Está en la página 1de 156

ESPECIFICACIONES TECNICAS DE SANEAMIENTO Y ALCANTARILLADO

PROYECTO: "MEJORAMIENTO Y AMPLIACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE E


INSTALACION DEL SISTEMA DE ALCANTIRALLADO EN LA LOCALIDAD DE
SAN JUAN BAÑOS DE RABÌ - DISTRITO DE YANAHUANCA - PROVINCIA
DANIEL ALCIDES CARRION - PASCO".

UBICACIÓN:

REGION : PASCO

DEPARTAMENTO : PASCO

PROVINCIA : DANIEL ALCIDES CARRION

DISTRITO : YANAHUANCA

LOCALIDADES : SAN JUAN BAÑOS DE RABÍ

GENERALIDADES:
Las especificaciones técnicas del presente proyecto se basan en principios
básicos del diseño hidráulico de los componentes de la línea de
conducción, aducción, distribución, captación, reservorio y entre otros
componentes del proyecto. También se especifica las condiciones mínimas
que se deben tener en cuenta, para la implementación de proyectos
integrales de agua y saneamiento.

OBJETO:
Las especificaciones técnicas tienen por objeto fijar y establecer la calidad
de materiales, procedimientos constructivos y acabados que deben cumplir
las diversas partidas de la obra y permitir que la ejecución se ajuste
estrictamente al proyecto, sin dudas, incertidumbres ni fallas de ningún tipo,
obteniéndose un producto final de mejor calidad.
DISPOSICIONES PRELIMINARES:

Antes de los inicios de los trabajos se deben tomar los dispositivos y medidas
necesarias y suficientes para reducir al mínimo la posibilidad de accidentes
debiendo prever equipos de primeros auxilios y entre otros.

DISPOSICIONES ESPECÍFICAS:

Estas especificaciones describen cada una de las partidas que en conjunto


constituyen el trabajo de agua y saneamiento, señalando además las
características y particularidades de cada actividad, así como la forma de
medición y pago.

A.1 NORMAS

Para todos los trabajos y planos se aplicaran de preferencia las normas


peruanas y el sistema métrico decimal. Cuando no hubiera norma peruana
específica se realizarán del Bureau of Reclama tión, ASTM y/o ACT. En caso
de ser necesario y siempre que el supervisor haya dado su autorización
expresa, se podrá aplicar también normas equivalentes y reconocidas de
otra procedencia.

A.2 TOLERANCIAS

Las tolerancias que se indican a continuación como admisibles, no eximen


al Ing. Residente de un tratamiento posterior de las superficies de las obras,
por lo tanto, en este ítem se entenderán por tolerancias admisibles las
desviaciones usuales en la ejecución de obras, utilizando los métodos
modernos de construcción.

Toda construcción y elementos de construcción que no se ajustan a las


medidas exigidas en las tolerancias fijadas, deberán ser modificados o
demolidos.
A.2.1 TOLERANCIAS EN LAS ESTRUCTURAS DE CONCRETO

a) Variación máxima entre alineación real y la proyectada en 0.3 m 0.6 cm

 El de los planos en 0.6 m1 cm en 1.0 m2 cm.


 Variación máxima de las dimensiones es de 25 m o más 3 cm
 Estructurales individuales de las posiciones en construcciones bajo
tierra 6 cm.

b) Variación máxima de la verticalidad del talud en 0.3 m 0.5 cm

 Talud especificados o de las superficies en 0.6 m 1.0 cm


 Curvas incluyendo las líneas y superficies en 1.0 m más 2.0cm de
la pared y juntas verticales.

c) Variación en las dimensiones de espesor menos 0.5 cm de losas y paredes


más 1 cm

d) Colocación de refuerzos en miembros a para espesor:

 Flexión muros y columnas. e 20cm + 1 cm en 20 cm + 1 cm

A.2.2 TOLERANCIAS PERMISIBLES PARA LA CONSTRUCCIÓN DE REVESTIMIENTOS

Se permitirá como máximo desplazamiento del revestimiento respecto al eje


del trazo inferior de la obra de arte, una tolerancia de 3 cm. en tramos rectos
y 1 cm. en rasante de fondo. No deberán ser permitidos cambios bruscos a
efectos de recuperación de alineación definitiva.

Reducción en el espesor del revestimiento, se podrá aceptar hasta un


máximo de 0.5 cm. del valor especificado.
A.3 MEDIDAS DE SEGURIDAD

A fin de proteger la vida y salud del personal que labora en la obra, a


continuación se citan algunas disposiciones que no deben ser consideradas
como limitativo, sino más bien como indicativas.

a) Para determinados trabajos donde sea necesario se pondrá a


disposición del personal ropa y calzados apropiados.
b) En aquellos lugares de la obra donde existe el peligro de lesiones en
la cabeza, todas las personas deberán llevar cascos protectores.
c) Para todos los vehículos, grúas, maquinarias y equipos que solamente
pueden ser operados por personal capacitado deberán observar las
medidas de seguridad antes prescritas.

A.4 PLANOS

Los planos del proyecto, se complementan con las especificaciones


siguiendo de preferencia lo indicado en estas. En caso de no incluirse algún
ítem en las especificaciones, este estará en los planos y viceversa.

Cuando en opinión del Ing. Supervisor, se vuelva necesario explicar más


detalladamente el trabajo en que se va ejecutar, o es necesario ilustrar
mejor la obra o puede requerirse mostrar algunos cambios, el Ing. Residente
prepara dibujos con especificaciones y se entregará al Ing. Supervisor una
copia para su aprobación.

En caso de que los planos muestren discrepancias con los requerimientos del
presupuesto, el Residente, en su carta de remisión hará específica mención
a ello, ningún trabajo contenido en los planos de obra será ejecutado antes
de que dichos planos hayan sido aprobados por el Ing. Supervisor.

A.5 ESPECIFICACIONES

Las especificaciones consisten en 2 partes:

Cláusulas generales
Especificaciones de mano de obra, materiales equipos y métodos de
construcción para las obras de Captación, línea de conducción, línea de
aducción, reservorios, red de distribución y entre otro componentes del
presente proyecto.

Las especificaciones indicadas anteriormente, complementan las


disposiciones generales, detallan los requerimientos para la obra y primarán
cuando se presenten discrepancias.

Toda obra cubierta en las especificaciones, pero que no se muestra en los


planos o viceversa, tendrán el mismo valor como si se mostrara en ambos.

Cualquier detalle no incluido en las especificaciones, u omisión aparente de


ellas, o la falta de una descripción detallada concerniente a cualquier
trabajo que deba ser realizado y materiales que deban ser suministrados,
será considerado como que significa únicamente que se seguirá la mejor
práctica de ingeniería establecida y que se usaría solamente mano de obra
y materiales de la mejor calidad, debiendo ser esto, la interpretación que se
dé siempre a las especificaciones.

A.6 MATERIALES Y EQUIPO

Todos los materiales, equipos y métodos de construcción, deberán regirse


por las especificaciones y de ninguna manera, serán de calidad inferior a lo
especificado y que sean necesarios para confirmarse a los códigos, normas
o estándares, leyes u ordenanzas aplicables. En general los equipos a
suministrarse se refieren mayormente a las compuertas y mecanismos de
izaje. El Residente proveerá todo el equipo y materiales necesarios para
complementar todo el trabajo exigido bajo los términos del presupuesto,
excepto, tales materiales que se especifican en las condiciones del
presupuesto que han de ser proporcionados por la entidad.

Los materiales adquiridos localmente, serán examinados por el Supervisor en


el lugar de fabricación o abastecimiento. En los lugares donde los materiales
son proporcionados de puntos fuera del país, serán examinados por los
ingenieros en el momento de su llegada al sitio de la obra; pero esto no
excluye los derechos de los ingenieros para examinar cualquiera de los
materiales en su punto de fabricación o abastecimiento. A menos que se
especifique de otra manera, todos los materiales y equipos incorporados en
el trabajo, bajo este contrato serán nuevos.

El Residente, proveerá y empleará instalaciones y maquinaria de adecuada


capacidad y de tipo conveniente para la prosecución eficiente y expedita
de la obra y los detalles de tales instalaciones y maquinaria deberán figurar
en el formulario de la propuesta y en el lugar estipulado.

Todos los materiales y equipos, serán de la mejor calidad y producidos por


firmas y obreros calificados, el Supervisor podrá rechazar los materiales y
equipos que a su juicio serán de calidad inferior que la indicada,
especificada o requerida.

Los equipos y accesorios, serán diseñados según las normas o estándares


aplicables serán de construcción fuerte y resistencia suficiente para soportar
todos los esfuerzos que puedan ocurrir durante la fabricación, prueba
transporte, instalación y operación.

A.6.1 FABRICANTES

El nombre de los fabricantes propuestos para las compuertas y mecanismos


de izaje, proveedores de materiales y vendedores que suministrarán
materiales, artefactos, equipos, instrumentos y otras herramientas, serán
sometidos a los ingenieros para su aprobación. No se aprobara ningún
fabricante de materiales y equipos sin que este sea de buena reputación y
tenga planta de adecuada capacidad. A solicitud del Supervisor, este
deberá demostrar evidencia de que ha fabricado productos similares a los
que han sido especificados y que han sido empleados anteriormente para
propósitos similares por un tiempo suficientemente largo, para mostrar su
comportamiento o funcionamiento satisfactorio.
Nombre, marca, número de catálogo de los artículos, instrumentos,
producto, materiales de los accesorios, forma, tipo de construcción, etc.,
mencionados en las especificaciones, serán interpretados como
estableciendo una norma de comparación de calidad y rendimiento por la
partida especificada y su uso no debe interpretarse como una limitación en
la competencia. El Residente, someterá otras marcas consideradas iguales
junto con cualquier muestra o información necesaria para la aprobación
escrita del Supervisor y podrá emplearlas si son aprobadas.

Las transacciones se harán de acuerdo al contrato de construcción:

Cuando se junten 2 ó más piezas de material o equipo de la misma clase,


tipo o clasificación para idénticos tipos de servicio, estos deberán ser hechos
por el mismo fabricante. Caso contrario, se requerirá la aprobación por
escrito del Supervisor.

A.6.2 SUMINISTRO

El Ing. Residente debe suministrar materiales en la cantidad necesaria, para


asegurar él más rápido e interrumpido progreso de la obra, en forma
complementaría dentro del tiempo indicado en el cronograma de
ejecución de obra. El Residente debe también coordinar los suministros para
evitar demoras, o simplemente en el progreso de la entidad que tenga una
obra relacionada con su trabajo.

A.6.3 CUIDADO Y PROTECCIÓN

El Ing. Residente será el único responsable por el almacenamiento y


protección adecuada de todos los materiales, equipo y obra suministrada
bajo el contrato desde la época en que tales materiales y equipos son
entregados en el sitio de la obra hasta la aceptación final.

En todo momento, debe tomarse las precauciones necesarias para prevenir


perjuicio o daño por agua o por intemperie a tales materiales, equipos y obra
resultante de cualquier causa, serán reparados por el Residente.
El Supervisor, en todos los casos determinará la porción del sitio que usará el
Ing. Residente para almacenamiento, ubicación de planta o para otros
propósitos. Sin embrago, si resulta necesario remover o reordenar los
materiales para permitir el progreso de cualquier parte de la obra o no
interferir con la obra ya realizada el Ing. Residente, removerá y reordenará
tales materiales a su propio costo.

A.6.4 HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS

El Ing. Residente o Entidad, proporcionará un juego completo de


herramientas e instrumentos, que puedan ser necesarios para ajustar operar,
mantener o reparar el equipo que conforman las compuertas y mecanismos
de izaje. Tales herramientas e instrumentos serán proporcionados en cajas
de acero.

A.7 INSPECCIÓN Y PRUEBA

Si en la ejecución de una prueba, se comprueba por parte del Supervisor,


que el material o equipo no está de acuerdo con el contrato, el proveedor
será notificado de este hecho y se le ordenara paralizar el envío de tal
material o para removerlo prontamente del sitio, o de la obra reemplazarlo
con material aceptable sin costo para la entidad contratante.

Si en cualquier momento, una inspección, prueba o análisis revela que la


obra tiene defectos de diseño, materiales defectuosos o inferiores,
manufactura pobre, instalación mal ejecutada, uso excesivo de
disconformidad con los requerimientos de especificación o contractuales,
tal obra será rechazada y será reemplazada con obra satisfactoria, a costo
del Ing. Residente y aprobada por el Supervisor.

Toda la inspección y aprobación de los materiales suministrados bajo el


contrato, serán realizadas por los Ingenieros o sus Ingenieros Supervisores
debidamente autorizados u organismos de Supervisión, sin costo para el Ing.
Residente, a menos que expresamente se haya especificado de otra
manera.

El costo de las pruebas de campo y otras pruebas específicamente


señaladas en las especificaciones serán realizados por el Ing. Residente y el
costo será considerado como incluido en el precio del presupuesto de obra.

A.8 ESTRUCTURAS Y SERVICIOS TEMPORALES

A.8.1 ESTRUCTURAS TEMPORALES

Toda obra temporal, andamios, escaleras, montacargas, arriostramientos,


defensas, bastidores, caminos, entibados, encofrados, veredas, drenes,
canales y similares que puedan necesitarse en la construcción de las obras
y los cuales no son descritos o especificados total o parcialmente, deben ser
suministrados, mantenidos y removidos por el Residente, y el será responsable
por la seguridad y eficiencia de tales obras y cualquier daño que pueda
resultar de su falla o de su construcción, mantenimiento u operación
inadecuados.

En todos los puntos de la obra donde sean obstruidos los accesos públicos,
por ejecución de las obras requeridas, el Ing. Residente proveerá todas las
estructuras temporales o caminos para mantener el acceso público en todo
el momento.

El Ing. Residente, debe adquirir o proporcionar y mantener una oficina de


campo, y/o campamento necesario en el sitio durante todo el periodo de
construcción. El campamento será de propiedad de la comunidad.

El Residente, estará presente en la oficina y/o campamento en todo


momento, mientras su obra esté en proceso de ejecución.

La oficina tendrá un ambiente separado para uso del Residente y el


Supervisor que tendrá un espacio no menor de 20 m2, tendrá ventanas y
entrada independiente con cerradura. El Comité de Gestión proveerá en la
oficina del Supervisor, sillas adecuadas, mesa y un estante.
Se deberá mantener en la oficina de campo, fácilmente accesibles copias
de los documentos del contrato y de los planos necesarios aprobados.

Asimismo, el Residente deberá contar con facilidades de almacén, taller y


guardiana que se requieren.

A.8.2 SERVICIOS TEMPORALES

El Ing. Residente proveerá el abastecimiento de agua necesaria a su propio


costo. Si es necesario se proveerá y tendrá las líneas de aguas necesarias
hasta el lugar de uso, procurará todos los servicios necesarios.

El Ing. Residente proveerá y mantendrá en estricta conformidad con la Ley,


para el uso de sus empleados y obreros, facilidades de baño, retrete y
suministro de agua potable.

En todo momento ejercitarán precauciones para la protección de personas


y propiedad. Se observarán las disposiciones de seguridad de las leyes
vigentes aplicables, del Reglamento Nacional de Construcciones. Todo el
Equipo Mecánico y toda causa de riesgo serán vigilados o eliminados.

A.9 REPLANTEO DE OBRAS

Todas las obras serán construidas de acuerdo con los trazos y gradientes y
dimensiones mostrados en los planos y complementados, o modificados por
el Residente y aprobadas por el Supervisor. La responsabilidad completa por
el mantenimiento o alineamiento y gradiente, recae sobre el Ing. Residente.

Los alineamientos y gradientes serán dispuestos por el Ing. Residente, según


el progreso de la obra y serán localizados sin causar el menor inconveniente
que sea posible, para la prosecución de la Obra, sin afectar la bondad de
la misma. El Ing. Residente no efectuará excavación, ni colocará otros
materiales que puedan causar inconvenientes en el uso de los trazos y
gradientes dados. Removerá cualquier obstrucción colocada por él en
contrario de esta disposición.
A.9.1 TOPOGRAFIA

Los responsables establecerán puntos de nivel, líneas de base y/o puntos


principales de control, trazos de gradientes. El Ing. Residente comprobará
tales líneas y gradiente por todos los medios como él considere necesario,
antes de usarlos llamará la atención del Supervisor sobre cualquier
inexactitud. El Ing Residente, establecerá todos los trazos y gradientes de
trabajo o construcción que sean requeridos de acuerdo con las medidas
bases de los Ingenieros y será el único responsable por la exactitud de ellos.

El Ing. Residente se encargara de seleccionar el personal experto y suficiente


así como de instrumentos de nivelación y levantamiento planimétricos, en o
cerca al terreno durante todo el tiempo que duren los trabajos para el
trabajo trazado.

A.9.2 SEÑALES

El Ing. Residente cuidará todos los puntos, estacas, señales de gradiente,


hitos y puntos de nivel (BM) hechos o establecidos en la obra, los
restablecerá si son estropeados para rectificar la obra instalada
inapropiadamente debido a falta de mantenimiento o falta de protección
o remoción sin autorización de los puntos establecidos, estacas y marcas.

El Ing. Residente resguardará todas las señales de propiedad existentes y


conocidas, monumentos y marcas adyacentes, aunque no sean relativas al
trabajo, en caso de haber sido alteradas o distribuidas.

A.10 LIMPIEZA

Durante la construcción de la obra, el Residente en todo momento


mantendrá el lugar de la obra y zonas adyacentes tan libre de material,
escombros y deshechos como sea posible y los removerá de cualquier
porción del lugar si en opinión del Supervisor, tal material, deshechos o
escombros constituyen molestia o es objetado.
El Residente removerá del sitio, todos los materiales sobrantes, estructuras
temporales cuando no sean necesarios.

A la terminación de la obra, toda planta, herramienta, estructuras


temporales y materiales de la obra, serán reiteradas.

A.11 DEL PROYECTO:

El Proyecto ha sido elaborado teniendo en cuenta todas las


recomendaciones existentes para el diseño de estructuras hidráulicas de
derivación así como de todas sus obras complementarias, por lo que
cualquier modificación en las consideraciones calculadas, planos de diseño,
detalles y especificaciones, deberán ser coordinadas y aprobadas por el
Proyectista.

A.11.1 DEL INGENIERO RESIDENTE:

Se refiere al profesional encargado de manera directa y permanente de la


Obra en ejecución, designado por la Entidad Ejecutora.

El profesional designado deberá ser Colegiado y especializado en la materia


del proyecto, con una antigüedad en el ejercicio profesional no menor de
01 año.

El Residente, luego de su designación y aprobación por parte de la Entidad,


se convertirá en representante del Comité de Gestión para efectos
ordinarios de la Obra, el cual no le dará facultades para Pactos de
modificaciones del Contrato.

El Residente de Obra sólo podrá ser sustituido previa autorización de la


Entidad, el cual deberá contar con las similares o superiores calificaciones
que el reemplazado.

En caso de discrepancias se deberá recurrir a la interpretación del Art. 147º


del TUO del Reglamento de la Ley de Contrataciones y Adquisiciones del
Estado.
A.11.2 DEL INSPECTOR O SUPERVISOR DE OBRA

Se refiere al profesional encargado de manera directa y permanente de la


Obra en ejecución, quedando prohibida la existencia de ambos en esta
Obra.

El Inspector será un profesional, funcionario o servidor de la Entidad


exclusivamente designado por ella.

El Supervisor será una persona natural o Jurídica especialmente contratado


para dicho fin. Si se tratara de una persona jurídica, esta designará a una
persona natural como supervisor permanente en la Obra.

El Supervisor designado deberá ser Colegiado y especializado en la materia


del proyecto, con una antigüedad en el ejercicio profesional no menor de
02 años.

El Supervisor, luego de su designación y aprobación por parte de la Entidad,


se convertirá en representante de la persona jurídica contratada para
efectos ordinarios de la Obra, el cual no le dará facultades para Pactos de
modificaciones del Contrato.

El Supervisor de la Obra sólo podrá ser sustituido previa autorización de la


Entidad, el cual deberá contar con las similares o superiores calificaciones
que el reemplazado.

En caso de discrepancias se deberá recurrir a la interpretación del Art. 148º


del TUO del Reglamento de la Ley de Contrataciones y Adquisiciones del
Estado.

El Comité de Gestión deberá brindar al Inspector o Supervisor las facilidades


necesarias para el cumplimiento de su función, las cuales deberán estar
estrictamente relacionadas con la Obra.

A pesar de estar contemplado en la Ley la designación de un Inspector, se


recomienda la contratación de un Supervisor ya sea persona natural o
Jurídica con amplia experiencia en la especialidad del Proyecto.
01. OBRAS PROVISIONALES, TRABAJOS PRELIMINARES, SEGURIDAD Y SALUD

01.01. OBRAS PROVISIONALES

01.01.01. AMBIENTE PARA ALMACEN DE MATERIALES, EQUIPOS Y


HERRAMIENTAS
Descripción

Dentro de ésta partida, se deberá considerar todo el trabajo de


acondicionar ambientes provisionales en el lugar de la obra, para los
servicios de almacén y guardianía durante la ejecución de la obra.

Método de Construcción

Será construida en un área total de 80.00 m2, con materiales de la zona,


cobertura liviana de calamina galvanizada sobre viguetas de madera.

Calidad de los Materiales

La calidad deberá ser óptima, ofrecerá la seguridad y la comodidad que


amerite para un buen almacenamiento. Que facilite para la obra en
ejecución.

Sistema de Control

El Supervisor verificará físicamente el cumplimiento de cada una de las


exigencias que deben cumplir las instalaciones provisionales

Método de Medición

Esta partida se medirá en metros cuadrados (m2.) de trabajo ejecutado


contando para ello con la aprobación de la Supervisión.

Condiciones de Pago

El pago se hará por la unidad de acuerdo al precio señalado en el


presupuesto aprobado para la partida. El pago que así se efectúe constituirá
compensación total por toda la mano de obra, equipos, herramientas e
imprevistos necesarios para la ejecución de la partida.

01.01.02. AMBIENTE PARA PERSONAL DE LA OBRA


Descripción
Se trata de un ambiente de oficina adecuado, que cubra las necesidades
del personal técnico.

Método de Construcción

Será construida en un área total de 40.00 m2, con materiales de la zona,


cobertura liviana de calamina galvanizada sobre viguetas de madera.

Calidad de los Materiales

La calidad de los materiales corresponderá a la zona del proyecto a


ejecutarse

Sistema de Control

El Supervisor verificará físicamente el cumplimiento de cada una de las


exigencias que deben cumplir las instalaciones provisionales

Método de Medición

La unidad de medida para el pago de esta partida será por (m2) a utilizarse.

Condiciones de Pago

El pago de la presente partida se realizará por m2, previa verificación del


Ing. Supervisor.

El pago incluye costo por materiales, mano de obra equipo y cualquier otro
insumo que se requiera para la ejecución correcta de la presente partida.

01.01.03. CARTEL DE IDENTIFICACION DE LA OBRA DE 3.50X2.60M


Descripción

Se fabricará y colocará un cartel de obra con las dimensiones 3.50 x 2.60 M.


Esta gigantografia, debe indicar claramente el nombre del Proyecto, el
tiempo de duración de la obra, el monto del contrato, el nombre de la
entidad contratante, el nombre del contratista y de la supervisión. Al término
de la obra dicha Gigantografía quedara en poder de la Entidad
Contratante.
Método de Construcción

Se coordinará con el Supervisor y/o la Entidad la ubicación del cartel, así


como las características y colores. Se procederá a realizar las excavaciones,
que sean necesarias. Se colocaran los postes de soporte y los paneles del
letrero. Una vez concluida y recepcionada la obra, se procederá a su
desmontaje.

Calidad de los Materiales

La calidad del cartel de identificación de obra deberá ser óptima, ofrecerá


una alta calidad de impresión de distintas resoluciones para poder brindar
la información sobre la obra en ejecución. El tiempo de duración depende
de muchos factores como tipo de material y a las condiciones que son
sometidas, también es muy importante la colocación, si no lo hacen de la
manera adecuada por más que sea gruesa y según la tintas con protección
uv (ultra violeta) el trabajo va a durar muy poco tiempo.

Sistema de Control

Se controlará que los carteles de obra sean colocados con la estabilidad


adecuada pudiendo rechazar los carteles que no se encuentren estables a
criterio de la Supervisión. Así mismo verificará que el Contratista coloque las
inscripciones dadas por la Entidad, verificando siempre que no se presente
algún tipo de peligro para las personas involucradas en el trabajo en el
momento de la ejecución del mismo. Será responsabilidad del contratista el
mantener en buenas condiciones el Cartel de obra hasta el término de la
misma.

Método de Medición

Se medirán por la unidad, según las dimensiones establecidas en el


presupuesto.
Condiciones de Pago

El pago se hará por la unidad de acuerdo al precio señalado en el


presupuesto aprobado para la partida. El pago que así se efectúe constituirá
compensación total por toda la mano de obra, equipos, herramientas e
imprevistos necesarios para la ejecución de la partida.

01.02. TRANSPORTE DE MATERIALES

01.02.01. FLETE TERRESTRE DE MATERIALES (PASCO A YANAHUANCA)


Descripción

Esta partida consiste en los gastos que deberá realizarse para transportar los
materiales desde la Ciudad de Pasco hasta el distrito de Yahanuanca.

Estas partidas se refieren al transporte terrestre de materiales, equipos e


insumos para la construcción del presente proyecto.

Método de Construcción

No corresponde

Calidad de los Materiales

No corresponde

Sistema de Control

No corresponde

Método de Medición

Esta partida ejecutada se medirá en forma Global (Glb). En el análisis de


costos se tendrá en cuenta la distancia media a los lugares donde se
ejecutará las partidas respectivas, el volumen a transportar y el peso en
toneladas métricas.

Condiciones de Pago

El pago se efectuara en forma Global (Gbl) al precio unitario presupuestado,


entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación total
por la partida ejecutada; Mano de obra, Equipos; Herramientas e
Imprevistos.

01.02.02. FLETE TERRESTRE DE MATERIALES (YANAHUANCA - SAN JUAN BAÑOS


DE RABÌ)
Descripción

Esta partida consiste en los gastos que deberá realizarse para transportar los
materiales desde el distrito de Yanahuanca hasta la localidad de C.P. San
Juan Baños de Rabí.

Estas partidas se refieren al transporte terrestre de materiales, equipos e


insumos para la construcción del presente proyecto.

Método de Construcción

No corresponde

Calidad de los Materiales

No corresponde

Sistema de Control

No corresponde

Método de Medición

Esta partida ejecutada se medirá en forma Global (Glb). En el análisis de


costos se tendrá en cuenta la distancia media a los lugares donde se
ejecutará las partidas respectivas, el volumen a transportar y el peso en
toneladas métricas.

Condiciones de Pago

El pago se efectuara en forma Global (Gbl) al precio unitario presupuestado,


entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación total
por la partida ejecutada; Mano de obra, Equipos; Herramientas e
Imprevistos.
01.03. MOVILIZACION Y DESMOVILIZACION

01.03.01. MOVILIZACION Y DESMOVILIZACION DE EQUIPO PESADO

01.03.02. MOVILIZACION Y DESMOVILIZACION DE EQUIPO LIVIANO


Descripción

Se refiere al traslado del equipo mecánico hacia la obra, para que sea
empleado en la construcción del proyecto en sus diferentes etapas y su
retorno una vez terminado el trabajo.

El traslado por vía terrestre del equipo pesado, se efectuará mediante


camiones, el equipo liviano (volquetes, cisternas, etc.), lo hará por sus propios
medios.

En el equipo liviano, serán transportados las herramientas y otros equipos


livianos.

Método de Construcción

Para la movilización de los equipos necesarios para la ejecución de la obra,


el Ingeniero Residente coordinará con la Supervisión sobre los equipos y
herramientas a suministrar; su oportunidad y permanencia en obra. De
ninguna manera se podrá proceder a desmovilizar alguna o algunas de las
máquinas suministradas sin la previa autorización de la Supervisión.

Calidad de los Materiales

No corresponde

Sistema de Control

El Supervisor deberá aprobar el equipo llevado a obra, pudiendo rechazar


el que no encuentre a satisfacción para la función a cumplir.

Método de Medición

El trabajo se ha efectuado se medirá en forma global (GLB).


Condiciones de Pago

El pago por este concepto será GLB. En él se incluirá el flete por tonelada del
equipo transportado, el alquiler del equipo que lo hace por sus propios
medios, seguros por el traslado del equipo e imprevistos necesarios para
completar el Ítem.

Hasta el 50% del monto indicado por esta partida, se hará efectivo cuando
el total del equipo mínimo se encuentre operando en la obra. El 50% restante
se considerará al término de los trabajos, cuando los equipos sean retirados
de la obra, con la debida autorización del Supervisor.

El pago que así se efectúe constituirá compensación total por toda la mano
de obra, equipos, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución
de la partida.

01.04. SEGURIDAD Y SALUD

01.04.01. ELABORACION, IMPLEMENTACION Y ADMINISTRACION DEL PLAN


DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Descripción

Comprende las actividades y recursos que correspondan al desarrollo,


implementación y administración del Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo
(PSST), debe considerarse, sin llegar a limitarse: El personal destinado a
desarrollar, implementar y administrar el plan de seguridad y salud en el
trabajo, así como los equipos y facilidades necesarias para desempeñar de
manera efectiva sus labores.

Unidad de Medida

Global (Glb).

Forma de medición

Cumplir lo requerido en el Expediente Técnico de Obra en lo referente a


personal y recursos disponibles para ejecutar dicha actividad.
01.04.02. EQUIPO DE PROTECCION COLECTIVA

Descripción

Comprende los equipos de protección colectiva que deben ser instalados


para proteger a los trabajadores y público en general de los peligros
existentes en las diferentes áreas de trabajo. Entre ellos se debe considerar,
sin llegar a ser una limitación: barandas rígidas en bordes de losa y
acordonamientos para limitación de áreas de riesgo, tapas para aberturas
en losas de piso, sistema de líneas de vida horizontales y verticales y puntos
de anclaje, sistemas de mallas antiácida, sistema de entibados, sistema de
extracción de aire, sistemas de bloqueo (tarjeta y candado), interruptores
diferenciales para tableros eléctricos provisionales, alarmas audibles y luces
estroboscópicas en maquinaria pesada y otros.

Unidad de Medida

Global (Glb.)

Forma de medición

Cumplir lo requerido en el Expediente Técnico de Obra en lo referente a la


cantidad de equipos de protección colectiva para el total de obreros
expuestos al peligro, de los equipos de construcción, de los procedimientos
constructivos, en conformidad con el Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo
(PSST) y el planeamiento de obra.

01.04.03. EQUIPO DE PROTECCION INDIVIDUAL DEL PERSONAL OBRERO

Descripción

Comprende todos los equipos de protección individual (EPI) que deben ser utilizados
por el personal de la obra, para estar protegidos de los peligros asociados a los
trabajos que se realicen, de acuerdo a la Norma G.050 Seguridad durante la
construcción, del Reglamento Nacional de Edificaciones. Entre ellos se debe
considerar, sin llegar a ser una limitación: casco de seguridad, gafas de acuerdo al
tipo de actividad, escudo facial, guantes de acuerdo al tipo de actividad (cuero,
aislantes, etc.), botines/botas de acuerdo al tipo de actividad (con puntera de acero,
dieléctricos, etc.), protectores de oído, respiradores, arnés de cuerpo entero y línea
de enganche, prendas de protección dieléctrica, chalecos reflectivos, ropa especial
de trabajo en caso se requiera, otros.

Unidad de Medida

Unidad (Und.), de acuerdo al número de trabajadores

Forma de medición

Cumplir lo requerido en el Expediente Técnico de Obra en lo referente a la cantidad


de equipos de protección individual para todos los obreros expuestos al peligro de
acuerdo al planeamiento de obra y al Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo
(PSST).

01.04.04. SEÑALIZACION TEMPORAL DE SEGURIDAD

Descripción

Comprende, sin llegar a limitarse, las señales de advertencia, de prohibición,


de información, de obligación, las relativas a los equipos de lucha contra
incendios y todos aquellos carteles utilizados para rotular áreas de trabajo,
que tengan la finalidad de informar al personal de obra y público en general
sobre los riesgos específicos de las distintas áreas de trabajo, instaladas
dentro de la obra y en las áreas perimetrales. Cintas de señalización, conos
reflectivos, luces estroboscópicas, alarmas audibles, así como carteles de
promoción de la seguridad y la conservación del ambiente, etc. Se deberán
incluir las señalizaciones vigentes por interferencia de vías públicas debido a
ejecución de obras.

Unidad de Medida

Global (Glb.)
Forma de medición

Cumplir lo requerido en el Expediente Técnico de Obra en lo referente a la


cantidad de señales y elementos complementarios necesarios para
proteger a los obreros expuestos al peligro, de acuerdo al Plan de Seguridad
y Salud en el Trabajo (PSST).

01.04.05. CAPACITACION EN SEGURIDAD Y SALUD

Descripción

Comprende las actividades de adiestramiento y sensibilización desarrolladas


para el personal de obra. Entre ellas debe considerarse, sin llegar a limitarse:
Las charlas de inducción para el personal nuevo, las charlas de
sensibilización, las charlas de instrucción, la capacitación para la cuadrilla
de emergencias, etc.

Unidad de Medida

Global (Glb.)

Forma de medición

Cumplir lo requerido en el Expediente Técnico de Obra en lo referente a los


objetivos de capacitación del personal de la obra, planteados en el Plan de
Seguridad y Salud en el Trabajo (PSST).

01.04.06. RECURSOS PARA RESPUESTAS ANTE EMERGENCIA EN SEGURIDAD Y


SALUD DURANTE EL TRABAJO

Descripción

Comprende los mecanismos técnicos, administrativos y equipamiento


necesario, para atender un accidente de trabajo con daños personales y/o
materiales, producto de la ausencia o implementación incorrecta de alguna
medida de control de riesgos. Estos accidentes podrían tener impactos
ambientales negativos. Se debe considerar, sin llegar a limitarse: Botiquines,
tópicos de primeros auxilios, camillas, vehículo para transporte de heridos
(ambulancias), equipos de extinción de fuego (extintores, mantas ignifugas,
cilindros con arena), trapos absorbentes (derrames de productos químicos).

Unidad de Medida

Global (Glb.)

Forma de medición

Cumplir lo requerido en el Expediente Técnico de Obra en lo referente a


Mecanismos y Equipamiento de respuesta implementados.

02. SISTEMA DE AGUA POTABLE POR GRAVEDAD SIN TRATAMIENTO

02.01. CAPTACION DE LADERA Y CONCENTRADO (01 UNIDAD)

02.01.01. TRABAJOS PRELIMINARES

02.01.01.01. LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL


Descripción

Este trabajo consiste en el desmonte y limpieza del terreno natural en las


áreas que ocuparán las obras del proyecto (captación) y las zonas de su
perímetro, que se encuentren cubiertas de rastrojo, maleza, bosque, pastos,
cultivos, etc., incluyendo la remoción de tocones, raíces, escombros y
basuras, de modo que el terreno quede limpio y libre de toda vegetación y
su superficie resulte apta para iniciar los demás trabajos.

El trabajo incluye, también, la disposición final dentro o fuera de la zona del


proyecto, de todos los materiales provenientes de la limpieza de terreno,
previa autorización del Supervisor, atendiendo las normas y disposiciones
legales vigentes.

Método de Construcción

Se procederá a hacer la limpieza de las superficies antes indicadas


mediante herramientas manuales, a través de cuadrillas previamente
aprobadas por la Supervisión.
Calidad de los Materiales

No corresponde

Sistema de Control

El Supervisor deberá aprobar las herramientas u otros medios que plantee el


Contratista, pudiendo rechazar aquellas que no encuentre satisfactorias
para la función a cumplir.

Método de Medición

La medición de esta partida se realizará en metros cuadrados (M2), siendo


reconocidas únicamente las áreas requeridas para la construcción de las
obras civiles permanentes y sólo donde sea necesario efectuar este trabajo,
debiendo ser revisado y aprobado por la Supervisión.

Condiciones de Pago

El pago se efectuará por metro cuadrados (M2) de acuerdo al precio


unitario del presupuesto entendiéndose que dicho precio constituye la
compensación total por toda la mano de obra, materiales, equipo, ensayos
de control de calidad, herramientas e imprevistos y todos los gastos que
demande el cumplimiento del trabajo.

02.01.01.02. TRAZO, NIVELACION Y REPLANTEO PRELIMINAR


Descripción

Se considera en esta partida todos los trabajos topográficos que son


necesarios llevar a cabo durante el trazo y replanteo de que ocuparán las
obras del proyecto (captación).

Se practicará el trazo y replanteo de los diversos elementos de la estructura


(Captación) de acuerdo a los detalles indicados en los planos y según las
indicaciones del supervisor - de ser el caso-. Se deberá tener especial
cuidado en reflejar en la obra, las dimensiones de las secciones
especificadas en planos para cada uno de los diversos elementos.
Método de Construcción

Los ejes deben ser fijados en el terreno permanentemente mediante estacas,


balizadas o tarjetas y deben ser aprobadas previamente por la Supervisión
antes de la iniciación de las obras. Los niveles deberán estar referenciados a
los Bench-Mark oficiales del IGN.

Calidad de los Materiales

El equipo y materiales deberán cumplir con los siguientes requisitos:

 Equipo: Se deberá implementar el equipo de topografía necesario,


capaz de trabajar dentro de los rangos de tolerancia especificados.
Así mismo se deberá proveer el equipo de soporte para el cálculo,
procesamiento y dibujo.
 Materiales: Se proveerá suficiente material adecuado para la
cimentación, monumentación, estacado, pintura y herramientas
adecuadas. Las estacas deben tener área suficiente que permita
anotar marcas legibles.

Sistema de Control

El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y


expediente técnico sean replanteadas en campo.

Método de Medición

La unidad de medida será el (m2) de área trazada y replanteada – área


considerada dentro de los límites del trazo.

Condiciones de Pago

El pago se efectuará al precio unitario del Contrato por metro cuadrado


(m2). El pago que así se efectúe constituirá compensación total por toda la
mano de obra, materiales, equipos, herramientas e imprevistos necesarios
para la ejecución de la partida.
02.01.02. MOVIMIENTO DE TIERRAS

02.01.02.01. EXCAVACION MANUAL EN TERRENO COMPACTO


Descripción

Estas excavaciones se harán de acuerdo con las dimensiones exactas


formuladas en los planos correspondientes, se evitará en lo posible el uso del
encofrado.

El Contratista efectuará la excavación correspondiente, manteniendo en lo


posible talud vertical a fin de minimizar la excavación.

Método de Construcción

Terreno semi-rocosos: El constituido por terreno normal, mezclado con


botonería de diámetros de 200 mm hasta (*) y/o roca fragmentada de
volúmenes 4 dm3 hasta (**) y, que para su extracción no se requerirá el
empleo de equipos de rotura y/o explosivos.

En forma general los cimientos deben efectuarse sobre terreno natural.

En caso de que para conformar la plataforma del NPT (Nivel de Piso


Terminado), se tenga que rebajar el terreno, la profundidad de la fundación
se medirá a partir del terreno natural.

En el caso que se tenga que rellenar el terreno natural para obtener la


plataforma de NPT, la profundidad de la excavación para los cimientos se
medirá tomando el nivel medio del terreno natural, siendo en este caso los
sobrecimientos de altura variable. El fondo de la zanja y/o zapata debe
quedar en terreno firme.

Cualquier sobre excavación mayor será rellenada, debiéndose rellenar el


exceso con concreto pobre de una resistencia a la compresión de f’c = 100
kg/cm2 siendo el costo de este trabajo, cargo del Contratista.

El fondo de la excavación deberá quedar limpio y parejo.


Todo material procedente de la excavación que no sea adecuado, o que
no se requiera para los rellenos será eliminado de la obra.

El Contratista deberá de efectuar pruebas de resistencia del terreno al


finalizar la excavación de las zanjas y/o zapatas, dichas pruebas serán por
su cuenta y controladas por el Ingeniero Inspector.

En caso que se encuentre el terreno con resistencia o carga de trabajo


menor que la especificada en los planos, el Contratista notificará por escrito
al Ingeniero Inspector para que tome las providencias que el caso requiera.

Es necesario que se prevea para la ejecución de la obra de un conveniente


sistema de regado a fin de evitar al máximo que se produzca polvo.

Cuando se presentan terrenos sueltos y sea difícil mantener la verticalidad


de las paredes de las zanjas, se ejecutará el tablestacado o entibado según
sea el caso y a indicación del Ingeniero Inspector.

Calidad de los Materiales

No corresponde

Sistema de Control

El Supervisor deberá aprobar los niveles de excavación, así como sus


dimensiones según los requerimientos de los planos y/o detalles.

Método de Medición

La unidad de medición es el metro cúbico (m3), aplicada a los volúmenes


indicados arriba. El precio unitario incluye todo el equipo, herramientas y
mano de obra necesarios para la ejecución de la partida.

Condiciones de Pago

El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto por metros cúbico


(m3) entendiéndose que dicho precio constituye la compensación total por
toda la mano de obra, equipo, herramientas, materiales e imprevistos
necesarios para la ejecución del trabajo.
02.01.02.02. REFINE, NIVELACION Y COMPACTACIÓN MANUAL
Descripción

Se considera los trabajos de nivelación interior y compactación manual de


las áreas encerradas por los cimientos y/o zapatas. Ninguna cimentación se
apoyará en suelos rellenados o removidos, debiendo asegurarse de no sobre
excavar innecesariamente.

Método de Construcción

El proceso para determinar los espesores de compactación deberá incluir


pruebas aleatorias longitudinales, transversales y en profundidad verificando
que se cumplen con los requisitos de compactación en toda la profundidad
propuesta.

Se debe garantizar que las capas presenten adherencia y homogeneidad


entre sí. Será responsabilidad del Contratista asegurar un contenido de
humedad que garantice el grado de compactación exigido en todas en
todas las capas. En los casos especiales en que la humedad del material sea
considerablemente mayor que la adecuada para obtener la
compactación prevista, el Contratista propondrá y ejecutara los
procedimientos más convenientes para ello, previa autorización del
Supervisor, cuando el exceso de humedad no pueda ser eliminado por el
sistema de aireación.

Obtenida la humedad más conveniente, se procederá con la


compactación mecánica de la capa.

Calidad de los Materiales

No corresponde

Sistema de Control

Se controlará que la nivelación y compactación estén de acuerdo a lo


especificado en los planos del proyecto, para posteriormente presentarlos a
la Supervisión para su aprobación. Asimismo se deberá verificar la
uniformidad del contenido de humedad del suelo, a todo lo largo y ancho
de la plataforma, efectuándose controles de laboratorio en forma conjunta
con los ensayos de compactación.

Método de Medición

El trabajo ejecutado se medirá en metro cuadrado (m²).

Condiciones de Pago

La presente partida será pagada por metro cuadrado (m²) de acuerdo a


avance, con el precio unitario del presupuesto y en las condiciones
señaladas, previa verificación del Ingeniero Supervisor. El pago que así se
efectúe constituirá compensación total por toda la mano de obra,
materiales, equipos, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución
de la partida.

02.01.02.03. RELLENO CON MATERIAL PROPIO

Descripción

El material para relleno podrá ser el material de la excavación, siempre que


cumpla con las características establecidas en las definiciones del material
selecto y/o material seleccionado.

Si el material de excavación no fuera el apropiado, se reemplazara por


material de préstamo previamente aprobado.

Los rellenos estarán constituidos por material, de preferencia, provenientes


de las excavaciones, el que estará limpio y seleccionado, excluyendo
basuras, troncos, escombros, arcillas o limos uniformes, restos vegetales o
materia orgánica susceptible de descomposición.

El material de relleno no deberá ser compresible y en lo posible será


homogéneo. Podrá utilizarse tierra que reúna las condiciones antes
mencionadas o tierra con arena u hormigón de río o canto rodado, en caso
de no haber material de relleno de excavación que cumpla con las
condiciones indicadas.
Método de Construcción

El proceso para determinar el volumen de relleno deberá incluir pruebas


aleatorias longitudinales, transversales y en profundidad verificando que se
cumplen con los requisitos de compactación en toda la profundidad
propuesta y el volumen de especificado en los planos.

Calidad de los Materiales

No corresponde

Sistema de Control

Se controlará que el relleno estén de acuerdo a lo especificado en los


planos del proyecto, para posteriormente presentarlos a la Supervisión para
su aprobación. Asimismo se deberá verificar la uniformidad del contenido de
humedad del suelo

Método de Medición

El pago se efectuara por metros cúbicos (m3) al precio unitario contratado,


entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación total
por la partida ejecutada; Mano de obra, Equipos; Herramientas e
Imprevistos.

Condiciones de Pago

La cantidad determinada según la unidad de medición será valorizada al


precio unitario del presupuesto establecido para estas partidas. Dicho precio
y pago constituirá compensación total por el costo de materiales, equipo,
mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios para completar la
partida.
02.01.02.04. ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE (A 60 M)
Descripción

Comprende la remoción, carguío y transporte de todo aquel material


sobrante de las excavaciones, rellenos o material no apropiado para ellos a
puntos de eliminación de desmonte, previa verificación de la disponibilidad
de terreno por parte del contratista y autorización de la Supervisión,
ubicadas en el área fuera de la influencia de las obras hasta una distancia
variable indicada en la partida.

Método de Construcción

Colocar el material excavado y otros materiales, a una distancia suficiente


del borde de cualquier excavación, para prevenir su caída o deslizamiento
dentro de la excavación y para evitar el colapso de la pared de la
excavación.

Proporcionar no menos de 60 cm del espacio libre entre el extremo del


montículo o material y el borde de cualquier excavación. No bloquear
caminos con dichos montículos o materiales.

Se debe transportar y eliminar el desmonte y material excavado sobrante y


el material excavado con la utilización de volquetes y mano de obra.

La eliminación del material de desmonte de los cortes, se ejecutará de la


forma siguiente:

El material desmonte de corte, se transportará hasta los botaderos


autorizados, previa aprobación del Ingeniero Supervisor; el material
colocado en los botaderos, deberá ser extendido.

No se permitirán que los materiales excedentes (desmonte) de la obra sean


arrojados a los terrenos adyacentes o acumulados, de manera temporal en
lugares aledaños.

El Ejecutor se abstendrá de depositar materiales excedentes en predios


privados, a menos que el propietario lo autorice por escrito ante notario
público y con autorización del ingeniero supervisor y en ese caso sólo en los
lugares y en las condiciones en que propietario disponga.

El Ejecutor tomará las precauciones del caso para evitar la obstrucción de


conductos de agua o canales de drenaje, dentro del área de influencia del
proyecto. En caso de que se produzca sedimentación o erosión a
consecuencia de operaciones realizadas por el contratista, éste deberá
limpiar, eliminar la sedimentación, reconstruir en la medida de lo necesario
y, en general, mantener limpias esas obras, a satisfacción del Ingeniero
Supervisor, durante toda la duración del proyecto.

Calidad de los Materiales

No corresponde

Sistema de Control

Para verificar los permisos y licencias que el contratista deberá mostrar en el


cumplimiento de las ordenanzas.

Método de Medición

Esta partida se medirá por metros cúbicos (M3).

Condiciones de Pago

Será pagado al precio unitario del contrato, por metro cúbico (m3), el precio
incluye el equipo, mano de obra, transporte de material, herramienta,
materiales e imprevistos necesarios para completar satisfactoriamente el
trabajo.

02.01.03. OBRAS DE CONCRETO SIMPLE

02.01.03.01. SOLADO MEZCLA C:H, 1:10, E = 4"


Descripción

Es un solado de concreto simple para estructuras, conformado por cemento,


arena y piedra o cemento y hormigón en una proporción variable, así como
también en cuanto se refiere a su espesor el que está indicado en los
metrados correspondientes.
Se ejecutarán sobre el terreno o material de relleno debidamente
compactado sobre el cual, luego de ser revisado por la Supervisión.

El espesor a utilizarse será de e= 0.10 m”, se usará mezcla de concreto pobre


1:10 C: H la mezcla será bien nivelada quedando rugosa y compacta.

Método de Construcción

Mezclado de concreto

Todo el concreto se mezclará hasta que exista una distribución uniforme de


todos los materiales y se descargará completamente antes de que la
mezcladora se vuelva a cargar.

El equipo y los métodos para mezclar concreto serán los que produzcan
uniformidad en la consistencia, en los contenidos de cemento y agua, y en
la graduación de los agregados, de principio a fin de cada revoltura en el
momento de descargarse.

El mezclado del concreto, se hará en mezcladora del tipo aprobado. El


volumen del material mezclado no excederá la capacidad garantizada por
el fabricante o del 10 % más de la capacidad nominal.

La velocidad del mezclado será la especificada por el fabricante.

El tiempo de mezclado se medirá desde el momento en que todos los


materiales sólidos se hallen en el tambor de mezclado con la condición que
todo el agua se haya añadido antes de transcurrido una cuarta parte del
tiempo de mezclado.

Los tiempos mínimos de mezclados serán:

(a) Un minuto y medio para mezcladoras de 1,0 m3 o menos de capacidad.

Para mezcladoras con capacidades mayores de 1,0 m3 se aumentará el


tiempo de mezclado, 15 segundos para cada metro cúbico o fracción
adicional de capacidad.
El concreto premezclado, se preparará y entregará de acuerdo con los
requisitos establecidos en la Norma ASTM – C94 de “Especificaciones de
Concreto Premezclado”.

La eficiencia del equipo de mezclado será controlada mediante la prueba


de funcionamiento de la mezcladora, según la Norma USBR, designación 126
de esta prueba, del Concrete Manual.

Sobre la base de los resultados de esta prueba el Supervisor podrá disponer


el retiro o arreglo de la mezcladora, o bien determinar las condiciones de
funcionamiento (Carga máxima, velocidad de rotación, etc.), más aptas
para poder garantizar la uniformidad de la calidad especificada del
concreto.

Transporte del concreto

El transporte se hará por métodos que no permitan la pérdida del material ni


de la lechada del concreto; el tiempo que dure el transporte se procurará
que sea el menor posible.

No se permitirá transportar el concreto que haya iniciado su fragua o haya


endurecido, ni aun parcialmente.

Colocación del concreto

Antes del vaciado se removerán todos los materiales extraños que puedan
haber en el espacio que va a ocupar el concreto antes que éste sea
vaciado del concreto, el inspector deberá aprobar la preparación de éste,
después de haber controlado las superficies en las que se asienta el
concreto, aprobando los equipos y sistemas de puesta en obra del concreto.

El concreto para rellenar algún volumen fuera de la sección que se indica


en los planos, producido por sobre excavación, será de la misma calidad
que el de la estructura adyacente.

El concreto deberá ser conducido para todo uso desde la mezcladora al


lugar de vaciado por métodos que no produzca segregación de los
materiales. El concreto deberá ser depositado tan próximo como sea posible
de su posición final.

El llenado deberá ser realizado en forma tal que el concreto esté en todo
momento en estado plástico y fluya rápidamente en todos los rincones y
ángulos de las formas.

Todo el concreto será consolidado por medio de vibradores mecánicos


internos aplicados directamente dentro del concreto en posición vertical.
(Vibrador de aguja).

La intensidad y duración de la vibración será suficiente para lograr que el


concreto fluya, se compacte totalmente y embona a las armaduras, tubos,
conductos, manguitos y otra obra similar. Los vibradores sin embargo, no
deberán ser usados para mover el concreto, sino a una pequeña distancia
horizontalmente.

El aparato vibrador deberá penetrar en la capa colocada previamente


para que las dos capas sean adecuadamente consolidadas juntas, pero no
deberá penetrar en las capas más bajas, que ya han obtenido la fragua
inicial. La vibración será interrumpida inmediatamente cuando un viso de
mortero aparezca en la superficie.

Se deberá disponer de un número suficiente de vibradores para


proporcionar la seguridad de que el concreto que llegue pueda ser
compactado adecuadamente dentro de los primeros 15 minutos después
de colocado. La vibración será suplementada si es necesario por un
varillado a mano o paleteado, sobre todo en las esquinas y ángulos de los
encofrados, mientras el concreto se encuentre en el estado plástico y
trabajable.

Consolidación del concreto

Durante o inmediatamente después del vaciado, el concreto será


consolidado mediante vibración, durante la ejecución del vibrado no debe
ocurrir segregación, cangrejeras, acumulaciones de lechada o mortero en
la superficie.

Calidad de los Materiales

Cemento

El cemento que se utilizará será el cemento Portland normal Tipo MS,


debiéndose cumplir los requerimientos de las especificaciones ASTM-C150,
para Cemento Portland.

El empleo de cemento Portland Tipo I, se hará de acuerdo a lo indicado en


los planos y las especificaciones técnicas.

El cemento será transportado de la fábrica al lugar de la obra, de forma tal


que no esté expuesto a la humedad y el sol. Tan pronto llegue el cemento a
obra será almacenado en un lugar seco, cubierto y bien aislado de la
intemperie, se rechazarán las bolsas rotas y/o con cemento en grumos. No
se arrumará a una altura de 10 sacos.

Si se diera el caso de utilizar cemento de diferentes tipos, se almacenarán


de manera que se evite la mezcla o el empleo de cemento equivocado.

Si el cemento a usarse permaneciera almacenado por un lapso mayor de


30 días, se tendrá que comprobar su calidad mediante ensayos.

Agregados

Los agregados que se usarán serán el agregado fino o arena y el agregado


grueso (piedra chancada) o grava del río limpia, en todo caso el residente,
realizará el estudio y selección de canteras para la obtención de agregados
para concreto que cumplan con los requerimientos de las Especificaciones
ASTM – C 33.
Arena

El agregado fino, consistirá de arena natural o producida y su gradación


deberá cumplir con los siguientes límites:

Tamiz % que pasa Acumulado

3/8”

NE 4”

NE 8”

NE 16”

NE 30”

NE 50”

NE 100”

NE 200” --- 100

95 a 100

80 a 100

50 a 85

25 a 60

10 a 30

2 a 10

0 a 0
Estará libre de materia orgánica, sales, o sustancias que reaccionen
perjudicialmente con los álcalis del cemento.

La gradación del agregado grueso será continuo, conteniendo partículas


donde el tamaño nominal hasta el tamiz # 4, debiendo cumplir los límites de
granulometría establecidos en las Especificaciones ASTM-C-33.

Agregado grueso

Deberá ser de piedra o grava rota o chancada, de grano duro y compacto,


limpia de polvo, materia orgánica, barro u otra sustancia de carácter
deletreo. En general deberá estar de acuerdo con las normas ASTM C-33-
61T, el tamaño máximo para losas y secciones delgadas incluyendo paredes,
columnas y vigas deberán ser de 1.90 cm o ¾”. La forma de las partículas de
los agregados deberá ser dentro de lo posible redonda cúbica.

El tamaño nominal del agregado grueso, no será mayor de un quinto de la


medida más pequeña entre los costados interiores de los encofrados; dentro
de los cuales el concreto se vaciará.

El contenido de sustancias nocivas en el agregado grueso no excederá los


siguientes límites expresados en % del peso de la muestra:

Granos de arcilla : 0,25 %

Partículas blandas : 5,00 %

Partículas más finas que la malla # 200 : 1,0 %

Carbón y lignito : 0,5 %

El agregado grueso, sometido a cinco ciclos del ensayo de estabilidad,


frente al sulfato de sodio tendrá una pérdida no mayor del 12%.

El agregado grueso sometido al ensayo de abrasión de los Angeles, debe


tener un desgaste no mayor del 50%.
Hormigón

El hormigón será un material de río o de cantera compuesta de partículas


fuertes, duras y limpias libre de cantidades perjudiciales de polvo blandas o
escamosas, ácidos, materiales orgánicos o sustancias perjudiciales

Sistema de Control

Los trabajos de concreto se ejecutarán de conformidad a las


Especificaciones Técnicas, establecidas por los siguientes códigos y normas,
que siguen el orden secuencial de prioridad:

• ACI 318.83 Building code Requirements

• ASTM

La calidad del concreto cumplirá con los requisitos de resistencia a la rotura


(f´c) especificada en los planos de diseño y durabilidad expresada por la
relación agua/cemento.

La resistencia especificada a la rotura a la compresión, en kg/cm2, se


determinará por medio de ensayos de cilindros standard de 15 x 30 cm,
fabricados y ensayados de acuerdo a la norma NTP 339.034 y ASTM C39, a
los 7 y 28 días de edad. El número de muestras deberá ser fijado por la
SUPERVISION.

ENSAYOS DEL CONCRETO

Para controlar la calidad de los concretos se harán los siguientes ensayos y


los informes escritos de los resultados harán parte del diario de la obra

• ASENTAMIENTO: Las pruebas de asentamiento se harán por cada


cinco (5) metros cúbicos de concreto a vaciar y serán efectuados con el
consistímetro de Kelly (norma NTP 339.035 y ASTM-C360) o con el cono de
Abrams. Los asentamientos máximos para las mezclas proyectadas serán los
indicados al respecto para cada tipo, de acuerdo con la geometría del
elemento a vaciar y con la separación del refuerzo.
• RESISTENCIA DEL CONCRETO. Las muestras serán elaboradas y
curadas de acuerdo con la NTP 339.0.33 y los ensayos se realizarán teniendo
en cuenta esta norma.

Método de Medición

Se medirá estrictamente el área ejecutada por metros cuadrados (M2) y de


acuerdo a los planos.

Condiciones de Pago

La forma de pago será la cantidad de metro cuadrado (M2) por el precio


unitario. El pago que así se efectúe constituirá compensación total por toda
la mano de obra, equipos, herramientas e imprevistos necesarios para la
ejecución de la partida

02.01.03.02. CONCRETO SIMPLE F'C = 175 KG/CM2_CAMARA DE VALVULA Y


CUNETA
Descripción

Comprende en la preparación, transporte y colocación del concreto en los


diferentes elementos que comprende la estructura de la captación.

Método de Construcción

Dosificación de la mezcla:

El concreto a usarse en la obra tendrá una resistencia mínima a la


compresión a los 28 días (ASTM-C-39), de acuerdo a las especificaciones.

MATERIALES POR M3
F’C Proporción
(Kg/cm2) c:a:p Cemento Arena Piedra Agua
(bolsas) (m3) (m3) (m3)
175 1:2.6 : 3,2 8,43 0,49 0,61 0,184

Los varios componentes de la mezcla se podrán utilizar y clasificar sin límite


específicos, siempre que se produzcan mezclas uniformes de conformidad
con estas especificaciones técnicas.
Se efectuará todas las investigaciones y pruebas necesarias para producir el
concreto de conformidad con las especificaciones, siendo de su completa
responsabilidad la obtención de la calidad de acuerdo a las
especificaciones.

Las proporciones de la mezcla de concreto, incluida la relación agua,


cemento, deberán ser seleccionadas sobre la base de mezclas de pruebas
preparadas con los materiales a ser empleados, confirmando con
certificado de diseño de mezcla, preparados por Laboratorio de confianza.

Igualmente, el Diseño de mezclas deberá incluir el tipo de consistencia que


se utilizará según el cuadro incluido después del párrafo siguiente. La
consistencia del concreto se medirá por el método de asentamiento en el
Cono de abrahams, expresado en número entero de centímetros (AASHTO
T-119).

La toma de muestras para la medición de la consistencia se hará entre ¼ y


¾ de la descarga, en cantidad suficiente para tres medidas; la medida
aritmética de las mismas será el valor característico.

MEDIDA EN EL TOLERANCIA
TIPO DE
CONO DE cms
CONSISTENCIA
ABRAHAMS-cms
Seca 0-2 0
Plástica 3-5 +-1
Blanda 6-9 +-1
Fluida 10-15 +-2
Líquida >=16 +-3

Mezcla y Colocación

El concreto deberá ser mezclado en cantidades solamente para su uso


inmediato, no será permitido retemplar el concreto añadiéndole agua, ni
por otros medios.

No será permitido hacer el mezclado a mano.

Vaciado de Concreto
Todo concreto debe ser vaciado antes de que haya logrado su fraguado
inicial y en todo caso dentro de 30 minutos después de iniciar el mezclado.

Se programara las jornadas de trabajo, las que deberán tener aprobación


del supervisor de tal manera de evitar las condiciones ambientales que
impidan una correcta hidratación del cemento.

Compactación

La compactación del concreto se ceñirá a la norma ACI-309. Las vibradoras


deberán ser de un tipo y diseño aprobados por el supervisor y no serán
usados como medio de esparcimiento del concreto. La vibración en
cualquier punto deberá ser de duración suficiente para lograr la
consolidación, pero sin prolongarse al punto en que ocurra segregación.

Acabados de las superficies del concreto

Inmediatamente después del retiro de los encofrados, todo alambre o


dispositivo de metal que sobre salga, usado para sujetar el encofrado y que
pase a través del cuerpo del concreto, deberá ser retirado o cortado hasta
por lo menos dos CMS debajo de la superficie del concreto. Los rebordes del
mortero y todas las irregularidades causadas por las juntas de los encofrados
deberán ser eliminados.

La existencia de zonas excesivamente porosas puede ser, a juicio del


Ingeniero Supervisor, causa suficiente para el rechazo de una estructura.

Todas las juntas de expansión y construcción en la obra terminada deberán


ser cuidadosamente acabadas y exentas de todo mortero.

En las zonas de construcción de veredas, la superficie del concreto deberá


tener las características de acabado para estas estructuras, acabado
superficial con plancha metálica, previa adición manual de material
necesario (arena, cemento), que permita el acabado, terminando con la
ejecución de bruñas separadas cada un metro o según lo indicado por el
supervisor, de tal manera de contrastar con lo existente.
Curado y Protección del Concreto

Todo concreto será de curado por un periodo no menor de 7 días


consecutivos, mediante un método aprobado o combinación de métodos
aplicable a las condiciones locales. El constructor deberá todo el equipo
necesario para el curado o protección del concreto disponible y listo para
su empleo antes de empezar el vaciado del concreto.

El sistema de curado que se usara deberá ser aprobado por Ingeniero


Supervisor y será aplicado inmediatamente después del vaciado a fin de
evitar agrietamientos, resquebrajamientos y pérdidas de humedad del
concreto.

Calidad de los Materiales

Cemento:

Se empleará el cemento Pórtland tipo I, que cumpla con las


“Especificaciones para Cemento Pórtland” (ASTN C-150 ó AASHO 100-60).

Se deberá usar el producto de una sola fábrica y un tipo única de cemento


para la obra.

Deberá ser almacenada y manipulado en forma que esté en todo momento


protegido contra la humedad y fácilmente accesible para ser
inspeccionado o identificado.

Los lotes de cemento deben ser usados en el mismo orden en que son
recibidos, no podrá usarse ningún cemento que esté en forma de terrones o
que se haya posteriorado de alguna u otra manera.

Si hubiera alguna duda respecto a la calidad del cemento entregado; el


Ingeniero supervisor podrá exigir que se haga una prueba de Laboratorio del
cemento en referencia.
Agua:

El agua que se empleará para preparar y curar el concreto será fresca,


limpia y potable libre de sustancias perjudiciales, tales como aceite, ácidos,
álcalis, sales y materiales orgánicos.

El agua de mezcla no deberá contener sales tales como cloruro de sodio en


exceso de trescientos (300) partes por millón, ni sulfatos de sodio en exceso
de doscientos (200) partes por millón.

El agua para curado del concreto no deberá tener un ph más bajo de 5 ni


contener impurezas en tal cantidad que puedan provocar la declaración
del concreto.

Agregados:

Los agregados deberán cumplir con los requisitos de las Especificaciones


para agregados del concreto (ASTH-0-33).

Los agregados deberán provenir sólo de fuentes de abastecimientos


aprobados (piedra chancada 3/4” y arena). El uso de agregados muy
redondeados no es muy recomendable pues tienden a originar superficies
de rodadura deslizantes.

Preferiblemente se usarán agregados triturados o piedra partida, los


agregados serán de dos tipos.

Agregado Fino:

El agregado fino para el concreto deberá satisfacer los requisitos de la


norma AASHTO m-6.

El agregado fino será una arena lavada, silicosa limpia, que tenga granos sin
revestir, resistentes, fuertes y agudos, libres de cantidades perjudiciales del
polvo, terrenos, partículas blandas o escamosas, esquistos, ácidos, materia
orgánica, grado u otras sustancias dañinas. Será convenientemente
graduado conforme a los siguientes límites.

El agregado fino deberá cumplir con los siguientes requisitos:


MÉTODO
ESPECIFICACIONES
DE PRUEBA
Partículas friables y terrones de arcilla 1% Máx T-112
Carbón Lignito 0.5% Máx T-113
Material menor que la malla Nº 200
Concreto sujeto a Abrasión 4% Máx
T-11
Concreto no sujeto a Abrasión 5% Máx

Perdida en el ensayo de durabilidad


10% Máx T-104
con sulfato de sodio

• Material que pase la malla 3/8” : 100%

• Material que pase la malla 1 1/2 “ : 95 - 100%

• Material que pase la malla 1” : 20 - 25%

• Material que pase la malla 1 /2” : 10 - 30%

• Material que pase la malla N° 4 : 0 - 5%

Agregado Grueso:

El agregado grueso para el concreto deberá satisfacer los requisitos de la


norma AASHTO M-80.

Asimismo, para minimizar la presencia de partículas finas, se realizara venteo


mecánico, y cuando el caso lo requiera lavado.

El agregado grueso será provisto en por lo menos dos tamaños con


separación en la malla de 1”.

Todos los agregados serán almacenados en forma tal que se impida que los
diferentes tamaños se mezclen unos con otros, o que se mezclen con tierra
u otras sustancias extrañas.

Los agregados no serán depositados sobre la sub rasante o sub base


terminada.
El agregado grueso deberá cumplir con los siguientes requisitos:

METODO DE
ESPECIFICACIÓN
PRUEBAS
0.5%
x
1%
Carbón y lignito
Máx T-113
Partículas friables y terrones de arcilla.
1% T-112
Mat. Pasante de malla Nº 200
Máx T-11
Abrasión en la maquina los Ángeles
4 T-96
Perdida en ensayo de durabilidad
Máx T-104
con sulfato de sodio
12%
Máx

GRANULOMETRÍA % QUE PASA MÉTODO


DE
DESIGNACIÓN 2 ½” 2” 1 ½” 1” ¾” ½” 3/8” Nº 4
PRUEBA
90-
Nº 7(1/2” – Nº 4) 100 40-70 15
100
-------
Nº 67(3/4” – Nº 4) 100 90-100 20-55 10
-
Nº 57(1” – Nº 4) 100 95-100 -------- 25-60 ------- 10
------- T-27
Nº 467(11/2” – Nº 4) 100 95-100 -------- 35-70 10-30 0-5
-
Nº 357(2” – Nº 4) 100 95100 -------- 35-70 -------- 10-30 ------- 0-5
-------
Nº 4(11/2” – ¾”) -------- 100 90-100 20-55 0-15 0-5 ----
-
Nº 3(2” – 1”) 100 90100 35-70 0-15 -------- 0-5 ------- ----

Aditivos:

En principio se autoriza el empleo como aditivos al concreto, de todo tipo


de productos siempre que se justifique mediante los oportunos ensayos que
el aditivo agregado en las proporciones previstas, producen el efecto
deseado sin perturbar excesivamente las restantes características del
concreto.
No obstante, el empleo de cualquier producto, así como la proporción del
mismo, deberá ser previamente aprobado por el Ingeniero Supervisor, es
recomendable permitir el uso de dispersantes de cemento para aumentar
la trabajabilidad de concreto y reducir el contenido de agua en la mezcla.
No se permitirá el uso de cloruro de calcio o de productos que lo contengan.

Sistema de Control

 El control de calidad del concreto se hará por medio de ensayos de


compresión de muestras cilíndricas de 6 pulgadas de diámetro por 12
pulgadas de alto, sacadas de la misma mezcla y que deberá
entregar el Ing. Residente al Ing. Supervisor de la obra para ser
ensayadas a los 7, 14 y 28 días, no pudiendo ser la resistencia (carga
de rotura) menor que la exigida en el proyecto.
 Por cada 10 m3 de vaciado, el contratista entregará al Ingeniero 3
probetas.
 El concreto tendrá una resistencia a la compresión de 210 Kg/cm² a
los 28 días de edad o antes si se especifica otra edad. Para
comprobar la resistencia del concreto se deberá tomar una muestra
de volumen suficiente para hacer cuatro cilindros standard, por cada
20 m3 de concreto.
 Si alguno de los resultados de los cilindros acusa una diferencia
definitiva de muestreo, elaboración, manejo o ensayo, no se deberá
tomar en cuenta para promediar.
 No se aceptarán más del 20% del número de pruebas de resistencia
que tengan un valor menor de 175 Kg/cm².

Método de Medición

Esta partida se medirá por metro cúbico (m3) de concreto de la calidad


especificada con o sin piedra mediana o grande (f`c=210 kg/cm2, f`c=175
kg/cm2, f`c=140 kg/cm2) terminados y aceptados por el Ing. Supervisor.

El resto de partidas que incluyen concreto de cemento Pórtland no será


motivo de pago directo pues se ha considerado dentro de la misma partida,
pero si deberá cumplir con las condiciones de calidad para los materiales,
el concreto y método de construcción mencionada en estas
especificaciones.

Condiciones de Pago

El pago se efectuará por m3 de acuerdo al precio unitario contratado,


entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación total
por la mano de obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos
necesarios para la ejecución de la partida indicada en el presupuesto.

02.01.03.03. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO CAMARA DE VALVULA Y CUNETA


Descripción

Esta sección incluye el suministro de encofrados para concreto


arquitectónico y concreto estructural, tal como ha sido especificado y
mostrado en los planos.

El concreto arquitectónico se define como el concreto para las siguientes


superficies expuestas de concreto armado:

 Paredes interiores
 Paredes exteriores hasta 15 cm debajo del nivel de terreno
 Paredes de tanques interiores hasta 15 cm, debajo del nivel normal
de operación de agua
 Vigas
 Columnas
 Partes inferiores de losas de piso, losas de techo y escaleras

Suministrar acabados lisos de concreto, con relieves en forma de ranuras en


“V” en los lugares en que se indiquen.

El concreto estructural se define como todo el concreto que no es el


arquitectónico.

Los andamiajes y encofrados tendrán una resistencia adecuada para resistir


con seguridad y sin deformaciones apreciables las cargas impuestas por su
peso propio, el peso o empuje del concreto y una sobrecarga no inferior a
200 kg/m². Los encofrados serán herméticos a fin de evitar la pérdida de
lechada y serán adecuadamente arriostrados y unidos entre sí a fin de
mantener su posición y forma. Los encofrados serán debidamente alineados
y nivelados de tal manera que formen elementos en la ubicación y de las
dimensiones indicadas en los planos.

Método de Construcción

Seguir los siguientes detalles para todos los encofrados de concreto


estructural:

 Suministrar encofrados que sean consistentes, apropiadamente


arriostrados y amarrados, para mantener la posición y forma
adecuada, a fin de resistir todas las presiones a las que pueden ser
sometidos. Hacer los encofrados lo suficientemente herméticos para
evitar fugas de concreto.
 Determinar el tamaño y espaciamiento de los pies derechos y arriostre
por la naturaleza del trabajo y la altura a la cual se colocara el
concreto. Hacer encofrados adecuados para producir superficies
lisas y exactas, con variaciones que no excedan 3 mm, en cualquier
dirección, desde un plano geométrico. Lograr uniones horizontales
que queden niveladas y uniones verticales que estén a plomo.
 Suministrar encofrados que puedan ser utilizados varias veces y en
número suficiente, para asegurar el ritmo de avance requerido.
 Limpiar completamente todos los encofrados antes de reutilizarlos e
inspeccionar los encofrados inmediatamente antes de colocar el
concreto. Eliminar los encofrados deformados, rotos o defectuosos de
la obra.
 Proporcionar aberturas temporales en los encofrados, en ubicaciones
convenientes para facilitar su limpieza e inspección.
 Cubrir toda la superficie interior de los encofrados con un agente de
liberación adecuado, antes de colocar el concreto. No se permite
que el agente de liberación este en contacto con el acero de
refuerzo.
 Asumir la responsabilidad de la adecuación de todos los encofrados,
así como de la reparación de cualquier defecto que surgiera de su
utilización.
 Seguir las siguientes indicaciones para todos los encofrados para
concreto arquitectónico:
 Conformar todos los detalles de construcción de los encofrados a la
sección 2.5.3, sub-secciones A1, A2, A3, A6 y A7 y a los requerimientos
de esta sección.
 Limpiar completamente y recubrir ligeramente los paneles de triplay
HDO, antes de cada uso adicional. No utilizar los encofrados más de
tres veces.
 Recubrir los encofrados e instalar bandas en relieve, en estricta
conformidad con las instrucciones y recomendaciones escritas del
fabricante. Taponar los extremos del recubrimiento del encofrado y
encintar todas las juntas y bordes de los encofrados utilizando una
cinta esponjosa de 3 mm de espesor por 19 mm de ancho, centrados
en las juntas; luego aplicar un compuesto para calafatear, de
acuerdo a las recomendaciones del fabricante, cada vez que se
coloquen los encofrados. Asegurarse que esté presente un
representante del fabricante del tipo de recubrimiento, en el lugar de
la obra para supervisar la instalación del recubrimiento de encofrados
durante todo el proyecto.
 Instalar encofrados para concreto liso, de manera que no se
encuentren uniones horizontales en el encofrado, y alinear los
encofrados de manera tal, que las uniones verticales coinciden
exactamente solo con las ranuras en forma de “V”. Distanciar los
amarres de los encofrados siguiendo un patrón uniforme liso y en
paneles entre los relieves, si es que las hubiera.
 Construir vigas y soleras contra flecha, de 12,7 mm en 6,1 m
suficientemente arriostradas, apuntaladas y acuñadas, para prevenir
desviaciones. Sujetar con prensa los lados de las columnas, de
acuerdo con esta especificación, utilizando abrazaderas de metal,
distanciadas de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
 Suministrar ángulos externos para paredes, vigas pilares, columnas,
aberturas para las ventanas y viguetas con tiras biseladas de 19 mm.
 Aplicar a las superficies de los paneles de encofrados para concreto,
una capa de película delgada de recubrimiento.
 Aplicar el agente de liberación en estricto acuerdo con las
recomendaciones del fabricante.

Calidad de los Materiales

Los materiales para encofrado en concreto estructural deberán atender a


las siguientes recomendaciones:

 Obtención de la aprobación por escrito del Ingeniero Supervisor para


los materiales de los encofrados antes de la construcción de los
mismos.
 Utilización de un agente de liberación, que sea del tipo no reactivo.
 Utilización uniones, sujetadores y prensas, del tipo que al ser retirados
los encofrados, no quede ningún metal más cerca de 25 mm de la
superficie de concreto. No se permitirá amarres de alambre.
 Suministro de amarres que queden incorporados al concreto, junto
con una arandela estampada u otro dispositivo adecuado para
prevenir la infiltración de humedad a través de estos amarres.
 Utilización de tarugos, conos, arandelas, u otros dispositivos que no
dejen huecos o depresiones mayores de 22 mm de diámetro.
 En el caso de encofrado para concreto arquitectónico deberán
atender al que sigue:
 Construcción de encofrados utilizando triplay o madera terciada
“Plyform”, Clase 1, de alta Densidad (HDO), de 19 mm. Utilizar
materiales para superficie que tengan un peso menor de 60-60.
 Utilización de una membrana delgada para separar el encofrado del
concreto y utilizar disolvente (thiner), según recomendaciones
proporcionadas por el fabricante de membranas de recubrimiento.
 Utilización de pernos hembras, con sellos a prueba de agua, para
amarres de los encofrados.

Sistema de Control

Diseñar, construir y mantener los encofrados, y colocar el concreto dentro


de los límites de tolerancia fijados en la norma ACI SP-4.

Las tolerancias admisibles en el concreto terminado son las siguientes:

• En la verticalidad de aristas y superficies de columnas, placas y muros:

En cualquier longitud de 3 m : 6 mm

En todo el largo : 20 mm

• En el alineamiento de aristas y superficies de vigas y losas:

En cualquier longitud de 3 m : 6 mm

En cualquier longitud de 6 m : 10 mm

En todo el largo : 20 mm

• En la sección de cualquier elemento : - 5 mm + 10 mm

• En la ubicación de huecos, pases, tuberías, etc.: 5 mm

Método de Medición

El encofrado y desencofrado se medirá en metros cuadrados (M2), en base


a las dimensiones exactas indicadas en los planos correspondientes.

Condiciones de Pago

El pago se efectuará por metros cuadrados (M2) de acuerdo al precio


unitario contratado, para la ejecución de la partida indicada en el
presupuesto. El pago que así se efectúe constituirá compensación total por
toda la mano de obra, equipos, herramientas e imprevistos necesarios para
la ejecución de la partida.
02.01.04. OBRAS DE CONCRETO ARMADO

02.01.04.01. CONCRETO F'C = 210 KG/CM2 EN CAMARA HUMEDA Y ALETAS


Descripción

Comprende en la preparación, transporte y colocación del concreto en los


diferentes elementos que comprende la estructura de la captación.

Método de Construcción

Dosificación de la mezcla:

El concreto a usarse en la obra tendrá una resistencia mínima a la


compresión a los 28 días (ASTM-C-39), de acuerdo a las especificaciones.

MATERIALES POR M3
F’C Proporción
Cemento Arena Piedra
(Kg/cm2) c:a:p Agua (m3)
(bolsas) (m3) (m3)
21 1:1,7 0,4 0,6
9,73 0,185
0 : 3,2 8 0

Los varios componentes de la mezcla se podrán utilizar y clasificar sin límite


específicos, siempre que se produzcan mezclas uniformes de conformidad
con estas especificaciones técnicas.

Se efectuará todas las investigaciones y pruebas necesarias para producir el


concreto de conformidad con las especificaciones, siendo de su completa
responsabilidad la obtención de la calidad de acuerdo a las
especificaciones.

Las proporciones de la mezcla de concreto, incluida la relación agua,


cemento, deberán ser seleccionadas sobre la base de mezclas de pruebas
preparadas con los materiales a ser empleados, confirmando con
certificado de diseño de mezcla, preparados por Laboratorio de confianza.

Igualmente, el Diseño de mezclas deberá incluir el tipo de consistencia que


se utilizará según el cuadro incluido después del párrafo siguiente. La
consistencia del concreto se medirá por el método de asentamiento en el
Cono de abrahams, expresado en número entero de centímetros (AASHTO
T-119).

La toma de muestras para la medición de la consistencia se hará entre ¼ y


¾ de la descarga, en cantidad suficiente para tres medidas; la medida
aritmética de las mismas será el valor característico.

MEDIDA EN EL
TIPO DE TOLERANCIA
CONO DE
CONSISTENCIA cms
ABRAHAMS-cms
Seca 0-2 0
Plástica 3-5 +-1
Blanda 6-9 +-1
Fluida 10-15 +-2
Líquida >=16 +-3

Mezcla y Colocación

El concreto deberá ser mezclado en cantidades solamente para su uso


inmediato, no será permitido retemplar el concreto añadiéndole agua, ni
por otros medios.

No será permitido hacer el mezclado a mano.

Vaciado de Concreto

Todo concreto debe ser vaciado antes de que haya logrado su fraguado
inicial y en todo caso dentro de 30 minutos después de iniciar el mezclado.

Se programara las jornadas de trabajo, las que deberán tener aprobación


del supervisor de tal manera de evitar las condiciones ambientales que
impidan una correcta hidratación del cemento.

Compactación

La compactación del concreto se ceñirá a la norma ACI-309. Las vibradoras


deberán ser de un tipo y diseño aprobados por el supervisor y no serán
usados como medio de esparcimiento del concreto. La vibración en
cualquier punto deberá ser de duración suficiente para lograr la
consolidación, pero sin prolongarse al punto en que ocurra segregación.

Acabados de las superficies del concreto

Inmediatamente después del retiro de los encofrados, todo alambre o


dispositivo de metal que sobre salga, usado para sujetar el encofrado y que
pase a través del cuerpo del concreto, deberá ser retirado o cortado hasta
por lo menos dos cms debajo de la superficie del concreto. Los rebordes del
mortero y todas las irregularidades causadas por las juntas de los encofrados
deberán ser eliminados.

La existencia de zonas excesivamente porosas puede ser, a juicio del


Ingeniero Supervisor, causa suficiente para el rechazo de una estructura.

Todas las juntas de expansión y construcción en la obra terminada deberán


ser cuidadosamente acabadas y exentas de todo mortero.

En las zonas de construcción de veredas, la superficie del concreto deberá


tener las características de acabado para estas estructuras, acabado
superficial con plancha metálica, previa adición manual de material
necesario (arena, cemento), que permita el acabado, terminando con la
ejecución de bruñas separadas cada un metro o según lo indicado por el
supervisor, de tal manera de contrastar con lo existente.

Curado y Protección del Concreto

Todo concreto será de curado por un periodo no menor de 7 días


consecutivos, mediante un método aprobado o combinación de métodos
aplicable a las condiciones locales. El constructor deberá todo el equipo
necesario para el curado o protección del concreto disponible y listo para
su empleo antes de empezar el vaciado del concreto.

El sistema de curado que se usara deberá ser aprobado por Ingeniero


Supervisor y será aplicado inmediatamente después del vaciado a fin de
evitar agrietamientos, resquebrajamientos y pérdidas de humedad del
concreto.
Calidad de los Materiales

Cemento:

Se empleará el cemento Pórtland tipo I, que cumpla con las


“Especificaciones para Cemento Pórtland” (ASTN C-150 ó AASHO 100-60).

Se deberá usar el producto de una sola fábrica y un tipo única de cemento


para la obra.

Deberá ser almacenada y manipulado en forma que esté en todo momento


protegido contra la humedad y fácilmente accesible para ser
inspeccionado o identificado.

Los lotes de cemento deben ser usados en el mismo orden en que son
recibidos, no podrá usarse ningún cemento que esté en forma de terrones o
que se haya posteriorado de alguna u otra manera.

Si hubiera alguna duda respecto a la calidad del cemento entregado; el


Ingeniero supervisor podrá exigir que se haga una prueba de Laboratorio del
cemento en referencia.

Agua:

El agua que se empleará para preparar y curar el concreto será fresca,


limpia y potable libre de sustancias perjudiciales, tales como aceite, ácidos,
álcalis, sales y materiales orgánicos.

El agua de mezcla no deberá contener sales tales como cloruro de sodio en


exceso de trescientos (300) partes por millón, ni sulfatos de sodio en exceso
de doscientos (200) partes por millón.

El agua para curado del concreto no deberá tener un ph más bajo de 5 ni


contener impurezas en tal cantidad que puedan provocar la declaración
del concreto.
Agregados:

Los agregados deberán cumplir con los requisitos de las Especificaciones


para agregados del concreto (ASTH-0-33).

Los agregados deberán provenir sólo de fuentes de abastecimientos


aprobados (piedra chancada 3/4” y arena). El uso de agregados muy
redondeados no es muy recomendable pues tienden a originar superficies
de rodadura deslizantes.

Preferiblemente se usarán agregados triturados o piedra partida, los


agregados serán de dos tipos.

Agregado Fino:

El agregado fino para el concreto deberá satisfacer los requisitos de la


norma AASHTO m-6.

El agregado fino será una arena lavada, silicosa limpia, que tenga granos sin
revestir, resistentes, fuertes y agudos, libres de cantidades perjudiciales del
polvo, terrenos, partículas blandas o escamosas, esquistos, ácidos, materia
orgánica, grado u otras sustancias dañinas. Será convenientemente
graduado conforme a los siguientes límites.

El agregado fino deberá cumplir con los siguientes requisitos:


METODO
ESPECIFICACIONES DE
PRUEBA

Partículas friables y terrones de arcilla 1% Máx T-112

Carbón Lignito 0.5% Máx T-113


Material menor que la malla Nº 200
Concreto sujeto a Abrasión 4% Máx T-11
Concreto no sujeto a Abrasión 5% Máx
Perdida en el ensayo de durabilidad 10% Máx T-104
con sulfato de sodio
Material que pase la malla 3/8” : 100%

Material que pase la malla 1 1/2 “ : 95 - 100%

Material que pase la malla 1” : 20 - 25%

Material que pase la malla 1 /2” : 10 - 30%

Material que pase la malla N° 4 : 0 - 5%

Agregado Grueso:

El agregado grueso para el concreto deberá satisfacer los requisitos de la


norma AASHTO M-80.

Asimismo, para minimizar la presencia de partículas finas, se realizara venteo


mecánico, y cuando el caso lo requiera lavado.

El agregado grueso será provisto en por lo menos dos tamaños con


separación en la malla de 1”.

Todos los agregados serán almacenados en forma tal que se impida que los
diferentes tamaños se mezclen unos con otros, o que se mezclen con tierra
u otras sustancias extrañas.

Los agregados no serán depositados sobre la sub rasante o sub base


terminada.

El agregado grueso deberá cumplir con los siguientes requisitos:


METODO DE
ESPECIFICACIÓN
PRUEBAS
0.5%
x
Carbón y lignito 1%
T-113
Partículas friables y terrones de arcilla. Máx
T-112
Mat. Pasante de malla Nº 200 1%
T-11
Abrasión en la maquina los Ángeles Máx
T-96
Perdida en ensayo de durabilidad 4
T-104
con sulfato de sodio Máx
12%
Máx

GRANULOMETRÍA % QUE PASA MÉTODO


DE
DESIGNACIÓN 2 ½” 2” 1 ½” 1” ¾” ½” 3/8” Nº 4
PRUEBA
90-
Nº 7(1/2” – Nº 4) 100 40-70 15
100
-------
Nº 67(3/4” – Nº 4) 100 90-100 20-55 10
-
Nº 57(1” – Nº 4) 100 95-100 -------- 25-60 ------- 10
-------
Nº 467(11/2” – Nº 4) 100 95-100 -------- 35-70 10-30 0-5 T-27
-
Nº 357(2” – Nº 4) 100 95100 -------- 35-70 -------- 10-30 ------- 0-5
-------
Nº 4(11/2” – ¾”) -------- 100 90-100 20-55 0-15 0-5 ----
-

Nº 3(2” – 1”) 100 90100 35-70 0-15 -------- 0-5 ------- ----

Aditivos:

En principio se autoriza el empleo como aditivos al concreto, de todo tipo


de productos siempre que se justifique mediante los oportunos ensayos que
el aditivo agregado en las proporciones previstas, producen el efecto
deseado sin perturbar excesivamente las restantes características del
concreto.
No obstante, el empleo de cualquier producto, así como la proporción del
mismo, deberá ser previamente aprobado por el Ingeniero Supervisor, es
recomendable permitir el uso de dispersantes de cemento para aumentar
la trabajabilidad de concreto y reducir el contenido de agua en la mezcla.
No se permitirá el uso de cloruro de calcio o de productos que lo contengan.

Sistema de Control

El control de calidad del concreto se hará por medio de ensayos de


compresión de muestras cilíndricas de 6 pulgadas de diámetro por 12
pulgadas de alto, sacadas de la misma mezcla y que deberá entregar el
Ing. Residente al Ing° Supervisor de la obra para ser ensayadas a los 7, 14 y
28 días, no pudiendo ser la resistencia (carga de rotura) menor que la exigida
en el proyecto.

Por cada 10 m3 de vaciado, el contratista entregará al Ingeniero 3 probetas.

El concreto tendrá una resistencia a la compresión de 210 Kg/cm² a los 28


días de edad o antes si se especifica otra edad. Para comprobar la
resistencia del concreto se deberá tomar una muestra de volumen suficiente
para hacer cuatro cilindros standard, por cada 20 m3 de concreto.

Si alguno de los resultados de los cilindros acusa una diferencia definitiva de


muestreo, elaboración, manejo o ensayo, no se deberá tomar en cuenta
para promediar.

No se aceptarán más del 20% del número de pruebas de resistencia que


tengan un valor menor de 210 Kg/cm².

Método de Medición

Esta partida se medirá por metro cúbico (m3) de concreto de la calidad


especificada con o sin piedra mediana o grande (f`c=210 kg/cm2, f`c=175
kg/cm2, f`c=140 kg/cm2) terminados y aceptados por el Ing. Supervisor.

El resto de partidas que incluyen concreto de cemento Pórtland no será


motivo de pago directo pues se ha considerado dentro de la misma partida,
pero si deberá cumplir con las condiciones de calidad para los materiales,
el concreto y método de construcción mencionada en estas
especificaciones.

Condiciones de Pago

El pago se efectuará por m3 de acuerdo al precio unitario contratado,


entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación total
por la mano de obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos
necesarios para la ejecución de la partida indicada en el presupuesto.

02.01.04.02. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO EN CAMARA HUMEDA Y ALETAS


Descripción

Esta sección incluye el suministro de encofrados para concreto


arquitectónico y concreto estructural, tal como ha sido especificado y
mostrado en los planos.

El concreto arquitectónico se define como el concreto para las siguientes


superficies expuestas de concreto armado:

Paredes interiores

Paredes exteriores hasta 15 cm debajo del nivel de terreno

Paredes de tanques interiores hasta 15 cm, debajo del nivel normal de


operación de agua

Vigas

Columnas

Partes inferiores de losas de piso, losas de techo y escaleras

Suministrar acabados lisos de concreto, con relieves en forma de ranuras en


“V” en los lugares en que se indiquen.

El concreto estructural se define como todo el concreto que no es el


arquitectónico.
Los andamiajes y encofrados tendrán una resistencia adecuada para resistir
con seguridad y sin deformaciones apreciables las cargas impuestas por su
peso propio, el peso o empuje del concreto y una sobrecarga no inferior a
200 kg/m². Los encofrados serán herméticos a fin de evitar la pérdida de
lechada y serán adecuadamente arriostrados y unidos entre sí a fin de
mantener su posición y forma. Los encofrados serán debidamente alineados
y nivelados de tal manera que formen elementos en la ubicación y de las
dimensiones indicadas en los planos.

Método de Construcción

Seguir los siguientes detalles para todos los encofrados de concreto


estructural:

Suministrar encofrados que sean consistentes, apropiadamente arriostrados


y amarrados, para mantener la posición y forma adecuada, a fin de resistir
todas las presiones a las que pueden ser sometidos. Hacer los encofrados lo
suficientemente herméticos para evitar fugas de concreto.

Determinar el tamaño y espaciamiento de los pies derechos y arriostre por la


naturaleza del trabajo y la altura a la cual se colocara el concreto. Hacer
encofrados adecuados para producir superficies lisas y exactas, con
variaciones que no excedan 3 mm, en cualquier dirección, desde un plano
geométrico. Lograr uniones horizontales que queden niveladas y uniones
verticales que estén a plomo.

Suministrar encofrados que puedan ser utilizados varias veces y en número


suficiente, para asegurar el ritmo de avance requeridos.

Limpiar completamente todos los encofrados antes de reutilizarlos e


inspeccionar los encofrados inmediatamente antes de colocar el concreto.
Eliminar los encofrados deformados, rotos o defectuosos de la obra.

Proporcionar aberturas temporales en los encofrados, en ubicaciones


convenientes para facilitar su limpieza e inspección.
Cubrir toda la superficie interior de los encofrados con un agente de
liberación adecuado, antes de colocar el concreto. No se permite que el
agente de liberación este en contacto con el acero de refuerzo.

Asumir la responsabilidad de la adecuación de todos los encofrados, así


como de la reparación de cualquier defecto que surgiera de su utilización.

Seguir las siguientes indicaciones para todos los encofrados para concreto
arquitectónico:

Conformar todos los detalles de construcción de los encofrados a la sección


2.5.3, sub-secciones A1, A2, A3, A6 y A7 y a los requerimientos de esta
sección.

Limpiar completamente y recubrir ligeramente los paneles de triplay HDO,


antes de cada uso adicional. No utilizar los encofrados más de tres veces.

Recubrir los encofrados e instalar bandas en relieve, en estricta conformidad


con las instrucciones y recomendaciones escritas del fabricante. Taponar los
extremos del recubrimiento del encofrado y encintar todas las juntas y
bordes de los encofrados utilizando una cinta esponjosa de 3 mm de espesor
por 19 mm de ancho, centrados en las juntas; luego aplicar un compuesto
para calafatear, de acuerdo a las recomendaciones del fabricante, cada
vez que se coloquen los encofrados. Asegurarse que esté presente un
representante del fabricante del tipo de recubrimiento, en el lugar de la obra
para supervisar la instalación del recubrimiento de encofrados durante todo
el proyecto.

Instalar encofrados para concreto liso, de manera que no se encuentren


uniones horizontales en el encofrado, y alinear los encofrados de manera tal,
que las uniones verticales coinciden exactamente solo con las ranuras en
forma de “V”. Distanciar los amarres de los encofrados siguiendo un patrón
uniforme liso y en paneles entre los relieves, si es que las hubiera.

Construir vigas y soleras contra flecha, de 12,7 mm en 6,1 m suficientemente


arriostradas, apuntaladas y acuñadas, para prevenir desviaciones. Sujetar
con prensa los lados de las columnas, de acuerdo con esta especificación,
utilizando abrazaderas de metal, distanciadas de acuerdo a las
instrucciones del fabricante.

Suministrar ángulos externos para paredes, vigas pilares, columnas, aberturas


para las ventanas y viguetas con tiras biseladas de 19 mm.

Aplicar a las superficies de los paneles de encofrados para concreto, una


capa de película delgada de recubrimiento.

Aplicar el agente de liberación en estricto acuerdo con las


recomendaciones del fabricante.

Calidad de los Materiales

Los materiales para encofrado en concreto estructural deberán atender a


las siguientes recomendaciones:

Obtención de la aprobación por escrito del Ingeniero Supervisor para los


materiales de los encofrados antes de la construcción de los mismos.

Utilización de un agente de liberación, que sea del tipo no reactivo.

Utilización uniones, sujetadores y prensas, del tipo que al ser retirados los
encofrados, no quede ningún metal más cerca de 25 mm de la superficie
de concreto. No se permitirá amarres de alambre.

Suministro de amarres que queden incorporados al concreto, junto con una


arandela estampada u otro dispositivo adecuado para prevenir la
infiltración de humedad a través de estos amarres.

Utilización de tarugos, conos, arandelas, u otros dispositivos que no dejen


huecos o depresiones mayores de 22 mm de diámetro.

En el caso de encofrado para concreto arquitectónico deberán atender al


que sigue:
Construcción de encofrados utilizando triplay o madera terciada “Plyform”,
Clase 1, de alta Densidad (HDO), de 19 mm. Utilizar materiales para superficie
que tengan un peso menor de 60-60.

Utilización de una membrana delgada para separar el encofrado del


concreto y utilizar disolvente (thiner), según recomendaciones
proporcionadas por el fabricante de membranas de recubrimiento.

Utilización de pernos hembras, con sellos a prueba de agua, para amarres


de los encofrados.

Utilización de revestimientos para encofrados que tengan 25 mm de


profundidad, hechos con “Dura-Tex”, elastométrico, en patrones de
cuadernas partidas, de modo que encaje con las existentes. Suministrar
revestimientos de encofrados que cubran totalmente las longitudes y altura
completa del mismo, sin juntas horizontales, excepto donde ha sido
mostrado. Utilizar madera para encofrados a utilizarse en revestimientos de
encofrados

Utilización de relieves verticales elastométricos con ranuras en “V”, en las


bandas de concreto y en las juntas de relieve horizontales, en los
revestimientos de encofrados de concreto, de las formas mostradas.

Utilización de un agente de liberación o producto de despegue para


desmoldar, que no sea reactivo.

Sistema de Control

Diseñar, construir y mantener los encofrados, y colocar el concreto dentro


de los límites de tolerancia fijados en la norma ACI SP-4.

Las tolerancias admisibles en el concreto terminado son las siguientes:

 En la verticalidad de aristas y superficies de columnas, placas y


muros:
En cualquier longitud de 3 m : 6 mm
En todo el largo : 20 mm

 En el alineamiento de aristas y superficies de vigas y losas:


En cualquier longitud de 3 m : 6 mm
En cualquier longitud de 6 m : 10 mm
En todo el largo : 20 mm

 En la sección de cualquier elemento : - 5 mm + 10 mm


 En la ubicación de huecos, pases, tuberías, etc.: 5 mm

Emplear un topógrafo para revisar con instrumentos topográficos, los


alineamientos y niveles de los encofrados terminados, y realizar las
correcciones o ajustes al encofrado que sea necesario, antes de colocar el
concreto, corrigiendo cualquier desviación de las tolerancias especificadas.

Revisar los encofrados durante la colocación del concreto para verificar que
los encofrados, abrazaderas, barras de unión, prensas, pernos de anclaje,
conductos, tuberías y similares, no se han salido fuera de la línea, nivel o
sección transversal, establecida, por la colocación o equipos de concreto.

Método de Medición

El encofrado y desencofrado se medirá en metros cuadrados (M2), en base


a las dimensiones exactas indicadas en los planos correspondientes.

Condiciones de Pago

El pago se efectuará por metros cuadrados (M2) de acuerdo al precio


unitario contratado, para la ejecución de la partida indicada en el
presupuesto. El pago que así se efectúe constituirá compensación total por
toda la mano de obra, equipos, herramientas e imprevistos necesarios para
la ejecución de la partida.

02.01.04.03. ACERO CORRUGADO FY = 4200 KG/CM2 GRADO 60 EN CAMARA


HUMEDA Y ALETAS
Descripción

Consiste en la colocación de armaduras de acero corrugado. El acero está


especificado en los planos en base a su esfuerzo de fluencia (fy): 4200 KG
/cm2, además deberá ceñirse a las normas pertinentes.
Método de Construcción

Fabricación

Toda la armadura deberá ser cortada a la medida y fabricada


estrictamente, como se indica en los detalles y dimensiones mostradas en los
planos del proyecto. La tolerancia en el trabajo de fabricación en cualquier
dimensión será de 0 a 1 cm.

Almacenaje y limpieza

El acero se almacenará en un lugar seco, aislado del suelo y protegido de la


humedad, manteniéndose libre de tierra, suciedad, aceite y grasas. Antes
de su instalación el acero se limpiara, quitándole las escamas de óxido y
cualquier sustancia extraña. La oxidación superficial es aceptable no
requiriendo limpieza. Cuando haya demora en el vaciado del concreto, la
armadura se inspeccionará nuevamente y se volverá a limpiar cuando sea
necesario.

Enderezamiento y Redoblado

Las barras no volverán a enderezar ni volverse a doblar en forma tal que el


material sea dañado. No se usarán las barras con ondulaciones, dobleces
no mostrados en los planos, o las que tengan fisuras o roturas.

El calentamiento del acero se permitirá solamente cuando toda la


operación sea aprobada por el inspector residente o supervisión.

Colocación

La colocación de la armadura será efectuada en estricto acuerdo con los


planos y con una tolerancia no mayor de 1cm. Ella se asegurara contra
cualquier desplazamiento por medio de amarres de alambre ubicados en
las intersecciones

Empalmes

Los empalmes críticos y los empalmes de elementos no estructurales se


muestran en los planos.
Calidad de los Materiales

Para garantizar la calidad del acero de refuerzo, éste debe de contar con
las siguientes características:

El acero de refuerzo debe satisfacer las especificaciones de los proyectos,


así como los señalamientos que a este respecto se hacen en las
especificaciones generales de construcción en vigor fijadas por el
reglamento nacional de edificaciones.

La procedencia del acero de refuerzo debe ser de un fabricante aprobado


previamente por el instituto verificador. Generalmente los proveedores
surten el acero en tramos de 9 a 12 m.

El acero deberá llegar a la obra libre de oxidación, exceso de grasa,


quiebres, escamas y deformación en su sección.

Siempre debe garantizarse la adherencia entre el acero y el concreto.

Sistema de Control

Para el control de calidad, el acero de refuerzo debe cumplir con


características físicas y químicas según norma. Las características físicas se
refieren a la tensión, diámetro, peso unitario, dimensiones y espaciamiento
de las corrugaciones y doblado. Los ensayos de dichas características
deben probarse con una muestra de cada diámetro por cada diez
toneladas o fracción o por cada embarque o entrega, lo que sea menor.

Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor adelantará los siguientes


controles principales:

 Solicitar al Contratista copia certificada de los análisis químicos y


pruebas físicas realizadas por el fabricante a muestras representativas
de cada suministro de barras de acero.
 Comprobar que los materiales por utilizar cumplan con los requisitos
de calidad exigidos por la presente especificación.
 Verificar que el corte, doblado y colocación del refuerzo se efectúen
de acuerdo con los planos, esta especificación y sus instrucciones.
 Vigilar la regularidad del suministro del acero durante el período de
ejecución de los trabajos.
 Verificar que cuando se sustituya el refuerzo indicado en los planos,
se utilice acero de área y perímetro iguales o superiores a los de
diseño.
 Efectuar las medidas correspondientes para el pago del acero de
refuerzo correctamente suministrado y colocado.

Método de Medición

Esta partida se medirá por kilogramo (Kg.) de acero de refuerzo


efectivamente colocado en la estructura de acuerdo a los planos
respectivos.

Condiciones de Pago

La unidad de medida para efectos de pago de esta partida es el kilogramo


(Kg.) de acero de refuerzo efectivamente colocado en la estructura y
deberá ser pagado con el Precio Unitario del Presupuesto para la partida
acero de refuerzo, de acuerdo con los avances reales de obra, previa
verificación de Ing. Supervisor.

02.01.05. REVOQUES Y ENLUCIDOS

02.01.05.01. TARRAJEO INTERIOR MEZCLA C:A, 1:2 E = 2.00 cm. CON ADITIVO
IMPERMEABILIZANTE
Descripción

Se realizará en la captación en las paredes internas, empleando mortero de


1,5cm de espesor de cemento Portland, arena fina con aditivo
impermeabilizante.

La dosificación será 1 kilo de impermeabilizante por bolsa de cemento


Portland seco (o lo indicado por el fabricante). Con dicha mezcla se
procederá a realizar la preparación del mortero para tarrajeo en la forma
acostumbrada, en proporción 1:3 cemento-arena fina, debiendo tener un
acabado pulido.

Método de Construcción

Rellenar los huecos y eliminar las protuberancias que presentarán las


superficies en bruto a impermeabilizar, incluso eliminar tórtoles de alambre
del encofrado, empleando mortero cemento-arena fina 1:2, luego se
procederá a efectuar su tarrajeo fino de 1,5 cm de espesor con la mezcla
preparada, cuidando de apretar fuerte para conseguir mayor densidad en
el tarrajeo. Durante la ejecución del revestimiento de mortero de cemento
Portland, deben mantenerse húmedos durante 8 días para evitar
agrietamientos. Se programarán los trabajos de tal forma que los paños
revestidos salgan en una sola jornada.

Calidad de los Materiales

El cemento deberá ser fresco y sin grumos, dependerá de su calidad para


lograr el buen resultado esperado.

 La arena deberá ser fina, silicosa y de granos duros y uniformes, libre


de cantidades de partículas perjudiciales, tales como, polvo, terrones,
partículas suaves o escamosas, pizarras, álcalis, sales nocivas y
material orgánico. Deberá ser limpia y no deberá tener arcilla con
exceso del 4%.
 El agua que se use para la mezcla deberá ser limpia, potable, libre de
sustancias que ataquen al cemento.
 El impermializante debe contar con un certificado de calidad que en
cada caso fije el proyecto y/o ordene el Supervisor.
 El Supervisor deberá tener especial cuidado durante las cargas,
transportes, descargas y almacenamientos, para que los materiales
no sufran daños y queden preservados de la lluvia y la humedad
Sistema de Control

El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y


expediente técnico sean replanteadas en campo.

Método de Medición

El tarrajeo con impermeabilizante se medirá en metro cuadrado (M2).

Condiciones de Pago

El pago se efectuará por metro cuadrado (M2). De acuerdo al precio


unitario contratado, entendiéndose que dicho precio y el pago constituirá
la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida
indicada en el presupuesto.

02.01.05.02. TARRAJEO EN EXTERIORES (MORTERO 1:4)


Descripción

Comprende los tarrajeo en exteriores de las obras de captación, la


dosificación del mortero será cemento - arena fina 1:4 de acuerdo a los
lugares indicados en los planos o según indique la Supervisión.

Método de Construcción

Rellenar los huecos y eliminar las protuberancias que presentarán las


superficies en bruto a impermeabilizar, incluso eliminar tórtoles de alambre
del encofrado, empleando mortero cemento-arena fina 1:2, luego se
procederá a efectuar su tarrajeo fino de 1,5 cm de espesor con la mezcla
preparada, cuidando de apretar fuerte para conseguir mayor densidad en
el tarrajeo. Durante la ejecución del revestimiento de mortero de cemento
Portland, deben mantenerse húmedos durante 8 días para evitar
agrietamientos. Se programarán los trabajos de tal forma que los paños
revestidos salgan en una sola jornada.
Calidad de los Materiales

El cemento deberá ser fresco y sin grumos, dependerá de su calidad para


lograr el buen resultado esperado.

 La arena deberá ser fina, silicosa y de granos duros y uniformes, libre


de cantidades de partículas perjudiciales, tales como, polvo, terrones,
partículas suaves o escamosas, pizarras, álcalis, sales nocivas y
material orgánico. Deberá ser limpia y no deberá tener arcilla con
exceso del 4%.
 El agua que se use para la mezcla deberá ser limpia, potable, libre de
sustancias que ataquen al cemento.
 El impermializante debe contar con un certificado de calidad que en
cada caso fije el proyecto y/o ordene el Supervisor.
 El Supervisor deberá tener especial cuidado durante las cargas,
transportes, descargas y almacenamientos, para que los materiales
no sufran daños y queden preservados de la lluvia y la humedad

Sistema de Control

El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y


expediente técnico sean replanteadas en campo.

Método de Medición

El tarrajeo con impermeabilizante se medirá en metro cuadrado (M2).

Condiciones de Pago

El pago se efectuará por metro cuadrado (M2). De acuerdo al precio


unitario contratado, entendiéndose que dicho precio y el pago constituirá
la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida
indicada en el presupuesto.
02.01.06. MAMPOSTERIA DE PIEDRA

02.01.06.01. EMBOQUILLADO DE PIEDRA DE RIO D. MAX.=2"


Descripción

Esta partida comprende el recubrimiento de superficies con emboquillado


de piedra D. Max=2”, para protegerlas contra la erosión y socavación,
utilizando concreto fc=140kg/cm2+60% de piedra mediana (P.M), de
acuerdo con lo indicado con los planos.

Método de Construcción

El emboquillado se construirá según lo indicado en los planos del proyecto,


en su ubicación, dimensionamiento y demás características. Cualquier
modificación deberá ser aprobada por el Supervisor.

PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE

Una vez terminada la excavación y el relleno, en caso de ser necesario, se


procederá al perfilado y compactado al 95% de MDS de la superficie de
apoyo del emboquillado, con pisón de mano de peso mínimo veinte (20)
kilogramos, o bien con equipo mecánico vibratorio. Previamente a la
compactación el material deberá humedecerse.

Se colocará un solado de concreto f’c = 175 Kg/cm2 como cama de asiento


de las piedras siendo el espesor min. 0.05m. para emboquillado de e = 0.20m.
y de espesor min. 0.10m. para emboquillados de e = 0.30m., en la cual se
colocará y acomodará cada piedra ejerciendo presión sobre ellas, hasta
alcanzar el espesor total del emboquillado.

COLOCACIÓN DE PIEDRAS

Antes de asentar la piedra, ésta deberá humedecerse, lo mismo que la


superficie de apoyo o plantilla y las piedras sobre las que se coloque
concreto. Las piedras se colocarán de manera de obtener el mejor amarre
posible, sobre una cama de concreto descrita anteriormente,
acomodándolas a manera de llenar lo mejor posible el hueco formado por
las piedras contiguas. Las piedras deberán colocarse de manera que la
mejor cara (plana) sea colocada en el lado visible del emboquillado.

Las juntas entre piedras se llenarán completamente con el mismo concreto


que la base. Antes del endurecimiento del concreto, se deberá enrasar la
superficie del emboquillado.

En caso de que una piedra se afloje o quede mal asentada o se abra una
de las juntas, dicha piedra será retirada, así como el concreto del lecho y las
juntas, volviendo a asentar con concreto nuevo, humedeciendo el sitio del
asiento.

El emboquillado de taludes deberá hacerse comenzando por el pie del


mismo, con las piedras de mayores dimensiones. Una vez concluido el
emboquillado, la superficie deberá mantenerse húmeda durante tres (3) días
como mínimo.

Calidad de los Materiales

PIEDRA

Las piedras a utilizar en el emboquillado deberán tener dimensiones tales,


que la menor dimensión sea inferior al espesor del emboquillado en cinco (5)
centímetros. Se recomienda no emplear piedras con forma y texturas que no
favorezcan una buena adherencia con el concreto, tales como piedras
redondeadas o cantos rodados sin fragmentar. No se utilizarán piedras
intemperizadas ni piedras frágiles. De preferencia las piedras deberán ser de
forma prismática, tener una cara plana como mínimo, la cual será colocada
en el lado del emboquillado.

Las piedras que se utilicen deberán estar limpias y exentas de costras. Si sus
superficies tienen cualquier materia extraña que reduzca la adherencia, se
limpiarán o lavarán. Serán rechazadas si tienen grasas, aceites y/o si las
materias extrañas no son removidas.

Las piedras a emplearse pueden ser seleccionadas de tres fuentes, previa


autorización del Supervisor:
• Canteras

• Cortes y excavaciones para explanaciones y obras de arte

• Voladura de roca para explanaciones y obras de arte.

CONCRETO

Debe cumplir con lo indicado en la especificación técnica de concreto de


cemento Portland para una resistencia mínima de f’c= 175 Kg/cm2.

Sistema de Control

Para dar por terminado la construcción del emboquillado se verificará el


alineamiento, taludes, elevación, espesor y acabado, de acuerdo a lo fijado
en los planos y/o lo ordenado por la Supervisión, dentro de las tolerancias
que se indican a continuación:

 Espesor del emboquillado +4 cm


 Coronamiento al nivel de enrase +3 cm.
 Salientes aisladas en caras visibles con respecto
 a la sección del proyecto +4 cm
 Salientes aisladas en caras no visibles con
 respecto a la sección del proyecto +10 cm

Aceptación de los Trabajos

Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes


controles principales:

 Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo utilizado por el


Contratista.
 Supervisar la correcta aplicación de los métodos de trabajo
aceptados.
 Exigir el cumplimiento de las medidas de seguridad y mantenimiento
de tránsito.
 Vigilar el cumplimiento de los programas de trabajo

Método de Medición

La medición se hará en metros cúbicos (m3.) de piedra 2” colocado de


acuerdo con los planos respectivos

Condiciones de Pago

El precio unitario considera los costos de mano de obra, materiales, leyes


sociales, herramientas y equipo necesarios para realizar la extracción,
selección, carguío, transporte y emboquillado de las piedras con concreto,
previa excavación, compactación y relleno.

02.01.07. SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIAS

02.01.07.01. TUBERIA DE SALIDA DE CAP. N° 01 PVC NTP ISO – 1452-2 : 2011 DN


63 mm C-7.5
Descripción

Se refiere a la instalación de tuberías según especificados en los planos de


proyecto.

Se colocará utilizando empalme con pegamento previamente lijado las


zonas donde se empalmaran y dejar secar para que tenga una buena
adherencia.

Método de Construcción

La instalación de la misma comprende una serie de etapas que brinde


seguridad y cuidado en el momento de la instalación, por ser este muy frágil
si es que no se tiene en cuenta los siguientes detalles:
Calidad de los Materiales

Para la realización de la presente partida, se empleará los siguientes


materiales y equipos, tubería PVC, anillos de jebe, lubricante, hojas de sierra,
barretillas, tacos de madera, cordeles, nivel y mira topográfica, etc.

La fabricación de la tubería para alcantarillado, se efectúa bajo un estricto


cumplimiento de Normas Técnicas Peruana NTP 399.002-2015 y la
adaptación de exigentes estándares propios que garantizan la calidad de
la tubería, traducida a una eficiente tecnología de fabricación, calidad de
materia prima, espesores correctores y diámetros exactos que corresponden
a cada necesidad.

La Normalización establece las características dimensionales y de resistencia


para satisfacer las diversas exigencias de uso práctico.

Sistema de Control

El Supervisor verificara y aprobara el procedimiento constructivo de acuerdo


a las Especificaciones Técnicas y Planos de Obra, aprobando los métodos
constructivos que cumplan con las mismas. Se deberá realizar pruebas de
resistencia de al material a utilizar.

Método de Medición

La unidad de medida para las partidas de tuberías es el metro Lineal (ML).

Condiciones de Pago

Se pagará por metro lineal (ML) de acuerdo al precio unitario del


presupuesto, la partida incluye la mano de obra, herramientas y todo lo
necesario para la buena ejecución de la actividad.
02.01.07.02. TUBERIA DE REBOSE Y LIMPIA PVC NTP ISO – 1452-2 : 2011 C-
7.5 DN=90mm
Descripción

Se refiere a la instalación de tuberías según especificados en los planos de


proyecto.

Se colocará utilizando empalme con pegamento previamente lijado las


zonas donde se empalmaran y dejar secar para que tenga una buena
adherencia.

Método de Construcción

La instalación de la misma comprende una serie de etapas que brinde


seguridad y cuidado en el momento de la instalación, por ser este muy frágil
si es que no se tiene en cuenta los siguientes detalles:

Calidad de los Materiales

Para la realización de la presente partida, se empleará los siguientes


materiales y equipos, tubería PVC, anillos de jebe, lubricante, hojas de sierra,
barretillas, tacos de madera, cordeles, nivel y mira topográfica, etc.

La fabricación de la tubería para alcantarillado, se efectúa bajo un estricto


cumplimiento de Normas Técnicas Peruana NTP 399.002-2015 y la
adaptación de exigentes estándares propios que garantizan la calidad de
la tubería, traducida a una eficiente tecnología de fabricación, calidad de
materia prima, espesores correctores y diámetros exactos que corresponden
a cada necesidad.

La Normalización establece las características dimensionales y de resistencia


para satisfacer las diversas exigencias de uso práctico.

Sistema de Control

El Supervisor verificara y aprobara el procedimiento constructivo de acuerdo


a las Especificaciones Técnicas y Planos de Obra, aprobando los métodos
constructivos que cumplan con las mismas. Se deberá realizar pruebas de
resistencia de al material a utilizar.
Método de Medición

La unidad de medida para las partidas de tuberías es el metro Lineal (ML).

Condiciones de Pago

Se pagará por metro lineal (ML) de acuerdo al precio unitario del


presupuesto, la partida incluye la mano de obra, herramientas y todo lo
necesario para la buena ejecución de la actividad.

02.01.08. SUMINISTRO E INSTALACION DE VALVULAS

02.01.08.01. SUMINISTRO Y COLOC. VALVULA COMPUERTA DE BRONCE Ø 2"


Descripción

Estas partidas comprenden el suministro de válvulas esférica pesada de


bronce con embocaduras roscadas. Incluye también el suministro de la
niplería necesaria para su instalación.

Las válvulas son accesorios destinados a regular o impedir el paso de un


fluido que circula por una tubería. Deberán cumplir con los requisitos
indicados en la NTP 350.030, NTP 341.066 y NTP 341.005.

Las válvulas de paso según su obturación serán de tipo esférica de bronce


de 1” y 1 ½”, y según la relación entre el eje del vástago y el eje de los
extremos del cuerpo podrá ser recta, oblicua o angular.

El material y las partes a utilizarse en contacto con agua deben ser de


bronce obtenido con porcentajes no menores de 85% de cobre y 5% de
estaño, plomo y zinc respectivamente, según ASTM B61 o ASTM B62. En
ningún caso el plomo constituirá más del 5% de la aleación.

Las arandelas anillos y empaquetaduras que se utilizan para proporcionar


hermeticidad y sello entre las partes interiores constitutivas de las válvulas, así
como obturación, deben ser de material elastómero que cumpla con las
normas de dureza, compresión, envejecimiento indicadas en las Normas
Técnicas Peruanas o las Normas ISO 48, ISO 815 y ISO 188.
Método de Construcción

La instalación de las válvulas deberá hacerse de acuerdo con las


indicaciones de los planos o del fabricante, previa aprobación del
supervisor. Los elementos que especifiquen los planos o a juicio del supervisor,
serán fijados apropiadamente. No se taparán los accesorios sin la orden del
Interventor previa revisión y pruebas requeridas.

Calidad de los Materiales

Las dimensiones y características en general, así como su localización serán


las indicadas en los planos y/o por el supervisor.

Las válvulas deberán cumplir todas las Normas NTP 399.002:2015 del caso,
garantizándose su vida útil y debidamente aprobadas por la Supervisión.

Sistema de Control

El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y


expediente técnico sean replanteadas en campo.

Método de Medición

Se medirá contabilizando la cantidad de válvulas correspondientes según el


caso. La unidad de medida para las partidas es la unidad (Und).

Condiciones de Pago

El pago se efectuará en por unidad, de acuerdo al presupuesto, el precio


de la partida incluye la mano de obra, herramientas y todo lo necesario para
la buena ejecución de la actividad.

02.01.09. PINTURA

02.01.09.01. PINTURA ESMALTE EN ACABADOS EXTERIORES


Descripción

La pintura es el producto formado por uno o varios pigmentos, con o sin


carga y otros aditivos dispersos homogéneamente en un vehículo, que se
convierte en una película sólida después de su aplicación en capas
delgadas y que cumple con una función de objetivo múltiple. Es un medio
de protección contra los agentes destructivos del clima y el tiempo; un
medio de higiene que permita lograr superficies lisas, limpias y luminosas; de
propiedades asépticas, un medio de señalización e identificación de las
cosas y servicios.

Requisitos para Pinturas

 La pintura no deberá ostentar un asentamiento excesivo en su


recipiente lleno y recientemente abierto y deberá ser fácilmente
redispersado con una paleta hasta alcanzar un estado suave y
homogéneo. La pintura no deberá mostrar engrumecimiento,
decoloración, conglutina miento ni separación del color, y deberá
estar excenta de terrones y natas.
 La pintura al ser aplicada deberá extenderse fácilmente con la
brocha, poseer cualidades de enrasamiento y no mostrar tendencias
al escurrimiento o a correrse al ser aplicada en la superficies verticales
y lisas.
 La pintura no debe formar nata en el envase tapado en los periodos
de interrupción de la faena del pintado.
 La pintura deberá secar dejando un acabado liso y uniforme,
excentro de asperezas, granos angulosos, partes disparejas y otras
imperfecciones de la superficie.

El Contratista propondrá las marcas de pintura a emplearse, reservándose el


Ing. Inspector el derecho normal de aprobarlas o rechazarlas. Los colores
serán determinados por el cuadro de colores, y el Arquitecto o Ing. de la
obra.

El Contratista será responsable de los desperfectos o defectos que pudieran


hasta sesenta (60) días después de la recepción de las obras, quedando
obligado a subsanarlas a entera satisfacción del Ing. Inspector.
Método de Construcción

Se empleará el látex polivinílico, sin ningún agregado, salvo que fuera


necesaria su dilución con agua, para darle la viscosidad adecuada para
extenderlo fácilmente, debiéndose proceder, en todo caso, de acuerdo a
las recomendaciones de los fabricantes del producto a emplear.

La pintura se extraerá de sus envases originales en el momento de su


aplicación los que deberán haber llegado intactos a la obra para garantizar
que no ha sufrido adulteración.

Se aplicarán dos manos como mínimo, empleando rodillo o brocha,


debiendo haber secado completamente la primera antes de aplicar la
segunda. La primera mano se aplicará dentro de los 7 días posteriores a la
aplicación del imprimante.

Calidad de los Materiales

Pintura para Exteriores

Imprimante

Deberá cumplir con las características, muestras de colores, acabados,


aceptación, indicados en el punto 2.01 de la presente especificación.

Látex Poli vinílicos

Descripción: Pintura a base de látex poli vinílicos con alto contenido de látex,
lavable, resistente a la alcalinidad, a la lluvia y a los cambios de temperatura.

Preparación de las Superficies

Se resanarán las roturas, rajaduras, huecos, quiñaduras, defectos, etc. y si es


necesario se rehará el área afectada, con el mismo material en igual o
mayor grado de enriquecimiento.

Los resanes serán hechos cuidadosamente y lijados posteriormente pareja y


uniformemente con el resto.
De manera general, todas las superficies deberán estar bien limpias y secas
en el momento de pintar.

Imprimación

Se seguirá el procedimiento indicado en el punto 2.04 de la presente


especificación.

Sistema de Control

El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y


expediente técnico sean replanteadas en campo.

Método de Medición

El trabajo ejecutado se medirá por metro cuadrado (M2).

Condiciones de Pago

Se pagara por metro cuadrado (M2). El pago que así se efectúe constituirá
compensación total por toda la mano de obra, equipos, herramientas e
imprevistos necesarios para la ejecución de la partida.

02.01.10. CERCO PERIMETRICO EN CAPTACION N° 01 (L= 25.44 ML)

02.01.10.01. EXCAVACION MANUAL EN TERRENO COMPACTO


IDEM 02.01.02.01.

02.01.10.02. ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE (A 60 M)


IDEM 02.01.02.04.

02.01.10.03. CONCRETO SIMPLE F'C = 175 KG/CM2


IDEM 02.01.03.02.

02.01.10.04. TUBO REDONDO DE FIERRO NEGRO F°N° Ø 2 1/2"

02.01.10.05. TUBO REDONDO DE FIERRO NEGRO F°N° Ø 2"


Descripción

Se refiere al suministro y colocación de tubería redonda de F°N° Ø 2 ½,” 2”,


en la estructura del cerco perimétrico de la captación para su correcto
funcionamiento y protección.

Se colocarán tal como lo indican los planos y se mantendrá firme en sus


posiciones.

Método de Construcción

La instalación de las tuberías deberá hacerse de acuerdo con las


indicaciones de los planos o del fabricante, previa aprobación del
supervisor. Los elementos que especifiquen los planos o a juicio del supervisor,
serán fijados apropiadamente. No se taparán los accesorios sin la orden del
Interventor previa revisión y pruebas requeridas.

Calidad de los Materiales

Suministrar y almacenar todos los productos y materiales como se ha


especificado y como se indica a continuación.

Tomar toda precaución para evitar cualquier daño a la tubería durante su


transporte y su entrega hasta el lugar de la obra.

Tener extremo cuidado al cargar y descargar la tubería y sus accesorios.

Trabajar lentamente utilizando deslizadores (rampas) o equipo mecánico


apropiado, y mantener la tubería bajo perfecto control en todo momento.

Por ninguna circunstancia permitir que la tubería se caiga, choque, arrastre,


empuje o mueva de modo que se dañe la tubería.

Cuando se manipula la tubería con una grúa, utilizar un estrobo apropiado


alrededor de la tubería.

Por ningún motivo podrá pasarse un estrobo o una cuerda a través del
interior de la tubería.
Utilizar un estrobo de nylon u otro material diseñado para evitar dañar la
tubería y su revestimiento.

Si durante el proceso de transporte, manipuleo, o tendido, se daña cualquier


tubería o su acoplamiento, reemplazar o reparar la tubería.

En caso de almacenamiento de la tubería en almacén, se debe prever un


bloqueo apropiado, instalando estacas para evitar que la tubería ruede.

Obtener la aprobación para el tipo de bloqueo y colocación de estacas, así


como para el método de instalación. Almacenar la tubería sobre un piso
nivelado, colocando cuñas o estacas para bloquearlas de modo que no
rueden. Colocar la tubería al lado de la zanja en el lado opuesto de donde
se ha puesto el material excavado a fin de protegerla del tráfico o equipo
pesado.

Almacenar las empaquetaduras para juntas de tubería, en un lugar fresco y


protegerlas de la luz, calor, aceite o la grasa hasta que sean instaladas.

1. No utilizar empaquetaduras que muestren signos de rajaduras, efecto


del clima u otro deterioro.

2. No utilizar material de empaquetadura almacenado por más de seis


meses sin la debida aprobación.

Sistema de Control

El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y


expediente técnico sean replanteadas en campo.

Método de Medición

La unidad de medida para las partidas de tuberías es el metro Lineal (ML).

Condiciones de Pago

Se pagará de acuerdo a la disponibilidad del material en pie de obra en


metros lineales (ML), el precio de la partida incluye la mano de obra,
herramientas y todo lo necesario para la buena ejecución de la actividad.
02.01.10.06. ANGULO DE FIERRO DE 1 1/4" x 1 1/4" x 3/16"
Descripción

Se refiere al suministro y colocación de ángulos de fierro de 1 1/4" x 1 1/4" x


3/16", en la estructura del cerco perimétrico de la captación para su
correcto funcionamiento y protección, se colocará tal como lo indican los
planos y se mantendrá firme en sus posiciones.

Método de Construcción

La instalación de los perfiles deberá hacerse de acuerdo con las


indicaciones de los planos o del fabricante, previa aprobación del
supervisor. Los elementos que especifiquen los planos o a juicio del supervisor,
serán fijados apropiadamente. No se taparán los accesorios sin la orden del
Interventor previa revisión y pruebas requeridas.

Calidad de los Materiales

Suministrar y almacenar todos los productos y materiales como se ha


especificado y como se indica a continuación:

Tener extremo cuidado al cargar y descargar la tubería y sus accesorios.

Trabajar lentamente utilizando deslizadores (rampas) o equipos mecánicos


apropiados y mantener la tubería bajo perfecto control en todo momento.

Sistema de Control

El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y


expediente técnico sean replanteadas en campo.

Método de Medición

Se medirá esta partida por unidad de metro lineal (ml), considerando el largo
por el ancho o el alto de la partida ejecutada, o sumando por partes de la
misma para dar un total.
Condiciones de Pago

El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto por (ml)


entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación
completa para toda la mano de obra, equipo, herramientas y demás
conceptos que completan esta partida.

02.01.10.07. MALLA DE ACERO GALV. CON COCADA 2"X2" DE ALAMBRE N°10

Descripción

Este trabajo consiste en la elaboración y colocación del cerco perimétrico


de la Captación en el cual dicho cerco perimétrico está compuesto de
malla galvanizada y encerrado en un marco metálico y unido por un tubo
que va anclado a la columna de amarre dicho cerco metálico se realizara
para la protección y seguridad de la captación.

Método de Construcción

La instalación deberá hacerse de acuerdo con las indicaciones de los planos


o del fabricante, previa aprobación del supervisor. Los elementos que
especifiquen los planos o a juicio del supervisor, serán fijados
apropiadamente. No se taparán los accesorios sin la orden del Interventor
previa revisión y pruebas requeridas.

Calidad de los Materiales

Las dimensiones y características en general, así como su localización serán


las indicadas en los planos y/o por el supervisor.

Sistema de Control

El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y


expediente técnico sean replanteadas en campo.

Método de Medición

Se medirá por metro cuadrado (M2), como unidad de medida de superficie.


Condiciones de Pago

El pago se efectuará por metro cuadrado (M2), de acuerdo al presupuesto,


el precio de la partida incluye la mano de obra, herramientas y todo lo
necesario para la buena ejecución de la actividad.

02.01.10.08. PICAPORTE DE FIERRO REDONDO DE 5/8" X 0.50 M.

02.01.10.09. CANDADO PARA PUERTAS DE ACCESO EN C.P.

02.01.10.10. BISAGRA CAPUCHINA ALUMINIZADA DE 4"X4"

Descripción

Se refiere al suministro e instalación de accesorios como picaporte, candado


y bisagras en el cerco perimétrico de la captación como picaporte,
candado y bisagras; para su correcto funcionamiento, inspección y
protección de la misma.

Se colocarán tal como lo indican los planos de la captación y se mantendrá


firme en sus posiciones, teniendo en cuenta las recomendaciones de los
fabricantes.

Método de Construcción

La instalación de los accesorios deberá hacerse de acuerdo con las


indicaciones de los planos o del fabricante, previa aprobación del
supervisor. Los elementos que especifiquen los planos o a juicio del supervisor,
serán fijados apropiadamente. No se taparán los accesorios sin la orden del
Interventor previa revisión y pruebas requeridas.

Calidad de los Materiales

Las dimensiones y características en general, así como su localización serán


las indicadas en los planos y/o por el supervisor.
Sistema de Control

El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y


expediente técnico sean replanteadas en campo.

Método de Medición

Se medirá contabilizando la cantidad de accesorios correspondientes según


el caso. La unidad de medida para las partidas de accesorios será por
unidad (UND).

Condiciones de Pago

El pago se efectuará por unidad (und), de acuerdo al presupuesto, el precio


de la partida incluye la mano de obra, herramientas y todo lo necesario para
la buena ejecución de la actividad.

02.01.10.11. PLANCHA METALICA DE e=1/8"

Descripción

Se refiere al suministro e instalación de plancha metálica de 1/8" x 0.2 x 0.3


M, para la estructura del cerco perimétrico de la Captación, para su
correcto funcionamiento, inspección y protección de la misma.

Se colocarán tal como lo indican los planos de la captación y se mantendrá


firme en sus posiciones, teniendo en cuenta las recomendaciones de los
fabricantes.

Método de Construcción

La instalación deberá hacerse de acuerdo con las indicaciones de los planos


o del fabricante, previa aprobación del supervisor. Los elementos que
especifiquen los planos o a juicio del supervisor, serán fijados
apropiadamente. No se taparán los accesorios sin la orden del Interventor
previa revisión y pruebas requeridas.
Calidad de los Materiales

Las dimensiones y características en general, así como su localización serán


las indicadas en los planos y/o por el supervisor.

Sistema de Control

El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y


expediente técnico sean replanteadas en campo.

Método de Medición

Se medirá por metro cuadrado (M2).

Condiciones de Pago

El pago se efectuará por metro cuadrado, el precio de la partida incluye la


mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la buena ejecución
de la actividad.

02.02. LINEA DE CONDUCCIÓN L= 213.40 ML (INC. CAMARA ROMPE PRESION TIPO-6)

02.02.01. TRABAJOS PRELIMINARES

02.02.01.01. DESBROCE Y LIMPIEZA DE ARBUSTOS Y MALEZAS


Descripción

Se incluye aquí trabajos de eliminación de los elementos que impidan la


construcción (plantas, arbustos, raíces, arbustos, etc.), dentro del área
donde se ejecutaran los trabajos.

Método de Construcción

Consiste en la ejecución de trabajos de desbroce de la vegetación en un


ancho promedio de 1 m. al borde de la zona donde se construirán las
estructuras del proyecto para iniciar el trazo y replanteo, utilizando
básicamente herramientas, tales como, machetes, hachas, picos y palas.

El supervisor determinará a su juicio los lugares donde requiere el desbroce.


Calidad de los Materiales

No corresponde

Sistema de Control

El Supervisor deberá aprobar las herramientas u otros medios que plantee el


Contratista, pudiendo rechazar aquellas que no encuentre satisfactorias
para la función a cumplir.

Método de Medición

Los trabajos ejecutados para la partida de limpieza del terreno se medirán


en metros lineales (ML), previa verificación del Ing. Residente.

Condiciones de Pago

El pago se efectuará según el precio unitario del presupuesto y por metro


lineal (ML), entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la
compensación total por toda la mano de obra, materiales, herramientas e
imprevistos necesarios para la ejecución del trabajo.

02.02.01.02. TRAZO, NIVELES Y REPLANTEO EN LINEA DE CONDUCCION


Descripción

Esta partida consiste en la ejecución del trazo, nivelación y replanteo de las


obras que indican en los planos durante el proceso de ejecución de la obra
del proyecto.

Método de Construcción

Estarán en función de los planos topográficos, se replanteará medidas


longitudinales, verticales, ángulos, coordenadas y niveles de los puntos de
poligonal acotados, también se realizará el control altimétrico de los niveles
de las excavaciones, niveles de las estructuras terminadas, pendientes del
fondo de la zanja para las cimentaciones de acuerdo a los planos, así como
las distancias, en condición permanente y visible cuidando en todo
momento la no variación de las dimensiones durante la ejecución de los
trabajos.
Se usaran para ello equipos topográficos como estación total, nivel de
ingeniero, wincha, estacas, cordel y yeso.

Calidad de los Materiales

No corresponde

Sistema de Control

El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y


expediente técnico sean replanteadas en campo.

Método de Medición

Esta partida se medirá en unidad de metros lineales (ML) de trabajo


ejecutado.

Condiciones de Pago

La presente partida, se pagará según el precio unitario del contrato y de


acuerdo al método de medición, constituyendo dicho precio,
compensación plena por mano de obra, leyes sociales, equipos,
herramientas y todos los imprevistos necesarios para materializar la partida.

02.02.02. MOVIMIENTO DE TIERRAS

02.02.02.01. EXCAVACION MANUAL EN TERRENO COMPACTO ZANJAS 0.50 x


1.00 M.
Descripción

Estas excavaciones se harán de acuerdo con las dimensiones exactas


formuladas en los planos correspondientes a la línea de conducción, se
evitará en lo posible el uso del encofrado.

En forma general los cimientos deben efectuarse sobre terreno firme (terreno
natural).

En caso de conformar la plataforma del NPT (Nivel de Piso Terminado), se


tenga que rebajar el terreno, la profundidad de la fundación se medirá a
partir del terreno natural.
Método de Construcción

En el caso que se tenga que rellenar el terreno natural para obtener la


plataforma de NPT, la profundidad de la excavación para los cimientos se
medirá tomando el nivel medio del terreno natural, siendo en este caso los
sobrecimientos de altura variable. El fondo de la zanja y/o zapata debe
quedar en terreno firme.

Cualquier sobre excavación mayor será rellenada, debiéndose rellenar el


exceso con concreto pobre de una resistencia a la compresión de f’c = 100
kg/cm2 siendo el costo de este trabajo, cargo del Contratista.

El fondo de la excavación deberá quedar limpio y parejo.

Todo material procedente de la excavación que no sea adecuado, o que


no se requiera para los rellenos será eliminado de la obra.

El Contratista deberá de efectuar pruebas de resistencia del terreno al


finalizar la excavación de las zanjas y/o zapatas, dichas pruebas serán por
su cuenta y controladas por el Ingeniero Inspector.

En caso que se encuentre el terreno con resistencia o carga de trabajo


menor que la especificada en los planos, el Contratista notificará por escrito
al Ingeniero Inspector para que tome las providencias que el caso requiera.

Es necesario que se prevea para la ejecución de la obra de un conveniente


sistema de regado a fin de evitar al máximo que se produzca polvo.

Cuando se presentan terrenos sueltos y sea difícil mantener la verticalidad


de las paredes de las zanjas, se ejecutará el tablestacado o entibado según
sea el caso y a indicación del Ingeniero Inspector.

Adicionalmente se tiene que tener en cuenta lo siguiente:

 Colocar señales y/o dispositivos de seguridad, y adoptar todas las


medidas necesarias para evitar accidentes.
 El personal debe contar con los uniformes, cascos y todos los
elementos de seguridad industrial en concordancia con las normas
establecidas y los requerimientos del caso específico.
 Tomar algunas fotografías que muestren la situación inicial del cerco
metálico por desmontar.

Calidad de los Materiales

No corresponde

Sistema de Control

El Supervisor deberá aprobar los niveles de excavación, así como sus


dimensiones según los requerimientos de los planos y/o detalles.

Método de Medición

Las excavaciones se medirán en metros lineales (ml).

Condiciones de Pago

La cantidad determinada según la unidad de medición será valorizada al


precio unitario del presupuesto establecido para estas partidas. Dicho precio
y pago constituirá compensación total por el costo de materiales, equipo,
mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios para completar la
partida.

02.02.02.02. REFINE Y NIVELACION ZANJA A = 0.50 M.

Descripción

Se refiere al refine y nivelación de fondos para la tubería de la línea de


conducción.

Él refine consiste en el perfilamiento tanto de las paredes como del fondo,


teniendo especial cuidado que no queden protuberancias rocosas que
hagan contacto con el cuerpo del tubo.
Método de Construcción

Antes de colocar cualquier tubería en una zanja a será cuidadosamente


nivelado a una profundidad de 50 cm. mayor que el nivel de fondo. El fondo
de la zanja será entonces rellenado hasta el nivel apropiado con material
selecto de relleno, y será bien apisonado, con pisones mecánicos de peso
apropiado o pisón de mano, para proveer un lecho uniforme a la tubería.

Calidad de los Materiales

No corresponde

Sistema de Control

Se controlará que los niveles de la zanja nivelada en la etapa de


construcción estén de acuerdo a lo especificado en los planos del proyecto,
para posteriormente presentarlos a la Supervisión para su aprobación.
Asimismo se deberá verificar la uniformidad del contenido de humedad del
suelo, a todo lo largo y ancho de la plataforma, efectuándose controles de
laboratorio en forma conjunta con los ensayos de compactación.

Método de Medición

Se medirá contabilizando la cantidad de accesorios correspondientes según


el caso. La unidad de medida para las partidas de es el metro lineal (M)

Condiciones de Pago

El pago se efectuará por metro lineal (M), de acuerdo al presupuesto, el


precio de la partida incluye la mano de obra, herramientas y todo lo
necesario para la buena ejecución de la actividad.

02.02.02.03. CAMA DE APOYO DE MATERIAL ZARANDEADO PROPIO, A=0.50M


H=0.10M

Descripción

Esta partida comprende en poner una cama de apoyo antes de colocar las
tuberías a lo largo de la línea de conducción.
Método de Construcción

Antes de la instalación de las tuberías, el fondo de la zanja será bien


nivelado, colocando una cama de apoyo de 10 cm. de espesor con
material seleccionado, exento de piedras o cuerpos extraños (zarandeado
con malla #4), para que los tubos se apoyen a lo largo de su generatriz
inferior. Si el fondo es un material suave y fino, sin piedras y que puede nivelar
fácilmente, todos estos trabajos serán con material de excavación, si el suelo
de excavación no es apto para la cama de apoyo se tomara tierra de
préstamo de canteras cercanas.

Calidad de los Materiales

El material a usarse debe ser de preferiblemente de excavación, si este no


es apta para la cama de apoyo, el ing. Residente indicara el material de
préstamo.

Sistema de Control

Se controlará que los trabajos a ejecutarse estén de acuerdo a lo


especificado en los planos del proyecto, para posteriormente presentarlos a
la Supervisión para su aprobación. Asimismo se deberá verificar la
conformidad, aprobando los métodos constructivos que cumplan con las
mismas.

Método de Medición

La medición se hará por metros lineal (ML) de cama de apoyo efectuado.

Condiciones de Pago

El pago de los rellenos se hará por metros lineales. El pago que así se efectúe
constituirá compensación total por toda la mano de obra, equipos,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida.
02.02.02.04. PROTECCION DE TUBERIA C/MATERAIL ZARANDEADO PROPIO
A=0.50M H=0.25M

Descripción

Consiste en el relleno compactado con material propio zarandeado que


deberá ser indicado en los planos de la línea de Conducción, para la
correcta colocación del relleno en los sitios mostrados en los planos o
determinados por el supervisor, teniendo en cuenta las recomendaciones
de supervisor y mano de obra de acuerdo a las indicaciones del plano.

Método de Construcción

El relleno se ejecutará hasta la superficie del terreno circundante con


inclinación estable hacia la parte superior del muro de gavión, teniendo en
cuenta los asentamientos que puedan producirse en su seno.

Deberá ser enteramente compactado por medios probatorios y aprobados


por el Ingeniero Inspector, de modo que sus características mecánicas sean
similares a la del terreno primitivo.

El relleno del terraplén detrás de los muros de gaviones será depositado y


compactado convenientemente, en capas horizontales de 0.30 m de
espesor de acuerdo al avance en la ejecución de los muros de gaviones. La
parte del talud de suelo a estabilizar deberá ser previamente cortado en
forma escalonada para que la unión relleno – suelo a estabilizar sea más
estable o monolítico y evite corrimientos posteriores.

No se colocarán rellenos detrás de los muros de gaviones de contención sin


orden escrita del Ingeniero Inspector o Supervisor.

Calidad de los Materiales

Todo material usado en relleno deberá ser calidad aceptable a juicio del
Ingeniero Inspector o Supervisor y no contendrán materia orgánica ni
elementos inestables o de fácil alteración.
Sistema de Control

El Supervisor verificara y aprobara el procedimiento constructivo de acuerdo


a las Especificaciones Técnicas y Planos de Obra, aprobando los métodos
constructivos que cumplan con las mismas. Se deberá realizar pruebas de
resistencia de al material a utilizar.

Método de Medición

Se considerará como volumen de relleno, a la diferencia entre el volumen


de excavación y el de la estructura a colocar en el espacio excavado. Tanto
el mayor necesario para rellenar el mayor volumen de excavación
ejecutado para mantener su estabilidad no se considerará en el metrado.

Condiciones de Pago

El pago de los rellenos se hará por metros lineales (Ml). El pago que así se
efectúe constituirá compensación total por toda la mano de obra, equipos,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida.

02.02.02.05. RELLENO CON MATERIAL PROPIO COMPACTADO EN ZANJAS

Descripción

Esta partida comprende en el relleno de toda la línea de conducción, para


luego ser esta compactado, hasta llegar a los niveles indicados en los planos
del proyecto.

Método de Construcción

Después de la instalación de las tuberías, El material para relleno podrá ser


el material de la excavación, siempre que cumpla con las características
establecidas en las definiciones del material selecto y/o material
seleccionado.

Si el material de excavación no fuera el apropiado, se reemplazara por


material de préstamo previamente aprobado.
Calidad de los Materiales

Todo material usado en relleno deberá ser calidad aceptable a juicio del
Ingeniero Inspector o Supervisor y no contendrán materia orgánica ni
elementos inestables o de fácil alteración.

Sistema de Control

El Supervisor verificara y aprobara el procedimiento constructivo de acuerdo


a las Especificaciones Técnicas y Planos de Obra, aprobando los métodos
constructivos que cumplan con las mismas. Se deberá realizar pruebas de
resistencia de al material a utilizar.

Método de Medición

La medición se hará por metros lineal (ML) de relleno realizado.

Condiciones de Pago

El pago de los rellenos se hará por metros lineales (Ml). El pago que así se
efectúe constituirá compensación total por toda la mano de obra, equipos,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida.

02.02.03. SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIAS PVC

02.02.03.01. SUMINISTRO E INST. DE TUBERIA DE PVC NTP ISO – 1452-2 : 2011 DN


=63mm C-7.5
Descripción

Se refiere al suministro y colocación de tubería pvc, clase 7.5, NTP ISO –


1452-2 : 2011 DN 63 mm, en la estructura de la red de distribución para su
correcto funcionamiento y protección de la calidad de agua.
Se colocarán tal como lo indican los planos y se mantendrá firme en sus
posiciones.

Método de Construcción

La instalación de la misma comprende una serie de etapas que brinde


seguridad y cuidado en el momento de la instalación, por ser este muy frágil
si es que no se tiene en cuenta los siguientes detalles
Calidad de los Materiales

Para la realización de la presente partida, se empleará los siguientes


materiales y equipos, tubería PVC, anillos de jebe, lubricante, hojas de sierra,
barretillas, tacos de madera, cordeles, nivel y mira topográfica, etc.

La fabricación de la tubería para agua potable, se efectúa bajo un estricto


cumplimiento de Normas Técnicas Peruana NTP ISO – 1452-2 : 2011 y la
adaptación de exigentes estándares propios que garantizan la calidad de
la tubería, traducida a una eficiente tecnología de fabricación, calidad de
materia prima, espesores correctores y diámetros exactos que corresponden
a cada necesidad.

La Normalización establece las características dimensionales y de resistencia


para satisfacer las diversas exigencias de uso práctico.

Sistema de Control

El Supervisor verificara y aprobara el procedimiento constructivo de acuerdo


a las Especificaciones Técnicas y Planos de Obra, aprobando los métodos
constructivos que cumplan con las mismas. Se deberá realizar pruebas de
resistencia de al material a utilizar.

Método de Medición

La unidad de medida para las partidas de tuberías es el metro Lineal (ML).

Condiciones de Pago

Se pagará por metro lineal (ML) de acuerdo al precio unitario del


presupuesto, la partida incluye la mano de obra, herramientas y todo lo
necesario para la buena ejecución de la actividad.
02.02.04. SUMINISTRO E INSTALACION DE ACCESORIOS PVC

02.02.04.01. SUMINISTRO E INST. CODO PVC DN 63mm X 45º C-7.5


Descripción

Se refiere al suministro e instalación de todos los accesorios en la línea de


conducción, para su correcto funcionamiento, inspección y protección del
mismo.

Se colocarán tal como lo indican los planos de la línea de conducción y se


mantendrá firme en sus posiciones, teniendo en cuenta las
recomendaciones de los fabricantes.

Método de Construcción

La instalación de los accesorios deberá hacerse de acuerdo con las


indicaciones de los planos o del fabricante, previa aprobación del
supervisor. Los elementos que especifiquen los planos o a juicio del supervisor,
serán fijados apropiadamente. No se taparán los accesorios sin la orden del
Interventor previa revisión y pruebas requeridas.

Calidad de los Materiales

Las dimensiones y características en general, así como su localización serán


las indicadas en los planos y/o por el supervisor.

Sistema de Control

El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y


expediente técnico sean replanteadas en campo.

Método de Medición

Se medirá contabilizando la cantidad de accesorios correspondientes según


el caso. La unidad de medida para las partidas de accesorios es por unidad
(UND).
Condiciones de Pago

El pago se efectuará por unidad, de acuerdo al presupuesto, el precio de la


partida incluye la mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la
buena ejecución de la actividad.

02.02.05. DADOS DE CONCRETO

02.02.05.01. DADOS DE CONCRETO f'c=140 kg/cm2


IDEM

02.02.06. PRUEBA HIDRAULICA

02.02.06.01. DOBLE PRUEBA HIDRAULICA TUBERIAS PVC DE AGUA EN LINEA DE


CONDUCCION

Descripción

Una vez instalada la tubería ésta será sometida a una presión hidrostática
igual a una vez y medía la presión de trabajo, indicada por la clase de
tubería instalada.

Antes de efectuar la prueba se debe llenar la tubería con agua, expulsando


todo el aire de la red a través de dispositivos de purga ubicados en puntos
de mayor cota.

Luego se cerrará el tramo herméticamente y se probará en tramos de 300 a


400 m. aproximadamente o en tramos comprendidos entre válvulas
próximas a la distancia citada. El llenado por bombeo para la prueba debe
hacerse lentamente desde el punto más bajo del tramo a probar.

Todos los tubos expuestos, accesorios y válvulas serán examinados


cuidadosamente durante la prueba; si muestran filtraciones visibles o si
resultan con defectos o rajados a consecuencia de la prueba, deberán ser
removidos y remplazados inmediatamente.

La prueba se repetirá las veces que sea necesaria hasta que sea
satisfactoria, debiendo mantener la presión de prueba durante por lo menos
20 minutos.
Método de Medición

La medición para la desinfección hidráulica de las tuberías serán por metro


lineal (ml) efectuado.

Condiciones de Pago

El pago se hará por metros lineales (M). El pago que así se efectúe constituirá
compensación total por toda la mano de obra, equipos, herramientas e
imprevistos necesarios para la ejecución de la partida.

02.02.06.02. DESINFECCION P/TUBERIAS DE AGUA EN LINEA DE CONDUCCION

Descripción

La probable pérdida de agua admisible en el circuito o tramo a probar, de


ninguna manera deberá exceder a la cantidad especificada en la siguiente
fórmula.

NxDx P
F
410 X 25

De donde:

F = Pérdida total máxima en litros por hora.

N =Número total de uniones (en los accesorios, válvulas y grifos contra


incendio se considerara a cada campaña de empalme como una unión)

D = Diámetro de la tubería en milímetros.

P = Presión de pruebas en metros de agua.

Prueba Hidráulica a Zanja Abierta

La presión de prueba a zanja abierta, será de 1.50 de la presión nominal de


la tubería de redes y líneas de impulsión, conducción y aducción; y de 1.00
de esta presión nominal para conexiones domiciliarias, medida en el punto
más bajo del circuito o tramo que se está probando.
En el caso de que el Ejecutor solicitará la prueba en una sola vez, tanto para
redes como para sus conexiones domiciliarias, la presión de prueba será de
1.50 de presión nominal.

Antes de procederse a llenar las líneas de agua a probar, tanto sus


accesorios como sus grifos contra incendio previamente deberán estar
ancladas, lo mismo que efectuando su primer relleno compactado,
debiendo que dar solo al descubierto todas sus uniones.

Solo en los casos de tubos que hayan sido observados estos deberán
permanecer descubiertas en el momento que se realice la prueba.

La línea permanecerá llena de agua por un periodo mínimo de 24 horas,


para proceder a iniciar la prueba.

El tiempo mínimo de duración de la prueba será de dos (2) horas debiendo


la línea de agua permanecer durante este tiempo bajo la presión de
prueba.

No se permitirá que durante el proceso de la prueba, el personal


permanezca dentro de la zanja, con excepción del trabajador que bajará
a inspeccionar las uniones, válvulas, accesorios, etc.

Prueba Hidráulica a Zanja con Relleno Compactado:

La presión de prueba a zanja con relleno compacto será la misma presión


nominal de la tubería, medida en el punto más bajo del conjunto de circuito
o tramos que se está probando.

No se autorizará realizar la prueba a zanja con relleno compactado, si


previamente la línea de agua no haya cumplido satisfactoriamente la
prueba a zanja abierta.

La línea permanecerá llena de agua por un periodo mínimo de 24 horas,


para proceder a iniciar la prueba a zanja con relleno compactado.
El tiempo mínimo de duración de la prueba a zanja con relleno compactado
será de 1 hora, debiendo la línea de agua permanecer durante este tiempo
bajo la presión de prueba.

Todas las líneas de agua antes de ser puestas en servicio serán


completamente desinfectadas de acuerdo con los procedimientos que se
indica en la presente especificación y en todo caso de acuerdo a los
requerimientos que puedan señalar los Ministerios de Salud y Vivienda.

El dosaje de cloro aplicado para la desinfección será de 50 p.p.m.

El tiempo mínimo del contacto del cloro con la tubería será de 24 horas,
procediéndose a efectuar la prueba de cloro residual debiendo obtener por
lo menos 5 ppm. de cloro.

Después de la prueba, el agua con cloro será totalmente eliminada de la


tubería e inyectándose con agua de consumo hasta alcanzar 0.2 ppm. de
cloro.

Se podrá utilizar cualquiera de los productos enumerados a continuación,


en orden de preferencia:

Cloro Líquido.

Compuesto de Cloro Disuelto con Agua.

Para la desinfección con cloro líquido se aplicara una solución de este, por
medio de un aparato clorinador de solución, o cloro directamente de un
cilindro con aparatos adecuados, para controlar la cantidad inyectada y
asegurar la difusión efectiva del cloro en toda línea. En la desinfección de la
tubería por compuestos de cloro disuelto, se podrá usar compuestos de cloro
tal como, hipoclorito de calcio o similares y cuyo contenido de cloro
utilizable sea conocido. Para la adición de estos productos, se usarán una
proporción de 5% de agua. Determinándose las cantidades a utilizar
mediante la siguiente fórmula:

g = C xL =
% Clo. x 10

De donde:

g = gramos de hipoclorito

C = p.p.m. o mgs. por litro deseado

L = Litros de agua

Ejemplo: Para un volumen de agua a desinfectar de 1 m³ (1 000 litros) con un


dosaje de 50 ppm. Empleando hipoclorito de calcio al 70% que requiere:

g = 50 x 1 000 = 71,4 gramos

70 x 10

Reparación de Fugas

Cuando se presente, fugas en cualquier parte de la línea de agua, serán de


inmediato reparadas por el Ejecutor debiendo necesariamente, realizar de
nuevo la prueba hidráulica del circuito y la desinfección de la misma, hasta
que se consigue resultado satisfactorio y sea recepcionada por el Ing.
Supervisor.

Método de Construcción

Tanto el proceso de prueba como sus resultados, serán dirigidos y verificadas


por la supervisión, con asistencia del constructor, debiendo este último
proporcionar el personal, material, aparatos de pruebas, de medición y
cualquier otro elemento que se requiere para las pruebas.

Calidad de los Materiales

No corresponde

Sistema de Control

El Supervisor verificara y aprobara el procedimiento constructivo de acuerdo


a las Especificaciones Técnicas y Planos de Obra.
Método de Medición

La unidad de medida para las partidas de prueba hidráulicas de tuberías es


el metros lineales (M).

Condiciones de Pago

El pago se hará por metros lineales (M). El pago que así se efectúe constituirá
compensación total por toda la mano de obra, equipos, herramientas e
imprevistos necesarios para la ejecución de la partida.

02.02.07. CAMARA ROMPE PRESION TIPO - 6 (01 UNIDAD)

02.02.07.01. TRABAJOS PRELIMINARES

02.02.07.01.01. LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL


IDEM 02.01.01.01

02.02.07.01.02. TRAZO, NIVELACION Y REPLANTEO PRELIMINAR


IDEM 02.01.01.02

02.02.07.02. MOVIMIENTO DE TIERRAS

02.02.07.02.01. EXCAVACION MANUAL EN TERRENO COMPACTO


IDEM 02.01.02.01

02.02.07.02.02. REFINE, NIVELACION Y COMPACTACIÓN MANUAL


IDEM 02.01.02.02

02.02.07.02.03. RELLENO CON MATERIAL PROPIO


IDEM 02.01.02.03

02.02.07.02.04. ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE (A 60 M)


IDEM 02.01.02.04

02.02.07.03. OBRAS DE CONCRETO SIMPLE

02.02.07.03.01. SOLADO MEZCLA C:H, 1:10, E = 4"


IDEM 02.01.03.01

02.02.07.03.02. CONCRETO SIMPLE F'C = 175 KG/CM2_CAMARA DE VALVULAS


IDEM 02.01.03.02
02.02.07.03.03. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO CAMARA DE VALVULAS
IDEM 02.01.03.03

02.02.07.04. OBRAS DE CONCRETO ARMADO

02.02.07.04.01. CONCRETO F'C=210 KG/CM2 EN CAMARA HUMEDA CRP


IDEM 02.01.04.01

02.02.07.04.02. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO EN CAMARA HUMEDA CRP


IDEM 02.01.04.02

02.02.07.04.03. ACERO CORRUGADO FY = 4200 KG/CM2 GRADO 60 EN


CAMARA HUMEDA CRP.
IDEM 02.01.04.03

02.02.07.05. REVOQUES Y ENLUCIDOS

02.02.07.05.01. TARRAJEO INTERIOR MEZCLA C:A, 1:2 E = 2.00 cm. CON


ADITIVO IMPERMEABILIZANTE
IDEM 02.01.05.01

02.02.07.05.02. TARRAJEO EN EXTERIORES (MORTERO 1:4)


IDEM 02.01.05.02

02.02.07.06. SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIAS VALVULAS Y


ACCESORIOS

02.02.07.06.01. TUBERIA DE INGRESO DE CAP. N° 01 AL CRP. TIPO 6 N° 01 PVC


NTP ISO – 1452-2 : 2011 DN 63 mm C-7.5

02.02.07.06.02. TUBERIA DE SALIDA DE CRP. TIPO 6. AL RESERVORIO N° 01 PVC


NTP ISO – 1452-2 : 2011 DN 63 mm C-7.5

Descripción

Se refiere a la instalación de tuberías según especificados en los planos de


proyecto.

Se colocará utilizando empalme con pegamento previamente lijado las


zonas donde se empalmaran y dejar secar para que tenga una buena
adherencia.
Método de Construcción

La instalación de la misma comprende una serie de etapas que brinde


seguridad y cuidado en el momento de la instalación, por ser este muy frágil.

Calidad de los Materiales

Para la realización de la presente partida, se empleará los siguientes


materiales y equipos, tubería PVC, anillos de jebe, lubricante, hojas de sierra,
barretillas, tacos de madera, cordeles, nivel y mira topográfica, etc.

La fabricación de la tubería para agua potable, se efectúa bajo un estricto


cumplimiento de Normas Técnicas Peruana NTP ISO – 1452-2 : 2011 y la
adaptación de exigentes estándares propios que garantizan la calidad de
la tubería, traducida a una eficiente tecnología de fabricación, calidad de
materia prima, espesores correctores y diámetros exactos que corresponden
a cada necesidad.

La Normalización establece las características dimensionales y de resistencia


para satisfacer las diversas exigencias de uso práctico.

Sistema de Control

El Supervisor verificara y aprobara el procedimiento constructivo de acuerdo


a las Especificaciones Técnicas y Planos de Obra, aprobando los métodos
constructivos que cumplan con las mismas. Se deberá realizar pruebas de
resistencia de al material a utilizar.

Método de Medición

La unidad de medida para las partidas de tuberías es el metro Lineal (ML).

Condiciones de Pago

Se pagará por metro lineal (ML) de acuerdo al precio unitario del


presupuesto, la partida incluye la mano de obra, herramientas y todo lo
necesario para la buena ejecución de la actividad.
02.02.07.06.03. TUBERIA DE REBOSE Y LIMPIA PVC NTP ISO – 1452-2 : 2011 C7.5
DN 90 mm

Descripción

Se refiere a la instalación de tuberías según especificados en los planos de


proyecto.

Se colocará utilizando empalme con pegamento previamente lijado las


zonas donde se empalmaran y dejar secar por un cierto tiempo para que
tenga una buena adherencia.

Método de Construcción

La instalación de la misma comprende una serie de etapas que brinde


seguridad y cuidado en el momento de la instalación, por ser este muy frágil

Calidad de los Materiales

Para la realización de la presente partida, se empleará los siguientes


materiales y equipos, tubería PVC, anillos de jebe, lubricante, hojas de sierra,
barretillas, tacos de madera, cordeles, nivel y mira topográfica, etc.

La fabricación de la tubería para alcantarillado, se efectúa bajo un estricto


cumplimiento de Normas Técnicas Peruana NTP ISO – 1452-2 : 2011 y la
adaptación de exigentes estándares propios que garantizan la calidad de
la tubería, traducida a una eficiente tecnología de fabricación, calidad de
materia prima, espesores correctores y diámetros exactos que corresponden
a cada necesidad.

La Normalización establece las características dimensionales y de resistencia


para satisfacer las diversas exigencias de uso práctico.

Sistema de Control

El Supervisor verificara y aprobara el procedimiento constructivo de acuerdo


a las Especificaciones Técnicas y Planos de Obra, aprobando los métodos
constructivos que cumplan con las mismas. Se deberá realizar pruebas de
resistencia de al material a utilizar.

Método de Medición

La unidad de medida para las partidas de tuberías es el metro Lineal (ML).

Condiciones de Pago

Se pagará por metro lineal (ML) de acuerdo al precio unitario del


presupuesto, la partida incluye la mano de obra, herramientas y todo lo
necesario para la buena ejecución de la actividad.

02.02.07.07. PINTURA

02.02.07.07.01. PINTURA ESMALTE EN ACABADOS EXTERIORES


IDEM 02.01.09.01

02.03. RESERVORIO APOYADO V= 12 M3 INCLUYE CERCO DE PROTECCION

02.03.01. TRABAJOS PRELIMINARES

02.03.01.01. LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL INC/CASETA DE VALVULAS


IDEM 02.01.01.01

02.03.01.02. TRAZO, NIVELACION Y REPLANTEO PRELIMINAR INC/CASETA DE


VALVULAS
IDEM 02.01.01.02

02.03.02. MOVIMIENTO DE TIERRAS

02.03.02.01. EXCAVACION MANUAL, PARA CIMENTACION DE RESERVORIO


IDEM 02.01.01.01

02.03.02.02. RETIRO + ACOMODO DE DESMONTE EN ZONA ALEDAÑA - SOBRE


MURO SECO

Descripción

Se debe realizar para despejar las áreas de trabajo y tránsito de los


escombros o material producto de la excavación, derrumbes, malezas, las
herramientas a usarse serán la pala, y Buguies, los cuales se deben trasladar
fuera de una distancia de 30 metros. Deberá escogerse una zona adecuada
para tal fin, y que no cause efectos negativos al medio ambiente como
podría ser la formación de embalses en una corriente de agua, enterrar
zonas de follaje natural, u otros.

Método de Medición

La unidad de medida será el M3.

Condiciones de Pago

El pago de la partida es por M3. El precio unitario comprende todos los costos
de mano de obra, herramientas, y otros necesarios para realizar dicho
trabajo.

02.03.02.03. REFINE, NIVELACION Y COMPACTACION EN TERRENO COMPACTO


IDEM 02.01.02.02

02.03.03. OBRAS DE CONCRETO SIMPLE

02.03.03.01. SOLADO MEZCLA C:H, 1:10, E = 4"


IDEM 02.01.03.01

02.03.03.02. DADOS DE CONCRETO f'c=140 kg/cm2


IDEM 02.01.03.02

02.03.04. OBRAS DE CONCRETO ARMADO

02.03.04.01. LOSA DE FONDO DE RESERVORIO

02.03.04.01.01. CONCRETO F'C = 210 KG/CM2 EN LOSA DE FONDO,


RESERVORIO
IDEM 02.01.04.01

02.03.04.01.02. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL EN LOSA DE FONDO


DE RESERVORIO.
IDEM 02.01.04.02

02.03.04.01.03. ACERO FY = 4200 KG/CM2 GRADO 60 EN ZAPATAS Y LOSA DE


FONDO EN RESERVORIO
IDEM 02.01.04.03
02.03.04.02. MUROS DE RESERVORIO

02.03.04.02.01. CONCRETO F'C = 210 KG/CM2 EN PAREDES LATERALES,


RESERVORIO
IDEM 02.01.04.01

02.03.04.02.02. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DE MURO RESERVORIO


IDEM 02.01.04.0

02.03.04.02.03. ACERO FY = 4200 KG/CM2, GRADO 60 EN MURO DE


RESERVORIO
IDEM 02.01.04.03

02.03.04.03. LOSA SUPERIOR DE RESERVORIO

02.03.04.03.01. CONCRETO F'C = 210 KG/CM2 EN LOSA SUPERIOR DE


RESERVORIO
IDEM 02.01.04.01

02.030.04.03.02. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO EN LOSA SUPERIOR DE


RESERVORIO
IDEM 02.01.04.02

02.030.04.03.03. ACERO FY = 4200 KG/CM2 GRADO 60 EN LOSA SUPERIOR DE


RESERVORIO
IDEM 02.01.04.03

02.03.04.04. CAMARA DE VÀLVULAS

02.03.04.04.01. CONCRETO F'C=175 KG/CM2 EN CAJA DE VALVULAS


IDEM 02.01.03.02

02.03.04.04.02. ENCOFRADO Y DESENC. EN CAJA DE VALVULAS


IDEM 02.01.04.02

02.03.04.04.03. ACERO FY = 4200 KG/CM2 GRADO 60 EN CAJA DE VALVULAS


IDEM 02.01.04.02

02.03.05. REVOQUES Y ENLUCIDOS

02.03.05.01. TARRAJEO INTERIOR MEZCLA C:A, 1:2 E = 2.00 cm. CON ADITIVO
IMPERMEABILIZANTE
IDEM 02.01.05.01
02.03.05.02. TARRAJEO EN EXTERIORES (MORTERO 1:4)
IDEM 02.01.05.02

02.03.06. CARPINTERIA METALICA

02.03.06.01. TAPA SANITARIA MET. C/PLANCHA ESTRIADA 2.9MM 0.80M X


0.80M
Descripción

Esta partida consiste en el suministro y colocación de tapas metálicas, al


conjunto de operaciones que debe realizar el Constructor para suministrar y
colocar en obra la puerta metálica, según la indicación de los planos, para
el correcto funcionamiento del reservorio.

Método de Construcción

La tapa metálica, debe instalarse perfectamente nivelada con respecto a


bordillos, y plataformas.

Calidad de los Materiales

La tapa metálica será de excelente calidad, libre de rebabas. Tendrá que


tenerse en consideración las especificaciones técnicas y detalles indicados
en los planos.

Sistema de Control

El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y


expediente técnico sean replanteadas en campo.

Método de Medición

Las puertas serán medidas por metro cuadrado (M2).

Condiciones de Pago

Se pagara por metro cuadrado (M2). El pago que así se efectúe constituirá
compensación total por toda la mano de obra, equipos, herramientas e
imprevistos necesarios para la ejecución de la partida.
02.03.06.02. ESCALERA METALICA CON TUBO DE FºGº CUADRADO DE 1.1/2" x
1.1/2"

Descripción

Esta partida consiste en el suministro y colocación de escalera metálica, al


conjunto de operaciones que debe realizar el Constructor para suministrar y
colocar en obra la puerta metálica, según la indicación de los planos, para
el correcto funcionamiento del reservorio.

Método de Construcción

La escalera metálica, debe instalarse perfectamente nivelada con respecto


a bordillos, y plataformas.

Calidad de los Materiales

La tapa metálica será de excelente calidad, libre de rebabas. Tendrá que


tenerse en consideración las especificaciones técnicas y detalles indicados
en los planos.

Sistema de Control

El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y


expediente técnico sean replanteadas en campo.

Método de Medición

Las puertas serán medidas por unidad (UND).

Condiciones de Pago

Se pagara por unidad (UND). El pago que así se efectúe constituirá


compensación total por toda la mano de obra, equipos, herramientas e
imprevistos necesarios para la ejecución de la partida.
02.03.07. PINTURA

02.03.07.01. PINTURA EN MURO EXTERIOR AL LATEX 2 MANOS

02.03.07.01. PINTURA ESPECIAL EN MURO INTERIOR

Descripción

De manera general todas las superficies por pintar deberán estar bien limpias
y secas antes de recibir las pinturas. Previamente a ello, todas las roturas,
rajaduras, huecos, quiñaduras, defecto, etc., serán resanados o rehechos
con el mismo material en igual o mayor grado de endurecimiento.

Los resanes serán lijados cuanto sea necesario para conseguir una superficie
completamente uniforme con el resto.

Método de Construcción

Los materiales a usarse serán extraídos de sus envases originales y se


emplearán sin adulteración alguna, procediendo de acuerdo a las
especificaciones de los fabricantes de los productos a emplearse.

La pintura se aplicará en capas sucesivas, a medida que se vayan secando


las anteriores. Se dará un mínimo de 1 manos para las pinturas o las que sean
necesarias para cubrir la superficie.

Calidad de los Materiales

Los materiales a usarse serán extraídos de sus envases originales y se


emplearán sin adulteración alguna, procediendo de acuerdo a las
especificaciones de los fabricantes de los productos a emplearse.

La pintura se aplicará en capas sucesivas, a medida que se vayan secando


las anteriores. Se dará un mínimo de 1 manos para las pinturas o las que sean
necesarias para cubrir la superficie.

Sistema de Control

El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y


expediente técnico sean replanteadas en campo.
Método de Medición

El trabajo ejecutado se medirá por metro cuadrado (M2).

Condiciones de Pago

Se pagara por metro cuadrado (M2). El pago que así se efectúe constituirá
compensación total por toda la mano de obra, equipos, herramientas e
imprevistos necesarios para la ejecución de la partida.

02.03.08. SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIAS -ACCESORIOS Y


VALVULAS

02.03.08.01. TUBERIA DE INGRESO AL RESERVORIO PVC NTP ISO – 1452-2 : 2011


C 7.5 DN 63 mm

02.03.08.02. TUBERIA DE SALIDA DEL RESERVORIO PVC NTP ISO – 1452-2 : 2011
C 7.5 DN 63 mm

02.03.08.03. TUBERIA DE REBOSE Y LIMPIA PVC NTP ISO – 1452-2 : 2011 C 7.5 DN
90 mm

02.03.08.04. TUBERIA DE INGRESO A LA CASETA DE CLORACION PVC NTP-


399.002 C-10 Ø 1/2"

02.03.08.05. SUMINISTRO E INSTALACION TUBERIA DE VENTILACIÓN DE FºGº Ø


3"
Descripción

Se refiere a la instalación de tuberías de fierro galvanizado de D=3” para


tubería de ventilación, además también la instalación de las tuberías de
salida, rebose y ingreso, y la tubería de ingreso que tienen como diámetro
siguiente DN 63mm, DN 90mm, DN63mm”, 1/2”; según especificados en los
planos de proyecto.

Método de Construcción

No corresponde
Calidad de los Materiales

Para la realización de la presente partida, se empleará los siguientes


materiales y equipos, tubería PVC, anillos de jebe, lubricante, hojas de sierra,
barretillas, tacos de madera, cordeles, nivel y mira topográfica, etc.

La fabricación de la tubería para alcantarillado, se efectúa bajo un estricto


cumplimiento de Normas Técnicas Peruana NTP ISO 1452-2-2011 y la
adaptación de exigentes estándares propios que garantizan la calidad de
la tubería, traducida a una eficiente tecnología de fabricación, calidad de
materia prima, espesores correctores y diámetros exactos que corresponden
a cada necesidad.

La Normalización establece las características dimensionales y de resistencia


para satisfacer las diversas exigencias de uso práctico.

Tomar toda precaución para evitar cualquier daño a la tubería durante su


transporte y su entrega hasta el lugar de la obra.

Tener extremo cuidado al cargar y descargar la tubería y sus accesorios.

Trabajar lentamente utilizando deslizadores (rampas) o equipo mecánico


apropiado, y mantener la tubería bajo perfecto control en todo momento.

Por ninguna circunstancia permitir que la tubería se caiga, choque, arrastre,


empuje o mueva de modo que se dañe la tubería.

Cuando se manipula la tubería con una grúa, utilizar un estrobo apropiado


alrededor de la tubería.

Por ningún motivo podrá pasarse un estrobo o una cuerda a través del
interior de la tubería.

Utilizar un estrobo de nylon u otro material diseñado para evitar dañar la


tubería y su revestimiento.
Sistema de Control

El Supervisor verificara y aprobara el procedimiento constructivo de acuerdo


a las Especificaciones Técnicas y Planos de Obra, aprobando los métodos
constructivos que cumplan con las mismas. Se deberá realizar pruebas de
resistencia de al material a utilizar.

Método de Medición

La unidad de medida para las partidas de tuberías es el metro Lineal (ML).

Condiciones de Pago

La obra ejecutada se pagará por Metro lineales (ml), aplicando el costo


unitario correspondiente, entendiéndose que dicho precio y pago
constituirán compensación total (mano de obra, leyes sociales, equipo,
herramientas, impuestos y cualquier otro insumo o suministro que se requiere
para la ejecución del trabajo).

02.03.09. OTROS

02.03.09.01. PROVISION Y COLOCADO DE JUNTA WATER STOP DE NEOPRENE


DE 6"
Descripción

La ubicación y tipo de juntas se construirán según detalles indicados en los


planos o las instrucciones de la Supervisión.

Los Water Stop estarán bien arriostrados y asegurados en las posiciones que
indican los planos. El vaciado de concreto se hará con toda la lentitud y
cuidado de los sellos de agua.

Normalmente las juntas de construcción serán hechas en tal forma que la


superficie del concreto vaciado se encuentre fresca, sin embargo si el
concreto hubiera fraguado totalmente, toda la superficie será limpiada con
escobilla de acero o con alguna otra herramienta. Toda el área escobillada
será limpiada con un chorro de aire y agua de alta velocidad hasta que
todas las materias suelto y extrañas hayan sido eliminadas de la superficie.
Luego se inicia el vaciado.
Las juntas Water Stop será colocadas en las zonas donde un accesorio
atraviesa el concreto, dicho elemento es colocado a fin de evitar la filtración
por la discontinuidad del concreto.

Método de Construcción

No corresponde

Calidad de los Materiales

No corresponde

Sistema de Control

El Supervisor verificara y aprobara de acuerdo a las Especificaciones


Técnicas y Planos de Obra, aprobando los métodos constructivos que
cumplan con las mismas. Se deberá realizar pruebas de resistencia de al
material a utilizar.

Método de Medición

La unidad de medida de acuerdo al análisis de costos será el metro lineal


(ML).

Condiciones de Pago

La forma de pago de acuerdo al análisis de costos será por metro lineal (ML)
de acuerdo al avance y valorización de la obra.

02.03.09.02. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE EQUIPO DE CLORACIÓN POR


GOTEO

Descripción

Se refiere al suministro e instalación del equipo de cloración por goteo, este


equipo será colocado sobre el reservorio proyectado para realizar la
cloración del agua que está destinado para el consumo humano.
Método de Construcción

Este trabajo será realizado por un personal de la comunidad de San Juan


Baños de Rabí designado por los Ing. Residente y el Ing. supervisor para que
realice su respectivo trabajo.

Calidad de los Materiales

Será un rotoplas de PVC capacidad de 250 lts.

Sistema de Control

El Supervisor verificara y aprobara de acuerdo a las Especificaciones


Técnicas y Planos de Obra, aprobando los métodos constructivos que
cumplan con las mismas. Se deberá realizar pruebas de resistencia de al
material a utilizar.

Método de Medición

La unidad de medición de esta partida es por unidad (UNID). El trabajo de


esta partida deberá contar con la aprobación del Ingeniero Supervisor.

Condiciones de Pago

EL pago por la ejecución de esta partida se hará por unidad (UNID), de


acuerdo al precio que figura en el presupuesto, previa aceptación del Ing.
supervisor del proyecto.

02.03.10.03. SUM Y COLOC DE CASETA C/ESTRUCT METALICA Y COBERTURA DE


CALAMINA 1.65X1.40 M. (SEGUN PLANO)

Descripción:
Este acápite se refiere a la preparación, ejecución y colocación de todos los
elementos.
Unidad de medida:
Se medirá y pagara por Unidad (und).
Forma de pago:
El pago se efectuará por unidad, teniendo como razón obvio en estructuras
acabadas que se visualice en el aspecto físico de ACABADO.

02.03.11. PRUEBA HIDRAULICA Y DESINFECCION

02.03.11.01. PRUEBA HIDRAULICA C/EMPLEO DE LA LINEA DE INGRESO


(RESERVORIO)
Descripción

La finalidad de las pruebas hidráulicas y desinfección, es verificar que todas


las partes de la línea de conducción, hayan quedado correctamente
instaladas, probadas contra fugas y desinfectadas, listas para prestar servicio

Método de Construcción

Tanto el proceso de prueba como sus resultados, serán dirigidos y verificadas


por la supervisión, con asistencia del constructor, debiendo este último
proporcionar el personal, material, aparatos de pruebas, de medición y
cualquier otro elemento que se requiere para las pruebas.

Las pruebas de las líneas de agua se realizarán en 2 etapas.

a. Prueba hidráulica a zanja abierta

Para redes locales, por circuitos

Para conexiones domiciliarias, por circuitos

Para líneas de impulsión, conducción, aducción, por tramos de la misma


clase de tubería.

b. Prueba hidráulica a zanja con relleno compactado v desinfección:

Para redes con sus conexiones domiciliarias, que comprendan a todos los
circuitos en conjunto o a un grupo de circuitos.

Para líneas de impulsión conducción y aducción, que abarque todos los


tramos en conjunto.
De acuerdo a las condiciones que se presenten en obra, se podrá efectuar
por separado la prueba a zanja con relleno compactado, de la prueba de
desinfección. De igual manera, podrá realizarse en una sola prueba a zanja
abierta, la de redes con sus correspondientes conexiones domiciliarias.

En la prueba hidráulica a zanja abierta, solo se podrá subdividir las pruebas


de los circuitos o tramos, cuando las condiciones de la obra no permitieran
probarlos por circuitos o tramos completos, debiendo previamente ser
aprobados por la empresa

Considerando el diámetro de la línea de agua y su correspondiente presión


de prueba se elegirá con aprobación de la empresa el tipo de bomba de
prueba, que puede ser accionado manualmente o mediante fuerza motriz.

La bomba de prueba, deberá instalarse en la parte más baja de la línea y


de ninguna manera en las altas.

Para expulsar el aire de la línea de agua que se está probando, deberá


necesariamente instalarse purgas adecuadas en los puntos altos, cambios
de dirección y extremos de la misma.

La bomba de prueba y los elementos de purga de aire, se conectarán a la


tubería mediante:

Abrazaderas, en las redes locales, debiendo ubicarse preferentemente


frente a lotes, en donde posteriormente formaran parte integrante de sus
conexiones domiciliarias.

Tapones con niples especiales de conexión, en las líneas de impulsión,


conducción y aducción. No se permitirá la utilización de abrazaderas.

Se instalará como mínimo manómetros de rangos de presión apropiados,


preferentemente en ambos extremos del circuito o tramo a probar.

La supervisión previamente al inicio de las pruebas, verificara el estado y


funcionamiento de los manómetros. Ordenando la no utilización de los
malogrados o los que no se encuentren calibrados.
Calidad de los Materiales

No corresponde

Sistema de Control

El Supervisor verificara y aprobara el procedimiento constructivo de acuerdo


a las Especificaciones Técnicas y Planos de Obra.

Método de Medición

La unidad de medida para las partidas de prueba hidráulicas de tuberías es


el metros lineales (M).

Condiciones de Pago

El pago se hará por metros lineales (M). El pago que así se efectúe constituirá
compensación total por toda la mano de obra, equipos, herramientas e
imprevistos necesarios para la ejecución de la partida.

02.03.11.02. DESINFECCION C/EMPLEO DE LA LINEA DE INGRESO (RESERVORIO)


Descripción

Esta partida comprende la doble prueba hidráulica de la tubería, la finalidad


de esta partida es la de verificar que todas las líneas de agua potable estén
en correcto estado de instalación, probadas contra fugas para poder
cumplir con el fin a que han sido construidas.

Tanto en el proceso de la prueba como en los resultados serán dirigidos y


verificados por la Supervisión con asistencia del Residente, debiendo este
ultimo de proporcionar el personal, material, aparatos de prueba, medición
y cualquier otro elemento requerido para las pruebas.

Las pruebas de las líneas de agua se realizaran en dos etapas:

Prueba Hidráulica a Zanja Abierta:

Para Redes Locales por Circuitos.

Para Conexiones Domiciliarias, por Circuitos.


Para Líneas de Conducción, Aducción, por tramos de la Misma clase de
tubería.

Prueba Hidráulica a Zanja con Relleno Compactado.

Para Redes con sus conexiones domiciliarias, que comprendan a todos los
circuitos en conjunto o a un grupo de circuitos.

Para Líneas de conducción y Aducción que abarque todos los tramos en


conjunto.
De igual manera podrá realizarse en una sola prueba a zanja abierta, la de
redes con sus correspondientes conexiones domiciliarias.
En la prueba hidráulica a zanja abierta, solo se podrá subdividir las pruebas
de los circuitos o tramos, cuando las condiciones de la obra no permitirán
probarlos por circuitos o tramos completos, debiendo previamente ser
aprobados por el Ing. Supervisor.
Considerando el diámetro de la línea de agua y su correspondiente presión
de prueba se elegirá, con aprobación del supervisor, el tipo de bomba de
prueba, que puede ser accionado manualmente mediante fuerza motriz.
La bomba de prueba podrá instalarse en la parte más baja de la línea y de
ninguna manera en las altas.
Para expulsar el aire de la línea de agua que se está probando, deberá
necesariamente instalarse purgas adecuadas en los puntos altos, cambios
de dirección y extremos de la misma.
La bomba de prueba y los elementos de purga de aire, se conectaran a la
tubería mediante:
Abrazaderas, en las redes locales, debiendo ubicarse, preferentemente
frente a los lotes, en donde posteriormente formaran parte integrante de las
conexiones domiciliarias.
Tapones con niples especiales de conexión, en las líneas de impulsión,
conducción y aducción. No se permitirá la utilización de abrazaderas.
Se instalaran como mínimo 2 manómetros de rangos de presión apropiados,
preferentemente en ambos extremos del circuito o tramo a probar
Perdida de Agua Admisible:
La probable pérdida de agua admisible en el circuito o tramo a probar, de
ninguna manera deberá exceder a la cantidad especificada en la siguiente
fórmula.

NxDx P
F
410 X 25

De donde:

F = Pérdida total máxima en litros por hora.

N =Número total de uniones (en los accesorios, válvulas y grifos contra


incendio se considerara a cada campaña de empalme como una unión)

D = Diámetro de la tubería en milímetros.

P = Presión de pruebas en metros de agua.

Prueba Hidráulica a Zanja Abierta

La presión de prueba a zanja abierta, será de 1.50 de la presión nominal de


la tubería de redes y líneas de impulsión, conducción y aducción; y de 1.00
de esta presión nominal para conexiones domiciliarias, medida en el punto
más bajo del circuito o tramo que se está probando.

En el caso de que el Ejecutor solicitará la prueba en una sola vez, tanto para
redes como para sus conexiones domiciliarias, la presión de prueba será de
1.50 de presión nominal.

Antes de procederse a llenar las líneas de agua a probar, tanto sus


accesorios como sus grifos contra incendio previamente deberán estar
ancladas, lo mismo que efectuando su primer relleno compactado,
debiendo que dar solo al descubierto todas sus uniones.

Solo en los casos de tubos que hayan sido observados estos deberán
permanecer descubiertas en el momento que se realice la prueba.
La línea permanecerá llena de agua por un periodo mínimo de 24 horas,
para proceder a iniciar la prueba.

El tiempo mínimo de duración de la prueba será de dos (2) horas debiendo


la línea de agua permanecer durante este tiempo bajo la presión de
prueba.

No se permitirá que durante el proceso de la prueba, el personal


permanezca dentro de la zanja, con excepción del trabajador que bajará
a inspeccionar las uniones, válvulas, accesorios, etc.

Prueba Hidráulica a Zanja con Relleno Compactado:


La presión de prueba a zanja con relleno compacto será la misma presión
nominal de la tubería, medida en el punto más bajo del conjunto de circuito o
tramos que se está probando.
No se autorizará realizar la prueba a zanja con relleno compactado, si
previamente la línea de agua no haya cumplido satisfactoriamente la prueba
a zanja abierta.
La línea permanecerá llena de agua por un periodo mínimo de 24 horas, para
proceder a iniciar la prueba a zanja con relleno compactado.
El tiempo mínimo de duración de la prueba a zanja con relleno compactado
será de 1 hora, debiendo la línea de agua permanecer durante este tiempo
bajo la presión de prueba.
Todas las líneas de agua antes de ser puestas en servicio serán completamente
desinfectadas de acuerdo con los procedimientos que se indica en la presente
especificación y en todo caso de acuerdo a los requerimientos que puedan
señalar los Ministerios de Salud y Vivienda.
El dosaje de cloro aplicado para la desinfección será de 50 p.p.m.
El tiempo mínimo del contacto del cloro con la tubería será de 24 horas,
procediéndose a efectuar la prueba de cloro residual debiendo obtener por
lo menos 5 ppm. de cloro.
Después de la prueba, el agua con cloro será totalmente eliminada de la
tubería e inyectándose con agua de consumo hasta alcanzar 0.2 ppm. De
cloro.
Se podrá utilizar cualquiera de los productos enumerados a continuación, en
orden de preferencia:
Cloro Líquido.
Compuesto de Cloro Disuelto con Agua.
Para la desinfección con cloro líquido se aplicara una solución de este, por
medio de un aparato clorinador de solución, o cloro directamente de un
cilindro con aparatos adecuados, para controlar la cantidad inyectada y
asegurar la difusión efectiva del cloro en toda línea. En la desinfección de la
tubería por compuestos de cloro disuelto, se podrá usar compuestos de cloro
tal como, hipoclorito de calcio o similares y cuyo contenido de cloro utilizable
sea conocido. Para la adición de estos productos, se usarán una proporción
de 5% de agua. Determinándose las cantidades a utilizar mediante la siguiente
fórmula:

g = C xL =

% Clo. x 10

De donde:

g = gramos de hipoclorito

C = p.p.m. o mgs. Por litro deseado

L = Litros de agua

Ejemplo: Para un volumen de agua a desinfectar de 1 m³ (1 000 litros) con un


dosaje de 50 ppm. Empleando hipoclorito de calcio al 70% que requiere:

g = 50 x 1 000 = 71,4 gramos

70 x 10

Calidad de los Materiales

No corresponde
Sistema de Control

El Supervisor verificara y aprobara el procedimiento constructivo de acuerdo


a las Especificaciones Técnicas y Planos de Obra.

Método de Medición

La unidad de medida para las partidas de prueba hidráulicas de tuberías es


el metros lineales (M).

Condiciones de Pago

El pago se hará por metros lineales (M). El pago que así se efectúe constituirá
compensación total por toda la mano de obra, equipos, herramientas e
imprevistos necesarios para la ejecución de la partida.

02.03.12. CERCO PERIMETRICO EN RESERVORIO N° 01 (L= 39.70 ML)

02.03.12.01. EXCAVACION MANUAL EN TERRENO COMPACTO


IDEM 02.01.01.01

02.03.12.02. ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE (A 60 M)


IDEM 02.01.02.04

02.03.12.03. CONCRETO SIMPLE F'C = 175 KG/CM2


IDEM 02.01.03.02

02.03.12.04. TUBO REDONDO DE FIERRO NEGRO F°N° Ø 2 1/2"


IDEM 02.01.10.04

02.03.12.05. TUBO REDONDO DE FIERRO NEGRO F°N° Ø 2"


IDEM 02.01.10.05

02.03.12.06. ANGULO DE FIERRO DE 1 1/4" x 1 1/4" x 3/16"


IDEM 02.01.10.06

02.03.12.07. MALLA DE ACERO GALV. CON COCADA 2"X2" DE ALAMBRE N°10


IDEM 02.01.10.07

02.03.12.08. PICAPORTE DE FIERRO REDONDO DE 5/8" X 0.50 M.


IDEM 02.01.10.08
02.03.12.09. CANDADO PARA PUERTAS DE ACCESO EN C.P.
IDEM 02.01.10.09

02.03.12.10. BISAGRA CAPUCHINA ALUMINIZADA DE 4"X4"


IDEM 02.01.10.10

02.03.12.11. PLANCHA METALICA DE e=1/8"


IDEM 02.01.10.11

02.04. LINEA DE ADUCCION L=203.22M

02.04.01. TRABAJOS PRELIMINARES

02.04.01.01. DESBROCE Y LIMPIEZA DE ARBUSTOS Y MALEZAS


IDEM 02.02.01.01

02.04.01.02. TRAZO, NIVELES Y REPLANTEO EN LINEA DE ADUCCION


IDEM 02.02.01.02

02.04.02. MOVIMIENTO DE TIERRAS

02.04.02.01. EXCAVACION MANUAL EN TERRENO COMPACTO ZANJAS 0.50 x


1.00 M.
IDEM 02.02.02.01

02.04.02.02. REFINE Y NIVELACION ZANJA A = 0.50 M.


IDEM 02.02.02.02

02.04.02.03. CAMA DE APOYO DE MATERIAL ZARANDEADO PROPIO, A=0.50M


H=0.10M
IDEM 02.02.02.03

02.04.02.04. PROTECCION DE TUBERIA C/MATERAIL ZARANDEADO PROPIO


A=0.50M H=0.25M
IDEM 02.02.02.04

02.04.02.05. RELLENO CON MATERIAL PROPIO COMPACTADO EN ZANJAS


IDEM 02.02.02.05

02.04.03. SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIAS PVC

02.04.03.02. SUMINISTRO E INST. DE TUBERIA DE PVC NTP ISO – 1452-2 : 2011 C


7.5 DN 63 mm
IDEM 02.02.03.01
02.04.03.02. SUMINISTRO E INST. DE TUBERIA DE PVC NTP 399.002 Ø 1" C-10
IDEM 02.02.03.01

02.04.04. SUMINISTRO E INSTALACION DE ACCESORIOS PVC

02.04.04.01. SUMINISTRO E INST. DE TEE PVC NTP ISO – 1452-2 : 2011 DN63mm
C-7.5

02.04.04.02. SUMINISTRO E INST. DE REDUCCION PVC NTP ISO – 1452-2 : 2011


DN63mm C-7.5 A NTP 399.002 Ø 1" C-10

02.04.04.03. SUMINISTRO E INST. DE CODO PVC-SAP 1” X 45° C-10

Descripción

Este rubro comprende todos los accesorios PVC SAP con ángulos distintos,
necesarios para las instalaciones de las redes de tuberías de agua a presión,
con diámetro que se especifican en los planos.

Las distintas cantidades de accesorios a instalarse, se detallan en las hojas


de metrados. Todos los accesorios son PVC – SAP, se incluye la cantidad
necesaria de pegamento especial para tubería a presión.

Método de Construcción

La instalación de las tuberías deberá hacerse de acuerdo con las


indicaciones de los planos o del fabricante, previa aprobación del
supervisor. Los elementos que especifiquen los planos o a juicio del supervisor,
serán fijados apropiadamente. No se taparán los accesorios sin la orden del
Interventor previa revisión y pruebas requeridas.

Calidad de los Materiales

Suministrar y almacenar todos los productos y materiales como se ha


especificado y como se indica a continuación.

Tomar toda precaución para evitar cualquier daño a la tubería durante su


transporte y su entrega hasta el lugar de la obra.

Tener extremo cuidado al cargar y descargar la tubería y sus accesorios.


Trabajar lentamente utilizando deslizadores (rampas) o equipo mecánico
apropiado, y mantener la tubería bajo perfecto control en todo momento.

Por ninguna circunstancia permitir que la tubería se caiga, choque, arrastre,


empuje o mueva de modo que se dañe la tubería.

Cuando se manipula la tubería con una grúa, utilizar un estrobo apropiado


alrededor de la tubería.

Por ningún motivo podrá pasarse un estrobo o una cuerda a través del
interior de la tubería.

Utilizar un estrobo de nylon u otro material diseñado para evitar dañar la


tubería y su revestimiento.

Sistema de Control|

El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y


expediente técnico sean replanteadas en campo.

Método de Medición

Los accesorios se miden por unidad (Und), donde se incluye la colocación


de todos los accesorios, dichas colocaciones se realizarán mediante uniones
con pegamento para la tubería a presión.

Condiciones de Pago

El precio unitario de la partida considera todos los costos de mano de obra,


(beneficios sociales), herramientas, accesorios y materiales necesarios para
la colocación de los distintos accesorios PVC-SAP, de acuerdo a las
especificaciones técnicas que señalen los planos.

02.04.05. PRUEBA HIDRAULICA

02.04.05.01. DOBLE PRUEBA HIDRAULICA TUBERIAS PVC DE AGUA EN LINEA DE


ADUCCION
IDEM 02.02.06.01

02.04.05.02. DESINFECCION P/TUBERIAS DE AGUA EN LINEA DE ADUCCION


IDEM 02.02.06.02
02.05. RED DE DISTRIBUCION L= 4,208.56 ML (INC. VALVULA REGULADORA DE PRESION
Y VALV. CONTROL )

02.05.01. OBRAS PRELIMINARES

02.05.01.01. TRAZO, NIVELES Y REPLANTEO EN RED DE DISTRIBUCIÓN


IDEM 02.01.01.02

02.05.02. MOVIMIENTO DE TIERRAS

02.05.02.01. EXCAVACION MANUAL EN TERRENO COMPACTO ZANJAS 0.50 x


1.00 M.
IDEM 02.01.02.01

02.05.02.02. REFINE Y NIVELACION ZANJA A = 0.50 M.


IDEM 02.01.02.03

02.05.02.03. CAMA DE APOYO DE MATERIAL ZARANDEADO PROPIO, A=0.50M


H=0.10M
IDEM 02.02.02.03

02.05.02.04. PROTECCION DE TUBERIA C/MATERAIL ZARANDEADO PROPIO


A=0.50M H=0.25M
IDEM 02.02.02.04

02.05.02.05. RELLENO CON MATERIAL PROPIO COMPACTADO EN ZANJAS


IDEM 02.02.02.05

02.05.03. SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIAS PVC

02.05.03.01. SUMINISTRO E INST.DE TUBERIA DE PVC NTP 399.002 Ø1 " C-10

02.05.03.02. SUMINISTRO E INST.DE TUBERIA DE PVC NTP 399.002 Ø1 1/2 " C-10

02.05.03.03. SUMINISTRO E INST.DE TUBERIA DE PVC NTP ISO – 1452-2 : 2011


DN63mm C-7.5

Descripción

Comprende a la colocación y ensamblaje de las tuberías de PVC, teniendo


en consideración que las tuberías deberán ser revisadas cuidadosamente
antes de ser instalados a fin de descubrir defectos tales como roturas,
rajaduras, porosidades, fallas de alineamiento, etc.
Asimismo, se verificará que queden libres de cuerpos extraños.

Esta tubería puede tener múltiples aplicaciones pero, la más frecuente es el


alcantarillado sanitario y la evacuación de aguas pluviales. El Supervisor
exigirá al Contratista una Carta de Garantía del fabricante que lo abastece
le la tubería de PVC que se prevé instalar para la red de alcantarillado.

La tubería deberá bajarse cuidadosamente a la zanja. El cilindro de los tubos


instalados debe apoyarse en toda su longitud sobre el piso de la zanja,
cuidando que la unión no descanse directamente en el terreno.

Durante los trabajos de colocación hay que cuidar que no queden


atrapados objetos ni materiales extraños en la tubería. Para evitarlo se debe
taponar las entradas de los tubos cada vez que el trabajo se interrumpa.

Método de Construcción

La instalación de la misma comprende una serie de etapas que brinde


seguridad y cuidado en el momento de la instalación, por ser este muy frágil
si es que no se tiene en cuenta los siguientes detalles:

NIVELACIÓN Y ALINEAMIENTO: Las tuberías deberán quedar alineadas según


el eje de la excavación, sin que exista ninguna deformación a lo largo de la
línea de caída. La instalación de un tramo (entre dos buzones), se empezará
por su parte extrema inferior, teniendo cuidado que la campana de la
tubería, quede con dirección aguas arriba.

En los ramales condominiales y en las áreas de mayor pendiente, el


asentamiento puede seguir el siguiente procedimiento:

- Se marca una zanja en tramos de 15 en 15 m.

- Se asienta en cada extremo un tubo.

- Se extiende una cuerda de nylon, de campana a campana bien


estirada, a fin de facilitar el estiramiento de los tubos intermedios.
- Se inicia la colocación de los tubos de aguas abajo para aguas arriba.

En las áreas donde se necesite mayor precisión, principalmente cuando se


trata de colectores externos situados en áreas planas o en mayores
profundidades (>1,50 m), el asentamiento debe obedecer los siguientes
criterios:

La nivelación del terreno a lo largo del recorrido de los colectores se realizará


en intervalos de 20 m.

El trazado de las referencias de nivel, obtenidas en los puntos principales del


lugar, o traídas de los puntos conocidos más próximos del área a ser
saneada; distará a lo máximo 200 m entre sí, siendo obligatoria la realización
de una contra nivelación.

NIPLERÍA: Todo el tramo será instalado con tubos completos a excepción del
ingreso y salida del buzón en donde se colocarán niples de 0,60 m como
máximo, anclados convenientemente al buzón.

PROFUNDIDAD DE LA LÍNEA: En todo tramo de arranque, el recubrimiento del


relleno será de 1,00 m como mínimo, medido de clave de tubo a nivel de
pavimento.

Sólo en caso de pasajes peatonales y/o calles angostas hasta de 3,00 m de


ancho, en donde no exista circulación de tránsito vehicular, se permitirá un
recubrimiento mínimo de 0,60 m. En cualquier otro punto del tramo, el
recubrimiento será igual o mayor a 1,00 m. Tales profundidades serán
determinados por las pendientes de diseño del tramo o por las interferencias
de los servicios existentes.

Las redes simplificadas, cuando van colocadas en las veredas y jardines,


tendrán un recubrimiento mínimo de 0,50 m.

Las redes condominiales tendrán un recubrimiento mínimo de 0,30 m cuando


van colocadas interiormente al lote.
UNIONES O JUNTAS: Las uniones que juntarán las conexiones entre los tubos
y su hermeticidad, pueden ser de dos tipos:

- Elásticas: anillos de jebe.

- No elásticas: mortero de cemento y arena, material asfáltico o de


plomo, éstas últimas para los tubos de fierro fundido.

Calidad de los Materiales

Para la realización de la presente partida, se empleará los siguientes


materiales y equipos, tubería PVC, anillos de jebe, lubricante, hojas de sierra,
barretillas, tacos de madera, cordeles, nivel y mira topográfica, etc.

La fabricación de la tubería para alcantarillado, se efectúa bajo un estricto


cumplimiento de Normas Técnicas Peruana NTP ISO 1452-2-201 NTP 399.002:
2015 y la adaptación de exigentes estándares propios que garantizan la
calidad de la tubería, traducida a una eficiente tecnología de fabricación,
calidad de materia prima, espesores correctores y diámetros exactos que
corresponden a cada necesidad.

La Normalización establece las características dimensionales y de resistencia


para satisfacer las diversas exigencias de uso práctico.

Tomar toda precaución para evitar cualquier daño a la tubería durante su


transporte y su entrega hasta el lugar de la obra.

Sistema de Control

El Supervisor verificara y aprobara el procedimiento constructivo de acuerdo


a las Especificaciones Técnicas y Planos de Obra, aprobando los métodos
constructivos que cumplan con las mismas. Se deberá realizar pruebas de
resistencia de al material a utilizar.

Método de Medición

La unidad de medida para las partidas de tuberías es el metro Lineal (ML).


Condiciones de Pago

Se pagará por metro lineal (ML) de acuerdo al precio unitario del


presupuesto, la partida incluye la mano de obra, herramientas y todo lo
necesario para la buena ejecución de la actividad.

02.05.04 SUMINISTRO E INSTALACION DE ACCESORIOS PVC

02.05.04.01. SUMINISTRO E INST. CODO PVC-SAP DN63mm X 90º C-7.5

02.05.04.02. SUMINISTRO E INST. TEE PVC-SAP DN63mm C-7.5

02.05.04.03 SUMINISTRO E INST. CODO PVC-SAP DN63mm X 45º C-7.5

02.05.04.04 SUMINISTRO E INST. CRUZ PVC-SAP DN63mm C-7.5

02.05.04.05 SUMINISTRO E INST. CODO PVC-SAP 1 1/2" X 90º C-10

02.05.04.06 SUMINISTRO E INST. TEE PVC-SAP 1 1/2" C-10

02.05.04.07 SUMINISTRO E INST. CODO PVC-SAP 1 1/2" X 45º C-10

02.05.04.08 SUMINISTRO E INST. CODO PVC-SAP 1" X 90º C-10

02.05.04.09 SUMINISTRO E INST. DE TEE PVC-SAP 1" C-10

02.05.04.10 SUMINISTRO E INST. TAPON 1"

02.05.04.11 SUMINISTRO E INST. CODO PVC-SAP 1" X 45º C-10

02.05.04.12 SUMINISTRO E INST. DE REDUCCION PVC DN 63mm A 1" C-10

02.05.04.13 SUMINISTRO E INST. DE REDUCCION PVC DN 63mm C-7.5 A 1 1/2"


C-10

02.05.04.14 SUMINISTRO E INST. DE REDUCCION PVC Ø 1 1/2" A 1" C-10

Descripción

Este rubro comprende todos los accesorios PVC SAP con ángulos distintos,
necesarios para las instalaciones de las redes de tuberías de agua a presión,
con diámetro que se especifican en los planos.
Las distintas cantidades de accesorios a instalarse, se detallan en las hojas
de metrados. Todos los accesorios son PVC – SAP, se incluye la cantidad
necesaria de pegamento especial para tubería a presión.

Método de Construcción

La instalación de los accesorios deberá hacerse de acuerdo con las


indicaciones de los planos o del fabricante, previa aprobación del
supervisor. Los elementos que especifiquen los planos o a juicio del supervisor,
serán fijados apropiadamente. No se taparán los accesorios sin la orden del
Interventor previa revisión y pruebas requeridas.

Calidad de los Materiales

Las dimensiones y características en general, así como su localización serán


las indicadas en los planos y/o por el supervisor.

Sistema de Control

El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y


expediente técnico sean replanteadas en campo.

Método de Medición

Se medirá contabilizando la cantidad de accesorios correspondientes según


el caso. La unidad de medida para las partidas de accesorios es por unidad
(UND).

Condiciones de Pago

El pago se efectuará por unidad, de acuerdo al presupuesto, el precio de la


partida incluye la mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la
buena ejecución de la actividad.

02.05.05 PRUEBA HIDRAULICA

02.05.05.01 DOBLE PRUEBA HIDRAULICA TUBERIAS PVC DE AGUA EN RED DE


DISTRIBUCION
IDEM 02.02.06.01
02.05.05.02 DESINFECCION P/TUBERIAS DE AGUA EN RED DE DISTRIBUCION
IDEM 02.02.06.02

02.05.06 VALVULA REGULADORA DE PRESION

02.05.06.01 TRABAJOS PRELIMINARES

02.05.06.01.01 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL


IDEM 02.01.01.01

02.05.06.01.02 TRAZO, NIVELACION Y REPLANTEO PRELIMINAR


IDEM 02.01.01.02

02.05.06.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

02.05.06.02.01 EXCAVACION MANUAL EN TERRENO NATURAL


IDEM 02.01.02.01

02.05.06.02.02 REFINE, NIVEL Y COMPACTACION TERRENO NATURAL


IDEM 02.01.02.02

02.05.06.02.03 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE (A MANO USANDO


BUGGIES)
IDEM 02.02.07.02.04

02.05.06.03 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE

02.05.06.03.01 SOLADO MEZCLA C:H, 1:10, E = 4"


IDEM 02.01.03.01

02.05.06.04 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE VRP

02.05.06.04.01 CONCRETO F'C=175 KG/CM2 EN VALVULA REGULADORA DE


PRESION.
IDEM 02.01.04.01

02.05.06.04.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL EN VALVULA


REGULADORA DE PRESION.
IDEM 02.01.04.02

02.05.06.05 REVOQUES Y ENLUCIDOS

02.05.06.05.01 TARRAJEO INTERIOR MEZCLA C:A, 1:2 E = 2.00 cm. CON ADITIVO
IMPERMEABILIZANTE
IDEM 02.01.05.01
02.05.06.06 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIAS VALVULAS Y
ACCESORIOS

02.05.06.06.01 VALVULA REGULADORA DE PRESION TIPO AR-40 2"

02.05.06.06.02 VALVULA REGULADORA DE PRESION TIPO AR-40 1 1/2"

02.05.06.06.02 VALVULA REGULADORA DE PRESION TIPO AR-40 1"

02.05.06.07 TAPAS METALICAS

02.05.06.07.01 TAPA SANITARIA MET. C/PLANCHA ESTRIADA 2.9MM 0.40M X


0.40M

Descripción

Viene a ser la colocación de tapas metálicas en la estructura de cámara


rompe presión tipo 7, para inspección de los accesorios internos.

Método de Construcción

El trabajo incluido en este capítulo consistirá en el suministro y colocación


de las tapas en las estructuras que corresponda, como se muestra en los
planos. Calidad de los Materiales

Se usarán los que están designados en el análisis del costo unitario de la


partida correspondiente en concordancia con todas las generalidades y
requisitos explicados líneas arriba, siendo estas, tapas metálicas de sección
de 0.70m / 0.70m, x E = 2.9mm.

Sistema de Control

El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y


expediente técnico sean replanteadas en campo.

Método de Medición

Este trabajo será medido por Unidad de tapas metálicas colocadas (UND.)
de acuerdo a las dimensiones y características que aparecen en los planos
respectivos.
Condiciones de Pago

El pago se efectuará por unidad, de acuerdo al presupuesto, el precio de la


partida incluye la mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la
buena ejecución de la actividad.

02.05.07 CAJA DE VALVULA DE CONTROL (10 UNIDADES)

02.05.07.01 TRABAJOS PRELIMINARES

02.05.07.01.01 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL


IDEM 02.01.01.01

02.05.07.01.02 TRAZO, NIVELACION Y REPLANTEO PRELIMINAR


IDEM 02.01.01.02

02.05.07.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

02.05.07.02.01 EXCAVACION MANUAL EN TERRENO NATURAL


IDEM 02.01.02.01

02.05.07.02.02 REFINE, NIVEL Y COMPACTACION TERRENO NATURAL


IDEM 02.01.02.02

02.05.07.02.03 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE (A MANO USANDO


BUGGIES)
IDEM 02.01.02.03

02.05.07.03 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE

02.05.07.03.01 SOLADO MEZCLA C:H, 1:10, E = 4"


IDEM 02.01.03.01

02.05.07.03.02 CONCRETO F'C=175 KG/CM2


IDEM 02.01.03.02

02.05.07.03.03 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL


IDEM 02.01.03.03

02.05.07.04 REVOQUES Y ENLUCIDOS

02.05.07.04.01 TARRAJEO INTERIOR MEZCLA C:A, 1:2 E = 2.00 cm. CON ADITIVO
IMPERMEABILIZANTE
Descripción

IDEM 02.01.05.01

02.05.07.05 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIAS VALVULAS Y


ACCESORIOS

02.05.07.05.01 SUMINISTRO Y COLOC. VALVULA COMPUERTA DE BRONCE Ø 2”

02.05.07.05.02 SUMINISTRO Y COLOC. VALVULA ESFERICA DE BRONCE Ø


1.1/2"

02.05.07.05.02 SUMINISTRO Y COLOC. VALVULA DE COMPUERTA DE BRONCE Ø


1"

Descripción

Estas partidas comprenden el suministro de válvulas esférica de bronce


pesada con embocaduras roscadas en diferentes diámetros. Incluye
también el suministro de la niplería necesaria para su instalación.

Las válvulas son accesorios destinados a regular o impedir el paso de un


fluido que circula por una tubería. Deberán cumplir con los requisitos
indicados en la NTP 350.030, NTP 341.066 y NTP 341.005.

Las válvulas de paso según su obturación serán de esférica de bronce de 1”


esférica, y según la relación entre el eje del vástago y el eje de los extremos
del cuerpo podrá ser recta, oblicua o angular.

El material y las partes a utilizarse en contacto con agua deben ser de


bronce obtenido con porcentajes no menores de 85% de cobre y 5% de
estaño, plomo y zinc respectivamente, según ASTM B61 o ASTM B62. En
ningún caso el plomo constituirá más del 5% de la aleación.

Las arandelas anillos y empaquetaduras que se utilizan para proporcionar


hermeticidad y sello entre las partes interiores constitutivas de las válvulas, así
como obturación, deben ser de material elastómero que cumpla con las
normas de dureza, compresión, envejecimiento indicadas en las Normas
Técnicas Peruanas o las Normas ISO 48, ISO 815 y ISO 188.
Presión hidrostática:

Las válvulas totalmente armadas deberán soportar, tanto en posición


abierta como cerrada, un ensayo de presión hidrostática mínima de 2 M.pa
(20 Kg/cm2) durante un minuto sin observarse filtración de agua.

Condiciones generales:

La superficie exterior del cuerpo y de los otros elementos constitutivos de la


válvula debe estar libre de rebabas y no debe presentar escamas, ampollas,
sopladuras, grietas, etc. La superficie interior del cuerpo y los otros elementos
constitutivos de la válvula no deben presentar obstáculos a la circulación del
líquido y debe estar libre de residuos metálicos, limaduras y exceso de
lubricante.

Todos los elementos deben estar montados de manera que su


funcionamiento y duración no se vean afectados por los efectos mecánicos,
químicos y térmicos que se presenten en su uso normal.

Todo los materiales usados en la construcción de las válvulas, incluidos


lubricantes que estarán en contacto con el agua, no deben constituir riesgo
tóxico, ni microbiológico y no deben impartir al agua olor, sabor o color.

Sistema de Control

Se controlará que los trabajos a ejecutarse estén de acuerdo a lo


especificado en los planos del proyecto, para posteriormente presentarlos a
la Supervisión para su aprobación. Asimismo se deberá verificar la
conformidad, aprobando los métodos constructivos que cumplan con las
mismas.

Método de Medición

La cantidad se medirá Unidades (UND) de válvulas colocadas, estando


acorde con los planos y aprobados por el Supervisor.
Condiciones de Pago

El pago de los rellenos se hará por metros cúbicos. El pago que así se efectúe
constituirá compensación total por toda la mano de obra, equipos,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida.

02.05.07.06 TAPAS METALICAS

02.05.07.06.01 TAPA SANITARIA MET. C/PLANCHA ESTRIADA 2.9MM 0.35M X


0.35M
IDEM 02.05.06.07.01

02.05.08 CAJA DE VALVULA DE PURGA (05 UNIDADES)

02.05.08.01 TRABAJOS PRELIMINARES

02.05.08.02 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL


IDEM 02.01.01.01

02.05.08.03 TRAZO, NIVELACION Y REPLANTEO PRELIMINAR


IDEM 02.01.01.02

02.05.08.04 MOVIMIENTO DE TIERRAS

02.05.08.04.01 EXCAVACION MANUAL EN TERRENO NATURAL


IDEM 02.01.02.01

02.05.08.04.02 REFINE, NIVEL Y COMPACTACION TERRENO NATURAL


IDEM 02.01.02.02

02.05.08.04.03 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE (A MANO USANDO


BUGGIES)
IDEM 02.01.02.03

02.05.08.05 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE

02.05.08.05.01 SOLADO MEZCLA C:H, 1:10, E = 4"


IDEM 02.01.03.01

02.05.08.05.02 CONCRETO F'C=175 KG/CM2


IDEM 02.01.03.02
02.05.08.05.03 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL
IDEM 02.01.03.03

02.05.08.06 REVOQUES Y ENLUCIDOS

02.05.08.06.01 TARRAJEO INTERIOR MEZCLA C:A, 1:2 E = 2.00 cm. CON ADITIVO
IMPERMEABILIZANTE

Descripción

IDEM 02.01.05.01

02.05.08.07 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIAS VALVULAS Y


ACCESORIOS

02.05.08.07.01 SUMINISTRO Y COLOC. VALVULA ESFERICA DE BRONCE Ø


1.1/2"

02.05.08.07.02 SUMINISTRO Y COLOC. VALVULA DE COMPUERTA DE BRONCE Ø


1"
IDEM 02.05.07.05

02.05.08.08 TAPAS METALICAS

02.05.08.08.01 TAPA SANITARIA MET. C/PLANCHA ESTRIADA 2.9MM 0.35M X


0.35M
IDEM 02.05.06.07.01

02.06 CONEXION DOMICILIARIA DE AGUA POTABLE (104 CONEXIONES)

02.06.01 TRABAJOS PRELIMINARES

02.06.01.01 TRAZO, NIVELES Y REPLANTEO EN CONEXIONES DOMICILIARIAS


IDEM 02.02.01.02

02.06.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

02.06.02.01 EXCAVACION MANUAL EN TERRENO COMPACTO ZANJAS 0.40 x


1.00 M CONEXIONES DOMICILIARIAS
Descripción

Comprende la ejecución de trabajos de corte y excavaciones, que se


realizarán en las áreas de terreno, donde se edificará la obra, pueden ser
excavaciones tipo, realizados con la finalidad de alojar la línea de
conducción, respectivamente.

Método de Construcción

Las excavaciones se realizarán de acuerdo con las medidas de los planos


de detalles de las líneas de conducción.

El fondo de la excavación deberá quedar limpio y parejo.

El Ingeniero Residente deberá efectuar pruebas de resistencia de terreno al


finalizar la excavación de zanjas, dicha prueba será por su cuenta y
controlado por el Supervisor de Obra.

En caso que se encuentre el terreno con resistencia o carga de trabajo


menor que la especificada en los planos, el Ing. Residente notificará por
escrito al Ingeniero Inspector para que tome las previsiones que el caso
requiere.

Los depósitos de los materiales procedentes de los cortes o excavaciones,


tendrán un talud adecuado, que eviten su derrumbamiento y origine sobre
cargas o presiones en las construcciones colindantes

Calidad de los Materiales

No corresponde

Sistema de Control

El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y


expediente técnico sean replanteadas en campo.

Método de Medición

Este trabajo será medido por lineal (ml) de material removido de acuerdo a
la ubicación, con respecto a los planos.
Condiciones de Pago

La cantidad determinada según la unidad de medición será valorizada al


precio unitario del presupuesto establecido para estas partidas. Dicho precio
y pago constituirá compensación total por el costo de materiales, equipo,
mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios para completar la
partida.

02.06.02.02 REFINE Y NIVELACION ZANJA A = 0.40 M.


Descripción

Comprende todos los trabajos de perfilado, refine y Nivelación para recibir


las tuberías, que serán colocadas según lo indicado en los planos.

Método de Construcción

No corresponde

Calidad de los Materiales

No corresponde

Sistema de Control

El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y


expediente técnico sean replanteadas en campo.

Método de Medición

Esta partida será medida en metros lineales (ml) de refine y nivelación


efectuada, según la ubicación y dimensiones indicadas en los planos

Condiciones de Pago

El pago se efectuará por unidad, de acuerdo al presupuesto, el precio de la


partida incluye la mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la
buena ejecución de la actividad.
02.06.02.03 CAMA DE APOYO DE MATERIAL ZARANDEADO PROPIO, A = 0.40m
H = 0.10m.

Descripción

Después de la instalación de las tuberías, El material para relleno podrá ser


el material de la excavación, siempre que cumpla con las características
establecidas en las definiciones del material selecto y/o material
seleccionado.

Si el material de excavación no fuera el apropiado, se reemplazara por


material de préstamo previamente aprobado.

Método de Construcción

El relleno se ejecutará hasta la superficie del terreno circundante con


inclinación estable hacia la parte superior del muro de gavión, teniendo en
cuenta los asentamientos que puedan producirse en su seno.

Deberá ser enteramente compactado por medios probatorios y aprobados


por el Ingeniero Inspector, de modo que sus características mecánicas sean
similares a la del terreno primitivo.

Calidad de los Materiales

Todo material usado en relleno deberá ser calidad aceptable a juicio del
Ingeniero Inspector o Supervisor y no contendrán materia orgánica ni
elementos inestables o de fácil alteración.

Sistema de Control

El Supervisor verificara y aprobara el procedimiento constructivo de acuerdo


a las Especificaciones Técnicas y Planos de Obra, aprobando los métodos
constructivos que cumplan con las mismas. Se deberá realizar pruebas de
resistencia de al material a utilizar.
Método de Medición

Se considerará como volumen de relleno, a la diferencia entre el volumen


de excavación y el de la estructura a colocar en el espacio excavado. Tanto
el mayor necesario para rellenar el mayor volumen de excavación
ejecutado para mantener su estabilidad no se considerará en el metrado.

Condiciones de Pago

El pago de los rellenos se hará por metros lineales (Ml). El pago que así se
efectúe constituirá compensación total por toda la mano de obra, equipos,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida.

02.06.02.04 PROTECCION DE TUBERIA C/MATERIAL ZARANDEADO PROPIO


A=0.40 H = 0.25 m.

Descripción

Después de la instalación de las tuberías, El material para relleno podrá ser


el material de la excavación, siempre que cumpla con las características
establecidas en las definiciones del material selecto y/o material
seleccionado.

Si el material de excavación no fuera el apropiado, se reemplazara por


material de préstamo previamente aprobado.

Método de Construcción

El relleno se ejecutará hasta la superficie del terreno circundante con


inclinación estable hacia la parte superior del muro de gavión, teniendo en
cuenta los asentamientos que puedan producirse en su seno.

Deberá ser enteramente compactado por medios probatorios y aprobados


por el Ingeniero Inspector, de modo que sus características mecánicas sean
similares a la del terreno primitivo.
Calidad de los Materiales

Todo material usado en relleno deberá ser calidad aceptable a juicio del
Ingeniero Inspector o Supervisor y no contendrán materia orgánica ni
elementos inestables o de fácil alteración.

Sistema de Control

El Supervisor verificara y aprobara el procedimiento constructivo de acuerdo


a las Especificaciones Técnicas y Planos de Obra, aprobando los métodos
constructivos que cumplan con las mismas. Se deberá realizar pruebas de
resistencia de al material a utilizar.

Método de Medición

Se considerará como volumen de relleno, a la diferencia entre el volumen


de excavación y el de la estructura a colocar en el espacio excavado. Tanto
el mayor necesario para rellenar el mayor volumen de excavación
ejecutado para mantener su estabilidad no se considerará en el metrado.

Condiciones de Pago

El pago de los rellenos se hará por metros lineales (Ml). El pago que así se
efectúe constituirá compensación total por toda la mano de obra, equipos,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida.

02.06.02.05 RELLENO CON MATERIAL PROPIO COMPACTADO EN ZANJAS DE


CONEXIONES DOMICILIARIAS

Descripción

El material para relleno podrá ser el material de la excavación, siempre que


cumpla con las características establecidas en las definiciones del material
selecto y/o material seleccionado.

Si el material de excavación no fuera el apropiado, se reemplazara por


material de préstamo previamente
No debe tirarse a la zanja piedras grandes por lo menos hasta que el relleno
haya alcanzado una altura de 1.00 m. sobre el lomo del tubo.

Tanto la clase de material de relleno, como la compactación, deben


controlarse continuamente durante la ejecución de la obra.

Todo relleno deberá quedar suficientemente compactado, a fin de que en


posteriores tareas de excavaciones no presenten problemas de terrenos
sueltos o mal compactados.

Método de Construcción

El relleno se ejecutará hasta la superficie del terreno circundante con


inclinación estable hacia la parte superior del muro de gavión, teniendo en
cuenta los asentamientos que puedan producirse en su seno.

Deberá ser enteramente compactado por medios probatorios y aprobados


por el Ingeniero Inspector, de modo que sus características mecánicas sean
similares a la del terreno primitivo.

Calidad de los Materiales

Todo material usado en relleno deberá ser calidad aceptable a juicio del
Ingeniero Inspector o Supervisor y no contendrán materia orgánica ni
elementos inestables o de fácil alteración.

Sistema de Control

El Supervisor verificara y aprobara el procedimiento constructivo de acuerdo


a las Especificaciones Técnicas y Planos de Obra, aprobando los métodos
constructivos que cumplan con las mismas. Se deberá realizar pruebas de
resistencia de al material a utilizar.

Método de Medición

Se considerará como volumen de relleno, a la diferencia entre el volumen


de excavación y el de la estructura a colocar en el espacio excavado. Tanto
el mayor necesario para rellenar el mayor volumen de excavación
ejecutado para mantener su estabilidad no se considerará en el metrado.
Condiciones de Pago

El pago de los rellenos se hará por metros lineales (Ml). El pago que así se
efectúe constituirá compensación total por toda la mano de obra, equipos,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida.

02.06.03 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE

02.06.03.01 SOLADO MEZCLA C:H, 1:10, E = 4"


IDEM 02.01.03.01

02.06.04 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIAS PVC

02.06.04.01 SUMINISTRO E INST.DE TUBERIA DE PVC NTP 399.002 Ø 1/2 " C-10

Descripción

Se refiere al suministro y colocación de tubería de PVC, clase 10, NTP ISO


1452-2011, D= Ø ½”, en la línea de Aducción, para su correcto
funcionamiento y protección de la calidad de agua.
Se colocarán tal como lo indican los planos y se mantendrá firme en sus
posiciones.

Método de Construcción

La instalación de la misma comprende una serie de etapas que brinde


seguridad y cuidado en el momento de la instalación, por ser este muy frágil

Calidad de los Materiales

Para la realización de la presente partida, se empleará los siguientes


materiales y equipos, tubería PVC, anillos de jebe, lubricante, hojas de sierra,
barretillas, tacos de madera, cordeles, nivel y mira topográfica, etc.

La fabricación de la tubería para alcantarillado, se efectúa bajo un estricto


cumplimiento de Normas Técnicas Peruana NTP ISO 1452-2011 y la
adaptación de exigentes estándares propios que garantizan la calidad de
la tubería, traducida a una eficiente tecnología de fabricación, calidad de
materia prima, espesores correctores y diámetros exactos que corresponden
a cada necesidad.
La Normalización establece las características dimensionales y de resistencia
para satisfacer las diversas exigencias de uso práctico.

Tomar toda precaución para evitar cualquier daño a la tubería durante su


transporte y su entrega hasta el lugar de la obra.

Sistema de Control

El Supervisor verificara y aprobara el procedimiento constructivo de acuerdo


a las Especificaciones Técnicas y Planos de Obra, aprobando los métodos
constructivos que cumplan con las mismas. Se deberá realizar pruebas de
resistencia de al material a utilizar.

Método de Medición

La unidad de medida para las partidas de tuberías es el metro Lineal (ML).

Condiciones de Pago

La presente partida será pagada por metros lineales (ML) de acuerdo a


avance, con el precio unitario del presupuesto y en las condiciones
señaladas, previa verificación del Ingeniero Supervisor.

02.06.05 SUMINISTRO E INSTALACION DE ACCESORIOS PVC

02.06.05.01 CONEXION DOMICILIARIA DE TUBERIA DN63mm A Ø 1/2"


INC./ACCESORIOS

02.06.05.02 CONEXION DOMICILIARIA DE TUBERIA Ø 1 1/2 " A Ø 1/2"


INC./ACCESORIOS

02.06.05.03 CONEXION DOMICILIARIA DE TUBERIA Ø 1" A Ø 1/2"


INC./ACCESORIOS
Descripción

La conexión domiciliaria es el tramo de tubería comprendido entre la caja


de medidor y la casa en donde se hace la conexión a la red secundaria.

La tubería de la conexión parcelaria se enterrará a una profundidad mínima


tal, que en la salida de la caja de medidor, la profundidad entre el eje del
tubo y la superficie natural del terreno sea de 0.80 metros.
La caja de medidor tendrá las dimensiones indicadas en los planos.

La conexión domiciliaria deberá llevar los accesorios necesarios para la


correcta conexión a la red secundaria.

Método de Construcción

La instalación de los accesorios deberá hacerse de acuerdo con las


indicaciones de los planos o del fabricante, previa aprobación del
supervisor. Los elementos que especifiquen los planos o a juicio del supervisor,
serán fijados apropiadamente. No se taparán los accesorios sin la orden del
Interventor previa revisión y pruebas requeridas.

Calidad de los Materiales

Las dimensiones y características en general, así como su localización serán


las indicadas en los planos y/o por el supervisor.

Sistema de Control

El Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y


expediente técnico sean replanteadas en campo.

Método de Medición

Se medirá contabilizando la cantidad de accesorios correspondientes según


el caso. La unidad de medida para las partidas de accesorios será por
unidad (UND).

Condiciones de Pago

El pago se efectuará por unidad, de acuerdo al presupuesto, el precio de la


partida incluye la mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la
buena ejecución de la actividad.
02.06.06 OTROS

02.06.06.01 GRAVA SELECCIONADO DE RIO D. MAX. 1/2"


Descripción

El Filtro de Grava constituye el medio filtrante con las especificaciones que a


continuación se detalla: Las piedras deben ser duras y redondeadas, con un
peso específico de por lo menos 2.5, libre de arena, limo y materia orgánica.
De ser posible, debe lavarse para asegurar su limpieza. No se debe perder
más del 5% de su peso al sumergirla por 24 horas en ácido clorhídrico.

Método de Medición

El método de medición de esta partida es por metros cúbicos (m3), de


material colocado según como especifica los planos del presente proyecto.

Condiciones de Pago

La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al


precio unitario del contrato, dicho precio constituirá la compensación total
por el costo de material, equipo, mano de obra e imprevistos necesarios
para completar la partida.

02.06.07 PRUEBA HIDRAULICA

02.06.07.01 DOBLE PRUEBA HIDRAULICA TUBERIAS PVC DE AGUA EN RED DE


DISTRIBUCION
IDEM 02.05.05.01

02.06.07.02 DESINFECCION P/TUBERIAS DE AGUA EN RED DE DISTRIBUCION


IDEM 02.05.05.02

También podría gustarte