Está en la página 1de 30

ESPECIFICACIONES TECNICAS Y PLIEGO DE CONDICIONES

1. ANTECEDENTES.

El Gobierno Autónomo Municipal de Puerto Villarroel, de la Provincia Carrasco del Departamento de Cochabamba,
viene ejecutando obras aprobadas en su Programa Operativo Anual (POA-2021), para ello requiere contratar
Empresas Constructoras para la ejecución de los proyectos.
2. LOCALIZACION

2.1. UBICACIÓN GENERAL.

La Sección Municipal de Puerto Villarroel está ubicada en la provincia Carrasco a 254.6 km de la ciudad de
Cochabamba camino a Santa Cruz, limita al norte, con las confluencias de los ríos Chimore e Ichilo, al Sur con el
paralelo 17º15’, al este con el río Isarzama hasta sus nacientes y al Oeste con el río Chimore, confluencias del río
Cesarzama y hasta sus nacientes.

2.2 UBICACIÓN ESPECIFICA.

Partiendo de la población de Ivirgarzama, recorrer por la avenida Santa Cruz hasta llegar al Cruce Vueltadero,
dirigirse por la carretera asfaltada Cochabamba – Santa Cruz, con dirección a Santa Cruz 22,5 Km hasta el cruce
del Sindicato Tamborada, continuar por un camino con ripio/empedrado 2,88 Km donde se encuentra el rio leche,
Sindicato Bolivar lugar donde se dónde se emplazara el muro defensivo.

Imagen 1.-Ubicación geográfica Municipio de Puerto Villarroel

DEPARTAMENTO:
COCHABAMBA

PAÍS: BOLIVIA

Imagen 1

PROVINCIA:
CARRASCO
Imagen 2.-Ubicación del Distrito en el cual está emplazado el proyecto.
El proyecto se ubica en el Municipio de Puerto Villarroel, Distrito 8, Sindicato Bolívar.
.

Geográficamente el área del proyecto está ubicada en las siguientes coordenadas:

 ESTE : 319487.17 m E
 NORTE : 8102616.46 m S
Imagen 3.-Ubicación del proyecto en el Municipio de Puerto Villarroel.

Rio
Chimore
Rio
Ichi
lo

Puerto San Salvador


ma
rza
ga
Ivir
Rio
Independencia
Villa Victoria
San Marcos
ore
him

Puerto Villarroel
C

Guaberto Villarroel
e rto
Pu

Pto. Villarroel
yo
Ma
de

Isla Arani V. 14 de Septiembre


Litoral
6 de Agosto 1º de Mayo A Belen
Urkupiña ral
1º de Mayo
ña Lito
Urkupi Villa Esperanza s
eranza osa
V. Esp arip
M
Solitario Rio Pampa Grande Ana Rancho
liotari
o
se San Jose
za So . Jo CMD Rio Sacta
peran oS
V. Es ari Jichi
nit Yuracare
Tri
2 de Agosto
Señor de Santiago Trinitario
Rosario B Vacas
Rosario A opay
a Villa Saral Palmeras
Ingav
i Ay
Ayopaya Villa Verde
Planchada
Colomi Isla Comunitaria
Ingavi B
Guardia Tucuman Curichi comunitario ma
Villa Montes rza

Ivirgarzama Pto Villarroel


Ingavi A Cap. Ustares ga
Ivir
ro Rio
bre Vis
ta
Buena Vista
fe Aroma
de e na 26 de Septiembre
o 10 Bu
San Joaquin ost Sin
d. San Ramon Union
ag
pto Alegre Ayopaya

e Arani Lagunillas
2d
Senda 5 Azurduy

Villazon
Tra

Puerto Alegre A 15 de Mayo


ns

or te
ve

sN
rs a

òsa Poster Valle


lS

rip
aca

Ma Nor Chichas Palmito San Javier


2 de Agosto
ba

Puerto Alegre B Suipacha 9 de Abril


Punata Sebastian Pagador
Inca Roca
Ivirgarzama Sebastia

Ucuchi Chasqui
Juventud Villa Verde Cotoca
Azurduy
Marip

o Mcl Santa Cruz Horizonte


Cb ba rais1º de Mayo Chasqui
Pa
osas

- St
a Cr
uz Sacaba oyo Villa San Flores
Valle Hermoso A
Union Juventud

Arr
Ch
orolqu

Litoral
Cesarzama
n

Valle Hermoso B Santa Fe Agro Industrial Valle Jerusalem


Pagador

3 Pozos
e

Ucuchi

Valle Grande
a

Mojinete Melga Sacta San Juan de Dios


am

Paraiso Nueva Linares


sarz

Pinto
Ivirgarzama

San Martin A
Ce

Villa Flores
Rio

San Carlos Banco de Ripio

Mariposas Camargo Florida


Senda 5 Senda 6 Bello Horizonte Recta Ivirgarzama 2 de Agosto
Martin

Tupiza Barrientos Siglo XX


Marip

San Martin B San Lorenzo Tutimayu San Pablo II Valle Sacta


Mariposas SAn

osas

Alto Paraiso Nueva Alianza


Ivirgarzama
Tupiz

11 de Enero
Cerro Verde Antofagasta
a

Ce
Avaroa
sa
rzam Zapata 14 de Septiembre San Pedro Sacta Palmar
Nueva America

Lugar de
Villa Montes
N

aA
a

Antofagasta B
Ivirz

lto
S
cta

Majos . Pab
alle

San Miguel Calama Alto Pucara


r Sacta

Sa
aV

lo Antofagasta Chico Santibañes


Rio

va
am

Alto San Pablo Nue Monterrey

Emplazamiento del
Puerto Bolivar
rz

Villa Libertad
Pto. Boliva

ma
ga

iso rza Carmen


Ivir

Villa San Pablo n


Para ulia ga
nJ Ivir Alalay Hermoso Majosal
Villa Rosario B Sa Rio Villa Cristal
Gualberto Villarroel A San julian va
ue

Proyecto
aN Bu
ch Collasuyo Nuevo Amanecer
Curubamba Villa Rosario A ill an Litoral B Valle Central
Progreso V erm 1º Nazareno
1° de Mayo aG German Buchs Litoral A
v
ue Santa Ana
Villa Rosario aN Nueva Belen San Andres
Gualberto Villarroel Vill
Arco Iris Santa Rosa Transversal
Santa Ana D
ayu

Gualberto Villarroel B
Valle Sacta
al m

Valle Ivirza
na

San Marcos
Juan

caba
Crist

Villa Nueva 2do Nazareno


Pucara
San

Co pa
Ri o

San Juan
va

Vi lla al 9 de Agosto
Rosa BANCO DE PRESTAMO ers San
Sacta

Lucas
N ue

nsv Murillo Daza Ondarza Sud Chichas


rio Tra Topater
Vi lla

Al to 25 de Julio
Va lle

Quiroga B S. Pa Iv ir
za Condor Unidos Quillabamba Chimboco
Quiroga A nblo lle a 2 Estrellas
Va Manantial B
Ivirz Avaroa
le
Padilla A r Val Va Manantial 1ro de Agosto
liv a ama lle
San Carlos Bo arz
Ivirz Santa Fe
Tarata
borada

Valle Alto oso Iv irg aT Carre


rm ara Manantial A tera
Ingavi 2da He ta Villa Veronica Cbba
Alianza le
a Tam

Val - Sa
Padilla B Agroforestal Sacta Copacabana
Florida V. Hermoso 1ro
nta
San Cruz
Tarata 12 de julio Veronica Joaq
Isarzam

uin Ch
San Miguel Ingavi 1ra imbo
co
Tamborada A-1
Vueltadero Bustillos 1ro San Antonio San Isidro A Isarza
el

Rio
Isra

ma
Villa Verde Tran
Isar

Veronica svers
cta

Alto Chijini Gualberto Villarroel Santa Fe al


za
Sa

ra

ma
Saaved
lle

Sorpresa
Va

Ampliacion Valle Sacta San Isidro B


oco

Loma Alta
Chimb

Nueva Zabala
io

Mira Flores V. Hermoso 2da Bustillos 2da Guarayitos


Cornel

Simon Bolivar Titicaca


quin

Tamborada A-2
San Joa

Hnos Ledesma Bustillos 3ra Villa Imperial Saavedra 2da Saavedra


Maya Pampa Villa Pagador
12 de Julio Peligro
Hnos Maldonado 24 de Septiembre
an

Chaupi Suyu 1ro de Mayo Tamb Isarza


Ju

orada
V. Hermoso 1ra ma Su
San

Sacta Chico 14 de Septiembre 2da Saavedra Universal Linare


s
d Tra
nsvers
Hnos Aguilar
va

al
Nue

Litoral 2 de Marzo
a

Israel
Sact

al

Buena Vista Israel B


Vi lla

Jose Maria Linares Tamborada A-3


svers

San Jorge Tam Esmeralda


Rio

borada
al

Linares
Tran

nsvers

Israel Santa Fe
Sud

Nueva Jerusalen
a

d Tra
borad

Agua Rica
ma

Cerro Verde Capinota


Isarza

ma Su

Puerto Rico Valle Alto


n Tam

sta
ga
San Lorenzo Inquisivi Antofa
Isarza

Tamborada B
gacio

el
San Rafael
Isra Alto Tunari
Prolon

Gandero Ledesma Cachicachi Sajama


Quiroga
Antofagasta Santo Domingo San Benito Tunari 6 de Mayo

San Miguel sacta Monte Sinai


Bermejo
12 de Julio A
San miguel

PARQUE CARRASCO

CUADRO Nº 1.- ACCESO VIAL A LA ZONA DEL PROYECTO.


DISTANCIA
DE A TIEMPO TIPO DE CAMINO ESTADO
(aproximada)
Cochabamba Ivirgarzama 254.6 Km 4,5 Horas. Asfalto Regular
Cruce
Asfalto Regular
Ivirgarzama Tamborada 22,5 Km 25 min.
Cruce Tamborada Sind. Bolivar 2,88 Km 15 min. Empedrado y ripio Regular
Fuente: Elaboración Propia.

3. ANTECEDENTES Y JUSTIFICACIÓN DEL PROYECTO.

El Gobierno Municipal de Puerto Villarroel, es la entidad de derecho público con personalidad jurídica reconocida y
patrimonio propio, que representa al conjunto de vecinos asentados en una jurisdicción territorial determinada,
participa en la realización de los fines del Estado. Además de la satisfacción de las necesidades colectivas,
garantiza la integración y participación de los ciudadanos en la Planificación y el desarrollo humano sostenible del
Municipio.
Como autoridad representativa de la voluntad ciudadana al servicio de la población tiene los siguientes fines:
 Promover y dinamizar el desarrollo humano sostenible, equitativo del Municipio, a través de la formulación
y ejecución de políticas planes, programas y proyectos concordantes con la planificación del desarrollo
departamental y nacional.
 Elevar los niveles de bienestar social y material de la comunidad, mediante la ejecución directa o indirecta
de servicios y obras públicas de interés común;
 Conservar, fomentar y difundir los valores culturales y las tradiciones cívicas de la comunidad.
 Preservar el saneamiento ambiental, así como resguardar el ecosistema de su jurisdicción territorial.
A causa del desborde del rio leche sobre terrenos agrícolas y un inminente deslizamiento de la plataforma de
acceso del puente vehicular, se proyecta la construcción de un muro defensivo conformado de piedras (gaviones)
con un revestimiento de hormigón pobre, emplazado en la zona más crítica y disipar a susceptibilidad de desbordes
del rio leche que de manera considerable la producción de la región.
OBJETIVOS.
4.1 Objetivo General
Construcción de un muro defensivo conformado de hormigón armado.
4.2 Objetivos Específicos
 Disipar la incertidumbre de futuros desborde del rio leche.
 Apoyar el desarrollo productivo de la región.
 Evitar la socavación y erosión de la plataforma de acceso (terraplén) al puente vehicular.

5. INFORMACIÓN DISPONIBLE

El proponente recibirá del convocante toda la información que la entidad tenga disponible, que permita una
adecuada elaboración de la propuesta.

6. RESPONSABILIDAD

El Contratista, asumirá la responsabilidad total de los servicios prestados en función a las disposiciones
establecidas dentro de la ley 1178; debiendo por tanto tener en todo el tiempo de duración del servicio,
conocimiento a detalle de todos los documentos técnico-administrativos resultantes de la obra, por lo que no puede
aducir desconocimiento alguno para eximirse de la responsabilidad final y total del Servicio.

7. BREVE DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO


Se dará inicio los trabajos, con el replanteo y excavación de para el emplazamiento de gaviones, seguidamente se
armarán los gaviones con piedras, continuar con el revestimiento con hormigón simple, finalmente el relleno y
compactado con material aluvial.
8. ALCANCES DEL TRABAJO

El CONTRATISTA deberá efectuar en su totalidad las obras especificadas en planos, cómputos métricos y toda la
documentación técnica necesaria y complementaria tal cual establece en los Ítems, para el proyecto:
CONSTRUCCION DE MURO DEFENSIVO DE GAVION, RIO LECHE SINDICATO BOLIVAR - CENTRAL
MORALES.
o A cargo del GOBIERNO AUTÓNOMO MUNICIPAL DE PUERTO VILLARROEL

 Asignar un Supervisor para Coordinar los trabajos a ejecutarse tanto con el Contratista, como con otras
unidades del GAM relacionadas con el proyecto.
 El Supervisor, será el encargado de certificar el volumen y la calidad del trabajo realizado por el
Contratista, a través de la aprobación de las planillas de avance de obra y deben ser aprobados por el
fiscal de obra.

o A cargo del CONTRATISTA.

 Elaborar un plan de trabajo para el desarrollo del proyecto, para su presentación y aprobación por el
supervisor designado por el GAM en instancias previas al inicio de obras.
 Verificar, complementar y recalcular los planos funcionales, estructurales y otros en coordinación con el
supervisor de obra. Deben ser elaborados los planos complementarios por el residente de obra / director
de obra.
 Aplicar las instrucciones y disposiciones impartidas por la supervisión y fiscalización de obra.
 Coordinar los trabajos a ejecutarse con el GAM a través del supervisor en la ejecución del proyecto.
 De ser necesario realizar variantes en el proyecto original, el contratista a través de su personal técnico
deberá realizar los cambios necesarios previa aprobación del Supervisor.
 Dentro el marco de seguridad industrial, el personal en obra debe presentar los implementos de seguridad
previstos en el D.S.108.
 El contratista debe prever el acordonamiento del área de trabajo, señalización de seguridad y otro tipo de
previsiones con el fin de evitar accidente, cualquier hecho será de entera responsabilidad del contratista
incluyendo el daño a infraestructura pública y privada colindante con el área de trabajo.
 El uso de servicios básicos como agua, instalaciones eléctricas debe estar previsto por el contratista
 Informar al supervisor de las dificultades que se le presenten y las posibles soluciones de estas.
 En caso de que se presenten imperfecciones posteriores a la ejecución del proyecto, el Contratista deberá
proceder al arreglo de las mismas de acuerdo a instrucción impartida por el Supervisor, siendo de su
exclusiva responsabilidad la correcta ejecución de las mismas.
 Una vez culminados los trabajos, el área de ejecución de los mismos debe quedar completamente limpia y
libre de residuos de los trabajos que se han realizado.
 Los ensayos de laboratorio correrán a cargo del contratista, siendo obligatorio demostrar con ello la calidad
de la obra. A duda de la calidad de obra el supervisor instruirá ensayos de laboratorio en los sitios
determinado por él.
 Realizar para su entrega al GAM un informe técnico final a la conclusión de las obras que componen el
proyecto, para su aprobación y posterior pago final del servicio previa aprobación del supervisor.

El proyecto contempla implementar los siguientes alcances:

Nº ÍTEMS UNID CANTIDAD


ÍTEMS OBRAS PRELIMINARES    
1 INSTALACION DE FAENAS Glb 1,00
2 REPLANTEO GENERAL Y TRAZADO (INFRAESTRUCTURA) Glb 1,00
ÍTEMS DEFENSIVO DE GAVIONES    
3 EXCAVACION SEMIDURO C/AGOTAMIENTO M3 740,00
4 PROVISION Y ARMADO DE GAVIONES 2X1X1 C/D M3 740,00
5 RECUBRIMIENTO H.S. FC=210 KG/CM2 E=10CM P/GAVIONES M3 46,99
6 RELLENO Y COMPACTADO DE TIERRA C/MATERIAL ALUVIAL M3 592,00

ÍTEMS MITIGACIÓN AMBIENTAL    


7 LIMPIEZA GENERAL GLB 1.00
9. REQUERIMIENTO DE OBRA

9.1 MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN

Materiales adecuados y certificados cuando corresponda de acuerdo a las Normas y especificaciones técnicas.

9.2 NUMERO DE FRENTES DE TRABAJO


Para la Construcción de esta estructura se tiene que garantizar la conclusión de la obra en tiempo requerido, para
esto se deberá proponer el número de frentes de trabajo necesarios para lograr el objetivo trazado, el requerimiento
mínimo es de DOS (2) frentes de trabajo.
9.3 SEGURIDAD INDUSTRIAL

Disposición Legal:

Decreto Supremo No 108, 1 de Mayo de 2009 en su Artículo 2°.- (Procesos de contratación) Los procesos de
contratación de obras y servicios generales que realicen las entidades públicas deben incorporar en sus
especificaciones técnicas, un requisito que establezca que toda persona natural o jurídica que brinde servicios al
Estado está en la obligación de proveer a sus trabajadores ropa de trabajo y equipos de protección personal
adecuados contra riesgos ocupacionales, los mismos que deben ser de producción nacional, siempre que éstos
cumplan con los requerimientos técnicos.
La Empresa Adjudicada deberá cumplir con todos los requerimientos de Seguridad Industrial, garantizando la
integridad física del trabajador, esto se logrará con la dotación del equipo necesario de seguridad para los obreros,
como ser Cascos, ropa de trabajo, etc. Este control se lo realizara por el Supervisor y el Fiscal.

9.4 MEDIDAS DE BIOSEGURIDAD

Aplicar protocolos respecto a medidas de bioseguridad para la prevención y contención de la infección por el
COVID-19, en base a lineamientos del Reglamento para el Desarrollo de Actividades Económicas en el sector de la
Construcción, en el marco del Decreto Supremo Nº 4229.

10. PERSONAL TÉCNICO CLAVE REQUERIDO

El personal clave mínimo requerido para la ejecución de obra, es:

PERSONAL TÉCNICO CLAVE REQUERIDO


CARGO SIMILAR (*)
N° FORMACIÓN CARGO A DESEMPEÑAR
N° CARGO
Ingeniero Civil y/o arquitecto 1 Residente de Obra
con Título en Provisión 2 Director de Obras
Nacional y (Registro S.I.B. y/o RESIDENTE DE OBRA
1 3 Supervisor de Obras
C.A.B/ Original, con el
nombre del proyecto a 4 Gerente de Proyecto
desempeñar). 5 Fiscal de Obra

RESIDENTE DE OBRA

• Experiencia General.

El Profesional RESIDENTE DE OBRA deberá contar con una Experiencia general mínima de 5 años en:
Construcción, Dirección, Supervisión en Obras, tanto en el Sector Público, Privado y Organismos de Cooperación,
el mismo que deberá acreditar con copia simple del título en provisión nacional, actas de recepción definitiva de
proyectos construidos.

• Experiencia Específica.

El Profesional RESIDENTE DE OBRA deberá contar con una Experiencia específica mínima de 1 años referidos a
obras similares
Los documentos de la experiencia y los documentos académicos indicados de los profesionales presentados,
deberán estar respaldados con fotocopias simples (título en provisión nacional, y actas de recepción definitiva de
proyectos construidos).

NOTA: Los respaldos documentales que avalen la experiencia del personal clave deberán ser los siguientes:

- Para el Residente de Obra:


 Acta o documento de Entrega Definitiva
 Acta o documento de Recepción Definitiva.
 Acta o documento de Conformidad de Obra
 Acta o documento de Conclusión de Obra.

En caso de que el Residente no figure en alguno de los documentos detallados anteriormente, no será considerado,
La empresa adjudicada deberá presentar el original o una copia legaliza del documento que certifique que el
profesional ejecuto mencionada obra.

Nota.- La experiencia general y específica de los profesionales será valorada a partir de la emisión del Título en
Provisión Nacional y para ser considerado la experiencia no deben sobreponerse en tiempo.

11. EQUIPO MÍNIMO REQUERIDO PARA LA EJECUCIÓN DE LA OBRA.


Para la ejecución de la obra, el proponente debe garantizar la disponibilidad de los siguientes equipos:

PERMANENTE
N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD POTENCIA CAPACIDAD
1 MEZCLADORA DE HORMIGÓN PZA 1.00 320 LTS
2 VIBRADOR DE HORMIGÓN PZA 1.00 3 HP 1”y 11/2”
3 CAMIONETA PZA 1.00 1TN
4 CIERRA CIRCULAR PZA 1.00
5 HERRAMIENTAS MENORES GLB 1.00
DE ACUERDO A REQUERIMIENTO
N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD POTENCIA CAPACIDAD
1 BOMBA DE AGUA DE 4" PZA 1.00 4HP
2 COMPACTADOR VIBRATORIO MANUAL PZA 1.00 12 HP
3 GENERADOR DE ELECTRICIDAD PZA 1.00 330 kwa
4 VOLQUETA PZA 1.00 8 y/o 4 M3
El equipo a requerimiento es aquel necesario para la ejecución de alguna actividad específica; por lo que no se requiere
su permanencia y disponibilidad permanente en la obra.

12. VOLÚMENES DE OBRA


Los Volúmenes de Obra requeridos por la entidad convocante, se encuentran registrados en el formulario B-1, a los
cuales el proponente deberá incluir los Precios Unitarios correspondientes, para la determinación del Presupuesto
por Ítem y Presupuesto General.
13. EXPERIENCIA EN OBRAS SIMILARES
Se consideran similares a todas las siguientes obras:

 PUENTES
 MUROS DEFENSIVOS
 MÓDULOS EDUCATIVOS

14. FINANCIAMIENTO
El financiamiento de la obra es de:

Nº ENTIDAD % DE INVERSIÓN
1 Gobierno Autónomo Municipal de Puerto Villarroel 100 %

15. PLAZO DE EJECUCIÓN DE LA OBRA

El plazo máximo para la ejecución de las obras determinado por el convocante es de Treinta (30) días calendario,
los plazos mayores serán motivo de descalificación de la propuesta.

16. PRECIO REFERENCIAL

El precio referencial para la construcción es de 440.956,40 Bs. (Cuatrocientos Cuarenta Mil Novecientos
Cincuenta Y Seis Con 40/100 Bolivianos)

17. GARANTIAS, ANTICIPO, FORMA DE PAGO Y MULTAS.

17.1 Garantía. – El proponente deberá presentar una Garantía equivalente al 1% del Precio Referencial de la Contratación

17.2 Anticipo. – NO CORRESPONDE

17.3 Garantía de Cumplimiento de Contrato. - La entidad convocante solicitará la Garantía de Cumplimiento de


Contrato equivalente al siete por ciento (7%) del monto del contrato.

17.4 Forma De Pago. - Se efectuará la cancelación del monto sobre el trabajo ejecutado contra presentación
de las planillas de avance y de acuerdo a informes parciales por los servicios de construcción efectivamente
prestados y según la conformidad del supervisor asignado al proyecto. De tal manera que los pagos serán en
función a planillas de avance.

17.4 De las Multas. - Se obliga a cumplir al contratista con el cronograma y el plazo de entrega establecido en
el contrato, caso contrario el CONTRATISTA será multado por día de retraso, que serán establecidas en contrato.
En caso de resolución de contrato por causas atribuibles al CONTRATISTA, el GAM no podrá cobrar multas que
excedan el veinte por ciento (20%) del monto total del contrato.
Las multas serán cobradas mediante descuentos establecidos expresamente por el SUPERVISOR, bajo
su directa responsabilidad, en la Liquidación Final del Contrato, sin perjuicio de que la ENTIDAD
ejecute la garantía de Cumplimiento de Contrato y/o proceda al resarcimiento de daños y perjuicios
por medio de la acción coactiva fiscal por la naturaleza del Contrato, conforme lo establecido en el
Art. 47 de la Ley 1178.

18. MÉTODO DE SELECCIÓN Y ADJUDICACIÓN

Para la evaluación de propuestas se aplicara el Método: MÉTODO DE SELECCIÓN Y


ADJUDICACIÓN CALIDAD, PROPUESTA TÉCNICA Y COSTO.

19. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

ÍTEM 1: INSTALACIÓN DE FAENAS

1. DEFINICIÓN
Este Ítem se refiere a las actividades que el CONTRATISTA realizará para la Instalación de Faenas y la
movilización y desmovilización del equipo, maquinaria y personal necesario para cumplir con el
alcance del trabajo objeto de contrato.

Las actividades son transportar, descargar, instalar, mantener, desmontar, cargar y retirar los
equipos, máquinas, herramientas, las oficinas barracas para el personal, depósitos, combustibles y
cualquier material necesario para la ejecución de las obras. En caso de que fuera necesaria la
preparación previa del sitio de la obra para la instalación de faenas, los trabajos correspondientes se
entienden como parte de esta instalación.

Se deberá proveer también contenedores de residuos sólidos tanto en obra como en las instalaciones
y estas mismas al finalizar deberán ser entregadas a los colegios cercanos. También deberá de
proveer la instalación de cintas de seguridad en lugares donde circulan la población, para evitar
cualquier accidente. Las obras deberán de contar con letreros de señalización de obra, además se
deberá de proveer también un letrero de identificación del proyecto según el financiador.

Este ítem comprende todos los trabajos preparatorios y previos a la ejecución del proyecto y
comprende:

2. MATERIAL HERRAMIENTA Y EQUIPO


El CONTRATISTA deberá proveer oportunamente toda la mano de obra, materiales, equipo y
herramientas necesarias para los trabajos de Instalación de Faenas, movilización y desmovilización
del equipo, maquinaria y herramientas a ser usadas en obra.

Antes de iniciar los trabajos de Instalación de Faenas y movilización y desmovilización, el


CONTRATISTA solicitará al SUPERVISOR la autorización respectiva.

El CONTRATISTA usará los métodos que le permitan la movilización y desmovilización de acuerdo al


cronograma previamente aprobado.

El CONTRATISTA tendrá el cuidado necesario y dispondrá de todos los elementos de seguridad


necesarios en los trabajos de Instalación de Faenas y movilización y desmovilización.

3. CONSTRUCCIÓN O ALQUILER DE OFICINA Y DEPÓSITOS

El contratista deberá disponer, en el sitio de la obra de una oficina y baños, con una superficie
mínima de 10 m2 y 3 m2 respectivamente, además de la construcción o alquiler de depósitos
suficientemente grandes para el almacenamiento de los materiales de construcción, herramientas,
ropa de trabajo del personal y de los combustibles necesarios para la ininterrumpida ejecución de la
obra, proveyendo la posible falta de disponibilidad oportuna en el mercado, de manera que se
garantice el calendario de trabajo aprobado por el contratante.

4. INSTALACIONES
El contratista deberá tener muy en cuenta a tiempo de preparar su propuesta, el aprovisionamiento
de agua para la construcción, tanto en lo que a cantidad como a calidad se refiere. Los costos
correspondientes se entienden como parte de la instalación de faenas.

El contratista proveerá de las instalaciones mínimas para abastecer de agua potable y energía
eléctrica, tanto para las oficinas, baños y depósitos de la obra, cuyos costos estarán a su cargo.

5. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO


Por concepto de Instalación de Faenas se pagará una cantidad fija de acuerdo al precio global del
contrato

6. DESIGNACIÓN ÍTEM DE PAGO UNIDAD DE MEDICIÓN


INSTALACIÓN DE FAENAS Global (Glb.)

ÍTEM 2: REPLANTEO GENERAL Y TRAZADO (INFRAESTRUCTURAS)

1. DEFINICIÓN

Consiste en efectuar el trazo de ejes, líneas, niveles y ubicación de obras hidráulicas, sobre la base
del levantamiento topográfico inicial efectuado y según planos del proyecto, donde se colocarán
mojones de hormigón en lugares inamovibles del terreno adyacentes a las obras de tal manera que la
topografía del mismo no varíe y pueda ser verificado en todo momento. Una vez verificada la
distancia entre estacas de eje, se solicitará asimismo la nivelación correspondiente para su
verificación por parte de la SUPERVISION.

Si existiera variación o cambio morfológico del rio desde el momento de su elaboración hasta la
ejecución se deberá realizar un nuevo levantamiento para la reubicación de obras a las condiciones
actuales.

El CONSTRATISTA deberá proveer los materiales, mano de obra, equipo y herramientas necesarias
para los trabajos de nivelación y replanteo.

El CONSTRATISTA deberá recibir la aprobación del SUPERVISOR sobre el replanteo general y control
topográfico ejecutado, y no está autorizado a iniciar las obras sin previa aprobación. Caso contrario,
el CONTRATISTA será responsable de la obra ejecutada y en su caso el SUPERVISOR podrá rechazar
y solicitar la reconstrucción de las obras a costa del CONTRATISTA.

A partir de la aprobación del replanteo por parte del SUPERVISOR, el CONTRATISTA será el
responsable del mantenimiento y correcta utilización, alineamiento, nivel y dimensiones de todas y
cada una de las partes de las obras, como también de la provisión de instrumentos topográficos y
personal requerido para el correcto cumplimiento de este ítem.

Las referencias del nivel y trazos de los ejes de las obras hidráulicas, serán cuidadosamente
conservados por el CONTRATISTA.

Los equipos a utilizar por parte del CONTRATISTA en el replanteo general y control topográfico de
todas las obras del proyecto, estarán limitados por el nivel de programación de sus trabajos. Todas
las herramientas y equipo tanto en cantidad como en calidad deberán ser aprobadas por el
SUPERVISOR.

2. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

Por la realización de este trabajo se pagará una cantidad fija como precio global establecido en
contrato.

3. DESIGNACIÓN ÍTEM DE PAGO


UNIDAD DE MEDICIÓN
REPLANTEO GENERAL Y TRAZADO (INFRAESTRUCTURAS) Global (Glb)

ÍTEM 3: EXCAVACION SEMIDURO C/AGOTAMIENTO

1. DEFINICIÓN

Este trabajo comprenderá la excavación necesaria para la fundación, empotramiento, muros,


espigones y otras obras que de algún modo no estén estipuladas en las especificaciones. Asimismo,
el relleno de las obras terminadas y la evacuación del material excavado, todo de acuerdo con las
presentes especificaciones de conformidad con los planos o como disponga el SUPERVISOR.
La excavación con equipo consiste en ejecutar movimiento de tierra con maquinaria y equipo
adecuado, en número suficiente y de acuerdo a lo ofrecido en la propuesta aceptada.

También incluye este trabajo el suministro y colocación del material de relleno granular aprobado,
para sustituir los materiales inadecuados que puedan encontrarse por debajo de la cota de fundación
de las estructuras.

2. MATERIALES

El CONTRATISTA realizará los trabajos arriba descritos empleando las herramientas y equipo
conveniente, debiendo previamente obtener la aprobación de las mismas por parte del
SUPERIVISOR de la obra.

a. MATERIAL DE RELLENO PARA CIMENTACIÓN

El material de relleno para cimentación se compondrá de un adecuado y bien graduado tipo de arena,
grava o piedra tal como lo exija el SUPERVISOR.

b. EQUIPO

La naturaleza, capacidad y cantidad de equipo a emplear, dependerán del tipo y dimensiones de la


obra a ser ejecutada. El CONTRATISTA presentará una relación detallada del equipo a ser empleado
en cada obra o en un conjunto de obras.

3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN

a) Limpieza y desbosque
Antes de comenzar las operaciones de excavación en cualquier zona, toda la limpieza y desbosque
necesarios deberán haberse llevado a cabo de acuerdo con lo determinado en la especificación

b) Excavación
El CONTRATISTA deberá avisar al SUPERVISOR, con suficiente anticipación del comienzo de cualquier
excavación, para que se puedan tomar los perfiles transversales y realizar las mediciones del terreno
natural. El terreno natural adyacente a las estructuras no deberá alterarse sin permiso del
SUPERVISOR.

Todas las excavaciones de zanjas o fosas para la cimentación de las estructuras hidráulicas, se harán
de acuerdo a los alineamientos, pendientes y cotas indicados en los planos del proyecto y/o según
instruya el SUPERVISOR. Dichas excavaciones deberán tener dimensiones suficientes para dar cabida
a las estructuras de las obras de arte, en toda su longitud y ancho establecidos. La profundidad de las
cimentaciones indicadas en los planos del proyecto, se debe considerar solamente aproximada, y el
Supervisor podrá ordenar por escrito los cambios en dimensiones o profundidades que considere
necesarios para obtener una cimentación satisfactoria.

Los cantos rodados, troncos y otros materiales perjudiciales que sean encontrados durante la
excavación deberán ser retirados.

Después de haberse terminado cada excavación, el CONTRATISTA deberá informar al respecto al


SUPERVISOR, y no se colocarán material de asiento, fundaciones hasta que el SUPERVISOR haya
aprobado la profundidad de la excavación y la clase del material de cimentación.

Todo material rocoso u otro tipo de materia dura para cimentación deberá limpiarse eliminando del
mismo los residuos sueltos, enrasándose hasta que tenga una superficie firme ya sea plana o
escalonada, según instruya el SUPERVISOR.

Toda roca suelta o desintegrada, así como las estratificaciones de poco espesor, deberán ser
removidas.

Cuando las fundaciones tengan que apoyarse sobre material que no sea roca, la excavación hasta la
cota final no deberá hacerse sino en el momento de cimentar.

Cuando el material de fundación fuese blando, fangoso o de otro modo inadecuado, según el criterio
del SUPERVISOR, el CONTRATISTA deberá extraer ese material inadecuado y rellenar con arena o
grava graduadas. Este relleno para la cimentación deberá ser colocado y compactado en capas de 15
cm. hasta alcanzar la cota fijada para la fundación.

c) Excavación con Agotamiento


El bombeo a cielo abierto se efectuará instalando la bomba en la parte más baja de la excavación,
lugar en el cual se almacenará el agua que escurrirá. Será conveniente drenar solamente sectores
donde se trabajará y se precisará drenar, aislando el resto.
Al nivel de fundación y antes de colocar los tubos, se deberá colocar el material granular, el mismo
que servirá de drenaje, evitando de esta manera la erosión del fondo y permitiendo el tendido de la
tubería en un ambiente ausente de agua.
El sistema que emplee el CONTRATISTA, no le eximirá de la responsabilidad total por fallas en el
agotamiento. Los pozos y punteras serán empleados en condiciones especiales, por lo que se
requerirá previamente un análisis del suelo antes de recomendar su aplicación.
Las aguas bombeadas deberán ser conducidas convenientemente a fin de que no afecte las obras y
los rendimientos de trabajo. El CONTRATISTA deberá evacuar las aguas del frente de trabajo, en
forma inmediata, luego de que se presente algún escurrimiento hasta que se haya concluido los
trabajos.

d) Excavación en roca
Cuando se trate de realizar excavaciones en roca se utilizará explosivos si las condiciones así lo
permiten, de todas maneras se deberá tomar toda precaución para evitar accidentes a los obreros o a
terceras personas. Las perforaciones se harán en base a la utilización de una compresora con
martillos neumáticos, este tipo de excavación necesariamente debe ser autorizado por escrito por el
SUPERVISOR.

4. UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES EXCAVADOS

En la medida que sea adecuado, todo el material excavado deberá ser utilizado como relleno o
terraplén. El material excedente colocado provisionalmente en un curso de agua, deberá eliminarse
en tal forma que no obstruya la corriente ni perjudique en modo alguno la eficiencia o el aspecto de la
obra. En ningún momento se deberá depositar el material excavado de manera que ponga en peligro
la obra parcialmente terminada.

4.1. ATAGUÍAS

Deberán utilizarse ataguías apropiadas y prácticamente impermeables en todos los lugares donde se
encuentren capas freáticas situadas por encima de la cota de fundación. A pedido del SUPERVISOR,
el Contratista deberá presentar planos que indiquen el tipo propuesto para la construcción de
ataguías.

Las ataguías o encofrados para la construcción de la cimentación deberán colocarse por lo general
muy por debajo de la fundación y deberán estar bien apuntaladas, siendo lo más impermeables que
sea posible.
Por lo general, las dimensiones interiores de las ataguías deben ser tales, que permitan el espacio
libre suficiente para la construcción y la inspección de sus lados exteriores, así como para permitir el
bombeo de agua fuera de la estructura. Las ataguías que se inclinen o muevan lateralmente durante
el proceso de construcción, deberán enderezarse o ampliarse para que proporcionen el espacio libre
necesario.

Luego se procederá a la extracción del agua y se colocarán la fundación.

Las ataguías deberán construirse de manera que protejan la obra contra el daño que pudiera
ocasionar una repentina crecida de la corriente de agua, así como para evitar daños por erosión a la
base de fundación. No deberá dejarse ningún arriostramiento ni apuntalamiento en las ataguías de
modo que se extiendan hacia el interior de la obra de la fundación, excepto cuando se tenga un
permiso por escrito del SUPERVISOR.

Toda operación de bombeo que se permita ejecutar desde el interior de una fundación, deberá
efectuarse de modo que se excluya la posibilidad de que alguna parte de la obra pueda ser arrastrada
por el agua. Cualquier bombeo que fuese necesario durante la ejecución de la fundación, o por un
período de por lo menos 24 horas después del mismo, deberá efectuarse desde una colectora
apropiada que se encuentre fuera de las estructuras de la obra.

A menos que fuese dispuesto de otro modo, los encofrados y ataguías con todas las tabla estacas y
apuntalamientos correspondientes, deberán ser retirados por el Contratista después de terminada la
infraestructura.

4.2. CONSERVACIÓN DEL CANAL

A menos que se permita otra cosa, no se podrán efectuar excavaciones en el lado exterior de,
encofrados, ataguías ni tabla estacas; y el lecho natural de cursos de agua contiguo a la estructura no
deberá alterarse sin permiso del SUPERVISOR. No deberá hacerse excavación alguna en el lecho de
un río, sin permiso por escrito del SUPERVISOR.

Si se efectúa alguna excavación o dragado en el lugar de la construcción antes que los,


encofrados o ataguías sean colocados en el lugar correspondiente, el CONTRATISTA, una vez que el
asiento de la fundación se encuentre colocado, deberá rellenar dichas excavaciones practicadas en la
superficie original del terreno o lecho del río, utilizando para ello material que el SUPERVISOR
considere satisfactorio.

5. MEDICIÓN

a) excavación en general
El volumen de la excavación estará constituido por la cantidad en metros cúbicos medidos en su
posición original, de material aceptable excavado, de conformidad con los planos o como fuese
ordenado por el SUPERVISOR
b) excavación para estructuras
El volumen de excavación se encuentra señalado en los planos del proyecto, se medirá como se
describió precedentemente.

6. PAGO

Dichos precios constituirán la compensación total en concepto de mano de obra, equipo, herramientas
e imprevistos necesarios para ejecutar los trabajos descritos en esta Especificación.

7. DESIGNACIÓN ÍTEM DE PAGO


UNIDAD DE MEDICIÓN
EXCAVACION SEMIDURO C/AGOTAMIENTO Metro Cúbico (m3)

ÍTEM 4: PROVISION Y ARMADO DE GAVIONES 2X1X1 C/D

1. ALCANCE DEL TRABAJO

Este ítem se refiere a la construcción de muros de espigones de gaviones para el encauzamiento de


ríos, protecciones de terraplenes y taludes contra la erosión y otras estructuras, construidos en los
lugares indicados en los planos o definidos por el SUPERVISOR.

La actividad comprende la preparación, rellenado y entorchado de las mallas de gavión, previa


nivelación del plano de fundación en estricta sujeción y observancia de las presentes especificaciones.

2. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

2.1. GAVIÓN

Debe ser flexible, en red de alambre de acero dulce recocido de bajo contenido de carbono, revestido
con aleación Zinc-5%Aluminio-Mischmetals como mínimo de acuerdo a la NB 709 en los tipos y
dimensiones indicados más adelante.

El mismo es fabricado con red de alambre cuyo tipo de malla, medidas y bordes reforzados
mecánicamente son especificados en los siguientes párrafos.

Cada gavión con largo mayor que 1.50 metros, debe ser dividido en celdas por diafragmas colocados
a cada metro.

2.2. ALAMBRE
Todo alambre usado en la fabricación de los gaviones, y para las operaciones de amarre y
atirantamiento durante la colocación en obra, debe ser de acero dulce recocido de bajo contenido de
carbono, revestido con aleación Zinc-5%aluminio-Mischmetals de acuerdo con las especificaciones de
la NB 709, debiendo soportar el alambre una carga de ruptura de 38 a 50 kg/mm².

2.2.1. ESTIRAMIENTO DEL ALAMBRE

La elongación no deberá ser menor que 12%, de acuerdo con las especificaciones de la NB 709 –NB
710 y NB 1224001, los ensayos deben ser hechos antes de la fabricación de la red, sobre una
muestra de alambre de 30 centímetros de largo, los ensayos de control de calidad deberán regirse a
lo indicado en la NB 711 – 712 y 713.

2.2.2. GALVANIZACIÓN DEL ALAMBRE


El alambre del gavión, de amarre y atirantamiento debe ser revestido con la aleación Zinc-
5%Aluminio-Mischmetals de acuerdo con las especificaciones de la NB 709, es decir que el peso
mínimo de este revestimiento debe obedecer a la tabla que sigue:

Diámetro (mm) Masa mínima de recubrimiento de zinc-


5% aluminio-mischmetal(gr/m2)
2.0 220
2.2 220
2.4 230
2.7 230
3.0 245
3.4 260
Fuente: NB 709

La adherencia del revestimiento de Zinc al alambre deberá ser tal que después de haber sido envuelto
el alambre 15 veces alrededor de un mandril, cuyo diámetro será igual a 3 veces el del alambre, el
revestimiento en Zinc no deberá escamarse, quebrado o ser removido con el pasar del dedo, de
acuerdo con las especificaciones de la NB 712 o la ASTM A641M-98

2.3. RED

La red debe ser en malla hexagonal de doble torsión o triple torsión, obtenida entrelazando los
alambres por tres veces media vuelta, de acuerdo con las especificaciones de la NB 710. Las
dimensiones de la red serán del tipo 8x10, las tolerancias de esta abertura deberán cumplir lo
estipulado en la NB 1224001

El diámetro del alambre utilizado en la fabricación de la malla debe ser de 2,7 mm y 3,4 mm para el
alambre de borde (valor mínimo para el alambre de borde, se aceptará también un diámetro del
alambre de borde mayor a lo indicado según la recomendación de la NB 710), este alambre de borde
debe llevar un distintivo para su reconocimiento y minimizar posibles errores en el colocado de los
gaviones.

2.4. REFUERZOS DE LOS BORDES


Todos los bordes libres del gavión, incluso el lado superior de las laterales y de los diafragmas, deben
ser enrollados mecánicamente en vuelta de un alambre de diámetro mayor, en este caso de 3,4 mm,
para que la red no se desarme y adquiera mayor resistencia.

2.4.1. ALAMBRE DE AMARRE Y ATIRANTAMIENTO

Se tendrá que proveer, junto con los gaviones, una cantidad suficiente de alambre de amarre y
atirantamiento para la construcción de la obra.

La cantidad estimada de alambre es de 8% para los gaviones de 1m de altura y de 6% para los 0.5m
de altura, en relación al peso de los gaviones suministrados.

El diámetro del alambre de amarre debe ser de 2,2 mm revestido con Zinc-5% Aluminio-Mischmetals,
según NB 709.

2.4.2. DIMENSIONES STANDARD DE LOS GAVIONES

Largo (m) Ancho (m) Alto (m)


1.50 1.00 0.50
2.00 1.00 1.00
3.00 1.00 1.00
4.00 1.00 1.00

Las formas y dimensiones de los gaviones serán señaladas en los planos.

Los gaviones serán subdivididos en el interior mediante la inserción de diafragmas colocados a cada
metro, cuya función es reforzar la estructura.
El lado inferior de los diafragmas debe ser cocido al paño de base, durante la fabricación, mediante
un espiral, tal como se muestra en la recomendación gráfica adjunta, el diámetro mínimo de este
espiral deberá ser de 2.2mm

2.5. PIEDRA

El relleno para gavión deberá consistir en piedra resistente y durable, que no sufra alteraciones
cuando sea sumergida en agua o sea expuesta a condiciones climáticas severas. Las piedras por lo
general deberán ser bolones o cantos rodados de río de tamaño uniforme y dimensiones apropiadas
como para ser retenidas por la malla del gavión. Ninguna piedra deberá ser de un tamaño menor de
15 cm y mayor de 35 cm.

2.5.1. ACOPIO DE PIEDRA

Esta actividad comprende el acopio, traslado y/o transporte de la piedra hasta el sitio de construcción
de las obras, debiendo reunir las siguientes características:

Ser de buena calidad, estructura interna homogénea, durable y de buen aspecto.


Pertenecer al grupo de rocas sedimentarias (areniscas, areniscas-cuarcíticas y cuarcitas).
Estar libre de defectos que afecten su estructura, sin grietas y exentas de planos de facturas y
desintegración.

3. MÉTODO CONSTRUCTIVO

3.1. PREPARACIÓN DE LA BASE

La base de fundación debe tener una adecuada capacidad portante. En caso necesario debe
efectuarse una buena compactación, previa nivelación del plano de fundación, hasta lograr que la
base quede lo más homogénea posible. Debe evitarse la presencia de agua durante la construcción.

3.2. COLOCACIÓN

La colocación será hecha empleando procedimientos de trabajo aprobados por el SUPERVISOR. Los
elementos que forman los gaviones en estructuras deberán estar conectados en forma segura a lo
largo de toda la longitud de los bordes de contacto por medio del alambre de amarre especificado.

Se recomienda siempre el uso de diafragmas en todas las estructuras ya que estos dan mayor
estabilidad y menor probabilidad de deformación de los muros.
3.3. AMARRE

Para conferir a la estructura, robustez, monoliticidad, continuidad y gran capacidad de absorción de


los movimientos de acomodo de la estructura, los gaviones deben ser unidos con alambre de amarre.

Se tendrá que prever, junto con los gaviones, una cantidad suficiente de alambre de amarre y
atirantamiento para la construcción de la obra. La cantidad estimada de alambre es de 8% para los
gaviones de 1,0 m de altura, y de 6% para los de 0,5 m, en relación al peso de los gaviones
suministrados. El diámetro del alambre de amarre debe ser como mínimo de 2,2 mm.

Conforme lo mencionado, el amarre debe ser ejecutado entre todos los gaviones que componen la
estructura con un alambre de las mismas características del alambre que compone la malla de los
gaviones, el cual pasará por las aristas de las cajas con vueltas simples y dobles a cada 10 cm.
alternadamente.

Además deberán colocarse tirantes con la finalidad de conservar las formas iniciales de los gaviones
cuando se proceda al llenado de las piedras.

3.4. RELLENO

El relleno de piedra para los lados expuestos de las estructuras de gaviones deberá ser
cuidadosamente seleccionado, a fin de obtener uniformidad en el tamaño; cada pieza deberá ser
colocada manualmente a fin de lograr un aspecto agradable y que sea aprobado por el SUPERVISOR.
Los vacíos deben reducirse al máximo (menor a 30% del volumen útil), colocando las piedras por
planos y rellenando los huecos con piedras de menor dimensión.

Si fuera necesario en los gaviones de grandes dimensiones se sujetarán las caras mayores por medio
de un entablonado para evitar deformaciones durante el relleno.

Las juntas verticales de gaviones tipo cajón en muros y estructuras no deberán ser continuas y
deberán, más bien, alternarse en la misma forma que las juntas verticales en construcciones de
ladrillo.

Con la finalidad de formar una estructura monolítica, deben acomodarse las piedras cuidadosamente
dentro de los gaviones, por capas, a manera de disminuir los vacíos existentes.

3.5. CIERRE

Después de completar el relleno, en el caso de los gaviones caja debe proceder a doblar la tapa; y
coser la misma a los bordes superiores de la base.

Los gaviones caja vacíos colocados arriba de una camada de piedra ya terminada deben ser cosidos a
lo largo de las aristas en contacto con la camada inferior de gaviones ya llenos para lograr un
contacto continuo entre los mismos que asegure la homogeneidad de la estructura.

3.6. TOLERANCIAS

Se admite una tolerancia en el diámetro del alambre galvanizado de  2,5%.


Se admite una tolerancia en el largo del gavión de  3% y en el ancho y alto de  5%.
Los pesos serán sujetos a una tolerancia de ± 5% (Que corresponde a una tolerancia menor que la de
2,5 % que la de 2,5 % admitida para el diámetro del alambre).

4. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

El trabajo de gaviones, será medido en metros cúbicos respectivamente, comprendiéndose para la


medición el total de metros cúbicos de gaviones, como indiquen los planos del proyecto o como haya
sido ordenado por el SUPERVISOR.
El ítem comprende para su pago los trabajos de provisión de los gaviones, transporte de piedra,
colocación del gavión, llenado de piedra en la obra, y la remoción de escombros fuera de los límites
de la estructura según las especificaciones impartidas por EL SUPERVISOR.

Los excedentes de volúmenes que no fueran autorizados por el supervisor por escrito no serán
computados ni pagados.

5. DESIGNACIÓN ÍTEM DE PAGO


UNIDAD DE MEDICIÓN
PROVISION Y ARMADO DE GAVIONES 2X1X1 C/D Metro Cúbico (m3)

ETAPAS EN EL ARMADO DE LOS GAVIONES


ÍTEM 5: RECUBRIMIENTO H.S. FC=210 KG/CM2 E=10CM P/GAVIONES

1 DEFINICIÓN

Este ítem comprende la provisión, fabricación, transporte, manipuleo, protección y curado del
hormigón, en las dimensiones, formas y posiciones indicadas en los planos o según instruya el
SUPERVISOR.
Todas las estructuras de hormigón deberán ser ejecutadas de acuerdo con las dosificaciones y
resistencias establecidas en los planos y en estricta sujeción con las exigencias y requisitos
establecidos en la Norma Boliviana del Hormigón Armado CBH-87.

2 MATERIALES

2.1 ÁRIDOS

Los áridos a emplearse en la fabricación de hormigones serán aquéllas arenas y gravas obtenidas de
yacimientos naturales, rocas trituradas y otros que resulte aconsejable, como consecuencia de
estudios realizados en laboratorio.

Los áridos para hormigones, deben cumplir en todo con las Normas Bolivianas N.B. 596-91, N.B. 597-
91, N.B. 598-91, N.B. 608-91, N.B. 609-91, N.B. 610-91, N.B. 611-91, N.B. 612-91 las cuales han
sido determinadas por el IBNORCA.

La arena o árido fino será aquél que pase el tamiz de 5 mm. de malla y grava o árido grueso el que
resulte retenido por dicho tamiz.

El 90% en peso del árido grueso (grava) será de tamaño inferior a la menor de las dimensiones
siguientes:

a) Armadura y el paramento más próximo.


b) La cuarta parte de la anchura, espesor o dimensión mínima de la pieza que se hormigones.
c) Un tercio de la anchura libre de los nervios de los entrepisos.
d) Un medio del espesor mínimo de la losa superior en los entrepisos.

2.2 AGUA

El agua a emplearse para la mezcla, curación u otras aplicaciones, será razonablemente limpia y libre
de aceite, sales, ácidos, álcalis, azúcar, materia vegetal o cualquier otra substancia perjudicial para la
obra.

No se permitirá el empleo de aguas estancadas procedentes de pequeñas lagunas o aquéllas que


provengan de pantanos o desagües.

Toda agua de calidad dudosa deberá ser sometida al análisis respectivo y autorizado por el
SUPERVISOR antes de su empleo.

La temperatura del agua para la preparación del hormigón deberá ser superior a 5°C.

El agua para hormigones debe satisfacer en todo a lo descrito en las N.B. 587-91 y N. B. 588 – 91

2.3 CEMENTO

Para la elaboración de los distintos tipos de hormigón, se debe hacer uso de cemento Pórtland u otros
que cumplan las exigencias de la Norma Boliviana referentes a este tipo de cemento. No se aceptará
la utilización de otro tipo de cemento. El suministro, manejo y almacenamiento del mismo estará
reglamentado por el inciso 2.1, “Cemento” de la N.B.H.A. Su aprobación a cargo del SUPERVISOR
deberá ser por escrito.

El CONTRATISTA deberá mantener registros precisos de las entregas de cemento y de uso en la obra,
facilitando al SUPERVISOR copias de estos registros cuando sean requeridas. El cemento se usará en
la secuencia de su entrega, para que ninguna provisión de este material se almacene durante más de
30 días. Si el cemento se llegara a apelmazar o formar grumos debido a la hidratación parcial, será
rechazado inmediatamente y retirado del sitio de obra.

2.4 ADITIVOS

El CONTRATISTA, cuando así lo requiera, solicitará al SUPERVISOR mediante el Libro de Órdenes,


aprobación para el uso de compuestos químicos y otros elementos en el hormigón sin costo adicional
cuando por razones de facilidad de trabajo, tiempo, acabado y curado sean necesarios. El uso de
estos aditivos está reglamentado por el inciso 2.4, “Aditivos” de la N.B.H.A.

3 FABRICACIÓN DEL HORMIGÓN

El CONTRATISTA producirá el hormigón en cantidad, calidad y ritmo compatibles con las necesidades
de cada componente de la obra. La tecnología de fabricación deberá controlarse con el inciso 11.2,
“Fabricación” de la N.B.H.A.

El hormigón será mezclado en un equipo de tamaño y tipo aprobados por el SUPERVISOR,


garantizando una distribución uniforme de los materiales en la masa. Las actividades de cargado de
materiales, agua, mezclado y vaciado del tambor deberán efectuarse en conformidad con los tiempos
o ciclos de producción diseñados para el efecto, de tal manera que cada ciclo sea completamente
independiente de los anteriores, sin residuos para el próximo. El cargado se efectuará por peso o
volumen con equipo y/o recipientes previamente aprobados por el SUPERVISOR.

3.1 DOSIFICACIÓN

El CONTRATISTA será íntegramente responsable de la dosificación del hormigón, de manera que se


obtenga una resistencia cilíndrica de rotura a los 28 días de acuerdo al tipo de hormigón especificado
en los planos y al presente Pliego de Especificaciones. El CONTRATISTA presentará oportunamente
para su aprobación, la dosificación correspondiente, la cual deberá basarse y relacionarse con los
criterios vertidos en el Capítulo 3 de la N.B.H.A. En todo caso el contenido mínimo de cemento no
será menor al establecido en el presente documento, condición que no exime al CONTRATISTA de
cumplir con lo estipulado en el capítulo 16 de la N.B.H.A. En caso de que las resistencias de los
hormigones no cumplan con lo especificado, el SUPERVISOR ordenará la demolición y retiro de los
elementos construidos.

Los ensayos necesarios para determinar las resistencias del hormigón serán realizados con los
materiales a ser utilizados en obra, y estarán certificados por un laboratorio aprobado por el
SUPERVISOR y cuyo costo correrá en su integridad a cargo del CONTRATISTA.

3.2 CONTROL DE MATERIALES

En todos los ítems de hormigón armado deberá realizarse el control de calidad de sus materiales
componentes, conforme a lo dispuesto en el capítulo 6, “Control de Materiales” de la N.B.H.A. Para el
control de la resistencia del hormigón armado, el CONTRATISTA deberá referirse al inciso 16.5 de la
misma Norma, tomando en cuenta que se efectúan ensayos previos, característicos y de control
estadístico.

3.3 MANEJO, TRANSPORTE, COLOCACIÓN Y COMPACTACIÓN DEL HORMIGÓN

Ningún vaciado del hormigón se iniciará sin la autorización del SUPERVISOR. En cada ocasión en que
el CONTRATISTA proyecte colocar hormigón, deberá dar aviso a la SUPERVISION por lo menos con 24
horas de anticipación.
El SUPERVISOR verificará antes del vaciado la limpieza de los encofrados y se retirará de su interior
todo desecho de construcción, así como materiales extraños.

El hormigón se vibrará utilizando equipos de inmersión previamente aprobados por el SUPERVISOR.

El inciso 11.3, “Puesta en obra” de la NBHA reglamentará todas las actividades relacionadas con los
procedimientos especiales de hormigonado, así como las cláusulas correspondientes al hormigonado
en tiempo frío y caluroso, 11.5 y 11.6 respectivamente. Se debe poner especial atención a los
vaciados en tiempo frío.

Todas las barras corrugadas de armadura del hormigón, se colocarán con precisión en la posición
indicada en los planos y se asegurarán firmemente antes del vaciado y fraguado del hormigón.

Las barras serán sujetas con alambre de amarre en todas las intersecciones, teniendo cuidado de
efectuar un mínimo de dos vueltas por intersección.

Los empalmes mínimos entre barras serán de 40 veces el diámetro, salvo indicación contraria del
SUPERVISOR.

Las distancias entre barras a los encofrados se mantendrán por medio de bloques espaciadores de
hormigón, tirantes, colgadores u otros soportes aprobados. No se permitirá el uso de pedazos de
piedras planas, ladrillo, tubos metálicos o bloques de madera.

El SUPERVISOR inspeccionará y aprobará la armadura antes de que se inicie el vaciado del hormigón.

El vaciado que contravenga esta disposición será rechazado y removido.

Los aspectos que reglamentan los empalmes, anclajes, adherencias, distancias entre barras y otros
relativos a colocación, serán controlados por el Capítulo 12, “Prescripciones constructivas relativas a
las armaduras” de la Norma Boliviana del Hormigón Armado.

3.4 JUNTAS DE HORMIGONADO

El CONTRATISTA deberá prever las juntas de hormigonado, en conformidad con los planos e
instrucciones del SUPERVISOR, quien cuidará por la correcta aplicación de la tecnología a utilizarse,
reglamentada por el inciso 11.4, “Juntas de hormigonado” de la N.B.H.A.

3.5 PROTECCIÓN, ACABADO Y CURADO

Las barras de armadura serán protegidas contra daños en todo momento. Cuando las barras se
coloquen en la obra, estarán libres de suciedad, óxido, incrustaciones perniciosas, de pintura,
lechada, mortero, aceite u otras substancias extrañas. No se permitirá a los trabajadores que suban
por las partes sobresalientes de las barras hasta que el hormigón tenga suficiente resistencia para
evitar el movimiento de las mismas.

Una vez puesto en obra el hormigón y en tanto este no haya adquirido la resistencia suficiente,
deberá protegerse contra las influencias que puedan perjudicarle y especialmente contra los
siguientes factores:

• Una desecación prematura a causa de su exposición al sol y viento.


• Un lavado por lluvia o chorro de agua
• Una baja temperatura o helada durante los primeros días
• Vibraciones o sacudidas, capaces de alterar la textura de hormigón y la adherencia con la
armadura.

El curado podrá realizarse manteniendo húmedas las superficies de los elementos del hormigón
mediante riego directo continuo y protegiendo las superficies mediante recubrimientos con plásticos,
yute, paja, arena húmeda, u otros tratamientos adecuados.
En general el proceso de curado debe prolongarse hasta que el hormigón haya alcanzado como
mínimo el 70% de su resistencia de trabajo.

Se procederá con estas actividades, una vez que la superficie del hormigón fresco haya recibido el
acabado especificado, que puede ser:

• Acabado con regla, frotachado y aplicación de un acabado fino (mortero fino o cemento) con
plancha de acero sobre la superficie del hormigón a las pendientes y niveles especificados.
• Reparación de irregularidades graduales que excedan a los 7.5 mm.
• Acabado de juntas y bordes de hormigón con herramientas de canteado.

Estas actividades deben efectuarse en conformidad con el inciso 11.7, “Protección y curado”, de la
N.B.H.A.

4 DEFINICIONES DE CARACTERÍSTICAS DE LOS HORMIGONES

4.1 HORMIGÓN FCK = 180 KG/CM2

Corresponde un hormigón con una resistencia de proyecto a la compresión (fck) a los 28 días, en
probetas cilíndricas de 180 kg/cm2.

El hormigón se elaborará con una cantidad mínima de 320 kg de cemento por metro cúbico de
hormigón.

4.2 HORMIGÓN FCK = 210 KG/CM2

Corresponde a un hormigón con resistencia de proyecto a la compresión (fck) a los 28 días, en


probetas cilíndricas de 210 kg/cm2.

El hormigón se elaborará con una cantidad mínima de 350 kg de cemento por metro cúbico de
hormigón.

Esta cantidad podrá ser mayor y se definirá en función del diseño dosificado de la mezcla con rotura
de probetas.

La dosificación de este hormigón se realizará por peso y de acuerdo a dosificación presentada por el
CONTRATISTA y aprobada por el SUPERVISOR.

4.3 HORMIGÓN FCK = 250 KG/CM2

Corresponde a un hormigón con resistencia de proyecto a la compresión (fck) a los 28 días, en


probetas cilíndricas, de 250 kg/cm2.

El hormigón se elaborará con una cantidad mínima de 370 kg de cemento por m3 de hormigón. Esta
cantidad podrá ser mayor y se definirá en función del diseño dosificado de la mezcla con rotura de
probetas.

La dosificación de este hormigón se realizará por peso y de acuerdo a dosificación presentada por el
CONTRATISTA y aprobada por el SUPERVISOR.

5 ENSAYOS DE CONTROL

Durante la ejecución de la obra se realizarán ensayos de control, para verificar la calidad y


uniformidad del hormigón.

5.1 ENSAYOS DE CONSISTENCIA.

Mediante el Cono de Abrahams según NB 589, se establecerá la consistencia de los hormigones,


recomendándose el empleo de hormigones de consistencia plástica cuyo asentamiento deberá estar
comprendido entre 3 a 5 cm.

5.2. ENSAYOS DE RESISTENCIA.

Al iniciar la obra durante los primeros días del vaciado se tomarán cuatro probetas diarias, dos para
ser ensayadas a los 7 días y dos a los 28 días, según NB 639.

Los ensayos a los 7 días permitirán corregir la dosificación en caso necesario.

Durante el transcurso de la obra se tomarán por lo menos tres probetas en cada vaciado y cada vez
que así lo exija el SUPERVISOR, pero en ningún caso el número de probetas deberá ser menor a tres
por cada 25 metros cúbicos de concreto. Queda establecido que es obligación del CONTRATISTA
realizar ajustes y correcciones en la dosificación, hasta obtener los resultados de resistencia
solicitados, en caso de incumplimiento el SUPERVISOR dispondrá la paralización inmediata de los
trabajos.

En caso de que los resultados de los ensayos de resistencia no lleguen a la resistencia especificada,
no se permitirá cargar la estructura, o poner en operación la obra hasta que el CONTRATISTA realice
los siguientes ensayos y sus resultados sean aceptados por el SUPERVISOR.

• Ensayos sobre probetas extraídas de las estructuras en lugares vaciados con hormigón de
resistencia inferior a la especificada, siempre que su extracción no afecte la estabilidad y resistencia
de la estructura.
• Ensayos complementarios del tipo no destructivo, mediante un procedimiento aceptado por el
SUPERVISOR.

Los resultados obtenidos de los ensayos de resistencia, probetas extraídas de las estructuras o
ensayos complementarios, deben cumplir con lo establecido en los numerales 16.3 y 16.5 de la
N.B.H.A.

6 MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO.

La medición del ítem será en metros cúbicos de material colocado según las dimensiones netas
mostradas en los planos o especificadas por el SUPERVISOR.

El pago será la compensación total por todos los materiales, mano de obra, equipo y herramientas
necesarias para la ejecución de los ítems de hormigón de acuerdo al presente Pliego de
Especificaciones Técnicas.

El suministro, colocación y curado del hormigón, de acuerdo con las presentes especificaciones está
incluido en el precio de los trabajos de hormigón, así como el eventual uso de aditivos, aprobado por
el SUPERVISOR.

DESIGNACIÓN DEL ÍTEM DE PAGO.


UNIDAD DE MEDICIÓN
RECUBRIMIENTO H.S. FC=210 KG/CM2 E=10CM P/GAVIONES Metro Cúbico (m3)

ÍTEM 6: RELLENO Y COMPACTADO DE TIERRA C/MATERIAL ALUVIAL

1. ALCANCES
Este trabajo comprende la ejecución de rellenos previos y/o posteriores de la construcción de las
estructuras del proyecto.

Estos trabajos pueden ser con material propio, proveniente de las excavaciones, o con material de
cantera o préstamo. Salvo el caso del relleno de la uña del dique que el material de relleno deberá
contar con una dimensión mayor.
2. MATERIAL Y EQUIPO
El CONTRATISTA proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la
ejecución de los trabajos, los mismos que deberán ser aprobados por el SUPERVISOR.

El material de relleno para fundación a emplearse será preferentemente el mismo suelo extraído de la
excavación, libre de pedrones y material orgánico. En caso de que no se pueda utilizar dicho material
de la excavación o la propuesta señalase el empleo de otro material o de préstamo, el mismo deberá
ser aprobado y autorizado por el SUPERVISOR.

El material de relleno a para la Uña del Dique será preferentemente el mismo suelo extraído de la
excavación, libre de material orgánico. En caso de que no se pueda utilizar dicho material de la
excavación o la propuesta señalase el empleo de otro material o de préstamo, el mismo deberá ser
aprobado y autorizado por el SUPERVISOR.

Se emplearán herramientas menores como palas, para extender el material de relleno y


compactadoras manuales para realizar la compactación.

3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN.

Todo material usado en relleno deberá ser de calidad aceptable a juicio del SUPERVISOR y no
contendrá material orgánico ni elementos inestables o de fácil alteración.

El relleno se ejecutará con la maquinaria adecuada de tal manera de lograr los niveles finales
especificados, deberá ser enteramente compactado por medios apropiados y aprobados por el
SUPERVISOR, de modo que sus características mecánicas sean similares o superiores a las del
terreno primitivo.

El relleno será depositado y compactado convenientemente en capas horizontales no mayores de


0.30 m. de espesor hasta el nivel original del terreno, cada capa deberá ser humedecida o secada,
según sea necesario y completamente compactada con compactadores mecánicos.

En caso de que en el rio existan pedrones con diámetro promedio de 20 cm. las excavaciones se
rellenaran con este material.

4. MEDICIÓN.

El volumen de relleno para cimentación corresponderá a la cantidad de metros cúbicos, medidos en


su posición final, del material granular efectivamente suministrado y compactado debajo de las
estructuras para obtener la cota correspondiente a sus fundaciones, según lo especificado y
ordenado, puesto en su lugar y aceptado.

5. PAGO.

Dichos precios constituirán la compensación total en concepto de mano de obra, equipo, herramientas
e imprevistos necesarios para ejecutar los trabajos descritos en esta Especificación.

6. DESIGNACIÓN ÍTEM DE PAGO


UNIDAD DE MEDICIÓN
RELLENO Y COMPACTADO DE TIERRA C/MATERIAL ALUVIAL Metro Cúbico (m3)

ÍTEM 7: LIMPIEZA GENERAL

1. DEFINICIÓN.

Este ítem comprende todos los trabajos necesarios de limpieza del lecho del río para acceso requerido
a los puntos de construcción de las obras, además involucra la limpieza o excavación (material
vegetal, muros, raíces etc.) de toda la superficie y áreas adicionales donde se ubicará las obras.

Se refiere a la limpieza total de la obra con posterioridad a la conclusión de todos los trabajos y antes
de efectuar la "Recepción Provisional", además se refiere al carguío, retiro y traslado de todos los
escombros que quedan después de realizados los diferentes trabajos en la obra.

Una vez concluidas las obras el CONTRATISTA deberá realizar la limpieza y retiro de escombros
generados por la construcción y dejar el lecho del rio sin ningún tipo de escombros.

2. MATERIAL, HERRAMIENTAS Y EQUIPO.

El CONTRATISTA suministrará todos los materiales necesarios y los implementos correspondientes


para la ejecución de los trabajos que se señalan más adelante.

El CONTRATISTA suministrará volquetas y todas las herramientas, equipo y otros elementos


necesarios para la ejecución de este ítem.

3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN.

Se transportarán fuera de la obra y del área de trabajo todos los excedentes de materiales,
escombros, basuras, herramientas, equipo, etc. a entera satisfacción del SUPERVISOR. Los métodos
que emplee el Contratista serán los que él considere más convenientes para la ejecución de los
trabajos señalados, previa autorización del SUPERVISOR. Los materiales que indique y considere el
SUPERVISOR reutilizables, serán transportados y almacenados en los lugares que éste indique, aun
cuando estuvieran fuera de los límites de la obra.

Los materiales desechables serán transportados fuera de obra hasta los lugares o botaderos
establecidos para el efecto por las autoridades municipales locales.

4. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO.

Los trabajos de este ítem no se medirán, y solo será valorado de forma global, y aprobado por el
SUPERVISOR.

Queda plenamente establecido que es responsabilidad del CONTRATISTA el realizar la limpieza


general de la obra, debiendo quedar en condiciones de su inmediata utilización sin que obligue a
terceras personas el realizar dichos trabajos en forma adicional.

Queda plenamente establecido que la obra a ser entregada, deberá estar libre de todo tipo de
residuos, aunque obliguen a ejecutar algún trabajo adicional referente a la limpieza y retiro de
escombros dejados por la propia construcción.

Este ítem, una vez aprobado a conformidad por el SUPERVISOR será pagada al precio unitario
contractual correspondiente presentado en los formularios de Propuesta, este precio remunerará
maquinaria, herramientas, materiales y mano de obra utilizada y la incidencia del transporte del
material desechado, además de eventuales necesarios para el completo cumplimiento de los trabajos
abarcados en la presente Especificación.

5. DESIGNACIÓN DEL ÍTEM DE PAGO. UNIDAD DE


MEDICIÓN
LIMPIEZA GENERAL Global (Glb.)

20. INCIDENCIAS

Las incidencias y los valores determinados por el convocante para la presente convocatoria, son las siguientes:

Nº DESCRIPCION INCIDENCIA MARGEN OBSERVACION


La presente incidencia es un parámetro en función a la
normativa pertinente vigente y a las características
BENEFICIOS
1 30 % FIJO específicas de la empresa y del proyecto.
SOCIALES
El proponente de acuerdo a la magnitud de la obra
determinara el valor adecuado de la incidencia
Se obtiene de un análisis de la intervención de las
2 HERRAMIENTAS 5% FIJO
herramientas sus costos y periodo de duración.
Depende de varios aspectos, siendo su evaluación muy
variable, es potestad de la empresa definir la incidencia,
GASTOS
3 5% FIJO análisis que estará en función del tipo, monto, ubicación,
GENERALES
exigencias específicas de la obra y de las características
y tamaño de la Empresa.
Es potestad de la empresa definir la incidencia, su
4 UTILIDAD 5% FIJO
análisis está en función a su expectativa de ganancia
IMPUESTO AL Comprende los impuestos fijados por ley con sus
5 VALOR 14.94 % FIJO respectivas alícuotas.
AGREGADO
Comprende los impuestos fijados por ley con sus
IMPUESTO A LAS
6 3.09 FIJO respectivas alícuotas.
TRANSACCIONES
Incidencias que deben ser aplicadas en la elaboración de Formulario B-1.

21. LIBRO DE ÓRDENES.

El libro de órdenes será notariado, llenado y respectivamente foliado.


El libro de órdenes, será único en su estructura desde el inicio hasta la conclusión de obra (empastado con una foja
original y dos fojas para copias), así como inalterable por constituir un documento contractual.
El Libro de Órdenes imprescindiblemente, debe encontrarse en la obra, además no debe contener borrones, sobre
escrituras, raspaduras y no debe faltar ni una sola hoja en el mismo.

El Contratista deberá verificar las condiciones y características de la Infraestructura, climatológicas y ambientales en


el sitio de las obras, facilidades existentes, etc. Toda observación que no contemple el estudio debe dar a conocer
al Supervisor de Obra y ser escrito en el Libro de Órdenes.

22. PLANOS.

Se entiende por Planos aquellos adjuntos en el contrato y los que oficialmente se entreguen por el supervisor del
Gobierno Autónomo Municipal de Puerto Villarroel, así como los dibujos, croquis e instrucciones complementarias
que se originen en obra con la aprobación del supervisor para la mejor definición de obras a realizar.
También se considerarán “planos” aquellos que el Contratista proponga y sobre los que recaiga la aprobación
expresa del Supervisor.
Las obras se construirán con estricta sujeción a los planos aprobados, sin que el Contratista pueda introducir
ninguna modificación que no haya sido previamente aprobada por el Supervisor de Obra.
Todos los planos de detalle preparados durante la ejecución de las obras deberán estar suscritos, sustentados y
aprobados por el Supervisor de Obra en coordinación con el Contratante, sin cuyo requisito no podrán ejecutarse
los trabajos correspondientes.
Los planos “as built”, deberán ser perfectamente compatibles con los de todas las planillas de pago, excepto en
aquellos que existan ajustes de cierre, los cuales deberán contar con el sustento técnico aprobado y señalado. La
responsabilidad de la elaboración de estos planos “as built” corresponde, al contratista, y su verificación y
aprobación a la supervisión. Los costos de presentación en el formato de planilla de pago final serán de
responsabilidad de la empresa.

23. CONTRADICCIONES, OMISIONES O ERRORES

En caso de contradicción entre los Planos y el Pliego de Especificaciones Técnicas (PET), prevalece lo prescrito en
los planos. Lo mencionado en el PET y omitido en los Planos, o viceversa, habrá de ser ejecutado como si
estuviese en ambos documentos; siempre que a juicio del Supervisor, quede suficientemente definida la unidad de
obra correspondiente, y ésta tenga precio en el Contrato. En todo caso, las contradicciones, omisiones o errores
que se adviertan en estos documentos por el Supervisor, o por el CONTRATISTA, deberán reflejarse
preceptivamente en el Libro de Órdenes.

24. ORDEN DE INICIO EN OBRA.


LA FISCALIZACION, emitirá la ORDEN DE PROCEDER a la Supervisión, quien en última instancia realizará la
ORDEN DE INICIO de obra a la Empresa Contratista, en un plazo no mayor a 7 días calendario desde la firma de
Contrato.

25. PROVISIÓN Y CERTIFICACIÓN DE LA CALIDAD DE LOS MATERIALES

El SUPERVISOR requerirá del CONTRATISTA la presentación de certificados actualizados de calidad y


cumplimiento de las Normas Estándar y Especificaciones Técnicas de los proveedores de todos los materiales
antes de la incorporación de dicho material en la Obra.
El CONTRATISTA deberá presentar al SUPERVISOR las certificaciones de calidad de los materiales que hayan
sido requeridas.
La conformidad del SUPERVISOR con dichos certificados no libera al CONTRATISTA de su responsabilidad para la
buena ejecución de la Obra.
De conformidad con el CONTRATANTE y considerando las características particulares de la obra, toda partida de
cualquier material suministrado por el Contratista, deberá obtener la aprobación del Supervisor de Obra, para lo cual
y con anterioridad al suministro, presentará una muestra de cada material a utilizarse y en las cantidades que
solicite el Supervisor de Obra.

26. MATERIALES

Todos los materiales de la ejecución de obras deberán ser de la calidad exigida en el pliego de Especificaciones
Técnicas De Materiales De Construcción, y en caso de otros materiales no contemplados, estarán de acuerdo con
las instrucciones del Supervisor y estarán sujetos en cualquier momento a los ensayos y pruebas que ordene el
Supervisor. El Contratista proporcionará todas las facilidades necesarias para que se efectúen la toma de muestras,
así como la mano de obra calificada y la no calificada para la toma de muestras y el transporte de éstas al
laboratorio o lugar de almacenamiento que indique la Supervisión.

27. PERÍODO DE IMPLANTACIÓN DE LA OBRA.

El Contratista contará con un plazo no mayor al cronograma de obras, necesario para la planificación e implantación
de equipos, oficinas e instalaciones necesarias y estipuladas de acuerdo al siguiente detalle de carácter no
limitativo.

28. ENSAYOS.

El control permanente de la calidad instruido por la Supervisión se realiza por cuenta y riesgo del Contratista,
debiendo para ello disponer de medios suficientes y adecuados, tanto de personal técnico como materiales, equipos
para asegurar que la obra se realiza en todo momento, en las condiciones exigidas por el Pliego de
Especificaciones técnicas y órdenes dadas por el Supervisor de Obras. Se debe incluir los resultados de los
mismos, en los informes de Supervisión y planillas de pago del contratista, exigidos por el Fiscal de Obras hacia la
supervisión.

29. TRABAJOS NO AUTORIZADOS Y TRABAJOS DEFECTUOSOS.

Los trabajos ejecutados por el Contratista modificando lo prescrito en los documentos contractuales del Proyecto sin
la debida autorización del Supervisor de Obra en coordinación con el CONTRATANTE, serán sujeto de demolición
si el Supervisor lo exigiese, y en ningún caso serán abonables. El Contratista será además responsable de los
daños y perjuicios que por esta causa puedan derivarse para el Contratante.
En el caso de demolición y reconstrucción de cualquier obra defectuosa, el Supervisor podrá exigir del Contratista la
propuesta de las modificaciones pertinentes de maquinaria, equipo y personal que garanticen el cumplimiento de los
plazos o la recuperación, en su caso, del retraso padecido.

30. SEÑALIZACIÓN DE OBRAS E INSTALACIONES.

El Contratista queda obligado a señalizar a su costo y de forma permanente las obras, objeto del contrato de
acuerdo a las normas vigentes de seguridad industrial y/o las instrucciones y modelos que ordene la Supervisión,
siendo este último responsable del estricto cumplimiento de las disposiciones vigentes.

31. PRECAUCIONES ESPECIALES DURANTE LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS.

Se tomarán especiales precauciones durante la ejecución de las obras respecto a los siguientes puntos:
El CONTRATISTA estará en la obligación de comunicar a la Supervisión de Obras la ubicación exacta de forma
escrita, las instalaciones, cámaras, tuberías, zanjas, protecciones y otras que haya encontrado durante la ejecución
de las obras a fin de coordinar medidas de mitigación de impactos ambientales y coordinar las decisiones que
favorezcan al desarrollo de las obras respetando la normativa vigente.

32. DETALLES INHERENTES A CADA PROYECTO DE LAS OBRAS.

El CONTRATANTE tendrá en todo caso y momento absoluta libertad para instruir en el curso de la ejecución de las
obras los detalles inherentes a cada proyecto de las obras. El Contratista está obligado a realizar las obras con
estricta sujeción a los Planos y el Pliego de Especificaciones Técnicas sin que por ningún motivo pueda disminuir el
ritmo de los trabajos ni suspender la ejecución de las obras, salvo excepciones técnicas específicas de contrato y/ o
instrucciones de la supervisión.

33. AUMENTO O DISMINUCIÓN DEL VOLUMEN DE OBRA.

En caso de aumento o de disminución del volumen de los trabajos respecto de lo previsto en el Presupuesto del
Proyecto, la valoración y abono de la obra se realizará en las condiciones económicas del contrato.

34. MANTENIMIENTO DE LA OBRA DURANTE SU EJECUCIÓN.

El Contratista durante la ejecución de la Obra debe realizar el mantenimiento de toda y cada una de las partes
terminadas, evitando que la acción de los agentes atmosféricos o el tránsito de su equipo o personal, ocasionen
daños que, en su caso, deberán ser inmediatamente reparados a satisfacción del Supervisor. La negligencia del
Contratista en el cumplimiento de esta obligación, dará lugar a que las cantidades de Obra efectuadas sean
descontadas de los volúmenes de Obra ejecutada, hasta que su reconstrucción haya sido satisfactoriamente
realizada.
Durante el mantenimiento y ejecución de la Obra, el Contratista no debe cortar los servicios existentes.

35. RECEPCIÓN PROVISIONAL

Se realizará cuando la OBRA haya sido concluida completamente en todos los trabajos contractualmente
acordados, incluidas las órdenes de cambio y contratos modificatorios. La Comisión de Recepción del Gobierno
Municipal de Puerto Villarroel hará constar en el Acta el estado y cualquier detalle, reserva, deficiencia u
observación sobre la OBRA que recibe provisionalmente; las observaciones deberán ser solucionadas por el
contratista dentro del plazo establecido para la recepción definitiva,
Con una anticipación mínima de (5) días hábiles antes del vencimiento del plazo de ejecución de la OBRA, el
CONTRATISTA mediante carta o Libro de Órdenes solicitará al Supervisor señale día y hora para la Recepción
Provisional de la OBRA.
Si luego de la inspección, a juicio del Supervisor la OBRA se halla correctamente ejecutada, conforme a los planos
y documentos del CONTRATO, hará conocer al FISCAL DE OBRA su intención de proceder a la recepción
provisional; este proceso no deberá exceder el plazo de tres (3) días hábiles.
Recibida la carta de aceptación del FISCAL DE OBRA y dentro del plazo máximo de tres (3) días hábiles, el
Supervisor procederá a dicha Recepción Provisional, y se elaborará el Acta de constancia, de existir, se harán
constar todas las deficiencias, anomalías e imperfecciones, instruyéndose sean subsanadas por el CONTRATISTA
dentro del plazo oportuno que determine el supervisor, dicho plazo no podrá exceder los (90) días calendarios
siguientes a la fecha de Recepción Provisional.
Si a juicio del SUPERVISOR, las deficiencias y observaciones anotadas no son de magnitud y el tipo de obra lo
permite, podrá autorizar que la OBRA sea utilizada, sin perjuicio de que se realicen las correcciones que ameritan.
Empero si dichas anomalías fueran mayores, el Supervisor rechazará la recepción y consiguientemente, correrán
las multas y sanciones al CONTRATISTA hasta que la OBRA sea entregada en forma satisfactoria. Cuando la
ejecución de las obras haya considerado la provisión de bienes y/o de servicios conexos, las acciones previstas en
la Recepción Provisional, se harán extensivas para una recepción conforme de los mismos.

36. RECEPCIÓN DEFINITIVA

Se realizará una vez que el CONTRATISTA cumpla las siguientes condiciones:

Ha resuelto las observaciones que se hubiesen presentado en la recepción provisional de las obras.
Para verificar el funcionamiento de la OBRA.
Haya entregado los planos “as built” (un original, dos copias y medio digital-CD), manuales y/u otros documentos
pertinentes a las obras ejecutadas y/o bienes y servicios conexos efectuados.
El Supervisor señalará la fecha y hora para la Recepción Definitiva y pondrá en conocimiento del FISCAL DE
OBRA. Participarán en este acto el Supervisor, y el FISCAL DE OBRA; donde se elaborará el Acta correspondiente.
Si en la inspección se establece que no se subsanaron o corrigieron las deficiencias observadas, no se procederá a
la recepción definitiva hasta que la OBRA esté concluida a satisfacción; se aplicará la multa estipulada en el
contrato a los días transcurridos entre la fecha que debió realizarse la entrega provisional hasta la entrega definitiva
a satisfacción del Gobierno Municipal de Puerto Villarroel.

37. INVESTIGACION DEL ORIGEN DE VICIOS OCULTOS

Antes de la recepción definitiva de la Obra y en cualquier momento, el Supervisor puede instruir al Contratista la
búsqueda de las causas de fallas o defectos no detectados durante la ejecución de la Obra, más conocidos como
vicios ocultos. Establecido el origen de estos vicios ocultos, el Contratista procederá de inmediato a reconstruirlas
por su cuenta y riesgo.

Si estos vicios ocultos son de responsabilidad del Contratista, éste sufragará todos los gastos incurridos durante la
investigación y reconstrucción realizada. Por el contrario, si se establece que la causa del defecto no es atribuible al
Contratista, los gastos incurridos durante la investigación y del trabajo de reconstrucción ordenado serán
reembolsados a éste por el Contratante.

En el supuesto caso de desobediencia del Contratista a una orden de reconstrucción, el Contratante está habilitado
para contratar a terceros para la ejecución de aquella orden; en esta situación, el Supervisor notificará por escrito al
Contratista con diez días de anticipación, sobre esta decisión. Todos los gastos consecuentes o incidentales, serán
deducidos de cualquier pago pendiente o futuro a favor del Contratista.

38. FACILIDADES PARA LA FISCALIZACION Y SUPERVISIÓN DE LA OBRA

El Contratista debe facilitar y permitir a los Fiscales de la Obra, Supervisores, a cualquier personero designado por
el Contratante y autoridades ambientales, el acceso al sitio de la Obra y a todo lugar donde se estén realizando o se
prevea realizar actividades relacionadas con el Contrato de Obra.

El Contratista facilitara al Supervisor de la Obra, el acceso a todos los materiales a ser utilizados en la Obra los que
deben cumplir estrictamente con las especificaciones técnicas pertinentes y estarán sujetos a la inspección, examen
y ensayos dispuestos por el Supervisor en cualquier momento y en los lugares de producción y/o utilización en la
Obra, antes de su uso en la misma.

El Contratista facilitará al Supervisor, la fiscalización, supervisión y control de la Obra durante su ejecución y


aceptando el cumplimiento de las especificaciones exigidas por éste acerca de los defectos encontrados. Este
control no modificará de manera alguna las obligaciones del Contratista.

39. SERVICIOS PARA LA FISCALIZACION Y SUPERVISIÓN DE LA OBRA

El proponente deberá considerar en sus gastos generales y durante el tiempo que dure la ejecución de la obra un
ambiente adecuado para el equipo de SUPERVISIÓN y el FISCAL DE OBRA, así como un ambiente adecuado para
reuniones en el sitio de obra.

40. TERMINACION Y LIMPIEZA FINAL DE LA OBRA

El Contratista realizará cuantas labores de terminación, demolición y retirada de instalaciones fijas, materiales,
acopios sobrantes y limpieza final de la obra objeto del contrato, para que ésta presente buen aspecto a juicio del
Supervisor.

41. MEDICION DE LAS OBRAS

La forma de realizar la medición de obras y las unidades de medida a utilizar serán las definidas en el presente por
el Contratista o en el Cuadro de Precios de este Proyecto aplicadas por el Contratista, de acuerdo a los términos
contractuales.

42. PRECIOS UNITARIOS.

Los precios unitarios establecidos en el Cuadro de Precios del Contrato para cada unidad de obra, cubrirán todos
los gastos efectuados para la ejecución material de la unidad correspondiente, incluidos los trabajos auxiliares de
acuerdo con lo establecido en el presente Pliego de Especificaciones Técnicas.
43. OTROS GASTOS DE CUENTA DEL CONTRATISTA.

Serán de cuenta del Contratista los gastos de agua y energía eléctrica necesarios para la construcción de las obras,
así como del uso de ambientes que este ocupe en el tiempo de ejecución del proyecto hasta su retiro de
emplazamiento de obra.

44. DOCUMENTOS A PRESENTAR.

 Propuesta en sobre cerrado y/o mediante RUPE (Electrónico).


 Formulario N° A-1 presentación de la propuesta
o Personas naturales. - llenar los datos correspondientes al proponente
o Personas jurídicas. - llenar los datos del representante legal y los datos de constitución y el
respectivo registro en la instancia correspondiente.
NOTA. - los proponentes que se presenten como personas jurídicas y otros obligatoriamente deberán presentar
fotocopia simple que acredite su situación.
 Formulario A-2a Identificación del proponente
 Formulario A-2b Identificación de integrantes de la sociedad accidental
 Declaración Jurada De Cumplimiento Del D.S. 108 (notariado)
 Boleta de garantía de seriedad de propuesta.
 Registro S.I.B. y/o C.A.B/ Original, con el nombre del proyecto a desempeñar.
 Cedula de Identidad Representante Legal
 Fundempresa actualizada.
 NIT donde indica su actividad.

PROPUESTA TECNICA.
 Formulario C-1 Propuesta Técnica
 Plan de trabajo
 Metodología de trabajo
 Métodos constructivos a utilizar.
 Número de frentes a utilizar.
 Cuadro de volúmenes de obra.
 Cronograma de ejecución (programa de actividades-diagrama de Gantt.).

 Formulario C-2 Condiciones Adicionales.

PROPUESTA ECONOMICA.

 Formulario B-1. Presupuesto por Ítems y General de la Obra

Nota. - las empresas que soliciten margen de preferencia, para su aplicación deberán adjuntar fotocopia
Simple de acreditación, caso contrario no se aplicara lo solicitado.

ESTOS TERMINOS DE REFERENCIA, SON ENUNCIATIVOS Y DE ORIENTACIÓN, NO SON LIMITATIVOS, POR


LO QUE EL PROPONENTE, SI ASI LO DESEA Y A OBJETO DE DEMOSTRAR SU HABILIDAD EN LA
PRESTACIÓN DEL SERVICIO, PUEDE MEJORARLO OPTIMIZANDO EL USO DE LOS RECURSOS.

También podría gustarte