6-8
Reparación de un neumático pinchado
(modelos con kit de emergencia para
reparación de pinchazos de neumáticos)............. 6-9
BOTÓN DE LAS LUCES DE NEUMÁTICO DE REPUESTO
EMERGENCIA
ADVERTENCIA
NEUMÁTICO DE REPUESTO DE USO
TEMPORAL (según modelo)
No apague el botón de las luces de emergencia
hasta cerciorarse de que sea seguro hacerlo.
Además, dependiendo de la fuerza del impacto,
es posible que las luces de emergencia no par-
padeen automáticamente.
NIC3158
cual sea la posición del encendido, excepto cuando Etiqueta del neumático de repuesto de uso temporal
la batería está descargada. El neumático de repuesto de uso temporal ha sido
Las luces de emergencia se utilizan para advertir a diseñado para su utilización en caso de emergen-
otros conductores de que tiene que parar o estacio- cia. Este neumático SOLAMENTE debería utilizarse
nar a causa de una emergencia. durante periodos de tiempo muy cortos y NUNCA
en viajes largos o durante periodos de tiempo pro-
Cuando se pulsa el botón de las luces de emergen- longados.
cia, parpadearán todos los indicadores de direc-
ción. Para apagar las luces de emergencia, vuelva a Tenga en cuenta las siguientes precauciones si de-
pulsar el botón de las luces de emergencia. be usar el neumático de repuesto de uso temporal;
de lo contrario, su vehículo puede sufrir daños o
Cuando se detecta un impacto que puede activar verse involucrado en un accidente.
los airbags suplementarios, las luces de emergen-
cia parpadean automáticamente. Si se pulsa el bo-
ADVERTENCIA
tón de las luces de emergencia, las luces de emer-
gencia se apagan. El uso continuado de este neumático puede cau-
sar fallos en el mismo, pérdida de control del
vehículo y posibles lesiones.
PRECAUCIÓN Para obtener detalles sobre la presión, vea la Si tiene un neumático pinchado, siga las instruccio-
etiqueta de los neumáticos situada en el mon- nes descritas a continuación:
• El neumático de repuesto de uso temporal
tante central del lado del conductor.
debe utilizarse solamente en caso de emer- DETENCIÓN DEL VEHÍCULO
gencia. Debe sustituirse por un neumático NEUMÁTICO DE REPUESTO
estándar en cuanto sea posible. CONVENCIONAL (según modelo) ADVERTENCIA
• Conduzca con cuidado y nunca a velocidades Se suministra una rueda y neumático convencional • Asegúrese siempre de que el freno de esta-
superiores a 80 km/h (50 mph). junto con el vehículo. cionamiento esté aplicado firmemente.
• Evite los obstáculos. Tampoco introduzca el • Modelos con transmisión manual (T/M): ase-
vehículo en un túnel de lavado automático. gúrese de que la palanca de cambios esté en
• Evite las curvas cerradas y los frenazos brus- la posición R (marcha atrás).
cos. Modelos con Xtronic: asegúrese de que la pa-
• No exceda la capacidad de carga máxima del lanca de cambios está en la posición P (esta-
cionamiento).
vehículo grabada en la parte lateral del neu-
mático de uso temporal. • No cambie nunca los neumáticos cuando el
• No utilice cadenas para nieve en este neumá- vehículo esté en una pendiente o en una zona
con hielo o resbaladiza. Podría resultar peli-
tico, ya que no se ajustarán correctamente.
Se podría dañar el vehículo y la cadena se groso.
podría perder. • No cambie nunca los neumáticos si hay trá-
• No use el neumático de repuesto en otros fico cerca de su vehículo. Espere a que llegue
el servicio de asistencia en carretera.
vehículos, ya que está diseñado exclusiva-
mente para su vehículo. 1. Por razones de seguridad, desplace el vehículo
• No debe conducir el vehículo con más de un fuera de la carretera, lejos del tráfico.
neumático de repuesto de uso temporal mon- 2. Encienda las luces de emergencia.
tado.
3. Estacione en una superficie nivelada.
• No tire de remolques.
4. Aplique el freno de estacionamiento.
• Como con todos los neumáticos, los neumá-
5. Cambie la palanca de cambios (modelos con
ticos de repuesto temporales deben compro-
barse regularmente para asegurar que se T/M) a la posición R (marcha atrás) (en los mo-
mantiene la presión. delos con Xtronic, mueva la palanca de cambios
a la posición P (estacionamiento)).
ADVERTENCIA
Tenga cuidado al desmontar el tapacubos; po-
dría soltarse de forma repentina.
Desmonte el tapacubos utilizando una herramienta
adecuada, tal como se muestra en la ilustración, o
desmóntelo con cuidado utilizando ambas manos.
MCE0001DZ
Desmontaje de la rueda
NCE395
ADVERTENCIA
1. Abra el portón trasero.
• Lea cuidadosamente la etiqueta de precau-
2. Desmonte los tableros del portaequipaje y la cu- ción colocada en el gato antes de utilizarlo.
bierta del piso del compartimento de equipaje.
• NO SE SITÚE NUNCA DEBAJO DE UN VEHÍ-
3. Desmonte el retén girándolo hacia la izquierda. CULO QUE ESTÉ APOYADO EN UN GATO.
– reduzca la velocidad
• Se puede utilizar el sellador de neumáticos indicador TPMS se encienda. Algunos ejem-
de emergencia original NISSAN para una re- plos son:
– salga de la carretera hasta un lugar segu- paración temporal de un neumático. No in-
– Si hay instalaciones o dispositivos que
ro yecte ningún otro líquido para neumáticos ni
usan la misma frecuencia de radio cerca
sellador de neumáticos en aerosol dentro de
del vehículo.
Preparación del kit de emergencia para • Compruebe la fecha de caducidad del agente
sellador (se puede ver en la etiqueta fijada a la
reparación de pinchazos de neumáticos botella). No utilice nunca un agente sellador que
Saque del maletero el kit de emergencia para repa- haya sobrepasado la fecha de caducidad.
ración de pinchazos de neumáticos. El kit de emer-
gencia consta de los siguientes elementos:
➀ Botella de agente sellador de neumáticos
➁ Compresor de aire
➂ Pegatina de restricción de velocidad
NOTA NCE343
NCE397
1. Compruebe si está aplicado el freno de estacio-
namiento.
Si no está aplicado, después de conectar el ve-
también daños en el vehículo. Asegúrese de hículo a la batería auxiliar (tras el paso 8), aplique
ADVERTENCIA seguir las instrucciones indicadas en esta el freno de estacionamiento.
sección. El vehículo cuenta con un freno de estaciona-
• Un arranque con batería auxiliar incorrecto
puede producir una explosión de la batería. • Siempre hay gas hidrógeno explosivo cerca miento eléctrico, para más información, consul-
La explosión de la batería puede producir le- de la batería. Mantenga las chispas y las lla- te, “Freno de estacionamiento” en la sección
siones graves o mortales. Podría provocar mas alejadas de la batería. “3. Comprobaciones y reglajes previos a la mar-
cha”
1. Desplace el vehículo y estaciónelo con precau- 12. Compruebe visualmente si el radiador y las
ción fuera de la carretera y lejos del tráfico. mangueras del radiador presentan fugas.
NCE302
Modelos 2WD
NCE303
Modelos 4WD
El aro está guardado junto con las herramientas del • Use el aro de remolque solamente para sacar
un vehículo de la arena, nieve, barro, etc.
vehículo y está ubicado en el hueco de la rueda de
repuesto (compartimento de equipaje). • Nunca remolque el vehículo utilizando solamente
el aro de remolque si la distancia que se ha de
1) Desmonte la cubierta del parachoques.
recorrer es grande.
2) Monte con firmeza el aro, tal como se muestra
en la ilustración.
Para mantener el buen aspecto de su vehículo, es PRECAUCIÓN • Si utiliza un lavador a presión, siga siempre las
importante que lo cuide adecuadamente. recomendaciones para el equipo (presión y dis-
• No lave el vehículo con jabones fuertes, de-
tancia de aplicación).
Siempre que sea posible, estacione el vehículo den- tergentes químicos, gasolina ni disolventes.
tro de un garaje o en una zona cubierta para minimi-
• No lave su vehículo directamente bajo el sol o • Si hay zonas dañadas en el vehículo (p. ej. el
zar las posibilidades de sufrir daños en la pintura. conjunto de los faros o los parachoques pinta-
cuando la carrocería esté caliente, ya que la
dos), no se recomienda aplicar el chorro a alta
Cuando se vea obligado a estacionarlo al aire libre, superficie podría quedar marcada por las go-
presión sobre ellas. Lave estas zonas con cui-
elija una zona a la sombra o proteja el vehículo con tas de agua.
dado y a mano.
una funda. Tenga cuidado de no rayar la pintura al
poner y quitar la funda. • Evite el uso de estropajos o trapos ásperos,
• Evite que entre agua en las cerraduras.
así como manoplas para lavar. Tenga cuidado
LAVADO de no dañar o rayar la pintura al eliminar de la ELIMINACIÓN DE MANCHAS
superficie pintada suciedad incrustada u otras
En las siguientes circunstancias, lave su vehículo lo materias extrañas. Quite lo antes posible de la pintura las manchas de
antes posible para proteger la superficie pintada: alquitrán y aceite, polvo industrial, insectos y savia
3. Aclare el vehículo completamente con abundan- de los árboles, para evitar que se produzcan daños
• Después de llover, para evitar posibles desper- te agua limpia. o manchas permanentes. Su concesionario
fectos causados por la lluvia ácida.
4. Utilice una gamuza para secar la superficie pin- NISSAN o cualquier tienda de accesorios para el
• Después de conducir por carreteras costeras. tada para evitar las marcas de agua. automóvil dispone de productos de limpieza espe-
ciales.
• Cuando contaminantes como hollín, excremen- Al lavar el vehículo, tenga cuidado con lo siguiente:
tos de pájaros, savia de árboles, partículas me- ENCERADO
tálicas o insectos manchen la superficie pintada. • Las bridas, soldaduras y pliegues de las puer-
El encerado regular protege la superficie pintada y
tas, portón trasero y capó son zonas especial-
• Cuando se haya acumulado polvo o barro sobre mente vulnerables a los efectos de la sal que se ayuda a conservar la buena apariencia del vehículo.
la superficie. esparce en la carretera. Por lo tanto, estas zo- Se recomienda realizar un pulido después del ence-
1. Lave la superficie del vehículo con una esponja nas deben limpiarse regularmente. rado para eliminar los residuos.
húmeda y abundante agua.
• Asegúrese de que los orificios de drenaje de la En un concesionario NISSAN o taller cualificado le
2. Limpie con suavidad toda la superficie del vehí- parte inferior de las puertas no están obstruidos. pueden ayudar a elegir los productos de encerado
culo usando un jabón suave o un jabón especial
para vehículos mezclado con agua limpia y tibia
• Rocíe con agua la parte inferior de la carrocería adecuados.
y del guardabarros para eliminar la suciedad y/o
(nunca caliente).
la sal de carretera.
• No aplique limpiador de rueda si las ruedas Retire con cierta regularidad el polvo de la guarni- • No utilice limpiacristales o limpiadores de
están calientes. La temperatura de la rueda ción interior, las piezas de plástico y los asientos plástico en el cuadro de instrumentos o en las
debería ser igual a la temperatura ambiente. usando una aspiradora o cepillo de cerdas suaves. cubiertas de los indicadores. Podría dañarlos.
Limpie las superficies de vinilo y de cuero con un
• Aclare la rueda en los 15 minutos siguientes
paño limpio humedecido en una solución de jabón MANTENIMIENTO DE LA PANTALLA
a haber aplicado el limpiador para eliminarlo
suave y, a continuación, séquelas con un paño sua- DEL MONITOR (según modelo)
completamente.
ve y seco. • Para limpiar la pantalla, apáguela primero y lím-
PIEZAS CROMADAS Para que el cuero tenga buen aspecto, es necesario piela con un trapo suave y seco.
Limpie todas las piezas cromadas regularmente con que lo cuide y lo limpie regularmente. • Nunca utilice un trapo áspero, alcohol, bencina,
un abrillantador para cromo no abrasivo para con- Antes de usar cualquier protector textil, lea las reco- disolvente o pañuelos de papel con agentes lim-
servar su acabado. mendaciones del fabricante. Algunos protectores piadores químicos. Pueden rayar o deteriorar el
textiles contienen productos químicos que pueden panel.
decolorar o manchar el material de los asientos. • No salpique la pantalla con líquidos como agua
Utilice un trapo suave humedecido en agua para o ambientador para coches. Si entra en con-
limpiar las cubiertas del cuadro de instrumentos y tacto con líquido se averiará el sistema y se da-
los indicadores. ñará el hardware.
CINTURONES DE SEGURIDAD FACTORES QUE MÁS La corrosión se acelerará en las zonas donde las
CONTRIBUYEN A LA CORROSIÓN temperaturas permanezcan sobre el punto de con-
gelación.
ADVERTENCIA DEL VEHÍCULO
• No deje que los cinturones de seguridad se • La acumulación de suciedad y partículas que Contaminación ambiental
enrollen en el retractor estando húmedos. retienen la humedad en los paneles de la carro- La contaminación industrial, la presencia de sal en
cería, cavidades y otras áreas. el aire en las zonas costeras o las carreteras en las
• Nunca utilice lejía, colorante o disolventes
que se usa abundantemente la sal, acelerarán el
químicos para limpiar los cinturones de segu- • Los daños en la superficie pintada y otras capas
proceso de corrosión. La sal de carretera también
ridad, ya que estos productos pueden afectar protectoras causadas por el impacto de grava,
gravemente la resistencia de la cinta del cin- piedras o pequeños accidentes de tráfico. acelerará el proceso de desintegración de las su-
turón de seguridad. perficies pintadas.
INFLUENCIA DE LOS FACTORES
Los cinturones de seguridad pueden limpiarse con
AMBIENTALES EN LA CORROSIÓN PARA PROTEGER EL VEHÍCULO DE
una esponja humedecida en una solución de jabón LA CORROSIÓN
suave. Humedad
• Lave y encere el vehículo frecuentemente para
Deje que los cinturones se sequen completamente La acumulación de arena, suciedad y agua en la mantenerlo limpio.
antes de usarlos. parte inferior de la carrocería puede acelerar la co-
rrosión. Las cubiertas del piso que estén húmedas • Compruebe siempre los daños leves de la su-
perficie pintada y, en caso de existir, repárelos lo
no se secarán completamente en el interior del vehí-
antes posible.
culo y deberán quitarse y secarse para evitar la
corrosión del panel del piso. • Mantenga los orificios de drenaje de la parte
inferior de las puertas y el portón trasero abier-
Humedad relativa tos para evitar la acumulación de agua.
La corrosión se acelerará en las zonas que tengan
una humedad relativa alta, especialmente en aque-
• Compruebe si se ha acumulado arena, suciedad
o sal en la parte inferior de la carrocería. Si es
llas en las que la temperatura es superior al punto así, lávela con agua lo antes posible.
de congelación, hay contaminación atmosférica y
se usa sal en la carretera. PRECAUCIÓN
Es necesario realizar un mantenimiento cotidiano y Estas revisiones o inspecciones puede hacerlas us- Durante el funcionamiento cotidiano del vehículo, el
regular para mantener la adecuada condición mecá- ted mismo, un técnico cualificado o, si lo prefiere, mantenimiento general debe realizarse regularmen-
nica de su vehículo, al igual que un buen rendi- su concesionario NISSAN o taller cualificado. te tal como se indica en esta sección. Si detecta
miento del motor y de emisiones. sonidos, vibraciones u olores raros, asegúrese de
DÓNDE DIRIGIRSE PARA LA comprobar la causa o pida a su concesionario
Es responsabilidad del propietario asegurarse de REVISIÓN NISSAN o taller cualificado que lo compruebe en-
que se realiza adecuadamente el mantenimiento es-
Si se necesita servicio de mantenimiento o su vehí- seguida. Además, debería ponerse en contacto con
pecificado al igual que el mantenimiento general.
culo parece funcionar mal, acuda a un concesiona- un concesionario NISSAN o taller cualificado si es
Como propietario, usted es el único que puede ase- rio NISSAN o taller cualificado para que comprue- necesario realizar reparaciones.
gurar que su vehículo recibe los cuidados adecua- ben y pongan a punto los diferentes sistemas. Cuando realice trabajos de mantenimiento o revisio-
dos de mantenimiento.
nes, siga rigurosamente las “Precauciones de man-
MANTENIMIENTO PERIÓDICO tenimiento” descritas más adelante en esta sección.
Para su comodidad, los elementos del mantenimien- EXPLICACIÓN DE LOS ELEMENTOS
to periódico necesarios se describen y enumeran DE MANTENIMIENTO GENERAL
en la Información sobre la garantía y el manteni-
miento, que se proporciona por separado. Debe Más adelante en esta sección puede encontrar
consultar este manual para asegurarse de que rea- información adicional sobre los siguientes pun-
liza en su vehículo el mantenimiento necesario a tos con un asterisco (*).
intervalos regulares. Los puntos de mantenimiento listados aquí se de-
ben realizar con cierta regularidad, a no ser que se
MANTENIMIENTO GENERAL
especifique de otra manera.
El mantenimiento general incluye aquellos elemen-
tos del vehículo que deben revisarse durante el fun- Exterior del vehículo
cionamiento cotidiano del vehículo. Son esenciales Portón trasero, puertas y capó:
para el funcionamiento correcto de su vehículo. Es
Compruebe que el portón trasero, todas las puertas
su responsabilidad realizar regularmente estos pro-
y el capó funcionan correctamente. Asegúrese tam-
cedimientos.
bién de que todos los cierres funcionan correcta-
La realización de esta revisión de mantenimiento mente. Lubrique las bisagras y los cierres en caso
general requiere conocimientos mecánicos mínimos necesario. Asegúrese de que el cierre secundario
y algunas herramientas. no deja abrir el capó cuando se suelta el cierre prin-
cipal.
Cuando realice trabajos de inspección o manteni- • Recomendamos que se quite la corbata y NISSAN Blue Citizenship
miento en su vehículo, tome siempre las medidas cualquier joya, como anillos, reloj, etc., antes
El aceite u otros fluidos del motor incorrecta-
adecuadas para evitar lesiones graves o daños en de ponerse a trabajar en el vehículo.
mente desechados pueden contaminar el me-
el vehículo. Deben tenerse en cuenta las siguientes
precauciones generales. • Si tiene que poner en marcha el motor en un dio ambiente. Cumpla siempre la legislación
lugar cerrado, como dentro de un garaje, ase- local vigente al desechar los fluidos del vehí-
• Estacione el vehículo sobre una superficie ni- gúrese de que haya ventilación suficiente pa- culo.
velada, aplique firmemente el freno de esta- ra los gases de escape.
Esta sección ofrece instrucciones relacionadas so-
cionamiento y calce las ruedas para evitar que
el vehículo se mueva. Para modelos con trans- • NO SE SITÚE NUNCA DEBAJO DE UN VEHÍ- lamente con aquellas operaciones que, por su fácil
CULO QUE ESTÉ APOYADO EN UN GATO. ejecución, puede realizar el propio usuario.
misión manual, mueva la palanca de cambios
a la posición N (punto muerto).Para modelos • No fume ni acerque llamas ni chispas a la Recuerde que un servicio de reparaciones incom-
con transmisión Xtronic (CVT): mueva la pa- batería ni al combustible. pleto o incorrecto puede producir dificultades de
funcionamiento o excesivas emisiones de escape y
lanca de cambios a la posición P (estaciona-
miento).
• Nunca conecte ni desconecte la batería o el
afectar a la cobertura de la garantía del vehículo. Si
conector de cualquier otro componente tran-
• No trabaje debajo del capó mientras el motor sistorizado mientras el interruptor de encen-
tiene alguna duda acerca de cómo realizar estas
operaciones, deje la revisión en manos de su
esté caliente. Pare siempre el motor y espere dido esté en la posición ON.
concesionario NISSAN o taller cualificado.
hasta que se enfríe.
• Nunca deje desconectados el motor o el co-
• Asegúrese de poner el interruptor de encen- nector de la instalación del componente rela-
dido en la posición “OFF” o LOCK. cionado con la transmisión, mientras el inte-
rruptor de encendido esté en la posición ON.
Cuando el interruptor de encendido está en la
posición ON o ACC, el ventilador de refrigera- • En los modelos con motor de gasolina y sis-
ción puede ponerse en funcionamiento súbi- tema de inyección de combustible multipuer-
tamente aunque no esté funcionando el mo- to (MFI), un concesionario NISSAN o taller
tor. Para evitar lesiones, desconecte siempre cualificado debe revisar el filtro o las líneas
el cable negativo de la batería antes de traba- de combustible ya que están sometidas a gran
jar cerca del motor. presión aunque el motor no esté en marcha.
• Si tiene que trabajar con el motor en funcio- • Utilice siempre gafas de protección al traba-
namiento, mantenga las manos, ropa, pelo y jar en su vehículo.
herramientas alejados de ventiladores,
correas y cualquier pieza en movimiento.
• No seguir estas u otras pautas de seguridad
puede causarle lesiones graves o daños al
vehículo.
ciones y reglajes previos a la marcha”. - 2.500 rpm durante aproximadamente 10 mi- Motor MR20DD
nutos.
3. Afloje el tapón de drenaje del radiador de refrige-
14. Compruebe si el indicador de temperatura del
rante del motor ➀ para ayudar a drenar el refri-
refrigerante del motor presenta signos de so-
gerante.
brecalentamiento.
4. Desconecte el manguito inferior ➁del radiador
15. Pare el motor y compruebe el nivel de refrige-
y abra el tapón de drenaje ➂en el bloque mo-
rante, déjelo enfriar y rellene hasta el nivel MAX.
tor.
5. Abra el tapón del depósito del refrigerante del 16. Compruebe si el manguito del radiador tiene
motor para ayudar a drenar el refrigerante. fugas.
B
j HRA2DDT 11. Coloque firmemente el tapón de suministro de
aceite.
C
j Motor R9M
12. Cierre el capó.
➀ Zona normal
➁ Nivel MIN
➂ Nivel MAX
ADVERTENCIA
• NISSAN recomienda que se ponga en con-
tacto con un concesionario NISSAN o taller
cualificado para cambiar el aceite de motor.
NISSAN Blue Citizenship
El aceite usado no debe verterse en el suelo, NDI653Z NDI1477
5. Monte el filtro del aceite de motor hasta que se PROTECCIÓN DEL MEDIO NISSAN Blue Citizenship
sienta una ligera resistencia y, a continuación, AMBIENTE El combustible purgado del filtro de combustible no
apriete 2/3 de vuelta más.
NISSAN Blue Citizenship debe verterse en el suelo, ríos, canales, etc. Deberá
Par de apriete:
desecharse en un vertedero con las instalaciones
25 N•m (2,6 kg-m, 18 pies-lb) Es ilegal contaminar los desagües, las aguas y el adecuadas. Consulte la legislación local vigente al
6. Añada aceite de motor y compruebe el nivel de suelo. Use instalaciones autorizadas de tratamiento respecto.
aceite de motor con la varilla. Para obtener más de residuos, como vertederos municipales y talleres
información, consulte “Comprobación del nivel mecánicos equipados para desechar aceite y filtros
de aceite de motor” anteriormente en esta sec- de aceite usados. Si tiene alguna duda, póngase en
ción y “Capacidades y lubricantes/líquidos contacto con las autoridades locales para que le
recomendados” en la sección “9. Información aconsejen sobre la mejor manera de desecharlos.
técnica”. La normativa en relación a la contaminación del
7. Coloque el tapón de suministro de aceite. medio ambiente varía según el país.
8. Arranque el motor.
9. Una vez que el motor se haya calentado, asegú-
rese de que no hay fugas alrededor de la cubier-
ta del filtro de aceite y del tapón de drenaje.
Corrija si es necesario.
10. Pare el motor y espere unos minutos. Com-
pruebe de nuevo el nivel del aceite de motor y,
si es necesario, añada aceite.
11. Monte la cubierta inferior del compartimento del
motor.
12. Baje el vehículo al suelo con cuidado.
13. Cierre el capó.
Cuando sea necesario hacer una revisión o sustitu- COMPROBACIÓN DEL FRENO DE ADVERTENCIA
ción, NISSAN recomienda que se ponga en con- ESTACIONAMIENTO
tacto con un concesionario NISSAN o taller cualifi- Contacte con un concesionario NISSAN o taller
cado para que lleve a cabo las tareas de manteni- Compruebe periódicamente el estado del freno de cualificado para comprobar el sistema de frenos
miento. estacionamiento estacionando en una pendiente si el pedal no vuelve a la posición normal.
pronunciada y reteniendo el vehículo usando sola-
PRECAUCIÓN Con el motor en marcha, compruebe la distancia
mente el freno de estacionamiento. Si no lo retiene
entre la superficie superior del pedal y el piso de
• Utilice solamente fluido original NISSAN CVT satisfactoriamente, lleve el vehículo a un concesio-
metal. Si está fuera de los límites, contacte con un
NS3*. No lo mezcle con otros fluidos. nario NISSAN o taller cualificado.
concesionario NISSAN o taller cualificado.
• Utilizar un fluido para la transmisión que no COMPROBACIÓN DEL PEDAL DE Fuerza de aplicación de 490 N (50 kg, 110 lb)
sea fluido original NISSAN CVT NS3* dañará FRENO
el sistema de transmisión Xtronic, lo que no 183,7 – 193,7 mm (7,23 – 7,63 pulg.)
está cubierto por la garantía que ofrece Si el pedal de freno se hunde de repente más de lo
NISSAN. normal, el pedal se siente “esponjoso” o si parece Frenos autorregulables
que el vehículo tarda más en detenerse, consulte el
Su vehículo está equipado con frenos autorregula-
*: Para obtener más detalles, póngase en con- asunto con un concesionario NISSAN o taller cuali-
bles. Los frenos de disco se autorregulan cada vez
tacto con un concesionario NISSAN o taller cua- ficado.
que el pedal del freno de servicio se aplica.
lificado.
SERVOFRENO
Compruebe el funcionamiento del servofreno del
modo siguiente:
1. Con el motor apagado, pise y suelte varias veces
el pedal de freno de servicio. Cuando el movi-
miento del pedal de freno de servicio (recorrido)
permanezca igual de una aplicación a la siguien-
te, continúe con el paso siguiente.
DI1020MMZ
2. Arranque el motor mientras pisa el pedal del fre-
no de servicio. La altura del pedal debería redu-
cirse ligeramente.
3. Detenga el motor con el pedal del freno de ser- Vea “Capacidades y lubricantes/líquidos
vicio pisado. Mantenga el pedal pisado durante recomendados” en la sección “9. Información téc-
30 segundos. La altura del pedal no debería nica” para el tipo de líquido de frenos y del embra-
cambiar. gue recomendados.
4. Haga funcionar el motor durante 1 minuto sin Si necesita añadir líquido al sistema frecuentemen-
pisar el pedal del freno de servicio y, a continua- te, acuda a su concesionario NISSAN o taller cuali-
ción, apáguelo. Pise el pedal del freno de servi- ficado para una revisión completa.
cio varias veces. El recorrido del pedal dismi-
PRECAUCIÓN
nuirá gradualmente con cada pisada, ya que el
vacío se eliminará del servofreno. NDI1038 • NISSAN recomienda que el relleno y compro-
bación de los sistemas de frenos y embrague
Si los frenos no funcionan de manera adecuada,
se realicen en un concesionario NISSAN o ta-
acuda a un concesionario NISSAN o taller cualifi- A
j Modelos de cond. izq. ller cualificado, donde dispondrán de los lí-
cado para que los revisen.
B
j Modelos de cond. dch. quidos y los conocimientos técnicos necesa-
rios.
ADVERTENCIA • No deje caer líquido sobre superficies pinta-
das. Esto dañará la pintura. Si se derrama,
• Use solamente líquido nuevo. Un líquido vie-
lave con agua.
jo, de calidad inferior o contaminado puede
dañar los sistemas de freno y del embrague.
La utilización de líquidos inadecuados puede
dañar el sistema de frenos y afectar a la capa-
cidad de frenado del vehículo.
• Limpie el tapón de suministro antes de ex-
traerlo.
• El líquido de frenos y el líquido del embrague
son venenosos y deben guardarse en reci-
pientes etiquetados y fuera del alcance de los
niños.
Compruebe el nivel de fluido en el depósito. Si el
➁
nivel del líquido está entre las líneas MIN y MAX
➀ o si se enciende el testigo de los frenos, añada
líquido hasta la línea MAX.
PRECAUCIÓN
• No sustituya el anticongelante de motor por
líquido del lavaparabrisas/lavaluneta. Puede
dañar la pintura.
• Utilice siempre líquido del lavaparabrisas/la-
valuneta recomendado por NISSAN.
NDI919Z
ADVERTENCIA
El líquido del lavaparabrisas/lavaluneta anticon-
gelante es venenoso y debe guardarse con cui-
dado en recipientes etiquetados y fuera del al-
cance de los niños.
• Compruebe el nivel de líquido del depósito del
lavaparabrisas/lavaluneta. Si el nivel del líquido
es bajo, añada líquido del lavaparabrisas/lavalu-
neta hasta el nivel MAX.
• Rellene el depósito con más frecuencia cuando
las condiciones de conducción requieran una
mayor cantidad de líquido del lava.
• Añada una solución limpiadora al agua para con-
seguir un mejor resultado. En invierno, añada un
anticongelante para lavaparabrisas/lavaluneta.
Siga las instrucciones del fabricante para la rela-
ción de mezcla.
m
Manipule la batería con cuidado. Utilice siempre gafas protectoras para
➁ Protéjase los ojos
protegerse los ojos del ácido de la batería o contra una explosión.
provocar una explosión.
• Mantenga la superficie de la batería limpia y se-
Mantenga fuera del
ca. La corrosión debe limpiarse con una solu-
No permita que los niños manipulen la batería. Mantenga la batería fuera del
m
ción de bicarbonato sódico y agua.
➂ alcance de los
alcance de los niños.
niños
• Asegúrese de que los bornes están limpios y
No permita que el líquido de la batería entre en contacto con la piel, ojos, tejidos bien conectados.
o superficies pintadas. Después de manipular la batería o la tapa de la batería,
lávese bien las manos de inmediato. Si el líquido de la batería entra en contacto
• Si no va a usar el vehículo durante 30 días o
más, desconecte el cable del borne negativo “–”
➃
m Ácido de la batería con los ojos, piel o ropa, lávelos inmediatamente con agua durante al menos 15
minutos y acuda al médico. El líquido de la batería es ácido. Si el líquido de la
batería entra en contacto con los ojos o la piel, podría causar pérdida de visión o •
de la batería para evitar que se descargue.
En caso de que sea necesario sustituir o revisar
quemaduras. la batería, acuda a su concesionario NISSAN o
Siga las taller cualificado.
Antes de manipular la batería, lea estas instrucciones atentamente para
➄
m
instrucciones de
garantizar una manipulación correcta y segura.
funcionamiento
➅
m
Gas explosivo El gas de hidrógeno generado por el líquido de la batería es explosivo.
• El control remoto integrado en llave/la llave Sujete siempre la pila por los extremos, tal como
inteligente es resistente al agua; sin embar- se muestra. Si sujeta la pila por los puntos de
go, en caso que se moje, séquelo inmediata- contacto, se reducirá considerablemente su ca-
mente hasta dejarlo completamente seco. Pa- pacidad de reserva.
ra sustituir la pila, abra cuidadosamente el
control remoto siguiendo el orden que se
muestra en la ilustración.
• Al sustituir la pila, evite que entre polvo o gra-
sa en el control remoto/la llave inteligente.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el interruptor de encendido
está en la posición “OFF” o LOCK. De lo contra-
rio, el ventilador de refrigeración o el motor pue-
den ponerse en funcionamiento repentinamente.
1. Inspeccione visualmente cada correa por si se
ven señales de desgaste anormal, cortes, partes
flojas o deshilachadas. Si la correa está en mal
NDI1455 estado o floja, acuda a un concesionario NISSAN
Llave inteligente o taller cualificado para que la sustituyan o la
ajusten.
Sustitución 5. Monte la tapa en el orden inverso al de desmon-
taje. 2. Solicite la comprobación regular del estado y
1. Deslice el pasador de bloqueo hasta la posición tensión de las correas según el programa de
de desbloqueo. 6. Accione los botones para comprobar que las te-
mantenimiento de la publicación Información so-
clas funcionan correctamente.
2. Retire la llave. bre la garantía y el mantenimiento que se entrega
Póngase en contacto con un concesionario por separado.
3. Inserte un destornillador de punta plana o una NISSAN o taller cualificado si necesita ayuda
herramienta adecuada en la hendidura y gírelo para la sustitución de la pila.
para abrir la tapa.
4. Sustituya la pila por una nueva con las mismas
especificaciones.
Para modelos equipados con llave inteligente,
utilice el siguiente tipo de pila:
CR2032
• No toque los circuitos internos ni los termina-
les eléctricos, ya que podría causar una ave-
ría.
• Asegúrese de que el lado + coincida con la
parte inferior de la carcasa, como se muestra
en la ilustración.
NOTA
ADVERTENCIA
Algunos procedimientos de mantenimiento exi-
Asegúrese de que el motor esté parado, el inte- gen el desmontaje del conducto de aire.
rruptor de encendido en posición “OFF” y el fre-
no de estacionamiento bien aplicado. Asegúrese de que el interruptor de encendido
esté en la posición “OFF” o LOCK antes de traba-
PRECAUCIÓN jar en el compartimento del motor.
• Asegúrese de que utiliza la llave adecuada
para desmontar las bujías. Una llave inade-
cuada puede dañar las bujías.
• Sustituya siempre las bujías por unas reco-
mendadas o equivalentes.
Sustituya las bujías según el programa de manteni-
miento de la publicación separada de Información
sobre la garantía y el mantenimiento.
En caso de que haya que sustituirlas, diríjase a su
concesionario NISSAN o taller cualificado.
NDI1430
NDI892Z
NDI1434
Si el nuevo fusible se vuelve a fundir, acuda a 2. Asegúrese de que el conmutador de faros está NDI1089
un concesionario NISSAN o taller cualificado en la posición OFF.
para que comprueben y reparen el sistema 3. Quite la cubierta de la caja de fusibles. PRECAUCIÓN
eléctrico.
4. Presione las lengüetas de bloqueo en ambos la- No use nunca fusibles de mayor o menor ampe-
dos del interruptor de fusibles de almacenamien- raje que el especificado en la cubierta de la caja
to prolongado ➂ . de fusibles.
NDI1695 NDI707
Ubicación de las luces
➃ Luz de carretera
m
MONTAJE
➄ Luz de posición delantera
NDI739Z
Luz del habitáculo — trasera (según modelo)
NDI1698
Indicador de dirección delantero
NDI933
Luz de lectura — trasera (según modelo)
A continuación, se indican las capacidades aproximadas. Las capacidades reales de suministro pueden diferir ligeramente. Cuando rellene los diferentes depósitos,
siga las instrucciones descritas en la sección “8. Mantenimiento y hágalo usted mismo” para determinar la capacidad de suministro adecuada.
Capacidad (aproximada)
Tipo de fluido Lubricantes/líquidos recomendados
Medida métrica Medida EE. UU. Medida imperial
14-1/2 gal o 17-1/6 12–1/8 gal o
Combustible 55 o 65 L • Vea “Información de combustible” más adelante en esta sección.
gal 14–1/4 gal
• Para obtener más detalles, consulte “Número de viscosidad SAE
Euro 3 Euro 5 Euro 3 Euro 5 Euro 3 Euro 5 recomendado” más adelante en esta sección.
Con cambio del 4–7/8 • Se recomienda aceite de motor original NISSAN 5W-40
— 4,6 l — — 4 qt • Si el aceite de motor mencionado anteriormente no está disponible,
filtro de aceite qt
HRA2DDT use “Aceite de motor NISSAN” o equivalente que coincida con el
Sin cambio del grado y la viscosidad siguientes:
— 4,3 l — 4-1/2 qt — 3–3/4 qt
filtro de aceite • ACEA A3/B4
Con cambio del • Se recomienda aceite de motor original NISSAN 5W-30
— 3,8 l — 4 qt — 3–3/8 qt • Si el aceite de motor mencionado anteriormente no está disponible,
Aceite de filtro de aceite
MR20DD use “Aceite de motor NISSAN” o equivalente que coincida con el
motor Sin cambio del
— 3,6 l — 3-7/8 qt — 3–1/8 qt grado y la viscosidad siguientes:
filtro de aceite • ACEA A3/B4
Con cambio del • Se recomienda aceite de motor original NISSAN 5W-30 DPF
5,5 l 5,5 l 5-6/8 qt 5-6/8 qt 4–7/8 qt 4–7/8 qt • Si el aceite de motor mencionado anteriormente no está disponible,
filtro de aceite
R9M use “Aceite de motor NISSAN” o equivalente que coincida con el
Sin cambio del grado y la viscosidad siguientes:
5,1 l 5,1 l 5-3/8 qt 5-3/8 qt 4–1/2 qt 4–1/2 qt
filtro de aceite • ACEA C4, SAE 5W-30 Low SAPS
HRA2DDT 6,4 l 6-6/8 qt 5–5/8 qt • Refrigerante anticongelante original NISSAN (azul) o equivalente
• Use refrigerante de motor original NISSAN o de calidad equivalente
Modelos con T/M 7,1 L 7–1/2 qt 6–1/4 qt
para prevenir la posible corrosión del aluminio dentro del sistema
Refrige- MR20DD Modelos con de refrigeración del motor causada por el uso de un refrigerante no
7,4 l 7-6/8 qt 6–1/2 qt
rante del Xtronic genuino. Recuerde que ninguna reparación de averías causadas
motor con Modelos con T/M 7,3 l 7–3/4 qt 6–3/8 qt en el sistema de refrigeración del motor por el uso de un
depósito R9M refrigerante no original está cubierta por la garantía, incluso
Modelos con
de reserva 7,9 l 8-1/3 qt 7 qt cuando dichos incidentes ocurran dentro del periodo de
Xtronic
cobertura de la garantía. Póngase en contacto con un
Depósito concesionario NISSAN o taller cualificado para conocer el tipo y la
Nivel MAX 0,8 l 5/6 qt 3/4 qt
de reserva capacidad de refrigerante.
• Aceite del diferencial original NISSAN o API GL5. Viscosidad SAE
Aceite de engranajes del diferencial 0,55 L 3/5 qt 1/2 qt
80W-90
m
Utilice gasolina SIN PLOMO NORMAL de al me- • No añada gasolina ni otros combustibles al-
nos 91 octanos (RON). ternativos al combustible diésel.
Motor HRA2DDT: • No utilice combustible de verano a tempera-
turas inferiores a −7°C (20°F). Las bajas tem-
Utilice gasolina SIN PLOMO SÚPER de al menos peraturas provocan la formación de cera en el
95 octanos (RON). combustible y pueden impedir el correcto fun-
Motor diésel cionamiento del motor.
* Consulte con un concesionario NISSAN o taller cualificado para obtener más detalles.
PLACA DE IDENTIFICACIÓN DEL NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR
VEHÍCULO VEHÍCULO (VIN) (número de chasis)
NTI265
La placa está colocada en el montante B como se El número VIN está ubicado como se muestra en la
indica en la ilustración. ilustración.
Fecha de fabricación (según modelo)
La fecha de fabricación está estampada en la placa
de identificación del vehículo o en la placa de la
fecha de fabricación. La fecha de fabricación indica
el mes y el año en que la carrocería y la transmisión
se arman formando un conjunto y el vehículo sale de
NTI097Z
la cadena de producción.
Motor MR20DD
NTI268
Todos los productos de radiofrecuencia o audiofre- PRECAUCIÓN Sistema de llave inteligente (según
cuencia instalados en los vehículos de la gama modelo)
NISSAN durante la producción cumplen con los • No permita que quede expuesto a altas tem-
peraturas, como en el caso de la luz solar Por la presente, Continental declara
requisitos de la Directiva sobre equipos radioeléctri- Declaración
directa, fuego, etc. UE de que el tipo de equipo radioeléctrico
cos y equipos terminales de telecomunicación.
conformidad S180144104 cumple con la Directiva
SISTEMA ANTIRROBO NISSAN • Hay peligro de explosión si la batería se sus-
simplificada 2014/53/UE. El texto completo de la
tituye incorrectamente. Sustitúyala solamen- declaración UE de conformidad está
(NATS), SISTEMA DE ENTRADA SIN te por una del mismo tipo o equivalente. disponible en la siguiente dirección
LLAVE POR CONTROL REMOTO O de internet:
INTELIGENTE http://continental.automotive-
m
approvals.com/
Sistema de entrada sin llave por control Banda o bandas de frecuencia en las
remoto (según modelo) que opera el equipo radioeléctrico:
433,92MHz
Declaración Por la presente, ALPS ELECTRIC
UE de CO.,LTD. declara que el tipo de Potencia máxima de radiofrecuencia
conformidad equipo radioeléctrico TWB1G767 transmitida en la banda o bandas de
simplificada cumple con la Directiva 2014/53/UE. frecuencia en las que opera el equipo
El texto completo de la declaración radioeléctrico:
UE de conformidad está disponible en < 10dBm
la siguiente dirección de internet:
http://continental.automotive- • Llave inteligente (según modelo):
approvals.com/
– Nombre del fabricante:
Banda o bandas de frecuencia en las
que opera el equipo radioeléctrico: Continental Automotive GmbH
433,92MHz NTI296
Corea – Nombre del modelo:
Potencia máxima de radiofrecuencia
transmitida en la banda o bandas de S180144104
frecuencia en las que opera el equipo
radioeléctrico: • Sistema de alarma (sirena) (según modelo):
< 10dBm – 116RAI-002868
ALPS ELECTRIC CO., LTD. declara que el trans- – 116RI-002869
misor sin llave, modelo TWB1G767 cumple los re-
quisitos básicos y provisiones pertinentes de la Di-
rectiva 1999/5/CE.
NTI299
Corea
NTI269
NTI297
Corea
NTI251
NTI250
NTI300
Corea
10-2 Índice
– Etiqueta de precaución .................................................. 8-17 Brillo
– Información ................................................................... 8-17 – Intelligent Around View Monitor (Cámara inteligente de visión
– Sistema de ahorro ......................................................... 5-14 360) (IAVM) .................................................................. 4-14
– Sustitución de la pila de la llave ..................................... 8-19 – Tablero de instrumentos .................................................. 2-3
– Testigo ............................................................................ 2-6 Bujías .................................................................................. 8-22
Bloqueos
– Batería del vehículo descargada .................................... 3-12
– Dirección .............................................................. 5-12, 5-15 C
– Interruptor del cierre centralizado de puertas ................. 3-13
– Manilla interior ............................................................... 3-12 Cadenas para nieve ............................................................ 8-35
– Portón trasero ............................................................... 3-14 Caja de consola .................................................................. 2-49
– Puerta ........................................................................... 3-11 – Ranuras de los cables ................................................... 2-49
– Seguridad para niños .................................................... 3-14 Calefacción y acondicionador de aire
– Sistema de superbloqueo .............................................. 3-11
– Automático (tipo A) ........................................................ 4-33
Bluetooth®
– Automático (tipo B) ........................................................ 4-35
– Configuración ................................................................ 4-54 – Consejos ....................................................................... 4-37
– Configuración del teléfono .................................... 4-72, 4-79 – Funcionamiento ............................................................. 4-25
– Funcionamiento ............................................................. 4-53 – Manual (tipo A) .............................................................. 4-26
– Precauciones ................................................................ 4-41 – Manual (tipo B) .............................................................. 4-29
– Sistema de teléfono de manos libres ..................... 4-72, 4-79 Capacidades y recomendaciones .......................................... 9-2
– Transmisión de audio ............................................ 4-55, 4-66
– Aceite .............................................................................. 9-2
Bocina ................................................................................ 2-46
– Combustible .................................................................... 9-4
Botón de las luces de emergencia ......................................... 6-2 – Líquido de frenos y del embrague .................................... 9-2
Botones – Refrigerante .................................................................... 9-2
– Airbag del pasajero delantero ........................................ 1-36 Capó
– Antiniebla ...................................................................... 2-44 – Apertura ........................................................................ 3-18
– Aviso de desvío de carril (LDW) .................................... 5-38 – Visión general ................................................................ 0-13
– Cierre centralizado de puertas ....................................... 3-13 Catalizador de tres vías
– Encendido tipo botón pulsador ...................................... 5-13 – Información ................................................................... 5-10
– Faros e indicadores de dirección ................................... 2-41 – Precauciones ................................................................ 5-10
– Freno de estacionamiento .............................................. 3-19 Cinturones de seguridad .............................................. 1-11, 1-8
– Limpia y lava .................................................................. 2-36
– Ajuste ............................................................................ 1-13
– Luces de emergencia ...................................................... 6-2
– Avisos ........................................................................... 1-11
– Luz del habitáculo .......................................................... 2-57
– Limpieza .......................................................................... 7-6
– Modalidad ECO ............................................................ 5-72
– Mantenimiento ............................................................... 1-13
– Regulación de faros ....................................................... 2-45
– Marca CENTER ............................................................ 1-13
– Volante de dirección — Audio ....................................... 4-71
– Montaje de un dispositivo de retención infantil ................ 1-27
– Volante de dirección — Teléfono ................................... 4-79
Índice 10-3
– Niños - Bebés ............................................................... 1-15 Control de crucero .............................................................. 5-40
– Niños - Mayores ............................................................ 1-15 – Funcionamiento ............................................................. 5-41
– Niños - Pequeños .......................................................... 1-15 – Precauciones ................................................................ 5-41
– Precauciones .................................................................. 1-8 Control remoto integrado
– Requisitos legales ......................................................... 1-16 – Alarma de emergencia ..................................................... 3-7
– Seguridad para niños ........................................... 1-10, 1-15 – Bloqueo .......................................................................... 3-6
– Testigo ................................................................... 2-11, 2-4 – Desbloqueo ..................................................................... 3-6
Combustible – Fallo de funcionamiento ................................................... 3-7
– Capacidades ................................................................... 9-2 – Interruptor de encendido ............................................... 5-11
– Filtro ............................................................................. 8-13 – Sistema de entrada sin llave por control remoto ............... 3-5
– Indicador ......................................................................... 2-2 – Sustitución de la pila ...................................................... 8-19
– Información ..................................................................... 9-4 Correas del motor ............................................................... 8-21
Compartimento de carga Corriente
– Piso de carga ................................................................ 2-53 – Toma ............................................................................. 2-47
Compartimento de equipaje ................................................. 2-53 Cuentakilómetros totalizador/parcial doble ............................. 2-2
Comprobación
– Freno de estacionamiento .............................................. 8-14
– Nivel de aceite de motor .................................................. 8-8 D
– Nivel del refrigerante del motor ........................................ 8-6
– Pedal del freno .............................................................. 8-14 Desempañador
Conducción ........................................................................ 5-19 – Luneta ........................................................................... 2-40
– Carretera mojada .......................................................... 5-11 – Retrovisor exterior ......................................................... 2-40
– Condiciones invernales .................................................. 5-11 Desmontaje del conducto del aire ........................................ 8-22
– Conducción segura con 4WD (tracción a las cuatro Detección de objetos en movimiento (MOD) ........................ 4-13
ruedas) .......................................................................... 5-31 Diésel
– Intelligent Emergency Braking (Sistema inteligente anticolisión
– Aceite de motor ............................................................... 9-4
frontal) (IEB) .................................................................. 5-46
– Indicador ......................................................................... 2-2
– Precauciones .................................................. 5-11, 5-3, 5-9
– Información ..................................................................... 9-4
– Sistema Stop/Start ........................................................ 5-24
– Tapa del depósito de combustible ................................. 3-18
– Temperaturas bajas ....................................................... 5-73
Dimensiones ......................................................................... 9-7
– Transmisión manual ....................................................... 5-19
Dispositivos universales de retención infantil
Control de chasis ................................................................ 5-69
– Asientos delanteros y traseros ....................................... 1-17
– Intelligent Engine Brake (Freno motor inteligente) .......... 5-69
– Intelligent Ride Control (Control inteligente de la
calzada) ......................................................................... 5-69
– Intelligent Trace Control (Control inteligente
de trazada) ................................................................... 5-69
10-4 Índice
– Combustible .................................................................. 8-13
E
– Depurador de aire ......................................................... 8-24
Filtro del depurador de aire ................................................. 8-24
Encendido
Fluidos
– Interruptor ............................................................ 5-11, 5-13
– Aceite .............................................................................. 8-8
– Interruptor — posiciones ............................................... 5-14
– Embrague ..................................................................... 8-15
Encendido tipo botón pulsador ............................................ 5-13
– Freno ............................................................................ 8-15
Encerado .............................................................................. 7-2 – Lavaparabrisas/lavaluneta .............................................. 8-16
Espejos ............................................................................... 3-24 – Refrigerante .................................................................... 8-6
– Ajuste (eléctrico) ........................................................... 3-25 – Transmisión de variación continua (CVT) ....................... 8-14
– Antideslumbramiento automático ................................... 3-24 – Transmisión Xtronic ....................................................... 8-14
– Espejo de cortesía ......................................................... 3-26 Freno de estacionamiento
– Plegado ......................................................................... 3-25 – Testigo ............................................................................ 2-6
– Retrovisor (exterior) ....................................................... 3-24 Frenos ....................................................................... 5-65, 8-14
– Retrovisor (interior) ........................................................ 3-24 – Ajuste ............................................................................ 8-14
Estacionamiento .................................................................. 5-49 – Comprobación .............................................................. 8-14
– Freno ............................................................................ 3-19 – Freno de estacionamiento .............................................. 3-19
– Intelligent Around View Monitor (Cámara inteligente de visión – Intelligent Emergency Braking (Sistema inteligente anticolisión
360) (IAVM) .................................................................... 4-4 frontal) (IEB) .................................................................. 5-46
– Sensores ultrasónicos de estacionamiento ..................... 5-51 – Líquido .......................................................................... 8-15
Etiquetas de advertencia – Precauciones ................................................................ 5-65
– Airbag ........................................................................... 1-33 – Remolque ...................................................................... 5-62
– Servo ............................................................................ 8-14
– Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ............................ 5-66
F – Testigo ............................................................................ 2-5
Fuera de la carretera
Faros – Precauciones .................................................................. 5-9
– Asistente de luz de carretera dinámica ........................... 2-42 Fusibles .............................................................................. 8-26
– Funcionamiento ............................................................. 2-41 – Almacenamiento prolongado .......................................... 8-27
– Interruptor ..................................................................... 2-41 – Compartimento de pasajeros ......................................... 8-26
– Lavafaros ...................................................................... 2-45 – Compartimento del motor .............................................. 8-27
– Líquido del lavafaros ...................................................... 8-16
– Regulación .................................................................... 2-45
– Sustitución (bombilla) .................................................... 8-28 G
– Sustitución de la bombilla .............................................. 8-29
Filtro Ganchos para abrigos ......................................................... 2-50
– Aceite de motor ............................................................. 8-11 Gases de escape (monóxido de carbono) .............................. 5-3
– Acondicionador de aire .................................................. 4-38
Índice 10-5
Gasolina – Funcionamiento ............................................................... 4-7
– Aceite de motor ............................................................... 9-4 – Interrupción ..................................................................... 4-7
– Indicador ......................................................................... 2-2 – Líneas guía ............................................................. 4-10, 4-8
– Información ..................................................................... 9-4 Intelligent Emergency Braking (Sistema inteligente anticolisión
– Tapa del depósito de combustible ................................. 3-18 frontal) (IEB) ........................................................................ 5-46
Guantera ............................................................................. 2-48 – Activación ..................................................................... 5-47
– Funcionamiento ............................................................. 5-46
– Testigo ................................................................... 2-6, 5-47
H Intelligent Engine Brake (Freno motor inteligente) ................ 5-70
Intelligent Ride Control (Control inteligente de la calzada) .... 5-71
Herramientas ......................................................................... 6-4 Intelligent Trace Control (Control inteligente de trazada) ..... 5-69
Interior
I – Luces — funcionamiento ............................................... 2-57
– Luces — Información .................................................... 8-30
Interruptores
Identificación del vehículo ...................................................... 9-8
– Desempañador .............................................................. 2-40
– Etiqueta de neumáticos ................................................... 9-9
– Lavafaros ...................................................................... 2-45
– Etiqueta del acondicionador de aire ................................. 9-9
– ThermaClear ................................................................. 2-39
– Número (VIN) (número de chasis) .................................... 9-8
iPod®
– Número de serie del motor .............................................. 9-8
– Funcionamiento .................................................... 4-52, 4-64
– Placa ............................................................................... 9-8
ISOFIX
Indicador de dirección
– Montaje ......................................................................... 1-24
– Funcionamiento ............................................................. 2-43
– Sistemas de retención infantil ........................................ 1-23
Indicadores ........................................................................... 2-4
– Ubicación de los anclajes .............................................. 1-23
– Combustible .................................................................... 2-2
– Medidores e indicadores ................................................. 2-2
– Pantalla de información del vehículo ............................... 2-24 K
– Tacómetro ....................................................................... 2-3
– Temperatura del refrigerante del motor ............................ 2-3
Kit de emergencia para reparación de pinchazos de
– Velocímetro ..................................................................... 2-2
neumáticos .......................................................................... 8-37
Información normativa ......................................................... 4-81
– Localización .................................................................. 6-10
Inmovilizador
– Sistema antirrobo NISSAN (NATS) ................................ 3-15
Integración con Smartphone ................................................ 4-43
Intelligent Around View Monitor (Cámara inteligente de visión 360)
(IAVM) .................................................................................. 4-4
– Detección de objetos en movimiento (MOD) .................. 4-13
10-6 Índice
– Arranque ....................................................................... 3-11
L
– Bloqueo ................................................................... 3-6, 3-9
– Desbloqueo ............................................................ 3-10, 3-6
Lavado .................................................................................. 7-2 – Descarga de la pila ........................................................ 5-16
Limitador de velocidad ........................................................ 5-43 – Fallo de funcionamiento ................................................... 3-7
– Funcionamiento ............................................................. 5-44 – Funcionamiento ............................................................... 3-9
Límites de carga máximos (Australia) ................................... 5-61 – Sistema de entrada sin llave por control remoto ............... 3-5
Limpiaparabrisas ................................................................. 2-36 – Sustitución de la pila ...................................................... 8-19
– Funcionamiento (limpiaparabrisas) ................................. 2-36 Llave mecánica/de emergencia .............................................. 3-3
– Funcionamiento (luneta) ................................................. 2-38 Llaves ................................................................................... 3-2
– Limpia automático con sensor de lluvia .......................... 2-37 – Alarma de emergencia ..................................................... 3-7
– Líquido del lavaparabrisas/lavaluneta ............................. 8-16 – Área de funcionamiento (llave inteligente) ......................... 3-8
– Sincronización de marcha atrás ..................................... 2-38 – Descarga de la pila de la llave inteligente ....................... 5-16
– Sustitución de las rasquetas .......................................... 8-25 – Fallo de funcionamiento ................................................... 3-7
– Tobera del lavador ......................................................... 8-26 – Funcionamiento (llave inteligente) .................................... 3-9
Limpieza – Inmovilizador ................................................................... 3-2
– Cristales ................................................................... 7-3, 7-5 – Llave de emergencia ....................................................... 3-3
– Eliminación de manchas .................................................. 7-2 – Llave inteligente ...................................................... 3-7, 5-13
– Encerado ........................................................................ 7-2 – Llave mecánica ................................................................ 3-3
– Exterior ............................................................................ 7-2 – Número de aprobación de la onda e información ........... 9-10
– Faros ............................................................................ 2-45 – Posiciones (interruptor de encendido) ............................ 5-12
– Interior ............................................................................ 7-4 – Sistema antirrobo NISSAN (NATS) .................................. 3-2
– Lavado ............................................................................ 7-2 – Sistema de entrada sin llave por control remoto ............... 3-5
– Lente de la cámara de visión trasera ................................ 7-3 – Sustitución de la pila ...................................................... 8-19
– Llantas de aleación .......................................................... 7-3 Luces
– Parte inferior de la carrocería ........................................... 7-3 – Botón de las luces de emergencia ................................... 6-2
– Piezas cromadas ............................................................. 7-4 – Compartimento de equipaje ........................................... 2-59
– Piezas de plástico ............................................................ 7-5 – Conmutador de faros ..................................................... 2-41
– Retrovisor interior antideslumbramiento automático .......... 7-5 – Conmutador de faros e indicadores de dirección ........... 2-41
– Ruedas ............................................................................ 7-3 – Conmutador de los indicadores de dirección ................. 2-43
Líneas guía ............................................................................ 4-8 – Conmutador del alumbrado antiniebla ............................ 2-44
Líquido del embrague .......................................................... 8-15 – Exterior .......................................................................... 8-30
Líquidos – Faro LED ...................................................................... 8-28
– Lavafaros ...................................................................... 8-16 – Faros ............................................................................ 8-28
Llave inteligente ........................................................... 3-7, 5-13 – Indicador de dirección del remolque .............................. 5-62
– Alarma de emergencia ..................................................... 3-7 – Indicadores ..................................................................... 2-4
– Área de funcionamiento ................................................... 3-8 – Interior ................................................................. 2-57, 8-30
– Lavafaros ...................................................................... 2-45
Índice 10-7
– Luces de lectura ............................................................ 2-58 – Bujías ............................................................................ 8-22
– Luz de mapas ................................................................ 2-58 – Catalizador de tres vías ................................................. 5-10
– Regulación de faros ....................................................... 2-45 – Compartimento ............................................................. 0-13
– Sustitución .................................................................... 8-31 – Comprobación del nivel de refrigerante ............................ 8-6
– Testigos .......................................................................... 2-4 – Comprobar el nivel de aceite ........................................... 8-8
– Ubicación ...................................................................... 8-31 – Datos .............................................................................. 9-6
Luces exteriores .................................................................. 8-30 – Desecho de aceite ......................................................... 8-13
Luz de mapas ...................................................................... 2-58 – Filtro del depurador de aire ............................................ 8-24
Luz del habitáculo – Indicador de temperatura del refrigerante ........................ 2-3
– Funcionamiento ............................................................. 2-57 – Número de serie .............................................................. 9-8
– Periodo de arranque en frío ........................................... 5-11
– Sistema de refrigeración .................................................. 8-6
M – Sobrecalentamiento del motor ....................................... 6-14
– Sustitución del aceite .................................................... 8-10
Maletero .............................................................................. 2-53 – Sustitución del filtro de aceite de motor ......................... 8-11
– Sustitución del refrigerante del motor ............................... 8-7
Mantenimiento
– Turbocompresor ............................................................ 5-10
– Cinturones de seguridad ............................................... 1-13
Mujeres embarazadas ......................................................... 1-10
– Indicador ....................................................................... 2-20
– Mantenimiento general ..................................................... 8-2
– Precauciones .................................................................. 8-5 N
– Requisitos ....................................................................... 8-2
– Sistema del sensor de estacionamiento ......................... 5-53
Neumático de repuesto ......................................................... 6-2
– Unidad de la cámara ...................................................... 5-40
Matriculación del vehículo en otro país ................................... 9-7 Neumático pinchado .............................................................. 6-3
Medidores e indicadores ....................................................... 2-2 Neumáticos
– Combustible .................................................................... 2-2 – Cadenas para nieve ....................................................... 8-35
– Cuentakilómetros totalizador/parcial doble ....................... 2-2 – Desgaste y daños .......................................................... 8-36
– Tacómetro ....................................................................... 2-3 – Envejecimiento .............................................................. 8-36
– Temperatura del refrigerante del motor ............................ 2-3 – Equipo .......................................................................... 5-73
– Velocímetro ..................................................................... 2-2 – Etiqueta ........................................................................... 9-9
Monitor de visión trasera ....................................................... 4-2 – Kit de emergencia para reparación de pinchazos de
neumáticos ............................................................. 6-9, 8-37
– Configuración .................................................................. 4-3
– Neumático de repuesto ................................................. 8-37
– Consejos ......................................................................... 4-3
– Neumático de repuesto de uso temporal .......................... 6-2
Motor
– Neumático pinchado ........................................................ 6-3
– Aceite .............................................................................. 8-8
– Permutación .................................................................. 8-36
– Antes de empezar ........................................................... 5-2
– Presión de inflado .......................................................... 8-34
– Arranque ....................................................................... 5-16
– Presión de los neumáticos de remolque ......................... 5-62
10-8 Índice
– Reparación de un neumático pinchado ............................ 6-9 Posicionador de conducción automático
– Repuesto ......................................................................... 6-2 – Almacenamiento en memoria ......................................... 3-21
– Ruedas y neumáticos .................................................... 8-34 – Funcionamiento del sistema ........................................... 3-22
– Sistema de control de presión de neumáticos (TPMS) ..... 6-8 Precauciones
– Sustitución de neumáticos y ruedas ............................... 8-37 – Arranque y conducción .................................................... 5-3
– Tamaños ......................................................................... 9-7 – Asistente al aparcamiento inteligente (IPA) ..................... 5-53
– Tipos ............................................................................. 8-35 – Audio ............................................................................ 4-38
Número de viscosidad SAE ................................................... 9-4 – Bloqueo de puertas ......................................................... 3-9
Números de aprobación ...................................................... 9-10 – Cinturones de seguridad ................................................. 1-8
– Conducción en la carretera ............................................. 5-9
– Conducción fuera de la carretera ..................................... 5-9
O – Control de crucero ....................................................... 5-41
– Frenos .......................................................................... 5-65
Ordenador de a bordo ......................................................... 2-31 – Gases de escape ............................................................ 5-3
– Intelligent Emergency Braking (Sistema inteligente anticolisión
frontal) (IEB) .................................................................. 5-46
P – Interruptor de encendido tipo botón pulsador ................. 5-13
– Líneas guía predictivas .................................................. 4-10
Pantalla – Mantenimiento ................................................................. 8-5
– Información del vehículo ................................................ 2-15 – Remolque ............................................................. 5-60, 6-15
– Mantenimiento ................................................................. 7-4 – Seguridad ....................................................................... 4-2
– Monitor de visión trasera .................................................. 4-2 – Sistema de seguridad suplementario ............................. 1-31
– Ordenador de a bordo ................................................... 2-31 – Sistemas de retención infantil ........................................ 1-16
– Testigos e indicadores ................................................... 2-24 Programa de rodaje ............................................................... 5-2
Pantalla de información del vehículo .................................... 2-15 Protección
– Configuración ................................................................ 2-16 – Corrosión ............................................................... 5-74, 7-6
– Ordenador de a bordo ................................................... 2-31 – Medio ambiente ............................................................. 8-13
– Sistema de control del aceite ......................................... 2-30 Protección contra la corrosión ............................................... 7-6
– Testigos e indicadores ................................................... 2-24 – Factores medioambientales ............................................. 7-6
Parabrisas calefactado ........................................................ 2-39 Puertas
Parabrisas calefactado ThermaClear – Bloqueo ........................................................................ 3-11
– Funcionamiento ............................................................. 2-39 – Bolsillo para mapas ....................................................... 2-50
Parasol – Interruptor del cierre centralizado de puertas ................. 3-13
– Funcionamiento ............................................................. 2-57 – Portón trasero ............................................................... 3-14
Pernos de bloqueo de rueda ................................................. 6-7 – Precauciones .................................................................. 3-9
Personas lesionadas ........................................................... 1-11 – Seguridad para niños .................................................... 3-14
Piso .................................................................................... 2-53 – Sistema de entrada sin llave por control remoto ............... 3-5
Índice 10-9
Reposacabezas ..................................................................... 1-6
R
– Ajuste .............................................................................. 1-8
– Desmontaje ..................................................................... 1-7
Radio
– Montaje ........................................................................... 1-7
– NissanConnect .............................................................. 4-71 Requisitos legales ............................................................... 1-16
– Número de aprobación e información ............................ 9-10
Retrovisor interior ................................................................ 3-24
– Radio FM AM con CD — Configuración ........................ 4-47
Ruedas
– Radio FM AM con reproductor de CD .................. 4-44, 4-60
– Transmisor ...................................................................... 9-9 – Almacenamiento .............................................................. 6-7
Radio CB ............................................................................ 4-85 – Balance ......................................................................... 8-37
– Bloqueo .......................................................................... 6-4
Ranuras de los cables ......................................................... 2-49
– Cubierta .......................................................................... 6-4
Refrigerante
– Desmontaje ..................................................................... 6-4
– Comprobación del nivel ................................................... 8-6 – Herramientas y rueda de repuesto ................................... 6-4
– Indicador de temperatura ................................................. 2-3 – Montaje ........................................................................... 6-6
– Sistema de refrigeración del motor .................................. 8-6 – Pernos de bloqueo de rueda ............................................ 6-7
– Sustitución del refrigerante del motor ............................... 8-7 – Precauciones .................................................................. 7-3
– Temperaturas bajas ....................................................... 5-73 – Ruedas y neumáticos .................................................... 8-34
Rejillas de ventilación .......................................................... 4-24 – Sustitución de neumáticos y ruedas ............................... 8-37
Reloj ................................................................................... 2-33 – Tamaños ......................................................................... 9-7
Remolque
– Aro ................................................................................ 6-17
– Detección de remolque .................................................. 5-62 S
– Frenos .......................................................................... 5-62
– Indicador de dirección ................................................... 2-14 Seguridad
– Límites de carga máximos (Australia) ............................. 5-61 – Cadenas (remolque) ...................................................... 5-62
– Montaje de la barra del remolque ................................... 5-62 – Cierres de seguridad para niños en las puertas
– Precauciones ....................................................... 5-60, 6-15 traseras ......................................................................... 3-14
– Remolcado con grúa ..................................................... 6-15 – Mujeres embarazadas .................................................... 1-10
– Remolque ...................................................................... 5-60 – Niños ................................................................... 1-10, 1-15
– Remolque recomendado para modelos con tracción a las – Personas lesionadas ...................................................... 1-11
cuatro ruedas (4WD) ..................................................... 6-16 – Precauciones .................................................................. 4-2
– Remolque recomendado para modelos con tracción en dos – Reposacabezas ............................................................... 1-6
ruedas (2WD) ............................................................... 6-16 Seguridad del vehículo ............................................... 3-15, 5-63
Reparación – Sensores de movimiento interior .................................... 3-15
– Faros ............................................................................ 8-28 – Sistema de alarma ......................................................... 3-15
– Neumático pinchado ........................................................ 6-9 Seguridad para niños ................................................. 1-10, 1-15
10-10 Índice
Sensores de estacionamiento – Montaje del cinturón de seguridad ................................. 1-27
– Mantenimiento ............................................................... 5-53 – Precauciones ................................................................ 1-16
Señales acústicas ............................................................... 2-14 Sobrecalentamiento
Servodirección eléctrica ...................................................... 5-64 – Sobrecalentamiento del motor ....................................... 6-14
Sistema antirrobo (NISSAN) ................................................ 3-15 Soporte para baca .............................................................. 2-50
– Testigo ............................................................................ 2-9 Soporte para vasos ............................................................. 2-49
Sistema antirrobo NISSAN (NATS) ..................................... 5-13 – Soporte para botellas .................................................... 2-50
– Llave NATS ..................................................................... 3-2 Sustitución
– Número de aprobación de la onda e información ........... 9-10 – Aceite de motor ............................................................. 8-10
Sistema de alerta de tráfico cruzado trasero (RCTA) ........... 4-16 – Airbags ......................................................................... 1-39
Sistema de control de presión de neumáticos (TPMS) ........... 5-4 – Bujías ............................................................................ 8-22
– Configuración .................................................................. 5-8 – Desmontaje del conducto del aire .................................. 8-22
– Información del medidor .................................................. 5-7 – Filtro de aceite de motor ................................................ 8-11
Sistema de entrada sin llave por control remoto ..................... 3-5 – Filtro del depurador de aire ............................................ 8-24
– Neumáticos y ruedas ..................................................... 8-37
– Funcionamiento ............................................................... 3-6
– Rasquetas del limpia ...................................................... 8-25
Sistema de la modalidad ECO ............................................. 5-72
– Refrigerante del motor ..................................................... 8-7
Sistema de seguridad
– Sensores de movimiento interior .................................... 3-15
– Sistema antirrobo NISSAN (NATS) ......................... 3-15, 3-2 T
– Sistema de alarma ......................................................... 3-15
Sistema de seguridad suplementario ................................... 1-31 Tacómetro ............................................................................. 2-3
Sistema de superbloqueo .................................................... 3-11 Tapa del depósito de combustible
– Apertura de emergencia ................................................ 3-11 – Apertura ........................................................................ 3-18
Sistema de teléfono de manos libres .......................... 4-72, 4-79 – Tapa .............................................................................. 3-19
Sistema del programa de control electrónico de estabilidad Techo
(ESP) .................................................................................. 5-67 – Cristales ........................................................................ 2-56
– Desactivación ................................................................ 5-68 – Funcionamiento del parasol ........................................... 2-57
Sistema eléctrico Techo de cristal ................................................................... 2-56
– Interruptor del cierre de puertas ..................................... 3-13 – Funcionamiento del parasol ........................................... 2-57
– Servodirección eléctrica ................................................ 5-64 Teléfono
– Ventanillas ..................................................................... 2-54 – Manos libres con Bluetooth® ............................... 4-72, 4-79
Sistema Stop/Start .............................................................. 5-24 – Registro del teléfono móvil .................................... 4-72, 4-79
Sistemas de retención infantil .............................................. 1-16 – Teléfono para coches .................................................... 4-85
– Anclaje .......................................................................... 1-24 Teléfono móvil integrado para radio FM AM con reproductor de
– ISOFIX .......................................................................... 1-23 CD ............................................................................. 4-72, 4-79
– Montaje de ISOFIX ........................................................ 1-24 Teléfono para coches .......................................................... 4-85
Índice 10-11
Temperaturas bajas ............................................................. 5-73
V
– Batería .......................................................................... 5-73
– Equipo .......................................................................... 5-73
Velocímetro ........................................................................... 2-2
– Equipo de invierno ......................................................... 5-74
– Protección contra la corrosión ....................................... 5-74 Ventanillas ........................................................................... 2-54
– Refrigerante del motor ................................................... 5-73 – Bloqueo ........................................................................ 2-55
Testigos – Función de marcha atrás automática .............................. 2-55
– Airbag - Pasajero ........................................................... 1-34 – Funcionamiento automático ........................................... 2-55
Testigos, indicadores y señales acústicas .............................. 2-4 – Suministro eléctrico ....................................................... 2-54
Viajar ..................................................................................... 9-7
Tracción a las cuatro ruedas (4WD) .................................... 5-28
Viseras ................................................................................ 3-23
– Conducción segura con 4WD (tracción a las cuatro
ruedas) .......................................................................... 5-31 Volante de dirección
– Indicador de modalidad de tracción a las cuatro – Ajuste ............................................................................ 3-23
ruedas ........................................................................... 5-30 – Bloqueo ............................................................... 5-12, 5-15
– Modelo con tracción a las cuatro ruedas (4WD) – Interruptores — Control de audio .................................. 4-71
(neumáticos) ................................................................. 8-37 – Interruptores — Control del teléfono con manos
Transmisión libres .................................................................... 4-72, 4-79
– Conducción — Manual .................................................. 5-19 – Servodirección eléctrica ................................................ 5-64
– Conducción — Xtronic .................................................. 5-20 – Testigo ............................................................................ 2-6
– Fluido de la transmisión de variación continua ................ 8-14 Volante de dirección inclinable ............................................. 3-23
Transmisión manual
– Conducción .................................................................. 5-19
Transmisión Xtronic
– Conducción .................................................................. 5-20
– Líquido .......................................................................... 8-14
Transmisor
– Radio .............................................................................. 9-9
Turbocompresor .................................................................. 5-10
10-12 Índice
INFORMACIÓN PARA LA
ESTACIÓN DE SERVICIO
COMPROMISO MEDIOAMBIENTAL mínimo el uso de cadmio, mercurio y plomo en su de residuos generados como resultado de las acti-
vehículo NISSAN. NISSAN incluye material recicla- vidades de sus centros de reparación.
do en su vehículo y busca la oportunidad de aumen-
Hoy por hoy, el esfuerzo realizado por NISSAN para tar el porcentaje de utilización de materiales recicla- Fase de desecho
cumplir con la responsabilidad de proteger y favo- dos. Recicle su vehículo al final de su vida útil o sus com-
recer el medio ambiente es de gran alcance. Dentro ponentes. Su vehículo NISSAN todavía tiene valor
de NISSAN, promovemos el máximo nivel de esta
Fase de fabricación cuando llega al final de su vida útil y ya no es ade-
práctica en todas las regiones y en todas las zonas Las fábricas de NISSAN en el Reino Unido y Espa- cuado para su uso diario. Usted puede ayudar a
de operación. ña ya han alcanzado una tasa de reciclaje de más reducir los residuos que afectan al medio ambiente
del 90% y buscan nuevas mejoras. La fábrica en el llevando su vehículo NISSAN a reciclar a nuestra
COMPROMISO EN CADA PASO Reino Unido ha instalado 10 turbinas eólicas para red de recogida más cercana. Nuestras redes de
NISSAN se esfuerza por garantizar que los compo- reducir las emisiones de dióxido de carbono en más recogida garantizan un servicio gratuito de trata-
nentes de los vehículos al final de su vida útil se de 3.000 toneladas al año. NMISA (España) utiliza miento de su vehículo al final de su vida útil. Para
vuelven a utilizar, se reciclan o se recuperan y ga- un sistema de calentamiento de agua mediante pa- obtener más información sobre cómo y dónde pue-
rantiza que se cumpla la legislación de la UE (direc- neles solares para ahorrar energía. Este sistema de entregar su vehículo al final de su vida útil, con-
tiva de vehículos al final de su vida útil). genera el 33% de la energía consumida durante el sulte con su concesionario NISSAN o: www.nissan-
proceso de pintura de su vehículo. global.com.
FABRICAMOS NUESTROS
VEHÍCULOS TENIENDO EN CUENTA Fase de producción y distribución PROTEJA EL MEDIO AMBIENTE
EL PROCESO DE RECICLAJE Utilizamos los recursos de modo eficiente para re- MIENTRAS CONDUCE
ducir la cantidad de residuos generados durante las El estilo de conducción tiene un impacto significa-
En el proceso de fabricación, venta y servicio y en
fases de producción y distribución. NISSAN fomen- tivo en el consumo de combustible y en el medio
el desecho de los vehículos al final de su vida útil
ta las actividades basadas en la reducción, reutiliza- ambiente. Siga los consejos indicados a continua-
(ELV), se pone especial interés en la reducción de
ción y reciclaje de material siempre que sea posible. ción sobre cómo mejorar el rendimiento de com-
residuos destinados a los vertederos, emisiones, en
El objetivo de NISSAN es alcanzar un índice de bustible, sobre mejores hábitos de conducción y
la conservación de recursos naturales y en la mejo-
reciclado del 100% en las operaciones en Japón y sobre cómo ser ecológico mediante la reducción de
ra de los procesos de reciclaje.
en el resto del mundo. emisiones:
Fase de diseño
Fase de uso y servicio Conducción eficiente respecto al
Para reducir el impacto medioambiental, hemos di-
Los concesionarios NISSAN son nuestra puerta de consumo
señado su vehículo NISSAN recuperable en un
95%. Señalamos los componentes para facilitar el acceso a usted, nuestro cliente. Para cumplir sus Anticiparse a las condiciones de tráfico y actuar en
desmontaje, el reciclaje y la reducción de sustan- expectativas, no solamente proporcionan servicios consecuencia reduce el consumo de combustible,
cias peligrosas. Con cuidado, comprobamos y con- de alta calidad, sino que también son responsables ayudando a proteger el medio ambiente. Levante el
trolamos estas sustancias. Ya hemos reducido al con el medio ambiente. NISSAN fomenta el reciclaje pie del acelerador mientras se aproxima a un semá-
foro y evite frenar en el último momento cuando la consumo de combustible en un entorno urbano. Lleve con frecuencia a revisar su
luz se ponga en rojo. Optimice el uso del acondicionador de aire utili- vehículo
Evite velocidades elevadas, aceleraciones y frena- zando las rejillas tanto como sea posible.
das bruscas. Ganar tiempo no reduce la contamina- Una revisión frecuente le permitirá mantener el vehí-
ción del medio ambiente. Intente mantener una velo- Utilice el freno de estacionamiento en culo en óptimas condiciones y con el mayor rendi-
cidad uniforme al conducir en cuestas para reducir cuestas miento de combustible. Para asegurar un manteni-
el consumo de combustible y la contaminación. miento oficial, acuda a un concesionario NISSAN o
Utilice el freno de estacionamiento para sujetar el
Mantenga o reduzca la velocidad cuando el tráfico taller cualificado para la revisión y mantenimiento
vehículo en una cuesta. Evite utilizar el embrague
lo permita. del vehículo.
(transmisión manual) o el acelerador (transmisión
Cierre las ventanillas mientras conduce de variación continua) para parar el vehículo ya que
provoca desgaste y un consumo innecesario de
Conducir con una ventanilla abierta a 100 km/h (62 combustible.
mph) aumenta el consumo de combustible hasta un
4%. Conducir con las ventanillas cerradas permite Mantenga la distancia de seguridad
un mayor ahorro de combustible. Anticípese a las condiciones del tráfico para una
Utilice la baca solamente cuando sea conducción más suave y para garantizar la comodi-
dad y la seguridad durante su viaje. Conduzca y
necesario mantenga la distancia de seguridad con otros vehí-
Monte la baca solamente cuando sea realmente ne- culos en zonas congestionadas. Esto le ayudará a
cesario, de lo contrario guárdela dentro del vehículo reducir el consumo de combustible al no estar pi-
o almacénela en el garaje. No conduzca con la ba- sando el freno constantemente.
ca, el soporte para kayak o el soporte para esquís
vacíos ya que reducirá considerablemente la resis- Compruebe la presión de los
tencia aerodinámica. neumáticos
Optimice el uso del acondicionador de Tanto el uso de neumáticos no recomendados co-
mo una presión baja de los mismos aumenta el con-
aire sumo de combustible. Una correcta presión de los
El sistema del acondicionador de aire tiene un efec- neumáticos aumentará la adherencia del vehículo y
to positivo en la conducción y seguridad del vehí- optimizará el consumo de combustible.
culo, ya que a través de la refrigeración y la deshu-
midificación, el conductor está más alerta y tiene
mayor visibilidad cuando es necesario desempañar
la ventana. Sin embargo, el uso del sistema de acon-
dicionador de aire aumenta considerablemente el
ETIQUETA DEL AIRBAG (según
modelo)
REFERENCIA RÁPIDA